Documenttranscriptie
OBJ_DOKU-42579-002.fm Page 1 Friday, November 7, 2014 9:59 AM
WEU
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
PLR 50 C
www.bosch-pt.com
2 609 141 217 (2014.11) O / 283 WEU
de
en
fr
es
pt
it
nl
da
sv
no
fi
el
tr
ar
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 130 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
130 | Nederlands
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Alle instructies moeten gelezen en in acht genomen worden om
met het meetgereedschap zonder gevaar en veilig te werken. Als
het meetgereedschap niet volgens de voorhanden instructies gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsvoorzieningen
in het meetgereedschap gehinderd worden. Maak waarschuwingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE.
Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde bedienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of andere procedures worden uitgevoerd,
kan dit tot gevaarlijke stralingsblootstelling leiden.
Het meetgereedschap wordt geleverd met een waarschuwingsplaatje (in de
weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid met nummer 7).
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 131 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 131
Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de taal van uw land is, plak
er dan vóór de eerste ingebruikneming de meegeleverde sticker in de taal van
uw land op.
Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf
in de directe of reflecterende laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.
Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden
en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden.
Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.
Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar biedt geen bescherming tegen de laserstralen.
Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het verkeer. De laserbril biedt
geen volledige bescherming tegen ultravioletstralen en vermindert de waarneming
van kleuren.
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Anders kunnen personen worden verblind.
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
Opgelet! Bij het gebruik van het meetgereedschap met Bluetooth® kan een
storing aan andere apparaten en installaties, vliegtuigen en medische apparaten (bijv. pacemakers, hoorapparaten) optreden. Eveneens kan schade aan
mens en dier in de directe omgeving niet volledig uitgesloten worden. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® niet in de buurt van medische apparaten, tankstations, chemische installaties, gebieden met explosiegevaar
en in explosiegebieden. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® niet in
vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende een langere periode in de directe
omgeving van het lichaam.
Het Bluetooth®-woordmerk alsook de beeldtekens (logo’s) zijn gedeponeerde
handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze beeldtekens door Robert Bosch GmbH gebeurt onder licentie.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 132 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
132 | Nederlands
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes, afstanden, hellingen en voor het berekenen van oppervlaktes en volumes.
De meetresultaten kunnen via Bluetooth® naar andere apparaten overgedragen worden.
De in het meetgereedschap geïntegreerde hulpfunctie biedt gedetailleerde animaties
bij verschillende meetfuncties/meetbewerkingen.
Technische gegevens
Digitale laser-afstandsmeter
Productnummer
Afstandmeting
Meetbereik
Meetnauwkeurigheid (kenmerkend)
Kleinste indicatie-eenheid
Hellingmeting
Meetbereik
Meetnauwkeurigheid (kenmerkend)
Kleinste indicatie-eenheid
Algemeen
Bedrijfstemperatuur
Bewaartemperatuur
Relatieve luchtvochtigheid max.
Laserklasse
Lasertype
Diameter laserstraal (bij 25 °C) ca.
– op 10 m afstand
– op 50 m afstand
Automatische uitschakeling na ca.
– laser
– meetgereedschap (zonder meting)
2 609 141 217 | (7.11.14)
PLR 50 C
3 603 F72 2..
0,05–50 m A)
±2,0 mm B)
0,1 mm
0°–360° (4x90°)
±0,2° C)/E)
0,1°
–10 °C...+50 °C D)
–20 °C...+70 °C
90 %
2
635 nm, <1 mW
9 mm
45 mm
20 s
5 min
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 133 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 133
Digitale laser-afstandsmeter
Gewicht volgens EPTA-Procedure
01/2003
Afmetingen (lengte x breedte x hoogte)
Batterijen
Levensduur batterij ca.
– afzonderlijke metingen
– duurmeting
Gegevensoverdracht
Bluetooth®
PLR 50 C
0,16 kg
115 x 50 x 23 mm
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
10000 E) G)
2,5 h E) G)
Bluetooth® 4.0 (Classic en Low Energy)F)
A) Bij meting vanaf achterkant van het meetgereedschap. De reikwijdte wordt groter naarmate het
laserlicht beter door het oppervlak van het doel teruggeworpen wordt (spreidend, niet spiegelend)
en hoe helderder het laserpunt in vergelijking met de omgevingshelderheid is (binnenruimtes, schemering). Voor afstanden kleiner dan 20 m mag geen retroreflecterend richtbord gebruikt worden
omdat het tot meetfouten kan leiden.
B) Met meting vanaf achterkant van het meetgereedschap, 100 % reflectievermogen van het doel
(bijv. een wit gearceerde wand), zwakke achtergrondverlichting en 25 °C bedrijfstemperatuur.
Daarnaast moet met een invloed van ±0,05 mm/m gerekend worden.
C) Na kalibratie bij 0 ° en 90 ° bij een extra stijgingsfout van max. ±0,01 °/graden tot 45 °.
D) In de functie duurmeting bedraagt de max. bedrijfstemperatuur +40 °C.
E) bij 25 °C bedrijfstemperatuur
F) Bij Bluetooth®-Low-Energy-toestellen kan afhankelijk van model en besturingssysteem geen verbindingsopbouw mogelijk zijn. Bluetooth®-toestellen moeten het SPP-profiel ondersteunen.
G) Bluetooth® gedeactiveerd
Het serienummer 6 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap.
Conformiteitsverklaring
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 1999/5/EG
en 2011/65/EU inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen overeenstemt: EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08,
EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04,
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09,
EN 62479: 2010-09.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 134 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
134 | Nederlands
Technische documenten bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 06.11.2014
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap
op de pagina met afbeeldingen.
1 Meettoets / aan-/uittoets
2 Touchscreen
3 Aanslagplaat
4 Deksel van batterijvak
5 Vergrendeling van het batterijvakdeksel
6 Serienummer
7 Laser-waarschuwingsplaatje
8 Uitgang laserstraal
9 Ontvangstlens
10 Laserbril*
11 Laserdoelpaneel*
12 Beschermetui
Indicatie-elementen (keuze)
a Status Bluetooth®
Bluetooth® geactiveerd, geen verbinding tot stand gebracht
Bluetooth® geactiveerd, verbinding tot stand gebracht
b Temperatuurwaarschuwing
c Batterij-indicatie
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 135 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 135
d
e
f
g
h
i
j
k
Laser ingeschakeld
Knop referentieniveau van de meting
Vorige meetwaarden
Meetwaarde
Knop wissen
Knop menu
Knop Bluetooth®
Knop meetfuncties
Lengtemeting
Oppervlaktemeting
Inhoudsmeting
Optellen/aftrekken van lengtes
Optellen/aftrekken van oppervlaktes
Optellen/aftrekken van volumes
Indirecte hoogtemeting
Indirecte lengtemeting
Dubbele indirecte hoogtemeting
Hellingmeting
Digitale waterpas
Duurmeting
l
m
n
o
p
Knop hulpfunctie
Knop bladeren omhoog/omlaag
Knop vorige
Knop instellingen
Knop meetwaardenlijst
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 136 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
136 | Nederlands
Montage
Batterijen inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen of accu’s
geadviseerd.
Met 1,2 V-accu’s zijn minder metingen mogelijk dan met 1,5 V-batterijen.
Voor het openen van het batterijvakdeksel 4 klapt u de aanslagplaat 3 uit, drukt u de
vergrendeling 5 in de richting van de pijl en haalt u het batterijvakdeksel eraf. Plaats
de batterijen resp. accu’s. Let hierbij op de juiste poling volgens de weergave aan de
binnenkant van het batterijvak.
Verschijnt het batterijsymbool voor het eerst op het display, dan zijn nog minstens
100 metingen mogelijk. Als het batterijsymbool leeg is, dan moet u de batterijen resp.
accu’s vervangen, metingen zijn niet meer mogelijk.
Vervang altijd alle batterijen of accu’s tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen of accu’s
van één fabrikant en met dezelfde capaciteit.
Neem de batterijen of accu’s uit het meetgereedschap als u het langdurig niet
gebruikt. Als de batterijen of accu’s lang worden bewaard, kunnen deze gaan
roesten en leegraken.
Gebruik
Gebruik van het touchscreen
A Het display is onderverdeeld in de gedeeltes statusbalk (A) en
touchscreen (B) met menubalk (C).
De statusbalk toont de Bluetooth®-verbindingsstatus, temperatuurwaarschuwing alsook de laadtoestand van de batterijB en/accu's.
Via het touchscreen kan het meetgereedschap door het aanraken van de knoppen gestuurd worden.
C
De menubalk beschikt over bijkomende functies (bijv. Bluetooth® aan/uit, menu, wissen).
Gebruik voor de bediening van het touchscreen alleen de vingers.
Tip licht op de betreffende knop. Tip het touchscreen niet met hoge druk of scherpe voorwerpen aan.
Breng het touchscreen niet met andere toestellen of water in contact.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 137 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 137
Voor de reiniging van het touchscreen schakelt u het meetgereedschap uit en
veegt u verontreinigingen met bijv. een microvezeldoek af.
Ingebruikneming
Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel
het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden.
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat
het meetgereedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste
temperatuur komen voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of
temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap
nadelig worden beïnvloed.
Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereedschap. Laat na sterke
externe inwerkingen op het meetgereedschap voordat u de werkzaamheden
voortzet altijd een nauwkeurigheidscontrole uitvoeren (zie „Nauwkeurigheidscontrole en kalibratie van de hellingmeting” en „Nauwkeurigheidscontrole van de afstandsmeting”, pagina 146).
In- en uitschakelen
Voor het inschakelen van het meetgereedschap drukt u kort op de meettoets 1. Bij
het inschakelen van het meetgereedschap wordt de laserstraal nog niet ingeschakeld.
Voor het uitschakelen van het meetgereedschap drukt u lang op de meettoets 1.
Wordt ca. 5 minuten lang op geen enkele toets of knop aan het meetgereedschap gedrukt, dan schakelt het meetgereedschap voor het ontzien van de batterijen/accu's
automatisch uit.
Bij de uitschakeling blijven alle opgeslagen waarden behouden.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 138 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
138 | Nederlands
Meten
Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de functie lengtemeting. Andere meetfuncties kunt u door het indrukken
van de knop k instellen (zie „Meetfuncties”, pagina 140).
Als referentieniveau voor de meting is na het inschakelen de achterkant van het meetgereedschap gekozen. Door het indrukken
van de knop e kunt u het referentieniveau wijzigen (zie „Referentievlak kiezen”, pagina 139).
Plaats het meetgereedschap met het gekozen referentievlak tegen het gewenste
startpunt van de meting (bijv. tegen een muur).
Druk voor het inschakelen van de laserstraal kort op de meettoets 1.
Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote afstand.
Richt met de laserstraal op het doeloppervlak. Druk voor het activeren van de meting
opnieuw kort op de meettoets 1.
In de functie permanente meting begint de meting reeds na het eerste indrukken van
de meettoets 1.
De meetwaarde verschijnt normaal gezien binnen 0,5 s en ten laatste na 4 s. De duur
van de meting hangt van de afstand, de lichtomstandigheden en de reflectie-eigenschappen van het doeloppervlak af.
Vindt ca. 20 s na het viseren geen meting plaats, dan schakelt de laserstraal voor het
ontzien van de batterijen automatisch uit en het display wordt gedimd.
Geïntegreerde hulpfunctie
In het meetgereedschap is bij elke meetfunctie als hulp een animatie beschikbaar. Kies eerst de knop k en vervolgens de gewenste meetfunctie. De animatie toont u de gedetailleerde werkwijze
bij de gekozen meetfunctie.
De animatie kan altijd gestopt en opnieuw gestart worden. U kunt
vooruit- en terugscrollen.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 139 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 139
Referentievlak kiezen (zie afbeeldingen A–C)
Voor de meting kunt u uit drie verschillende referentievlakken kiezen:
– de achterkant van het meetgereedschap (bijvoorbeeld als het tegen een muur
wordt geplaatst),
– de met 180° uitgeklapte aanslagplaat 3 (bijv. voor metingen uit hoeken),
– de voorkant van het meetgereedschap (bijv. bij het meten vanaf de rand van een
tafel).
Druk voor de selectie van het referentieniveau op de knop e en kies op het touchscreen het gewenste referentieniveau. Telkens na het inschakelen van het meetgereedschap is de achterkant van het meetgereedschap als referentieniveau vooringesteld.
Achteraf veranderen van het referentievlak van reeds uitgevoerde metingen (bijvoorbeeld bij weergave van meetwaarden in de meetwaardenlijst) is niet mogelijk.
Menu „Basisinstellingen”
Om naar het menu „Basisinstellingen” te gaan, drukt u op de knop
i en daarna op de knop o.
Kies nu de gewenste knop om de functie te deactiveren of te activeren. Een gedeactiveerde instelling wordt als grijs symbool
weergegeven, een geactiveerde instelling als wit symbool.
Om het menu „Basisinstellingen” te verlaten, drukt u op de knop n.
Basisinstellingen
Hellingskalibratie
Start
Geluidssignaal
Aan
Uit
Bluetooth®
Aan
Uit
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 140 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
140 | Nederlands
Meetfuncties
Eenvoudige lengtemeting
Met de eenvoudige lengtemeting meet u afstanden, lengtes, hoogtes en afstanden
enz.
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de lengtemeting
.
Druk voor het inschakelen van de laser en voor het meten telkens één keer kort op de
meettoets 1.
Oppervlaktemeting
Met de oppervlaktemeting meet u lengte en breedte na elkaar zoals bij een lengtemeting. Tussen de beide metingen blijft de laserstraal ingeschakeld. Na het afsluiten van
de tweede meting wordt de oppervlakte automatisch berekend en weergegeven.
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de oppervlaktemeting
.
Inhoudsmeting
Met de volumemeting meet u lengte, breedte en hoogte na elkaar zoals bij een lengtemeting. Tussen de drie metingen blijft de laserstraal ingeschakeld. Na het afsluiten
van de derde meting wordt het volume automatisch berekend en weergegeven.
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de volumemeting
.
Optellen/aftrekken van lengtes
Met optellen/aftrekken van lengtes meet u lengtes (afstanden enz.) en telt u individuele waarden op of trekt u individuele waarden af (bijv. bij de materiaalberekening nuttig).
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de lengteberekening
.
Om het optellen/aftrekken af te sluiten, drukt u op de meettoets 1. Om bijkomende
waarden op te tellen/af te trekken, kiest u de knop .
Optellen/aftrekken van oppervlaktes
Met het optellen/aftrekken van oppervlaktes meet u oppervlaktes en telt u individuele
oppervlakken op of trekt u individuele oppervlakken af (bijv. bij de materiaalberekening nuttig).
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de oppervlakteberekening
.
Om het optellen/aftrekken af te sluiten, drukt u op de meettoets 1. Om bijkomende
waarden op te tellen/af te trekken, kiest u de knop .
Optellen/aftrekken van volumes
Met het optellen/aftrekken van volumes meet u volumes en telt u individuele volumes
op of trekt u individuele volumes af (bijv. bij de materiaalberekening nuttig).
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 141 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 141
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de volumeberekening
.
Om het optellen/aftrekken af te sluiten, drukt u op de meettoets 1. Om bijkomende
waarden op te tellen/af te trekken, kiest u de knop .
Waarden boven 999999 m3 of onder –999999 m3 kunnen niet weergegeven worden, op het display verschijnt „ERROR”.
Indirecte afstandmeting
Opmerking: De indirecte afstandsmeting is altijd onpreciezer dan de directe afstandsmeting. Meetfouten kunnen afhankelijk van de toepassing groter zijn dan bij de
directe afstandsmeting. Voor de verbetering van de meetnauwkeurigheid raden we
aan om het meetgereedschap tegen een vast aanslag- of oplegvlak te leggen.
De indirecte afstandmeting dient voor het bepalen van afstanden die niet rechtstreeks kunnen worden gemeten, omdat een hindernis de laserstraal belemmert of
omdat er geen doeloppervlak als reflector beschikbaar is. Deze meetmethode kan alleen in verticale richting worden toegepast. Elke afwijking in horizontale richting leidt
tot meetfouten.
Voor de indirecte afstandmeting staan drie meetfuncties ter beschikking, waarmee
telkens verschillende lijnstukken kunnen worden gemeten.
a) Indirecte hoogtemeting
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de indirecte hoogtemeting
.
Let erop dat het meetgereedschap zich op dezelfde hoogte als het onderste meetpunt
bevindt.
b) Dubbele indirecte hoogtemeting
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de dubbel indirecte hoogtemeting
.
Let erop dat het referentievlak van de meting (bijv. achterkant van meetgereedschap)
bij alle afzonderlijke metingen binnen één volledige meting op nauwkeurig op dezelfde plaats blijft.
c) Indirecte lengtemeting
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de indirecte lengtemeting .
Let erop dat het meetgereedschap zich op dezelfde hoogte als het gezochte meetpunt
bevindt.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 142 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
142 | Nederlands
Hellingmeting
Druk op de knop k en kies de knop voor de hellingsmeting
an.
De hellingsmeting dient voor het meten van een stijging of helling
(bijv. van trappen, leuningen, bij het inpassen van meubels, bij het
plaatsen van buizen enz.).
Als referentieniveau voor de hellingsmeting dient de linkerkant
van het meetgereedschap. Knippert de indicatie tijdens de meting, dan werd het meetgereedschap te sterk zijdelings gekanteld.
Digitale waterpas
Druk op de knop k en kies de knop voor de digitale waterpas
an.
De digitale waterpas dient voor de controle van de horizontale of
verticale uitlijning van een object (bijv. wasmachine, koelkast
enz.).
Als referentieniveau voor de digitale waterpas dient de achterkant
van het meetgereedschap.
Duurmeting / Minimum- en maximummeting (zie afbeelding D)
Bij de duurmeting kan het meetgereedschap relatief ten opzichte van het doel worden
verplaatst, waarbij de meetwaarde ongeveer elke 0,5 seconden wordt geactualiseerd. U kunt zich zich bijvoorbeeld van een muur verwijderen tot aan de gewenste afstand. De actuele afstand is steeds afleesbaar.
Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de permanente meting
. Druk
voor het starten van de permanente meting op de meettoets 1.
De minimummeting dient voor de bepaling van de kortste afstand vanuit een vast referentiepunt. Bijvoorbeeld ter ondersteuning van de bepaling van verticale en horizontale lijnen.
De maximummeting dient voor de bepaling van de grootste afstand vanuit een vast referentiepunt. Bijvoorbeeld ter ondersteuning van de bepaling van diagonale lijnen.
De permanente meting schakelt na 5 min. automatisch uit. De laatste meetwaarde
blijft weergegeven.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 143 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 143
Lijst van de laatste meetwaarden/berekeningen
Het meetgereedschap slaat de laatste 10 meetwaarden en de berekeningen ervan op
en geeft ze in omgekeerde volgorde (laatste meetwaarde/laatste berekening eerst)
weer.
Druk op de knop i en kies de knop p.
Meetwaarden in de meetwaardenlijst wissen
Druk op de knop i en kies de knop p.
Na het indrukken van de knop h kunt u ofwel de volledige meetwaardenlijst of de individuele meetwaarden wissen. De individuele meetwaarden worden door het meermaals kort indrukken van
de knop h in omgekeerde volgorde gewist.
Gegevensoverdracht naar andere toestellen
Het meetgereedschap is met een Bluetooth®-module uitgerust die met radiotechniek
de gegevensoverdracht naar bepaalde mobiele eindapparaten met Bluetooth®-interface toestaat (bijv. Smartphone, tablet).
Informatie over de systeemvoorwaarde voor een Bluetooth®-verbinding vindt u op de
Bosch-internetpagina op
www.bosch-professional.com
Bij de gegevensoverdracht met Bluetooth® kunnen vertragingen tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap optreden. Dat kan aan de afstand van beide toestellen
tot elkaar of aan het meetobject zelf liggen.
Activering van de Bluetooth®-interface voor de gegevensoverdracht op een mobiel eindapparaat
Voor het activeren van de Bluetooth®-interface drukt u op de knop Bluetooth® j van
het meetgereedschap. Alternatief kan de Bluetooth®-interface via het menu „Basisinstellingen” geactiveerde worden (zie pagina 139).
Zorg ervoor dat de Bluetooth®-interface aan uw mobiel eindapparaat geactiveerd is.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 144 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
144 | Nederlands
Voor de uitbreiding van de functieomvang van het mobiele eindapparaat en voor de
vereenvoudiging van de gegevensverwerking staan speciale Bosch-toepassingen
(apps) ter beschikking. Deze kunnen afhankelijk van het eindapparaat in de betreffende stores gedownload worden:
Na het starten van de Bosch-toepassing wordt de verbinding tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap tot stand gebracht. Worden meerdere actieve meetgereedschappen gevonden, kies dan het passende meetgereedschap.
De verbindingsstatus alsook de actieve verbinding wordt in de statusbalk van het
meetgereedschap weergegeven (a).
Kan binnen 5 minuten na het indrukken van de knop Bluetooth® j geen verbinding opgebouwd worden, dan schakelt Bluetooth® voor het ontzien van de batterijen/accu's
automatisch uit.
Deactivering van de Bluetooth®-interface
Voor de deactivering van de Bluetooth®-interface drukt u op de knop Bluetooth® j of
schakelt u het meetgereedschap uit. Alternatief kan de Bluetooth®-interface via het
menu „Basisinstellingen” gedeactiveerd worden (zie pagina 139).
Tips voor de werkzaamheden
Het meetgereedschap is met een radio-interface uitgerust. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtuigen of ziekenhuizen moeten in acht genomen
worden.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 145 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 145
Algemene aanwijzingen
De ontvangstlens 9 en de uitgang van de laserstraal 8 mogen bij een meting niet afgedekt zijn.
Het meetgereedschap mag tijdens een meting niet bewogen worden (met uitzondering van de functies duurmeting en hellingmeting). Leg daarom het meetgereedschap
indien mogelijk tegen een vast aanslag- of steunoppervlak.
Invloeden op het meetbereik
Het meetbereik is afhankelijk van de belichting en de mate van weerspiegeling van het
meetoppervlak. Gebruik voor een betere zichtbaarheid van de laserstraal bij werkzaamheden buitenshuis en bij fel zonlicht de laserbril 10 (toebehoren) en het laserdoelpaneel 11 (toebehoren), of zorg voor schaduw op het doelpaneel.
Invloeden op het meetresultaat
Vanwege bepaalde eigenschappen van materialen kunnen bij metingen op sommige
oppervlakken foutmetingen niet worden uitgesloten. Daartoe behoren:
– transparante oppervlakken zoals glas en water,
– spiegelende oppervlakken zoals gepolijst metaal en glas,
– poreuze oppervlakken zoals isolatiemateriaal,
– oppervlakken met een structuur, zoals pleisterwerk en natuursteen.
Gebruik indien nodig op deze oppervlakken het laserdoelpaneel 11 (toebehoren).
Foute metingen zijn bovendien mogelijk op doeloppervlakken waarop schuin wordt
gericht.
Ook kunnen luchtlagen met verschillende temperaturen of indirect ontvangen weerspiegelingen de meetwaarde beïnvloeden.
Nauwkeurigheidscontrole en kalibratie van de hellingmeting
Controleer regelmatig de nauwkeurigheid van de hellingsmeting. Kalibreer hiervoor
regelmatig de hellingssensor (zie Menu „Basisinstellingen”, pagina 139). Volg de aanwijzingen op het touchscreen.
Na sterke temperatuurveranderingen en na stoten raden we u een nauwkeurigheidscontrole aan en evt. een kalibratie van het meetgereedschap. Na een temperatuurverandering moet het meetgereedschap zich een tijdje aan de temperatuur aanpassen
voor een hellingskalibratie plaatsvindt.
Na sterke temperatuurschommelingen stelt het meetgereedschap automatisch een
kalibratie voor.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 146 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
146 | Nederlands
Nauwkeurigheidscontrole van de afstandsmeting
U kunt de nauwkeurigheid van de afstandmeting als volgt controleren:
– Kies een onveranderbaar meettraject van ca. 3 tot 10 m lengte, waarvan u de lengte precies kent (bijv. breedte van een ruimte, deuropening). Het meettraject moet
in de binnenruimte liggen, het doelvlak van de meting moet glad en goed reflecterend zijn.
– Meet de afstand tien opeenvolgende keren.
De afwijking van de afzonderlijke metingen van de gemiddelde waarde mag maximaal
±2 mm bedragen. Houd de metingen bij, zodat u de nauwkeurigheid op een later tijdstip kunt vergelijken.
Meten met aanslagplaat (zie afbeelding B)
Het gebruik van de aanslagplaat 3 is bijv. voor metingen uit hoeken (ruimtediagonaal)
of moeilijk toegankelijke plaatsen geschikt.
Klap de aanslagplaat 3 uit.
Stel het referentieniveau voor metingen met aanslagplaat in het meetgereedschap in.
Na het beëindigen van de meting klapt u de aanslagplaat 3 opnieuw in.
Oorzaken en oplossingen van fouten
Oorzaak
Oplossing
Temperatuurwaarschuwing (b) knippert, meting niet mogelijk
Meetgereedschap buiten bedrijfstemperatuur Wacht tot het meetgereedschap
van – 10 °C tot +50 °C (in functie duurmeting bedrijfstemperatuur bereikt
tot +40 °C).
Batterij-indicatie afnemend
Batterijspanning wordt minder (meting nog mo- Batterijen of accu’s vervangen
gelijk)
Batterij-indicatie leeg, meting niet mogelijk
Batterijspanning te laag
Batterijen of accu’s vervangen
Indicatie „ERROR” in het display
Hoek tussen laserstraal en doel is te klein.
Vergroot de hoek tussen de laserstraal en het doel
Doeloppervlak weerspiegelt te sterk (bijv. spie- Gebruik het laserdoelpaneel 11
gel) of te zwak (bijv. zwart textiel) of omgevings- (toebehoren)
licht is te sterk.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 147 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 147
Oorzaak
Uitgang laserstraal 8 of ontvangstlens 9 zijn beslagen (bijv. door snelle temperatuurverandering).
Berekende waarde is groter dan 999 999 of kleiner dan –999 999 m/m2/m3.
De kalibratie van de hellingmeting is niet in de
correcte volgorde of in de correcte posities uitgevoerd.
De voor de kalibratie gebruikte vlakken waren
niet nauwkeurig horizontaal of verticaal afgesteld.
Oplossing
Wrijf de uitgang laserstraal 8 of de
ontvangstlens 9 droog met een
zachte doek
Berekening in tussenstappen verdelen
Herhaal de kalibratie volgens de
aanwijzingen in het display en in
de gebruiksaanwijzing.
Herhaal de kalibratie op een horizontaal of verticaal vlak en controleer de vlakken eerst met een waterpas.
Het meetgereedschap is bij het indrukken van de Herhaal de kalibratie en houd het
toets bewogen of gekanteld.
meetgereedschap tijdens het indrukken van de toets rustig op het
vlak.
Geen Bluetooth®-verbinding
Indicatie „ERROR” in het display
Storing van de Bluetooth®-verbinding
Controleer de toepassing op uw
mobiel eindapparaat.
Controleer of Bluetooth® aan uw
meetgereedschap en mobiel eindapparaat geactiveerd is.
Controleer uw mobiel eindapparaat op overbelasting.
Verkort de afstand tussen het
meetgereedschap en uw mobiel
eindapparaat.
Vermijd hindernissen (bijv. staalbeton, metalen deuren) tussen het
meetgereedschap en uw mobiel
eindapparaat. Houd afstand tot
elektromagnetische storingsbronnen (bijv. WLAN-zenders).
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 148 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
148 | Nederlands
Oorzaak
Bluetooth® niet activeerbaar
Batterijspanning te laag
Meetresultaat onwaarschijnlijk
Doeloppervlak weerspiegelt niet duidelijk (bijv.
water of glas).
Uitgang laserstraal 8 of ontvangstlens 9 is afgedekt.
Verkeerd referentieniveau ingesteld
Oplossing
Batterijen of accu’s vervangen
Dek het doeloppervlak af
Houd de uitgang laserstraal 8 of
ontvangstlens 9 vrij
Kies een bij de meting passend referentieniveau
Obstakel in het verloop van de laserstraal
Laserpunt moet volledig op doeloppervlak liggen.
De indicatie blijft onveranderd of het meetgereedschap reageert onverwacht
op het indrukken van de meettoets/knoppen
Fout in de software
Verwijder de batterijen/accu’s en
start het meetgereedschap na het
opnieuw plaatsen opnieuw.
Het meetgereedschap bewaakt de correcte functie bij elke meting.
Wordt een defect vastgesteld, dan toont het display alleen nog het
hiernaast afgebeelde symbool. In dit geval, of als de hierboven genoemde hulpmaatregelen een fout niet kunnen verhelpen, geeft u
het meetgereedschap via uw handelaar aan de Bosch-klantendienst.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Bewaar en transporteer het meetgereedschap alleen in het meegeleverde beschermetui.
Houd het meetgereedschap altijd schoon.
Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Verzorg in het bijzonder de ontvangstlens 9 met dezelfde zorgvuldigheid waarmee
een bril of een cameralens moeten worden behandeld.
Verzend het meetgereedschap in het beschermetui 12 in het geval van een reparatie.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 149 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Nederlands | 149
Klantenservice en gebruiksadviezen
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap.
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw
product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten
en toebehoren.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail:
[email protected]
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail:
[email protected]
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu
verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)