Silvercrest SHBS 1000 B1 Operating Instructions Manual

Categorie
Haartrimmers
Type
Operating Instructions Manual
IAN 31711
HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 1000 B1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Gebruiksaanwijzing
TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA
Istruzioni per l'uso
TONDEUSE CHEVEUX ET BARBE
Mode d'emploi
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 2CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 2 03.02.14 08:0603.02.14 08:06
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d'emploi Page 15
IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 29
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 43
GB Operating instructions Page 57
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 3CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 3 03.02.14 08:0603.02.14 08:06
A B
D E F
C
CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 4CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 4 03.02.14 08:0603.02.14 08:06
1
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aufl aden der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb mit dem Steckernetzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Akku-Lebensdauer verlängern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Haare schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schneiden ohne Aufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Haare ausdünnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schneiden von Konturen an Haaransatz, Nacken und Koteletten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bart trimmen und schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Batterien / Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 1IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 1 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
2
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanlei-
tung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemä-
ßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zuge-
lassen. Das Gerät ist nur zum Schneiden von Naturhaar vorgesehen. Es darf nur
bei menschlichem Haar – nicht bei Kunst- oder Tierhaar – angewendet werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 2IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 2 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
3
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 3IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 3 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
4
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr.
Sollte ein Schaden am Kabel, am Steckernetzteil, am Ge-
häuse oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das
Gerät nicht weiter benutzt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean-
spruch.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekten Schnittlängen-
Aufsätzen
7
oder defektem Ausdünn-Aufsatz
8
, da diese
scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt und nur gemäß
den Angaben auf dem Typenschild.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 4IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 4 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
5
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte
Steckernetzteil.
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose
- wenn eine Störung auftritt,
- bevor Sie das Gerät reinigen,
- wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
- nach jedem Gebrauch.
Ziehen Sie dabei am Steckernetzteil direkt und nicht am
Kabel.
ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
Das Gerät nicht während des Badens benutzen. Es besteht
Stromschlaggefahr!
Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit Steckernetzteil
niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt
zuerst das Steckernetzteil aus der Steckdose, bevor Sie ins
Wasser greifen.
Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen
an, besonders wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw.
aus dieser herausziehen. Es besteht Stromschlaggefahr!
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet
weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie
den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durch-
führen.
Prüfen Sie das Steckernetzteil und den Haar- und Bartschnei-
der regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Schranktüren ein-
geklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es könnte
sonst die Isolierung des Kabels beschädigt werden.
Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut erreichba-
re Steckdose an, damit im Störungsfall das Steckernetzteil
schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
Decken Sie das Steckernetzteil nicht ab, um eine unzulässige
Erwärmung zu vermeiden.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 5IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 5 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
6
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Haar- und Bartschneider
Ladestation
Steckernetzteil
6 Schnittlängen-Aufsätze
1 Ausdünn-Aufsatz
Reinigungsbürste
Schere
Kamm
Klingenöl
Reiseetui
Frisierumhang
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 6IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 6 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
7
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Schneidsatz mit titanbeschichtetem Klingenblock und Keramik-Schneidmesser
2
Schiebeschalter für Schnittlängen-Feinjustierung 0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm /
2,0 mm / 2,5 mm
3
Ein- / Aus-Schalter
4
Ladekontrollanzeige
5
Ladestation / Halter mit Anschlussbuchse für Steckernetzteil
Abbildung B:
6
Steckernetzteil
Abbildung C:
7
Schnittlängen-Aufsätze 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm /
22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Ausdünn-Aufsatz
Vor der Inbetriebnahme
Der Haar- und Bartschneider kann als Akku- oder Netzgerät betrieben werden.
Aufl aden der Akkus
Vor der ersten Anwendung sollte der Akku des Haar- und Bartschneiders min-
destens 3 Stunden aufgeladen werden. Für nachfolgende Ladevorgänge ist eine
Ladezeit von 60 Minuten ausreichend.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll geladen ist, bevor Sie es ohne
Steckernetzteil
6
verwenden. Das Gerät ist mit 2 NiMH-Akkus und Überla-
deschutz ausgestattet, damit können die Akkus ohne Gefahr einer Überladung
nachgeladen werden.
Verbinden Sie das Kabel des Steckernetzteils
6
mit der Ladestation
5
des
Haar- und Bartschneiders.
Vermeiden Sie Beschädigungen des Geräts! Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Akkus aufl aden.
Stecken Sie das Steckernetzteil
6
(Weitspannungsbereich 100 - 240 V) in eine
zu den Gerätevorgaben passende Steckdose.
Der Ladevorgang wird durch die durchlaufenden Balken und die ansteigende
Minutenanzeige in der Ladekontrollanzeige
4
dargestellt. Die Akkus sind voll
geladen, wenn die Balken in der Ladekontrollanzeige
4
nicht mehr blinken und
60 Minuten angezeigt werden.
Mit voll geladenen Akkus können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne
Anschluss an das Stromnetz betreiben.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 7IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 7 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
8
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Betrieb mit dem Steckernetzteil
Kommt Ihr Haar- und Bartschneider wegen entladener oder leistungsschwacher
Akkus während der Rasur zum Stillstand, so können Sie bei angeschlossenem
Steckernetzteil
6
die Rasur fortsetzen.
Stecken Sie den Kabelstecker des Steckernetzteils
6
in die Buchse auf der
Unterseite des Haar- und Bartschneiders.
Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, schalten Sie das Gerät
immer aus, bevor Sie es mit dem Stromnetz verbinden.
Stecken Sie das Steckernetzteil
6
(Weitspannungsbereich 100 - 240 V) in eine
zu den Gerätevorgaben passende Steckdose.
Nach 1 - 2 Sekunden können Sie das Gerät durch Drücken des EIN- / AUS-
Schalters
3
einschalten. Sollte das Gerät nicht sofort anlaufen, schalten Sie es
nochmals aus und warten Sie ca. 1 Minute, bevor Sie es erneut einschalten.
Wollen Sie die Akkus ohne Nutzung der Ladestation
5
auf diese Weise aufl aden,
dann nur bei ausgeschaltetem Gerät.
Bedienung und Betrieb
Akku-Lebensdauer verlängern
Für eine längere Lebensdauer der Akkus ist die komplette Entladung vor erneutem
Aufl aden zu empfehlen. Zum kompletten Entladen ist das Gerät bis zum vollstän-
digen Stillstand zu betreiben.
Haare schneiden
HINWEIS
Das zu schneidende Haar sollte sauber und trocken sein.
Kämmen Sie das Haar sorgfältig durch, um eventuelle Knoten zu entfernen.
Legen Sie einen Frisierumhang oder ein Tuch um Hals und Nacken, um zu
vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Schnittlängen-Aufsatz
7
und
kürzen Sie das Haar schrittweise auf die gewünschte Länge.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 8IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 8 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
9
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Schnittlängen-Aufsätze
7
:
Nehmen Sie den für die gewünschte Schnittlänge passenden Schnittlängen-
Aufsatz
7
(4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm /
28 - 30 mm).
Stecken Sie den gewählten Schnittlängen-Aufsatz
7
von hinten auf den Schneid-
satz . Achten Sie darauf, dass die beiden Stifte des Schnittlängen-Aufsatzes
7
richtig in den seitlichen Vertiefungen der Scherkopfhalterung einrasten.
Über den Schiebeschalter
2
können Sie die gewünschte Schnittlänge der
Schnittlängen-Aufsätze
7
feiner abstufen. Wenn Sie Ihr Haar auf z.B. 22 mm
schneiden möchten, dann wählen Sie den Schnittlängen-Aufsatz
7
für eine
Haarlänge von 22-24 mm und schieben Sie den Schiebeschalter
2
für die
Längen-Feinjustierung soweit wie möglich nach oben (0,5 mm).
HINWEIS
Das stufenweise Verstellen der Feinjustierung nach unten erhöht die Schnitt-
länge auf 22,5 mm (bei Feinjustierung 1,0 mm); auf 23 mm (bei Feinjustie-
rung 1,5 mm) oder auf 24 mm (bei Feinjustierung 2,5 mm).
Schnittlängen-
Aufsatz
7
(mm)
Schnittlänge* bei Längen-Feinjustierung (mm)
0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
4 - 6 4 4,5 5 5,5 6
7 - 9 7 7,5 8 8,5 9
10 - 12 10 10,5 11 11,5 12
16 - 18 16 16,5 17 17,5 18
22 - 24 22 22,5 23 23,5 24
28 - 30 28 28,5 29 29,5 30
* Bitte beachten Sie, dass die Schnittlänge je nach Schnittwinkel von der Schnitt-
längenangabe abweichen kann.
Schalten Sie den Haar- und Bartschneider durch Drücken des EIN- / AUS-Schal-
ters
3
ein.
Führen Sie den Haar- und Bartschneider langsam durch das Haar.
Halten Sie das Gerät dabei so, dass der gewählte Schnittlängen-Aufsatz
7
möglichst fl ach aufl iegt.
Schneiden Sie immer vom Nacken in Richtung Oberkopf bzw. von Stirn und
Schläfen nach oben zur Kopfmitte hin.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 9IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 9 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
10
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Schneiden ohne Aufsatz
WARNUNG
Der Schneidsatz ist sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr!
Ohne Schnittlängen-Aufsatz
7
kann das Haar auf eine Länge zwischen 0,5 mm
und 2,5 mm geschnitten werden. Zur Feinjustierung der Schnittlänge schieben Sie
den Schiebeschalter
2
auf die gewünschte Länge.
HINWEIS
Je nach Haltung des Haar- und Bartschneiders und dem daraus resultierenden
Winkel können die Schnittlängen zu den in dieser Bedienungsanleitung ge-
nannten bzw. zu den auf dem Aufsatz/Gerät markierten Längen abweichen.
Haare ausdünnen
Mit dieser Funktion verringern Sie das Volumen der Haare, indem nur ein Teil der
Haare erfasst und abgeschnitten wird.
Zum Ausdünnen der Haare den Ausdünn-Aufsatz
8
von vorne auf den Schneid-
satz stecken bis er einrastet. Der Ausdünn-Aufsatz
8
muss dabei über die
Zähne des Scherkopfes ragen.
Schneiden von Konturen an Haaransatz, Nacken und
Koteletten
Drehen Sie das Gerät um, so dass die Rückseite nach oben zeigt.
Legen Sie die Kante des Schneidsatzes ohne Schnittlängen-Aufsatz
7
an der
gewünschten Höhe des Haaransatzes an.
Bewegen Sie den eingeschalteten Haar- und Bartschneider nach unten.
Bart trimmen und schneiden
Wählen Sie eine Schnittlängen-Stufe, je nach gewünschter Bartlänge.
Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 10IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 10 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
11
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Ziehen Sie das Steckernetzteil
6
aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Fassen Sie das Steckernetzteil
6
niemals mit nassen Händen an, wenn Sie
es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser herausziehen.
Halten Sie das Steckernetzteil
6
und das Kabel immer trocken.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Der Haar- und Bartschneider darf zur Reinigung nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden, da das Gerät nicht wasserdicht ist.
Dadurch könnten stromführende Teile (Akkus) beschädigt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch
und einem milden Spülmittel.
Schalten Sie den Haar- und Bartschneider durch Drücken des EIN- / AUS-
Schalters
3
aus.
Trennen Sie das Kabel vom Gerät und ziehen Sie das Steckernetzteil
6
aus der
Steckdose.
Nehmen Sie den Schnittlängen-Aufsatz
7
vom Gerät.
Waschen Sie die Schnittlängen-Aufsätze
7
falls erforderlich mit fl ießendem
Wasser ab.
Trocknen Sie die Schnittlängen-Aufsätze
7
anschließend gut ab.
Drücken Sie von vorne mit dem Daumen gegen die Zähne des Scherkopfes, um
den Schneidsatz aus der Halterung zu lösen (siehe Abb. D).
Entfernen Sie mit beiliegender Reinigungsbürste verbliebene Haarreste vom
Schneidsatz .
Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes nach erfolgter Reinigung in
die Aufnahmeöff nung der Scherkopfhalterung zurück (siehe Abb. E).
Lassen Sie den Schneidsatz durch leichten Druck von hinten wieder einrasten
(siehe Abb. F).
HINWEIS
Um die Reibung zu reduzieren, geben Sie gelegentlich ein bis zwei Tropfen
Klingenöl (Zubehör) zwischen die Klingen und verteilen Sie es gleichmäßig.
Sie können auch jedes säurefreie Öl (wie z.B. Nähmaschinenöl) verwenden.
Wischen Sie überschüssiges Öl mit einem Tuch ab.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 11IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 11 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
12
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
HINWEIS
Vor der Entsorgung des Gerätes müssen unbedingt die Akkus entfernt werden.
Schrauben Sie hierzu das Gerät vollständig auseinander und entfernen Sie
die Akkus von der Platine.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu,
dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 12IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 12 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
13
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Steckernetzteil ZDJ038130EU
Eingangsspannung 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Stromaufnahme 0,2 A
Schutzklasse
II /
Ausgangsspannung 3,8 V
Ausgangsstrom 1300 mA
Schutzart IP20
Haar- und Bartschneider
Eingangsspannung 3,8 V
Eingangsstrom 1300 mA
Akkus 2 x NiMH (AA) 1000 mAh
Schutzklasse
III /
Umgebungstemperatur 10°C bis 40°C
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 13IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 13 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
14
SHBS 1000 B1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
IAN 31711
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 31711
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 31711
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 14IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 14 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
15
SHBS 1000 B1
FR
CH
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Propriété intellectuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Charger les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement avec le bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Augmenter la durée de vie des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Couper les cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Coupe sans sabot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désépaissir les cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Coupe de contours à la racine des cheveux, la nuque et les pattes . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretien et coupe de la barbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mettre les piles/accus au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 15IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 15 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
16
SHBS 1000 B1
FR
CH
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation
prévus. Conservez soigneusement le mode d'emploi. Si vous cédez le produit
à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans
ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et
tiennent compte de nos expériences passées et connaissances en toute bonne foi.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi,
ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-
respect du mode d'emploi, d'une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées,
de modifi cations non autorisées ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
L'appareil est autorisé uniquement pour un usage privé et non commercial.
Cet appareil est uniquement conçu pour la coupe de cheveux naturels. Il ne
doit être utilisé que pour la coupe des cheveux humains et non des cheveux
artifi ciels ou des poils d'animaux.
Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est considérée comme non
conforme. Aucune réclamation pour des dommages résultant d'un usage non
conforme ne sera prise en considération. Seul l'utilisateur est responsable des
risques encourus.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 16IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 16 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
17
SHBS 1000 B1
FR
CH
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter
le risque de mort ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions signalées par cet
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de
dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions stipulées dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque indique des informations supplémentaires pour faciliter la
manipulation de l'appareil.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 17IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 17 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
18
SHBS 1000 B1
FR
CH
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité
prescrites. Tout usage non conforme à la destination peut entraîner des dommages
corporels et matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après,
afi n de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil :
Les enfants à partir de l’âge de 8 ans ou les personnes souf-
frant d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore
les personnes souff rant de défi ciences mentales ou d’un
manque de connaissances et d’expérience, doivent toujours
rester sous la surveillance d’un adulte s’ils utilisent cet appa-
reil, même si l’usage de l’appareil leur a été expliqué et si
elles sont conscientes des dangers résultants. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l’appareil. De même, ne pas laisser un
enfant eff ectuer un nettoyage ou une opération d’entretien
sans surveillance.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez si celui-ci ne comporte aucun
dommage extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé. Il y a risque de choc électrique.
Ne plus utiliser l'appareil, si le fi l électrique, le bloc d'alimen-
tation, le boîtier ou toute autre pièce présente un dommage.
Confi ez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara-
tion non conforme peut entraîner des risques considérables
pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Ne pas utiliser l'appareil avec des sabots de coupe
7
ou
un embout de désépaississage défectueux
8
, car ceux-ci
peuvent comporter des arêtes vives. Il y a risque
de blessures !
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérati-
vement par des pièces de rechange d'origine. Ces seules
pièces permettent de garantir le respect des exigences de
sécurité.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 18IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 18 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
19
SHBS 1000 B1
FR
CH
Utiliser l'appareil seulement conformément aux indications
gurant sur la plaque signalétique et ne le laissez jamais
fonctionner sans surveillance.
Pour le fonctionnement sur secteur, utilisez uniquement le
bloc d'alimentation compris dans la livraison.
Retirez le bloc d'alimentation de la prise électrique
- en présence d'un dysfonctionnement,
- avant de nettoyer l'appareil,
- lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée,
- après chaque utilisation.
Pour cela, ne pas tirer sur le fi l électrique mais directement sur
le bloc d'alimentation.
ATTENTION ! Maintenez l’appareil au sec.
Ne pas utiliser l'appareil pendant le bain.
Risque d'électrocution !
Ne plongez jamais l'appareil ou le fi l électrique avec le bloc
d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides.
Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez impérativement
d'abord le bloc
d'alimentation de la prise électrique avant de mettre les
mains dans l'eau.
Ne touchez jamais le bloc d'alimentation, si vous avez les
mains mouillées, notamment lorsque vous branchez ou
débranchez celui-ci de la prise électrique. Risque d'électro-
cution !
L'installation d'un dispositif de courant de fuite avec un
courant de déclenchement de la mesure ne dépassant pas
30 mA off re une protection supplémentaire contre les chocs
électriques. Confi ez le montage exclusivement à un électri-
cien qualifi é.
Vérifi ez régulièrement si le bloc d'alimentation et la tondeuse
ne présentent aucun défaut mécanique.
Veillez à ce que le fi l électrique ne soit pas coincé dans des
portes d'armoire ni traîné sur des surfaces chaudes. Vous
risquez sinon d'endommager l'isolation
du fi l électrique.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 19IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 19 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
20
SHBS 1000 B1
FR
CH
Branchez le bloc d'alimentation uniquement dans une prise
secteur parfaitement accessible, afi n de pouvoir retirer celui-
ci rapidement de la prise électrique en cas de dysfonctionne-
ment.
Ne pas couvrir le bloc d'alimentation, afi n d'éviter tout
échauff ement excessif.
Fourniture
L'appareil est livré de manière standard avec les composants suivants :
Tondeuse
Chargeur
Bloc d'alimentation
6 sabots de coupe
Embout de désépaississage
Brosse de nettoyage
Ciseaux
Peigne
Huile de coupe
Étui de voyage
Cape
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage
apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la ligne directe du
service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil.
Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
DANGER
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer.
Il y a risque d'étouff ement.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 20IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 20 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
21
SHBS 1000 B1
FR
CH
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Le retour de l'emballage en fi lière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus selon la régle-
mentation locale en vigueur.
Description de l'appareil
Figure A :
Lame fi xe avec bloc de lame revêtu de titane et lame de coupe en céramique
2
Interrupteur coulissant pour le réglage fi n des longueurs de coupe 0,5 mm /
1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm
3
Interrupteur marche/arrêt
4
Témoin de contrôle de charge
5
Chargeur/support avec prise de raccordement pour le bloc d'alimentation
Figure B :
6
Bloc d'alimentation
Figure C :
7
Sabots de coupe 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm /
22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Embout de désépaississage
Avant la mise en service
La tondeuse est utilisable sur secteur ou sur piles rechargeables.
Charger les piles
Avant la première utilisation, il convient de charger les piles de la tondeuse
pendant 3 heures au minimum. Pour les charges suivantes, un temps de charge
de 60 minutes est suffi sant.
Veillez à ce que l'appareil soit entièrement chargé, avant de l'utiliser sans bloc
d'alimentation
6
. L'appareil est muni de 2 piles rechargeables NiMH et d'une
protection anti-surcharge, afi n que les piles puissent être rechargées sans eff et
de surcharge.
Branchez le fi l électrique du bloc d'alimentation
6
sur le chargeur
5
de la
tondeuse.
Évitez d'endommager l'appareil ! Assurez-vous que l'appareil est arrêté avant de
charger les piles.
Veuillez brancher le bloc d'alimentation
6
(plage étendue de tension 100 -
240 V) sur une prise électrique conforme aux spécifi cations de l'appareil.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 21IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 21 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
22
SHBS 1000 B1
FR
CH
Le chargement est indiqué par les barres continues et l'affi chage croissant des
minutes sur le témoin de contrôle de charge
4
. Les piles sont chargées au maxi-
mum, lorsque les barres sur le témoin de contrôle de charge
4
ne clignotent
plus et sont affi chées pendant 60 minutes.
Avec des piles complètement chargées, vous pouvez utiliser l'appareil pendant
60 minutes sans raccordement au réseau électrique.
Fonctionnement avec le bloc d'alimentation
Si votre tondeuse s'arrête pendant la coupe en raison de piles faibles ou vides,
vous pouvez poursuivre la coupe en raccordant celle-ci au bloc d'alimentation
6
.
Veuillez brancher le connecteur du fi l du bloc d'alimentation
6
dans la prise
située sur le dessous de la tondeuse.
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, veuillez toujours arrêter
l'appareil, avant de le raccorder au réseau électrique.
Veuillez brancher le bloc d'alimentation
6
(plage étendue de tension 100 -
240 V) sur une prise électrique conforme aux spécifi cations de l'appareil.
Après 1 à 2 secondes, vous pouvez mettre l'appareil en marche en appuyant sur
l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
3
. Au cas où l'appareil ne démarre pas immé-
diatement, veuillez l'arrêter, attendre 1 minute environ, puis le redémarrer.
Si vous souhaitez charger les piles de cette manière sans utiliser le chargeur
5
,
il faut que l'appareil soit hors service.
Utilisation et fonctionnement
Augmenter la durée de vie des piles
Pour augmenter la durée de vie des piles, il est recommandé de recharger celles-ci,
lorsqu'elles sont complètement déchargées. Pour obtenir une décharge complète,
il faut utiliser l'appareil jusqu'à l'arrêt complet.
Couper les cheveux
REMARQUE
Les cheveux à couper doivent être secs et propres.
Peignez soigneusement les cheveux pour éliminer les nœuds éventuels.
Utilisez une cape ou placer une serviette autour du cou et de la nuque,
pour éviter que les restes de cheveux ne tombent dans le cou.
Commencez d'abord avec le sabot de coup e
7
le plus long et couper
progressivement les cheveux à la longueur souhaitée.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 22IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 22 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
23
SHBS 1000 B1
FR
CH
Sabots de coupe
7
:
Choisissez le sabot de coupe
7
adapté à la longueur de coupe souhaitée
(4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
Insérez par l'arrière le sabot de coupe
7
choisi dans la lame fi xe . Veillez à
ce que les deux tiges du sabot de coupe
7
s'enclenchent correctement dans les
encoches latérales de la fi xation de la tête de coupe.
À l'aide de l'interrupteur coulissant
2
, vous pouvez régler avec précision la lon-
gueur de coupe
7
souhaitée des sabots. Si vous souhaitez couper vos cheveux
par ex. à 22 mm, choisissez un sabot de coupe
7
de 22 - 24 mm et remonter
l'interrupteur coulissant
2
le plus possible vers le haut (0,5 mm) pour obtenir
un réglage fi n de la longueur.
REMARQUE
L'abaissement progressif du réglage fi n augmente la longueur de coupe
à 22,5 mm (réglage fi n de 1,0 mm), à 23 mm (réglage fi n de 1,5 mm)
ou à 24 mm (réglage fi n de 2,5 mm).
Sabot de
coupe
7
(mm)
Longueur de coupe* avec réglage fi n de la longueur (mm)
0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
4 - 6 4 4,5 5 5,5 6
7 - 9 7 7,5 8 8,5 9
10 - 12 10 10,5 11 11,5 12
16 - 18 16 16,5 17 17,5 18
22 - 24 22 22,5 23 23,5 24
28 - 30 28 28,5 29 29,5 30
* Veuillez noter que la longueur de coupe peut varier de celle spécifi ée ici selon
l'angle de coupe.
Mettre la tondeuse en marche en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
3
.
Passer la tondeuse lentement dans les cheveux.
A cet égard, tenez l'appareil de telle manière que le sabot de coupe
7
sélectionné
soit le plus à plat possible.
Toujours procéder en partant de la nuque et en remontant vers le haut du crâne
ou en partant du front et des tempes en allant vers le milieu de la tête.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 23IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 23 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
24
SHBS 1000 B1
FR
CH
Coupe sans sabot
AVERTISSEMENT
La lame fi xe est extrêmement tranchante. Il y a risque de blessures !
Sans sabot de coupe
7
, le cheveu peut être coupé à une longueur entre
0,5 mm et 2,5 mm. Pour le réglage fi n de la longueur de coupe, il suffi t de
décaler l'interrupteur coulissant
2
à la longueur souhaitée.
REMARQUE
En fonction de la position de la tondeuse et de l'angle de coupe de celle-ci,
les longueurs de coupe peuvent diff érer de celles mentionnées dans ce
mode d'emploi ou inscrites sur le sabot/appareil.
Désépaissir les cheveux
Cette fonction permet de diminuer le volume des cheveux, car une seule partie
des cheveux est soulevée et coupée.
Pour désépaissir les cheveux, veuillez emboîter l'embout de désépaississage
8
par l'avant sur la lame fi xe jusqu'à ce qu'il s'enclenche. L'embout de désépais-
sissage
8
doit dépasser des dents de la tête de coupe.
Coupe de contours à la racine des cheveux, la nuque
et les pattes
Tournez l'appareil de telle manière que la face arrière soit dirigée vers le haut.
Placez le bord de la tête de coupe sans sabot de coupe
7
à la hauteur
souhaitée de la racine des cheveux.
Déplacez la tondeuse en marche vers le bas.
Entretien et coupe de la barbe
Choisissez la longueur de coupe selon la longueur de barbe désirée.
Ensuite, raccourcissez votre barbe progressivement.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 24IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 24 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
25
SHBS 1000 B1
FR
CH
Nettoyage et entretien
DANGER
Danger de mort par choc électrique !
Débranchez le bloc d'alimentation
6
de la prise électrique avant de
nettoyer l'appareil.
Ne touchez jamais le bloc d'alimentation
6
avec les mains mouillées,
lorsque vous branchez ou débranchez celui-ci de la prise électrique.
Veillez à ce que le bloc d'alimentation
6
et le fi l électrique soient toujours secs.
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
Lors du nettoyage, la tondeuse ne doit pas être immergée dans l'eau
ou d'autres liquides, car celle-ci n'est pas étanche. Toute immersion peut
endommager des pièces sous tension (piles).
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils
peuvent agresser la surface du boîtier.
Nettoyer le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiff on humidifi é et d'un
détergent doux.
Mettre la tondeuse en marche en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
3
.
Débranchez le fi l électrique de l'appareil et débranchez le bloc d'alimentation
6
de la prise électrique.
Démonter le sabot de coupe
7
de l'appareil.
Lavez les sabots de coupe
7
si nécessaire sous l'eau courante.
Ensuite, séchez soigneusement les sabots de coupe
7
.
Appuyez du pouce contre les dents de la tête de coupe pour dégager la lame
fi x e de la fi xation (voir fi g. D).
Éliminez les restes de cheveux de la lame fi xe
à l'aide de la brosse de
nettoyage fournie.
Après le nettoyage, insérez la languette de la lame fi xe dans l'ouverture de
réception de la fi xation de la tête de coupe (voir fi g. E).
Ré-enclenchez la lame fi xe en appuyant légèrement par l'arrière (voir fi g. F).
REMARQUE
Afi n de réduire le frottement, appliquer régulièrement une à deux gouttes
d'huile de coupe (accessoire) entre les lames et répartir celle-ci de manière
homogène. Vous pouvez utiliser aussi n'importe quelle autre huile sans
acide (par ex. de l'huile pour machines à coudre). Essuyez l'huile superfl ue
avec un chiff on.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 25IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 25 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
26
SHBS 1000 B1
FR
CH
Élimination
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ména-
gères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen-
tation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
REMARQUE
Avant d'élimination l'appareil, il faut impérativement retirer les piles rechar-
geables.
À cet eff et, désassemblez tout l'appareil et enlevez les piles de la platine.
Mettre les piles/accus au rebut
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères. Chaque consom-
mateur est légalement obligé de rapporter les piles/accumulateurs à un point
de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation
a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne rejetez
que des piles/accus à l'état déchargé.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 26IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 26 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
27
SHBS 1000 B1
FR
CH
Annexe
Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation ZDJ038130EU
Tension d'entrée 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Courant absorbé 0,2 A
Classe de protection
II /
Tension de sortie 3,8 V
Courant de sortie 1300 mA
Indice de protection IP20
Tondeuse
Tension d'entrée 3,8 V
Intensité d'entrée 1300 mA
Piles rechargeables 2 x NiMH (AA) 1000 mAh
Classe de protection
III /
Température ambiante 10°C à 40°C
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux
autres prescriptions pertinentes de la directive européenne
en matière de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC
ainsi que de la directive "basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible
auprès de l'importateur.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 27IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 27 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
28
SHBS 1000 B1
FR
CH
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi-
tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 31711
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 31711
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 28IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 28 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
29
SHBS 1000 B1
IT
CH
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caricamento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzionamento con l'alimentatore a spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prolungamento della vita utile della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Taglio dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Taglio senza accessorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sfoltimento dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Taglio di contorni su attaccatura dei capelli, nuca e basette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rifi nitura e taglio della barba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Smaltimento di pile / batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 29IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 29 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
30
SHBS 1000 B1
IT
CH
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicu-
rezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con
tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente
manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche
tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così
come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono
alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stampa, fornite in base
alla nostra migliore conoscenza tenendo conto delle nostre attuali esperienze e
nozioni.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osser-
vanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in
modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di
pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è omologato solo all'uso privato e non a scopi commerciali.
L'apparecchio è destinato esclusivamente al taglio di capelli naturali. Può essere
utilizzato solo su capelli umani, non su capelli artifi ciali o pelo animale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 30IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 30 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
31
SHBS 1000 B1
IT
CH
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso
o a gravi lesioni.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco, per evitare il pericolo di
morte o gravi lesioni personali.
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni
materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
INDICAZIONE
Una nota contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 31IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 31 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
32
SHBS 1000 B1
IT
CH
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza riguardanti
l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di
sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare lesioni alla persona e
danni materiali.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avver-
tenze di sicurezza:
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dall’età di 8 anni e da persone con capacità fi siche,
sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di esperienze e/o
conoscenze in merito qualora siano sorvegliati o siano stati
adeguatamente istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne
abbiano compreso i relativi rischi. I bambini non devono gio-
care con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura
dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non
sorvegliati.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even-
tuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio
danneggiato. Sussiste il pericolo di folgorazione.
Qualora si riscontrassero danni al cavo, all'alimentatore a
spina, all'alloggiamento o ad altre parti, non utilizzare più
l'apparecchio.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate
o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo
non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente.
Inoltre la garanzia decade.
Non utilizzare l'apparecchio con accessori per lunghezze di
taglio difettosi
7
o con un accessorio di sfoltimento difettoso
8
, poiché potrebbero presentare bordi taglienti. Sussiste il
pericolo di lesioni!
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente
da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di
ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in
funzione e utilizzarlo solo secondo le indicazioni riportate
sulla targhetta.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 32IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 32 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
33
SHBS 1000 B1
IT
CH
Per il collegamento alla rete elettrica utilizzare solo l'alimenta-
tore a spina accluso.
Staccare l'alimentatore dalla presa di corrente
- in presenza di anomalie
- prima di pulire l'apparecchio
- se non si utilizza l'apparecchio a lungo
- dopo l'uso
Nel farlo, tirare direttamente dall'alimentatore a spina, non
dal cavo.
ATTENZIONE! Mantenere l’apparecchio sempre asciutto.
Non utilizzare l'apparecchio quando si fa il bagno. Pericolo
di scossa elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo con
alimentatore a spina in acqua o altri liquidi.
Se l'apparecchio è caduto in acqua, prima di immergere le
mani nell'acqua è assolutamente necessario staccare
l'alimentatore a spina dalla presa.
Non toccare mai l'alimentatore a spina con le mani bagna-
te, in particolare quando lo si collega o scollega dalla presa
di rete. Pericolo di scossa elettrica!
L'installazione di un dispositivo di protezione dalle correnti
di guasto con una corrente di apertura nominale non supe-
riore a 30 mA off re un'ulteriore protezione contro le scosse
elettriche. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un
elettricista specializzato.
Controllare regolarmente l'alimentatore a spina e il tagliaca-
pelli e regolabarba per evidenziare eventuali difetti meccanici.
Assicurarsi che il cavo non resti incastrato in sportelli o non
venga tirato su superfi ci molto calde. In caso contrario l'iso-
lamento del cavo potrebbe danneggiarsi.
Collegare l'alimentatore a spina a una presa facilmente
accessibile, in modo da poterlo disconnettere rapidamente
dalla presa in caso di guasto.
Non coprire l'alimentatore a spina per evitarne un surriscalda-
mento inammissibile.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 33IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 33 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
34
SHBS 1000 B1
IT
CH
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Tagliacapelli e regolabarba
Stazione di carica
Alimentatore a spina
6 accessori per le lunghezze di taglio
1 accessorio di sfoltimento
Spazzolino
Forbici
Pettine
Olio per lame
Custodia da viaggio
Mantella da taglio
Le presenti istruzioni per l'uso
INDICAZIONE
Controllare che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o a
causa di imballaggio insuffi ciente, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. il capitolo Assistenza).
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dalla confezione.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'apparecchio.
PERICOLO
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soff ocamento.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la
generazione di rifi uti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 34IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 34 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
35
SHBS 1000 B1
IT
CH
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
Gruppo di taglio con blocco lama rivestito di titanio e lama da taglio di ceramica
2
Interruttore a scorrimento per la regolazione fi ne delle lunghezze di taglio
0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm
3
Interruttore On/Off
4
Indicatore di carica
5
Stazione di carica / supporto con presa di collegamento per l'alimentatore a spina
Figura B:
6
Alimentatore a spina
Figura C:
7
Accessori per lunghezze di taglio 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm /
16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Accessorio di sfoltimento
Prima della messa in funzione
Il tagliacapelli e regolabarba funziona con batteria o collegamento alla rete elettrica.
Caricamento delle batterie
Prima di utilizzare il tagliacapelli e regolabarba per la prima volta, è preferibile
caricarne la batteria per almeno 3 ore. Per le successive ricariche è suffi ciente
un tempo di ricarica di 60 minuti.
Prima di utilizzare l'apparecchio senza alimentatore a spina
6
, assicurarsi che
sia completamente carico. L'apparecchio è dotato di due batterie NiMH e di un
dispositivo di protezione dal sovraccarico che consente di ricaricare le batterie
senza rischio di sovraccaricarle.
Collegare il cavo dell'alimentatore a spina
6
alla stazione di carica
5
del
tagliacapelli e regolabarba.
Evitare di danneggiare l'apparecchio! Assicurarsi che l'apparecchio sia spento
prima di inserire le batterie.
Inserire l'alimentatore a spina
6
(campo di tensione ampio 100 - 240 V) in una
presa adatta alle specifi che dell'apparecchio.
Il procedimento di carica è indicato dalle barre continue e dall'indicazione
incrementale dei minuti dell'indicatore di controllo della carica
4
. Le batterie
sono completamente cariche quando le barre dell'indicatore di carica
4
non
lampeggiano più e vengono indicati 60 minuti.
Con le batterie completamente cariche è possibile usare l'apparecchio per circa
60 minuti senza collegarlo alla rete elettrica.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 35IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 35 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
36
SHBS 1000 B1
IT
CH
Funzionamento con l'alimentatore a spina
Se il tagliacapelli e regolabarba si arresta durante l'uso perché le batterie sono
scariche o hanno poca potenza, è possibile continuare a usarlo con l'alimentatore
a spina
6
collegato.
Inserire il connettore dell'alimentatore a spina
6
nella presa situata sul lato
inferiore del tagliacapelli e regolabarba.
Per evitare lesioni e danni all'apparecchio, spegnere sempre l'apparecchio prima
di collegarlo alla rete elettrica.
Inserire l'alimentatore a spina
6
(campo di tensione ampio 100 - 240 V) in una
presa adatta alle specifi che dell'apparecchio.
Trascorsi 1-2 secondi è possibile accendere l'apparecchio premendo l'interruttore
ON/OFF
3
. Se l'apparecchio non dovesse avviarsi subito, spegnerlo di nuovo
e attendere circa 1 minuto prima di riaccenderlo.
Se si desidera ricaricare in questo modo le batterie senza usare la stazione di
carica
5
, farlo solo ad apparecchio spento.
Comandi e funzionamento
Prolungamento della vita utile della batteria
Per prolungare la vita utile delle batterie, si raccomanda di lasciarle scaricare
completamente prima di ricaricarle. Per scaricare completamente le batterie,
azionare l'apparecchio fi no al suo arresto completo.
Taglio dei capelli
INDICAZIONE
I capelli da tagliare devono essere puliti e asciutti.
Pettinare i capelli per rimuovere eventuali nodi.
Collocare una mantella da taglio o un asciugamano intorno al collo e alla
nuca per evitare che cadano resti di capelli nel colletto.
Iniziare per prima cosa con un accessorio per una lunghezza di taglio
maggiore
7
e accorciare gradualmente i capelli fi no alla lunghezza
desiderata.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 36IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 36 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
37
SHBS 1000 B1
IT
CH
Accessori per le lunghezze di taglio
7
:
Prendere l'accessorio adatto alla lunghezza di taglio desiderata
7
(4 - 6 mm /
7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
Applicare l'accessorio scelto
7
da dietro sul gruppo di taglio . Assicurarsi che i
due perni dell'accessorio per lunghezze di taglio
7
si inseriscano correttamente
negli incavi laterali della testina di taglio.
Con l'interruttore a scorrimento
2
è possibile regolare con maggiore precisione
la lunghezza di taglio desiderata degli accessori
7
. Se ad esempio si desidera
tagliare i capelli a 22 mm, selezionare l'accessorio
7
per una lunghezza di
22-24 mm e spingere l'interruttore scorrevole
2
per la regolazione fi ne della
lunghezza il più possibile verso l'alto (0,5 mm).
INDICAZIONE
Spostando gradualmente la regolazione fi ne verso il basso si aumenta la
lunghezza di taglio a 22,5 mm (con regolazione fi ne di 1,0 mm); a 23 mm
(con regolazione fi ne di 1,5 mm) o a 24 mm (con regolazione fi ne di 2,5mm).
Accessorio per
lunghezza di
taglio
7
(mm)
Lunghezza di taglio*
con regolazione fi ne della lunghezza (mm)
0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
4 - 6 4 4,5 5 5,5 6
7 - 9 7 7,5 8 8,5 9
10 - 12 10 10,5 11 11,5 12
16 - 18 16 16,5 17 17,5 18
22 - 24 22 22,5 23 23,5 24
28 - 30 28 28,5 29 29,5 30
* Ricordare che la lunghezza di taglio può diff erire dal valore indicato in funzione
dell'angolo di taglio.
Accendere il tagliacapelli e regolabarba premendo l'interruttore ON/OFF
3
.
Passare lentamente il tagliacapelli e regolabarba attraverso i capelli.
Tenere l'apparecchio orientato in modo tale che l'accessorio per lunghezza di
taglio
7
sia il più possibile piatto.
Tagliare sempre dalla nuca verso la parte superiore della testa o dalla fronte e
dalle tempie verso l'alto, verso il centro della testa.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 37IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 37 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
38
SHBS 1000 B1
IT
CH
Taglio senza accessorio
AVVERTENZA
Il gruppo di taglio è molto affi lato. Sussiste il pericolo di lesioni!
Senza l'accessorio per lunghezza di taglio
7
è possibile tagliare i capelli ad una
lunghezza compresa tra 0,5 mm e 2,5 mm. Per regolare con precisione la lunghez-
za di taglio, spingere l'interruttore scorrevole
2
sulla lunghezza desiderata.
INDICAZIONE
A seconda della posizione del tagliacapelli e regolabarba e dell'angolo risul-
tante, è possibile che le lunghezze di taglio diff eriscano dalle lunghezze citate
in questo manuale di istruzioni o contrassegnate sull'accessorio/apparecchio.
Sfoltimento dei capelli
Con questa funzione si riduce il volume dei capelli prendendone e tagliandone
solo una parte.
Per sfoltire i capelli, applicare l'accessorio di sfoltimento
8
sul gruppo di taglio
dal davanti fi no all'innesto. L'accessorio di sfoltimento
8
deve sporgere oltre i denti
della testina.
Taglio di contorni su attaccatura dei capelli, nuca e
basette
Girare l'apparecchio in modo che il lato posteriore sia rivolto verso l'alto.
Appoggiare il bordo del gruppo di taglio senza accessorio per lunghezza
di taglio
7
all'altezza desiderata dell'attaccatura dei capelli.
Muovere il tagliacapelli e regolabarba verso il basso.
Rifi nitura e taglio della barba
Selezionare una lunghezza di taglio adeguata alla lunghezza di barba desiderata.
Accorciare la barba gradualmente.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 38IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 38 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
39
SHBS 1000 B1
IT
CH
Pulizia e cura
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre l'alimentatore a spina
6
dalla presa di corrente.
Non toccare mai l'alimentatore a spina
6
con le mani bagnate quando
lo si collega o scollega dalla presa di rete.
Mantenere sempre asciutti l'alimentatore a spina
6
e il cavo.
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
Non immergere il tagliacapelli e regolabarba in acqua o altri liquidi per
pulirlo, poiché l'apparecchio non è impermeabile. Le parti che conducono
corrente (batterie) potrebbero subire danni.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per non danneggiare la
superfi cie dell'alloggiamento dell'apparecchio.
Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito
e un detergente delicato.
Spegnere il tagliacapelli e regolabarba premendo l'interruttore ON/OFF
3
.
Scollegare il cavo dall'apparecchio e staccare l'alimentatore a spina
6
dalla
presa.
Rimuovere l'accessorio per lunghezza di taglio
7
dall'apparecchio.
Se necessario, lavare gli accessori per lunghezza di taglio
7
sotto l'acqua
corrente.
Infi ne asciugare bene gli accessori per lunghezza di taglio
7
.
Premere dal davanti con i pollici sui denti della testina per disimpegnare il gruppo
di taglio dal supporto (vedere fi g. D).
Servirsi dello spazzolino fornito per rimuovere i resti di capelli rimasti sul gruppo
di taglio
.
Dopo aver eff ettuato la pulizia, reinserire la linguetta del gruppo di taglio
nell'apertura del supporto della testina (vedere fi g. E).
Reinserire in posizione il gruppo di taglio premendo leggermente da dietro
(vedere fi g. F).
INDICAZIONE
Per ridurre l'attrito, applicare di tanto in tanto una o due gocce di olio per
lame (accessorio) tra le lame e distribuirlo uniformemente. Si può usare
anche qualsiasi olio neutro (ad es. olio per macchine da cucire). Eliminare
l'olio in eccesso con uno straccio.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 39IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 39 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
40
SHBS 1000 B1
IT
CH
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2012/19/EU (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
INDICAZIONE
Prima di smaltire l'apparecchio è assolutamente necessario rimuovere le
batterie.
Per farlo, aprire completamente l'apparecchio svitandolo e togliere le
batterie dalla scheda.
Smaltimento di pile / batterie
Le pile/batterie non devono essere smaltite insieme ai rifi uti domestici. Ogni
utente è obbligato per legge a consegnare pile/batterie usate presso gli appositi
centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti
vendita. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/
o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 40IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 40 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
41
SHBS 1000 B1
IT
CH
Appendice
Dati tecnici
Alimentatore a spina ZDJ038130EU
Tensione di ingresso 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Assorbimento di corrente 0,2 A
Classe di protezione
II /
Tensione di uscita 3,8 V
Corrente di uscita 1300 mA
Tipo di protezione IP20
Tagliacapelli e regolabarba
Tensione di ingresso 3,8 V
Corrente di ingresso 1300 mA
Batterie 2 x NiMH (AA) 1000 mAh
Classe di protezione
III /
Temperatura ambiente da 10°C a 40°C
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamen-
tali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva europea
di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della
Direttiva bassa tensione 2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 41IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 41 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
42
SHBS 1000 B1
IT
CH
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 31711
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 31711
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 42IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 42 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
43
SHBS 1000 B1
NL
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vóór de ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Opladen van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Gebruik met de netvoedingsadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Levensduur batterijen verlengen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Haar scheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scheren zonder hulpstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Haar uitdunnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Scheren van contouren bij de haarinplant, de nek en de bakkebaarden . . . . . . . . . . . . . 52
Baard trimmen en scheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Batterijen/accu's afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 43IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 43 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
44
SHBS 1000 B1
NL
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaan-
wijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend
op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze
gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en
worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande
ervaringen en inzichten.
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeel-
dingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming,
ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde verande-
ringen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik en mag niet voor commerciële doelein-
den worden gebruikt. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik bij natuur-
lijk haar. Het apparaat mag uitsluitend worden toegepast bij haar van mensen,
niet bij synthetisch haar of haar van dieren.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als
gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is. Het risico
is uitsluitend voor de gebruiker.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 44IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 44 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
45
SHBS 1000 B1
NL
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar markeert een
dreigende gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel
tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of zwaar letsel van personen te vermijden.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke
materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 45IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 45 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
46
SHBS 1000 B1
NL
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met
het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige
gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit
resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Kinderen mogen geen reiniging en
gebruikersonderhoud zonder toezicht uitvoeren.
Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Er
bestaat gevaar voor een elektrische schok!
Het apparaat mag niet meer worden gebruikt zodra wordt
geconstateerd dat het snoer, de netvoedingsadapter, de
behuizing of een ander onderdeel beschadigd is.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde dealers of door de klantenservice. Ondes-
kundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Gebruik het apparaat niet met een beschadigd hulpstuk
voor scheerlengte
7
of een defect uitdunhulpstuk
8
, omdat
die scherpe kanten kunnen hebben. Er bestaat letselgevaar!
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door
originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is
gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht en uitsluitend
met inachtneming van de gegevens op het typeplaatje.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvoedingsadapter
om het apparaat aan te sluiten op het lichtnet.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 46IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 46 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
47
SHBS 1000 B1
NL
Haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact
- bij een storing,
- voordat u het apparaat schoonmaakt,
- als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt,
- steeds na gebruik.
Trek daarbij aan de stekker van de netvoedingsadapter, niet
aan het snoer.
LET OP! Houd het apparaat droog.
Gebruik het apparaat niet in bad. Er bestaat gevaar op een
elektrische schok!
Dompel het apparaat, het snoer of de netvoedingsadapter
nooit onder in water of andere vloeistoff en.
Trek beslist eerst de stekker van de netvoedingsadapter uit
het stopcontact voordat u probeert het apparaat te pakken,
als dat in het water is gevallen.
Pak de netvoedingsadapter nooit vast met natte handen, en
met name niet om de netvoedingsadapter in het stopcontact
te steken of daaruit te trekken. Er bestaat gevaar op een
elektrische schok!
Het installeren van een lekstroombeveiliging met een nomi-
nale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA zorgt voor
extra beveiliging tegen elektrische schokken. Laat de installa-
tie uitsluitend uitvoeren door een elektricien.
Controleer de netvoedingsadapter en de tondeuse regelma-
tig op eventuele mechanische defecten.
Zorg ervoor dat het snoer niet bekneld kan raken bij kast-
deuren en niet op hete oppervlakken komt te liggen. Daar-
door kan de isolerende mantel van het snoer beschadigd
raken.
Steek de netvoedingsadapter uitsluitend in een goed bereik-
baar stopcontact, zodat u de netvoedingsadapter snel uit
het stopcontact kunt trekken als er een storing optreedt.
Dek de netvoedingsadapter niet af, om overmatige verhitting
te voorkomen.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 47IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 47 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
48
SHBS 1000 B1
NL
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Tondeuse
Laadstation
Netvoedingsadapter
6 hulpstukken voor scheerlengte
1 uitdunhulpstuk
Schoonmaakborstel
Schaar
Kam
Messenolie
Reisetui
Kapmantel
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat.
GEVAAR
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
besparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 48IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 48 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
49
SHBS 1000 B1
NL
Apparaatbeschrijving
Afbeelding A:
Scheerkop met titaangecoat messenblok en keramische scheermesjes
2
Schuifknop voor de fi jne afstelling van de scheerlengte 0,5 mm / 1 mm /
1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm
3
Aan-/uitknop
4
Indicator laadtoestand
5
Laadstation / houder met aansluiting voor de netvoedingsadapter
Afbeelding B:
6
Netvoedingsadapter
Afbeelding C:
7
Hulpstukken voor scheerlengte 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm /
16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Uitdunhulpstuk
Vóór de ingebruikname
De tondeuse kan worden gebruikt met netvoeding of batterijvoeding.
Opladen van de batterijen
Voor de ingebruikname moeten de batterijen van de tondeuse minstens 3 uur
worden opgeladen. Daarna kunnen de batterijen in 60 minuten worden opgeladen.
Controleer of het apparaat volledig is opgeladen, voordat u het zonder netvoe-
dingsadapter
6
gebruikt. Het apparaat heeft 2 NiMH-batterijen met overlaad-
beveiliging, die er borg voor staat dat de batterijen kunnen worden opgeladen
zonder gevaar voor overbelading.
Sluit het snoer van de netvoedingsadapter
6
aan op het laadstation
5
van de
tondeuse.
Voorkom schade aan het apparaat! Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld
voordat u de batterijen oplaadt.
Steek de netvoedingsadapter
6
(spanningsbereik 100 - 240 V) in een conform
de apparaatvoorschriften geschikt stopcontact.
Het opladen wordt weergegeven met een voortgangsbalk en een oplopend aantal
minuten in de indicator laadtoestand
4
. De batterijen zijn volledig opgeladen
als de voortgangsbalk van de indicator laadtoestand
4
niet meer knippert en
als 60 minuten wordt weergegeven.
Met volledig opgeladen batterijen kunt u het apparaat ongeveer 60 minuten
zonder netvoeding gebruiken.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 49IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 49 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
50
SHBS 1000 B1
NL
Gebruik met de netvoedingsadapter
Wanneer de tondeuse tijdens gebruik wordt uitgeschakeld omdat de batterijen
leeg of bijna leeg zijn, kunt u het apparaat blijven gebruiken als u de netvoe-
dingsadapter
6
in een stopcontact steekt.
Steek de stekker van de netvoedingsadapter
6
in de aansluiting op de onderzijde
van de tondeuse.
Schakel het apparaat altijd uit voordat u het aansluit op het lichtnet om letsel en
beschadiging van het apparaat te voorkomen.
Steek de netvoedingsadapter
6
(spanningsbereik 100 - 240 V) in een conform
de apparaatvoorschriften geschikt stopcontact.
Na 1 - 2 seconden kunt u op de aan-/uitknop
3
drukken om het apparaat in
te schakelen. Schakel het apparaat weer uit als het niet meteen in werking treedt
en wacht ongeveer een minuut voordat u het apparaat opnieuw inschakelt.
Als u de batterijen op deze manier wilt opladen zonder het laadstation
5
te
gebruiken, doe dat dan alleen als het apparaat niet is ingeschakeld.
Bediening en gebruik
Levensduur batterijen verlengen
Het wordt voor een langere levensduur van de batterijen aanbevolen het apparaat
te gebruiken tot de batterijen volledig leeg zijn en het dan pas weer op te laden.
Gebruik het apparaat tot het automatisch wordt uitgeschakeld om de batterijen
helemaal te ontladen.
Haar scheren
OPMERKING
Het te scheren haar dient schoon en droog te zijn.
Borstel het haar zorgvuldig om eventuele klitten te verwijderen.
Doe de kapmantel of een doek om de hals en de nek om te voorkomen
dat haarresten in de kraag vallen.
Begin eerst met een hulpstuk voor een grotere scheerlengte
7
en kort het
haar stapsgewijs in tot de gewenste lengte.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 50IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 50 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
51
SHBS 1000 B1
NL
Hulpstukken voor scheerlengte
7
:
Gebruik een hulpstuk voor de gewenste haarlengte
7
(4 - 6 mm / 7 - 9 mm /
10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
Schuif het geselecteerde hulpstuk voor scheerlengte
7
van achteren op de
scheerkop . Controleer of de beide nokken van het hulpstuk voor scheerlengte
7
goed in de uitsparingen op de zijkant van de scheerkophouder vallen.
Met de schuifknop
2
kunt u de scheerlengte van het hulpstuk voor scheerlengte
7
preciezer afstellen. Als u het haar bijvoorbeeld op een lengte van 22 mm wilt
scheren, kiest u het hulpstuk voor scheerlengte
7
voor een haarlengte van
22-24 mm en schuift u de schuifknop
2
voor het fi jn afstellen zover mogelijk
omhoog (0,5 mm).
OPMERKING
Bij trapsgewijs verstellen van de schuifknop omlaag wordt de haarlengte
ingesteld op 22,5 mm (bij de stand 1,0 mm), op 23 mm (bij de stand
1,5 mm), of op 24 mm (bij de stand 2,5 mm).
Hulpstuk voor
scheerlengte
7
(mm)
Scheerlengte* bij fi jnafstelling van de lengte (mm)
0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
4 - 6 4 4,5 5 5,5 6
7 - 9 7 7,5 8 8,5 9
10 - 12 10 10,5 11 11,5 12
16 - 18 16 16,5 17 17,5 18
22 - 24 22 22,5 23 23,5 24
28 - 30 28 28,5 29 29,5 30
* Houd er rekening mee dat scheerlengte kan afwijken van de instelling, afhan-
kelijk van de hoek waaronder het apparaat wordt gebruikt.
Druk op de aan-/uitknop
3
om de tondeuse in te schakelen.
Beweeg de tondeuse langzaam door het haar.
Houd het apparaat daarbij zodanig, dat het hulpstuk voor scheerlengte
7
zo vlak mogelijk op de huid ligt.
Scheer altijd vanuit de nek omhoog, resp. van het voorhoofd en de slapen naar
het midden van het hoofd.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 51IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 51 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
52
SHBS 1000 B1
NL
Scheren zonder hulpstuk
WAARSCHUWING
De scheerkop is erg scherp. Er bestaat letselgevaar!
Zonder hulpstuk voor scheerlengte
7
kunt u haar scheren tot een lengte tussen
0,5 mm en 2,5 mm. Zet de schuifknop voor het fi jn afstellen van de scheerlengte
2
op de stand voor de gewenste lengte.
OPMERKING
Al naar gelang de houding van de tondeuse en de daaruit resulterende
scheerhoek kunnen de scheerlengtes afwijken van de in deze gebruiksaan-
wijzing beschreven, resp. op het hulpstuk/apparaat aangegeven lengtes.
Haar uitdunnen
Met deze functie reduceert u het volume van het haar door slechts een deel van
het haar te bewerken en te scheren.
Plaats voor het uitdunnen van het haar het uitdunhulpstuk
8
van voren op de
scheerkop tot het vastklikt. Het uitdunhulpstuk
8
moet daarbij uitsteken
boven de tanden van de scheerkop.
Scheren van contouren bij de haarinplant, de nek en
de bakkebaarden
Draai het apparaat om, zodat de rugzijde omhoog wijst.
Plaats de rand van de scheerkop zonder hulpstuk voor scheerlengte
7
daar
waar de haaraanzet moet komen.
Beweeg de ingeschakelde tondeuse omlaag.
Baard trimmen en scheren
Kies een stand voor scheerlengte die overeenkomt met de gewenste baardlengte.
Trim de baard stapsgewijs.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 52IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 52 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
53
SHBS 1000 B1
NL
Reiniging en onderhoud
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische schok!
Haal de netvoedingsadapter
6
uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt.
Pak de netvoedingsadapter
6
nooit vast met natte handen als u de net-
voedingsadapter in het stopcontact steekt of uit het stopcontact trekt.
Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter
6
en het snoer altijd droog blijven.
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
De tondeuse mag bij reiniging niet worden ondergedompeld in water of
andere vloeistoff en, omdat het apparaat niet waterdicht is. Contact met
water kan stroomgeleidende onderdelen (batterijen) beschadigen.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat
hierdoor het oppervlak van de behuizing kan worden aangetast.
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en een
mild afwasmiddel.
Druk op de aan-/uitknop
3
om de tondeuse uit te schakelen.
Koppel het snoer los van het apparaat en haal de netvoedingsadapter
6
uit
het stopcontact.
Haal het hulpstuk voor scheerlengte
7
van het apparaat.
Spoel zo nodig de hulpstukken voor scheerlengte
7
af met stromend water.
Droog de hulpstukken voor scheerlengte
7
goed af.
Druk van voren met de duim tegen de tanden van de scheerkop om de scheer-
kop uit de houder te nemen (zie afbeelding D).
Verwijder met de meegeleverde schoonmaakborstel achtergebleven haarresten
van de scheerkop
.
Steek de lip van de scheerkop na het schoonmaken terug in de uitsparing in
de scheerkophouder (zie afbeelding E).
Druk de scheerkop van achteren licht aan zodat hij vastklikt (zie afbeelding F).
OPMERKING
Doe af en toe één tot twee druppels messenolie (toebehoren) tussen de
messen en verdeel deze regelmatig om de wrijving tussen de messen te
verminderen. U kunt daarvoor ook andere zuurvrije olie (bijvoorbeeld
naaimachineolie) gebruiken. Veeg overtollige olie af met een doek.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 53IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 53 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
54
SHBS 1000 B1
NL
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU
AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
OPMERKING
Voordat het apparaat wordt afgevoerd, moeten de batterijen beslist
verwijderd worden.
Schroef daartoe het apparaat helemaal uit elkaar en verwijder de
batterijen van de printplaat.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inza-
melpunt in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel bat-
terijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast.
Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 54IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 54 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
55
SHBS 1000 B1
NL
Appendix
Technische gegevens
Netvoedingsadapter ZDJ038130EU
Ingangsspanning 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Stroomopname 0,2 A
Beschermingsklasse
II /
Uitgangsspanning 3,8 V
Uitgangsstroom 1300 mA
Beschermingsklasse IP20
Tondeuse
Ingangsspanning 3,8 V
Ingangsstroom 1300 mA
Batterijen 2 x NiMH (AA) 1000 mAh
Beschermingsklasse
III /
Omgevingstemperatuur 10°C tot 40°C
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften
van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compa-
tibiliteit 2004/108/EC en van de laagspanningsrichtlijn
2006/95/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 55IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 55 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
56
SHBS 1000 B1
NL
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie-
periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 31711
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 56IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 56 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
57
SHBS 1000 B1
GB
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Before taking into use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Charging the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Operation with the power supply unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Improving battery service life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cutting hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Trimming without add-ons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Thinning your hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cutting the edges of the hairline, neck and sideburns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Trimming and cutting your beard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Technical details. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 57IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 57 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
58
SHBS 1000 B1
GB
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions
are a constituent part of this product. They contain important information with
regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described
and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future
reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions correspond to the latest at
time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended for use only in private environments, not for commercial
purposes. This appliance is only intended for cutting natural hair. It may only be
used with human hair, not with artifi cial or animal hair.
The appliance is not intended for any other use or for uses extending beyond
those stated. Claims of any kind for damage arising as a result of non-intended
use will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 58IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 58 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
59
SHBS 1000 B1
GB
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious
physical injury.
Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal
injury.
WARNING
A warning of this risk level indicates a potentially hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to
property.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to damage to property.
Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in handling the
appliance.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 59IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 59 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
60
SHBS 1000 B1
GB
Safety
This section provides you with important safety information regarding handling
of the appliance. The appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic safety instructions
For safe handling of the appliance, follow the safety informa-
tion below:
This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge, provided that they
are under supervision or have been told how to use of the
appliance safely and are aware of the potential risks. Chil-
dren must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance tasks must not be carried out by children unless
they are supervised.
Before use, check the appliance for visible external damage.
Do not put into operation an appliance that is damaged.
There will be the risk of a fatal electrical shock.
The appliance may no longer be used if there is any dam-
age to the cable, to the power supply unit, the housing or
any other components.
Only have repairs carried out by authorised specialist compa-
nies or the Customer Service department. Improper repairs can
pose signifi cant risks to the user. Warranty claims also become
void.
Do not use the appliance with defective cut length add-ons
7
or defective thinning add-ons
8
, since these may have sharp
edges. There is a risk of personal injury!
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. It can only be guaranteed that safety
requirements are complied with if original replacement parts
are used.
Never operate the appliance unsupervised, and only in
accordance with the information on the nameplate.
Use only the power supply unit provided when using mains
power.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 60IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 60 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
61
SHBS 1000 B1
GB
Remove the power supply unit from the wall socket
- if a defect occurs,
- before cleaning the appliance,
- if you do not intend using the appliance for longer periods,
- after every use.
When removing, pull the power unit itself and not the cable.
ATTENTION! Keep the appliance dry.
Do not use the appliance while taking a bath. Risk of fatal
electrical shocks!
Never submerge the appliance or the cable with power sup-
ply unit in water or other fl uids.
If the appliance falls into the water, it is imperative that you
pull the power supply unit out of the power socket before
you reach into the water.
Never touch the power supply unit with wet hands,
especially when plugging it in or unplugging it. Risk of fatal
electrical shocks!
The installation of a residual current circuit breaker with a
rated tripping current of no more than 30 mA off ers further
protection from electric shocks. Only have the installation
carried out by a qualifi ed electrician.
Check the power supply unit and the hair and beard trimmer
regularly for any possible mechanical defects.
Ensure that the cable does not get jammed in cupboard
doors or pulled over hot surfaces. If this occurs, the cable
insulation may be damaged.
Only plug the power supply unit into an easily reachable
power socket so that you can pull the power supply unit out of
the power socket quickly in an emergency.
Do not cover the power supply unit to avoid inadmissible
warming.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 61IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 61 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
62
SHBS 1000 B1
GB
Scope of delivery
This appliance is supplied with the following components as standard:
Hair and beard trimmer
Charging station
Power supply unit
6 cut length add-ons
1 thinning add-on
Cleaning brush
Scissors
Comb
Scissor oil
Travelling case
Hairdressing cape
This operating manual
NOTE
Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
If the contents are not complete, or are damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline
(see chapter Service).
Remove all appliance parts from the carton.
Remove all packaging materials from the appliance.
DANGER
Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk
of suff ocation.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 62IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 62 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
63
SHBS 1000 B1
GB
Appliance description
Figure A:
Cutting set with titanium-coated trimmer block and ceramic trimmer blade
2
Slide switch for cut length fi ne adjustment 0.5 mm / 1 mm / 1.5 mm /
2.0 mm / 2.5 mm
3
On / off switch
4
Charging indicator lamp
5
Charging station / holder with connecting socket for power supply unit
Figure B:
6
Power supply unit
Figure C:
7
Cut length add-ons 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm /
22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Thinner add-on
Before taking into use
The hair and beard trimmer can be used as a battery-powered or mains-powered
appliance.
Charging the batteries
The batteries for the hair and beard trimmer should be charged for at least 3 hours
before fi rst use. A charging time of 60 minutes is suffi cient for all further charges.
Ensure that the appliance is completely charged before you use it without the
power supply unit
6
. The appliance is fi tted with 2 NiMH rechargeable batteries
and overload protection so that the batteries can be recharged without the
danger of overcharging.
Connect the power supply unit cable
6
to the hair and beard trimmer charging
station
5
.
Avoid damaging the appliance! Ensure that the appliance is switched off before
charging the batteries.
Plug the power supply unit
6
(wide voltage range 100 - 240 V) in a power
socket complying with the appliance specifi cations.
The charging process is displayed using a continuous bar and increasing minute
display in the charging display
4
. The batteries have been completely charged
once the bar in the charging display
4
no longer fl ashes and 60 minutes is
displayed.
Once the batteries are completely recharged, you can use the appliance for
around 60 minutes without connecting it to the power supply.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 63IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 63 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
64
SHBS 1000 B1
GB
Operation with the power supply unit
If your hair and beard trimmer stops working during shaving due to discharged
or weak batteries, you can continue shaving by plugging in the power supply
unit
6
.
Plug the power supply unit plug
6
into the socket on the underside of the hair
and beard trimmer.
To avoid injuries and damage to the appliance, always switch the appliance off
before connecting it to the power supply.
Plug the power supply unit
6
(wide voltage range 100 - 240 V) in a power
socket complying with the appliance specifi cations.
After 1 - 2 seconds, you can switch the appliance on by pressing the ON / OFF
switch
3
. If the appliance does not start immediately, switch it off again and
wait around 1 minute before switching it on again.
If you want to charge the batteries without using the charging station
5
in this
manner you can only do this when the appliance is switched off .
Handling and use
Improving battery service life
We recommend completely discharging the batteries before recharging to ensure
a long battery service life. In order to completely discharge the batteries, run the
appliance until it stops completely.
Cutting hair
NOTE
Any hair to be cut should be clean and dry.
Brush the hair carefully through to remove any knots.
Place the hairdressing cape or cloth around your neck and throat to avoid
cut hair ends falling inside your collar.
First start using a longer cut length add-on
7
and then shorten your hair in
stages until it has the required length.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 64IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 64 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
65
SHBS 1000 B1
GB
Cut length add-ons
7
:
Select a suitable cut length add-on
7
to match your required hair length (4 - 6
mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
Click the selected cut length add-on
7
onto the trimmer block
from behind.
Ensure that both pins in the cut length add-on
7
correctly locate into the side
cutouts in the trimmer head holder.
You can use the slide switch
2
to make fi ne adjustments to the required cut
length
7
. For example, if you want to cut your hair to 22 mm length, take a cut
length add-on
7
for hair lengths of 22-24 mm and push the slide switch
2
for
ne length adjustment upwards as far as possible (0.5 mm).
NOTE
Variable adjustment of the fi ne adjustment downwards increases the cut
length to 22.5 mm (with fi ne adjustment 1.0 mm); to 23 mm (with fi ne
adjustment 1.5 mm) or to 24 mm (with fi ne adjustment 2.5 mm).
Cut length
add-on
7
(mm)
Cut length* with fi ne length adjustment (mm)
0.5 1.0 1.5 2.0 2.5
4 - 6 4 4.5 5 5.5 6
7 - 9 7 7.5 8 8.5 9
10 - 12 10 10.5 11 11.5 12
16 - 18 16 16.5 17 17.5 18
22 - 24 22 22.5 23 23.5 24
28 - 30 28 28.5 29 29.5 30
* Please note that the cut length can deviate from the stated length depending
on the angle of cut.
Switch the hair and beard trimmer on by pressing the ON - OFF switch
3
.
Run the hair and beard trimmer slowly through your hair.
When doing so, hold the appliance so that the selected cut length add-on
7
is
as fl at as possible against your scalp.
Always cut from your neck towards the top of your head, or from your forehead
and temples upwards towards the middle of the head.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 65IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 65 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
66
SHBS 1000 B1
GB
Trimming without add-ons
WARNING
The trimmer block is very sharp. There is a risk of personal injury!
You can cut your hair to lengths between 0.5 mm and 2.5 mm without using a
cut length add-on
7
. Move the slide switch
2
to the required length to fi ne-
adjust the cutting length.
NOTE
Depending on how you hold your hair and beard trimmer and the resulting
angle, the cut length can vary from the lengths stated in this operating
manual and marked on the add-on/appliance.
Thinning your hair
You can use this function to reduce the volume of your hair because only part
of the hair is gripped and trimmed.
To thin your hair, clip the thinner add-on
8
onto the trimmer block from the
front until it engages. When doing so, the thinner add-on
8
must protrude past
the trimmer head teeth.
Cutting the edges of the hairline, neck and sideburns
Turn the appliance round so that the rear side is facing upwards.
Place the edge of the trimmer block without a cut length add-on
7
at the
required height along the hairline.
Switch the hair and beard trimmer on and move it downwards.
Trimming and cutting your beard
Select a cut length add-on depending on the required beard length.
Now trim your beard in stages.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 66IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 66 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
67
SHBS 1000 B1
GB
Cleaning and care
DANGER
Danger to life due to electric shock!
Pull the power supply unit
6
out of the power socket before cleaning the
appliance.
Never touch the power supply unit
6
with wet hands, especially when
plugging it in or unplugging it.
Always keep the power supply unit
6
and the cable dry.
CAUTION
Possible damage to the appliance.
The hair and beard trimmer may never be immersed in water or other fl uids
for cleaning, since the appliance is not watertight. If this is done, live parts
(batteries) can be damaged.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper surfaces.
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing
liquid.
Switch the hair and beard trimmer off by pressing the ON - OFF switch
3
.
Disconnect the cable from the appliance and pull the power supply unit
6
out
of the power socket.
Take the cut length add-on
7
off the appliance.
If necessary, you can wash the cut length add-ons
7
under running water.
Always dry the cut length add-ons
7
thoroughly afterwards.
To remove the trimmer block from its holder (see Fig. D), press your thumbs
against the shaving head teeth from the front.
Use the cleaning brush supplied to remove any residual hair from the trimmer
block
.
Once you have completed cleaning, plug the trimmer block plug-in tab back
into the mounting opening in the shaving head holder (see Fig. E).
Allow the trimmer block to engage again by pressing lightly from behind
(see Fig. F).
NOTE
In order to reduce friction, occasionally apply a couple of drops of scissor
oil (accessory) between the blades, and then distribute it evenly. You can
also use any acid-free oil (e.g. sewing machine oil). Wipe any access oil
off with a cloth.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 67IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 67 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
68
SHBS 1000 B1
GB
Disposal
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in normal household waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please
contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
NOTE
Before disposing of the appliance it is essential to remove the battery fi rst.
To do this, dismantle the appliance completely and remove the recharge-
able batteries from the PCB.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is
legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his or her community /
city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that bat-
teries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 68IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 68 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
69
SHBS 1000 B1
GB
Appendix
Technical details
Power supply unit ZDJ038130EU
Input voltage 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Current consumption 0.2 A
Protection class
II /
Output voltage 3.8 V
Output current 1300 mA
Protection type IP20
Hair and beard trimmer
Input voltage 3.8 V
Input current 1300 mA
Rechargeable batteries 2 x NiMH (AA) 1000 mAh
Protection class
III /
Environmental temperature 10°C up to 40°C
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 69IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 69 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
70
SHBS 1000 B1
GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 31711
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 70IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 70 03.02.14 08:1003.02.14 08:10
1
IAN 31711
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie
Last Information Update: 01 / 2014 · Ident.-No.: SHBS1000B1-012014-2
CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 1CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 1 03.02.14 08:0603.02.14 08:06

Documenttranscriptie

HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 1000 B1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER TONDEUSE CHEVEUX ET BARBE Bedienungsanleitung Mode d'emploi TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA HAAR- EN BAARDTRIMMER Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing HAIR & BEARD TRIMMER Operating instructions IAN 31711 CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 2 03.02.14 08:06 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH FR / CH IT / CH NL GB Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Operating instructions CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 3 Seite Page Pagina Pagina Page 1 15 29 43 57 03.02.14 08:06 A B C D CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 4 E F 03.02.14 08:06 DE AT CH Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 3 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aufladen der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Betrieb mit dem Steckernetzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Akku-Lebensdauer verlängern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Haare schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Schneiden ohne Aufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Haare ausdünnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Schneiden von Konturen an Haaransatz, Nacken und Koteletten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bart trimmen und schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Batterien / Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 1 13 13 14 14 14 1 03.02.14 08:10 DE AT CH Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Das Gerät ist nur zum Schneiden von Naturhaar vorgesehen. Es darf nur bei menschlichem Haar – nicht bei Kunst- oder Tierhaar – angewendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 2 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 2 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 DE AT CH Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 3 3 03.02.14 08:10 DE AT CH Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr. ■ Sollte ein Schaden am Kabel, am Steckernetzteil, am Gehäuse oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekten SchnittlängenAufsätzen 7 oder defektem Ausdünn-Aufsatz 8 , da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt und nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild. 4 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 4 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose - wenn eine Störung auftritt, - bevor Sie das Gerät reinigen, - wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, - nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie dabei am Steckernetzteil direkt und nicht am Kabel. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten. Das Gerät nicht während des Badens benutzen. Es besteht Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit Steckernetzteil niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst das Steckernetzteil aus der Steckdose, bevor Sie ins Wasser greifen. Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen an, besonders wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser herausziehen. Es besteht Stromschlaggefahr! Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. Prüfen Sie das Steckernetzteil und den Haar- und Bartschneider regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Schranktüren eingeklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des Kabels beschädigt werden. Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall das Steckernetzteil schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. Decken Sie das Steckernetzteil nicht ab, um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 5 DE AT CH 5 03.02.14 08:10 DE AT CH Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Haar- und Bartschneider ▯ Ladestation ▯ Steckernetzteil ▯ 6 Schnittlängen-Aufsätze ▯ 1 Ausdünn-Aufsatz ▯ Reinigungsbürste ▯ Schere ▯ Kamm ▯ Klingenöl ▯ Reiseetui ▯ Frisierumhang ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. 6 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 6 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 DE AT CH Gerätebeschreibung Abbildung A: Schneidsatz mit titanbeschichtetem Klingenblock und Keramik-Schneidmesser 2 Schiebeschalter für Schnittlängen-Feinjustierung 0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm 3 Ein- / Aus-Schalter 4 Ladekontrollanzeige 5 Ladestation / Halter mit Anschlussbuchse für Steckernetzteil Abbildung B: 6 Steckernetzteil Abbildung C: 7 Schnittlängen-Aufsätze 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm 8 Ausdünn-Aufsatz Vor der Inbetriebnahme Der Haar- und Bartschneider kann als Akku- oder Netzgerät betrieben werden. Aufladen der Akkus Vor der ersten Anwendung sollte der Akku des Haar- und Bartschneiders mindestens 3 Stunden aufgeladen werden. Für nachfolgende Ladevorgänge ist eine Ladezeit von 60 Minuten ausreichend. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll geladen ist, bevor Sie es ohne Steckernetzteil 6 verwenden. Das Gerät ist mit 2 NiMH-Akkus und Überladeschutz ausgestattet, damit können die Akkus ohne Gefahr einer Überladung nachgeladen werden. ♦ Verbinden Sie das Kabel des Steckernetzteils 6 mit der Ladestation 5 des Haar- und Bartschneiders. ♦ Vermeiden Sie Beschädigungen des Geräts! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Akkus aufladen. ♦ Stecken Sie das Steckernetzteil 6 (Weitspannungsbereich 100 - 240 V) in eine zu den Gerätevorgaben passende Steckdose. ♦ Der Ladevorgang wird durch die durchlaufenden Balken und die ansteigende Minutenanzeige in der Ladekontrollanzeige 4 dargestellt. Die Akkus sind voll geladen, wenn die Balken in der Ladekontrollanzeige 4 nicht mehr blinken und 60 Minuten angezeigt werden. ♦ Mit voll geladenen Akkus können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 7 7 03.02.14 08:10 DE AT CH Betrieb mit dem Steckernetzteil Kommt Ihr Haar- und Bartschneider wegen entladener oder leistungsschwacher Akkus während der Rasur zum Stillstand, so können Sie bei angeschlossenem Steckernetzteil 6 die Rasur fortsetzen. ♦ Stecken Sie den Kabelstecker des Steckernetzteils 6 in die Buchse auf der Unterseite des Haar- und Bartschneiders. ♦ Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es mit dem Stromnetz verbinden. ♦ Stecken Sie das Steckernetzteil 6 (Weitspannungsbereich 100 - 240 V) in eine zu den Gerätevorgaben passende Steckdose. ♦ Nach 1 - 2 Sekunden können Sie das Gerät durch Drücken des EIN- / AUSSchalters 3 einschalten. Sollte das Gerät nicht sofort anlaufen, schalten Sie es nochmals aus und warten Sie ca. 1 Minute, bevor Sie es erneut einschalten. ♦ Wollen Sie die Akkus ohne Nutzung der Ladestation 5 auf diese Weise aufladen, dann nur bei ausgeschaltetem Gerät. Bedienung und Betrieb Akku-Lebensdauer verlängern Für eine längere Lebensdauer der Akkus ist die komplette Entladung vor erneutem Aufladen zu empfehlen. Zum kompletten Entladen ist das Gerät bis zum vollständigen Stillstand zu betreiben. Haare schneiden HINWEIS ► Das zu schneidende Haar sollte sauber und trocken sein. ► Kämmen Sie das Haar sorgfältig durch, um eventuelle Knoten zu entfernen. ► Legen Sie einen Frisierumhang oder ein Tuch um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen. ► Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Schnittlängen-Aufsatz 7 und kürzen Sie das Haar schrittweise auf die gewünschte Länge. 8 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 8 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Schnittlängen-Aufsätze 7 DE AT CH : ♦ Nehmen Sie den für die gewünschte Schnittlänge passenden SchnittlängenAufsatz 7 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm). ♦ Stecken Sie den gewählten Schnittlängen-Aufsatz 7 von hinten auf den Schneidsatz . Achten Sie darauf, dass die beiden Stifte des Schnittlängen-Aufsatzes 7 richtig in den seitlichen Vertiefungen der Scherkopfhalterung einrasten. ♦ Über den Schiebeschalter 2 können Sie die gewünschte Schnittlänge der Schnittlängen-Aufsätze 7 feiner abstufen. Wenn Sie Ihr Haar auf z.B. 22 mm schneiden möchten, dann wählen Sie den Schnittlängen-Aufsatz 7 für eine Haarlänge von 22-24 mm und schieben Sie den Schiebeschalter 2 für die Längen-Feinjustierung soweit wie möglich nach oben (0,5 mm). HINWEIS ► Das stufenweise Verstellen der Feinjustierung nach unten erhöht die Schnittlänge auf 22,5 mm (bei Feinjustierung 1,0 mm); auf 23 mm (bei Feinjustierung 1,5 mm) oder auf 24 mm (bei Feinjustierung 2,5 mm). SchnittlängenAufsatz 7 (mm) Schnittlänge* bei Längen-Feinjustierung (mm) 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 4-6 4 4,5 5 5,5 6 7-9 7 7,5 8 8,5 9 10 - 12 10 10,5 11 11,5 12 16 - 18 16 16,5 17 17,5 18 22 - 24 22 22,5 23 23,5 24 28 - 30 28 28,5 29 29,5 30 * Bitte beachten Sie, dass die Schnittlänge je nach Schnittwinkel von der Schnittlängenangabe abweichen kann. ♦ Schalten Sie den Haar- und Bartschneider durch Drücken des EIN- / AUS-Schalters 3 ein. ♦ Führen Sie den Haar- und Bartschneider langsam durch das Haar. ♦ Halten Sie das Gerät dabei so, dass der gewählte Schnittlängen-Aufsatz 7 möglichst flach aufliegt. ♦ Schneiden Sie immer vom Nacken in Richtung Oberkopf bzw. von Stirn und Schläfen nach oben zur Kopfmitte hin. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 9 9 03.02.14 08:10 DE AT CH Schneiden ohne Aufsatz WARNUNG ► Der Schneidsatz ist sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr! Ohne Schnittlängen-Aufsatz 7 kann das Haar auf eine Länge zwischen 0,5 mm und 2,5 mm geschnitten werden. Zur Feinjustierung der Schnittlänge schieben Sie den Schiebeschalter 2 auf die gewünschte Länge. HINWEIS ► Je nach Haltung des Haar- und Bartschneiders und dem daraus resultierenden Winkel können die Schnittlängen zu den in dieser Bedienungsanleitung genannten bzw. zu den auf dem Aufsatz/Gerät markierten Längen abweichen. Haare ausdünnen Mit dieser Funktion verringern Sie das Volumen der Haare, indem nur ein Teil der Haare erfasst und abgeschnitten wird. ♦ Zum Ausdünnen der Haare den Ausdünn-Aufsatz 8 von vorne auf den Schneidstecken bis er einrastet. Der Ausdünn-Aufsatz 8 muss dabei über die satz Zähne des Scherkopfes ragen. Schneiden von Konturen an Haaransatz, Nacken und Koteletten ♦ Drehen Sie das Gerät um, so dass die Rückseite nach oben zeigt. ♦ Legen Sie die Kante des Schneidsatzes ohne Schnittlängen-Aufsatz 7 an der gewünschten Höhe des Haaransatzes an. ♦ Bewegen Sie den eingeschalteten Haar- und Bartschneider nach unten. Bart trimmen und schneiden ♦ Wählen Sie eine Schnittlängen-Stufe, je nach gewünschter Bartlänge. ♦ Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise. 10 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 10 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 DE AT CH Reinigung und Pflege GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! ► Ziehen Sie das Steckernetzteil 6 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ► Fassen Sie das Steckernetzteil 6 niemals mit nassen Händen an, wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser herausziehen. ► Halten Sie das Steckernetzteil 6 und das Kabel immer trocken. ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. ► Der Haar- und Bartschneider darf zur Reinigung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden, da das Gerät nicht wasserdicht ist. Dadurch könnten stromführende Teile (Akkus) beschädigt werden. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen können. ► Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. ♦ Schalten Sie den Haar- und Bartschneider durch Drücken des EIN- / AUSSchalters 3 aus. ♦ Trennen Sie das Kabel vom Gerät und ziehen Sie das Steckernetzteil 6 aus der Steckdose. ♦ Nehmen Sie den Schnittlängen-Aufsatz 7 vom Gerät. ♦ Waschen Sie die Schnittlängen-Aufsätze 7 falls erforderlich mit fließendem Wasser ab. ♦ Trocknen Sie die Schnittlängen-Aufsätze 7 anschließend gut ab. ♦ Drücken Sie von vorne mit dem Daumen gegen die Zähne des Scherkopfes, um den Schneidsatz aus der Halterung zu lösen (siehe Abb. D). ♦ Entfernen Sie mit beiliegender Reinigungsbürste verbliebene Haarreste vom Schneidsatz . ♦ Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes nach erfolgter Reinigung in die Aufnahmeöffnung der Scherkopfhalterung zurück (siehe Abb. E). ♦ Lassen Sie den Schneidsatz (siehe Abb. F). durch leichten Druck von hinten wieder einrasten HINWEIS ► Um die Reibung zu reduzieren, geben Sie gelegentlich ein bis zwei Tropfen Klingenöl (Zubehör) zwischen die Klingen und verteilen Sie es gleichmäßig. Sie können auch jedes säurefreie Öl (wie z.B. Nähmaschinenöl) verwenden. Wischen Sie überschüssiges Öl mit einem Tuch ab. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 11 11 03.02.14 08:10 DE AT CH Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. HINWEIS ► Vor der Entsorgung des Gerätes müssen unbedingt die Akkus entfernt werden. ► Schrauben Sie hierzu das Gerät vollständig auseinander und entfernen Sie die Akkus von der Platine. Batterien / Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. 12 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 12 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 DE AT CH Anhang Technische Daten Steckernetzteil ZDJ038130EU Eingangsspannung 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Schutzklasse II / Ausgangsspannung 3,8 V Ausgangsstrom 1300 mA Schutzart IP20 Haar- und Bartschneider Eingangsspannung 3,8 V Eingangsstrom 1300 mA Akkus 2 x NiMH (AA) 1000 mAh Schutzklasse Umgebungstemperatur III / 10°C bis 40°C Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 13 13 03.02.14 08:10 DE AT CH Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: [email protected] IAN 31711 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 31711 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 31711 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com 14 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 14 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propriété intellectuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR CH 16 16 16 16 17 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Charger les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fonctionnement avec le bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Augmenter la durée de vie des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couper les cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupe sans sabot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désépaissir les cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupe de contours à la racine des cheveux, la nuque et les pattes . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien et coupe de la barbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 24 24 24 24 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mettre les piles/accus au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 15 27 27 28 28 28 15 03.02.14 08:10 Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. FR CH Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Propriété intellectuelle Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant. Limitation de responsabilité L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et tiennent compte de nos expériences passées et connaissances en toute bonne foi. Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi, ne peuvent donner lieu à aucune réclamation. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du nonrespect du mode d'emploi, d'une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme L'appareil est autorisé uniquement pour un usage privé et non commercial. Cet appareil est uniquement conçu pour la coupe de cheveux naturels. Il ne doit être utilisé que pour la coupe des cheveux humains et non des cheveux artificiels ou des poils d'animaux. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est considérée comme non conforme. Aucune réclamation pour des dommages résultant d'un usage non conforme ne sera prise en considération. Seul l'utilisateur est responsable des risques encourus. 16 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 16 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : DANGER FR CH Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter le risque de mort ou de blessures graves. AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures. ► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions signalées par cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées. ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions stipulées dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque indique des informations supplémentaires pour faciliter la manipulation de l'appareil. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 17 17 03.02.14 08:10 Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme à la destination peut entraîner des dommages corporels et matériels. FR CH Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après, afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Les enfants à partir de l’âge de 8 ans ou les personnes souffrant d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souffrant de déficiences mentales ou d’un manque de connaissances et d’expérience, doivent toujours rester sous la surveillance d’un adulte s’ils utilisent cet appareil, même si l’usage de l’appareil leur a été expliqué et si elles sont conscientes des dangers résultants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. De même, ne pas laisser un enfant effectuer un nettoyage ou une opération d’entretien sans surveillance. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez si celui-ci ne comporte aucun dommage extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Il y a risque de choc électrique. Ne plus utiliser l'appareil, si le fil électrique, le bloc d'alimentation, le boîtier ou toute autre pièce présente un dommage. Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. Ne pas utiliser l'appareil avec des sabots de coupe 7 ou un embout de désépaississage défectueux 8 , car ceux-ci peuvent comporter des arêtes vives. Il y a risque de blessures ! Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d'origine. Ces seules pièces permettent de garantir le respect des exigences de sécurité. 18 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 18 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utiliser l'appareil seulement conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique et ne le laissez jamais fonctionner sans surveillance. Pour le fonctionnement sur secteur, utilisez uniquement le bloc d'alimentation compris dans la livraison. Retirez le bloc d'alimentation de la prise électrique - en présence d'un dysfonctionnement, - avant de nettoyer l'appareil, - lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, - après chaque utilisation. Pour cela, ne pas tirer sur le fil électrique mais directement sur le bloc d'alimentation. ATTENTION ! Maintenez l’appareil au sec. Ne pas utiliser l'appareil pendant le bain. Risque d'électrocution ! Ne plongez jamais l'appareil ou le fil électrique avec le bloc d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez impérativement d'abord le bloc d'alimentation de la prise électrique avant de mettre les mains dans l'eau. Ne touchez jamais le bloc d'alimentation, si vous avez les mains mouillées, notamment lorsque vous branchez ou débranchez celui-ci de la prise électrique. Risque d'électrocution ! L'installation d'un dispositif de courant de fuite avec un courant de déclenchement de la mesure ne dépassant pas 30 mA offre une protection supplémentaire contre les chocs électriques. Confiez le montage exclusivement à un électricien qualifié. Vérifiez régulièrement si le bloc d'alimentation et la tondeuse ne présentent aucun défaut mécanique. Veillez à ce que le fil électrique ne soit pas coincé dans des portes d'armoire ni traîné sur des surfaces chaudes. Vous risquez sinon d'endommager l'isolation du fil électrique. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 19 FR CH 19 03.02.14 08:10 ■ FR CH ■ Branchez le bloc d'alimentation uniquement dans une prise secteur parfaitement accessible, afin de pouvoir retirer celuici rapidement de la prise électrique en cas de dysfonctionnement. Ne pas couvrir le bloc d'alimentation, afin d'éviter tout échauffement excessif. Fourniture L'appareil est livré de manière standard avec les composants suivants : ▯ Tondeuse ▯ Chargeur ▯ Bloc d'alimentation ▯ 6 sabots de coupe ▯ Embout de désépaississage ▯ Brosse de nettoyage ▯ Ciseaux ▯ Peigne ▯ Huile de coupe ▯ Étui de voyage ▯ Cape ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la ligne directe du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil. ♦ Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil. DANGER ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement. 20 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 20 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Le retour de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. FR CH Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus selon la réglementation locale en vigueur. Description de l'appareil Figure A : Lame fixe avec bloc de lame revêtu de titane et lame de coupe en céramique 2 Interrupteur coulissant pour le réglage fin des longueurs de coupe 0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm 3 Interrupteur marche/arrêt 4 Témoin de contrôle de charge 5 Chargeur/support avec prise de raccordement pour le bloc d'alimentation Figure B : 6 Bloc d'alimentation Figure C : 7 Sabots de coupe 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm 8 Embout de désépaississage Avant la mise en service La tondeuse est utilisable sur secteur ou sur piles rechargeables. Charger les piles Avant la première utilisation, il convient de charger les piles de la tondeuse pendant 3 heures au minimum. Pour les charges suivantes, un temps de charge de 60 minutes est suffisant. Veillez à ce que l'appareil soit entièrement chargé, avant de l'utiliser sans bloc d'alimentation 6 . L'appareil est muni de 2 piles rechargeables NiMH et d'une protection anti-surcharge, afin que les piles puissent être rechargées sans effet de surcharge. ♦ Branchez le fil électrique du bloc d'alimentation 6 sur le chargeur 5 de la tondeuse. ♦ Évitez d'endommager l'appareil ! Assurez-vous que l'appareil est arrêté avant de charger les piles. ♦ Veuillez brancher le bloc d'alimentation 6 (plage étendue de tension 100 240 V) sur une prise électrique conforme aux spécifications de l'appareil. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 21 21 03.02.14 08:10 ♦ Le chargement est indiqué par les barres continues et l'affichage croissant des minutes sur le témoin de contrôle de charge 4 . Les piles sont chargées au maximum, lorsque les barres sur le témoin de contrôle de charge 4 ne clignotent plus et sont affichées pendant 60 minutes. FR CH ♦ Avec des piles complètement chargées, vous pouvez utiliser l'appareil pendant 60 minutes sans raccordement au réseau électrique. Fonctionnement avec le bloc d'alimentation Si votre tondeuse s'arrête pendant la coupe en raison de piles faibles ou vides, vous pouvez poursuivre la coupe en raccordant celle-ci au bloc d'alimentation 6 . ♦ Veuillez brancher le connecteur du fil du bloc d'alimentation 6 dans la prise située sur le dessous de la tondeuse. ♦ Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, veuillez toujours arrêter l'appareil, avant de le raccorder au réseau électrique. ♦ Veuillez brancher le bloc d'alimentation 6 (plage étendue de tension 100 240 V) sur une prise électrique conforme aux spécifications de l'appareil. ♦ Après 1 à 2 secondes, vous pouvez mettre l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 3 . Au cas où l'appareil ne démarre pas immédiatement, veuillez l'arrêter, attendre 1 minute environ, puis le redémarrer. ♦ Si vous souhaitez charger les piles de cette manière sans utiliser le chargeur 5 , il faut que l'appareil soit hors service. Utilisation et fonctionnement Augmenter la durée de vie des piles Pour augmenter la durée de vie des piles, il est recommandé de recharger celles-ci, lorsqu'elles sont complètement déchargées. Pour obtenir une décharge complète, il faut utiliser l'appareil jusqu'à l'arrêt complet. Couper les cheveux REMARQUE ► Les cheveux à couper doivent être secs et propres. ► Peignez soigneusement les cheveux pour éliminer les nœuds éventuels. ► Utilisez une cape ou placer une serviette autour du cou et de la nuque, pour éviter que les restes de cheveux ne tombent dans le cou. ► Commencez d'abord avec le sabot de coup e 7 le plus long et couper progressivement les cheveux à la longueur souhaitée. 22 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 22 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Sabots de coupe 7 : ♦ Choisissez le sabot de coupe 7 adapté à la longueur de coupe souhaitée (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm). FR CH ♦ Insérez par l'arrière le sabot de coupe 7 choisi dans la lame fixe . Veillez à ce que les deux tiges du sabot de coupe 7 s'enclenchent correctement dans les encoches latérales de la fixation de la tête de coupe. ♦ À l'aide de l'interrupteur coulissant 2 , vous pouvez régler avec précision la longueur de coupe 7 souhaitée des sabots. Si vous souhaitez couper vos cheveux par ex. à 22 mm, choisissez un sabot de coupe 7 de 22 - 24 mm et remonter l'interrupteur coulissant 2 le plus possible vers le haut (0,5 mm) pour obtenir un réglage fin de la longueur. REMARQUE ► L'abaissement progressif du réglage fin augmente la longueur de coupe à 22,5 mm (réglage fin de 1,0 mm), à 23 mm (réglage fin de 1,5 mm) ou à 24 mm (réglage fin de 2,5 mm). Sabot de coupe 7 (mm) Longueur de coupe* avec réglage fin de la longueur (mm) 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 4-6 4 4,5 5 5,5 6 7-9 7 7,5 8 8,5 9 10 - 12 10 10,5 11 11,5 12 16 - 18 16 16,5 17 17,5 18 22 - 24 22 22,5 23 23,5 24 28 - 30 28 28,5 29 29,5 30 * Veuillez noter que la longueur de coupe peut varier de celle spécifiée ici selon l'angle de coupe. ♦ Mettre la tondeuse en marche en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 3 . ♦ Passer la tondeuse lentement dans les cheveux. ♦ A cet égard, tenez l'appareil de telle manière que le sabot de coupe 7 sélectionné soit le plus à plat possible. ♦ Toujours procéder en partant de la nuque et en remontant vers le haut du crâne ou en partant du front et des tempes en allant vers le milieu de la tête. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 23 23 03.02.14 08:10 Coupe sans sabot AVERTISSEMENT ► La lame fixe FR CH est extrêmement tranchante. Il y a risque de blessures ! Sans sabot de coupe 7 , le cheveu peut être coupé à une longueur entre 0,5 mm et 2,5 mm. Pour le réglage fin de la longueur de coupe, il suffit de décaler l'interrupteur coulissant 2 à la longueur souhaitée. REMARQUE ► En fonction de la position de la tondeuse et de l'angle de coupe de celle-ci, les longueurs de coupe peuvent différer de celles mentionnées dans ce mode d'emploi ou inscrites sur le sabot/appareil. Désépaissir les cheveux Cette fonction permet de diminuer le volume des cheveux, car une seule partie des cheveux est soulevée et coupée. ♦ Pour désépaissir les cheveux, veuillez emboîter l'embout de désépaississage 8 jusqu'à ce qu'il s'enclenche. L'embout de désépaispar l'avant sur la lame fixe sissage 8 doit dépasser des dents de la tête de coupe. Coupe de contours à la racine des cheveux, la nuque et les pattes ♦ Tournez l'appareil de telle manière que la face arrière soit dirigée vers le haut. ♦ Placez le bord de la tête de coupe souhaitée de la racine des cheveux. sans sabot de coupe 7 à la hauteur ♦ Déplacez la tondeuse en marche vers le bas. Entretien et coupe de la barbe ♦ Choisissez la longueur de coupe selon la longueur de barbe désirée. ♦ Ensuite, raccourcissez votre barbe progressivement. 24 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 24 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Nettoyage et entretien DANGER FR CH Danger de mort par choc électrique ! ► Débranchez le bloc d'alimentation 6 de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. ► Ne touchez jamais le bloc d'alimentation 6 avec les mains mouillées, lorsque vous branchez ou débranchez celui-ci de la prise électrique. ► Veillez à ce que le bloc d'alimentation 6 et le fil électrique soient toujours secs. ATTENTION Dommages potentiels sur l'appareil. ► Lors du nettoyage, la tondeuse ne doit pas être immergée dans l'eau ou d'autres liquides, car celle-ci n'est pas étanche. Toute immersion peut endommager des pièces sous tension (piles). ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier. ► Nettoyer le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humidifié et d'un détergent doux. ♦ Mettre la tondeuse en marche en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 3 . ♦ Débranchez le fil électrique de l'appareil et débranchez le bloc d'alimentation 6 de la prise électrique. ♦ Démonter le sabot de coupe 7 de l'appareil. ♦ Lavez les sabots de coupe 7 si nécessaire sous l'eau courante. ♦ Ensuite, séchez soigneusement les sabots de coupe 7 . ♦ Appuyez du pouce contre les dents de la tête de coupe pour dégager la lame fixe de la fixation (voir fig. D). ♦ Éliminez les restes de cheveux de la lame fixe nettoyage fournie. à l'aide de la brosse de ♦ Après le nettoyage, insérez la languette de la lame fixe réception de la fixation de la tête de coupe (voir fig. E). ♦ Ré-enclenchez la lame fixe dans l'ouverture de en appuyant légèrement par l'arrière (voir fig. F). REMARQUE ► Afin de réduire le frottement, appliquer régulièrement une à deux gouttes d'huile de coupe (accessoire) entre les lames et répartir celle-ci de manière homogène. Vous pouvez utiliser aussi n'importe quelle autre huile sans acide (par ex. de l'huile pour machines à coudre). Essuyez l'huile superflue avec un chiffon. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 25 25 03.02.14 08:10 Élimination Mise au rebut de l'appareil FR CH L'appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage. REMARQUE ► Avant d'élimination l'appareil, il faut impérativement retirer les piles rechargeables. ► À cet effet, désassemblez tout l'appareil et enlevez les piles de la platine. Mettre les piles/accus au rebut Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de rapporter les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne rejetez que des piles/accus à l'état déchargé. 26 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 26 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Annexe Caractéristiques techniques FR CH Bloc d'alimentation ZDJ038130EU Tension d'entrée 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz Courant absorbé 0,2 A Classe de protection II / Tension de sortie 3,8 V Courant de sortie 1300 mA Indice de protection IP20 Tondeuse Tension d'entrée 3,8 V Intensité d'entrée Piles rechargeables 1300 mA 2 x NiMH (AA) 1000 mAh Classe de protection Température ambiante III / 10°C à 40°C Remarques relatives à la déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC ainsi que de la directive "basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible auprès de l'importateur. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 27 27 03.02.14 08:10 Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. FR CH Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus. Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifiés immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 31711 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 31711 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 28 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 28 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 30 30 31 IT CH Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Caricamento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Funzionamento con l'alimentatore a spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Prolungamento della vita utile della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taglio dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taglio senza accessorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sfoltimento dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taglio di contorni su attaccatura dei capelli, nuca e basette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rifinitura e taglio della barba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 36 38 38 38 38 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Smaltimento di pile / batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 29 41 41 42 42 42 29 03.02.14 08:10 Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa. IT CH Diritto d'autore La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore. Limitazione di responsabilità Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stampa, fornite in base alla nostra migliore conoscenza tenendo conto delle nostre attuali esperienze e nozioni. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati. Uso conforme Questo apparecchio è omologato solo all'uso privato e non a scopi commerciali. L'apparecchio è destinato esclusivamente al taglio di capelli naturali. Può essere utilizzato solo su capelli umani, non su capelli artificiali o pelo animale. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. 30 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 30 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Avvertenze utilizzate Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. IT CH Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali. AVVERTENZA Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. INDICAZIONE ► Una nota contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 31 31 03.02.14 08:10 Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza riguardanti l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare lesioni alla persona e danni materiali. Avvertenze di sicurezza di base Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dall’età di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di esperienze e/o conoscenze in merito qualora siano sorvegliati o siano stati adeguatamente istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne abbiano compreso i relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati. ■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. Sussiste il pericolo di folgorazione. ■ Qualora si riscontrassero danni al cavo, all'alimentatore a spina, all'alloggiamento o ad altre parti, non utilizzare più l'apparecchio. ■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade. ■ Non utilizzare l'apparecchio con accessori per lunghezze di taglio difettosi 7 o con un accessorio di sfoltimento difettoso 8 , poiché potrebbero presentare bordi taglienti. Sussiste il pericolo di lesioni! ■ I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. ■ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione e utilizzarlo solo secondo le indicazioni riportate sulla targhetta. IT CH 32 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 32 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Per il collegamento alla rete elettrica utilizzare solo l'alimentatore a spina accluso. Staccare l'alimentatore dalla presa di corrente - in presenza di anomalie - prima di pulire l'apparecchio - se non si utilizza l'apparecchio a lungo - dopo l'uso Nel farlo, tirare direttamente dall'alimentatore a spina, non dal cavo. ATTENZIONE! Mantenere l’apparecchio sempre asciutto. Non utilizzare l'apparecchio quando si fa il bagno. Pericolo di scossa elettrica! Non immergere mai l'apparecchio o il cavo con alimentatore a spina in acqua o altri liquidi. Se l'apparecchio è caduto in acqua, prima di immergere le mani nell'acqua è assolutamente necessario staccare l'alimentatore a spina dalla presa. Non toccare mai l'alimentatore a spina con le mani bagnate, in particolare quando lo si collega o scollega dalla presa di rete. Pericolo di scossa elettrica! L'installazione di un dispositivo di protezione dalle correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore a 30 mA offre un'ulteriore protezione contro le scosse elettriche. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettricista specializzato. Controllare regolarmente l'alimentatore a spina e il tagliacapelli e regolabarba per evidenziare eventuali difetti meccanici. Assicurarsi che il cavo non resti incastrato in sportelli o non venga tirato su superfici molto calde. In caso contrario l'isolamento del cavo potrebbe danneggiarsi. Collegare l'alimentatore a spina a una presa facilmente accessibile, in modo da poterlo disconnettere rapidamente dalla presa in caso di guasto. Non coprire l'alimentatore a spina per evitarne un surriscaldamento inammissibile. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 33 IT CH 33 03.02.14 08:10 Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Tagliacapelli e regolabarba ▯ Stazione di carica ▯ Alimentatore a spina IT CH ▯ 6 accessori per le lunghezze di taglio ▯ 1 accessorio di sfoltimento ▯ Spazzolino ▯ Forbici ▯ Pettine ▯ Olio per lame ▯ Custodia da viaggio ▯ Mantella da taglio ▯ Le presenti istruzioni per l'uso INDICAZIONE ► Controllare che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o a causa di imballaggio insufficiente, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. il capitolo Assistenza). ♦ Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dalla confezione. ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'apparecchio. PERICOLO ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soffocamento. Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali. 34 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 34 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Descrizione dell'apparecchio Figura A: Gruppo di taglio con blocco lama rivestito di titanio e lama da taglio di ceramica 2 Interruttore a scorrimento per la regolazione fine delle lunghezze di taglio 0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm 3 Interruttore On/Off 4 Indicatore di carica 5 Stazione di carica / supporto con presa di collegamento per l'alimentatore a spina IT CH Figura B: 6 Alimentatore a spina Figura C: 7 Accessori per lunghezze di taglio 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm 8 Accessorio di sfoltimento Prima della messa in funzione Il tagliacapelli e regolabarba funziona con batteria o collegamento alla rete elettrica. Caricamento delle batterie Prima di utilizzare il tagliacapelli e regolabarba per la prima volta, è preferibile caricarne la batteria per almeno 3 ore. Per le successive ricariche è sufficiente un tempo di ricarica di 60 minuti. Prima di utilizzare l'apparecchio senza alimentatore a spina 6 , assicurarsi che sia completamente carico. L'apparecchio è dotato di due batterie NiMH e di un dispositivo di protezione dal sovraccarico che consente di ricaricare le batterie senza rischio di sovraccaricarle. ♦ Collegare il cavo dell'alimentatore a spina 6 alla stazione di carica 5 del tagliacapelli e regolabarba. ♦ Evitare di danneggiare l'apparecchio! Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di inserire le batterie. ♦ Inserire l'alimentatore a spina 6 (campo di tensione ampio 100 - 240 V) in una presa adatta alle specifiche dell'apparecchio. ♦ Il procedimento di carica è indicato dalle barre continue e dall'indicazione incrementale dei minuti dell'indicatore di controllo della carica 4 . Le batterie sono completamente cariche quando le barre dell'indicatore di carica 4 non lampeggiano più e vengono indicati 60 minuti. ♦ Con le batterie completamente cariche è possibile usare l'apparecchio per circa 60 minuti senza collegarlo alla rete elettrica. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 35 35 03.02.14 08:10 Funzionamento con l'alimentatore a spina Se il tagliacapelli e regolabarba si arresta durante l'uso perché le batterie sono scariche o hanno poca potenza, è possibile continuare a usarlo con l'alimentatore a spina 6 collegato. ♦ Inserire il connettore dell'alimentatore a spina 6 nella presa situata sul lato inferiore del tagliacapelli e regolabarba. IT CH ♦ Per evitare lesioni e danni all'apparecchio, spegnere sempre l'apparecchio prima di collegarlo alla rete elettrica. ♦ Inserire l'alimentatore a spina 6 (campo di tensione ampio 100 - 240 V) in una presa adatta alle specifiche dell'apparecchio. ♦ Trascorsi 1-2 secondi è possibile accendere l'apparecchio premendo l'interruttore ON/OFF 3 . Se l'apparecchio non dovesse avviarsi subito, spegnerlo di nuovo e attendere circa 1 minuto prima di riaccenderlo. ♦ Se si desidera ricaricare in questo modo le batterie senza usare la stazione di carica 5 , farlo solo ad apparecchio spento. Comandi e funzionamento Prolungamento della vita utile della batteria Per prolungare la vita utile delle batterie, si raccomanda di lasciarle scaricare completamente prima di ricaricarle. Per scaricare completamente le batterie, azionare l'apparecchio fino al suo arresto completo. Taglio dei capelli INDICAZIONE ► I capelli da tagliare devono essere puliti e asciutti. ► Pettinare i capelli per rimuovere eventuali nodi. ► Collocare una mantella da taglio o un asciugamano intorno al collo e alla nuca per evitare che cadano resti di capelli nel colletto. ► Iniziare per prima cosa con un accessorio per una lunghezza di taglio maggiore 7 e accorciare gradualmente i capelli fino alla lunghezza desiderata. 36 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 36 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Accessori per le lunghezze di taglio 7 : ♦ Prendere l'accessorio adatto alla lunghezza di taglio desiderata 7 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm). ♦ Applicare l'accessorio scelto 7 da dietro sul gruppo di taglio . Assicurarsi che i due perni dell'accessorio per lunghezze di taglio 7 si inseriscano correttamente negli incavi laterali della testina di taglio. IT CH ♦ Con l'interruttore a scorrimento 2 è possibile regolare con maggiore precisione la lunghezza di taglio desiderata degli accessori 7 . Se ad esempio si desidera tagliare i capelli a 22 mm, selezionare l'accessorio 7 per una lunghezza di 22-24 mm e spingere l'interruttore scorrevole 2 per la regolazione fine della lunghezza il più possibile verso l'alto (0,5 mm). INDICAZIONE ► Spostando gradualmente la regolazione fine verso il basso si aumenta la lunghezza di taglio a 22,5 mm (con regolazione fine di 1,0 mm); a 23 mm (con regolazione fine di 1,5 mm) o a 24 mm (con regolazione fine di 2,5 mm). Accessorio per lunghezza di taglio 7 (mm) Lunghezza di taglio* con regolazione fine della lunghezza (mm) 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 4-6 4 4,5 5 5,5 6 7-9 7 7,5 8 8,5 9 10 - 12 10 10,5 11 11,5 12 16 - 18 16 16,5 17 17,5 18 22 - 24 22 22,5 23 23,5 24 28 - 30 28 28,5 29 29,5 30 * Ricordare che la lunghezza di taglio può differire dal valore indicato in funzione dell'angolo di taglio. ♦ Accendere il tagliacapelli e regolabarba premendo l'interruttore ON/OFF 3 . ♦ Passare lentamente il tagliacapelli e regolabarba attraverso i capelli. ♦ Tenere l'apparecchio orientato in modo tale che l'accessorio per lunghezza di taglio 7 sia il più possibile piatto. ♦ Tagliare sempre dalla nuca verso la parte superiore della testa o dalla fronte e dalle tempie verso l'alto, verso il centro della testa. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 37 37 03.02.14 08:10 Taglio senza accessorio AVVERTENZA ► Il gruppo di taglio è molto affilato. Sussiste il pericolo di lesioni! Senza l'accessorio per lunghezza di taglio 7 è possibile tagliare i capelli ad una lunghezza compresa tra 0,5 mm e 2,5 mm. Per regolare con precisione la lunghezza di taglio, spingere l'interruttore scorrevole 2 sulla lunghezza desiderata. IT CH INDICAZIONE ► A seconda della posizione del tagliacapelli e regolabarba e dell'angolo risultante, è possibile che le lunghezze di taglio differiscano dalle lunghezze citate in questo manuale di istruzioni o contrassegnate sull'accessorio/apparecchio. Sfoltimento dei capelli Con questa funzione si riduce il volume dei capelli prendendone e tagliandone solo una parte. ♦ Per sfoltire i capelli, applicare l'accessorio di sfoltimento 8 sul gruppo di taglio dal davanti fino all'innesto. L'accessorio di sfoltimento 8 deve sporgere oltre i denti della testina. Taglio di contorni su attaccatura dei capelli, nuca e basette ♦ Girare l'apparecchio in modo che il lato posteriore sia rivolto verso l'alto. ♦ Appoggiare il bordo del gruppo di taglio senza accessorio per lunghezza di taglio 7 all'altezza desiderata dell'attaccatura dei capelli. ♦ Muovere il tagliacapelli e regolabarba verso il basso. Rifinitura e taglio della barba ♦ Selezionare una lunghezza di taglio adeguata alla lunghezza di barba desiderata. ♦ Accorciare la barba gradualmente. 38 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 38 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Pulizia e cura PERICOLO Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre l'alimentatore a spina 6 dalla presa di corrente. ► Non toccare mai l'alimentatore a spina 6 con le mani bagnate quando lo si collega o scollega dalla presa di rete. ► Mantenere sempre asciutti l'alimentatore a spina 6 e il cavo. IT CH ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell'apparecchio. ► Non immergere il tagliacapelli e regolabarba in acqua o altri liquidi per pulirlo, poiché l'apparecchio non è impermeabile. Le parti che conducono corrente (batterie) potrebbero subire danni. ► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per non danneggiare la superficie dell'alloggiamento dell'apparecchio. ► Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. ♦ Spegnere il tagliacapelli e regolabarba premendo l'interruttore ON/OFF 3 . ♦ Scollegare il cavo dall'apparecchio e staccare l'alimentatore a spina 6 dalla presa. ♦ Rimuovere l'accessorio per lunghezza di taglio 7 dall'apparecchio. ♦ Se necessario, lavare gli accessori per lunghezza di taglio 7 sotto l'acqua corrente. ♦ Infine asciugare bene gli accessori per lunghezza di taglio 7 . ♦ Premere dal davanti con i pollici sui denti della testina per disimpegnare il gruppo di taglio dal supporto (vedere fig. D). ♦ Servirsi dello spazzolino fornito per rimuovere i resti di capelli rimasti sul gruppo di taglio . ♦ Dopo aver effettuato la pulizia, reinserire la linguetta del gruppo di taglio nell'apertura del supporto della testina (vedere fig. E). ♦ Reinserire in posizione il gruppo di taglio (vedere fig. F). premendo leggermente da dietro INDICAZIONE ► Per ridurre l'attrito, applicare di tanto in tanto una o due gocce di olio per lame (accessorio) tra le lame e distribuirlo uniformemente. Si può usare anche qualsiasi olio neutro (ad es. olio per macchine da cucire). Eliminare l'olio in eccesso con uno straccio. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 39 39 03.02.14 08:10 Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). IT CH Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. INDICAZIONE ► Prima di smaltire l'apparecchio è assolutamente necessario rimuovere le batterie. ► Per farlo, aprire completamente l'apparecchio svitandolo e togliere le batterie dalla scheda. Smaltimento di pile / batterie Le pile/batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare pile/batterie usate presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/ o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi. 40 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 40 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Appendice Dati tecnici Alimentatore a spina ZDJ038130EU Tensione di ingresso 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz Assorbimento di corrente Classe di protezione 0,2 A IT CH II / Tensione di uscita 3,8 V Corrente di uscita 1300 mA Tipo di protezione IP20 Tagliacapelli e regolabarba Tensione di ingresso 3,8 V Corrente di ingresso 1300 mA Batterie Classe di protezione Temperatura ambiente 2 x NiMH (AA) 1000 mAh III / da 10°C a 40°C Indicazioni sulla dichiarazione di conformità Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 41 41 03.02.14 08:10 Garanzia Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. IT CH AVVERTENZA ► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 31711 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 31711 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 42 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 42 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 44 44 45 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 NL Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Apparaatbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vóór de ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Opladen van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Gebruik met de netvoedingsadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Levensduur batterijen verlengen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haar scheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheren zonder hulpstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haar uitdunnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheren van contouren bij de haarinplant, de nek en de bakkebaarden . . . . . . . . . . . . . Baard trimmen en scheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 50 52 52 52 52 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Batterijen/accu's afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 43 55 55 56 56 56 43 03.02.14 08:10 Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten. Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik bij natuurlijk haar. Het apparaat mag uitsluitend worden toegepast bij haar van mensen, niet bij synthetisch haar of haar van dieren. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. 44 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 44 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Gebruikte waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar markeert een dreigende gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of zwaar letsel van personen te vermijden. NL WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 45 45 03.02.14 08:10 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ NL ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen geen reiniging en gebruikersonderhoud zonder toezicht uitvoeren. Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! Het apparaat mag niet meer worden gebruikt zodra wordt geconstateerd dat het snoer, de netvoedingsadapter, de behuizing of een ander onderdeel beschadigd is. Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde dealers of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd hulpstuk voor scheerlengte 7 of een defect uitdunhulpstuk 8 , omdat die scherpe kanten kunnen hebben. Er bestaat letselgevaar! Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen. Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht en uitsluitend met inachtneming van de gegevens op het typeplaatje. Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvoedingsadapter om het apparaat aan te sluiten op het lichtnet. 46 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 46 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact - bij een storing, - voordat u het apparaat schoonmaakt, - als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, - steeds na gebruik. Trek daarbij aan de stekker van de netvoedingsadapter, niet aan het snoer. LET OP! Houd het apparaat droog. Gebruik het apparaat niet in bad. Er bestaat gevaar op een elektrische schok! Dompel het apparaat, het snoer of de netvoedingsadapter nooit onder in water of andere vloeistoffen. Trek beslist eerst de stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact voordat u probeert het apparaat te pakken, als dat in het water is gevallen. Pak de netvoedingsadapter nooit vast met natte handen, en met name niet om de netvoedingsadapter in het stopcontact te steken of daaruit te trekken. Er bestaat gevaar op een elektrische schok! Het installeren van een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA zorgt voor extra beveiliging tegen elektrische schokken. Laat de installatie uitsluitend uitvoeren door een elektricien. Controleer de netvoedingsadapter en de tondeuse regelmatig op eventuele mechanische defecten. Zorg ervoor dat het snoer niet bekneld kan raken bij kastdeuren en niet op hete oppervlakken komt te liggen. Daardoor kan de isolerende mantel van het snoer beschadigd raken. Steek de netvoedingsadapter uitsluitend in een goed bereikbaar stopcontact, zodat u de netvoedingsadapter snel uit het stopcontact kunt trekken als er een storing optreedt. Dek de netvoedingsadapter niet af, om overmatige verhitting te voorkomen. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 47 NL 47 03.02.14 08:10 Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Tondeuse ▯ Laadstation ▯ Netvoedingsadapter ▯ 6 hulpstukken voor scheerlengte ▯ 1 uitdunhulpstuk ▯ Schoonmaakborstel NL ▯ Schaar ▯ Kam ▯ Messenolie ▯ Reisetui ▯ Kapmantel ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat. GEVAAR ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. 48 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 48 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Apparaatbeschrijving Afbeelding A: Scheerkop met titaangecoat messenblok en keramische scheermesjes 2 Schuifknop voor de fijne afstelling van de scheerlengte 0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm 3 Aan-/uitknop 4 Indicator laadtoestand 5 Laadstation / houder met aansluiting voor de netvoedingsadapter Afbeelding B: 6 NL Netvoedingsadapter Afbeelding C: 7 Hulpstukken voor scheerlengte 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm 8 Uitdunhulpstuk Vóór de ingebruikname De tondeuse kan worden gebruikt met netvoeding of batterijvoeding. Opladen van de batterijen Voor de ingebruikname moeten de batterijen van de tondeuse minstens 3 uur worden opgeladen. Daarna kunnen de batterijen in 60 minuten worden opgeladen. Controleer of het apparaat volledig is opgeladen, voordat u het zonder netvoedingsadapter 6 gebruikt. Het apparaat heeft 2 NiMH-batterijen met overlaadbeveiliging, die er borg voor staat dat de batterijen kunnen worden opgeladen zonder gevaar voor overbelading. ♦ Sluit het snoer van de netvoedingsadapter 6 aan op het laadstation 5 van de tondeuse. ♦ Voorkom schade aan het apparaat! Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de batterijen oplaadt. ♦ Steek de netvoedingsadapter 6 (spanningsbereik 100 - 240 V) in een conform de apparaatvoorschriften geschikt stopcontact. ♦ Het opladen wordt weergegeven met een voortgangsbalk en een oplopend aantal minuten in de indicator laadtoestand 4 . De batterijen zijn volledig opgeladen als de voortgangsbalk van de indicator laadtoestand 4 niet meer knippert en als 60 minuten wordt weergegeven. ♦ Met volledig opgeladen batterijen kunt u het apparaat ongeveer 60 minuten zonder netvoeding gebruiken. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 49 49 03.02.14 08:10 Gebruik met de netvoedingsadapter Wanneer de tondeuse tijdens gebruik wordt uitgeschakeld omdat de batterijen leeg of bijna leeg zijn, kunt u het apparaat blijven gebruiken als u de netvoedingsadapter 6 in een stopcontact steekt. ♦ Steek de stekker van de netvoedingsadapter 6 in de aansluiting op de onderzijde van de tondeuse. ♦ Schakel het apparaat altijd uit voordat u het aansluit op het lichtnet om letsel en beschadiging van het apparaat te voorkomen. ♦ Steek de netvoedingsadapter 6 (spanningsbereik 100 - 240 V) in een conform de apparaatvoorschriften geschikt stopcontact. NL ♦ Na 1 - 2 seconden kunt u op de aan-/uitknop 3 drukken om het apparaat in te schakelen. Schakel het apparaat weer uit als het niet meteen in werking treedt en wacht ongeveer een minuut voordat u het apparaat opnieuw inschakelt. ♦ Als u de batterijen op deze manier wilt opladen zonder het laadstation 5 te gebruiken, doe dat dan alleen als het apparaat niet is ingeschakeld. Bediening en gebruik Levensduur batterijen verlengen Het wordt voor een langere levensduur van de batterijen aanbevolen het apparaat te gebruiken tot de batterijen volledig leeg zijn en het dan pas weer op te laden. Gebruik het apparaat tot het automatisch wordt uitgeschakeld om de batterijen helemaal te ontladen. Haar scheren OPMERKING ► Het te scheren haar dient schoon en droog te zijn. ► Borstel het haar zorgvuldig om eventuele klitten te verwijderen. ► Doe de kapmantel of een doek om de hals en de nek om te voorkomen dat haarresten in de kraag vallen. ► Begin eerst met een hulpstuk voor een grotere scheerlengte 7 en kort het haar stapsgewijs in tot de gewenste lengte. 50 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 50 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Hulpstukken voor scheerlengte 7 : ♦ Gebruik een hulpstuk voor de gewenste haarlengte 7 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm). ♦ Schuif het geselecteerde hulpstuk voor scheerlengte 7 van achteren op de scheerkop . Controleer of de beide nokken van het hulpstuk voor scheerlengte 7 goed in de uitsparingen op de zijkant van de scheerkophouder vallen. ♦ Met de schuifknop 2 kunt u de scheerlengte van het hulpstuk voor scheerlengte 7 preciezer afstellen. Als u het haar bijvoorbeeld op een lengte van 22 mm wilt scheren, kiest u het hulpstuk voor scheerlengte 7 voor een haarlengte van 22-24 mm en schuift u de schuifknop 2 voor het fijn afstellen zover mogelijk omhoog (0,5 mm). NL OPMERKING ► Bij trapsgewijs verstellen van de schuifknop omlaag wordt de haarlengte ingesteld op 22,5 mm (bij de stand 1,0 mm), op 23 mm (bij de stand 1,5 mm), of op 24 mm (bij de stand 2,5 mm). Hulpstuk voor scheerlengte 7 (mm) Scheerlengte* bij fijnafstelling van de lengte (mm) 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 4-6 4 4,5 5 5,5 6 7-9 7 7,5 8 8,5 9 10 - 12 10 10,5 11 11,5 12 16 - 18 16 16,5 17 17,5 18 22 - 24 22 22,5 23 23,5 24 28 - 30 28 28,5 29 29,5 30 * Houd er rekening mee dat scheerlengte kan afwijken van de instelling, afhankelijk van de hoek waaronder het apparaat wordt gebruikt. ♦ Druk op de aan-/uitknop 3 om de tondeuse in te schakelen. ♦ Beweeg de tondeuse langzaam door het haar. ♦ Houd het apparaat daarbij zodanig, dat het hulpstuk voor scheerlengte 7 zo vlak mogelijk op de huid ligt. ♦ Scheer altijd vanuit de nek omhoog, resp. van het voorhoofd en de slapen naar het midden van het hoofd. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 51 51 03.02.14 08:10 Scheren zonder hulpstuk WAARSCHUWING ► De scheerkop is erg scherp. Er bestaat letselgevaar! Zonder hulpstuk voor scheerlengte 7 kunt u haar scheren tot een lengte tussen 0,5 mm en 2,5 mm. Zet de schuifknop voor het fijn afstellen van de scheerlengte 2 op de stand voor de gewenste lengte. OPMERKING ► Al naar gelang de houding van de tondeuse en de daaruit resulterende scheerhoek kunnen de scheerlengtes afwijken van de in deze gebruiksaanwijzing beschreven, resp. op het hulpstuk/apparaat aangegeven lengtes. NL Haar uitdunnen Met deze functie reduceert u het volume van het haar door slechts een deel van het haar te bewerken en te scheren. ♦ Plaats voor het uitdunnen van het haar het uitdunhulpstuk 8 van voren op de tot het vastklikt. Het uitdunhulpstuk 8 moet daarbij uitsteken scheerkop boven de tanden van de scheerkop. Scheren van contouren bij de haarinplant, de nek en de bakkebaarden ♦ Draai het apparaat om, zodat de rugzijde omhoog wijst. ♦ Plaats de rand van de scheerkop waar de haaraanzet moet komen. zonder hulpstuk voor scheerlengte 7 daar ♦ Beweeg de ingeschakelde tondeuse omlaag. Baard trimmen en scheren ♦ Kies een stand voor scheerlengte die overeenkomt met de gewenste baardlengte. ♦ Trim de baard stapsgewijs. 52 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 52 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Reiniging en onderhoud GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok! ► Haal de netvoedingsadapter 6 uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. ► Pak de netvoedingsadapter 6 nooit vast met natte handen als u de netvoedingsadapter in het stopcontact steekt of uit het stopcontact trekt. ► Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter 6 en het snoer altijd droog blijven. NL LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. ► De tondeuse mag bij reiniging niet worden ondergedompeld in water of andere vloeistoffen, omdat het apparaat niet waterdicht is. Contact met water kan stroomgeleidende onderdelen (batterijen) beschadigen. ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat hierdoor het oppervlak van de behuizing kan worden aangetast. ► Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en een mild afwasmiddel. ♦ Druk op de aan-/uitknop 3 om de tondeuse uit te schakelen. ♦ Koppel het snoer los van het apparaat en haal de netvoedingsadapter 6 uit het stopcontact. ♦ Haal het hulpstuk voor scheerlengte 7 van het apparaat. ♦ Spoel zo nodig de hulpstukken voor scheerlengte 7 af met stromend water. ♦ Droog de hulpstukken voor scheerlengte 7 goed af. ♦ Druk van voren met de duim tegen de tanden van de scheerkop om de scheerkop uit de houder te nemen (zie afbeelding D). ♦ Verwijder met de meegeleverde schoonmaakborstel achtergebleven haarresten van de scheerkop . ♦ Steek de lip van de scheerkop na het schoonmaken terug in de uitsparing in de scheerkophouder (zie afbeelding E). ♦ Druk de scheerkop van achteren licht aan zodat hij vastklikt (zie afbeelding F). OPMERKING ► Doe af en toe één tot twee druppels messenolie (toebehoren) tussen de messen en verdeel deze regelmatig om de wrijving tussen de messen te verminderen. U kunt daarvoor ook andere zuurvrije olie (bijvoorbeeld naaimachineolie) gebruiken. Veeg overtollige olie af met een doek. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 53 53 03.02.14 08:10 Afvoeren Apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. NL OPMERKING ► Voordat het apparaat wordt afgevoerd, moeten de batterijen beslist verwijderd worden. ► Schroef daartoe het apparaat helemaal uit elkaar en verwijder de batterijen van de printplaat. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in. 54 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 54 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Appendix Technische gegevens Netvoedingsadapter ZDJ038130EU Ingangsspanning Stroomopname 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz 0,2 A Beschermingsklasse II / Uitgangsspanning 3,8 V Uitgangsstroom 1300 mA Beschermingsklasse NL IP20 Tondeuse Ingangsspanning 3,8 V Ingangsstroom 1300 mA Batterijen Beschermingsklasse Omgevingstemperatuur 2 x NiMH (AA) 1000 mAh III / 10°C tot 40°C Opmerkingen over de conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en van de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 55 55 03.02.14 08:10 Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. NL Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 31711 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 56 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 56 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Table of contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnings used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 58 58 58 59 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 GB Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Before taking into use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Charging the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Operation with the power supply unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Improving battery service life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cutting hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trimming without add-ons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thinning your hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cutting the edges of the hairline, neck and sideburns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trimming and cutting your beard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 64 66 66 66 66 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Technical details. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 57 69 69 70 70 70 57 03.02.14 08:10 Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Copyright This documentation is subject to copyright. GB Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer. Limitation of liability All technical information, data and information for installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. Intended use This appliance is intended for use only in private environments, not for commercial purposes. This appliance is only intended for cutting natural hair. It may only be used with human hair, not with artificial or animal hair. The appliance is not intended for any other use or for uses extending beyond those stated. Claims of any kind for damage arising as a result of non-intended use will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. 58 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 58 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Warnings used The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning at this risk level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal injury. WARNING GB A warning of this risk level indicates a potentially hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could lead to physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury. CAUTION A warning of this risk level indicates potential damage to property. If the hazardous situation is not avoided, it could lead to damage to property. ► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property. NOTE ► A note indicates additional information that will assist you in handling the appliance. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 59 59 03.02.14 08:10 Safety This section provides you with important safety information regarding handling of the appliance. The appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Basic safety instructions For safe handling of the appliance, follow the safety information below: ■ GB ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised. Before use, check the appliance for visible external damage. Do not put into operation an appliance that is damaged. There will be the risk of a fatal electrical shock. The appliance may no longer be used if there is any damage to the cable, to the power supply unit, the housing or any other components. Only have repairs carried out by authorised specialist companies or the Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. Warranty claims also become void. Do not use the appliance with defective cut length add-ons 7 or defective thinning add-ons 8 , since these may have sharp edges. There is a risk of personal injury! Defective components must always be replaced with original replacement parts. It can only be guaranteed that safety requirements are complied with if original replacement parts are used. Never operate the appliance unsupervised, and only in accordance with the information on the nameplate. Use only the power supply unit provided when using mains power. 60 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 60 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Remove the power supply unit from the wall socket - if a defect occurs, - before cleaning the appliance, - if you do not intend using the appliance for longer periods, - after every use. When removing, pull the power unit itself and not the cable. ATTENTION! Keep the appliance dry. Do not use the appliance while taking a bath. Risk of fatal electrical shocks! Never submerge the appliance or the cable with power supply unit in water or other fluids. If the appliance falls into the water, it is imperative that you pull the power supply unit out of the power socket before you reach into the water. Never touch the power supply unit with wet hands, especially when plugging it in or unplugging it. Risk of fatal electrical shocks! The installation of a residual current circuit breaker with a rated tripping current of no more than 30 mA offers further protection from electric shocks. Only have the installation carried out by a qualified electrician. Check the power supply unit and the hair and beard trimmer regularly for any possible mechanical defects. Ensure that the cable does not get jammed in cupboard doors or pulled over hot surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged. Only plug the power supply unit into an easily reachable power socket so that you can pull the power supply unit out of the power socket quickly in an emergency. Do not cover the power supply unit to avoid inadmissible warming. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 61 GB 61 03.02.14 08:10 Scope of delivery This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Hair and beard trimmer ▯ Charging station ▯ Power supply unit ▯ 6 cut length add-ons ▯ 1 thinning add-on ▯ Cleaning brush ▯ Scissors ▯ Comb GB ▯ Scissor oil ▯ Travelling case ▯ Hairdressing cape ▯ This operating manual NOTE ► Check the contents for completeness and for signs of visible damage. ► If the contents are not complete, or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). ♦ Remove all appliance parts from the carton. ♦ Remove all packaging materials from the appliance. DANGER ► Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk of suffocation. Disposal of packaging The packaging protects the appliance from transport damage. Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with applicable local regulations. 62 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 62 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Appliance description Figure A: Cutting set with titanium-coated trimmer block and ceramic trimmer blade 2 Slide switch for cut length fine adjustment 0.5 mm / 1 mm / 1.5 mm / 2.0 mm / 2.5 mm 3 On / off switch 4 Charging indicator lamp 5 Charging station / holder with connecting socket for power supply unit Figure B: 6 Power supply unit Figure C: 7 Cut length add-ons 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm 8 Thinner add-on GB Before taking into use The hair and beard trimmer can be used as a battery-powered or mains-powered appliance. Charging the batteries The batteries for the hair and beard trimmer should be charged for at least 3 hours before first use. A charging time of 60 minutes is sufficient for all further charges. Ensure that the appliance is completely charged before you use it without the power supply unit 6 . The appliance is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and overload protection so that the batteries can be recharged without the danger of overcharging. ♦ Connect the power supply unit cable 6 to the hair and beard trimmer charging station 5 . ♦ Avoid damaging the appliance! Ensure that the appliance is switched off before charging the batteries. ♦ Plug the power supply unit 6 (wide voltage range 100 - 240 V) in a power socket complying with the appliance specifications. ♦ The charging process is displayed using a continuous bar and increasing minute display in the charging display 4 . The batteries have been completely charged once the bar in the charging display 4 no longer flashes and 60 minutes is displayed. ♦ Once the batteries are completely recharged, you can use the appliance for around 60 minutes without connecting it to the power supply. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 63 63 03.02.14 08:10 Operation with the power supply unit If your hair and beard trimmer stops working during shaving due to discharged or weak batteries, you can continue shaving by plugging in the power supply unit 6 . ♦ Plug the power supply unit plug 6 into the socket on the underside of the hair and beard trimmer. ♦ To avoid injuries and damage to the appliance, always switch the appliance off before connecting it to the power supply. ♦ Plug the power supply unit 6 (wide voltage range 100 - 240 V) in a power socket complying with the appliance specifications. ♦ After 1 - 2 seconds, you can switch the appliance on by pressing the ON / OFF switch 3 . If the appliance does not start immediately, switch it off again and wait around 1 minute before switching it on again. GB ♦ If you want to charge the batteries without using the charging station 5 in this manner you can only do this when the appliance is switched off. Handling and use Improving battery service life We recommend completely discharging the batteries before recharging to ensure a long battery service life. In order to completely discharge the batteries, run the appliance until it stops completely. Cutting hair NOTE ► Any hair to be cut should be clean and dry. ► Brush the hair carefully through to remove any knots. ► Place the hairdressing cape or cloth around your neck and throat to avoid cut hair ends falling inside your collar. ► First start using a longer cut length add-on 7 and then shorten your hair in stages until it has the required length. 64 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 64 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Cut length add-ons 7 : ♦ Select a suitable cut length add-on 7 to match your required hair length (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm). from behind. ♦ Click the selected cut length add-on 7 onto the trimmer block Ensure that both pins in the cut length add-on 7 correctly locate into the side cutouts in the trimmer head holder. ♦ You can use the slide switch 2 to make fine adjustments to the required cut length 7 . For example, if you want to cut your hair to 22 mm length, take a cut length add-on 7 for hair lengths of 22-24 mm and push the slide switch 2 for fine length adjustment upwards as far as possible (0.5 mm). NOTE ► Variable adjustment of the fine adjustment downwards increases the cut length to 22.5 mm (with fine adjustment 1.0 mm); to 23 mm (with fine adjustment 1.5 mm) or to 24 mm (with fine adjustment 2.5 mm). Cut length add-on 7 (mm) GB Cut length* with fine length adjustment (mm) 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 4-6 4 4.5 5 5.5 6 7-9 7 7.5 8 8.5 9 10 - 12 10 10.5 11 11.5 12 16 - 18 16 16.5 17 17.5 18 22 - 24 22 22.5 23 23.5 24 28 - 30 28 28.5 29 29.5 30 * Please note that the cut length can deviate from the stated length depending on the angle of cut. ♦ Switch the hair and beard trimmer on by pressing the ON - OFF switch 3 . ♦ Run the hair and beard trimmer slowly through your hair. ♦ When doing so, hold the appliance so that the selected cut length add-on 7 is as flat as possible against your scalp. ♦ Always cut from your neck towards the top of your head, or from your forehead and temples upwards towards the middle of the head. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 65 65 03.02.14 08:10 Trimming without add-ons WARNING ► The trimmer block is very sharp. There is a risk of personal injury! You can cut your hair to lengths between 0.5 mm and 2.5 mm without using a cut length add-on 7 . Move the slide switch 2 to the required length to fineadjust the cutting length. NOTE ► Depending on how you hold your hair and beard trimmer and the resulting angle, the cut length can vary from the lengths stated in this operating manual and marked on the add-on/appliance. Thinning your hair GB You can use this function to reduce the volume of your hair because only part of the hair is gripped and trimmed. ♦ To thin your hair, clip the thinner add-on 8 onto the trimmer block from the front until it engages. When doing so, the thinner add-on 8 must protrude past the trimmer head teeth. Cutting the edges of the hairline, neck and sideburns ♦ Turn the appliance round so that the rear side is facing upwards. ♦ Place the edge of the trimmer block required height along the hairline. without a cut length add-on 7 at the ♦ Switch the hair and beard trimmer on and move it downwards. Trimming and cutting your beard ♦ Select a cut length add-on depending on the required beard length. ♦ Now trim your beard in stages. 66 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 66 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Cleaning and care DANGER Danger to life due to electric shock! ► Pull the power supply unit 6 out of the power socket before cleaning the appliance. ► Never touch the power supply unit 6 with wet hands, especially when plugging it in or unplugging it. ► Always keep the power supply unit 6 and the cable dry. CAUTION Possible damage to the appliance. GB ► The hair and beard trimmer may never be immersed in water or other fluids for cleaning, since the appliance is not watertight. If this is done, live parts (batteries) can be damaged. ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage the upper surfaces. ► Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid. ♦ Switch the hair and beard trimmer off by pressing the ON - OFF switch 3 . ♦ Disconnect the cable from the appliance and pull the power supply unit 6 out of the power socket. ♦ Take the cut length add-on 7 off the appliance. ♦ If necessary, you can wash the cut length add-ons 7 under running water. ♦ Always dry the cut length add-ons 7 thoroughly afterwards. ♦ To remove the trimmer block from its holder (see Fig. D), press your thumbs against the shaving head teeth from the front. ♦ Use the cleaning brush supplied to remove any residual hair from the trimmer block . ♦ Once you have completed cleaning, plug the trimmer block plug-in tab into the mounting opening in the shaving head holder (see Fig. E). ♦ Allow the trimmer block (see Fig. F). back to engage again by pressing lightly from behind NOTE ► In order to reduce friction, occasionally apply a couple of drops of scissor oil (accessory) between the blades, and then distribute it evenly. You can also use any acid-free oil (e.g. sewing machine oil). Wipe any access oil off with a cloth. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 67 67 03.02.14 08:10 Disposal Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. NOTE ► Before disposing of the appliance it is essential to remove the battery first. ► To do this, dismantle the appliance completely and remove the rechargeable batteries from the PCB. GB Disposal of batteries Used batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his or her community / city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. 68 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 68 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 Appendix Technical details Power supply unit ZDJ038130EU Input voltage 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz Current consumption 0.2 A Protection class II / Output voltage 3.8 V Output current 1300 mA Protection type IP20 GB Hair and beard trimmer Input voltage 3.8 V Input current 1300 mA Rechargeable batteries 2 x NiMH (AA) 1000 mAh Protection class Environmental temperature III / 10°C up to 40°C Notes on the Declaration of Conformity With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. SHBS 1000 B1 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 69 69 03.02.14 08:10 Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. GB Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 31711 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 70 IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 70 SHBS 1000 B1 03.02.14 08:10 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 01 / 2014 · Ident.-No.: SHBS1000B1-012014-2 IAN 31711 CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 1 1 03.02.14 08:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest SHBS 1000 B1 Operating Instructions Manual

Categorie
Haartrimmers
Type
Operating Instructions Manual