Documenttranscriptie
EN INSTALLATION & MAINTENANCE MANUAL
FR INSTALLATION & NOTICE D’UTILISATION
NL INSTALLATIE EN ONDERHOUD VAN UW RADIATOR
DE MONTAGE UND PFLEGE IHRES BAD HEIZKOERPER
ESSENTIAL THERMOSTAT
L
30
60
L-150
HB
HC
90
EV
150 mini
HB
HC
EV
150 mini
L
40-60
90
50-70
L-200
M16MI377 - A07-06/18
TABLE OF CONTENTS
EN
INSTALLATION & MAINTENANCE................................................................................................................................................................2
WARNING / ATTENTION..............................................................................................................................................................................2
OPERATION..................................................................................................................................................................................................5
Diagram........................................................................................................................................................................................................5
Power ON/Standby mode............................................................................................................................................................................5
Selecting the operating mode.....................................................................................................................................................................5
Boost feature................................................................................................................................................................................................6
Gauge consumption, energy savings..........................................................................................................................................................6
Setting the comfort mode temperature.....................................................................................................................................................7
Consumption indication accumulated in kWh, energy savings................................................................................................................7
Child anti-tamper,
keypad lock/unlock......................................................................................................................................................................................7
7 day and daily programme integrated, energy savings...........................................................................................................................7
Open window detection, energy savings...................................................................................................................................................9
Information about remote control by pilot wire........................................................................................................................................10
Information about priorities between the different modes......................................................................................................................11
USER SETTINGS............................................................................................................................................................................................12
Access............................................................................................................................................................................................................12
Setting the Eco mode temperature lowering-level....................................................................................................................................12
Setting the Frost protection temperature..................................................................................................................................................12
Comfort setpoint temperature limit...........................................................................................................................................................12
Setting of the maximum duration of authorised Boost............................................................................................................................13
Setting of the maximum ambient temperature for the automatic stop of the Boost ...........................................................................13
Setting the temperature unit......................................................................................................................................................................13
Restoring factory settings ..........................................................................................................................................................................13
INSTALLER SETTINGS...................................................................................................................................................................................14
Access............................................................................................................................................................................................................14
Open window detection, activation/ deactivation of the Auto mode.....................................................................................................14
PiN code lock................................................................................................................................................................................................15
Restoring factory settings...........................................................................................................................................................................16
EXPERT SETTINGS........................................................................................................................................................................................17
Access............................................................................................................................................................................................................17
Ambient temperature sensor adjustement................................................................................................................................................17
Setting the power........................................................................................................................................................................................18
Restoring factory settings...........................................................................................................................................................................18
TECHNICAL CARACTERISTICS.......................................................................................................................................................................19
M16MI377 - A07-06/18
2
INSTALLATION & MAINTENANCE
1. GENERAL INFORMATION
WARNING ATTENTION – SOME PARTS OF THIS PRO-
DUCT MAY BECOME VERY HOT AND CAUSE BURNS.
PARTICULAR ATTENTION SHOULD BE GIVEN IN PRESENCE
OF CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE.
IT IS ADVISABLE TO KEEP CHILDREN OF LESS THAN 3
YEARS OLD AWAY FROM IT, UNLESS THEY ARE UNDER
CONSTANT SUPERVISION.
CHILDREN AGED BETWEEN 3 AND 8 YEARS OLD SHOULD
ONLY BE ALLOWED TO SWITCH THE APPLIANCE ON AND
OFF IF IT HAS BEEN POSITIONED OR INSTALLED IN A
NORMAL, EXPECTED POSITION AND THEY ARE PROPERLY
SUPERVISED OR HAVE BEEN INSTRUCTED ON SAFE USE
OF THE APPLIANCE AND THE POTENTIAL RISKS HAVE
BEEN UNDERSTOOD.
CHILDREN AGED BETWEEN 3 AND 8 YEARS OLD MUST
NOT PLUG IN, REGULATE OR CLEAN THE APPLIANCE,
NOR CARRY OUT ANY USER MAINTENANCE WORK. THIS
APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN OVER 8 YEARS
OLD AS WELL AS BY PEOPLE WITH REDUCED PHYSICAL,
SENSORY OR MENTAL CAPACITIES OR LACKING IN EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, IF THEY ARE PROPERLY SUPERVISED AND IF THEY HAVE BEEN GIVEN INSTRUCTION ON
THE SAFE USE OF THE APPLIANCE AND IF THE POTENTIAL
RISKS HAVE BEEN UNDERSTOOD. CHILDREN SHOULDN’T
APPROACH THE APPLIANCE NOR CLIMB ON IT.
USER CLEANING AND MAINTENANCE MUST NOT BE
DONE BY CHILDREN WITHOUT SUPERVISION.
TO AVOID ANY DANGER FOR VERY YOUNG CHILDREN, IT
IS RECOMMENDED THAT THE APPLIANCE IS INSTALLED
SO THAT THE LOWEST HEATING BAR IS AT LEAST 600 MM
ABOVE THE FLOOR. THE
APPLIANCE IS ONLY INTENDED FOR DRYING CLOTH
WASHED IN WATER. IF THE POWER CABLE IS DAMAGED,
IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, THEIR
AFTER SALES SERVICE OR PEOPLE WITH SIMILAR QUALIFICATIONS IN ORDER TO AVOID ANY DANGER. THE
HEATING APPLIANCE MUST NOT BE PLACED JUST BELOW
A POWER PLUG; ALL INTERVENTIONS ON THE APPLIANCE
MUST BE DONE WITH IT SWITCHED OFF AND BY A QUALIFIED PROFESSIONAL.
· TOWEL RAILS RADIATORS ARE SEALED ELECTRIC RADIATORS DESIGNED FOR FIXED WALL-MOUNTED
INSTALLATION
. IN ELECTRIC VERSION TOWEL RAILS RADIATOR IS SUPPLIED COMPLETE WITH CONNECTION CABLE AND WALL
BRACKETS, AND HAVE A DOUBLE INSULATED ELECTRICAL
PART - CLASS II.
CAUTION: THIS RADIATOR MAY BE HOT TO TOUCH. IT IS
THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER
TO ENSURE THIS CAUTION IS BROUGHT TO THE ATTENTION OF ALL USERS. IF THE INSTRUCTIONS FOR FITTING
AND USE ARE NOT FOLLOWED, THIS MAY LEAD TO
OVERHEATING AND MALFUNCTION.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION.
EN
STANDARDS ELECTRIC VERSIONS : CLASS II - IP44
DOUBLE INSULATION. THEY ALSO COMPLY WITH THE
EUROPEAN DIRECTIVE CEM 2014/30/UE AND BASSE
TENSION 2014/35/UE (CE MARKING ON ALL THE APPLIANCES).
2. OPERATING INSTRUCTIONS OF YOUR
TOWEL RAILS
To make the most of your towel rail and for greater comfort, we would
ask you to take the following recommendations into account:
2.1 POSITIONING
• The diagrams below show the appliance’s correct positioning.
• For bathroom installations the appliance must be installed outside
zone 1 with the electrical connection outside zone 2 (see diagram
below), in accordance with the latest electrical safety regulations, and
in such a way that the controls cannot be reached by a person using
the bath or shower,
The appliance must be installed on a vertical wall and the power cable
must be located at the bottom.
· The radiator should be mounted on a vertical wall with the connection
cord at the bottom of the radiator,
· The lower part of the radiator must be within a minimum distance of
150mm from the ground,
· The radiator must not be installed within 50mm of a wall or underneath a power outlet,
· Improper installation of a shelf above the radiator must be carried out
over 150mm of it,
· It is recommended to perform the installation, if possible, close to locations with high heat losses (windows etc) and using screw fasteners
appropriate to the nature of the wall,
· Drill and plug the 4 fixing holes in a suitable location,
· Secure the radiator to the wall using the screws 3 or 4 fixing holessupplied,
· Make the electrical connection.
2.2 BRACKETS
For the correct installation of radiators it is essential that the
fixing of the radiator is carried out in such a way that it is
suitable for intended use AND predictable misuse. A number of
elements need to be taken into consideration including the
fixing method used to secure the radiator to the wall, the type
and condition of the wall itself, and any additional potential
forces or weights that may happen to be applied to the radiator, prior to finalising installation.
. For correct heater installation, when the appliance is located
close to a wall, it is essential to leave a minimum distance of
250 mm to access the installation.
• Use bracket screws suited to your type of wall, secure the
heater on the wall using the screws
provided with the towel rails.
• The towel rail must be installed on a vertical wall using the
wall mounts supplied.
• The towel rails’ mounting components are adjustable vertically, horizontally and as regards depth (see
exploded diagram in the box), which makes correct installation easier. Positioning can be seen from
the figure on the drawing page.
M16MI377 - A07-06/18
3
INSTALLATION & MAINTENANCE
3.CONNECTIONS
The electrical installation must comply with local or national regulations. This appliance must be installed by a competent electrician.
3.1 ELECTRICAL CONNECTION
• The technical characteristics of your appliance are shown on
the data plate located on the side of the appliance. Please take
note of these before any request for After sales service.
• Any interventions on electrical parts must be done by a qualified professional.
• Enclosure class IP44,
• Connect the 3 core cables as follows:
Brown wire = Live
Blue wire = Neutral
Black wire = Control Wire (Pilot Wire)
This wire must never be connected to the earth and must be
isolated,
• RCD of 30mA maximum is compulsary for bathrooms or
shower rooms (must be isolated if not used),
• This appliance must be connected to the fixed wiring through
a cable outlet (13A max) and controlled through a double pole
switch having a contact separation of at least 3mm in all poles,
• The radiator is supplied with a 0,8 m cord,
• Supply voltage 230-240V,
• For installation in a bathroom (to comply with current IEE regulations) the appliance must be wired in
the manner prescribed with the double pole switch mounted
outside the bathroom.
If the supply cord on this product is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or other qualified
person.
This radiator is filled with a precise quantity of liquid, any
repairs that involve opening the radiator must be carried out
by the manufacturer or his service agent. Any leakage must be
dealt with by the manufacturer or his representative.
• The factory fitted power cable must be connected to the
mains by a junction box which will have to be placed behind the
appliance, without putting in a power socket and which will be
located at least 250 mm from the floor.
• If the supply cable is damaged, it must be replaced by a specific
cable. Replacement of this cable must
be done by the manufacturer, their after sales service or people
with similar qualifications in order to
avoid any danger.
• The heated towel rail is filled with an exact quantity of heat
transfer fluid. Repairs requiring opening of
the bathroom heater must only be carried out by the manufacturer or their after sales service who must be contacted if there
is any leak of heat transfer fluid.
• When the appliance is thrown away, elimination of the heat
transfer fluid must only done by approved subcontractors.
M16MI377 - A07-06/18
EN
4. CONDITIONS OF USE
Refer to the paragraph WARNINGS in point 1. General information
• The heater can be used continuously without any risk.
• For operating the electronic regulation refer to the operating instructions.
5.MAINTENANCE TIPS
Maintenance operations must be done with the heater switched off.
Therefore take care the appliance is
off. In order to ensure your heater lasts, we recommend you use the
following few tips:
• Use only mild cleaning agents when cleaning and wiping of the
radiator is necessary.
• Use a dry cloth (without solvent) for the control unit.
• Use warm soapy water for cleaning the outside walls of the heater
(no abrasive or corrosive product).
• This heating appliance is filled with an exact quantity of glycoled
water.
depending on appliances. Repairs requiring opening of the reservoir
must only be carried out by the manufacturer or their after sales service who must be contacted if there is any leak of glycoled water.
This fluid, specially developed for this use does not require any particular maintenance.
WASTE MANAGEMENT OF ELECTRICAL EQUIPMENT AND ELECTRONICS IN ACCORDANCE WITH
WEEE DIRECTIVE 2012/19/UE
ROHS: COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2011/65/UE
WASTE DISPOSAL ACCORDING TO THE WEEE DIRECTIVE (2012/19/UE)
The symbol on the product label indicates that the product may not
be handled as domestic waste, but must be sorted separately. When
it reaches the end of its useful life, it shall be returned to collection
facility for electrical and electronic products. By returning the product,
you will help to prevent possible negative effects on the environment
and health to which the product can contribute if it is disposed of as
ordinary domestic waste. For information about recycling and
collection facilities, you should contact your local authority/municipality or refuse collection service or the business from which you
purchased the product. Applicable to countries where
this Directive has been adopted.
4
OPERATION
EN
POWER ON/STANDBY MODE
DIAGRAM
• Buttons overview
Power on feature
Press the
auto
button to put the device in operation, in Auto mode.
prog
5
auto
prog
boost
2
beep
1
boost
beep
OK
mode
OK
mode
2
1
2
3
4
5
3
4
Button power on/standby mode
Selecting operating modes
Plus and minus buttons, used to set temperatures, time, date and
2 programmes
Save settings
Boost
Help for the visually impaired: sound signals
The device makes 2 short beeps to notify that it is in operation, in Auto
mode.
Standby mode
This function allows you to stop the heating in summer, for example.
Press the
button to put the device in standby mode.
• Indicators overview
9
auto
1
2
8
prog
boost
2
3
prog
boost
beep
7
6
OK
mode
auto
OK
mode
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
auto
5
Boost indicator light
Gauge consumption
Heating indicator
Days of the week (1=Monday … 7= Sunday)
Setting temperature
Open window detection indicator
Keypad locked
Radio transmission indicator
Operation modes:
Auto mode
Comfort mode
Eco mode
Frost protection mode
Time and date setting mode
Programming mode
Settings
Help for the visually impaired: sound signals
The device makes 1 short beep to notify that it is in standby mode.
SELECTING THE OPERATING MODE
The
button allows you to adapt the operating schedule of your device to your needs, depending on the season, whether your home is occupied or not.
button several times to select the rePress the
quired mode.
mode
Mode sequence:
Auto
Comfort
Eco
Frost Protection
Mode overview
• Auto mode
In Automatic Mode, the device will automatically change from Comfort mode to
Eco mode according to the established programme.
Display
auto
prog
boost
3
3 different cases depending on your set-up:
Note
Before carrying out any setting procedures, ensure that
the keypad is indeed unlocked (see page 7).
mode
1 7 day and daily programme
Your device has been programmed and is executing Comfort and Eco mode
orders in line with the settings and time periods you have selected (see "7 day
and daily programme integrated" chapter page 6).
5
OK
EN
Mode overview
Display
2 Programming by pilot wire
If you do not want to use the programming feature, the device’s default setting
is non-stop Comfort for 7 days a week, you do not have to change any settings.
Orders sent by the pilot wire will only be applied in Auto mode, thus your device
will automatically receive and apply the programmed orders sent by your
power manager or your time switches (see Information about remote control
by pilot wire page 9).
3 Without programme
minute by minute.
Comment: After 1 minute, you can modify temporarily the duration: it
will be valid only for this active Boost and therefore non-recurring.
The Boost can stop for 2 different reasons:
- An order "Stop" has been sent by your energy manager through the
pilot wire:
if the 7 day and daily programme is not enabled or no orders are being sent
by pilot wire, then your device’s factory settings mean that it will operate in
nonstop Comfort mode, 7 days of the week.
• Comfort mode
Non-stop Comfort mode. The device will
operate 24 hours a day to achieve
the temperature which has been set (e.g.
19°C). The Comfort mode temperature level can be set by the user (see Setting the
comfort mode temperature page 6).
auto
prog
boost
The device stops, -- appears. The cursor moves above auto. When the
order Comfort will be sent, the device will be restarted until the count
end.
OK
auto
prog
auto
prog
boost
OK
mode
auto
OK
prog
The device switches off but the Boost mode is always active : the count
is always displayed, the Boost symbol and the heating indicator flash on
boost
the display. When the temperature drops under the maximal authorised
temperature, the device will be restarted until the count ends.
OK
- Second press = Boost cancellation.
Restoring factory settings See page 18
The cursor moves above the previous active mode and the setting temperature appears.
BOOST FEATURE
Important: the Boost mode can be enabled at any time, whatever the
current operating mode (Auto, Comfort, Eco or Frost protection).
To activate Boost mode, press
, the desired temperature setting will
be set at maximum for the time period you request. 60 minutes display
will flash by default.
boost
- First press = Boost.
During the first minute: the boost symbol and the heating indicator appear and the duration count flash.
prog
boost
mode
- If the ambient temperature reaches the maximal Boost temperature
during the count:
boost
mode
auto
OK
mode
mode
•
Frost protection mode
This mode enables you to protect your
home against the effects of cold weather
(frozen pipes, etc.), by maintaining a minimum temperature of 7°C
in it at all times. Select this mode when
you will be away from your home for a
long time (more than 5 days).
prog
boost
mode
• Eco mode
Eco, which means the Comfort Mode temperature minus 3.5°C. This enables you to
lower the temperature without having to
reset the Comfort Mode temperature.
Select this mode for shortterm absences
(between 2 and 24h ) and during the night.
auto
OK
During the first minute, you can modify the Boost duration from 0 to the
maximal authorised duration of the Boost, such as defined during the
user settings (see page 12 for more details) by intervals of 5 minutes (or
more quickly by push superior to 2 seconds) by pressing
and
.
This modification will be saved and effective for the next Boost.
After 1 minute, the Boost count begins and the time is running,
GAUGE CONSUMPTION, ENERGY SAVINGS
France’s Agency for Environment and Energy Management (ADEME)
recommends a Comfort setting temperature lowerr or equal to 19°C.
In the device display, a selector indicates the energy comsumption level
by positioning it in front of the colour: red, orange or green. So, depending on the setting temperature, you can choose your level of energy
usage. As the temperature setting
increases, the consumption will be higher.
The gauge appears in Auto, Comfort, Eco and Frost protection modes
and whatever the temperature level.
C - Red colour
High Temperature
level: it is advisable
to significantly
reduce the setting
temperature.
Setting temperature > 22°C
When the setting
temperature is
higher than 22°C
19°C < Setting
B - Orange colour
temperature ≤
Average tempe22°C
rature level: it is
When
the setting
advisable
temperature is
to slightly reduce
the setting tempe- higher than 19°C
and lower or equal
rature.
to 22°C
auto
prog
boost
OK
mode
auto
prog
boost
OK
mode
6
EN
A - Green colour
Ideal temperature.
Keypad unlock
Setting temperature ≤ 19°C
When the setting
temperature is
lower or equal to
19°C
auto
prog
is active.
When keypad is locked, only the key
If the device is on Standby mode when the keypad is locked, you
have to unlock it for the next heating on to access the setup.
OK
SETTING THE COMFORT MODE
TEMPERATURE
You can access the Comfort temperature set up from the Auto and
Comfort Mode. It is preset to 19°C.
Using
and
you can adjust the temperature from 7°C to 30°C by
intervals of 0.5° C.
prog
7 DAY AND DAILY PROGRAMME
INTEGRATED, ENERGY SAVINGS
In this mode, you have the option of programming your device, by
setting one of the five programmes on offer for each day of the week.
Access to the programming mode
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press
seconds to enter into the programming mode.
for 5
Schematic sequence of programming settings:
boost
mode
buttons hold them down
disappears from the display,
boost
mode
auto
To unlock the keypad, press the
and
for 10 seconds again. The padlock symbol
keypad is unlocked.
Setting time
OK
Programmes
choice
Setting day
Setting day and time
Note: you can limit the Comfort temperature, see page 12 for more details.
CONSUMPTION INDICATION ACCUMULATED
IN KWH, ENERGY SAVINGS
In this mode, you can set day and time to program your device in line
with your needs.
1- From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press
seconds.
The cursor moves to the setting day and time mode.
auto
1
OK
mode
Display of the estimated power consumption
5 sec.
To see this estimation, from Auto,
Comfort, Eco or Frost protection mode,
then press
.
1 2
To exit the display mode of
consumption: press any button, the
device is automatically in the previous active mode.
3 4 5 6 7
or
. The two hour figures will flash.
2- Select using
or
The hours will scroll quickly, if you press the
them.
.
Save by pressing
Resetting the energy meter
auto
To reset the energy meter, from Auto, Comfort, Eco or Frost protection
mode, then proceed as follows.
and hold
prog
boost
1
.
OK
mode
2- Press simultaneously
and
for more than 5 seconds.
To exit resetting the energy meter, press any button, the device is
automatically in the previous active mode.
1
2
3- T he two minute figures will flash.
Select using
or
.
Save by pressing
.
CHILD ANTI-TAMPER,
KEYPAD LOCK/UNLOCK
auto
Keypad lock
To lock the keypad, press the
and
buttons and hold them
down for 10 seconds. The padlock
symbol
appears on the display,
the keypad is locked.
prog
boost
It is possible to see the estimation of energy consumption in kWh since
the last reset of the energy meter.
1- Press
for 5
auto
prog
boost
prog
1
OK
mode
3
mode
boost
1
OK
2
7
EN
4- The cursor above the number 1 (which represents the Monday) will
flash. Select the date using
or
.
Save by pressing
.
auto
2- Press
or
. The cursor moves above prog.
auto
prog
prog
boost
1
boost
OK
mode
1
OK
mode
1
2
5- T o change and/or allocate programmes press
the time and day mode, press
3 times.
. To exit the setting
3- With
or
, select P1.
P1 will flash. Press
for 5 seconds to make changes.
auto
prog
Choices programmes
boost
Schematic sequence of programmes:
Comfort
Eco
1
P1
P2
- Comfort: your device will operate in Comfort mode, 24 hours a day, as
regards each day selected.
Note: You can set the Comfort mode temperature to the temperature
you require (see Setting the comfort mode temperature page 7.
- Eco: The device will operate 24 hours a day in Eco mode.
Note: You can set the temperature-lowering parameters (see Setting
the Eco mode temperature lowering-level page 12).
- P1: your device will operate in Comfort mode from 06:00 to 22:00 (and
in Eco mode from 22:00 to 06:00).
- P2: your device will operate in Comfort mode from 06:00 to 09:00 and
from 16:00 to 22:00 (and in Eco mode from 09:00 to 16:00 and from
22:00 to 06:00).
- P3: your device will operate in Comfort mode from 06:00 to 08:00,
from 12:00 to 14:00 and from 18:00 to 23:00 (and in Eco mode from
23:00 to 06:00, from 08:00 to 12:00 and from 14:00 to 18:00).
2
1
Your device’s default setting is non-stop Comfort for 7 days a week.
Programmes overview
OK
mode
P3
5 sec.
4- The P1 start time (which by default is 06:00) will flash.
or
, you can change this time, by increments of 30
Using
minutes.
auto
prog
boost
OK
mode
1
Save by pressing
2
.
5- The P1 end time (which by default is 22:00) will flash. Using
, you can change this time, by increments of 30 minutes.
auto
or
prog
Potential modifications of programmes
boost
If the default time schedules for the P1, P2 and P3 programmes does not
suit your routines, you can change them.
Modifying the P1, P2 or P3 programmes.
If you modify the time schedules for the P1, P2 or P3 programmes,
the schedules will be modified for all the days of the week for which P1,
P2 or P3 had been set.
1- If you just set the time and day, go to step 2.
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press
for 5
seconds.
When the cursor moves above the setting time symbol , press
shortly.
auto
OK
mode
1
Save by pressing
6- Press
2
.
to exit the programming Mode and return to Auto Mode.
Note: without action on the keys, it will return to Auto after a few minutes.
prog
boost
1
mode
OK
8
EN
Choices and allocation programmes
1- If you just set the time and day, the cursor moves automatically under PROG.
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, then press
for 5 seconds. When the cursor positionned under the set time symbol , press
again.
Prior information:
display area
auto
prog
2
Correspondence days /
numbers
Monday
1
Tuesday
2
Wednesday
3
Thursday
4
Friday
5
boost
Saturday
6
Sunday
7
mode
OKwith the programmes that
The days of the week will scroll on display
you set for them, meaning Comfort CONF every day.
auto
5- O
nce you have chosen a programme for each day, confirm your selection by pressing
. The days of the week will successively scroll on
display with the programmes that you set for them (P1, P2, P3, CONF
or ECO).
To exit the Programming mode, press
twice.
Viewing the programmes that you have selected
- From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press
for 5
seconds. Press
twice, the programme for each day of the week
(Comfort, Eco, P1, P2 or P3) will scroll on display in front of you.
- To exit the programme viewing mode, press
twice.
Manual and temporary exemption from a running
programme
This function allows you to change the setting temperature temporarily until the next scheduled change in temperature or the transition to
0:00.
Example:
1- The device is in Auto mode, the running programme is Eco 15,5°C.
prog
auto
prog
boost
1
boost
3
OK
mode
OK
mode
2- Press
or
.
The programme set for day 1 (1= Monday, 2 = Tuesday, etc.) will
flash.
auto
2- By pressing
or
, you can change temporarily the desired temperature up to 18°C for example.
auto
prog
boost
boost
3
1
3- C
hose the programme you want for this day with
Save by pressing
.
auto
OK
mode
OK
mode
prog
or
.
Note: The cursor corresponding to the operating mode, i.e Eco mode in
our example, is blinking during the duration of the temporary derogation.
3- This change will be automatically cancelled at the next change of
programme or transition to 0:00.
prog
auto
prog
boost
1
boost
3
OK
mode
1
2
4- The programme assigned to the second day of the week (Tuesday)
will flash.
Repeat the procedure described previously (in point 3) for each day
of the week.
auto
prog
boost
1
mode
OK
mode
OK
OPEN WINDOW DETECTION, ENERGY
SAVINGS
Important information about the open window detection
Important: the open window detection is sensitive to temperature variations. The device will react to the window openings in accordance
with different parameters: temperature setting, rise and fall of temperature in the room, outside temperature, location of the device...
If the device is located close to a front door, the detection may be disturbed by the air caused by opening door. If this is a problem, we recommend that you disable the automatic mode open window detection (see
page 14). You can, however, use the manual activation (see below).
9
EN
INFORMATION ABOUT REMOTE CONTROL
BY PILOT WIRE
• Overview
Your device can be controlled by a central control unit through a pilot
wire, in which case the different operating modes will be remotely enabled by the programmer.
You can only control the device by pilot wire in the Auto mode. In the
other modes, the orders transmitted by the pilot wire will not be executed.
In general, a pilot wire control system makes it possible to impose externally a lowering of the temperature setpoint, combined with the internal programming and the occupancy detection.
If several lowering requests appear simultaneously, priority is given to
the lowest temperature setpoint, thus maximizing savings (see information on priorities for different modes on page 11).
When a signal is sent from the pilot wire, the self learning optimization
function is suspended.
1
2
Legend
= the favoured
location
= another location
Below the different views of the display for each order sent by pilot wire:
auto
Overview
Lowering temperature cycle by setting frost protection during ventilation of a room by opened window. You can access the open window
detection from the Comfort, Eco and Auto modes. Two ways to enable
the detector:
- Automatic activation, the lowering temperature cycle starts as soon
as the device detects a temperature change.
- Manual activation, the cycle of lowering temperature starts by pressing a button.
To disable this mode, see page 14.
The device detects a temperature fall. An opened window, a door to the
outside, can cause this temperature fall.
Note: The difference between the air from the inside and the outside
must cause a significant temperature fall to be perceptible by the device.
This temperature drop detection triggers the change to Frost Protection
mode.
auto
Pilot mode
wire = Comfort
auto
prog
boost
OK
mode
auto
boost
OK
boost
3
Pilot
wire = Eco
mode
Comfort - 3,5°C
prog
3
auto
OK
auto
prog
OK
Pilot
wire = Frost
mode
protection
boost
3
Pilotmode
wire = Eco - 1
Comfort - 1°C
auto
prog
3
prog
boost
OK
boost
Pilot
wire = Stop
mode
(Standby mode)
OK
prog
boost
Pilotmode
wire = Boost
5 sec.
OK
• Load shedding
This thermostat is designed to operate with pilot wire load shedding
systems.
Orders sent by the pilot wire are executed by the device’s electronic
controller which will apply the setpoint corresponding to the order sent.
The "Stop" order corresponds to the load shedding. When this order is
received, the device switches to "standby" and then returns to the initial
operating mode.
Frost protection digital meter
When the device performs a lower temperature cycle due to opened
window, a meter appears on the display to show the cycle time.The
counter is automatically reset at the next time to Frost protection by
opened window (automatic or manual activation).
OK
prog
In case of over consumption, an energy power manager or a disconnector doesn’t trigger a trip of the general circuit-breaker (example: simultaneous operating of your various household appliances and others).
This allows you to reduce the energy power subscribed and therefore
optimize your subscription with your energy provider.
Manual activation
By pressing
for
more than 5 seconds,
the device will switch on
Frost protection mode.
boost
3
Pilotmode
wire = Eco - 2
Comfort - 2°C
Automatic activation (factory settings)
auto
prog
Important: Do not use load shedding by a power fail. Unlike
pilot shedding, this type of shedding results in a series of sudden and frequent power cuts, which cause premature wear of
the device or even deterioration not covered by the manufacturer’s warranty.
Stop the Frost protection mode
By pressing one button, you stop the Frost protection mode.
Note: if a temperature rise is detected, the device may return to the
previous mode (active mode before the open window detection).
10
EN
Exemption to an order coming from a pilot wire
external programmer
This feature allows you to modify temporarily the setting temperature
until the next order sent by the central control unit or the transition to
00:00.
Example:
• Examples
7 day and daily programming
Pilot wire 6 orders
Eco
= Comfort
= Eco
auto
1- The device is in Auto mode. The central control unit sent an Eco order
15,5°C.
auto
prog
boo
3
prog
boost
3
OK
mode
7 day and daily programming
Pilot wire 6 orders
Open window detector
Standby mode
= Eco
mode
= Stop (standby mode)
= Frost protection
auto
OK
prog
boo
2- By pressing
or
, you can change temporarily the desired temperature up to 18°C for example.
auto
prog
OK
mode
boost
3
OK
mode
Note: The cursor corresponding to the operating mode, i.e Eco mode in
our example, is blinking during the duration of the temporary derogation.
3- This modification will be automatically cancelled at the next order
sent by the central control unit or the transition to 00:00.
auto
prog
boost
3
mode
OK
INFORMATION ABOUT PRIORITIES BETWEEN
THE DIFFERENT MODES
Principe
In Comfort, Eco and Frost protection modes, only orders of the open
window sensor will be considered.
In Auto mode, the device can receive different orders coming from :
- 7 day and daily programming integrated (Comfort or Eco orders);
- 6-order pilot wire, if connected to central control unit;
- Open window detector.
In general, it is the lowest received order which prevails except
when the pilot wire is connected to an energy management system, in
this case the orders of the pilot wire take priority.
In case of programmed Boost, the Boost activation will take precedence
over others orders received except when the standby (stop) order is present on the pilot wire, the device will switch off and the Boost will be
not activated.
11
USER SETTINGS
EN
ACCESS
You access to user settings in 3 steps:
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode :
Information
display
1
auto
2
auto
prog
User = User settings
Information
display
boost
1
Press for 5
seconds
Setting sequence:
Eco mode temperature lowering-level
Frost protection temperature
Maximum ambient temperature
Temperature unit
SETTING THE ECO MODE TEMPERATURE
LOWERING-LEVEL
or
boost
1
Press briefly
OK
mode
OK
mode
Comfort setting temperature limit
5- Press
or
Maximal Boost duration
to obtain the temperature you require.
auto
The drop in temperature is set at -3.5°C compared to the set temperature of the Comfort mode. You can adjust the lowered level from -1°C to
-8°C, by intervals of 0.5°C.
Important: whatever the lowering level set, the Eco setting temperature will never exceed 19°C.
3- Press
prog
boost
Press briefly
twice
OK
mode
auto
prog
3
prog
boost
OK
mode
to obtain the temperature level you require.
auto
6- Press
to save and move to the next setting.
To exit the user settings, press
twice.
prog
boost
COMFORT SETPOINT TEMPERATURE LIMIT
OK
mode
You can limit the setting temperature range by introducing a maximum
and / or minimum setting, preventing unintentional changes in temperature.
4- Press
to save and move to the next setting.
auto
• Low temperature limit
prog
boost
OK
mode
Locking of the setting range using a minimum temperature stop, preventing the temperature from being set below that temperature.
The minimum setting is preset to 7°C. You can adjust from 7°C to 15°C
by intervals of 1°C.
7- To change the minimum temperature setting, press
or
then
save by pressing
.
If you do not want to change it, press
: the device changes autoauto
To exit the user settings, press
boost
twice.
SETTING THE FROST PROTECTION
TEMPERATURE
Your device is preset at 7°C. You can adjust the Frost protection
temperature from 5°C to 15°C, by intevals of 0.5°C.
M16MI377 - A07-06/18
prog
OK
mode
1
2
matically to set the maximum setting. To exit the user settings, press
twice.
12
EN
• High temperature limit
Locking of the setting range using a maximum temperature increase,
preventing the temperature from being set above that
temperature.
The maximum setting is preset to 30°C. You can adjust from 19°C
to 30°C by intervals of 1°C.
or
.
8- To change the maximum temperature setting, press
To save and move automatically to the next setting, press
auto
.
auto
OK
mode
1
prog
2
boost
twice.
OK
mode
SETTING OF THE MAXIMUM DURATION
OF AUTHORISED BOOST
13- To save and move automatically to the next setting, press
exit the user settings, press
twice.
The maximum duration of Boost is preset at 60 minutes. You can adjust
it from 30 to 90 minutes by intervals of 30 minutes.
9- The Boost symbol and the heating indicator appears on the display
and the preset duration of 60 minutes flash.
auto
When the Boost is enabled, the device has to heat the room until the
temperature limit: the maximum ambient temperature.
When it is reached, the Boost stops automatically.
It is preset at 39°C, you can adjust it from 25°C to 39°C by intervals of
1°C.
The Boost symbol and the heating indicator appear on the display and
the maximum temperature flashes.
12- You can set the Boost maximum temperature by pressing
or
from 25°C to 39°C by intervals of 1°C.
prog
boost
To exit the user settings, press
SETTING OF THE MAXIMUM AMBIENT
TEMPERATURE FOR THE AUTOMATIC STOP
OF THE BOOST
. To
SETTING THE TEMPERATURE UNIT
The pre-set temperature unit is degrees Celsius.
14- Press
or
to change the temperature unit.
auto
prog
prog
boost
boost
OK
mode
OK
mode
10- Press
or
15- To save and move automatically to the next setting, press
to display the desired duration.
auto
prog
auto
prog
boost
boost
OK
mode
auto
OK
mode
To exit the user settings, press
11- To save and move automatically to the next setting, press
.
.
twice.
RESTORING FACTORY SETTINGS
In order to a coming back to factory settings, proceed in the following
order:
prog
boost
1- From the setting of the temperature unit, press
on the display.
auto
. rest appears
prog
OK
mode
boost
mode
To exit the user settings, press
OK
twice.
13
EN
2- N
O flashes. Press
The following factory values will be effective:
to select YES.
or
auto
Parameters
prog
boost
OK
mode
yes
NO
3- Press the key
for 5 seconds. The device returns to its initial configuration and goes back automatically to the home display of the user
settings.
prog
boost
Eco mode temperature loweringlevel
Frost protection temperature
Minimum set of Comfort setting
temperature
Maximum set of Comfort setting
temperature
Maximal Boost duration
Maximum ambient temperature
for the automatic stop of the
Boost
Temperature unit
Press
OK
mode
19°C
60 min.
Disabled
User settings
= Factory settings reset
= Factory settings not reset
auto
Operating
Comfort setting temperature
Boost duration
Keypad lock
Factory settings
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
to exit the user settings.
5 sec.
INSTALLER SETTINGS
ACCESS
You access to installer settings in 4 steps:
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode :
1
Information
display
auto
Press for 5
seconds
Information
displays
2
auto
prog
boost
1
Press briefly
twice
OK
mode
auto
4
settings
prog
auto
prog
boost
1
mode
InSt = Installer
3
prog
boost
Press for 10
OK seconds
Press briefly
OK
mode
boost
OK
mode
Setting sequence:
Open window detection
PiN code lock
Restoring factory settings
OPEN WINDOW DETECTION, ACTIVATION/ DEACTIVATION OF THE AUTO MODE
The automatic mode enabled is the default setting.
auto
prog
1- Press
or
.
On = automatic mode enabled.
OFF = automatic mode disabled.
auto
prog
boost
boost
mode
OK
mode
OK
2- To save and move automatically to the next setting, press
To exit the user settings, press
3 times.
.
14
EN
PIN CODE LOCK
Activation/deactivation of the PIN Code
Overview
Your heating device is protected by a safety code against nonauthorised
use. The PIN code (Personal Identity Number) is a
customisable 4 numbers code. When enabled, it prevents access to the
following settings:
- Selecting the Comfort mode : The access to the Comfort mode is
forbidden, only the Auto, Eco and Frost protection modes are available.
- Minimum and maximum Limits of the setting temperature range (the
Comfort temperature modification is forbidden out of the authorised
setting range).
- Programming mode.
- Open window detection settings.
- Setting the Eco mode temperature lowering-level.
- Setting the Frost protection temperature.
3 important steps are needed for the first use of the PIN code lock:
1 - PIN code initialisation, enter the preset PIN code (0000) to access to
the feature.
2 - Activation of the PIN Code to lock settings which will be protected
by the PIN code.
3 - Customizing the PIN code, replace 0000 by the custmized code
1- OFF appears on the display.
Press
or
to enable PIN code.
ON appears on the display.
ON = PIN code enabled
OFF = PIN code disabled
auto
prog
boost
OK
mode
2- Press
to save and return to the home installer settings display.
auto
prog
boost
PIN code initialisation
OK
mode
By default, the PIN code is not enabled. OFF appears on the display.
1- By default registered PIN code is 0000.
Press
or
to select 0. It is blinking. Save by pressing
auto
The PIN code is enabled. Any modification of reserved settings listed in
"Overview" is now impossible.
Customizing the PIN code
prog
boost
OK
mode
.
1
2
If you have just activated the PIN code, follow the stages described below.
Alternatively, you must copy the steps 1 and 2 of the initialisation process as well as the steps 1 and 2 of the activation process before personalising the PIN code.
Please remember that the personalisation of the PIN code can only be
set once the initialisation and activation of the PIN code has been completed.
1- When On appears, press
2- For others numbers, select 0 by press
.
When 0000 appears, press on
again to save and exit.
auto
auto
for at least 5 seconds.
prog
boost
prog
boost
OK
mode
5 sec.
mode
OK
2- The 0000 code appears and the first number blinks. Press
or
to select the first desired number then press
to save and exit.
Repeat this operation for remaining 3 numbers.
The PIN code is initialized, the next setting automaticaly appears:
PIN Code activation.
auto
prog
boost
mode
OK
1
2
15
EN
3- Press
to confirm. The new code is now saved.
auto
prog
3- Press the key
for 5 seconds. The device returns to its initial configuration and goes back automatically to the home display of the installer settings.
auto
boost
prog
boost
OK
mode
OK
mode
5 sec.
4- Press again on
to exit setting PIN code mode and go back to the
home display of the installer settings.
auto
prog
The following factory values will be effective:
Settings
boost
OK
mode
Operating
Comfort setting temperature
Boost duration
Keypad lock
Factory settings
19°C
60 min.
Disabled
User settings
To exit the Installer settings, press
twice.
RESTORING FACTORY SETTINGS
If the PIN code protection is disabled, the user and installer settings are
re-initialized:
1- From the PIN code setting, press
display.
auto
.
rest appears briefly on the
prog
boost
OK
mode
2- N
O flashes. Press
or
Eco mode temperature loweringlevel
Frost protection temperature
Minimum set of Comfort setting
temperature
Maximum set of Comfort setting
temperature
Maximal Boost duration
Maximum ambient temperature
for the automatic stop of the
Boost
Temperature unit
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
Installer settings
Automatic open window
detection
PIN code protection
Value of the PIN code
To exit the installer settings, press
Enabled
Disabled
0000
twice.
to select YES.
auto
prog
boost
mode
yes
NO
OK
= Factory settings reset
= Factory settings not reset
16
EXPERT SETTINGS
EN
ACCESS
You access to expert settings in 5 steps.
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode :
Information
display
1
auto
boost
OK
mode
boost
mode
OK
OK
Pro = Expert settings
auto
prog
boost
mode
prog
3
auto
prog
1
Press briefly
twice
4
Information
display
auto
auto
prog
1
Press for 5
seconds
Information
displays
2
boost
OK
mode
Press for 10
seconds
5
prog
boost
Long and simultaneous
10 seconds press
Press briefly
mode
OK
Setting sequence:
Ambient temperature sensor adjustement
Setting the power
Restoring factory settings
AMBIENT TEMPERATURE SENSOR ADJUSTEMENT
Overview
Important: This operation is reserved for professional installers only;
any wrong changes would result in control anomalies.
In which case if the temperature measured (measured by reliable thermometer) is different by at least 1°C or 2°C compared to the setting
temperature of the radiator.
The calibration adjusts the temperature measured by the ambient temperature sensor to compensate for a deviation from + 5°C to - 5°C by
intervals of 0.1°C.
Decrease the temperature measured by the ambient temperature sensor by 2°C by pressing
.
In our example the measured temperature by the sensor goes
from 24°C to 22°C.
auto
prog
boost
Ambient temperature sensor adjustement
OK
mode
1- If the room temperature difference is negative, example :
Setting temperature (what you want) = 20°C.
Ambient temperature (what you read on a reliable thermometer) =
18°C.
Difference measured = -2°C.
Important: Before carrying out the calibration it is recommended to
wait for 4h after the setting temperature modification to insure that
the ambient temperature is stabilized.
2- If the room temperature difference is positive, example :
Setting temperature (what you want) = 19°C.
Ambient temperature (what you read on a reliable thermometer) =
21°C.
Difference measured = +2 °C.
To correct, then proceed as follows :
Sensor temperature = 24°C
(The measured temperature may be different due to the location of the
thermostat in the room).
To correct, then proceed as follows :
Sensor temperature= 21°C.
(The measured temperature may be different due to the location of the
thermostat in the room).
auto
auto
prog
boost
mode
OK
prog
boost
mode
OK
M16MI377 - A07-06/18
17
Increase the temperature measured by the ambient temperature sensor
by 2°C by pressing
.
In our example the measured temperature by the sensor goes
from 21°C to 23°C.
auto
RESTORING FACTORY SETTINGS
If the PIN code protection is disabled, the user, installer and expert settings are re-initialized:
prog
. rest appears on the dis-
1- From the Power setting setting, press
play.
boost
auto
prog
OK
mode
boost
OK
mode
To validate, save the new value and exit the mode, press
Expert settings, press
3 times.
. To exit the
The reset to zero of the sensor calibration
To put the value of the correction to "0", do the following :
1- When the temperature measured by the sensor appears, press
for at least 3 seconds.
auto
or
2- N
O flashes. Press
to select YES.
or
auto
prog
prog
boost
boost
OK
mode
OK
mode
yes
NO
3 sec.
2- To save and move automatically to the next setting press
To exit the Expert settings, press
3 times.
.
= Factory settings reset
= Factory settings not reset
3- Press the key
for 5 seconds. The device returns to its initial configuration and goes back automatically to the Auto mode.
auto
Important: These changes should be performed by a qualified
prog
staff, it should be performed in production or on site during the
first installation.
boost
SETTING THE POWER
To have a controller adapted to the towel rails and estimate the energy
consumed, it is essantial to set the power of the device.
1- Pre set value: 500W. Select a value between 500W and 1500W by
pressing
or
.
auto
prog
The following factory values will be effective:
Settings
Operating
Comfort setting temperature
Boost duration
Keypad lock
OK
mode
2- To save and move automatically to the next setting press
prog
boost
5 sec.
Factory settings
19°C
60 min.
Disabled
User settings
boost
auto
OK
mode
.
Eco mode temperature loweringlevel
Frost protection temperature
Minimum set of Comfort setting
temperature
Maximum set of Comfort setting
temperature
Maximal Boost duration
Maximum ambient temperature
for the automatic stop of the
Boost
Temperature unit
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
Installer settings
mode
3- To save the Expert settings, press
M16MI377 - A07-06/18
OK
3 times.
Automatic open window
detection
PIN code protection
Value of the PIN code
Power
Enabled
Disabled
0000
Experts settings
500W
18
TECHNICAL CARACTERISTICS
EN
General specificationd :
- Operating voltage : 230-240V/ 50 HZ
-MAXIMUM POWER OF 1500W, resistive load
-power supply cable: 800mm, 3 conductors
- ELECTRONIC TPI (time proportonal and integral ) control , triggered by a triac
Neutral:Blue wire Phase:Brown wire
Caution: Pilot wire:Black wire with»Fil pilote» label. The wire pilot can be used to reduce the set temperature when connected to a suitable programmer.
The pilot wire should be insulated and NOT connected to the earth if this function is not used
EMC
LOW VOLTAGE
ROHS
ECODESIGN
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60335-1
EN60335-2-30
EN60335-2-43
EN62233
EN50581
2015/1188
Compliance decalration we herebydeclare under our sale responsibility that the products described in these instructions comply
with all the main requirements of the Low voltage 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU and are manufactured
using processes which are certified ISO 9001 V2015
affixed on the product indicates that you must disopse of it at the end of its useful life at a special recycling point, in accordance
The symbol
with european directive weee 2012/19/eu. if you are replacing it, you can also return it to the retailer from which you by the replacement equipment. thus , it is not ordinary household waste. recycling products enables us to protect the environment and to use less natural ressources.
M16MI377 - A07-06/18
19
SOMMAIRE
FR
INSTALLATION & ENTRETIEN.......................................................................................................................................................................................................21
MISE EN GARDE...............................................................................................................................................................................................................................21
FONCTIONNEMENT......................................................................................................................................................................................................................23
Synoptique........................................................................................................................................................................................................................................23
Fonctions mise en marche/ Veille du Chauffage.................................................................................................................................................................23
Selection d’un mode de fonctionnement...............................................................................................................................................................................23
Boost...................................................................................................................................................................................................................................................24
Jauge de consommation et économie d’énergie.................................................................................................................................................................24
Réglage de la température confort...........................................................................................................................................................................................25
Indication de consommation en kWh, Economie d’énergie............................................................................................................................................7
Sécurité enfant,
Vérouillage , déverouillage du clavier......................................................................................................................................................................................7
Programmation hebdomadaire et journalière, économie d’energie.............................................................................................................................7
Détection d’ouverture de fenêtre, économie d’énergie.....................................................................................................................................................27
Information sur la commande à distance par fil pilote.....................................................................................................................................................28
Information sur les priorités entre les différents mode....................................................................................................................................................29
REGLAGE UTILISATEUR.................................................................................................................................................................................................................30
Accès...................................................................................................................................................................................................................................................30
Réglage du niveau d’abaissement............................................................................................................................................................................................30
Limitation de la température de consigne confort.............................................................................................................................................................30
Réglage de la température maximale du Boost autorisé.................................................................................................................................................30
Réglage de la température maximum ambiante pour l’arrêt automatique du Boost............................................................................................31
Choix de l’unité de température................................................................................................................................................................................................31
Retour aux règlages usine ..........................................................................................................................................................................................................31
REGLAGE INSTALLATEUR..............................................................................................................................................................................................................32
Accès...................................................................................................................................................................................................................................................32
Détection d’ouverture de fenêtre, activation, désactivation du mode Auto..............................................................................................................32
code PIN de verouillage................................................................................................................................................................................................................33
Restauration des paramètres usine..........................................................................................................................................................................................34
REGLAGES EXPERT..........................................................................................................................................................................................................................35
Accès...................................................................................................................................................................................................................................................35
Etalonnage de la sonde de température ambiante............................................................................................................................................................35
Choix de la puissance....................................................................................................................................................................................................................36
Retour aux règlages usine...........................................................................................................................................................................................................36
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES............................................................................................................................................................................................37
M16MI377 - A07-06/18
20
INSTALLATION ET ENTRETIEN
DUIT PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDES ET
PROVOQUER DES BRÛLURES. IL FAUT PRÊTER
UNE ATTENTION PARTICULIÈRE EN PRÉSENCE
D’ENFANTS ET DE PERSONNES VULNÉRABLES.
LES ENFANTS ÂGÉS ENTRE 3 ET 8 ANS DOIVENT
UNIQUEMENT METTRE L’APPAREIL EN MARCHE
OU À L’ARRÊT, À CONDITION QUE CE DERNIER
AIT ÉTÉ PLACÉ OU INSTALLÉ DANS UNE POSITION NORMALE PRÉVUE ET QUE CES ENFANTS
DISPOSENT D’UNE SURVEILLANCE OU AIENT
REÇU DES INSTRUCTIONS QUANT À L’UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ET EN
COMPRENNENT BIEN LES DANGERS POTENTIELS. IL CONVIENT DE MAINTENIR À DISTANCE
LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS, À MOINS
QU’ILS NE SOIENT SOUS UNE SURVEILLANCE
CONTINUE. GARDEZ L’APPAREIL ET SON CÂBLE
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ÂGÉS DE MOINS
DE 8 ANS.
LES ENFANTS ÂGÉS ENTRE 3 ANS ET 8 ANS NE
DOIVENT NI BRANCHER, NI RÉGLER, NI NETTOYER L’APPAREIL, ET NI RÉALISER L’ENTRETIEN
DE L’UTILISATEUR. CET APPAREIL PEUT-ÊTRE
UTILISÉ PAR DES ENFANTS D’AU MOINS 8 ANS
AINSI QUE DES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES
RÉDUITES OU DÉNUÉES D’EXPÉRIENCE OU DE
CONNAISSANCE, S’ILS (SI ELLES) SONT CORRECTEMENT SURVEILLÉ(E)S OU SI DES INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION DE L’APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ LEUR ONT ÉTÉ DONNÉES ET
SI LES RISQUES ENCOURUS ONT ÉTÉ
APPRÉHENDÉS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS
JOUER AVEC L’APPAREIL.
LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN PAR L’USAGER
NE DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. POUR ÉVITER TOUT
DANGER POUR LES TRÈS JEUNES ENFANTS, IL
EST RECOMMANDÉ D’INSTALLER L’APPAREIL DE
FACON TELLE QUE LE BARREAU CHAUFFANT LE
PLUS BAS SOIT AU MOINS À 600 MM AU-DESSUS DU SOL. L’APPAREIL EST DESTINÉ SEULEMENT AU SÉCHAGE DU LINGE LAVÉ À L’EAU. SI
LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL
DOIT-ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON
SERVICE APRÈS-VENTE OU DES PERSONNES DE
QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’ÉVITER UN
DANGER. L’APPAREIL DE CHAUFFAGE NE DOIT
PAS ÊTRE JUSTE EN DESSOUS D’UNE PRISE DE
COURANT, TOUTES LES INTERVENTIONS SUR
L’APPAREIL DOIVENT-ÊTRE
EFFECTUÉES HORS TENSION ET PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
Les radiateurs sèche-serviettes sont en acier conçus pour être montés sur des fixations murales. L’appareil est livré avec ses consoles de
fixations murales.
NORMES Version mixtes et électriques : Classe II - IP44 – Double isolation
Les radiateurs sèche-serviettes mixtes et électriques sont conformes aux normes
NF – EN 60.335-1, 60.335.2.30, 60.335.2.43. Ces appareils bénéficient d’une double
isolation sur les parties électriques (classe II), et sont protégés contre les projections d’eau
- IP44. Ils sont également conformes à la directive européenne CEM 2014/30/UE et Basse
tension 2014/35/UE(marquage CE sur tous les appareils).
2. INSTALLATION DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE
-SERVIETTES
Pour profiter pleinement de votre sèche-serviettes et pour votre plus
grand confort, nous vous demandons de prendre en compte les recommandations suivantes:
2.1 EMPLACEMENT
• Les schémas ci-dessous indiquent l’emplacement correct de l’appareil.
HORS VOLUME
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
MISE EN GARDE
ATTENTION – CERTAINES PARTIES DE CE PRO-
FR
HORS VOLUME
L’appareil doit être monté sur un mur vertical et le câble d’alimentation
doit être situé en position basse.
Pour les versions mixtes et électriques :
• La partie inférieure du boîtier doit se situer à une distance minimale
de 150 mm du sol.
• L’appareil ne doit pas être installé à moins de 50 mm d’une paroi ni
au-dessous d’une prise de courant.
• Il peut être installé dans le volume 2 et hors volume (Fig.1) de la salle
de bains, sous réserve qu’il ne puisse être atteint par une personne
utilisant la baignoire ou la douche. Il ne doit pas être raccordé à une
borne de terre.
Cet appareil ne doit jamais être installé avec son boîtier d’alimentation
en position haute.
• Le boîtier de commande ne doit pas reposer sur le sol.
• Prévoyez tout simplement des cales lors de l’installation afin de protéger l’appareil.
2.2 FIXATIONS
Pour une parfaite installation des radiateurs, il est primordial
que la fixation du radiateur soit effectuée de manière appropriée pour l’utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation
prévisible. Un certain nombre d’éléments doivent être pris
en considération avant de réaliser l’installation comme le type
et la qualité de la fixation entre le radiateur et le mur, le type
et l’état du mur lui même ainsi que les charges possibles après
montage.
Dans tous les cas, il est fortement recommandé que l’installation soit effectuée par un installateur professionnel compétent
ou des personnes de qualification similaire. L’installation doit
être conforme aux normes en vigueur et aux règles de l’art du
pays dans lequel il est mis en oeuvre.
Pour une installation correcte du radiateur, lorsque l‘appareil
est situé près d‘un mur, il est impératif de laisser une distance
de 250 mm au minimum pour accéder au montage.
• Utilisez des vis de fixations adaptées à la nature de votre mur,
sécurisez le radiateur sur le mur à l’aide des vis fournies avec
l’appareil.
• L’appareil devra être monté sur une cloison verticale, à l’aide
des consoles murales fournies dans l’emballage.
• Les consoles de suspension de l’appareil sont réglables aussi
bien en hauteur que dans le sens latéral (voir la vue éclatée
dans l’emballage), ce qui permet d’effectuer un montage correct. Voir l’illustration sur le plan pour l’emplacement correct.
M16MI377 - A07-06/18
21
INSTALLATION & MAINTENANCE
FR
3.RACCORDEMENT
L’installation doit être conforme aux normes en vigueur et aux règles
de l’art du pays dans lequel il est mis en oeuvre.
3.1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
• Les caractéristiques techniques de votre appareil sont indiquées sur la plaque signalétique située sur le côté de l’appareil. Merci d’en prendre note préalablement à toute demande
d’intervention SAV.
• Toutes interventions sur les parties électriques doivent être
effectuées par un professionnel qualifié.
Les radiateurs sèche-serviettes doivent être installés conformément à la norme NF C 15 100 pour la France et aux règles de
l’art.
• L’alimentation se fait par courant monophasé 230-240 V~ 50Hz.
• Le raccordement doit se faire sur un bornier de sortie de câble
conformément aux normes électriques en vigueur (NF C 15
100).
• Le câble d’alimentation monté d’origine doit être relié au réseau par une boîte de connexion qui devra être placée derrière
l’appareil, sans interposition de prise de courant et qui sera
située au moins à 250 mm du sol.
• Neutre : fil bleu – Phase : fil marron (ou autre couleur) – Fil
pilote : fil noir. Le fil pilote permet d’assurer les fonctions
d’abaissement de température s’il est raccordé à un programmateur spécifique. Il ne doit jamais être relié à la terre et doit
être isolé de tout contact s’il n’est pas utilisé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécifique. L’opération de remplacement de
ce câble doit être réalisée par le fabricant, son service aprèsvente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
• Le radiateur sèche-serviettes est rempli d’une quantité précise de fluide caloporteur. Les réparations
nécessitant l’ouverture du radiateur de salle de bains ne
doivent être effectuées que par le fabricant ou son service
après-vente qui doit être contacté en cas de fuite du fluide
caloporteur.
• Conformément à la norme NF C 15 100, un dispositif de coupure omnipolaire est obligatoire.
La distance de séparation des contacts doit être d’au moins 3
mm.
• Dans le cas de pose dans une salle de bains ou de douche, le
radiateur sèche-serviettes doit être protégé par un disjoncteur
différentiel de 30 mA maxi.
• Lors d’une éventuelle mise au rebut de l’appareil, l’élimination du fluide caloporteur doit être effectuée uniquement par
des sous-traitants approuvés.
M16MI377 - A07-06/18
4. CONDITIONS D’UTILISATION
Se référer au paragraphe MISE EN GARDE en point 1. informations
générales.
• Le radiateur peut-être utilisé en fonctionnement constant sans
aucun risque.
• Pour le fonctionnement de la régulation électronique, se référer à la
notice d’utilisation.
5. CONSEILS D’ENTRETIEN
Les opérations d’entretien doivent être effectuées sur un radiateur
éteint. Prenez donc soin d’arrêter l’appareil.
Afin d’assurer la longévité de votre radiateur, nous vous recommandons d’appliquer les quelques conseils suivants :
• Utilisez un chiffon sec (sans solvant) pour le boîtier de régulation.
• Utilisez de l’eau savonneuse tiède pour l’entretien des parois extérieures du radiateur (pas de produit abrasif ou corrosif).
• Cet appareil de chauffage est rempli d’une quantité précise d’ eau
glycolée selon les appareils. Les réparations nécessitant l’ouverture du
réservoir ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son service
après-vente qui doit être contacté en cas de fuite d’eau glycolée. Ce
fluide, spécialement élaboré pour cet usage ne nécessite aucun entretien particulier.
GESTION DES DECHETS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES CONFORMEMENT A LA
DIRECTIVE DEEE (2012/19/UE)
ROHS : Conforme à la directive 2011/65/UE
Le pictogramme sur l’étiquette du produit signifie que l’équipement
ne peut être jeté avec les autres déchets, qu’il fait l’objet d’une collecte
sélective en vue de sa valorisation, réutilisation ou recyclage. En fin
de vie, cet équipement devra être remis à un point de collecte approprié
pour le traitement des déchets électriques et électroniques. En respectant ces principes et en ne jetant pas le produit dans les ordures
ménagères, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Pour tous renseignements
concernant les points de collecte, de traitement, de valorisation et de
recyclage, veuillez prendre contact avec les autorités de votre commune
ou le service de collectes des déchets, ou encore le magasin où vous
avez acheté l’équipement. Ceci s’applique aux pays dans lesquels la dite
directive est entrée en vigueur.
22
FONCTIONNEMENT
FR
FONCTIONS MISE EN MARCHE/ VEILLE DU
CHAUFFAGE
SYNOPTIQUE
• Synoptique des touches
Fonction Mise en Marche
Appuyez sur la touche
tionnement, en mode Auto.
auto
pour mettre l’appareil en fonc-
prog
5
auto
prog
boost
2
beep
1
boost
beep
OK
mode
OK
mode
2
3
1
2
Fonction mise en marche / Veille du chauffage
3
Touche +/Réglage températures, heures, jours et programmes
Touche de validation OK
4
5
4
Aide aux malvoyants : indications sonores
L’appareil émet 2 bips successifs courts opur signaler qu’il est en mode
Automatique.
Sélection des modes
Fonction mise en Veille du chauffage
Touche Boost
Cette fonction permet d’arrêter le chauffage en été par exemple. Appuyez sur la touche
pour mettre l’appareil en veille
• Synoptique des indicateurs
9
auto
1
2
8
prog
boost
2
3
prog
boost
beep
7
6
OK
mode
auto
OK
mode
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
auto
5
Boost activé
Jauge de consommation d’énergie
Témoin de chauffe
Jour de la semaine (1=Lundi … 7= Dimanche)
Affichage de la température souhaitée
Ouverture de fenêtre détectée
Clavier vérouillé
Témoin d’émission radio
Modes de fonctionnement:
Mode Auto
Mode Confort
Mode Eco
Mode Hors-Gel
Mode Mise à l’heure et réglage du jour
Mode Programmation
Réglages
Aide aux malvoyants : Indications sonores
L’appareil émet 1 bip court pour signaler qu’il se met en Veille du chauffage
SELECTION D’UN MODE DE
FONCTIONNEMENT
La touche
vous permet de sélectionner un mode de
fonctionnement adapté à vos besoins en fonction des
saisons et des periodes d’occupation.
Par appuis successifs sur la touche
choisissez le
mode souhaité.
mode
Schéma d’enchaînement des modes:
Auto
Comfort
Descrtiption du mode
• Mode Auto
En mode Automatique, l’appareil assurera automatiquement le passage en mode
Confort ou Eco selon la programmation
établie
Eco
Hors Gel
Affichage
auto
prog
boost
3
3 cas en fonction de votre installation
Remarque
Avant tout réglage, assurez vous que le clavier soit bien
verrouillé (voir page 25).
mode
1 Programmation intégrée
Vous souhaitez programmer votre appareil afin qu’il exécute les consignes Confort
et Eco en fonction des plages horaires établies (voir chapitre programmation
hebdomadaire et journalière intégré page 6).
23
OK
FR
Descrtiption du mode
Affichage
2 Programmation par fil pilote
Vous ne souhaitez pas utiliser la programmation intégrée, l’appareil
est configuré en Confort permanent sur les 7 jours de la semaine, vous
n’avez rien à modifier. Le fil pilote sera pris en compte en mode Auto
uniquement et votre appareil fonctionnera automatiquement selon
les programmes établis par le programmateur ou le gestionnaire
d’énergie (voir chapitre Informations sur la commande à distance par
fil pilote page 9).
3 Sans programmation
En l’absence de programmation intégrée ou de commande par fil
pilote, votre appareil est programmé en usine pour fonctionner en
Confort permanent, les 7 jours de la semaine.
Après 1 minute, le décompte du Boost commence et le temps
s’écoule, minute par minute.
Remarque : Au-delà d’une minute, vous pouvez modifier provisoirement
la durée : elle ne sera valable que pour ce Boost actif et donc non récurrente.
Le Boost peut s’arrêter pour 2 raisons différentes :
- - Un ordre «arrêt du chauffage» a été émis par votre gestionnaire
d’énergie par le biais du fil pilote :
auto
prog
boost
• Mode Confort
Mode Confort permanent, l’appareil
fonctionne 24h/24h à la température
réglée (par exemple 19°C). Le niveau
de température Confort est réglable
par l’utilisateur (voir chapitre réglage
de la température Confort page 6).
auto
prog
boost
L’appareil s’arrête, -- s’affiche. L’indicateur de mode se
positionne sous auto. Lorsque l’ordre Confort sera émis, l’appareil
sera réactivée jusqu’à la fin du décompte.
OK
- Si la température ambiante atteint la température maximum
du Boost pendant le décompte :
mode
• Mode Eco
Mode Économique, correspond à la
température Confort moins 3,5°C.
Ceci permet de faire un abaissement
sans dérégler la température Confort.
Activez ce mode pour des absences
de courte durée (entre 2h et 24h) et
pendant la nuit.
auto
prog
auto
•
Mode Hors-Gel
Mode protection Hors-gel, permet de
sécuriser les installations d’un logement
contre le gel en maintenant une température permanente de 7°C.
Activez ce mode pour des absences
prolongées (plus de cinq jours).
OK
auto
prog
mode
Réglages usine Voir page 34.
boost
mode
OK
L’appareil ne chauffe plus la pièce mais le mode Boost est toujours
actif : le décompte est toujours affiché, le symbole boost
et le témoin de chauffe clignotent. Lorsque la température descendra
boost
au dessous de la température maximum autorisée, le Boost sera réactivé jusqu’à la fin du décompte.
- Second appui = annulation du Boost.
OK
L’indicateur de mode se repositionne sous le mode précédemment
actif et la température de consigne s’affiche.
JAUGE DE CONSOMMATION,
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
BOOST
Important : le mode Boost peut être activé à tout moment, quelque soit le mode
de fonctionnement en cours (Auto, Confort,Éco ou Hors-Gel).
Pour activer le mode Boost, appuyez sur la touche Boost , la consigne de température est montée au maximum pendant letemps demandé. 60 minutes clignotent
par défaut.
- Premier appui = Boost.
Lors de la 1ère minute : Le témoin de chauffe et le voyant Boost
s’affichent, le décompte de la durée clignote.
prog
boost
mode
prog
boost
mode
auto
OK
mode
OK
Durant la 1ère minute, vous avez la possibilité de modifier la durée
du Boost de 0 à la durée maximale autorisée du Boost telle
que définie lors des réglages Utilisateur (voir page 12 pour plus
de détails) par intervalle de 5 minutes (ou plus rapidement par
appui supérieur à 2 secondes) par appui sur
et
. Cette
modification sera sauvegardée et effective pour les prochains Boost.
L’Agence de l’Environnement et de la Maîtrise de l’Energie (ADEME)
recommande un réglage de la température de consigne
en mode Confort, inférieur ou égal à 19°C.
Dans l’afficheur, un sélecteur indique le niveau de consommation
d’énergie en se positionnant automatiquement en face
d’une couleur : rouge, orange ou vert.
Ainsi, en fonction de la température de consigne réglée, vous
pouvez désormais situer votre niveau de consommation d’énergie
par rapport aux recommandations de l’ADEME. Plus la température
de consigne augmente, plus la consommation seraélevée.
La jauge apparaît dans les modes Auto, Confort, Éco et Horsgel,
quel que soit le niveau de température.
C - Couleur rouge
Niveau de tempé- Consigne > 22°C
rature élevé : il est Lorsque la tempéconseillé de réduire rature de consigne
la température de est supérieure à
manière significa22°C
tive.
B - Couleur orange
Niveau de température moyen :
il est conseillé de
réduire légèrement
la température de
consigne.
19°C < Consigne ≤
22°C
Lorsque la température de consigne
est supérieure à
19°C et inférieure
ou égale à 22°C.
auto
prog
boost
OK
mode
auto
prog
boost
OK
mode
24
FR
Déverrouillage du clavier
Consigne ≤ 19°C
A - Couleur verte Lorsque la tempéNiveau de tempé- rature de consigne
rature idéal.
est inférieure ou
égale à 19°C
auto
prog
boost
mode
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT
Le réglage de la température Confort est accessible uniquement
depuis les modes Auto et Confort. Elle est pré-réglée à 19°C.
A l’aide de
et
vous pouvez régler la température de 7°C à 30°C
par intervalle de 0,5°C.
auto
prog
reste
Lorsque le clavier est verrouillé seule la touche
active.
OK
et
Si l’appareil est mis en Veille du chauffage alors que le
clavier est verrouillé, il sera nécessaire de le déverrouiller
à la prochaine mise en route pour pouvoir accéderaux réglages.
PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE ET
JOURNALIÈRE, ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Dans ce mode, il vous est offert la possibilité de programmer
votre appareil en affectant 1 des 5 programmes proposés à
chaque jour de la semaine.
Accès à la programmation
À partir du mode Auto, Confort, Éco ou Hors-Gel, appuyez sur
pendant 5 secondes pour entrer dans le mode programmation.
boost
mode
Pour déverrouiller le clavier, vous devez maintenir les touches
appuyées simultanément, une nouvelle fois pendant
5 secondes. Le symbole cadena disparaît de l’écran,
le clavier est bien déverrouillé.
Schéma d’enchaînement des réglages :
Mise à l’heure
OK
Choix des
programmes
Réglage du jour
Mise à l’heure et réglage du jour
Note: il est possible de limiter cette plage de réglage de la température,
voir page 30, sous-chapitre Limitation de la température Confort
INDICATION DE CONSOMMATION
CUMULÉE EN KWH, ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Dans ce mode, vous pouvez régler l’heure et le jour afin de programmer
votre appareil selon votre convenance.
1- À partir du mode Auto, Confort, Éco ou Hors-Gel, appuyez sur
fpendant 5 secondes.
Le curseur se positionne sur le mode Mise à l’heure et réglage
du jour.
auto
Il vous est possible de voir l’estimation de l’énergie en kWh
consommée par l’appareil depuis la dernière remise à zéro du
compteur d’énergie.
boost
1
Visualisation de la consommation d’énergie estimée
5 sec.
1 2 3 4 5 6 7
2- Réglez avec
et
. Les deux chiffres de l’heure clignotent.
ou
Pour faire défiler rapidement les heures, maintenez appuyez
.
Validez en appuyant sur
Remise à zéro du compteur d’énergie
auto
Pour remettre le compteur à zéro, à partir du mode Auto,
Confort, Eco ou Hors-Gel, procédez comme suit.
1- Appuyez sur
OK
mode
TPour voir cette estimation, à partir du
mode Auto, Comfort, Eco ou Hors-Gel
appuyer sur
.
Pour sortir du mode de visualisation
de la consommation : appuyez sur
une touche, l’appareil retourne automati
quement au mode précédemment actif.
prog
1
2- Effectuez un appui simultané sur
et
supérieur à 5
secondes.
Pour sortir du mode de remise à zéro du compteur d’énergie :
SÉCURITÉ ENFANTS, VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE DU CLAVIER
OK
mode
1
2
3- L es deux chiffres des minutes clignotent.
Réglez les minutes avec
ou
.
Validez en appuyant sur
.
auto
Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier, vous
auto
prog
devez maintenir les touches
et
appuyées simultanément
pendant 10 secondes. Le symbole
cadenas apparaît
3
sur l’écran, le clavier est bien dé Model identifier(s): TAHITI Txxyz where
xx are digits, y is either E or M and z is either H or G
mode
prog
boost
.
appuyez sur une des touches, l’appareil retourne automatiquement au
mode précédemment actif.
.
prog
boost
1
OK
mode
boost
1
OK
2
25
FR
4- Le chiffre 1 représente le Lundi.
Réglez le jour avec
ou
.
Validez en appuyant sur
.
2- Appuyez sur
ou
. Le curseur se positionne sous prog.
auto
auto
prog
prog
boost
1
boost
OK
mode
1
OK
mode
1
2
5- P
our modifier et/ou affecter des programmes appuyez sur
. Pour
sortir du mode Mise à l’heure et réglage du jour, appuyez 3 fois sur
3- Avec
ou
, choisissez P1.
P1 clignote Pour modifier maintenez la touche
pendant 5 secondes.
auto
prog
Choix des programmes
boost
1
Schéma d’enchaînement des programmes :
Comfort
Eco
appuyée
P1
P2
OK
mode
P3
2
1
Le produit est livré par défaut en Confort permanent pour tous
les jours de la semaine.
5 sec.
4- L’heure de départ de P1 (par défaut 6h) clignote.
ou
,vous pouvez modifier cet horaire par intervalle de 30
Avec
minutes.
Présentation des programmes
- Confort : votre appareil fonctionne en Confort permanent
pour les 24h de la journée sélectionnée.
Note : Vous pouvez régler la température de consigne Confort
(voir réglage de la température Confort page 25).
- Éco : votre appareil fonctionne en Éco permanent pour les 24h
de la journée sélectionnée.
Note : Vous pouvez régler le niveau d’abaissement Éco (voir
Réglage du niveau d’abaissement Éco page 30).
- P1 : votre appareil fonctionne en mode Confort de 6h à 22h
(Éco de 22h à 6h).
- P2 : votre appareil fonctionne en mode Confort de 6h à 9h et
de 16h à 22h (Éco de 9h à 16h et de 22h à 6h).
- P3 : votre appareil fonctionne en mode Confort de 6h à 8h, de
12h à 14h et de 18h à 23h (Éco de 23h à 6h, de 8h à 12h et de
14h à 18h).
auto
prog
boost
OK
mode
1
Validez en appuyant sur
2
.
5- L’heure de fin de P1 (par défaut 22h) clignote. Avec
ou
,
vous pouvez modifier cet horaire par intervalle de 30 minutes.
auto
prog
Modifications éventuelles des programmes
Si les horaires par défaut de P1, P2 et P3 ne vous conviennent
pas, vous avez la possibilité de les modifier.
Modification de P1, P2 ou P3.
Si vous modifiez les horaires de P1, P2 et P3, les horaires sont
modifiés pour tous les jours de la semaine où P1, P2 et P3 sont
affectés.
1-Si vous venez de régler l’heure et le jour, passez directement
à l’étape 2.
Si vous êtes en mode Auto, Confort, Éco ou Hors-Gel,
appuyez sur
pendant 5 secondes.
Une fois le curseur positionné sous le symbole mise à l’heure
fectuez un nouvel appui court sur
.
auto
boost
OK
mode
1
Validez en appuyant sur
2
.
6- Appuyez successivement sur
pour sortir du mode Programmation et retourner au mode Auto.
,ef-
Remarque : sans action sur les touches, le retour sur le mode Auto se
fait automatiquement au bout de quelques minutes.
prog
boost
1
mode
OK
26
FR
Vérification des programmes affectés
Choix et affectation des programmes
1- 1- Si vous venez de régler l’heure et le jour, le curseur se positionne
automatiquement sous PROG.
Si vous êtes en mode Auto, Confort, Éco ou Hors-Gel, appuyez
5 secondes sur
. Une fois le curseur positionné sous le symbole mise
à l’heure , effectuez un nouvel appui court sur
.
Information préalable:
Zone afficheur
auto
prog
2
Correspondance des jours/
Chiffres
Lundi
1
Mardi
2
Mercredi
3
Jeudi
4
Vendredi
5
boost
Samedi
6
Sunday
7
- A partir du mode Auto, Confort, Éco ou Hors-gel, appuyez sur
pendant 5 secondes. Appuyez une 2ème fois sur
le
programme de chaque jour de la semaine défile devant vous.
- Pour sortir de la visualisation des programmes, appuyez 2 fois
sur
.
Dérogation manuelle et temporaire à un programme
en cours
Cette fonction permet de modifier la température de consigne
temporairement jusqu’au prochain changement programmé
de température ou au passage à 00h00 de l’horloge.
Exemple :
1- L’appareil est en mode Auto, le programme en cours est
Éco 15,5°C.
Les jours de la semaine défilent avec le programme qui leur est
mode
OK
affecté par défaut c’est à dire en Confort CONF tous les jours.
auto
prog
boost
auto
3
prog
OK
mode
boost
1
2- En appuyant sur
OK
mode
ou
, vous pouvez modifier temporairement
la consigne de température à 18°C par exemple.
auto
2- Appuyez sur
ou
.
Le programme affecté pour le jour 1 (1=lundi ... 7=dimanche)
clignote..
auto
prog
boost
3
prog
OK
mode
boost
1
Note : Le curseur du mode de fonctionnement en cours, dans
notre exemple Éco, clignote pendant toute la durée de la dérogation
temporaire.
OK
mode
3- Cette modification s’annulera automatiquement au prochain
3- Choisissez le programme que vous désirez pour ce jour avec
.
Validez en appuyant sur
.
auto
ou
changement de programme ou au passage à 00h00 de l’horloge.
auto
prog
prog
boost
3
boost
1
mode
OK
mode
1
2
4-Le programme affecté pour le 2ème jour (c’est à dire le mardi) clignote.
Renouvelez l’opération décrite précédemment (paragraphe 3) pour
chaque jour de la semaine.
auto
prog
boost
1
mode
OK
OK
5- Une fois la programmation des jours effectuée, validez en appuyant
sur
. Les jours de la semaine défilent successivement avec les programmes que vous leur avez affectés (P1, P2, P3, CONF ou ECO).
Pour sortir du mode Programmation et revenir au mode Auto,appuyez
2 fois sur
.
DÉTECTION D’OUVERTURE DE FENÊTRE,
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Informations importantes concernant la détection
d’ouverture de fenêtre :
Important : La détection d’ouverture de fenêtre est sensible aux
variations de température. L’appareil réagit donc aux ouvertures
de fenêtre en fonction de différents paramètres : température
de consigne réglée, chute et remontée de température dans la pièce,
température extérieure, position de l’appareil dans la pièce...
Dans le cas d’installation d’un appareil à proximité d’une porte
d’entrée, la détection d’ouverture de fenêtre pourrait être perturbée
par les courants d’air occasionnés par les ouvertures de
cette porte. Si cela pose problème, nous vous conseillons de
désactiver le mode automatique de détection d’ouverture de
fenêtre (voir page 32). Vous pouvez, en revanche, utiliser l’activation
manuelle (voir ci-dessous).
27
FR
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE À
DISTANCE PAR FIL PILOTE
1
• Présentation
2
Legend
=emplacement à
privilégier
= autre emplacement
Présentation
Cycle d’abaissement de température par mise en Hors-gel pendant
l’aération d’une pièce par ouverture de fenêtre. La détection
d’ouverture de fenêtre est possible à partir des modes Auto,
Confort et Eco. Deux modes d’activation sont possibles :
- Confort et Eco. Deux modes d’activation sont possibles :
- Activation automatique, le cycle d’abaissement de température
est déclenché lorsque l’appareil détecte une variation de température.
- Activation manuelle, le cycle d’abaissement de température
est déclenché par appui sur une touche.
Votre appareil de chauffage peut être raccordé par le biais du
fil pilote à un gestionnaire d’énergie externe (centrale de programmation, délesteur etc…).
Dans ce cas, les ordres véhiculés sur le fil pilote ne sont pris en
compte qu’en mode Auto exclusivement.
De façon générale, le fil pilote permet d’imposer de manière
externe un abaissement de la consigne de température, combiné
avec la programmation interne.
Si plusieurs demandes d’abaissement apparaissent simultanément,
la priorité est donnée à la consigne de température la plus basse, permettant ainsi de maximiser les économies (voir informations sur les
priorités des différents modes page 29).
Ci-dessous les différentes vues de l’afficheur pour chaque commande
par fil pilote.:
auto
boost
3
Fil pilote
= Comfort
mode
auto
Activation manuelle
Par un appui supérieur
auto
prog
à 5 secondes sur
l’appareil passe en
boost
mode Hors-Gel.
OK
mode
5 sec.
Compteur de la durée de mise en Hors-Gel
Lorsque l’appareil procède à un cycle d’abaissement de température
par ouverture de fenêtre, un compteur de la durée de mise en Hors-Gel
apparaît sur l’écran pour visualiser la duréedu cycle. Le compteur se remet
automatiquement à zéro à la prochaine mise en Hors-gel par ouverture
de fenêtre (activation automatique ou manuelle).
Arrêt du cycle de mise en Hors-Gel
Un appui sur une des touches du clavier interrompt le cycle de mise en
Hors-gel.
Pilotmode
wire = Eco - 2
Comfort - 2°C
boost
3
auto
OK Fil
auto
prog
PFilmode
Plilote = Eco
Comfort - 3,5°C
boost
3
auto
OK
prog
Activation automatique (activée par défaut)
Pour désactiver ce mode, voir page 32.
L’appareil détecte une chute de température. L’ouverture
d’une fenêtre, d’une porte donnant sur l’extérieur, peut occasionner
cette chute de température.
Note : La différence entre la température de l’air provenant de l’extérieur et celle de l’intérieur doit occasionner une chute de température
significative pour être perceptible par l’appareil.
Cette détection de chute de température enclenche le passage en mode
Hors-Gel.
auto
prog
OK
pilote=
Hors-Gel
mode
boost
3
Fil pilote=
Eco - 1
mode
Comfort - 1°C
auto
prog
3
prog
prog
boost
boost
Pilot
= Arrêt = Veille OK
mode
OK wire
prog
boost
Fil pilote
= Boost
mode
OK
OK
• Délestage
Un gestionnaire d’énergie ou un délesteur évite en cas de
surconsommation un déclenchement du disjoncteur général
(exemple : fonctionnement simultané de vos différents appareils
électroménagers et autres).
Cela vous permet de réduire la puissance souscrite et donc
d’optimiser votre abonnement avec votre fournisseur d’énergie.
Les thermostats sont conçus pour fonctionner avec les systèmes de délestage par fil pilote.
Les ordres envoyés par le fil pilote sont exécutés par l’électronique
de gestion de l’appareil qui appliquera la consigne correspondant
à l’ordre envoyé.
L’ordre Arrêt (veille) correspond au délestage, à réception de
cet ordre, l’appareil passe en «Veille du chauffage» et revient
ensuite au mode initial.
Important : Ne pas utiliser un délestage par coupure
d’alimentation secteur. Contrairement au délestage par fil pilote, ce type de délestage se traduit par des séries de coupures
d’alimentation brusques et fréquentes, celles-ci provoquent une usure
prématurée de l’appareil, voire une détérioration, non prise en charge
par la garantie du fabricant.
Note : si une remontée en température suffisante est perçue, l’appareil
peut retourner dans le mode d’origine (mode actif avant la détection
d’ouverture de la fenêtre).
28
FR
Dérogation à un ordre provenant d’un gestionnaire
d’énergie par le fil pilote
Cette fonction permet de modifier la température de consigne
temporairement jusqu’au prochain ordre envoyé par la centrale
ou au passage à 00h00 de l’horloge.
• Exemples
Programmation hebdomadaire et
journalière
Fil pilote 6 ordres = Eco
= Comfort
auto
prog
1- L’appareil est en mode Auto. La centrale de programmation envoie
un ordre Éco 15,5°C.
auto
boost
3
OK
mode
2- En appuyant sur
ou
boo
3
prog
vous pouvez modifier temporairement
Programmation hebdomadaire
et journalière
Fil pilote 6 ordres
Détecteur d’ouverture de fenêtre
=
=
=
OK
mode
Eco
Arrêt (Veille)
Hors-gel
auto
prog
la consigne de température à 18°C par exemple.
auto
prog
boo
boost
3
OK
mode
OK
mode
Note : Le curseur du mode de fonctionnement en cours, dans
notre exemple Eco, clignote pendant toute la durée de la dérogation
temporaire.
3- Cette modification s’annulera automatiquement au prochain
ordre envoyé par la centrale ou au passage à 00h00 de l’horloge.
auto
prog
3
mode
boost
OK
INFORMATIONS SUR LES PRIORITÉS ENTRE
LES DIFFÉRENTS MODES
Principe
En mode Confort, Éco et Hors-gel, seuls les ordres du détecteur
d’ouverture de fenêtre seront pris en compte.
En mode Auto, l’appareil peut recevoir des ordres différents
provenant
:
- de la programmation hebdomadaire et journalière (ordres
Confort ou Éco);
- du fil pilote 6 ordres, si celui-ci est raccordé à un gestionnaire
d’énergie par exemple ;
- du détecteur d’ouverture de fenêtre.
D’une façon générale, c’est l’ordre reçu le plus bas qui l’emporte
sauf lorsque le fil pilote est raccordé à un gestionnaire
d’énergie et dans ce cas, les ordres du fil pilote sont prioritaires.
En cas de Boost programmé, l’enclenchement du Boost est
prioritaire sur tous les ordres reçus sauf lorsque le fil pilote émet
l’ordre arrêt (veille), l’appareil se met en veille du chauffage et
le Boost n’est pas lancé.
29
FR
RÉGLAGES UTILISATEUR
ACCESS
Vous accédez aux réglages utilisateur en 3 étapes.
A partir du mode Auto, Confort, Éco ou Hors-Gel :
Ecran d’information
1
auto
auto
auto
prog
boost
Niveau d’abaissement Éco
Confort
boost
OK
Température de consigne Hors-gel
Durée max. du Boost
Température ambiante maximum
L’abaissement est pré-réglé à -3,5°C par rapport à la température
de consigne Confort. Vous pouvez le faire varier de -1°C
à - 8°C par intervalle de 0,5°C.
Important : quel que soit le niveau d’abaissement réglé, la température
de consigne Éco ne dépassera jamais les 19°C.
ou
OK
OK
mode
Limitation de la température de consigne
RÉGLAGE DU NIVEAU D’ABAISSEMENT
ÉCO
3-Appuyez sur
souhaité.
boost
1 appui bref
mode
Schéma d’enchaînement des réglages :
prog
1
2 appui brefs
mode
3
utilisateurs
prog
1
Appuyez
pendant 5
seconds
User = Réglage
Ecran d’information
2
Unité de température
5Appuyez
ou
pour afficher la valeur souhaitée.
auto
prog
boost
OK
mode
pour obtenir le niveau de température
auto
6- Pour valider et passer au réglage suivant, appuyez sur
des réglages utilisateur, appuyez 2 fois sur
prog
boost
OK
mode
Pour sortir
LIMITATION DE LA TEMPÉRATURE DE
CONSIGNE CONFORT
Vous pouvez limiter la plage de réglage de la température de
consigne en mettant en place une butée maximale et/ou minimale
empêchant toute modification au-delà de celle(s)-ci.
4- Appuyez
pour sauvegarder et passer au réglage suivant
auto
prog
• Limitation de la température basse
Mise en place d’une butée minimale empêchant de baisser la
température de consigne en dessous de celle-ci.
boost
OK
mode
La butée minimale est préréglée à 7°C. Vous pouvez la faire
varier de 7°C à 15°C par intervalle de 1°C.
7- Pour modifier la butée minimale, appuyez sur
auto
To exit the user settings, press
L’abaissement est pré-réglé à -3,5°C par rapport à la température
de consigne Confort. Vous pouvez le faire varier de -1°C
à - 8°C par intervalle de 0,5°C.
Important : quel que soit le niveau d’abaissement réglé, la température
de consigne Éco ne dépassera jamais les 19°C.
M16MI377 - A07-06/18
puis vali-
prog
boost
twice.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE
CONSIGNE HORS-GEL
ou
OK
mode
1
2
dez en appuyant sur OK
.
Si vous ne souhaitez pas la modifiez, appuyez sur
: l’appareil vous
propose automatiquement de régler la butée maximale. Pour sortir des
règlages utilisateurs, appuyez 2 fois sur
30
FR
• Limitation de la température haute
Mise en place d’une butée minimale empêchant de baisser la
température de consigne en dessous de celle-ci.
La butée minimale est préréglée à 7°C. Vous pouvez la faire varier de 7°C
à 15°C par intervalle de 1°C.
8- Pour modifier la température de consigne maximale, appuyez
sur
ou
.
Appuyez sur la touche
pour valider et passer au règlage suivant.
auto
prog
boost
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
MAXIMUM AMBIANTE POUR L’ARRÊT
AUTOMATIQUE DU BOOST
Lorsque le Boost est activé, l’appareil doit chauffer la pièce
jusqu’à une limite de température : la température maximale
ambiante. Lorsqu’elle est atteinte, le Boost s’arrête automatiquement.
Elle est préréglée à 39°C, vous pouvez la faire varier de 25°C à
39°C par intervalle de 1°C.
Les témoins de chauffe et du Boost s’affichent et la température
maximale clignote.
12- Vous pouvez régler la température maximale du Boost par
appuis successifs sur
de 25°C à 39°C par intervalle de 1°C.
13- Pour valider et passer automatiquement au réglage suivant,
OK
mode
ou
auto
1
prog
2
boost
Pour sortir des règlages utilisateur, appuyez 2 fois sur
OK
mode
RÉGLAGE DE LA DURÉE MAXIMALE DU
BOOST AUTORISÉ
La durée maximale du Boost est préréglée à 60 minutes. Vous pouvez la
faire varier de 30 à 90 minutes par intervalle de 30 minutes.
9- Les témoins de chauffe et du Boost s’affichent et la durée préréglée à
60 minutes clignote.
auto
appuyez sur
. Pour sortir des réglages utilisateur, appuyez
2 fois sur
.
CHOIX DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE
L’unité de température est le degré Celsius par défaut.
14- Appuyez sur
oU
pour modifier l’unité de température.
auto
prog
prog
boost
boost
OK
mode
OK
mode
10- Appuyez sur
ou
pour afficher la durée souhaitée.
auto
prog
15- Pour valider et passer automatiquement au réglage
suivant, appuyez sur
.
auto
prog
boost
boost
OK
mode
OK
mode
Pour sortir des réglages utilisateur, appuyez 2 fois sur
11- Pour valider et passer automatiquement au réglage suivant, appuyez sur
.
auto
prog
RETOUR AUX RÉGLAGES USINE
Pour réinitialiser les paramètres de fonctionnement, procédez
dans l’ordre suivant :
1- A partir du réglage de l’unité de température, appuyez sur
s’affiche 1 seconde..
boost
auto
mode
.
. rest
prog
OK
boost
mode
Pour sortir des réglages utilisateur, appuyez 2 fois sur
OK
.
31
FR
2- N
O s ‘affiche. Appuyez sur
auto
Les valeurs usine suivantes seront alors effectives :
pour sélectionnerYES.
ou
Paramètres
prog
Consigne de température Confort 19°C
Durée du Boost
60 min.
Vérouillage du clavier
Désactivé
boost
OK
mode
yes
NO
Réglage utilisateur
Niveau d’abaissement Eco
Temérature de consigne Hors-gel
Limitation basse de la
température de confort
Limitation Haute de la
Température de Confort
Durée maximale du Boost
autorisé
Température maximum ambiante
pour l’arrêt automatique du
Boost
Unité de température
= Réinitialisation des réglages usine
= Réglages usine non réinitialisés
. L’appareil retourne dans sa
3- Appuyez 5 secondes sur
configuration d’origine et revient automatiquement à l’écran
d’accueil des réglages utilisateur. settings.
auto
prog
boost
Appuyez sur
OK
mode
Valeurs usine
Fonctionnement
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
pour sortir des règlages utilisateurs.
5 sec.
REGLAGES INSTALLATEUR
ACCÈS
Vous accédez aux réglages installateur en 4 étapes.
A partir du mode Auto, Confort, Éco ou Hors-Gel :
1
Ecran d’ information
auto
1 appui long
5 secondes
Ecran d’information
2
auto
prog
boost
1
2 appuis
brefs
OK
mode
InSt = réglages
3
4
installateur
prog
auto
prog
boost
1
auto
prog
mode
boost
1 appui long
10 secondes
OK
1 appui bref
OK
mode
boost
Détection automatique d’ouverture de fenêtre
OK
mode
Schéma d’enchaînement des réglages :
Code PIN de verrouillage
Retour aux réglages usine
DÉTECTION D’OUVERTURE DE FENÊTRE, ACTIVATION/ DEACTIVATION DU MODE AUTO
Le mode automatique de détection d’ouverture de fenêtre est
activé par défaut.
auto
prog
1- Appuyez sur
ou
.
On = mode automatique activé.
OFF = mode automatique désactivé.
auto
prog
boost
boost
mode
OK
mode
OK
2- Appuyez sur OK pour valider et passer au règlage suivant .
Pour sortir des règlages installateur, appuyez 3 fois sur
.
32
FR
CODE PIN DE VERROUILLAGE
Activation/Désactivation du code PIN
1- OFF apparaît sur l’afficheur.
ou
pour activer le code PIN.
Votre appareil de chauffage est protégé par un code de sécurité contre Appuyez sur
toute utilisation non autorisée. Le code PIN
ON apparaît sur l’afficheur.
Personal Identity Number - numéro d’identification personnel)
ON = code PIN activé
est un code à quatre chiffres personnalisable qui, lorsqu’il est activé,
OFF = code PIN désactivé
interdit l’accès aux réglages suivants :
- Sélection du mode Confort : Accès au mode Confort interdit,
auto
prog
seuls les modes Auto, Éco et Hors-gel sont accessibles.
- Modification des butées minimale et maximale de la plage de
boost
consigne Confort (la modification de la température Confort
n’est donc pas possible en dehors de la plage de réglage autorisée).
- Modification de la programmation.
mode
OK
- Paramétrage de la détection d’ouverture de fenêtre.
- Réglage du niveau d’abaissement Éco.
- Réglage de la température de consigne Hors-gel.
2- Appuyez sur
pour valider et revenir à l’écran d’accueil des réLors de la première utilisation de la protection «verrouillage par
glages
installateur.
code PIN», 3 étapes importantes sont nécessaires :
1 - Initialisation du code PIN, saisir le code PIN par défaut (0000)
auto
prog
pour accéder à la fonction.
2 - Activation du code PIN pour verrouiller les réglages qui seront
boost
protégés par code PIN.
3 - Personnalisation du code PIN, remplacer (0000) par son code
personnalisé à quatre chiffres.
mode
OK
Présentation
Initialisation du code PIN
Par défaut, le code PIN n’est pas activé.OFF apparaît sur l’afficheur.
1- Le code PIN enregistré par défaut est 0000.
A l’aide de
oU
sélectionnez le chiffre 0. Celui-ci clignote, validez en appuyant sur
.
auto
prog
boost
OK
mode
1
2
2- Pour les chiffres restants, sélectionnez le chiffre 0 par appui sur
.
Lorsque 0000 s’affiche, appuyez une nouvelle fois sur
pour valider.
auto
Le code PIN est désormais activé. Toute modification des réglages
listés dans «Présentation» est impossible.
Customizing the PIN code
Si vous venez d’activer le code PIN, suivez les étapes décrites
ci-dessous.
Sinon, vous devez reproduire les étapes 1 et 2 d’initialisation ainsi
que les étapes 1 et 2 d’activation avant de le personnaliser.
En effet, la personnalisation ne peut être faite qu’après avoir
initialisé et activé le code PIN.
1- Lorsque On s’affiche, appuyez sur
secondes.
auto
pendant au moins 5
prog
boost
prog
boost
OK
mode
5 sec.
mode
OK
2- Le code 0000 s’affiche et le 1er chiffre clignote. A l’aide de
ou
, sélectionnez le chiffre souhaité puis appuyez sur
pour le valider.
Procédez de la même manière pour les 3 chiffres restants.
Le code PIN est initialisé, l’appareil vous propose automatiquement
le réglage suivant : activation du code PIN.
auto
prog
boost
mode
OK
1
2
33
FR
3- Appuyez sur
enregistré.
pour valider. Le nouveau code est désormais
auto
prog
L’appareil retourne dans sa
3- Appuyez 5 secondes sur
configuration d’origine et revient automatiquement à l’écran
d’accueil des réglages installateur.
auto
boost
prog
boost
OK
mode
OK
mode
5 sec.
4- Appuyez sur
une nouvelle fois pour sortir du mode de paramétrage du code PIN et revenir à l’écran d’accueil des réglages installateur.
Les valeurs usine suivantes seront alors effectives :
auto
prog
Paramètres
boost
OK
mode
Valeurs usine
Fonctionnement
Consigne de température Confort 19°C
Durée du Boost
60 min.
Vérouillage clavier
Désactivé
Réglage utilisateur
Appuyez 2 fois sur
pour sortir des réglages installateur.
RETOUR AUX RÉGLAGES USINE
Si la protection par Code PIN est désactivée, vous pouvez remettre
les paramètres utilisateurs et installateurs à leur valeur d’origine.
. rest s’affiche 1
1- A partir du réglage du code PIN, appuyez sur
seconde.
auto
prog
boost
Niveau d’abaissement Eco
Temérature de consigne Hors-gel
Limitation basse de la
température Confort
Limitation Haute de la
température Confort
Durée maximale du Boost
autorisé
Température maximum ambiante
pour l’arrêt automatique du
Boost
Unité de température
Détection automatique
d’ouverture de fenêtre
Protection par code PIN
Valeur du code PIN
Appuyez 2 fois sur
auto
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
Installer settings
Activé
Désactivée
0000
OK
mode
2- NOs’affiche. Appuyez sur
-3,5°C
7°C
ou
pour sortir des règlages expert.
pour sélectionner YES.
prog
boost
mode
yes
NO
OK
= Réinitialisation des règlages usines
= Réglages usine non réinitialisés
34
RÉGLAGES EXPERT
FR
ACCÈS
Vous accédez aux réglages expert en 5 étapes.
A partir du mode Auto, Confort, Éco ou Hors-Gel :
Information
display
1
auto
boost
OK
mode
auto
prog
OK
boost
OK
mode
1 appui long
10 secondes
5
prog
boost
boost
mode
prog
boost
Pro = Réglages expert
4
3
auto
prog
1
2 appuis
brefs
OK
mode
Ecran d’information
auto
auto
prog
1
1 appui long
5 secondes
Information
displays
2
1 appui long et simultané
10 secondes
1 appui bref
OK
mode
Schéma d’enchaînement des Réglages Expert :
Étalonnage de la sonde de température ambiante
Choix de la puissance
Retour aux réglages usine
ÉTALONNAGE DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
Présentation
Important : cette opération est réservée aux installateurs professionnels
uniquement, toute modification erronée entraînerait des anomalies de
régulation.
Dans quel cas ? Si la température obtenue dans la pièce (par un thermomètre fiable) est différente d’au moins 1 ou 2 degrés de la température
de consigne que vous demandez sur l’appareil.
L’étalonnage permet d’agir uniquement sur la mesure de la température
par la sonde de l’appareil de façon à compenser un écart éventuel, de
+5°C à -5°C par pas de 0,1°C.
Diminuez de 2°C la température mesurée par la sonde à l’aide
de la touche
.
Dans notre exemple la température mesurée par la sonde
passe de 24°C à 22°C.
auto
prog
boost
Étalonnage de la sonde
OK
mode
1- Température de consigne (ce que vous souhaitez) = 20°C.
Température ambiante (ce que vous lisez sur un
thermomètre fiable)= 18°C.
Écart mesuré = - 2°C.
Important : Avant de procéder à l’étalonnage, il est conseillé
d’attendre 4h après une modification de la température de
consigne pour être sûr que la température ambiante soit stabilisée.
Pour corriger l’écart, procédez comme suit :
ecture de la température sonde = 24°C.
(La température mesurée est souvent différente et plus élevée
que la température de consigne).
auto
2- Si l’écart de température est positif, exemple :
Température de consigne (ce que vous souhaitez) = 19°C.
Température ambiante (ce que vous lisez sur un
thermomètre fiable)= 21°C.
Écart mesuré = +2°C.
Pour corriger l’écart, procédez comme suit :
Lecture de la température sonde = 21°C.
(La température mesurée est souvent différente et plus élevée
que la température de consigne).
auto
prog
boost
mode
OK
prog
boost
mode
OK
M16MI377 - A07-06/18
35
Augmentez de 2°C la température mesurée par la sonde à
l’aide de la touche
.
Dans notre exemple la température mesurée par la sonde passe de
21°C à 23°C.
auto
FR
RETOUR AUX RÉGLAGES USINE
Si la protection par Code PIN est désactivée, vous pouvez remettre
les paramètres utilisateur, installateur et expert à leur valeur d’origine.
prog
1- A partir de la limitation de température, appuyez sur
fiche 1 seconde.
boost
auto
. rest s’af-
prog
OK
mode
boost
Remise à zéro de l’étalonnage de la sonde
2- N
O s’affiche. Appuyez sur
Pour mettre la valeur de la correction à «0», procédez comme suit :
ou
pour sélectionner YES.
ou
auto
1- Lorsque la température relevée par la sonde s’affiche, effectuez
un appui sur
OK
mode
Appuyez sur
. pour valider et passer au réglage suivant. Pour
sortir des réglages expert, appuyez 3 fois sur
.
prog
pendant au moins 3 secondes.
boost
auto
prog
yes
NO
OK
mode
3 sec.
2- Appuyez sur OK pour valider et passer au règlage suivant
Pour sortir des règlages expert, appuyez 3 fois sur
.
OK
mode
boost
.
= Réinitialisation des réglages usine.
= Réglages usine non réinitialisés.
3- Appuyez 5 secondes sur
. L’appareil retourne dans sa
configuration d’origine et revient automatiquement en mode
Auto.
auto
Important : les réglages suivants doivent être réalisés
par un professionnel ou un personnel qualifié, ils peuvent
être effectués en production ou sur site lors de la première
installation.
prog
boost
OK
mode
CHOIX DE LA PUISSANCE
Pour pouvoir avoir une régulation adaptée à l’appareil et estimer l’énergie consommée, il est indispensable de paramétrer sa puissance.
1- Par défaut, la puissance de 500W est sélectionnée. Vous
pouvez choisir une puissance entre 500W et 1500W. Appuyez
sur
ou
.pour sélectionner la puissance désirée
auto
Les valeurs usine suivantes seront alors effectives :
Paramètres
Valeurs usine
Fonctionnement
Consigne de température confort 19°C
Durée du Boost
60 min.
Vérouillage du clavier
Désactivé
Réglages utilisateur
prog
Niveau d’abaissement Eco
boost
OK
mode
2- Appuyez ensuite sur
pour valider et passer au réglage suivant.
auto
prog
boost
mode
5 sec.
OK
Température de consigne Horsgel
Limitation basse de la
température confort
Limitation Haute de la
température confort
Durée maximale du Boost
autorisé
Température maximum ambiante
pour l’arrêt automatique du
Boost
Unité de température
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
Réglage installateur
3- Pour sortir des réglages expert, appuyez 3 fois sur
.
Automatic open window
detection
PIN code protection
Value of the PIN code
M16MI377 - A07-06/18
Power
Enabled
Disabled
0000
Experts settings
500W
36
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FR
Spécification générale
- Tension de fonctionnement: 230/240v/ 50 HZ
- PUISSANCE MAXIMALE DE 1500W, charge résistive
câble d’alimentation: 800mm, 3 conducteurs
- Contrôle électronique TPI (temps proportonal et intégral), déclenché par un triac
Neutre: Fil bleu Phase: Fil brun
Attention: Fil pilote: Fil noir avec étiquette »Fil pilote». Le pilote de fil peut être utilisé pour réduire la température de consigne lorsqu’il est connecté à un programmateur approprié.
Le fil pilote doit être isolé et NON connecté à la terre si cette fonction n’est pas utilisée
EMC
LOW VOLTAGE
ROHS
ECODESIGN
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60335-1
EN60335-2-30
EN60335-2-43
EN62233
EN50581
2015/1188
Déclaration de conformité Nous souscrivons ici sous notre responsabilité de vente que les produits décrits dans ces instructions sont
conformes à toutes les exigences principales de la basse tension 2014/35 / UE, CEM 2014/30 / EU et RoHS 2011/65 / EU et sont
fabriqués suivant des procédés certifiés ISO 9001 V2015
Le symbole apposé sur le produit indique que vous devez le retirer à la fin de sa vie utile dans un point de recyclage spécial, conformément à la
directive européenne DEEE 2012/19 / eu. Si vous le remplacez, vous pouvez également le renvoyer au revendeur auprès duquel vous utilisez l’équipement de remplacement. ainsi, ce n’est pas un déchet ménager ordinaire. Le recyclage des produits nous permet de protéger l’environnement et
d’utiliser moins de ressources naturelles
M16MI377 - A07-06/18
37
INHOUDSOPGAVE
NL
INSTALLATIE NL EN ONDERHOUD VAN UW RADIATOR................................................................................................................................................... 39
WAARSCHUWING OPGELET............................................................................................................................................................................................... 39
WERKING............................................................................................................................................................................................................................. 41
DIAGRAM......................................................................................................................................................................................................................... 41
INSCHAKELEN / STAND-BYMODUS................................................................................................................................................................................. 41
DE BEDIENINGSMODUS SELECTEREN............................................................................................................................................................................. 41
BOOST-FUNCTIE............................................................................................................................................................................................................... 42
METERVERBRUIK, ENERGIEBESPARING.......................................................................................................................................................................... 42
DE TEMPERATUUR VAN DE COMFORTMODUS INSTELLEN............................................................................................................................................. 43
VERBRUIKSINDICATIE OPGEBOUWD IN KWH, ENERGIEBESPARING............................................................................................................................ 43
KINDERBEVEILIGING, TOETSENBLOKKERING / ONTGRENDELING................................................................................................................................ 43
GEÏNTEGREERD 7 DAGEN EN DAGELIJKS PROGRAMMA, ENERGIEBESPARING............................................................................................................ 43
OPEN VENSTER-DETECTIE, ENERGIEBESPARING............................................................................................................................................................. 45
INFORMATIE OVER AFSTANDSBEDIENING MET PILOOTDRAAD.................................................................................................................................... 46
INFORMATIE OVER PRIORITEITEN TUSSEN DE VERSCHILLENDE MODI......................................................................................................................... 47
GEBRUIKERSINSTELLINGEN............................................................................................................................................................................................... 48
TOEGANG......................................................................................................................................................................................................................... 48
INSTELLEN VAN DE ECO-MODUS TEMPERATUURVERLAGING....................................................................................................................................... 48
DE TEMPERATUUR VAN DE VORSTBESCHERMING INSTELLEN....................................................................................................................................... 48
COMFORT INSTELWAARDE TEMPERATUURLIMIET......................................................................................................................................................... 48
INSTELLEN VAN DE MAXIMALE DUUR VAN DE TOEGELATEN BOOST............................................................................................................................ 49
MAXIMALE OMGEVINGSTEMPERATUUR VOOR HET AUTOMATISCH STOPPEN VAN DE BOOST ................................................................................. 49
INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUREENHEID.................................................................................................................................................................. 49
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN ............................................................................................................................................................................ 49
INSTALLATIE-INSTELLINGEN............................................................................................................................................................................................... 50
TOEGANG......................................................................................................................................................................................................................... 50
OPEN VENSTER DETECTIE, ACTIVEREN / DEACTIVEREN VAN DE AUTOMATISCHE MODUS.......................................................................................... 50
PIN CODE SLOT................................................................................................................................................................................................................. 51
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN............................................................................................................................................................................. 52
EXPERTINSTELLINGEN........................................................................................................................................................................................................ 53
TOEGANG......................................................................................................................................................................................................................... 53
INSTELLING VAN DE OMGEVINGSTEMPERATUUR SENSOR............................................................................................................................................ 53
HET VERMOGEN INSTELLEN............................................................................................................................................................................................. 54
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN............................................................................................................................................................................. 54
M16MI377 - A07-06/18
38
INSTALLATIE EN ONDERHOUD VAN UW RADIATOR
1. ALGEMENE INFORMATIE
WAARSCHUWING
OPGELET – SOMMIGE DELEN VAN DIT PRODUCT KUNNEN ERG WARM WORDEN EN
BRANDWONDEN VEROORZAKEN. VOORZICHTIGHEID IS GEBODEN, MET NAME
WANNEER ER KINDEREN OF KWETSBARE
PERSONEN AANWEZIG ZIJN.
KINDEREN TUSSEN 3 EN 8 MOGEN HET TOESTEL
ALLEEN INSCHAKELEN OF UITSCHAKELEN ALS DIT
GEPLAATST OF GEÏN-STALLEERD IS IN DE NORMALE
VOORZIENE POSITIE EN ALS ZE ONDER TOEZICHT
STAAN OF INSTRUCTIES HEBBEN GEKREGEN VOOR HET
VEILIGE GEBRUIK VAN HET TOESTEL EN ZE DE
MOGELIJKE GEVAREN GOED BEGRIJPEN. HOUD KINDEREN JONGER DAN 3 JAAR UIT DE BUURT VAN HET
TOESTEL, TENZIJ ZE VOORTDUREND ONDER TOEZICHT
STAAN. HOUD HET TOESTEL EN DE KABEL BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN ONDER DE 8 JAAR. KINDEREN TUSSEN 3 EN 8 MOGEN HET TOESTEL NIET
AANSLUITEN, REGELEN, REINIGEN OF HET ONDERHOUD VAN DE GEBRUIKER UITVOEREN. DIT TOESTEL
MAG WORDEN GEBRUIKT DOOR KINDEREN OUDER
DAN 8 EN PERSONEN MET EEN FYSIEKE, ZINTUIGLIJKE OF VERSTANDELIJKE HANDICAP OF EEN GEBREK
AAN ERVARING OF KENNIS, MAAR ALLEEN ALS ER
VOLDOENDE TOEZICHT IS OF ZE INSTRUCTIES HEBBEN GEKREGEN OVER HET VEILIGE GEBRUIK VAN HET
TOESTEL EN ZE DE BIJBEHORENDE RISICO’S BEGRIJPEN.
LAAT KINDEREN NOOIT MET DE HANDDOEKRADIATOR
SPELEN OF EROP KLIMMEN.
LAAT DE REINIGING EN HET ONDERHOUD DOOR DE
GEBRUIKER NIET UITVOEREN DOOR KINDEREN TENZIJ
ZE ONDER TOEZICHT STAAN. OM GEVAAR VOOR HEEL
KLEINE KINDEREN
TE VOORKOMEN, IS HET AANBEVOLEN OM HET TOESTEL ZO TE PLAATSEN DAT DE LAAGSTE VERWARMINGSBUIS ZICH TEN MINSTE 600 MM BOVEN DE VLOER
BEVINDT. HET TOESTEL IS
ALLEEN GESCHIKT OM MET WATER GEWASSEN WASGOED TE DROGEN. ALS DE VOEDINGSKABEL BESCHADIGD IS, MOET U HEM LATEN VERVANGEN DOOR DE
FABRIKANT, ZIJN KLANTENDIENST OF EEN ANDERE BEVOEGDE PERSOON. DIT OM GEVAARLIJKE SITUATIES TE
VOORKOMEN. HET VERWARMINGSTOESTEL MAG NIET
VLAK BOVEN EEN STOPCONTACT WORDEN GEPLAATST.
ELK ONDERHOUD AAN HET TOESTEL MAG ALLEEN
WORDEN UITGEVOERD WANNEER HET NIET ONDER SPANNING STAAT, EN ALLEEN DOOR BEVOEGDE
VAKLUI.
NL
NORMEN Gemengde en elektrische versie :
klasse II - IP44 – Dubbel geïsoleerd.
De gemengde en elektrische handdoekradiatoren voldoen aan de normen NF – EN 60.335-1, 60.335.2.30,
60.335.2.43. Deze toestellen zijn dubbel geïsoleerd op de
elektrische onderdelen – (klasse II) en zijn spatwaterbebestendig – IP44. De toestellen zijn bovendien in overeenstemming met de Europese richtlijn CEM 2014/30/UE
en laagspanning 2014/35/UE. (CE-MARKERING OP ALLE
TOESTELLEN).
2. PLAATSING VAN UW RADIATOR
Opdat u in alle comfort van uw radiator kunt genieten, vragen we u
om de volgende aanbevelingen in acht te nemen:
2.1 PLAATSING
• Onderstaande schema’s tonen hoe het toestel correct wordt geplaatst.
fig. 1
buiten
volume
buiten
volume
fig. 2
• Het toestel moet worden bevestigd aan een verticale wand, met de
voedingskabel aan de onderzijde.
Voor de gemengde en elektrische versies :
• De onderkant van de behuizing moet zich op ten minste 150 mm
van de vloer bevinden.
• Het toestel moet op ten minste 50 mm afstand van de wand worden
gehangen en mag niet boven een stopcontact worden geplaatst.
• Het kan in volume 2 en erbuiten (Fig.1) van de badkamer worden geplaatst, voor zover die positie buiten handbereik is van personen die
zich in het bad of onder de douche bevinden. Het toestel hoeft niet
op een aardingslus te worden aangesloten. Dit toestel mag nooit
worden geïnstalleerd met de voeding aan de bovenzijde.
• De regeling mag niet op de vloer rusten.
• Breng tijdens de plaatsing stutten aan om het toestel te beschermen.
2.2 BEVESTIGING
Het is van essentieel belang dat het toestel correct wordt
bevestigd met het oog op het geplande gebruik. Voordat u
het toestel plaatst, moet u een aantal zaken in overweging
nemen zoals de bevestigingsmethode om de radiator aan de
wand te bevestigen, het soort wand en de staat van de wand
zelf, net als eventuele beperkingen of extra gewicht.
Het is in elk geval ten zeerste aanbevolen om het toestel te
laten plaatsen door een bekwame professionele installateur
of iemand met soortgelijke kwalificaties.
De installatie moet plaatsvinden volgens de geldende normen. en de regels van de kunst in het desbetreffende land.
DE STALEN RADIATOREN UIT DE REEKS ZIJN BESTEMD
VOOR WANDMONTAGE. HET TOESTEL WORDT GELEVERD MET WANDBEVESTIGINGSMATERIALEN.
M16MI377 - A07-06/18
39
INSTALLATIE EN ONDERHOUD VAN UW RADIATOR
Voor een correcte plaatsing van het toestel moet u ten minste
250 mm afstand laten tot de wanden, zodat u bij de bevestigingspunten van het toestel kunt.
• Gebruik bevestigingsschroeven die geschikt zijn voor het
soort wand en bevestig de radiator aan de wand met behulp
van de vier meegeleverde schroeven.
• Het toestel moet op een verticale wand worden gemonteerd
met de meegeleverde hulpmiddelen voor wandmontage.
• De montageonderdelen van het toestel zijn verticaal,
horizontaal en in de diepte verstelbaar (zie plottekening in de
doos), waardoor het eenvoudiger te plaatsen is. Waar de onderdelen moeten komen, ziet u op de montagehandleiding.
3. AANSLUITING
De installatie moet plaatsvinden volgens de geldende normen en de
regels van de kunst in het desbetreffende land.
3.1 ELEKTRISCHE AANSLUITING
• De technische specificaties van uw toestel vindt u op het
identificatieplaatje aan de zijkant. Houd deze gegevens bij
de hand als u contact opneemt met de klantendienst. Het
onderhoud van de elektrische onderdelen moet worden uitgevoerd door een erkende vakman.
• De radiatoren moeten worden geplaatst volgens de norm
NF C 15 100 voor Frankrijk en volgens de regels van de kunst.
• Het toestel is ontworpen voor eenfasestroom van
230-240 V~ - 50Hz.
• Het toestel moet via een kabeluitgang op het stroomnet worden aangesloten, volgens de geldende elektrische
normen (NF C 15 100).
• Het toestel moet door middel van de originele voedingskabel
met het stroomnet worden verbonden via een wandcontactdoos (niet via stekker en stopcontact) die zich achter het apparaat moet bevinden op minimaal 250 mm boven de vloer.
• Nulgeleider: blauwe kabel – Fase: bruine kabel (of andere
kleur) – Controlegeleider: zwarte kabel. Het gebruik van
deze controlegeleider maakt het mogelijk om de temperatuur te verlagen als de geleider wordt verbonden met een
aangepaste klok. De geleider mag nooit met de aarde worden verbonden en moet worden geïsoleerd als deze functie
niet wordt gebruikt.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een specifieke kabel. Om gevaarlijke situaties te
voorkomen, mogen alleen de fabrikant, zijn klantendienst of
andere bevoegde personen de kabel vervangen.
• De radiator is gevuld met een precieze hoeveelheid warmtegeleidende vloeistof. Als de radiator voor reparaties moet
worden geopend, mogen deze reparaties alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of zijn klantendienst. Bij lekkage
van de warmtegeleidende vloeistof moet u contact opnemen met de klantendienst.
• Volgens de norm NF C 15 100 moet een omnipolaire scheidingsschakelaar worden voorzien. De afstand tussen de
contacten moet ten minste 3 mm bedragen.
• Als de badkamerradiator in een badkamer of douchekamer
wordt geplaatst, moet hij worden beveiligd met een differentieelschakelaar van maximaal 30 mA.
• Als het toestel moet worden gedemonteerd, mogen alleen
erkende onderaannemers de warmtegeleidende vloeistof
verwijderen.
M16MI377 - A07-06/18
NL
4. GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
Zie de WAARSCHUWING in punt 1. Algemene informatie
• De radiator kan zonder risico’s ononderbroken worden gebruikt.
• Voor de werking van de elektronische regeling, zie de gebruiksaanwijzing.
5. ONDERHOUDSTIPS
Het toestel moet uitgeschakeld zijn voor het onderhoud. Zorg er dus
voor dat het toestel correct is uitgeschakeld. Om de levensduur van uw
radiator te verlengen, bevelen we aan om de volgende tips in acht te
nemen:
• Gebruik een droge doek (zonder oplosmiddel) om de regelkast te
reinigen.
• Gebruik lauw water met zeep voor het onderhoud van de radiator (gebruik geen schurende of bijtende producten).
• Dit verwarmingstoestel is gevuld met een precieze hoeveelheid of glycolwater, naargelang het type. Als het reservoir voor reparaties moet
worden geopend, mogen deze reparaties alleen worden uitgevoerd
door de fabrikant of zijn klantendienst.
Bij lekkage van het glycolwater moet u contact opnemen met de klantendienst. Deze vloeistof, die speciaal werd ontworpen voor deze toepassing, vereist geen specifiek onderhoud.
AFVALVERWIJDERINGVOLGENS DE AEEA-RICHTLI JN
(2012/19/UE)
ROHS: VOLDOET AAN DE RICHTLIJN 2011/65/UE
Afvalverwijdering volgens de AEEA-richtlijn (2012/19/UE)
Het symbool op het etiket van het product geeft aan dat het product
niet als huisvuil mag worden behandeld, maar gesorteerd moet worden.
Wanneer het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet
het worden ingeleverd bij een inzamelingsinrichting voor elektrische
en elektronische producten. Door het product in te leveren, helpt u
eventuele nadelige gevolgen voor het milieu en de gezondheid vermijden waartoe het product zou kunnen bijdragen als het als huisvuil zou
worden weggegooid. Voor meer informatie over recyclage- en inzamelingsinrichtingen kunt u contact opnemen met uw lokale overheid/gemeente of afvalophalingsdienst of met het bedrijf waar u het product
hebt gekocht. Van toepassing in de landen waar deze richtlijn is omgezet.
40
WERKING
NL
INSCHAKELEN / STAND-BYMODUS
DIAGRAM
• Overzicht knoppen
Inschakelfunctie
auto
toets om het apparaat in werking te stellen, in de AutoDruk op de
matische modus.
prog
5
auto
prog
boost
2
signaal
1
boost
signaal
OK
mode
OK
mode
2
1
2
3
4
5
3
4
Toets aan- / uitschakelen Stand-bymodus
Hulp voor slechtzienden: geluidssignalen.
Het apparaat maakt 2 korte pieptonen om te melden dat het in werking
is, in de Automatische modus.
Bedieningsmodi selecteren
Plus- en mintoetsen, gebruikt om de temperatuur, tijd, datum en
2 programma's in te stellen
Instellingen opslaan
Stand-bymodus
Boost
Deze functie laat u toe om bijvoorbeeld de verwarming in de zomer te
stoppen.
toets om het apparaat in de stand-bymodus te zetten.
Druk op de
• Overzicht lampjes
9
auto
1
2
8
prog
2
boost
OK
mode
auto
OK
mode
Indicatielampje Boost
prog
signaal
7
6
boost
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
auto
4
Hulp voor slechtzienden: geluidssignalen
Het toestel maakt 1 korte pieptoon om te melden dat het in de standbymodus staat.
5
DE BEDIENINGSMODUS SELECTEREN
Meterverbruik
Verwarmingslampje
Dagen van de week (1 = maandag ... 7 = zondag)
De
toets laat u toe om het gebruikersschema van
uw apparaat aan te passen naar uw behoeften, afhankelijk van het seizoen, of uw huis bewoond is of niet.
toets om de vereiste modus
Druk meermaals op de
te selecteren.
Temperatuur instellen
Open venster detectie indicator
Toetsenbord vergrendeld
Radio transmissie indicator
Bedieningsmodi:
Automatische modus
Comfort modus
Eco modus
Vorstbeschermingsmodus
Tijd en datum instellingsmodus
Programmeermodus
Instellingen
mode
Volgorde instellen:
Auto
Comfort
Eco
Vorstbescherming
Modusoverzicht
• Automatische modus
In de automatische modus verandert het
apparaat automatisch van de Comfortmodus naar de Ecomodus volgens het ingestelde programma.
Scherm
auto
prog
boost
3
3 verschillende gevallen afhankelijk van uw instelling:
Opmerking
Zorg ervoor dat u vóór het uitvoeren
instellingsprocedure, het klavier ontgrendeLt.
van
een
mode
1 7 dagen en dagelijks programma
Uw apparaat is geprogrammeerd en voert de Comfort- en Ecomodusopdrachten uit
in overeenstemming met de instellingen en tijdsperioden die u hebt geselecteerd
(zie hoofdstuk "geïntegreerd 7 dagen en dagelijks programma, pag. 43).
41
OK
NL
Modusoverzicht
Scherm
2 Programmeren via pilootdraad
Als u de programmeerfunctie niet wilt gebruiken, is de standaardinstelling
van het apparaat 7 dagen per week voortdurend in Comfort, u hoeft geen
instellingen te wijzigen. Opdrachten die door de pilootdraad worden verstuurd,
zullen alleen worden toegepast in de Automatische modus, waardoor
uw apparaat automatisch de geprogrammeerde opdrachten die door uw
energiebeheerder of uw tijdschakelaars verstuurd worden, zal ontvangen en
toepassen (zie informatie over afstandsbediening met pilootdraad pagina 46).
3 Zonder programma
Als het 7-daagse en dagelijkse programma niet is ingeschakeld of er geen
opdrachten worden verzonden via een pilootdraad, dan betekent het dat de
fabrieksinstellingen van uw apparaat 7 dagen van de week voortdurend zullen
werken in de Comfort modus.
Na 1 minuut begint de Boost-telling en loopt de tijd,
minuut per minuut.
Commentaar: Na 1 minuut kunt u tijdelijk de duur wijzigen: het is alleen
geldig voor deze actieve Boost en bijgevolg niet-herhalend.
De Boost kan om 2 verschillende redenen stoppen:
- Een opdracht "Stop" werd verstuurd via uw energiebeheerder door de
pilootdraad:
auto
prog
boost
Comfort modus
Non-stop Comfort modus. Het apparaat zal
24 uur per dag werken om de temperatuur
die werd ingesteld te bereiken (bijv. 19°C).
Het temperatuurniveau van de Comfortmodus kan door de gebruiker worden ingesteld
(zie de temperatuur van de comfortmodus
instellen pagina 43).
auto
prog
boost
Het
apparaat stopt, - - verschijnt. De cursor beweegt boven auto.
Wanneer de opdracht Comfort verzonden zal worden, wordt het
apparaat opnieuw opgestart tot het tellen eindigt.
OK
-
Als de omgevingstemperatuur de maximale Boost-temperatuur
bereikt tijdens de telling:
mode
Eco modus
Eco, dat is de Comfort Modus-temperatuur
minus 3,5°C. Dit stelt u in staat om de temperatuur te verlagen zonder de Comfort Modus temperatuur te resetten.
Selecteer deze modus voor korte afwezigheden (tussen 2 en 24 u) en tijdens de nacht.
auto
prog
auto
OK
auto
prog
mode
Fabrieksinstellingen herstellen Zie pagina 52.
BOOST-FUNCTIE
Belangrijk: De Boost-modus kan op elk gewenst moment worden
ingeschakeld, ongeacht de huidige bedieningsmodus (Auto, Comfort,
Eco of Vorstbescherming).
Druk op Boost om de Boost-modus te activeren, de gewenste instellingstemperatuur wordt op het maximum ingesteld voor de periode die
u vraagt. Het scherm van 60 minuten knippert standaard.
- Eerste druk = Boost.
Tijdens de eerste minuut: het boost-symbool en het verwarmingslampje verschijnen en de duurstelling knippert.
auto
prog
boost
mode
prog
boost
mode
Vorstbeschermingsmodus
Deze modus stelt u in staat om uw huis te
beschermen tegen de gevolgen van koud
weer (bevroren leidingen, enz.), Door een
steeds minimumtemperatuur van 7°C
te handhaven. Selecteer deze modus
wanneer u thuis weg zult zijn voor een
lange tijd (meer dan 5 dagen).
OK
mode
OK
Tijdens de eerste minuut kunt u de Boost-duur aanpassen van 0 tot de
maximale geautoriseerde duur van de Boost, zoals gedefinieerd tijdens
de gebruikersinstellingen (zie pagina 48 voor meer gegevens) met intervallen van 5 minuten (of sneller door op hoger te drukken gedurende
dan 2 seconden) door te drukken op
en
. Deze wijziging wordt
opgeslagen en wordt van kracht voor de volgende Boost.
boost
mode
OK
Het apparaat schakelt uit maar de Boost-modus blijft nog steeds actief:
de telling wordt altijd weergegeven, het Boost-symbool en de verwarmingslampje knipperen op het scherm. Wanneer de temperatuur onder
boost
de maximaal toegestane temperatuur duikt, zal Boost opnieuw gestart
worden totdat de teller eindigt.
OK
-
Tweede druk = Boost annulering.
De cursor beweegt boven de vorige actieve modus en de ingestelde temperatuur verschijnt.
METERVERBRUIK, ENERGIEBESPARING
Het Agentschap voor Milieubeheer en Energiebeheer van Frankrijk
(ADEME) adviseert een Comfort-instellingstemperatuur lager dan of
gelijk aan 19°C.
Op het scherm van het apparaat geeft een keuzemeter het energieverbruiksniveau aan door het voor de kleur te plaatsen: rood, oranje of
groen. Dus, afhankelijk van de ingestelde temperatuur, kunt u uw energieniveau kiezen. Als de temperatuur instelling stijgt, zal het verbruik
hoger zijn.
De meter verschijnt in de modus Automatisch, Comfort, Eco en
Vorstbescherming, en dit ongeacht het temperatuurniveau.
C - Rode kleur
Instelling temperaHoog temperatuur > 22°C
tuurniveau: het is
aan te raden de Wanneer de ingeinstellingstempera- stelde temperatuur aanzienlijk te tuur hoger is dan
22°C
verminderen.
19°C <InstellingsB - Oranje kleur
temperatuur
Gemiddeld tempe≤ 22°C
ratuurniveau: het is
Wanneer de ingeaan te raden
stelde temperaom de ingestelde
temperatuur licht te tuur hoger dan
19°C en lager of
verlagen.
gelijk is aan 22°C
auto
prog
boost
OK
mode
auto
prog
boost
OK
mode
42
NL
A - Groene kleur
Ideale temperatuur.
Toetsenbord ontgrendelen
Temperatuur
instellen ≤ 19°C
Wanneer de ingestelde temperatuur lager of gelijk
is aan 19°C
auto
prog
actief.
Als het apparaat in de stand-bymodus staat wanneer het
toetsenbord is vergrendeld, moet u deze voor de volgende
opwarming opheffen om toegang te krijgen tot de instellingen.
OK
mode
DE TEMPERATUUR VAN DE COMFORT
MODUS INSTELLEN
U hebt toegang tot de Comfort temperatuur die is ingesteld in de Auto
en Comfort modus. Het is ingesteld op 19°C.
Door
en
te gebruiken kunt u de temperatuur aanpassen van 7°C
tot 30°C met intervallen van 0,5°C.
auto
Om het toetsenbord te ontgrendelen, druk op de
en
toetsen en
houd ze gedurende 10 seconden opnieuw ingedrukt. Het hangslotsymbool verdwijnt op het scherm, het toetsenbord is ontgrendeld.
boost
Wanneer het toetsenbord is vergrendeld, is alleen de toets
prog
GEÏNTEGREERD 7 DAGEN EN DAGELIJKS
PROGRAMMA, ENERGIEBESPARING
In deze modus hebt u de mogelijkheid om uw apparaat te programmeren
door één van de vijf programma's in te stellen die beschikbaar zijn voor
iedere dag van de week.
Toegang tot de programmeermodus
Druk vanuit de modus Automatisch, Comfort, Eco of Vorstbescherming,
op
gedurende 5 seconden om in de programmeermodus te komen.
boost
Volgorde instellen:
OK
mode
Tijd instellen
Dag instellen
Programma’s keuze
Dag en tijd instellen
Opmerking: U kunt de Comfort temperatuur beperken, zie pagina 48
voor meer gegevens.
VERBRUIKSINDICATIE OPGEBOUWD IN
KWH, ENERGIEBESPARING
In deze modus kunt u dag en tijd instellen om uw apparaat te
programmeren in overeenstemming met uw behoeften.
1- Druk vanuit de modus Automatisch, Comfort, Eco of Vorstbescherming, op
gedurende 5 seconden.
De cursor beweegt naar de dag- en tijdmodus.
auto
boost
Het is mogelijk om de schatting van het energieverbruik in kWh te zien
sinds de laatste reset van de energiemeter.
1
5 sec.
Druk op de modus Auto, Comfort, Eco of
Vorstbescherming om deze schatting te
zien, en druk op
.
1 2 3 4 5 6 7
of
. De twee uurcijfers knipperen.
2- Selecteer met behulp van
of
knoppen drukt en
De uren zullen snel scrollen als u op de
ze vast houdt.
te drukken .
Opslaan door op
De energiemeter opnieuw instellen
auto
Ga als volgt te werk als u de energiemeter wilt resetten, vanuit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming.
1- Druk op
prog
boost
1
.
OK
mode
2- Druk tegelijkertijd op
en
gedurende meer dan 5 seconden.
Als u de energiemeter wilt resetten, drukt u op een willekeurige
knop. Het apparaat staat automatisch in de vorige actieve modus.
KINDERBEVEILIGING,
TOETSENBLOKKERING/ ONTGRENDELING
1
auto
auto
prog
boost
prog
1
OK
mode
3
mode
2
3- De twee minutencijfers knipperen.
Selecteer met behulp van
of
.
Opslaan door op
te drukken .
Toetsenblokkering
Om het toetsenbord te vergrendelen, druk de
en
toetsen
en houd ze gedurende 10 seconden
ingedrukt. Het hangslotsymbool
verschijnt op het scherm, het
toetsenbord is vergrendeld.
OK
mode
Weergave van het geschatte energieverbruik
Om de weergavemodus van verbruik te
verlaten : druk op een willekeurige knop,
het apparaat staat automatisch in de
vorige actieve modus.
prog
boost
1
OK
2
43
NL
4- De cursor boven het nummer 1 (dat maandag vertegenwoordigt)
knippert. Selecteer de datum met behulp van
of
.
Opslaan door op
te drukken.
auto
2-Druk op
of
. De cursor beweegt boven prog.
auto
prog
prog
boost
1
boost
OK
mode
1
OK
mode
1
2
5- O
m programma's te veranderen en/of toe te wijzen, druk op
.
Als u de instelling voor tijd- en dagmodus wilt verlaten, kunt u 3 keer
op
drukken.
3- Met
of
, selecteer P1.
P1 zal knipperen. Druk op
gedurende 5 seconden om
wijzigingen door te voeren aan te brengen.
auto
prog
Keuze van programma's
boost
1
Volgorde instellen:
Comfort
Eco
P1
P2
OK
mode
P3
De standaardinstelling van uw apparaat is voortdurend Comfort
gedurende 7 dagen per week.
Overzicht van programma's
- Comfort: uw toestel werkt 24 uur per dag in de Comfort modus, met
betrekking tot elke geselecteerde dag.
Opmerking: U kunt de temperatuur van de Comfort modus instellen
op de vereiste temperatuur (zie instellen van de temperatuur van de
comfortmodus pagina 43).
- Eco: Het apparaat werkt 24 uur per geseleckterde dag in Eco modus.
Opmerking: U kunt de temperatuurverlagende parameters instellen
(zie instellen van het verlagingsniveau van de temperatuur van de
Eco-modus op pagina 45).
- P1: Uw toestel werkt in de comfort modus van 06:00 tot 22:00 uur (en
in Eco-modus van 22:00 tot 06:00).
- P2: Uw apparaat werkt in de comfort modus van 06:00 tot 09:00 en van
16:00 tot 22:00 uur (en in Eco-modus van 09:00 tot 16:00 en van 22:00 tot
06:00).
- P3: Uw toestel werkt in de comfort modus van 06:00 tot 08:00, van
12:00 tot 14:00 en van 18:00 tot 23:00 uur (en in Eco-modus van 23:00
tot 06:00, vanaf 08:00 tot 12:00 uur en 14:00 tot 18:00 uur).
2
1
5 sec.
4- De starttijd van P1 (die standaard is 06:00) zal knipperen.
of
, kunt u deze tijd wijzigen, met stappen
Met behulp van
van 30 minuten.
auto
prog
boost
OK
mode
1
Opslaan door
2
te drukken op .
5- De P1 eindtijd (die standaard 22:00 uur is) zal knipperen. Met
of
kunt u deze tijd veranderen, met stappen van 30 minuten.
auto
prog
Potentiële wijzigingen van programma's
boost
Als de standaard tijdschema's voor de P1, P2 en P3 programma's niet
passen bij uw routines, kunt u deze wijzigen.
De P1-, P2- of P3-programma's wijzigen.
Als u de tijdschema's voor de P1-, P2- of P3-programma's wijzigt,
worden de schema's gewijzigd voor alle dagen van de week waarvoor
P1, P2 of P3 is ingesteld.
1- Als u de tijd en dag heeft ingesteld, ga dan naar stap 2.
Druk vanuit de modus Automatisch, Comfort, Eco of Vorstbescherming, op
gedurende 5 seconden.
Wanneer de cursor boven het ingestelde tijdsymbool
beweegt,
.
druk kort op
auto
OK
mode
1
Opslaan door op
2
te drukken .
6- Druk op
om de Programmeermodus te verlaten en terug te keren naar de Automatische Modus.
Opmerking: zonder actie op de toetsen, zal het na een paar minuten
naar Auto terugkeren.
prog
boost
1
mode
OK
44
NL
Keuzes en toewijzing van programma's
1-Als u de tijd en dag hebt ingesteld, wordt de cursor automatisch onder PROG verplaatst.
Druk vanuit de modus Automatisch, Comfort, Eco of Vorstbescher. Wanneer de cursorming, daarna gedurende 5 seconden op
positie onder het ingestelde tijdsymbool
ligt , druk nogmaals op
.
Voorafgaande informatie:
zone scherm
auto
prog
2
Correspondentie dagen /
getallen
maandag
1
dinsdag
2
woensdag
3
donderdag
4
vrijdag
5
boost
zaterdag
6
zondag
7
Bekijk de programma's die u hebt geselecteerd
-
Druk vanuit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming
gedurende 5 seconden op
. Druk tweemaal op
, het programma
voor elke dag van de week (Comfort, Eco, P1, P2 of P3) scrolt over het
scherm voor u.
- Druk om de weergavemodus van de programma's te verlaten, tweemaal
op
.
Handmatige en tijdelijke vrijstelling van een lopend
programma
De dagen van
de week zullen over het scherm
mode
OK scrollen met de programma's die u ervoor ingesteld heeft, wat betekent Comfort COnF elke
dag.
auto
5-Zodra u een programma voor elke dag hebt gekozen, bevestigt u
uw selectie door op
te drukken. De dagen van de week zullen
achtereenvolgens door het scherm scrollen met de programma's die
u voor hen hebt ingesteld (P1, P2, P3, CONF of ECO). Om de Programmeermodus te verlaten, drukt u tweemaal op
.
prog
Met deze functie kunt u de instellingstemperatuur tijdelijk veranderen
tot de volgende geplande temperatuurverandering of tot de overgang
naar 0:00.
Voorbeeld:
1-Het apparaat is in de Automatische modus, het actuele programma
is Eco 15,5°C.
auto
prog
boost
1
boost
3
OK
mode
OK
mode
2-Druk op
of
.
Het programma voor dag 1 (1 = maandag, 2 = dinsdag, enz.) knippert.
auto
of
te drukken,kunt u bijvoorbeeld tijdelijk de gewenste
2-Door
temperatuur naar 18°C veranderen.
auto
prog
boost
boost
3
1
3-Kies het programma dat u voor deze dag wilt gebruiken
Opslaan door op
te drukken .
auto
OK
mode
OK
mode
prog
of
.
Opmerking: De cursor die overeenkomt met de bedieningsmodus, d.w.z.
de Ecomodus in ons voorbeeld, knippert tijdens de tijdelijke afwijking.
3-Deze wijziging wordt automatisch geannuleerd bij de volgende wijziging van het programma of de overgang naar 0:00.
prog
auto
prog
boost
1
boost
3
OK
mode
1
2
4-
Het programma toegewezen aan de tweede dag van de week
(dinsdag) knippert.
Herhaal de eerder beschreven procedure (in punt 3) voor elke dag
van de week.
auto
prog
boost
1
mode
OK
mode
OK
OPEN VENSTER-DETECTIE,
ENERGIEBESPARING
Belangrijke informatie over de open venster detectie
Belangrijk: de open venster-detectie is gevoelig voor temperatuurschommelingen. Het apparaat reageert op het openen van vensters
volgens verschillende parameters: temperatuurinstelling, stijging en
val van de temperatuur in de kamer, buitentemperatuur, locatie van het
apparaat ...
Als het apparaat zich dicht bij een voordeur bevindt, kan de detectie
in storing gaan door de lucht die via de geopende deur binnenkomt.
Als dit een probleem is, raden wij u aan de Automatische modus open
venster-detectie uit te schakelen (zie pagina 50). U kunt echter de handmatige activering gebruiken (zie pagina 46).
45
NL
INFORMATIE OVER AFSTANDSBEDIENING
MET PILOOTDRAAD
• Overzicht
1
2
Legende
= de favoriete locatie
= een andere locatie
Overzicht
Verlaging van de temperatuurcyclus door Vorstbescherming in te stellen
tijdens het ventileren van een kamer door een geopend venster. U kunt
toegang krijgen tot de open vensterdetectie vanuit de Comfort, Eco en
Auto modi. Twee manieren om de detector in te schakelen:
Uw apparaat kan via een pilootdraad door een centrale bediening worden bediend, waarbij de verschillende bedieningsmodi op afstand door
de programmeur worden ingeschakeld.
U kunt het toestel alleen in de Automatische modus door de pilootdraad
bedienen. In de overige modi worden de door de pilootdraad verzonden
opdrachten niet uitgevoerd.
In het algemeen maakt het gebruik van een pilootbedieningssysteem
het mogelijk een externe verlaging van het temperatuurinstelling in te
stellen, gecombineerd met de interne programmering en de bewoningsdetectie.
Als er meerdere verlagingsaanvragen tegelijkertijd verschijnen, wordt
voorrang gegeven aan de laagste ingestelde temperatuur , waardoor de
besparingen maximaliseren (zie informatie over prioriteiten tussen de
verschillende modi op pagina 47).
Wanneer een signaal van de pilootdraad wordt verzonden, wordt de
functie voor optimalisatie van zelfstudie geschorst.
Onderstaand de verschillende weergaven van het scherm voor elke opdracht die door de pilootdraad wordt gestuurd:
auto
boost
3
- Automatische activering, de cyclus van de verlagingstemperatuur
start zodra het apparaat een temperatuurverandering detecteert.
-Handmatig activeren, de cyclus van verlaging van de temperatuur begint
door op een knop te drukken.
auto
boost
Pilootdraad
= Eco - 2
mode
Comfort - 2°C
Op pagina 50 staat hoe u deze modus uitschakelt.
Het apparaat detecteert een temperatuurdaling. Een geopend venster,
een buitendeur, kan de temperatuur laten dalen.
Opmerking: Het verschil tussen de lucht van binnen en van buiten moet
voor een significante temperatuurdaling zorgen om door het toestel te
worden gedetecteerd.
Deze temperatuurdaling leidt tot wijziging naar Vorstbeschermingsmodus.
Handmatige activering
Door gedurende meer
dan 5 seconden op
te drukken schakelt het apparaat de
Vorstbeschermingsmodus in.
auto
prog
boost
OK
mode
5 sec.
Vorstbescherming digitale meter
Wanneer het apparaat door een geopend venster een lagere temperatuurcyclus uitvoert, verschijnt er een meter op het scherm om de
cyclustijd weer te geven. De teller wordt bij de volgende keer
automatisch opnieuw ingesteld op Vorstbescherming door geopend
venster (automatisch of handmatig activeren).
boost
3
auto
auto
prog
auto
prog
Pilootdraad
= Comfort OK Pilootdraad
= Eco
mode
mode
Comfort - 3,5°C
3
Automatische activering (fabrieksinstellingen)
auto
prog
= Vorst
bescherming
mode
OKPilootdraad
boost
3
Pilootdraad
= Eco - 1
mode
Comfort - 1°C
OK
auto
prog
3
prog
prog
boost
boost
= Stop
(Stand-by modus)
mode
OK Pilootdraad
prog
boost
Pilootdraad=
Boost
mode
OK
OK
• Afsluiting van stroom
Bij overconsumptie veroorzaakt een energiebeheerder of een afsluiter
geen uitstap van de algemene stroomonderbreker (voorbeeld: gelijktijdig gebruik van uw diverse huishoudelijke apparaten en andere).
Hiermee kunt u het aangesloten energieverbruik verminderen en dus
uw abonnement optimaliseren met uw energieleverancier.
Thermostaten ontworpen om te werken met pilootdraad stroomafsluitingssystemen.
Opdrachten die door de pilootdraad worden verstuurd, worden uitgevoerd door de elektronische controller van het apparaat, die de
instelwaarde van de verzonden opdracht zal toepassen.
De "Stop" -opdracht komt overeen met het afsluiten van stroom.
Wanneer deze opdracht is ontvangen, schakelt het apparaat over op
"Stand-by" en gaat dan terug naar de oorspronkelijke bedieningsmodus.
Belangrijk: Gebruik het afsluiten van de stroom niet bij een
stroomstoring. In tegenstelling tot het afsluiten via de piloot,
resulteert dit type afsluiten in een reeks plotselinge en frequente stroomonderbrekingen, waardoor voortijdige slijtage
van het apparaat of zelfs achteruitgang op kan treden die niet
onder de garantie van de fabrikant valt.
De Vorstbeschermingsmodus stoppen
Door op een knop te drukken, stopt u de Vorstbeschermingsmodus.
Opmerking: als er een temperatuurstijging wordt gedetecteerd, kan
het apparaat terugkeren naar de vorige modus (actieve modus voor het
openen van het venster).
46
OK
NL
Vrijstelling voor een opdracht die afkomstig is van een
externe programmeur van de pilootdraad
Met deze functie kunt u tijdelijk de instellingstemperatuur aanpassen
tot de volgende opdracht die door de centrale bediening of de overgang
naar 00:00 is verzonden.
Voorbeeld:
• Voorbeelden
7 dagen en dagelijkse programmering = Comfort
Pilootdraad 6 opdrachten = Eco
ECO
auto
1-Het apparaat staat in de Automatische modus. De centrale bediening
heeft een Eco-opdracht van 15,5°C verzonden.
auto
prog
boost
3
OK
mode
prog
boo
3
7 dagen en dagelijkse programmering =Eco
Pilootdraad 6 opdrachten
=Smode
top (Stand-by-modus)
Open vensterdetector
= Vorstbescherming
Stand-by-modus
auto
OK
prog
boo
2-Door
of
te drukken, kunt u bijvoorbeeld tijdelijk de gewenste
temperatuur naar 18°C wijzigen.
auto
prog
OK
mode
boost
3
OK
mode
Opmerking: De cursor die overeenkomt met de bedieningsmodus, d.w.z.
de Ecomodus in ons voorbeeld, knippert tijdens de tijdelijke afwijking.
3-Deze wijziging wordt automatisch geannuleerd bij de volgende opdracht die wordt verzonden door de centrale of de overgang naar
00:00.
auto
prog
boost
3
mode
OK
INFORMATIE OVER PRIORITEITEN TUSSEN DE
VERSCHILLENDE MODI
Principe
In de modi Comfort, Eco en Vorstbescherming, worden alleen bevelen
van de open venstersensor overwogen.
In de Automatische modus kan het apparaat verschillende
opdrachten ontvangen van:
-geïntegreerde 7 dagen en dagelijkse programmering (Comfort of Eco
opdrachten);
- 6 opdrachten pilootdraad, indien aangesloten op de centrale
bedieningseenheid;
- open venster detector.
In het algemeen is het de laagste ontvangen volgorde die voorrang
krijgt, behalve wanneer de pilootdraad is aangesloten op een energiebeheersysteem Dan hebben de opdrachten van de pilootdraad prioriteit.
In geval van geprogrammeerde Boost, zal de Boost-activatie voorrang
hebben op andere ontvangen opdrachten, behalve wanneer de standby (stop) opdracht aanwezig is op de pilootdraad, dan zal het apparaat
uitgeschakeld worden en de Boost niet geactiveerd worden.
47
GEBRUIKERSINSTELLINGEN
NL
TOEGANG
U heeft toegang tot gebruikersinstellingen in 3 stappen:
Uit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming:
Informatiescherm
1
auto
auto
prog
auto
prog
boost
1
Druk gedurende
5 seconden
OK
mode
5-Druk op
of
of om de gewenste temperatuur te verkrijgen
Comfort instelling temperatuurlimiet
om de gewenste temperatuur te verkrijgen.
prog
boost
OK
mode
6- Druk op
om op te slaan en door te gaan naar de volgende
instelling.
Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u
tweemaal
op.
prog
COMFORT INSTELWAARDE
TEMPERATUURLIMIET
OK
U kunt het ingestelde temperatuurbereik beperken door een maximale
en / of minimale instelling in te voeren, waardoor onbedoelde temperatuurveranderingen voorkomen worden.
om op te slaan en door te gaan naar de volgende
• Lage temperatuurgrens
auto
prog
Vergrendelen van het instelbereik met een minimale temperatuurstop,
waardoor de temperatuur onder die temperatuur wordt ingesteld.
De minimuminstelling is op 7°C ingesteld. U kunt tussen 1°C en 7°C tot
15°C aanpassen, met intervallen van 1°C
boost
mode
7- Om de minimale temperatuurinstelling te wijzigen, druk op
of
en bewaar vervolgens door te drukken op
.
Als u het niet wilt wijzigen, drukt u op
: het apparaat wijzigt au-
OK
auto
Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u tweemaal op
prog
boost
.
DE TEMPERATUUR VAN DE
VORSTBESCHERMING INSTELLEN
Uw apparaat is vooraf ingesteld op 7°C. U kunt de vorstbeschermingstemperatuur aanpassen van 5°C tot 15°C, met intervallen van 0,5°C.
M16MI377 - A07-06/18
OK
mode
auto
boost
4- Druk op
instelling.
OK
Vorstbeschermingstemperatuur
Temperatuureenheid
De temperatuurdaling is ingesteld op -3,5°C in vergelijking met de ingestelde temperatuur van de Comfort-modus. U kunt het verlaagde niveau aanpassen van -1°C tot -8°C, met intervallen van 0,5°C.
Belangrijk: ongeacht het ingestelde verlagingsniveau zal de Ecoinstellingstemperatuur 19°C nooit overschrijden.
mode
boost
Druk kort
mode
INSTELLEN VAN DE ECOMODUS
TEMPERATUURVERLAGING
auto
prog
boost
Achtergrondverlichting Ecomodus temperatuurverlagingsniveau
Maximale Boost-duur
Maximale omgevingstemperatuur
op
3
1
Druk twee
keer kort
Volgorde instellen:
3- Druk
Gebruiker =
Gebruikersinstellingen
Informatiescherm
2
OK
mode
1
2
tomatisch om de maximale waarde in te stellen. Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u tweemaal op
.
48
NL
• Hoge temperatuurgrens
Vergrendelen van het instelbereik door gebruik te maken van een maximale temperatuurverhoging, waardoor de temperatuur niet hoger kan
worden ingesteld dan die temperatuur.
De maximale instelling is vooraf ingesteld op 30°C. U kunt deze
aanpassen vanaf 19°C tot 30°C met intervallen van 1°C.
of
8- Om de maximale temperatuurinstelling te wijzigen, druk op
.
auto
Wanneer de Boost is ingeschakeld, moet de ventilator de kamer verwarmen tot de temperatuurgrens: de maximale omgevingstemperatuur.
Als het bereikt is, stopt de Boost automatisch.
Het is ingesteld op 39°C, u kunt deze aanpassen van 25°C tot 39°C met
intervallen van 1°C.
Het Boost-symbool en het verwarmingslampje verschijnen op het
scherm en de maximale temperatuur knippert.
12- U kunt de maximale temperatuur van de Boost instellen door op
of
te drukken van 25°C tot 39°C met intervallen van 1°C.
prog
boost
auto
OK
mode
1
prog
2
Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende
instelling, druk op
.
Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u tweemaal op
boost
OK
mode
.
INSTELLEN VAN DE MAXIMALE DUUR VAN
DE TOEGELATEN BOOST
De maximale duur van Boost is vooraf ingesteld op 60 minuten. U kunt
het van 30 tot 90 minuten aanpassen met intervallen van 30 minuten.
9-Het Boost-symbool en het verwarmingslampje verschijnen op het
scherm en de voorinstelling van 60 minuten knippert.
auto
MAXIMALE OMGEVINGSTEMPERATUUR
VOOR HET AUTOMATISCH STOPPEN VAN
DE BOOST
13-Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende
instelling, druk op
. Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt
u tweemaal op
.
INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUREENHEID
De vooraf ingestelde temperatuureenheid is graden Celsius.
14-Druk op
of
om de temperatuureenheid te wijzigen.
auto
prog
prog
boost
boost
OK
mode
OK
mode
10- Druk op
of
15-Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende
instelling, druk op
.
om de gewenste duur weer te geven.
auto
prog
auto
prog
boost
boost
OK
mode
OK
mode
Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u tweemaal op
11-Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende
instelling, druk op
.
auto
prog
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN
Om terug te keren naar de fabrieksinstellingen, ga verder in de volgende
volgorde:
1- Druk vanuit de instelling van de temperatuureenheid op
verschijnt op het scherm.
boost
auto
mode
.
. rESt
prog
OK
boost
mode
Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u tweemaal op
OK
.
49
NL
2- N
O knippert. Druk op
De volgende fabriekswaarden zullen effectief zijn:
om YES te selecteren.
of
auto
Parameters
prog
boost
OK
mode
Yes
No
3-Druk gedurende 5 seconden op de toets
. Het apparaat keert
terug naar de oorspronkelijke configuratie en gaat automatisch terug
naar de home scherm van de gebruikersinstellingen.
prog
boost
OK
mode
19°C
60 min.
Uitgeschakeld
Gebruikersinstellingen
= Fabrieksinstellingen worden gereset
= Fabrieksinstellingen zijn niet gereset
auto
Werking
Comfort instellingstemperatuur
Boost-duur
Toetsenblokkering
Fabrieksinstellingen
Ecomodus
temperatuurverlagingsniveau
Vorstbeschermingstemperatuur
Minimum set Comfort
instellingstemperatuur
Maximale set Comfort
instellingstemperatuur
Maximale Boost-duur
Maximale
omgevingstemperatuur voor
het automatisch stoppen van de
Boost
Temperatuur eenheid
Druk op
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
om de gebruikersinstellingen te verlaten.
5 sec.
INSTALLATIE-INSTELLINGEN
TOEGANG
U heeft toegang tot gebruikersinstellingen in 4 stappen:
Uit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming:
1
Informatiescherm
auto
Druk
gedurende 5
seconden
Informatiescherm
2
auto
prog
boost
1
Druk twee
keer kort
OK
mode
auto
instellingen
prog
auto
prog
4
prog
boost
1
mode
InSt = Installatie-
3
boost
Druk gedurende
OK10 seconden
Druk kort
OK
mode
boost
mode
Volgorde instellen:
Open venster detectie
PiN code slot
OK
Fabrieksinstellingen herstellen
OPEN VENSTER DETECTIE, ACTIVEREN / DEACTIVEREN VAN DE AUTOMATISCHE MODUS
De Automatische modus is ingeschakeld als standaardinstelling.
auto
prog
1-druk op
of
.
On = automatische modus ingeschakeld.
OFF=automatische modus uitgeschakeld.
auto
prog
boost
boost
mode
OK
mode
OK
2-Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende instelling, druk op
.
Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u op
3 keer.
50
NL
PIN CODE SLOT
Activering / deactivering van de pincode
Overzicht
Uw verwarmingsapparaat is beschermd door een veiligheidscode tegen
niet-geautoriseerd gebruik. De pincode (Personal Identity Number) is
een aanpasbare 4-cijferige code. Wanneer ingeschakeld, voorkomt het
toegang tot de volgende instellingen:
- De Comfortmodus selecteren: De toegang tot de Comfortmodus
is verboden, alleen de modus Auto, Eco en Vorstbescherming zijn
beschikbaar.
-
Minimum- en maximumlimieten van het ingestelde temperatuurbereik (de temperatuur wijziging is verboden buiten het
toegestane instelbereik).
- Programmeermodus.
- Open venster detectie instellingen.
- Instellen van de Ecomodus temperatuurverlaging.
- De temperatuur van de Vorstbescherming instellen.
Er zijn 3 belangrijke stappen nodig voor het eerste gebruik van de PINcode vergrendeling:
1 - PIN-code initialisatie, voer de voorgeprogrammeerde PIN-code
(0000) in om toegang te krijgen tot de functie.
2 - Activatie van de PIN-code om instellingen te beveiligen die door de
PIN-code worden beschermd.
3-P
as de pincode aan, vervang 0000 door de aangepaste code
PIN-code initialisatie
auto
prog
boost
OK
mode
2- Druk op
om op te slaan en terug te gaan naar het scherm voor
de instellingen van de startinstallatie.
auto
prog
boost
OK
OFF verschijnt op het
1
Standaard is de geregistreerde PIN-code 0000.
Druk op
of
om 0 te selecteren. Het knippert. Opslaan door
op
te drukken.
prog
OK
mode
1
De pincode is ingeschakeld. Een wijziging van gereserveerde instellingen
die in "Overzicht" staan, is nu onmogelijk.
Pas de pincode aan
Als u de PIN-code hebt geactiveerd, volgt u de onderstaande stappen.
Als alternatief moet u de stappen 1 en 2 van het initialisatieproces
evenals de stappen 1 en 2 van het activeringsproces kopiëren voordat u
de pincode aanpast.
Houd er rekening mee dat het aanpassen van de pincode alleen kan
worden uitgevoerd nadat de initialisatie en activering van de pincode
is voltooid.
boost
2
2- Voor andere cijfers selecteert u 0 door op te drukken
.
Wanneer 0000 verschijnt, drukt u opnieuw op
om op te slaan en
te verlaten.
auto
On= PIN-code ingeschakeld
UIT=PIN-code uitgeschakeld
mode
Standaard is de PIN-code niet ingeschakeld.
scherm.
auto
1- OFF verschijnt op het scherm.
Druk op
of
om de PIN-code in te schakelen.
On verschijnt op het scherm.
1- Wanneer On verschijnt drukt u gedurende ten minste 5 seconden
op
.
auto
prog
boost
prog
boost
OK
mode
5 sec.
mode
OK
2-De 0000 code verschijnt en het eerste nummer knippert. Druk op
of
om het eerste gewenste cijfer te selecteren en druk dan op
om op te slaan en te verlaten. Herhaal deze bewerking voor resterende 3 cijfers.
De pincode wordt geïnitialiseerd, de volgende instelling wordt automatisch weergegeven: PIN-code activering.
auto
prog
boost
mode
OK
1
2
51
NL
3-Druk op
om te bevestigen. De nieuwe code is nu opgeslagen.
auto
prog
3- Druk gedurende 5 seconden op de toets
. Het apparaat keert
terug naar de oorspronkelijke configuratie en gaat automatisch terug
naar het startscherm van de installatie- instellingen.
auto
boost
prog
boost
OK
mode
OK
mode
5 sec.
4-Druk nogmaals op
om de instelling van de PIN-code af te sluiten
en terug te gaan naar het startscherm van de installatie- instellingen.
auto
prog
De volgende fabriekswaarden zullen effectief zijn:
Instellingen
boost
OK
mode
Werking
Comfort instellingstemperatuur
Boost-duur
Toetsenblokkering
Fabrieksinstellingen
19°C
60 min.
Uitgeschakeld
Gebruikersinstellingen
Om de installatie-instellingen te verlaten, drukt u twee keer op
.
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN
Als de beveiligingscode van de PIN-code is uitgeschakeld, worden de instellingen van de gebruiker en de installatie opnieuw geïnitialiseerd:
1- Druk op de PIN-code instelling
scherm.
auto
.
rESt verschijnt kort op het
boost
2- N
o knippert. Druk op
of
auto
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
Installatie-instellingen
prog
OK
mode
Ecomodus
temperatuurverlagingsniveau
Vorstbeschermingstemperatuur
Minimum set Comfort
instellingstemperatuur
Maximale set Comfort
instellingstemperatuur
Maximale Boost-duur
Maximale
omgevingstemperatuur voor
het automatisch stoppen van de
Boost
Temperatuur eenheid
Automatisch open venster
detectie
PIN-code beveiliging
Waarde van de pincode
Ingeschakeld
Uitgeschakeld
0000
Om de Installatie-instellingen te verlaten, drukt u twee keer op
.
om Yes te selecteren.
prog
boost
mode
Yes
No
OK
= Fabrieksinstellingen worden gereset
= Fabrieksinstellingen zijn niet gereset
52
EXPERTINSTELLINGEN
NL
TOEGANG
U heeft toegang tot expertinstellingen in 5 stappen.
Uit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming:
Informatie
scherm
1
auto
seconden
boost
auto
boost
mode
OK
OK
mode
prog
prog
boost
Pro = Expert instellingen
4
3
auto
prog
1
Druk twee
keer kort
OK
mode
Informatiescherm
auto
auto
prog
1
Druk gedurende 5
Informatie
scherm
2
boost
OK
mode
Druk gedurende
10 seconden
5
prog
boost
Druk lang en gelijktijdig
10 seconden
Druk kort
OK
mode
Volgorde instellen:
Een aanpassing van de temperatuursensor
Het vermogen instellen
Fabrieksinstellingen herstellen
INSTELLING VAN DE OMGEVINGSTEMPERATUUR SENSOR
Overzicht
Belangrijk: Deze bediening is alleen voorbehouden aan professionele installateurs; eventuele verkeerde wijzigingen kunnen leiden tot
controle-afwijkingen.
In dat geval wijkt de gemeten temperatuur (gemeten door een betrouwbare thermometer) tenminste 1°C of 2°C af in vergelijking met de temperatuur van de radiator.
De kalibratie past de temperatuur aan die gemeten wordt door de omgevingstemperatuursensor om een afwijking van + 5°C tot -5°C te compenseren met intervallen van 0,1°C.
Instelling van de omgevingstemperatuur sensor
1- Als het verschil van kamertemperatuur negatief is, bijvoorbeeld:
Temperatuur instellen (wat u wilt) = 20°C.
Omgevingstemperatuur (wat u op een betrouwbare thermometer
leest) = 18°C.
Verschil gemeten = -2°C.
Verminder de temperatuur die door de omgevingstemperatuursensor
gemeten wordt met 2°C door op
te drukken.
In ons voorbeeld gaat de door de sensor gemeten temperatuur
van 24°C naar 22°C.
auto
prog
boost
OK
mode
Belangrijk: Voordat u de kalibratie uitvoert, is het aangeraden 4 uur te
wachten na de instelling van de temperatuur om er zeker van te zijn dat
de omgevingstemperatuur gestabiliseerd is.
2- Als het verschil van kamertemperatuur positief is, bijvoorbeeld:
Temperatuur instellen (wat u wilt) = 19°C.
Omgevingstemperatuur (wat u op een betrouwbare thermometer
leest) = 21°C.
Verschil gemeten = +2 °C.
Om te corrigeren, gaat u als volgt te werk:
Sensortemperatuur = 24°C
(De gemeten temperatuur kan verschillen door de locatie van de thermostaat in de kamer).
Om te corrigeren, gaat u als volgt te werk:
Sensortemperatuur = 21°C.
(De gemeten temperatuur kan verschillen door de locatie van de thermostaat in de kamer).
auto
auto
prog
boost
mode
OK
prog
boost
mode
OK
M16MI377 - A07-06/18
53
NL
Verhoog de temperatuur die door de omgevingstemperatuursensor gemeten wordt met 2°C door op
te drukken .
In ons voorbeeld gaat de door de sensor gemeten temperatuur
van 21°C naar 23°C.
auto
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN
Als de beveiligingscode van de PIN-code is uitgeschakeld, worden de gebruikers-, installatie- en expertinstellingen opnieuw geïnitialiseerd:
prog
boost
. rESt verschijnt
1- Druk vanuit de instelling Energie-instelling op
op het scherm.
auto
prog
OK
mode
boost
OK
mode
Om te valideren, sla de nieuwe waarde op en sluit de modus, druk op
. Om de Expertinstellingen te verlaten, drukt u 3 keer op
.
De reset naar nul van de sensorkalibratie
Om de waarde van de correctie op "0" te zetten, doet u het volgende:
2- N
o knippert. Druk op
of
auto
om Yes te selecteren .
prog
1-Wanneer de door de sensor temperatuur gemeten verschijnt, drukt u
gedurende minstens 3 seconden op
of
.
auto
boost
prog
OK
mode
boost
OK
mode
3 sec.
2-Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende instelling, druk op
.
Om de Expertinstellingen te verlaten, drukt u 3 keer op
.
Yes
No
= Fabrieksinstellingen worden gereset
= Fabrieksinstellingen zijn niet gereset
3- Druk gedurende 5 seconden op de toets
. Het apparaat keert
terug naar de oorspronkelijke configuratie en gaat automatisch terug
naar de automatische modus.
auto
prog
Belangrijk: Deze wijzigingen moeten door gekwalificeerd per-
soneel worden uitgevoerd, het moet tijdens de eerste installatie in productie of ter plaatse worden uitgevoerd
boost
Om een controller aan te passen aan de toestellen en de verbruikte
energie te schatten, is het essentieel om de spanning van het apparaat
in te stellen.
5 sec.
De volgende fabriekswaarden zullen effectief zijn:
Instellingen
1-Vooraf ingestelde waarde: 500W. Selecteer een waarde tussen 500W
en 1500W door op
of
te drukken. .
auto
OK
2- Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende instelling, druk op
.
prog
boost
Fabrieksinstellingen
19°C
60 min.
Uitgeschakeld
Gebruikersinstellingen
boost
auto
Werking
Comfort instellingstemperatuur
Boost-duur
Toetsenblokkering
prog
mode
OK
mode
HET VERMOGEN INSTELLEN
Ecomodus
temperatuurverlagingsniveau
Vorstbeschermingstemperatuur
Minimum set Comfort
instellingstemperatuur
Maximale set Comfort
instellingstemperatuur
Maximale Boost-duur
Maximale omgevingstemperatuur
voor het automatisch stoppen van
de Boost
Temperatuur eenheid
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
Installatie-instellingen
mode
3- Druk 3 keer op
te verlaten.
OK
om de Expertinstellingen
Automatisch open venster
detectie
PIN-code beveiliging
Waarde van de pincode
Ingeschakeld
Uitgeschakeld
0000
Expertinstellingen
Spanning
500W
54
TECHNISCHE KENMERKEN
NL
Algemene specificaties
- Werkspanning: 230/240 V / 50 HZ
- MAXIMAAL VERMOGEN VAN 1500 W, weerstandbelasting
- Aanvoerleiding: 800 mm, 3 geleiders
- Elektronische controle type TPI (Tijd Proportioneel en Integraal), geactiveerd door een triac
Nulgeleider: blauwe draad
Fase: bruine draad
Opgelet: Controlegeleider: zwarte draad met etiket ‘Controlegeleider’. Als de controlegeleider is aangesloten op een gepast programmeertoestel,
kan hij worden gebruikt om de ingestelde temperatuur te verlagen.
De controlegeleider moet geïsoleerd zijn en NIET op de aardgeleider aangesloten zijn als deze functie niet wordt gebruikt.
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60335-1
EN60335-2-30
EN60335-2-43
EN62233
EN50581
2015/1188
Conformiteitsverklaring
Wij onderschrijven onder onze verkoopverantwoordelijkheid dat de producten die in deze instructies worden beschreven,
voldoen aan alle hoofdvereisten van 2014/35 / UE - laagspanning, EMC 2014/30 / EU en RoHS 2011/65 / EU en zijn vervaardigd uit materialen die
gecertificeerd zijn volgens ISO 9001 V2015.
Het symbool op het product geeft aan dat het aan het einde van zijn levensduur moet worden afgevoerd naar een speciaal recyclagepunt, in
overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19 / EU. Als u het product vervangt, kunt u het ook terugsturen naar de leverancier bij wie u de
vervangende apparatuur aankoopt. Het is dus geen gewoon huishoudelijk afval. Door producten te recycleren kunnen we het milieu beschermen
en gebruiken we minder natuurlijke hulpbronnen.
M16MI377 - A07-06/18
55
INHALTSVERZEICHNIS
DE
WARNNUNG / ACHTUNG.................................................................................................................................................................................................. 57
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................................................................ 59
DIAGRAMM...................................................................................................................................................................................................................... 59
EIN/STANDBY-MODUS..................................................................................................................................................................................................... 59
AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS................................................................................................................................................................................. 59
BOOST-FUNKTION............................................................................................................................................................................................................ 60
VERBRAUCHSMESSER, ENERGIEEINSPARUNGEN........................................................................................................................................................... 60
EINSTELLEN DER TEMPERATUR IM KOMFORT-MODUS.................................................................................................................................................. 60
VERBRAUCHSANZEIGE, ZUSAMMENGEFASST IN KWH, ENERGIEEINSPARUNGEN....................................................................................................... 60
KINDERSICHERUNG UND SPERREN/ENTSPERREN DER TASTATUR................................................................................................................................ 60
INTEGRIERTES WOCHEN UND TAGESPROGRAMM, ENERGIEEINSPARUNGEN............................................................................................................. 60
FENSTERÖFFNUNGSERKENNUNG, ENERGIEEINSPARUNGEN........................................................................................................................................ 62
INFORMATIONEN ZUR FERNSTEUERUNG ÜBER PILOTKABEL........................................................................................................................................ 63
INFORMATIONEN ZU PRIORITÄTEN BEZÜGLICH DER VERSCHIEDENEN MODI............................................................................................................. 64
ANWENDEREINSTELLUNGEN............................................................................................................................................................................................. 65
ZUGANG........................................................................................................................................................................................................................... 65
EINSTELLUNG DES NIVEAUS DER TEMPERATURABSENKUNG IM ECO-MODUS............................................................................................................ 65
EINSTELLEN DER FROSTSCHUTZ-TEMPERATUR................................................................................................................................................................ 65
TEMPERATURLIMIT KOMFORT-EINSTELLUNG................................................................................................................................................................. 65
EINSTELLUNG DER MAXIMALDAUER DES ZULÄSSIGEN BOOST..................................................................................................................................... 66
EINSTELLUNG DER MAXIMALEN UMGEBUNGSTEMPERATUR FÜR DEN AUTOMATISCHEN STOPP DES BOOST ......................................................... 66
EINSTELLUNG DER TEMPERATUREINHEIT....................................................................................................................................................................... 66
WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN ............................................................................................................................................................... 66
INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN....................................................................................................................................................................................... 67
ZUGANG........................................................................................................................................................................................................................... 67
FENSTERÖFFNUNGSERKENNUNG, AKTIVIERUNG/ DEAKTIVIERUNG DES AUTO-MODUS........................................................................................... 68
PIN-CODE-SPERRE............................................................................................................................................................................................................ 69
WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN................................................................................................................................................................ 70
EXPERTENEINSTELLUNGEN................................................................................................................................................................................................ 71
ZUGANG........................................................................................................................................................................................................................... 71
ANPASSUNG DES UMGEBUNGSTEMPERATURSENSORS................................................................................................................................................. 71
LEISTUNG EINSTELLEN...................................................................................................................................................................................................... 72
WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN................................................................................................................................................................ 72
M16MI377 - A07-06/18
56
MONTAGE UND PFLEGE IHRES BAD HEIZKOERPERS
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
WARNUNG
ACHTUNG - EINIGE TEILE DIESES PRODUKTES
KÖNNEN SEHR HEISS WERDEN UND VERBRENNUNGEN VERURSACHEN. IM BEISEIN VON KINDERN
ODER SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN IST BESONDERE AUFMERKSAMKEIT GEBOTEN. HALTEN
SIE KINDER UNTER 3 JAHREN VOM GERÄT FERN,
WENN SIE NICHT UNTER DAUERHAFTER AUFSICHT
STEHEN.
KINDER ZWISCHEN 3 UND 8 JAHREN DÜRFEN
DAS GERÄT NUR DANN EIN– ODER AUSSCHALTEN,
WENN ES IN DER DAFUER VORGESEHENEN POSITION MONTIERT WURDE. DABEI MÜSSEN DIE
KINDER ENTWEDER UNTER AUFSICHT STEHEN ODER
ANWEISUNGEN IN BEZUG AUF DIE SICHERE NUTZUNG DES GERÄTS ERHALTEN UND POTENZIELLE
GEFAHREN VERSTANDEN HABEN.
KINDER ZWISCHEN 3 UND 8 JAHREN DÜRFEN
DAS GERÄT WEDER ANSCHLIESSEN, EINSTELLEN
ODER REINIGEN NOCH PFLEGEMASSNAHMEN
VORNEHMEN. DIESES GERÄT DARF VON
KINDERN ÜBER 8 JAHREN SOWIE VON PERSONEN
MIT KÖRPERLICH, SENSORISCH ODER MENTAL
EINGESCHRÄNKTEN FÄHIGKEITEN BZW. VON
PERSONEN OHNE ERFAHRUNG ODER KENNTNIS
VERWENDET WERDEN, WENN DIESE ORDNUNGSGEMÄSS BEAUFSICHTIGT WERDEN BZW. IN DER
SICHEREN NUTZUNG DES GERÄTES UNTERWIESEN
WURDEN UND MÖGLICHE RISIKEN IN VERBINDUNG MIT SEINER NUTZUNG VERSTANDEN HABEN.
KINDER DÜRFEN WEDER MIT DEM GERÄT SPIELEN
NOCH AM HANDTUCHTROCKNER HOCHKLETTERN.
DIE REINIGUNG UND PFLEGE DARF VON KINDERN ÜBER 8 JAHREN NUR UNTER AUFSICHT
DURCHGEFÜHRT WERDEN. UM JEGLICHE GEFAHREN FÜR KLEINKINDER ZU VERMEIDEN, WIRD
EMPFOHLEN, DAS GERÄT SO ZU MONTIEREN, DASS
SICH DAS UNTERSTE HEIZROHR MINDESTENS 600
MM ÜBER DEM BODEN BEFINDET. DAS GERÄT IST
AUSSCHLIESSLICH ZUM TROCKNEN VON IN WASSER GEWASCHENER WÄSCHE BESTIMMT. FALLS DAS
NETZKABEL BESCHÄDIGT IST, MUSS ES VOM HERSTELLER, DESSEN KUNDENDIENST ODER PERSONEN
MIT VERGLEICHBARER QUALIFIKATION AUSGETAUSCHT WERDEN, UM JEGLICHE GEFAHR ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT DARF NICHT DIREKT UNTER
EINER STECKDOSE PLATZIERT WERDEN.
SÄMTLICHE EINGRIFFE AM GERÄT MÜSSEN BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT UND VON QUALIFIZIERTEN
PERSONEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
DIE BAD HEIZKÖRPER SIND AUS STAHL, UM AUF
WANDHALTERUNGEN MONTIERT WERDEN ZU
KÖNNEN.
DAS GERÄT WIRD INKLUSIVE WANDMONTAGEKONSOLEN GELIEFERT.
DE
NORMEN elektrische Versionen :
Klasse II - IP44– doppelt isoliert
Die elektrischen Teile dieser Geräte sind doppelt isoliert – (Klasse II), und spritzwasserfest –
IP44 . Die Geräte entsprechen außerdem der europäischen Richtlinie CEM 2014/30/UE und
Niederspannung 2014/35/UE (CE-Markierung auf allen Geräten).
2. MONTAGE IHRES HANDTUCHTROCKNERS
Damit Sie den vollen Komfort Ihres Handtuchtrockners genießen
können, bitten wir Sie, die folgenden
Empfehlungen zu beachten:
2.1 MONTAGE
• Die folgenden Diagramme zeigen die korrekte Montage des Gerätes.
Abb.2
Abb.1
Das Gerät muss an einer senkrechten Wand montiert werden und das
Netzkabel muss an der Unterseite sein.
Bei elektrischen Versionen:
• Der untere Teil des Gehäuses muss mindestens 150 mm vom Boden
entfernt sein.
• Das Gerät darf nicht weniger als 50 mm von einer Wand oder unter
einem Netzstecker montiert
werden.
• Es kann im Bereich 2 und 3 (Abb. 1) eines Badezimmers montiert
werden, sofern es nicht von einer
Person, die sich in der Badewanne oder Dusche befindet, erreicht
werden kann. Es darf nicht an eine
Masseklemme angeschlossen werden. Dieses Gerät darf nie mit dem
Netzteil an der Oberseite montiert werden.
• Der Steuergeraet darf nicht den Boden beruehren.
• Benutzen Sie während der Montage Keile, um das Gerät zu schützen.
2.2 BEFESTIGUNG
• Wenn das Gerät sich in der Nähe einer Wand befindet, muss
für eine korrekte Montage ein Mindestabstand von 250 mm
zur Wand eingehalten werden, um es bei der Montage erreichen zu können.
• Verwenden Sie für Ihren Wandtyp vorgesehene Befestigungsschrauben. Sichern Sie den Heizkörper an
der Wand mit den 4 Schrauben, die mit dem Gerät geliefert
wurden.
• Der Bad Heizkörper muss mit der Wandbefestigung, die in
der Verpackung inkludiert ist, auf einer senkrechten Wand
installiert werden.
• Die Wandbefestigungen des Bad Heizkörpers sind in der
Höhe sowie in der seitlichen Richtung (siehe Zeichnung in der
Verpackung), damit wird die korrekte Montage ermöglicht,
verstellbar. Siehe Abbildung auf dem Plan an die richtige
Stelle.
Für eine perfekte Montage der Heizkörpern ist es wesentlich,
dass die Befestigung des Heizkörpers für die
bestimmungsgemäße UND vorhersehbare Verwendung erfolgt. Hier mussen die nachstehenden Elemente, vor der Installation sowie der Art und Qualität der Befestigung
zwischen dem Heizkörper und der Wand, der Art und der
Beschaffenheit der Wand selbst und die möglichen Kosten
nach der Montage, in Betracht gezogen werden.
M16MI377 - A07-06/18
57
MONTAGE UND PFLEGE IHRES BAD HEIZKOERPERS
3. ANSCHLUSS
Die Montage muss nach den aktuellen Normen und dem Stand der
Technik des jeweiligen Landes erfolgen.
3.1 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
• Die technischen Eigenschaften Ihres Gerätes sind auf dem
Typenschild an der Seite des Gerätes dargestellt. Bitte beachten
Sie diese vor jeder Anfrage an den Kundendienst.
• Jegliche Eingriffe an elektrischen Teilen dürfen nur von einem
Fachmann durchgeführt werden.
• Die Stromversorgung erfolgt durch Einphasenstrom mit 230
bis 240 V ~ - 50 Hz.
• Der Anschluss muss über einen Kabelausgang gemäß den
geltenden elektrischen Normen durchgeführt werden.
• Das werkseitig eingebaute Netzkabel muss über eine
Anschlussdose, die hinter dem Gerät installiert,
wird und sich mindestens 250 mm über dem Boden befindet,
an die Stromversorgung angeschlossen werden (nicht über die
Netzsteckdose).
• Neutral: blaues Kabel
• Phase: braunes Kabel (oder andere Farbe)
• Pilotkabel schwarzes Kabel.
Das Pilotkabel ermöglicht eine Temperaturabsenkung, wenn
er mit einer passenden Uhrverbunden ist. Der schwarze Leiter
darf nie mit der Erdung verbunden werden und muss isoliert
werden, wenn diese Funktion nicht verwendet wird.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden. Um jegliche
Gefahr zu vermeiden, muss dieses Kabel vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder Personen mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden.
• Der Bad Heizkörper ist mit einer festgelegten Menge an
Wärmeträgerflüssigkeit gefüllt. Reparaturen, bei denen der Bad
Heizkörper geöffnet werden muss, dürfen nur vom Hersteller
oder dessen Kundendienst durchgeführt werden. Im Fall von
Austreten von Wärmeträgerflüssigkeit kontaktieren Sie den
Kundendienst.
• Wenn der Bad Heizkörper in einem Badezimmer oder einer
Dusche montiert wird, muss er durch
einen Differenzialschutzschalter von maximal 30 mA geschützt
werden.
• Wenn das Gerät entsorgt wird, darf die Wärmeträgerflüssigkeit nur von einem zugelassenen Auftragsnehmer beseitigt
werden.
DE
4. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Siehe Absatz WARNUNG in Punkt 1. Allgemeine Informationen
• Der Heizkörper kann kontinuierlich ohne Risiko verwendet werden.
• Für den Betrieb der elektronischen Steuerung lesen Sie die Bedienungsanleitung.
5.PFLEGEHINWEISE
Der Heizkörper muss bei Wartungsarbeiten ausgeschaltet sein.
Stellen Sie daher sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Um die Lebensdauer des Heizkörper zu verlängern, empfehlen wir die folgenden
Hinweise zu beachten:
• Benutzen Sie ein trockenes Tuch (ohne Lösungsmittel), um die Steuereinheit zu reinigen.
• Reinigen Sie die Außenwände des Heizkörpers mit lauwarmem
Seifenwasser (verwenden Sie keine
Scheuermittel oder ätzenden Produkte).
• Dieses Heizgerät ist mit einer festgelegten Menge an Wärmeträgerflüssigkeit oder Glykolwasser, je nach
Gerätetyp, gefüllt. Wenn der Heizkoerper für Reparaturen geöffnet
werden muss, dürfen diese Reparaturen
nur durch den Hersteller oder dessen Kundendienst durchgeführt
werden. Im Fall von Austreten von
Glykolwasser kontaktieren Sie den Kundendienst. Diese Flüssigkeit,
die speziell für diese Anwendung entwickelt wurde, erfordert keine
besondere Pflege.
ABFALLENTSORGUNG GEMÄSS WEEE-RICHTLINIE
(2012/19/UE)
ROHS: ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2011/65/UE
ABFALLENTSORGUNG GEMÄSS WEEE-RICHTLINIE (2012/19/UE)
Das Symbol auf dem Produktetikett gibt an, dass das Produkt nach
Ablauf seiner Lebensdauer
nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden darf, sondern der Mülltrennung unterliegt. Das bedeutet, dass es bei einer Sammelstation
für elektrischen bzw. elektronischen Abfall abgeliefert werden muss.
Dadurch beugen Sie eventuellen negativen Auswirkungen auf Umwelt
und menschliche Gesundheit vor. Auskunft über betreffende Recyclingund Sammelstationen erteilen Ihre örtliche Gemeindeverwaltung, Ihr
örtlicher Müllabfuhrbetrieb oder der Einzelhändler, bei dem Sie das
Produkt erstanden haben. Diese Elektronikschrottverordnung gilt für
Länder im EU-Bereich.
M16MI377 - A07-06/18
58
DE
BEDIENUNG
EIN/STANDBY-MODUS
DIAGRAMM
• Übersicht der Schaltknöpfe
Systemstart-Funktion
auto
Drücken Sie die Schaltfläche
starten.
prog
5
, um das Gerät im Auto-Modus zu
auto
prog
boost
2
Piepen
1
boost
Piepen
OK
mode
OK
mode
2
1
2
3
4
5
3
4
Taste Ein/Standby-Modus
Hilfe für Sehbehinderte: Tonsignale
Das Gerät piept zweimal kurz, um mitzuteilen, dass es sich in Betrieb im
Auto-Modus befindet.
Auswahl der Betriebsmodi
Plus und Minus-Tasten zum Einstellen der Temperatur, Uhrzeit, Tag
und 2 Programme
Einstellungen speichern
Standby-Modus
Boost-Funktion
Diese Funktion erlaubt Ihnen das Anhalten des Heizprozesses, bei
, um das Gerät
spielsweise im Sommer. Drücken Sie die Schaltfläche
in den Standby-Modus zu setzen.
• Anzeigen-Überblick
9
auto
1
2
8
prog
boost
2
3
prog
boost
Piepen
7
6
OK
mode
auto
OK
mode
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
auto
5
Boost-Anzeige
Verbrauchsmesser
Heizanzeige
Wochentage (1=Montag … 7= Sonntag)
Temperatureinstellungen
Anzeige Fensteröffnungserkennung
Tastatur gesperrt
Funkübertragungserkennung
Betriebsmodi:
Auto-Modus
Komfort-Modus
Eco-Modus
Frostschutz-Modus
Zeit- und Datumseinstellung
Programmiermodus
Einstellungen
Hilfe für Sehbehinderte: Tonsignale
Das Gerät piept einmal kurz, um mitzuteilen, dass es sich im
Standby-Modus befindet.
AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS
Die Schaltfläche
ermöglicht Ihnen eine Anpassung
des Betriebsmodus an Ihre Bedürfnisse, abhängig von
der Jahreszeit oder ob jemand im Haus ist oder nicht.
, um den
Drücken Sie mehrmals die Schaltfläche
gewünschten Modus zu wählen.
mode
Abfolge der Modi:
Auto
Komfort
Eco
Frostschutz
Überblick der Modi
• Auto-Modus
Im Automatik-Modus wechselt das Gerät
automatisch vom Komfort- zum Eco-Modus,
abhängig von dem gewählten Programm.
Anzeige
auto
prog
boost
3
3 verschiedene Fälle, abhängig von Ihren Einstellungen:
Hinweis
Stellen Sie vor dem Ändern von Einstellungen sicher, dass
die Tastatur wirklich entsperrt ist (siehe Seite 60).
mode
1 Wochen- und Tagesprogramm
Ihr Gerät wurde programmiert und führt Komfort- und Eco-Modus-Befehle in
Übereinstimmung mit den von Ihnen gewählten Einstellungen und Zeitperioden
aus(siehe Kapitel „Integriertes Wochen- und Tagesprogramm" auf Seite 6).
59
OK
Überblick der Modi
DE
Anzeige
2 Programmierung durch eine Pilotkabel
Wenn Sie diese Programmierfunktion nicht nutzen möchten, müssen Sie
keine Änderungen vornehmen, da die Standardeinstellung des Geräts der
ununterbrochene Komfort-Modus an allen 7 Tagen der Woche ist. Da durch
die Pilotkabel gesendete Aufträge nur im Auto-Modus angewendet werden,
empfängt Ihr Gerät automatisch durch Ihren Power Manager oder Ihre
Zeitschaltuhr gesendete programmierte Aufträge und führt diese aus (siehe
das Kapitel zur Fernsteuerung durch eine Pilotkabel auf Seite 63
3 Ohne Programm
Wenn das WochenProgramm und das Tagesprogramm nicht aktiviert sind oder
keine Aufträge durch die Pilotkabel gesendet werden, befindet sich Ihr Gerät
aufgrund der Werkseinstellungen an allen 7 Tagen der Woche im fortlaufenden
Komfort-Modus.
• Komfort-Modus
Ununterbrochener Komfort-Modus. Das
Gerät wird rund um die Uhr in Betrieb gehalten, um die
eingestellte Temperatur zu erreichen
(z. B. 19°C). Das Temperaturniveau des
Komfort-Modus kann vom Anwender eingestellt werden (siehe Einstellen der Temperatur des Komfort-Modus Seite 6)
• Eco-Modus
Eco entspricht der Temperatur des
Komfort-Modus minus 3,5°C. Dies ermöglicht Ihnen ein Absenken der Temperatur ohne manuelles Zurücksetzen der Temperatur des Komfort-Modus.
Wählen Sie diesen Modus bei kurzfristiger
Abwesenheit (zwischen 2 und 24 Stunden)
und in der Nacht.
•
Frostschutz-Modus
Dieser Modus ermöglicht Ihnen den Schutz
Ihres Hauses gegen die Auswirkungen
kalten Wetters (eingefrorene Rohre usw.),
indem er jederzeit eine Mindesttemperatur
von 7°C
aufrecht erhält. Wählen Sie diesen Modus,
falls
Sie Ihr Haus für eine längere
Zeit verlassen (mehr als 5 Tage).
auto
-
Ein „Stopp“-Befehl wurde von Ihrem Energy Manager durch die
Pilokabel gesendet:
auto
prog
prog
OK
mode
boost
Das Gerät stoppt, -- erscheint auf der Anzeige. Der Cursor bewegt sich
zu Auto. Sobald der Befehl Komfort gesendet wird, wird das Gerät neu
gestartet, bis der Zählvorgang endet.
OK
mode
auto
prog
- Wenn die Umgebungstemperatur während des Herunterzählens die
Boost-Höchsttemperatur erreicht:
auto
prog
boost
boost
OK
mode
mode
auto
prog
mode
BOOST-FUNKTION
Wichtig: der Boost-Modus kann jederzeit aktiviert werden, egal in
welchem Betriebsmodus sich das Gerät befindet (Auto, Komfort, Eco
oder Frostschutz).
Zur Aktivierung des Boost-Modus drücken Sie
. Die Temperatureinstellung wird für die angeforderte Zeitperiode auf das Maximum eingestellt. Die 60-Minuten-Anzeige blinkt standardmäßig.
boost
- Erstes Drücken = Boost.
Während der ersten Minute: das Boost-Symbol und die Heizanzeige erscheinen und der Zähler blinkt.
prog
boost
mode
Der Boost kann auf 2 verschiedene Arten gestoppt
werden:
boost
Wiederherstellung der Werkseinstellungen siehe Seite 72.
auto
Nach 1 Minute beginnt der Boost-Zähler und die Zeit läuft ab,
im Minutentakt.
Kommentar: Nach 1 Minute können Sie die Dauer vorübergehend ändern: dies ist aber nur für den aktuellen Boost gültig und wiederholt sich
nicht.
OK
In der ersten Minute können Sie die Boost-Dauer in 5-Minuten-Schritten
von 0 bis zur höchst zulässigen Dauer ändern, wie in den Anwendereinstellungen definiert (weitere Details siehe Seite 72) (oder schneller durch
2 Sekunden langes Drücken auf Steigern) durch Drücken von
und
. Diese Änderung wird gespeichert und mit dem nächsten Boost
wirksam.
OK
Das Gerät schaltet sich ab, aber der Boost-Modus bleibt immer aktiv:
Der Zähler wird ständig angezeigt und das Boost-Symbol und die Heizanzeige blinken auf dem Display. Wenn die Temperatur unter die maxiboost
mal zulässige Temperatur fällt, wird das Gerät neu gestartet, bis der
Zählvorgang endet.
OK
- Zweites Drücken = Boost-Aufhebung.
Der Cursor bewegt sich zum vorherigen aktiven Modus und die eingestellte Temperatur erscheint.
VERBRAUCHSMESSER,
ENERGIEEINSPARUNGEN
Im Display des Geräts zeigt eine Auswahl das Energieverbrauchsniveau
durch eine Markierung vor einer Farbe an: rot, orange oder grün. So
können Sie mit den Temperatureinstellungen Ihren Energieverbrauch
einstellen. Wenn die Temperatureinstellungen heraufgesetzt werden,
erhöht sich auch der Verbrauch.
Die Messung erscheint im Auto-, Komfort-, Eco- und Frostschutz-Modus
und bei allen Temperaturniveaus.
C - Rote Farbe
Hohes Tempera- Temperatureinstellung > 22°C
turniveau: es wird
empfohlen, die
Wenn die Tempeeingestellte Temratureinstellung
peratur deutlich zu
über 22°C liegt
senken.
19°C < TemperaB - Orange Farbe
tureinstellung
Durchschnittliches
≤ 22°C
Temperaturniveau:
Wenn
die eingeses wird empfohlen,
tellte Temperatur
die eingestellte
über 19°C und
Temperatur leicht
gleich 22°C oder
zu verringern.
darunter liegt
auto
prog
boost
OK
mode
auto
prog
boost
OK
mode
60
DE
A - Grüne Farbe
Idealtemperatur.
Tastatur entsperren
Temperatureinstellung ≤ 19°C
Wenn die eingestellte Temperatur
gleich 19°C oder
darunter ist
auto
prog
boost
EINSTELLEN DER TEMPERATUR IM KOMFORTMODUS
Vom Auto- und Komfort-Modus aus haben Sie Zugriff auf die
Komfort-Temperatureinstellungen. Diese sind auf 19°C voreingestellt.
Unter Verwendung von
und
können Sie die Temperatur in
0,5°C-Schritten auf Werte zwischen 7°C und 30°C einstellen.
INTEGRIERTES WOCHEN- UND
TAGESPROGRAMM, ENERGIEEINSPARUNGEN
In diesem Modus haben Sie die Option, Ihr Gerät zu programmieren,
indem Sie eins der fünf angebotenen Programme für jeden Tag der
Woche einstellen.
Zugriff auf den Programmiermodus
DRÜCKEN SIE im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus
5 Sekunden lang, um in den Programmiermodus zu gelangen.
prog
Schematische Abfolge der Programmiereinstellungen:
boost
mode
aktiviert.
Wenn die Tastatur gesperrt ist, ist nur die Taste
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, wenn die
Tastatur gesperrt ist, müssen Sie es für das nächste Anheizen
entsperren, um Zugriff auf den Setup zu haben.
OK
mode
auto
Um die Tastatur zu entsperren, drücken Sie die Schaltflächen
und
und halten Sie sie für 10 Sekunden gedrückt. Das Schloss-Symbol
verschwindet vom Display, die Tastatur ist entsperrt.
Einstellung der
Uhrzeit
OK
Auswahl der
Programme
Einstellung des Tages
Einstellung von Tag und Uhrzeit
Hinweis: Sie können die Komfort-Temperatur begrenzen; weitere Details siehe Seite 66.
VERBRAUCHSANZEIGE, ZUSAMMENGEFASST
IN KWH, ENERGIEEINSPARUNGEN
In diesem Modus können Sie den Tag und die Uhrzeit einstellen, um das
Gerät Ihren Bedürfnissen entsprechend zu programmieren.
1- DRÜCKEN SIE IM Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus für
.
5 Sekunden auf
Der Cursor bewegt sich auf den Einstellungsmodus für Tag und
Uhrzeit.
auto
boost
Sie können den geschätzten Energieverbrauch in kWh seit dem letzten
Zurücksetzen des Energiezählers ansehen.
1
5 Sek.
Um diese Schätzung im Auto-, Komfort-,
Eco- oder Frostschutz-Modus zu sehen,
drücken Sie
.
1 2 3 4 5 6 7
Um den Anzeigemodus für den
Verbrauch zu verlassen, drücken Sie eine
beliebige Schaltfläche. Das Gerät wird automatisch in den vorangegangenen aktiven Modus zurückgesetzt.
oder
. Die beiden Stundenzahlen blinken.
2- auswählen mit
oder
ge Die Stundenanzeige wechselt schneller, wenn Sie
drückt halten.
.
Speichern durch Drücken von
Zurücksetzen des Energiezählers
auto
Zum Zurücksetzen des Energiezählers vom Auto-, Komfort-, Eco- oder
Frostschutz-Modus, gehen Sie wie folgt vor.
prog
boost
1
.
OK
mode
2- Drücken Sie gleichzeitig
und
länger als 5 Sekunden.
Um das Zurücksetzen des Energiezählers zu verlassen, drücken Sie
eine beliebige Schaltfläche. Das Gerät wird automatisch in den vorausgegangenen aktiven Modus zurückgesetzt.
KINDERSICHERUNG UND SPERREN/
ENTSPERREN DER TASTATUR
1
auto
auto
prog
boost
prog
1
OK
mode
3
mode
2
3- D
ie beiden Minutenzahlen blinken.
Auswählen mit
oder
.
Speichern Sie durch Drücken von
.
Tastatursperre
Um die Tastatur zu sperren, drücken
Sie die Schaltflächen
und
und halten Sie sie 10 Sekunden
lang gedrückt. Das Schloss-Symbol
erscheint auf dem Display und
die Tastatur ist gesperrt.
OK
mode
Anzeige des geschätzten Energieverbrauchs
1- Drücken Sie
prog
boost
1
OK
2
61
DE
4- Der Cursor blinkt über der Zahl 1 (1 steht für Montag). Wählen Sie
den Tag mit
oder
.
Speichern Sie durch Drücken von
.
auto
2- Drücken Sie
oder
. Der Cursor steht über prog.
auto
prog
prog
boost
1
boost
OK
mode
1
OK
mode
1
2
5- Z
um Ändern und/oder Zuweisen von Programmen, drücken Sie
. Um die Einstellungen für Uhrzeit und Tag zu verlassen, drücken Sie
3 Mal hintereinander.
3- Mit
oder
P1 auswählen.
P1 blinkt. Drücken Sie 5 Sekunden lang
vorzunehmen.
auto
prog
Programmauswahl
boost
Schematische Abfolge der Programme:
Komfort
Eco
P1
1
P2
P3
Die Standardeinstellung Ihres Geräts ist der ununterbrochene KomfortModus an 7 Tagen der Woche.
Programm-Überblick
- Komfort: Ihr Gerät wird an jedem gewählten Tag rund um die Uhr im
Komfort-Modus betrieben.
Hinweis: Sie können die Temperatur des Komfort-Modus auf die von
Ihnen benötigte Temperatur einstellen (siehe Einstellen der Temperatur des Komfort-Modus, Seite 61).
- Eco: Das Gerät wird rund um die Uhr im Eco-Modus betrieben.
Hinweis: Sie können die Parameter zur Temperatursenkung einstellen,
(siehe Einstellen der Temperatur-Senkung des Eco-Modus auf Seite
66).
- P1: Ihr Gerät wird von 06:00 Uhr bis 22:00 Uhr im Komfort-Modus betrieben (und von 22:00 Uhr bis 06:00 Uhr im Eco-Modus).
- P2: Ihr Gerät wird von 06:00 Uhr bis 09:00 Uhr und von 16:00 Uhr bis
22:00 Uhr im Komfort-Modus betrieben (und von 09:00 Uhr bis 16:00
Uhr und 22:00 Uhr bis 06:00 Uhr im Eco-Modus).
- P3: Ihr Gerät wird von 06:00 Uhr bis 08:00 Uhr, von 12:00 Uhr bis 14:00
Uhr und von 18:00 Uhr bis 23:00 Uhr im Komfort-Modus betrieben
(und von 23:00 Uhr bis 06:00 Uhr, von 08:00 Uhr bis 12:00 Uhr und
14:00 Uhr bis 18:00 Uhr im Eco-Modus).
OK
mode
2
1
5 Sek.
4- Die P1-Startzeit (die standardmäßig auf 06:00 steht) blinkt.
oder
können Sie diese Zeit in 30-Minuten-Schritten
Mit
ändern.
auto
prog
boost
OK
mode
1
Speichern Sie durch Drücken von
2
.
5- Die P1-Endzeit (Voreinstellung 22:00 Uhr) blinkt. Mit
können Sie diese Zeit in 30-Minuten-Schritten ändern.
auto
oder
prog
Mögliche Änderungen der Programme
boost
Wenn die standardmäßigen Zeitpläne für die Programme P1, P2 und P3
nicht zu Ihren Gewohnheiten passen, können Sie sie ändern.
Änderung der Programme P1, P2 oder P3.
Wenn Sie die Zeitpläne für die Programme P1, P2 oder P3 ändern,
werden die Pläne für alle Wochentage angepasst, für die P1, P2 oder P3
eingestellt waren.
1- Wenn Sie nur Uhrzeit und Tag einstellen, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus, drücken Sie
5 Sekunden lang.
Wenn sich der Cursor über dem Einstellungssymbol für die Uhrzeit
befindet, drücken Sie kurz
.
auto
, um Änderungen
OK
mode
1
Speichern Sie durch Drücken von
2
.
6- Drücken Sie
um den Programmier-Modus zu verlassen und zum
Auto-Modus zurückzukehren.
Hinweis: Wenn keine Taste gedrückt wird, kehrt das Programm nach
einigen Minuten in den Auto-Modus zurück.
prog
boost
1
mode
OK
62
DE
Auswahl und Zuweisung von Programmen
1- Wenn Sie nur Uhrzeit und Tag einstellen, bewegt sich der Cursor automatisch unter PROG.
Drücken Sie dann im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus
5 Sekunden lang auf
. Wenn sich der Cursor unter dem Zeiteinstellungssymbol befindet, drücken Sie wieder
.
Vorinformation:
Displaybereich
auto
prog
2
Zuordnung Tage /
Zahlen
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
boost
Samstag
Sonntag
1
2
3
4
5
6
7
Die Anzeige
der Wochentage wechselt jeweils
mode
OK auf das Programm, das
Sie für sie eingestellt haben, in diesem Fall also Komfort CONF an
jedem einzelnen Tag.
auto
prog
5- S obald Sie für jeden Tag ein Programm gewählt haben, bestätigen
Sie Ihre Auswahl durch Drücken von
. Die Wochentage werden
nacheinander auf dem Display mit den Programmen, die Sie für sie
eingestellt haben (P1, P2, P3, CONF oder ECO), angezeigt.
Um den Programmier-Modus zu verlassen, drücken Sie zweimal
.
Ansicht der von Ihnen gewählten Programme
-
Drücken Sie im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus 5
Sekunden lang auf
. Drücken Sie
zweimal. Das Programm für
jeden Wochentag (Komfort, Eco, P1, P2 oder P3) wird abwechselnd auf
dem Display angezeigt.
-
Um den Programmansichts-Modus zu verlassen, drücken Sie
zweimal.
Manuelle und vorübergehende Ausnahme eines
laufenden Programms
Diese Funktion ermöglicht Ihnen eine vorübergehende Änderung der
eingestellten Temperatur bis zur nächsten planmäßigen Änderung der
Temperatur oder zum Übergang auf 0:00 Uhr.
Beispiel:
1- Das Gerät befindet sich im Auto-Modus, das laufende Programm ist
Eco 15,5°C.
auto
prog
boost
1
boost
3
OK
mode
OK
mode
2- Drücken Sie
oder
.
Das für Tag 1 (1= Montag, 2 = Dienstag, usw.) eingestellte Programm
blinkt.
auto
2- Durch Drücken von
oder
können Sie beispielsweise die
gewünschte Temperatur vorübergehend auf 18°C erhöhen.
auto
prog
boost
boost
3
1
3- Wählen Sie das für diesen Tag gewünschte Programm mit
.
Speichern Sie durch Drücken von
.
auto
OK
mode
OK
mode
prog
oder
prog
Hinweis: Der dem Betriebsmodus entsprechende Cursor - in unserem
Beispiel der Eco-Modus - blinkt für die gesamte Dauer der Temperaturanderung
3- Diese Änderung wird bei der nächsten Programmänderung oder
beim Übergang auf 0:00 Uhr gelöscht.
auto
prog
boost
1
boost
3
OK
mode
1
2
4- Das dem zweiten Wochentag (Dienstag) zugewiesene Programm
blinkt.
Wiederholen Sie das zuvor beschriebene Verfahren (in Schritt 3) für
jeden Wochentag.
auto
prog
boost
1
mode
OK
mode
OK
FENSTERÖFFNUNGSERKENNUNG,
ENERGIEEINSPARUNGEN
Wichtige Informationen zur Fensteröffnungserkennung
Wichtig: die Fensteröffnungserkennung reagiert sensibel auf Temperaturschwankungen. Das Gerät reagiert auf das Öffnen eines Fensters in
Übereinstimmung mit verschiedenen Parametern: Temperatureinstellungen, Anstieg und Abfall der Temperatur im Raum, Außentemperatur,
Positionierung des Geräts…
Wenn das Gerät in der Nähe der Eingangstür positioniert ist, kann die
Erkennung durch den beim Öffnen der Tür verursachten Luftzug beeinträchtigt werden. Sollte sich dies als Problem darstellen, empfehlen wir,
dass Sie den automatischen Fensteröffnungserkennungs-Modus deak63
DE
tivieren (siehe Seite 68). Sie können jedoch weiterhin die manuelle Aktivierung nutzen (siehe unten).
INFORMATIONEN ZUR FERNSTEUERUNG
ÜBER PILOTKABEL
• Überblick
1
2
Legende
= bevorzugte Position
= andere Position
Unten finden Sie die unterschiedlichen Ansichten des Displays für jede
durch das Pilotkabel gesendete Anweisung:
auto
Überblick
Ein Absenken des Temperaturzyklus findet durch Einstellen des
Frostschutzes während der Belüftung eines Raumes bei geöffnetem
Fenster statt. Sie können im Komfort-, Eco- und Auto-Modus auf die
Fensteröffnungserkennung zugreifen. Die Erkennung kann auf zwei
Arten aktiviert werden:
- Automatische Aktivierung, bei der der Vorgang zur Reduzierung der
Temperatur startet, sobald das Gerät eine Temperaturveränderung erkennt.
- Manuelle Aktivierung, bei der der Vorgang zur Reduzierung der Temperatur durch einen Tastendruck gestartet wird.
Automatische Aktivierung (Werkseinstellung)
Siehe Seite 68 für Informationen zur Deaktivierung dieses Modus.
Das Gerät erkennt einen Temperaturabfall. Ein geöffnetes Fenster oder
eine Tür nach draußen können diesen Temperaturabfall verursachen.
Hinweis: Der Unterschied zwischen Innen- und Außenluft muss einen
deutlichen Temperaturabfall verursachen, um vom Gerät erkannt zu
werden.
Die Erkennung dieses Temperaturabfalls startet den Frostschutzmodus.
Manuelle Aktivierung
Durch Drücken von
für mehr als 5 Sekunden
schaltet das Gerät in
den Frostschutz-Modus.
Ihr Gerät kann durch eine zentrale Steuerungseinheit über eine
Pilotkabel gesteuert werden, wobei in diesem Fall die unterschiedlichen
Betriebsmodi durch den Programmierer aus der Ferne aktiviert werden.
Sie können das Gerät nur im Auto-Modus über ein Pilotkabel steuern. In
den anderen Modi werden die durch das Pilotkabel übermittelten Befehle nicht ausgeführt.
Im Allgemeinen ermöglicht ein Pilotkabel-Steuersystem in Kombination
mit der internen Programmierung und der Präsenzerkennung das externe Umsetzen einer Senkung des Temperatursollwerts.
Wenn mehrere Absenkanforderungen gleichzeitig auftreten, wird dem
niedrigsten Temperatursollwert Priorität erteilt, wodurch die Einsparungen maximiert werden (siehe Informationen zu Prioritäten für unterschiedliche Modi auf Seite 65).
Wenn ein entsprechendes Signal vom Pilotkabel gesendet wird, wird die
Selbstlern-Optimierungsfunktion ausgesetzt.
auto
prog
boost
OK
mode
5 Sek.
Frostschutz - digitaler Zähler
Wenn das Gerät aufgrund eines geöffneten Fensters einen Zyklus mit
einer niedrigeren Temperatur durchführt, erscheint ein Zähler auf dem
Display, der die Zyklusdauer anzeigt. Der Zähler wird beim nächsten
Frostschutz-Zyklus mit geöffnetem Fenster automatisch zurückgesetzt
(sowohl bei automatischer oder manueller Aktivierung).
boost
3
Pilotkabel
= Komfort
mode
auto
OK
Pilotkabel
= Eco - 2
mode
Komfort - 2°C
OK
boost
3
auto
boost
auto
prog
Pilotkabel=
Eco
mode
Komfort - 3,5°C
prog
3
auto
auto
prog
OK
Pilotkabel
= Frost
mode
schutz
boost
3
Pilotkabel=
Eco - 1
mode
Komfort - 1°C
auto
prog
3
prog
prog
boost
boost
= Stopp
(Standby-Modus)
mode
OK Pilotkabel
prog
boost
Pilotkabel
= Boost
mode
OK
OK
• Lastabwurf
Im Falle eines überhöhten Verbrauchs löst ein Energy-Power-Manager oder Trennschalter nicht den Leistungsschutzschalter aus (beispielsweise bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Haushalts- und anderer
Geräte).
Dies ermöglicht Ihnen eine Reduzierung des Stromverbrauchs, und damit eine Stromersparnis.
Steuerungen werden mit Messader-Lastabwurfsystemen betrieben.
Von der Pilotkabel gesendete Befehle werden von der elektronischen
Steuerung des Geräts ausgeführt, die den Sollwert in Übereinstimmung
mit dem gesendeten Befehl anwendet.
Der „Stopp“-Befehl entspricht dem Lastabwurf. Wenn dieser Befehl empfangen wird, schaltet das Gerät auf „Standby“ und kehrt dann in den
anfänglichen Betriebsmodus zurück.
Wichtig: Verwenden Sie den Lastabwurf nicht bei einem Stromausfall. Anders als beim Pilotkabel-Lastabwurf führt diese
Art von Lastabwurf zu einer Reihe von plötzlichen und häufigen Stromausfällen, die eine vorzeitige Abnutzung des Geräts
oder sogar einen Qualitätsabfall verursachen, der nicht durch
die Herstellergarantie abgedeckt ist.
Frostschutz-Modus anhalten
Der Frostschutz-Modus wird durch Drücken einer beliebigen Schaltfläche beendet.
Hinweis: wenn ein Anstieg der Temperatur erkannt wird, kann das
Gerät in den vorherigen Modus zurückkehren (d.h. der aktive Modus
vor der Erkennung des geöffneten Fensters).
64
OK
DE
Ausnahme für einen Befehl, der von einem externen
Programmierer über ein Pilotkabel gegeben wird
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die vorübergehende Änderung
der eingestellten Temperatur bis zum nächsten von der zentralen
Steuerungseinheit gesendeten Befehl oder bis zum Übergang auf 00:00
Uhr.
• Beispiele
Wochen- und Tagesprogramm
Pilotkabel 6 Befehle
Eco
= Komfort
= Eco
auto
1- Das Gerät befindet sich im Auto-Modus. Die zentrale Steuereinheit
hat einen Eco-Befehl für 15,5°C gesendet.
auto
prog
boo
3
prog
boost
3
OK
mode
Wochen und TagesprogrammEco
Messader 6 Befehle
Fensteröffnungserkennung
Standby-Modus
OK
mode
= Stopp (Standby-Modus)
= Frostschutz
auto
prog
boo
2- Durch Drücken von
oder
können Sie beispielsweise die
gewünschte Temperatur vorübergehend auf 18°C erhöhen.
auto
prog
OK
mode
boost
3
OK
mode
Hinweis: Der dem Betriebsmodus entsprechende Cursor - in unserem
Beispiel der Eco-Modus - blinkt für die gesamte Dauer der Termperaturanderung
3- Diese Änderung wird automatisch beim nächsten von der zentralen
Steuereinheit gesendeten Befehl gelöscht oder beim Übergang auf
00:00 Uhr.
auto
prog
boost
3
mode
OK
INFORMATIONEN ZU PRIORITÄTEN
BEZÜGLICH DER VERSCHIEDENEN MODI
Prinzip
Im Komfort, Eco und Frostschutz-Modus werden nur Befehle des Fensteröffnungssensors berücksichtigt.
Im Auto-Modus kann das Gerät verschiedene Befehle empfangen,
die:
- vom integrierten Wochen Programm und Tagesprogramm kommen
(Komfort- oder Eco-Befehle);
- von der 6-Befehle-Pilotkabel kommen, sofern diese an die zentrale
Steuereinheit angeschlossen ist;
- von der Fensteröffnungserkennung kommen;
Im Allgemeinen ist es der zuletzt empfangene Befehl, dem Vorrang
gewährt wird, außer
wenn das Pilotkabel an ein Energy-Management-System angeschlossen
ist. In diesem Fall haben die Befehle das Pilotkabel Priorität.
Im Falle eines programmierten Boost hat die Boost-Aktivierung Vorrang vor allen anderen empfangenen Befehlen, außer wenn der Befehl
Standby (Stopp) vom Pilotkabel vorliegt. In diesem Fall schaltet sich das
Gerät ab und der Boost wird nicht aktiviert.
65
ANWENDEREINSTELLUNGEN
DE
ZUGANG
Sie können auf die Anwendereinstellungen in 3 Schritten zugreifen:
Im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus :
1
Display-Informationen
auto
2
auto
prog
OK
mode
Zweimal kurz
drücken
Einstellungsreihenfolge:
TURABSENKUNG IM ECO-MODUS
Der Temperaturabfall wird auf -3,5°C im Vergleich zur Solltemperatur im Komfort-Modus eingestellt. Sie können das Absenkniveau in
0,5°C-Schritten von -1°C bis -8°C einstellen.
Wichtig: unabhängig vom eingestellten Absenkniveau überschreitet
die eingestellte Temperatur im Eco-Modus niemals 19°C.
3- Drücken Sie
erhalten.
oder
boost
boost
Kurz drücken
OK
mode
OK
mode
Temperaturlimit Komfort-Einstellung
5- Drücken Sie
zu erhalten.
oder
Maximale Boost-Dauer
, um das gewünschte Temperaturniveau
auto
prog
boost
OK
mode
6- Drücken Sie
, um zu speichern und zur nächsten Einstellung
überzugehen. Um die Anwendereinstellungen zu verlassen,
drücken Sie
zweimal.
prog
boost
OK
mode
zum Speichern und um zur nächsten Einstellung
auto
prog
boost
mode
OK
TEMPERATURLIMIT KOMFORT-EINSTELLUNG
Sie können die eingestellte Temperatur begrenzen, indem Sie einen
Höchst- und/oder Mindestwert einführen, um unbeabsichtigte Änderungen der Temperatur zu verhindern.
• Mindesttemperaturlimit
Das Festsetzen des Einstellungsbereichs unter Verwendung eines Mindestemperatur-Stopps, wodurch verhindert wird, dass die Temperatur
unter diesen Wert eingestellt werden kann.
Der Mindestwert ist auf 7°C voreingestellt. Sie können ihn in
1°C-Schritten auf einen Wert zwischen 7°C und 15°C einstellen.
7- Um die Einstellung der Mindestemperatur zu ändern, drücken Sie
oder
und speichern Sie dann durch Drücken von
.
auto
prog
boost
Um die Anwendereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal
.
EINSTELLEN DER FROSTSCHUTZTEMPERATUR
Ihr Gerät ist auf 7°C voreingestellt. Sie können die FrostschutzTemperatur in 0,5°C-Schritten zwischen 5°C und 15°C einstellen.
M16MI377 - A07-06/18
prog
, um den gewünschten Temperaturlevel zu
auto
4- Drücken Sie
überzugehen.
3
1
Niveau Temperaturabsenkung im Eco-Modus
Frostschutz-Temperatur
Maximale Umgebungstemperatur
Temperatureinheit
EINSTELLUNG DES NIVEAUS DER TEMPERA-
auto
prog
boost
1
5 Sekunden
lang drücken
USER =
Anwendereinstellungen
Display-Informationen
OK
mode
1
2
Wenn Sie die Einstellungen nicht ändern möchten, drücken Sie
:
das Gerät springt automatisch zur Einstellung des Höchstwerts. Um
die Anwendereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal
.
66
DE
• Maximaltemperaturlimit
Das Festsetzen des Einstellungsbereichs unter Verwendung eines Maximaltemperatur-Stopps, wodurch verhindert wird, dass die Temperatur
auf einen höheren als diesen Wert eingestellt wird.
Der Höchstwert ist auf 30°C voreingestellt. Sie können ihn in
1°C-Schritten auf einen Wert zwischen 19°C und 30°C einstellen.
8- Um die Einstellung der Höchsttemperatur zu ändern, drücken Sie
oder
.
auto
EINSTELLUNG DER MAXIMALEN
UMGEBUNGSTEMPERATUR FÜR DEN
AUTOMATISCHEN STOPP DES BOOST
Wenn der Boost aktiviert ist, muss das Gerät den Raum heizen, bis das
Temperaturlimit erreicht ist: die maximale Umgebungstemperatur.
Sobald diese erreicht ist, stoppt der Boost automatisch.
Sie ist auf 39°C voreingestellt. Sie können sie in 1°C-Schritten auf einen
Wert zwischen 25°C und 39°C einstellen.
Das Boost-Symbol und die Heizanzeige erscheinen auf dem Display und
die Höchsttemperatur blinkt.
12- Sie können die Boost-Höchsttemperatur durch Drücken von
oder
in 1°C-Schritten auf einen Wert zwischen 25°C und 39°C
einstellen.
prog
boost
auto
OK
mode
1
2
boost
Zum Speichern und automatischem Weitergehen zur nächsten
Einstellung drücken Sie
.
Um die Anwendereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal
.
OK
mode
EINSTELLUNG DER MAXIMALDAUER DES
ZULÄSSIGEN BOOST
13- Zum Speichern und automatischem Weitergehen zur nächsten
Einstellung drücken Sie
. Um die Anwendereinstellungen zu ver.
lassen, drücken Sie zweimal
Die Höchstdauer des Boost ist auf 60 Minuten voreingestellt. Sie können
sie in 30-Minuten-Schritten auf eine Dauer zwischen 30 und 90 Minuten einstellen.
9- Das Boost-Symbol und die Heizanzeige erscheinen auf dem Display
und die eingestellte Dauer von 60 Minuten blinkt.
auto
prog
EINSTELLUNG DER TEMPERATUREINHEIT
Die voreingestellte Temperatureinheit ist Grad Celsius.
14- Drücken Sie
oder
zum Ändern der Temperatureinheit.
auto
prog
prog
boost
boost
OK
mode
OK
mode
10- Drücken Sie
oder
15- Zum Speichern und automatischem Weitergehen zur nächsten
Einstellung drücken Sie
.
, um die gewünschte Dauer anzuzeigen.
auto
prog
auto
prog
boost
boost
OK
mode
OK
mode
Um die Anwendereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal
11-
Zum Speichern und automatischem Weitergehen zur nächsten
Einstellung drücken Sie
.
auto
prog
WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN
Um die Einstellungen auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen
Sie wie folgt vor:
1- Drücken Sie
in den Einstellungen der Temperatureinheit. Rest
erscheint auf dem Display.
boost
auto
mode
.
prog
OK
boost
mode
Um die Anwendereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal
OK
.
67
DE
2- N
O (Nein) blinkt. Drücken Sie
zuwählen.
oder
auto
um
YES (Ja) aus-
Parameter
prog
OK
mode
(Ja) =
(Nein) =
3- Drücken Sie die Taste
5 Sekunden lang. Das Gerät kehrt in seine
anfängliche Konfiguration und automatisch zum Startdisplay der
Anwendereinstellungen zurück.
prog
boost
19°C
60 min.
Deaktiviert
Niveau der Temperaturabsenkung
im Eco-Modus
Frostschutz-Temperatur
Minimaleinstellung der
Temperatur für Komfort-Modus
Maximaleinstellung der
Temperatur für Komfort-Modus
Maximale Boost-Dauer
Maximale
Umgebungstemperatur für den
automatischen Stopp des Boost
Temperatureinheit
Drücken Sie
OK
mode
Werkseinstellungen
Anwendereinstellungen
auf Werkseinstellungen zurücksetzen
nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen
auto
Betrieb
Temperatur Komfort-Einstellung
Boost-Dauer
Tastatursperre
boost
YES
NO
Die folgenden werksseitig eingestellten Werte sind wirksam:
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
zum Verlassen der Anwendereinstellungen.
5 Sek.
INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN
ZUGANG
Ihr Zugang auf die Anwendereinstellungen in 4 Schritten:
Im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus :
1
Display-Informationen
auto
5 Sekunden
lang drücken
Display-Informationen
2
auto
prog
boost
1
Zweimal kurz
drücken
OK
mode
auto
=
Installationseinstellungen
prog
auto
prog
4
prog
boost
1
mode
InSt
3
boost
10 Sekunden
lang drücken
OK
Kurz drücken
OK
mode
boost
mode
Einstellungsreihenfolge:
Fensteröffnungserkennung
PIN-Code-Sperre
OK
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
FENSTERÖFFNUNGSERKENNUNG, AKTIVIERUNG/ DEAKTIVIERUNG DES AUTO-MODUS
Der aktivierte automatische Modus ist die Standardeinstellung.
auto
prog
1- Drücken Sie
oder
.
On = automatischer Modus aktiviert.
OFF = automatischer Modus deaktiviert.
auto
prog
boost
boost
mode
OK
mode
OK
2- Zum Speichern und automatischem Weitergehen zur nächsten Einstellung drücken Sie
.
Um die Anwendereinstellungen zu verlassen, drücken Sie
3
Mal.
68
DE
PIN-CODE-SPERRE
Aktivierung/Deaktivierung des PIN-Codes
Überblick
Ihr Heizgerät ist durch einen Sicherheitscode gegen nicht-autorisierte
Benutzung geschützt. Der PIN-Code (Personal Identity Number) ist ein
einstellbarer Code, der aus 4 Ziffern besteht. Wenn er aktiviert ist,
verhindert er den Zugriff auf die folgenden Einstellungen:
- Auswahl des Komfort-Modus : Der Zugang zum Komfort-Modus ist
nicht gestattet, sondern nur Auto-, Eco- und Frostschutz-Modus sind
verfügbar.
- Unter- und Obergrenzen der Einstellungen des Temperaturbereichs
(die Änderung der Komfort-Temperatur außerhalb der genehmigten
Einstellungen ist nicht gestattet).
- Programmiermodus.
- Einstellen der Fensteröffnungserkennung.
- Einstellen des Niveaus der Temperaturabsenkung im Eco-Modus.
- Einstellen der Frostschutz-Temperatur.
3 wichtige Schritte sind für die erste Verwendung der PIN-Code-Sperre
erforderlich:
1 - PIN-Code-Initialisierung: geben Sie den voreingestellten PIN-Code
(0000) ein, um Zugriff auf diese Funktion zu erhalten.
2 - Aktivierung des PIN-Codes: zum Sperren von Einstellungen, die
durch den PIN-Code geschützt sein sollen.
3-P
ersonalisieren des PIN-Codes: Ersetzen der 0000 durch einen
personalisierten Code
PIN-Code-Initialisierung
auto
prog
boost
OK
mode
2- Drücken Sie
zum Speichern und Zurückkehren zum Startdisplay
der Installationseinstellungen.
auto
prog
boost
OK
OFF erscheint auf
1- Der standardmäßig registrierte PIN-Code ist 0000.
Drücken Sie
oder
, um 0 zu wählen. Es blinkt. Speichern Sie
durch Drücken von
.
prog
boost
OK
mode
1
2
2- Für andere Zahlen wählen Sie 0 durch Drücken von
aus.
Wenn 0000 erscheint,
nochmals drücken, um zu speichern und
das Programm zu verlassen.
auto
ON = PIN-Code aktiviert
OFF = PIN-Code deaktiviert
mode
Der PIN-Code ist standardmäßig nicht aktiviert.
dem Display.
auto
1- OFF erscheint auf dem Display.
Drücken Sie
oder
, um den PIN-Code zu aktivieren.
ON erscheint auf dem Display.
Der PIN-Code ist aktiviert. Es sind nun mehr keine Änderungen der unter
„Überblick“ aufgeführten begrenzten Einstellungen möglich.
Anpassung des PIN-Codes
Wenn Sie den PIN-Code gerade aktiviert haben, befolgen Sie die unten
angegebenen Schritte.
Als Alternative können Sie die Schritte 1 und 2 des Initialisierungsprozesses sowie die Schritte 1 und 2 des Aktivierungsprozesses wiederholen, bevor Sie den PIN-Code personalisieren.
Bitte denken Sie daran, dass die Personalisierung des PIN-Codes erst
eingestellt werden kann, wenn die Initialisierung und Aktivierung des
PIN-Codes abgeschlossen sind.
1- Wenn On(Ein) erscheint, drücken Sie
lang.
auto
mindestens 5 Sekunden
prog
boost
prog
boost
OK
mode
5 Sek.
mode
OK
Der PIN-Code ist initialisiert, die nächste Einstellung erscheint automatisch:
PIN-Code-Aktivierung.
2- Der Code 0000 erscheint und die erste Ziffer blinkt. Drücken Sie
oder
, um die gewünschte erste Ziffer zu wählen und drücken Sie
dann
zum Speichern und Weitergehen. Wiederholen Sie diesen
Schritt für die restlichen 3 Ziffern.
auto
prog
boost
mode
OK
1
2
69
DE
3- Drücken Sie zum Bestätigen
auto
. Der neue Code ist nun gespeichert.
prog
3- Drücken Sie die Taste
5 Sekunden lang. Das Gerät kehrt in seine
anfängliche Konfiguration und automatisch zum Startdisplay der Installationseinstellungen zurück.
auto
boost
prog
boost
OK
mode
OK
mode
4-
Drücken Sie wieder
, um den PIN-Code-Einstellungsmodus
zu verlassen und zum Startdisplay der Installationseinstellungen
zurückzukehren.
auto
prog
Die folgenden werksseitig eingestellten Werte sind wirksam:
Einstellungen
boost
Betrieb
Temperatur Komfort-Einstellung
Boost-Dauer
Tastatursperre
OK
mode
5 Sek.
Werkseinstellungen
19°C
60 min.
Deaktiviert
Anwendereinstellungen
Um die Anwendereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal
.
WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN
Wenn der PIN-Code-Schutz deaktiviert ist, werden die Anwender- und Installationseinstellungen neu initialisiert:
1- Drücken Sie in den PIN-Code-Einstellungen
kurz auf dem Display.
auto
.
Rest erscheint
prog
boost
OK
mode
2- N
O (Nein) blinkt. Drücken Sie
zuwählen.
auto
oder
um
Niveau der Temperaturabsenkung
im Eco-Modus
Frostschutz-Temperatur
Minimaleinstellung der
Temperatur für Komfort-Modus
Maximaleinstellung der
Temperatur für Komfort-Modus
Maximale Boost-Dauer
Maximale
Umgebungstemperatur für den
automatischen Stopp des Boost
Temperatureinheit
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
Installationseinstellungen
Automatische
Fensteröffnungserkennung
PIN-Code-Schutz
Zahlenfolge des PIN-Codes
Aktiviert
Deaktiviert
0000
Um die Anwendereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal
.
YES (Ja) aus-
prog
boost
mode
YES
NO
(Ja) =
(Nein) =
OK
auf Werkseinstellungen zurücksetzen
nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen
70
EXPERTENEINSTELLUNGEN
DE
ZUGANG
Ihr Zugang auf die Experteneinstellungen in 5 Schritten:
Im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus:
Display-Informationen
1
auto
boost
OK
mode
boost
OK
mode
OK
Pro =
Experteneinstellungen
auto
prog
boost
mode
prog
3
auto
prog
1
Zweimal kurz
drücken
4
Display-Informationen
auto
auto
prog
1
5 Sekunden
lang drücken
Displayinformationen
2
boost
OK
mode
10 Sekunden
lang drücken
5
prog
boost
Langes und gleichzeitiges
Drücken, 10 Sekunden lang
Kurz drücken
mode
OK
Einstellungsreihenfolge:
Anpassung des Umgebungstemperatursensors
Leistung einstellen
Werkseinstellungen wiederherstellen
ANPASSUNG DES UMGEBUNGSTEMPERATURSENSORS
Überblick
Wichtig: Dieser Vorgang ist ausschließlich für professionelles Installationspersonal vorgesehen; fehlerhafte Änderungen können zu Fehlern
bei der Steuerung führen.
Für den Fall, dass die gemessene Temperatur (gemessen mit einem
exaktem Thermometer) sich um mindestens 1°C oder 2°C von der eingestellten Temperatur des Heizgeräts unterscheidet.
Die Kalibrierung stellt die vom Umgebungstemperatursensor gemessene Temperatur ein, um in 0,1°C-Schritten eine Abweichung von + 5°C
bis - 5°C auszugleichen.
Anpassung des Umgebungstemperatursensors
1- Wenn der Temperaturunterschied im Raum negativ ist,
beispielsweise:
Temperatureinstellung (was Sie haben möchten) = 20°C.
Umgebungstemperatur (was Sie mit einem verlässlichen
Thermometer messen) = 18°C.
Gemessene Differenz = -2°C.
Wichtig: Vor dem Durchführen der Kalibrierung wird empfohlen, 4
Stunden nach Einstellen der Temperaturänderung zu warten, um sicherzustellen, dass sich die Umgebungstemperatur stabilisiert hat.
Zum Korrigieren fahren Sie dann wie folgt fort:
Sensortemperatur = 24°C
(Die gemessene Temperatur kann aufgrund der Position des Thermostats im Raum unterschiedlich ausfallen).
auto
Senken Sie die vom Umgebungstemperatursensor gemessene Temperatur um 2°C, indem Sie
drücken.
In unserem Beispiel ändert sich die gemessene Temperatur
von 24°C auf 22°C.
auto
boost
2- Wenn der Temperaturunterschied im Raum positiv ist,
beispielsweise:
Temperatureinstellung (was Sie haben möchten) = 19°C.
Umgebungstemperatur (was Sie mit einem verlässlichen
Thermometer messen) = 21°C.
Gemessene Differenz = +2 °C.
Zum Korrigieren fahren Sie dann wie folgt fort:
Sensortemperatur = 21°C
(Die gemessene Temperatur kann aufgrund der Position des Thermostats im Raum unterschiedlich ausfallen).
boost
mode
OK
OK
mode
auto
prog
prog
prog
boost
mode
OK
M16MI377 - A07-06/18
71
DE
Erhöhen Sie die vom Umgebungstemperatursensor gemessene Temperatur um 2°C, indem Sie
drücken.
In unserem Beispiel ändert sich die gemessene Temperatur
von 21°C auf 23°C.
auto
WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN
Wenn der PIN-Code-Schutz deaktiviert ist, werden die Installations- und
Experteneinstellungen re-initialisiert:
prog
boost
1- Drücken Sie in den Einstellungen für die Leistung
scheint auf dem Display.
auto
.
Rest er-
prog
OK
mode
boost
Zum Validieren, Speichern des neuen Wertes und Verlassen des Modus,
drücken Sie
.
Um die Einstellungen für Experten zu verlassen, drücken Sie
3 Mal.
Sensorkalibrierung auf Null zurücksetzen
So setzen Sie den Wert der Korrektur auf „0“:
2- N
O (Nein) blinkt. Drücken Sie
zuwählen.
1- Wenn die vom Sensor gemessene Temperatur erscheint, drücken Sie
oder
mindestens 3 Sekunden lang.
auto
OK
mode
auto
oder
, um
YES (Ja) aus-
prog
prog
boost
boost
OK
mode
OK
mode
3 Sek.
2- Zum Speichern und automatischem Weitergehen zur nächsten Einstellung drücken Sie
.
Um die Einstellungen für Experten zu verlassen, drücken Sie
3
Mal.
Wichtig: Diese Änderungen sollten in der Herstellung oder
YES
NO
(Ja) =
(Nein) =
auf Werkseinstellungen zurücksetzen
nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen
3- Drücken Sie die Taste
5 Sekunden lang. Das Gerät kehrt in seine
anfängliche Konfiguration und automatisch in den Auto-Modus
zurück.
auto
während der ersten Installation am Standort und auch nur von
qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden.
prog
boost
LEISTUNG EINSTELLEN
Um die Steuerung an den Heizkoerper anzupassen und die verbrauchte
Energie zu schätzen, ist es wichtig, die Leistung des Geräts einzustellen.
1- Voreingestellter Wert: 500W. Wählen Sie einen Wert zwischen
500W und 1500W durch Drücken von
oder
.
OK
mode
5 Sek.
Die folgenden werksseitig eingestellten Werte sind wirksam:
Einstellungen
auto
boost
OK
mode
2- Zum Speichern und automatischem Weitergehen zur nächsten Einstellung drücken Sie
.
auto
prog
boost
mode
Werkseinstellungen
Betrieb
prog
OK
3- Um die Experteneinstellungen zu speichern,
drücken Sie
3 Mal.
Temperatur Komfort-Einstellung
Boost-Dauer
Tastatursperre
19°C
60 min.
Deaktiviert
Anwendereinstellungen
Niveau der Temperaturabsenkung im
Eco-Modus
Frostschutz-Temperatur
Minimaleinstellung der Temperatur
für Komfort-Modus
Maximaleinstellung der Temperatur
für Komfort-Modus
Maximale Boost-Dauer
Maximale Umgebungstemperatur für
den automatischen Stopp des Boost
Temperatureinheit
-3,5°C
7°C
7°C
30°C
60 min.
35°C
°C
Installationseinstellungen
Automatische
Fensteröffnungserkennung
PIN-Code-Schutz
Zahlenfolge des PIN-Codes
Aktiviert
Deaktiviert
0000
Experteneinstellungen
Leistung
500W
72
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
DE
ALLGEMINE SPEZIFIKATION :
- BETRIBSPANNUNG / 230-240V/ 50 HZ
-MAXIMUMLEISTUNG 1500W
-STROMKABEL 800 MM, 3 KABEL ABISOLIERT
- ELEKTRONISCHE TPI-STEUERUNG (ZEITPROPORTIONAL UND INTEGRAL), AUSGELÖST DURCH EINEN TRIAC
NEUTRAL: BLAUES KABEL
PHASE: BRAUNES KABEL
ACHTUNG: PILOTKABEL: SCHWARZES KABEL MIT ETIKETT «FIL PILOT»
DAS PILOTKABEL ERMÖGLICHT EINE TEMPERATURABSENKUNG, WENN
ER MIT EINER PASSENDEN UHRVERBUNDEN IST. DER SCHWARZE LEITER DARF NICHT MIT DER ERDUNG VERBUNDEN WERDEN UND MUSS ISOLIERT WERDEN, WENN DIESE FUNKTION NICHT VERWENDET WIRD.
EMC
LOW VOLTAGE
ROHS
ECODESIGN
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60335-1
EN60335-2-30
EN60335-2-43
EN62233
EN50581
2015/1188
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIR ERKLÄREN HIERMIT, DASS DIE IN DIESER SPEZIFIKATION BESCHRIEBENEN PRODUKTE DEN HAUPTANFORDERUNGEN FÜR
NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 2014/35/EU, DER RICHTLINIE 2014/30/EU ÜBER DIE ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT,
SOWIE DER ROHS 2011/65/EU ENTSPRECHEN UND UNTER ANWENDUNG VON ISO 9001 V2015-ZERTIFIZIERTEN PROZESSEN
HERGESTELLT WERDEN.
AUF DEM PRODUKT BEDEUTET, DASS SIE ES AM ENDE DER LEBENSDAUER AN EINER SONDERMÜLLSAMMELSTELLE
DAS SYMBOL
ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE WEEE 2012/19/EU ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE ENTSORGEN MÜSSEN,
WENN SIE ES AUSTAUSCHEN. SIE KÖNNEN ES AUCH BEI DEM HÄNDLER ABGEBEN, DER ES AUSTAUSCHT. ES IST SONDERMÜLL UND KEIN
HAUSHALTSMÜLL. DAS RECYCLING VON PRODUKTEN HILFT, DIE UMWELT ZU SCHÜTZEN UND NATÜRLICHE RESSOURCEN ZU SCHÜTZEN.
M16MI377 - A07-06/18
73
74