Documenttranscriptie
FRITEUSE À ZONE FROIDE SKF 2300 B2
FRITEUSE À ZONE FROIDE
KOUDEZONE FRITEUSE
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
KALTZONEN-FRITTEUSE
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Bedienungsanleitung
Operating instructions
IAN 75818
2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR / BE
NL / BE
DE / AT / CH
GB
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Page
1
Pagina 21
Seite
41
Page
61
A
B
Sommaire
FR
BE
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation de l’appareil / accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation à faible teneur en acrylamide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fritures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frire des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Graisse de friture solide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Après la friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement de la graisse de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuisson de frites maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation saine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
Fonction anti-surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tableau des durées de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant la déclaration de conformité CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKF 2300 B2
18
19
19
19
19
20
1
Introduction
FR
BE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser
avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utiliser l’appareil que comme indiqué et pour les domaines d’application
spécifiés. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour faire frire des préparations alimentaires dans un cadre privé. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans
le cadre de ménages privés. Evitez de l’utiliser à des fins professionnelles.
Utilisez cet appareil dans un local à l’abri de l’humidité, jamais à l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
► L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent. Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à
sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages
résultant d'une utilisation non conforme du matériel, ou de réparations
effectuées incorrectement, ou de modification arbitraire, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non validées. La personne opérant l'appareil
est seule à assumer le risque.
2
SKF 2300 B2
Accessoires fournis
FR
BE
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Friteuse à zone froide
▯ Mode d’emploi
1) Sortez du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Retirez tous les matériaux d’emballage.
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
SKF 2300 B2
3
Présentation de l’appareil / accessoires
FR
BE
Illustration A :
1 Capot du filtre métallique
2 Supports à charnière
3 Panier
4 Cuve en inox
5 Élément de commande/chauffant amovible
6 Bouton de déverrouillage du couvercle
7 Enroulement de câble
8 Régulateur de température (thermostat)
9 Voyant de contrôle
0 Commutateur Marche / Arrêt
q Minuterie
w Touche de verrouillage poignée
e Filtre métallique
r Fenêtre de contrôle (hublot)
Figure B :
t Touche «reset»
Caractéristiques techniques
tension secteur
230 V ~, 50 Hz
puissance nominale
2300 W
capacité en volume d'huile
env. 3 litres
capacité en graisse solide
env. 2,5 kg
alimentation électrique minuterie
4
pile bouton AG13 LR44
1,5 V
SKF 2300 B2
Consignes de sécurité
FR
BE
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide
en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit
endommagé ou coincé.
► Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation électrique sous une
tension de 230 V ~ 50 Hz.
► Faites remplacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le
service clientèle pour éviter tout risque.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de commande/chauffant
ou le corps de l'appareil avec le cordon d'alimentation. Ne nettoyez
pas ces pièces à l'eau courante.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
► Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
► Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
► Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre
en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifiés.
► La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier lorsque vous ouvrez
le couvercle. Restez à distance suffisante de la vapeur.
► Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de verser de
l'huile ou de la graisse liquide dans la friteuse. La graisse ou l'huile brûlante
risquerait autrement de projeter des gouttelettes brûlantes.
► Séchez soigneusement tous les aliments avant de les verser dans la friteuse.
La graisse ou l'huile brûlante risquerait autrement de projeter des gouttelettes brûlantes.
► Soyez particulièrement prudent avec les aliments surgelés. Enlevez tous les
morceaux de glace. Plus la quantité d'huile sur les aliments est importante,
plus l'huile ou la graisse brûlante projette de gouttelettes.
► Pendant le fonctionnement, des parties de l'appareil deviennent chaudes.
Ne les touchez pas afin d'éviter toute brûlure.
SKF 2300 B2
5
FR
BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
► N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
► En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
► N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande à distance pour faire fonctionner l'appareil.
► Ne faites jamais fondre la graisse solide (blocs de graisse) dans la friteuse.
Les températures élevées peuvent en effet endommager l'élément chauffant
ou provoquer un incendie ! Faites d'abord fondre la graisse dans une
casserole ou un récipient similaire.
Attention ! Surface brûlante !
N'utiliez jamais d'eau pour refroidir l'appareil!
► La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enflamme d'elle-même en cas de
surchauffe. Changez régulièrement l'huile ou la graisse. En cas d'incendie,
débranchez la fiche secteur et recouvrez d'une couverture la graisse ou
l'huile qui s'est enflammée.
ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL !
► Ne mettez jamais plus de matière grasse que le repère MAX et jamais
moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxydable. Vérifiez à
chaque utilisation que la quantité de graisse ou d'huile contenue dans la
friteuse est suffisante.
► Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne contient pas d'huile ou de
graisse liquide.
► La friteuse est uniquement destinée à faire frire des aliments. Elle n'est pas
destinée à faire bouillir de l'eau.
REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter que la manipulation de
piles est soumise aux précautions suivantes :
► Ne pas jeter de pile dans un feu. N'essayez pas de recharger une pile.
N'ouvrez jamais une pile, ne faites pas d'opération de brasage ou de
soudage sur une pile. Risque d'explosion et de blessures !
► Vérifiez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des
dommages sur l'appareil.
► Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les
piles.
► Si les piles affichent des signes de fuites, veuillez mettre des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts de la pile à l'aide
d'un chiffon sec.
► Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. risque de manipulation
dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une
pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
6
SKF 2300 B2
Avant la première utilisation
FR
BE
1) Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneusement les différentes pièces (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
2) Sortez la minuterie q de la fritteuse.
3) Ouvrez le compartiment à piles, retirez la pile et enlevez les bandes isolantes du compartiment à piles.
4) Mettez en place la pile en vérifiant que le côté repéré «+» est bien en haut.
Poussez le couvercle du compartiment à pile (il doit s’encliquer).
5) Remettez en place la minuterie q dans son logement.
Préparation à faible teneur en acrylamide
L’acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors
de la friture d’aliments contenant de l’amidon (à des températures supérieures à
175° C) par réaction avec les acides aminés.
Nous vous conseillons par conséquent, dans la mesure du possible, de ne pas
frire des aliments contenant des amidons, comme par exemple des pommes
frites, à une température dépassant les 170˚C. Les aliments à frire devraient
adopter une couleur dorée et non brune. Cette précaution vous permet de réaliser des préparations pauvres en acrylamide.
Une position d’arrêt est prévue à 170°C sur le régulateur de température 8.
Il vous est ainsi rappelé que vous parvenez dans la zone de température à
partir de laquelle de l’acrylamide peut se former.
Fritures
Nous recommandons d’utiliser de l’huile de friture ou de la graisse de friture
liquide dans cette friteuse. Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture
solide. Lisez à ce sujet tout d’abord le chapitre «Graisse de friture solide».
Préparatifs
1) Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à la
chaleur.
REMARQUE
► Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurezvous que cette dernière est arrêtée.
2) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation du support du cordon d’alimentation 7.
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouillage 6. Le couvercle de l’appareil se libère et s’ouvre.
SKF 2300 B2
7
4) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière
audible. Sortez le panier à friture 3.
FR
BE
REMARQUES
► Utilisez uniquement des huiles ou des graisses signalées comme «ne moussant pas» et convenant pour la friture. Cette information est indiquée sur
l'emballage ou sur l'étiquette.
► Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses différentes ! La friteuse
pourrait déborder.
5) Une fois la friteuse sèche et vide 4 (et l’élément chauffant 5 en place),
remplissez-la d’huile, de graisse liquide ou fondue (env. 3 l. d’huile ou env.
2,5 kg de graisse solide).
REMARQUE
► Ne mettez jamais plus de matière grasse ou d'huile au delà du repère MAX
et jamais moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxydable 4.
6) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces
brûlantes de la friteuse. Danger d'électrocution !
7) Remettez le panier à friture 3 en place.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
► Prenez garde à la fermeture du couvercle de ne pas toucher le hublot r.
Le hublot r est excessivement chaud ! Risque de brûlure !
8) Fermez le couvercle de l’appareil.
9) Faites glisser la touche de verrouillage de poignée w vers le bas et abaissez
la poignée.
8
SKF 2300 B2
Frire des aliments
FR
BE
1) Allumez la friteuse au niveau du commutateur Marche/Arrêt 0. Le voyant
de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s’allume.
2) Réglez le thermostat 8 à la température souhaitée. L’huile ou la graisse
est amenée à la température souhaitée. Dès que la température définie est
atteinte, le voyant de contrôle vert 9 s’allume.
REMARQUE
La température de friture correcte est indiquée sur l'emballage de l'aliment à
frire ou dans le tableau accompagnant le présent mode d'emploi. Une orientation approximative indiquant quels aliments devraient être frits à quelle température, vous est donnée par les images se trouvant à l'avant de la friteuse :
Icône
Denrées
alimentaires
Température
Crevettes
130°C
Poulet
150°C
Pommes frites
(fraîches)
170°C
Poisson
190°C
Les valeurs citées servent uniquement à titre d'orientation. La température peut
varier selon la nature de l'aliment et les goûts personnels !
3) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière
audible.
4) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouillage 6.
5) Sortez le panier à friture 3 et versez-y les aliments à frire. Le panier à friture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu’à la marque Max à
l’intérieur du panier 3 d’aliments à frire. N’oubliez pas de vérifier sur le
conditionnement de l’aliment les quantités recommandées!
SKF 2300 B2
9
6) Remettez le panier 3 doucement dans la friteuse.
FR
BE
7) Fermez le couvercle de l’appareil. Celui-ci doit s’encliqueter de manière
audible.
8) Faites glisser la touche de déverrouillage de poignée w vers le bas. Vous
pouvez à présent abaisser la poignée. Le panier à friture 3 plonge alors
dans l’huile ou la graisse brûlante.
REMARQUE
► Vous pouvez surveiller l'avancement de la friture à travers le hublot r
aménagé dans le couvercle.
Graisse de friture solide
Pour éviter toute projection d’huile et que l’appareil ne chauffe excessivement,
nous vous recommandons de procéder aux mesures de précaution suivantes en
cas d’usage d’huile de friture solide :
■ Si vous utilisez de la graisse fraîche, faites tout d’abord fondre lentement les
blocs de graisse à feu doux dans une casserole normale. Versez doucement
la graisse fondue dans la friteuse. Branchez ensuite la fiche secteur et mettez
la friteuse en marche.
■ Après utilisation, conservez à température ambiante la friteuse contenant la
graisse qui a durci entre-temps.
Si la graisse est trop froide, elle risque de projeter des gouttelettes brûlantes
en fondant à nouveau ! Pour éviter cela, percez quelques trous dans la graisse
durcie, à l’aide d’une baguette en bois ou en plastique. Veillez à ne pas endommager l’élément chauffant.
■ Pour fondre la graisse, allumez l’appareil au niveau du commutateur
Marche/Arrêt 0, et mettez le thermostat 8 sur 130˚C. Le voyant de
contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s’allume.
■ Attendez que la graisse ait complètement fondu. Le témoin lumineux vert 9
s’allume et s’éteint au cours de l’opération. Ne réglez à la température
voulue que lorsque toute la graisse a fondue.
10
SKF 2300 B2
Minuterie
FR
BE
Vous pouvez fixer une durée jusqu’à 60 minutes avec le minuterie q :
1) Actionnez la touche «
» sur la minuterie q pour la mettre en marche.
2) Actionnez les touches «+» et «-» pour le réglage de la durée en minutes.
3) Actionnez la touche « » pour déclencher le comptage de temps. Le temps
réglé clignote deux fois, pour montrer que le compte à rebours est déclenché.
Une fois le temps réglé écoulé, un signal sonore retentit.
4) Réactionnez la touche «
» pour mettre fin au signal sonore.
REMARQUE
► Une fois que la durée définie est écoulée, l'élément chauffant 5 n'est pas
éteint ! Il est donc important de veiller au signal de la minuteie q pour
éviter d'abîmer les aliments.
► Veuillez remplacer la pile dès qu'elle est vide. Utilisez toujours une pile du
même type. Veillez à la bonne polarité au moment de la mise en place.
Après la friture
1) Une fois la friture terminée, remontez la poignée jusqu’à ce que le bouton de
déverrouillage de la poignée w s’encliquète.
2) Laissez le panier 3 dans cette position pour l’égouttage.
3) Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt 0. La friteuse est éteinte. Retirez
la fiche secteur de la prise.
4) Lorsque la préparation est égouttée, ouvrez le couvercle en appuyant sur le
bouton de déverrouillage du couvercle 6.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
► Ne saisissez jamais le panier à friture 3 après avoir frit les aliments. Il est
en effet très chaud ! Levez le panier à friture 3 uniquement au niveau de
la friteuse !
5) Retirez le panier 3 doucement de la friteuse. Si nécessaire, déversez l’huile
ou la graisse excédentaire de la friteuse.
6) Versez la friture dans un plat ou une passoire (recouverte de papier absorbant
à usage alimentaire !)
SKF 2300 B2
11
Si vous n’utilisez pas régulièrement la friteuse, il est recommandé de conserver
l’huile ou la graisse liquide une fois refroidie dans des bouteilles ou récipients
convenablement fermées que vous entreposerez au réfrigérateur ou dans un
endroit au frais. Utilisez un filtre à mailles fines pour remplir les bouteilles afin
d’éliminer les particules alimentaires de l’huile ou de la graisse. La graisse solide
doit être encore un peu liquide afin de lui permettre d’être transvasée.
FR
BE
Remplacement de la graisse de friture
Attendez que l’huile soit complètement refroidie avant de la remplacer. La
graisse solide doit être encore un peu liquide afin de lui permettre d’être transvasée.
1) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouillage 6.
2) Sortez le panier 3.
3) Retirez l’élément de commande/chauffant 5.
4) Déposez l’élément de commande/chauffant 5 à un endroit propre et sec.
5) Retirez doucement de la friteuse la cuve en inox 4 avec l’huile ou la graisse.
6) Déversez l’huile ou la graisse dans des récipients appropriés, par exemple
des bouteilles. A cette fin, utilisez le déversoir au coin du récipient en acier
inoxydable 4.
REMARQUE
Diverses réglementations sur les huiles ou graisses alimentaires ont cours dans
diverses communes ou villes. Souvent, il est interdit de jeter ce genre d'huiles
ou de graisses avec les ordures ménagères normales. Renseignez-vous auprès
de votre municipalité pour connaître les points de collecte.
7) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au
chapitre «Nettoyage et entretien».
8) Versez de l’huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au
chapitre «Fritures».
Nettoyage et entretien
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche secteur de la prise
secteur.
►
L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans l'eau ou
d'autres liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par choc électrique
et l'appareil peut être endommagé.
► N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
12
SKF 2300 B2
FR
BE
ATTENTION - RISQUE DE BRÛLURE !
► Laissez l'appareil suffisamment refroidir avant le nettoyage.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
► N'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif ou récurant sous forme de
liquide ou de laine d'acier par exemple. Ils peuvent en effet endommager la
surface de l'appareil !
Pour un nettoyage plus aisé, démontez la friteuse :
1) Ouvrez le couvercle autant qu’il est possible et tirez le vers le haut en le
faisant sortir des supports à charnières 2.
2) Retirez le capot du filtre métallique 1 et sortez le filtre métallique e.
3) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière
audible. Sortez le panier 3.
4) Remontez l’élément de commande/chauffant 5 en le faisant glisser le long
du rail de guidage. Déposez l’élément de commande/chauffant 5 dans un
endroit propre et sec.
5) Retirez la cuve en inox 4 et videz la graisse ou l’huile.
■ Vous pouvez nettoyer le panier 3 et la cuve en inox 4 dans le lave-vaisselle. Ils sont lavables en machine.
■ Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon humide. Si nécessaire, versez
un peu de liquide vaisselle sur le chiffon.
■ Nettoyez avec un chiffon humide l’élément de commande/chauffant 5,
bien le sécher.
■ Nettoyez à l’eau chaude ajoutée d’un détergent doux le filtre métallique e.
■ Nettoyez de même le couvercle de l’appareil à l’eau chaude avec un ajout
de détergent doux. Rincez ensuite le couvercle à l’eau claire.
Faites-le sécher et mettez-le droit sur le côté, afin que l’eau qui reste à l’intérieur du couvercle puisse s’écouler.
N’oubliez pas que le couvercle doit être entièrement sec avant de pouvoir
envisager de l’utiliser à nouveau !
6) Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remonter.
7) Remontez ensuite soigneusement la friteuse en procédant en sens inverse.
SKF 2300 B2
13
Entreposage
FR
BE
1) Soulevez ou portez l’appareil à l’aide des supports latéraux.
2) Enroulez le cordon d’alimentation autour de sa fixation 7.
3) Entreposez l’appareil avec le couvercle fermé. L’intérieur de la friteuse reste
ainsi propre et sans poussières.
Conseils
Cuisson de frites maison
■ Les pommes de terres destinées à la friture doivent être parfaites et sans germes.
■ Utilisez de préférence pour la friture des pommes de terres à chair farineuse
ou à chair ferme.
■ Une fois épluchées, les pommes de terres doivent être découpées en fonction
de la préparation souhaitée (en bâtonnets ou en rondelles).
■ Laissez tremper les pommes de terre pendant une heure environ avant utilisation. Cette opération dissout une partie du sucre contribuant à la formation
de l’acrylamide.
■ Séchez soigneusement les frites.
■ Faites frire vos frites faites «maison» en deux temps :
– tout d’abord pendant 10 à 12 minutes à 160° C, puis pendant 3 à 4
minutes à 170° C, en fonction du degré de doré souhaité.
■ Les frites congelées sont précuites et ne nécessitent qu’une opération de
friture. Suivez les instructions figurant sur l’emballage.
Aliments congelés
Les aliments à frire congelés (entre -16 et -18 ° C) diminuent la température
de l’huile ou de la graisse, ce qui les empêche de cuire suffisamment et les fait
absorber trop d’huile ou de graisse. Pour éviter cela, procédez comme suit :
■ Ne faites pas frire de grandes quantités à la fois. Les aliments à frire doivent
être entièrement recouverts d’huile/de graisse une fois que vous avez
abaissé le panier 3.
■ Réchauffez l’huile pendant 15 minutes au moins avant de verser les aliments
à frire.
■ Réglez le thermostat 8 sur la température de friture indiquée sur l’emballage de l’aliment à frire ou dans le tableau accompagnant le présent mode
d’emploi.
■ Il est recommandé de décongeler à température ambiante les aliments
congelés avant de les mettre à frire. Enlevez le maximum d’eau et de glace
avant de verser les aliments à frire dans la friteuse.
14
SKF 2300 B2
FR
BE
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Fermez toujours le couvercle avant d'abaisser le panier 3 dans la graisse
bouillante. Risque de brûlure par projections d'huile !
■ Versez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les aliments congelés peuvent projeter brutalement et très rapidement des gouttes
d’huile ou de graisse brûlantes.
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable
Certains aliments tels que le poisson dégagent du liquide lorsqu’ils sont frits. Ces
liquides s’accumulent dans l’huile ou la graisse de friture et altèrent l’odeur et le
goût de l’huile ou de la friture qui est ensuite chauffée dans la même graisse ou
huile.
Procédez comme suit pour éliminer l’arrière-goût de l’huile ou de la graisse :
■ Faites chauffer l’huile ou la graisse à 160°C et mettez deux tranches de
pain ou quelques petites branches de persil dans le panier 3.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Fermez toujours le couvercle, avant d'abaisser le panier 3 avec le persil ou le
pain dans la graisse brûlante. Les projections d'huile provoquent des brûlures.
■ Fermez le couvercle et abaissez le panier 3 dans la graisse.
■ Attendez que l’huile ou la graisse ait cessé de projeter des gouttelettes.
L’huile ou la graisse est à nouveau sans arrière-goût.
Alimentation saine
Les nutritionnistes recommandent d’utiliser des huiles et des graisses végétales
aux acides gras insaturés (l’huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles
et graisses perdent plus rapidement que d’autres leurs qualités et doivent être
remplacées plus souvent.
Suivez les règles suivantes :
■ Changez régulièrement l’huile ou la graisse. Si vous utilisez la friteuse principalement pour les frites et que vous filtrez l’huile ou la graisse après chaque
utilisation, vous pouvez la réutiliser entre 10 et 12 fois.
■ Ne conservez pas l’huile ou la graisse pendant plus de six mois. Suivez les
instructions figurant sur l’emballage.
■ La durée d’utilisation de l’huile ou de la graisse est généralement plus courte
si vous préparez des fritures d’aliments contenant des protéines tels que la
viande ou le poisson.
SKF 2300 B2
15
■ Ne mélangez pas de l’huile fraîche avec de l’huile usagée.
FR
BE
■ Remplacez l’huile ou la graisse si elle forme de la mousse en chauffant,
qu’elle a un goût ou une odeur forte ou qu’elle devient sombre ou prend la
consistance d’un sirop.
Fonction anti-surchauffe
La fonction anti-surchauffe éteint l’appareil en cas de surchauffe.
Ceci peut arriver si la quantité d’huile ou de graisse dans la friteuse est insuffisante ou si la graisse de friture a fondu dans la friteuse.
Avec de la graisse solide, l’élément chauffant ne peut pas fournir la chaleur avec
une rapidité suffisante.
Lorsque la fonction anti-surchauffe a éteint l’appareil, procédez comme suit :
1) Laissez l’appareil refroidir.
2) Laissez l’huile ou la graisse se refroidir (la graisse est sans doute encore être
fluide).
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouillage 6.
4) Sortez le panier 3.
5) Retirez l’élément de commande/chauffant 5.
6) Déposez l’élément de commande/chauffant 5 à un endroit propre et sec.
7) A l’aide d’un petit objet pointu, appuyez doucement sur la touche Reset t
au dos de l’élément de commande/chauffant 5.
Vous pouvez réutiliser l’appareil.
16
SKF 2300 B2
Tableau des durées de friture
FR
BE
Le tableau donne des exemples d’aliments et de la température à laquelle ils
doivent être frits, et quelle est la durée de friture recherchée. Si les instructions
figurant sur l’emballage de l’aliment sont différentes de celles indiquées dans ce
tableau, suivez les instructions données sur l’emballage.
Denrées alimentaires
Température
(env.)
Temps en minutes
Boulette (congelée)
150°C
3 - 5 minutes
Côtelettes de porc (panées)
150°C
15 - 25 minutes
Portions de poulet
(grands morceaux)
150°C
10 - 18 minutes
Portions de poulet
(morceaux de petite ou
moyenne taille)
150°C
8 - 18 minutes
Pommes frites (fraîches)
160 - 170°C
10 - 15 minutes
Pommes frites (congelées)
voir les indications
du fabricant
voir les indications du
fabricant
Gambas (frais)
170°C
3 - 5 minutes
Champignons
180°C
5 minutes
REMARQUE
► De petites divergences de température peuvent apparaître au niveau des
indications de degrés. Les valeurs mentionnées dans le tableau le sont à titre
indicatif. Elles se rapportent par ex. à des quantités de près de 300 grammes.
Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments.
► En cas de quantités plus importantes, veuillez toujours à ce qu'après
abaissement du panier à friture 3, les aliments à frire soient entièrement
recouverts de graisse/d'huile.
► Le panier à friture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu'à la marque
Max à l'intérieur du panier 3 d'aliments à frire.
SKF 2300 B2
17
Dépannage
FR
BE
PROBLÈMES
CAUSE POSSIBLE
SOLUTIONS
POSSIBLES
L'appareil n'est pas branché
sur une prise secteur.
Branchez l'appareil sur une
prise secteur.
L'appareil ne fonctionne
pas.
L'appareil est endommagé.
Adressez-vous au service
après-vente.
ou
Le commutateur Marche/
Arrêt 0 n'a pas été actionné.
Actionnez sur le commutateur Marche/Arrêt 0.
La fonction anti-surchauffe
a déclenché.
1. Retirez la fiche secteur
et laissez refroidir
l'appareil.
2. Appuyez sur la touche
Reset t au dos de
l'élément de commande/
chauffant 5.
L'appareil s'est arrêté en
La fonction anti-surchauffe
cours d'utilisation et il est
est déclenchée.
impossible de le redémarrer.
1. Retirez la fiche secteur
et laissez refroidir
l'appareil.
2. Appuyez sur la touche
Reset t au dos de
l'élément de commande/
chauffant 5.
Le voyant de contrôle
intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 n'est
pas allumé.
Le voyant de contrôle
vert 9 n'est pas allumé.
La température fixée de
l'huile/de la graisse n'est pas
encore atteinte.
Attendez quelques minutes,
jusqu'à ce que la température souhaitée ait été
atteinte.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si
vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Annexe
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
18
SKF 2300 B2
Piles
FR
BE
Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l’environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la
législation en vigueur.
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et les prescriptions de la directive 2004/108/EC
concernant la compatibilité électromagnétique, de la directive
2006/95/EC «basse tension» ainsi que de la directive ErP
2009/125/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas
où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
► Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice de fabrication et ne
concerne pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments
fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente autorisée.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie n’est pas prolongée par l’exercice de la garantie.
Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées.
SKF 2300 B2
19
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être notifiés dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
FR
BE
Toutes réparations devant être effectuées après expiration de la période sous
garantie seront payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
IAN 75818
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 75818
20
SKF 2300 B2
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NL
BE
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Beschrijving van het apparaat / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vóór de eerste ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acrylamide-arme bereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Levensmiddelen frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vast frituurvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Na het frituren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Frituurvet verversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zelf patates frites maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diepvriesproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gezonde voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
35
35
Oververhittingsbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabel Frituurtijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKF 2300 B2
38
39
39
39
39
40
21
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat!
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het
product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
NL
BE
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend gemaakt voor het frituren van levensmiddelen in het
privé-huishouden. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privé-huishoudens. Gebruik het niet bedrijfsmatig.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes en gebruik het nooit in de openlucht.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
OPMERKING
► Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. Het
apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De
beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die
ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet
zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
22
SKF 2300 B2
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
▯ Koudezone friteuse
NL
BE
▯ Gebruiksaanwijzing
1) Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
► Bij een onvolledige levering of schade ten gevolge van gebrekkige verpakking of door transport, a.u.b. contact opnemen met de Service-Hotline
(zie hoofdstuk Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
SKF 2300 B2
23
Beschrijving van het apparaat / accessoires
Afbeelding A:
1 Afdekking van de permanent-metaalfilter
NL
BE
2 Scharnierhouders
3 Frituurmand
4 RVS reservoir
5 Afneembaar bedienings-/verwarmingselement
6 Ontgrendelknop van het deksel
7 Kabelspoel
8 Temperatuurregelaar
9 Indicatielampje
0 Aan/uit-knop
q Timer
w Vergrendelknop van de handgreep
e Permanent-metaalfilter
r Kijkvenster
Afbeelding B:
t Reset-toets
Technische gegevens
Netspanning
230 V ~, 50 Hz
Nominaal vermogen
2300 W
Capaciteit olie
ca. 3 liter
Capaciteit vast vet
ca. 2,5 kg
Stroomvoorziening timer
24
knoopcel AG13 LR44
1,5 V
SKF 2300 B2
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
► Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins
beschadigd kan worden.
NL
BE
► Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een netspanning van
230 V ~, 50 Hz an.
► Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd
en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen, om risico's
te voorkomen.
Dompel het bedienings-/verwarmingselement en de behuizing met
het netsnoer nooit onder in water en reinig deze delen ook niet
onder stromend water.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
► Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
► Zorg voor een veilige stand voor het apparaat.
► Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder gebruiken.
Laat het apparaat door gekwalificeerd, deskundig personeel nakijken en
eventueel repareren.
► Tijdens het frituren komt hete damp vrij, met name als u de deksel opent.
Neem een veilige afstand tot de damp in acht.
► Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn voordat u olie of vloeibaar vet in de friteuse doet. Hete olie en heet vet kunnen anders spatten.
► Droog alle levensmiddelen zorgvuldig af, voordat u die in de friteuse doet.
Hete olie en heet vet kunnen anders spatten.
► Ga vooral voorzichtig om met bevroren levensmiddelen. Verwijder alle
stukken ijs. Hoe meer ijs zich nog op de levensmiddelen bevindt, des te
erger spat de hete olie of het hete vet.
► Delen van het apparaat kunnen tijdens het gebruik heet worden. Raak
deze niet aan om brandwonden te vermijden.
SKF 2300 B2
25
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
► Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken.
► Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
NL
BE
► Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor
afstandsbediening om het apparaat aan te sturen.
► Smelt nooit vast vet (blokken vet) in de friteuse. Door de hoge temperatuur
kan het verwarmingselement beschadigd worden of er ontstaat een brand!
Smelt het vet eerst in een pan o.i.d.
Let op! Heet oppervlak!
Gebruik nooit water om de friteuse te blussen!
► Oud, resp. vervuild vet of oude vervuilde olie kan bij oververhitting vanzelf
ontbranden. Ververs olie of vet op tijd. In het geval van brand de netstekker
uit het stopcontact halen en brandend vet of olie afsluiten van lucht met een
deksel.
LET OP - SCHADE AAN HET APPARAAT!
► Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX en nooit
met minder vet dan tot de markering MIN in het roestvrijstalen reservoir.
Controleer steeds als u de friteuse inschakelt of er zich genoeg vet of olie
in bevindt.
► Zet het apparaat nooit aan als er zich geen olie of vloeibaar vet in
bevindt.
► De friteuse is uitsluitend geschikt voor het frituren van levensmiddelen.
Zij is niet ontwikkeld voor het koken van vloeistoffen.
AANWIJZINGEN OVER DE OMGANG MET BATTERIJEN
Het apparaat werkt op een batterij. In de omgang met batterijen dient u het
volgende in acht te nemen:
► Gooi geen batterijen in het vuur. Nooit de batterijen weer opladen. Open
de batterijen niet en nooit aan de batterijen solderen of lassen. Er bestaat
risico van explosie- en letselgevaar!
► Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
► Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haalt u de batterijen eruit.
► Trek in geval van lekkende batterijen veiligheidshandschoenen aan. Reinig
het batterijvak en de contacten van de batterij met een droge doek.
► Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen
batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt
zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
26
SKF 2300 B2
Vóór de eerste ingebruikname
1) Maak, voordat u de friteuse voor de eerste keer gebruikt, de afzonderlijke
onderdelen goed schoon en droog ze zorgvuldig af (zie het hoofdstuk
„Reiniging en onderhoud“).
NL
BE
2) Trek altijd de timer q uit de friteuse.
3) Open het batterijvak, haal de batterij eruit en verwijder de isolatiestrook uit
het batterijvak.
4) Leg de batterij er zodanig in dat de met „+“ gemarkeerde kant omhoog
wijst. Schuif het deksel van het batterijvak er weer zo op, dat het vastklikt.
5) Schuif de timer q weer in de opening op de friteuse.
Acrylamide-arme bereiding
Acrylamide is een mogelijk kankerverwekkende stof, die bij het frituren van
zetmeelhoudende levensmiddelen (bij temperaturen hoger dan 175°C) wordt
gevormd door een reactie met aminozuren.
Frituur daarom zetmeelhoudende levensmiddelen, zoals bij voorbeeld patat, alleen indien mogelijk op een temperatuur niet hoger dan 170˚C. Het frituurgoed
mag alleen goudgeel gefrituurd worden en niet bruin. Alleen op die manier
wordt het voedsel acrylamide-arm bereid.
Op de temperatuurregelaar 8 is bij 170°C een ruststand ingebouwd. Daardoor wordt u eraan herinnerd, dat u in het temperatuurbereik komt, waarbij
mogelijk de acrylamide ontstaat.
Frituren
Voor gebruik in deze friteuse adviseren wij frituurolie of vloeibaar frituurvet. U
kunt ook vast frituurvet gebruiken. Lees in dat geval eerst het hoofdstuk „Vast
frituurvet“.
Voorbereidingen
1) Zet de friteuse op een horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
OPMERKING
► als u de friteuse onder de afzuigkap op de kookplaat wilt zetten, controleer
dan eerst of de kookplaat is uitgeschakeld.
2) Rol het netsnoer helemaal van het kabelspoel 7 af.
3) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 6 te
drukken. Het apparaatdeksel springt open.
SKF 2300 B2
27
4) Trek de handgreep omhoog totdat deze hoorbaar vastklikt. Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
AANWIJZINGEN
NL
BE
► Gebruik uitsluitend olie of vet waarvan nadrukkelijk wordt aangegeven dat
het “niet schuimt” en geschikt is om mee te frituren. Deze informatie staat
op de verpakking of het etiket.
► Meng nooit verschillende soorten vet en olie! De friteuse kan door schuimvorming overlopen.
5) Vul het droge en lege RVS-reservoir 4 (verwarmingselement 5 ingezet)
met olie, vloeibaar of gesmolten vet (ca. 3 l olie of ca. 2,5 kg vast vet).
OPMERKING
► Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX en nooit
met minder vet dan tot de markering MIN in het RVS-reservoir 4.
6) Steek de stekker in het stopcontact.
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
► Het netsnoer mag niet in aanraking komen met hete onderdelen van de
friteuse. Gevaar voor een elektrische schok!
7) Plaats de frituurmand 3 weer in de friteuse.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Let er bij het sluiten van het apparaatdeksel altijd op dat u niet het kijkvenster r aanraakt. Het kijkvenster r wordt erg heet! Verbrandingsgevaar!
8) Sluit het deksel van het apparaat.
9) Schuif de vergrendelknop van de handgreep w terug en laat de handgreep
zakken
28
SKF 2300 B2
Levensmiddelen frituren
1) Zet de friteuse aan met de aan/uit-knop 0. Het indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/uit-knop 0 gaat branden.
NL
BE
2) Draai de temperatuurregelaar 8 op de gewenste temperatuur. De olie of
het vet wordt op de gewenste temperatuur verhit. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het groene indicatielampje 9 branden.
OPMERKING
De juiste temperatuur voor het frituren staat op de verpakking van de te frituren levensmiddelen of in het hoofdstuk "Tabel frituurtijden" in deze gebruiksaanwijzing. Een grove oriëntatie, welke levensmiddelen op welke temperatuur
moeten worden gefrituurd, krijgt u door de afbeeldingen op de voorzijde van
de friteuse:
Symbool
Levensmiddelen
Temperatuur
Garnalen
130°C
Kip
150°C
Patates frites
(vers)
170°C
Vis
190°C
De genoemde waarden zijn slechts oriëntatiehulpmiddelen. De temperatuur
kan variëren naar gelang kwaliteit en persoonlijke smaak!
3) Trek de handgreep omhoog totdat deze hoorbaar vastklikt.
4) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 6 te
drukken.
5) Haal de frituurmand 3 eruit en doe de te frituren levensmiddelen erin. De
frituurmand 3 mag daarbij hooguit tot aan de max-markering binnenin de
frituurmand 3 met te frituren levensmiddelen zijn gevuld. Let echter altijd
ook op de te frituren hoeveelheid aangegeven op de verpakking van de te
frituren levensmiddelen!
SKF 2300 B2
29
6) Zet de frituurmand 3 voorzichtig terug in de friteuse.
7) Sluit het deksel van het apparaat. Dit moet hoorbaar vastklikken.
8) Schuif de vergrendelknop van de handgreep w omlaag. Nu kan de handgreep omlaag worden gelaten. De frituurmand 3 zakt in de hete olie of het
hete vet.
NL
BE
OPMERKING
► Door het kijkvenster r in het apparaatdeksel kunt u het frituren controleren.
Vast frituurvet
Om te voorkomen, dat het vet spat en het apparaat te heet wordt, neemt u de
volgende voorzorgsmaatregelen, als u vast frituurvet gebruikt:
■ Als u vers vet gebruikt, smelt u de brokken vet eerst langzaam op een matig
vuur in een gewone pan. Giet het gesmolten vet voorzichtig in de friteuse.
Steek pas daarna de stekker in het stopcontact en schakel de friteuse in.
■ Na gebruik bewaart u de friteuse met het vet dat weer is gestold op kamertemperatuur.
Als het vet te koud wordt, kan het bij opnieuw smelten gaan spatten! Om dat te
voorkomen kunt u met een houten of plastic staaf een paar gaten in het gestolde
vet prikken. Let op, dat u daarbij het verwarmingselement niet beschadigt.
■ Om het vet te smelten, zet u het apparaat aan met de aan/uit-knop 0 aan
en zet u de temperatuurregelaar 8 op 130˚C. Het indicatielampje dat
geïntegreerd is in de aan/uit-knop 0 gaat branden.
■ Wacht totdat het hele vet gesmolten is. Het groene indicatielampje 9
kan daarbij steeds weer gaan branden en steeds weer doven. Stel pas
de gewenste frituur-temperatuur in, als het hele vet is gesmolten.
30
SKF 2300 B2
Timer
Met de timer q kunt u tot wel 60 minuten instellen:
1) Druk op de toets „
“ op de timer q om hem aan te zetten.
NL
BE
2) Druk op de toetsen „+“ en „-“ om de gewenste tijd in minuten in te stellen.
3) Druk op de toets „ “ om het aftellen van de tijd te starten. De ingestelde
tijd knippert twee keer, om aan te geven, dat het aftellen van de tijd begint.
Na aflopen van de ingestelde tijd klinken er een paar geluidssignalen.
4) Stop de geluidssignalen door opnieuw op de toets „
“ te drukken.
OPMERKING
► na afloop van de ingestelde tijd wordt het verwarmingselement 5 niet uitgeschakeld! Let daarom op het signaal van de timer q om een mislukken
van de gerechten te voorkomen.
► Als de batterij leeg is, vervangt u deze. Gebruik altijd een batterij van
hetzelfde type. Let bij het plaatsen op de juiste polariteit.
Na het frituren
1) Als het voedsel is gefrituurd, trekt u de handgreep omhoog tot de vergrendelknop van de handgreep w vastklikt.
2) Laat de frituurmand 3 in deze stand om af te druipen.
3) Druk op de aan/uit-knop 0. De friteuse is nu uitgeschakeld. Trek de netstekker
uit het stopcontact.
4) Als alle vet of olie van het voedsel is gedropen, opent u het apparaatdeksel
door de ontgrendelknop van het deksel 6 te drukken.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Pak nooit de frituurmand 3 vast na het frituren. Deze is erg heet! Til de
frituurmand 3 alleen aan de handgreep uit de friteuse!
5) Til de frituurmand 3 voorzichtig uit de friteuse. Zo nodig kunt u overtollig vet
of overtollige olie boven de friteuse afschudden.
6) Leeg de frituurmand op een schaal of in een vergiet (op vochtabsorberend
keukenpapier!).
SKF 2300 B2
31
Als u de friteuse niet regelmatig gebruikt, wordt aanbevolen de olie of het vloeibare
vet na het afkoelen in goed gesloten flessen op te slaan, bij voorkeur in de
koelkast of op een andere koele plaats. Vul de flessen door een fijne zeef om
voedselresten uit de olie of het vet op te vangen. Vast vet moet nog net vloeibaar
zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
NL
BE
Frituurvet verversen
Ververs olie pas als die volledig is afgekoeld. Vast vet moet nog net vloeibaar
zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
1) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 6 te
drukken.
2) Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
3) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement 5.
4) Leg het bedienings-/verwarmingselement 5 op een schone, droge plaats
weg.
5) Haal voorzichtig het RVS-reservoir 4 met de olie of het vet uit de friteuse.
6) Giet de olie of het vet in geschikte reservoirs, bijvoorbeeld flessen. Gebruik
daarvoor de schenksleuf aan de hoek van het RVS reservoir 4.
OPMERKING
in iedere gemeente of stad is het afvoeren van spijsoliën of -vetten anders
geregeld. Het is veelal niet toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het
normale huisvuil af te voeren. Vraag a.u.b. inlichtingen aan bij uw gemeentereiniging over afvoermogelijkheden.
7) Maak alle onderdelen van de friteuse grondig schoon zoals beschreven in
het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“.
8) Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals beschreven in het hoofdstuk
„Frituren“.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
► Voordat u het apparaat reinigt, haalt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
►
In geen geval mag het apparaat, of delen ervan, worden ondergedompeld in vloeistoffen! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan door een
elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken.
► Open nooit de behuizing van het apparaat.
32
SKF 2300 B2
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR VERBRANDING!
► Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het reinigt.
NL
BE
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik voor het schoonmaken van de onderdelen geen bijtende of
schurende schoonmaakmiddelen of -materialen zoals een schuurmiddel of
staalwol. Deze kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen!
Neem de friteuse uit elkaar om de onderdelen gemakkelijker te kunnen schoonmaken:
1) Open het deksel van het apparaat zo ver mogelijk en trek het dan naar
boven toe uit de scharnierhouders 2.
2) Haal eerst de afdekking van de permanent-metaalfilter 1 af til de permanentmetaalfilter e eruit.
3) Trek de handgreep omhoog totdat deze hoorbaar vastklikt. Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
4) Trek het bedienings-/verwarmingselement 5 naar boven toe uit de geleide-rail.
Leg het bedienings-/verwarmingselement 5 op een schone, droge plaats
weg.
5) Neem het RVS- reservoir 4 eruit en verwijder het vet of de olie.
■ De frituurmand 3 en het roestvrijstalen reservoir 4 kunt u in de vaatwasmachine reinigen. Ze zijn vaatwasmachinebestendig.
■ Maak de behuizing schoon met een vochtige doek. Doe zo nodig een mild
afwasmiddel op de doek.
■ Reinig het bedienings-/verwarmingselement 5 met een vochtige doek en
droog het goed af.
■ Reinig de permanent-metaalfilter e in warm water en doe er een mild
afwasmiddel bij.
■ Reinig het deksel ven hat apparaat in warm water en een mild afwasmiddel.
Spoel het deksel van het apparaat af met schoon water.
Droog het af en zet het overeind op de kant, zodat water dat nog is achtergebleven in het binnenste van het deksel eruit kan lopen.
Let erop, dat het deksel vóór een nieuw gebruik volledig droog moet zijn!
6) Droog alle delen eerst goed af, alvorens het apparaat weer in elkaar te
zetten.
7) Zet de friteuse in omgekeerde volgorde weer in elkaar.
SKF 2300 B2
33
Opslag
1) De friteuse optillen of dragen met behulp van de zijdelingse uitsparingen.
2) Rol het netsnoer om het kabelspoel 7.
NL
BE
3) Bewaar het apparaat met gesloten apparaatdeksel. Zo blijft de friteuse aan
de binnenkant schoon en vrij van stof.
Tips
Zelf patates frites maken
■ Aardappels die voor patates frites bestemd zijn, dienen onbeschadigd te zijn
en mogen nog niet uitlopen.
■ Gebruik voor het frituren „niet-kruimige” aardappelen of „vastkokers”.
■ Verdeel de aardappels na het schillen afhankelijk van de gewenste bereiding
in stukken (in repen of schijfjes).
■ Leg de aardappels ongeveer eerst een uur in water. Daardoor lost een deel
van de suiker, een van de stoffen waaruit acrylamide wordt gevormd, op.
■ Laat de aardappels zorgvuldig drogen.
■ Frituur zelfgemaakte patates frites altijd in twee keer:
– eerst 10-12 minuten bij 160°C, dan nog 3-4 minuten bij 170°C,
afhankelijk van de gewenste bruiningsgraad.
■ Patates frites uit de diepvriezer is voorgekookt en hoeft daarom maar één
keer te worden gefrituurd. Volg de aanwijzingen op de verpakking.
Diepvriesproducten
Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie of het vet aanzienlijk af,
schroeien daardoor niet snel genoeg dicht en nemen om die reden mogelijkerwijs
te veel olie of vet op. Ga als volgt te werk om dat te vermijden:
■ Frituur geen grote hoeveelheden tegelijk. De levensmiddelen die gefrituurd
moeten worden, moeten na het zakken van de frituurmand 3 volledig
bedekt zijn met olie/vet.
■ Verhit de olie minstens 15 minuten voordat u het product in de friteuse doet.
■ Zet de temperatuurregelaar 8 op de stand die in deze handleiding of op
de verpakking van het product wordt aangegeven.
■ Laat het diepvriesproduct bij voorkeur voor het frituren bij kamertemperatuur
ontdooien. Verwijder zo veel ijs en water als maar mogelijk is, voordat u het
product in de friteuse doet.
34
SKF 2300 B2
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Sluit altijd het deksel van het apparaat voordat u de frituurmand 3 in het hete
vet laat zakken. Verbrandingsgevaar door spetterend vet!
NL
BE
■ Doe het product langzaam en voorzichtig in de friteuse, omdat diepvriesproducten ervoor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en heftig kan
gaan bruisen.
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken
Sommige levensmiddelen, vooral vis, verliezen bij het frituren vocht. Dit vocht
blijft achter in de frituurolie of het frituurvet en kan dan van invloed zijn op de
geur en de smaak van later in dezelfde olie of hetzelfde vet bereid voedsel.
Ga als volgt te werk om de olie of het vet weer smaakloos en neutraal te maken:
■ Verhit de olie of het vet op 160°C en doe twee dunne schijven brood of een
paar kleine takjes peterselie in de frituurmand 3.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Beslist altijd het deksel sluiten, voordat u de frituurmand 3 met de peterselie
of het brood in de hete olie of het hete vet laat zakken. Spattend vet veroorzaakt brandwonden.
■ Sluit altijd het deksel van het apparaat voordat u de frituurmand 3 in het
hete vet laat zakken.
■ Wacht tot het vet of de olie niet meer bruist en neem dan het brood of de
peterselie met een schuimspaan uit de friteuse. De olie of het vet heeft nu
weer een neutrale smaak.
Gezonde voeding
Voedingsdeskundigen raden het gebruik van plantaardige oliën en vetten aan,
die onverzadigde vetzuren (bijv. linolzuren) bevatten. Deze oliën en vetten verliezen hun positieve eigenschappen echter sneller dan andere soorten en moeten
daarom vaker worden ververst.
Houdt u zich aan de volgende vuistregels:
■ Ververs olie of vet regelmatig. Als u met de friteuse hoofdzakelijk patates
frites bereidt en de olie of het vet iedere keer na gebruik zeeft, kunt u de olie
of het vet 10 tot 12 keer gebruiken.
■ Gebruik de olie of het vet echter niet langer dan zes maanden. Neem ook
steeds de aanwijzingen op de verpakking in acht.
■ Over het algemeen kunt u olie of vet minder lang gebruiken als u voornamelijk proteïnehoudende levensmiddelen zoals vlees en vis frituurt.
SKF 2300 B2
35
■ Meng geen verse olie met gebruikte olie.
■ Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten begint te schuimen, een
scherpe smaak of geur ontwikkelt of als de olie of het vet donker en/of
stroopachtig wordt.
NL
BE
Oververhittingsbeveiliging
Bij oververhitting schakelt de oververhittingsbeveiliging de friteuse uit.
Dit kan gebeuren als er geen of niet genoeg olie of vet in de friteuse is, of als
vast frituurvet in de friteuse wordt gesmolten.
Bij vast frituurvet kan het verwarmingselement de opgewekte hitte niet snel
genoeg afgeven.
Ga als volgt te werk als de oververhittingsbeveiliging de friteuse heeft uitgeschakeld:
1) Laat het apparaat afkoelen.
2) Laat de olie of het vet afkoelen (het vet moet nog net vloeibaar zijn).
3) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 6 te
drukken.
4) Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
5) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement 5.
6) Leg het bedienings-/verwarmingselement 5 op een schone, droge plaats
weg.
7) Druk met een klein puntig voorwerp voorzichtig op de reset-toets t aan de
achterkant van het bedienings-/verwarmingselement 5.
De friteuse kan weer worden gebruikt.
36
SKF 2300 B2
Tabel Frituurtijden
De tabel vermeldt voorbeelden welke levensmiddelen op welke temperatuur
moeten worden gefrituurd en hoeveel frituurtijd daarvoor nodig is. Volg, als de
aanwijzingen op de verpakking van een product hiervan afwijken, de aanwijzingen
op de verpakking.
Levensmiddelen
Temperatuur
(ca.)
Tijd in minuten
Frikadel (diepvries)
150°C
3 - 5 minuten
Varkenskoteletten (gepaneerd)
150°C
15 - 25 minuten
Portie kip
(grote stukken)
150°C
10 - 18 minuten
Portie kip
(kleine/gemiddelde stukken)
150°C
8 - 18 minuten
Patates frites (vers)
160 - 170°C
10 - 15 minuten
Patates frites (diepvries)
zie informatie van
de fabrikant
zie informatie van de
fabrikant
Scampi's (vers)
170°C
3 - 5 minuten
Champignons
180°C
5 minuten
NL
BE
OPMERKING
► Bij de opgegeven graden kan er sprake zijn van minieme temperatuurverschillen. De waarden die in de tabel worden genoemd zijn hulpmiddelen
ter oriëntatie. Zij hebben ongeveer betrekking op een hoeveelheid van
ca. 300 gram. Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen
de tijden variëren.
► In geval van grotere hoeveelheden moet er altijd op gelet worden, dat de
te frituren levensmiddelen, na het zakken van de frituurmand 3, compleet
zijn bedekt door vet/olie.
► De frituurmand 3 mag daarbij hooguit tot aan de max-markering binnenin
de frituurmand 3 met te frituren levensmiddelen zijn gevuld.
SKF 2300 B2
37
Problemen oplossen
MOGELIJKE
OORZAAK
PROBLEEM
NL
BE
MOGELIJKE
OPLOSSINGEN
Het apparaat is niet verbonden
met een stopcontact.
Sluit het apparaat aan
op een stopcontact.
Het apparaat is beschadigd.
Wendt u zich tot de
klantenservice.
De aan/uit-knop 0 werd niet
geactiveerd.
Druk op de aan/
uit-knop 0.
De oververhittingsbeveiliging
is geactiveerd.
1. Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat afkoelen.
2. Druk op de reset-toets t
aan de achterkant van
het bedienings-/verwarmingselement 5.
Het apparaat werd uitgeschakeld tijdens het gebruik De oververhittingsbeveiliging
en kan niet opnieuw
is geactiveerd.
ingeschakeld worden.
1. Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat afkoelen.
2. Druk op de reset-toets t
aan de achterkant van
het bedienings-/verwarmingselement 5.
Het apparaat functioneert
niet.
of
Het indicatielampje dat
geïntegreerd is in de aan/
uit-knop 0 brandt niet.
Het groene indicatielampje
9 brandt niet.
De ingestelde temperatuur
van de olie/het vet is nog
niet bereikt.
Wacht een paar minuten
totdat de gewenste temperatuur is bereikt
Mochten de storingen met volgende probleemoplossingen niet verholpen kunnen worden,
of indien u andere storingen constateert, neem dan a.u.b. contact op met onze service.
Appendix
Apparaat afdanken
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel
contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
38
SKF 2300 B2
Batterijen
Deponeer de batterijen in geen geval bij het normale huisvuil.
Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu.
Ontdoe u daarom altijd van de batterijen in overeenstemming met de bestaande
wettelijke bepalingen.
NL
BE
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming met
de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften
van de Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie
2004/108/EC, de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
evenals de ErP-richtlijn 2009/125/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, maar niet voor
slijtage of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld
schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
SKF 2300 B2
39
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag
van aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
NL
BE
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 75818
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 75818
40
SKF 2300 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DE
AT
CH
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acrylamidarme Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lebensmittel frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Festes Frittierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nach dem Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Frittierfett wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pommes frites selbst gemacht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiefkühlkost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gesunde Ernährung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
55
55
Hitzeschutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tabelle Frittierzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterien/Akkus entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKF 2300 B2
58
59
59
59
59
60
41
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten
Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
42
SKF 2300 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Kaltzonen-Fritteuse
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
DE
AT
CH
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
SKF 2300 B2
43
Gerätebeschreibung / Zubehör
Abbildung A:
1 Abdeckung des Permanent-Metallfilters
2 Scharnierhalterungen
3 Frittierkorb
DE
AT
CH
4 Edelstahl-Behälter
5 abnehmbares Bedien-/Heizelement
6 Entriegelungstaste Deckel
7 Kabelaufwicklung
8 Temperaturregler
9 Kontrollleuchte
0 Ein-/Aus-Schalter
q Timer
w Verriegelungstaste Griff
e Permanent-Metallfilter
r Sichtfenster
Abbildung B:
t Reset-Taste
Technische Daten
Netzspannung
230 V ~, 50 Hz
Nennleistung
2300 W
Fassungsvermögen Öl
ca. 3 Liter
Fassungsvermögen festes Fett
ca. 2,5 kg
Stromversorgung Timer
44
Knopfzelle AG13 LR44
1,5 V
SKF 2300 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
DE
AT
CH
► Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung
von 230 V ~, 50 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit der
Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch
nicht unter fließendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht
mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum
Dampf.
► Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie Öl oder
flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die Fritteuse
geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet,
umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett.
► Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie
diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
SKF 2300 B2
45
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem
um das Gerät zu betreiben.
DE
AT
CH
► Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse. Durch die
hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt
zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä..
Achtung! Heiße Oberfläche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Überhitzung von
selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker
ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als
bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein. Achten Sie bei
jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder flüssiges Fett
darin befindet.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie ist nicht
für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten
Sie bitte Folgendes:
► Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können
Beschädigungen am Gerät verursachen.
► Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien.
► Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen
Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
46
SKF 2300 B2
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
2) Ziehen Sie den Timer q aus der Fritteuse heraus.
DE
AT
CH
3) Öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die Batterie und entfernen Sie
den Isolierstreifen aus dem Batteriefach.
4) Legen Sie die Batterie so ein, dass die mit „+“ gekennzeichnete Seite nach
oben weist. Schieben Sie den Batteriefachdeckel darauf, so dass er einrastet.
5) Schieben Sie den Timer q wieder in die Aussparung an der Fritteuse.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren
von stärkehaltigen Lebensmitteln (bei Temperaturen von mehr als 175°C) durch
Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Am Temperaturregler 8 ist bei 170°C eine Raststellung eingebaut. Dadurch
werden Sie daran erinnert, dass Sie in den Temperaturbereich gelangen, bei
dem möglicherweise Acrylamid gebildet wird.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfläche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung 7.
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6
drücken. Der Gerätedeckel springt auf.
SKF 2300 B2
47
4) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den
Frittierkorb 3 heraus.
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
DE
AT
CH
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Edelstahl-Behälter 4
(Heizelement 5 eingesetzt) mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett
(ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
HINWEIS
► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter 4 ein.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
7) Setzen Sie den Frittierkorb 3 wieder ein.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels immer darauf, dass Sie
nicht das Sichtfenster r berühren. Das Sichtfenster r wird sehr heiß!
Verbrennungsgefahr!
8) Schließen Sie den Gerätedeckel.
9) Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w zurück und senken Sie den Griff
ab.
48
SKF 2300 B2
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 0 ein. Die im Ein-/Aus-Schalter 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler 8 auf die gewünschte Temperatur. Das
Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte
Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 9 auf.
DE
AT
CH
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
Symbol
Lebensmittel
Temperatur
Garnelen
130°C
Hühnchen
150°C
Pommes Fites
(frisch)
170°C
Fisch
190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren!
3) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet.
4) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6
drücken.
5) Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus und geben Sie das Frittiergut hinein.
Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren
des Frittierkorbes 3 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch
immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
SKF 2300 B2
49
6) Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder in die Fritteuse ein.
7) Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss hörbar einrasten.
8) Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w nach unten. Nun lässt sich der
Griff absenken. Der Frittierkorb 3 wird in das heiße Öl oder Fett abgesenkt.
HINWEIS
DE
AT
CH
► Durch das Sichtfenster r im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in
das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht
beschädigt wird.
■ Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0
an, und stellen Sie den Temperaturregler 8 auf 130˚C. Die im Ein-/AusSchalter 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontrollleuchte 9 kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen
Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
50
SKF 2300 B2
Timer
Mit dem Timer q können Sie bis zu 60 Minuten einstellen:
1) Drücken Sie auf die Taste „
“ am Timer q, um ihn einzuschalten.
2) Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Zeit in Minuten
einzustellen.
DE
AT
CH
3) Drücken Sie auf die Taste „ “, um das Ablaufen der Zeit zu starten. Die
eingestellte Zeit blinkt zweimal, um zu zeigen, dass das Ablaufen der Zeit
beginnt.
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönen einige Signaltöne.
4) Beenden Sie die Signaltöne, indem Sie erneut die Taste „
“ drücken.
HINWEIS
► Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das Heizelement 5 ausgeschaltet! Achten Sie daher auf das Signal des Timers q, um ein Verderben
der Speisen zu verhindern.
► Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus. Verwenden Sie immer
eine Batterie des gleichen Typs. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte
Polarität.
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den Griff nach oben, bis die Verriegelungstaste Griff w einrastet.
2) Lassen Sie den Frittierkorb 3 zum Abtropfen in dieser Position.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 0. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie
die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals den Frittierkorb 3 nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 3 nur am Griff aus der Fritteuse!
5) Heben Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig aus der Fritteuse. Wenn nötig, schütteln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
6) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
SKF 2300 B2
51
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren.
Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl
oder Fett zu entfernen. Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass man es
schütten kann.
DE
AT
CH
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6
drücken.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und trockenen
Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter 4 mit dem Öl oder Fett aus
der Fritteuse.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen.
Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters 4.
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pflege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
Reinigung und Pflege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
►
Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten
getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
52
SKF 2300 B2
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
DE
AT
CH
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel so weit wie möglich, drücken Sie ihn ein wenig
nach hinten und ziehen Sie ihn dann nach oben aus den Scharnierhalterungen 2 heraus.
2) Nehmen Sie die Abdeckung des Permanent-Metallfilters 1 ab und heben
Sie den Permanent-Metallfilter e heraus.
3) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Entnehmen Sie den
Frittierkorb 3.
4) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 5 nach oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und
trockenen Ort ab.
5) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter 4 und entfernen Sie das Fett oder Öl.
■ Den Frittierkorb 3 und den Edelstahl-Behälter 4 können Sie in der Spülmaschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
■ Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 5 mit einem feuchten Tuch und
trocknen Sie es gut ab.
■ Reinigen Sie den Permanent-Metallfilter e in warmem Wasser und geben
Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab.
Trocknen Sie den Gerätedeckel ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite,
so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen
kann.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig
trocken sein muss!
6) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
7) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
SKF 2300 B2
53
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Tragemulden.
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7.
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
der Fritteuse sauber und staubfrei.
DE
AT
CH
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
■ Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoffelsorten verwendet werden.
■ Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zubereitung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
■ Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
■ Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
– erst 10-12 Minuten bei 160°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je nach
gewünschten Bräunungsgrad.
■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut muss nach
Absenken des Frittierkorbes 3 vollständig von Öl / Fett bedeckt sein.
■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hineingeben.
■ Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das
Frittiergut in die Fritteuse geben.
54
SKF 2300 B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb 3 in das
heiße Fett absenken. Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!
■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
DE
AT
CH
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf 160°C und geben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 3.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb 3 mit
der Petersilie oder dem Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett führt
zu Verbrennungen.
■ Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie den Frittierkorb 3 in das
Fett ab.
■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
SKF 2300 B2
55
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und /
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
Hitzeschutzfunktion
DE
AT
CH
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befindet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Heizelement die erzeugte Hitze nicht schnell genug
abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch flüssig
sein).
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6
drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und trockenen
Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste
t an der Rückseite des Bedien-/Heizelements 5.
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
56
SKF 2300 B2
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Lebensmittel
Temperatur (ca.)
Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren)
150°C
3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert)
150°C
15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
150°C
10 - 18 Minuten
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
150°C
8 - 18 Minuten
Pommes frites (frisch)
160 - 170°C
10 - 15 Minuten
Pommes frites (gefroren)
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
Scampis (frisch)
170°C
3 - 5 Minuten
Pilze
180°C
5 Minuten
DE
AT
CH
HINWEIS
► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach
Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
► Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach
Absenken des Frittierkorbes 3, komplett von Fett / Öl bedeckt ist.
► Der Frittierkorb 3 darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
Frittierkorbes 3 mit Frittiergut gefüllt sein.
SKF 2300 B2
57
Fehlerbehebung
PROBLEM
DE
AT
CH
MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Das Gerät ist beschädigt.
Wenden Sie sich an den
Service.
Der Ein-/Aus-Schalter 0
wurde nicht betätigt.
Betätigen Sie den Ein-/AusSchalter 0.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die
Reset-Taste t auf der
Rückseite des Bedien-/
Heizelementes 5.
Das Gerät hat sich
während der Benutzung
abgestellt und läßt sich
nicht wieder einschalten.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die
Reset-Taste t auf der
Rückseite des Bedien-/
Heizelementes 5.
Die grüne Kontrollleuchte
9 leuchtet nicht.
Die eingestellte Temperatur
des Öles / Fettes ist noch nicht
erreicht.
Warten Sie einige Minuten,
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist
Das Gerät funktioniert
nicht.
oder
Die Kontrollleuchte im Ein-/
Aus-Schalter 0 leuchtet
nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
58
SKF 2300 B2
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
DE
AT
CH
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie
2009/125/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SKF 2300 B2
59
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 75818
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 75818
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 75818
60
SKF 2300 B2
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
GB
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Before the First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Low-Acrylamide Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Frying foodstuffs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Solid Cooking Fats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
After Frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Changing the frying oil or fat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Home-made chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frozen Foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to remove undesirable after-tastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Healthy Nutrition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
74
75
75
Overheat Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Table - Frying Times. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Battery disposal! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKF 2300 B2
78
79
79
79
79
80
61
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this
appliance only as described and only for the purposes indicated. In addition,
pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended use
GB
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not
use it for commercial purposes.
Use the appliance only in dry spaces, and never use it outdoors.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes
and/or other types of use.
► Use the appliance exclusively for its intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTICE
► Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended
purposes and/or other types of use. Use the appliance exclusively for its
intended purposes. Observe the procedures described in these operating
instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use,
incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised
spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.
62
SKF 2300 B2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer
▯ Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
2) Remove all packing material.
NOTICE
GB
► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
► If the delivery is not complete or has been damaged, due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter
Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return.
SKF 2300 B2
63
Description of appliance / attachments
Illustration A:
1 Covering of the permanent metal filter
2 Hinge supports
3 Frying basket
4 Stainless steel container
5 Removable control and heating element
6 Lid release button
7 Rolled-up cable
GB
8 Temperature regulator
9 Control lamp
0 On/Off switch
q Timer
w Handle locking button
e Permanent metal filter
r Viewing window
Illustration B:
t Reset button
Technical data
Mains voltage
230 V~, 50 Hz
Rated power
2300 W
Capacity for cooking oil
approx. 3 litre
Capacity for solid fats
2.5 kg approx.
Power supply for Timer
64
Button cell battery AG13 LR44
1.5 V
SKF 2300 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable never gets wet or moist when the appliance is
in use. Lay the cable so that it cannot be clamped or damaged in any way.
► Connect the appliance to a mains power socket delivering a voltage of
230 V ~, 50 Hz.
► To avoid risks, arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the housing
with the power cable in water, and do not clean these components
under running water.
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
► Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
► Provide a stable location for the appliance.
► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged.
Arrange for the appliance to be checked and, if necessary, repaired by
qualified technicians.
► Hot steam is generated during the frying process, especially when the lid is
open. Keep a safe distance away from the steam.
► Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or liquid fat into
the deep fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
► Carefully pat all foodstuffs dry before placing them in the deep fryer.
Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
► Be especially careful with frozen foodstuffs. Remove all ice particles. The
more ice there is on the foodstuff, the more the hot oil or fat will splatter.
► Some parts of the appliance become very hot during operation. Touching
these may cause serious burns.
SKF 2300 B2
65
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not use the appliance near hot surfaces.
► Never leave the appliance unattended while it is being used.
► Do not use an external timing switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
► NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fryer. The heating element
may be damaged by the high temperature or there is a risk of fire! Melt the
fat beforehand in a saucepan or similar.
Attention! Hot surfaces!
GB
NEVER use water to extinguish a fire in the deep fryer!
► Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite themselves if overheated. Change the oils or fats in good time. In the case of a fire, remove the
plug from the mains power socket and smother the burning fat or oil with a
damp towel or fire blanket.
CAUTION - APPLIANCE DAMAGE!
► When charging the stainless steel container with fat, NEVER fill it to above
the MAX marking or to below the MIN marking. First ensure that there
is sufficient oil or fat in the deep fryer every time you intend to switch the
appliance on.
► NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it.
► This deep fryer is suitable only for frying foodstuffs. It is not designed for
cooking liquids.
INFORMATION REGARDING THE HANDLING OF BATTERIES
This appliance utilises a battery. When interacting with batteries, please
observe the following:
► Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. Never open
batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries
exists!
► Regularly check the condition of the battery. Leaking batteries can cause
damage to the appliance.
► If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove
the battery.
► In the event of the batteries leaking acids, first put on a pair of protective
gloves. Then clean the battery compartment and the battery contacts with
a dry cloth.
► Keep batteries well away from children. Children can put batteries into
their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
66
SKF 2300 B2
Before the First Use
1) Before you use the deep fryer for the first time please clean all individual
components thoroughly and carefully dry them (see chapter “Cleaning and
Care”).
2) Pull the timer q out from the deep fryer.
3) Open the battery compartment, take out the battery and remove the insulation strips from the battery compartment.
4) Insert the battery so that the side with “+” is facing upwards. Slide the battery compartment cover back on so that it engages.
GB
5) Slide the timer q back into its recess in the deep fryer.
Low-Acrylamide Cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with
amino acids when frying foodstuffs with a high starch content (at temperatures
of more than 175°C).
Therefore, if avoidable, do not fry foodstuffs that have a high starch content,
for example chips, at temperatures in excess of 170˚C. The items to be cooked
should be fried until they are golden yellow, instead of dark brown. Only in this
way can you achieve a low acrylamide level.
In the temperature controller 8 a pause position is built-in at 170° C. This
reminds you that you are progressing into the temperature range at which
acrylamide may be formed.
Frying
We recommend frying oil or liquid frying fat for use in this deep fryer. You can
also use solid cooking fats. For this, first read the chapter “Solid Cooking Fats”.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat resistent surface.
NOTICE
► If you wish to place the deep fryer below the extraction fan of the cooker,
ensure that the cooker is switched off.
2) Unwind all of the power cable from the power cable retainer 7.
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
The appliance lid flips open.
SKF 2300 B2
67
4) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
NOTICE
► Only use oils or fats which are expressly marked as "non-foaming" and are
suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging
or the labelling.
► NEVER mix different types of oil or fat! The deep fryer could froth.
5) Fill the dry and empty stainless steel container 4 (Heating element 5 fitted)
with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 liters of oil or about 2.5 kg of
solid fat).
GB
NOTICE
► When charging the stainless steel container 4 with oil or fat, NEVER fill it
to above the MAX marking or to below the MIN marking.
6) Insert the plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► The power cable may not make contact with the hot areas of the deep fryer.
Risk of electric shock!
7) Replace the frying basket 3.
WARNING! RISK OF INJURY!
► When closing the lid always ensure that you do not touch the viewing
window r. The viewing window r becomes very hot! Risk of Burns!
8) Close the appliance lid.
9) Push the handle locking button w back and lower the handle.
68
SKF 2300 B2
Frying foodstuffs
1) Switch the deep fryer on with the On/Off switch 0. The control lamp integrated into the On/Off switch 0 starts to glow.
2) Turn the temperature controller 8 to the required temperature. The cooking oil
or the fat is now heated up to the required temperature. When the required
temperature has been reached the green control lamp 9 starts to glow.
NOTICE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or
from the table in these operating instructions. A rough guide as to which foods
should be fried at what temperature is given by the pictures on the front of the
deep fryer:
Symbol
Foodstuff
Temperature
Scampi
130°C
Chicken
150°C
Chips (fresh)
170°C
Fish
190°C
GB
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending
on consistency and personal taste!
3) Pull the handle upwards until it audibly engages.
4) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
5) Remove the frying basket 3 and place into it the food to be fried. The
frying basket 3 may, at the most, only be filled up to the max marking on
the inside of the frying basket 3 with foods to be fried. Always take note,
however, of the frying volume indicated on the packaging!
SKF 2300 B2
69
6) Carefully replace the frying basket 3 into the deep fryer.
7) Close the appliance lid. This must click in audibly.
8) Push the handle locking button w downwards. The handle now allows itself
to be lowered. The frying basket 3 is at the same time lowered into the hot
oil or fat.
NOTICE
► The frying process can be overseen through the viewing window r in the
appliance lid.
GB
Solid Cooking Fats
To avoid a spraying of the fat and that the appliance becomes too hot, please
take the following precautions when using solid frying fat:
■ When replacing old fat with fresh, first melt the fresh blocks of fat slowly,
under low heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into
the deep fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power
socket and switch the deep fryer on.
■ After use, store the deep fryer with the solidified fat at room temperatures.
Should the fat become too cold, it could cause splattering on remelting! To avoid
this, poke a few holes into the solidified fat with a wooden or plastic spatula.
Ensure that no damage is caused to the heating element.
■ To melt the fat, switch the appliance on with the On/Off switch 0 and then
adjust the temperature regulator 8 to 130˚C. The control lamp integrated
into the On/Off switch 0 starts to glow.
■ Wait until all of the fat has melted. Thereby, the green indicator light 9 can
intermittently light up and go out. First set the desired frying temperature
when all of the fat has melted.
70
SKF 2300 B2
Timer
You can programme in a countdown of up to 60 minutes with the timer q:
1) Press the button “
” on the Timer q to switch it on.
2) Press the buttons “+” and “-” to set the desired time in minutes.
3) Press on the button “ ” to start the countdown of the time. The programmed
time will blink twice to indicate that the countdown of the time has begun.
Signal tones sound on completion of the countdown.
4) The signal tones will stop when you once again press the button “
”.
GB
NOTICE
► On expiry of the countdown the heating element 5 is NOT switched off!
Therefore pay heed to the signal tone from the Timer q, so as to avoid
spoiling the food being fried.
► When the battery is depleted, exchange it. Always use a replacement battery of the same type. Pay heed to the correct polarity when inserting it.
After Frying
1) When the food is ready, pull the handle upwards until the handle locking
button w engages.
2) Leave the frying basket 3 in this position to drip off.
3) Press the On/Off switch 0. The deep fryer is now switched off. Remove the
plug from the mains power socket.
4) When the food has dripped off, open the appliance lid by pressing the lid
release button 6.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Never take hold of the frying basket 3 directly after frying. It will be very
hot! Lift the frying basket 3 out of the fryer ONLY by the handle!
5) Carefully lift the frying basket 3 out of the deep fryer. If necessary, shake off
any excess oil or fat over the deep fryer.
6) Tip the fried food into a bowl or a sieve ( lined with absorbent kitchen
paper!).
SKF 2300 B2
71
If you do not use the deep fryer regularly it is recommended that, after cooling,
the oil or liquified fat is poured into a well sealed container and stored in the
refrigerator or a cool storeroom. Fill the container through a sieve, in order to
remove any food particles from the oil or fat. Solid fats must still be in a liquid
state so that they can be poured.
Changing the frying oil or fat
Change the oil first when it has completely cooled down. Solid fats must still be
in a liquid state so that they can be poured.
1) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
GB
2) Remove the frying basket 3.
3) Remove the control/heating element 5.
4) Place the operating/heating element 5 at a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container 4 with the oil or fat from the
deep fryer.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles. For this, use
the pouring runnel at the corner of the stainless steel container 4.
NOTICE
The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every community
or town. Frequently, it is not permitted to dispose of such oils or fats with normal
household refuse. Make enquiries at your local community administration office
about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fryer as described in the chapter
“Cleaning and Care”.
8) Refill the deep fryer with fresh oil or fat as described in the chapter “Frying”.
Cleaning and Care
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug from the mains power socket before you clean the
appliance.
►
UNDER NO CIRCUMSTANCES may the appliance or parts of it be
submersed in liquids! This could result in you receiving a fatal electric shock
and the appliance could be damaged.
► Never open the appliance housing.
72
SKF 2300 B2
WARNING - RISK OF BURNS!
► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► When cleaning the components do not use aggressive or abrasive cleaning agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could
damage the upper surfaces of the appliance!
To simplify cleaning, completely dismantle the deep fryer:
1) Open the appliance lid as far as possible and then pull it upwards and out
of the hinge supports 2.
GB
2) Remove the covering of the permanent metal filter 1 and lift the permanent
metal filter e out.
3) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
4) Pull the operating/heating element 5 upwards from the guiding rails.
Place the operating/heating element 5 at a clean and dry location.
5) Take out the stainless steel container 4 and remove the fat or oil.
■ The frying basket 3 and the stainless steel container 4 can be cleaned in
the dishwasher. They are suitable for dishwashers.
■ Clean the housing with a moist cloth. If required, use a mild detergent on the
cloth.
■ Clean the operating/heating element 5 with a damp cloth and then dry it
well.
■ Clean the permanent metal filter e in warm water containing a mild detergent.
■ Clean the appliance lid in warm water containing a mild detergent. Rinse the
appliance lid off with clear water.
Dry the appliance lid and then place it upright on its side so that any excess
water still inside of the lid can drain away.
Be aware that the lid MUST be completely dry before re-use!
6) Dry all parts well before reassembly.
7) Reassemble the deep fryer in the reverse order.
SKF 2300 B2
73
Storage
1) Lift or carry the appliance using the lateral carrying recesses.
2) Wrap the power cable around the power cable retainer 7.
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of
the deep fryer clean and free of dust.
Tips
Home-made chips
GB
■ Potatoes intended for frying should be faultless and not germinating.
■ Use potato varieties suitable for frying, such as “King Edward”, “Morris
Piper”, “Cara” etc.
■ After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
■ Soak the potatoes for ca. one hour before frying. This will help remove a
portion of the sugar content, which is one of the constituent products for the
formation of acrylamides.
■ Carefully dry the potatoes.
■ Always fry home-made potatoes twice:
– first for 10-12 minutes at 160°C then for 3-4 minutes at 170°C, depending on the desired degree of browning.
■ Deep frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the packaging.
Frozen Foods
Deep frozen foodstuffs (-16 to -18 °C) cool the oil or fat to a considerabe extent,
because of this they do not cook fast enough and possibly also soak up too
much oil of fat. To avoid these occurences, proceed as follows:
■ Do not attempt to fry large volumes all at once. The food to be fried must be
completely covered with cooking oil/fat after lowering the frying basket 3.
■ Heat the oil for at least 15 minutes before inserting the frozen foodstuffs.
■ Adjust the temperature controller 8 to the temperature specified in these
operating instructions or on the packaging of the foodstuff.
■ Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and water as possible before inserting the food into the deep
fryer.
74
SKF 2300 B2
WARNING! RISK OF INJURY!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 into the
hot oil or fat. There is a risk of fire caused by splashing fat!
■ Always insert the foodstuffs as slowly and carefully as possible into the deep
fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble heftily and
abruptly.
How to remove undesirable after-tastes
Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being fried. These fluids
collect in the oil or fat and can influence the smell and taste of fried foods that
are later cooked in the same oil or fat.
GB
Proceed as follows to again obtain a neutral tasting oil or fat:
■ Heat the fat or oil to 160°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of parsley into the frying basket 3.
WARNING! RISK OF INJURY!
Absolutely close the appliance lid before lowering the frying basket 3 with
the parsley or the bread into hot oil or fat. Splattering fats can cause serious
burns.
■ Close the appliance lid and then lower the frying basket 3 into the fat.
■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
Healthy Nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing
unsaturated fatty acids (e.g. Linol acid). However, these oils and fats lose their
positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged
more frequently.
Orientate yourself on the following guidelines:
■ Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fryer mainly to prepare
chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10 to 12 times.
■ However, do not use an oil or fat for longer than six months. Always follow
the instruction given on the packaging.
■ As a general rule, oils and fats can be used for a lesser time if you mainly fry
foods with lots of proteins, such as meat or fish.
■ Do not mix fresh oil with old oil.
■ Change the oil or fat if it foams on being heated, it develops a strong taste
or odour, it becomes dark and/or it develops a syrupy consistency.
SKF 2300 B2
75
Overheat Protection
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off.
This can happen if there is no, or not sufficient, oil or fat in the deep fryer or
when solid cooking fats are being molten in the appliance.
With solid cooking fats the heating element cannot disburse the heat created fast
enough.
If the heat protection function has switched the appliance off, please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
GB
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
4) Remove the frying basket 3.
5) Remove the control/heating element 5.
6) Place the operating/heating element 5 at a clean and dry location.
7) Carefully press the reset button t on the rear side of the operating/heating
element 5 with a small pointed object.
The appliance can now be used again.
76
SKF 2300 B2
Table - Frying Times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be
fried and how much frying time is required for them. Should these details differ
from those shown on the food packaging, please observe the instructions given
on the packaging.
Foodstuff
Temperature
(approx.)
Time in minutes
Beefburger (frozen)
150°C
3 - 5 Minutes
Pork chops (breaded)
150°C
15 - 25 Minutes
Chicken pieces
(large pieces)
150°C
10 - 18 Minutes
Chicken pieces
(small pieces)
150°C
8 - 18 Minutes
Chips (fresh)
160 - 170°C
10 - 15 Minutes
Chips (deep-frozen)
see manufacturers
details
see manufacturers
details
Scampi (fresh)
170°C
3 - 5 Minutes
Mushrooms
180°C
5 Minutes
GB
NOTICE
► In the degree details it can happen that there will be minor temperature
variations. The values given in the table are intended as aids for guidance.
They refer to a volume of approx. 300 Gramm. Subject to the consistency
of the foodstuff, the times can vary.
► When frying larger amounts, always bear in mind that the foods to be fried
must be completely covered with cooking oil/fat after the frying basket 3
has been lowered.
► The frying basket 3 may, at the most, only be filled up to the max marking
on the inside of the frying basket 3 with foods to be fried.
SKF 2300 B2
77
Troubleshooting
PROBLEM
GB
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE
SOLUTIONS
The appliance is not connected
with a mains power socket.
Connect the appliance to
a mains power socket.
The appliance does not
function.
The appliance is damaged.
In this case, contact
Customer Services.
oder
The On/Off switch 0 has not
been activated.
Press the On/Off switch 0.
The control lamp integrated
into the On/Off switch 0
The heat protection function
does not glow.
has been activated.
The appliance has switched
itself off during use and
The heat protection function
does not allow itself to be
has been activated.
switched back on.
The green control lamp 9
does not glow.
The programmed temperature
for the cooking oil/fat has not
been reached.
1. Remove the plug and
allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button t
on the rear of the control/heating element 5.
1. Remove the plug and
allow the appliance to
cool down.
2. Press the reset button t
on the rear of the control/heating element 5.
Wait a few minutes until the
required temperature has
been reached.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined
that the malfunction may have other causes, please make contact with our Customer Service.
Appendix
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
78
SKF 2300 B2
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are
statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an
environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully
discharged.
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances
2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
GB
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
The warranty for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
transport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile
parts, e.g. switches.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and modifications
not carried out by our authorised service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs effected under warranty. This
applies also to replaced and repaired parts.
SKF 2300 B2
79
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 75818
GB
80
SKF 2300 B2
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen · Last Information Update:
08 / 2012 · Ident.-No.: SKF2300B2052012-2
IAN 75818
2