Documenttranscriptie
OBJ_DOKU-42328-002.fm Page 1 Tuesday, November 11, 2014 12:56 PM
WEU
WEU
25.1
30.0 29.589 1m1 m
00
m
35.1
4
40.0 39.589 1m1 m
00
m
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
PLR 30 C | PLR 40 C
www.bosch-pt.com
2 609 141 213 (2014.11) O / 218 WEU
de
en
fr
es
pt
it
nl
da
sv
no
fi
el
tr
ar
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 101 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Nederlands | 101
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Alle instructies moeten gelezen en in acht genomen worden om
met het meetgereedschap zonder gevaar en veilig te werken. Als
het meetgereedschap niet volgens de voorhanden instructies gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsvoorzieningen
in het meetgereedschap gehinderd worden. Maak waarschuwingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE.
Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde bedienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of andere procedures worden uitgevoerd,
kan dit tot gevaarlijke stralingsblootstelling leiden.
Het meetgereedschap wordt geleverd met een waarschuwingsplaatje (in de
weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid met nummer 14).
Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de taal van uw land is, plak
er dan vóór de eerste ingebruikneming de meegeleverde sticker in de taal van
uw land op.
Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf
in de directe of reflecterende laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.
Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden
en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden.
Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.
Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar biedt geen bescherming tegen de laserstralen.
Bosch Power Tools
2 609 141 213 | (11.11.14)
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 102 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
102 | Nederlands
Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het verkeer. De laserbril biedt
geen volledige bescherming tegen ultravioletstralen en vermindert de waarneming
van kleuren.
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Anders kunnen personen worden verblind.
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
Opgelet! Bij het gebruik van het meetgereedschap met Bluetooth® kan een
storing aan andere apparaten en installaties, vliegtuigen en medische apparaten (bijv. pacemakers, hoorapparaten) optreden. Eveneens kan schade aan
mens en dier in de directe omgeving niet volledig uitgesloten worden. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® niet in de buurt van medische apparaten, tankstations, chemische installaties, gebieden met explosiegevaar
en in explosiegebieden. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® niet in
vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende een langere periode in de directe
omgeving van het lichaam.
Het Bluetooth®-woordmerk alsook de beeldtekens (logo’s) zijn gedeponeerde
handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze beeldtekens door Robert Bosch GmbH gebeurt onder licentie.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes, afstanden en voor het berekenen van oppervlaktes en volumes.
De meetresultaten kunnen via Bluetooth® naar andere apparaten overgedragen worden.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap
op de pagina met afbeeldingen.
1 Plustoets[+]
2 Functietoets
2 609 141 213 | (11.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 103 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Nederlands | 103
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Bluetooth®-toets
Meettoets[ ]
Kleurendisplay
Toets voor kiezen van referentievlak
Mintoets[–]
Aan/uit-toets[ ]
Deksel van batterijvak
Vergrendeling van het batterijvakdeksel
Serienummer
Ontvangstlens
Uitgang laserstraal
Laser-waarschuwingsplaatje
Laserbril*
Laserdoelpaneel*
Beschermetui
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
Indicatie-elementen
a Status Bluetooth®
Bluetooth® geactiveerd, geen verbinding tot stand gebracht
Bluetooth® geactiveerd, verbinding tot stand gebracht
b
c
d
e
f
g
Batterij-indicatie
Meetwaarde
Resultaat
Laser ingeschakeld
Referentievlak van de meting
Meetfuncties
Lengtemeting
Permanente meting
Oppervlaktemeting
Volumemeting
h Foutindicatie „Error”
Bosch Power Tools
2 609 141 213 | (11.11.14)
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 104 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
104 | Nederlands
Technische gegevens
Digitale laser-afstandsmeter
PLR 30 C
PLR 40 C
Productnummer
3 603 F72 1..
3 603 F72 3..
Meetbereik (typisch)
0,05–30 m
0,05–40 m
Meetnauwkeurigheid (kenmerkend)
±2,0 mm
±2,0 mm
Kleinste indicatie-eenheid
1 mm
1 mm
Bedrijfstemperatuur
–10 °C...+40 °C
–10 °C...+40 °C
Bewaartemperatuur
–20 °C...+70 °C
–20 °C...+70 °C
Relatieve luchtvochtigheid max.
90 %
90 %
Laserklasse
2
2
Lasertype
635 nm, <1 mW
635 nm, <1 mW
Diameter laserstraal (bij 25 °C) ca.
– op 10 m afstand
9 mm
9 mm
– op 30 m afstand
27 mm
27 mm
– op 40 m afstand
–
36 mm
Automatische uitschakeling na ca.
20 s
20 s
– laser
5 min
5 min
– meetgereedschap (zonder meting)
Gewicht volgens EPTA-Procedure
01/2003
0,084 kg
0,084 kg
Afmetingen
100 x 42 x 22 mm
100 x 42 x 22 mm
Batterijen
2 x 1,5 V LR03 (AAA) 2 x 1,5 V LR03 (AAA)
Levensduur batterij ca.
– afzonderlijke metingen
10000 A) C)
10000 A) C)
2,5 h A) C)
2,5 h A) C)
– duurmeting
Gegevensoverdracht
Bluetooth®
Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Classic en Low Energy) B) sic en Low Energy) B)
A) bij 25 °C bedrijfstemperatuur
B) Bij Bluetooth®-Low-Energy-toestellen kan afhankelijk van model en besturingssysteem geen verbindingsopbouw mogelijk zijn. Bluetooth®-toestellen moeten het SPP-profiel ondersteunen.
C) Bluetooth® gedeactiveerd
Het serienummer 11 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap.
2 609 141 213 | (11.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 105 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Nederlands | 105
Conformiteitsverklaring
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische gegevens”
beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen
1999/5/EG en 2011/65/EU inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de
volgende normen overeenstemt: EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08,
EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04,
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09,
EN 62479: 2010-09.
Technische documenten bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 06.11.2014
Montage
Batterijen inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen of accu’s
geadviseerd.
Met 1,2 V-accu’s zijn minder metingen mogelijk dan met 1,5 V-batterijen.
Als u het batterijvakdeksel 9 wilt openen, drukt u op de vergrendeling 10 in de richting van de pijl en verwijdert u het batterijvakdeksel. Plaats de batterijen of accu’s. Let
daarbij op de juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op de binnenzijde van het
batterijvak.
Verschijnt het batterijsymbool voor het eerst op het display, dan zijn nog minstens
100 metingen mogelijk. Als het batterijsymbool leeg is, dan moet u de batterijen resp.
accu’s vervangen, metingen zijn niet meer mogelijk.
Vervang altijd alle batterijen of accu’s tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen of accu’s
van één fabrikant en met dezelfde capaciteit.
Neem de batterijen of accu’s uit het meetgereedschap als u het langdurig niet
gebruikt. Als de batterijen of accu’s lang worden bewaard, kunnen deze gaan
roesten en leegraken.
Bosch Power Tools
2 609 141 213 | (11.11.14)
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 106 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
106 | Nederlands
Gebruik
Ingebruikneming
Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel
het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden.
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat
het meetgereedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste
temperatuur komen voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of
temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap
nadelig worden beïnvloed.
Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereedschap. Na sterke externe inwerkingen op het meetgereedschap dient u, voordat u de werkzaamheden
voortzet, altijd een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren (zie „Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap”, pagina 114).
In- en uitschakelen
Voor het inschakelen van het meetgereedschap drukt u kort op de aan/uit-toets 1 of
op de meettoets 4. Bij het inschakelen van het meetgereedschap wordt de laserstraal
nog niet ingeschakeld.
Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen, drukt u lang op de aan/uit-toets 1.
Als er ongeveer 5 min geen toets op het meetgereedschap wordt ingedrukt, wordt het
meetgereedschap automatisch uitgeschakeld om de batterij te ontzien.
Meten
Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de
functie lengtemeting. Andere meetfuncties kunt u door het
meermaals indrukken van de toets 2 instellen (zie „Meetfuncties”, pagina 107).
Na het bevestigen van de meetfunctie met de meettoets 4
wordt de laserstraal ingeschakeld.
Als referentievlak voor de meting is na het inschakelen de achterkant van het meetgereedschap gekozen. Zie voor het wisselen van het referentievlak „Referentievlak kiezen”, pagina 107.
2 609 141 213 | (11.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 107 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Nederlands | 107
Plaats het meetgereedschap met het gekozen referentievlak tegen de gewenste
meetlijn (bijvoorbeeld tegen de muur).
Druk voor het activeren van de meting kort op de meettoets 4. Daarna wordt de laserstraal uitgeschakeld. Voor het herinschakelen van de laserstraal drukt u kort op de
meettoets 4. Druk voor het activeren van een bijkomende meting opnieuw kort op de
meettoets 4.
Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote afstand.
In de functie permanente meting begint de meting reeds na het eerste indrukken van
de meettoets 4.
De meetwaarde verschijnt normaal gezien binnen 0,5 s en ten laatste na 4 s. De duur
van de meting hangt van de afstand, de lichtomstandigheden en de reflectie-eigenschappen van het doeloppervlak af.
Als ca. 20 seconden na het richten geen meting plaatsvindt, wordt de laserstraal automatisch uitgeschakeld om de batterijen te sparen.
Referentievlak kiezen (zie afbeeldingen A–B)
Voor de meting kunt u uit twee verschillende referentievlakken kiezen:
– de achterkant van het meetgereedschap (bijvoorbeeld als het tegen een muur
wordt geplaatst),
– de voorkant van het meetgereedschap (bijvoorbeeld bij het meten vanaf de rand
van een tafel).
Druk voor het wisselen van het referentievlak op de toets 6 tot in het display het gewenste referentievlak wordt weergegeven. Na het inschakelen van het meetgereedschap is altijd de achterkant van het meetgereedschap als referentievlak vooraf ingesteld.
Meetfuncties
Lengtemeting
Druk voor lengtemetingen meermaals op de toets 2 of druk lang op de meettoets 4 tot
op het display 5 de indicatie voor lengtemeting
verschijnt.
Druk een keer op de meettoets 4 om het doelvlak te viseren en
nog eens voor de meting.
29.589 m De meetwaarde wordt onder in het display weergegeven.
6.111 m Herhaal de hierboven genoemde stappen voor elke verdere meting. De laatste 3 meetwaarden worden op het display weergegeven. De laatste meetwaarde staat onderaan op het display,
de voorlaatste meetwaarde erboven enz.
30.000 m
Bosch Power Tools
2 609 141 213 | (11.11.14)
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 108 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
108 | Nederlands
Oppervlaktemeting
Druk voor oppervlaktemetingen meermaals op de toets 2 tot op het display 5 de indicatie voor oppervlaktemeting
verschijnt.
Meet daarna breedte en lengte na elkaar zoals bij een lengtemeting. Tussen de beide
metingen blijft de laserstraal ingeschakeld. De te meten afstand knippert in de indicatie voor oppervlaktemeting
.
De eerste meetwaarde wordt bovenaan op het display weergegeven.
29.589 m Na het afsluiten van de tweede meting wordt de oppervlakte au29.589 m tomatisch berekend en weergegeven. Het eindresultaat staat
onderaan op het display, de individuele meetwaarden erboven.
875.51 m2
Inhoudsmeting
Druk voor volumemetingen meermaals op de toets 2 tot op het display 5 de indicatie
voor de volumemeting
verschijnt.
Meet daarna breedte, lengte en hoogte na elkaar zoals bij een lengtemeting. Tussen
de drie metingen blijft de laserstraal ingeschakeld. De te meten afstand knippert in de
indicatie voor volumemeting .
Na het afsluiten van de derde meting wordt het volume automatisch berekend en weergegeven. Het eindresultaat staat onder29.589 m aan op het display, de individuele meetwaarden erboven.
29.589 m
29.589 m
25905.4 m3
Duurmeting (zie afbeelding C)
Bij de duurmeting kan het meetgereedschap relatief ten opzichte van het doel worden
verplaatst, waarbij de meetwaarde ongeveer elke 0,5 seconden wordt geactualiseerd. U kunt zich zich bijvoorbeeld van een muur verwijderen tot aan de gewenste afstand. De actuele afstand is steeds afleesbaar.
Druk voor permanent metingen meermaals op de toets 2 tot op het display 5 de indicatie voor permanente meting
verschijnt.
2 609 141 213 | (11.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 109 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Nederlands | 109
Druk op de meettoets 4 om de meetbewerking te activeren. Beweeg het meetgereedschap tot de gewenste afstandswaarde
min 27.589 m onderaan op het display weergegeven wordt.
max 29.589 m Door op de meettoets 4 te drukken, onderbreekt u de permanente meting. De actuele meetwaarde wordt onderaan op het
display weergegeven.De grootste en de kleinste meetwaarde
staan daarboven. Opnieuw indrukken van de meettoets 4 start
de permanente meting opnieuw.
De permanente meting schakelt na 4 min. automatisch uit.
28.000 m
Meetwaarden verwijderen
Door het kort indrukken van de toets 8 kunt u in alle meetfuncties de laatst bepaalde
individuele meetwaarde wissen. Door het meermaals kort indrukken van de toets
worden de individuele meetwaarden in omgekeerde volgorde gewist.
Waarden optellen/aftrekken
Meetwaarden of eindresultaten kunnen opgeteld of afgetrokken worden.
Waarden optellen
Volgend voorbeeld beschrijft het optellen van oppervlaktes:
Bepaal een oppervlakte volgens paragraaf „Oppervlaktemeting”, zie pagina 108.
Druk op de toets 1 [+]. De berekende oppervlakte wordt in het
midden van het display weergegeven.
+4.324 m2
0.000 m2
+5.523 m2
+4.324 m2
Druk op de meettoets 4 om een bijkomende oppervlaktemeting
te starten. Bepaal de oppervlakte volgens paragraaf „Oppervlaktemeting”, zie pagina 108. Om het optellen af te sluiten,
drukt u op de meettoets 4. Om bijkomende meetwaarden op te
tellen, drukt u opnieuw op de toets 1 [+] enz.
9.847 m2
Waarden aftrekken
Voor het aftrekken van waarden drukt u op de toets 7 [–]. De verdere werkwijze verloopt zoals bij „Waarden optellen”.
Bosch Power Tools
2 609 141 213 | (11.11.14)
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 110 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
110 | Nederlands
Gegevensoverdracht
Gegevensoverdracht naar andere toestellen
Het meetgereedschap is met een Bluetooth®-module uitgerust die met radiotechniek
de gegevensoverdracht naar bepaalde mobiele eindapparaten met Bluetooth®-interface toestaat (bijv. Smartphone, tablet).
Informatie over de systeemvoorwaarde voor een Bluetooth®-verbinding vindt u op de
Bosch-internetpagina op
www.bosch-professional.com
Bij de gegevensoverdracht met Bluetooth® kunnen vertragingen tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap optreden. Dat kan aan de afstand van beide toestellen
tot elkaar of aan het meetobject zelf liggen.
Activering van de Bluetooth®-interface voor de gegevensoverdracht op een mobiel eindapparaat
Voor de activering van de Bluetooth®-interface drukt u op de Bluetooth®-toets 3 van
het meetgereedschap. Zorg ervoor dat de Bluetooth®-interface aan uw mobiel eindapparaat geactiveerd is.
Voor de uitbreiding van de functieomvang van het mobiele eindapparaat en voor de
vereenvoudiging van de gegevensverwerking staan speciale Bosch-toepassingen
(apps) ter beschikking. Deze kunnen afhankelijk van het eindapparaat in de betreffende stores gedownload worden:
2 609 141 213 | (11.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 111 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Nederlands | 111
Na het starten van de Bosch-toepassing wordt de verbinding tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap tot stand gebracht. Worden meerdere actieve meetgereedschappen gevonden, kies dan het passende meetgereedschap. Wordt slechts een actief
meetgereedschap gevonden, dan vindt een automatische verbindingsopbouw plaats.
Opmerking: Bij de eerste verbindingsopbouw (pairing) tussen het meetgereedschap
en een mobiel eindapparaat (bijv. smartphone, tablet) kan het gebeuren dat een pincode voor het meetgereedschap opgevraagd wordt. Voer in dit geval „0000”.
De verbindingsstatus alsook de actieve verbinding worden op het display 5 weergegeven (a).
Kan binnen 5 minuten na het indrukken van de Bluetooth®-toets 3 geen verbinding
opgebouwd worden, dan schakelt Bluetooth® voor het ontzien van de batterijen/accu’s automatisch uit.
Deactivering van de Bluetooth®-interface
Voor de deactivering van de Bluetooth®-interface drukt u op de Bluetooth®-toets 3 of
schakelt u het meetgereedschap uit.
De gedeactiveerde Bluetooth®-interface of onderbroken Bluetooth®-verbinding (bijv.
wegens te grote afstand of hindernissen tussen meetgereedschap en mobiel eindapparaat alsook elektromagnetische storingsbronnen) wordt in de status Bluetooth® (a)
bovenaan op het display weergegeven.
Tips voor de werkzaamheden
Het meetgereedschap is met een radio-interface uitgerust. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtuigen of ziekenhuizen moeten in acht genomen
worden.
Algemene aanwijzingen
De ontvangstlens 12 en de uitgang van de laserstraal 13 mogen bij een meting niet afgedekt zijn.
Het meetgereedschap mag tijdens een meting niet bewogen worden (met uitzondering van de functie duurmeting). Leg daarom het meetgereedschap indien mogelijk
tegen of op de meetpunten.
De meting vindt plaats bij het middelpunt van de laserstraal, ook bij vlakken waarop
de straal schuin valt.
Invloeden op het meetbereik
Het meetbereik is afhankelijk van de belichting en de mate van weerspiegeling van het
meetoppervlak. Gebruik voor een betere zichtbaarheid van de laserstraal bij werkzaamheden buitenshuis en bij fel zonlicht de laserbril 15 (toebehoren) en het laserdoelpaneel 16 (toebehoren), of zorg voor schaduw op het doelpaneel.
Bosch Power Tools
2 609 141 213 | (11.11.14)
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 112 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
112 | Nederlands
Invloeden op het meetresultaat
Vanwege bepaalde eigenschappen van materialen kunnen bij metingen op sommige
oppervlakken foutmetingen niet worden uitgesloten. Daartoe behoren:
– transparante oppervlakken zoals glas en water,
– spiegelende oppervlakken zoals gepolijst metaal en glas,
– poreuze oppervlakken zoals isolatiemateriaal,
– oppervlakken met een structuur, zoals pleisterwerk en natuursteen.
Gebruik indien nodig op deze oppervlakken het laserdoelpaneel 16 (toebehoren).
Ook kunnen luchtlagen met verschillende temperaturen of indirect ontvangen weerspiegelingen de meetwaarde beïnvloeden.
Oorzaken en oplossingen van fouten
Oorzaak
Oplossing
Symbool voor temperatuurwaarschuwing (thermometer) wordt op het display
weergegeven,
bediening niet mogelijk
Meetgereedschap is buiten de bedrijfs- Wacht tot het meetgereedschap bedrijfstemperatuur van – 10 °C tot +40 °C.
temperatuur bereikt
Batterij-indicatie afnemend
Batterijspanning wordt minder (meting Batterijen of accu’s vervangen
nog mogelijk)
Batterij-indicatie leeg, meting niet mogelijk
Batterijspanning te laag
Batterijen of accu’s vervangen
Indicaties „Error” en „––––” in het display
Hoek tussen laserstraal en doel is te klein. Vergroot de hoek tussen de laserstraal en
het doel
Doeloppervlak weerspiegelt te sterk
Gebruik het laserdoelpaneel 16 (toebe(bijv. spiegel) of te zwak (bijv. zwart tex- horen)
tiel) of omgevingslicht is te sterk.
Uitgang laserstraal 13 of ontvangstlens Wrijf de uitgang laserstraal 13 of de ont12 zijn beslagen (bijv. door snelle tempe- vangstlens 12 droog met een zachte doek
ratuurverandering).
Berekende waarde is groter dan 999 999 Berekening in tussenstappen verdelen
of kleiner dan –999 999 m/m2/m3.
2 609 141 213 | (11.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 113 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Nederlands | 113
Oorzaak
Meetresultaat niet betrouwbaar
Doeloppervlak weerspiegelt niet duidelijk
(bijv. water of glas).
Uitgang laserstraal 13 of ontvangstlens
12 is afgedekt.
Meetresultaat onwaarschijnlijk
Verkeerd referentieniveau ingesteld
Oplossing
Dek het doeloppervlak af
Houd de uitgang laserstraal 13 of ontvangstlens 12 vrij
Kies een bij de meting passend referentieniveau
Obstakel in het verloop van de laserstraal Laserpunt moet volledig op doeloppervlak liggen.
Bluetooth® niet activeerbaar
Batterijen resp. accu's zijn te zwak.
Batterijen of accu’s vervangen
Geen Bluetooth®-verbinding
Storing van de Bluetooth®-verbinding
Controleer de toepassing op uw mobiel
eindapparaat.
Controleer of Bluetooth® aan uw meetgereedschap en mobiel eindapparaat geactiveerd is.
Controleer uw mobiel eindapparaat op
overbelasting.
Verkort de afstand tussen het meetgereedschap en uw mobiel eindapparaat.
Vermijd hindernissen (bijv. staalbeton,
metalen deuren) tussen het meetgereedschap en uw mobiel eindapparaat. Houd
afstand tot elektromagnetische storingsbronnen (bijv. WLAN-zenders).
Het meetgereedschap bewaakt de correcte functie bij elke meting.
Wordt een defect vastgesteld, dan toont het display alleen nog het
hiernaast afgebeelde symbool. In dit geval, of als de hierboven genoemde hulpmaatregelen een fout niet kunnen verhelpen, geeft u het
meetgereedschap via uw handelaar aan de Bosch-klantendienst.
Bosch Power Tools
2 609 141 213 | (11.11.14)
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 114 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
114 | Nederlands
Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap
U kunt de nauwkeurigheid van het meetgereedschap als volgt controleren:
– Kies een duurzaam onveranderlijke meetafstand van ca. 3 tot 10 meter, waarvan u
de lengte precies kent (bijvoorbeeld kamerbreedte, deuropening). De meetafstand moet binnenshuis liggen. Het doeloppervlak van de meting moet glad en
goed reflecterend zijn.
– Meet de afstand tien opeenvolgende keren.
De afwijking van de afzonderlijke metingen van de gemiddelde waarde mag maximaal
±2 mm bedragen. Houd de metingen bij, zodat u de nauwkeurigheid op een later tijdstip kunt vergelijken.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Bewaar en transporteer het meetgereedschap alleen in het meegeleverde beschermetui.
Houd het meetgereedschap altijd schoon.
Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Verzorg in het bijzonder de ontvangstlens 12 met dezelfde zorgvuldigheid waarmee
een bril of een cameralens moeten worden behandeld.
Verzend het meetgereedschap in het beschermetui 17 in het geval van een reparatie.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap.
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw
product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten
en toebehoren.
2 609 141 213 | (11.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 115 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Dansk | 115
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail:
[email protected]
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail:
[email protected]
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu
verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Samtlige anvisninger skal læses og overholdes for at kunne arbejde risikofrit og sikkert med måleværktøjet. Hvis måleværktøjet
ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i måleværktøjet blive forringet. Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. OPBEVAR ANVISNINGERNE
SIKKERT, OG LAD DEM ALTID FØLGE MÅLEVÆRKTØJET.
Bosch Power Tools
2 609 141 213 | (11.11.14)