RADSON PTC BLOWER 950W Handleiding

Categorie
Beveiligingsapparaat componenten
Type
Handleiding
EN INSTRUCTION MANUAL
FR NOTICE D’UTILISATION
NL HANDLEIDING
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
HYDRONIC
PTC BLOWER 950W
M16MI325 A03_06/18
2
M16MI325 A03_06/18
TABLE OF CONTENTS
Operation.......................................................................................................................................................................................................................................... 3
Diagram ..........................................................................................................................................................................................................................................................................3
Power on /standby mode ...............................................................................................................................................................................................................................................3
Selecting the operating mode........................................................................................................................................................................................................................................4
Boost feature .................................................................................................................................................................................................................................................................. 4
Post-venting ...................................................................................................................................................................................................................................................................5
Boost duration Gauge .................................................................................................................................................................................................................................................... 5
Setting the comfort and Eco mode temperatures ......................................................................................................................................................................................................... 5
Consumption indication accumulated in kWh, energy savings ................................................................................................................................................................................... 5
Child anti-tamper, keypad lock/unlock .........................................................................................................................................................................................................................5
7 day and daily programme integrated, energy savings..............................................................................................................................................................................................6
Automatic programming with self-learning process...........................................................................................................................................................................................6
7 day and daily programme ................................................................................................................................................................................................................................. 6
Open window detection, energy savings ...................................................................................................................................................................................................................... 9
Occupancy detection, energy savings ...........................................................................................................................................................................................................................10
Information about load shedding ................................................................................................................................................................................................................................. 10
Optional: Remotely management by RF remote control .............................................................................................................................................................................................11
User settings ..................................................................................................................................................................................................................................... 12
Access .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 12
Backlight setting ............................................................................................................................................................................................................................................................12
Setting the Frost protection temperature .....................................................................................................................................................................................................................12
Setting of the maximum duration of authorised Boost ...............................................................................................................................................................................................12
Setting of the maximum ambient temperature during boost .....................................................................................................................................................................................13
Restoring factory settings .............................................................................................................................................................................................................................................. 13
Installer settings .............................................................................................................................................................................................................................. 14
Access .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 14
Conguration of detection modes................................................................................................................................................................................................................................. 14
PiN code lock ...................................................................................................................................................................................................................................................................14
Restoring factory settings .............................................................................................................................................................................................................................................. 15
Expert settings ................................................................................................................................................................................................................................ 17
Access .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 17
Ambient temperature sensor adjustement ...................................................................................................................................................................................................................17
Internal temperature monitoring .................................................................................................................................................................................................................................. 18
Hysteresis adjustment ....................................................................................................................................................................................................................................................18
Restoring factory settings .............................................................................................................................................................................................................................................. 18
Maintenance and cleaning of the dust lter .................................................................................................................................................................................. 19
Tecnical Specications ..................................................................................................................................................................................................................... 20
EN
3
M16MI325 A03_06/18
DIAGRAM
Important: In Auto, Comfort, Eco, Frost protection and Standby mode,
backlight turns off automatically after 20 seconds if no buttons are
pressed. It will be necessary to reactivate it by pressing one of the
keypad buttons before making settings.
OPERATION
Buttons overview
22
2
2

Gauge according boost duration
Boost indicator light
Heating indicator
Days of the week (1=Monday … 7= Sunday)
Setting temperature
Occupancy detection indicator
Open window detection indicator
Keypad locked
Radio transmission indicator
Operation modes:
Auto mode
Comfort mode
Eco mode
Frost protection mode
Time and date setting mode
Programming mode
Settings

Selecting operating modes
Save settings
Boost
Plus and minus buttons, used to set temperatures, time, date and
programmes
Indicators overview
Before carrying out any setting procedures, ensure that the
keypad is indeed unlocked (see page 5).
POWER ON /STANDBY MODE
Power on feature
When this feature is rst used, press the button (switch) so that it swit-
ches to the I located below the blower to put the device in operation.
The device is in Auto mode by default.
Note: The heating indicator light will come on only if the measured
temperature is below the set temperature (see page 5 Comfort
temperature setting for further details).
Standby feature
Since the button (switch) is on I, press it to switch it to the other posi-
tion.
Note:
The settings that are adjusted during operation are automatically saved
and will be applied at the time of the next use.
E.g.: if the blower is operating and you want to switch the appliance to
standby, the next time the appliance is switched on, the boost feature
and the timer countdown will also be switched back on. Reversion to
the mode selected before the boost feature was switched on will apply
when the blower switches off.
Important:
Before carrying out any setting procedures, ensure that the
keypad is indeed unlocked (see page 5).
BWR SLIM IMH FR PM V   
EN
4
M16MI325 A03_06/18
The button allows you to adapt the
operating schedule of your device to your
needs, depending on the season, whether
your home is occupied or not.
By pressing the
button once or several
times, select the required mode.
Mode sequence:
SELECTING THE OPERATING MODE
Auto Comfort Eco Frost protection
Mode overview Display
Auto Mode
In Automatic Mode, the device will automa
-
tically starts boost period according to the
established programme.
3
3 different cases depending on your set-up:
1
7 day and daily programme
Your device has been programmed and is executing boost periods in line
with the settings and time periods you have selected (see "7 day and daily
programme integrated" chapter page 6).
2
Auto-programming
If you do not want to use the programming feature.
The device equipped with occupancy detector is delivered by default with the
self-learning mode enabled meaning you do not have to change any settings.
3
Without programme
If the 7 day and daily programme is not enabled, your device will operate in
non-stop Comfort mode, 7 days of the week. Boost periods will be managed
manually.
Comfort mode
Non-stop Comfort mode. The device will
operate 24 hours a day to achieve the tem-
perature which has been set (e.g. 19°C).
The Comfort mode temperature level can
be set by the user (see page 5).
Eco mode
Non-stop Eco mode. The device will operate
24 hours a day to achieve the temperature
which has been set (e.g. 15°C). This enables
you to lower the temperature without
having to reset the Comfort Mode tempe-
rature. Select this mode for short-term ab-
sences (between 2 and 24h )and during the
night.
The Eco mode temperature level can be set
by the user (see page 5).
Frost protection mode
This mode enables you to protect your
home against the effects of cold weather
(frozen pipes, etc.), by maintaining a mini-
mum temperature of 7°C in it at all times.
Select this mode when you will be away
from your home for a long time (more than
5 days).
Important: the Boost mode can be enabled at any time, whatever the
current operating mode (Auto, Comfort, Eco or Frost protection).
In Auto mode, an automatic Boost will be launched when programme
will start a comfort period see programming chapter page 6.
To activate manual Boost mode, press
the desired temperature set-
ting will be set at maximum ambient temp in Boost for the time period
you request see page 12.
60 minutes display will ash by default.
Restoring factory settings See page 13.
BOOST FEATURE
- First press : Boost.
During the rst minute: the boost symbol and the heating indicator
appear and the duration count ash.
During the rst minute, you can modify the Boost duration from 0 to
the maximal authorised duration of the Boost, such as dened during
the advanced settings (see page 12 for more details) by intervals of 5 mi
-
nutes (or more quickly by push superior to 2 seconds) by pressing
and
.
This modication will be saved and effective for the next manual Boost
or Boost launched automatically in Auto mode.
After 1 minute, the Boost count begins and the time is running, minute
by minute.
Comment: After 1 minute, you can modify temporarily the duration: it
will be valid only for this active Boost and therefore non-recurring.
The Boost can stop for 2 different reasons:
- FILT appears on the display:
The blower continues to operate but does not heat up. Check if nothing is
put in front of the ventilation grid to not block the air ow. The lter could
be plug by dust, it must be cleaned (see page 19).
Comment: if the lter is obstructed or if the grid is covered involuntary, a
special sensor switches off the device. The normal operating of the device
will start again at the next start-up, if the lter or the grid is not obstruc
-
ted, and only after the blower has cooled down.
The blower switches off but the
Boost mode is always active : the
count is always displayed, the
Boost symbol and the heating in
-
dicator ash on the display. When
the temperature drops under the
maximal authorised temperature, the blower will be restarted until the
count ends.
- If the ambient temperature reaches the maximal Boost temperature
during the count:
- Second press = Boost cancellation.
The cursor moves above the previous active mode and the setting tem-
perature appears.
EN
5
M16MI325 A03_06/18
In the device display, a selector indicates the boost duration level by po-
sitioning it in front of the colour: red, orange or green. So, depending on
the duration of the boost, you can choose your level of energy usage. As
the boost duration increases, the consumption will be higher.
The gauge appears in Boost, Auto, Comfort, Eco and Frost protection
modes and whatever the temperature level and depends of set duration
of boost.
BOOST DURATION GAUGE
C - Red colour
Long period of boost: it is
advisable to signicantly
reduce the duration of
boost.
Boost duration
> 60 minutes
When the boost dura
-
tion is longer than 60
minutes
B - Orange colour
Average period of boost:
it is advisable
to slightly reduce the
duration of boost.
30 minutes < Boost
duration ≤ 60 minutes
When the boost dura
-
tion is longer than 30
minutes and shorter or
equal to 60 minutes
A - Green colour
Ideal duration.
Boost duration ≤ 30
minutes
When the boost dura
-
tion is shorter or equal
to 30 minutes
You can access the Comfort temperature set up from the Auto and
Comfort Mode. It is preset to 19°C.
SETTING THE COMFORT AND ECO MODE
TEMPERATURES
It is possible to see the estimation of energy consumption in kWh since
the last reset of the energy meter.
CONSUMPTION INDICATION
ACCUMULATED IN KWH, ENERGY
SAVINGS
Display of the estimated power consumption
To reset the energy meter, from Auto, Comfort, Eco or Frost protection
mode, then proceed as follows.
Resetting the energy meter
1- Press .
2- Press simultaneously and for more than 5 seconds.
To exit resetting the energy meter, press any button, the device is
automatically in the previous active mode.
To see this estimation, from Auto,
Comfort, Eco or Frost protection mode,
then press
.
To exit the display mode of
consumption: press any button, the
device is automatically in the previous active mode.
1 2 3 4 5 6 7
CHILD ANTI-TAMPER,
KEYPAD LOCK/UNLOCK
Keypad unlock
To unlock the keypad, press the and buttons hold them down
for 10 seconds again. The padlock symbol
disappears from the dis-
play, keypad is unlocked.
Keypad lock
To lock the keypad, press the
and
buttons and hold them
down for 10 seconds. The padlock
symbol
appears on the display,
the keypad is locked.
3
POST-VENTING
Using and you can adjust the temperature from 16°C to 19°C
by intervals of 0.5° C.
When the blower and the heating cartridge switch off, the venting
continues to operate during few seconds to preserve and optimize the
product life time.
Seconds appear and begin to count
down, the keypad is inactive du
-
ring the post-venting.
Important: when the keypad is
locked, only the button (switch) is
active.
If the device is on Standby mode when the
keypad is locked, you have to unlock it for the
next heating on to access the setup.
Set the Comfort mode temperature
Set the Eco mode temperature
You can access the Eco temperature set up from Eco Mode. It is preset
to 15°C.
Using
and you can adjust the temperature from 12°C to 15°C
by intervals of 0.5° C.
EN
6
M16MI325 A03_06/18
Overview
Auto-programming (Auto): After an initial learning period of one week,
the device will analyze occupancy cycles to determine and implement
a weekly programme adapted to your lifecycle alternating comfort pe
-
riods (automatic boost period launching) and periods in eco, the goal
being to deliver the most efficient yet comfortable and user focused
heating cycle. Each start of comfort period launches a boost period. The
duration of this boost is the one set on manual boost see Boost feature
page 4.
The products algorithm will perpetually learn and adapt to changes in
your occupancy patterns, adapting week after week to optimize the hea
-
ting programme to any changes in your evolving occupancy patterns.
 DAY AND DAILY PROGRAMME
INTEGRATED, ENERGY SAVINGS
AUTOMATIC PROGRAMMING WITH SELF-LEARNING
PROCESS
Operating
Upon the rst activation of your de-
vice, the mode "auto-programme" is
activated by default,
in mode Auto. To deactivate and
change the programme, see choice
and affectation of programmes page
8.
The rst week of operation is a lear
-
ning week during which the device
memorizes your habits and elabo
-
rates a program for the week.
It therefore denes a programme
built up of Comfort and Eco, inde
-
pendently for each day of the week.
During this learning week, the device
will provisionally function in permanent "Comfort" mode, means only
manual boost are possible.
Important: To ensure the auto-programming is optimized, please en-
Example of display
in Comfort period
Example of display
in Eco period
3
3
This feature is available on products equipped with occupancy detector.
Application of the intelligent program
One week after switching on, the device will apply the new program for
the next 7 days. Then week after week the device will continue to opti
-
mize the intelligent program "Auto", adjusting the Boost launch and Eco
periods to t closely to your lifestyle.
When the product is in Frost protection mode or in standby mode for
more than 24 hours, learning and optimization of the intelligent pro
-
gram stops: the device stores the previously recorded program from the
last week before switching to the Frost protection or standby mode.
- Example 1: If the product is installed in mid-season or if its installa
-
tion is anticipated on the construction site, it can be switched on in
standby mode. When you select the Auto mode, the learning week
will start automatically. The device will be in permanent comfort and
will memorize your habits to apply the adapted program the following
week.
- Example 2: You select frost protection mode before going on holiday.
Upon your return, when you return to Auto mode, the unit will auto
-
matically apply the previously stored intelligent program from the last
week before you left.
sure the presence detection sensor is not interrupted by an external
source, see important information concerning the presence detection
system on page 10.
Access to the programming mode
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press for 5
seconds to enter into the programming mode.
Schematic sequence of programming settings:
Setting time Setting day
Programmes
choice
 DAY AND DAILY PROGRAMME
In this mode, you have the option of programming your device, by
setting one of the ve programmes on offer for each day of the week.
Each transition Eco to Comfort, a Boost will be launched for the duration
set on manual Boost see Boost feature page 5.
Setting day and time
In this mode, you can set day and time to program your device in line
with your needs.
1- From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press
for 5
seconds.
The cursor moves to the setting day and time mode.
1
5 sec.
2- Select using
or . The two hour gures will ash.
The hours will scroll quickly, if you press the
or and hold
them.
Save by pressing
.
1
1 2
3- The two minute gures will ash.
Select using or .
Save by pressing
.
1
1 2
EN
7
M16MI325 A03_06/18
Choices programmes
Schematic sequence of programmes:
Auto Comfort Eco P1 P2 P3
The device is delivered by default with the self-learning mode enabled
as described on page 6. If this programme suits your requirements, you
have nothing more to do, the device, after the initial 7 day learning
period will follow the autoprogramme which will continue to tailor
itself to your occupancy cycles.
Programmes overview
- Auto: Auto-programming (See Automatic programming with selear-
ning process page 6).
- Comfort: your device will operate in Comfort mode, 24 hours a day, as
regards each day selected.
Note: You can set the Comfort mode temperature to the temperature
you require (see the Setting the Comfort mode temperature section
page 5).
- Eco: The device will operate 24 hours a day in Eco mode.
Note: You can set the Eco mode temperature to the temperature you
require (see the Setting the Eco mode temperature section page 5).
- P1: your device will operate in Comfort mode from 06:00 to 22:00 (and
in Eco mode from 22:00 to 06:00).
- P2: your device will operate in Comfort mode from 06:00 to 07:30 and
from 22:00 to 23:30 (and in Eco mode from 07:30 to 22:00 and from
23:30 to 06:00).
- P3: your device will operate in Comfort mode from 06:00 to 07:30,
from 18:00 to 19:30 and from 22:00 to 23:30 (and in Eco mode from
23:30 to 06:00, from 07:30 to 18:00 and from 19:30 to 22:00).
1- If you just set the time and day, go to step 2.
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press
for 5
seconds.
When the cursor moves above the setting time symbol
, press
shortly.
1
6- Press to exit the programming Mode and return to Auto Mode.
Note: without action on the keys, it will return to Auto after a few mi
-
nutes.
3- With
or , select P1.
P1 will ash. Press
for 5 seconds to make changes.
1
5 sec.
2
1
Save by pressing .
4- The P1 start time (which by default is 06:00) will ash.
Using
or , you can change this time, by increments of 30
minutes.
2
1
2- Press or . The cursor moves above prog.
1
Potential modications of programmes
If the default time schedules for the P1, P2 and P3 programmes does not
suit your routines, you can change them.
Modifying the P1, P2 or P3 programmes.
If you modify the time schedules for the P1, P2 or P3 programmes,
the schedules will be modied for all the days of the week for which P1,
P2 or P3 had been set.
5- The P1 end time (which by default is 22:00) will ash. Using
or
, you can change this time, by increments of 30 minutes.
Save by pressing
.
2
1
5- To change and/or allocate programmes press . To exit the set-
ting the time and day mode, press
3 times.
4- The cursor above the number 1 (which represents the Monday) will
ash. Select the date using
or .
Save by pressing .
1
1 2
EN
8
M16MI325 A03_06/18
The days of the week are all displayed. The default program Auto (Auto
Program, see page 6) appears on the display.
1 2 3 4 5 6 7
2- Press or .
The programme affected by default, Auto, ashes. It will be applied
to all the days of the week.
Version with occupancy detector: Other version :
The days of the week will scroll on display with the programmes that
you set for them, meaning Comfort
CONF every day.
2- Press or .
The programme set for day 1 (1= Monday, 2 = Tuesday, etc.) will ash.
1
1 2 3 4 5 6 7 1
3- Chose the programme you want for this day with or .
Save by pressing .
1
1 2
Choices and allocation programmes
Correspondence days /
numbers
Monday 1
Tuesday 2
Wednesday 3
Thursday 4
Friday 5
Saturday 6
Sunday 7
Prior information:
display area
22
1- If you just set the time and day, the cursor moves automatically un-
der PROG.
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, then press
for 5 seconds. When the cursor positionned under the set time sym
-
bol
, press again.
5- Once you have chosen a programme for each day, conrm your selection by pressing
. The days of the week will successively scroll on display
with the programmes that you set for them (P1, P2, P3, CONF or ECO).
To exit the Programming mode, press
twice.
4- The programme assigned to the second day of the week (Tuesday)
will ash.
Repeat the procedure described previously (in point 3) for each day of
the week.
1
EN
9
M16MI325 A03_06/18
Viewing the programmes that you have selected
- From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press for 5
seconds. Press
twice, the programme for each day of the week
(Comfort, Eco, P1, P2 or P3) will scroll on display in front of you.
- To exit the programme viewing mode, press twice.
Manual and temporary exemption from a running
programme
This function allows you to change the setting temperature tempora-
rily until the next scheduled change in temperature or the transition
to 0:00.
Example:
1- The device is in Auto mode, the running programme is Eco 15,0°C.
3- This change will be automatically cancelled at the next change of
programme or transition to 0:00.
3
2- By pressing or , you can change temporarily the desired
temperature up to 16°C for example.
OPEN WINDOW DETECTION, ENERGY
SAVINGS
Important information about the open window detec-
tion
Important: the open window detection is sensitive to temperature va-
riations. The device will react to the window openings in accordance
with different parameters: temperature setting, rise and fall of tempe
-
rature in the room, outside temperature, location of the device…
If the device is located close to a front door, the detection may be dis
-
turbed by the air caused by opening door. If this is a problem, we re-
commend that you disable the automatic mode open window detection
(see page 14). You can, however, use the manual activation (see page
10).
2
1
Legend
= the favoured
location
= another location
Overview
Lowering temperature cycle by setting frost protection during venti-
lation of a room by opened window. You can access the open window
detection from the Comfort, Eco and Auto modes. Two ways to enable
the detector:
- Automatic activation, the lowering temperature cycle starts as soon
as the blower detects a temperature change.
- Manual activation, the cycle of lowering temperature starts by pres
-
sing a button.
Note: The cursor corresponding to the operating mode, i.e Eco mode in
our example, is blinking during the duration of the temporary deroga
-
tion.
Manual and temporary modication of Boost duration
in Auto mode
When a Boost is automatically launched in Auto mode, you can modify
temporarily the duration of the current Boost cycle. This duration won’t
be saved for next automatic or manual Boost cycle.
Example:
1- The device is in Auto mode, the running programme is Comfort
19,0°C and an automatic Boost cycle is running.
2- By pressing
or , you can change temporarily the desired
Boost duration up to 70 minutes for example.
3- This change will be automatically cancelled at the end of the Boost
cycle.
3
EN
10
M16MI325 A03_06/18
Automatic activation (factory settings)
To disable this mode, see page 14.
The device detects a temperature fall. An opened window, a door to the
outside, can cause this temperature fall.
Note: The difference between the air from the inside and the outside
must cause a signicant temperature fall to be perceptible by the de
-
vice.
This temperature drop detection triggers the change to Frost Protection
mode.
Frost protection digital meter
When the device performs a lower temperature cycle due to opened
window, a meter appears on the display to show the cycle time.The
counter is automatically reset at the next time to Frost protection by
opened window (automatic or manual activation).
Stop the Frost protection mode
By pressing one button, you stop the Frost protection mode.
Note: if a temperature rise is detected, the device may return to the pre
-
vious mode (active mode before the open window detection).
Manual activation
By pressing for more than
5 seconds, the device will switch
on Frost protection mode.
OCCUPANCY DETECTION, ENERGY SAVINGS
Important information about the occupancy detection
The occupancy detector is sensitive to temperature variations and
light. It is likely to be disturbed by the following items:
- Hot or cold sources such as forced air vents, lights, air conditioners.
- Reective surfaces such as mirrors.
- Animal crossing in the detection area.
- Objects moving with the wind like curtains and plants.
Disable the occupancy detection if your device was installed near one
of these.
To disable the occupancy detection, see page 14.
Note: the detection range varies depending on the ambient tempera
-
ture.
Overview
The device ts your lifestyle while kee-
ping your power consumption
under control.
With its front infrared sensor, the device
smartly optimizes the management of
heating : it detects movement in the
room where it is installed
and in case of absence, automatically
performs a lowering of the setting tem
-
perature resulting in: energy
savings. To ensure proper operation, do not block the sensor’s eld of
view by any obstacle (curtains, furnitures…).
Lowering the temperature during unoccupied periods
* Unchangeable factory settings
Unoccupied periods*
Value of lowering
setting temperature*
72 hours Frost protection
Note: when presence is detected in the room, the device automatically
returns to the initial mode.
Remarks:
By default, when the sensor is enabled and detects movement in the
room, the display lights up for a few seconds then switches off. To
change the backlight see page 12, backlight setting.
Divisions of the detection zone
Detection zone, for a tempera-
ture of 19°C.
The detection zone is divided
into active and inactive areas.
A person that crosses the area
will be detected by the infrared
sensor.
65°
65°
Active area
Inactive area
Top view
Side view
30°
INFORMATION ABOUT LOAD SHEDDING
Load shedding
In case of over consumption, an energy power manager or a disconnec-
tor doesn’t trigger a trip of the general circuit-breaker (example: simul-
taneous operating of your various household appliances and others).
This allows you to reduce the energy power subscribed and therefore
optimize your subscription with your energy provider.
Important: Do not use load shedding by a power fail. This type
of shedding results in a series of sudden and frequent power
cuts, which cause premature wear of the device or even dete
-
rioration not covered by the manufacturer’s warranty.
EN
11
M16MI325 A03_06/18
Check the RF signal strengh
You can check at any time the RF transmission performance between
the blower and the remote control.
To view the RF reception level, from Frost protection mode, press
for 5 seconds. Then the level appears on the display.
5 sec.
0 = High RF transmission level, the location of the remote control is
optimized.
9 = Low RF transmission level:
To improve the RF transmission performance between the 2 de
-
vices and ensure the remotely management is optimized:
- Please ensure the RF transmission is not interrupted, move the
remote control.
- Move the remote control closer to the blower.
RF pairing cancellation
You can cancel at any time the RF transmission between the blower and
the remote control.
From Frost protection mode press simultaniously on
and for
5 seconds.
5 sec.
The symbol disappear from the display, the remote control and the
blower are not associated.
OPTIONAL: REMOTELY MANAGEMENT BY RF
REMOTE CONTROL
1- From Frost protection mode, press for 5 seconds.
5 sec.
RF pairing between the remote control and the blower
The remote control and the blower are not bonded together at the
factory,
then proceed as follow
:
2- The blower is in pairing mode.
Then proceed to the remote control pairing (refer to its installing and
using instruction manual).
3- When both blower and remote control are linked, the symbol ap-
pears and is constantly displayed. The blower returns automatically
to the frost protection mode.
Overview
Your device can be managed by a wireless RF remote control.
Only the RF pairing procedures to operate on the controller are described
in this instructions manual.
For installing and using the remote control, refer to its instructions
manual.
EN
12
M16MI325 A03_06/18
USER SETTINGS
ACCESS
You access to User settings in 3 steps:
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode :
Information display
1
Information display
1
User = user settings
Press for 5
seconds
1
Press briey
twice
2
Press briey
3
Setting sequence:
Backlighting Frost protection temperature Maximal Boost duration Maximum ambient temperature
BACKLIGHT SETTING
2- Press to save and move to the next setting.
SETTING THE FROST PROTECTION
TEMPERATURE
Your device is preset at 7°C. You can adjust the Frost protection
temperature from 5°C to 11°C, by intevals of 0.5°C.
4-
Press to save and move to the next setting.
To exit the user settings, press twice.
3- Press
or to obtain the temperature you require.
1- Three modes can be set:
Version without occupancy detector:
L1 = Temporary backlighting: Backlight of the display when a but-
ton is pressed.
L2 = Non-stop backlighting: Backlight of the display all the time.
L3 = In this version, the device will work according to the L1 mode.
Version with occupancy detector:
L1 = Temporary backlighting: Backlight of the display when a but-
ton is pressed or during occupancy detection.
L2 = Non-stop backlighting: Backlight of the display all the time.
L3 = Temporary backlighting: Backlight of the display when a but-
ton is pressed.
L3 mode is the default setting.
Press
or to choose the setting you require.
To exit the user settings, press twice.
SETTING OF THE MAXIMUM DURATION
OF AUTHORISED BOOST
The maximum duration of Boost is preset at 60 minutes. You can adjust
it from 30 to 90 minutes by intervals of 30 minutes.
7- The Boost symbol and the heating indicator appear on the display
and the preset duration of 60 minutes ash.
8- Press or to display the desired duration.
EN
13
M16MI325 A03_06/18
9- To save and move automatically to the next setting, press .
SETTING OF THE MAXIMUM AMBIENT
TEMPERATURE DURING BOOST
When the Boost is enabled in Auto, Comfort, Eco or Frost protection
mode, the blower has to heat the room until the temperature limit: the
maximum ambient temperature.
When it is reached, the blower stops automatically and restart to main
-
tain this temperature until the end of Boost period.
It is preset at 25°C, you can adjust it from 20°C to 35°C by intervals of
1°C.
To exit the user settings, press
twice.
The Boost symbol and the heating indicator appear on the display and
the maximum temperature ashes.
14- You can set the Boost maximum temperature by pressing
or
from 20°C to 35°C by intervals of 1°C.
15- To save and move automatically to the next setting, press
. To
exit the user settings, press
twice.
RESTORING FACTORY SETTINGS
In order to a coming back to factory settings, proceed in the following
order:
1- From the previous setting, press
. rest appears on the display.
2- NO appears. Press or to select YES.
yes = Factory settings reset
NO = Factory settings not reset
3- Press the key
for 5 seconds. The device returns to its initial con-
guration and goes back automatically to the home display of the user
settings.
5 sec.
Parameters Factory settings
Operating
Comfort setting temperature 19°C
Eco setting temperature 15°C
Boost duration 60 min.
Keypad lock Disabled
User settings
Backlighting L3
Frost protection temperature 7°C
Maximal Boost duration 60 min.
Maximum ambient temperature
for the automatic stop of the
Boost
25°C
The following factory values will be effective:
Press
to exit the user settings.
EN
EN
14
M16MI325 A03_06/18
INSTALLER SETTINGS
ACCESS
You access to User settings in 4 steps:
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode :
Setting sequence:
Conguration of detection modes PIN code lock Restoring factory settings
Information display
1
Information displays
1
Press for 5
seconds
1
Press briey
twice
2
Press for 10
seconds
3
Press briey
4
InSt = Installer
settings
CONFIGURATION OF DETECTION MODES
Open window detection, activation/ deactivation of
the Auto mode
1- Press or .
On = automatic mode enabled.
OFF = automatic mode disabled.
The automatic mode enabled is the default setting.
2- To save and move automatically to the next setting, press . To
exit the user settings, press
3 times.
Occupancy detection, activation/deactivation
1- The occupancy detection enabled is the default setting.
5 sec.
2- Press
or .
ON = occupancy detection enabled.
OFF = occupancy detection disabled.
3- To save and move automatically to the next setting, press
. To
exit the user settings, press
3 times
.
Overview
Your heating device is protected by a safety code against nonauthorised
use. The PIN code (Personal Identity Number) is a
customisable 4 numbers code. When enabled, it prevents access to the
following settings:
- Selecting the Comfort mode : The access to the Comfort mode is
forbidden, only the Auto, Eco and Frost protection modes are available.
- Minimum and maximum Limits of the setting temperature range (the
Comfort temperature modication is forbidden out of the authorised
setting range).
- Programming mode.
- Open window detection settings.
- Setting the Eco mode temperature.
- Setting the Frost protection temperature.
In addition to the version with occupancy detector:
- Occupancy detection settings.
3 important steps are needed for the rst use of the PIN code lock:
1 - PIN code initialisation, enter the preset PIN code (0000) to access to
the feature.
2 - Activation of the PIN Code to lock settings which will be protected
by the PIN code.
3 - Customizing the PIN code, replace 0000 by the custmized code
PIN CODE LOCK
EN
15
M16MI325 A03_06/18
PIN code initialisation
By default, the PIN code is not enabled. The setting access is available in
Standby mode only.
1- By default registered PIN code is 0000.
Press
or to select 0. It is blinking. Save by pressing .
The PIN code is initialized, the next setting automaticaly appears:
PIN Code activation.
1 2
2- For others numbers, select 0 by press .
When 0000 appears, press on
again to save and exit.
Activation/deactivation of the PIN Code
The PIN code is enabled. Any modication of reserved settings listed in
"Overview" is now impossible.
2- Press
to save and return to the home installer settings display.
1- OFF appears on the display.
Press or to enable PIN code.
ON appears on the display.
ON = PIN code enabled
OFF = PIN code disabled
Customizing the PIN code
If you have just activated the PIN code, follow the stages described be-
low.
Alternatively, you must copy the steps 1 and 2 of the initialisation pro
-
cess as well as the steps 1 and 2 of the activation process before perso-
nalising the PIN code.
Please remember that the personalisation of the PIN code can only be
set once the initialisation and activation of the PIN code has been com
-
pleted.
3- Press
to conrm. The new code is now saved.
1- When On appears, press for at least 5 seconds.
5 sec.
2- The 0000 code appears and the rst number blinks. Press or
to select the rst desired number then press to save and
exit. Repeat this operation for remaining 3 numbers.
1 2
4- Press again on to exit setting PIN code mode and go back to the
home display of the installer settings.
To exit the Installer settings, press twice.
RESTORING FACTORY SETTINGS
If the PIN code protection is disabled, the user and installer settings are
re-initialized:
1- From the PIN code setting, press . rest appears briey on the
display.
EN
16
M16MI325 A03_06/18
2- NO appears. Press or to select YES.
yes = Factory settings reset
NO = Factory settings not reset
3- Press the key
for 5 seconds. The device returns to its initial con-
guration and goes back automatically to the home display of the ins-
taller settings.
5 sec.
To exit the user settings, press
twice.
Settings Factory settings
Operation
Comfort setting temperature 19°C
Eco setting temperature 15°C
Boost duration 60 min.
Keypad lock Disabled
User settings
Backlighting L3
Frost protection temperature 7°C
Maximal Boost duration 60 min.
Maximum ambient temperature
during Boost
25°C
Installer settings
Automatic open window
detection
Enabled
Occupancy detection Enabled
PIN code protection Disabled
Value of the PIN code 0000
The following factory values will be effective:
EN
17
M16MI325 A03_06/18
EXPERT SETTINGS
ACCESS
You access to expert settings in 5 steps.
From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode :
Information display
1
Information displays
1
Press for 5
seconds
1
Press briey
twice
2
Long and simultaneous
10 seconds press
4
Press for 10
seconds
3
Press briey
5
Information display
Pro = Expert settings
Setting sequence:
Ambient temperature sensor adjustement Internal temperature monitoring Hysteresis adjustment Restoring factory settings
AMBIENT TEMPERATURE SENSOR ADJUSTEMENT
Overview
Important: This operation is reserved for professional installers only;
any wrong changes would result in control anomalies.
In which case if the temperature measured (measured by reliable ther
-
mometer) is different by at least 1°C or 2°C compared to the setting
temperature of the radiator.
The calibration adjusts the temperature measured by the ambient tem
-
perature sensor to compensate for a deviation from + 5°C to - 5°C by
intervals of 0.1°C.
Important: Before carrying out the calibration it is recommended to
wait for 4h after the setting temperature modication to insure that
the ambient temperature is stabilized.
Ambient temperature sensor adjustement
1- If the room temperature difference is negative, example :
Setting temperature (what you want) = 19°C.
Ambient temperature (what you read on a reliable thermometer) =
18°C.
Difference measured = -1°C.
To correct, then proceed as follows :
Sensor temperature = 21°C
(The measured temperature may be different due to the location of the
thermostat in the room).
Decrease the temperature measured by the ambient temperature sen
-
sor by 1°C by pressing
.
In our example the measured temperature by the sensor goes
from 21°C to 20°C.
2- If the room temperature difference is positive, example :
Setting temperature (what you want) = 19°C.
Ambient temperature (what you read on a reliable thermometer) =
21°C.
Difference measured = +2 °C.
To correct, then proceed as follows :
Sensor temperature= 21°C.
(The measured temperature may be different due to the location of the
thermostat in the room).
EN
18
M16MI325 A03_06/18
To validate the new value press . To exit the Expert settings, press
3 times
.
Increase the temperature measured by the ambient temperature sensor
by 2°C by pressing
.
In our example the measured temperature by the sensor goes
from 21°C to 23°C.
2- To save and move automatically to the next setting press
. To
exit the Expert settings, press
3 times
.
To exit the Expert settings, press
3 times
.
The reset to zero of the sensor calibration
To put the value of the correction to "0", do the following :
1- When the temperature measured by the sensor appears, press
or
for at least 3 seconds.
3 sec.
Important: These changes should be performed by a qualied
staff, it should be performed in production or on site during the
rst installation
An integrated overheating safety is present on our blower. It is acti-
vated when an internal temperature limit is reached: the blower and its
controller will stop immediately.
The maximum setting is preset to 65°C. You can adjust from 60°C to
90°C by intervals of 5°C.
Press
or then save by pressing .
If you do not want to change it, press
: the device changes automa-
tically to set the next setting.
INTERNAL TEMPERATURE MONITORING
1 2
RESTORING FACTORY SETTINGS
If the PIN code protection is disabled, the user, installer and expert set-
tings are re-initialized:
1- From the internal temperature monitoring setting, press . rest
appears on the display.
To exit the Expert settings, press
3 times
.
The hysteresis used by the controller can be adjusted.
The hysteresis setting is preset to 1°C. You can adjust from 0.5°C to 3°C
by intervals of 0.5°C.
Press
or then save by pressing .
If you do not want to change it, press
: the device changes automa-
tically to set the next setting.
HYSTERESIS ADJUSTMENT
1 2
Important: These changes should be performed by a qualied
staff.
2- NO appears. Press or to select YES.
yes = Factory settings reset
NO = Factory settings not reset
3- Press the key for 5 seconds. The device returns to its initial con-
guration and goes back automatically to the Auto mode.
5 sec.
EN
19
M16MI325 A03_06/18
To exit the Expert settings, press 3 times.
The following factory values will be effective:
Settings Factory settings
Operation
Comfort setting temperature 19°C
Eco setting temperature 15°C
Boost duration 60 min.
Keypad lock Disabled
User settings
Backlighting L3
Frost protection temperature 7°C
Maximal Boost duration 60 min.
Maximum ambient temperature
for the automatic stop of the
Boost
25°C
Installer settings
Automatic open window
detection
Enabled
Occupancy detection Enabled
PIN code protection Disabled
Value of the PIN code 0000
Expert settings
Sensor adjustment 0.0
Internal temperature monitoring 65°C
Hysteresis adjustement 1.0°C
MAINTENANCE AND
CLEANING OF THE DUST
FILTER
Before any maintenance work, switch off the device by pressing the but-
ton (switch).
The device can be cleaned with a damp cloth; never use abrasives or
solvents.
The blower is equipped with a removable dust lter which retains
impurities from the air aspirated into the room.
When the lter is saturated, the dust accumulation may cause its stop.
Maintenance and cleaning of the dust lter
In Boost mode, the writing FILT appears on the display.
Before any action of lter removal, switch off the device by pressing the
button located under the blower.
To clean the lter, proceed in the following order:
1- Press the lter strip by the right or the left side then take it out from
its slot.
2- Use a vacuum cleaner to eliminate the dust deposited on the lter.
If the lter is very dirty, wash it under the water tap with a damp
sponge. After washing the lter, let it dry.
Important : it is recommended to clean the lter at least once a mon
-
th unless the writing
FILT
appears on the display prematurely.
3- Once cleaned and dried, replace the lter in its slot by inserting it
into the runners.
EN
20
M16MI325 A03_06/18
Technical Specifications
- IP24 (blower must always be oriented horizontal following installation).-
- Voltage when in use: 230V +/-10% 50Hz.
- Switch: approved cycle 10,000.
- Radio frequency: 2,4035 Ghz/ 2,4055 Ghz / 2,4075 Ghz.
- Maximum RF power transmitted: <1mW.
- Standby consumption: <1W.
Integrated tangencial blower:
- Built-in anti-overheating safety device (Overheating protec- tion by in
-
ternal sensor and thermal fuse).
- PTC heating resistance with self-adaptive power of 950W +5/- 10% ac
-
cording to environment.
Power supply cable:
- Class II: 800 mm, 2 conductors or 3 conductors.
Environment:
Compliance statement:
We hereby declare under our sole responsibility that the
products described in these instructions comply with the
provisions of Directives and har- monized standards listed
below:
- RED 2014/53/EU:
Article 3.1a (Safety): EN60335-1/EN60335-2-30/EN60335- 2-43/
EN62333
Article 3.1b (EMC): ETSI EN301489-1/ ETSI EN301489-3
Article 3.2 (RF): ETSI EN 300440
- ERP 2009/125/EC
- Regulation 2015/1188/EU
- ROHS 2011/65/EU : EN50581
and are manufactured using processes which are certified ISO 9001
V2015.
The symbol
affixed on the product indicates that you must dispose
of it at the end of its useful life at a special recycling point, in accordance
with European Directive WEEE 2012/19/EU. If you are replacing it, you can
also return it to the retailer from which you buy the replacement equip
-
ment. Thus, it is not ordi- nary household waste. Recycling products en-
ables us to pro- tect the environment and to use less natural resources.
EN
21
M16MI325 A03_06/18
TABLE DES MATIÈRES
Fonctionnement ............................................................................................................................................................................................................................... 22
Schéma ...........................................................................................................................................................................................................................................................................22
Mode Power ON/Standby (Mise sous tension/Veille) ...................................................................................................................................................................................................22
Sélection du mode de fonctionnement ......................................................................................................................................................................................................................... 23
Fonction Boost ................................................................................................................................................................................................................................................................23
Post-ventilation ..............................................................................................................................................................................................................................................................24
Jauge de durée du boost ................................................................................................................................................................................................................................................24
Réglage de la température des modes Confort et Eco .................................................................................................................................................................................................. 24
Consommation cumulée indiquée en kWh, économie d’énergie ................................................................................................................................................................................. 24
Protection enfants, Verrouillage/Déverrouillage du clavier ........................................................................................................................................................................................ 24
Programmation hebdomadaire et journalière intégrée, économie d’énergie .............................................................................................................................................................25
Programmation automatique avec processus d’auto-apprentissage .................................................................................................................................................................25
Programmation hebdomadaire et journalière .................................................................................................................................................................................................... 25
Détection de fenêtre ouverte, économie d’énergie ....................................................................................................................................................................................................... 28
Détection de présence, économie d’énergie .................................................................................................................................................................................................................. 29
Informations sur le délestage des charges .................................................................................................................................................................................................................... 29
En option: Gestion à distance par télécommande RF .................................................................................................................................................................................................. 30
Paramètres utilisateur ..................................................................................................................................................................................................................... 31
Accès ...............................................................................................................................................................................................................................................................................31
Réglage du rétroéclairage .............................................................................................................................................................................................................................................. 31
Réglage de la température du mode Hors Gel .............................................................................................................................................................................................................. 31
Réglage de la durée maximale autorisée du Boost ......................................................................................................................................................................................................31
Réglage de la température ambiante maximale pendant le boost ............................................................................................................................................................................. 32
RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE ................................................................................................................................................................................................................... 32
Paramètres installateur ................................................................................................................................................................................................................... 33
Accès ...............................................................................................................................................................................................................................................................................33
Conguration des modes de détection .......................................................................................................................................................................................................................... 33
Verrouillage par code PIN...............................................................................................................................................................................................................................................33
Restauration des paramètres d’usine ............................................................................................................................................................................................................................ 34
Paramètres expert ........................................................................................................................................................................................................................... 36
Accès ...............................................................................................................................................................................................................................................................................36
Réglage de la sonde de température ambiante ............................................................................................................................................................................................................36
Suivi de la température interne ..................................................................................................................................................................................................................................... 37
Réglage de l’hystérésis ................................................................................................................................................................................................................................................... 37
Restauration des paramètres d’usine ............................................................................................................................................................................................................................ 37
Maintenance et nettoyage du ltre à poussière ............................................................................................................................................................................ 38
Spécications techniques ................................................................................................................................................................................................................ 39
FR
22
M16MI325 A03_06/18
SCHÉMA
Important : En mode Auto, Comfort (Confort), Eco, Frost protection
(Hors-gel) et Standby (Veille), le rétroéclairage s'éteint automatique
-
ment après 20secondes si aucun bouton n'est pressé. Il faut dont le
réactiver en appuyant sur l'une des touches du clavier avant d'effectuer
des réglages.
FONCTIONNEMENT
Présentation des boutons
22
2
2

Jauge de durée du Boost
Témoin lumineux du Boost
Indicateur de chauffage
Jours de la semaine (1=Lundi … 7=Dimanche)
Température de consigne
Indicateur de détection de présence
Indicateur de détection de fenêtre ouverte
Clavier verrouillé
Indicateur d'émission RF
Modes de fonctionnement:
Mode Auto
Mode Comfort (Confort)
Mode Eco
Mode Frost protection (Hors-gel)
Mode réglage de l'heure et de la date
Mode programmation
Paramètres

Sélection des modes de fonctionnement
Enregistrer les paramètres
Boost
Boutons Plus et Moins, utilisés pour régler les températures, l'heure, la
date et les programmes
Présentation des indicateurs
Avant toute procédure de réglage, assurez-vous que le clavier
est bien déverrouillé (voir page5).
MODE POWER ON/STANDBY (MISE SOUS
TENSION/VEILLE)
Fonction Power ON (Mise sous tension)
Lorsque vous utilisez ce mode, basculez le bouton (commutateur) situé
sous le ventilateur sur la positionI pour activer l'appareil.
L'appareil est en mode Auto par défaut.
Remarque: L'indicateur de chauffage s'allume automatiquement si la
température mesurée est inférieure à la température dénie (voir la
section Réglage de la température Comfort (Confort), page5 pour plus
de détails).
Fonction Standby (Veille)
Puisque le bouton (commutateur) est sur la positionI, appuyez dessus
pour passer sur l'autre position.
Remarque:
Les paramètres congurés lorsque l'appareil fonctionne sont automati
-
quement enregistrés et sont appliqués lors de l'utilisation suivante.
Exemple : si vous passez le ventilateur en mode veille pendant qu'il
fonctionne, lorsque vous réactiverez l'appareil, la fonction Boost et la
minuterie seront aussi réactivées. Le retour au mode sélectionné avant
l'activation de la fonction Boost s'appliquera à l'extinction du ventila
-
teur.
Important:
Avant toute procédure de réglage, assurez-vous que le clavier
est bien déverrouillé (voir page5).
BWR SLIM IMH FR PM V   
FR
23
M16MI325 A03_06/18
Le bouton permet d'adapter les horaires de
fonctionnement de votre appareil à vos besoins, en
fonction de la saison, que votre domicile soit occupé
ou non.
Appuyez sur le bouton
une ou plusieurs
fois pour sélectionner le mode souhaité.
Séquence des modes:
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Auto
Comfort
(Confort)
Eco
Frost protection
(Hors-gel)
Présentation des modes Afficheur
Mode Auto
En mode Automatique, l'appareil démarre
automatiquement la période de boost selon
le programme établi.
3
3cas différents en fonction de votre conguration:
1
Programmation hebdomadaire et journalière
Votre appareil a été programmé et exécute les périodes de boost conformément
aux paramètres et plages horaires que vous avez sélectionnés (voir le chapitre
«Programmation hebdomadaire et journalière intégrée» à la page6).
2
Programmation automatique
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de programmation.
L'appareil équipé d'un détecteur de présence est livré avec le mode auto-
apprentissage activé par défaut, ce qui signie que vous n'avez aucun
paramètre à modier.
3
Sans programme
Si la programmation hebdomadaire et journalière n'est pas activée, votre
appareil fonctionnera en permanence en mode Comfort (Confort), 7jours par
semaine. Les périodes de boost seront gérées manuellement.
Mode Comfort (Confort)
Mode Comfort (Confort) permanent. L'ap-
pareil fonctionnera 24 heures par jour pour
atteindre la température qui a été réglée (p.
ex. 19°C).
Le niveau de température du mode Comfort
(Confort) peut être réglé par l'utilisateur
(voir page5).
Mode Eco
Mode Eco permanent. L'appareil fonction-
nera 24 heures par jour pour atteindre la
température qui a été réglée (p. ex. 15°C).
Cela permet d'abaisser la température sans
devoir réinitialiser la température du mode
Comfort (Confort). Sélectionnez ce mode
pour les absences de courte durée (entre 2
et 24h) et pendant la nuit.
Le niveau de température du mode Eco peut
être réglé par l'utilisateur (voir page5).
Mode Frost protection (Hors-gel)
Ce mode permet de protéger votre domicile
contre les effets du temps froid (tuyaux ge-
lés, etc.), en maintenant une température
intérieure minimale de 7°C à tout moment.
Sélectionnez ce mode lorsque vous vous
absentez de votre domicile pendant une
longue période (plus de 5 jours).
Important: Le mode Boost peut être activé à tout moment, quel que
soit le mode de fonctionnement en cours (Auto, Comfort (Confort), Eco
ou Frost protection (Hors-gel)).
En mode Auto, un Boost automatique est lancé quand le programme
entame une période de confort (voir le chapitre Programmation, page6).
Pour activer le mode Boost manuel, appuyez sur
; la température
souhaitée sera réglée à la température ambiante maximale en Boost
pendant la période demandée (voir page12).
Un affichage de 60minutes clignote par défaut.
Restauration des paramètres d'usine Voir page13
FONCTION BOOST
- Appuyez d'abord sur: Boost.
Durant la première minute : le symbole du boost et l'indicateur de
chauffage apparaissent et le comptage de la durée clignote.
Durant la première minute, vous pouvez augmenter la durée du Boost
de 0 à la durée maximale autorisée dénie dans les paramètres avancés
(voir la page12 pour plus de détails) par intervalles de 5minutes (ou
plus rapidement par pressions de plus de 2secondes) en appuyant sur
et .
Cette modication sera sauvegardée et effective au prochain Boost ma
-
nuel ou Boost lancé automatiquement en mode Auto.
Au bout d'une minute, le comptage du Boost démarre et le temps déle
minute par minute.
Commentaire: Au bout d'une minute, vous pouvez modier temporai
-
rement la durée: elle sera valide pour ce Boost actif et donc non renou-
velable.
Le Boost peut s'arrêter pour 2raisons différentes:
- La mention FILT apparaît sur l'afficheur:
Le ventilateur continue de fonctionner mais ne chauffe pas. Vériez
qu'aucun élément ne se trouve devant la grille de ventilation, bloquant le
ux d'air. Le ltre peut être obstrué par de la poussière. Cette dernière doit
être éliminée (voir page19).
Commentaire : si le ltre est obstrué ou si la grille est recouverte par
inadvertance, un capteur spécique éteint l'appareil. Le fonctionnement
normal de l'appareil reprendra au prochain démarrage, si le ltre et la
grille ne sont pas obstrués, et uniquement après le refroidissement du
ventilateur.
Le ventilateur s'éteint mais le mode
Boost est toujours actif: le comp
-
tage s'affiche toujours, le symbole
Boost et l'indicateur de chauffage
clignotent sur l'afficheur. Lorsque
la température chute en dessous
de la température maximale autorisée, le ventilateur redémarre jusqu'à
ce que le comptage soit achevé.
- Si la température ambiante atteint la température maximale du Boost
pendant le comptage:
- Second appui = Annulation du Boost.
Le curseur se déplace sur le mode actif précédent et la température de
consigne apparaît.
FR
24
M16MI325 A03_06/18
Dans l'afficheur de l'appareil, un sélecteur indique le niveau de durée du
boost en le positionnant en face d'une couleur: rouge, orange ou vert.
Ainsi, en fonction de la durée du boost, vous pouvez choisir votre niveau
de consommation d'énergie. À mesure que la durée de boost augmente,
la consommation sera plus importante.
La jauge apparaît en mode Boost, Auto, Comfort (Confort), Eco et Frost
protection (Hors-gel) indépendamment du niveau de température, et
dépend de la durée de boost dénie.
JAUGE DE DURÉE DU BOOST
C - Couleur rouge
Longue période de
boost: il est souhaitable
de réduire sensiblement
la durée du boost.
Durée de Boost
> 60minutes
Lorsque la durée de
boost est supérieure à
60minutes
B - Couleur orange
Période de boost
moyenne: il est souhai-
table de
réduire légèrement la
durée du boost.
30minutes < Durée de
boost ≤ 60minutes
Lorsque la durée de
boost est supérieure
à 30minutes et
inférieure ou égale à
60minutes
A - Couleur verte
Durée idéale.
Durée de boost ≤
30minutes
Lorsque la durée de
boost est inférieure ou
égale à 30minutes
Le réglage de la température Comfort (Confort) est accessible depuis les
modes Auto et Comfort (Confort). Elle est préréglée à 19°C.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DES MODES
COMFORT (CONFORT) ET ECO
Il est possible de voir l'estimation de la consommation d'énergie en kWh
depuis la dernière remise à zéro du compteur d'énergie.
CONSOMMATION CUMULÉE INDIQUÉE EN
KWH, ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Affichage de la consommation d'énergie estimée
Pour réinitialiser le compteur d'énergie depuis le mode Auto, Comfort
(Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel), procédez comme suit:
Réinitialisation du compteur d'énergie
1- Appuyez sur .
2- Appuyez simultanément sur
et pendant plus de
5secondes.
Pour quitter la réinitialisation du compteur d'énergie, appuyez sur
n'importe quel bouton; l'appareil est automatiquement basculé sur
le mode actif précédent.
Pour voir cette estimation depuis le
mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou
Frost protection (Hors-gel), appuyez sur
.
Pour quitter le mode d'affichage de la
consommation, appuyez sur n'importe quel bouton; l'appareil revient
automatiquement au mode actif précédent.
1 2 3 4 5 6 7
PROTECTION ENFANTS, VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE DU CLAVIER
Déverrouillage du clavier
Pour déverrouiller le clavier, maintenez à nouveau les boutons et
enfoncés pendant 10secondes. Le symbole du cadenas dispa-
raît de l'afficheur et le clavier est déverrouillé.
Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier, main-
tenez les boutons
et
enfoncés pendant 10secondes. Le
symbole du cadenas
apparaît
sur l'afficheur et le clavier est ver
-
rouillé.
3
POST-VENTILATION
En utilisant et , vous pouvez ajuster la température de 16°C à
19°C par incréments de 0,5°C.
Lorsque le ventilateur et la cartouche chauffante sont éteints, la venti-
lation continue de fonctionner pendant quelques secondes an de pré-
server et d'optimiser la durée de vie du produit.
Les secondes apparaissent et le
compte à rebours commence, le
clavier est inactif durant la phase
de post-ventilation.
Important : lorsque le clavier est
verrouillé, seul le bouton (commu-
tateur) est actif.
Si l'appareil est en mode Standby (Veille) alors
que le clavier est verrouillé, vous devez le déver
-
rouiller pour le chauffage suivant an d'accéder
à la conguration.
Dénir la température du mode Comfort (Confort)
Réglage de la température du mode Eco
Le réglage de la température Eco est accessible depuis le mode Eco. Elle
est préréglée à 15°C.
En utilisant
et , vous pouvez ajuster la température de 12°C à
15°C par incréments de 0,5°C.
FR
25
M16MI325 A03_06/18
Présentation générale
Programmation automatique (Auto) : Après une période d'apprentis-
sage initiale d'une semaine, l'appareil analyse les cycles de présence
pour déterminer et exécuter un programme hebdomadaire adapté à
votre cycle de vie en alternant des périodes Comfort (Confort) (lance-
ment d'une période de boost automatique) et des périodes Eco. Objec-
tif: fournir à l'utilisateur le cycle de chauffage le plus efficace et le plus
confortable. Une période de boost commence au début de chaque pé-
riode de mode Comfort (Confort). La durée de ce boost correspond à la
durée dénie pour le boost manuel (voir la section relative à la fonction
Boost, page4).
L'algorithme du produit apprend et s'adapte continuellement aux chan
-
gements intervenus dans vos cycles de présence, en s'adaptant semaine
après semaine pour optimiser le programme de chauffage par rapport à
tout changement dans vos cycles de présence.
PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE ET
JOURNALIÈRE INTÉGRÉE, ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE AVEC
PROCESSUS D'AUTO-APPRENTISSAGE
Fonctionnement
Lors de la première activation de
votre appareil, le mode « auto-pro
-
gramme » est activé par défaut, en
mode Auto. Pour désactiver et chan-
ger le programme, reportez-vous à la
section relative au choix et à l'attribu-
tion des programmes, page8.
La première semaine de fonctionne-
ment est une semaine d'apprentis-
sage au cours de laquelle l'appareil
mémorise vos habitudes et élabore
un programme pour la semaine.
Il dénit donc un programme consti-
tué de périodes Comfort (Confort) et
Eco, de manière indépendante pour
chaque jour de la semaine.
Au cours de cette semaine d'apprentissage, l'appareil fonctionne provi-
soirement en mode «Comfort» (Confort) permanent, ce qui signie que
seul le boost manuel est disponible.
Important: Pour garantir une optimisation de la programmation au-
Exemple d'affichage
en période Comfort (Confort)
Exemple d'affichage
en période Eco
3
3
Cette fonction est disponible sur les produits équipés d'un détecteur de
présence.
Application du programme intelligent
Une semaine après la mise en marche, l'appareil applique le nouveau
programme pour les 7 jours suivants. Puis, semaine après semaine,
l'appareil continue d'optimiser le programme intelligent «Auto », en
ajustant les périodes de lancement du boost et les périodes Eco pour
s'adapter étroitement à votre mode de vie.
Lorsque le produit est en mode Frost protection (Hors-gel) ou en mode
Standby (Veille) pendant plus de 24heures, l'apprentissage et l'optimi
-
sation du programme intelligent s'arrêtent: l'appareil mémorise le pro-
gramme enregistré la dernière semaine avant de passer au mode Frost
protection (Hors-gel) ou Standby (Veille).
- Exemple1: Si le produit est installé à la mi-saison ou si son installa
-
tion est prévue sur le site de construction, il peut être allumé en mode
Standby (Veille). Lorsque vous sélectionnez le mode Auto, la semaine
d'apprentissage démarre automatiquement. L'appareil fonctionne en
mode Comfort (Confort) permanent et mémorise vos habitudes pour
appliquer le programme adapté la semaine suivante.
- Exemple 2 : Vous sélectionnez le mode Frost protection (Hors-gel)
avant de partir en vacances. À votre retour, lorsque vous revenez au
mode Auto, l'appareil applique automatiquement le programme intel
-
ligent mémorisé à partir de la dernière semaine avant votre départ.
tomatique, assurez-vous que le capteur de présence n'est pas interrom-
pu par une source externe; voir les informations importantes à propos
du système de détection de présence à la page10.
Accès au mode programmation
À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-
gel), appuyez sur
pendant 5 secondes pour accéder au mode
programmation.
Séquence schématique des réglages de programmation:
Réglage de l'heure Réglage du jour
Choix des
programmes
PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE ET JOURNALIÈRE
Dans ce mode, vous avez la possibilité de programmer votre appareil en
congurant l'un des cinq programmes disponibles pour chaque jour de
la semaine. À chaque passage du mode Eco au mode Comfort (Confort),
un Boost est lancé pour la durée dénie pour le Boost manuel (voir la
section relative à la fonction Boost, page5).
Réglage du jour et de l'heure
Dans ce mode, vous pouvez régler le jour et l'heure pour programmer
votre appareil en fonction de vos besoins.
1- À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection
(Hors-gel), appuyez sur
pendant 5secondes.
Le curseur se déplace vers le mode de réglage du jour et de l'heure.
1
5s
2- Sélectionnez à l'aide de
ou . Les deux chiffres de l'heure
clignotent.
Les heures délent rapidement si vous appuyez sur les touches
ou
et en les maintenant enfoncées.
Enregistrez en appuyant sur
.
1
1 2
3- Les deux chiffres des minutes clignotent.
Sélectionnez à l'aide de ou .
Enregistrez en appuyant sur
.
1
1 2
FR
26
M16MI325 A03_06/18
Choix des programmes
Séquence schématique des programmes:
Auto
Comfort
(Confort)
Eco P1 P2 P3
Lappareil est livré par défaut avec le mode auto-apprentissage activé
tel que décrit à la page6. Si ce programme convient à vos besoins, vous
n'avez rien d'autre à faire. Après la période d'apprentissage initiale de
7jours, l'appareil suivra le programme automatique qui continuera de
s'adapter à vos cycles de présence.
Présentation des programmes
- Auto: Programmation automatique (voir la section Programmation
automatique avec processus d'auto-apprentissage, page6).
- Comfort (Confort) : Votre appareil fonctionne en mode Comfort
(Confort), 24h/24 pour chacun des jours sélectionnés.
Remarque : Vous pouvez régler la température du mode Comfort
(Confort) au niveau que vous souhaitez (voir la section Réglage de la
température du mode Comfort (Confort), page5).
- Eco: L'appareil fonctionne 24h/24 en mode Eco.
Remarque: Vous pouvez régler la température du mode Eco au niveau
que vous souhaitez (voir la section Réglage de la température du mode
Eco, page5).
- P1: votre appareil fonctionne en mode Comfort (Confort) de 06:00 à
22:00 (et en mode Eco de 22:00 à 06:00).
- P2: votre appareil fonctionne en mode Comfort (Confort) de 06:00 à
07:30 et de 22:00 à 23:30 (et en mode Eco de 07:30 à 22:00 et de 23:30
à 06:00).
- P3: votre appareil fonctionne en mode Comfort (Confort) de 06:00 à
07:30, de 18:00 à 19:30 et de 22:00 à 23:30 (et en mode Eco de 23:30 à
06:00, de 07:30 à 18:00 et de 19:30 à 22:00).
1- Si vous venez de régler l'heure et le jour, passez à l'étape2.
À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection
(Hors-gel), appuyez sur
pendant 5secondes.
Lorsque le curseur se déplace au-dessus du symbole de réglage de
l'heure
, appuyez brièvement sur .
1
6- Appuyez sur pour quitter le mode Programmation et revenir au
mode Auto.
Remarque: si aucune action n'est effectuée sur les touches, le mode
Auto revient après quelques minutes.
3- Avec
ou , sélectionnezP1.
P1 clignote. Appuyez sur
pendant 5secondes pour apporter
des modications.
1
5s
2
1
Enregistrez en appuyant sur .
4- L'heure de démarrage de P1 (06:00 par défaut) clignote.
En utilisant
ou , vous pouvez modier cette heure par
incréments de 30minutes.
2
1
2- Appuyez sur ou . Le curseur se déplace au-dessus de prog.
1
Modications potentielles des programmes
Si les horaires par défaut des programmes P1, P2 et P3 ne conviennent
pas à vos habitudes, vous pouvez les changer.
Modication des programmes P1, P2 ou P3.
Si vous modiez les horaires des programmes P1, P2 ou P3,
les calendriers seront modiés pour tous les jours de la semaine pour
lesquels les programmes P1, P2 ou P3 avaient été dénis.
5- L'heure de n de P1 (22:00 par défaut) clignote. En utilisant
ou
, vous pouvez modier cette heure par incréments de
30minutes.
Enregistrez en appuyant sur
.
2
1
5- Pour modier et/ou affecter des programmes, appuyez sur .
Pour quitter le mode réglage de l'heure et du jour, appuyez 3fois sur
.
4- Le curseur au-dessus du chiffre 1 (représentant le lundi) clignote.
Sélectionnez la date à l'aide de
ou .
Enregistrez en appuyant sur .
1
1 2
FR
27
M16MI325 A03_06/18
Les jours de la semaine sont tous affichés. Le programme Auto par dé-
faut (Programmation automatique, voir page6) apparaît sur l'afficheur.
1 2 3 4 5 6 7
2- Appuyez sur ou .
Le programme affecté par défaut, Auto, clignote. Il sera appliqué à
tous les jours de la semaine.
Version avec détecteur de présence: Autre version:
Les jours de la semaine délent sur l'afficheur avec les programmes que
vous avez dénis, ce qui signie que le mode Comfort (
CONF) est ap-
pliqué chaque jour.
2- Appuyez sur
ou .
Le programme déni pour le jour1 (1=Lundi, 2= Mardi, etc.) clignote.
1
1 2 3 4 5 6 7 1
3- Choisissez le programme que vous souhaitez pour ce jour en
utilisant
ou .
Enregistrez en appuyant sur
.
1
1 2
Choix et affectation des programmes
Jours/nombres de
correspondance
Monday (Lundi) 1
Tuesday (Mardi) 2
Wednesday (Mercredi) 3
Thursday (Jeudi) 4
Friday (Vendredi) 5
Saturday (Samedi) 6
Sunday (Dimanche) 7
Informations préalables:
zone d'affichage
22
1- Si vous venez de régler l'heure et le jour, le curseur se déplace auto-
matiquement sous PROG.
À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection
(Hors-gel), appuyez sur
pendant 5secondes. Lorsque le curseur
se positionne en dessous du symbole de réglage de l'heure
, ap-
puyez à nouveau sur
.
5- Une fois que vous avez choisi un programme pour chaque jour, conrmez votre sélection en appuyant sur
. Les jours de la semaine délent
successivement sur l'afficheur avec les programmes que vous leur avez dénis (P1, P2, P3, CONF ou ECO).
Pour quitter le mode Programmation, appuyez deux fois sur
.
4- Le programme affecté au deuxième jour de la semaine (mardi)
clignote.
Répétez la procédure décrite précédemment (au point3) pour chaque
jour de la semaine.
1
FR
28
M16MI325 A03_06/18
Affichage des programmes que vous avez sélectionnés
- À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection
(Hors-gel), appuyez sur
pendant 5secondes. Appuyez deux fois
sur
; le programme correspondant à chaque jour de la semaine
(Comfort (Confort), Eco, P1, P2 ou P3) déle sur l'afficheur devant vous.
- Pour quitter le mode d'affichage des programmes, appuyez deux fois
sur
.
Exemption manuelle et temporaire à un programme en
cours
Cette fonction permet de modier temporairement la température de
consigne jusqu'à la prochaine variation de température programmée ou
au passage à 0h00 de l'horloge.
Exemple:
1- L'appareil est en mode Auto; le programme en cours est Eco 15,0°C.
3- Cette modication s'annulera automatiquement au prochain chan-
gement de programme ou au passage à 00h00 de l'horloge.
3
2- En appuyant sur ou , vous pouvez modier temporaire-
ment la température souhaitée jusqu'à 16°C par exemple.
DÉTECTION DE FENÊTRE OUVERTE,
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Informations importantes concernant la détection de
fenêtre ouverte
Important: La détection de fenêtre ouverte est sensible aux variations
de température. L'appareil réagira aux ouvertures de fenêtre en fonction
de différents paramètres: réglage de la température, hausse et baisse
de température dans la pièce, température extérieure, emplacement de
l'appareil, etc.
Si l'appareil est placé à proximité d'une porte d'entrée, la détection peut
être perturbée par les courants d'air provoqués par l'ouverture de cette
porte. Si cela pose problème, nous vous recommandons de désactiver la
détection de fenêtre ouverte en mode automatique (voir page14). Vous
pouvez toutefois utiliser l'activation manuelle (voir page10).
2
1
Légende
= l'emplacement
privilégié
= autre emplacement
Présentation générale
Cycle de réduction de température par mise hors-gel pendant l'aération
d'une pièce par ouverture de fenêtre. La détection de fenêtre ouverte est
possible à partir des modes Comfort (Confort), Eco et Auto. Deux modes
d'activation du détecteur sont possibles:
- Activation automatique, le cycle de réduction de température est dé
-
clenché lorsque le ventilateur détecte une variation de température.
- Activation manuelle, le cycle de réduction de température est déclen
-
ché par action sur un bouton.
Remarque : Le curseur correspondant au mode de fonctionnement,
c.-à-d. le mode Eco dans notre exemple, clignote pendant la durée de
l'exemption temporaire.
Modication manuelle et temporaire de la durée de
Boost en mode Auto
Lorsqu'un Boost est automatiquement lancé en mode Auto, vous pou-
vez modier temporairement la durée du cycle de Boost actuel. Cette
durée ne sera pas enregistrée pour le prochain cycle de Boost automa
-
tique ou manuel.
Exemple:
1- L'appareil est en mode Auto; le programme en cours est Comfort
(Confort) 19,0°C et un cycle de Boost automatique est en cours.
2- En appuyant sur
ou , vous pouvez modier temporaire-
ment la durée de boost souhaitée jusqu'à 70minutes par exemple.
3- Cette modication sera automatiquement annulée à la n du cycle
de Boost.
3
FR
29
M16MI325 A03_06/18
Activation automatique (paramètres d'usine)
Pour désactiver ce mode, reportez-vous à la page14.
Lappareil détecte une baisse de température. L'ouverture d'une fenêtre
ou d'une porte vers l'extérieur peut entraîner cette baisse de tempéra
-
ture.
Remarque: La différence entre l'air provenant de l'intérieur et celui de
l'extérieur doit entraîner une chute de température signicative pour
être perceptible par l'appareil.
Cette détection de chute de température enclenche le passage au mode
Frost Protection (Hors-gel).
Compteur numérique Frost protection (Hors-gel)
Lorsque l'appareil exécute un cycle de température plus faible en raison
d'une fenêtre ouverte, un compteur apparaît sur l'afficheur pour indi
-
quer la durée du cycle. Le compteur est automatiquement réinitialisé
à chaque fois que le mode Frost protection (Hors-gel) est activé en cas
d'ouverture d'une fenêtre (activation automatique ou manuelle).
Arrêt du mode Frost protection (Hors-gel)
En appuyant sur un bouton, vous arrêtez le mode Frost protection (Hors-
gel).
Remarque: si une hausse de température est détectée, l'appareil peut
revenir au mode précédent (mode actif avant la détection de fenêtre
ouverte).
Activation manuelle
En appuyant sur pendant
plus de 5 secondes, l'appareil
bascule sur le mode Frost pro
-
tection (Hors-gel).
DÉTECTION DE PRÉSENCE, ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE
Informations importantes concernant la détection de
présence
Le détecteur de présence est sensible aux variations de température
et à la lumière. Il est susceptible d'être perturbé par les éléments
suivants:
- Sources de chaud ou de froid telles que les bouches d'air pulsé, les
éclairages, les climatiseurs.
- Surfaces rééchissantes telles que les miroirs.
- Passage d'animaux dans la zone de détection.
- Objets se déplaçant avec le vent comme les rideaux et les plantes.
Désactivez la détection de présence si votre appareil a été installé à
proximité de l'un de ces éléments.
Pour désactiver la détection de présence, reportez-vous à la page14.
Remarque: La plage de détection varie en fonction de la température
ambiante.
Présentation générale
L'appareil s'adapte à votre mode de vie
tout en contrôlant votre consommation
d'énergie.
Grâce à sa sonde infrarouge, l'appareil
optimise la gestion du chauffage de
manière intelligente: il détecte les mou
-
vements dans la pièce où il est installé
et, en cas d'absence, il diminue automa
-
tiquement la température de consigne,
assurant ainsi des économies d'énergie. Pour garantir son bon fonction
-
nement, ne bloquez pas le champ visuel de la sonde par un obstacle
quelconque (rideaux, meubles…).
Réduction de la température pendant les périodes d'absence
Paramètres d'usine non modiables
Périodes d'absence*
Valeur de réduction de
la température de consigne*
72heures Frost protection (Hors-gel)
Remarque: Lorsqu'une présence est détectée dans la pièce, l'appareil
revient automatiquement au mode initial.
Remarques:
Par défaut, lorsque la sonde est activée et qu'elle détecte un mouve
-
ment dans la pièce, l'afficheur s'allume pendant quelques secondes,
puis s'éteint. Pour modier le rétroéclairage, reportez-vous à la page12,
Réglage du rétroéclairage.
Divisions de la zone de détection
Zone de détection, pour une
température de 19°C.
La zone de détection est divisée
en zones actives et inactives.
Un sujet qui traverse la zone
sera détecté par le capteur in
-
frarouge.
65°
65°
Active area
Inactive area
Vue de dessus
Vue de côté
30°
INFORMATIONS SUR LE DÉLESTAGE DES
CHARGES
Délestage des charges
En cas de surconsommation, un gestionnaire d'énergie ou un section-
neur ne déclenche pas un arrêt du disjoncteur principal (exemple: fonc-
tionnement simultané de vos différents appareils électroménagers et
autres).
Cela vous permet de réduire la puissance souscrite et par conséquent
d'optimiser votre souscription auprès de votre fournisseur d'électricité.
Important : N'utilisez pas le délestage des charges par cou
-
pure de courant. Ce type de délestage entraîne une série de
coupures de courant soudaines et fréquentes, lesquelles pro
-
voquent l'usure prématurée de l'appareil, voire sa détériora-
tion qui n'est pas couverte par la garantie du fabricant.
FR
30
M16MI325 A03_06/18
Vériez l'intensité du signal RF
Vous pouvez vérier à tout moment le niveau d'émission RF entre le
ventilateur et la télécommande.
Pour afficher le niveau de réception RF, à partir du mode Frost protection
(Hors-gel), appuyez sur
pendant 5secondes. Le niveau apparaît sur
l'afficheur.
5s
0 = Niveau d'émission RF élevé ; le positionnement de la télécom
-
mande est optimisé.
9 = Niveau d'émission RF faible:
Pour améliorer le niveau d'émission RF entre les deux appareils et
s'assurer que la gestion à distance est optimisée:
- Assurez-vous que l'émission RF n'est pas interrompue; déplacez
la télécommande.
- Rapprochez la télécommande du ventilateur.
Annulation du couplage RF
Vous pouvez annuler à tout moment l'émission RF entre le ventilateur
et la télécommande.
À partir du mode Frost protection (Hors-gel), appuyez simultanément
sur
et pendant 5secondes.
5s
Le symbole disparaît de l'afficheur; la télécommande et le ventila-
teur ne sont pas associés.
EN OPTION: GESTION À DISTANCE PAR TÉLÉ-
COMMANDE RF
1- À partir du mode Frost protection (Hors-gel), appuyez sur pen-
dant 5secondes.
5s
Couplage RF entre la télécommande et le ventilateur
La télécommande et le ventilateur ne sont pas reliés en usine.
Procédez
alors comme suit
:
2- Le ventilateur est en mode couplage.
Procédez alors au couplage de la télécommande (voir le manuel
d'installation et d'utilisation de la télécommande).
3- Lorsque le ventilateur et la télécommande sont reliés, le symbole
apparaît et s'affiche en permanence. Le ventilateur revient automati
-
quement au mode «Frost protection» (Hors-gel).
Présentation générale
Votre appareil peut être géré par une télécommande RF sans l.
Seules les procédures de couplage RF à exécuter sur le contrôleur sont
décrites dans ce manuel d'instructions.
Pour l'installation et l'utilisation de la télécommande, voir le manuel
d'instructions correspondant.
FR
31
M16MI325 A03_06/18
PARAMÈTRES UTILISATEUR
ACCÈS
Vous pouvez accéder aux paramètres Utilisateur en 3étapes:
À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel):
Affichage d'informations
1
Affichage d'informations
1
User = paramètres
utilisateur
Appuyez pendant
5secondes
1
Appuyez brièvement
deux fois
2
Appuyez
brièvement
3
Séquence de réglage:
Rétroéclairage Température Hors-gel Durée de Boost maximale Température ambiante maximale
RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE
2- Appuyez sur pour enregistrer et passer au réglage suivant.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU MODE
FROST PROTECTION (HORS GEL)
Votre appareil est préréglé à 7°C. Vous pouvez régler la température Hors-
gel entre 5°C et 11°C, par incréments de 0,5°C.
4-
Appuyez sur pour enregistrer et passer au réglage suivant.
Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur
.
3- Appuyez sur
ou pour obtenir la température souhaitée.
1- Trois modes peuvent être réglés:
Version sans détecteur de présence:
L1 = Rétroéclairage temporaire: Rétroéclairage de l'afficheur lors-
qu'un bouton est pressé.
L2 = Rétroéclairage permanent: Rétroéclairage permanent de
l'afficheur.
L3 = Dans cette version, l'appareil fonctionne selon le mode L1.
Version avec détecteur de présence:
L1 = Rétroéclairage temporaire: Rétroéclairage de l'afficheur lors-
qu'un bouton est appuyé ou lors d'une détection de présence.
L2 = Rétroéclairage permanent: Rétroéclairage permanent de
l'afficheur.
L3 = Rétroéclairage temporaire: Rétroéclairage de l'afficheur lors-
qu'un bouton est pressé.
Le mode L3 correspond au réglage par défaut.
Appuyez sur
ou pour choisir le réglage souhaité.
Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur .
RÉGLAGE DE LA DURÉE MAXIMALE AUTO-
RISÉE DU BOOST
La durée maximale du Boost est préréglée à 60minutes. Vous pouvez la
régler entre 30 et 90minutes par incréments de 30minutes.
7- Le symbole Boost et l'indicateur de chauffage apparaissent sur
l'afficheur et la durée préréglée de 60minutes clignote.
8- Appuyez sur ou pour afficher la durée souhaitée.
FR
32
M16MI325 A03_06/18
9- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant, ap-
puyez sur
.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
MAXIMALE PENDANT LE BOOST
Lorsque le Boost est activé en mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou
Frost protection (Hors-gel), le ventilateur doit chauffer la pièce jusqu'à
la limite de température: la température ambiante maximale.
Lorsque cette limite est atteinte, le ventilateur s'arrête automatique
-
ment et redémarre pour maintenir sa température jusqu'à la n de la
période de Boost.
Elle est préréglée à 25°C. Vous pouvez la régler entre 20°C et 35°C par
incréments de 1°C.
Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur
.
Le symbole Boost et l'indicateur de chauffage apparaissent sur l'affi
-
cheur et la température maximale clignote.
14- Vous pouvez régler la température maximale de Boost en appuyant
sur
ou entre 20°C et 35°C par incréments de 1°C.
15- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant,
appuyez sur
. Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez
deux fois sur
.
RESTAURATION DES PARAMÈTRES D'USINE
Pour restaurer les paramètres d'usine, procédez comme suit:
1- À partir du réglage précédent, appuyez sur
. La mention rest
apparaît sur l'afficheur.
2- NO apparaît. Appuyez sur ou pour sélectionner YES.
yes = Paramètres d'usine réinitialisés
NO = Paramètres d'usine non réinitialisés
3- Appuyez sur la touche
pendant 5secondes. L'appareil retourne
à sa conguration initiale et revient automatiquement à l'écran d'af
-
chage initial des paramètres utilisateur.
5s
Paramètres Paramètres d'usine
Fonctionnement
Température de consigne
Comfort (Confort)
19°C
Température de consigne Eco 15°C
Durée de Boost 60mn
Verrouillage du clavier Désactivé
Paramètres utilisateur
Rétroéclairage L3
Température Frost protection
(Hors-gel)
7°C
Durée de Boost maximale 60mn
Température ambiante maximale
pour l'arrêt automatique du
Boost
25°C
Les valeurs d'usine suivantes s'appliqueront:
Appuyez sur
pour quitter les paramètres utilisateur.
FR
33
M16MI325 A03_06/18
PARAMÈTRES INSTALLATEUR
ACCÈS
Vous pouvez accéder aux paramètres Utilisateur en 4étapes:
À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel):
Séquence de réglage:
Conguration des modes de détection Verrouillage par code PIN Restauration des paramètres d'usine
Affichage
d'informations
1
Affichage
d'informations
1
Appuyez pendant
5secondes
1
Appuyez brièvement
deux fois
2
Appuyez pendant
10secondes
3
Appuyez
brièvement
4
InSt = Paramètres
installateur
CONFIGURATION DES MODES DE DÉTEC-
TION
Détection de fenêtre ouverte, activation /
désactivation du mode Auto
1- Appuyez sur ou .
On = Mode automatique activé.
OFF = Mode automatique désactivé.
Le mode automatique activé correspond au réglage par défaut.
2- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant,
appuyez sur
. Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez
3fois sur
.
Détection de présence, activation/désactivation
1- La détection de présence activée est le réglage par défaut.
5s
2- Appuyez sur
ou .
ON = détection de présence activée.
OFF = détection de présence désactivée.
3- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant,
appuyez sur
. Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez
3fois sur
.
Présentation générale
Votre appareil de chauffage est protégé par un code de sécurité contre
toute utilisation non autorisée. Le code PIN (Personal Identity Number)
est un
code à 4chiffres personnalisable. Lorsqu'il est activé, il interdit l'accès
aux réglages suivants:
- Sélection du mode Comfort (Confort) : L'accès au mode Comfort
(Confort) est interdit, seuls les modes Auto, Eco et Frost protection
(Hors-gel) sont accessibles.
- Limites minimales et maximales de la plage de température de
consigne (la modication de la température Comfort (Confort) est
interdite au-delà de la plage de réglages autorisée).
- Mode de programmation.
- Paramètres de la détection de fenêtre ouverte.
- Réglage de la température du mode Eco.
- Réglage de la température du mode Frost protection (Hors-gel).
En plus de la version avec détecteur de présence:
- Paramètres de la détection de présence.
3étapes importantes sont nécessaires pour la première utilisation du
verrouillage par code PIN:
1 - Initialisation du code PIN, saisissez le code PIN prédéni (0000) pour
accéder à la fonction.
2 - Activation du code PIN pour verrouiller les réglages qui seront
protégés par le code PIN.
3 - Personnalisation du code PIN, remplacement du code 0000 par le
code personnalisé
VERROUILLAGE PAR CODE PIN
FR
34
M16MI325 A03_06/18
Initialisation du Code PIN
Par défaut, le code PIN n'est pas activé. L'accès aux réglages est
uniquement disponible en mode Standby (Veille).
1- Le code PIN enregistré par défaut est 0000.
Appuyez sur
ou pour sélectionner 0. Il clignote. Enregis-
trez en appuyant sur
.
Le code PIN est initialisé, le réglage suivant apparaît automatiquement:
Activation du code PIN.
1 2
2- Pour les autres chiffres, sélectionnez 0 en appuyant sur .
Lorsque 0000 apparaît, appuyez à nouveau sur
pour enregistrer
et quitter.
Activation/désactivation du code PIN
Le code PIN est activé. Toute modication des paramètres réservés ré-
pertoriés dans «Présentation générale» est désormais impossible.
2- Appuyez sur
pour enregistrer et passer au réglage suivant.
1- OFF apparaît sur l'afficheur.
Appuyez sur ou pour activer le code PIN.
ON apparaît sur l'afficheur.
ON = code PIN activé
OFF = code PIN désactivé
Personnalisation du code PIN
Juste après l'activation du code PIN, suivez les étapes décrites ci-des-
sous.
Par ailleurs, vous devez copier les étapes1 et 2 du processus d'initia
-
lisation ainsi que les étapes1 et 2 du processus d'activation avant de
personnaliser le code PIN.
Rappelez-vous que la personnalisation du code PIN peut uniquement
être effectuée une fois l'initialisation et l'activation du code PIN termi
-
nées.
3- Appuyez sur
pour conrmer. Le nouveau code est maintenant
enregistré.
1- Lorsque On apparaît, appuyez sur pendant au moins
5secondes.
5s
2- Le code 0000 apparaît et le premier chiffre clignote. Appuyez sur
ou pour sélectionner le premier chiffre souhaité, puis ap-
puyez sur
pour enregistrer et quitter. Répétez cette opération
pour les trois chiffres restants.
1 2
4- Appuyez à nouveau sur pour quitter le mode de réglage du
code PIN et retourner à l'écran d'affichage initial des paramètres ins
-
tallateur.
Pour quitter les paramètres installateur, appuyez deux
fois sur
.
RESTAURATION DES PARAMÈTRES D'USINE
Si la protection du code PIN est désactivée, les paramètres utilisateur et
installateur sont réinitialisés:
1- À partir du réglage du code PIN, appuyez sur . La mention rest
apparaît momentanément sur l'afficheur.
FR
35
M16MI325 A03_06/18
2- NO apparaît. Appuyez sur ou pour sélectionner YES.
yes = Paramètres d'usine réinitialisés
NO = Paramètres d'usine non réinitialisés
3- Appuyez sur la touche
pendant 5secondes. L'appareil retourne
à sa conguration initiale et revient automatiquement à l'affichage
initial des paramètres installateur.
5s
Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur .
Paramètres Paramètres d'usine
Fonctionnement
Température de consigne
Comfort (Confort)
19°C
Température de consigne Eco 15°C
Durée de Boost 60mn
Verrouillage du clavier Désactivé
Paramètres utilisateur
Rétroéclairage L3
Température Frost protection
(Hors-gel)
7°C
Durée de Boost maximale 60mn
Température ambiante maximale
pendant le Boost
25°C
Paramètres installateur
Détection automatique de
fenêtre
ouverte
Activée
Détection de présence Activée
Protection par code PIN Désactivée
Valeur du code PIN 0000
Les valeurs d'usine suivantes s'appliqueront:
FR
36
M16MI325 A03_06/18
PARAMÈTRES EXPERT
ACCÈS
Vous pouvez accéder aux paramètres expert en 5étapes:
À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel):
Affichage d'informations
1
Affichage d'informations
1
Appuyez pendant
5secondes
1
Appuyez brièvement
deux fois
2
Faites un appui long et simultané
pendant 10 secondes
4
Appuyez pendant
10secondes
3
Appuyez
brièvement
5
Affichage d'informations
Pro = Paramètres expert
Séquence de réglage:
Réglage de la sonde de température ambiante Suivi de la température interne Réglage de l'hystérésis Restauration des paramètres
d'usine
RÉGLAGE DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
Présentation générale
Important: Cette opération est réservée aux installateurs profession-
nels uniquement; toute mauvaise modication entraînerait des ano-
malies de contrôle.
Cela dans le cas où la température mesurée (par un thermomètre able)
est différente d'au moins 1°C ou 2°C par rapport à la température de
consigne du radiateur.
L'étalonnage permet d'ajuster la température mesurée par la sonde de
température ambiante an de compenser un écart éventuel de +5°C à
-5°C par incréments de 0,1°C.
Important: Avant de procéder à l’étalonnage, il est conseillé d'attendre
4h après la modication de la température de consigne pour s'assurer
que la température ambiante s'est stabilisée.
Réglage de la sonde de température ambiante
1- Si la différence de température de la pièce est négative, par
exemple:
Température de consigne (ce que vous souhaitez) = 19°C.
Température ambiante (ce que vous lisez sur un thermomètre
able) = 18°C.
Différence mesurée = -1°C.
Pour corriger, procédez comme suit:
Température de la sonde = 21°C
(La température mesurée peut être différente en raison de l'emplace
-
ment du thermostat dans la pièce).
Diminuez de 1°C la température mesurée par la sonde de température
ambiante en appuyant sur
.
Dans notre exemple, la température mesurée par la sonde passe de
21°C à 20°C.
2- Si la différence de température de la pièce est positive, par
exemple:
Température de consigne (ce que vous souhaitez) = 19°C.
Température ambiante (ce que vous lisez sur un thermomètre
able) = 21°C.
Différence mesurée = +2°C.
Pour corriger, procédez comme suit:
Température de la sonde = 21°C
(La température mesurée peut être différente en raison de l'emplace
-
ment du thermostat dans la pièce).
FR
37
M16MI325 A03_06/18
Pour valider la nouvelle valeur, appuyez sur . Pour quitter les para-
mètres expert, appuyez 3fois sur
.
Augmentez de 2°C la température mesurée par la sonde de température
ambiante en appuyant sur
.
Dans notre exemple, la température mesurée par la sonde passe de
21°C à 23°C.
2- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant, ap
-
puyez sur
. Pour quitter les paramètres expert, appuyez 3fois
sur
.
Pour quitter les paramètres expert, appuyez 3fois sur
.
La remise à zéro de l’étalonnage de la sonde
Pour mettre la valeur de la correction à « 0 », suivez les instructions
suivantes:
1- Lorsque la température mesurée par la sonde apparaît, appuyez sur
ou pendant au moins 3secondes.
3s
Important: Ces modications doivent être effectuées par un
personnel qualié. Elles doivent être effectuées en production
ou sur site au cours de la première installation.
Notre ventilateur est équipé d'une sécurité anti-surchauffe intégrée. La
sécurité est activée quand la limite de température interne est atteinte:
le ventilateur et son contrôleur s'arrêtent immédiatement.
La valeur maximale est préréglée à 65°C. Vous pouvez régler la tempéra
-
ture entre 60°C et 90°C par incréments de 5°C.
Appuyez sur
ou , puis enregistrez en appuyant sur .
Si vous ne souhaitez pas modier ce réglage, appuyez sur
: l'appa-
reil le change automatiquement pour passer au réglage suivant.
SUIVI DE LA TEMPÉRATURE INTERNE
1 2
RESTAURATION DES PARAMÈTRES D'USINE
Si la protection par code PIN est désactivée, les paramètres utilisateur, ins-
tallateur et expert sont réinitialisés:
1- À partir du réglage du suivi de la température interne, appuyez sur
. La mention rest apparaît sur l'afficheur.
Pour quitter les paramètres expert, appuyez 3fois sur
.
L'hystérésis utilisée par le contrôleur peut être réglée.
L'hystérésis est préréglée à 1°C. Vous pouvez la régler de 0,5°C à 3°C par
incréments de 0,5°C.
Appuyez sur
ou , puis enregistrez en appuyant sur .
Si vous ne souhaitez pas modier ce réglage, appuyez sur
: l'appa-
reil le change automatiquement pour passer au réglage suivant.
RÉGLAGE DE L'HYSTÉRÉSIS
1 2
Important: Ces modications doivent être effectuées par un
personnel qualié.
2- NO apparaît. Appuyez sur ou pour sélectionner YES.
yes = Paramètres d'usine réinitialisés
NO = Paramètres d'usine non réinitialisés
3- Appuyez sur la touche pendant 5secondes. L'appareil retourne
à sa conguration initiale et revient automatiquement au mode
Auto.
5s
FR
38
M16MI325 A03_06/18
Pour quitter les paramètres expert, appuyez 3fois sur .
Les valeurs d'usine suivantes s'appliqueront:
Paramètres Paramètres d'usine
Fonctionnement
Température de consigne
Comfort (Confort)
19°C
Température de consigne Eco 15°C
Durée de Boost 60mn
Verrouillage du clavier Désactivé
Paramètres utilisateur
Rétroéclairage L3
Température Frost protection
(Hors-gel)
7°C
Durée de Boost maximale 60mn
Température ambiante maximale
pour l'arrêt automatique du
Boost
25°C
Paramètres installateur
Détection automatique de
fenêtre
ouverte
Activée
Détection de présence Activée
Protection par code PIN Désactivée
Valeur du code PIN 0000
Paramètres expert
Réglage de la sonde 0,0
Suivi de la température interne 65°C
Réglage de l'hystérésis 1,0°C
MAINTENANCE ET NET-
TOYAGE DU FILTRE À
POUSSIÈRE
Avant d'entreprendre la maintenance du ltre, éteignez l'appareil en ap-
puyant sur le bouton (commutateur).
L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide; n'utilisez jamais
d'abrasifs ou de solvants.
Le ventilateur est équipé d'un ltre à poussière amovible qui retient les
impuretés de l'air aspiré dans la pièce.
Lorsque le ltre est saturé, l'accumulation de poussière peut empêcher
son fonctionnement.
Maintenance et nettoyage du ltre à poussière
En mode Boost, la mention FILT apparaît sur l'afficheur.
Avant d'entreprendre le retrait du ltre, éteignez l'appareil en appuyant
sur le bouton situé sous le ventilateur.
Pour nettoyer le ltre, procédez comme suit:
1- Poussez la bande ltrante par la gauche ou par la droite, et sortez-la
de son emplacement.
2- Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière déposée sur le ltre.
Si le ltre est très sale, lavez-le au robinet avec une éponge humide.
Après avoir lavé le ltre, laissez-le sécher.
Important: il est recommandé de nettoyer le ltre au moins une fois
par mois, sauf si la mention
FILT
apparaît prématurément sur l'af-
cheur.
3- Une fois le ltre nettoyé et séché, replacez-le dans son emplacement
en l'insérant dans les glissières.
FR
39
M16MI325 A03_06/18
Spécifications techniques
- IP24 (ventilateur doit toujours être orienté horizontalement après
installation).
- Tension d'utilisation: 230V +/-10% 50Hz.
- Commutateur: cycle approuvé 10000.
- Radiofréquence: 2,4035Ghz/ 2,4055Ghz / 2,4075Ghz.
- Puissance RF maximale transmise: <1mW.
- Consommation en mode Standby (Veille): <1W.
Ventilateur tangentiel intégré:
- Dispositif de sécurité anti-surchauffe intégré (protection anti-sur
-
chauffe avec sonde interne et fusible thermique).
- Résistance chauffante PTC avec puissance auto-adaptative de 950W
+5/-10% selon l'environnement.
Câble d'alimentation:
- ClasseII: 800mm, 2 ou 3conducteurs.
Déclaration de conformité:
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les
produits décrits dans ces instructions sont conformes aux
dispositions des directives et normes harmonisées listées
ci-après:
- RED 2014/53/EU:
Article 3.1a (Sécurité) : EN60335-1/EN60335-2-30/EN60335- 2-43/
EN62333
Article 3.1b (CEM): ETSI EN301489-1/ ETSI EN301489-3
Article 3.2 (RF): ETSI EN 300440
- ERP 2009/125/CE
- Réglementation 2015/1188/EU
- ROHS 2011/65/EU: EN50581
et qu'ils sont fabriqués selon des procédés certifiés ISO 9001 V2015.
Le symbole
apposé sur le produit indique que vous devez le mettre
au rebut à la fin de sa durée de vie auprès d'un point de recyclage spécial,
conformément à la Directive Européenne WEEE 2012/19/EU. En cas de
remplacement du produit, vous pouvez également le renvoyer au distribu
-
teur auprès duquel vous avez acheté l'équipement de rechange. Il ne s'agit
pas d'un déchet ménager ordinaire. Le recyclage des produits nous permet
de protéger l'environnement et d'utiliser moins de ressources naturelles.
FR
40
M16MI325 A03_06/18
INHOUDSOPGAVE
Bediening .......................................................................................................................................................................................................................................... 41
Diagram ..........................................................................................................................................................................................................................................................................41
Aan / stand-by modus ...................................................................................................................................................................................................................................................41
De bedieningsmodus selecteren ....................................................................................................................................................................................................................................42
Boost-functie .................................................................................................................................................................................................................................................................. 42
Na-ventileren ..................................................................................................................................................................................................................................................................43
Meter voor DUUR VAN DE BOOST .................................................................................................................................................................................................................................. 43
De temperaturen voor Comfort- en Ecomodi instellen .................................................................................................................................................................................................43
Verbruiksindicatie opgebouwd in kWh, energiebesparing...........................................................................................................................................................................................43
Kinderbeveiliging, toetsenblokkering / ontgrendeling ................................................................................................................................................................................................43
7-daags en dagelijks programma geïntegreerd, energiebesparingen ......................................................................................................................................................................... 44
Automatische programmering met zelfstudieproces ..........................................................................................................................................................................................44
7 dagen en dagelijks programma ........................................................................................................................................................................................................................44
Open venster-detectie, energiebesparing .....................................................................................................................................................................................................................47
Bewoningsdetectie, energiebesparing ..........................................................................................................................................................................................................................48
Informatie over afsluiting van stroom ..........................................................................................................................................................................................................................48
Optioneel: Afstandsbediening door RF-afstandsbediening ..........................................................................................................................................................................................49
Gebruikersinstellingen .................................................................................................................................................................................................................... 50
Toegang .......................................................................................................................................................................................................................................................................... 50
Achtergrondverlichting instelling .................................................................................................................................................................................................................................. 50
De Vorstbeschermingstemperatuur instellen ................................................................................................................................................................................................................ 50
Instellen van de maximale duur van de toegelaten Boost ........................................................................................................................................................................................... 50
Maximale omgevingstemperatuur tijdens boost instellen .......................................................................................................................................................................................... 51
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN ............................................................................................................................................................................................................................. 51
Installatie-instellingen .................................................................................................................................................................................................................... 52
Toegang .......................................................................................................................................................................................................................................................................... 52
Conguratie van detectiemodi ......................................................................................................................................................................................................................................52
PiN code vergrendeling .................................................................................................................................................................................................................................................. 52
Fabrieksinstellingen herstellen ...................................................................................................................................................................................................................................... 53
Expertinstellingen ........................................................................................................................................................................................................................... 55
Toegang .......................................................................................................................................................................................................................................................................... 55
Instelling van de omgevingstemperatuur sensor ..........................................................................................................................................................................................................55
Interne temperatuurbewaking ......................................................................................................................................................................................................................................56
Aanpassing schakelverschil ............................................................................................................................................................................................................................................56
Fabrieksinstellingen herstellen ...................................................................................................................................................................................................................................... 56
Onderhoud en reiniging van de stoffilter ....................................................................................................................................................................................... 57
Technische specicaties ................................................................................................................................................................................................................... 58
NL
41
M16MI325 A03_06/18
DIAGRAM
Belangrijk: Als in Auto-, Comfort-, Eco-, Vorstbeschermings- en Stand-
by-modi gedurende 20 seconden geen knop wordt ingedrukt, wordt de
achtergrondverlichting automatisch uitgeschakeld. Deze moet opnieuw
worden geactiveerd door op een van de knoppen van het toetsenbord te
drukken alvorens instellingen uit te voeren.
BEDIENING
Overzicht knoppen
22
2
2

Meter volgens duur van de boost
Indicatielampje Boost
Verwarmingslampje
Dagen van de week (1 = maandag … 7 = zondag)
Temperatuur instellen
Indicator bewoningsdetectie
Open venster detectie indicator
Toetsenbord vergrendeld
Radiotransmissie indicator
Bedieningsmodi:
Automatische modus
Comfort modus
Eco-modus
Vorstbeschermingsmodus
Tijd en datum instellingsmodus
Programmeermodus
Instellingen

Bedieningsmodi selecteren
Instellingen opslaan
Boost
Plus- en mintoetsen, dienen om de temperatuur, tijd, datum en
programma's in te stellen
Overzicht van de indicatoren
Zorg ervoor dat het toetsenbord inderdaad ontgrendeld is
voordat u begint met instellen (zie pagina 5).
AAN / STAND-BY MODUS
Functie aanzetten
Druk bij eerste gebruik van deze functie op de knop (schakelaar) zodat
deze naar de I schakelt die zich onderaan de blazer bevindt om het toes
-
tel zo in werking te stellen.
Het toestel staat standaard in Auto-modus.
Opmerking: Enkel als de gemeten temperatuur lager is dan de ingestelde
temperatuur zal het lampje van de verwarmingslampje oplichten (zie
pagina 5 Instelling comforttemperatuur voor meer informatie).
Stand-by-functie
De knop (schakelaar) staat op I. Druk erop om deze naar de andere po-
sitie te schakelen.
Opmerking:
De instellingen die tijdens het gebruik worden aangepast worden au
-
tomatisch opgeslagen en worden toegepast op het moment van het
volgende gebruik.
Bv: Als de blazer draait en u het toestel in stand-by wilt zetten, zal de
volgende keer dat het toestel wordt ingeschakeld, ook de boost-functie
en de timer-functie worden ingeschakeld. Terugkeer naar de modus die
is geselecteerd voordat de boost-functie is ingeschakeld, is van toepas
-
sing wanneer de blazer wordt uitgeschakeld.
Belangrijk:
Zorg ervoor dat het toetsenbord inderdaad ontgrendeld is voordat u be-
gint met instellen (zie pagina 5).
BWR SLIM IMH FR PM V   
NL
42
M16MI325 A03_06/18
De knop zorgt ervoor dat u het bedieningssche-
ma van uw toestel kan aanpassen aan uw behoeften,
aankelijk van het seizoen, of uw huis is bewoond
of niet.
Door een of meerdere keren op de knop
te drukken selecteert u de gewenste modus.
Modusvolgorde:
DE BEDIENINGSMODUS SELECTEREN
Auto Comfort Eco Vorstbescherming
Modusoverzicht Scherm
Automatische modus
In Automatische modus bepaalt het lo
-
pende programma wanneer het toestel de
boostperiode automatisch zal starten.
3
3 verschillende toepassingen aankelijk van uw instelling:
1
7 dagen en dagelijks programma
Uw toestel werd geprogrammeerd. Het voert nu boostperiodes uit volgens
de instellingen en tijdsperiodes die u hebt geselecteerd (zie het hoofdstuk
"7-daags en dagelijks programma geïntegreerd" op pagina 6).
2
Auto-programmering
Als u de programmeerfunctie niet wilt gebruiken.
Het toestel dat is uitgerust met een bewoningsdetector wordt standaard
geleverd met een geactiveerde zelfstudie modus. Dit betekent dat u geen
instellingen moet wijzigen.
3
Zonder programma
Als het 7-daags en dagelijks programma niet geactiveerd zijn, zal uw toestel
ononderbroken de Comfortmodus handhaven, 7 dagen per week. Boostperiodes
worden handmatig beheerd.
Comfortmodus
Non-stop Comfort modus. Het toestel
werkt 24 uur per dag om de ingestelde
temperatuur te bereiken (bijv. 19°C).
Het temperatuurniveau van de
Comfort-modus kan door de gebruiker
worden ingesteld (zie pagina 5).
Eco-modus
Non-stop Ecomodus. Het toestel werkt 24
uur per dag om de ingestelde temperatuur
te bereiken (bijv. 15°C). Hiermee kan u de
temperatuur verlagen zonder de tempera-
tuur van Comfortmodus opnieuw te moe-
ten instellen. Selecteer deze modus voor
kortstondige afwezigheden (van 2 tot 24 u)
en ‘s nachts.
De gebruiker kan het temperatuurniveau
voor de Ecomodus instellen (zie pagina 5).
Vorstbeschermingsmodus
Met deze modus kunt u uw huis bescher-
men tegen de gevolgen van koud weer
(bevroren leidingen, enz.), door altijd een
minimumtemperatuur van 7°C te houden.
Selecteer deze modus wanneer u langer
(meer dan 5 dagen) van huis weg bent.
Belangrijk: De Boost-modus kan op elk gewenst moment worden
ingeschakeld, ongeacht de huidige bedieningsmodus (Auto, Comfort,
Eco of Vorstbescherming).
In Automodus wordt een automatische boost ingezet wanneer het
programma een comfortperiode start zie hoofdstuk over programmering
pagina 6.
Druk op
om de handmatige Boostmodus te activeren. De gewenste
temperatuur zal worden ingesteld op de maximale omgevingstempera
-
tuur in Boost voor de periode die u wenst zie page 12.
Het scherm van 60 minuten knippert standaard.
Fabrieksinstellingen herstellen Zie pagina 13.
BOOST-FUNCTIE
- Druk eerst op: Boost.
Tijdens de eerste minuut: het boost-symbool en het verwarmingslampje
verschijnen en het aantal minuten knippert.
Tijdens de eerste minuut kunt u de duur van de boost aanpassen van 0
tot de maximaal toegelaten duur van de boost zoals die werd vastge
-
legd in de geavanceerde instellingen (zie pagina 12 voor meer informa-
tie) met intervallen van 5 minuten (of meer door langer dan 2 seconden
ingedrukt te houden) door te drukken op
en .
Deze wijziging wordt opgeslagen. Ze treedt in werking bij de volgende
handmatige boost of wanneer een boost automatisch wordt ingezet in
Automodus.
Na 1 minuut begint de Boost-telling en de tijd loopt, minuut na minuut.
Opmerking: Na 1 minuut kunt u tijdelijk de duur wijzigen: dit is alleen
geldig voor deze actieve Boost en bijgevolg niet-herhalend.
De Boost kan om 2 verschillende redenen stoppen:
- FILT verschijnt op het scherm:
De blazer blijft werken maar verwarmt niet. Controleer of er niets voor
de ventilatierooster is geplaatst om de luchtstroom niet te blokkeren. De
lter is mogelijk verstopt met stof. Hij moet worden gereinigd (zie pagina
19).
Opmerking: Als de lter is verstopt of als de rooster onvrijwillig is bedekt,
schakelt een speciale sensor het toestel uit. De normale werking van het
toestel begint opnieuw bij de volgende opstart, als de lter of de rooster
niet wordt verstopt en pas nadat de blazer is afgekoeld.
De blazer schakelt uit, maar de
Boost mode blijft actief: de telling
wordt nog steeds weergegeven,
het Boost-symbool en het verwar
-
mingslampje knipperen op het
scherm. Wanneer de temperatuur
onder de maximaal toegestane temperatuur zakt, wordt de blazer
opnieuw gestart tot het aftellen eindigt.
- Als de omgevingstemperatuur de maximale boosttemperatuur
bereikt tijdens het aftellen:
-Tweede maal drukken = annulering Boost.
De cursor beweegt naar de vorige actieve modus en de ingestelde tem-
peratuur verschijnt.
NL
43
M16MI325 A03_06/18
Op het scherm van het toestel geeft een cursor het niveau van de duur
van de boost weer door zich voor de kleur te plaatsen: rood, oranje of
groen. Je kan dus je energieverbruik kiezen aankelijk van de duur van
de boost. Naarmate de boost langer duurt, zal het verbruik groter zijn.
De meter verschijnt in Boost-, Auto-, Eco- en Vorstbeschermingsmodi,
ongeacht het temperatuurniveau en is aankelijk van de ingestelde
duur van de boost.
METER VOOR DUUR VAN DE BOOST
C - Rode kleur
Lange boostperiode: het
is aangewezen de duur
van de boost aanzienlijk
in te korten.
Boost-duur
> 60 minuten
Wanneer de boost
langer dan 60 minuten
duurt
B - Oranje kleur
Gemiddelde boostpe-
riode: het is aangewezen
om een iets kortere
boostperiode in te
stellen.
30 minute < duur van
de boost ≤ 60 minuten
Wanneer de boost van
31 tot 60 minuten
duurt
A - Groene kleur
Ideale duur.
Duur van de boost ≤ 30
minuten
Wanneer de boost
minder dan 31 minuten
duurt
U hebt toegang tot de Comfort-temperatuur die is ingesteld in de Auto-
en Comfort-modus. Het is ingesteld op 19°C.
DE TEMPERATUREN VOOR COMFORT- EN
ECOMODI INSTELLEN
Het is mogelijk om de schatting van het energieverbruik in kWh te zien
sinds de laatste reset van de energiemeter.
VERBRUIKSINDICATIE OPGEBOUWD IN
KWH, ENERGIEBESPARING
Het geschatte energieverbruik weergeven
Ga als volgt te werk als u de energiemeter wilt resetten, vanuit de mo-
dus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming.
De energiemeter resetten
1- Druk .
2- Druk tegelijk
en langer dan 5 seconden in.
Om het opnieuw instellen van de energiemeter te verlaten, drukt u
op een willekeurige toets. Het toestel gaat automatisch naar de vo
-
rige actieve modus.
Druk op de modus Auto, Comfort, Eco of
Vorst om deze schatting te zien, , en druk
op
.
Om de weergavemodus van
verbruik te verlaten : druk op een
willekeurige knop, het toestel staat automatisch in de vorige actieve
modus.
1 2 3 4 5 6 7
KINDERBEVEILIGING, TOETSENBLOKKERING /
ONTGRENDELING
Toetsenbord ontgrendelen
Om het toetsenbord te ontgrendelen, drukt u op de en kno-
ppen en houdt u ze weer 10 seconden vast. Het hangslotsymbool
verdwijnt van het scherm, het toetsenbord is ontgrendeld.
Toetsenbord vergrendelen
Om het toetsenbord te vergrende-
len, drukt u op de
en
knoppen en houdt u ze 10 seconden
ingedrukt. Het hangslotsymbool
verschijnt op het scherm, het
toetsenbord is vergrendeld.
3
NA-VENTILEREN
Met en kunt u de temperatuur aanpassen van 16°C tot 19°C
met intervallen van 0,5° C.
Wanneer de blazer en de verwarmingscartridge uitschakelen, blijft de
ventilatie gedurende enkele seconden actief om de levensduur van het
product te behouden en te optimaliseren.
De seconden verschijnen en be
-
ginnen af te tellen, het toetsen-
bord is inactief tijdens het na-ven-
tileren.
Belangrijk: wanneer het toetsen-
bord is vergrendeld, is alleen de
knop (schakelaar) actief.
Als het toestel in de stand-bymodus staat
wanneer het toetsenbord is vergrendeld, moet
u deze voor de volgende opwarming opheffen
om toegang te krijgen tot de instellingen.
De temperatuur voor Comfortmodus instellen
De temperatuur van de Ecomodus instellen
Vanuit Ecomodus heb je toegang tot de instelling van de Ecotempera-
tuur. Het is ingesteld op 15°C.
Met
en kunt u de temperatuur aanpassen van 12°C tot 15°C
met intervallen van 0,5° C.
NL
44
M16MI325 A03_06/18
Overzicht
Automatisch programmeren (Auto): Na een initiële leertijd van een week
zal het toestel de bewoningscycli analyseren om een weekprogramma
te bepalen en te implementeren dat is aangepast aan de wisselende
comfort- (automatisch inzetten boostperiode) en ecoperiodes van uw
levensstijl. De doelstelling bestaat erin een op de gebruiker afgestemde
verwarmingscyclus te deniëren die het beste evenwicht biedt tussen
efficiëntie en comfort. Bij elke start van een comfortperiode wordt een
boost ingezet. De duur van deze boost is de duur die is ingesteld voor
handmatige boost zie boostfunctie pagina 4.
Het productalgoritme zal voortdurend leren en zich aanpassen aan verande
-
ringen in uw bewoningspatronen, en die week na week aanpassen om het
verwarmingsprogramma te optimaliseren volgens veranderingen in uw evo
-
luerende bewoningspatronen.
-DAAGS EN DAGELIJKS PROGRAMMA
GEÏNTEGREERD, ENERGIEBESPARINGEN
AUTOMATISCHE PROGRAMMERING MET
ZELFSTUDIEPROCES
Bediening
Bij de eerste activering van uw toestel
is de modus "auto-programma" stan
-
daard geactiveerd,
in de modus Auto. Om te deactiveren
en
het programma te wijzigen, zie keuze
en beïnvloeding van programma's op
pagina 8.
De eerste week van de bediening is
een leerweek waarin het toestel uw
gewoontes onthoudt en een pro
-
gramma voor de week uitwerkt.
Het denieert bijgevolg
een onaankelijk programma voor
elke dag van de week.
Tijdens deze periode van een week werkt het toestel voorlopig in per
-
manente Comfortmodus . Dit betekent dat enkel handmatige boost
mogelijk is.
Voorbeeld van het scherm
in Comfort periode
Voorbeeld van het scherm
in Eco periode
3
3
Deze functie is beschikbaar op producten die zijn uitgerust met een
bewoningsdetector.
Toepassing van het intelligente programma
Een week na het inschakelen zal het toestel het nieuwe programma
gedurende de komende 7 dagen toepassen. Daarna zal het toestel het
intelligente Autoprogramma week na week optimaliseren door de pe
-
riodes van Boost en Eco nauw te laten aansluiten bij uw levensstijl.
Wanneer het product meer dan 24 uur in de vorstbeschermingsmodus
of in de stand-bymodus staat, dan stopt de zelfstudie en de optima
-
lisatie van het intelligente programma: het toestel slaat het eerder
opgeslagen programma van de laatste week op, voordat u naar de
vorstbescherming of stand-bymodus gaat.
- Voorbeeld 1: Als het product in het midden van het seizoen is geïns
-
talleerd of als de installatie op de bouwplaats wordt verwacht, kan
deze in de stand-bymodus worden ingeschakeld. Wanneer u de auto
-
matische modus selecteert, start de leerweek automatisch. Het toes-
tel staat permanent in comfort en zal uw gewoonten onthouden om
het aangepaste programma de volgende week toe te passen.
- Voorbeeld 2: U selecteert vorstbeschermingsmodus voordat u op va
-
kantie gaat. Als u terugkeert naar de automatische modus, gebruikt
het toestel automatisch het eerder opgeslagen intelligente program
-
ma vanaf de laatste week voordat u vertrok.
Belangrijk: Zorg ervoor dat de automatische programmering zo is
geoptimaliseerd, dat de aanwezigheidsdetectiesensor niet wordt on
-
derbroken door een externe bron, zie belangrijke informatie over het
aanwezigheidsdetectiesysteem op pagina 10.
Toegang tot de programmeringsmodus
Houd in Auto-, Comfort-, Eco- Vorstbeschermingsmodus
gedurende 5 seconden ingedrukt om naar programmeringsmodus te
gaan.
Schematische volgorde van de programmeerinstellingen:
Tijd instellen Dag instellen
Programma's
keuze
 DAGEN EN DAGELIJKS PROGRAMMA
In deze modus hebt u de mogelijkheid om uw toestel te programmeren
door één van de vijf programma's in te stellen die beschikbaar zijn voor
iedere dag van de week. Bij elke overgang van Eco naar Comfort wordt
een boost ingezet voor de duur ingesteld voor handmatige boost zie
boostfunctie pagina 5..
Dag en tijd instellen
In deze modus kunt u dag en tijd instellen om uw toestel te
programmeren in overeenstemming met uw behoeften.
1- Houd in Auto-, Comfort-, Eco- Vorstbeschermingsmodus
gedurende 5 seconden ingedrukt.
De cursor beweegt naar de modus dag- en tijd instellen.
1
5 sec.
2- Met behulp van
of selecteren. De twee uurcijfers knip-
peren.
Als u
of ingedrukt houdt, zullen de uren snel scrollen.
Opslaan door op
te drukken .
1
1 2
3- De twee cijfers van de minuten zullen knipperen.
Met behulp van of selecteren.
Sla op door op
te drukken.
1
1 2
NL
45
M16MI325 A03_06/18
Keuze van programma's
Schematische volgorde van programma's:
Auto Comfort Eco P1 P2 P3
Het toestel wordt standaard geleverd met de modus zelfstudie
ingeschakeld zoals beschreven op pagina 6. Als dit programma aan uw
eisen voldoet, hoeft u niets meer te doen, het toestel, na de initiële
7-daagse leertijd, volgt het autoprogramma dat zich blijft aanpassen
aan uw bewoningscycli.
Overzicht van programma's
- Auto: Automatisch programmeren (Zie Automatisch programmeren
met zelfstudieproces op pagina 6).
- Comfort: uw toestel werkt in de Comfort-modus, 24 uur per dag, voor
elke geselecteerde dag.
Opmerking: U kunt de temperatuur van de Comfort-modus instellen
op de gewenste temperatuur (zie het gedeelte Comfort-temperatuur
instellen pagina 5).
- Eco: Het toestel werkt 24 uur per dag in Eco-modus.
Opmerking: Je kan de temperatuur van Ecomodus naar wens instellen
(zie de sectie Temperatuur van de Ecomodus instellen op pagina 5).
- P1: uw toestel werkt in de Comfort-modus van 06:00 tot 22:00 uur (en
in de Eco-modus van 22:00 tot 06:00 uur).
- P2: uw toestel werkt in de Comfort-modus van 06:00 tot 7:30 en van
22:00 tot 23:30 (en in de Eco-modus van 7:30 tot 22:00 en van 23:30
tot 06:00 uur).
- P3: Uw toestel werkt in de comfortmodus van 06:00 tot 7:30, van
18:00 tot 19:30 en van 22:00 tot 23:30 (en in Eco-modus van 23:30 tot
06:00, vanaf 7:30 tot 18:00 en 19:30 tot 22:00).
1- Als u de tijd en dag net heeft ingesteld, ga dan naar stap 2.
Houd in Auto-, Comfort-, Eco- Vorstbeschermingsmodus
ge-
durende 5 seconden ingedrukt.
Wanneer de cursor boven het ingestelde tijdsymbool beweegt
,
druk kort op
.
1
6. Druk op om de programmeringsmodus te verlaten en terug te
keren naar de automatische modus.
Opmerking: zonder enige actie op de toetsen, zal het na een paar mi
-
nuten naar Auto terugkeren.
3- Met
of , selecteer P1.
P1 knippert. Druk op
gedurende 5 seconden om wijzigingen
aan te brengen.
1
5 sec.
2
1
Opslaan door op te drukken.
4 - De starttijd van P1 (die standaard is 06:00) zal knipperen.
Met behulp van
of , u kunt deze keer wijzigen, met
stappen van 30 minuten.
2
1
2- Druk of . De cursor beweegt boven prog.
1
Mogelijke wijzigingen van programma’s
Als de standaard tijdsschema's voor de programma's P1, P2 en P3 niet
geschikt voor u zijn, kunt u deze wijzigen.
De P1-, P2- of P3-programma's wijzigen.
Als u de tijdschema's voor de P1-, P2- of P3-programma's wijzigt,
worden de schema's gewijzigd voor alle dagen van de week waarvoor
P1, P2 of P3 is ingesteld.
5- De P1-eindtijd (standaard is dit 22:00) zal knipperen. Gebruik
of
om de tijd met stappen van 30 minuten aan te passen.
Opslaan door op
te drukken.
2
1
5- Druk op om de programma's te wijzigen en/of te toewijzen .
Druk 3 keer op
als u de instelling voor tijd- en dagmodus wilt ver-
laten. .
4- De cursor boven het nummer 1 (dat maandag vertegenwoordigt)
knippert. Selecteer de datum met behulp van
of .
Opslaan door op te drukken.
1
1 2
NL
46
M16MI325 A03_06/18
De dagen van de week worden allemaal weergegeven. Het stan-
daardprogramma Auto (Automatisch programma, zie pagina 6) verschi-
jnt op het scherm.
1 2 3 4 5 6 7
2- Druk op of .
Het programma dat standaard wordt beïnvloed, Auto, knippert. Het
wordt toegepast op alle dagen van de week.
Versie met bewoningsdetector: Andere versie:
De dagen van de week worden weergegeven met de programma's die u
daarvoor hebt ingesteld, wat elke dag Comfort CONF betekent.
2- Druk op
of .
Het programma voor dag 1 (1 = maandag, 2 = dinsdag, enz.) knip
-
pert.
1
1 2 3 4 5 6 7 1
3- Kies het programma voor vandaag met of .
Opslaan door op te drukken.
1
1 2
Keuzes en toewijzing programma’s
Correspondentie dagen /
getallen
maandag 1
dinsdag 2
woensdag 3
donderdag 4
vrijdag 5
zaterdag 6
zondag 7
Voorafgaande informatie:
schermzone
22
1- Wanneer u tijd en dag instelt zal de cursor automatisch onder PROG
worden geplaatst.
Vanuit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming, drukt u
dan gedurende 5 seconden op
. Wanneer de cursorpositie on-
der het ingestelde tijdsymbool ligt
, druk nogmaals op .
5 - Zodra u een programma voor elke dag hebt gekozen, bevestigt u uw selectie door op
te drukken. De dagen van de week zullen achtereen-
volgens over het scherm scrollen met de programma's die u voor hen hebt ingesteld (P1, P2, P3, CONF of ECO).
Om de programmeringsmodus te verlaten, drukt u tweemaal op
.
4- Het programma dat is toegewezen aan de tweede dag van de week
(dinsdag) zal knipperen.
Herhaal de eerder beschreven procedure (in punt 3) voor elke dag van
de week.
1
NL
47
M16MI325 A03_06/18
De programma's die u hebt geselecteerd bekijken
- Druk vanuit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming
gedurende 5 seconden op
. Druk tweemaal op , het
programma voor elke dag van de week (Comfort, Eco, P1, P2 of P3)
scrolt over het scherm voor u.
- Druk tweemaal op om de weergavemodus voor programmering
te verlaten.
Handmatige en tijdelijke vrijstelling van een lopend
programma
Met deze functie kunt u de temperatuurinstelling tijdelijk wijzigen tot
de volgende geplande temperatuurwijziging of de transitie naar 0:00.
Voorbeeld:
1- Het toestel bevindt zich in Automodus. Het lopende programma is
Eco 15,0°C.
3- Deze wijziging wordt automatisch geannuleerd bij de volgende pro-
grammawijziging of overgang naar 0:00 uur.
3
2- Door op of te drukken, kunt u tijdelijk de gewenste tem-
peratuur wijzigen tot bijvoorbeeld 16°C.
OPEN VENSTER-DETECTIE,
ENERGIEBESPARING
Belangrijke informatie over de open vensterdetectie
Belangrijk: de open venster-detectie is gevoelig voor temperatuur-
schommelingen. Het toestel reageert op het openen van vensters
volgens verschillende parameters: temperatuurinstelling, stijging en
daling van de temperatuur in de kamer, buitentemperatuur, locatie van
het toestel …
Als het toestel zich dicht bij een voordeur bevindt, kan de detectie in
storing gaan door de lucht die via de geopende deur binnenkomt. Als
dit een probleem vormt, raden we aan de automatische modus voor de
-
tectie van openstaande ramen uit te schakelen (zie pagina 14). U kunt
echter de handmatige activering gebruiken (zie pagina 10).
2
1
Legende
= de voorkeurslocatie
= een andere locatie
Overzicht
Temperatuurcyclus verlagen door vorstbescherming in te stellen tijdens
het verluchten van een kamer door een geopend raam. U kunt toegang
krijgen tot de open vensterdetectie vanuit de Comfort, Eco en Auto
modi. Twee manieren om de detector in te schakelen:
- Automatische activering, de cyclus van de verlaging van de tempera
-
tuur begint zodra de blazer een temperatuurverandering detecteert.
- Handmatig activeren, de cyclus van verlaging van de temperatuur be
-
gint door op een knop te drukken.
Opmerking: De cursor die overeenstemt met de bedieningsmodus,
d.w.z. de Eco-modus in ons voorbeeld, knippert tijdens de tijdelijke afwi
-
jking.
Handmatige en tijdelijke wijziging van de duur van de
boost in Automodus
Wanneer een boost automatisch wordt ingezet vanuit Automodus kunt
u de duur van de huidige boostcyclus tijdelijk wijzigen. De aangepaste
duur wordt niet opgeslagen voor de volgende automatische of handma
-
tige boostcyclus.
Voorbeeld:
1- Het toestel bevindt zich in Automodus. Het lopende programma is
Comfort 19,0°C en er loopt een automatische boostcyclus.
2- Door op
of te drukken, kunt u tijdelijk de gewenste duur
van de boost wijzigen tot bijvoorbeeld 70 minuten.
3- Deze wijziging wordt automatisch geannuleerd aan het eind van de
boostcyclus.
3
NL
48
M16MI325 A03_06/18
Automatische activering (bedrijfsinstellingen)
Op pagina 14 staat hoe u deze modus uitschakelt.
Het toestel detecteert een temperatuurdaling. Een geopend venster,
een buitendeur, kan de temperatuurdaling veroorzaken.
Opmerking: Het verschil tussen lucht binnen en buiten moet een aan
-
zienlijke temperatuurdaling veroorzaken voor dit wordt opgemerkt door
het toestel.
Deze temperatuurdaling leidt tot wijziging naar Vorstbeschermingsmo
-
dus.
Digitale meter Vorstbescherming
Als het toestel vanwege een geopend raam op een lagere tempera-
tuurcyclus werkt, verschijnt op het scherm een meter die de cyclusti-
jd weergeeft. De teller wordt volgende keer automatisch gereset naar
Vorstbescherming door een geopend raam (automatische of handma
-
tige activering).
Verlaat Vorstbeschermingsmodus
U de Vorstbeschermingsmodus, door op een knop te druk.
Opmerking: als een temperatuurstijging wordt gedetecteerd, kan het
toestel terugschakelen naar de vorige modus (actieve modus vóór de
detectie van het openstaande venster).
Handmatige activering
Door meer dan 5 seconden
ingedrukt te houden zal het
toestel Vorstbeschermingsmo
-
dus inschakelen.
BEWONINGSDETECTIE, ENERGIEBESPARING
Belangrijke informatie over de bewoningsdetectie
De bewoningsdetector is gevoelig voor temperatuurschommelingen en
licht en wordt waarschijnlijk beïnvloed door de volgende items:
- Hete of koude bronnen zoals blazers, lichten, airconditioners.
- Reecterende oppervlakken zoals spiegels.
- Dier dat het detectiegebied passeert.
- Voorwerpen die met de wind bewegen, zoals gordijnen en planten.
Schakel de bewoningsdetectie uit als uw toestel dichtbij een van deze
zaken is geïnstalleerd.
Zie voor het uitschakelen van de bewoningsdetectie pagina 14.
Opmerking: het detectiebereik varieert aankelijk van de omgevings
-
temperatuur.
Overzicht
Het toestel past bij uw levensstijl terwijl
u uw stroomverbruik
onder controle houdt.
Met de infraroodsensor vooraan optima
-
liseert het toestel de warmtebeheersing
op een slimme manier: het detecteert
beweging in de kamer waar het is geïns
-
talleerd.
Bij afwezigheid wordt de instelling van
de temperatuur automatisch verlaagd wat leidt tot energiebesparin
-
gen. Blokkeer de detectiezone van de sensor niet door een obstakel (gor-
dijnen, meubels …) om de juiste werking te garanderen.
Verlaging van de temperatuur tijdens onbewoonde perioden
* Onveranderbare fabrieksinstellingen
Onbewoonde
periodes *
Waarde van verlaging
van instellingstemperatuur *
72 uur Vorstbescherming
Opmerking: Wanneer er aanwezigheid in de kamer wordt gedetecteerd,
keert het toestel automatisch terug naar de oorspronkelijke modus.
Opmerkingen:
Als de sensor is ingeschakeld en beweging in de ruimte detecteert, licht
het scherm standaard enkele seconden op en gaat daarna uit. Om de
achtergrondverlichting te wijzigen, zie pagina 12, achtergrondverlich
-
ting.
Afdelingen van de detectiezone
Detectie zone, voor een tempe-
ratuur van 19°C.
De detectiezone is verdeeld in
actieve en inactieve gebieden.
Een persoon die het gebied
passeert, wordt gedetecteerd
door de infrarood sensor.
65°
65°
Active area
Inactive area
Bovenaanzicht
Zijaanzicht
30°
INFORMATIE OVER AFSLUITING VAN
STROOM
Afsluiting van stroom
Bij overconsumptie veroorzaakt een energiebeheerder of een afsluiter
geen uitstap van de algemene stroomonderbreker (voorbeeld: gelijktij
-
dig gebruik van uw diverse huishoudelijke apparaten en andere).
Hierdoor verbruikt u minder energie en kan u bij uw energieleverancier
betere voorwaarden afdwingen.
Belangrijk: Gebruik het afsluiten van de stroom niet bij een strooms
-
toring. Dit type van stroomafsluiting leidt tot een opeenvol-
ging van plotse en frequente stroomuitvallen. Hierdoor kan
uw toestel vroegtijdig verslijten of slecht werken. Dit is niet
gedekt door de garantie van de fabrikant.
NL
49
M16MI325 A03_06/18
De RF-signaalsterkte controleren
U kunt op elk moment de RF-transmissieprestatie tussen de blazer en de
afstandsbediening controleren.
Houd in Vorstbeschermingsmodus gedurende 5 seconden
ingedrukt om het RF-ontvangstniveau weer te geven. Dan verschijnt het
niveau op het scherm.
5 sec.
0 = Hoog RF-transmissieniveau, de locatie van de afstandsbediening
is geoptimaliseerd.
9 = Laag RF-transmissieniveau:
Om de prestaties bij RF-transmissie tussen de 2 toestellen te ver
-
beteren en ervoor te zorgen dat het beheer via de afstandsbedie-
ning wordt geoptimaliseerd:
- Zorg ervoor dat de RF-transmissie niet wordt onderbroken,
beweeg de afstandsbediening.
- Plaats de afstandsbediening dichter bij de blazer.
Annulering van de RF-koppeling
U kunt op elk moment de RF-transmissie tussen de blazer en de
afstandsbediening annuleren.
Druk vanuit de vorstbeschermingsmodus gedurende 5 seconden
tegelijkertijd op
en .
5 sec.
Het symbool verdwijnt uit het scherm, de afstandsbediening en de
blazer zijn niet met elkaar verbonden.
OPTIONEEL: AFSTANDSBEDIENING DOOR
RF-AFSTANDSBEDIENING
1- Vanuit de vorstbeschermingsmodus drukt u gedurende 5 seconden
op
.
5 sec.
RF-koppeling tussen de afstandsbediening en de blazer
Als de afstandsbediening en de blazer in de fabriek niet werden
gekoppeld,
ga dan als volgt te werk
:
2- De blazer bevindt zich in de koppelingsmodus.
Ga dan verder naar het koppelen van de afstandsbediening
(raadpleeg de handleiding voor installatie en gebruik).
3- Wanneer zowel de blazer als de afstandsbediening zijn gekoppeld,
verschijnt het
symbool en blijft dit zichtbaar. De blazer keert au-
tomatisch terug naar de vorstbeschermingsmodus.
Overzicht
Uw toestel kan worden beheerd met een draadloze RF-afstandsbediening.
Enkel de RF-koppelprocedures die op de bediening worden uitgevoerd,
zijn in deze handleiding beschreven.
Raadpleeg de bijhorende handleiding voor het installeren en gebruiken
van de afstandsbediening.
NL
50
M16MI325 A03_06/18
GEBRUIKERSINSTELLINGEN
TOEGANG
U heeft toegang tot gebruikersinstellingen in 3 stappen:
Uit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming:
Informatie scherm
1
Informatie scherm
1
Gebruiker =
Gebruikersinstellingen
Houd gedurende 5
seconden ingedrukt
1
Druk tweemaal
kortstondig
2
Druk kort op
3
Volgorde instellen:
Achtergrondverlichting Vorstbeschermingstemperatuur Maximale duur van de boost Maximale omgevingstemperatuur
ACHTERGRONDVERLICHTING INSTELLING
2- Druk op om op te slaan en naar de volgende instelling te gaan.
DE VORSTBESCHERMINGSTEMPERATUUR
INSTELLEN
Uw toestel is vooraf ingesteld op 7°C. U kunt de vorstbeschermingstem-
peratuur aanpassen
van 5°C tot 11°C, met intervallen van 0,5°C.
4-
Druk op om op te slaan en naar de volgende instelling te gaan.
Druk tweemaal op
om de gebruikersinstellingen te verlaten.
3- Druk op
of om de door u gewenste temperatuur te
bereiken.
1- Er kunnen drie modi worden ingesteld:
Versie zonder bewoningsdetector:
L1 = Tijdelijke achtergrondverlichting: Achtergrondverlichting van
het scherm als u op een knop drukt.
L2 = Non-stop achtergrondverlichting: Altijd achtergrondverlich-
ting van het scherm.
L3 = In deze versie werkt het toestel volgens de L1-modus.
Versie met bewoningsdetector:
L1 = Tijdelijke achtergrondverlichting: Achtergrondverlichting van
het scherm als u op een knop drukt of tijdens de detectie van
de bewoning.
L2 = Non-stop achtergrondverlichting: Altijd achtergrondverlich-
ting van het scherm.
L3 = Tijdelijke achtergrondverlichting: Achtergrondverlichting van
het scherm als u op een knop drukt.
L3-modus is de standaardinstelling.
Druk op
of om de gewenste instelling te kiezen.
Druk tweemaal op om de gebruikersinstellingen te verlaten.
INSTELLEN VAN DE MAXIMALE DUUR VAN
DE TOEGELATEN BOOST
De maximale duur van Boost is vooraf ingesteld op 60 minuten. U kunt
het van 30 tot 90 minuten aanpassen met intervallen van 30 minuten.
7- Het boostsymbool en de verwarmingslampje verschijnen op het
scherm. De voorgeprogrammeerde duur van 60 minuten knippert.
8- Druk op of om de gewenste duur weer te geven.
NL
51
M16MI325 A03_06/18
9 - Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende ins-
telling, druk op
.
MAXIMALE OMGEVINGSTEMPERATUUR
TIJDENS BOOST INSTELLEN
Als boost wordt geactiveerd in Auto-, Comfort-, Eco- of Vorstbescher-
mingsmodus moet de blazer de kamer verwarmen tot de tempera-
tuurgrens: de maximale omgevingstemperatuur.
Wanneer deze wordt bereikt stopt de blazer automatisch. Hij start
opnieuw om deze temperatuur te behouden tot aan het eind van de
boostperiode.
Het is voorgeprogrammeerd op 25°C, u kunt deze aanpassen van 20°C
tot 35°C met intervallen van 1°C.
Druk tweemaal op
om de gebruikersinstellingen te verlaten.
Het Boost-symbool en het verwarmingslampje verschijnen op het
scherm en de maximale temperatuur knippert.
14- U kunt de maximale temperatuur van de Boost instellen door op
of te drukken van 20°C tot 35°C met intervallen van 1°C.
15- Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende ins
-
telling, druk op
. Druk tweemaal op om de gebruikersins-
tellingen te verlaten.
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN
Om terug te keren naar de fabrieksinstellingen, ga verder in de onders-
taande volgorde:
1- Druk bij de vorige instelling op
. rest verschijnt op het scherm.
2- NO wordt weergegeven. Druk op of om YESte selecte-
ren.
yes = Standaard fabriekswaarden opnieuw instellen
NO = Fabrieksinstellingen niet opnieuw ingesteld
3- Houd
gedurende 5 seconden ingedrukt. Het toestel keert terug
naar de oorspronkelijke conguratie en gaat automatisch terug naar
het startscherm van de gebruikersinstellingen.
5 sec.
Parameters Fabrieksinstellingen
Werking
Comfort instellingstemperatuur 19°C
Temperatuur Eco-instelling 15°C
Boost-duur 60 min.
Toetsenblokkering Uitgeschakeld
Gebruikersinstellingen
Achtergrondverlichting L3
Vorstbeschermingstemperatuur 7°C
Maximale Boost-duur 60 min.
Maximale omgevingstemperatuur
voor het automatisch stoppen van
de Boost
25°C
De volgende fabriekswaarden zullen van kracht zijn:
Druk op
om de gebruikersinstellingen te verlaten.
NL
52
M16MI325 A03_06/18
INSTALLATIE-INSTELLINGEN
TOEGANG
U heeft toegang tot gebruikersinstellingen in 4 stappen:
Uit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming:
Volgorde instellen:
Conguratie van detectiemodi Pincode vergrendeling Fabrieksinstellingen herstellen
Informatiescherm
1
Informatieschermen
1
Druk gedurende 5
seconden
1
Druk tweemaal
kortstondig
2
Druk 10
seconden in
3
Druk kort
4
InSt = Instellingen
installateur
CONFIGURATIE VAN DETECTIEMODI
Open venster detectie, activeren / deactiveren van de
automatische modus
1- Druk op of .
On = automatische modus geactiveerd
OFF = automatische modus uitgeschakeld.
De automatische modus is ingeschakeld als standaardinstelling.
2- Om op te slaan en automatisch naar de volgende instelling te gaan,
druk op
. Druk driemaal op om de gebruikersinstellingen
te verlaten.
Bewoningsdetectie, activering / deactivering
1- Bewoningsdetectie ingeschakeld is de standaard instelling.
5 sec.
2- Druk op
of .
on = bewoningsdetectie ingeschakeld.
OFF = bewoningsdetectie uitgeschakeld.
3- Om op te slaan en automatisch naar de volgende instelling te gaan,
drukt u op
. Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u
3 maal op
.
Overzicht
Uw verwarmingstoestel is beschermd met een veiligheidscode tegen
niet-geautoriseerd gebruik. De pincode (Personal Identity Number) is
een
aanpasbare 4-cijferige code. Wanneer ingeschakeld, voorkomt het
toegang tot de volgende instellingen:
- De Comfortmodus selecteren : De toegang tot de Comfortmodus is
verboden.
- Minimum- en maximumlimieten van het ingestelde
temperatuurbereik (de temperatuur wijziging is verboden buiten het
toegestane instelbereik).
- Programmeermodus.
- Open venster detectie instellingen.
- De temperatuur voor Ecomodus instellen.
- De temperatuur voor Vorstbescherming instellen.
Bij de versie met bewoningsdetector:
- Bewoningsdetectie instellingen.
Er zijn 3 belangrijke stappen nodig voor het eerste gebruik van de
pincode vergrendeling:
1 - Pincode initialiseren. Voer de voorgeprogrammeerde pincode (0000)
in om toegang te krijgen tot de functie.
2 - Pincode activeren om instellingen te vergrendelen die worden
beschermd door de pincode.
3 - Pincode aanpassen. Vervang 0000 door de aangepaste code
PIN CODE VERGRENDELING
NL
53
M16MI325 A03_06/18
Initialisatie pincode
Standaard is de pincode niet ingeschakeld. De instelmogelijkheid is
alleen beschikbaar in de stand-by-modus.
1- Standaard is de pincode ingesteld op 0000.
Druk op
of om 0 te selecteren. Het knippert. Opslaan door
op
te drukken.
De pincode wordt geïnitialiseerd, de volgende instelling wordt automa
-
tisch weergegeven:
Pincode activering.
1 2
2 - Voor andere nummers selecteert u 0 door op te drukken.
Wanneer 0000 verschijnt, drukt u opnieuw op
om op te slaan
en te verlaten.
Activering/deactivering van de pincode
De pincode is ingeschakeld. Een wijziging van gereserveerde instellin-
gen die in "Overzicht" staan, is nu onmogelijk .
2- Druk op
om op te slaan en terug te keren naar het startscherm
van de thuisinstallatie.
1- OFF verschijnt op het scherm .
Druk op of om de pincode in te schakelen.
OFF verschijnt op het scherm.
OFF = pincode geactiveerd
OFF = pincode gedeactiveerd
Pincode aanpassen
Als u de pincode hebt geactiveerd, volgt u de onderstaande stappen.
Als alternatief moet u de stappen 1 en 2 van het initialisatieproces eve
-
nals de stappen 1 en 2 van het activeringsproces kopiëren voordat u de
pincode aanpast.
Denk eraan dat u uw persoonlijke pincode maar kan instellen nadat de
initialisatie en activering van de pincode werd voltooid.
3- Druk op
om te bevestigen. De nieuwe code is nu opgeslagen.
1- Wanneer On wordt weergegeven, drukt u tenminste 5 seconden
op
.
5 sec.
2- De code 0000 verschijnt en het eerste cijfer knippert. Druk op
of om het eerste gewenste cijfer te selecteren. Druk
vervolgens op
om op te slaan en te verlaten. Herhaal deze
bewerking voor resterende 3 cijfers.
1 2
4- Druk nogmaals op om de modus voor het instellen van de pin-
code af te sluiten en terug te keren naar het startscherm van de ins-
tellingen voor installatie.
Om de Installatie--instellingen te verlaten, drukt u
twee keer op
.
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN
Als de beveiligingscode van de pincode is uitgeschakeld, worden de instel-
lingen van de gebruiker en de installatie opnieuw geïnitialiseerd:
1- In de pincode-instellingen, druk op . rest verschijnt kort op
het scherm.
NL
54
M16MI325 A03_06/18
2- NO wordt weergegeven. Druk op of om YESte selec-
teren.
yes = Standaard fabriekswaarden herstellen
NO = Fabrieksinstellingen niet opnieuw ingesteld
3- Houd de toets
gedurende 5 seconden ingedrukt. Het toestel
keert terug naar de oorspronkelijke conguratie en gaat automatisch
terug naar het startscherm van de installatie- instellingen.
5 sec.
Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u twee keer op
.
Instellingen Fabrieksinstellingen
Werking
Comfort instellingstemperatuur 19°C
Instelling temperatuur Eco 15°C
Boost-duur 60 min.
Toetsenblokkering Uitgeschakeld
Gebruikersinstellingen
Achtergrondverlichting L3
Vorstbeschermingstemperatuur 7°C
Maximale Boost-duur 60 min.
Maximale omgevingstemperatuur
tijdens boost
25°C
Installatie-instellingen
Automatisch open venster
detectie
Ingeschakeld
Bewoningsdetectie Ingeschakeld
Pincode beveiliging Uitgeschakeld
Waarde van de pincode 0000
De volgende fabriekswaarden zullen van kracht zijn:
NL
55
M16MI325 A03_06/18
EXPERTINSTELLINGEN
TOEGANG
U heeft toegang tot expertinstellingen in 5 stappen.
Uit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming:
Informatiescherm
1
Informatieschermen
1
Houd 5 seconden
ingedrukt
1
Druk tweemaal
kortstondig
2
Druk lang en gelijktijdig 10
seconden op
4
Druk 10
seconden in
3
Druk
kortstondig
5
Informatiescherm
Pro = Expert instellingen
Volgorde instellen:
Aanpassing sensor omgevingstemperatuur Interne temperatuurbewaking Aanpassing schakelverschil Fabrieksinstellingen herstellen
INSTELLING VAN DE OMGEVINGSTEMPERATUUR SENSOR
Overzicht
Belangrijk: Deze bediening is voorbehouden aan professionele instal-
lateurs. Verkeerde wijzigingen kunnen leiden tot afwijkingen in de stu-
ring.
In het geval dat de gemeten temperatuur (gemeten met een betrouw
-
bare thermometer) ten minste 1°C of 2°C verschilt ten opzichte van de
instellingstemperatuur van de radiator.
De kalibratie past de temperatuur aan die gemeten wordt door de om
-
gevingstemperatuursensor om een afwijking van + 5°C tot -5°C te com-
penseren met intervallen van 0,1°C.
Belangrijk: Voordat u de kalibratie uitvoert, is het aangeraden 4 uur te
wachten na de instelling van de temperatuur om er zeker van te zijn dat
de omgevingstemperatuur gestabiliseerd is.
Instelling van de omgevingstemperatuur sensor
1- Als het verschil van kamertemperatuur negatief is, bijvoorbeeld:
Temperatuurinstelling (wat u wilt) = 19°C.
Omgevingstemperatuur (wat u kan aezen van een betrouwbare
thermometer) = 18°C.
Verschil gemeten = -1°C.
Om te corrigeren, gaat u als volgt te werk:
Sensortemperatuur = 21°C
(De gemeten temperatuur kan verschillen door de locatie van de ther
-
mostaat in de kamer).
Verminder de temperatuur die door de omgevingstemperatuursensor
gemeten wordt met 1°C door op
te drukken.
In ons voorbeeld gaat de door de sensor gemeten temperatuur
van 21°C naar 20°C.
2- Als het temperatuurverschil in de kamer positief is, bijvoorbeeld:
Temperatuur instellen (wat u wilt) = 19°C.
Omgevingstemperatuur (wat u kan aezen van een betrouwbare
thermometer) = 21°C.
Verschil gemeten = +2 °C.
Om te corrigeren, gaat u als volgt te werk:
Sensortemperatuur = 21°C.
(De gemeten temperatuur kan verschillen door de locatie van de ther
-
mostaat in de kamer).
NL
56
M16MI325 A03_06/18
Om de nieuwe waarde goed te keuren, drukt u op . Om de Ex-
pert-instellingen te verlaten, drukt u
3 maal op
.
Verhoog de temperatuur gemeten door de sensor voor omgevingstem-
peratuur met 2°C door te drukken op
.
In ons voorbeeld gaat de door de sensor gemeten temperatuur
van 21°C naar 23°C.
2- Om op te slaan en automatisch naar de volgende instelling te gaan,
druk op
. Om de Expert-instellingen te verlaten, drukt u
3
maal op
.
Om de Expert-instellingen te verlaten, drukt u
3 maal op
.
De sensorcalibratie opnieuw op 0 instellen
Om de waarde van de correctie op "0" te zetten, doet u het volgende:
1- Houd
of minstens 3 seconden ingedrukt als de tempera-
tuur gemeten door de sensor verschijnt.
3 sec.
Belangrijk: Deze wijzigingen moeten door gekwaliceerd per-
soneel worden uitgevoerd, het moet tijdens de eerste installa-
tie in productie of ter plaatse worden uitgevoerd
Een geïntegreerde oververhittingsbeveiliging is aanwezig op onze
blazer. Deze wordt geactiveerd wanneer een interne temperatuurlimiet
is bereikt: de blazer en de regelaar stoppen meteen.
De maximale instelling is vooraf ingesteld op 65°C. U kunt tussen 60°C
en 90°C met intervallen van 5°C aanpassen.
Druk op
of dan opslaan door op te drukken .
Als u het niet wilt wijzigen, drukt u op
: het toestel gaat automa-
tisch door om de volgende instelling in te stellen.
INTERNE TEMPERATUURBEWAKING
1 2
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN
Als de beveiligingscode van de pincode is uitgeschakeld, worden de ge-
bruikers-, installatie- en expertinstellingen opnieuw geïnitialiseerd:
1- Druk vanuit de interne temperatuurbewakingsinstelling op .
rest verschijnt op het scherm.
Om de Expert-instellingen te verlaten, drukt u
3 maal op
.
Het schakelverschil dat door de regelaar wordt gebruikt kan worden
aangepast.
Het schakelverschil is voorgeprogrammeerd op 1°C. U kunt dit
aanpassen van 0,5°C tot 3°C met intervallen van 0,5°C.
Druk op
of dan opslaan door op te drukken .
Als u het niet wilt wijzigen, drukt u op
: het toestel gaat automa-
tisch door om de volgende instelling in te stellen.
AANPASSING SCHAKELVERSCHIL
1 2
Belangrijk: Deze wijzigingen moeten worden uitgevoerd door
gekwaliceerd personeel.
2- NO wordt weergegeven. Druk op of om YEStte selec-
teren.
yes = Standaard fabriekswaarden opnieuw instellen
NO = Fabrieksinstellingen niet opnieuw ingesteld
3- Druk gedurende 5 seconden op de toets . Het toestel keert terug
naar de oorspronkelijke conguratie en gaat automatisch terug naar
de automatische modus.
5 sec.
NL
57
M16MI325 A03_06/18
Om de Expertinstellingen te verlaten, drukt u 3 keer op .
Volgende fabrieksinstellingen zullen gelden:
Instellingen Fabrieksinstellingen
Werking
Comfort instellingstemperatuur 19°C
Temperatuur Eco-instelling 15°C
Boost-duur 60 min.
Toetsenblokkering Uitgeschakeld
Gebruikersinstellingen
Achtergrondverlichting L3
Vorstbeschermingstemperatuur 7°C
Maximale Boost-duur 60 min.
Maximale omgevingstemperatuur
voor het automatisch stoppen van
de Boost
25°C
Installatie-instellingen
Automatisch open venster
detectie
Ingeschakeld
Bewoningsdetectie Ingeschakeld
Pincode beveiliging Uitgeschakeld
Waarde van de pincode 0000
Expertinstellingen
Aanpassing sensor 0,0
Interne temperatuurbewaking 65°C
Aanpassing schakelverschil 1,0°C
ONDERHOUD EN REINI-
GING VAN DE STOFFILTER
Schakel het toestel uit door op de knop (schakelaar) te drukken, voordat
u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Het toestel kan met een vochtige doek worden gereinigd; gebruik nooit
schuurmiddelen of oplosmiddelen.
De blazer is uitgerust met een verwijderbare stoffilter, die onzuiverheden
uit de lucht haalt die in de kamer wordt geblazen.
Als de lter verzadigd is, kan ophoping van stof ervoor zorgen dat het
toestel stopt.
• Onderhoud en reiniging van de stoffilter
In Boost-modus, verschijnt het woord FILT op het scherm.
Schakel het toestel uit door op de knop onder de blazer te drukken,
voordat u een lterverwijdering uitvoert.
Ga voor het reinigen van het lter als volgt te werk:
1 - Druk van rechts of links op de lterstrip en haal deze vervolgens uit
de sleuf.
2 - Gebruik een stofzuiger om het stof op de lter weg te halen. Was de
lter onder een waterkraan met een vochtige spons, als hij erg vuil is.
Laat de lter na het wassen drogen.
Belangrijk: het wordt aanbevolen om de lter ten minste eenmaal
per maand schoon te maken, tenzij het woord
FILT
eerder op het
scherm verschijnt.
3 - Als u het toestel hebt schoongemaakt en gedroogd, plaatst u de
lter in zijn gleuf door het in de houders te plaatsen.
NL
58
M16MI325 A03_06/18
Technische specificaties
-IP24 (blazer horizontaal georiënteerd volgens installatie).
- Spanning bij gebruik: 230V +/- 10% 50Hz.
- Schakelaar: goedgekeurde cyclus 10.000.
- Radiofrequentie: 2,4035 Ghz / 2,4055 Ghz / 2,4075 Ghz.
- Maximale verzonden RF-kracht: <1 mW.
- Stand-by verbruik: <1W.
Geïntegreerde tangentiële blazer:
- Ingebouwde beveiliging tegen oververhitting (bescherming tegen over
-
verhitting door interne sensor en thermische zekering).
- PTC-warmteweerstand met zelfregelend vermogen van 950 W +5/- 10%
naargelang de omgeving.
Voedingskabel:
- klasse II: 800 mm, 2 geleiders of 3 geleiders.
Verklaring van conformiteit:
We verklaren hierbij onder onze uitsluitende verantwoor
-
delijkheid dat de producten die in deze instructies worden
beschreven conform de bepalingen van de Richtlijnen en
geharmoniseerde normen zijn die hieronder worden opge
-
somd:
- RED 2014/53/EU:
Artikel 3.1a (Veiligheid): EN60335-1/EN60335-2-30/EN60335- 2-43/
EN62333
Artikel 3.1b (EMC): ETSI EN301489-1/ ETSI EN301489-3
Artikel 3.2 (RF): ETSI EN 300440
- ERP 2009/125/EG
- Verordening 2015/1188 / EU
- ROHS 2011/65/EU : EN50581
en worden vervaardigd met behulp van processen die zijn gecertificeerd
ISO 9001 V2015.
Het symbool
op het product geeft aan dat het op het eind van zijn
nuttige levensduur moet worden weggegooid in een speciaal inzamelpunt
voor afval zoals voorgeschreven door Europese Richtlijn WEEE 2012/19/EU.
Als u het vervangt, kunt u deze ook terugsturen naar de retailer waaruit u
de vervangende apparatuur koopt. Dit is dus geen gewoon huishoudelijk
afval. Het recyclen van producten helpt ons het milieu te beschermen en
minder natuurlijke grondstoffen te gebruiken.
NL
59
M16MI325 A03_06/18
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienung ........................................................................................................................................................................................................................................ 60
Diagramm ......................................................................................................................................................................................................................................................................60
Einschalten/Standby-Modus .........................................................................................................................................................................................................................................60
Auswahl des Betriebsmodus ..........................................................................................................................................................................................................................................61
Boost-Funktion ............................................................................................................................................................................................................................................................... 61
Nachlûften ...................................................................................................................................................................................................................................................................... 62
Skala der BOOST-DAUER................................................................................................................................................................................................................................................. 62
Einstellen der Temperaturen für den Komfort- und den Eco-Modus ............................................................................................................................................................................ 62
Verbrauchsanzeige, zusammengefasst in kWh, Energieeinsparungen ........................................................................................................................................................................ 62
Kindersicherung und Sperren/Entsperren der Tasten ................................................................................................................................................................................................... 62
Integriertes Wochen- und Tagesprogramm, Energieeinsparungen ..............................................................................................................................................................................63
Programmierautomatik mit Selbstlernverfahren ................................................................................................................................................................................................63
Wochen- und Tagesprogramm .............................................................................................................................................................................................................................63
Fensteröffnungserkennung, Energieeinsparungen ....................................................................................................................................................................................................... 66
Präsenzerkennung, Energieeinsparungen .....................................................................................................................................................................................................................67
Informationen zum Lastabwurf ....................................................................................................................................................................................................................................67
Optional: Fernsteuerung durch Funk-Fernsteuerung ....................................................................................................................................................................................................68
Anwendereinstellungen .................................................................................................................................................................................................................. 69
Zugang ............................................................................................................................................................................................................................................................................69
Einstellung Hintergrundlicht .........................................................................................................................................................................................................................................69
Einstellen der Frostschutz-Temperatur ..........................................................................................................................................................................................................................69
Einstellung der Maximaldauer des zulässigen Boostbetriebs ......................................................................................................................................................................................69
Einstellen der maximalen Umgebungstemperatur für den Boost-Betrieb .................................................................................................................................................................. 70
Werkseinstellungen wiederherstellen ........................................................................................................................................................................................................................... 70
Installationseinstellungen ............................................................................................................................................................................................................... 71
Zugang ............................................................................................................................................................................................................................................................................71
Konguration der Erkennungsmodi .............................................................................................................................................................................................................................. 71
PIN-Code-Sperre .............................................................................................................................................................................................................................................................71
Werkseinstellungen wiederherstellen ........................................................................................................................................................................................................................... 72
Experteneinstellungen ................................................................................................................................................................................................................... 74
Zugang ............................................................................................................................................................................................................................................................................74
Anpassung des Umgebungstemperatursensors ............................................................................................................................................................................................................ 74
Interne Temperaturüberwachung .................................................................................................................................................................................................................................75
Hysterese-Anpassung .....................................................................................................................................................................................................................................................75
Werkseinstellungen wiederherstellen ........................................................................................................................................................................................................................... 75
Wartung und Reinigung des Staublters ....................................................................................................................................................................................... 76
Technische Daten ............................................................................................................................................................................................................................. 77
DE
60
M16MI325 A03_06/18
DIAGRAMM
Wichtig: Im Modus Auto, Komfort, Eco, Frostschutz und Standby schaltet
sich das Hintergrundlicht automatisch 20Sekunden nach dem letzten
Drücken einer Taste aus. Wenn Sie erneut Einstellungen vornehmen
möchten, müssen Sie zunächst das Hintergrundlicht durch Drücken ei
-
ner beliebigen Taste wieder aktivieren.
BEDIENUNG
• Tastenübersicht
22
2
2

Anzeigeskala für Dauer der Boost-Funktion
Boost-Anzeigeleuchte
Heizanzeige
Wochentage (1=Montag … 7= Sonntag)
Temperatureinstellung
Anzeige Präsenzerkennung
Anzeige Fensteröffnungserkennung,
Tastensperre
Funkübertragungsanzeige
Betriebsmodi:
Auto-Modus
Komfort-Modus
Eco-Modus
Frostschutz-Modus
Zeit- und Datumseinstellung
Programmiermodus
Einstellungen

Auswahl der Betriebsmodi
Einstellungen speichern
Boost-Funktion
Plus- und Minus-Tasten zum Einstellen der Temperaturen, Uhrzeit des
Datums und der Programme
• Anzeigen-Überblick
Stellen Sie vor dem Durchführen von jeglichen Einstellungen
sicher, dass die Tastatur entriegelt ist (siehe Seite60).
EINSCHALTEN/STANDBY-MODUS
Einschalt-Funktion
Bei erster Verwendung dieser Funktion drücken Sie die Taste (den
Schaltknopf) unterhalb des Gebläses, so dass er auf I schaltet und das
Gebläse eingeschaltet wird.
Das Gerät ist auf den Auto-Modus voreingestellt.
Hinweis: Die Heizanzeige leuchtet nur auf, wenn die gemessene
Temperatur unter der eingestellten Temperatur liegt (weitere Details
hierzu siehe Seite62 „Einstellen der Komfort-Temperatur“)..
Standby-Funktion
Wenn sich die Taste (der Schaltknopf) auf der Position I bendet,
drücken Sie sie, um in die andere Position zu wechseln.
Hinweis:
Die während des Betriebs angepassten Einstellungen werden automa
-
tisch gespeichert und bei der nächsten Benutzung angewendet.
z. B.: Wenn das Gebläse in Betrieb ist und Sie das Gerät in den
Standby-Modus wechseln möchten, werden die Boost-Funktion und der
Timer-Countdown beim nächsten Einschalten auch wieder eingeschal
-
tet. Der vor dem Einschalten der Boost-Funktion gewählte Modus wird
angewendet, wenn sich das Gebläse ausschaltet.
Wichtig:
Stellen Sie vor dem Durchführen von jeglichen Einstellungen sicher,
dass die Tastatur entriegelt ist (siehe Seite62).
BWR SLIM IMH FR PM V   
DE
61
M16MI325 A03_06/18
Mit der Taste können Sie den
Betriebsablaufs Ihres Geräts an Ihre
Bedürfnisse anpassen, abhängig von der Jahreszeit,
unabhängig davon, ob
sich jemand zu Hause auält oder nicht.
Durch ein- oder mehrmaliges Drücken der Taste
wählen Sie den gewünschten Modus.
Abfolge der Modi:
AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS
Auto Komfort Eco Frostschutz
Überblick der Modi Anzeige
Auto-Modus
Im Automatik-Modus schaltet das Gerät je
nach eingerichtetem Programm automa
-
tisch die Boost-Funktion ein.
3
3 verschiedene Fälle, abhängig von Ihren Einstellungen:
1
Wochen- und Tagesprogramm
Die Apparatur wurde programmiert und führt die Boost-Funktion gemäß
den ausgewählten Einstellungen und Zeitabschnitten aus (siehe Kapitel
„Integriertes Wochen- und Tagesprogramm auf Seite63).
2
Programmierautomatik
Für den Fall, dass Sie die Programmierfunktion nicht nutzen möchten.
Die mit Präsenzerkennung ausgestattete Apparatur wird standardmäßig mit
aktiviertem Selbstlernmodus ausgeliefert; Sie müssen also die Einstellungen
nicht anpassen.
3
Ohne Programm
Wenn das Wochen- und Tagesprogramm nicht aktiviert ist, wird die Apparatur
durchgehend an 7Tagen die Woche im Komfort-Modus betrieben. Die Boost-
Funktion muss dann manuell eingeschaltet werden.
Komfort-Modus
Ununterbrochener Komfort-Modus. Das
Gerät läuft 24 Stunden pro Tag, um die
eingestellte Temperatur zu erreichen (z. B.
19° C).
Das Temperaturniveau des Komfort-Modus
kann vom Anwender eingestellt werden
(siehe Seite 62).
Eco-Modus
Durchgehender Eco-Modus. Das Gerät
wird rund um die Uhr betrieben, um die
eingestellte Temperatur zu erzielen (z. B.
15°C). Dies ermöglicht das Herabsetzen der
Temperatur, ohne die Temperatur für den
Komfort-Modus ändern zu müssen. Wählen
Sie diesen Modus, wenn Sie für kurze Zeit
abwesend sein werden (zwischen 2 und
24Stunden) und für die Nacht.
Die Temperatur des Eco-Modus kann
vom Benutzer eingestellt werden (siehe
Seite62).
Frostschutz-Modus
Dieser Modus ermöglicht Ihnen den Schutz
Ihres Hauses bei kaltem Wetter (einge-
frorene Rohre usw.), indem er zu jeder Zeit
eine Mindesttemperatur von 7°C aufrecht
erhält. Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie
Ihr Haus für einen längeren Zeitraum ver-
lassen (mehr als 5Tage).
Wichtig: Der Boost-Modus kann jederzeit aktiviert werden, egal in
welchem Betriebsmodus sich das Gerät bendet (Auto, Komfort, Eco
oder Frostschutz).
Im Auto-Modus wird beim Starten eines Komfort-Zeitraums
zunächst die Boost-Funktion automatisch gestartet (siehe Kapitel zur
Programmierung auf Seite63).
Zum Aktivieren des manuellen Boost-Modus drücken Sie
. Die gewün-
schte Temperatureinstellung wird für den eingestellten Zeitraum auf
die maximale Umgebungstemperatur im Boost-Modus eingestellt
(siehe Seite70).
Die 60-Minuten-Anzeige blinkt standardmäßig.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen Siehe Seite70.
BOOST-FUNKTION
- Drücken Sie zuerst: Boost.
Während der ersten Minute werden das Boost-Symbol und die
Heizanzeige angezeigt, und der Zeitzähler blinkt.
In der ersten Minute können Sie, wie in den erweiterten Einstellungen
deniert (weitere Details siehe Seite69) die Boost-Dauer von 0 auf die
maximal genehmigte Dauer in Intervallen von 5Minuten (oder noch
schneller durch mehr als 2 Sekunden langes Drücken) mit der Taste
und ändern.
Diese Änderung wird gespeichert und tritt beim nächsten manuellen
oder automatischen Boost-Start im Auto-Modus in Kraft.
Nach 1 Minute beginnt der Boost-Zähler und die Zeit läuft im Minuten
-
takt ab.
Kommentar: Nach 1 Minute können Sie die Dauer vorübergehend än
-
dern: dies ist aber nur für den aktuellen Boost gültig und wiederholt
sich nicht.
Der Boost-Betrieb kann aus 2 verschiedenen Gründen
unterbrochen werden:
- FILT erscheint auf dem Display:
Das Gebläse arbeitet weiterhin, heizt aber nicht. Überprüfen Sie, ob sich
etwas vor dem Lüftungsgitter bendet, das den Luftdurchuss blockiert.
Möglicherweise ist der Filter durch Staub verstopft und muss gereinigt
werden (siehe Seite76).
Kommentar: Falls der Filter verstopft ist oder das Gitter versehentlich be
-
deckt wurde, schaltet ein spezieller Sensor das Gerät ab. Der normale Be-
trieb des Geräts wird beim nächsten Einschalten wieder gestartet, wenn
der Filter oder das Gitter nicht verstopft ist und erst, nachdem sich das
Gebläse abgekühlt hat.
Das Gebläse schaltet sich ab, aber
der Boost-Modus bleibt noch im
-
mer aktiv; der Zähler wird ständig
angezeigt, das Boost-Symbol und
die Heizanzeige blinken auf dem
Display. Wenn die Temperatur un
-
ter die maximal zulässige Temperatur fällt, wird das Gebläse neu ges-
tartet, bis der Zählvorgang endet.
- Wenn die Umgebungstemperatur beim Herunterzählen die Boost-
Höchsttemperatur erreicht:
- Zweites Drücken = Boost wird ausgeschaltet.
Der Cursor verharrt über dem vorherigen aktiven Modus und die einges-
tellte Temperatur erscheint.
DE
62
M16MI325 A03_06/18
Im Display vom Booster wird die Boost-Dauer durch eine Markierung
vor dem jeweiligen Farbsymbol (rot, orange oder grün) angezeigt. So
können Sie je nach Dauer des Boost-Betriebs ihr Energieverbrauchsni
-
veau wählen. Bei längerem Boost-Betrieb erhöht sich der Energiever-
brauch.
Diese Anzeigeskala erscheint im Modus Boost, Auto, Komfort, Eco und
Frostschutz, unabhängig von der eingestellten Temperatur, aber abhän
-
gig von der ausgewählten Boost-Dauer.
SKALA DER BOOST-DAUER
C - Rot
Langer Boost-Betrieb: Es
ist empfehlenswert, die
Dauer des Boost-Betriebs
erheblich zu verkürzen.
Boost-Dauer
> 60Minuten
Wenn der Boost-Betrieb
länger als 60Minuten
dauert
B - Orange
Durchschnittliche
Boost-Dauer: Es ist em-
pfehlenswert,
die Dauer des Boost-Be-
triebs
etwas zu verkürzen.
30Minuten < Boost-
Dauer ≤ 60Minuten
Wenn der Boost-Betrieb
länger als 30Minuten
aber nicht länger als
60Minuten dauert
A - Grün
Ideale Dauer.
Boost-Dauer ≤ 30Mi
-
nuten
Wenn der Boost-Betrieb
nicht mehr als 30Mi-
nuten dauert.
Vom Auto- und Komfort-Modus aus haben Sie Zugriff auf die
Komfort-Temperatureinstellungen. Sie ist auf 19°C voreingestellt.
EINSTELLEN DER TEMPERATUREN FÜR DEN
KOMFORT- UND DEN ECO-MODUS
Sie können den geschätzten Energieverbrauch in kWh seit dem letzten
Zurücksetzen des Energiezählers ansehen.
VERBRAUCHSANZEIGE,
ZUSAMMENGEFASST IN KWH,
ENERGIEEINSPARUNGEN
Anzeige des geschätzten Energieverbrauchs
Zum Zurücksetzen des Energiezählers vom Auto-, Komfort-, Eco- oder
Frostschutz-Modus gehen Sie wie folgt vor.
Zurücksetzen des Energiezählers
1- Drücken Sie .
2- Drücken Sie länger als 5Sekunden gleichzeitig
und .
Zum Zurücksetzen des Energiezählers drücken Sie eine beliebige
Taste. Die Apparatur kehrt automatisch in den zuvor aktiven Modus
zurück.
Zur Anzeige dieser Schätzung im Modus
Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz
drücken Sie
.
Um den Anzeigemodus für den
Verbrauch zu verlassen, drücken Sie eine
beliebige Taste. Das Gerät wird automatisch in den vorangegangenen
aktiven Modus zurückgesetzt.
1 2 3 4 5 6 7
KINDERSICHERUNG UND SPERREN/
ENTSPERREN DER TASTEN
Tasten entsperren
Um die Tastatur zu entsperren, drücken Sie die Tasten und ,
und halten Sie sie wieder für 10Sekunden gedrückt. Das Schloss-Sym
-
bol
verschwindet vom Display und die Tastatur ist entsperrt.
Tastensperre
Um die Tastatur zu sperren, drücken
Sie die Tasten
und , und
halten Sie sie 10 Sekunden lang
gedrückt. Das Schloss-Symbol
erscheint auf dem Display und die
Tasten sind gesperrt.
3
NACHLÜFTEN
Unter Verwendung von und können Sie die Temperatur in
0,5°C-Schritten auf Werte zwischen 16°C und 19°C einstellen.
Wenn sich das Gebläse und die Heizpatrone ausschalten, läuft die Lüf-
tung für einige Sekunden weiter, um die Lebensdauer des Produkts zu
schonen und zu optimieren.
Eine Sekundenanzeige wird
eingeblendet und herunter
-
gezählt; die Tastatur ist während
der Nachlüftung deaktiviert.
Wichtig: wenn die Tastatur gesper-
rt ist, ist nur die Taste (der Schaltk-
nopf) aktiviert.
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus ben-
det, wenn die Tastatur gesperrt ist, müssen Sie
sie für das nächste Anheizen entsperren, um
Zugriff auf den Setup zu haben.
Einstellen der Temperatur für den Komfort-Modus
Einstellen der Temperatur für den Eco-Modus
Die Temperatur-Einstellung für den Eco-Modus wird über den Eco-Mo-
dus aufgerufen. Sie ist auf 15°C voreingestellt.
Unter Verwendung von
und können Sie die Temperatur in
0,5°C-Schritten auf Werte zwischen 12°C und 15°C einstellen.
DE
63
M16MI325 A03_06/18
Überblick
Programmierautomatik (Auto): Nach einer anfänglichen Lernphase von
einer Woche analysiert das Gerät Präsenzzyklen, um ein wöchentliches
Programm, das an Ihre Lebenszyklen angepasst ist, zu ermitteln und
umzusetzen. Es wechselt dabei zwischen dem Komfort-Modus (mit au
-
tomatischer Einschaltung des Boost-Zyklus) und dem Eco-Modus. Das
Ziel besteht darin, den effizientesten und gleichzeitig einen komfor
-
tablen und endnutzerorientierten Heizzyklus zu erstellen. Bei jedem
Einschalten des Komfort-Modus wird ein Boost-Zyklus gestartet. Die
Dauer des Boost-Betriebs wird manuell über die Boost-Funktion einges
-
tellt (siehe Boost-Funktion Seite61.
Der Algorithmus des Produkts lernt fortwährend die Veränderungen in
Ihrem Präsenzmuster und passt sich Woche für Woche an diese an, um
das Heizprogramm im Hinblick auf die Änderungen des Präsenzmusters
zu optimieren.
INTEGRIERTES WOCHEN- UND TAGESPROGRAMM,
ENERGIEEINSPARUNGEN
PROGRAMMIERAUTOMATIK MIT
SELBSTLERNVERFAHREN
Betrieb
Bei der ersten Aktivierung Ihres
Geräts im Auto-Modus ist die Pro
-
grammierautomatik („Auto“) stan-
dardmäßig
aktiviert. Zum Deaktivieren und
Ändern des Programms, siehe
Auswahl und Zuweisung von Pro
-
grammen auf Seite 64.
Die erste Woche des Betriebs ist die
Lernwoche, in der das Gerät Ihre
Gewohnheiten speichert und ein Pro
-
gramm für die Woche erarbeitet.
Es deniert daher ein Programm,
das aus Komfort- und Eco-Phasen
aufgebaut ist, die für jeden Tag der
Woche unabhängig erstellt werden.
Während dieser Lernwoche wird das Gerät vorübergehend im perma
-
nenten „Komfort“-Modus betrieben; und nur der manuelle Boost steht
zur Verfügung.
Beispielanzeige in Komfort-
Phase
Beispielanzeige
in Eco-Phase
3
3
Diese Funktion ist bei Produkten verfügbar, die mit einer
Präsenzerkennung ausgestattet sind.
Einsatz mit Selbstlerneffekt Programms
Eine Woche nach dem Einschalten wird das Gerät das neue Programm
für die nächsten 7 Tage anwenden. Danach optimiert das Gerät Woche
für Woche das intelligente Programm „Auto, indem es den Boost-Start-
zyklus und die Eco-Phasen entsprechend Ihrem Lebensstil anpasst.
Wenn sich das Produkt länger als 24 Stunden im Frostschutz- oder
Standby-Modus bendet, werden das Lernen und die Optimierung
des intelligenten Programms beendet: Das Gerät speichert das zuvor
aufgezeichnete Programm der letzten Woche vor dem Wechsel in den
Frostschutz- oder Standby-Modus.
- Beispiel 1: Wenn das Produkt in der Übergangsjahreszeit installiert
wird oder seine Installation bereits in der Bauphase vorgenommen
wird, kann es in den Standby-Modus geschaltet werden. Wenn Sie den
Auto-Modus wählen, startet die Lernwoche automatisch. Das Gerät
bendet sich im permanenten Komfort-Modus und speichert Ihre
Gewohnheiten, um das angepasste Programm in der nachfolgenden
Woche anzuwenden.
- Beispiel 2: Sie wählen den Frostschutz-Modus, bevor Sie in den Ur
-
laub fahren. Nach Ihrer Rückkehr, wenn Sie in den Auto-Modus
zurückschalten, wird die Einheit automatisch das zuvor gespeicherte
intelligente Programm der letzten Woche vor Ihrer Abfahrt anwenden.
Wichtig: Um die Programmierautomatik zu optimieren, stellen Sie
bitte sicher, dass der Präsenzerkennungssensor nicht durch eine ex
-
terne Quelle unterbrochen wird. Siehe „Wichtige Informationen zum
Präsenzerkennungssystem" auf Seite 67.
Zugriff auf den Programmiermodus
Drücken Sie im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz 5Sekunden
, um den Programmiermodus aufzurufen.
Schematische Abfolge der Programmiereinstellungen:
Einstellung der
Uhrzeit
Einstellung des Tages
Auswahl der
Programme
WOCHEN- UND TAGESPROGRAMM
In diesem Modus haben Sie die Option, Ihr Gerät zu programmieren,
indem Sie für jeden Tag der Woche eins der fünf angebotenen
Programme einstellen. Bei jeder Umstellung vom Eco- in den Komfort-
Modus wird die Boost-Funktion für die manuell eingestellte Boost-
Dauer eingeschaltet (siehe Boost-Funktion auf Seite61).
Einstellung von Tag und Uhrzeit
In diesem Modus können Sie den Tag und die Uhrzeit einstellen, um das
Gerät Ihren Bedürfnissen entsprechend zu programmieren.
1- Drücken Sie im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz
5Sekunden die Taste
.
Der Cursor bewegt sich auf den Einstellungsmodus für Tag
und Uhrzeit.
1
5 Sek.
2- Nehmen Sie die Einstellung mit
oder vor. Die beiden Stun-
denzahlen blinken.
Wenn Sie die Taste
oder drücken und gedrückt halten,
wird die Stundenanzeige schneller gewechselt.
Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von
.
1
1 2
3- Die beiden Minutenzahlen blinken.
Nehmen Sie die Auswahl mit oder vor.
Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von
.
1
1 2
DE
64
M16MI325 A03_06/18
Programmauswahl
Schematische Abfolge der Programme:
Auto Komfort Eco P1 P2 P3
Das Gerät wird standardmäßig mit aktiviertem Selbstlernmodus
geliefert, wie bereits auf Seite 63 beschrieben. Wenn dieses
Programm Ihren Anforderungen entspricht, müssen Sie nichts weiter
unternehmen. Das Gerät wird nach einer 7-tägigen Lernphase dem
Auto-Programm folgen, das weiterhin selbstständig das Programm an
Ihre Aufenthaltsgewohnheiten anpasst.
Programm-Überblick
- Auto: Programmierautomatik (siehe „Automatische Programmierung
mit SelbstlernverfahrenSeite63).
- Komfort: Der Heizkörper wird an jedem gewählten Tag rund um die
Uhr im Komfort-Modus betrieben.
Hinweis: Sie können die Temperatur des Komfort-Modus auf die von
Ihnen benötigte Temperatur einstellen (siehe Abschnitt „Einstellen der
Temperatur für den Komfort-Modus“, Seite 62).
- Eco: Das Gerät wird rund um die Uhr im Eco-Modus betrieben.
Hinweis: Sie können die Temperatur des Eco-Modus auf die von Ihnen
benötigte Temperatur einstellen (siehe Abschnitt „Einstellen der Tem
-
peratur für den Eco-Modus“ auf Seite62).
- P1: Die Apparatur wird von 06:00Uhr bis 22:00Uhr im Komfort-Mo
-
dus (und von 22:00Uhr bis 06:00Uhr im Eco-Modus) betrieben.
- P2: Die Apparatur wird von 06:00Uhr bis 07:30Uhr und von 22:00Uhr
bis 23:30Uhr im Komfort-Modus (und von 07:30Uhr bis 22:00Uhr
und von 23:30Uhr bis 06:00Uhr im Eco-Modus) betrieben.
- P3: Ihr Gerät wird von 06:00 Uhr bis 07:30 Uhr, von 18:00 Uhr bis 19:30
Uhr und von 22:00 Uhr bis 23:30 Uhr im Komfort-Modus betrieben
(und von 23:30 Uhr bis 06:00 Uhr, von 07:30 Uhr bis 18:00 Uhr und
19:30 Uhr bis 22:00 Uhr im Eco-Modus).
1- Wenn Sie nur die Uhrzeit und den Tag einstellen möchten, fahren Sie
mit Schritt2 fort.
Drücken Sie im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz 5 Sekun
-
den die Taste
.
Wenn sich der Cursor über dem Einstellungssymbol für die Zeit be
-
ndet
, drücken Sie kurz .
1
6- Drücken Sie , um den Programmier-Modus zu verlassen und
zum Auto-Modus zurückzukehren.
Hinweis: Wenn keine Taste gedrückt wird, kehrt das Programm nach
einigen Minuten in den Auto-Modus zurück.
3- Wählen Sie mit
oder P1.
P1 blinkt. Drücken Sie 5Sekunden die Taste
, um Änderungen
vorzunehmen.
1
5 Sek.
2
1
Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von .
4- Die P1-Startzeit (Voreinstellung auf 06:00) blinkt.
Mit
oder können Sie diese Zeit in 30-Minuten-Schritten
ändern.
2
1
2- Drücken Sie oder . Der Cursor bewegt sich zu „prog“.
1
Mögliche Änderungen der Programme
Wenn die standardmäßigen Zeitpläne für die Programme P1, P2 und P3
nicht zu Ihren Gewohnheiten passen, können Sie sie ändern.
Änderung der Programme P1, P2 oder P3.
Wenn Sie die Zeitpläne für die Programme P1, P2 oder P3 ändern,
werden die Pläne für alle Wochentage angepasst, für die P1, P2 oder P3
eingestellt waren.
5- Die Endzeit von P1 (Voreinstellung 22:00Uhr) blinkt. Mit
oder
können Sie diese Zeit in 30-Minuten-Schritten ändern.
Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von
.
2
1
5- Zum Ändern und/oder Zuweisen von Programmen, drücken Sie
. Um die Einstellung von Uhrzeit und Tag zu verlassen, drücken Sei drei
Mal hintereinander
.
4- Der Cursor blinkt über der Zahl 1 (steht für Montag). Wählen Sie den
Tag mit
oder .
Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von .
1
1 2
DE
65
M16MI325 A03_06/18
Alle Wochentage werden angezeigt. Im Display wird das Standardpro-
gramm (Auto-Programm, siehe Seite63) angezeigt.
1 2 3 4 5 6 7
2- Drücken Sie oder .
Das standardmäßig betroffene Auto-Programm blinkt auf. Es wird
auf alle Wochentage angewendet.
Version mit Präsenzerkennung: Andere Version:
Die Anzeige der Wochentage wechselt jeweils auf das Programm, das
Sie für sie eingestellt haben, in diesem Fall also Komfort
CONF für
jeden Tag.
2- Drücken Sie oder .
Das für Tag1 (1=Montag, 2=Dienstag usw.) eingestellte Programm
blinkt.
1
1 2 3 4 5 6 7 1
3- Wählen Sie das für diesen Tag gewünschte Programm mit
oder
.
Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von .
1
1 2
Auswahl und Zuweisung von Programmen
Zuordnung Tage /
Ziffern
Montag 1
Dienstag 2
Mittwoch 3
Donnerstag 4
Freitag 5
Samstag 6
Sonntag 7
Vorinformation:
Displaybereich
22
1- Wenn Sie gerade die Uhrzeit und den Tag eingestellt haben, bewegt
sich der Cursor automatisch zu PROG.
Drücken Sie dann im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus
5Sekunden die Taste
. Wenn sich der Cursor unter dem Zeiteins-
tellungssymbol
bendet, drücken Sie erneut .
5- Sobald Sie ein Programm für jeden Tag gewählt haben, bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von
. Die Wochentage werden nachei-
nander auf dem Display mit den Programmen, die Sie für sie eingestellt haben (P1, P2, P3, CONF oder ECO), angezeigt.
Zum Verlassen des Programmiermodus drücken Sie zweimal
.
4- Das Programm für den zweiten Wochentag (Dienstag) beginnt zu
blinken.
Wiederholen Sie das zuvor beschriebene Verfahren (von Schritt 3) für
jeden Wochentag.
1
DE
66
M16MI325 A03_06/18
Ansicht der von Ihnen gewählten Programme
- Drücken Sie im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus 5
Sekunden lang. Drücken Sie
zweimal. Das Programm für jeden
Wochentag (Komfort, Eco, P1, P2 oder P3) wird abwechselnd auf dem
Display angezeigt.
- Zum Verlassen des Programmansichts-Modus drücken Sie zweimal
.
Manuelle und vorübergehende Auebung eines
laufenden Programms
Diese Funktion ermöglicht Ihnen eine vorübergehende Änderung der
eingestellten Temperatur bis zur nächsten planmäßigen Änderung der
Temperatur oder zum Übergang auf 0:00 Uhr.
Beispiel:
1- Das Gerät bendet sich im Auto-Modus, das laufende Programm ist
Eco 15,0°C.
3- Diese Änderung wird bei der nächsten Programmänderung oder
beim Übergang auf 0:00Uhr automatisch nichtig.
3
2- Durch Drücken von oder können Sie beispielsweise die
gewünschte Temperatur vorübergehend auf 16°C erhöhen.
FENSTEROFFNUNGSERKENNUNG,
ENERGIEEINSPARUNGEN
Wichtige Informationen zur Fensteröffnungserkennung
Wichtig: Die Fensteröffnungserkennung reagiert sensibel auf Tempera-
turschwankungen. Das Gerät reagiert auf das Öffnen eines Fensters in
Übereinstimmung mit verschiedenen Parametern: Temperatureinstel
-
lung, Anstieg und Abfall der Temperatur im Raum, Außentemperatur,
Anbringungsort des Geräts…
Wenn das Gerät in der Nähe der Eingangstür positioniert ist, kann die
Erkennung durch den beim Öffnen der Tür verursachten Luftzug gestört
werden. Sollte dies problematisch sein, empfehlen wir eine Deakti
-
vierung der automatischen Fensteröffnungserkennung (siehe Seite71).
Sie können jedoch weiterhin die manuelle Aktivierung nutzen (siehe
Seite67).
2
1
Legende
= bevorzugte Position
= andere Position
Überblick
Ein Absenken des Temperaturzyklus ndet durch Einstellen des
Frostschutzes während der Belüftung eines Raumes bei geöffnetem
Fenster statt. Sie können im Komfort-, Eco- und Auto-Modus auf die
Fensteröffnungserkennung zugreifen. Diese Erkennung kann auf zwei
Arten aktiviert werden:
- Automatische Aktivierung, der Zyklus zur Reduzierung der Tempera
-
tur startet, sobald das Gebläse eine Temperaturveränderung erkennt.
- Manuelle Aktivierung, der Zyklus zur Reduzierung der Temperatur
startet auf Knopfdruck.
Hinweis: Der dem Betriebsmodus entsprechende Cursor, in unserem
Beispiel also dem Eco-Modus, blinkt während der vorübergehenden
Auebung.
Manuelle und vorübergehende Änderung der Boost-
Dauer im Auto-Modus
Wenn ein Boost im Auto-Modus automatisch gestartet wird, können
Sie die Dauer des laufenden Boost-Zyklus vorübergehend ändern. Diese
Dauer wird nicht für den nächsten automatisch oder manuellen Boost-
Zyklus gespeichert.
Beispiel:
1- Die Apparatur bendet sich im Auto-Modus; das Comfort-
Programm läuft bei 19°C und ein automatischer Boost-Zyklus ist
eingeschaltet.
2- Durch Drücken von
oder können Sie die gewünschte
Boost-Dauer beispielsweise auf 70Minuten erhöhen.
3- Diese Änderung wird am Ende des Boost-Zyklus automatisch nichtig.
3
DE
67
M16MI325 A03_06/18
Automatische Aktivierung (Werkseinstellung)
Siehe Seite 71 für Informationen zur Deaktivierung dieses Modus.
Das Gerät erkennt einen Temperaturabfall. Ein geöffnetes Fenster oder
eine Tür nach draußen können diesen Temperaturabfall verursachen.
Hinweis: Der Unterschied zwischen Innen- und Außenluft muss einen
deutlichen Temperaturabfall verursachen, um vom Gerät erkannt zu
werden.
Die Erkennung dieses Temperaturabfalls löst eine Änderung im
Frostschutzmodus aus.
Frostschutz - digitaler Zähler
Wenn das Gerät aufgrund eines geöffneten Fensters einen Zyklus mit
einer niedrigeren Temperatur durchführt, erscheint ein Zähler auf dem
Display, der die Zyklusdauer anzeigt. Der Zähler wird beim nächsten
Frostschutz-Zyklus mit geöffnetem Fenster automatisch zurückgesetzt
(sowohl bei automatischer oder manueller Aktivierung).
Frostschutz-Modus anhalten
Der Frostschutz-Modus wird durch Drücken einer beliebigen Taste
beendet.
Hinweis: Bei Erkennung eines Temperaturanstiegs kehrt die Apparatur
möglicherweise in den zuvor eingestellten Modus zurück (den vor der
Fenster-offen-Erkennung aktiven Modus).
Manuelle Aktivierung
Beim Drücken von für mehr
als 5 Sekunden schaltet das
Gerät in den Frostschutz-Modus.
PRÄSENZERKENNUNG,
ENERGIEEINSPARUNGEN
Wichtige Informationen zur Präsenzerkennung
Die Präsenzerkennung reagiert sensibel auf Schwankungen von Tem-
peratur und Licht. Sie kann leicht durch die folgenden Dinge beein-
trächtigt werden:
- Hitze- oder Kältequellen, wie Lüftungsschächte, Lichter oder Kli
-
maanlagen.
- Reektierende Oberächen, wie z. B. Spiegel.
- Tiere, die den Erkennungsbereich durchlaufen.
- Objekte, die sich im Wind bewegen, wie Vorhänge und Panzen.
Schalten Sie die Präsenzerkennung aus, wenn Ihr Gerät einer dieser Fak
-
toren ausgesetzt ist.
Informationen zum Deaktivieren der Präsenzerkennung siehe Seite71.
Hinweis: Der Erkennungsbereich variiert mit der Umgebungstempera
-
tur.
Überblick
Das Gerät passt sich Ihrem Lebensstil an
und kontrolliert gleichzeitig
Ihren Energieverbrauch.
Mit seinem vorderen Infrarotsensor op
-
timiert das Gerät auf intelligente Weise
das Heizverhalten: Es erkennt Bewegun
-
gen in dem Raum, in dem es installiert
ist
und senkt bei Abwesenheit der Bewohner automatisch die eingestellte
ab und erzielt dadurch
Energieeinsparungen. Um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten,
sollte das Blickfeld des Sensors nicht durch Hindernisse (Vorhänge,
Möbel…) verstellt sein.
Absenken der Temperatur in Abwesenheitsphasen
* Unveränderbare Werkseinstellung
Abwesenheitsphasen*
Absenkung der
eingestellten Temperatur
72 Stunden Frostschutz
Hinweis: Wenn eine Anwesenheit von Personen im Raum erkannt wird,
kehrt das Gerät automatisch in den Ausgangsmodus zurück.
Anmerkung:
Wenn der Sensor aktiviert ist und Bewegungen im Raum erkennt,
leuchtet das Display standardmäßig für einige Sekunden auf und schal
-
tet sich dann aus. Zur Änderung der Hintergrundbeleuchtung siehe
Seite69: Einstellung der Hintergrundbeleuchtung.
Unterteilungen der Erkennungszone
Erkennungszone bei einer Tem-
peratur von 19°C.
Die Erkennungszone wird in ak
-
tive und inaktive Bereiche un-
terteilt. Eine Person, die den Be-
reich durchschreitet, wird durch
den Infrarotsensor erkannt.
65°
65°
Active area
Inactive area
Draufsicht
Seitenansicht
30°
INFORMATIONEN ZUM LASTABWURF
• Lastabwurf
Im Falle eines überhöhten Verbrauchs löst ein Energy-Power-Mana-
ger oder Trennschalter nicht den Leistungsschutzschalter aus (beis-
pielsweise bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Haushalts- und anderer
Geräte).
Dies ermöglicht Ihnen eine Reduzierung der erhaltenen Leistungsener
-
gie und daher eine Optimierung der regelmäßigen Zahlungen an Ihren
Energieversorger.
Wichtig: Verwenden Sie keinen Lastabwurf durch Stromaus
-
fall. Diese Art des Lastabwurfs führt zu einer Reihe von
plötzlichen und häugen Unterbrechungen der Stromversor
-
gung, die eine vorzeitige Abnutzung des Geräts oder sogar
eine Beschädigung verursachen, die nicht durch die Herstel
-
lergarantie abgedeckt sind.
DE
68
M16MI325 A03_06/18
Überprüfen Sie die Stärke des Funk-Signals
Sie können die Leistung der Funk-Übertragung zwischen Gebläse und
Fernsteuerung jederzeit überprüfen.
Um das Funk-Empfangsniveau einzusehen, drücken Sie im Frostschutz-
Modus 5Sekunden die Taste
. Das Niveau wird dann im Display
angezeigt.
5 Sek.
0 = Hohes Funk-Übertragungsniveau, Position der Fernsteuerung ist
optimiert.
9 = Niedriges Funkbertragungsniveau:
Zur Verbesserung der Funkübertragung zwischen den beiden
Geräten und Optimierung des Fernmanagements:
- Stellen Sie bitte sicher, dass die Funk-Übertragung nicht un
-
terbrochen wird und bewegen Sie die Fernsteuerung.
- Bewegen Sie die Fernsteuerung näher an das Gebläse heran.
Auösung Funk-Koppelung
Sie können die Funk-Übertragung zwischen Gebläse und Fernsteuerung
jederzeit abbrechen.
Drücken Sie im Frostschutz-Modus gleichzeitig 5 Sekunden lang auf
und .
5 Sek.
Das Symbol verschwindet vom Display; die Fernsteuerung und das
Gebläse sind nicht verbunden.
OPTIONAL: FERNSTEUERUNG DURCH
FUNK-FERNSTEUERUNG
1- Drücken Sie im Frostschutz-Modus 5 Sekunden lang .
5 Sek.
Funk-Kopplungs zwischen Fernsteuerung und Gebläse
Wenn Fernsteuerung und Gebläse nicht bereits ab Werk miteinander
verbunden sind,
gehen Sie wie folgt vor
:
2- Das Gebläse bendet sich im Kopplungs-Modus.
Gehen Sie dann weiter zur Kopplung der Fernsteuerung (beachten
Sie deren Installations- und Bedienungsanleitung).
3- Wenn Gebläse und Fernsteuerung verbunden sind, erscheint das
Symbol
und wird fortlaufend angezeigt. Das Gebläse kehrt auto-
matisch in den Frostschutz-Modus zurück.
Überblick
Ihr Gerät kann durch eine kabellose Funk-Fernsteuerung betrieben
werden.
In dieser Anleitung werden lediglich die funkbasierten Kopplungs zum
Betrieb des Steuermoduls beschrieben.
Informationen zur Installation und Verwendung der Fernsteuerung
nden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
DE
69
M16MI325 A03_06/18
ANWENDEREINSTELLUNGEN
ZUGANG
Der Zugang auf die Anwendereinstellungen erfolgt in 3Schritten:
Im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz:
Informationsdisplay
1
Informationsdisplay
1
User =
Anwendereinstellungen
5 Sekunden
lang drücken
1
Zweimal kurz
drücken
2
Kurz drücken
3
Einstellungsreihenfolge:
Hintergrundlicht Frostschutz-Temperatur Maximale Boost-Dauer Maximale Umgebungstemperatur
EINSTELLUNG HINTERGRUNDLICHT
2- Drücken Sie , um die Einstellung zu speichern und zur nächsten
Einstellung überzugehen.
EINSTELLEN DER FROSTSCHUTZ-
TEMPERATUR
Ihr Gerät ist auf 7°C voreingestellt. Sie können die Frostschutz-
Temperatur in 0,5°-C-Schritten zwischen 5°C und 11°C einstellen.
4-
Drücken Sie , um die Einstellung zu speichern und zur
nächsten Einstellung überzugehen.
Zum Verlassen der Anwendereinstellungen drücken Sie zweimal die
Taste
.
3- Drücken Sie
oder , um die gewünschte Temperatur
einzustellen.
1- Es können drei Modi eingestellt werden:
Version ohne Präsenzerkennung:
L1 = Vorübergehende Hintergrundbeleuchtung: Hintergrundbe-
leuchtung des Displays bei Drücken einer Taste.
L2 = Durchgehende Hintergrundbeleuchtung: Kontinuierliche
Hintergrundbeleuchtung des Displays.
L3 = In dieser Version funktioniert das Gerät entsprechend dem
L1-Modus.
Version mit Präsenzerkennung:
L1 = Vorübergehende Hintergrundbeleuchtung: Hintergrundbe-
leuchtung des Displays bei Drücken einer Taste oder während
Präsenzerkennung.
L2 = Durchgehende Hintergrundbeleuchtung: Kontinuierliche
Hintergrundbeleuchtung des Displays.
L3 = Vorübergehende Hintergrundbeleuchtung: Hintergrundbe-
leuchtung des Displays bei Drücken einer Taste.
L3-Modus ist die Standardeinstellung.
Drücken Sie
oder , um die gewünschte Einstellung vor-
zunehmen.
Zum Verlassen der Anwendereinstellungen drücken Sie zweimal die
Taste
.
EINSTELLUNG DER MAXIMALDAUER DES
ZULÄSSIGEN BOOSTBETRIEBS
Die Höchstdauer des Boostbetriebs ist auf 60 Minuten voreingestellt.
Sie können sie in 30-Minuten-Schritten auf eine Dauer zwischen 30 und
90 Minuten einstellen.
7- Das Boost-Symbol und die Heizanzeige werden am Display
angezeigt, und die voreingestellte Dauer von 60Minuten blinkt.
8- Drücken Sie oder , um die gewünschte Dauer anzuzeigen.
DE
70
M16MI325 A03_06/18
9- Um die Einstellung zu speichern und mit der nächsten Einstellung
fortzufahren, drücken Sie
.
EINSTELLEN DER MAXIMALEN
UMGEBUNGSTEMPERATUR FÜR DEN
BOOST-BETRIEB
Wenn der Boost im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz akti-
viert wird, muss das Gebläse den Raum aueizen, bis der Temperaturg-
renzwert (die maximale Umgebungstemperatur) erreicht ist.
Nach Erreichen dieser Temperatur schaltet sich das Gebläse automa
-
tisch aus und wieder ein, um diese Temperatur bis zum Ende des Boost-
Zyklus aufrecht zu erhalten.
Diese Temperatur ist auf 25 °C voreingestellt. Sie können sie in
1°C-Schritten auf einen Wert zwischen 20°C und 35°C einstellen.
Zum Verlassen der Anwendereinstellungen drücken Sie zweimal die
Taste
.
Das Boost-Symbol und die Heizanzeige erscheinen auf dem Display und
die Höchsttemperatur blinkt.
14- Sie können die Boost-Höchsttemperatur durch Drücken von
oder
in 1°C-Schritten auf einen Wert zwischen 20°C und 35°C
einstellen.
15- Um die Einstellung zu speichern und automatisch mit der nächsten
Einstellung fortzufahren, drücken Sie
. Zum Verlassen der
Anwendereinstellungen drücken Sie zweimal die Taste
.
WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN
Um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie
wie folgt vor:
1- Drücken Sei bei der bisherigen Einstellung auf
. Rest erscheint
auf dem Display.
2- Die Anzeige NO erscheint. Drücken Sie oder , um YES
(Ja) auszuwählen.
YES (Ja) = auf Werkseinstellungen zurücksetzen
NO (Nein) = nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen
3- Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang. Das Gerät kehrt in seine
anfängliche Konguration und automatisch zum Startdisplay der
Anwendereinstellungen zurück.
5 Sek.
Parameter Werkseinstellungen
Betrieb
Temperatur Komfort-Einstellung 19°C
Temperatur Eco-Einstellung 15°C
Boost-Dauer 60 min.
Tastatursperre Deaktiviert
Anwendereinstellungen
Hintergrundbeleuchtung L3
Frostschutz-Temperatur 7°C
Maximale Boost-Dauer 60 min.
Maximale
Umgebungstemperatur für die
automatische Boost-Abschaltung
25°C
Die folgenden werksseitig eingestellten Werte sind wirksam:
Drücken Sie
zum Verlassen der Anwendereinstellungen.
DE
71
M16MI325 A03_06/18
INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN
ZUGANG
Der Zugang auf die Installationseinstellungen erfolgt in 4Schritten:
Im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz:
Einstellungsreihenfolge:
Konguration der Erkennungsmodi PIN-Code-Sperre Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Informationsdisplay
1
Informationsdisplay
1
5 Sekunden
lang drücken
1
Zweimal kurz
drücken
2
10 Sekunden
lang drücken
3
Kurz drücken
4
InSt = Installationseinstellungen
KONFIGURATION DER ERKENNUNGSMODI
Fensteröffnungserkennung, Aktivierung/
Deaktivierung des Auto-Modus
1- Drücken Sie oder .
On = automatischer Modus aktiviert.
OFF = automatischer Modus deaktiviert.
Der aktivierte automatische Modus ist die Standardeinstellung.
2- Um die Einstellung zu speichern und mit der nächsten Einstellung
fortzufahren, drücken Sie
. Um die Installationseinstellungen
zu verlassen, drücken Sie
3Mal.
Aktivierung/Deaktivierung der Präsenzerkennung
1- Die Präsenzerkennung ist standardmäßig aktiviert.
5 Sek.
2- Drücken Sie
oder .
ON = Präsenzerkennung aktiviert.
OFF = Präsenzerkennung deaktiviert.
3- Zum Speichern der Einstellung und automatischen Fortfahren mit
der nächsten Einstellung drücken Sie
. Zum Verlassen der Ins-
tallationseinstellungen drücken Sie 3Mal auf
.
Überblick
Ihr Heizgerät ist durch einen Sicherheitscode gegen unbefugte
Benutzung geschützt. Der PIN-Code (Personal Identity Number) ist ein
einstellbarer Code, der aus 4 Ziffern besteht. Wenn er aktiviert ist,
verhindert der den Zugriff auf folgende Einstellungen:
- Auswahl des Komfort-Modus : Der Zugang zum Komfort-Modus ist
nicht gestattet, sondern nur Auto-, Eco- und Frostschutz-Modus sind
verfügbar.
- Unter- und Obergrenzen der Einstellungen des Temperaturbereichs
(die Änderung der Komfort-Temperatur außerhalb der genehmigten
Einstellungen ist nicht gestattet).
- Programmiermodus.
- Einstellen der Fensteröffnungserkennung.
- Einstellen der Temperatur für den Eco-Modus.
- Einstellen der Frostschutz-Temperatur.
Außerdem, bei der Version mit Präsenzerkennung:
- Einstellen der Präsenzerkennung.
3 wichtige Schritte sind für die erste Verwendung der PIN-Code-Sperre
erforderlich:
1 - PIN-Code-Initialisierung: Geben Sie den voreingestellten PIN-Code
(0000) ein, um Zugriff auf diese Funktion zu erhalten.
2 - Aktivierung des PIN-Codes: zum Sperren von Einstellungen, die
durch den PIN-Code geschützt sein sollen.
3 - Personalisieren des PIN-Codes: Ersetzen der 0000 durch einen
personalisierten Code
PIN-CODE-SPERRE
DE
72
M16MI325 A03_06/18
PIN-Code-Initialisierung
Der PIN-Code ist standardmäßig nicht aktiviert. Der Zugriff auf die
Einstellungen ist nur im Standby-Modus möglich.
1- Der standardmäßig registrierte PIN-Code ist 0000.
Drücken Sie
oder , um 0 zu wählen. Die Zahl blinkt. Spei-
chern Sie die Einstellung durch Drücken von
.
Der PIN-Code ist initialisiert, die nächste Einstellung erscheint automa
-
tisch:
PIN-Code-Aktivierung.
1 2
2- Um andere Zahlen einzustellen, wählen Sie zunächst die 0 durch
Drücken von
aus.
Wenn 0000 erscheint, drücken Sie erneut , um die Einstellung
zu speichern und das Programm zu verlassen.
Aktivierung/Deaktivierung des PIN-Codes
Der PIN-Code ist aktiviert. Jegliche Änderung der unter „Überblick“
aufgeführten Einstellungen ist nun nicht mehr möglich.
2- Drücken Sie
, um die Einstellung zu speichern und zum Start-
display der Installationseinstellungen zurückzukehren.
1- OFF erscheint auf dem Display.
Drücken Sie oder , um den PIN-Code zu aktivieren.
ON erscheint auf dem Display.
ON = PIN-Code aktiviert
OFF = PIN-Code deaktiviert
Anpassung des PIN-Codes
Wenn Sie den PIN-Code gerade aktiviert haben, befolgen Sie die unten
angegebenen Schritte.
Als Alternative können Sie die Schritte 1 und 2 des Initialisierungspro-
zesses sowie die Schritte 1 und 2 des Aktivierungsprozesses wiederho-
len, bevor Sie den PIN-Code personalisieren.
Bitte denken Sie daran, dass die Personalisierung des PIN-Codes erst
eingestellt werden kann, wenn die Initialisierung und Aktivierung des
PIN-Codes abgeschlossen sind.
3- Drücken Sie zum Bestätigen
. Der neue Code ist nun gespeichert.
1- Wenn On angezeigt wird, drücken Sie mindestens 5Sekunden .
5 Sek.
2- Der Code 0000 erscheint und die erste Ziffer blinkt. Drücken Sie
oder
, um die gewünschte erste Ziffer zu wählen, und drücken
Sie dann
zum Speichern und Fortfahren. Wiederholen Sie
diesen Schritt für die restlichen 3 Ziffern.
1 2
4- Drücken Sie erneut , um den PIN-Code-Einstellungsmodus
zu verlassen und zum Startdisplay der Installationseinstellungen
zurückzukehren.
Um die Installationseinstellungen zu verlassen,
drücken Sie zweimal.
WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN
Wenn die PIN-Code-Sperre deaktiviert wird, werden die Anwender- und
Installationseinstellungen neu initialisiert:
1- Drücken Sie bei aktivierter PIN-Code-Einstellung auf . Rest er-
scheint kurz auf dem Display.
DE
73
M16MI325 A03_06/18
2- Die Anzeige NO erscheint. Drücken Sie oder , um YES
(Ja) auszuwählen.
YES (Ja) = auf Werkseinstellungen zurücksetzen
NO (Nein) = nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen
3- Drücken Sie die Taste
5 Sekunden lang. Das Gerät kehrt in seine
anfängliche Konguration und automatisch zum Startdisplay der
Installationseinstellungen zurück.
5 Sek.
Um die Installationseinstellungen zu verlassen, drücken Sie
zweimal.
Einstellungen Werkseinstellungen
Bedienung
Temperatur Komfort-Einstellung 19°C
Temperatur Eco-Einstellung 15°C
Boost-Dauer 60 min.
Tastatursperre Deaktiviert
Anwendereinstellungen
Hintergrundbeleuchtung L3
Frostschutz-Temperatur 7°C
Maximale Boost-Dauer 60 min.
Maximale
Umgebungstemperatur im Boost-
Betrieb
25°C
Installationseinstellungen
Automatische
Fenster-offen-Erkennung
Aktiviert
Präsenzerkennung Aktiviert
PIN-Code-Sperre Deaktiviert
Zahlenfolge des PIN-Codes 0000
Die folgenden werksseitig eingestellten Werte sind wirksam:
DE
74
M16MI325 A03_06/18
EXPERTENEINSTELLUNGEN
ZUGANG
Ihr Zugang auf die Experteneinstellungen in 5 Schritten:
Im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz:
Informationsdisplay
1
Informationsdisplay
1
5 Sekunden
lang drücken
1
Zweimal kurz
drücken
2
Langes und gleichzeitiges
Drücken, 10 Sekunden lang
4
10 Sekunden
lang drücken
3
Kurz drücken
5
Informationsdisplay
Pro =
Experteneinstellungen
Einstellungsreihenfolge:
Anpassung des Umgebungstemperatursensors Interne Temperaturüberwachung Hysterese-Anpassung Wiederherstellen der
Werkseinstellungen
ANPASSUNG DES UMGEBUNGSTEMPERATURSENSORS
Überblick
Wichtig: Dieser Vorgang ist ausschließlich für professionelles Installa-
tionspersonal vorgesehen; fehlerhafte Änderungen können zu Fehlern
bei der Steuerung führen.
Diese Funktion ist für den Fall vorgesehen, dass sich die gemessene
Temperatur (gemessen mit einem zuverlässigen Thermometer) um
mindestens 1°C oder 2°C von der eingestellten Temperatur des Heiz
-
geräts unterscheidet.
Die Kalibrierung stellt die vom Umgebungstemperatursensor gemesse
-
ne Temperatur ein, um in 0,1°C-Schritten eine Abweichung von +5°C
bis -5°C auszugleichen.
Wichtig: Vor dem Durchführen der Kalibrierung wird empfohlen, 4
Stunden nach Einstellen der Temperaturänderung zu warten, um si
-
cherzustellen, dass sich die Umgebungstemperatur stabilisiert hat.
Anpassung des Umgebungstemperatursensors
1- Wenn der Temperaturunterschied im Raum negativ ist,
beispielsweise:
Solltemperatur (die von Ihnen gewünschte Temperatur) = 19°C.
Umgebungstemperatur (gemessen mit einem zuverlässigen
Thermometer) = 18°C.
Gemessene Differenz = -1°C.
Zum Korrigieren fahren Sie dann wie folgt fort:
Sensortemperatur = 21°C
(Die gemessene Temperatur kann aufgrund der Position des Thermos
-
tats im Raum unterschiedlich ausfallen).
Um die vom Umgebungstemperatursensor gemessene Temperatur um
1°C zu verringern, drücken Sie
.
In unserem Beispiel ändert sich die gemessene Temperatur
von 21°C auf 20°C.
2- Wenn der Temperaturunterschied im Raum positiv ist,
beispielsweise:
Solltemperatur (die von Ihnen gewünschte Temperatur) = 19 °C.
Umgebungstemperatur (gemessen mit einem zuverlässigen
Thermometer) = 21°C.
Gemessene Differenz = +2°C.
Zum Korrigieren fahren Sie dann wie folgt fort:
Sensortemperatur = 21°C
(Die gemessene Temperatur kann aufgrund der Position des Thermos
-
tats im Raum unterschiedlich ausfallen).
DE
75
M16MI325 A03_06/18
Um den neuen Wert zu validieren, drücken Sie . Um die Experte-
neinstellungen zu verlassen, drücken Sie drei Mal
.
Erhöhen Sie die vom Umgebungstemperatursensor gemessene Tempe-
ratur um 2°C, indem Sie
drücken.
In unserem Beispiel ändert sich die gemessene Temperatur
von 21°C auf 23°C.
2- Um die Einstellung zu speichern und automatisch mit der nächsten
Einstellung fortzufahren, drücken Sie
. Um die Experteneinstel-
lungen zu verlassen, drücken Sie drei Mal
.
Um die Experteneinstellungen zu verlassen, drücken Sie drei Mal
.
Sensorkalibrierung auf Null zurücksetzen
So setzen Sie den Wert der Korrektur auf „0“:
1- Wenn die vom Sensor gemessene Temperatur angezeigt wird,
drücken Sie mindestens 3Sekunden auf
oder .
3 Sek.
Wichtig: Diese Änderungen sollten in der Herstellung oder
während der ersten Installation am Standort und auch nur von
qualizierten Mitarbeitern durchgeführt werden.
Unser Gebläse enthält einen integrierten Überhitzungsschutz. Er wird
aktiviert, wenn ein internes Temperaturlimit erreicht ist: das Gebläse
und seine Steuerung stoppen sofort.
Die Maximal-Einstellung ist auf 65°C voreingestellt. Sie können sie in
5°C-Schritten auf einen Wert zwischen 60°C und 90°C einstellen.
Drücken Sie
oder und speichern Sie die Einstellung durch
Drücken von
.
Wenn Sie die Einstellungen nicht ändern möchten, drücken Sie
:
Das Gerät springt automatisch zur nächsten Einstellung.
INTERNE TEMPERATURÜBERWACHUNG
1 2
WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERS-
TELLEN
Wenn die PIN-Code-Sperre deaktiviert ist, werden die Installations- und
Experteneinstellungen re-initialisiert:
1- Drücken Sie in den Einstellungen der internen Temperaturüberwa-
chung
. Rest erscheint auf dem Display.
Um die Experteneinstellungen zu verlassen, drücken Sie drei Mal
.
Die vom Regler verwendete Hysterese kann eingestellt werden.
Die Hystereseeinstellung ist auf 1°C voreingestellt. Sie können Sie in
0,5°C-Schritten zwischen 0,5° und 3°C anpassen.
Drücken Sie
oder und speichern Sie die Einstellung durch
Drücken von
.
Wenn Sie die Einstellungen nicht ändern möchten, drücken Sie
:
Das Gerät springt automatisch zur nächsten Einstellung.
HYSTERESE-ANPASSUNG
1 2
Wichtig: Diese Änderungen dürfen nur von entsprechend qua-
liziertem Personal ausgeführt werden.
2- Die Anzeige NO erscheint. Drücken Sie oder , um YES
(Ja) auszuwählen.
YES (Ja) = auf Werkseinstellungen zurücksetzen
NO (Nein) = nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen
3- Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang. Das Gerät kehrt in
seine anfängliche Konguration und automatisch in den Auto-Mo
-
dus zurück.
5 Sek.
DE
76
M16MI325 A03_06/18
Um die Experteneinstellungen zu verlassen, drücken Sie 3 Mal.
Die folgenden werksseitig eingestellten Werte sind wirksam:
Einstellungen Werkseinstellungen
Bedienung
Temperatur Komfort-Einstellung 19°C
Temperatur Eco-Einstellung 15°C
Boost-Dauer 60 min.
Tastatursperre Deaktiviert
Anwendereinstellungen
Hintergrundbeleuchtung L3
Frostschutz-Temperatur 7°C
Maximale Boost-Dauer 60 min.
Maximale
Umgebungstemperatur für die
automatische Boost-Abschaltung
25°C
Installationseinstellungen
Automatische
Fenster-offen-Erkennung
Aktiviert
Präsenzerkennung Aktiviert
PIN-Code-Sperre Deaktiviert
Zahlenfolge des PIN-Codes 0000
Experteneinstellungen
Sensoranpassung 0,0
Interne Temperaturüberwachung 65°C
Hysterese-Anpassung 1,0°C
WARTUNG UND REINI-
GUNG DES STAUBFILTERS
Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungsarbeiten
durch Drücken der Taste (Schalter) aus.
Das Gerät kann mit einem feuchten Lappen gereinigt werden; nutzen
Sie niemals Scheuer- oder Lösungsmittel.
Das Gebläse ist mit einem austauschbaren Staublter ausgestattet, der
Verunreinigungen der in den Raum ausgelassenen Luft zurückhält.
Wenn der Filter gesättigt ist, kann der angesammelte Staub einen
Ausfall verursachen.
Wartung und Reinigung des Staublters
Im Boost-Modus erscheint FILT auf dem Display.
Bevor Sie Maßnahmen ergreifen oder den Filter entfernen, schalten Sie
das Gerät durch Drücken des Schalters unter dem Gebläse aus.
Zur Reinigung des Filters gehen Sie folgendermaßen vor:
1- Drücken Sie den Filterstreifen nach rechts oder links und entnehmen
Sie ihn dann aus seinem Einschub.
2- Entfernen Sie mit einem Staubsauger den im Filter abgelagerten
Staub. Wenn der Filter stark verschmutzt ist, waschen Sie ihn mit ei
-
nem feuchten Schwamm unter dem Wasserhahn. Lassen Sie den Filter
nach dem Waschen trocknen.
Wichtig: Es wird empfohlen, dass Sie den Filter mindestens einmal
pro Monat reinigen, es sei denn,
FILT
erscheint vorzeitig auf dem
Display.
3- Wenn der Filter gereinigt und getrocknet ist, setzen Sie ihn wieder in
seinen Einschub, indem Sie ihn in die Schienen stecken.
DE
77
M16MI325 A03_06/18
Technische Daten
- IP24 (Gebläse nach Installation horizontal ausgerichtet).
- Netzspannung bei Gebrauch: 230V +/-10% 50Hz.
- Schalter: 10.000 Schaltzyklen.
- Hochfrequenz: 2,4035 GHz/ 2,4055 GHz / 2,4075 GHz.
- Maximale übertragene Hochfrequenzenergie: <1mW.
- Verbrauch im Standby-Modus: <1W.
Integriertes tangentiales Gebläse:
- Integrierter Überhitzungsschutz (mit internem Sensor und Thermosi
-
cherung)
- PTC-Heizwiderstand mit automatischer Leistungsanpassung von
950W +5/-10%, je nach Umgebung
Stromversorgungskabel:
- Klasse II: 800mm, 2oder 3Leiter.
Übereinstimmungserklärung:
Hiermit erklären wir uns allein dafür verantwortlich, dass
die in dieser Anleitung beschriebenen Produkte mit den
Vorschriften der unten genannten Richtlinien und Normen
übereinstimmen:
- RED 2014/53/EU:
Artikel 3.1a (Sicherheit): EN60335-1/EN60335-2-30/EN60335- 2-43/
EN62333
Artikel 3.1b (EMV): ETSI EN301489-1/ ETSI EN301489-3
Artikel3.2 (RF): ETSI EN 300440
- ERP 2009/125/CE
- Richtlinie 2015/1188/EU
- ROHS 2011/65/EU: EN50581
und dass sie unter Verwendung gemäss ISO 9001 V2015 zertifizierter Ver
-
fahren hergestellt wurden.
Das am Produkt angebrachte
Symbol zeigt an, dass Sie verpflichtet
sind, das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer bei einer speziellen Recy
-
clingstelle in Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie WEEE2012/19/EU
zu entsorgen. Wenn Sie es ersetzen, können Sie es auch bei dem Händler
zurückgeben, bei dem Sie das Ersatzgerät kaufen. Es ist daher nicht als
gewöhnlicher Hausmüll zu behandeln. Das Recyceln von Produkten leistet
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz und zur Schonung der natü
-
rlichen Ressourcen.
DE

Documenttranscriptie

EN INSTRUCTION MANUAL FR NOTICE D’UTILISATION NL HANDLEIDING DE BEDIENUNGSANLEITUNG HYDRONIC PTC BLOWER 950W M16MI325 A03_06/18 EN TABLE OF CONTENTS Operation.......................................................................................................................................................................................................................................... 3 Diagram........................................................................................................................................................................................................................................................................... 3 Power on /standby mode................................................................................................................................................................................................................................................ 3 Selecting the operating mode........................................................................................................................................................................................................................................ 4 Boost feature................................................................................................................................................................................................................................................................... 4 Post-venting.................................................................................................................................................................................................................................................................... 5 Boost duration Gauge..................................................................................................................................................................................................................................................... 5 Setting the comfort and Eco mode temperatures.......................................................................................................................................................................................................... 5 Consumption indication accumulated in kWh, energy savings.................................................................................................................................................................................... 5 Child anti-tamper, keypad lock/unlock.......................................................................................................................................................................................................................... 5 7 day and daily programme integrated, energy savings.............................................................................................................................................................................................. 6 Automatic programming with self-learning process........................................................................................................................................................................................... 6 7 day and daily programme.................................................................................................................................................................................................................................. 6 Open window detection, energy savings....................................................................................................................................................................................................................... 9 Occupancy detection, energy savings............................................................................................................................................................................................................................ 10 Information about load shedding.................................................................................................................................................................................................................................. 10 Optional: Remotely management by RF remote control.............................................................................................................................................................................................. 11 User settings...................................................................................................................................................................................................................................... 12 Access............................................................................................................................................................................................................................................................................... 12 Backlight setting............................................................................................................................................................................................................................................................. 12 Setting the Frost protection temperature...................................................................................................................................................................................................................... 12 Setting of the maximum duration of authorised Boost................................................................................................................................................................................................ 12 Setting of the maximum ambient temperature during boost...................................................................................................................................................................................... 13 Restoring factory settings............................................................................................................................................................................................................................................... 13 Installer settings............................................................................................................................................................................................................................... 14 Access............................................................................................................................................................................................................................................................................... 14 Configuration of detection modes................................................................................................................................................................................................................................. 14 PiN code lock.................................................................................................................................................................................................................................................................... 14 Restoring factory settings............................................................................................................................................................................................................................................... 15 Expert settings ................................................................................................................................................................................................................................. 17 Access............................................................................................................................................................................................................................................................................... 17 Ambient temperature sensor adjustement.................................................................................................................................................................................................................... 17 Internal temperature monitoring................................................................................................................................................................................................................................... 18 Hysteresis adjustment..................................................................................................................................................................................................................................................... 18 Restoring factory settings............................................................................................................................................................................................................................................... 18 Maintenance and cleaning of the dust filter................................................................................................................................................................................... 19 Tecnical Specifications...................................................................................................................................................................................................................... 20 M16MI325 A03_06/18 2 EN OPERATION POWER ON /STANDBY MODE DIAGRAM • Buttons overview Power on feature When this feature is first used, press the button (switch) so that it switches to the I located below the blower to put the device in operation. 4 2 1 2 3 1 Selecting operating modes 2 Plus and minus buttons, used to set temperatures, time, date and programmes 3 Save settings 4 Boost The device is in Auto mode by default. Note: The heating indicator light will come on only if the measured temperature is below the set temperature (see page 5 Comfort temperature setting for further details). • Indicators overview Standby feature 10 9 1 8 7 2 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Since the button (switch) is on I, press it to switch it to the other position. 5 6 Boost indicator light Gauge according boost duration Heating indicator Days of the week (1=Monday … 7= Sunday) Setting temperature Occupancy detection indicator Open window detection indicator Keypad locked Radio transmission indicator Operation modes: Auto mode Comfort mode Eco mode Frost protection mode Time and date setting mode Programming mode Settings Important: In Auto, Comfort, Eco, Frost protection and Standby mode, backlight turns off automatically after 20 seconds if no buttons are pressed. It will be necessary to reactivate it by pressing one of the keypad buttons before making settings. Note: The settings that are adjusted during operation are automatically saved and will be applied at the time of the next use. E.g.: if the blower is operating and you want to switch the appliance to standby, the next time the appliance is switched on, the boost feature and the timer countdown will also be switched back on. Reversion to the mode selected before the boost feature was switched on will apply when the blower switches off. Important: Before carrying out any setting procedures, ensure that the keypad is indeed unlocked (see page 5). Before carrying out any setting procedures, ensure that the keypad is indeed unlocked (see page 5). BWR SLIM IMH FR PM V00 12 06 2018 M16MI325 A03_06/18 3 EN SELECTING THE OPERATING MODE The button allows you to adapt the operating schedule of your device to your needs, depending on the season, whether your home is occupied or not. By pressing the button once or several times, select the required mode. Mode sequence: Auto Comfort Eco Frost protection Mode overview Display •  Auto Mode In Automatic Mode, the device will automatically starts boost period according to the established programme. 3 BOOST FEATURE Important: the Boost mode can be enabled at any time, whatever the current operating mode (Auto, Comfort, Eco or Frost protection). In Auto mode, an automatic Boost will be launched when programme will start a comfort period see programming chapter page 6. To activate manual Boost mode, press the desired temperature setting will be set at maximum ambient temp in Boost for the time period you request see page 12. 60 minutes display will flash by default. - First press : Boost. During the first minute: the boost symbol and the heating indicator appear and the duration count flash. 3 different cases depending on your set-up: 1 7 day and daily programme Your device has been programmed and is executing boost periods in line with the settings and time periods you have selected (see "7 day and daily programme integrated" chapter page 6). 2 Auto-programming If you do not want to use the programming feature. The device equipped with occupancy detector is delivered by default with the self-learning mode enabled meaning you do not have to change any settings. 3 Without programme If the 7 day and daily programme is not enabled, your device will operate in non-stop Comfort mode, 7 days of the week. Boost periods will be managed manually. • Comfort mode Non-stop Comfort mode. The device will operate 24 hours a day to achieve the temperature which has been set (e.g. 19°C). The Comfort mode temperature level can be set by the user (see page 5). • Eco mode Non-stop Eco mode. The device will operate 24 hours a day to achieve the temperature which has been set (e.g. 15°C). This enables you to lower the temperature without having to reset the Comfort Mode temperature. Select this mode for short-term absences (between 2 and 24h )and during the night. The Eco mode temperature level can be set by the user (see page 5). • Frost protection mode This mode enables you to protect your home against the effects of cold weather (frozen pipes, etc.), by maintaining a minimum temperature of 7°C in it at all times. Select this mode when you will be away from your home for a long time (more than 5 days). Restoring factory settings See page 13. During the first minute, you can modify the Boost duration from 0 to the maximal authorised duration of the Boost, such as defined during the advanced settings (see page 12 for more details) by intervals of 5 minutes (or more quickly by push superior to 2 seconds) by pressing and . This modification will be saved and effective for the next manual Boost or Boost launched automatically in Auto mode. After 1 minute, the Boost count begins and the time is running, minute by minute. Comment: After 1 minute, you can modify temporarily the duration: it will be valid only for this active Boost and therefore non-recurring. The Boost can stop for 2 different reasons: - FILT appears on the display: The blower continues to operate but does not heat up. Check if nothing is put in front of the ventilation grid to not block the air flow. The filter could be plug by dust, it must be cleaned (see page 19). Comment: if the filter is obstructed or if the grid is covered involuntary, a special sensor switches off the device. The normal operating of the device will start again at the next start-up, if the filter or the grid is not obstructed, and only after the blower has cooled down. - If the ambient temperature reaches the maximal Boost temperature during the count: The blower switches off but the Boost mode is always active : the count is always displayed, the Boost symbol and the heating indicator flash on the display. When the temperature drops under the maximal authorised temperature, the blower will be restarted until the count ends. - Second press = Boost cancellation. M16MI325 A03_06/18 The cursor moves above the previous active mode and the setting temperature appears. 4 EN Set the Eco mode temperature POST-VENTING When the blower and the heating cartridge switch off, the venting continues to operate during few seconds to preserve and optimize the product life time. Seconds appear and begin to count down, the keypad is inactive during the post-venting. You can access the Eco temperature set up from Eco Mode. It is preset to 15°C. and you can adjust the temperature from 12°C to 15°C Using by intervals of 0.5° C. BOOST DURATION GAUGE In the device display, a selector indicates the boost duration level by positioning it in front of the colour: red, orange or green. So, depending on the duration of the boost, you can choose your level of energy usage. As the boost duration increases, the consumption will be higher. The gauge appears in Boost, Auto, Comfort, Eco and Frost protection modes and whatever the temperature level and depends of set duration of boost. Boost duration C - Red colour Long period of boost: it is > 60 minutes advisable to significantly When the boost durareduce the duration of tion is longer than 60 boost. minutes 30 minutes < Boost B - Orange colour duration ≤ 60 minutes Average period of boost: When the boost durait is advisable tion is longer than 30 to slightly reduce the minutes and shorter or duration of boost. equal to 60 minutes A - Green colour Ideal duration. Boost duration ≤ 30 minutes When the boost duration is shorter or equal to 30 minutes SETTING THE COMFORT AND ECO MODE TEMPERATURES Set the Comfort mode temperature You can access the Comfort temperature set up from the Auto and Comfort Mode. It is preset to 19°C. Using and you can adjust the temperature from 16°C to 19°C by intervals of 0.5° C. CONSUMPTION INDICATION ACCUMULATED IN KWH, ENERGY SAVINGS It is possible to see the estimation of energy consumption in kWh since the last reset of the energy meter. Display of the estimated power consumption To see this estimation, from Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, . then press 1 2 To exit the display mode of consumption: press any button, the device is automatically in the previous active mode. 3 4 5 6 7 Resetting the energy meter To reset the energy meter, from Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, then proceed as follows. 1- Press . and for more than 5 seconds. 2- Press simultaneously To exit resetting the energy meter, press any button, the device is automatically in the previous active mode. CHILD ANTI-TAMPER, KEYPAD LOCK/UNLOCK Keypad lock To lock the keypad, press the and buttons and hold them down for 10 seconds. The padlock symbol appears on the display, the keypad is locked. 3 Keypad unlock To unlock the keypad, press the and for 10 seconds again. The padlock symbol play, keypad is unlocked. buttons hold them down disappears from the dis- Important: when the keypad is locked, only the button (switch) is active. If the device is on Standby mode when the keypad is locked, you have to unlock it for the next heating on to access the setup. M16MI325 A03_06/18 5 EN 7 DAY AND DAILY PROGRAMME INTEGRATED, ENERGY SAVINGS AUTOMATIC PROGRAMMING WITH SELF-LEARNING PROCESS This feature is available on products equipped with occupancy detector. Overview Auto-programming (Auto): After an initial learning period of one week, the device will analyze occupancy cycles to determine and implement a weekly programme adapted to your lifecycle alternating comfort periods (automatic boost period launching) and periods in eco, the goal being to deliver the most efficient yet comfortable and user focused heating cycle. Each start of comfort period launches a boost period. The duration of this boost is the one set on manual boost see Boost feature page 4. The products algorithm will perpetually learn and adapt to changes in your occupancy patterns, adapting week after week to optimize the heating programme to any changes in your evolving occupancy patterns. 7 DAY AND DAILY PROGRAMME In this mode, you have the option of programming your device, by setting one of the five programmes on offer for each day of the week. Each transition Eco to Comfort, a Boost will be launched for the duration set on manual Boost see Boost feature page 5. Access to the programming mode From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press seconds to enter into the programming mode. for 5 Schematic sequence of programming settings: Setting time Setting day Programmes choice Setting day and time In this mode, you can set day and time to program your device in line with your needs. 1- From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press seconds. The cursor moves to the setting day and time mode. for 5 Operating Upon the first activation of your device, the mode "auto-programme" is activated by default, in mode Auto. To deactivate and 3 change the programme, see choice Example of display and affectation of programmes page in Comfort period 8. The first week of operation is a learning week during which the device memorizes your habits and elaborates a program for the week. It therefore defines a programme 3 built up of Comfort and Eco, indeExample of display pendently for each day of the week. in Eco period During this learning week, the device will provisionally function in permanent "Comfort" mode, means only manual boost are possible. Important: To ensure the auto-programming is optimized, please en- 1 5 sec. or . The two hour figures will flash. 2- Select using or and hold The hours will scroll quickly, if you press the them. . Save by pressing 1 sure the presence detection sensor is not interrupted by an external source, see important information concerning the presence detection system on page 10. Application of the intelligent program One week after switching on, the device will apply the new program for the next 7 days. Then week after week the device will continue to optimize the intelligent program "Auto", adjusting the Boost launch and Eco periods to fit closely to your lifestyle. When the product is in Frost protection mode or in standby mode for more than 24 hours, learning and optimization of the intelligent program stops: the device stores the previously recorded program from the last week before switching to the Frost protection or standby mode. - Example 1: If the product is installed in mid-season or if its installation is anticipated on the construction site, it can be switched on in standby mode. When you select the Auto mode, the learning week will start automatically. The device will be in permanent comfort and will memorize your habits to apply the adapted program the following week. - Example 2: You select frost protection mode before going on holiday. Upon your return, when you return to Auto mode, the unit will automatically apply the previously stored intelligent program from the last week before you left. 1 2 3- The two minute figures will flash. Select using or . Save by pressing . 1 1 2 M16MI325 A03_06/18 6 EN 4- The cursor above the number 1 (which represents the Monday) will or . flash. Select the date using Save by pressing . 2- Press or . The cursor moves above prog. 1 1 1 or , select P1. 3- With P1 will flash. Press for 5 seconds to make changes. 2 5- To change and/or allocate programmes press ting the time and day mode, press 3 times. . To exit the set- Choices programmes Schematic sequence of programmes: Auto Comfort Eco 1 P1 P2 P3 The device is delivered by default with the self-learning mode enabled as described on page 6. If this programme suits your requirements, you have nothing more to do, the device, after the initial 7 day learning period will follow the autoprogramme which will continue to tailor itself to your occupancy cycles. 2 1 5 sec. 4- The P1 start time (which by default is 06:00) will flash. or , you can change this time, by increments of 30 Using minutes. Programmes overview - Auto: Auto-programming (See Automatic programming with selflearning process page 6). - Comfort: your device will operate in Comfort mode, 24 hours a day, as regards each day selected. Note: You can set the Comfort mode temperature to the temperature you require (see the Setting the Comfort mode temperature section page 5). - Eco: The device will operate 24 hours a day in Eco mode. Note: You can set the Eco mode temperature to the temperature you require (see the Setting the Eco mode temperature section page 5). - P1: your device will operate in Comfort mode from 06:00 to 22:00 (and in Eco mode from 22:00 to 06:00). - P2: your device will operate in Comfort mode from 06:00 to 07:30 and from 22:00 to 23:30 (and in Eco mode from 07:30 to 22:00 and from 23:30 to 06:00). - P3: your device will operate in Comfort mode from 06:00 to 07:30, from 18:00 to 19:30 and from 22:00 to 23:30 (and in Eco mode from 23:30 to 06:00, from 07:30 to 18:00 and from 19:30 to 22:00). 1 Save by pressing . 5- The P1 end time (which by default is 22:00) will flash. Using , you can change this time, by increments of 30 minutes. Potential modifications of programmes 1 If the default time schedules for the P1, P2 and P3 programmes does not suit your routines, you can change them. Modifying the P1, P2 or P3 programmes. If you modify the time schedules for the P1, P2 or P3 programmes, the schedules will be modified for all the days of the week for which P1, P2 or P3 had been set. 1- If you just set the time and day, go to step 2. From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press seconds. When the cursor moves above the setting time symbol shortly. 2 Save by pressing 6- Press or 2 . to exit the programming Mode and return to Auto Mode. Note: without action on the keys, it will return to Auto after a few minutes. for 5 , press 1 M16MI325 A03_06/18 7 EN Choices and allocation programmes Prior information: display area 1- If you just set the time and day, the cursor moves automatically under PROG.  From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, then press for 5 seconds. When the cursor positionned under the set time symbol , press again. Correspondence days / numbers Monday 1 Tuesday 2 Wednesday 3 Thursday 4 Friday 5 Saturday 6 Sunday 7 2 Version with occupancy detector: Other version : The days of the week are all displayed. The default program Auto (Auto Program, see page 6) appears on the display. The days of the week will scroll on display with the programmes that you set for them, meaning Comfort CONF every day. 1 2 3 4 5 6 7 1 2- Press or . The programme affected by default, Auto, flashes. It will be applied to all the days of the week. 2- Press or . The programme set for day 1 (1= Monday, 2 = Tuesday, etc.) will flash. 1 2 3 4 5 6 7 3- Chose the programme you want for this day with Save by pressing . 1 or . 1 1 2 4- The programme assigned to the second day of the week (Tuesday) will flash. Repeat the procedure described previously (in point 3) for each day of the week. 1 5- Once you have chosen a programme for each day, confirm your selection by pressing with the programmes that you set for them (P1, P2, P3, CONF or ECO). To exit the Programming mode, press twice. . The days of the week will successively scroll on display M16MI325 A03_06/18 8 EN Viewing the programmes that you have selected - From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, press for 5 seconds. Press twice, the programme for each day of the week (Comfort, Eco, P1, P2 or P3) will scroll on display in front of you. - To exit the programme viewing mode, press twice. or , you can change temporarily the desired 2- By pressing Boost duration up to 70 minutes for example. Manual and temporary exemption from a running programme This function allows you to change the setting temperature temporarily until the next scheduled change in temperature or the transition to 0:00. Example: 3- This change will be automatically cancelled at the end of the Boost cycle. 1- The device is in Auto mode, the running programme is Eco 15,0°C. 3 2- By pressing or , you can change temporarily the desired temperature up to 16°C for example. OPEN WINDOW DETECTION, ENERGY SAVINGS Important information about the open window detection Note: The cursor corresponding to the operating mode, i.e Eco mode in our example, is blinking during the duration of the temporary derogation. Important: the open window detection is sensitive to temperature variations. The device will react to the window openings in accordance with different parameters: temperature setting, rise and fall of temperature in the room, outside temperature, location of the device... If the device is located close to a front door, the detection may be disturbed by the air caused by opening door. If this is a problem, we recommend that you disable the automatic mode open window detection (see page 14). You can, however, use the manual activation (see page 10). 3- This change will be automatically cancelled at the next change of programme or transition to 0:00. 1 2 3 Manual and temporary modification of Boost duration in Auto mode Legend When a Boost is automatically launched in Auto mode, you can modify temporarily the duration of the current Boost cycle. This duration won’t be saved for next automatic or manual Boost cycle. Example: 1- The device is in Auto mode, the running programme is Comfort 19,0°C and an automatic Boost cycle is running. = the favoured location = another location Overview Lowering temperature cycle by setting frost protection during ventilation of a room by opened window. You can access the open window detection from the Comfort, Eco and Auto modes. Two ways to enable the detector: - Automatic activation, the lowering temperature cycle starts as soon as the blower detects a temperature change. - Manual activation, the cycle of lowering temperature starts by pressing a button. M16MI325 A03_06/18 9 EN Automatic activation (factory settings) To disable this mode, see page 14. The device detects a temperature fall. An opened window, a door to the outside, can cause this temperature fall. Note: The difference between the air from the inside and the outside must cause a significant temperature fall to be perceptible by the device. This temperature drop detection triggers the change to Frost Protection mode. Manual activation By pressing for more than 5 seconds, the device will switch on Frost protection mode. Lowering the temperature during unoccupied periods Value of lowering setting temperature* Frost protection Unoccupied periods* 72 hours * Unchangeable factory settings Note: when presence is detected in the room, the device automatically returns to the initial mode. Remarks: By default, when the sensor is enabled and detects movement in the room, the display lights up for a few seconds then switches off. To change the backlight see page 12, backlight setting. • Divisions of the detection zone Top view Frost protection digital meter When the device performs a lower temperature cycle due to opened window, a meter appears on the display to show the cycle time.The counter is automatically reset at the next time to Frost protection by opened window (automatic or manual activation). 65° 65° Active area Inactive area Stop the Frost protection mode Detection zone, for a temperature of 19°C. The detection zone is divided into active and inactive areas. A person that crosses the area will be detected by the infrared sensor. By pressing one button, you stop the Frost protection mode. Note: if a temperature rise is detected, the device may return to the previous mode (active mode before the open window detection). Side view OCCUPANCY DETECTION, ENERGY SAVINGS 30° Important information about the occupancy detection The occupancy detector is sensitive to temperature variations and light. It is likely to be disturbed by the following items: - Hot or cold sources such as forced air vents, lights, air conditioners. - Reflective surfaces such as mirrors. - Animal crossing in the detection area. - Objects moving with the wind like curtains and plants. Disable the occupancy detection if your device was installed near one of these. To disable the occupancy detection, see page 14. Note: the detection range varies depending on the ambient temperature. Overview The device fits your lifestyle while keeping your power consumption under control. With its front infrared sensor, the device smartly optimizes the management of heating : it detects movement in the room where it is installed and in case of absence, automatically performs a lowering of the setting temperature resulting in: energy savings. To ensure proper operation, do not block the sensor’s field of view by any obstacle (curtains, furnitures...). INFORMATION ABOUT LOAD SHEDDING • Load shedding In case of over consumption, an energy power manager or a disconnector doesn’t trigger a trip of the general circuit-breaker (example: simultaneous operating of your various household appliances and others). This allows you to reduce the energy power subscribed and therefore optimize your subscription with your energy provider. Important: Do not use load shedding by a power fail. This type of shedding results in a series of sudden and frequent power cuts, which cause premature wear of the device or even deterioration not covered by the manufacturer’s warranty. M16MI325 A03_06/18 10 EN OPTIONAL: REMOTELY MANAGEMENT BY RF REMOTE CONTROL • Overview Your device can be managed by a wireless RF remote control. Only the RF pairing procedures to operate on the controller are described in this instructions manual. For installing and using the remote control, refer to its instructions manual. • RF pairing between the remote control and the blower The remote control and the blower are not bonded together at the factory, then proceed as follow: 1- From Frost protection mode, press 0 = High RF transmission level, the location of the remote control is optimized. 9 = Low RF transmission level: To improve the RF transmission performance between the 2 devices and ensure the remotely management is optimized: - Please ensure the RF transmission is not interrupted, move the remote control. - Move the remote control closer to the blower. • RF pairing cancellation You can cancel at any time the RF transmission between the blower and the remote control. From Frost protection mode press simultaniously on and for 5 seconds. for 5 seconds. 5 sec. 2- The blower is in pairing mode. Then proceed to the remote control pairing (refer to its installing and using instruction manual). 5 sec. The symbol disappear from the display, the remote control and the blower are not associated. 3- When both blower and remote control are linked, the symbol appears and is constantly displayed. The blower returns automatically to the frost protection mode. • Check the RF signal strengh You can check at any time the RF transmission performance between the blower and the remote control. To view the RF reception level, from Frost protection mode, press for 5 seconds. Then the level appears on the display. 5 sec. M16MI325 A03_06/18 11 EN USER SETTINGS ACCESS You access to User settings in 3 steps: From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode : Information display 1 1 Press for 5 seconds Information display Frost protection temperature Maximal Boost duration BACKLIGHT SETTING 1- Three modes can be set: Version without occupancy detector: L1 = Temporary backlighting: Backlight of the display when a button is pressed. L2 = Non-stop backlighting: Backlight of the display all the time. L3 = In this version, the device will work according to the L1 mode. Version with occupancy detector: L1 = Temporary backlighting: Backlight of the display when a button is pressed or during occupancy detection. L2 = Non-stop backlighting: Backlight of the display all the time. L3 = Temporary backlighting: Backlight of the display when a button is pressed. User = user settings 1 Press briefly twice Setting sequence: Backlighting 2 3 Press briefly Maximum ambient temperature SETTING THE FROST PROTECTION TEMPERATURE Your device is preset at 7°C. You can adjust the Frost protection temperature from 5°C to 11°C, by intevals of 0.5°C. 3- Press or to obtain the temperature you require. L3 mode is the default setting. Press or to choose the setting you require. 4- Press to save and move to the next setting. To exit the user settings, press twice. SETTING OF THE MAXIMUM DURATION OF AUTHORISED BOOST The maximum duration of Boost is preset at 60 minutes. You can adjust it from 30 to 90 minutes by intervals of 30 minutes. 7- The Boost symbol and the heating indicator appear on the display and the preset duration of 60 minutes flash. 2- Press to save and move to the next setting. 8- Press To exit the user settings, press or to display the desired duration. twice. M16MI325 A03_06/18 12 EN 9- To save and move automatically to the next setting, press . RESTORING FACTORY SETTINGS In order to a coming back to factory settings, proceed in the following order: 1- From the previous setting, press . rest appears on the display. To exit the user settings, press twice. SETTING OF THE MAXIMUM AMBIENT TEMPERATURE DURING BOOST 2- N  O appears. Press When the Boost is enabled in Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode, the blower has to heat the room until the temperature limit: the maximum ambient temperature. When it is reached, the blower stops automatically and restart to maintain this temperature until the end of Boost period. It is preset at 25°C, you can adjust it from 20°C to 35°C by intervals of 1°C. The Boost symbol and the heating indicator appear on the display and the maximum temperature flashes. 14- You can set the Boost maximum temperature by pressing or from 20°C to 35°C by intervals of 1°C. EN 15- To save and move automatically to the next setting, press exit the user settings, press twice. yes NO or to select YES. = Factory settings reset = Factory settings not reset 3- Press the key for 5 seconds. The device returns to its initial configuration and goes back automatically to the home display of the user settings. . To 5 sec. The following factory values will be effective: Parameters Operating Comfort setting temperature Eco setting temperature Boost duration Keypad lock Factory settings 19°C 15°C 60 min. Disabled User settings Backlighting Frost protection temperature Maximal Boost duration Maximum ambient temperature for the automatic stop of the Boost Press L3 7°C 60 min. 25°C to exit the user settings. M16MI325 A03_06/18 13 EN INSTALLER SETTINGS ACCESS You access to User settings in 4 steps: From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode : Information display 1 2 Press for 5 seconds 1 Information displays 1 Press briefly twice InSt = Installer 3 settings Press for 10 seconds 4 Press briefly Setting sequence: Configuration of detection modes PIN code lock Restoring factory settings CONFIGURATION OF DETECTION MODES 2- Press Open window detection, activation/ deactivation of the Auto mode ON OFF or . = occupancy detection enabled. = occupancy detection disabled. The automatic mode enabled is the default setting. 5 sec. 3- To save and move automatically to the next setting, press exit the user settings, press 3 times. 1- Press or . On = automatic mode enabled. OFF = automatic mode disabled. . To PIN CODE LOCK Overview 2- To save and move automatically to the next setting, press exit the user settings, press 3 times. Occupancy detection, activation/deactivation 1- The occupancy detection enabled is the default setting. . To Your heating device is protected by a safety code against nonauthorised use. The PIN code (Personal Identity Number) is a customisable 4 numbers code. When enabled, it prevents access to the following settings: - Selecting the Comfort mode : The access to the Comfort mode is forbidden, only the Auto, Eco and Frost protection modes are available. - Minimum and maximum Limits of the setting temperature range (the Comfort temperature modification is forbidden out of the authorised setting range). - Programming mode. - Open window detection settings. - Setting the Eco mode temperature. - Setting the Frost protection temperature. In addition to the version with occupancy detector: - Occupancy detection settings. 3 important steps are needed for the first use of the PIN code lock: 1 - PIN code initialisation, enter the preset PIN code (0000) to access to the feature. 2 - Activation of the PIN Code to lock settings which will be protected by the PIN code. 3 - Customizing the PIN code, replace 0000 by the custmized code M16MI325 A03_06/18 14 EN PIN code initialisation Customizing the PIN code By default, the PIN code is not enabled. The setting access is available in Standby mode only. 1- By default registered PIN code is 0000. Press or to select 0. It is blinking. Save by pressing . If you have just activated the PIN code, follow the stages described below. Alternatively, you must copy the steps 1 and 2 of the initialisation process as well as the steps 1 and 2 of the activation process before personalising the PIN code. Please remember that the personalisation of the PIN code can only be set once the initialisation and activation of the PIN code has been completed. 1- When On appears, press 1 for at least 5 seconds. 2 5 sec. 2- For others numbers, select 0 by press . When 0000 appears, press on again to save and exit. 2- The 0000 code appears and the first number blinks. Press or to select the first desired number then press to save and exit. Repeat this operation for remaining 3 numbers. 1 The PIN code is initialized, the next setting automaticaly appears: PIN Code activation. 3- Press 2 to confirm. The new code is now saved. Activation/deactivation of the PIN Code 1- OFF appears on the display. Press or to enable PIN code. ON appears on the display. ON = PIN code enabled OFF = PIN code disabled 4- Press again on to exit setting PIN code mode and go back to the home display of the installer settings. 2- Press to save and return to the home installer settings display. To exit the Installer settings, press twice. RESTORING FACTORY SETTINGS If the PIN code protection is disabled, the user and installer settings are re-initialized: 1- From the PIN code setting, press display. . rest appears briefly on the The PIN code is enabled. Any modification of reserved settings listed in "Overview" is now impossible. M16MI325 A03_06/18 15 EN 2- N  O appears. Press yes NO or to select YES. = Factory settings reset = Factory settings not reset 3- Press the key for 5 seconds. The device returns to its initial configuration and goes back automatically to the home display of the installer settings. 5 sec. The following factory values will be effective: Settings Operation Comfort setting temperature Eco setting temperature Boost duration Keypad lock Factory settings 19°C 15°C 60 min. Disabled User settings Backlighting Frost protection temperature Maximal Boost duration Maximum ambient temperature during Boost L3 7°C 60 min. 25°C Installer settings Automatic open window detection Occupancy detection PIN code protection Value of the PIN code To exit the user settings, press Enabled Enabled Disabled 0000 twice. M16MI325 A03_06/18 16 EN EXPERT SETTINGS ACCESS You access to expert settings in 5 steps. From Auto, Comfort, Eco or Frost protection mode : Information display 1 Press for 5 seconds Information display 1 Information displays 2 1 Press briefly twice Press for 10 seconds Pro = Expert settings 4 Long and simultaneous 10 seconds press 3 5 Press briefly Setting sequence: Ambient temperature sensor adjustement Internal temperature monitoring Hysteresis adjustment Restoring factory settings AMBIENT TEMPERATURE SENSOR ADJUSTEMENT Overview Important: This operation is reserved for professional installers only; any wrong changes would result in control anomalies. In which case if the temperature measured (measured by reliable thermometer) is different by at least 1°C or 2°C compared to the setting temperature of the radiator. The calibration adjusts the temperature measured by the ambient temperature sensor to compensate for a deviation from + 5°C to - 5°C by intervals of 0.1°C. Decrease the temperature measured by the ambient temperature sensor by 1°C by pressing . In our example the measured temperature by the sensor goes from 21°C to 20°C. Ambient temperature sensor adjustement 1- If the room temperature difference is negative, example : Setting temperature (what you want) = 19°C. Ambient temperature (what you read on a reliable thermometer) = 18°C. Difference measured = -1°C. Important: Before carrying out the calibration it is recommended to wait for 4h after the setting temperature modification to insure that the ambient temperature is stabilized. 2- If the room temperature difference is positive, example : Setting temperature (what you want) = 19°C. Ambient temperature (what you read on a reliable thermometer) = 21°C. Difference measured = +2 °C. To correct, then proceed as follows : Sensor temperature = 21°C (The measured temperature may be different due to the location of the thermostat in the room). To correct, then proceed as follows : Sensor temperature= 21°C. (The measured temperature may be different due to the location of the thermostat in the room). M16MI325 A03_06/18 17 EN Increase the temperature measured by the ambient temperature sensor by 2°C by pressing . In our example the measured temperature by the sensor goes from 21°C to 23°C. HYSTERESIS ADJUSTMENT Important: These changes should be performed by a qualified staff. The hysteresis used by the controller can be adjusted. The hysteresis setting is preset to 1°C. You can adjust from 0.5°C to 3°C by intervals of 0.5°C. Press or then save by pressing . If you do not want to change it, press : the device changes automatically to set the next setting. To validate the new value press 3 times. . To exit the Expert settings, press The reset to zero of the sensor calibration To put the value of the correction to "0", do the following : 1 1- When the temperature measured by the sensor appears, press or for at least 3 seconds. To exit the Expert settings, press 2 3 times. RESTORING FACTORY SETTINGS If the PIN code protection is disabled, the user, installer and expert settings are re-initialized: 1- From the internal temperature monitoring setting, press appears on the display. 3 sec. 2- To save and move automatically to the next setting press exit the Expert settings, press 3 times. . rest . To Important: These changes should be performed by a qualified staff, it should be performed in production or on site during the first installation INTERNAL TEMPERATURE MONITORING 2- N  O appears. Press or to select YES. An integrated overheating safety is present on our blower. It is activated when an internal temperature limit is reached: the blower and its controller will stop immediately. The maximum setting is preset to 65°C. You can adjust from 60°C to 90°C by intervals of 5°C. Press or then save by pressing . If you do not want to change it, press : the device changes automatically to set the next setting. yes NO = Factory settings reset = Factory settings not reset 3- Press the key for 5 seconds. The device returns to its initial configuration and goes back automatically to the Auto mode. 1 To exit the Expert settings, press 2 3 times. 5 sec. M16MI325 A03_06/18 18 EN The following factory values will be effective: Settings Factory settings To clean the filter, proceed in the following order: In Boost mode, the writing FILT appears on the display. Operation Comfort setting temperature Eco setting temperature Boost duration Keypad lock 19°C 15°C 60 min. Disabled User settings Backlighting L3 Frost protection temperature 7°C Maximal Boost duration Maximum ambient temperature for the automatic stop of the Boost 60 min. 25°C Before any action of filter removal, switch off the device by pressing the button located under the blower. 1- Press the filter strip by the right or the left side then take it out from its slot. Installer settings Automatic open window detection Occupancy detection PIN code protection Value of the PIN code Enabled Enabled Disabled 0000 Expert settings Sensor adjustment Internal temperature monitoring Hysteresis adjustement To exit the Expert settings, press 0.0 65°C 1.0°C 3 times. MAINTENANCE AND CLEANING OF THE DUST FILTER 2- Use a vacuum cleaner to eliminate the dust deposited on the filter. If the filter is very dirty, wash it under the water tap with a damp sponge. After washing the filter, let it dry. Important : it is recommended to clean the filter at least once a month unless the writing FILT appears on the display prematurely. 3- Once cleaned and dried, replace the filter in its slot by inserting it into the runners. Before any maintenance work, switch off the device by pressing the button (switch). The device can be cleaned with a damp cloth; never use abrasives or solvents. • Maintenance and cleaning of the dust filter The blower is equipped with a removable dust filter which retains impurities from the air aspirated into the room. When the filter is saturated, the dust accumulation may cause its stop. M16MI325 A03_06/18 19 EN Technical Specifications - IP24 (blower must always be oriented horizontal following installation).- Voltage when in use: 230V +/-10% 50Hz. - Switch: approved cycle 10,000. - Radio frequency: 2,4035 Ghz/ 2,4055 Ghz / 2,4075 Ghz. - Maximum RF power transmitted: <1mW. - Standby consumption: <1W. Integrated tangencial blower: - Built-in anti-overheating safety device (Overheating protec- tion by internal sensor and thermal fuse). - PTC heating resistance with self-adaptive power of 950W +5/- 10% according to environment. Power supply cable: - Class II: 800 mm, 2 conductors or 3 conductors. Environment: Compliance statement: We hereby declare under our sole responsibility that the products described in these instructions comply with the provisions of Directives and har- monized standards listed below: - RED 2014/53/EU: Article 3.1a (Safety): EN60335-1/EN60335-2-30/EN60335- 2-43/ EN62333 Article 3.1b (EMC): ETSI EN301489-1/ ETSI EN301489-3 Article 3.2 (RF): ETSI EN 300440 - ERP 2009/125/EC - Regulation 2015/1188/EU - ROHS 2011/65/EU : EN50581 and are manufactured using processes which are certified ISO 9001 V2015. The symbol affixed on the product indicates that you must dispose of it at the end of its useful life at a special recycling point, in accordance with European Directive WEEE 2012/19/EU. If you are replacing it, you can also return it to the retailer from which you buy the replacement equipment. Thus, it is not ordi- nary household waste. Recycling products enables us to pro- tect the environment and to use less natural resources. M16MI325 A03_06/18 20 FR TABLE DES MATIÈRES Fonctionnement................................................................................................................................................................................................................................ 22 Schéma............................................................................................................................................................................................................................................................................ 22 Mode Power ON/Standby (Mise sous tension/Veille).................................................................................................................................................................................................... 22 Sélection du mode de fonctionnement.......................................................................................................................................................................................................................... 23 Fonction Boost................................................................................................................................................................................................................................................................. 23 Post-ventilation............................................................................................................................................................................................................................................................... 24 Jauge de durée du boost................................................................................................................................................................................................................................................. 24 Réglage de la température des modes Confort et Eco................................................................................................................................................................................................... 24 Consommation cumulée indiquée en kWh, économie d’énergie.................................................................................................................................................................................. 24 Protection enfants , Verrouillage/Déverrouillage du clavier......................................................................................................................................................................................... 24 Programmation hebdomadaire et journalière intégrée, économie d’énergie.............................................................................................................................................................. 25 Programmation automatique avec processus d’auto-apprentissage.................................................................................................................................................................. 25 Programmation hebdomadaire et journalière..................................................................................................................................................................................................... 25 Détection de fenêtre ouverte, économie d’énergie........................................................................................................................................................................................................ 28 Détection de présence, économie d’énergie................................................................................................................................................................................................................... 29 Informations sur le délestage des charges..................................................................................................................................................................................................................... 29 En option : Gestion à distance par télécommande RF................................................................................................................................................................................................... 30 Paramètres utilisateur...................................................................................................................................................................................................................... 31 Accès................................................................................................................................................................................................................................................................................ 31 Réglage du rétroéclairage............................................................................................................................................................................................................................................... 31 Réglage de la température du mode Hors Gel............................................................................................................................................................................................................... 31 Réglage de la durée maximale autorisée du Boost....................................................................................................................................................................................................... 31 Réglage de la température ambiante maximale pendant le boost.............................................................................................................................................................................. 32 RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE.................................................................................................................................................................................................................... 32 Paramètres installateur.................................................................................................................................................................................................................... 33 Accès................................................................................................................................................................................................................................................................................ 33 Configuration des modes de détection........................................................................................................................................................................................................................... 33 Verrouillage par code PIN............................................................................................................................................................................................................................................... 33 Restauration des paramètres d’usine............................................................................................................................................................................................................................. 34 Paramètres expert ............................................................................................................................................................................................................................ 36 Accès................................................................................................................................................................................................................................................................................ 36 Réglage de la sonde de température ambiante............................................................................................................................................................................................................. 36 Suivi de la température interne...................................................................................................................................................................................................................................... 37 Réglage de l’hystérésis.................................................................................................................................................................................................................................................... 37 Restauration des paramètres d’usine............................................................................................................................................................................................................................. 37 Maintenance et nettoyage du filtre à poussière............................................................................................................................................................................. 38 Spécifications techniques................................................................................................................................................................................................................. 39 M16MI325 A03_06/18 21 FR FONCTIONNEMENT SCHÉMA MODE POWER ON/STANDBY (MISE SOUS TENSION/VEILLE) • Présentation des boutons Fonction Power ON (Mise sous tension) Lorsque vous utilisez ce mode, basculez le bouton (commutateur) situé sous le ventilateur sur la position I pour activer l'appareil. 4 2 1 2 3 1 Sélection des modes de fonctionnement 2 Boutons Plus et Moins, utilisés pour régler les températures, l'heure, la date et les programmes 3 Enregistrer les paramètres 4 Boost L'appareil est en mode Auto par défaut. Remarque : L'indicateur de chauffage s'allume automatiquement si la température mesurée est inférieure à la température définie (voir la section Réglage de la température Comfort (Confort), page 5 pour plus de détails). • Présentation des indicateurs Fonction Standby (Veille) 10 9 1 8 7 2 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Puisque le bouton (commutateur) est sur la position I, appuyez dessus pour passer sur l'autre position. 5 6 Témoin lumineux du Boost Jauge de durée du Boost Indicateur de chauffage Jours de la semaine (1=Lundi … 7=Dimanche) Température de consigne Indicateur de détection de présence Indicateur de détection de fenêtre ouverte Clavier verrouillé Indicateur d'émission RF Modes de fonctionnement : Mode Auto Mode Comfort (Confort) Mode Eco Mode Frost protection (Hors-gel) Mode réglage de l'heure et de la date Mode programmation Paramètres Important : En mode Auto, Comfort (Confort), Eco, Frost protection (Hors-gel) et Standby (Veille), le rétroéclairage s'éteint automatiquement après 20 secondes si aucun bouton n'est pressé. Il faut dont le réactiver en appuyant sur l'une des touches du clavier avant d'effectuer des réglages. Avant toute procédure de réglage, assurez-vous que le clavier est bien déverrouillé (voir page 5). BWR SLIM IMH FR PM V00 12 06 2018 Remarque : Les paramètres configurés lorsque l'appareil fonctionne sont automatiquement enregistrés et sont appliqués lors de l'utilisation suivante. Exemple : si vous passez le ventilateur en mode veille pendant qu'il fonctionne, lorsque vous réactiverez l'appareil, la fonction Boost et la minuterie seront aussi réactivées. Le retour au mode sélectionné avant l'activation de la fonction Boost s'appliquera à l'extinction du ventilateur. Important : Avant toute procédure de réglage, assurez-vous que le clavier est bien déverrouillé (voir page 5). M16MI325 A03_06/18 22 FR SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Le bouton permet d'adapter les horaires de fonctionnement de votre appareil à vos besoins, en fonction de la saison, que votre domicile soit occupé ou non. Appuyez sur le bouton une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode souhaité. Séquence des modes : Auto Comfort (Confort) Eco Frost protection (Hors-gel) Présentation des modes Afficheur •  Mode Auto En mode Automatique, l'appareil démarre automatiquement la période de boost selon le programme établi. 3 FONCTION BOOST Important : Le mode Boost peut être activé à tout moment, quel que soit le mode de fonctionnement en cours (Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel)). En mode Auto, un Boost automatique est lancé quand le programme entame une période de confort (voir le chapitre Programmation, page 6). Pour activer le mode Boost manuel, appuyez sur ; la température souhaitée sera réglée à la température ambiante maximale en Boost pendant la période demandée (voir page 12). Un affichage de 60 minutes clignote par défaut. - Appuyez d'abord sur : Boost. Durant la première minute : le symbole du boost et l'indicateur de chauffage apparaissent et le comptage de la durée clignote. 3 cas différents en fonction de votre configuration : 1 Programmation hebdomadaire et journalière Votre appareil a été programmé et exécute les périodes de boost conformément aux paramètres et plages horaires que vous avez sélectionnés (voir le chapitre « Programmation hebdomadaire et journalière intégrée » à la page 6). 2 Programmation automatique Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de programmation. L'appareil équipé d'un détecteur de présence est livré avec le mode autoapprentissage activé par défaut, ce qui signifie que vous n'avez aucun paramètre à modifier. 3 Sans programme Si la programmation hebdomadaire et journalière n'est pas activée, votre appareil fonctionnera en permanence en mode Comfort (Confort), 7 jours par semaine. Les périodes de boost seront gérées manuellement. • Mode Comfort (Confort) Mode Comfort (Confort) permanent. L'appareil fonctionnera 24 heures par jour pour atteindre la température qui a été réglée (p. ex. 19°C). Le niveau de température du mode Comfort (Confort) peut être réglé par l'utilisateur (voir page 5). • Mode Eco Mode Eco permanent. L'appareil fonctionnera 24 heures par jour pour atteindre la température qui a été réglée (p. ex. 15°C). Cela permet d'abaisser la température sans devoir réinitialiser la température du mode Comfort (Confort). Sélectionnez ce mode pour les absences de courte durée (entre 2 et 24 h) et pendant la nuit. Le niveau de température du mode Eco peut être réglé par l'utilisateur (voir page 5). • Mode Frost protection (Hors-gel) Ce mode permet de protéger votre domicile contre les effets du temps froid (tuyaux gelés, etc.), en maintenant une température intérieure minimale de 7°C à tout moment. Sélectionnez ce mode lorsque vous vous absentez de votre domicile pendant une longue période (plus de 5 jours). Restauration des paramètres d'usine Voir page 13 M16MI325 A03_06/18 Durant la première minute, vous pouvez augmenter la durée du Boost de 0 à la durée maximale autorisée définie dans les paramètres avancés (voir la page 12 pour plus de détails) par intervalles de 5 minutes (ou plus rapidement par pressions de plus de 2 secondes) en appuyant sur et . Cette modification sera sauvegardée et effective au prochain Boost manuel ou Boost lancé automatiquement en mode Auto. Au bout d'une minute, le comptage du Boost démarre et le temps défile minute par minute. Commentaire : Au bout d'une minute, vous pouvez modifier temporairement la durée : elle sera valide pour ce Boost actif et donc non renouvelable. Le Boost peut s'arrêter pour 2 raisons différentes : - La mention FILT apparaît sur l'afficheur : Le ventilateur continue de fonctionner mais ne chauffe pas. Vérifiez qu'aucun élément ne se trouve devant la grille de ventilation, bloquant le flux d'air. Le filtre peut être obstrué par de la poussière. Cette dernière doit être éliminée (voir page 19). Commentaire : si le filtre est obstrué ou si la grille est recouverte par inadvertance, un capteur spécifique éteint l'appareil. Le fonctionnement normal de l'appareil reprendra au prochain démarrage, si le filtre et la grille ne sont pas obstrués, et uniquement après le refroidissement du ventilateur. - Si la température ambiante atteint la température maximale du Boost pendant le comptage : Le ventilateur s'éteint mais le mode Boost est toujours actif : le comptage s'affiche toujours, le symbole Boost et l'indicateur de chauffage clignotent sur l'afficheur. Lorsque la température chute en dessous de la température maximale autorisée, le ventilateur redémarre jusqu'à ce que le comptage soit achevé. - Second appui = Annulation du Boost. Le curseur se déplace sur le mode actif précédent et la température de consigne apparaît. 23 FR POST-VENTILATION Lorsque le ventilateur et la cartouche chauffante sont éteints, la ventilation continue de fonctionner pendant quelques secondes afin de préserver et d'optimiser la durée de vie du produit. Les secondes apparaissent et le compte à rebours commence, le clavier est inactif durant la phase de post-ventilation. Réglage de la température du mode Eco Le réglage de la température Eco est accessible depuis le mode Eco. Elle est préréglée à 15°C. et , vous pouvez ajuster la température de 12°C à En utilisant 15°C par incréments de 0,5°C. JAUGE DE DURÉE DU BOOST Dans l'afficheur de l'appareil, un sélecteur indique le niveau de durée du boost en le positionnant en face d'une couleur : rouge, orange ou vert. Ainsi, en fonction de la durée du boost, vous pouvez choisir votre niveau de consommation d'énergie. À mesure que la durée de boost augmente, la consommation sera plus importante. La jauge apparaît en mode Boost, Auto, Comfort (Confort), Eco et Frost protection (Hors-gel) indépendamment du niveau de température, et dépend de la durée de boost définie. Durée de Boost C - Couleur rouge Longue période de > 60 minutes boost : il est souhaitable Lorsque la durée de de réduire sensiblement boost est supérieure à la durée du boost. 60 minutes B - Couleur orange Période de boost moyenne : il est souhaitable de réduire légèrement la durée du boost. 30 minutes < Durée de boost ≤ 60 minutes Lorsque la durée de boost est supérieure à 30 minutes et inférieure ou égale à 60 minutes A - Couleur verte Durée idéale. Durée de boost ≤ 30 minutes Lorsque la durée de boost est inférieure ou égale à 30 minutes RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DES MODES COMFORT (CONFORT) ET ECO Définir la température du mode Comfort (Confort) Le réglage de la température Comfort (Confort) est accessible depuis les modes Auto et Comfort (Confort). Elle est préréglée à 19°C. En utilisant et , vous pouvez ajuster la température de 16°C à 19°C par incréments de 0,5°C. CONSOMMATION CUMULÉE INDIQUÉE EN KWH, ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Il est possible de voir l'estimation de la consommation d'énergie en kWh depuis la dernière remise à zéro du compteur d'énergie. Affichage de la consommation d'énergie estimée Pour voir cette estimation depuis le mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel), appuyez sur . 1 2 3 4 5 6 7 Pour quitter le mode d'affichage de la consommation, appuyez sur n'importe quel bouton ; l'appareil revient automatiquement au mode actif précédent. Réinitialisation du compteur d'énergie Pour réinitialiser le compteur d'énergie depuis le mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel), procédez comme suit : 1- Appuyez sur . 2- Appuyez simultanément sur et pendant plus de 5 secondes. Pour quitter la réinitialisation du compteur d'énergie, appuyez sur n'importe quel bouton ; l'appareil est automatiquement basculé sur le mode actif précédent. PROTECTION ENFANTS , VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE DU CLAVIER Verrouillage du clavier Pour verrouiller le clavier, maintenez les boutons et enfoncés pendant 10 secondes. Le symbole du cadenas apparaît sur l'afficheur et le clavier est verrouillé. 3 Déverrouillage du clavier Pour déverrouiller le clavier, maintenez à nouveau les boutons et enfoncés pendant 10 secondes. Le symbole du cadenas disparaît de l'afficheur et le clavier est déverrouillé. Important : lorsque le clavier est verrouillé, seul le bouton (commutateur) est actif. Si l'appareil est en mode Standby (Veille) alors que le clavier est verrouillé, vous devez le déverrouiller pour le chauffage suivant afin d'accéder à la configuration. M16MI325 A03_06/18 24 FR PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE ET JOURNALIÈRE INTÉGRÉE, ÉCONOMIE D'ÉNERGIE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE AVEC PROCESSUS D'AUTO-APPRENTISSAGE Cette fonction est disponible sur les produits équipés d'un détecteur de présence. Présentation générale Programmation automatique (Auto) : Après une période d'apprentissage initiale d'une semaine, l'appareil analyse les cycles de présence pour déterminer et exécuter un programme hebdomadaire adapté à votre cycle de vie en alternant des périodes Comfort (Confort) (lancement d'une période de boost automatique) et des périodes Eco. Objectif : fournir à l'utilisateur le cycle de chauffage le plus efficace et le plus confortable. Une période de boost commence au début de chaque période de mode Comfort (Confort). La durée de ce boost correspond à la durée définie pour le boost manuel (voir la section relative à la fonction Boost, page 4). L'algorithme du produit apprend et s'adapte continuellement aux changements intervenus dans vos cycles de présence, en s'adaptant semaine après semaine pour optimiser le programme de chauffage par rapport à tout changement dans vos cycles de présence. PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE ET JOURNALIÈRE Dans ce mode, vous avez la possibilité de programmer votre appareil en configurant l'un des cinq programmes disponibles pour chaque jour de la semaine. À chaque passage du mode Eco au mode Comfort (Confort), un Boost est lancé pour la durée définie pour le Boost manuel (voir la section relative à la fonction Boost, page 5). Accès au mode programmation À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Horsgel), appuyez sur pendant 5 secondes pour accéder au mode programmation. Séquence schématique des réglages de programmation : Réglage de l'heure Réglage du jour Réglage du jour et de l'heure Choix des programmes Dans ce mode, vous pouvez régler le jour et l'heure pour programmer votre appareil en fonction de vos besoins. 1- À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel), appuyez sur pendant 5 secondes. Le curseur se déplace vers le mode de réglage du jour et de l'heure. Fonctionnement Lors de la première activation de votre appareil, le mode « auto-programme » est activé par défaut, en 3 mode Auto. Pour désactiver et changer le programme, reportez-vous à la Exemple d'affichage section relative au choix et à l'attribuen période Comfort (Confort) tion des programmes, page 8. La première semaine de fonctionnement est une semaine d'apprentissage au cours de laquelle l'appareil mémorise vos habitudes et élabore un programme pour la semaine. Il définit donc un programme consti3 tué de périodes Comfort (Confort) et Exemple d'affichage Eco, de manière indépendante pour en période Eco chaque jour de la semaine. Au cours de cette semaine d'apprentissage, l'appareil fonctionne provisoirement en mode « Comfort » (Confort) permanent, ce qui signifie que seul le boost manuel est disponible. 1 5s ou . Les deux chiffres de l'heure 2- Sélectionnez à l'aide de clignotent. Les heures défilent rapidement si vous appuyez sur les touches ou et en les maintenant enfoncées. . Enregistrez en appuyant sur 1 Important assurez-vous : Pour garantir une optimisation de la programmation automatique, que le capteur de présence n'est pas interrom- pu par une source externe ; voir les informations importantes à propos du système de détection de présence à la page 10. Application du programme intelligent Une semaine après la mise en marche, l'appareil applique le nouveau programme pour les 7 jours suivants. Puis, semaine après semaine, l'appareil continue d'optimiser le programme intelligent « Auto », en ajustant les périodes de lancement du boost et les périodes Eco pour s'adapter étroitement à votre mode de vie. Lorsque le produit est en mode Frost protection (Hors-gel) ou en mode Standby (Veille) pendant plus de 24 heures, l'apprentissage et l'optimisation du programme intelligent s'arrêtent : l'appareil mémorise le programme enregistré la dernière semaine avant de passer au mode Frost protection (Hors-gel) ou Standby (Veille). - Exemple 1 : Si le produit est installé à la mi-saison ou si son installation est prévue sur le site de construction, il peut être allumé en mode Standby (Veille). Lorsque vous sélectionnez le mode Auto, la semaine d'apprentissage démarre automatiquement. L'appareil fonctionne en mode Comfort (Confort) permanent et mémorise vos habitudes pour appliquer le programme adapté la semaine suivante. - Exemple 2 : Vous sélectionnez le mode Frost protection (Hors-gel) avant de partir en vacances. À votre retour, lorsque vous revenez au mode Auto, l'appareil applique automatiquement le programme intelligent mémorisé à partir de la dernière semaine avant votre départ. 1 2 3- Les deux chiffres des minutes clignotent. Sélectionnez à l'aide de ou . Enregistrez en appuyant sur . 1 1 2 M16MI325 A03_06/18 25 FR 4- Le curseur au-dessus du chiffre 1 (représentant le lundi) clignote. ou . Sélectionnez la date à l'aide de Enregistrez en appuyant sur . 2- Appuyez sur ou . Le curseur se déplace au-dessus de prog. 1 1 1 2 5- Pour modifier et/ou affecter des programmes, appuyez sur . Pour quitter le mode réglage de l'heure et du jour, appuyez 3 fois sur . 3- Avec ou , sélectionnez P1. P1 clignote. Appuyez sur pendant 5 secondes pour apporter des modifications. Choix des programmes Séquence schématique des programmes : Auto Comfort (Confort) Eco 1 P1 P2 P3 L’appareil est livré par défaut avec le mode auto-apprentissage activé tel que décrit à la page 6. Si ce programme convient à vos besoins, vous n'avez rien d'autre à faire. Après la période d'apprentissage initiale de 7 jours, l'appareil suivra le programme automatique qui continuera de s'adapter à vos cycles de présence. 2 1 5s 4- L'heure de démarrage de P1 (06:00 par défaut) clignote. ou , vous pouvez modifier cette heure par En utilisant incréments de 30 minutes. Présentation des programmes - Auto : Programmation automatique (voir la section Programmation automatique avec processus d'auto-apprentissage, page 6). - Comfort (Confort) : Votre appareil fonctionne en mode Comfort (Confort), 24h/24 pour chacun des jours sélectionnés. Remarque : Vous pouvez régler la température du mode Comfort (Confort) au niveau que vous souhaitez (voir la section Réglage de la température du mode Comfort (Confort), page 5). - Eco : L'appareil fonctionne 24 h/24 en mode Eco. Remarque : Vous pouvez régler la température du mode Eco au niveau que vous souhaitez (voir la section Réglage de la température du mode Eco, page 5). - P1 : votre appareil fonctionne en mode Comfort (Confort) de 06:00 à 22:00 (et en mode Eco de 22:00 à 06:00). - P2 : votre appareil fonctionne en mode Comfort (Confort) de 06:00 à 07:30 et de 22:00 à 23:30 (et en mode Eco de 07:30 à 22:00 et de 23:30 à 06:00). - P3 : votre appareil fonctionne en mode Comfort (Confort) de 06:00 à 07:30, de 18:00 à 19:30 et de 22:00 à 23:30 (et en mode Eco de 23:30 à 06:00, de 07:30 à 18:00 et de 19:30 à 22:00). 1 Enregistrez en appuyant sur . 5- L 'heure de fin de P1 (22:00 par défaut) clignote. En utilisant ou , vous pouvez modifier cette heure par incréments de 30 minutes. 1 Modifications potentielles des programmes Si les horaires par défaut des programmes P1, P2 et P3 ne conviennent pas à vos habitudes, vous pouvez les changer. Modification des programmes P1, P2 ou P3. Si vous modifiez les horaires des programmes P1, P2 ou P3, les calendriers seront modifiés pour tous les jours de la semaine pour lesquels les programmes P1, P2 ou P3 avaient été définis. 2 Enregistrez en appuyant sur 2 . 6- Appuyez sur pour quitter le mode Programmation et revenir au mode Auto. Remarque : si aucune action n'est effectuée sur les touches, le mode Auto revient après quelques minutes. 1- Si vous venez de régler l'heure et le jour, passez à l'étape 2. À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel), appuyez sur pendant 5 secondes. Lorsque le curseur se déplace au-dessus du symbole de réglage de l'heure , appuyez brièvement sur . 1 M16MI325 A03_06/18 26 FR Choix et affectation des programmes 1- S i vous venez de régler l'heure et le jour, le curseur se déplace automatiquement sous PROG.  À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel), appuyez sur pendant 5 secondes. Lorsque le curseur se positionne en dessous du symbole de réglage de l'heure , appuyez à nouveau sur . Informations préalables : zone d'affichage Jours/nombres de correspondance Monday (Lundi) Tuesday (Mardi) Wednesday (Mercredi) Thursday (Jeudi) Friday (Vendredi) Saturday (Samedi) Sunday (Dimanche) 2 1 2 3 4 5 6 7 Version avec détecteur de présence : Autre version : Les jours de la semaine sont tous affichés. Le programme Auto par défaut (Programmation automatique, voir page 6) apparaît sur l'afficheur. Les jours de la semaine défilent sur l'afficheur avec les programmes que vous avez définis, ce qui signifie que le mode Comfort (CONF) est appliqué chaque jour. 1 2 3 4 5 6 7 2- Appuyez sur ou . Le programme affecté par défaut, Auto, clignote. Il sera appliqué à tous les jours de la semaine. 1 2 3 4 5 6 7 1 ou . 2- Appuyez sur Le programme défini pour le jour 1 (1=Lundi, 2= Mardi, etc.) clignote. 1 3- Choisissez le programme que vous souhaitez pour ce jour en utilisant ou . Enregistrez en appuyant sur . 1 1 2 4- Le programme affecté au deuxième jour de la semaine (mardi) clignote. Répétez la procédure décrite précédemment (au point 3) pour chaque jour de la semaine. 1 5- Une fois que vous avez choisi un programme pour chaque jour, confirmez votre sélection en appuyant sur successivement sur l'afficheur avec les programmes que vous leur avez définis (P1, P2, P3, CONF ou ECO). Pour quitter le mode Programmation, appuyez deux fois sur . . Les jours de la semaine défilent M16MI325 A03_06/18 27 FR Affichage des programmes que vous avez sélectionnés - À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel), appuyez sur pendant 5 secondes. Appuyez deux fois sur ; le programme correspondant à chaque jour de la semaine (Comfort (Confort), Eco, P1, P2 ou P3) défile sur l'afficheur devant vous. - Pour quitter le mode d'affichage des programmes, appuyez deux fois sur . 2- En appuyant sur ou , vous pouvez modifier temporairement la durée de boost souhaitée jusqu'à 70 minutes par exemple. Exemption manuelle et temporaire à un programme en cours Cette fonction permet de modifier temporairement la température de consigne jusqu'à la prochaine variation de température programmée ou au passage à 0h00 de l'horloge. Exemple : 1- L'appareil est en mode Auto ; le programme en cours est Eco 15,0°C. 3- Cette modification sera automatiquement annulée à la fin du cycle de Boost. 3 2- En appuyant sur ou , vous pouvez modifier temporairement la température souhaitée jusqu'à 16°C par exemple. Remarque : Le curseur correspondant au mode de fonctionnement, c.-à-d. le mode Eco dans notre exemple, clignote pendant la durée de l'exemption temporaire. 3- Cette modification s'annulera automatiquement au prochain changement de programme ou au passage à 00h00 de l'horloge. DÉTECTION DE FENÊTRE OUVERTE, ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Informations importantes concernant la détection de fenêtre ouverte Important : La détection de fenêtre ouverte est sensible aux variations de température. L'appareil réagira aux ouvertures de fenêtre en fonction de différents paramètres : réglage de la température, hausse et baisse de température dans la pièce, température extérieure, emplacement de l'appareil, etc. Si l'appareil est placé à proximité d'une porte d'entrée, la détection peut être perturbée par les courants d'air provoqués par l'ouverture de cette porte. Si cela pose problème, nous vous recommandons de désactiver la détection de fenêtre ouverte en mode automatique (voir page 14). Vous pouvez toutefois utiliser l'activation manuelle (voir page 10). 1 2 3 Modification manuelle et temporaire de la durée de Boost en mode Auto Lorsqu'un Boost est automatiquement lancé en mode Auto, vous pouvez modifier temporairement la durée du cycle de Boost actuel. Cette durée ne sera pas enregistrée pour le prochain cycle de Boost automatique ou manuel. Exemple : 1- L'appareil est en mode Auto ; le programme en cours est Comfort (Confort) 19,0°C et un cycle de Boost automatique est en cours. Légende = l'emplacement privilégié = autre emplacement Présentation générale Cycle de réduction de température par mise hors-gel pendant l'aération d'une pièce par ouverture de fenêtre. La détection de fenêtre ouverte est possible à partir des modes Comfort (Confort), Eco et Auto. Deux modes d'activation du détecteur sont possibles : - Activation automatique, le cycle de réduction de température est déclenché lorsque le ventilateur détecte une variation de température. - Activation manuelle, le cycle de réduction de température est déclenché par action sur un bouton. M16MI325 A03_06/18 28 FR Activation automatique (paramètres d'usine) Pour désactiver ce mode, reportez-vous à la page 14. L’appareil détecte une baisse de température. L'ouverture d'une fenêtre ou d'une porte vers l'extérieur peut entraîner cette baisse de température. Remarque : La différence entre l'air provenant de l'intérieur et celui de l'extérieur doit entraîner une chute de température significative pour être perceptible par l'appareil. Cette détection de chute de température enclenche le passage au mode Frost Protection (Hors-gel). Activation manuelle En appuyant sur pendant plus de 5 secondes, l'appareil bascule sur le mode Frost protection (Hors-gel). Compteur numérique Frost protection (Hors-gel) Lorsque l'appareil exécute un cycle de température plus faible en raison d'une fenêtre ouverte, un compteur apparaît sur l'afficheur pour indiquer la durée du cycle. Le compteur est automatiquement réinitialisé à chaque fois que le mode Frost protection (Hors-gel) est activé en cas d'ouverture d'une fenêtre (activation automatique ou manuelle). Réduction de la température pendant les périodes d'absence Valeur de réduction de la température de consigne* Frost protection (Hors-gel) Périodes d'absence* 72 heures Paramètres d'usine non modifiables Remarque : Lorsqu'une présence est détectée dans la pièce, l'appareil revient automatiquement au mode initial. Remarques : Par défaut, lorsque la sonde est activée et qu'elle détecte un mouvement dans la pièce, l'afficheur s'allume pendant quelques secondes, puis s'éteint. Pour modifier le rétroéclairage, reportez-vous à la page 12, Réglage du rétroéclairage. • Divisions de la zone de détection Vue de dessus 65° 65° Active area Inactive area Zone de détection, pour une température de 19°C. La zone de détection est divisée en zones actives et inactives. Un sujet qui traverse la zone sera détecté par le capteur infrarouge. Arrêt du mode Frost protection (Hors-gel) En appuyant sur un bouton, vous arrêtez le mode Frost protection (Horsgel). Vue de côté Remarque : si une hausse de température est détectée, l'appareil peut revenir au mode précédent (mode actif avant la détection de fenêtre ouverte). DÉTECTION DE PRÉSENCE, ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 30° I nformations importantes concernant la détection de présence Le détecteur de présence est sensible aux variations de température et à la lumière. Il est susceptible d'être perturbé par les éléments suivants : - Sources de chaud ou de froid telles que les bouches d'air pulsé, les éclairages, les climatiseurs. - Surfaces réfléchissantes telles que les miroirs. - Passage d'animaux dans la zone de détection. - Objets se déplaçant avec le vent comme les rideaux et les plantes. Désactivez la détection de présence si votre appareil a été installé à proximité de l'un de ces éléments. Pour désactiver la détection de présence, reportez-vous à la page 14. Remarque : La plage de détection varie en fonction de la température ambiante. Présentation générale L'appareil s'adapte à votre mode de vie tout en contrôlant votre consommation d'énergie. Grâce à sa sonde infrarouge, l'appareil optimise la gestion du chauffage de manière intelligente : il détecte les mouvements dans la pièce où il est installé et, en cas d'absence, il diminue automatiquement la température de consigne, assurant ainsi des économies d'énergie. Pour garantir son bon fonctionnement, ne bloquez pas le champ visuel de la sonde par un obstacle quelconque (rideaux, meubles...). INFORMATIONS SUR LE DÉLESTAGE DES CHARGES • Délestage des charges En cas de surconsommation, un gestionnaire d'énergie ou un sectionneur ne déclenche pas un arrêt du disjoncteur principal (exemple : fonctionnement simultané de vos différents appareils électroménagers et autres). Cela vous permet de réduire la puissance souscrite et par conséquent d'optimiser votre souscription auprès de votre fournisseur d'électricité. Important : N'utilisez pas le délestage des charges par coupure de courant. Ce type de délestage entraîne une série de coupures de courant soudaines et fréquentes, lesquelles provoquent l'usure prématurée de l'appareil, voire sa détérioration qui n'est pas couverte par la garantie du fabricant. M16MI325 A03_06/18 29 FR EN OPTION : GESTION À DISTANCE PAR TÉLÉCOMMANDE RF • Présentation générale Votre appareil peut être géré par une télécommande RF sans fil. Seules les procédures de couplage RF à exécuter sur le contrôleur sont décrites dans ce manuel d'instructions. Pour l'installation et l'utilisation de la télécommande, voir le manuel d'instructions correspondant. • Couplage RF entre la télécommande et le ventilateur La télécommande et le ventilateur ne sont pas reliés en usine. Procédez alors comme suit : 1- À partir du mode Frost protection (Hors-gel), appuyez sur dant 5 secondes. 0 = Niveau d'émission RF élevé ; le positionnement de la télécommande est optimisé. 9 = Niveau d'émission RF faible : Pour améliorer le niveau d'émission RF entre les deux appareils et s'assurer que la gestion à distance est optimisée : - Assurez-vous que l'émission RF n'est pas interrompue ; déplacez la télécommande. - Rapprochez la télécommande du ventilateur. • Annulation du couplage RF Vous pouvez annuler à tout moment l'émission RF entre le ventilateur et la télécommande. À partir du mode Frost protection (Hors-gel), appuyez simultanément sur et pendant 5 secondes. pen- 5s 2- Le ventilateur est en mode couplage. Procédez alors au couplage de la télécommande (voir le manuel d'installation et d'utilisation de la télécommande). 5s Le symbole disparaît de l'afficheur ; la télécommande et le ventilateur ne sont pas associés. 3- Lorsque le ventilateur et la télécommande sont reliés, le symbole apparaît et s'affiche en permanence. Le ventilateur revient automatiquement au mode « Frost protection » (Hors-gel). • Vérifiez l'intensité du signal RF Vous pouvez vérifier à tout moment le niveau d'émission RF entre le ventilateur et la télécommande. Pour afficher le niveau de réception RF, à partir du mode Frost protection (Hors-gel), appuyez sur pendant 5 secondes. Le niveau apparaît sur l'afficheur. 5s M16MI325 A03_06/18 30 FR PARAMÈTRES UTILISATEUR ACCÈS Vous pouvez accéder aux paramètres Utilisateur en 3 étapes : À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel) : Affichage d'informations 1 1 Appuyez pendant 1 Température Hors-gel Durée de Boost maximale RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE 1- Trois modes peuvent être réglés : Version sans détecteur de présence : L1 = Rétroéclairage temporaire : Rétroéclairage de l'afficheur lorsqu'un bouton est pressé. L2 = Rétroéclairage permanent : Rétroéclairage permanent de l'afficheur. L3 = Dans cette version, l'appareil fonctionne selon le mode L1. Version avec détecteur de présence : L1 = Rétroéclairage temporaire : Rétroéclairage de l'afficheur lorsqu'un bouton est appuyé ou lors d'une détection de présence. L2 = Rétroéclairage permanent : Rétroéclairage permanent de l'afficheur. L3 = Rétroéclairage temporaire : Rétroéclairage de l'afficheur lorsqu'un bouton est pressé. Le mode L3 correspond au réglage par défaut. Appuyez sur ou 3 Appuyez brièvement deux fois Séquence de réglage : Rétroéclairage utilisateur Appuyez brièvement 5 secondes User = paramètres Affichage d'informations 2 Température ambiante maximale RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU MODE FROST PROTECTION (HORS GEL) Votre appareil est préréglé à 7°C. Vous pouvez régler la température Horsgel entre 5°C et 11°C, par incréments de 0,5°C. 3- Appuyez sur ou pour obtenir la température souhaitée. 4- Appuyez sur pour enregistrer et passer au réglage suivant. Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur pour choisir le réglage souhaité. . RÉGLAGE DE LA DURÉE MAXIMALE AUTORISÉE DU BOOST La durée maximale du Boost est préréglée à 60 minutes. Vous pouvez la régler entre 30 et 90 minutes par incréments de 30 minutes. 7- Le symbole Boost et l'indicateur de chauffage apparaissent sur l'afficheur et la durée préréglée de 60 minutes clignote. 2- Appuyez sur pour enregistrer et passer au réglage suivant. 8- Appuyez sur Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur ou pour afficher la durée souhaitée. . M16MI325 A03_06/18 31 FR 9- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant, appuyez sur . RESTAURATION DES PARAMÈTRES D'USINE Pour restaurer les paramètres d'usine, procédez comme suit : . La mention rest 1- À partir du réglage précédent, appuyez sur apparaît sur l'afficheur. Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur . RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE MAXIMALE PENDANT LE BOOST 2- N  O apparaît. Appuyez sur ou pour sélectionner YES. Lorsque le Boost est activé en mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel), le ventilateur doit chauffer la pièce jusqu'à la limite de température : la température ambiante maximale. Lorsque cette limite est atteinte, le ventilateur s'arrête automatiquement et redémarre pour maintenir sa température jusqu'à la fin de la période de Boost. Elle est préréglée à 25°C. Vous pouvez la régler entre 20°C et 35°C par incréments de 1°C. Le symbole Boost et l'indicateur de chauffage apparaissent sur l'afficheur et la température maximale clignote. 14- Vous pouvez régler la température maximale de Boost en appuyant sur ou entre 20°C et 35°C par incréments de 1°C. yes NO = Paramètres d'usine réinitialisés = Paramètres d'usine non réinitialisés 3- Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L'appareil retourne à sa configuration initiale et revient automatiquement à l'écran d'affichage initial des paramètres utilisateur. 5s 15- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant, appuyez sur . Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur . Les valeurs d'usine suivantes s'appliqueront : Paramètres Paramètres d'usine Fonctionnement Température de consigne Comfort (Confort) Température de consigne Eco Durée de Boost Verrouillage du clavier 19°C 15°C 60 mn Désactivé Paramètres utilisateur Rétroéclairage Température Frost protection (Hors-gel) Durée de Boost maximale Température ambiante maximale pour l'arrêt automatique du Boost Appuyez sur L3 7°C 60 mn 25°C pour quitter les paramètres utilisateur. M16MI325 A03_06/18 32 FR PARAMÈTRES INSTALLATEUR ACCÈS Vous pouvez accéder aux paramètres Utilisateur en 4 étapes : À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel) : Affichage Affichage 1 2 d'informations d'informations Appuyez pendant 1 5 secondes Appuyez brièvement 1 InSt = Paramètres 3 installateur Appuyez brièvement Appuyez pendant 10 secondes deux fois 4 Séquence de réglage : Configuration des modes de détection Verrouillage par code PIN CONFIGURATION DES MODES DE DÉTECTION Détection de fenêtre ouverte, activation / désactivation du mode Auto Restauration des paramètres d'usine 2- Appuyez sur ON OFF ou . = détection de présence activée. = détection de présence désactivée. Le mode automatique activé correspond au réglage par défaut. 5s 1- Appuyez sur ou . On = Mode automatique activé. OFF = Mode automatique désactivé. 2- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant, appuyez sur . Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez 3 fois sur . Détection de présence, activation/désactivation 1- La détection de présence activée est le réglage par défaut. 3- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant, appuyez sur . Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez 3 fois sur . VERROUILLAGE PAR CODE PIN Présentation générale Votre appareil de chauffage est protégé par un code de sécurité contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN (Personal Identity Number) est un code à 4 chiffres personnalisable. Lorsqu'il est activé, il interdit l'accès aux réglages suivants : - Sélection du mode Comfort (Confort) : L'accès au mode Comfort (Confort) est interdit, seuls les modes Auto, Eco et Frost protection (Hors-gel) sont accessibles. -  Limites minimales et maximales de la plage de température de consigne (la modification de la température Comfort (Confort) est interdite au-delà de la plage de réglages autorisée). - Mode de programmation. - Paramètres de la détection de fenêtre ouverte. - Réglage de la température du mode Eco. - Réglage de la température du mode Frost protection (Hors-gel). En plus de la version avec détecteur de présence : - Paramètres de la détection de présence. 3 étapes importantes sont nécessaires pour la première utilisation du verrouillage par code PIN : 1 - Initialisation du code PIN, saisissez le code PIN prédéfini (0000) pour accéder à la fonction. 2- Activation du code PIN pour verrouiller les réglages qui seront protégés par le code PIN. 3 - Personnalisation du code PIN, remplacement du code 0000 par le code personnalisé M16MI325 A03_06/18 33 FR Initialisation du Code PIN Personnalisation du code PIN Par défaut, le code PIN n'est pas activé. L'accès aux réglages est uniquement disponible en mode Standby (Veille). 1- Le code PIN enregistré par défaut est 0000. Appuyez sur ou pour sélectionner 0. Il clignote. Enregistrez en appuyant sur . 1 Juste après l'activation du code PIN, suivez les étapes décrites ci-dessous. Par ailleurs, vous devez copier les étapes 1 et 2 du processus d'initialisation ainsi que les étapes 1 et 2 du processus d'activation avant de personnaliser le code PIN. Rappelez-vous que la personnalisation du code PIN peut uniquement être effectuée une fois l'initialisation et l'activation du code PIN terminées. 1- Lorsque On apparaît, appuyez sur pendant au moins 5 secondes. 2 2- Pour les autres chiffres, sélectionnez 0 en appuyant sur . Lorsque 0000 apparaît, appuyez à nouveau sur pour enregistrer et quitter. 5s 2- Le code 0000 apparaît et le premier chiffre clignote. Appuyez sur ou pour sélectionner le premier chiffre souhaité, puis appuyez sur pour enregistrer et quitter. Répétez cette opération pour les trois chiffres restants. 1 Le code PIN est initialisé, le réglage suivant apparaît automatiquement : Activation du code PIN. 3- Appuyez sur enregistré. 2 pour confirmer. Le nouveau code est maintenant Activation/désactivation du code PIN 1- OFF apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur ou pour activer le code PIN. ON apparaît sur l'afficheur. ON = code PIN activé OFF = code PIN désactivé 2- Appuyez sur pour enregistrer et passer au réglage suivant. 4- Appuyez à nouveau sur pour quitter le mode de réglage du code PIN et retourner à l'écran d'affichage initial des paramètres installateur. Pour quitter les paramètres installateur, appuyez deux fois sur . RESTAURATION DES PARAMÈTRES D'USINE Si la protection du code PIN est désactivée, les paramètres utilisateur et installateur sont réinitialisés : 1- À partir du réglage du code PIN, appuyez sur apparaît momentanément sur l'afficheur. . La mention rest Le code PIN est activé. Toute modification des paramètres réservés répertoriés dans « Présentation générale » est désormais impossible. M16MI325 A03_06/18 34 FR 2- N  O apparaît. Appuyez sur yes NO ou pour sélectionner YES. = Paramètres d'usine réinitialisés = Paramètres d'usine non réinitialisés 3- Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L'appareil retourne à sa configuration initiale et revient automatiquement à l'affichage initial des paramètres installateur. 5s Les valeurs d'usine suivantes s'appliqueront : Paramètres Paramètres d'usine Fonctionnement Température de consigne Comfort (Confort) Température de consigne Eco Durée de Boost Verrouillage du clavier 19°C 15°C 60 mn Désactivé Paramètres utilisateur Rétroéclairage Température Frost protection (Hors-gel) Durée de Boost maximale Température ambiante maximale pendant le Boost L3 7°C 60 mn 25°C Paramètres installateur Détection automatique de fenêtre ouverte Détection de présence Protection par code PIN Valeur du code PIN Activée Activée Désactivée 0000 Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur . M16MI325 A03_06/18 35 FR PARAMÈTRES EXPERT ACCÈS Vous pouvez accéder aux paramètres expert en 5 étapes : À partir du mode Auto, Comfort (Confort), Eco ou Frost protection (Hors-gel) : Affichage d'informations 1 Appuyez pendant 1 1 Appuyez brièvement 5 secondes Affichage d'informations Affichage d'informations 2 Appuyez pendant 10 secondes deux fois Pro = Paramètres expert 4 3 5 Appuyez brièvement Faites un appui long et simultané pendant 10 secondes Séquence de réglage : Réglage de la sonde de température ambiante d'usine Suivi de la température interne Réglage de l'hystérésis Restauration des paramètres RÉGLAGE DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE Présentation générale Important : Cette opération est réservée aux installateurs professionnels uniquement ; toute mauvaise modification entraînerait des anomalies de contrôle. Cela dans le cas où la température mesurée (par un thermomètre fiable) est différente d'au moins 1°C ou 2°C par rapport à la température de consigne du radiateur. L'étalonnage permet d'ajuster la température mesurée par la sonde de température ambiante afin de compenser un écart éventuel de +5°C à -5°C par incréments de 0,1°C. Diminuez de 1°C la température mesurée par la sonde de température ambiante en appuyant sur . Dans notre exemple, la température mesurée par la sonde passe de 21°C à 20°C. Réglage de la sonde de température ambiante 1- Si la différence de température de la pièce est négative, par exemple : Température de consigne (ce que vous souhaitez) = 19°C. Température ambiante (ce que vous lisez sur un thermomètre fiable) = 18°C. Différence mesurée = -1°C. Important : Avant de procéder à l’étalonnage, il est conseillé d'attendre 4h après la modification de la température de consigne pour s'assurer que la température ambiante s'est stabilisée. Pour corriger, procédez comme suit : Température de la sonde = 21°C (La température mesurée peut être différente en raison de l'emplacement du thermostat dans la pièce). 2- Si la différence de température de la pièce est positive, par exemple : Température de consigne (ce que vous souhaitez) = 19°C. Température ambiante (ce que vous lisez sur un thermomètre fiable) = 21°C. Différence mesurée = +2°C. Pour corriger, procédez comme suit : Température de la sonde = 21°C (La température mesurée peut être différente en raison de l'emplacement du thermostat dans la pièce). M16MI325 A03_06/18 36 FR Augmentez de 2°C la température mesurée par la sonde de température ambiante en appuyant sur . Dans notre exemple, la température mesurée par la sonde passe de 21°C à 23°C. Pour valider la nouvelle valeur, appuyez sur mètres expert, appuyez 3 fois sur . RÉGLAGE DE L'HYSTÉRÉSIS Important : Ces modifications doivent être effectuées par un personnel qualifié. L'hystérésis utilisée par le contrôleur peut être réglée. L'hystérésis est préréglée à 1°C. Vous pouvez la régler de 0,5°C à 3°C par incréments de 0,5°C. Appuyez sur ou , puis enregistrez en appuyant sur . Si vous ne souhaitez pas modifier ce réglage, appuyez sur : l'appareil le change automatiquement pour passer au réglage suivant. . Pour quitter les para- La remise à zéro de l’étalonnage de la sonde Pour mettre la valeur de la correction à « 0 », suivez les instructions suivantes : 1- Lorsque la température mesurée par la sonde apparaît, appuyez sur ou pendant au moins 3 secondes. 1 2 Pour quitter les paramètres expert, appuyez 3 fois sur . RESTAURATION DES PARAMÈTRES D'USINE Si la protection par code PIN est désactivée, les paramètres utilisateur, installateur et expert sont réinitialisés : 1- À partir du réglage du suivi de la température interne, appuyez sur . La mention rest apparaît sur l'afficheur. 3s 2- Pour enregistrer et passer automatiquement au réglage suivant, ap. Pour quitter les paramètres expert, appuyez 3 fois puyez sur sur . Important : Ces modifications doivent être effectuées par un personnel qualifié. Elles doivent être effectuées en production ou sur site au cours de la première installation. 2- N  O apparaît. Appuyez sur SUIVI DE LA TEMPÉRATURE INTERNE ou pour sélectionner YES. Notre ventilateur est équipé d'une sécurité anti-surchauffe intégrée. La sécurité est activée quand la limite de température interne est atteinte : le ventilateur et son contrôleur s'arrêtent immédiatement. La valeur maximale est préréglée à 65°C. Vous pouvez régler la température entre 60°C et 90°C par incréments de 5°C. Appuyez sur ou , puis enregistrez en appuyant sur . Si vous ne souhaitez pas modifier ce réglage, appuyez sur : l'appareil le change automatiquement pour passer au réglage suivant. yes NO = Paramètres d'usine réinitialisés = Paramètres d'usine non réinitialisés 3- Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L'appareil retourne à sa configuration initiale et revient automatiquement au mode Auto. 1 Pour quitter les paramètres expert, appuyez 3 fois sur 2 . 5s M16MI325 A03_06/18 37 FR Les valeurs d'usine suivantes s'appliqueront : Paramètres Pour nettoyer le filtre, procédez comme suit : Paramètres d'usine Fonctionnement Température de consigne Comfort (Confort) Température de consigne Eco Durée de Boost Verrouillage du clavier 19°C 15°C 60 mn Désactivé Paramètres utilisateur Rétroéclairage Température Frost protection (Hors-gel) Durée de Boost maximale Température ambiante maximale pour l'arrêt automatique du Boost En mode Boost, la mention FILT apparaît sur l'afficheur. Avant d'entreprendre le retrait du filtre, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton situé sous le ventilateur. L3 7°C 1- Poussez la bande filtrante par la gauche ou par la droite, et sortez-la de son emplacement. 60 mn 25°C Paramètres installateur Détection automatique de fenêtre ouverte Détection de présence Protection par code PIN Valeur du code PIN Activée Activée Désactivée 0000 Paramètres expert Réglage de la sonde Suivi de la température interne Réglage de l'hystérésis 2- Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière déposée sur le filtre. Si le filtre est très sale, lavez-le au robinet avec une éponge humide. Après avoir lavé le filtre, laissez-le sécher. Important : il est recommandé de nettoyer le filtre au moins une fois par mois, sauf si la mention FILT apparaît prématurément sur l'afficheur. 0,0 65°C 1,0°C Pour quitter les paramètres expert, appuyez 3 fois sur . MAINTENANCE ET NETTOYAGE DU FILTRE À POUSSIÈRE 3- Une fois le filtre nettoyé et séché, replacez-le dans son emplacement en l'insérant dans les glissières. Avant d'entreprendre la maintenance du filtre, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton (commutateur). L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide ; n'utilisez jamais d'abrasifs ou de solvants. • Maintenance et nettoyage du filtre à poussière Le ventilateur est équipé d'un filtre à poussière amovible qui retient les impuretés de l'air aspiré dans la pièce. Lorsque le filtre est saturé, l'accumulation de poussière peut empêcher son fonctionnement. M16MI325 A03_06/18 38 FR Spécifications techniques - IP24 (ventilateur doit toujours être orienté horizontalement après installation). - Tension d'utilisation : 230 V +/-10 % 50 Hz. - Commutateur : cycle approuvé 10 000. - Radiofréquence : 2,4035 Ghz/ 2,4055 Ghz / 2,4075 Ghz. - Puissance RF maximale transmise : < 1 mW. - Consommation en mode Standby (Veille) : < 1 W. Ventilateur tangentiel intégré : - Dispositif de sécurité anti-surchauffe intégré (protection anti-surchauffe avec sonde interne et fusible thermique). - Résistance chauffante PTC avec puissance auto-adaptative de 950 W +5/-10 % selon l'environnement. Câble d'alimentation : - Classe II : 800 mm, 2 ou 3 conducteurs. Déclaration de conformité : Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits décrits dans ces instructions sont conformes aux dispositions des directives et normes harmonisées listées ci-après : - RED 2014/53/EU : Article 3.1a (Sécurité) : EN60335-1/EN60335-2-30/EN60335- 2-43/ EN62333 Article 3.1b (CEM) : ETSI EN301489-1/ ETSI EN301489-3 Article 3.2 (RF) : ETSI EN 300440 - ERP 2009/125/CE - Réglementation 2015/1188/EU - ROHS 2011/65/EU : EN50581 et qu'ils sont fabriqués selon des procédés certifiés ISO 9001 V2015. Le symbole apposé sur le produit indique que vous devez le mettre au rebut à la fin de sa durée de vie auprès d'un point de recyclage spécial, conformément à la Directive Européenne WEEE 2012/19/EU. En cas de remplacement du produit, vous pouvez également le renvoyer au distributeur auprès duquel vous avez acheté l'équipement de rechange. Il ne s'agit pas d'un déchet ménager ordinaire. Le recyclage des produits nous permet de protéger l'environnement et d'utiliser moins de ressources naturelles. M16MI325 A03_06/18 39 NL INHOUDSOPGAVE Bediening........................................................................................................................................................................................................................................... 41 Diagram........................................................................................................................................................................................................................................................................... 41 Aan / stand-by modus.................................................................................................................................................................................................................................................... 41 De bedieningsmodus selecteren..................................................................................................................................................................................................................................... 42 Boost-functie................................................................................................................................................................................................................................................................... 42 Na-ventileren................................................................................................................................................................................................................................................................... 43 Meter voor DUUR VAN DE BOOST................................................................................................................................................................................................................................... 43 De temperaturen voor Comfort- en Ecomodi instellen.................................................................................................................................................................................................. 43 Verbruiksindicatie opgebouwd in kWh, energiebesparing........................................................................................................................................................................................... 43 Kinderbeveiliging, toetsenblokkering / ontgrendeling................................................................................................................................................................................................. 43 7-daags en dagelijks programma geïntegreerd, energiebesparingen.......................................................................................................................................................................... 44 Automatische programmering met zelfstudieproces........................................................................................................................................................................................... 44 7 dagen en dagelijks programma......................................................................................................................................................................................................................... 44 Open venster-detectie, energiebesparing...................................................................................................................................................................................................................... 47 Bewoningsdetectie, energiebesparing........................................................................................................................................................................................................................... 48 Informatie over afsluiting van stroom........................................................................................................................................................................................................................... 48 Optioneel: Afstandsbediening door RF-afstandsbediening........................................................................................................................................................................................... 49 Gebruikersinstellingen..................................................................................................................................................................................................................... 50 Toegang........................................................................................................................................................................................................................................................................... 50 Achtergrondverlichting instelling................................................................................................................................................................................................................................... 50 De Vorstbeschermingstemperatuur instellen................................................................................................................................................................................................................. 50 Instellen van de maximale duur van de toegelaten Boost............................................................................................................................................................................................ 50 Maximale omgevingstemperatuur tijdens boost instellen........................................................................................................................................................................................... 51 FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN.............................................................................................................................................................................................................................. 51 Installatie-instellingen..................................................................................................................................................................................................................... 52 Toegang........................................................................................................................................................................................................................................................................... 52 Configuratie van detectiemodi....................................................................................................................................................................................................................................... 52 PiN code vergrendeling................................................................................................................................................................................................................................................... 52 Fabrieksinstellingen herstellen....................................................................................................................................................................................................................................... 53 Expertinstellingen ............................................................................................................................................................................................................................ 55 Toegang........................................................................................................................................................................................................................................................................... 55 Instelling van de omgevingstemperatuur sensor........................................................................................................................................................................................................... 55 Interne temperatuurbewaking....................................................................................................................................................................................................................................... 56 Aanpassing schakelverschil............................................................................................................................................................................................................................................. 56 Fabrieksinstellingen herstellen....................................................................................................................................................................................................................................... 56 Onderhoud en reiniging van de stoffilter........................................................................................................................................................................................ 57 Technische specificaties.................................................................................................................................................................................................................... 58 M16MI325 A03_06/18 40 NL BEDIENING AAN / STAND-BY MODUS DIAGRAM • Overzicht knoppen Functie aanzetten Druk bij eerste gebruik van deze functie op de knop (schakelaar) zodat deze naar de I schakelt die zich onderaan de blazer bevindt om het toestel zo in werking te stellen. 4 2 1 2 3 1 Bedieningsmodi selecteren 2 Plus- en mintoetsen, dienen om de temperatuur, tijd, datum en programma's in te stellen 3 Instellingen opslaan 4 Boost Het toestel staat standaard in Auto-modus. Opmerking: Enkel als de gemeten temperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur zal het lampje van de verwarmingslampje oplichten (zie pagina 5 Instelling comforttemperatuur voor meer informatie). • Overzicht van de indicatoren Stand-by-functie 10 9 1 8 7 2 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 De knop (schakelaar) staat op I. Druk erop om deze naar de andere positie te schakelen. 5 6 Indicatielampje Boost Meter volgens duur van de boost Verwarmingslampje Dagen van de week (1 = maandag ... 7 = zondag) Temperatuur instellen Indicator bewoningsdetectie Open venster detectie indicator Toetsenbord vergrendeld Radiotransmissie indicator Bedieningsmodi: Automatische modus Comfort modus Eco-modus Vorstbeschermingsmodus Tijd en datum instellingsmodus Programmeermodus Instellingen Belangrijk: Als in Auto-, Comfort-, Eco-, Vorstbeschermings- en Standby-modi gedurende 20 seconden geen knop wordt ingedrukt, wordt de achtergrondverlichting automatisch uitgeschakeld. Deze moet opnieuw worden geactiveerd door op een van de knoppen van het toetsenbord te drukken alvorens instellingen uit te voeren. Opmerking: De instellingen die tijdens het gebruik worden aangepast worden automatisch opgeslagen en worden toegepast op het moment van het volgende gebruik. Bv: Als de blazer draait en u het toestel in stand-by wilt zetten, zal de volgende keer dat het toestel wordt ingeschakeld, ook de boost-functie en de timer-functie worden ingeschakeld. Terugkeer naar de modus die is geselecteerd voordat de boost-functie is ingeschakeld, is van toepassing wanneer de blazer wordt uitgeschakeld. Belangrijk: Zorg ervoor dat het toetsenbord inderdaad ontgrendeld is voordat u begint met instellen (zie pagina 5). Zorg ervoor dat het toetsenbord inderdaad ontgrendeld is voordat u begint met instellen (zie pagina 5). BWR SLIM IMH FR PM V00 12 06 2018 M16MI325 A03_06/18 41 NL DE BEDIENINGSMODUS SELECTEREN Belangrijk: De Boost-modus kan op elk gewenst moment worden ingeschakeld, ongeacht de huidige bedieningsmodus (Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming). In Automodus wordt een automatische boost ingezet wanneer het programma een comfortperiode start zie hoofdstuk over programmering pagina 6. Druk op om de handmatige Boostmodus te activeren. De gewenste temperatuur zal worden ingesteld op de maximale omgevingstemperatuur in Boost voor de periode die u wenst zie page 12. Het scherm van 60 minuten knippert standaard. De knop zorgt ervoor dat u het bedieningsschema van uw toestel kan aanpassen aan uw behoeften, afhankelijk van het seizoen, of uw huis is bewoond of niet. Door een of meerdere keren op de knop te drukken selecteert u de gewenste modus. Modusvolgorde: Auto Comfort Eco BOOST-FUNCTIE Vorstbescherming Modusoverzicht Scherm •  Automatische modus In Automatische modus bepaalt het lopende programma wanneer het toestel de boostperiode automatisch zal starten. 3 - Druk eerst op: Boost. Tijdens de eerste minuut: het boost-symbool en het verwarmingslampje verschijnen en het aantal minuten knippert. 3 verschillende toepassingen afhankelijk van uw instelling: 1 7 dagen en dagelijks programma Uw toestel werd geprogrammeerd. Het voert nu boostperiodes uit volgens de instellingen en tijdsperiodes die u hebt geselecteerd (zie het hoofdstuk "7-daags en dagelijks programma geïntegreerd" op pagina 6). 2 Auto-programmering Als u de programmeerfunctie niet wilt gebruiken. Het toestel dat is uitgerust met een bewoningsdetector wordt standaard geleverd met een geactiveerde zelfstudie modus. Dit betekent dat u geen instellingen moet wijzigen. 3 Zonder programma Als het 7-daags en dagelijks programma niet geactiveerd zijn, zal uw toestel ononderbroken de Comfortmodus handhaven, 7 dagen per week. Boostperiodes worden handmatig beheerd. • Comfortmodus Non-stop Comfort modus. Het toestel werkt 24 uur per dag om de ingestelde temperatuur te bereiken (bijv. 19°C). Het temperatuurniveau van de Comfort-modus kan door de gebruiker worden ingesteld (zie pagina 5). • Eco-modus Non-stop Ecomodus. Het toestel werkt 24 uur per dag om de ingestelde temperatuur te bereiken (bijv. 15°C). Hiermee kan u de temperatuur verlagen zonder de temperatuur van Comfortmodus opnieuw te moeten instellen. Selecteer deze modus voor kortstondige afwezigheden (van 2 tot 24 u) en ‘s nachts. De gebruiker kan het temperatuurniveau voor de Ecomodus instellen (zie pagina 5). • Vorstbeschermingsmodus Met deze modus kunt u uw huis beschermen tegen de gevolgen van koud weer (bevroren leidingen, enz.), door altijd een minimumtemperatuur van 7°C te houden. Selecteer deze modus wanneer u langer (meer dan 5 dagen) van huis weg bent. Fabrieksinstellingen herstellen Zie pagina 13. Tijdens de eerste minuut kunt u de duur van de boost aanpassen van 0 tot de maximaal toegelaten duur van de boost zoals die werd vastgelegd in de geavanceerde instellingen (zie pagina 12 voor meer informatie) met intervallen van 5 minuten (of meer door langer dan 2 seconden ingedrukt te houden) door te drukken op en . Deze wijziging wordt opgeslagen. Ze treedt in werking bij de volgende handmatige boost of wanneer een boost automatisch wordt ingezet in Automodus. Na 1 minuut begint de Boost-telling en de tijd loopt, minuut na minuut. Opmerking: Na 1 minuut kunt u tijdelijk de duur wijzigen: dit is alleen geldig voor deze actieve Boost en bijgevolg niet-herhalend. De Boost kan om 2 verschillende redenen stoppen: - FILT verschijnt op het scherm: De blazer blijft werken maar verwarmt niet. Controleer of er niets voor de ventilatierooster is geplaatst om de luchtstroom niet te blokkeren. De filter is mogelijk verstopt met stof. Hij moet worden gereinigd (zie pagina 19). Opmerking: Als de filter is verstopt of als de rooster onvrijwillig is bedekt, schakelt een speciale sensor het toestel uit. De normale werking van het toestel begint opnieuw bij de volgende opstart, als de filter of de rooster niet wordt verstopt en pas nadat de blazer is afgekoeld. -  Als de omgevingstemperatuur de maximale boosttemperatuur bereikt tijdens het aftellen: De blazer schakelt uit, maar de Boost mode blijft actief: de telling wordt nog steeds weergegeven, het Boost-symbool en het verwarmingslampje knipperen op het scherm. Wanneer de temperatuur onder de maximaal toegestane temperatuur zakt, wordt de blazer opnieuw gestart tot het aftellen eindigt. -Tweede maal drukken = annulering Boost. M16MI325 A03_06/18 De cursor beweegt naar de vorige actieve modus en de ingestelde temperatuur verschijnt. 42 NL NA-VENTILEREN Wanneer de blazer en de verwarmingscartridge uitschakelen, blijft de ventilatie gedurende enkele seconden actief om de levensduur van het product te behouden en te optimaliseren. De seconden verschijnen en beginnen af te tellen, het toetsenbord is inactief tijdens het na-ventileren. De temperatuur van de Ecomodus instellen Vanuit Ecomodus heb je toegang tot de instelling van de Ecotemperatuur. Het is ingesteld op 15°C. en kunt u de temperatuur aanpassen van 12°C tot 15°C Met met intervallen van 0,5° C. METER VOOR DUUR VAN DE BOOST Op het scherm van het toestel geeft een cursor het niveau van de duur van de boost weer door zich voor de kleur te plaatsen: rood, oranje of groen. Je kan dus je energieverbruik kiezen afhankelijk van de duur van de boost. Naarmate de boost langer duurt, zal het verbruik groter zijn. De meter verschijnt in Boost-, Auto-, Eco- en Vorstbeschermingsmodi, ongeacht het temperatuurniveau en is afhankelijk van de ingestelde duur van de boost. Boost-duur C - Rode kleur Lange boostperiode: het > 60 minuten is aangewezen de duur Wanneer de boost van de boost aanzienlijk langer dan 60 minuten in te korten. duurt B - Oranje kleur 30 minute < duur van Gemiddelde boostpe- de boost ≤ 60 minuten riode: het is aangewezen Wanneer de boost van om een iets kortere 31 tot 60 minuten boostperiode in te duurt stellen. A - Groene kleur Ideale duur. Duur van de boost ≤ 30 minuten Wanneer de boost minder dan 31 minuten duurt DE TEMPERATUREN VOOR COMFORT- EN ECOMODI INSTELLEN De temperatuur voor Comfortmodus instellen U hebt toegang tot de Comfort-temperatuur die is ingesteld in de Autoen Comfort-modus. Het is ingesteld op 19°C. Met en kunt u de temperatuur aanpassen van 16°C tot 19°C met intervallen van 0,5° C. VERBRUIKSINDICATIE OPGEBOUWD IN KWH, ENERGIEBESPARING Het is mogelijk om de schatting van het energieverbruik in kWh te zien sinds de laatste reset van de energiemeter. Het geschatte energieverbruik weergeven Druk op de modus Auto, Comfort, Eco of Vorst om deze schatting te zien, , en druk op . 1 2 3 4 5 6 7 Om de weergavemodus van verbruik te verlaten : druk op een willekeurige knop, het toestel staat automatisch in de vorige actieve modus. De energiemeter resetten Ga als volgt te werk als u de energiemeter wilt resetten, vanuit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming. 1- Druk . en langer dan 5 seconden in. 2- Druk tegelijk Om het opnieuw instellen van de energiemeter te verlaten, drukt u op een willekeurige toets. Het toestel gaat automatisch naar de vorige actieve modus. KINDERBEVEILIGING, TOETSENBLOKKERING / ONTGRENDELING Toetsenbord vergrendelen Om het toetsenbord te vergrendelen, drukt u op de en knoppen en houdt u ze 10 seconden ingedrukt. Het hangslotsymbool verschijnt op het scherm, het toetsenbord is vergrendeld. 3 Toetsenbord ontgrendelen Om het toetsenbord te ontgrendelen, drukt u op de en knoppen en houdt u ze weer 10 seconden vast. Het hangslotsymbool verdwijnt van het scherm, het toetsenbord is ontgrendeld. Belangrijk: wanneer het toetsenbord is vergrendeld, is alleen de knop (schakelaar) actief. Als het toestel in de stand-bymodus staat wanneer het toetsenbord is vergrendeld, moet u deze voor de volgende opwarming opheffen om toegang te krijgen tot de instellingen. M16MI325 A03_06/18 43 NL 7-DAAGS EN DAGELIJKS PROGRAMMA GEÏNTEGREERD, ENERGIEBESPARINGEN AUTOMATISCHE PROGRAMMERING MET ZELFSTUDIEPROCES Deze functie is beschikbaar op producten die zijn uitgerust met een bewoningsdetector. Overzicht Automatisch programmeren (Auto): Na een initiële leertijd van een week zal het toestel de bewoningscycli analyseren om een weekprogramma te bepalen en te implementeren dat is aangepast aan de wisselende comfort- (automatisch inzetten boostperiode) en ecoperiodes van uw levensstijl. De doelstelling bestaat erin een op de gebruiker afgestemde verwarmingscyclus te definiëren die het beste evenwicht biedt tussen efficiëntie en comfort. Bij elke start van een comfortperiode wordt een boost ingezet. De duur van deze boost is de duur die is ingesteld voor handmatige boost zie boostfunctie pagina 4. Het productalgoritme zal voortdurend leren en zich aanpassen aan veranderingen in uw bewoningspatronen, en die week na week aanpassen om het verwarmingsprogramma te optimaliseren volgens veranderingen in uw evoluerende bewoningspatronen. 7 DAGEN EN DAGELIJKS PROGRAMMA In deze modus hebt u de mogelijkheid om uw toestel te programmeren door één van de vijf programma's in te stellen die beschikbaar zijn voor iedere dag van de week. Bij elke overgang van Eco naar Comfort wordt een boost ingezet voor de duur ingesteld voor handmatige boost zie boostfunctie pagina 5.. Toegang tot de programmeringsmodus Houd in Auto-, Comfort-, Eco- Vorstbeschermingsmodus gedurende 5 seconden ingedrukt om naar programmeringsmodus te gaan. Schematische volgorde van de programmeerinstellingen: Tijd instellen Dag instellen Programma's keuze Dag en tijd instellen In deze modus kunt u dag en tijd instellen om uw toestel te programmeren in overeenstemming met uw behoeften. 1- Houd in Auto-, Comfort-, Eco- Vorstbeschermingsmodus gedurende 5 seconden ingedrukt. De cursor beweegt naar de modus dag- en tijd instellen. Bediening Bij de eerste activering van uw toestel is de modus "auto-programma" standaard geactiveerd, in de modus Auto. Om te deactiveren 3 en Voorbeeld van het scherm het programma te wijzigen, zie keuze in Comfort periode en beïnvloeding van programma's op pagina 8. De eerste week van de bediening is een leerweek waarin het toestel uw gewoontes onthoudt en een programma voor de week uitwerkt. 3 Het definieert bijgevolg Voorbeeld van het scherm een onafhankelijk programma voor in Eco periode elke dag van de week. Tijdens deze periode van een week werkt het toestel voorlopig in permanente Comfortmodus . Dit betekent dat enkel handmatige boost mogelijk is. 1 5 sec. 2-  Met behulp van peren. of Als u Opslaan door op of selecteren. De twee uurcijfers knip- ingedrukt houdt, zullen de uren snel scrollen. te drukken . 1 Belangrijk: Zorg ervoor dat de automatische programmering zo is geoptimaliseerd, dat de aanwezigheidsdetectiesensor niet wordt onderbroken door een externe bron, zie belangrijke informatie over het aanwezigheidsdetectiesysteem op pagina 10. Toepassing van het intelligente programma Een week na het inschakelen zal het toestel het nieuwe programma gedurende de komende 7 dagen toepassen. Daarna zal het toestel het intelligente Autoprogramma week na week optimaliseren door de periodes van Boost en Eco nauw te laten aansluiten bij uw levensstijl. Wanneer het product meer dan 24 uur in de vorstbeschermingsmodus of in de stand-bymodus staat, dan stopt de zelfstudie en de optimalisatie van het intelligente programma: het toestel slaat het eerder opgeslagen programma van de laatste week op, voordat u naar de vorstbescherming of stand-bymodus gaat. - Voorbeeld 1: Als het product in het midden van het seizoen is geïnstalleerd of als de installatie op de bouwplaats wordt verwacht, kan deze in de stand-bymodus worden ingeschakeld. Wanneer u de automatische modus selecteert, start de leerweek automatisch. Het toestel staat permanent in comfort en zal uw gewoonten onthouden om het aangepaste programma de volgende week toe te passen. - Voorbeeld 2: U selecteert vorstbeschermingsmodus voordat u op vakantie gaat. Als u terugkeert naar de automatische modus, gebruikt het toestel automatisch het eerder opgeslagen intelligente programma vanaf de laatste week voordat u vertrok. 1 2 3- De twee cijfers van de minuten zullen knipperen. Met behulp van of selecteren. Sla op door op te drukken. 1 1 2 M16MI325 A03_06/18 44 NL 4-  De cursor boven het nummer 1 (dat maandag vertegenwoordigt) knippert. Selecteer de datum met behulp van of . Opslaan door op te drukken. 2- Druk of . De cursor beweegt boven prog. 1 1 1 5- Druk op Druk 3 keer op laten. . 3- Met of , selecteer P1. P1 knippert. Druk op gedurende 5 seconden om wijzigingen aan te brengen. 2 om de programma's te wijzigen en/of te toewijzen . als u de instelling voor tijd- en dagmodus wilt ver- Keuze van programma's 1 Schematische volgorde van programma's: Auto Comfort Eco P1 P2 P3 Het toestel wordt standaard geleverd met de modus zelfstudie ingeschakeld zoals beschreven op pagina 6. Als dit programma aan uw eisen voldoet, hoeft u niets meer te doen, het toestel, na de initiële 7-daagse leertijd, volgt het autoprogramma dat zich blijft aanpassen aan uw bewoningscycli. 2 1 5 sec. 4 - De starttijd van P1 (die standaard is 06:00) zal knipperen. of , u kunt deze keer wijzigen, met Met behulp van stappen van 30 minuten. Overzicht van programma's - Auto: Automatisch programmeren (Zie Automatisch programmeren met zelfstudieproces op pagina 6). - Comfort: uw toestel werkt in de Comfort-modus, 24 uur per dag, voor elke geselecteerde dag. Opmerking: U kunt de temperatuur van de Comfort-modus instellen op de gewenste temperatuur (zie het gedeelte Comfort-temperatuur instellen pagina 5). - Eco: Het toestel werkt 24 uur per dag in Eco-modus. Opmerking: Je kan de temperatuur van Ecomodus naar wens instellen (zie de sectie Temperatuur van de Ecomodus instellen op pagina 5). - P1: uw toestel werkt in de Comfort-modus van 06:00 tot 22:00 uur (en in de Eco-modus van 22:00 tot 06:00 uur). - P2: uw toestel werkt in de Comfort-modus van 06:00 tot 7:30 en van 22:00 tot 23:30 (en in de Eco-modus van 7:30 tot 22:00 en van 23:30 tot 06:00 uur). - P3: Uw toestel werkt in de comfortmodus van 06:00 tot 7:30, van 18:00 tot 19:30 en van 22:00 tot 23:30 (en in Eco-modus van 23:30 tot 06:00, vanaf 7:30 tot 18:00 en 19:30 tot 22:00). 1 Opslaan door op te drukken. 5- D  e P1-eindtijd (standaard is dit 22:00) zal knipperen. Gebruik of om de tijd met stappen van 30 minuten aan te passen. Mogelijke wijzigingen van programma’s Als de standaard tijdsschema's voor de programma's P1, P2 en P3 niet geschikt voor u zijn, kunt u deze wijzigen. De P1-, P2- of P3-programma's wijzigen. Als u de tijdschema's voor de P1-, P2- of P3-programma's wijzigt, worden de schema's gewijzigd voor alle dagen van de week waarvoor P1, P2 of P3 is ingesteld. 2 1 Opslaan door op 2 te drukken. 6. Druk op om de programmeringsmodus te verlaten en terug te keren naar de automatische modus. Opmerking: zonder enige actie op de toetsen, zal het na een paar minuten naar Auto terugkeren. 1- Als u de tijd en dag net heeft ingesteld, ga dan naar stap 2. Houd in Auto-, Comfort-, Eco- Vorstbeschermingsmodus gedurende 5 seconden ingedrukt. Wanneer de cursor boven het ingestelde tijdsymbool beweegt , druk kort op . 1 M16MI325 A03_06/18 45 NL Keuzes en toewijzing programma’s Voorafgaande informatie: schermzone 1- W  anneer u tijd en dag instelt zal de cursor automatisch onder PROG worden geplaatst.  Vanuit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming, drukt u dan gedurende 5 seconden op . Wanneer de cursorpositie onder het ingestelde tijdsymbool ligt , druk nogmaals op . Correspondentie dagen / getallen maandag 1 dinsdag 2 woensdag 3 donderdag 4 vrijdag 5 zaterdag 6 zondag 7 2 Versie met bewoningsdetector: Andere versie: De dagen van de week worden allemaal weergegeven. Het standaardprogramma Auto (Automatisch programma, zie pagina 6) verschijnt op het scherm. De dagen van de week worden weergegeven met de programma's die u daarvoor hebt ingesteld, wat elke dag Comfort CONF betekent. 1 2 3 4 5 6 7 1 2- Druk op of . Het programma dat standaard wordt beïnvloed, Auto, knippert. Het wordt toegepast op alle dagen van de week. 1 2 3 4 5 6 7 3- Kies het programma voor vandaag met Opslaan door op te drukken. 2- Druk op of . Het programma voor dag 1 (1 = maandag, 2 = dinsdag, enz.) knippert. 1 of . 1 1 2 4- Het programma dat is toegewezen aan de tweede dag van de week (dinsdag) zal knipperen. Herhaal de eerder beschreven procedure (in punt 3) voor elke dag van de week. 1 5 - Zodra u een programma voor elke dag hebt gekozen, bevestigt u uw selectie door op te drukken. De dagen van de week zullen achtereenvolgens over het scherm scrollen met de programma's die u voor hen hebt ingesteld (P1, P2, P3, CONF of ECO). Om de programmeringsmodus te verlaten, drukt u tweemaal op . M16MI325 A03_06/18 46 NL De programma's die u hebt geselecteerd bekijken - Druk vanuit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming gedurende 5 seconden op . Druk tweemaal op , het programma voor elke dag van de week (Comfort, Eco, P1, P2 of P3) scrolt over het scherm voor u. - Druk tweemaal op te verlaten. of te drukken, kunt u tijdelijk de gewenste duur 2- Door op van de boost wijzigen tot bijvoorbeeld 70 minuten. om de weergavemodus voor programmering Handmatige en tijdelijke vrijstelling van een lopend programma Met deze functie kunt u de temperatuurinstelling tijdelijk wijzigen tot de volgende geplande temperatuurwijziging of de transitie naar 0:00. Voorbeeld: 3- Deze wijziging wordt automatisch geannuleerd aan het eind van de boostcyclus. 1- Het toestel bevindt zich in Automodus. Het lopende programma is Eco 15,0°C. 3 2- Door op of te drukken, kunt u tijdelijk de gewenste temperatuur wijzigen tot bijvoorbeeld 16°C. Opmerking: De cursor die overeenstemt met de bedieningsmodus, d.w.z. de Eco-modus in ons voorbeeld, knippert tijdens de tijdelijke afwijking. OPEN VENSTER-DETECTIE, ENERGIEBESPARING Belangrijke informatie over de open vensterdetectie Belangrijk: de open venster-detectie is gevoelig voor temperatuurschommelingen. Het toestel reageert op het openen van vensters volgens verschillende parameters: temperatuurinstelling, stijging en daling van de temperatuur in de kamer, buitentemperatuur, locatie van het toestel ... Als het toestel zich dicht bij een voordeur bevindt, kan de detectie in storing gaan door de lucht die via de geopende deur binnenkomt. Als dit een probleem vormt, raden we aan de automatische modus voor detectie van openstaande ramen uit te schakelen (zie pagina 14). U kunt echter de handmatige activering gebruiken (zie pagina 10). 3- Deze wijziging wordt automatisch geannuleerd bij de volgende programmawijziging of overgang naar 0:00 uur. 1 2 3 Handmatige en tijdelijke wijziging van de duur van de boost in Automodus Wanneer een boost automatisch wordt ingezet vanuit Automodus kunt u de duur van de huidige boostcyclus tijdelijk wijzigen. De aangepaste duur wordt niet opgeslagen voor de volgende automatische of handmatige boostcyclus. Voorbeeld: 1- Het toestel bevindt zich in Automodus. Het lopende programma is Comfort 19,0°C en er loopt een automatische boostcyclus. Legende = de voorkeurslocatie = een andere locatie Overzicht Temperatuurcyclus verlagen door vorstbescherming in te stellen tijdens het verluchten van een kamer door een geopend raam. U kunt toegang krijgen tot de open vensterdetectie vanuit de Comfort, Eco en Auto modi. Twee manieren om de detector in te schakelen: - Automatische activering, de cyclus van de verlaging van de temperatuur begint zodra de blazer een temperatuurverandering detecteert. - Handmatig activeren, de cyclus van verlaging van de temperatuur begint door op een knop te drukken. M16MI325 A03_06/18 47 NL Automatische activering (bedrijfsinstellingen) Op pagina 14 staat hoe u deze modus uitschakelt. Het toestel detecteert een temperatuurdaling. Een geopend venster, een buitendeur, kan de temperatuurdaling veroorzaken. Opmerking: Het verschil tussen lucht binnen en buiten moet een aanzienlijke temperatuurdaling veroorzaken voor dit wordt opgemerkt door het toestel. Deze temperatuurdaling leidt tot wijziging naar Vorstbeschermingsmodus. Handmatige activering Door meer dan 5 seconden ingedrukt te houden zal het toestel Vorstbeschermingsmodus inschakelen. Verlaging van de temperatuur tijdens onbewoonde perioden Onbewoonde periodes * 72 uur Waarde van verlaging van instellingstemperatuur * Vorstbescherming * Onveranderbare fabrieksinstellingen Opmerking: Wanneer er aanwezigheid in de kamer wordt gedetecteerd, keert het toestel automatisch terug naar de oorspronkelijke modus. Opmerkingen: Als de sensor is ingeschakeld en beweging in de ruimte detecteert, licht het scherm standaard enkele seconden op en gaat daarna uit. Om de achtergrondverlichting te wijzigen, zie pagina 12, achtergrondverlichting. • Afdelingen van de detectiezone Bovenaanzicht Digitale meter Vorstbescherming Als het toestel vanwege een geopend raam op een lagere temperatuurcyclus werkt, verschijnt op het scherm een meter die de cyclustijd weergeeft. De teller wordt volgende keer automatisch gereset naar Vorstbescherming door een geopend raam (automatische of handmatige activering). Verlaat Vorstbeschermingsmodus 65° 65° Active area Inactive area Detectie zone, voor een temperatuur van 19°C. De detectiezone is verdeeld in actieve en inactieve gebieden. Een persoon die het gebied passeert, wordt gedetecteerd door de infrarood sensor. U de Vorstbeschermingsmodus, door op een knop te druk. Opmerking: als een temperatuurstijging wordt gedetecteerd, kan het toestel terugschakelen naar de vorige modus (actieve modus vóór de detectie van het openstaande venster). Zijaanzicht BEWONINGSDETECTIE, ENERGIEBESPARING 30° Belangrijke informatie over de bewoningsdetectie De bewoningsdetector is gevoelig voor temperatuurschommelingen en licht en wordt waarschijnlijk beïnvloed door de volgende items: - Hete of koude bronnen zoals blazers, lichten, airconditioners. - Reflecterende oppervlakken zoals spiegels. - Dier dat het detectiegebied passeert. - Voorwerpen die met de wind bewegen, zoals gordijnen en planten. Schakel de bewoningsdetectie uit als uw toestel dichtbij een van deze zaken is geïnstalleerd. Zie voor het uitschakelen van de bewoningsdetectie pagina 14. Opmerking: het detectiebereik varieert afhankelijk van de omgevingstemperatuur. Overzicht Het toestel past bij uw levensstijl terwijl u uw stroomverbruik onder controle houdt. Met de infraroodsensor vooraan optimaliseert het toestel de warmtebeheersing op een slimme manier: het detecteert beweging in de kamer waar het is geïnstalleerd. Bij afwezigheid wordt de instelling van de temperatuur automatisch verlaagd wat leidt tot energiebesparingen. Blokkeer de detectiezone van de sensor niet door een obstakel (gordijnen, meubels ...) om de juiste werking te garanderen. INFORMATIE OVER AFSLUITING VAN STROOM • Afsluiting van stroom Bij overconsumptie veroorzaakt een energiebeheerder of een afsluiter geen uitstap van de algemene stroomonderbreker (voorbeeld: gelijktijdig gebruik van uw diverse huishoudelijke apparaten en andere). Hierdoor verbruikt u minder energie en kan u bij uw energieleverancier betere voorwaarden afdwingen. Belangrijk: Gebruik het afsluiten van de stroom niet bij een stroomstoring. Dit type van stroomafsluiting leidt tot een opeenvolging van plotse en frequente stroomuitvallen. Hierdoor kan uw toestel vroegtijdig verslijten of slecht werken. Dit is niet gedekt door de garantie van de fabrikant. M16MI325 A03_06/18 48 NL OPTIONEEL: AFSTANDSBEDIENING DOOR RF-AFSTANDSBEDIENING • Overzicht Uw toestel kan worden beheerd met een draadloze RF-afstandsbediening. Enkel de RF-koppelprocedures die op de bediening worden uitgevoerd, zijn in deze handleiding beschreven. Raadpleeg de bijhorende handleiding voor het installeren en gebruiken van de afstandsbediening. • RF-koppeling tussen de afstandsbediening en de blazer Als de afstandsbediening en de blazer in de fabriek niet werden gekoppeld, ga dan als volgt te werk: 0 = Hoog RF-transmissieniveau, de locatie van de afstandsbediening is geoptimaliseerd. 9 = Laag RF-transmissieniveau: Om de prestaties bij RF-transmissie tussen de 2 toestellen te verbeteren en ervoor te zorgen dat het beheer via de afstandsbediening wordt geoptimaliseerd: -  Zorg ervoor dat de RF-transmissie niet wordt onderbroken, beweeg de afstandsbediening. - Plaats de afstandsbediening dichter bij de blazer. • Annulering van de RF-koppeling U kunt op elk moment de RF-transmissie tussen de blazer en de afstandsbediening annuleren. Druk vanuit de vorstbeschermingsmodus gedurende 5 seconden tegelijkertijd op en . 1-  Vanuit de vorstbeschermingsmodus drukt u gedurende 5 seconden op . 5 sec. 5 sec. 2- De blazer bevindt zich in de koppelingsmodus.  Ga dan verder naar het koppelen van de afstandsbediening (raadpleeg de handleiding voor installatie en gebruik). Het symbool verdwijnt uit het scherm, de afstandsbediening en de blazer zijn niet met elkaar verbonden. 3- Wanneer zowel de blazer als de afstandsbediening zijn gekoppeld, verschijnt het symbool en blijft dit zichtbaar. De blazer keert automatisch terug naar de vorstbeschermingsmodus. • De RF-signaalsterkte controleren U kunt op elk moment de RF-transmissieprestatie tussen de blazer en de afstandsbediening controleren. Houd in Vorstbeschermingsmodus gedurende 5 seconden ingedrukt om het RF-ontvangstniveau weer te geven. Dan verschijnt het niveau op het scherm. 5 sec. M16MI325 A03_06/18 49 NL GEBRUIKERSINSTELLINGEN TOEGANG U heeft toegang tot gebruikersinstellingen in 3 stappen: Uit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming: Informatie scherm 1 1 Houd gedurende 5 seconden ingedrukt Volgorde instellen: Achtergrondverlichting 1 Druk tweemaal kortstondig Vorstbeschermingstemperatuur 1- Er kunnen drie modi worden ingesteld: Versie zonder bewoningsdetector: L1 = Tijdelijke achtergrondverlichting: Achtergrondverlichting van het scherm als u op een knop drukt. L2 = Non-stop achtergrondverlichting: Altijd achtergrondverlichting van het scherm. L3 = In deze versie werkt het toestel volgens de L1-modus. Versie met bewoningsdetector: L1 = Tijdelijke achtergrondverlichting: Achtergrondverlichting van het scherm als u op een knop drukt of tijdens de detectie van de bewoning. L2 = Non-stop achtergrondverlichting: Altijd achtergrondverlichting van het scherm. L3 = Tijdelijke achtergrondverlichting: Achtergrondverlichting van het scherm als u op een knop drukt. L3-modus is de standaardinstelling. of 3 Druk kort op Maximale duur van de boost ACHTERGRONDVERLICHTING INSTELLING Druk op Gebruiker = Gebruikersinstellingen Informatie scherm 2 Maximale omgevingstemperatuur DE VORSTBESCHERMINGSTEMPERATUUR INSTELLEN Uw toestel is vooraf ingesteld op 7°C. U kunt de vorstbeschermingstemperatuur aanpassen van 5°C tot 11°C, met intervallen van 0,5°C. 3- Druk op bereiken. of om de door u gewenste temperatuur te 4- Druk op om op te slaan en naar de volgende instelling te gaan. Druk tweemaal op om de gebruikersinstellingen te verlaten. om de gewenste instelling te kiezen. INSTELLEN VAN DE MAXIMALE DUUR VAN DE TOEGELATEN BOOST De maximale duur van Boost is vooraf ingesteld op 60 minuten. U kunt het van 30 tot 90 minuten aanpassen met intervallen van 30 minuten. 7- Het boostsymbool en de verwarmingslampje verschijnen op het scherm. De voorgeprogrammeerde duur van 60 minuten knippert. 2- Druk op om op te slaan en naar de volgende instelling te gaan. 8- Druk op Druk tweemaal op of om de gewenste duur weer te geven. om de gebruikersinstellingen te verlaten. M16MI325 A03_06/18 50 NL 9 - Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende instelling, druk op . FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN Om terug te keren naar de fabrieksinstellingen, ga verder in de onderstaande volgorde: 1- Druk bij de vorige instelling op . rest verschijnt op het scherm. Druk tweemaal op om de gebruikersinstellingen te verlaten. MAXIMALE OMGEVINGSTEMPERATUUR TIJDENS BOOST INSTELLEN 2- N  O wordt weergegeven. Druk op ren. om YESte selecte- of Als boost wordt geactiveerd in Auto-, Comfort-, Eco- of Vorstbeschermingsmodus moet de blazer de kamer verwarmen tot de temperatuurgrens: de maximale omgevingstemperatuur. Wanneer deze wordt bereikt stopt de blazer automatisch. Hij start opnieuw om deze temperatuur te behouden tot aan het eind van de boostperiode. Het is voorgeprogrammeerd op 25°C, u kunt deze aanpassen van 20°C tot 35°C met intervallen van 1°C. Het Boost-symbool en het verwarmingslampje verschijnen op het scherm en de maximale temperatuur knippert. 14- U kunt de maximale temperatuur van de Boost instellen door op of te drukken van 20°C tot 35°C met intervallen van 1°C. yes NO = Standaard fabriekswaarden opnieuw instellen = Fabrieksinstellingen niet opnieuw ingesteld 3- Houd gedurende 5 seconden ingedrukt. Het toestel keert terug naar de oorspronkelijke configuratie en gaat automatisch terug naar het startscherm van de gebruikersinstellingen. 5 sec. 15-  Om automatisch op te slaan en door te gaan naar de volgende ins. Druk tweemaal op om de gebruikersinstelling, druk op tellingen te verlaten. De volgende fabriekswaarden zullen van kracht zijn: Parameters Werking Comfort instellingstemperatuur Temperatuur Eco-instelling Boost-duur Toetsenblokkering Fabrieksinstellingen 19°C 15°C 60 min. Uitgeschakeld Gebruikersinstellingen Achtergrondverlichting Vorstbeschermingstemperatuur Maximale Boost-duur Maximale omgevingstemperatuur voor het automatisch stoppen van de Boost Druk op L3 7°C 60 min. 25°C om de gebruikersinstellingen te verlaten. M16MI325 A03_06/18 51 NL INSTALLATIE-INSTELLINGEN TOEGANG U heeft toegang tot gebruikersinstellingen in 4 stappen: Uit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming: Informatiescherm 1 2 Druk gedurende 5 1 seconden Informatieschermen 1 Druk tweemaal kortstondig InSt = Instellingen 3 installateur Druk 10 seconden in 4 Druk kort Volgorde instellen: Configuratie van detectiemodi Pincode vergrendeling Fabrieksinstellingen herstellen CONFIGURATIE VAN DETECTIEMODI Open venster detectie, activeren / deactiveren van de automatische modus of 2- Druk op on OFF . = bewoningsdetectie ingeschakeld. = bewoningsdetectie uitgeschakeld. De automatische modus is ingeschakeld als standaardinstelling. 5 sec. 1- Druk op of . On = automatische modus geactiveerd OFF = automatische modus uitgeschakeld. 3- Om op te slaan en automatisch naar de volgende instelling te gaan, . Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u drukt u op 3 maal op. PIN CODE VERGRENDELING Overzicht 2- Om op te slaan en automatisch naar de volgende instelling te gaan, druk op . Druk driemaal op om de gebruikersinstellingen te verlaten. Bewoningsdetectie, activering / deactivering 1- Bewoningsdetectie ingeschakeld is de standaard instelling. Uw verwarmingstoestel is beschermd met een veiligheidscode tegen niet-geautoriseerd gebruik. De pincode (Personal Identity Number) is een aanpasbare 4-cijferige code. Wanneer ingeschakeld, voorkomt het toegang tot de volgende instellingen: - De Comfortmodus selecteren : De toegang tot de Comfortmodus is verboden. -  Minimumen maximumlimieten van het ingestelde temperatuurbereik (de temperatuur wijziging is verboden buiten het toegestane instelbereik). - Programmeermodus. - Open venster detectie instellingen. - De temperatuur voor Ecomodus instellen. - De temperatuur voor Vorstbescherming instellen. Bij de versie met bewoningsdetector: - Bewoningsdetectie instellingen. Er zijn 3 belangrijke stappen nodig voor het eerste gebruik van de pincode vergrendeling: 1 - Pincode initialiseren. Voer de voorgeprogrammeerde pincode (0000) in om toegang te krijgen tot de functie. 2 - Pincode activeren om instellingen te vergrendelen die worden beschermd door de pincode. 3 - Pincode aanpassen. Vervang 0000 door de aangepaste code M16MI325 A03_06/18 52 NL Initialisatie pincode Pincode aanpassen Standaard is de pincode niet ingeschakeld. De instelmogelijkheid is alleen beschikbaar in de stand-by-modus. 1- Standaard is de pincode ingesteld op 0000. Druk op of om 0 te selecteren. Het knippert. Opslaan door op te drukken. Als u de pincode hebt geactiveerd, volgt u de onderstaande stappen. Als alternatief moet u de stappen 1 en 2 van het initialisatieproces evenals de stappen 1 en 2 van het activeringsproces kopiëren voordat u de pincode aanpast. Denk eraan dat u uw persoonlijke pincode maar kan instellen nadat de initialisatie en activering van de pincode werd voltooid. 1- Wanneer On wordt weergegeven, drukt u tenminste 5 seconden op . 1 2 -  Voor andere nummers selecteert u 0 door op Wanneer 0000 verschijnt, drukt u opnieuw op en te verlaten. 2 te drukken. om op te slaan 5 sec. 2- De code 0000 verschijnt en het eerste cijfer knippert. Druk op of om het eerste gewenste cijfer te selecteren. Druk vervolgens op om op te slaan en te verlaten. Herhaal deze bewerking voor resterende 3 cijfers. 1 De pincode wordt geïnitialiseerd, de volgende instelling wordt automatisch weergegeven: Pincode activering. 3- Druk op 2 om te bevestigen. De nieuwe code is nu opgeslagen. Activering/deactivering van de pincode 1- OFF verschijnt op het scherm . Druk op of om de pincode in te schakelen. OFF verschijnt op het scherm. OFF = pincode geactiveerd OFF = pincode gedeactiveerd om op te slaan en terug te keren naar het startscherm 2- Druk op van de thuisinstallatie. 4- Druk nogmaals op om de modus voor het instellen van de pincode af te sluiten en terug te keren naar het startscherm van de instellingen voor installatie. Om de Installatie--instellingen te verlaten, drukt u twee keer op . FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN Als de beveiligingscode van de pincode is uitgeschakeld, worden de instellingen van de gebruiker en de installatie opnieuw geïnitialiseerd: 1- In de pincode-instellingen, druk op het scherm. . rest verschijnt kort op De pincode is ingeschakeld. Een wijziging van gereserveerde instellingen die in "Overzicht" staan, is nu onmogelijk . M16MI325 A03_06/18 53 NL 2- N  O wordt weergegeven. Druk op teren. yes NO of om YESte selec- = Standaard fabriekswaarden herstellen = Fabrieksinstellingen niet opnieuw ingesteld 3- Houd de toets gedurende 5 seconden ingedrukt. Het toestel keert terug naar de oorspronkelijke configuratie en gaat automatisch terug naar het startscherm van de installatie- instellingen. 5 sec. De volgende fabriekswaarden zullen van kracht zijn: Instellingen Werking Comfort instellingstemperatuur Instelling temperatuur Eco Boost-duur Toetsenblokkering Fabrieksinstellingen 19°C 15°C 60 min. Uitgeschakeld Gebruikersinstellingen Achtergrondverlichting Vorstbeschermingstemperatuur Maximale Boost-duur Maximale omgevingstemperatuur tijdens boost L3 7°C 60 min. 25°C Installatie-instellingen Automatisch open venster detectie Bewoningsdetectie Pincode beveiliging Waarde van de pincode Ingeschakeld Ingeschakeld Uitgeschakeld 0000 Om de gebruikersinstellingen te verlaten, drukt u twee keer op . M16MI325 A03_06/18 54 NL EXPERTINSTELLINGEN TOEGANG U heeft toegang tot expertinstellingen in 5 stappen. Uit de modus Auto, Comfort, Eco of Vorstbescherming: Informatiescherm 1 Houd 5 seconden 1 1 Druk tweemaal kortstondig ingedrukt Informatiescherm Informatieschermen 2 Druk 10 seconden in Pro = Expert instellingen 4 3 5 Druk kortstondig Druk lang en gelijktijdig 10 seconden op Volgorde instellen: Aanpassing sensor omgevingstemperatuur Interne temperatuurbewaking Aanpassing schakelverschil Fabrieksinstellingen herstellen INSTELLING VAN DE OMGEVINGSTEMPERATUUR SENSOR Overzicht Belangrijk: Deze bediening is voorbehouden aan professionele installateurs. Verkeerde wijzigingen kunnen leiden tot afwijkingen in de sturing. In het geval dat de gemeten temperatuur (gemeten met een betrouwbare thermometer) ten minste 1°C of 2°C verschilt ten opzichte van de instellingstemperatuur van de radiator. De kalibratie past de temperatuur aan die gemeten wordt door de omgevingstemperatuursensor om een ​afwijking van + 5°C tot -5°C te compenseren met intervallen van 0,1°C. Verminder de temperatuur die door de omgevingstemperatuursensor te drukken. gemeten wordt met 1°C door op In ons voorbeeld gaat de door de sensor gemeten temperatuur van 21°C naar 20°C. Instelling van de omgevingstemperatuur sensor 1- Als het verschil van kamertemperatuur negatief is, bijvoorbeeld: Temperatuurinstelling (wat u wilt) = 19°C. Omgevingstemperatuur (wat u kan aflezen van een betrouwbare thermometer) = 18°C. Verschil gemeten = -1°C. Belangrijk: Voordat u de kalibratie uitvoert, is het aangeraden 4 uur te wachten na de instelling van de temperatuur om er zeker van te zijn dat de omgevingstemperatuur gestabiliseerd is. Om te corrigeren, gaat u als volgt te werk: Sensortemperatuur = 21°C (De gemeten temperatuur kan verschillen door de locatie van de thermostaat in de kamer). 2- Als het temperatuurverschil in de kamer positief is, bijvoorbeeld: Temperatuur instellen (wat u wilt) = 19°C. Omgevingstemperatuur (wat u kan aflezen van een betrouwbare thermometer) = 21°C. Verschil gemeten = +2 °C. Om te corrigeren, gaat u als volgt te werk: Sensortemperatuur = 21°C. (De gemeten temperatuur kan verschillen door de locatie van de thermostaat in de kamer). M16MI325 A03_06/18 55 NL Verhoog de temperatuur gemeten door de sensor voor omgevingstemperatuur met 2°C door te drukken op . In ons voorbeeld gaat de door de sensor gemeten temperatuur van 21°C naar 23°C. AANPASSING SCHAKELVERSCHIL Belangrijk: Deze wijzigingen moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Het schakelverschil dat door de regelaar wordt gebruikt kan worden aangepast. Het schakelverschil is voorgeprogrammeerd op 1°C. U kunt dit aanpassen van 0,5°C tot 3°C met intervallen van 0,5°C. Druk op of dan opslaan door op te drukken . Als u het niet wilt wijzigen, drukt u op : het toestel gaat automatisch door om de volgende instelling in te stellen. Om de nieuwe waarde goed te keuren, drukt u op pert-instellingen te verlaten, drukt u 3 maal op. . Om de Ex- De sensorcalibratie opnieuw op 0 instellen Om de waarde van de correctie op "0" te zetten, doet u het volgende: of minstens 3 seconden ingedrukt als de tempera1- Houd tuur gemeten door de sensor verschijnt. 1 2 Om de Expert-instellingen te verlaten, drukt u 3 maal op. FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN Als de beveiligingscode van de pincode is uitgeschakeld, worden de gebruikers-, installatie- en expertinstellingen opnieuw geïnitialiseerd: 1-  Druk vanuit de interne temperatuurbewakingsinstelling op rest verschijnt op het scherm. 3 sec. . 2- Om op te slaan en automatisch naar de volgende instelling te gaan, druk op . Om de Expert-instellingen te verlaten, drukt u 3 maal op. Belangrijk: Deze wijzigingen moeten door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd, het moet tijdens de eerste installatie in productie of ter plaatse worden uitgevoerd 2- N  O wordt weergegeven. Druk op teren. INTERNE TEMPERATUURBEWAKING of om YEStte selec- Een geïntegreerde oververhittingsbeveiliging is aanwezig op onze blazer. Deze wordt geactiveerd wanneer een interne temperatuurlimiet is bereikt: de blazer en de regelaar stoppen meteen. De maximale instelling is vooraf ingesteld op 65°C. U kunt tussen 60°C en 90°C met intervallen van 5°C aanpassen. Druk op of dan opslaan door op te drukken . Als u het niet wilt wijzigen, drukt u op : het toestel gaat automatisch door om de volgende instelling in te stellen. yes NO = Standaard fabriekswaarden opnieuw instellen = Fabrieksinstellingen niet opnieuw ingesteld 3-  Druk gedurende 5 seconden op de toets . Het toestel keert terug naar de oorspronkelijke configuratie en gaat automatisch terug naar de automatische modus. 1 Om de Expert-instellingen te verlaten, drukt u 2 3 maal op. 5 sec. M16MI325 A03_06/18 56 NL Volgende fabrieksinstellingen zullen gelden: Instellingen Ga voor het reinigen van het filter als volgt te werk: Fabrieksinstellingen In Boost-modus, verschijnt het woord FILT op het scherm. Werking Comfort instellingstemperatuur Temperatuur Eco-instelling Boost-duur Toetsenblokkering 19°C 15°C 60 min. Uitgeschakeld Gebruikersinstellingen Achtergrondverlichting L3 Vorstbeschermingstemperatuur 7°C Maximale Boost-duur Maximale omgevingstemperatuur voor het automatisch stoppen van de Boost 60 min. Schakel het toestel uit door op de knop onder de blazer te drukken, voordat u een filterverwijdering uitvoert. 1 - Druk van rechts of links op de filterstrip en haal deze vervolgens uit de sleuf. 25°C Installatie-instellingen Automatisch open venster detectie Bewoningsdetectie Pincode beveiliging Waarde van de pincode Ingeschakeld Ingeschakeld Uitgeschakeld 0000 Expertinstellingen Aanpassing sensor Interne temperatuurbewaking Aanpassing schakelverschil 0,0 65°C 1,0°C Om de Expertinstellingen te verlaten, drukt u 3 keer op . ONDERHOUD EN REINIGING VAN DE STOFFILTER 2 - Gebruik een stofzuiger om het stof op de filter weg te halen. Was de filter onder een waterkraan met een vochtige spons, als hij erg vuil is. Laat de filter na het wassen drogen. Belangrijk: het wordt aanbevolen om de filter ten minste eenmaal per maand schoon te maken, tenzij het woord FILT eerder op het scherm verschijnt. 3 - Als u het toestel hebt schoongemaakt en gedroogd, plaatst u de filter in zijn gleuf door het in de houders te plaatsen. Schakel het toestel uit door op de knop (schakelaar) te drukken, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Het toestel kan met een vochtige doek worden gereinigd; gebruik nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen. • Onderhoud en reiniging van de stoffilter De blazer is uitgerust met een verwijderbare stoffilter, die onzuiverheden uit de lucht haalt die in de kamer wordt geblazen. Als de filter verzadigd is, kan ophoping van stof ervoor zorgen dat het toestel stopt. M16MI325 A03_06/18 57 NL Technische specificaties -IP24 (blazer horizontaal georiënteerd volgens installatie). - Spanning bij gebruik: 230V +/- 10% 50Hz. - Schakelaar: goedgekeurde cyclus 10.000. - Radiofrequentie: 2,4035 Ghz / 2,4055 Ghz / 2,4075 Ghz. - Maximale verzonden RF-kracht: <1 mW. - Stand-by verbruik: <1W. Geïntegreerde tangentiële blazer: - Ingebouwde beveiliging tegen oververhitting (bescherming tegen oververhitting door interne sensor en thermische zekering). - PTC-warmteweerstand met zelfregelend vermogen van 950 W +5/- 10% naargelang de omgeving. Voedingskabel: - klasse II: 800 mm, 2 geleiders of 3 geleiders. Verklaring van conformiteit: We verklaren hierbij onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat de producten die in deze instructies worden beschreven conform de bepalingen van de Richtlijnen en geharmoniseerde normen zijn die hieronder worden opgesomd: - RED 2014/53/EU: Artikel 3.1a (Veiligheid): EN60335-1/EN60335-2-30/EN60335- 2-43/ EN62333 Artikel 3.1b (EMC): ETSI EN301489-1/ ETSI EN301489-3 Artikel 3.2 (RF): ETSI EN 300440 - ERP 2009/125/EG - Verordening 2015/1188 / EU - ROHS 2011/65/EU : EN50581 en worden vervaardigd met behulp van processen die zijn gecertificeerd ISO 9001 V2015. Het symbool op het product geeft aan dat het op het eind van zijn nuttige levensduur moet worden weggegooid in een speciaal inzamelpunt voor afval zoals voorgeschreven door Europese Richtlijn WEEE 2012/19/EU. Als u het vervangt, kunt u deze ook terugsturen naar de retailer waaruit u de vervangende apparatuur koopt. Dit is dus geen gewoon huishoudelijk afval. Het recyclen van producten helpt ons het milieu te beschermen en minder natuurlijke grondstoffen te gebruiken. M16MI325 A03_06/18 58 DE INHALTSVERZEICHNIS Bedienung......................................................................................................................................................................................................................................... 60 Diagramm....................................................................................................................................................................................................................................................................... 60 Einschalten/Standby-Modus.......................................................................................................................................................................................................................................... 60 Auswahl des Betriebsmodus........................................................................................................................................................................................................................................... 61 Boost-Funktion................................................................................................................................................................................................................................................................ 61 Nachlûften....................................................................................................................................................................................................................................................................... 62 Skala der BOOST-DAUER................................................................................................................................................................................................................................................. 62 Einstellen der Temperaturen für den Komfort- und den Eco-Modus............................................................................................................................................................................. 62 Verbrauchsanzeige, zusammengefasst in kWh, Energieeinsparungen......................................................................................................................................................................... 62 Kindersicherung und Sperren/Entsperren der Tasten.................................................................................................................................................................................................... 62 Integriertes Wochen- und Tagesprogramm, Energieeinsparungen............................................................................................................................................................................... 63 Programmierautomatik mit Selbstlernverfahren................................................................................................................................................................................................. 63 Wochen- und Tagesprogramm.............................................................................................................................................................................................................................. 63 Fensteröffnungserkennung, Energieeinsparungen........................................................................................................................................................................................................ 66 Präsenzerkennung, Energieeinsparungen...................................................................................................................................................................................................................... 67 Informationen zum Lastabwurf..................................................................................................................................................................................................................................... 67 Optional: Fernsteuerung durch Funk-Fernsteuerung..................................................................................................................................................................................................... 68 Anwendereinstellungen................................................................................................................................................................................................................... 69 Zugang............................................................................................................................................................................................................................................................................. 69 Einstellung Hintergrundlicht.......................................................................................................................................................................................................................................... 69 Einstellen der Frostschutz-Temperatur........................................................................................................................................................................................................................... 69 Einstellung der Maximaldauer des zulässigen Boostbetriebs....................................................................................................................................................................................... 69 Einstellen der maximalen Umgebungstemperatur für den Boost-Betrieb................................................................................................................................................................... 70 Werkseinstellungen wiederherstellen............................................................................................................................................................................................................................ 70 Installationseinstellungen................................................................................................................................................................................................................ 71 Zugang............................................................................................................................................................................................................................................................................. 71 Konfiguration der Erkennungsmodi............................................................................................................................................................................................................................... 71 PIN-Code-Sperre.............................................................................................................................................................................................................................................................. 71 Werkseinstellungen wiederherstellen............................................................................................................................................................................................................................ 72 Experteneinstellungen .................................................................................................................................................................................................................... 74 Zugang............................................................................................................................................................................................................................................................................. 74 Anpassung des Umgebungstemperatursensors............................................................................................................................................................................................................. 74 Interne Temperaturüberwachung.................................................................................................................................................................................................................................. 75 Hysterese-Anpassung...................................................................................................................................................................................................................................................... 75 Werkseinstellungen wiederherstellen............................................................................................................................................................................................................................ 75 Wartung und Reinigung des Staubfilters........................................................................................................................................................................................ 76 Technische Daten.............................................................................................................................................................................................................................. 77 M16MI325 A03_06/18 59 DE BEDIENUNG EINSCHALTEN/STANDBY-MODUS DIAGRAMM • Tastenübersicht Einschalt-Funktion Bei erster Verwendung dieser Funktion drücken Sie die Taste (den Schaltknopf) unterhalb des Gebläses, so dass er auf I schaltet und das Gebläse eingeschaltet wird. 4 2 1 2 3 1 Auswahl der Betriebsmodi 2 Plus- und Minus-Tasten zum Einstellen der Temperaturen, Uhrzeit des Datums und der Programme 3 Einstellungen speichern 4 Boost-Funktion Das Gerät ist auf den Auto-Modus voreingestellt. Hinweis: Die Heizanzeige leuchtet nur auf, wenn die gemessene Temperatur unter der eingestellten Temperatur liegt (weitere Details hierzu siehe Seite 62 „Einstellen der Komfort-Temperatur“).. • Anzeigen-Überblick Standby-Funktion 10 9 1 8 7 2 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Wenn sich die Taste (der Schaltknopf) auf der Position I befindet, drücken Sie sie, um in die andere Position zu wechseln. 5 6 Boost-Anzeigeleuchte Anzeigeskala für Dauer der Boost-Funktion Heizanzeige Wochentage (1=Montag … 7= Sonntag) Temperatureinstellung Anzeige Präsenzerkennung Anzeige Fensteröffnungserkennung, Tastensperre Funkübertragungsanzeige Betriebsmodi: Auto-Modus Komfort-Modus Eco-Modus Frostschutz-Modus Zeit- und Datumseinstellung Programmiermodus Einstellungen Wichtig: Im Modus Auto, Komfort, Eco, Frostschutz und Standby schaltet sich das Hintergrundlicht automatisch 20 Sekunden nach dem letzten Drücken einer Taste aus. Wenn Sie erneut Einstellungen vornehmen möchten, müssen Sie zunächst das Hintergrundlicht durch Drücken einer beliebigen Taste wieder aktivieren. Hinweis: Die während des Betriebs angepassten Einstellungen werden automatisch gespeichert und bei der nächsten Benutzung angewendet. z. B.: Wenn das Gebläse in Betrieb ist und Sie das Gerät in den Standby-Modus wechseln möchten, werden die Boost-Funktion und der Timer-Countdown beim nächsten Einschalten auch wieder eingeschaltet. Der vor dem Einschalten der Boost-Funktion gewählte Modus wird angewendet, wenn sich das Gebläse ausschaltet. Wichtig: Stellen Sie vor dem Durchführen von jeglichen Einstellungen sicher, dass die Tastatur entriegelt ist (siehe Seite 62). Stellen Sie vor dem Durchführen von jeglichen Einstellungen sicher, dass die Tastatur entriegelt ist (siehe Seite 60). BWR SLIM IMH FR PM V00 12 06 2018 M16MI325 A03_06/18 60 DE AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS BOOST-FUNKTION Mit der Taste können Sie den Betriebsablaufs Ihres Geräts an Ihre Bedürfnisse anpassen, abhängig von der Jahreszeit, unabhängig davon, ob sich jemand zu Hause aufhält oder nicht. Durch ein- oder mehrmaliges Drücken der Taste wählen Sie den gewünschten Modus. Abfolge der Modi: Auto Komfort Eco Frostschutz Wichtig: Der Boost-Modus kann jederzeit aktiviert werden, egal in welchem Betriebsmodus sich das Gerät befindet (Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz). Im Auto-Modus wird beim Starten eines Komfort-Zeitraums zunächst die Boost-Funktion automatisch gestartet (siehe Kapitel zur Programmierung auf Seite 63). Zum Aktivieren des manuellen Boost-Modus drücken Sie . Die gewünschte Temperatureinstellung wird für den eingestellten Zeitraum auf die maximale Umgebungstemperatur im Boost-Modus eingestellt (siehe Seite 70). Die 60-Minuten-Anzeige blinkt standardmäßig. - Drücken Sie zuerst: Boost. Überblick der Modi Anzeige •  Auto-Modus Im Automatik-Modus schaltet das Gerät je nach eingerichtetem Programm automatisch die Boost-Funktion ein. 3 Während der ersten Minute werden das Boost-Symbol und die Heizanzeige angezeigt, und der Zeitzähler blinkt. 3 verschiedene Fälle, abhängig von Ihren Einstellungen: 1 Wochen- und Tagesprogramm Die Apparatur wurde programmiert und führt die Boost-Funktion gemäß den ausgewählten Einstellungen und Zeitabschnitten aus (siehe Kapitel „Integriertes Wochen- und Tagesprogramm auf Seite 63). 2 Programmierautomatik Für den Fall, dass Sie die Programmierfunktion nicht nutzen möchten. Die mit Präsenzerkennung ausgestattete Apparatur wird standardmäßig mit aktiviertem Selbstlernmodus ausgeliefert; Sie müssen also die Einstellungen nicht anpassen. 3 Ohne Programm Wenn das Wochen- und Tagesprogramm nicht aktiviert ist, wird die Apparatur durchgehend an 7 Tagen die Woche im Komfort-Modus betrieben. Die BoostFunktion muss dann manuell eingeschaltet werden. • Komfort-Modus Ununterbrochener Komfort-Modus. Das Gerät läuft 24 Stunden pro Tag, um die eingestellte Temperatur zu erreichen (z. B. 19° C). Das Temperaturniveau des Komfort-Modus kann vom Anwender eingestellt werden (siehe Seite 62). • Eco-Modus Durchgehender Eco-Modus. Das Gerät wird rund um die Uhr betrieben, um die eingestellte Temperatur zu erzielen (z. B. 15 °C). Dies ermöglicht das Herabsetzen der Temperatur, ohne die Temperatur für den Komfort-Modus ändern zu müssen. Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie für kurze Zeit abwesend sein werden (zwischen 2 und 24 Stunden) und für die Nacht. Die Temperatur des Eco-Modus kann vom Benutzer eingestellt werden (siehe Seite 62). • Frostschutz-Modus Dieser Modus ermöglicht Ihnen den Schutz Ihres Hauses bei kaltem Wetter (eingefrorene Rohre usw.), indem er zu jeder Zeit eine Mindesttemperatur von 7 °C aufrecht erhält. Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Ihr Haus für einen längeren Zeitraum verlassen (mehr als 5 Tage). Wiederherstellen der Werkseinstellungen Siehe Seite 70. In der ersten Minute können Sie, wie in den erweiterten Einstellungen definiert (weitere Details siehe Seite 69) die Boost-Dauer von 0 auf die maximal genehmigte Dauer in Intervallen von 5 Minuten (oder noch schneller durch mehr als 2 Sekunden langes Drücken) mit der Taste und ändern. Diese Änderung wird gespeichert und tritt beim nächsten manuellen oder automatischen Boost-Start im Auto-Modus in Kraft. Nach 1 Minute beginnt der Boost-Zähler und die Zeit läuft im Minutentakt ab. Kommentar: Nach 1 Minute können Sie die Dauer vorübergehend ändern: dies ist aber nur für den aktuellen Boost gültig und wiederholt sich nicht. Der Boost-Betrieb kann aus 2 verschiedenen Gründen unterbrochen werden: - FILT erscheint auf dem Display: Das Gebläse arbeitet weiterhin, heizt aber nicht. Überprüfen Sie, ob sich etwas vor dem Lüftungsgitter befindet, das den Luftdurchfluss blockiert. Möglicherweise ist der Filter durch Staub verstopft und muss gereinigt werden (siehe Seite 76). Kommentar: Falls der Filter verstopft ist oder das Gitter versehentlich bedeckt wurde, schaltet ein spezieller Sensor das Gerät ab. Der normale Betrieb des Geräts wird beim nächsten Einschalten wieder gestartet, wenn der Filter oder das Gitter nicht verstopft ist und erst, nachdem sich das Gebläse abgekühlt hat. - Wenn die Umgebungstemperatur beim Herunterzählen die BoostHöchsttemperatur erreicht: Das Gebläse schaltet sich ab, aber der Boost-Modus bleibt noch immer aktiv; der Zähler wird ständig angezeigt, das Boost-Symbol und die Heizanzeige blinken auf dem Display. Wenn die Temperatur unter die maximal zulässige Temperatur fällt, wird das Gebläse neu gestartet, bis der Zählvorgang endet. - Zweites Drücken = Boost wird ausgeschaltet. M16MI325 A03_06/18 Der Cursor verharrt über dem vorherigen aktiven Modus und die eingestellte Temperatur erscheint. 61 DE Einstellen der Temperatur für den Eco-Modus NACHLÜFTEN Wenn sich das Gebläse und die Heizpatrone ausschalten, läuft die Lüftung für einige Sekunden weiter, um die Lebensdauer des Produkts zu schonen und zu optimieren. Eine Sekundenanzeige wird eingeblendet und heruntergezählt; die Tastatur ist während der Nachlüftung deaktiviert. Die Temperatur-Einstellung für den Eco-Modus wird über den Eco-Modus aufgerufen. Sie ist auf 15 °C voreingestellt. Unter Verwendung von und können Sie die Temperatur in 0,5 °C-Schritten auf Werte zwischen 12 °C und 15 °C einstellen. SKALA DER BOOST-DAUER Im Display vom Booster wird die Boost-Dauer durch eine Markierung vor dem jeweiligen Farbsymbol (rot, orange oder grün) angezeigt. So können Sie je nach Dauer des Boost-Betriebs ihr Energieverbrauchsniveau wählen. Bei längerem Boost-Betrieb erhöht sich der Energieverbrauch. Diese Anzeigeskala erscheint im Modus Boost, Auto, Komfort, Eco und Frostschutz, unabhängig von der eingestellten Temperatur, aber abhängig von der ausgewählten Boost-Dauer. Boost-Dauer C - Rot Langer Boost-Betrieb: Es > 60 Minuten ist empfehlenswert, die Wenn der Boost-Betrieb Dauer des Boost-Betriebs länger als 60 Minuten erheblich zu verkürzen. dauert B - Orange 30 Minuten < BoostDurchschnittliche Dauer ≤ 60 Minuten Boost-Dauer: Es ist emWenn der Boost-Betrieb pfehlenswert, die Dauer des Boost-Be- länger als 30 Minuten aber nicht länger als triebs 60 Minuten dauert etwas zu verkürzen. A - Grün Ideale Dauer. Boost-Dauer ≤ 30 Minuten Wenn der Boost-Betrieb nicht mehr als 30 Minuten dauert. EINSTELLEN DER TEMPERATUREN FÜR DEN KOMFORT- UND DEN ECO-MODUS Einstellen der Temperatur für den Komfort-Modus Vom Auto- und Komfort-Modus aus haben Sie Zugriff auf die Komfort-Temperatureinstellungen. Sie ist auf 19 °C voreingestellt. Unter Verwendung von und können Sie die Temperatur in 0,5 °C-Schritten auf Werte zwischen 16 °C und 19 °C einstellen. VERBRAUCHSANZEIGE, ZUSAMMENGEFASST IN KWH, ENERGIEEINSPARUNGEN Sie können den geschätzten Energieverbrauch in kWh seit dem letzten Zurücksetzen des Energiezählers ansehen. Anzeige des geschätzten Energieverbrauchs Zur Anzeige dieser Schätzung im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz drücken Sie . 1 2 3 4 5 6 7 Um den Anzeigemodus für den Verbrauch zu verlassen, drücken Sie eine beliebige Taste. Das Gerät wird automatisch in den vorangegangenen aktiven Modus zurückgesetzt. Zurücksetzen des Energiezählers Zum Zurücksetzen des Energiezählers vom Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus gehen Sie wie folgt vor. 1- Drücken Sie . 2- Drücken Sie länger als 5 Sekunden gleichzeitig und . Zum Zurücksetzen des Energiezählers drücken Sie eine beliebige Taste. Die Apparatur kehrt automatisch in den zuvor aktiven Modus zurück. KINDERSICHERUNG UND SPERREN/ ENTSPERREN DER TASTEN Tastensperre Um die Tastatur zu sperren, drücken Sie die Tasten und , und halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt. Das Schloss-Symbol erscheint auf dem Display und die Tasten sind gesperrt. 3 Tasten entsperren Um die Tastatur zu entsperren, drücken Sie die Tasten und , und halten Sie sie wieder für 10 Sekunden gedrückt. Das Schloss-Symbol verschwindet vom Display und die Tastatur ist entsperrt. Wichtig: wenn die Tastatur gesperrt ist, ist nur die Taste (der Schaltknopf) aktiviert. Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, wenn die Tastatur gesperrt ist, müssen Sie sie für das nächste Anheizen entsperren, um Zugriff auf den Setup zu haben. M16MI325 A03_06/18 62 DE INTEGRIERTES WOCHEN- UND TAGESPROGRAMM, ENERGIEEINSPARUNGEN PROGRAMMIERAUTOMATIK MIT SELBSTLERNVERFAHREN Diese Funktion ist bei Produkten verfügbar, die mit einer Präsenzerkennung ausgestattet sind. Überblick Programmierautomatik (Auto): Nach einer anfänglichen Lernphase von einer Woche analysiert das Gerät Präsenzzyklen, um ein wöchentliches Programm, das an Ihre Lebenszyklen angepasst ist, zu ermitteln und umzusetzen. Es wechselt dabei zwischen dem Komfort-Modus (mit automatischer Einschaltung des Boost-Zyklus) und dem Eco-Modus. Das Ziel besteht darin, den effizientesten und gleichzeitig einen komfortablen und endnutzerorientierten Heizzyklus zu erstellen. Bei jedem Einschalten des Komfort-Modus wird ein Boost-Zyklus gestartet. Die Dauer des Boost-Betriebs wird manuell über die Boost-Funktion eingestellt (siehe Boost-Funktion Seite 61. Der Algorithmus des Produkts lernt fortwährend die Veränderungen in Ihrem Präsenzmuster und passt sich Woche für Woche an diese an, um das Heizprogramm im Hinblick auf die Änderungen des Präsenzmusters zu optimieren. WOCHEN- UND TAGESPROGRAMM In diesem Modus haben Sie die Option, Ihr Gerät zu programmieren, indem Sie für jeden Tag der Woche eins der fünf angebotenen Programme einstellen. Bei jeder Umstellung vom Eco- in den KomfortModus wird die Boost-Funktion für die manuell eingestellte BoostDauer eingeschaltet (siehe Boost-Funktion auf Seite 61). Zugriff auf den Programmiermodus Drücken Sie im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz 5 Sekunden , um den Programmiermodus aufzurufen. Schematische Abfolge der Programmiereinstellungen: Einstellung der Uhrzeit Einstellung des Tages Auswahl der Programme Einstellung von Tag und Uhrzeit In diesem Modus können Sie den Tag und die Uhrzeit einstellen, um das Gerät Ihren Bedürfnissen entsprechend zu programmieren. 1- Drücken Sie im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz . 5 Sekunden die Taste Der Cursor bewegt sich auf den Einstellungsmodus für Tag und Uhrzeit. Betrieb Bei der ersten Aktivierung Ihres Geräts im Auto-Modus ist die Programmierautomatik („Auto“) standardmäßig 3 aktiviert. Zum Deaktivieren und Beispielanzeige in KomfortÄndern des Programms, siehe Phase Auswahl und Zuweisung von Programmen auf Seite 64. Die erste Woche des Betriebs ist die Lernwoche, in der das Gerät Ihre Gewohnheiten speichert und ein Programm für die Woche erarbeitet. 3 Es definiert daher ein Programm, das aus Komfort- und Eco-Phasen Beispielanzeige aufgebaut ist, die für jeden Tag der in Eco-Phase Woche unabhängig erstellt werden. Während dieser Lernwoche wird das Gerät vorübergehend im permanenten „Komfort“-Modus betrieben; und nur der manuelle Boost steht zur Verfügung. Wichtig: Um die Programmierautomatik zu optimieren, stellen Sie bitte sicher, dass der Präsenzerkennungssensor nicht durch eine externe Quelle unterbrochen wird. Siehe „Wichtige Informationen zum Präsenzerkennungssystem" auf Seite 67. Einsatz mit Selbstlerneffekt Programms Eine Woche nach dem Einschalten wird das Gerät das neue Programm für die nächsten 7 Tage anwenden. Danach optimiert das Gerät Woche für Woche das intelligente Programm „Auto“, indem es den Boost-Startzyklus und die Eco-Phasen entsprechend Ihrem Lebensstil anpasst. Wenn sich das Produkt länger als 24 Stunden im Frostschutz- oder Standby-Modus befindet, werden das Lernen und die Optimierung des intelligenten Programms beendet: Das Gerät speichert das zuvor aufgezeichnete Programm der letzten Woche vor dem Wechsel in den Frostschutz- oder Standby-Modus. - Beispiel 1: Wenn das Produkt in der Übergangsjahreszeit installiert wird oder seine Installation bereits in der Bauphase vorgenommen wird, kann es in den Standby-Modus geschaltet werden. Wenn Sie den Auto-Modus wählen, startet die Lernwoche automatisch. Das Gerät befindet sich im permanenten Komfort-Modus und speichert Ihre Gewohnheiten, um das angepasste Programm in der nachfolgenden Woche anzuwenden. - Beispiel 2: Sie wählen den Frostschutz-Modus, bevor Sie in den Urlaub fahren. Nach Ihrer Rückkehr, wenn Sie in den Auto-Modus zurückschalten, wird die Einheit automatisch das zuvor gespeicherte intelligente Programm der letzten Woche vor Ihrer Abfahrt anwenden. 1 5 Sek. 2- Nehmen Sie die Einstellung mit oder vor. Die beiden Stundenzahlen blinken. oder drücken und gedrückt halten, Wenn Sie die Taste wird die Stundenanzeige schneller gewechselt. . Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von 1 1 2 3- Die beiden Minutenzahlen blinken. Nehmen Sie die Auswahl mit oder vor. Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von . 1 1 2 M16MI325 A03_06/18 63 DE 4- Der Cursor blinkt über der Zahl 1 (steht für Montag). Wählen Sie den oder . Tag mit Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von . 1 1 2- Drücken Sie 1 oder . Der Cursor bewegt sich zu „prog“. 2 5- Zum Ändern und/oder Zuweisen von Programmen, drücken Sie . Um die Einstellung von Uhrzeit und Tag zu verlassen, drücken Sei drei Mal hintereinander . Programmauswahl 1 Schematische Abfolge der Programme: Auto Komfort Eco P1 P2 P3 Das Gerät wird standardmäßig mit aktiviertem Selbstlernmodus geliefert, wie bereits auf Seite 63 beschrieben. Wenn dieses Programm Ihren Anforderungen entspricht, müssen Sie nichts weiter unternehmen. Das Gerät wird nach einer 7-tägigen Lernphase dem Auto-Programm folgen, das weiterhin selbstständig das Programm an Ihre Aufenthaltsgewohnheiten anpasst. Programm-Überblick - Auto: Programmierautomatik (siehe „Automatische Programmierung mit Selbstlernverfahren“ Seite 63). - Komfort: Der Heizkörper wird an jedem gewählten Tag rund um die Uhr im Komfort-Modus betrieben. Hinweis: Sie können die Temperatur des Komfort-Modus auf die von Ihnen benötigte Temperatur einstellen (siehe Abschnitt „Einstellen der Temperatur für den Komfort-Modus“, Seite 62). - Eco: Das Gerät wird rund um die Uhr im Eco-Modus betrieben. Hinweis: Sie können die Temperatur des Eco-Modus auf die von Ihnen benötigte Temperatur einstellen (siehe Abschnitt „Einstellen der Temperatur für den Eco-Modus“ auf Seite 62). - P1: Die Apparatur wird von 06:00 Uhr bis 22:00 Uhr im Komfort-Modus (und von 22:00 Uhr bis 06:00 Uhr im Eco-Modus) betrieben. - P2: Die Apparatur wird von 06:00 Uhr bis 07:30 Uhr und von 22:00 Uhr bis 23:30 Uhr im Komfort-Modus (und von 07:30 Uhr bis 22:00 Uhr und von 23:30 Uhr bis 06:00 Uhr im Eco-Modus) betrieben. - P3: Ihr Gerät wird von 06:00 Uhr bis 07:30 Uhr, von 18:00 Uhr bis 19:30 Uhr und von 22:00 Uhr bis 23:30 Uhr im Komfort-Modus betrieben (und von 23:30 Uhr bis 06:00 Uhr, von 07:30 Uhr bis 18:00 Uhr und 19:30 Uhr bis 22:00 Uhr im Eco-Modus). 3- Wählen Sie mit oder P1. P1 blinkt. Drücken Sie 5 Sekunden die Taste vorzunehmen. , um Änderungen 1 2 1 5 Sek. 4- Die P1-Startzeit (Voreinstellung auf 06:00) blinkt. oder können Sie diese Zeit in 30-Minuten-Schritten Mit ändern. 1 2 Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von . 5- Die Endzeit von P1 (Voreinstellung 22:00 Uhr) blinkt. Mit können Sie diese Zeit in 30-Minuten-Schritten ändern. oder Mögliche Änderungen der Programme Wenn die standardmäßigen Zeitpläne für die Programme P1, P2 und P3 nicht zu Ihren Gewohnheiten passen, können Sie sie ändern. Änderung der Programme P1, P2 oder P3. Wenn Sie die Zeitpläne für die Programme P1, P2 oder P3 ändern, werden die Pläne für alle Wochentage angepasst, für die P1, P2 oder P3 eingestellt waren. 1- Wenn Sie nur die Uhrzeit und den Tag einstellen möchten, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Drücken Sie im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz 5 Sekun. den die Taste Wenn sich der Cursor über dem Einstellungssymbol für die Zeit befindet , drücken Sie kurz . 1 2 Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von . 6- Drücken Sie , um den Programmier-Modus zu verlassen und zum Auto-Modus zurückzukehren. Hinweis: Wenn keine Taste gedrückt wird, kehrt das Programm nach einigen Minuten in den Auto-Modus zurück. M16MI325 A03_06/18 64 DE Auswahl und Zuweisung von Programmen 1- W  enn Sie gerade die Uhrzeit und den Tag eingestellt haben, bewegt sich der Cursor automatisch zu PROG.  Drücken Sie dann im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus 5 Sekunden die Taste . Wenn sich der Cursor unter dem Zeiteinstellungssymbol befindet, drücken Sie erneut . Vorinformation: Displaybereich Zuordnung Tage / Ziffern Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 2 1 2 3 4 5 6 7 Version mit Präsenzerkennung: Andere Version: Alle Wochentage werden angezeigt. Im Display wird das Standardprogramm (Auto-Programm, siehe Seite 63) angezeigt. Die Anzeige der Wochentage wechselt jeweils auf das Programm, das Sie für sie eingestellt haben, in diesem Fall also Komfort CONF für jeden Tag. 1 2 3 4 5 6 7 2- Drücken Sie oder . Das standardmäßig betroffene Auto-Programm blinkt auf. Es wird auf alle Wochentage angewendet. 1 2 3 4 5 6 7 1 2- Drücken Sie oder . Das für Tag 1 (1=Montag, 2=Dienstag usw.) eingestellte Programm blinkt. 1 3- Wählen Sie das für diesen Tag gewünschte Programm mit oder . Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von . 1 1 2 4- Das Programm für den zweiten Wochentag (Dienstag) beginnt zu blinken. Wiederholen Sie das zuvor beschriebene Verfahren (von Schritt 3) für jeden Wochentag. 1 5- Sobald Sie ein Programm für jeden Tag gewählt haben, bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von . Die Wochentage werden nacheinander auf dem Display mit den Programmen, die Sie für sie eingestellt haben (P1, P2, P3, CONF oder ECO), angezeigt. Zum Verlassen des Programmiermodus drücken Sie zweimal . M16MI325 A03_06/18 65 DE Ansicht der von Ihnen gewählten Programme - Drücken Sie im Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutz-Modus 5 Sekunden lang. Drücken Sie zweimal. Das Programm für jeden Wochentag (Komfort, Eco, P1, P2 oder P3) wird abwechselnd auf dem Display angezeigt. - Zum Verlassen des Programmansichts-Modus drücken Sie zweimal . 2- Durch Drücken von oder können Sie die gewünschte Boost-Dauer beispielsweise auf 70 Minuten erhöhen. Manuelle und vorübergehende Aufhebung eines laufenden Programms Diese Funktion ermöglicht Ihnen eine vorübergehende Änderung der eingestellten Temperatur bis zur nächsten planmäßigen Änderung der Temperatur oder zum Übergang auf 0:00 Uhr. Beispiel: 3- Diese Änderung wird am Ende des Boost-Zyklus automatisch nichtig. 1- Das Gerät befindet sich im Auto-Modus, das laufende Programm ist Eco 15,0 °C. 3 2- Durch Drücken von oder können Sie beispielsweise die gewünschte Temperatur vorübergehend auf 16 °C erhöhen. FENSTEROFFNUNGSERKENNUNG, ENERGIEEINSPARUNGEN Wichtige Informationen zur Fensteröffnungserkennung Hinweis: Der dem Betriebsmodus entsprechende Cursor, in unserem Beispiel also dem Eco-Modus, blinkt während der vorübergehenden Aufhebung. Wichtig: Die Fensteröffnungserkennung reagiert sensibel auf Temperaturschwankungen. Das Gerät reagiert auf das Öffnen eines Fensters in Übereinstimmung mit verschiedenen Parametern: Temperatureinstellung, Anstieg und Abfall der Temperatur im Raum, Außentemperatur, Anbringungsort des Geräts… Wenn das Gerät in der Nähe der Eingangstür positioniert ist, kann die Erkennung durch den beim Öffnen der Tür verursachten Luftzug gestört werden. Sollte dies problematisch sein, empfehlen wir eine Deaktivierung der automatischen Fensteröffnungserkennung (siehe Seite 71). Sie können jedoch weiterhin die manuelle Aktivierung nutzen (siehe Seite 67). 3- Diese Änderung wird bei der nächsten Programmänderung oder beim Übergang auf 0:00 Uhr automatisch nichtig. 1 2 3 Manuelle und vorübergehende Änderung der BoostDauer im Auto-Modus Wenn ein Boost im Auto-Modus automatisch gestartet wird, können Sie die Dauer des laufenden Boost-Zyklus vorübergehend ändern. Diese Dauer wird nicht für den nächsten automatisch oder manuellen BoostZyklus gespeichert. Beispiel: 1- Die Apparatur befindet sich im Auto-Modus; das ComfortProgramm läuft bei 19 °C und ein automatischer Boost-Zyklus ist eingeschaltet. Legende = bevorzugte Position = andere Position Überblick Ein Absenken des Temperaturzyklus findet durch Einstellen des Frostschutzes während der Belüftung eines Raumes bei geöffnetem Fenster statt. Sie können im Komfort-, Eco- und Auto-Modus auf die Fensteröffnungserkennung zugreifen. Diese Erkennung kann auf zwei Arten aktiviert werden: - Automatische Aktivierung, der Zyklus zur Reduzierung der Temperatur startet, sobald das Gebläse eine Temperaturveränderung erkennt. - Manuelle Aktivierung, der Zyklus zur Reduzierung der Temperatur startet auf Knopfdruck. M16MI325 A03_06/18 66 DE Automatische Aktivierung (Werkseinstellung) Siehe Seite 71 für Informationen zur Deaktivierung dieses Modus. Das Gerät erkennt einen Temperaturabfall. Ein geöffnetes Fenster oder eine Tür nach draußen können diesen Temperaturabfall verursachen. Hinweis: Der Unterschied zwischen Innen- und Außenluft muss einen deutlichen Temperaturabfall verursachen, um vom Gerät erkannt zu werden. Die Erkennung dieses Temperaturabfalls löst eine Änderung im Frostschutzmodus aus. Manuelle Aktivierung Beim Drücken von für mehr als 5 Sekunden schaltet das Gerät in den Frostschutz-Modus. Absenken der Temperatur in Abwesenheitsphasen Absenkung der eingestellten Temperatur Frostschutz Abwesenheitsphasen* 72 Stunden * Unveränderbare Werkseinstellung Hinweis: Wenn eine Anwesenheit von Personen im Raum erkannt wird, kehrt das Gerät automatisch in den Ausgangsmodus zurück. Anmerkung: Wenn der Sensor aktiviert ist und Bewegungen im Raum erkennt, leuchtet das Display standardmäßig für einige Sekunden auf und schaltet sich dann aus. Zur Änderung der Hintergrundbeleuchtung siehe Seite 69: Einstellung der Hintergrundbeleuchtung. • Unterteilungen der Erkennungszone Draufsicht Frostschutz - digitaler Zähler 65° Wenn das Gerät aufgrund eines geöffneten Fensters einen Zyklus mit einer niedrigeren Temperatur durchführt, erscheint ein Zähler auf dem Display, der die Zyklusdauer anzeigt. Der Zähler wird beim nächsten Frostschutz-Zyklus mit geöffnetem Fenster automatisch zurückgesetzt (sowohl bei automatischer oder manueller Aktivierung). 65° Active area Inactive area Frostschutz-Modus anhalten Erkennungszone bei einer Temperatur von 19 °C. Die Erkennungszone wird in aktive und inaktive Bereiche unterteilt. Eine Person, die den Bereich durchschreitet, wird durch den Infrarotsensor erkannt. Seitenansicht Der Frostschutz-Modus wird durch Drücken einer beliebigen Taste beendet. Hinweis: Bei Erkennung eines Temperaturanstiegs kehrt die Apparatur möglicherweise in den zuvor eingestellten Modus zurück (den vor der Fenster-offen-Erkennung aktiven Modus). 30° PRÄSENZERKENNUNG, ENERGIEEINSPARUNGEN Wichtige Informationen zur Präsenzerkennung Die Präsenzerkennung reagiert sensibel auf Schwankungen von Temperatur und Licht. Sie kann leicht durch die folgenden Dinge beeinträchtigt werden: - Hitze- oder Kältequellen, wie Lüftungsschächte, Lichter oder Klimaanlagen. - Reflektierende Oberflächen, wie z. B. Spiegel. - Tiere, die den Erkennungsbereich durchlaufen. - Objekte, die sich im Wind bewegen, wie Vorhänge und Pflanzen. Schalten Sie die Präsenzerkennung aus, wenn Ihr Gerät einer dieser Faktoren ausgesetzt ist. Informationen zum Deaktivieren der Präsenzerkennung siehe Seite 71. Hinweis: Der Erkennungsbereich variiert mit der Umgebungstemperatur. Überblick Das Gerät passt sich Ihrem Lebensstil an und kontrolliert gleichzeitig Ihren Energieverbrauch. Mit seinem vorderen Infrarotsensor optimiert das Gerät auf intelligente Weise das Heizverhalten: Es erkennt Bewegungen in dem Raum, in dem es installiert ist und senkt bei Abwesenheit der Bewohner automatisch die eingestellte ab und erzielt dadurch Energieeinsparungen. Um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten, sollte das Blickfeld des Sensors nicht durch Hindernisse (Vorhänge, Möbel…) verstellt sein. INFORMATIONEN ZUM LASTABWURF • Lastabwurf Im Falle eines überhöhten Verbrauchs löst ein Energy-Power-Manager oder Trennschalter nicht den Leistungsschutzschalter aus (beispielsweise bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Haushalts- und anderer Geräte). Dies ermöglicht Ihnen eine Reduzierung der erhaltenen Leistungsenergie und daher eine Optimierung der regelmäßigen Zahlungen an Ihren Energieversorger. Wichtig: Verwenden Sie keinen Lastabwurf durch Stromausfall. Diese Art des Lastabwurfs führt zu einer Reihe von plötzlichen und häufigen Unterbrechungen der Stromversorgung, die eine vorzeitige Abnutzung des Geräts oder sogar eine Beschädigung verursachen, die nicht durch die Herstellergarantie abgedeckt sind. M16MI325 A03_06/18 67 DE 0 OPTIONAL: FERNSTEUERUNG DURCH FUNK-FERNSTEUERUNG • Überblick Ihr Gerät kann durch eine kabellose Funk-Fernsteuerung betrieben werden. In dieser Anleitung werden lediglich die funkbasierten Kopplungs zum Betrieb des Steuermoduls beschrieben. Informationen zur Installation und Verwendung der Fernsteuerung finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung. • Funk-Kopplungs zwischen Fernsteuerung und Gebläse Wenn Fernsteuerung und Gebläse nicht bereits ab Werk miteinander verbunden sind, gehen Sie wie folgt vor: 1- Drücken Sie im Frostschutz-Modus 5 Sekunden lang = Hohes Funk-Übertragungsniveau, Position der Fernsteuerung ist optimiert. 9 = Niedriges Funk-Übertragungsniveau: Zur Verbesserung der Funkübertragung zwischen den beiden Geräten und Optimierung des Fernmanagements: - Stellen Sie bitte sicher, dass die Funk-Übertragung nicht unterbrochen wird und bewegen Sie die Fernsteuerung. - Bewegen Sie die Fernsteuerung näher an das Gebläse heran. • Auflösung Funk-Koppelung Sie können die Funk-Übertragung zwischen Gebläse und Fernsteuerung jederzeit abbrechen. Drücken Sie im Frostschutz-Modus gleichzeitig 5 Sekunden lang auf und . . 5 Sek. 5 Sek. 2- Das Gebläse befindet sich im Kopplungs-Modus. Gehen Sie dann weiter zur Kopplung der Fernsteuerung (beachten Sie deren Installations- und Bedienungsanleitung). Das Symbol verschwindet vom Display; die Fernsteuerung und das Gebläse sind nicht verbunden. 3- Wenn Gebläse und Fernsteuerung verbunden sind, erscheint das Symbol und wird fortlaufend angezeigt. Das Gebläse kehrt automatisch in den Frostschutz-Modus zurück. • Überprüfen Sie die Stärke des Funk-Signals Sie können die Leistung der Funk-Übertragung zwischen Gebläse und Fernsteuerung jederzeit überprüfen. Um das Funk-Empfangsniveau einzusehen, drücken Sie im FrostschutzModus 5 Sekunden die Taste . Das Niveau wird dann im Display angezeigt. 5 Sek. M16MI325 A03_06/18 68 DE ANWENDEREINSTELLUNGEN ZUGANG Der Zugang auf die Anwendereinstellungen erfolgt in 3 Schritten: Im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz: 1 Informationsdisplay 1 5 Sekunden lang drücken Frostschutz-Temperatur Maximale Boost-Dauer EINSTELLUNG HINTERGRUNDLICHT 1- Es können drei Modi eingestellt werden: Version ohne Präsenzerkennung: L1 = Vorübergehende Hintergrundbeleuchtung: Hintergrundbeleuchtung des Displays bei Drücken einer Taste. L2 = Durchgehende Hintergrundbeleuchtung: Kontinuierliche Hintergrundbeleuchtung des Displays. L3 = In dieser Version funktioniert das Gerät entsprechend dem L1-Modus. Version mit Präsenzerkennung: L1 = Vorübergehende Hintergrundbeleuchtung: Hintergrundbeleuchtung des Displays bei Drücken einer Taste oder während Präsenzerkennung. L2 = Durchgehende Hintergrundbeleuchtung: Kontinuierliche Hintergrundbeleuchtung des Displays. L3 = Vorübergehende Hintergrundbeleuchtung: Hintergrundbeleuchtung des Displays bei Drücken einer Taste. L3-Modus ist die Standardeinstellung. Drücken Sie zunehmen. oder , um die gewünschte Einstellung vor- User = Anwendereinstellungen Informationsdisplay Zweimal kurz drücken Einstellungsreihenfolge: Hintergrundlicht 2 1 3 Kurz drücken Maximale Umgebungstemperatur EINSTELLEN DER FROSTSCHUTZTEMPERATUR Ihr Gerät ist auf 7 °C voreingestellt. Sie können die FrostschutzTemperatur in 0,5 °-C-Schritten zwischen 5 °C und 11 °C einstellen. 3- Drücken Sie einzustellen. oder , um die gewünschte Temperatur 4- Drücken Sie , um die Einstellung zu speichern und zur nächsten Einstellung überzugehen. Zum Verlassen der Anwendereinstellungen drücken Sie zweimal die Taste . EINSTELLUNG DER MAXIMALDAUER DES ZULÄSSIGEN BOOSTBETRIEBS Die Höchstdauer des Boostbetriebs ist auf 60 Minuten voreingestellt. Sie können sie in 30-Minuten-Schritten auf eine Dauer zwischen 30 und 90 Minuten einstellen. 7-  Das Boost-Symbol und die Heizanzeige werden am Display angezeigt, und die voreingestellte Dauer von 60 Minuten blinkt. 2- Drücken Sie , um die Einstellung zu speichern und zur nächsten Einstellung überzugehen. 8- Drücken Sie oder , um die gewünschte Dauer anzuzeigen. Zum Verlassen der Anwendereinstellungen drücken Sie zweimal die Taste . M16MI325 A03_06/18 69 DE 9- Um die Einstellung zu speichern und mit der nächsten Einstellung fortzufahren, drücken Sie . WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN Um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: . Rest erscheint 1- Drücken Sei bei der bisherigen Einstellung auf auf dem Display. Zum Verlassen der Anwendereinstellungen drücken Sie zweimal die Taste . EINSTELLEN DER MAXIMALEN UMGEBUNGSTEMPERATUR FÜR DEN BOOST-BETRIEB 2- Die Anzeige NO erscheint. Drücken Sie (Ja) auszuwählen. oder , um YES Wenn der Boost im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz aktiviert wird, muss das Gebläse den Raum aufheizen, bis der Temperaturgrenzwert (die maximale Umgebungstemperatur) erreicht ist. Nach Erreichen dieser Temperatur schaltet sich das Gebläse automatisch aus und wieder ein, um diese Temperatur bis zum Ende des BoostZyklus aufrecht zu erhalten. Diese Temperatur ist auf 25 °C voreingestellt. Sie können sie in 1 °C-Schritten auf einen Wert zwischen 20 °C und 35 °C einstellen. Das Boost-Symbol und die Heizanzeige erscheinen auf dem Display und die Höchsttemperatur blinkt. 14- Sie können die Boost-Höchsttemperatur durch Drücken von oder in 1 °C-Schritten auf einen Wert zwischen 20 °C und 35 °C einstellen. YES NO (Ja) = (Nein) = auf Werkseinstellungen zurücksetzen nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen 3- Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang. Das Gerät kehrt in seine anfängliche Konfiguration und automatisch zum Startdisplay der Anwendereinstellungen zurück. 5 Sek. 15- Um die Einstellung zu speichern und automatisch mit der nächsten Einstellung fortzufahren, drücken Sie . Zum Verlassen der Anwendereinstellungen drücken Sie zweimal die Taste . Die folgenden werksseitig eingestellten Werte sind wirksam: Parameter Betrieb Temperatur Komfort-Einstellung Temperatur Eco-Einstellung Boost-Dauer Tastatursperre Werkseinstellungen 19 °C 15 °C 60 min. Deaktiviert Anwendereinstellungen Hintergrundbeleuchtung Frostschutz-Temperatur Maximale Boost-Dauer Maximale Umgebungstemperatur für die automatische Boost-Abschaltung Drücken Sie L3 7 °C 60 min. 25 °C zum Verlassen der Anwendereinstellungen. M16MI325 A03_06/18 70 DE INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN ZUGANG Der Zugang auf die Installationseinstellungen erfolgt in 4 Schritten: Im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz: Informationsdisplay Informationsdisplay 1 2 5 Sekunden lang drücken 1 1 Zweimal kurz drücken InSt = Installationseinstellungen 3 4 Kurz drücken 10 Sekunden lang drücken Einstellungsreihenfolge: Konfiguration der Erkennungsmodi PIN-Code-Sperre Wiederherstellen der Werkseinstellungen KONFIGURATION DER ERKENNUNGSMODI Fensteröffnungserkennung, Aktivierung/ Deaktivierung des Auto-Modus 2- Drücken Sie ON OFF oder . = Präsenzerkennung aktiviert. = Präsenzerkennung deaktiviert. Der aktivierte automatische Modus ist die Standardeinstellung. 5 Sek. 1- Drücken Sie oder . On = automatischer Modus aktiviert. OFF = automatischer Modus deaktiviert. 3- Zum Speichern der Einstellung und automatischen Fortfahren mit . Zum Verlassen der Insder nächsten Einstellung drücken Sie tallationseinstellungen drücken Sie 3 Mal auf . PIN-CODE-SPERRE Überblick 2- Um die Einstellung zu speichern und mit der nächsten Einstellung fortzufahren, drücken Sie . Um die Installationseinstellungen zu verlassen, drücken Sie 3 Mal. Aktivierung/Deaktivierung der Präsenzerkennung 1- Die Präsenzerkennung ist standardmäßig aktiviert. Ihr Heizgerät ist durch einen Sicherheitscode gegen unbefugte Benutzung geschützt. Der PIN-Code (Personal Identity Number) ist ein einstellbarer Code, der aus 4 Ziffern besteht. Wenn er aktiviert ist, verhindert der den Zugriff auf folgende Einstellungen: - Auswahl des Komfort-Modus : Der Zugang zum Komfort-Modus ist nicht gestattet, sondern nur Auto-, Eco- und Frostschutz-Modus sind verfügbar. - Unter- und Obergrenzen der Einstellungen des Temperaturbereichs (die Änderung der Komfort-Temperatur außerhalb der genehmigten Einstellungen ist nicht gestattet). - Programmiermodus. - Einstellen der Fensteröffnungserkennung. - Einstellen der Temperatur für den Eco-Modus. - Einstellen der Frostschutz-Temperatur. Außerdem, bei der Version mit Präsenzerkennung: - Einstellen der Präsenzerkennung. 3 wichtige Schritte sind für die erste Verwendung der PIN-Code-Sperre erforderlich: 1 - PIN-Code-Initialisierung: Geben Sie den voreingestellten PIN-Code (0000) ein, um Zugriff auf diese Funktion zu erhalten. 2 - Aktivierung des PIN-Codes: zum Sperren von Einstellungen, die durch den PIN-Code geschützt sein sollen. 3 - Personalisieren des PIN-Codes: Ersetzen der 0000 durch einen personalisierten Code M16MI325 A03_06/18 71 DE PIN-Code-Initialisierung Anpassung des PIN-Codes Der PIN-Code ist standardmäßig nicht aktiviert. Der Zugriff auf die Einstellungen ist nur im Standby-Modus möglich. 1- Der standardmäßig registrierte PIN-Code ist 0000. Drücken Sie oder , um 0 zu wählen. Die Zahl blinkt. Speichern Sie die Einstellung durch Drücken von . Wenn Sie den PIN-Code gerade aktiviert haben, befolgen Sie die unten angegebenen Schritte. Als Alternative können Sie die Schritte 1 und 2 des Initialisierungsprozesses sowie die Schritte 1 und 2 des Aktivierungsprozesses wiederholen, bevor Sie den PIN-Code personalisieren. Bitte denken Sie daran, dass die Personalisierung des PIN-Codes erst eingestellt werden kann, wenn die Initialisierung und Aktivierung des PIN-Codes abgeschlossen sind. 1- Wenn On angezeigt wird, drücken Sie mindestens 5 Sekunden 1 . 2 2- Um andere Zahlen einzustellen, wählen Sie zunächst die 0 durch Drücken von aus. Wenn 0000 erscheint, drücken Sie erneut , um die Einstellung zu speichern und das Programm zu verlassen. Der PIN-Code ist initialisiert, die nächste Einstellung erscheint automatisch: PIN-Code-Aktivierung. 5 Sek. 2- Der Code 0000 erscheint und die erste Ziffer blinkt. Drücken Sie oder , um die gewünschte erste Ziffer zu wählen, und drücken Sie dann zum Speichern und Fortfahren. Wiederholen Sie diesen Schritt für die restlichen 3 Ziffern. 1 3- Drücken Sie zum Bestätigen 2 . Der neue Code ist nun gespeichert. Aktivierung/Deaktivierung des PIN-Codes 1- OFF erscheint auf dem Display. Drücken Sie oder , um den PIN-Code zu aktivieren. ON erscheint auf dem Display. ON = PIN-Code aktiviert OFF = PIN-Code deaktiviert 4- Drücken Sie erneut , um den PIN-Code-Einstellungsmodus zu verlassen und zum Startdisplay der Installationseinstellungen zurückzukehren. , um die Einstellung zu speichern und zum Start2- Drücken Sie display der Installationseinstellungen zurückzukehren. Um die Installationseinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal. WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN Wenn die PIN-Code-Sperre deaktiviert wird, werden die Anwender- und Installationseinstellungen neu initialisiert: 1- Drücken Sie bei aktivierter PIN-Code-Einstellung auf . Rest erscheint kurz auf dem Display. Der PIN-Code ist aktiviert. Jegliche Änderung der unter „Überblick“ aufgeführten Einstellungen ist nun nicht mehr möglich. M16MI325 A03_06/18 72 DE 2- Die Anzeige NO erscheint. Drücken Sie (Ja) auszuwählen. YES NO (Ja) = (Nein) = , um YES oder auf Werkseinstellungen zurücksetzen nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen 3- Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang. Das Gerät kehrt in seine anfängliche Konfiguration und automatisch zum Startdisplay der Installationseinstellungen zurück. 5 Sek. Die folgenden werksseitig eingestellten Werte sind wirksam: Einstellungen Werkseinstellungen Bedienung Temperatur Komfort-Einstellung Temperatur Eco-Einstellung Boost-Dauer Tastatursperre 19 °C 15 °C 60 min. Deaktiviert Anwendereinstellungen Hintergrundbeleuchtung Frostschutz-Temperatur Maximale Boost-Dauer Maximale Umgebungstemperatur im BoostBetrieb L3 7 °C 60 min. 25 °C Installationseinstellungen Automatische Fenster-offen-Erkennung Präsenzerkennung PIN-Code-Sperre Zahlenfolge des PIN-Codes Aktiviert Aktiviert Deaktiviert 0000 Um die Installationseinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal. M16MI325 A03_06/18 73 DE EXPERTENEINSTELLUNGEN ZUGANG Ihr Zugang auf die Experteneinstellungen in 5 Schritten: Im Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz: Informationsdisplay 1 5 Sekunden lang drücken Informationsdisplay 1 Informationsdisplay 2 1 Zweimal kurz drücken Pro = Experteneinstellungen 4 3 10 Sekunden lang drücken 5 Kurz drücken Langes und gleichzeitiges Drücken, 10 Sekunden lang Einstellungsreihenfolge: Anpassung des Umgebungstemperatursensors Werkseinstellungen Interne Temperaturüberwachung Hysterese-Anpassung Wiederherstellen der ANPASSUNG DES UMGEBUNGSTEMPERATURSENSORS Überblick Wichtig: Dieser Vorgang ist ausschließlich für professionelles Installationspersonal vorgesehen; fehlerhafte Änderungen können zu Fehlern bei der Steuerung führen. Diese Funktion ist für den Fall vorgesehen, dass sich die gemessene Temperatur (gemessen mit einem zuverlässigen Thermometer) um mindestens 1 °C oder 2 °C von der eingestellten Temperatur des Heizgeräts unterscheidet. Die Kalibrierung stellt die vom Umgebungstemperatursensor gemessene Temperatur ein, um in 0,1 °C-Schritten eine Abweichung von +5 °C bis -5 °C auszugleichen. Um die vom Umgebungstemperatursensor gemessene Temperatur um . 1 °C zu verringern, drücken Sie In unserem Beispiel ändert sich die gemessene Temperatur von 21 °C auf 20 °C. Anpassung des Umgebungstemperatursensors 1- Wenn der Temperaturunterschied im Raum negativ ist, beispielsweise: Solltemperatur (die von Ihnen gewünschte Temperatur) = 19 °C. Umgebungstemperatur (gemessen mit einem zuverlässigen Thermometer) = 18 °C. Gemessene Differenz = -1 °C. 2- Wenn der Temperaturunterschied im Raum positiv ist, beispielsweise: Solltemperatur (die von Ihnen gewünschte Temperatur) = 19 °C. Umgebungstemperatur (gemessen mit einem zuverlässigen Thermometer) = 21 °C. Gemessene Differenz = +2 °C. Wichtig: Vor dem Durchführen der Kalibrierung wird empfohlen, 4 Stunden nach Einstellen der Temperaturänderung zu warten, um sicherzustellen, dass sich die Umgebungstemperatur stabilisiert hat. Zum Korrigieren fahren Sie dann wie folgt fort: Sensortemperatur = 21 °C (Die gemessene Temperatur kann aufgrund der Position des Thermostats im Raum unterschiedlich ausfallen). Zum Korrigieren fahren Sie dann wie folgt fort: Sensortemperatur = 21 °C (Die gemessene Temperatur kann aufgrund der Position des Thermostats im Raum unterschiedlich ausfallen). M16MI325 A03_06/18 74 DE Erhöhen Sie die vom Umgebungstemperatursensor gemessene Temperatur um 2 °C, indem Sie drücken. In unserem Beispiel ändert sich die gemessene Temperatur von 21 °C auf 23°C. HYSTERESE-ANPASSUNG Wichtig: Diese Änderungen dürfen nur von entsprechend qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Die vom Regler verwendete Hysterese kann eingestellt werden. Die Hystereseeinstellung ist auf 1 °C voreingestellt. Sie können Sie in 0,5 °C-Schritten zwischen 0,5 ° und 3 °C anpassen. Drücken Sie oder und speichern Sie die Einstellung durch Drücken von . Wenn Sie die Einstellungen nicht ändern möchten, drücken Sie : Das Gerät springt automatisch zur nächsten Einstellung. Um den neuen Wert zu validieren, drücken Sie neinstellungen zu verlassen, drücken Sie drei Mal . Um die Experte. Sensorkalibrierung auf Null zurücksetzen So setzen Sie den Wert der Korrektur auf „0“: 1 1-  Wenn die vom Sensor gemessene Temperatur angezeigt wird, drücken Sie mindestens 3 Sekunden auf oder . 2 Um die Experteneinstellungen zu verlassen, drücken Sie drei Mal . WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN Wenn die PIN-Code-Sperre deaktiviert ist, werden die Installations- und Experteneinstellungen re-initialisiert: 3 Sek. 2- Um die Einstellung zu speichern und automatisch mit der nächsten Einstellung fortzufahren, drücken Sie . Um die Experteneinstellungen zu verlassen, drücken Sie drei Mal . 1- Drücken Sie in den Einstellungen der internen Temperaturüberwa. Rest erscheint auf dem Display. chung Wichtig: Diese Änderungen sollten in der Herstellung oder während der ersten Installation am Standort und auch nur von qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden. 2- Die Anzeige NO erscheint. Drücken Sie (Ja) auszuwählen. INTERNE TEMPERATURÜBERWACHUNG Unser Gebläse enthält einen integrierten Überhitzungsschutz. Er wird aktiviert, wenn ein internes Temperaturlimit erreicht ist: das Gebläse und seine Steuerung stoppen sofort. Die Maximal-Einstellung ist auf 65 °C voreingestellt. Sie können sie in 5 °C-Schritten auf einen Wert zwischen 60 °C und 90 °C einstellen. Drücken Sie oder und speichern Sie die Einstellung durch Drücken von . Wenn Sie die Einstellungen nicht ändern möchten, drücken Sie : Das Gerät springt automatisch zur nächsten Einstellung. YES NO (Ja) = (Nein) = oder , um YES auf Werkseinstellungen zurücksetzen nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen 3- Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang. Das Gerät kehrt in seine anfängliche Konfiguration und automatisch in den Auto-Modus zurück. 1 2 Um die Experteneinstellungen zu verlassen, drücken Sie drei Mal . 5 Sek. M16MI325 A03_06/18 75 DE Die folgenden werksseitig eingestellten Werte sind wirksam: Einstellungen Zur Reinigung des Filters gehen Sie folgendermaßen vor: Werkseinstellungen Bedienung Temperatur Komfort-Einstellung Temperatur Eco-Einstellung Boost-Dauer Tastatursperre Im Boost-Modus erscheint FILT auf dem Display. 19 °C 15 °C 60 min. Deaktiviert Anwendereinstellungen Hintergrundbeleuchtung L3 Frostschutz-Temperatur 7 °C Bevor Sie Maßnahmen ergreifen oder den Filter entfernen, schalten Sie das Gerät durch Drücken des Schalters unter dem Gebläse aus. Maximale Boost-Dauer 60 min. Maximale Umgebungstemperatur für die 25 °C automatische Boost-Abschaltung 1- Drücken Sie den Filterstreifen nach rechts oder links und entnehmen Sie ihn dann aus seinem Einschub. Installationseinstellungen Automatische Fenster-offen-Erkennung Präsenzerkennung PIN-Code-Sperre Zahlenfolge des PIN-Codes Aktiviert Aktiviert Deaktiviert 0000 Experteneinstellungen Sensoranpassung 0,0 Interne Temperaturüberwachung 65 °C Hysterese-Anpassung 1,0 °C Um die Experteneinstellungen zu verlassen, drücken Sie 3 Mal. WARTUNG UND REINIGUNG DES STAUBFILTERS 2- Entfernen Sie mit einem Staubsauger den im Filter abgelagerten Staub. Wenn der Filter stark verschmutzt ist, waschen Sie ihn mit einem feuchten Schwamm unter dem Wasserhahn. Lassen Sie den Filter nach dem Waschen trocknen. Wichtig: Es wird empfohlen, dass Sie den Filter mindestens einmal pro Monat reinigen, es sei denn, FILT erscheint vorzeitig auf dem Display. 3- Wenn der Filter gereinigt und getrocknet ist, setzen Sie ihn wieder in seinen Einschub, indem Sie ihn in die Schienen stecken. Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungsarbeiten durch Drücken der Taste (Schalter) aus. Das Gerät kann mit einem feuchten Lappen gereinigt werden; nutzen Sie niemals Scheuer- oder Lösungsmittel. • Wartung und Reinigung des Staubfilters Das Gebläse ist mit einem austauschbaren Staubfilter ausgestattet, der Verunreinigungen der in den Raum ausgelassenen Luft zurückhält. Wenn der Filter gesättigt ist, kann der angesammelte Staub einen Ausfall verursachen. M16MI325 A03_06/18 76 DE Technische Daten - IP24 (Gebläse nach Installation horizontal ausgerichtet). Netzspannung bei Gebrauch: 230 V +/-10 % 50 Hz. Schalter: 10.000 Schaltzyklen. Hochfrequenz: 2,4035 GHz/ 2,4055 GHz / 2,4075 GHz. Maximale übertragene Hochfrequenzenergie: <1 mW. Verbrauch im Standby-Modus: <1 W. Integriertes tangentiales Gebläse: - Integrierter Überhitzungsschutz (mit internem Sensor und Thermosicherung) - PTC-Heizwiderstand mit automatischer Leistungsanpassung von 950 W +5/-10 %, je nach Umgebung Stromversorgungskabel: - Klasse II: 800 mm, 2 oder 3 Leiter. Übereinstimmungserklärung: Hiermit erklären wir uns allein dafür verantwortlich, dass die in dieser Anleitung beschriebenen Produkte mit den Vorschriften der unten genannten Richtlinien und Normen übereinstimmen: - RED 2014/53/EU: Artikel 3.1a (Sicherheit): EN60335-1/EN60335-2-30/EN60335- 2-43/ EN62333 Artikel 3.1b (EMV): ETSI EN301489-1/ ETSI EN301489-3 Artikel 3.2 (RF): ETSI EN 300440 - ERP 2009/125/CE - Richtlinie 2015/1188/EU - ROHS 2011/65/EU: EN50581 und dass sie unter Verwendung gemäss ISO 9001 V2015 zertifizierter Verfahren hergestellt wurden. Das am Produkt angebrachte Symbol zeigt an, dass Sie verpflichtet sind, das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer bei einer speziellen Recyclingstelle in Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie WEEE 2012/19/EU zu entsorgen. Wenn Sie es ersetzen, können Sie es auch bei dem Händler zurückgeben, bei dem Sie das Ersatzgerät kaufen. Es ist daher nicht als gewöhnlicher Hausmüll zu behandeln. Das Recyceln von Produkten leistet einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz und zur Schonung der natürlichen Ressourcen. M16MI325 A03_06/18 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

RADSON PTC BLOWER 950W Handleiding

Categorie
Beveiligingsapparaat componenten
Type
Handleiding