Scheppach HL1200 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Slovakia
Len pre štáty EÚ
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho
odpadu!
Podía európskej smernice 2002/96/EG
o nakladani s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich
ustanovení právnych predpisov jednotlivých
krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat’
oddelene od ostatného odpadu a podrobit’
ekologicky šetrnej recyklácii.
Slovenia
Samo za drzave EU
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi
odpadki!
V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG
o odpani elektricni in elektronski opremi in
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji
je treba elektricna orodja ob koncu nijihove
zivljenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
postopek okulju prijaznega recikliranja.
España
Sólo para países de la UE
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos y su aplicación de acuer-
do con la legislación nacional, las herramientas
electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se
deberán recoger por separado y trasladar a una
planta de reciclaje que cumpla con las exigen-
cias ecológicas.
Sverige
Gåller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållsso-
porna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess till-
lämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjän-
ta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas
till miljövänlig återvinning.
Nederlands
Allen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huis-
vuil mee!
Volgens de europese richtlijn 2002/96/EG inza-
ke oude elektrische en elektronische apparaten
en de toepassing daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap
gescheiden te worden ingezameld en te worden
afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan
de geldende milieu-eisen.
Norge
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kas-
serte elektriske og elektroniske produkter og
direktivets iverksettning i nasjonal rett, må elek-
troverktøy som ikke lenger skal brukes, samles
separat og returneres til et miljøvennlig gjenvin-
ningsanlegg.
Portugal
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo domés-
tico!
De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usa-
das e a transposição para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhi-
das em separado e encaminhadas a uma instala-
ção de reciclagem dos materiais ecológica.
Finnland
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjät-
teen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koske-
van EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maa-
kohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälli-
seen kierrätykseen.
France
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets d’équipe-
ments électriques ou électroniques (DEEE), et
à sa transposition dans la législation nationale,
les appareils électriques doivent être collectés à
part et être soumis à une recyclage respectueux
de l’environnement.
Deutschland
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus-
müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um-
setzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Ungarn
Csak EU-országok számára
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikai készülékekról
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
jogba való átültetése szerint az elhasznált
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyüjteni,
és környezetbarát módon újra kell hasznositani.
Italia
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui
rifiuti di apparrecchiature elettriche ed elettroni-
che e la sua attuazione in conformità alle norme
nazionali, le apparecchiature elettriche esauste
devono essere raccolte separatamente, al fine di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Hrvatska
Samo za EU-države
Elektriˇcne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o
starim elektriˇcnim i elektroniˇckim strojevima
i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektriˇcni alati sakupljati odvojeno i
odvesti u pogon za reciklažu.
Czchia
Jen pro státy EU
Elektrické náradi nevyhazujte do komunálniho
odpadu!
Podle evropské smêrnice 2002/96/EG o naklá-
dání s použitými elecktrickými a elektronickými
zarizeními a odpovídajícich ustanoveni právnich
predpisú jednotlivých zemí se použitá elektrická
náradí musí sbírat oddêlenê od ostatniho odpadu
a podrobit ekologicky šetrnému recyklování.
Danmark
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt
affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/
EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes
på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
Great Britain
Only for EU countries.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of european directive 2002/96/
EC on wasted electrical and electronic eqipment
and its implementation in accordance with na-
tional law, electric tools that have reached the
end of their life must be collected separately
and returned to an environmentally compatible
recycling facility.
D
Holzspalter
4–33
GB
Log splitter
FR
Fendeur hydraulique
I
Spaccalegna idraulico
34–65
NL
Hydraulisch splijtmes
CZ
äWtSDĀGʼnHYD
66–95
SK
äWLHSDĀNDGUHYD
lf 100
37
Fabrikant:
Woodster GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Geachte klant,
Wij wensen u veel plezier en succes bij de werkzaamhe-
den met uw nieuwe Woodster machine.
Let op:
De fabrikant van dit apparaat aanvaardt volgens de van
toepassing zijnde productaansprakelijkheidwet geen
aansprakelijkheid voor schade die aan dit apparaat of
door dit apparaat ontstaat als gevolg van:
s onvakkundige bediening,
s het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing,
s reparaties uitgevoerd door derden die geen erkende
vaklieden zijn,
s inbouwen of verwisselen van niet-originele
reserveonderdelen,
s gebruik niet conform de voorschriften,
s uitvallen van de elektrische installatie door het niet
opvolgen van de elektrische voorschriften en de VDE-
bepalingen 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Wij raden u aan:
Lees voor de montage en voor de ingebruikneming de ge-
hele tekst van de gebruiksaanwijzing door.
Deze gebruiksaanwijzing zou het u moeten vergemakke-
lijken om uw machine te leren kennen en de wijze van
gebruik volgens de voorschriften aan te houden.
De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke instructies over
hoe u met de machine veilig, vakkundig en economisch
kunt werken, en over hoe u gevaren voorkomt, reparatie-
kosten bespaart, uitvaltijden verkleint en de betrouwbaar-
heid en levensduur van de machine vergroot.
In aanvulling op de veiligheidsbepalingen van deze ge-
bruiksaanwijzing dient u beslist de voor het bedienen van
de machine geldende voorschriften van uw land op te vol-
gen.
Berg de gebruiksaanwijzing, in een plastic mapje tegen
vuil en vochtigheid beschermd, bij de machine op. Deze
dient door iedere gebruiker voor het begin van de werk-
zaamheden te worden gelezen en zorgvuldig te worden
opgevolgd. Aan de machine mogen uitsluitend personen
werken die in het gebruik van de machine zijn getraind,
en tevens over de daarmee samenhangende gevaren zijn
GEsNFORMEERD (OUDT U AAN DE VEREISTE MINIMUM LEEF-
tijd.
Naast de in deze gebruiksaanwijzing opgenomen veilig-
heidsinstructies en de bijzondere voorschriften van uw
land dienen de voor het gebruik van houtbewerkingma-
chines geldende algemeen erkende technische richtlijnen
te worden nageleefd.
Algemene instructies
s Controleer na het uitpakken alle onderdelen op
eventuele transportschade. Bij reclamaties dient
onmiddellijk de transporteur te worden ingelicht.
39
Latere reclamaties worden niet geaccepteerd.
s Controleer de leverantie op volledigheid.
s Maakt u zich het gebruik- met behulp van de
gebruiksaanwijzing met de machine vertrouwd.
s Gebruik bij accessoires en bij slijtage- en
reserveonderdelen uitsluitend originele onderdelen.
Reserveonderdelen kunt u bij uw Woodster-speciaalzaak
krijgen.
s Geef bij bestellingen onze artikelnummers evenals het
type en bouwjaar van het apparaat op.
Besturingen en onderdelen, Fig. 1-2
1 Handgreep
2 Kloofmes
3 Kloofzuil
4 Rubberen clips
5 Bedienarm
6 Greepbeschermer
7 Insteektafel
8 Zwenktafel
9 Vaste klooftafel
10 Vergrendelhaak
11 Ontluchtklep
12 Wielen
13 Schakelaar en steker
14 Motor
15 Slaginstelstang
16 Beveiligingsklem
17 Bevestigingshandgreep van de vouwtafel
lf 100
Omvang van de levering
Hydraulisch splijtmes
Kleine onderdelen/zakje met
bijartikelen
2 bedienarmen
Insteektafel
Wielas
Loopwielen
Splijtwig, splijtvakken
Gebruikshandleiding
Technische gegevens
Afmetingen D/B/H
860/550/1100–1650
Tafelhoogte mm
70/550/820
Werkhoogte mm
900
Houtlengte cm
62,5/90/138
Vermogen t
10,0
Cilinderwerkslag cm
55,0
Heengaande snelheid
cm/s
4,5
Teruggaande snelheid
cm/s
18,0
Hoeveelheid olie l
8,0
Houtbreedte min./
max. cm
12 – 40
Gewicht kg
207
Aandrijving
Motor V/Hz
400/50
Capaciteit P1 kW
4,1
Uitgangsvermogen
P2 kW
3,4
Bedrijfsmodus
S 6/40 %
Toerental motor 1/min
1450
Motorbeveiliging
ja
Fasenkeerder
ja
Technische wijzigingen voorbehouden!
41
Waarschuwingspictogrammen/Instructies
Lees het handboek voor de ingebruikname
Veiligheidsschoenen dragen
Werkhandschoenen gebruiken
Gehoorbescherming en veiligheidsbril
gebruiken
Veiligheidshelm dragen
Verboden toegang voor onbevoegden
Rookverbod op werkplek
Geen hydraulische olie op de vloer laten
lopen
Houdt uw werkplek op orde! Wanorde kan
ongelukken veroorzaken!
Plaats gordels om de behuizing wanneer u
gebruik maakt van een kraan. Til het brand-
houtsplijtmes nooit aan de handgreep op.
Voer de gebruikte olie volgens de voorschrif-
ten af (plaatselijke ophaalpunt voor gebruikte
olie). Het is verboden gebruikte olie op de
grond te laten lopen of met afval te vermen-
gen.
Het is verboden beveiligings- en veiligheidsin-
stallaties te verwijderen of te wijzigen.
Alleen de bediener mag zich in het werkge-
bied van de machine bevinden. Niet betrok-
ken personen evenals huis- en nuttige dieren
buiten het gevarengebied (ten minste 5 m
afstand) houden.
Verwijder vastzittende stammen niet met uw
handen.
Let op! Voor reparatie-, onderhouds- en reini-
gingswerkzaamheden de motor afzetten en de
stekker uit het stopcontact trekken.
Snij- en beknellinggevaar; raak nooit ge-
vaarlijke bereiken aan wanneer het kapmes
beweegt.
Hoogspanning, levensgevaar!
De machine mag uitsluitend door één persoon
worden bediend!
Oil
Oil
2x
2x
1. 2.
Ontluchtschroef voor werkaanvang circa 2
slagen openen. Voor transport weer sluiten.
Let op! Bewegende machinedelen!
Transporteer het apparaat niet liggend!
43
Maakt u zich voor de ingebruikname van de machine be-
kend met de tweehandige hendelbediening! Lees de ge-
bruiksaanwijzing zorgvuldig.
Verdere instructies zonder pictogrammen:
s Behuizing niet verwijderen
In deze gebruiksaanwijzing hebben we plaatsen die uw vei-
ligheid aangaan van dit teken voorzien:
Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Wanneer u elektrisch gereedschap ge-
bruikt, dient u de onderstaande fundamentele veiligheids-
voorzorgen te treffen, om het risico op brand, elektrische
schok en lichamelijk letsel te reduceren.
Lees alle aanwijzingen voordat u met het gereedschap gaat
werken.
s Op alle veiligheids- en gevareninstructies op de
machine letten.
s Alle veiligheids- en gevareninstructies op de machine
volledig in leesbare toestand houden.
s De veiligheidsvoorzieningen aan de machine mogen
niet worden gedemonteerd of onbruikbaar worden
gemaakt.
s Stroomaansluitingen controleren. Geen defecte
aansluitkabels gebruiken.
s Controleer voor de ingebruikname de juiste werking
van de tweehandige bediening.
s De bediener dient tenminste 18 jaar oud te zijn.
Leerlingen dienen ten minste 16 jaar oud te zijn,
mogen echter alleen onder toezicht aan de machine
werken.
s Bij werkzaamheden werkhandschoenen dragen.
s Voorzichtig bij het werken: Verwondingsgevaar voor
vingers en handen door het splijtgereedschap.
s Gebruik bij het splijten van zware en onpraktische
stukken geschikte hulpmiddelen ter ondersteuning.
s Ombouw-, instel- en reinigingswerkzaamheden zoals
onderhoud en het oplossen van storingen alleen bij
een uitgeschakelde motor uitvoeren. Haal de stekker
uit het stopcontact!
s Installatie, reparaties en onderhoudswerkzaamheden
aan de elektrische installatie mogen alleen door
erkende vaklieden worden uitgevoerd.
s Alle beveiligings- en veiligheidsvoorzieningen dienen
na voltooide reparatie- en onderhoudswerkzaamheden
direct weer te worden gemonteerd.
s Bij het verlaten van de werkplaats de motor
uitschakelen. Haal de stekker uit het stopcontact!
Aanvullende veiligheidsinstructies voor splijtmessen.
s Het splijtmes mag slechts door een persoon worden
bediend.
s Draag een veiligheidsuitrusting (veiligheidsbril/-vizier,
handschoenen, oorbescherming, veiligheidsschoenen)
45
ter bescherming tegen eventuele verwondingen.
s Splijt nooit stammen die spijkers, metaaldraad of
andere voorwerpen bevatten.
s Reeds gespleten hout en houtspaanders vormen een
gevaarlijk werkgebied. U kunt struikelen, uitglijden of
vallen. Houdt het werkgebied altijd op orde.
s Leg bij een ingeschakelde machine de handen nooit
op de bewegende delen van de machine.
s Splijt alleen hout met een maximale lengte van 138
cm.
s Controleer voor het werkbegin de hydraulische kabels
en slangen
s Controleer de veiligheidsvoorzieningen en werkingen
van de machine
s Grijp niet in het splijtgedeelte.
s Bij vastzittend hout de machine uitschakelen en
voorzichtig het hout verwijderen.
Gebruik volgens de voorschriften
De machine voldoet aan de geldige EG-machinerichtlijn.
s Het hydraulische houtsplijtmes is alleen voor staande
positie te gebruiken, hout mag slechts staande in de
vezelrichting worden gespleten. De afmetingen van het
te splijten hout:
Houtlengte 62,5 cm/90 cm/138 cm
ø min./max. 12 – 40 cm
s Hout nooit liggend of tegen de vezelrichting in
splijten.
s De veiligheids-, arbeids- en onderhoudsvoorschriften
van de fabrikant, evenals de in de technische gegevens
vermelde afmetingen, dienen te worden opgevolgd.
s De van toepassing zijnde voorschriften ter voorkoming
van ongelukken en de overige, algemeen erkende
veiligheidstechnische regels dienen te worden
opgevolgd.
s De machine mag uitsluitend door personen worden
gebruikt, onderhouden of gerepareerd die daarmee
vertrouwd zijn en ingelicht zijn over de gevaren.
Eigenhandige wijzigingen aan de machine doen
de aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit
resulterende schade vervallen.
s De machine mag uitsluitend met originele accessoires
en origineel gereedschap van de fabrikant worden
gebruikt.
s Ieder gebruik dat hiervan afwijkt geldt als niet conform
de voorschriften. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
daaruit resulterende schade; het risico daarvoor ligt
uitsluitend bij de gebruiker.
Overige risico’s
De machine is gebouwd naar de laatste stand van de
techniek en volgens erkende veiligheidstechnische regels.
Desalniettemin kunnen zich bij werkzaamheden overige
risico’s voordoen.
s Verwondinggevaar voor vingers en handen door het
splijtgereedschap bij onvakkundig gebruik of vallend
47
hout.
s Verwondingen door wegslingerend werkstuk bij
onvakkundige houding of hantering.
s Gevaar door stroom bij het gebruik van niet reguliere
elektrische aansluitkabels.
s Voorts kunnen ondanks alle getroffen
voorzorgsmaatregelen niet voor de hand liggende
risico’s optreden.
s Overige risico’s kunnen worden geminimaliseerd als
de veiligheidsinstructies en het gebruik conform de
voorschriften, evenals de gebruiksaanwijzing alle
worden opgevolgd.
s Gevaar door bijzondere eigenschappen van het hout
(takken, ongelijke vorm, enz.)
Transport
Handmatig transport, Fig. 3
Om het houtsplijtmes te transporteren dient men het kap-
mes A volledig naar onderen te brengen. De hakbijl met
de handgreep B aan de splijtzuil licht kantelen, totdat de
machine zich naar de wielen beweegt en ze zo kan wor-
den voortbewogen.
Transport met een kraan:
Nooit aan het kapmes optillen!
Opslagvoorwaarden;
Bij het opslaan dient aan de volgende voorwaarden te
worden voldaan:
sDROGEOVERDEKTEOPSLAGPLEK
sMAXVOCHTIGHEID
sTEMPERATUURBEREIK_#TOT_#
De machine dient onder de volgende omgevingsvoorwaar-
den te werken:
minimaal maximaal aangeraden.
Temperatuur 5 C¡ 40 C¡ 16 C¡
Vochtigheid 95 % 70 %
Opstellen
Bereid de werkplek waar de machine dient te staan voor.
Zorg voor voldoende ruimte om een veilig, storingsvrij
werken mogelijk te maken.
De machine is ontworpen voor het werken op vlakke op-
pervlakken en dient op een vlakke, stevige ondergrond
stabiel te worden opgesteld.
49
Montage
Om verpakkingstechnische redenen is uw Woodster splijt-
mes niet volledig gemonteerd.
Bedienarmen monteren, Fig. 4
s Vet de glijplaat (A) licht in.
s Plaats de bedienarm (B) met de uitsparing in de
dwarsverbinding (C).
s Zet de zeskantschroeven M 8 x 30 (D) met de ring
er van bovenaf in, draai van onderen af met schijf
en borgmoer vast en wel zo dat de bedienarm nog
beweegbaar Is.
Klemringen op bedienarmen monteren fig. 4.1
De klemringen met 2 kruiskopschroeven, 2 sluitringen en
2 stopmoeren op beide bedienarmen vastschroeven.
Bevestigingsrubber monteren fig. 4.2
Bevestigingsrubber op beide bedienarmen met
borgplaat, 2 slotbouten M8x35, 2 sluitringen 8 mm en 2
veiligheidsmoeren M8 monteren.
Loopwielen monteren, afb. 5
s Steek de wielas (1) door de boringen.
s Monteer aan beide zijden elk een ring, een loopwiel
(2) en een ring (3).
s Druk de beschermkap (4) er aan beide zijden op.
51
Werkinstructies
Werkslagbegrenzing bij kort hout, Fig. 6
Onderste kapmespositie ca. 10 cm boven de splijttafel
s Kapmes in de gewenste positie brengen
s Een bedienarm loslaten
s Motor uitzetten
s De tweede bedienarm loslaten
s De blokkeerschroef losdraaien
s De werkslaginstelstang naar boven brengen, tot ze door
de veer wordt gestopt
s De blokkeerschroef weer vastdraaien
s Motor aanzetten
s Bovenste positie controleren
Insteektafel voor stammen tot. 62,5 cm. Fig.7.1
Een plugtabel bestemd voor de bewerking van ruw hout
(maximale lengte van 62,5 cm). De plugtabel door middel
van de verbindingsplaten (1) assembleren en vervolgens
vastklikken. Tot slot de plugtabel aan beide zijden
beveiligen met behulp van de knevelschroeven (2).
Zwenktafel voor stammen tot. 90 cm Afb. 7.2
Breng - voor het kloven van stammen tot blokken van
maximaal 90 cm lang - de onderste klooftafel in de
werkstand en zet hem met de vergrendelhaak vast
53
Tafel tot maximaal 138 cm Fig. 7.3
Draai - voor het kloven van stammen tot 138 cm - beide
klooftafels naar buiten toe.
Let op! Voor het transport niet aan de splijttafel optillen.
Werkingscontrole
Voor elk gebruik dient een werkingscontrole plaats te vin-
den.
Handeling: Resultaat:
Beide handgrepen naar bene-
den drukken.
Kapmes gaat naar beneden - tot
ca. 10 cm boven de tafel.
Steeds een handgreep loslaten Kapmes blijft in de gekozen
stand staan.
Loslaten van beide handgrepen Kapmes gaat terug naar de
bovenste stand.
Voor ieder gebruik dient een controle van de oliestand te
worden uitgevoerd, zie hoofdstuk “Onderhoud”!
Splijten
s Hout op de tafel leggen, met beide handgrepen
vasthouden, handgreep naar beneden drukken, zodra
het kapmes in het hout dringt, de handgreep naar
buiten schuiven met een gelijktijdige neerwaartse
druk. Hierbij wordt voorkomen, dat druk op de
bevestigingsplaten wordt uitgeoefend.
s Alleen recht afgezaagd hout splijten.
s Hout verticaal splijten.
s Nooit liggend of dwars splijten.
s Bij het splijten van hout geschikte handschoenen
dragen.
Rationele werkmethoden
- bovenste stand ca. 5 cm boven het hout
- onderste stand ca. 10 cm boven de tafel
Ingebruikneming
Controleer of de machine volledig en volgens de voor-
schriften is gemonteerd. Controleer voor elk gebruik:
s de aansluitkabels op defecten (scheurtjes, sneetjes en
dergelijke),
s de machine op eventuele beschadigingen,
s of alle schroeven vastgedraaid zijn,
s de hydraulica op lekkages en
s de oliestand
"IJ GEBRUIK ONDER DE # MOET DE HYDRAULISCHE OLIE
voldoende opwarmen. Laat daartoe de machine gedurende
15 minuten onbelast draaien.
Bevestiging van de splitter
Om de splitter tegen verschuiven te beveiligen bevinden
zich in de poot 2 boorgaten. Indien nodig kan de splitter
met 2 slagpinnen op de werkplaats worden bevestigd.
(niet bij levering inbegrepen)
55
Ontluchten, Fig. 8
Ontlucht de hydraulische installatie voordat u het splijt-
mes in gebruikt neemt.
s Draai de ontluchtingsdop A een beetje los, zodat lucht
uit de olietank kan ontsnappen.
s Laat de dop tijdens de werking open.
s Voordat u het splijtmes beweegt, sluit u de dop weer,
omdat er anders olie uit kan lopen.
Wanneer u de hydraulische installatie niet ontlucht, be-
schadigt de ingesloten lucht de pakkingen en dus het
splijtmes!
In-/uitschakelen, Fig. 9
Druk de groene knop in om in te schakelen.
Druk de rode knop in om uit te schakelen.
Let op: Controleer voor elk gebruik de werking van de in-/
uitschakeleenheid door een keer in en weer uit te scha-
kelen.
Herstartbeveiliging bij stroomonderbreking (nulspannings-
vrijsteller)
Bij stroomuitval, abusievelijk eruit trekken van de stekker
of een defecte zekering schakelt het apparaat automa-
tisch uit. Om het weer aan te zetten drukt u opnieuw op
de groene knop op de schakeleenheid.
Werkeinde
s Breng het splijtmes in de onderste stand.
s Laat een bedienarm los.
s Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit.
s Sluit de ontluchtingsschroef af.
s Algemene onderhoudsinstructies opvolgen.
Elektrische aansluiting
Elektrische aansluitkabels regelmatig op schade controle-
ren. Let erop dat tijdens de controle de aansluitkabel niet
met de stroomvoorziening is verbonden.
Elektrische aansluitkabels moeten voldoen aan de VDE-
en DIN-bepalingen die hiervoor gelden. Gebruik uitslui-
tend aansluitkabels met typeaanduiding H 07 RN.
De opdruk van de typeaanduiding op de aansluitkabel is
verplicht.
Beschadigde elektrische aansluitkabels
Elektrische aansluitkabels lopen vaak isolatieschade op.
Oorzaken hiervan zijn:
s Beknelling, wanneer aansluitkabels door raam- of
deurspleten worden geleid.
s Breukpunten door het niet vakkundig bevestigen of
leiden van de aansluitkabels.
s Sneemn door het over de aansluitkabels heen rijden.
s Isolatieschade door het uit de wandcontactdoos
trekken.
57
s Scheuren door veroudering van de isolatie.
Dergelijke beschadigde elektrische aansluitkabels mogen
niet worden gebruikt, en zijn op grond van hun isolatie-
schade levensgevaarlijk!
Draaistroommotor 400 V / 50 Hz
Netspanning 400 Volt / 50 Hz.
Voedings- en verlengkabels dienen 5-draads
TEZIJN0.3,.0%
Verlengkabels dienen een minimale doorsnede van 1,5
mm² te hebben.
De aansluiting op het net wordt met maximaal 16 A be-
veiligd.
Bij aansluiting op het net of verandering van locatie dient
de draairichting gecontroleerd te worden. Eventueel dient
de polariteit te worden omgewisseld.
Polariteitsomwisselingsinrichting in het stopcontact ste-
ken.
Onderhoud en reparaties
Ombouw-, instel- en reinigingswerkzaamheden slechts bij
een uitgeschakelde motor uitvoeren.
Stekker uit het stopcontact trekken.
Ervaren handwerkers kunnen kleine reparaties aan de
machine zelf uitvoeren.
Reparatie- en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische
installatie alleen door elektromonteurs laten uitvoeren.
Alle beveiligings- en veiligheidsvoorzieningen dienen na
voltooide reparatie- en onderhoudswerkzaamheden direct
weer te worden gemonteerd.
Wij raden u aan:
s Reinig de machine na elk gebruik grondig!
s Kapmes
Het kapmes is aan slijtage onderhevig, indien nodig
kan het worden geslepen of door een nieuw kapmes
worden vervangen.
s Tweehandige beveiligingsinrichting
De gecombineerde stop- en besturingsinrichting dient
licht lopend te blijven. Af en toe met een paar drupjes
olie smeren.
s Bewegende onderdelen
- Kapmesbesturingen schoon houden. (vuil, houtsplin-
ters, basten, enz.)
- Glijrails met spuitolie of vet smeren.
s Hydraulische oliestand controleren.
Hydraulische aansluitingen en schroefverbindingen
controleren op dichtheid en slijtage. Eventueel de
schroefverbindingen vaster aandraaien.
Oliestand controleren
De hydraulische installatie is een gesloten systeem met
olietank, oliepomp en regelklep. Controleer regelmatig
59
voor elke ingebruikname de smeeroliestand. Een te lage
oliestand kan de oliepomp beschadigen.
Let op: De oliestand dient bij een ingetrokken kapmes te
worden gecontroleerd. De oliemeetstaaf bevindt zich on-
der de splijttafel in de vulschroef A (Fig. 8) en is van 2
kerven voorzien. Bevindt de oliespiegel zich op de onder-
ste kerf, dan is dit de minimale oliestand. Mocht dit het
geval zijn, dan dient direct olie te worden bijgevuld. De
bovenste kerf geeft de maximale oliestand aan.
De splijtzuil dient voor de controle ingetrokken te worden,
de machine dient vlak te staan.
Wanneer vervang ik de olie?
De eerste olieverversing na 50 bedrijfsuren, daarna alle
500 bedrijfsuren.
Olie vervangen, afb. 10
s Schuif de kloofzuil volledig naar binnen toe.
s Plaats een vat met een capaciteit van ten minste 8 l
onder de kloofhamer.
s Draai de ontluchtklep A los.
s Open de aftapschroef B, zodat de olie kan
uitstromen.
s Sluit de aftapschroef weer en trek deze stevig na.
s Plaats een schone trechter en giet er 8 l nieuwe
hydraulische olie in.
s Schroef de ontluchtklep er weer op.
Breng alle oude olie volgens de voorschriften naar het plaat-
selijke ophaalpunt voor gebruikte olie. Het is verboden ge-
bruikte olie op de grond te laten lopen of met afval te ver-
mengen.
Wij adviseren de volgende hydraulische olin:
Aral Vitam gf 22
BP Energol HLP-HM 22
Mobil DTE 11
Shell Tellus 22
of gelijkwaardige.
Geen andere oliesoorten gebruiken! Het gebruik van andere
olin beinvloedt de werking van de hydraulische cilinder.
Splijtbalk
De balk van het splijtmes dient voor de ingebruikname
licht te worden ingevet. Dit proces dient alle 5 bedrijfsu-
ren te worden herhaald. Vet of spuitolie lichtjes aanbren-
gen. De balk mag niet drooglopen.
Hydraulische installatie
De hydraulische installatie is een gesloten systeem met
olietank, oliepomp en regelklep.
Het compleet geleverde systeem mag niet worden gewij-
zigd of gemanipuleerd.
Oliestand regelmatig controleren.
Te lage oliestand beschadigt de oliepomp
Hydraulische aansluitingen en schroefverbindingen regel-
matig op dichtheid controleren - evt. vaster aandraaien.
Voor het begin van de onderhouds- of controlemaatrege-
len dient het werkgebied te worden gereinigd en geschikt
gereedschap in goede staat gereed te worden gehouden.
De hier genoemde tijdafstanden hebben betrekking op
normale gebruiksomstandigheden; wanneer de machine
61
dus sterk belast wordt, worden de tijden dienovereenkom-
stig korter.
De machinebekledingen, afschermingen en besturings-
hendel met een zachte, droge of licht met een neutraal
schoonmaakmiddel bevochtigde doek reinigen, geen op-
losmiddelen zoals alcohol of benzine gebruiken, omdat zij
het oppervlak kunnen aantasten.
Olie en smeervetten buiten de reikwijdte van onbevoegd
personeel houden; de aanwijzingen op de flessen/blikken
aandachtig lezen en nauwkeurig opvolgen; direct contact
met de huid vermijden en na het gebruik goed afspoelen.
Ongevallen preventievoorschriften
De machine mag slechts door vakkundig personeel wor-
den bediend, dat met de inhoud van het beschikbare
handboek meer dan vertrouwd is.
Voor de ingebruikname dient men de intactheid en per-
fecte werking van de veiligheidsvoorzieningen
controleren.
Voor ingebruikname dient men zich eveneens, aan de
hand van de gebruiksaanwijzing, met de besturingsme-
chanismen van de machine vertrouwd te maken.
De aangegeven vermogenscapaciteit van de machine mag
niet worden overschreden. De machine mag in geen geval
van haar doel worden vervreemd.
In overeenstemming met de wetten van het land waarin
de machine wordt gebruikt, dient het personeel de ook
hier vermelde werkkleding dragen, waarbij men geen
wijde, fladderende kledingstukken, gordels, ringen en
kettingen dient te dragen; lange haren zomogelijk in een
staartje doen.
De werkplek dient zomogelijk altijd geordend en schoon
te zijn en de gereedschappen, accessoires en schroef-
sleutels dienen binnen reikwijdte te liggen.
Tijdens reiniging of onderhoud mag de machine in geen
geval op het elektriciteitsnet zijn aangesloten.
Het is ten strengste verboden de machine zonder veilig-
heidsvoorzieningen of bij uitgeschakelde veiligheidsme-
chanismes te besturen.
Het is ten strengste verboden de veiligheidsvoorzieningen
te verwijderen of te wijzigen.
Men dient voordat het beschikbare handboek zorgvuldig
is doorgelezen geen onderhouds- of instellingsmaatrege-
len uitvoeren.
Het hier vastgestelde plan voor regelmatig onderhoud
dient zowel uit veiligheidsoverwegingen als ook voor een
productieve werking van de machine te worden aange-
houden.
De veiligheidsetiketten dienen altijd schoon en leesbaar
te zijn en nauwkeurig te worden opgevolgd om ongeval-
len te vermijden; wanneer de labels beschadigd zijn of
kwijtgeraakt zijn of tot onderdelen behoren die werden
vervangen, dienen zij door nieuwe, door de fabrikant te
produceren originele labels te worden vervangen en op de
voorgeschreven plek te worden aangebracht.
63
Bij branden dienen poederachtige brandblusmiddelen
worden gebruikt. Wanneer de installatie in brand staat
mag vanwege het risico op kortsluiting niet met water
worden geblust.
Mocht het vuur niet direct kunnen worden geblust, dan
dient men op de uitlopende vloeistoffen te letten.
Bij een langer aanhoudende brand kunnen de olietank of
de onder druk staande kabels exploderen: men moet er
daarom op letten, dan men niet met de uitlopende vloei-
stoffen in aanraking komt.
Afbouwen en afvoer
De machine bevat geen gezondheids- of milieuschadelij-
ke stoffen, omdat zij uit volledig nieuw te gebruiken of op
normale wijze af te voeren materiaal werd samengesteld.
Voor de afvoer dient men zich tot speciale bedrijven of tot
gekwalificeerd vakpersoneel te richten, dat de eventuele
risico’s kent, de beschikbare gebruiksaanwijzing heeft ge-
lezen en deze nauwkeurig opvolgt.
Wanneer de machine aan het einde van haar levensduur
is gekomen, gaat men overeenkomstig de ongevallenpre-
ventievoorschriften als volgt te werk:
s de energietoevoer onderbreken (elektrisch of PTO),
s alle stroomkabels verwijderen en naar een
gespecialiseerd ophaalpunt brengen, waarbij men
de geldige voorschriften van het betreffende land
opvolgt,
s de olietank leegmaken, de olie in dichte bakken bij
een ophaalpunt afgeven, waarbij men de geldige
voorschriften van het betreffende land opvolgt,
s alle overige machineonderdelen naar een schroothoop
brengen, waarbij men de geldige voorschriften van het
betreffende land opvolgt.
Let erop, dat elk machineonderdeel wordt afgevoerd, waarbij
men de geldige voorschriften van het betreffende land op-
volgt.
65
EG-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij, Woodster GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335
Ichenhausen, Duitsland, dat de hieronder aangeduide machine op
basis van haar constructie en bouwwijze evenals op grond van de door
ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de desbetreffende
bepalingen van de hierna vermelde EG-richtlijnen.
Bij wijzigingen aan de machine verliest deze verklaring haar
geldigheid.
Beschrijving van de machine:
Hydraulisch splijtmes
Machinetype:
lf 100
Artikelnummer
390 5402 000
Geldende EG-richtlijnen:
EG-machinerichtlijn 98/37/EG (< 28.12.2009),
EG-machinerichtlijn 2006/42/EG (> 29.12.2009),
EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EWG,
EG-EMV richtlijn 2004/108/EWG.
Gebruikte gestandaardiseerde Europese voorschriften:
EN 60204-1:2006, EN 609-1:1999+A1
Gemachtigde plaats
TÜV Rheinland, Sicherheit und Umweltschutz GmbH, 51101 Keulen,
Duitsland
Ingeschakeld voor:
GS-certificaat
Plaats, datum
Ichenhausen, Duitsland, 06.07.2009
Handtekening
Thomas Honigmann (Managing director)
67
Foutoplossing
Bij storingen die hier niet worden genoemd, dient u zich tot de klantendienst van de Firma Scheppach te richten.
Storing Mogelijke oorzaken Oplossing Gevarenniveau
De hydraulische pomp springt
niet aan
Spanning ontbreekt Controleren, of de kabels van
elektriciteit worden voorzien
Gevaar van een elektrische
schok
Dit werkproces dient door
een onderhoudsmonteur te
worden uitgevoerd
De thermoschakelaar van de
motor is vanzelf uitgegaan
De thermoschakelaar
in het binnenste van de
motorbehuizing weer
aanzetten
De zuil gaat niet naar
beneden
Lage oliestand De oliestand controleren en
bijvullen
Verontreinigingsgevaar
Dit werkproces kan door de
machinegebruiker worden
uitgevoerd
Een van de hendels is niet
aangesloten
De bevestiging van de hendel
controleren
Snijgevaar
Dit werkproces kan door de
machinegebruiker worden
uitgevoerd
Vuil in de rails De zuil reinigen
Motor start, maar de zuil
beweegt zich niet naar
beneden
Valse draairichting van de
motor bij de draaistroom
Draairichting van de motor
controleren en wijzigen
Onderhoud en reparaties
Alle onderhoudsmaatregelen dienen door vakkundig personeel te worden uitgevoerd waarbij de beschikbare gebruiksaanwij-
zingen nauwkeurig dienen te worden opgevolgd. Voor elke onderhoudsmaatregel dienen alle mogelijke voorzorgsmaatregelen
te worden getroffen, de motor worden uitgeschakeld en de stroomverzorging te worden onderbroken (indien nodig de stekker eruit
trekken). Op de machine een bordje aanbrengen waarop de uitvalsituatie wordt verklaard: “Machine wegens onderhoud bui-
ten werking: het is voor onbevoegden verboden zich bij de machine op te houden en deze in werking te stellen.”

Documenttranscriptie

Slovakia France Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej recyklácii. Slovenia Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respectueux de l’environnement. Deutschland Samo za drzave EU Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpani elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu nijihove zivljenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okulju prijaznega recikliranja. España Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Ungarn Sólo para países de la UE ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Csak EU-országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektronikai készülékekról szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyüjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznositani. Italia Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparrecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Sverige Gåller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tilllämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. Hrvatska Samo za EU-države Električne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni električni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu. Nederlands Allen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Czchia Jen pro státy EU Elektrické náradi nevyhazujte do komunálniho odpadu! Podle evropské smêrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elecktrickými a elektronickými zarizeními a odpovídajícich ustanoveni právnich predpisú jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddêlenê od ostatniho odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. Norge Kun for EU-land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Danmark Kun for EU-lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/ EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. Portugal Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. Finnland Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Great Britain Only for EU countries. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of european directive 2002/96/ EC on wasted electrical and electronic eqipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. lf 100 D Holzspalter GB Log splitter FR Fendeur hydraulique I Spaccalegna idraulico NL Hydraulisch splijtmes CZ äWtSDĀGʼnHYD SK äWLHSDĀNDGUHYD 4–33 34–65 66–95 Fabrikant: Woodster GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij de werkzaamheden met uw nieuwe Woodster machine. Let op: De fabrikant van dit apparaat aanvaardt volgens de van toepassing zijnde productaansprakelijkheidwet geen aansprakelijkheid voor schade die aan dit apparaat of door dit apparaat ontstaat als gevolg van: s onvakkundige bediening, s het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, s reparaties uitgevoerd door derden die geen erkende vaklieden zijn, s inbouwen of verwisselen van niet-originele reserveonderdelen, s gebruik niet conform de voorschriften, s uitvallen van de elektrische installatie door het niet opvolgen van de elektrische voorschriften en de VDEbepalingen 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Wij raden u aan: Lees voor de montage en voor de ingebruikneming de gehele tekst van de gebruiksaanwijzing door. Deze gebruiksaanwijzing zou het u moeten vergemakkelijken om uw machine te leren kennen en de wijze van gebruik volgens de voorschriften aan te houden. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke instructies over hoe u met de machine veilig, vakkundig en economisch kunt werken, en over hoe u gevaren voorkomt, reparatiekosten bespaart, uitvaltijden verkleint en de betrouwbaarheid en levensduur van de machine vergroot. In aanvulling op de veiligheidsbepalingen van deze gebruiksaanwijzing dient u beslist de voor het bedienen van de machine geldende voorschriften van uw land op te volgen. Berg de gebruiksaanwijzing, in een plastic mapje tegen vuil en vochtigheid beschermd, bij de machine op. Deze dient door iedere gebruiker voor het begin van de werkzaamheden te worden gelezen en zorgvuldig te worden opgevolgd. Aan de machine mogen uitsluitend personen werken die in het gebruik van de machine zijn getraind, en tevens over de daarmee samenhangende gevaren zijn GEsNFORMEERD (OUDT U AAN DE VEREISTE MINIMUM LEEFtijd. Naast de in deze gebruiksaanwijzing opgenomen veiligheidsinstructies en de bijzondere voorschriften van uw land dienen de voor het gebruik van houtbewerkingmachines geldende algemeen erkende technische richtlijnen te worden nageleefd. Algemene instructies s Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Bij reclamaties dient onmiddellijk de transporteur te worden ingelicht. 37 Latere reclamaties worden niet geaccepteerd. s Controleer de leverantie op volledigheid. s Maakt u zich het gebruik- met behulp van de gebruiksaanwijzing met de machine vertrouwd. s Gebruik bij accessoires en bij slijtage- en reserveonderdelen uitsluitend originele onderdelen. Reserveonderdelen kunt u bij uw Woodster-speciaalzaak krijgen. s Geef bij bestellingen onze artikelnummers evenals het type en bouwjaar van het apparaat op. Besturingen en onderdelen, Fig. 1-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Handgreep Kloofmes Kloofzuil Rubberen clips Bedienarm Greepbeschermer Insteektafel Zwenktafel Vaste klooftafel Vergrendelhaak Ontluchtklep Wielen Schakelaar en steker Motor Slaginstelstang Beveiligingsklem Bevestigingshandgreep van de vouwtafel lf 100 Omvang van de levering Hydraulisch splijtmes Kleine onderdelen/zakje met bijartikelen 2 bedienarmen Insteektafel Wielas Loopwielen Splijtwig, splijtvakken Gebruikshandleiding Technische gegevens Cilinderwerkslag cm 860/550/1100–1650 70/550/820 900 62,5/90/138 10,0 55,0 Heengaande snelheid cm/s 4,5 Teruggaande snelheid cm/s 18,0 Afmetingen D/B/H Tafelhoogte mm Werkhoogte mm Houtlengte cm Vermogen t Hoeveelheid olie l 8,0 Houtbreedte min./ max. cm 12 – 40 Gewicht kg 207 Aandrijving Motor V/Hz Capaciteit P1 kW Uitgangsvermogen P2 kW Bedrijfsmodus Toerental motor 1/min Motorbeveiliging Fasenkeerder Technische wijzigingen voorbehouden! 400/50 4,1 3,4 S 6/40 % 1450 ja ja 39 Waarschuwingspictogrammen/Instructies Lees het handboek voor de ingebruikname Veiligheidsschoenen dragen Werkhandschoenen gebruiken Gehoorbescherming en veiligheidsbril gebruiken Veiligheidshelm dragen Verboden toegang voor onbevoegden Rookverbod op werkplek Geen hydraulische olie op de vloer laten lopen Houdt uw werkplek op orde! Wanorde kan ongelukken veroorzaken! Plaats gordels om de behuizing wanneer u gebruik maakt van een kraan. Til het brandhoutsplijtmes nooit aan de handgreep op. Voer de gebruikte olie volgens de voorschriften af (plaatselijke ophaalpunt voor gebruikte olie). Het is verboden gebruikte olie op de grond te laten lopen of met afval te vermengen. Het is verboden beveiligings- en veiligheidsinstallaties te verwijderen of te wijzigen. Alleen de bediener mag zich in het werkgebied van de machine bevinden. Niet betrokken personen evenals huis- en nuttige dieren buiten het gevarengebied (ten minste 5 m afstand) houden. Verwijder vastzittende stammen niet met uw handen. Let op! Voor reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden de motor afzetten en de stekker uit het stopcontact trekken. Snij- en beknellinggevaar; raak nooit gevaarlijke bereiken aan wanneer het kapmes beweegt. Hoogspanning, levensgevaar! De machine mag uitsluitend door één persoon worden bediend! Ontluchtschroef voor werkaanvang circa 2 slagen openen. Voor transport weer sluiten. 2x Oil Oil 1. 2x 2. Let op! Bewegende machinedelen! Transporteer het apparaat niet liggend! 41 Maakt u zich voor de ingebruikname van de machine bekend met de tweehandige hendelbediening! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Verdere instructies zonder pictogrammen: s Behuizing niet verwijderen In deze gebruiksaanwijzing hebben we plaatsen die uw veiligheid aangaan van dit teken voorzien:   Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt, dient u de onderstaande fundamentele veiligheidsvoorzorgen te treffen, om het risico op brand, elektrische schok en lichamelijk letsel te reduceren. Lees alle aanwijzingen voordat u met het gereedschap gaat werken. s Op alle veiligheids- en gevareninstructies op de machine letten. s Alle veiligheids- en gevareninstructies op de machine volledig in leesbare toestand houden. s De veiligheidsvoorzieningen aan de machine mogen niet worden gedemonteerd of onbruikbaar worden gemaakt. s Stroomaansluitingen controleren. Geen defecte aansluitkabels gebruiken. s Controleer voor de ingebruikname de juiste werking van de tweehandige bediening. s De bediener dient tenminste 18 jaar oud te zijn. Leerlingen dienen ten minste 16 jaar oud te zijn, mogen echter alleen onder toezicht aan de machine werken. s Bij werkzaamheden werkhandschoenen dragen. s Voorzichtig bij het werken: Verwondingsgevaar voor vingers en handen door het splijtgereedschap. s Gebruik bij het splijten van zware en onpraktische stukken geschikte hulpmiddelen ter ondersteuning. s Ombouw-, instel- en reinigingswerkzaamheden zoals onderhoud en het oplossen van storingen alleen bij een uitgeschakelde motor uitvoeren. Haal de stekker uit het stopcontact! s Installatie, reparaties en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische installatie mogen alleen door erkende vaklieden worden uitgevoerd. s Alle beveiligings- en veiligheidsvoorzieningen dienen na voltooide reparatie- en onderhoudswerkzaamheden direct weer te worden gemonteerd. s Bij het verlaten van de werkplaats de motor uitschakelen. Haal de stekker uit het stopcontact! Aanvullende veiligheidsinstructies voor splijtmessen. s Het splijtmes mag slechts door een persoon worden bediend. s Draag een veiligheidsuitrusting (veiligheidsbril/-vizier, handschoenen, oorbescherming, veiligheidsschoenen) 43 ter bescherming tegen eventuele verwondingen. s Splijt nooit stammen die spijkers, metaaldraad of andere voorwerpen bevatten. s Reeds gespleten hout en houtspaanders vormen een gevaarlijk werkgebied. U kunt struikelen, uitglijden of vallen. Houdt het werkgebied altijd op orde. s Leg bij een ingeschakelde machine de handen nooit op de bewegende delen van de machine. s Splijt alleen hout met een maximale lengte van 138 cm. s Controleer voor het werkbegin de hydraulische kabels en slangen s Controleer de veiligheidsvoorzieningen en werkingen van de machine s Grijp niet in het splijtgedeelte. s Bij vastzittend hout de machine uitschakelen en voorzichtig het hout verwijderen.  Gebruik volgens de voorschriften De machine voldoet aan de geldige EG-machinerichtlijn. s Het hydraulische houtsplijtmes is alleen voor staande positie te gebruiken, hout mag slechts staande in de vezelrichting worden gespleten. De afmetingen van het te splijten hout: Houtlengte 62,5 cm/90 cm/138 cm ø min./max. 12 – 40 cm s Hout nooit liggend of tegen de vezelrichting in splijten. s De veiligheids-, arbeids- en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant, evenals de in de technische gegevens vermelde afmetingen, dienen te worden opgevolgd. s De van toepassing zijnde voorschriften ter voorkoming van ongelukken en de overige, algemeen erkende veiligheidstechnische regels dienen te worden opgevolgd. s De machine mag uitsluitend door personen worden gebruikt, onderhouden of gerepareerd die daarmee vertrouwd zijn en ingelicht zijn over de gevaren. Eigenhandige wijzigingen aan de machine doen de aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit resulterende schade vervallen. s De machine mag uitsluitend met originele accessoires en origineel gereedschap van de fabrikant worden gebruikt. s Ieder gebruik dat hiervan afwijkt geldt als niet conform de voorschriften. De fabrikant is niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade; het risico daarvoor ligt uitsluitend bij de gebruiker.  Overige risico’s De machine is gebouwd naar de laatste stand van de techniek en volgens erkende veiligheidstechnische regels. Desalniettemin kunnen zich bij werkzaamheden overige risico’s voordoen. s Verwondinggevaar voor vingers en handen door het splijtgereedschap bij onvakkundig gebruik of vallend 45 hout. s Verwondingen door wegslingerend werkstuk bij onvakkundige houding of hantering. s Gevaar door stroom bij het gebruik van niet reguliere elektrische aansluitkabels. s Voorts kunnen ondanks alle getroffen voorzorgsmaatregelen niet voor de hand liggende risico’s optreden. s Overige risico’s kunnen worden geminimaliseerd als de veiligheidsinstructies en het gebruik conform de voorschriften, evenals de gebruiksaanwijzing alle worden opgevolgd. s Gevaar door bijzondere eigenschappen van het hout (takken, ongelijke vorm, enz.) Transport Handmatig transport, Fig. 3 Om het houtsplijtmes te transporteren dient men het kapmes A volledig naar onderen te brengen. De hakbijl met de handgreep B aan de splijtzuil licht kantelen, totdat de machine zich naar de wielen beweegt en ze zo kan worden voortbewogen. Transport met een kraan: Nooit aan het kapmes optillen! Opslagvoorwaarden; Bij het opslaan dient aan de volgende voorwaarden te worden voldaan: s DROGE OVERDEKTE OPSLAGPLEK s MAX VOCHTIGHEID   s TEMPERATUURBEREIK  _# TOT  _# De machine dient onder de volgende omgevingsvoorwaarden te werken: Temperatuur Vochtigheid minimaal maximaal aangeraden. 5 C¡ 40 C¡ 16 C¡ 95 % 70 % Opstellen Bereid de werkplek waar de machine dient te staan voor. Zorg voor voldoende ruimte om een veilig, storingsvrij werken mogelijk te maken. De machine is ontworpen voor het werken op vlakke oppervlakken en dient op een vlakke, stevige ondergrond stabiel te worden opgesteld. 47 Montage Om verpakkingstechnische redenen is uw Woodster splijtmes niet volledig gemonteerd. Bedienarmen monteren, Fig. 4 s Vet de glijplaat (A) licht in. s Plaats de bedienarm (B) met de uitsparing in de dwarsverbinding (C). s Zet de zeskantschroeven M 8 x 30 (D) met de ring er van bovenaf in, draai van onderen af met schijf en borgmoer vast en wel zo dat de bedienarm nog beweegbaar Is. Klemringen op bedienarmen monteren fig. 4.1 De klemringen met 2 kruiskopschroeven, 2 sluitringen en 2 stopmoeren op beide bedienarmen vastschroeven. Bevestigingsrubber monteren fig. 4.2 Bevestigingsrubber op beide bedienarmen met borgplaat, 2 slotbouten M8x35, 2 sluitringen 8 mm en 2 veiligheidsmoeren M8 monteren. Loopwielen monteren, afb. 5 s Steek de wielas (1) door de boringen. s Monteer aan beide zijden elk een ring, een loopwiel (2) en een ring (3). s Druk de beschermkap (4) er aan beide zijden op. 49 Werkinstructies Werkslagbegrenzing bij kort hout, Fig. 6 Onderste kapmespositie ca. 10 cm boven de splijttafel s Kapmes in de gewenste positie brengen s Een bedienarm loslaten s Motor uitzetten s De tweede bedienarm loslaten s De blokkeerschroef losdraaien s De werkslaginstelstang naar boven brengen, tot ze door de veer wordt gestopt s De blokkeerschroef weer vastdraaien s Motor aanzetten s Bovenste positie controleren Insteektafel voor stammen tot. 62,5 cm. Fig.7.1 Een plugtabel bestemd voor de bewerking van ruw hout (maximale lengte van 62,5 cm). De plugtabel door middel van de verbindingsplaten (1) assembleren en vervolgens vastklikken. Tot slot de plugtabel aan beide zijden beveiligen met behulp van de knevelschroeven (2). Zwenktafel voor stammen tot. 90 cm Afb. 7.2 Breng - voor het kloven van stammen tot blokken van maximaal 90 cm lang - de onderste klooftafel in de werkstand en zet hem met de vergrendelhaak vast 51 Tafel tot maximaal 138 cm Fig. 7.3 Draai - voor het kloven van stammen tot 138 cm - beide klooftafels naar buiten toe. Let op! Voor het transport niet aan de splijttafel optillen. Werkingscontrole Voor elk gebruik dient een werkingscontrole plaats te vinden. Handeling: Resultaat: Beide handgrepen naar beneden drukken. Steeds een handgreep loslaten Kapmes gaat naar beneden - tot ca. 10 cm boven de tafel. Kapmes blijft in de gekozen stand staan. Loslaten van beide handgrepen Kapmes gaat terug naar de bovenste stand. Voor ieder gebruik dient een controle van de oliestand te worden uitgevoerd, zie hoofdstuk “Onderhoud”! Splijten s Hout op de tafel leggen, met beide handgrepen vasthouden, handgreep naar beneden drukken, zodra het kapmes in het hout dringt, de handgreep naar buiten schuiven met een gelijktijdige neerwaartse druk. Hierbij wordt voorkomen, dat druk op de bevestigingsplaten wordt uitgeoefend. s Alleen recht afgezaagd hout splijten. s Hout verticaal splijten. s Nooit liggend of dwars splijten. s Bij het splijten van hout geschikte handschoenen dragen. Rationele werkmethoden - bovenste stand ca. 5 cm boven het hout - onderste stand ca. 10 cm boven de tafel Ingebruikneming Controleer of de machine volledig en volgens de voorschriften is gemonteerd. Controleer voor elk gebruik: s de aansluitkabels op defecten (scheurtjes, sneetjes en dergelijke), s de machine op eventuele beschadigingen, s of alle schroeven vastgedraaid zijn, s de hydraulica op lekkages en s de oliestand "IJ GEBRUIK ONDER DE  # MOET DE HYDRAULISCHE OLIE voldoende opwarmen. Laat daartoe de machine gedurende 15 minuten onbelast draaien. Bevestiging van de splitter Om de splitter tegen verschuiven te beveiligen bevinden zich in de poot 2 boorgaten. Indien nodig kan de splitter met 2 slagpinnen op de werkplaats worden bevestigd. (niet bij levering inbegrepen) 53 Ontluchten, Fig. 8 Ontlucht de hydraulische installatie voordat u het splijtmes in gebruikt neemt. s Draai de ontluchtingsdop A een beetje los, zodat lucht uit de olietank kan ontsnappen. s Laat de dop tijdens de werking open. s Voordat u het splijtmes beweegt, sluit u de dop weer, omdat er anders olie uit kan lopen. Wanneer u de hydraulische installatie niet ontlucht, beschadigt de ingesloten lucht de pakkingen en dus het splijtmes! In-/uitschakelen, Fig. 9 Druk de groene knop in om in te schakelen. Druk de rode knop in om uit te schakelen. Let op: Controleer voor elk gebruik de werking van de in-/ uitschakeleenheid door een keer in en weer uit te schakelen. Herstartbeveiliging bij stroomonderbreking (nulspanningsvrijsteller) Bij stroomuitval, abusievelijk eruit trekken van de stekker of een defecte zekering schakelt het apparaat automatisch uit. Om het weer aan te zetten drukt u opnieuw op de groene knop op de schakeleenheid. Werkeinde s Breng het splijtmes in de onderste stand. s Laat een bedienarm los. s Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit. s Sluit de ontluchtingsschroef af. s Algemene onderhoudsinstructies opvolgen.  Elektrische aansluiting Elektrische aansluitkabels regelmatig op schade controleren. Let erop dat tijdens de controle de aansluitkabel niet met de stroomvoorziening is verbonden. Elektrische aansluitkabels moeten voldoen aan de VDEen DIN-bepalingen die hiervoor gelden. Gebruik uitsluitend aansluitkabels met typeaanduiding H 07 RN. De opdruk van de typeaanduiding op de aansluitkabel is verplicht. Beschadigde elektrische aansluitkabels Elektrische aansluitkabels lopen vaak isolatieschade op. Oorzaken hiervan zijn: s Beknelling, wanneer aansluitkabels door raam- of deurspleten worden geleid. s Breukpunten door het niet vakkundig bevestigen of leiden van de aansluitkabels. s Sneemn door het over de aansluitkabels heen rijden. s Isolatieschade door het uit de wandcontactdoos trekken. 55 s Scheuren door veroudering van de isolatie. Dergelijke beschadigde elektrische aansluitkabels mogen niet worden gebruikt, en zijn op grond van hun isolatieschade levensgevaarlijk! Draaistroommotor 400 V / 50 Hz Netspanning 400 Volt / 50 Hz. Voedings- en verlengkabels dienen 5-draads TE ZIJN   0 . 3, .0%  Verlengkabels dienen een minimale doorsnede van 1,5 mm² te hebben. De aansluiting op het net wordt met maximaal 16 A beveiligd. Bij aansluiting op het net of verandering van locatie dient de draairichting gecontroleerd te worden. Eventueel dient de polariteit te worden omgewisseld. Polariteitsomwisselingsinrichting in het stopcontact steken. Onderhoud en reparaties Ombouw-, instel- en reinigingswerkzaamheden slechts bij een uitgeschakelde motor uitvoeren. Stekker uit het stopcontact trekken. Ervaren handwerkers kunnen kleine reparaties aan de machine zelf uitvoeren. Reparatie- en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische installatie alleen door elektromonteurs laten uitvoeren. Alle beveiligings- en veiligheidsvoorzieningen dienen na voltooide reparatie- en onderhoudswerkzaamheden direct weer te worden gemonteerd. Wij raden u aan: s Reinig de machine na elk gebruik grondig! s Kapmes Het kapmes is aan slijtage onderhevig, indien nodig kan het worden geslepen of door een nieuw kapmes worden vervangen. s Tweehandige beveiligingsinrichting De gecombineerde stop- en besturingsinrichting dient licht lopend te blijven. Af en toe met een paar drupjes olie smeren. s Bewegende onderdelen - Kapmesbesturingen schoon houden. (vuil, houtsplinters, basten, enz.) - Glijrails met spuitolie of vet smeren. s Hydraulische oliestand controleren. Hydraulische aansluitingen en schroefverbindingen controleren op dichtheid en slijtage. Eventueel de schroefverbindingen vaster aandraaien. Oliestand controleren De hydraulische installatie is een gesloten systeem met olietank, oliepomp en regelklep. Controleer regelmatig 57 voor elke ingebruikname de smeeroliestand. Een te lage oliestand kan de oliepomp beschadigen. Let op: De oliestand dient bij een ingetrokken kapmes te worden gecontroleerd. De oliemeetstaaf bevindt zich onder de splijttafel in de vulschroef A (Fig. 8) en is van 2 kerven voorzien. Bevindt de oliespiegel zich op de onderste kerf, dan is dit de minimale oliestand. Mocht dit het geval zijn, dan dient direct olie te worden bijgevuld. De bovenste kerf geeft de maximale oliestand aan. De splijtzuil dient voor de controle ingetrokken te worden, de machine dient vlak te staan. Wanneer vervang ik de olie? De eerste olieverversing na 50 bedrijfsuren, daarna alle 500 bedrijfsuren. Olie vervangen, afb. 10 s Schuif de kloofzuil volledig naar binnen toe. s Plaats een vat met een capaciteit van ten minste 8 l onder de kloofhamer. s Draai de ontluchtklep A los. s Open de aftapschroef B, zodat de olie kan uitstromen. s Sluit de aftapschroef weer en trek deze stevig na. s Plaats een schone trechter en giet er 8 l nieuwe hydraulische olie in. s Schroef de ontluchtklep er weer op. Breng alle oude olie volgens de voorschriften naar het plaatselijke ophaalpunt voor gebruikte olie. Het is verboden gebruikte olie op de grond te laten lopen of met afval te vermengen. Wij adviseren de volgende hydraulische olin: Aral Vitam gf 22 BP Energol HLP-HM 22 Mobil DTE 11 Shell Tellus 22 of gelijkwaardige. Geen andere oliesoorten gebruiken! Het gebruik van andere olin beinvloedt de werking van de hydraulische cilinder. Splijtbalk De balk van het splijtmes dient voor de ingebruikname licht te worden ingevet. Dit proces dient alle 5 bedrijfsuren te worden herhaald. Vet of spuitolie lichtjes aanbrengen. De balk mag niet drooglopen. Hydraulische installatie De hydraulische installatie is een gesloten systeem met olietank, oliepomp en regelklep. Het compleet geleverde systeem mag niet worden gewijzigd of gemanipuleerd. Oliestand regelmatig controleren. Te lage oliestand beschadigt de oliepomp Hydraulische aansluitingen en schroefverbindingen regelmatig op dichtheid controleren - evt. vaster aandraaien. Voor het begin van de onderhouds- of controlemaatregelen dient het werkgebied te worden gereinigd en geschikt gereedschap in goede staat gereed te worden gehouden. De hier genoemde tijdafstanden hebben betrekking op normale gebruiksomstandigheden; wanneer de machine 59 dus sterk belast wordt, worden de tijden dienovereenkomstig korter. De machinebekledingen, afschermingen en besturingshendel met een zachte, droge of licht met een neutraal schoonmaakmiddel bevochtigde doek reinigen, geen oplosmiddelen zoals alcohol of benzine gebruiken, omdat zij het oppervlak kunnen aantasten. Olie en smeervetten buiten de reikwijdte van onbevoegd personeel houden; de aanwijzingen op de flessen/blikken aandachtig lezen en nauwkeurig opvolgen; direct contact met de huid vermijden en na het gebruik goed afspoelen.  Ongevallen preventievoorschriften De machine mag slechts door vakkundig personeel worden bediend, dat met de inhoud van het beschikbare handboek meer dan vertrouwd is. Voor de ingebruikname dient men de intactheid en perfecte werking van de veiligheidsvoorzieningen controleren. Voor ingebruikname dient men zich eveneens, aan de hand van de gebruiksaanwijzing, met de besturingsmechanismen van de machine vertrouwd te maken. De aangegeven vermogenscapaciteit van de machine mag niet worden overschreden. De machine mag in geen geval van haar doel worden vervreemd. In overeenstemming met de wetten van het land waarin de machine wordt gebruikt, dient het personeel de ook hier vermelde werkkleding dragen, waarbij men geen wijde, fladderende kledingstukken, gordels, ringen en kettingen dient te dragen; lange haren zomogelijk in een staartje doen. De werkplek dient zomogelijk altijd geordend en schoon te zijn en de gereedschappen, accessoires en schroefsleutels dienen binnen reikwijdte te liggen. Tijdens reiniging of onderhoud mag de machine in geen geval op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Het is ten strengste verboden de machine zonder veiligheidsvoorzieningen of bij uitgeschakelde veiligheidsmechanismes te besturen. Het is ten strengste verboden de veiligheidsvoorzieningen te verwijderen of te wijzigen. Men dient voordat het beschikbare handboek zorgvuldig is doorgelezen geen onderhouds- of instellingsmaatregelen uitvoeren. Het hier vastgestelde plan voor regelmatig onderhoud dient zowel uit veiligheidsoverwegingen als ook voor een productieve werking van de machine te worden aangehouden. De veiligheidsetiketten dienen altijd schoon en leesbaar te zijn en nauwkeurig te worden opgevolgd om ongevallen te vermijden; wanneer de labels beschadigd zijn of kwijtgeraakt zijn of tot onderdelen behoren die werden vervangen, dienen zij door nieuwe, door de fabrikant te produceren originele labels te worden vervangen en op de voorgeschreven plek te worden aangebracht. 61 Bij branden dienen poederachtige brandblusmiddelen worden gebruikt. Wanneer de installatie in brand staat mag vanwege het risico op kortsluiting niet met water worden geblust. Mocht het vuur niet direct kunnen worden geblust, dan dient men op de uitlopende vloeistoffen te letten. Bij een langer aanhoudende brand kunnen de olietank of de onder druk staande kabels exploderen: men moet er daarom op letten, dan men niet met de uitlopende vloeistoffen in aanraking komt. Afbouwen en afvoer De machine bevat geen gezondheids- of milieuschadelijke stoffen, omdat zij uit volledig nieuw te gebruiken of op normale wijze af te voeren materiaal werd samengesteld. Voor de afvoer dient men zich tot speciale bedrijven of tot gekwalificeerd vakpersoneel te richten, dat de eventuele risico’s kent, de beschikbare gebruiksaanwijzing heeft gelezen en deze nauwkeurig opvolgt. Wanneer de machine aan het einde van haar levensduur is gekomen, gaat men overeenkomstig de ongevallenpreventievoorschriften als volgt te werk: s de energietoevoer onderbreken (elektrisch of PTO), s alle stroomkabels verwijderen en naar een gespecialiseerd ophaalpunt brengen, waarbij men de geldige voorschriften van het betreffende land opvolgt, s de olietank leegmaken, de olie in dichte bakken bij een ophaalpunt afgeven, waarbij men de geldige voorschriften van het betreffende land opvolgt, s alle overige machineonderdelen naar een schroothoop brengen, waarbij men de geldige voorschriften van het betreffende land opvolgt. Let erop, dat elk machineonderdeel wordt afgevoerd, waarbij men de geldige voorschriften van het betreffende land opvolgt. 63 EG-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij, Woodster GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, Duitsland, dat de hieronder aangeduide machine op basis van haar constructie en bouwwijze evenals op grond van de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de desbetreffende bepalingen van de hierna vermelde EG-richtlijnen. Bij wijzigingen aan de machine verliest deze verklaring haar geldigheid. Beschrijving van de machine: Hydraulisch splijtmes Machinetype: lf 100 Artikelnummer 390 5402 000 Geldende EG-richtlijnen: EG-machinerichtlijn 98/37/EG (< 28.12.2009), EG-machinerichtlijn 2006/42/EG (> 29.12.2009), EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EWG, EG-EMV richtlijn 2004/108/EWG. Gebruikte gestandaardiseerde Europese voorschriften: EN 60204-1:2006, EN 609-1:1999+A1 Gemachtigde plaats TÜV Rheinland, Sicherheit und Umweltschutz GmbH, 51101 Keulen, Duitsland Ingeschakeld voor: GS-certificaat Plaats, datum Ichenhausen, Duitsland, 06.07.2009 Handtekening Thomas Honigmann (Managing director) 65 Foutoplossing Bij storingen die hier niet worden genoemd, dient u zich tot de klantendienst van de Firma Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De hydraulische pomp springt Spanning ontbreekt Controleren, of de kabels van niet aan elektriciteit worden voorzien De thermoschakelaar van de motor is vanzelf uitgegaan De zuil gaat niet naar beneden Lage oliestand Een van de hendels is niet aangesloten Motor start, maar de zuil beweegt zich niet naar beneden Vuil in de rails Valse draairichting van de motor bij de draaistroom Scheppach te richten. Gevarenniveau Gevaar van een elektrische schok Dit werkproces dient door een onderhoudsmonteur te worden uitgevoerd De thermoschakelaar in het binnenste van de motorbehuizing weer aanzetten De oliestand controleren en bijvullen Verontreinigingsgevaar Dit werkproces kan door de machinegebruiker worden uitgevoerd De bevestiging van de hendel Snijgevaar controleren Dit werkproces kan door de machinegebruiker worden uitgevoerd De zuil reinigen Draairichting van de motor controleren en wijzigen Onderhoud en reparaties Alle onderhoudsmaatregelen dienen door vakkundig personeel te worden uitgevoerd waarbij de beschikbare gebruiksaanwijzingen nauwkeurig dienen te worden opgevolgd. Voor elke onderhoudsmaatregel dienen alle mogelijke voorzorgsmaatregelen te worden getroffen, de motor worden uitgeschakeld en de stroomverzorging te worden onderbroken (indien nodig de stekker eruit trekken). Op de machine een bordje aanbrengen waarop de uitvalsituatie wordt verklaard: “Machine wegens onderhoud buiten werking: het is voor onbevoegden verboden zich bij de machine op te houden en deze in werking te stellen.” 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Scheppach HL1200 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor