Unold 68801 de handleiding

Type
de handleiding
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 68801
Technische Daten .....................................10
Symbolerklärung ....................................... 10
Sicherheitshinweise ..................................10
Vor dem ersten Gebrauch...........................12
Zusammenbauen ......................................13
Nudeln herstellen .....................................15
Wichtige Hinweise zur Nudelherstellung .....17
Reinigen und Pflegen ................................ 18
Rezeptideen .............................................19
Garantiebestimmungen .............................22
Entsorgung / Umweltschutz .......................22
Informationen für den Fachhandel .............. 22
Service-Adressen ......................................23
Bestellformular ......................................... 9
Instructions for use Model 68801
Technical Specifications ............................24
Explanation of symbols .............................. 24
Important Safeguards ................................ 24
Before using the appliance the first time ..... 26
Assembly .................................................26
Making pasta............................................29
Important information about making pasta ..30
Cleaning and Care ....................................31
Recipe ideas ............................................32
Guarantee Conditions ................................34
Waste Disposal/Environmental Protection ....34
Service ....................................................23
Notice d’utilisation modèle 68801
Spécification technique ............................ 35
Explication des symboles ........................... 35
Consignes de sécurité ...............................35
Avant la première utilisation ......................37
Assemblage .............................................. 38
Fabriquer des pâtes ..................................40
Remarques importantes
concernant la fabrication de pâtes .............. 41
Nettoyage et entretien ...............................42
Idées de recettes ......................................43
Conditions de Garantie ..............................45
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................... 45
Service ....................................................23
Gebruiksaanwijzing model 68801
Technische gegevens ................................ 46
Verklaring van de symbolen ........................46
Veiligheidsvoorschriften ............................. 46
Vóór het eerste gebruik .............................. 48
Monteren .................................................49
Pasta maken ............................................51
Belangrijke aanwijzingen voor het
maken van pasta.......................................52
Reiniging en onderhoud ............................53
Receptideeën ...........................................54
Garantievoorwaarden .................................56
Verwijderen van afval/Milieubescherming ....56
Service ....................................................23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46 von 92
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 68801
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
TECHNISCHE GEGEVENS
Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed.
Algemene veiligheidsinstructies
1. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt en
door personen die over gebrekkige fysieke, sensorische of gees
-
telijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis beschik-
ken, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
aangaande het veilige gebruik van dit apparaat en de hieruit
resulterende gevaren begrepen hebben.
2.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
3. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin
-
deren worden uitgevoerd, tenzij deze ouder dan 8 jaar zijn en
onder toezicht staan.
4.
Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
5. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom met spanning
overeenkomstig het typeplaatje.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade
aan het apparaat leiden.
Vermogen: 200 Watt, 230–240 V~, 50–60 Hz
Afmetingen: Ca. 30,5 x 18,0 x 29,0 cm
Gewicht: Ca. 4,6 kg
Aansluitkabel: Ca. 150 cm
Uitvoering: Mengbak voor 500 g pastadeeg, sterke, robuuste aandrijving/motor,
compleet uit elkaar te halen voor eenvoudige reiniging, automatisch
roeren en kneden van de ingrediënten, automatisch afgeven van het
pastadeeg, deksel met veiligheidsschakelaar, maatbekers voor meel en
vloeistoffen
Toebehoren: 7 vormen, 2 maatbekers, spatel, worst stopper
Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
47 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdklok of met een
afstandsbediening bediend worden.
7. Dompel het apparaat of de aansluitkabel nooit in water of andere
vloeistoffen.
8. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik
of voor soortgelijke doeleinden, bijv.:
kitchenettes in winkels, kantoren of op andere werkplaatsen,
landbouwbedrijven,
voor gebruik door gasten van hotels, motels of andere overnach
-
tingsbedrijven,
in particuliere pensions of vakantiehuisjes.
9. Het apparaat en de aansluitkabel mogen niet in de vaatwasser
gereinigd worden.
10. Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit
elkaar haalt en reinigt, de afzonderlijke onderdelen wilt verwij
-
deren of aan wilt brengen of als u het apparaat op een andere
plaats wilt neerzetten.
11.
Let op: Vermijd het contact met de beweeglijke delen van het
apparaat, als het apparaat in werking is. Houd uw handen, haren
of andere voorwerpen uit de buurt van de kneedhaak en de trans
-
portschroef; er bestaat verwondingsgevaar!
12.
Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of
merken worden gebruikt om schade te voorkomen.
13. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer regelmatig op
slijtage en beschadigingen. Stuur het apparaat of de basis in
geval van beschadigingen van het snoer of andere onderdelen
a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice.
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke geva
-
ren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van
de garantie.
Aanwijzingen voor het opstellen en bedienen van het apparaat.
14.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
15. Raak het apparaat of de aansluitkabel nooit met natte handen
aan.
16. Zet het apparaat om veiligheidsredenen nooit neer op hete
oppervlakken, een metalen dienblad of op een natte ondergrond.
Het apparaat en de kabel mogen niet in de buurt van open vuur
gebruikt worden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48 von 92
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
17. Gebruik de Nudelmeister steeds op een vrij en effen oppervlak.
18. Let op dat de aansluitkabel niet over de rand van het werkvlak
heen hangt, omdat dit anders ongevallen kan veroorzaken, als
bv. kleine kinderen aan de kabel trekken.
19. Rol de kabel niet om het apparaat heen en let op dat de aansluit
-
kabel geen knik vertoont, om schade aan de kabel te vermijden.
20.
De aansluitkabel moet zodanig gelegd worden, dat niemand
eraan kan trekken of erover kan struikelen.
21. Om verwondingen te voorkomen, mag u het apparaat niet ver
-
schuiven, zolang het in werking is.
22.
Gebruik geen hete vloeistoffen.
23. Schakel het apparaat pas in, als het deksel erop zit.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of
als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd.
Grijp nooit in het draaiende apparaat – risico op letsel!
Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat
gevaar voor een elektrische schok.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen. Houd verpakkingsmateriaal
uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking!
2. Reinig alle delen met een vochtige doek, zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onder-
houd“.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
49 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MONTEREN
1. Controleer of de stekker uit het stopcontact
getrokken is, voordat u het apparaat mon-
teert.
2. Zet het apparaat op een vast, effen en droog
oppervlak.
3. Schuif de afdekking van de wormschroef op
de as van de wormschroef. Let op dat de
desbetreffende inkepingen van de afdekking
op de uitsparingen van de wormas passen
(afb. 1).
4. Schuif de as van de wormschroef door de
frontafdekking, zodat de wormschroef zich
in de frontafdekking bevindt (afb. 2).
5. Bevestig de kneedhaak aan de as. De as van
de wormschroef beschikt over een inkeping;
zorg ervoor dat deze inkeping overeenkomt
met de betreffende geleidingsrail in de
kneedhaak (afb. 3).
6. Schuif de afdekking van de kneedhaak op de
as. Zorg er hierbij voor dat de inkeping over-
eenkomt met de betreffende geleidingsrail.
De vlakke kant van de kneedhaak-afdekking
moet naar achteren wijzen (afb. 4).
7. Schuif de compleet gemonteerde worm-
schroef-as door de frontafdekking van de
mengbak. De schroefdraad moet hierbij naar
buiten wijzen (afb. 5).
8. Vergrendel de frontafdekking van de meng-
bak. Het symbool moet op één lijn met de
pijl op de mengbak staan. Dan met de klok
afb. 1
afb. 2
afb. 3
afb. 4
afb. 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
50 von 92
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
mee draaien, totdat de pijl op één lijn met
het symbool staat (afb. 6).
9. Belangrijk: De frontafdekking moet correct
vergrendeld en beveiligd zijn, voordat u door-
gaat met de montage van het apparaat. Als het
deksel zich al op de mengbak bevindt, kunt u
de frontafdekking niet vergrendelen.
10. Schuif de hele fronteenheid daarna op de
motorblok.
11. De as van de mengeenheid moet in het gat
aan de voorkant van de motorblok geplaatst
worden. De twee uitsparingen en de bodem-
gaten van de mengeenheid moeten exact
met de motorblok overeenstemmen (afb. 7).
12. Houd het afsluitdeksel rechtop tegen de
mengbak en let op dat de twee uitstulpingen
van het afsluitdeksel in de desbetreffende
uitsparingen aan de voorkant van de motor-
blok grijpen. Druk het afsluitdeksel omlaag,
totdat het deksel in de mengbak vastklikt
(afb. 8).
13. Belangrijk: Het afsluitdeksel moet hoorbaar
vastklikken, omdat de veiligheidsschakelaar
hierdoor geactiveerd wordt en het apparaat
anders niet ingeschakeld kan worden. Als
het deksel niet vastklikt, controleer dan of
de mengbak correct aangebracht werd
14. Leg nu de gewenste vorm in de sluitring.
Draai de sluitring met de klok mee op de
schroefdraad van de frontafdekking, totdat
deze stevig vastzit (afb. 9). Draai de sluit-
ring uitsluitend met de hand vast. Om de
sluitring los te draaien kunt u de meegele-
verde sleutel gebruiken.
15. Om het apparaat te uit elkaar te halen, gaat
u in de omgekeerde volgorde te werk.
afb. 6
afb. 7
afb. 8
afb. 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
51 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
PASTA MAKEN
1. Controleer of de stekker uit het stopcontact getrokken is en allebei de schakelaars op OFF staan,
voordat u het apparaat monteert.
2. Zet het apparaat op een vast, effen en droog oppervlak.
3. Verwijder het afsluitdeksel van de mengbak, door het
aan de twee uitstulpingen iets naar voren en daarna
omhoog te trekken (afb. 10).
4. Doe het meel in de bak.
5. Bevestig het deksel weer op de mengbak.
6. OPMERKING: Het apparaat kan niet ingeschakeld worden, als het deksel niet correct geplaatst
werd (zie het hoofdstuk Monteren).
7. Kies de gewenste vorm en leg deze ca. 1 minuut lang in heet water. Leg de vorm daarna in de
sluitring en schroef de ring met de klok mee op de frontafdekking vast.
8. Steek de stekker in een stopcontact. Attentie: De twee schakelaars van het apparaat moeten
allebei op OFF staan, voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
9. Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven van het apparaat steeds vrij zijn, als het apparaat in werking
is.
10. Zet beide schakelaars in de stand MIX.
11. Let erop dat de twee schakelaars steeds in dezelfde stand moeten staan.
12. Klop het ei in een aparte bak. Doe het ei in een beker, meet de noodzakelijke hoeveelheid water/
vloeistof af en giet deze bij het ei. Giet het mengsel langzaam door de opening die zich in het
deksel van de mengbak bevindt.
13. Doe 1 el olie in de maatbeker en vul de beker met water/vloeistof, totdat de noodzakelijke hoe-
veelheid is bereikt. Giet dit mengsel ook langzaam door de opening die zich in het deksel van
de mengbak bevindt.
14. BELANGRIJK: Steek geen mes, spatel of soortgelijk gereedschap in de dekselopening, zolang het
apparaat in werking is. Deze opening dient er uitsluitend toe om vloeistof, extra meel e.d. toe te
voegen.
15. Kneed het deeg ca. 4-5 minuten lang, totdat het de gewenste consistentie heeft. Zodra het deeg
de gewenste consistentie heeft verkregen, zet u beide schakelaars op OFF.
16. U kunt heel eenvoudig vaststellen, of het pastadeeg de gewenste consistentie heeft. De consis-
tentie is goed, als het deeg goed gemengd, niet meer plakkerig en in meerdere stukken verdeeld
is. Als het deeg nog te vochtig is, doe dan nog één tl meel via de dekselopening in de mengbak,
terwijl het apparaat aan het mengen is. Als het deeg te droog is, voeg dan één tl vloeistof via de
dekselopening toe.
17. Belangrijk: Schakel nooit direct van MIX naar EXT. Zet de twee schakelaars steeds eerst minstens
5 sec. lang in de stand OFF.
18. Zet vooraan onder het apparaat een bak gereed om de pasta daarin op te vangen. Zet beide scha-
kelaars in de stand EXT. Het pastadeeg wordt door de betreffende vorm gedrukt.
afb. 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
52 von 92
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR HET MAKEN VAN PASTA
19. Snijd de pasta met een scherp mes in de gewenste lengte af.
20. Zodra het deeg door de vorm gedrukt is, zet u beide schakelaars van het apparaat in de stand
OFF en trekt u de stekker uit het stopcontact. Houd er hierbij rekening mee dat er om technische
redenen altijd een resthoeveelheid deeg in het apparaat achterblijft die niet helemaal gevormd
kan worden.
Belangrijk: Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit elkaar
haalt en reinigt.
21. Haal het apparaat onmiddellijk uit elkaar, nadat u de pasta hebt gemaakt en reinig alle afzonderlijke
delen. Ingedroogd deeg maakt het moeilijker of zelfs helemaal onmogelijk om het apparaat uit elkaar
te halen.
Weeg de ingrediënten; zo krijgt u een exacter resultaat dan wanneer u ze afmeet.
Kneed nooit wezenlijk meer dan een totaal gewicht van 500 g, d.w.z. 350 g ingrediënten, omdat het
deeg anders niet goed gemengd wordt.
Laat het deeg ca. 3–5 minuten lang kneden, omdat de ingrediënten bij een kortere kneedtijd niet
goed gemengd worden. Overschrijd deze tijd ook niet, omdat het deeg anders te warm en daardoor
plakkerig wordt.
Wentel de gevormde pasta in hard tarwegriesmeel, dan plakt de pasta niet aan elkaar.
Bij groentepasta kan het gebeuren dat de pasta ietsjes aan elkaar plakt, nadat hij uit de vorm gedrukt
werd. Trek de groentepasta dan meteen uit elkaar en wentel de pasta in hard tarwegriesmeel.
Als u kruiden aan het deeg toevoegt, houd er dan a.u.b. rekening mee dat dit op de eerste plaats
optische voordelen heeft. De smaak verdampt in het kookwater. Kruiden die bijzonder veel water
bevatten, zoals bieslook en lente-uitjes, zijn niet geschikt.
U kunt de meest verschillende soorten meel gebruiken om deeg te maken; bijzonder geschikt zijn
tarwe en spelt.
Hard tarwegriesmeel is uitstekend geschikt. Pasta van hard tarwegriesmeel behoudt zijn gele kleur
ook na het drogen en blijft langer beetgaar.
Ook zeer grof meel is geschikt door de andere klevende werking.
U kunt met eiwit én eigeel, alleen met eigeel, alleen met eiwit, met water of met groente- of vruch-
tenpuree werken.
U kunt de pasta goed drogen door hem op een schone doek uit te spreiden en aan de lucht te laten
drogen, als alternatief kunt u de pasta echter ook in de bakoven leggen en bij 40– 50 °C laten drogen.
Bovendien zijn er bijzondere constructies in de handel verkrijgbaar, die er speciaal toe dienen om
pasta te drogen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
53 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Attentie: Pasta die een holle vorm heeft, kan niet gedroogd worden, omdat deze in een droge toestand
onder spanning komt te staan en kapot springt.
U kunt met de pastamachine ook gnocchi, zandtaartdeeg of gistdeeg maken. Let er hierbij wel op dat
het totale gewicht van de ingrediënten maximaal 500 g mag bedragen.
Als het pastadeeg aan het deksel van de machine blijft hangen, kunt u het deeg via de twee deksel-
sleuven met een pannenlikker voorzichtig omlaag drukken.
Van de onvermijdelijke deegresten uit de machine kunt u een bol vormen en daarvan met een rauw-
kostschaaf flinters vormen. Zo verkrijgt u lekkere pastaschilfers voor in de soep.
Pasta op de juiste manier koken
U kunt verse pasta of droge pasta koken.
Kook de pasta in kokend water met wat zout. Denk eraan dat u genoeg water neemt, voor 500 g
pasta moeten ca. 3 tot 4 liter water gebruikt worden. U kunt de pasta echter ook in heldere soep of
in melk gaar koken.
Giet de pasta af en serveer hem bv. met een saus. De noodzakelijke kooktijd hangt af van het afzon-
derlijke soort pasta en van uw eigen smaak. Vers gemaakte pasta is meestal gaar als de pasta op het
wateroppervlak drijft.
REINIGING EN ONDERHOUD
Schakel het apparaat steeds uit met de schakelaars AUS/OFF en trek de stekker uit het
stopcontact.
1. Maak gebruik van de sleutelring om de sluitring los te maken en te verwijderen. Als de sluitring
te stevig vastzit, steekt u de stekker weer in het stopcontact en laat u het apparaat ca. 20 sec.
lang in de schakelaarstand MIX lopen. Zo laat de druk op de sluitring iets na.
2. Schakel het apparaat weer uit en trek de stekker uit het stopcontact. Draai de sluitring daarna
los van het apparaat.
3. Let er bij het verwijderen van de sluiting op dat het deksel goed gesloten is, omdat de frontafdek-
king van de mengbak anders losraakt.
4. Verwijder het deksel van de mengbak.
5. Draai de frontafdekking tegen de klok in en verwijder de mengeenheid.
6. Verwijder de kneedhaakafdekking en daarna de kneedhaak van de wormschroefas.
7. Trek de wormschroef uit de frontafdekking.
8. Leg alle aparte onderdelen in lauwwarm of koud water, waaraan u een beetje afwasmiddel toege-
voegd hebt. Laat alle onderdelen weken, daarna kunt u de deegresten goed met een afwasborstel
verwijderen.
9. Laat de vormen drogen, dan springen de deegresten er vanzelf af; evt. resten kunt u voorzichtig
met een tandenstoker of ook met een mes verwijderen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
54 von 92
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RECEPTIDEEËN
10. Alle onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig. Door een reiniging in de vaatwasser kunnen ze
beschadigd raken.
11. Gebruik geen scherpe schuurmiddelen, staalwol, metalen voorwerpen, hete schoonmaakmidde-
len of desinfecterende middelen, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen.
12. Controleer tijdens de reiniging af en toe of de opening voor de veiligheidsschakelaar door deeg
verstopt is. Verwijder eventuele deegresten bv. met een tandenstoker.
13. De motorblok van het apparaat mag niet in water of andere vloeistoffen gedompeld worden.
14. Het apparaat moet volkomen droog zijn, voordat u het weer mag gebruiken.
15. Berg de volledig droge Nudelmeister op een droge en veilige plaats op, om het apparaat tegen
stof, stoten, hitte en vocht te beschermen.
Pasta van hard tarwegriesmeel
340 g hard tarwegriesmeel, 160 g eieren
Pasta van hard tarwegriesmeel en water
340 g hard tarwegriesmeel, 140 g water, 10 g
olie (bv. zonnebloemolie)
Spinaziepasta
340 g speltmeel of bijzonder grof tarwemeel,
175 g fijn gesneden, geblancheerde spinazie (of
175 g diepvries spinazie, bv. ook roomspinazie),
evt. een fijn gehakt teentje knoflook, 2 snufjes
nootmuskaat
Tomatenpasta
340 g speltmeel; zet een bakje op de
weegschaal, stel Tara in, om de nul-instelling te
verkrijgen. Nu doet u een geklopt ei in het bakje,
voegt er 1 el tomatenketchup aan toe en vult
het met tomatenpuree op, tot het totale gewicht
160 g bedraagt.
of
340 g speltmeel, 1 el olie, 140 g tomaten (zon-
der schil en zonder zaadjes). Als u een krachtige
rode kleur wilt, kunt u een beetje tomaat door
tomatenpuree vervangen.
Peterseliepasta
340 g zeer grof tarwemeel, 160 g eieren, 2 el
fijn gesnipperde gladde peterselie
Tip: U kunt ook gemengde kruiden of andere
kruiden gebruiken, bv. kervel, dille, oregano of
daslook. Het kunnen zowel gedroogde als verse
kruiden zijn.
In plaats van eieren kunt u ook water gebruiken
en daarin een blokje gemengde kruiden oplos-
sen.
Zwarte pasta
340 g zeer grof tarwemeel, 150 g eieren, 10 g
sepia inkt (inktvisinkt)
Tarwe- of spelt-volkorenpasta
340 g fijn gemalen volkorenmeel, 150 g water,
10 g olie of 160 g eieren
Kurkumapasta
340 g hard tarwegriesmeel 1 tl kurkumapoeder,
160 g ei
Bruiloft-pasta
340 g hard tarwegriesmeel, 140 g eigeel, 20 ml
water
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
55 von 92
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Spritsgebak
230 g bloem, 150 g boter, 100 g suiker, 1
snufje salt.
Recepten voor de worstvuller
Houd er a.u.b. rekening mee dat er om tech-
nische redenen steeds een beetje massa in de
deegkom achterblijft.
Bij het verwerken van vers vlees moet het apparaat
om hygiënische redenen absoluut onmiddellijk na
het gebruik grondig gereinigd worden.
Pizzabraadworst
500 g varkensgehakt of 500 g gekruid varkens-
gehakt, zout, peper naar smaak, dunne braad-
worstdarm (schapendarmen), 50 g geraspte Em-
mentaler kaas, 1 opgehoopte tl oregano
Gehakt, kruiden en kaas in de deegkom doen
en ca. vijf minuten laten mengen, totdat alle
ingrediënten goed gemengd zijn. De worstdarm
in warm water weken en daarna op de worst-
vuller schuiven, het uiteinde dichtknopen. Het
apparaat op EXT schakelen en de darmen met
worstdeeg vullen. Als de darmen met worstdeeg
gevuld zijn, de worstjes in de gewenste lengte
afbinden.
Tip: U kunt het worstdeeg veranderen, door aan
het basisdeeg (van varkensvlees, zout en peper)
bijv. 50 g gebakken uitjes, 4 heel fijn gesneden
chilipepers of 50 g fijn gesneden champignons
toe te voegen.
Kaasstengels
350 g volkoren tarwemeel, 120 ml warm water,
1 snufje suiker, 20 g verse gist, 200 g grof ge-
raspte Emmentaler kaas, 1 ei, 3 snufjes zout,
2 tl komijn
De gist en de suiker in water oplossen. Eerst
het meel en daarna alle andere ingrediënten in
de deegkom doen en goed doorkneden. Met de
worstvuller ca. 20 cm lange stengels maken, op
een ingevette bakplaat leggen, met geklopt ei-
geel bestrijken en 30 minuten op 50 °C in de
bakoven later rijzen. Vervolgens op 190 °C in
een heteluchtoven ca. 20-25 minuten bakken.
Tip: U kunt de stengels nog met maanzaad of
sesam bestrooien, voordat u ze bakt.
U kunt 50 g gebakken uitjes of 50 g fijn gesne-
den rauwe ham of 3 el fijn gehakte peterselie
aan het deeg toevoegen.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld
en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar
gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en
financiële schade.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
56 von 92
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik),
gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is
veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefou-
ten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oos-
tenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in
aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit
de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice
worden toegezonden. U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor
inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk
gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op
garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Even-
tuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.
VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige
onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer
het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit
product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit
product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen ver-
zamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u
mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op
een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Documenttranscriptie

Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 68801 Notice d’utilisation modèle 68801 Technische Daten......................................10 Spécification technique .............................35 Symbolerklärung........................................10 Explication des symboles............................35 Sicherheitshinweise...................................10 Consignes de sécurité................................35 Vor dem ersten Gebrauch...........................12 Avant la première utilisation.......................37 Zusammenbauen.......................................13 Assemblage...............................................38 Nudeln herstellen......................................15 Fabriquer des pâtes...................................40 Wichtige Hinweise zur Nudelherstellung......17 Remarques importantes Reinigen und Pflegen.................................18 concernant la fabrication de pâtes...............41 Rezeptideen..............................................19 Nettoyage et entretien................................42 Garantiebestimmungen..............................22 Idées de recettes.......................................43 Entsorgung / Umweltschutz........................22 Conditions de Garantie...............................45 Informationen für den Fachhandel...............22 Traitement des déchets / Service-Adressen.......................................23 Protection de l’environnement.....................45 Bestellformular..........................................9 Service.....................................................23 Instructions for use Model 68801 Gebruiksaanwijzing model 68801 Technical Specifications.............................24 Technische gegevens .................................46 Explanation of symbols...............................24 Verklaring van de symbolen.........................46 Important Safeguards.................................24 Veiligheidsvoorschriften..............................46 Before using the appliance the first time......26 Vóór het eerste gebruik...............................48 Assembly..................................................26 Monteren..................................................49 Making pasta............................................29 Pasta maken.............................................51 Important information about making pasta...30 Belangrijke aanwijzingen voor het Cleaning and Care.....................................31 maken van pasta.......................................52 Recipe ideas.............................................32 Reiniging en onderhoud.............................53 Guarantee Conditions.................................34 Receptideeën............................................54 Waste Disposal/Environmental Protection.....34 Garantievoorwaarden..................................56 Service.....................................................23 Verwijderen van afval/Milieubescherming.....56 Service.....................................................23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 68801 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 200 Watt, 230–240 V~, 50–60 Hz NL Afmetingen: Ca. 30,5 x 18,0 x 29,0 cm Gewicht: Ca. 4,6 kg IT Aansluitkabel: Ca. 150 cm Uitvoering: Mengbak voor 500 g pastadeeg, sterke, robuuste aandrijving/motor, compleet uit elkaar te halen voor eenvoudige reiniging, automatisch roeren en kneden van de ingrediënten, automatisch afgeven van het pastadeeg, deksel met veiligheidsschakelaar, maatbekers voor meel en vloeistoffen Toebehoren: 7 vormen, 2 maatbekers, spatel, worst stopper ES PL Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. Algemene veiligheidsinstructies 1. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt en door personen die over gebrekkige fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis beschikken, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen aangaande het veilige gebruik van dit apparaat en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. 2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 3. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij deze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 5. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom met spanning overeenkomstig het typeplaatje. 46 von 92 Stand 21.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdklok of met een afstandsbediening bediend worden. 7. Dompel het apparaat of de aansluitkabel nooit in water of andere vloeistoffen. 8. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke doeleinden, bijv.: ƒ kitchenettes in winkels, kantoren of op andere werkplaatsen, ƒ landbouwbedrijven, ƒ voor gebruik door gasten van hotels, motels of andere overnachtingsbedrijven, ƒ in particuliere pensions of vakantiehuisjes. 9. Het apparaat en de aansluitkabel mogen niet in de vaatwasser gereinigd worden. 10. Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit elkaar haalt en reinigt, de afzonderlijke onderdelen wilt verwijderen of aan wilt brengen of als u het apparaat op een andere plaats wilt neerzetten. 11. Let op: Vermijd het contact met de beweeglijke delen van het apparaat, als het apparaat in werking is. Houd uw handen, haren of andere voorwerpen uit de buurt van de kneedhaak en de transportschroef; er bestaat verwondingsgevaar! 12. Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen. 13. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen. Stuur het apparaat of de basis in geval van beschadigingen van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van de garantie. Aanwijzingen voor het opstellen en bedienen van het apparaat. 14. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. 15. Raak het apparaat of de aansluitkabel nooit met natte handen aan. 16. Zet het apparaat om veiligheidsredenen nooit neer op hete oppervlakken, een metalen dienblad of op een natte ondergrond. Het apparaat en de kabel mogen niet in de buurt van open vuur gebruikt worden. Stand 21.2.2020 47 von 92 DE EN FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 17. Gebruik de Nudelmeister steeds op een vrij en effen oppervlak. 18. Let op dat de aansluitkabel niet over de rand van het werkvlak heen hangt, omdat dit anders ongevallen kan veroorzaken, als bv. kleine kinderen aan de kabel trekken. 19. Rol de kabel niet om het apparaat heen en let op dat de aansluitkabel geen knik vertoont, om schade aan de kabel te vermijden. 20. De aansluitkabel moet zodanig gelegd worden, dat niemand eraan kan trekken of erover kan struikelen. 21. Om verwondingen te voorkomen, mag u het apparaat niet verschuiven, zolang het in werking is. 22. Gebruik geen hete vloeistoffen. 23. Schakel het apparaat pas in, als het deksel erop zit. Grijp nooit in het draaiende apparaat – risico op letsel! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen. Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! 2. Reinig alle delen met een vochtige doek, zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“. 48 von 92 Stand 21.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE MONTEREN EN 1. Controleer of de stekker uit het stopcontact getrokken is, voordat u het apparaat mon- FR teert. 2. Zet het apparaat op een vast, effen en droog NL oppervlak. IT 3. Schuif de afdekking van de wormschroef op de as van de wormschroef. Let op dat de ES desbetreffende inkepingen van de afdekking op de uitsparingen van de wormas passen afb. 1 PL (afb. 1). 4. Schuif de as van de wormschroef door de frontafdekking, zodat de wormschroef zich in de frontafdekking bevindt (afb. 2). afb. 2 5. Bevestig de kneedhaak aan de as. De as van de wormschroef beschikt over een inkeping; zorg ervoor dat deze inkeping overeenkomt met de betreffende geleidingsrail in de kneedhaak (afb. 3). 6. Schuif de afdekking van de kneedhaak op de afb. 3 as. Zorg er hierbij voor dat de inkeping overeenkomt met de betreffende geleidingsrail. De vlakke kant van de kneedhaak-afdekking moet naar achteren wijzen (afb. 4). afb. 4 7. Schuif de compleet gemonteerde wormschroef-as door de frontafdekking van de mengbak. De schroefdraad moet hierbij naar buiten wijzen (afb. 5). afb. 5 8. Vergrendel de frontafdekking van de mengbak. Het symbool  moet op één lijn met de pijl op de mengbak staan. Dan met de klok Stand 21.2.2020 49 von 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE mee draaien, totdat de pijl op één lijn met EN 9. Belangrijk: De frontafdekking moet correct FR NL het symbool  staat (afb. 6). vergrendeld en beveiligd zijn, voordat u doorgaat met de montage van het apparaat. Als het deksel zich al op de mengbak bevindt, kunt u de frontafdekking niet vergrendelen. IT 10. Schuif de hele fronteenheid daarna op de ES 11. De as van de mengeenheid moet in het gat PL afb. 6 motorblok. aan de voorkant van de motorblok geplaatst worden. De twee uitsparingen en de bodemgaten van de mengeenheid moeten exact afb. 7 met de motorblok overeenstemmen (afb. 7). 12. Houd het afsluitdeksel rechtop tegen de mengbak en let op dat de twee uitstulpingen van het afsluitdeksel in de desbetreffende uitsparingen aan de voorkant van de motorblok grijpen. Druk het afsluitdeksel omlaag, totdat het deksel in de mengbak vastklikt afb. 8 (afb. 8). 13. Belangrijk: Het afsluitdeksel moet hoorbaar vastklikken, omdat de veiligheidsschakelaar hierdoor geactiveerd wordt en het apparaat anders niet ingeschakeld kan worden. Als het deksel niet vastklikt, controleer dan of de mengbak correct aangebracht werd 14. Leg nu de gewenste vorm in de sluitring. Draai de sluitring met de klok mee op de schroefdraad van de frontafdekking, totdat deze stevig vastzit (afb. 9). Draai de sluitring uitsluitend met de hand vast. Om de afb. 9 sluitring los te draaien kunt u de meegeleverde sleutel gebruiken. 15. Om het apparaat te uit elkaar te halen, gaat u in de omgekeerde volgorde te werk. 50 von 92 Stand 21.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE PASTA MAKEN 1. Controleer of de stekker uit het stopcontact getrokken is en allebei de schakelaars op OFF staan, voordat u het apparaat monteert. FR 2. Zet het apparaat op een vast, effen en droog oppervlak. 3. Verwijder het afsluitdeksel van de mengbak, door het NL aan de twee uitstulpingen iets naar voren en daarna omhoog te trekken (afb. 10). 4. Doe het meel in de bak. afb. 10 IT ES 5. Bevestig het deksel weer op de mengbak. 6. OPMERKING: Het apparaat kan niet ingeschakeld worden, als het deksel niet correct geplaatst werd (zie het hoofdstuk Monteren). 7. Kies de gewenste vorm en leg deze ca. 1 minuut lang in heet water. Leg de vorm daarna in de sluitring en schroef de ring met de klok mee op de frontafdekking vast. 8. Steek de stekker in een stopcontact. Attentie: De twee schakelaars van het apparaat moeten allebei op OFF staan, voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 9. Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven van het apparaat steeds vrij zijn, als het apparaat in werking is. 10. Zet beide schakelaars in de stand MIX. 11. Let erop dat de twee schakelaars steeds in dezelfde stand moeten staan. 12. Klop het ei in een aparte bak. Doe het ei in een beker, meet de noodzakelijke hoeveelheid water/ vloeistof af en giet deze bij het ei. Giet het mengsel langzaam door de opening die zich in het deksel van de mengbak bevindt. 13. Doe 1 el olie in de maatbeker en vul de beker met water/vloeistof, totdat de noodzakelijke hoeveelheid is bereikt. Giet dit mengsel ook langzaam door de opening die zich in het deksel van de mengbak bevindt. 14. BELANGRIJK: Steek geen mes, spatel of soortgelijk gereedschap in de dekselopening, zolang het apparaat in werking is. Deze opening dient er uitsluitend toe om vloeistof, extra meel e.d. toe te voegen. 15. Kneed het deeg ca. 4-5 minuten lang, totdat het de gewenste consistentie heeft. Zodra het deeg de gewenste consistentie heeft verkregen, zet u beide schakelaars op OFF. 16. U kunt heel eenvoudig vaststellen, of het pastadeeg de gewenste consistentie heeft. De consistentie is goed, als het deeg goed gemengd, niet meer plakkerig en in meerdere stukken verdeeld is. Als het deeg nog te vochtig is, doe dan nog één tl meel via de dekselopening in de mengbak, terwijl het apparaat aan het mengen is. Als het deeg te droog is, voeg dan één tl vloeistof via de dekselopening toe. 17. Belangrijk: Schakel nooit direct van MIX naar EXT. Zet de twee schakelaars steeds eerst minstens 5 sec. lang in de stand OFF. 18. Zet vooraan onder het apparaat een bak gereed om de pasta daarin op te vangen. Zet beide schakelaars in de stand EXT. Het pastadeeg wordt door de betreffende vorm gedrukt. Stand 21.2.2020 EN 51 von 92 PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR 19. Snijd de pasta met een scherp mes in de gewenste lengte af. 20. Zodra het deeg door de vorm gedrukt is, zet u beide schakelaars van het apparaat in de stand OFF en trekt u de stekker uit het stopcontact. Houd er hierbij rekening mee dat er om technische redenen altijd een resthoeveelheid deeg in het apparaat achterblijft die niet helemaal gevormd kan worden. Belangrijk: Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit elkaar NL haalt en reinigt. IT ES PL 21. Haal het apparaat onmiddellijk uit elkaar, nadat u de pasta hebt gemaakt en reinig alle afzonderlijke delen. Ingedroogd deeg maakt het moeilijker of zelfs helemaal onmogelijk om het apparaat uit elkaar te halen. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR HET MAKEN VAN PASTA Weeg de ingrediënten; zo krijgt u een exacter resultaat dan wanneer u ze afmeet. Kneed nooit wezenlijk meer dan een totaal gewicht van 500 g, d.w.z. 350 g ingrediënten, omdat het deeg anders niet goed gemengd wordt. Laat het deeg ca. 3–5 minuten lang kneden, omdat de ingrediënten bij een kortere kneedtijd niet goed gemengd worden. Overschrijd deze tijd ook niet, omdat het deeg anders te warm en daardoor plakkerig wordt. Wentel de gevormde pasta in hard tarwegriesmeel, dan plakt de pasta niet aan elkaar. Bij groentepasta kan het gebeuren dat de pasta ietsjes aan elkaar plakt, nadat hij uit de vorm gedrukt werd. Trek de groentepasta dan meteen uit elkaar en wentel de pasta in hard tarwegriesmeel. Als u kruiden aan het deeg toevoegt, houd er dan a.u.b. rekening mee dat dit op de eerste plaats optische voordelen heeft. De smaak verdampt in het kookwater. Kruiden die bijzonder veel water bevatten, zoals bieslook en lente-uitjes, zijn niet geschikt. U kunt de meest verschillende soorten meel gebruiken om deeg te maken; bijzonder geschikt zijn tarwe en spelt. Hard tarwegriesmeel is uitstekend geschikt. Pasta van hard tarwegriesmeel behoudt zijn gele kleur ook na het drogen en blijft langer beetgaar. Ook zeer grof meel is geschikt door de andere klevende werking. U kunt met eiwit én eigeel, alleen met eigeel, alleen met eiwit, met water of met groente- of vruchtenpuree werken. U kunt de pasta goed drogen door hem op een schone doek uit te spreiden en aan de lucht te laten drogen, als alternatief kunt u de pasta echter ook in de bakoven leggen en bij 40– 50 °C laten drogen. Bovendien zijn er bijzondere constructies in de handel verkrijgbaar, die er speciaal toe dienen om pasta te drogen. 52 von 92 Stand 21.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attentie: Pasta die een holle vorm heeft, kan niet gedroogd worden, omdat deze in een droge toestand onder spanning komt te staan en kapot springt. U kunt met de pastamachine ook gnocchi, zandtaartdeeg of gistdeeg maken. Let er hierbij wel op dat DE EN het totale gewicht van de ingrediënten maximaal 500 g mag bedragen. FR Als het pastadeeg aan het deksel van de machine blijft hangen, kunt u het deeg via de twee deksel- NL sleuven met een pannenlikker voorzichtig omlaag drukken. Van de onvermijdelijke deegresten uit de machine kunt u een bol vormen en daarvan met een rauwkostschaaf flinters vormen. Zo verkrijgt u lekkere pastaschilfers voor in de soep. ES Pasta op de juiste manier koken PL U kunt verse pasta of droge pasta koken. Kook de pasta in kokend water met wat zout. Denk eraan dat u genoeg water neemt, voor 500 g pasta moeten ca. 3 tot 4 liter water gebruikt worden. U kunt de pasta echter ook in heldere soep of in melk gaar koken. Giet de pasta af en serveer hem bv. met een saus. De noodzakelijke kooktijd hangt af van het afzonderlijke soort pasta en van uw eigen smaak. Vers gemaakte pasta is meestal gaar als de pasta op het wateroppervlak drijft. REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat steeds uit met de schakelaars AUS/OFF en trek de stekker uit het stopcontact. 1. Maak gebruik van de sleutelring om de sluitring los te maken en te verwijderen. Als de sluitring te stevig vastzit, steekt u de stekker weer in het stopcontact en laat u het apparaat ca. 20 sec. lang in de schakelaarstand MIX lopen. Zo laat de druk op de sluitring iets na. 2. Schakel het apparaat weer uit en trek de stekker uit het stopcontact. Draai de sluitring daarna los van het apparaat. 3. Let er bij het verwijderen van de sluiting op dat het deksel goed gesloten is, omdat de frontafdekking van de mengbak anders losraakt. 4. Verwijder het deksel van de mengbak. 5. Draai de frontafdekking tegen de klok in en verwijder de mengeenheid. 6. Verwijder de kneedhaakafdekking en daarna de kneedhaak van de wormschroefas. 7. Trek de wormschroef uit de frontafdekking. 8. Leg alle aparte onderdelen in lauwwarm of koud water, waaraan u een beetje afwasmiddel toegevoegd hebt. Laat alle onderdelen weken, daarna kunt u de deegresten goed met een afwasborstel verwijderen. 9. Laat de vormen drogen, dan springen de deegresten er vanzelf af; evt. resten kunt u voorzichtig met een tandenstoker of ook met een mes verwijderen. Stand 21.2.2020 IT 53 von 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE 10. Alle onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig. Door een reiniging in de vaatwasser kunnen ze EN 11. Gebruik geen scherpe schuurmiddelen, staalwol, metalen voorwerpen, hete schoonmaakmidde- FR NL IT ES beschadigd raken. len of desinfecterende middelen, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen. 12. Controleer tijdens de reiniging af en toe of de opening voor de veiligheidsschakelaar door deeg verstopt is. Verwijder eventuele deegresten bv. met een tandenstoker. 13. De motorblok van het apparaat mag niet in water of andere vloeistoffen gedompeld worden. 14. Het apparaat moet volkomen droog zijn, voordat u het weer mag gebruiken. 15. Berg de volledig droge Nudelmeister op een droge en veilige plaats op, om het apparaat tegen stof, stoten, hitte en vocht te beschermen. PL RECEPTIDEEËN Pasta van hard tarwegriesmeel Peterseliepasta 340 g hard tarwegriesmeel, 160 g eieren 340 g zeer grof tarwemeel, 160 g eieren, 2 el fijn gesnipperde gladde peterselie Pasta van hard tarwegriesmeel en water 340 g hard tarwegriesmeel, 140 g water, 10 g olie (bv. zonnebloemolie) Tip: U kunt ook gemengde kruiden of andere kruiden gebruiken, bv. kervel, dille, oregano of daslook. Het kunnen zowel gedroogde als verse Spinaziepasta kruiden zijn. 340 g speltmeel of bijzonder grof tarwemeel, In plaats van eieren kunt u ook water gebruiken 175 g fijn gesneden, geblancheerde spinazie (of en daarin een blokje gemengde kruiden oplos- 175 g diepvries spinazie, bv. ook roomspinazie), sen. evt. een fijn gehakt teentje knoflook, 2 snufjes nootmuskaat 340 g zeer grof tarwemeel, 150 g eieren, 10 g Tomatenpasta 340 g speltmeel; Zwarte pasta sepia inkt (inktvisinkt) zet een bakje op de weegschaal, stel Tara in, om de nul-instelling te verkrijgen. Nu doet u een geklopt ei in het bakje, voegt er 1 el tomatenketchup aan toe en vult Tarwe- of spelt-volkorenpasta 340 g fijn gemalen volkorenmeel, 150 g water, 10 g olie of 160 g eieren het met tomatenpuree op, tot het totale gewicht Kurkumapasta 160 g bedraagt. 340 g hard tarwegriesmeel 1 tl kurkumapoeder, of 160 g ei 340 g speltmeel, 1 el olie, 140 g tomaten (zonder schil en zonder zaadjes). Als u een krachtige rode kleur wilt, kunt u een beetje tomaat door tomatenpuree vervangen. 54 von 92 Bruiloft-pasta 340 g hard tarwegriesmeel, 140 g eigeel, 20 ml water Stand 21.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Spritsgebak Tip: U kunt het worstdeeg veranderen, door aan 230 g bloem, 150 g boter, 100 g suiker, 1 het basisdeeg (van varkensvlees, zout en peper) snufje salt. bijv. 50 g gebakken uitjes, 4 heel fijn gesneden chilipepers of 50 g fijn gesneden champignons Recepten voor de worstvuller Houd er a.u.b. rekening mee dat er om technische redenen steeds een beetje massa in de deegkom achterblijft. Bij het verwerken van vers vlees moet het apparaat om hygiënische redenen absoluut onmiddellijk na het gebruik grondig gereinigd worden. Pizzabraadworst 500 g varkensgehakt of 500 g gekruid varkensgehakt, zout, peper naar smaak, dunne braadworstdarm (schapendarmen), 50 g geraspte Emmentaler kaas, 1 opgehoopte tl oregano Gehakt, kruiden en kaas in de deegkom doen en ca. vijf minuten laten mengen, totdat alle ingrediënten goed gemengd zijn. De worstdarm in warm water weken en daarna op de worstvuller schuiven, het uiteinde dichtknopen. Het apparaat op EXT schakelen en de darmen met worstdeeg vullen. Als de darmen met worstdeeg toe te voegen. EN FR NL Kaasstengels 350 g volkoren tarwemeel, 120 ml warm water, 1 snufje suiker, 20 g verse gist, 200 g grof geraspte Emmentaler kaas, 1 ei, 3 snufjes zout, 2 tl komijn De gist en de suiker in water oplossen. Eerst het meel en daarna alle andere ingrediënten in de deegkom doen en goed doorkneden. Met de worstvuller ca. 20 cm lange stengels maken, op een ingevette bakplaat leggen, met geklopt eigeel bestrijken en 30 minuten op 50 °C in de bakoven later rijzen. Vervolgens op 190 °C in een heteluchtoven ca. 20-25 minuten bakken. Tip: U kunt de stengels nog met maanzaad of sesam bestrooien, voordat u ze bakt. U kunt 50 g gebakken uitjes of 50 g fijn gesneden rauwe ham of 3 el fijn gehakte peterselie aan het deeg toevoegen. gevuld zijn, de worstjes in de gewenste lengte afbinden. De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade. Stand 21.2.2020 DE 55 von 92 IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice worden toegezonden. U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast. VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. 56 von 92 Stand 21.2.2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Unold 68801 de handleiding

Type
de handleiding