Documenttranscriptie
KALTZONEN-FRITTEUSE SEF 2300 A1
KALTZONEN-FRITTEUSE
KOUDEZONE FRITEUSE
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operating instructions
IAN 86360
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
DE / AT / CH
NL
GB
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Operating instructions
Seite
1
Pagina 21
Page
41
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acrylamidarme Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lebensmittel frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Festes Frittierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nach dem Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Frittierfett wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pommes frites selbst gemacht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiefkühlkost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gesunde Ernährung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
15
15
Hitzeschutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabelle Frittierzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
20
20
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 1
1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten
Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
2
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 2
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Kaltzonen-Fritteuse
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und den Aufkeber an der
Vorderseite des Gerätes.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 3
3
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung / Zubehör
1 Abdeckung des Permanent-Metallfilters
2 Permanent-Metallfilter
3 Mulde für Permanent-Metallfilter
4 Entriegelungstaste Deckel
5 Sichtfenster
6 Frittierkorb
7 Ein-/Aus-Schalter
8 Kontrollleuchte
9 Temperaturregler
0 abnehmbares Bedien-/Heizelement
q Kabelstaufach
w Edelstahl-Behälter
e Gehäuse
r Haltegriff
Technische Daten
Netzspannung
230 V ~, 50 Hz
Nennleistung
2300 W
Fassungsvermögen Öl
ca. 3 Liter
Fassungsvermögen festes Fett
ca. 2,5 kg
4
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 4
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
►
►
►
►
►
►
►
►
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder anderweitig beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V ~, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit
der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese
Teile auch nicht unter fließendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8
Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8 Jahre fernzuhalten.
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht
von Kindern durchgeführt werden.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie
es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 5
5
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor
Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder
heißes Fett spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die
Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig
um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den
Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das
heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriffen
aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu
vermeiden.
Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des Betriebs
aus dem Gehäuse.
Heben Sie niemals den mit heißem Fett gefüllten Edestahl-Behälter
mit Hilfe des verriegelten Deckels aus dem Gehäuse!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse.
Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett
vorher in einem Topf o.ä..
6
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 6
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
►
►
DE
AT
CH
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im
Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit
einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett
oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder flüssiges Fett darin befindet.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie
ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 7
7
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfläche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Ziehen Sie das Netzkabel komplett aus dem Kabelstaufach q an der
Rückseite des Bedien-/Heizelements 0.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und heben Sie gleichzeitig den
Deckel ab.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 heraus und befestigen Sie den Haltegriff r
am Frittierkorb 6:
– Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs r etwas zusammen, so dass
sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 6 schieben
lassen:
8
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 8
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs r, so
dass die Haltebolzen durch die Löcher ragen:
DE
AT
CH
– Der Haltegriff r sitzt nun fest am Frittierkorb 6.
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Edelstahl-Behälter w
(Bedien-/Heizelement 0 eingesetzt) mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem
Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
HINWEIS
► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter w ein.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
7) Setzen Sie den Frittierkorb 6 wieder ein.
8) Schließen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4
drücken und den Deckel aufsetzen. Lassen Sie dann die Entriegelungstaste
Deckel 4 los, so dass der Deckel fest sitzt.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 9
9
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 7 ein. Die im Ein-/Aus-Schalter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler 9 auf die gewünschte Temperatur. Das
Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte
Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 8 auf.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
Symbol
Lebensmittel
Temperatur
Garnelen
130°C
Hühnchen
150°C
Pommes Fites
(frisch)
170°C
Fisch
190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß.
Fassen Sie daher während des Frittiervorganges nur den Griff des Deckels
an! Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab.
10
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 10
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut
hinein. Der Frittierkorb 6 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im
Inneren des Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch
auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
DE
AT
CH
5) Senken Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab.
6) Schließen Sie den Gerätedeckel, so dass dieser fest sitzt.
HINWEIS
► Durch das Sichtfenster 5 im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das
wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Bedien-/Heizelement 0
nicht beschädigt wird.
■ Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 7
an, und stellen Sie den Temperaturregler 9 auf 130˚C. Die im Ein-/AusSchalter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontrollleuchte 8 kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen
Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4
und nehmen Sie den Deckel ab
2) Heben Sie den Frittierkorb 6 an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerätes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 7. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 11
11
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals den Frittierkorb 6 nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 6 nur am Haltegriff r aus der
Fritteuse!
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig
aus der Fritteuse.
5) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren.
Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl
zu entfernen.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0.
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen
Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter w mit dem Öl oder Fett aus
der Fritteuse. Fassen Sie ihn dabei an den seitlichen Griffen an.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen.
Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters w.
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pflege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
12
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 12
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Reinigung und Pflege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
►
Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten
getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
► Öffnen Sie niemals das Bedien-/Heizelement 0 des Gerätes.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Nehmen Sie den Deckel ab.
2) Nehmen Sie die Abdeckung des Permanent-Metallfilters 1 ab und heben
Sie den Permanent-Metallfilter 2 aus der Mulde 3 heraus.
3) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
4) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 0 nach oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und
trockenen Ort ab.
5) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter w und entfernen Sie das abgekühlte
Fett oder Öl.
■ Den Frittierkorb 6 und den Edelstahl-Behälter w können Sie in der Spülmaschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
■ Reinigen Sie das Gehäuse e mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
■ Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 0 mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur
mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste
entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement 0 gut ab.
■ Reinigen Sie den Permanent-Metallfilter 2 in warmem Wasser und geben
Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 13
13
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab.
Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die
Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig
trocken sein muss!
DE
AT
CH
6) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
7) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Griffe am Gehäuse e.
2) Schieben Sie das Netzkabel in das Kabelstaufach q am Bedien-/Heizelement 0.
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
der Fritteuse sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
■ Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoffelsorten verwendet werden.
■ Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zubereitung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
■ Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
■ Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
– erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je
nach gewünschten Bräunungsgrad.
■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
14
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 14
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maximal bis Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 6 gefüllt sein.
■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hineingeben.
■ Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das
Frittiergut in die Fritteuse geben.
■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 6.
■ Senken Sie den Frittierkorb 6 in das Fett ab und schließen Sie den Deckel.
■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 15
15
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
DE
AT
CH
■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und /
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befindet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement 0 die erzeugte Hitze nicht schnell
genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch flüssig sein).
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0.
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste
am Bedien-/Heizelement 0.
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
16
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 16
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Lebensmittel
Temperatur (ca.)
Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren)
150°C
3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert)
150°C
15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
150°C
10 - 18 Minuten
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
150°C
8 - 18 Minuten
Pommes frites (frisch)
150°C / 170°C
10 - 14 Minuten /
3 - 4 Minuten
Pommes frites (gefroren)
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
Scampis (frisch)
130°C
3 - 5 Minuten
Pilze
170 - 190°C
5 Minuten
HINWEIS
► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach
Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
► Der Frittierkorb 6 darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 17
17
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist beschädigt.
Wenden Sie sich an den
Service.
oder
Der Ein-/Aus-Schalter 7
wurde nicht betätigt.
Betätigen Sie den Ein-/AusSchalter 7.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die ResetTaste am Bedien-/Heizelement 0.
Das Gerät hat sich
während der Benutzung
abgestellt und läßt sich
nicht wieder einschalten.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die ResetTaste am Bedien-/Heizelement 0.
Die grüne Kontrollleuchte 8
leuchtet nicht.
Die eingestellte Temperatur
des Öles / Fettes ist noch nicht
erreicht.
Warten Sie einige Minuten,
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Die Kontrollleuchte im Ein-/
Aus-Schalter 7 leuchtet
nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
18
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 18
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie
2009/125/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 19
19
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:
[email protected]
IAN 86360
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 86360
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 86360
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
20
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 20
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NL
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Beschrijving van het apparaat / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vóór de eerste ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acrylamide-arme bereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Levensmiddelen frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vast frituurvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Na het frituren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Frituurvet verversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zelf patates frites maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Diepvriesproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gezonde voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Oververhittingsbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabel Frituurtijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en
bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u
het product doorgeeft aan een derde.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 21
21
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat!
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het
product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
NL
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend gemaakt voor het frituren van levensmiddelen in het
privé-huishouden. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privé-huishoudens. Gebruik het niet bedrijfsmatig.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes en gebruik het nooit in de openlucht.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
OPMERKING
► Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. Het
apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De
beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die
ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet
zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
22
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 22
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
▯ Koudezone friteuse
NL
▯ Gebruiksaanwijzing
1) Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
► Bij een onvolledige levering of schade ten gevolge van gebrekkige verpakking of door transport, a.u.b. contact opnemen met de Service-Hotline
(zie hoofdstuk Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de
garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een
garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 23
23
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Beschrijving van het apparaat / accessoires
1 Afdekking van het permanent-metaalfilter
2 Permanent-metaalfilter
3 Houder voor permanent-metaalfilter
NL
4 Ontgrendelknop van het deksel
5 Kijkvenster
6 Frituurmand
7 Aan-/uitknop
8 Indicatielampje
9 Temperatuurregelaar
0 Afneembaar bedienings-/verwarmingselement
q Snoeropbergvak
w RVS-reservoir
e Behuizing
r Handgreep
Technische gegevens
Netspanning
230 V ~, 50 Hz
Nominaal vermogen
2300 W
Capaciteit olie
ca. 3 liter
Capaciteit vast vet
ca. 2,5 kg
24
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 24
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Veiligheidsvoorschriften
►
►
►
►
►
►
►
►
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het
apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt
of anderszins beschadigd kan worden.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een netspanning
van 230 V ~, 50 Hz an.
Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice
vervangen, om risico's te voorkomen.
Dompel het bedienings-/verwarmingselement en de behuizing
met het netsnoer nooit onder in water en reinig deze delen ook
niet onder stromend water.
NL
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot
8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar, mits zij onder toezicht staan. Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen.
Zorg voor een veilige stand voor het apparaat.
Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder
gebruiken. Laat het apparaat door gekwalificeerd, deskundig
personeel nakijken en eventueel repareren.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 25
25
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
►
NL
►
►
►
►
►
►
►
►
►
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Tijdens het frituren komt hete damp vrij, met name als u de deksel
opent. Neem een veilige afstand tot de damp in acht.
Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn voordat u olie
of vloeibaar vet in de friteuse doet. Hete olie en heet vet kunnen
anders spatten.
Droog alle levensmiddelen zorgvuldig af, voordat u die in de
friteuse doet. Hete olie en heet vet kunnen anders spatten.
Ga vooral voorzichtig om met bevroren levensmiddelen. Verwijder alle stukken ijs. Hoe meer ijs zich nog op de levensmiddelen
bevindt, des te erger spat de hete olie of het hete vet.
Delen van het apparaat kunnen tijdens het gebruik heet worden.
Raak deze niet aan om brandwonden te vermijden.
Het apparaat dient met behulp van de handgrepen te worden
geplaatst op een stabiele ondergrond om morsen van de hete
vloeistof te voorkomen.
Til tijdens gebruik nooit het RVS-reservoir uit de behuizing.
Til nooit het met heet vet gevulde RVS-reservoir aan het vergrendelde deksel uit de behuizing!
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem
voor afstandsbediening om het apparaat aan te sturen.
Smelt nooit vast vet (blokken vet) in de friteuse. Door de hoge
temperatuur kan het verwarmingselement beschadigd worden of
er ontstaat een brand! Smelt het vet eerst in een pan o.i.d.
26
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 26
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
►
►
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
NL
Let op! Heet oppervlak!
Gebruik nooit water om de friteuse te blussen!
► Oud, resp. vervuild vet of oude vervuilde olie kan bij oververhitting vanzelf ontbranden. Ververs olie of vet op tijd. In het geval
van brand de netstekker uit het stopcontact halen en brandend
vet of olie afsluiten van lucht met een deksel.
LET OP - SCHADE AAN HET APPARAAT!
► Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX
en nooit met minder vet dan tot de markering MIN in het roestvrijstalen reservoir. Controleer steeds als u de friteuse inschakelt of er
zich genoeg vet of olie in bevindt.
► Zet het apparaat nooit aan als er zich geen olie of vloeibaar vet in
bevindt.
► De friteuse is uitsluitend geschikt voor het frituren van levensmiddelen. Zij is niet ontwikkeld voor het koken van vloeistoffen.
Vóór de eerste ingebruikname
1) Maak, voordat u de friteuse voor de eerste keer gebruikt, de afzonderlijke
onderdelen goed schoon en droog ze zorgvuldig af (zie het hoofdstuk
„Reiniging en onderhoud“).
Acrylamide-arme bereiding
Acrylamide is een mogelijk kankerverwekkende stof, die bij het frituren van
zetmeelhoudende levensmiddelen versneld wordt gevormd door een reactie
met aminozuren. Bij temperaturen van meer dan 175°C neemt de vorming van
acrylamide abrupt toe.
Frituur daarom zetmeelhoudende levensmiddelen, zoals patat frites, indien mogelijk bij een temperatuur die niet hoger is dan 170˚C. Het gefrituurde voedsel
dient slechts goudgeel te worden in plaats van donker of bruin. Alleen op die
manier wordt het voedsel acrylamide-arm bereid.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 27
27
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Frituren
Voor gebruik in deze friteuse adviseren wij frituurolie of vloeibaar frituurvet. U kunt
ook vast frituurvet gebruiken. Lees in dat geval eerst het hoofdstuk „Vast frituurvet“.
NL
Voorbereidingen
1) Zet het apparaat op een horizontaal, vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak.
OPMERKING
► Als u de friteuse onder de afzuigkap op de kookplaat wilt zetten, controleer
dan eerst of de kookplaat is uitgeschakeld.
2) Trek het snoer helemaal uit het snoeropbergvak q op de achterkant van het
bedienings-/verwarmingselement 0.
3) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en til tegelijkertijd het deksel op.
4) Neem de frituurmand 6 uit het RVS-reservoir en bevestig de handgreep r
aan de frituurmand 6:
– Druk de staven van de handgreep r wat samen, zodat de houderpennen
aan de binnenkant in de ogen van de frituurmand 6 geschoven kunnen
worden:
28
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 28
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
– Laat dan de samengedrukte staven van de handgreep r los, zodat de
houderpennen door de gaten steken:
NL
– De handgreep r zit nu vast aan de frituurmand 6.
OPMERKINGEN
► Gebruik uitsluitend olie of vet waarvan nadrukkelijk wordt aangegeven dat
het niet schuimt en geschikt is om mee te frituren. Deze informatie staat op
de verpakking of het etiket.
► Meng nooit verschillende soorten vet en olie! De friteuse kan door schuimvorming overlopen.
5) Vul het droge en lege RVS-reservoir w (bedienings-/verwarmingselement 0
ingezet) met olie, vloeibaar of gesmolten vet (ca. 3 l olie of ca. 2,5 kg vast vet).
OPMERKING
► Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX en nooit
met minder vet dan tot de markering MIN in het RVS-reservoir w.
6) Steek de stekker in het stopcontact.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Het netsnoer mag niet in aanraking komen met hete onderdelen van de
friteuse. Gevaar voor een elektrische schok!
7) Plaats de frituurmand 6 weer in de friteuse.
8) Sluit het deksel door op de ontgrendelknop 4 te drukken en het deksel op
de behuizing te plaatsen. Laat de vergrendelknop 4 los, zodat het deksel
vastzit.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 29
29
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Levensmiddelen frituren
1) Zet de friteuse aan met de aan/uit-knop 7. Het indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/uit-knop 7 gaat branden.
2) Draai de temperatuurregelaar 9 op de gewenste temperatuur. De olie of
het vet wordt op de gewenste temperatuur verhit. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het groene indicatielampje 8 branden.
NL
OPMERKING
De juiste temperatuur voor het frituren staat op de verpakking van de te frituren levensmiddelen of in het hoofdstuk "Tabel frituurtijden" in deze gebruiksaanwijzing. Een grove oriëntatie, welke levensmiddelen op welke temperatuur
moeten worden gefrituurd, krijgt u door de afbeeldingen op de voorzijde van
de friteuse:
Symbool
Levensmiddelen
Temperatuur
Garnalen
130°C
Kip
150°C
Patates frites
(vers)
170°C
Vis
190°C
De genoemde waarden zijn slechts oriëntatiehulpmiddelen. De temperatuur
kan variëren naar gelang kwaliteit en persoonlijke smaak!
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Het deksel en de friteuse zijn tijdens het frituren zeer heet. Pak daarom
tijdens het gebruik uitsluitend de handgreep van het deksel vast!
Verbrandingsgevaar! Het is raadzaam om ovenwanten te dragen.
3) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en neem het deksel van de friteuse.
30
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 30
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
4) Neem de frituurmand 6 uit de friteuse. Doe de te frituren levensmiddelen
in de frituurmand. De frituurmand 6 mag daarbij hooguit tot aan de maxmarkering binnenin de frituurmand 6 met te frituren levensmiddelen zijn
gevuld. Let echter altijd ook op de te frituren hoeveelheid die wordt aangegeven op de verpakking van de te frituren levensmiddelen!
NL
5) Laat de frituurmand 6 voorzichtig zakken in de hete olie of het hete vet.
6) Sluit het deksel van de friteuse, zodat het apparaat veilig gesloten is.
OPMERKING
► Door het kijkvenster 5 in het deksel van het apparaat kunt u het frituren
observeren.
Vast frituurvet
Om te voorkomen, dat het vet spat en het apparaat te heet wordt, neemt u de
volgende voorzorgsmaatregelen, als u vast frituurvet gebruikt:
■ Als u vers vet gebruikt, smelt u de brokken vet eerst langzaam op een matig
vuur in een gewone pan. Giet het gesmolten vet voorzichtig in de friteuse.
Steek pas daarna de stekker in het stopcontact en schakel de friteuse in.
■ Na gebruik bewaart u de friteuse met het vet dat weer is gestold op kamertemperatuur.
Als het vet te koud wordt, kan het bij opnieuw smelten gaan spatten! Om dat te
voorkomen kunt u met een houten of plastic staaf een paar gaten in het gestolde
vet prikken. Let op, dat u daarbij het bedienings-/verwarmingselement 0 niet
beschadigt.
■ Om het vet te smelten, zet u het apparaat aan met de aan/uit-knop 7 aan
en zet u de temperatuurregelaar 9 op 130˚C. Het indicatielampje dat
geïntegreerd is in de aan/uit-knop 7 gaat branden.
■ Wacht totdat het hele vet gesmolten is. Het groene indicatielampje 8
kan daarbij steeds weer gaan branden en steeds weer doven. Stel pas
de gewenste frituur-temperatuur in, als het hele vet is gesmolten.
Na het frituren
1) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en neem het deksel van de
friteuse als de te frituren levensmiddelen klaar zijn.
2) Til de frituurmand 6 op en hang de mand aan de rand van de friteuse,
zodat het overtollige vet van de gefrituurde levensmiddelen kan druipen.
3) Druk op de aan-/uitknop 7. De friteuse is nu uitgeschakeld. Trek de stekker
uit het stopcontact.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 31
31
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Pak nooit de frituurmand 6 vast na het frituren. Deze is erg heet!
Til de frituurmand 6 alleen aan de handgreep r uit de friteuse!
NL
4) Als het frituurvet eraf gedropen is, tilt u de frituurmand 6 voorzichtig uit de
friteuse.
5) Leeg de frituurmand op een schaal of in een vergiet (op vochtabsorberend
keukenpapier!).
Als u de friteuse niet regelmatig gebruikt, wordt aanbevolen de olie of het vloeibare
vet na het afkoelen in goed gesloten flessen op te slaan, bij voorkeur in de
koelkast of op een andere koele plaats. Vul de flessen door een fijne zeef om
voedselresten uit de olie of het vet op te vangen. Vast vet moet nog net vloeibaar
zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
Frituurvet verversen
Ververs olie pas als die volledig is afgekoeld. Vast vet moet nog net vloeibaar
zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
1) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en neem het deksel van de friteuse.
2) Til de frituurmand 6 uit de friteuse.
3) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement 0.
4) Leg het bedienings-/verwarmingselement 0 op een schone, droge plaats weg.
5) Haal voorzichtig het RVS-reservoir w met de olie of het vet uit de friteuse.
Pak het reservoir daarbij vast aan de beide handgrepen op de zijkant.
6) Giet de olie of het vet in geschikte reservoirs, bijvoorbeeld flessen. Gebruik
daarvoor de schenksleuf aan de hoek van het RVS reservoir w.
OPMERKING
in iedere gemeente of stad is het afvoeren van spijsoliën of -vetten anders
geregeld. Het is veelal niet toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het
normale huisvuil af te voeren. Vraag a.u.b. inlichtingen aan bij uw gemeentereiniging over afvoermogelijkheden.
7) Maak alle onderdelen van de friteuse grondig schoon zoals beschreven in
het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“.
8) Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals beschreven in het hoofdstuk
„Frituren“.
32
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 32
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
► Voordat u het apparaat reinigt, haalt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
►
NL
In geen geval mag het apparaat, of delen ervan, worden ondergedompeld in vloeistoffen! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan door een
elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken.
► Maak het bedienings-/verwarmingselement 0 van de friteuse nooit open.
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR VERBRANDING!
► Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het reinigt.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik voor het schoonmaken van de onderdelen geen bijtende of
schurende schoonmaakmiddelen of -materialen zoals een schuurmiddel of
staalwol. Deze kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen!
Neem de friteuse uit elkaar om de onderdelen gemakkelijker te kunnen schoonmaken:
1) Neem het deksel van de friteuse af.
2) Verwijder de afdekking van het permanent-metaalfilter 1 en neem het
permanent-metaalfilter 2 uit de houder 3.
3) Til de frituurmand 6 uit de friteuse.
4) Trek het bedienings-/verwarmingselement 0 naar boven toe uit de geleiding.
Leg het bedienings-/verwarmingselement 0 op een schone, droge plaats
weg.
5) Neem het RVS- reservoir w uit de friteuse en verwijder het vet of de olie.
■ De frituurmand 6 en het roestvrijstalen RVS reservoir w kunt u in de vaatwasmachine reinigen. Ze zijn vaatwasmachinebestendig.
■ Maak de behuizing e schoon met een vochtige doek. Doe zo nodig een
mild afwasmiddel op de doek.
■ Reinig het bedienings-/verwarmingselement 0 met een vochtige doek. Doe
zo nodig een mild afwasmiddel op de doek en neem het element daarna met
een met schoon water bevochtigde doek af, zodat alle afwasmiddelresten
worden verwijderd. Droog het bedienings-/verwarmingselement 0 goed af.
■ Reinig de permanent-metaalfilter 2 in warm water en doe er een mild
afwasmiddel bij.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 33
33
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
■ Reinig het deksel ven hat apparaat in warm water en een mild afwasmiddel.
Spoel het deksel van het apparaat af met schoon water.
Droog het af en zet het overeind op de kant, zodat water dat nog is achtergebleven in het binnenste van het deksel eruit kan lopen.
Let erop, dat het deksel vóór een nieuw gebruik volledig droog moet zijn!
NL
6) Droog alle delen eerst goed af, alvorens het apparaat weer in elkaar te
zetten.
7) Zet de friteuse in omgekeerde volgorde weer in elkaar.
Opslag
1) Til of draag de friteuse met behulp van de handgrepen op de zijkant van de
behuizing e.
2) Schuif het snoer in het snoeropbergvak q achter op het bedienings-/verwarmingselement 0.
3) Bewaar het apparaat met gesloten apparaatdeksel. Zo blijft de friteuse aan
de binnenkant schoon en vrij van stof.
Tips
Zelf patates frites maken
■ Aardappels die voor patates frites bestemd zijn, dienen onbeschadigd te zijn
en mogen nog niet uitlopen.
■ Gebruik voor het frituren „niet-kruimige” aardappelen of „vastkokers”.
■ Verdeel de aardappels na het schillen afhankelijk van de gewenste bereiding
in stukken (in repen of schijfjes).
■ Leg de aardappels ongeveer eerst een uur in water. Daardoor lost een deel
van de suiker, een van de stoffen waaruit acrylamide wordt gevormd, op.
■ Laat de aardappels zorgvuldig drogen.
■ Frituur zelfgemaakte patates frites altijd in twee keer:
– eerst 10-14 minuten bij 150°C, dan nog 3-4 minuten bij 170°C,
afhankelijk van de gewenste bruiningsgraad.
■ Patates frites uit de diepvriezer is voorgekookt en hoeft daarom maar één
keer te worden gefrituurd. Volg de aanwijzingen op de verpakking.
34
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 34
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Diepvriesproducten
Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie of het vet aanzienlijk af,
schroeien daardoor niet snel genoeg dicht en nemen om die reden mogelijkerwijs
te veel olie of vet op. Ga als volgt te werk om dat te vermijden:
NL
■ Frituur geen grote hoeveelheden tegelijk. De frituurmand 6 mag maximaal tot
aan de max-markering binnenin met te frituren levensmiddelen gevuld zijn.
■ Verhit de olie minstens 15 minuten voordat u het product in de friteuse doet.
■ Zet de temperatuurregelaar 9 op de stand die in deze handleiding of op
de verpakking van het product wordt aangegeven.
■ Laat het diepvriesproduct bij voorkeur voor het frituren bij kamertemperatuur
ontdooien. Verwijder zo veel ijs en water als maar mogelijk is, voordat u het
product in de friteuse doet.
■ Doe het product langzaam en voorzichtig in de friteuse, omdat diepvriesproducten ervoor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en heftig kan
gaan bruisen.
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken
Sommige levensmiddelen, vooral vis, verliezen bij het frituren vocht. Dit vocht
blijft achter in de frituurolie of het frituurvet en kan dan van invloed zijn op de
geur en de smaak van later in dezelfde olie of hetzelfde vet bereid voedsel.
Ga als volgt te werk om de olie of het vet weer smaakloos en neutraal te maken:
■ Verhit de olie of het vet op 150°C en doe twee dunne schijven brood of een
paar kleine takjes peterselie in de frituurmand 6.
■ Laat de frituurmand 6 zakken in het hete vet en sluit het deksel.
■ Wacht tot het vet of de olie niet meer bruist en neem dan het brood of de
peterselie met een schuimspaan uit de friteuse. De olie of het vet heeft nu
weer een neutrale smaak.
Gezonde voeding
Voedingsdeskundigen raden het gebruik van plantaardige oliën en vetten aan,
die onverzadigde vetzuren (bijv. linolzuren) bevatten. Deze oliën en vetten verliezen hun positieve eigenschappen echter sneller dan andere soorten en moeten
daarom vaker worden ververst.
Houdt u zich aan de volgende vuistregels:
■ Ververs olie of vet regelmatig. Als u met de friteuse hoofdzakelijk patates
frites bereidt en de olie of het vet iedere keer na gebruik zeeft, kunt u de olie
of het vet 10 tot 12 keer gebruiken.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 35
35
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
■ Gebruik de olie of het vet echter niet langer dan zes maanden. Neem ook
steeds de aanwijzingen op de verpakking in acht.
■ Over het algemeen kunt u olie of vet minder lang gebruiken als u voornamelijk proteïnehoudende levensmiddelen zoals vlees en vis frituurt.
NL
■ Meng geen verse olie met gebruikte olie.
■ Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten begint te schuimen, een
scherpe smaak of geur ontwikkelt of als de olie of het vet donker en/of
stroopachtig wordt.
Oververhittingsbeveiliging
Bij oververhitting schakelt de oververhittingsbeveiliging de friteuse uit.
Dit kan gebeuren als er geen of niet genoeg olie of vet in de friteuse is, of als
vast frituurvet in de friteuse wordt gesmolten.
Bij vast frituurvet kan het bedienings-/verwarmingselement 0 de opgewekte
hitte niet snel genoeg afgeven.
Ga als volgt te werk als de oververhittingsbeveiliging de friteuse heeft uitgeschakeld:
1) Laat het apparaat afkoelen.
2) Laat de olie of het vet afkoelen (het vet moet nog net vloeibaar zijn).
3) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 4 te
drukken.
4) Haal de frituurmand 6 uit de friteuse.
5) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement 0.
6) Leg het bedienings-/verwarmingselement 0 op een schone, droge plaats weg.
7) Druk met een puntig voorwerp voorzichtig op de resetknop op het bedienings-/
verwarmingselement 0.
De friteuse kan weer worden gebruikt.
36
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 36
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Tabel Frituurtijden
De tabel vermeldt voorbeelden welke levensmiddelen op welke temperatuur
moeten worden gefrituurd en hoeveel frituurtijd daarvoor nodig is. Volg, als de
aanwijzingen op de verpakking van een product hiervan afwijken, de aanwijzingen op de verpakking.
Levensmiddelen
Temperatuur
(ca.)
Tijd in minuten
Frikadel (diepvries)
150°C
3 - 5 minuten
Varkenskoteletten (gepaneerd)
150°C
15 - 25 minuten
Portie kip
(grote stukken)
150°C
10 - 18 minuten
Portie kip
(kleine/gemiddelde stukken)
150°C
8 - 18 minuten
Patates frites (vers)
150°C / 170°C
10 - 14 minuten /
3 - 4 minuten
Patates frites (diepvries)
zie informatie van
de fabrikant
zie informatie van de
fabrikant
Scampi's (vers)
130°C
3 - 5 minuten
Champignons
170 - 190°C
5 minuten
NL
OPMERKING
► Bij de opgegeven graden kan er sprake zijn van minieme temperatuurverschillen. De waarden die in de tabel worden genoemd zijn hulpmiddelen
ter oriëntatie. Zij hebben ongeveer betrekking op een hoeveelheid van
ca. 300 gram. Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen
de tijden variëren.
► De frituurmand 6 mag daarbij hooguit tot aan de max-markering binnenin
de frituurmand 6 met te frituren levensmiddelen zijn gevuld.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 37
37
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Problemen oplossen
MOGELIJKE
OORZAAK
PROBLEEM
NL
MOGELIJKE
OPLOSSINGEN
Het apparaat is niet verbonden
met een stopcontact.
Sluit het apparaat aan
op een stopcontact.
Het apparaat functioneert
niet.
Het apparaat is beschadigd.
Wendt u zich tot de
klantenservice.
of
De aan/uit-knop 7 werd niet
geactiveerd.
Druk op de aan/
uit-knop 7.
De oververhittingsbeveiliging
is geactiveerd.
1. Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat afkoelen.
2. Druk op de resetknop op
het bedienings-/verwarmingselement 0.
Het apparaat werd uitgeschakeld tijdens het gebruik De oververhittingsbeveiliging
en kan niet opnieuw
is geactiveerd.
ingeschakeld worden.
1. Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat afkoelen.
2. Druk op de resetknop op
het bedienings-/verwarmingselement 0.
Het indicatielampje dat
geïntegreerd is in de aan/
uit-knop 7 brandt niet.
Het groene indicatielampje
8 brandt niet.
De ingestelde temperatuur
van de olie/het vet is nog
niet bereikt.
Wacht een paar minuten
totdat de gewenste temperatuur is bereikt
Mochten de storingen met volgende probleemoplossingen niet verholpen kunnen worden,
of indien u andere storingen constateert, neem dan a.u.b. contact op met onze service.
Appendix
Apparaat afdanken
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel
contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
38
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 38
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming met
de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften
van de Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie
2004/108/EC, de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
evenals de ErP-richtlijn 2009/125/EC.
NL
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, maar niet voor
slijtage of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld
schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag
van aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 39
39
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 86360
NL
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
40
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 40
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
GB
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Low-acrylamide cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Deep frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Frying foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Solid cooking fats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
After frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Changing the cooking oil or fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Home-made chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Frozen foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
How to hinder unwanted aftertastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Healthy nutrition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Heat protection function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Table – frying times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Notes on EC Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Read the operating instructions carefully before using the device for the
first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual
on to whoever might acquire the device at a future date.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 41
41
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information
on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. This appliance must only be used as described
and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on
to any future owner(s).
GB
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to
be used for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING
Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose
and/or used for any other purpose.
► Only use the appliance for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
► Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous.
Use the appliance only for its intended purposes. Observe the procedures
described in these operating instructions. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is
the sole bearer of the risk.
42
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 42
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer
▯ Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packing material.
GB
NOTE
► Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials have been selected in accordance with their environmental friendliness
and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material
which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for returning in the
event of a warranty claim.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 43
43
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Description of appliance / attachments
1 Cover of permanent metal filter
2 Permanent metal filter
3 Recess for permanent metal filter
4 Lid release button
5 Viewing window
GB
6 Frying basket
7 On/Off switch
8 Control lamp
9 Temperature regulator
0 Removable control and heating element
q Power cable retainer
w Stainless steel container
e Housing
r Handle
Technical details
Mains voltage
230 V ~, 50 Hz
Rated power
2300 W
Capacity for cooking oil
approx. 3 litres
Capacity for solid fats
approx. 2.5 kg
44
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 44
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Safety instructions
►
►
►
►
►
►
►
►
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be
trapped or damaged in any way.
Connect the appliance to a mains power socket supplying a
voltage of 230 V ~ /50 Hz.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualified technicians or our Customer
Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the
housing with the power cable in water, and do not clean
these components under running water.
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may not be used by children under the age of 8.
This appliance may be used by children aged 8 and upwards if
they are under constant supervision. This appliance can be used
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning safe use of the appliance,
and if they understand the potential risks.
The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
Cleaning and maintenance may not be carried out by children.
Provide a stable location for the appliance.
Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired
by qualified technicians if necessary.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 45
45
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
►
WARNING! RISK OF INJURY!
Hot steam is generated during the frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
►
Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or
liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could
splatter out.
►
Carefully pat all foodstuffs dry before placing them in the deep
fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
►
Be especially careful with frozen foodstuffs. Remove all ice particles.
The more ice there is on the foodstuff, the more the hot oil or fat
will splatter.
►
Some parts of the appliance become very hot during operation.
Touching these may cause serious burns.
►
The appliance should be set up in a stable location using the
handles to avoid spillage of hot liquids.
Never lift the stainless steel container out of the housing during
operation.
Never use the closed lid to lift the stainless steel container out of
the housing when it is filled with hot fat.
GB
►
►
►
►
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The heating
element may be damaged by the high temperature or there is a
risk of fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar.
46
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 46
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
►
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use the appliance near hot surfaces.
►
Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
GB
NEVER use water to extinguish a fire in the deep fat fryer!
► Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated.
Change the oils or fats regularly. In the case of a fire, remove the
plug from the mains power socket and smother the burning fat or
oil with a damp towel or fire blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
► When filling the stainless steel container with fat, NEVER fill it
to above the MAX marking or to below the MIN marking. First
ensure that there is sufficient oil or fat in the deep fat fryer every
time you intend to switch the appliance on.
►
NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it.
►
This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuffs.
It is not designed for cooking liquids.
Before first use
1) Before you use the deep fat fryer for the first time please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”).
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with
amino acids when frying foodstuffs with a high starch content. The formation of
acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C.
You should therefore avoid frying foodstuffs with a high starch content, for
example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuffs should only be
fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve
low-acrylamide cooking.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 47
47
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer.
You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for
more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
GB
NOTE
► If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off.
2) Pull the mains cable from the power cable retainer q on the rear of the
control and heating element 0.
3) Press the lid release button 4 and lift the lid off at the same time.
4) Remove the frying basket 6 and attach the handle r to the frying basket 6:
– Press the rods of the handle r together a little so that the holding pins
can be inserted into the eyelets on the frying basket 6:
48
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 48
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
– Loosen your grip on the compressed rods on the handle r so that the
rods move apart and the holding pins project into the holes:
GB
– The handle r is now sitting firmly on the frying basket 6.
TIPS
► Only use oils or fats which are specifically labelled as non-foaming and are
suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or
the labelling.
► NEVER mix different types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty stainless steel container w (with inserted control and
heating element 0) with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 litres of oil
or about 2.5 kg of solid fat).
NOTE
► When filling the stainless steel container w with oil or fat, NEVER fill it to
above the MAX mark or to below the MIN mark.
6) Insert the plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► The power cable must not come into contact with the hot areas of the deep
fat fryer. Risk of electric shock!
7) Replace the frying basket 6.
8) Close the lid by pressing the lid release button 4 and putting the lid into
place. Release the lid release button 4 so that the lid is secure.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 49
49
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Frying foods
1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch 7. The control lamp
integrated in the on/off switch 7 lights up.
2) Turn the temperature controller 9 to the desired temperature. The cooking
oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached, the green control lamp 8 lights up.
NOTE
GB
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or
in the frying times table in these operating instructions. A rough guide as to
which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on
the front of the deep fat fryer:
Symbol
Food
Temperature
Prawns
130°C
Chicken
150°C
Chips (fresh)
170°C
Fish
190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending
on the properties of the foods and personal taste!
WARNING – RISK OF INJURY!
► The lid and the deep fat fryer become extremely hot during the cooking
process. For this reason, do not touch anything except the handle during
frying! Risk of burning! We recommend the use of oven gloves.
3) Press the lid release button 4 and remove the lid.
50
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 50
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
4) Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer. Add the food to be fried.
Do not fill the frying basket 6 to more than the max. fill level marked on
the inside of the frying basket 6. However, always take note of the frying
quantity indicated on the packaging of the food being fried!
5) Carefully lower the frying basket 6 into the hot oil or fat.
6) Close the lid so that it is firmly in place.
NOTE
GB
► The frying process can be monitored through the viewing window 5 in the lid.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please
take the following precautions when using solid frying fat:
■ When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat
fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket
and switch the deep fat fryer on.
■ After use, store the deep fat fryer with the solidified fat at room temperatures.
If the fat gets too cold, it could cause splattering on remelting! To avoid this, poke
a few holes into the solidified fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that
you do not damage the operating/heating element 0.
■ To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch 7 and set
the temperature control 9 to 130˚C. The integrated control lamp in the on/
off switch 7 will light up.
■ Wait until all of the fat has melted. The green control lamp 8 can come on
and go out several times during this process. Do not set the desired frying
temperature until all of the fat has melted.
After frying
1) When the fried food is ready, press the lid release button 4 and remove the lid.
2) Lift the frying basket 6 and hook it onto the rim of the appliance so that
excess fat can drip off.
3) Press the on/off switch 7. The deep fat fryer is now switched off. Remove
the plug from the mains power socket.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 51
51
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
WARNING – RISK OF INJURY!
► Never touch the frying basket 6 directly after frying. It will be extremely
hot! Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer only by the handle r!
4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket 6 out of
the deep fat fryer.
5) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
GB
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled
oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool
storage location. Fill the container through a sieve, in order to remove any food
particles from the oil.
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be
in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Press the lid release button 4 and remove the lid.
2) Remove the frying basket 6.
3) Remove the control and heating element 0.
4) Place the control and heating element 0 in a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container w with the oil or fat from the
deep fat fryer. To do this, hold it by the side handles.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles.
Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container w.
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every community or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is
often prohibited. Make enquiries at your local community administration office
about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter
“Cleaning and Care”.
8) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter
“Frying”.
52
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 52
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
►
UNDER NO CIRCUMSTANCES may the appliance or parts of it be
submersed in liquids! This could result in a potentially fatal electric shock
and the appliance could be damaged.
GB
► Never open the control and heating element 0 of the appliance.
WARNING – RISK OF BURNS!
► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning
agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage the upper surfaces of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Remove the lid.
2) Remove the cover of the permanent metal filter 1 and lift the permanent
metal filter 2 out of the recess 3.
3) Remove the frying basket 6.
4) Pull the control and heating element 0 upwards out of the guide rails.
Place the control and heating element 0 in a clean and dry location.
5) Remove the stainless steel container w and pour out the cooled fat or oil.
■ The frying basket 6 and the stainless steel container w can be cleaned in
the dishwasher. They are suitable for dishwashers.
■ Clean the housing e with a moist cloth. If required, use a mild detergent on
the cloth.
■ Clean the control and heating element 0 with a moist cloth. If necessary,
add a little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a
damp cloth so that all detergent residue is removed. Dry the control and
heating element 0 thoroughly.
■ Clean the permanent metal filter 2 in warm water containing a mild detergent.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 53
53
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
■ Clean the appliance lid in warm water containing a mild detergent.
Rinse the appliance lid off with clear water.
Dry the appliance lid well and then place it upright on its side so that any
excess water still inside the lid can drain away.
Be aware that the lid MUST be completely dry before re-use!
6) Dry all parts well before reassembly.
7) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order.
GB
Storage
1) Lift or carry the appliance using the side carrying handles on the housing e.
2) Push the power cable into the power cable retainer q on the control and
heating element 0.
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside
of the deep fat fryer clean and free of dust.
Tips
Home-made chips
■ Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
■ Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”,
“Maris Piper”, “Cara”, etc.
■ After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
■ Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove
part of the sugar content, which is one of the constituent products for the
formation of acrylamide.
■ Carefully dry the potatoes.
■ Always fry home-made potatoes twice:
– first for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
depending on the desired degree of browning.
■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the packaging.
54
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 54
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Frozen foods
Deep-frozen foodstuffs (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent,
because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil
or fat. To avoid this, proceed as follows:
■ Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fill the frying basket 6
to more than the maximum fill level marked on the inside of the basket.
■ Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
GB
■ Adjust the temperature control 9 to the temperature specified in these
operating instructions or on the food’s packaging.
■ Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and water as possible before adding the food into the deep fat
fryer.
■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
abruptly.
How to hinder unwanted aftertastes
Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being fried. These fluids
collect in the oil or fat and can influence the smell and taste of fried foods that
are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat:
■ Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of parsley into the frying basket 6.
■ Lower the frying basket 6 into the fat and close the lid.
■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
Healthy nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing
unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their
positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged
more frequently.
Orient yourself on the following guidelines:
■ Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
prepare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10
to 12 times.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 55
55
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
■ However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions given on the packaging.
■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry
foods with lots of proteins, such as meat or fish.
■ Do not mix fresh oil with old oil.
■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
GB
Heat protection function
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off.
This can happen if there is no, or not sufficient, oil or fat in the deep fat fryer or
when solid cooking fats are being melted in the appliance.
When using solid cooking fats, the control and heating element 0 cannot give
off the heat that is generated quickly enough.
If the heat protection function has switched the appliance off, please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 4.
4) Remove the frying basket 6.
5) Remove the operating/heating element 0.
6) Place the operating/heating element 0 in a clean and dry location.
Carefully press the reset button on the control and heating element 0 with a
small pointed object.
The appliance can now be used again.
56
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 56
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be
fried and how much frying time is required for them. Should these details differ
from those shown on the food packaging, please observe the instructions given
on the packaging.
Food
Temperature
(approx.)
Time in minutes
Beefburger (frozen)
150°C
3–5 minutes
Pork chops (breaded)
150°C
15–25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
150°C
10–18 minutes
Chicken pieces
(small/medium pieces)
150°C
8–18 minutes
Chips (fresh)
150°C / 170°C
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
Chips (deep-frozen)
see manufacturer’s
recommendations
see manufacturer’s
recommendations
Scampi (fresh)
130°C
3–5 minutes
Mushrooms
170–190°C
5 minutes
GB
NOTE
► It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The
values given in the table are intended as aids for guidance. They refer to
a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the
properties of the foods.
► Do not fill the frying basket 6 up to more than the max. fill level marking
on the inside of the frying basket 6.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 57
57
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Troubleshooting
PROBLEM
The appliance is not
working.
GB
or
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE
SOLUTIONS
The appliance is not connected
with a mains power socket.
Connect the appliance to
a mains power socket.
The appliance is damaged.
Contact Customer Services.
The on/off switch 7 has not
been activated.
Press the on/off switch 7.
The control lamp integrated
into the on/off switch 7
The heat protection function
does not light up.
has been activated.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button on
the control and heating
element 0.
The appliance has switched
itself off during use and
The heat protection function
cannot be switched back
has been activated.
on.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button on
the control and heating
element 0.
The selected temperature for
the cooking oil/fat has not
been reached.
Wait a few minutes until the
required temperature has
been reached.
The green control lamp 8
does not light up.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined
that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
Appendix
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
58
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 58
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Notes on EC Conformity Declaration
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances
2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
GB
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
► This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
transport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile
parts, e.g. switches.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifications that were not carried out by one
of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
SEF 2300 A1
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 59
59
07.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 86360
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
GB
60
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 60
SEF 2300 A1
07.11.13 15:20
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Stand van de informatie
Last Information Update:
10 / 2013 · Ident.-No.: SEF2300A1-082013-2
IAN 86360