Documenttranscriptie
HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 1000 B1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
TONDEUSE CHEVEUX ET BARBE
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
IAN 31711
CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 2
03.02.14 08:06
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
DE / AT / CH
FR / CH
IT / CH
NL
GB
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Operating instructions
CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 3
Seite
Page
Pagina
Pagina
Page
1
15
29
43
57
03.02.14 08:06
A
B
C
D
CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 4
E
F
03.02.14 08:06
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
2
3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aufladen der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb mit dem Steckernetzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Akku-Lebensdauer verlängern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Haare schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schneiden ohne Aufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Haare ausdünnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schneiden von Konturen an Haaransatz, Nacken und Koteletten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bart trimmen und schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Batterien / Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 1
13
13
14
14
14
1
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Das Gerät ist nur zum Schneiden von Naturhaar vorgesehen. Es darf nur
bei menschlichem Haar – nicht bei Kunst- oder Tierhaar – angewendet werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
2
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 2
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 3
3
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr.
■ Sollte ein Schaden am Kabel, am Steckernetzteil, am Gehäuse oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das
Gerät nicht weiter benutzt werden.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekten SchnittlängenAufsätzen 7 oder defektem Ausdünn-Aufsatz 8 , da diese
scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr!
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt und nur gemäß
den Angaben auf dem Typenschild.
4
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 4
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte
Steckernetzteil.
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose
- wenn eine Störung auftritt,
- bevor Sie das Gerät reinigen,
- wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
- nach jedem Gebrauch.
Ziehen Sie dabei am Steckernetzteil direkt und nicht am
Kabel.
ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
Das Gerät nicht während des Badens benutzen. Es besteht
Stromschlaggefahr!
Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit Steckernetzteil
niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt
zuerst das Steckernetzteil aus der Steckdose, bevor Sie ins
Wasser greifen.
Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen
an, besonders wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw.
aus dieser herausziehen. Es besteht Stromschlaggefahr!
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet
weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie
den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen.
Prüfen Sie das Steckernetzteil und den Haar- und Bartschneider regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Schranktüren eingeklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es könnte
sonst die Isolierung des Kabels beschädigt werden.
Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall das Steckernetzteil
schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
Decken Sie das Steckernetzteil nicht ab, um eine unzulässige
Erwärmung zu vermeiden.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 5
DE
AT
CH
5
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Haar- und Bartschneider
▯ Ladestation
▯ Steckernetzteil
▯ 6 Schnittlängen-Aufsätze
▯ 1 Ausdünn-Aufsatz
▯ Reinigungsbürste
▯ Schere
▯ Kamm
▯ Klingenöl
▯ Reiseetui
▯ Frisierumhang
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
6
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 6
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Schneidsatz mit titanbeschichtetem Klingenblock und Keramik-Schneidmesser
2
Schiebeschalter für Schnittlängen-Feinjustierung 0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm /
2,0 mm / 2,5 mm
3
Ein- / Aus-Schalter
4
Ladekontrollanzeige
5
Ladestation / Halter mit Anschlussbuchse für Steckernetzteil
Abbildung B:
6
Steckernetzteil
Abbildung C:
7
Schnittlängen-Aufsätze 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm /
22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Ausdünn-Aufsatz
Vor der Inbetriebnahme
Der Haar- und Bartschneider kann als Akku- oder Netzgerät betrieben werden.
Aufladen der Akkus
Vor der ersten Anwendung sollte der Akku des Haar- und Bartschneiders mindestens 3 Stunden aufgeladen werden. Für nachfolgende Ladevorgänge ist eine
Ladezeit von 60 Minuten ausreichend.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll geladen ist, bevor Sie es ohne
Steckernetzteil 6 verwenden. Das Gerät ist mit 2 NiMH-Akkus und Überladeschutz ausgestattet, damit können die Akkus ohne Gefahr einer Überladung
nachgeladen werden.
♦ Verbinden Sie das Kabel des Steckernetzteils 6 mit der Ladestation 5 des
Haar- und Bartschneiders.
♦ Vermeiden Sie Beschädigungen des Geräts! Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Akkus aufladen.
♦ Stecken Sie das Steckernetzteil 6 (Weitspannungsbereich 100 - 240 V) in eine
zu den Gerätevorgaben passende Steckdose.
♦ Der Ladevorgang wird durch die durchlaufenden Balken und die ansteigende
Minutenanzeige in der Ladekontrollanzeige 4 dargestellt. Die Akkus sind voll
geladen, wenn die Balken in der Ladekontrollanzeige 4 nicht mehr blinken und
60 Minuten angezeigt werden.
♦ Mit voll geladenen Akkus können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne
Anschluss an das Stromnetz betreiben.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 7
7
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Betrieb mit dem Steckernetzteil
Kommt Ihr Haar- und Bartschneider wegen entladener oder leistungsschwacher
Akkus während der Rasur zum Stillstand, so können Sie bei angeschlossenem
Steckernetzteil 6 die Rasur fortsetzen.
♦ Stecken Sie den Kabelstecker des Steckernetzteils 6 in die Buchse auf der
Unterseite des Haar- und Bartschneiders.
♦ Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, schalten Sie das Gerät
immer aus, bevor Sie es mit dem Stromnetz verbinden.
♦ Stecken Sie das Steckernetzteil 6 (Weitspannungsbereich 100 - 240 V) in eine
zu den Gerätevorgaben passende Steckdose.
♦ Nach 1 - 2 Sekunden können Sie das Gerät durch Drücken des EIN- / AUSSchalters 3 einschalten. Sollte das Gerät nicht sofort anlaufen, schalten Sie es
nochmals aus und warten Sie ca. 1 Minute, bevor Sie es erneut einschalten.
♦ Wollen Sie die Akkus ohne Nutzung der Ladestation 5 auf diese Weise aufladen,
dann nur bei ausgeschaltetem Gerät.
Bedienung und Betrieb
Akku-Lebensdauer verlängern
Für eine längere Lebensdauer der Akkus ist die komplette Entladung vor erneutem
Aufladen zu empfehlen. Zum kompletten Entladen ist das Gerät bis zum vollständigen Stillstand zu betreiben.
Haare schneiden
HINWEIS
► Das zu schneidende Haar sollte sauber und trocken sein.
► Kämmen Sie das Haar sorgfältig durch, um eventuelle Knoten zu entfernen.
► Legen Sie einen Frisierumhang oder ein Tuch um Hals und Nacken, um zu
vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
► Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Schnittlängen-Aufsatz 7 und
kürzen Sie das Haar schrittweise auf die gewünschte Länge.
8
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 8
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Schnittlängen-Aufsätze
7
DE
AT
CH
:
♦ Nehmen Sie den für die gewünschte Schnittlänge passenden SchnittlängenAufsatz 7 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm /
28 - 30 mm).
♦ Stecken Sie den gewählten Schnittlängen-Aufsatz 7 von hinten auf den Schneidsatz
. Achten Sie darauf, dass die beiden Stifte des Schnittlängen-Aufsatzes 7
richtig in den seitlichen Vertiefungen der Scherkopfhalterung einrasten.
♦ Über den Schiebeschalter 2 können Sie die gewünschte Schnittlänge der
Schnittlängen-Aufsätze 7 feiner abstufen. Wenn Sie Ihr Haar auf z.B. 22 mm
schneiden möchten, dann wählen Sie den Schnittlängen-Aufsatz 7 für eine
Haarlänge von 22-24 mm und schieben Sie den Schiebeschalter 2 für die
Längen-Feinjustierung soweit wie möglich nach oben (0,5 mm).
HINWEIS
► Das stufenweise Verstellen der Feinjustierung nach unten erhöht die Schnittlänge auf 22,5 mm (bei Feinjustierung 1,0 mm); auf 23 mm (bei Feinjustierung 1,5 mm) oder auf 24 mm (bei Feinjustierung 2,5 mm).
SchnittlängenAufsatz 7 (mm)
Schnittlänge* bei Längen-Feinjustierung (mm)
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
4-6
4
4,5
5
5,5
6
7-9
7
7,5
8
8,5
9
10 - 12
10
10,5
11
11,5
12
16 - 18
16
16,5
17
17,5
18
22 - 24
22
22,5
23
23,5
24
28 - 30
28
28,5
29
29,5
30
* Bitte beachten Sie, dass die Schnittlänge je nach Schnittwinkel von der Schnittlängenangabe abweichen kann.
♦ Schalten Sie den Haar- und Bartschneider durch Drücken des EIN- / AUS-Schalters 3 ein.
♦ Führen Sie den Haar- und Bartschneider langsam durch das Haar.
♦ Halten Sie das Gerät dabei so, dass der gewählte Schnittlängen-Aufsatz 7
möglichst flach aufliegt.
♦ Schneiden Sie immer vom Nacken in Richtung Oberkopf bzw. von Stirn und
Schläfen nach oben zur Kopfmitte hin.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 9
9
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Schneiden ohne Aufsatz
WARNUNG
► Der Schneidsatz
ist sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr!
Ohne Schnittlängen-Aufsatz 7 kann das Haar auf eine Länge zwischen 0,5 mm
und 2,5 mm geschnitten werden. Zur Feinjustierung der Schnittlänge schieben Sie
den Schiebeschalter 2 auf die gewünschte Länge.
HINWEIS
► Je nach Haltung des Haar- und Bartschneiders und dem daraus resultierenden
Winkel können die Schnittlängen zu den in dieser Bedienungsanleitung genannten bzw. zu den auf dem Aufsatz/Gerät markierten Längen abweichen.
Haare ausdünnen
Mit dieser Funktion verringern Sie das Volumen der Haare, indem nur ein Teil der
Haare erfasst und abgeschnitten wird.
♦ Zum Ausdünnen der Haare den Ausdünn-Aufsatz 8 von vorne auf den Schneidstecken bis er einrastet. Der Ausdünn-Aufsatz 8 muss dabei über die
satz
Zähne des Scherkopfes ragen.
Schneiden von Konturen an Haaransatz, Nacken und
Koteletten
♦ Drehen Sie das Gerät um, so dass die Rückseite nach oben zeigt.
♦ Legen Sie die Kante des Schneidsatzes
ohne Schnittlängen-Aufsatz 7 an der
gewünschten Höhe des Haaransatzes an.
♦ Bewegen Sie den eingeschalteten Haar- und Bartschneider nach unten.
Bart trimmen und schneiden
♦ Wählen Sie eine Schnittlängen-Stufe, je nach gewünschter Bartlänge.
♦ Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.
10
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 10
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Reinigung und Pflege
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
► Ziehen Sie das Steckernetzteil 6 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
► Fassen Sie das Steckernetzteil 6 niemals mit nassen Händen an, wenn Sie
es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser herausziehen.
► Halten Sie das Steckernetzteil 6 und das Kabel immer trocken.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
► Der Haar- und Bartschneider darf zur Reinigung nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden, da das Gerät nicht wasserdicht ist.
Dadurch könnten stromführende Teile (Akkus) beschädigt werden.
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
► Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch
und einem milden Spülmittel.
♦ Schalten Sie den Haar- und Bartschneider durch Drücken des EIN- / AUSSchalters 3 aus.
♦ Trennen Sie das Kabel vom Gerät und ziehen Sie das Steckernetzteil 6 aus der
Steckdose.
♦ Nehmen Sie den Schnittlängen-Aufsatz 7 vom Gerät.
♦ Waschen Sie die Schnittlängen-Aufsätze 7 falls erforderlich mit fließendem
Wasser ab.
♦ Trocknen Sie die Schnittlängen-Aufsätze 7 anschließend gut ab.
♦ Drücken Sie von vorne mit dem Daumen gegen die Zähne des Scherkopfes, um
den Schneidsatz
aus der Halterung zu lösen (siehe Abb. D).
♦ Entfernen Sie mit beiliegender Reinigungsbürste verbliebene Haarreste vom
Schneidsatz .
♦ Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes
nach erfolgter Reinigung in
die Aufnahmeöffnung der Scherkopfhalterung zurück (siehe Abb. E).
♦ Lassen Sie den Schneidsatz
(siehe Abb. F).
durch leichten Druck von hinten wieder einrasten
HINWEIS
► Um die Reibung zu reduzieren, geben Sie gelegentlich ein bis zwei Tropfen
Klingenöl (Zubehör) zwischen die Klingen und verteilen Sie es gleichmäßig.
Sie können auch jedes säurefreie Öl (wie z.B. Nähmaschinenöl) verwenden.
Wischen Sie überschüssiges Öl mit einem Tuch ab.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 11
11
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
HINWEIS
► Vor der Entsorgung des Gerätes müssen unbedingt die Akkus entfernt werden.
► Schrauben Sie hierzu das Gerät vollständig auseinander und entfernen Sie
die Akkus von der Platine.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu,
dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
12
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 12
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Steckernetzteil ZDJ038130EU
Eingangsspannung
100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Stromaufnahme
0,2 A
Schutzklasse
II /
Ausgangsspannung
3,8 V
Ausgangsstrom
1300 mA
Schutzart
IP20
Haar- und Bartschneider
Eingangsspannung
3,8 V
Eingangsstrom
1300 mA
Akkus
2 x NiMH (AA) 1000 mAh
Schutzklasse
Umgebungstemperatur
III /
10°C bis 40°C
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 13
13
03.02.14 08:10
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:
[email protected]
IAN 31711
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 31711
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 31711
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
14
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 14
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propriété intellectuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR
CH
16
16
16
16
17
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Charger les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement avec le bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Augmenter la durée de vie des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couper les cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupe sans sabot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désépaissir les cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupe de contours à la racine des cheveux, la nuque et les pattes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et coupe de la barbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
24
24
24
24
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mettre les piles/accus au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 15
27
27
28
28
28
15
03.02.14 08:10
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
FR
CH
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation
prévus. Conservez soigneusement le mode d'emploi. Si vous cédez le produit
à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans
ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et
tiennent compte de nos expériences passées et connaissances en toute bonne foi.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi,
ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du nonrespect du mode d'emploi, d'une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées,
de modifications non autorisées ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
L'appareil est autorisé uniquement pour un usage privé et non commercial.
Cet appareil est uniquement conçu pour la coupe de cheveux naturels. Il ne
doit être utilisé que pour la coupe des cheveux humains et non des cheveux
artificiels ou des poils d'animaux.
Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est considérée comme non
conforme. Aucune réclamation pour des dommages résultant d'un usage non
conforme ne sera prise en considération. Seul l'utilisateur est responsable des
risques encourus.
16
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 16
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
FR
CH
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter
le risque de mort ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions signalées par cet
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de
dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dommages matériels.
► Suivre les instructions stipulées dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
► Une remarque indique des informations supplémentaires pour faciliter la
manipulation de l'appareil.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 17
17
03.02.14 08:10
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité
prescrites. Tout usage non conforme à la destination peut entraîner des dommages
corporels et matériels.
FR
CH
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après,
afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil :
■
■
■
■
■
■
Les enfants à partir de l’âge de 8 ans ou les personnes souffrant d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore
les personnes souffrant de déficiences mentales ou d’un
manque de connaissances et d’expérience, doivent toujours
rester sous la surveillance d’un adulte s’ils utilisent cet appareil, même si l’usage de l’appareil leur a été expliqué et si
elles sont conscientes des dangers résultants. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l’appareil. De même, ne pas laisser un
enfant effectuer un nettoyage ou une opération d’entretien
sans surveillance.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez si celui-ci ne comporte aucun
dommage extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé. Il y a risque de choc électrique.
Ne plus utiliser l'appareil, si le fil électrique, le bloc d'alimentation, le boîtier ou toute autre pièce présente un dommage.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques considérables
pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Ne pas utiliser l'appareil avec des sabots de coupe 7 ou
un embout de désépaississage défectueux 8 , car ceux-ci
peuvent comporter des arêtes vives. Il y a risque
de blessures !
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d'origine. Ces seules
pièces permettent de garantir le respect des exigences de
sécurité.
18
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 18
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Utiliser l'appareil seulement conformément aux indications
figurant sur la plaque signalétique et ne le laissez jamais
fonctionner sans surveillance.
Pour le fonctionnement sur secteur, utilisez uniquement le
bloc d'alimentation compris dans la livraison.
Retirez le bloc d'alimentation de la prise électrique
- en présence d'un dysfonctionnement,
- avant de nettoyer l'appareil,
- lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée,
- après chaque utilisation.
Pour cela, ne pas tirer sur le fil électrique mais directement sur
le bloc d'alimentation.
ATTENTION ! Maintenez l’appareil au sec.
Ne pas utiliser l'appareil pendant le bain.
Risque d'électrocution !
Ne plongez jamais l'appareil ou le fil électrique avec le bloc
d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides.
Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez impérativement
d'abord le bloc
d'alimentation de la prise électrique avant de mettre les
mains dans l'eau.
Ne touchez jamais le bloc d'alimentation, si vous avez les
mains mouillées, notamment lorsque vous branchez ou
débranchez celui-ci de la prise électrique. Risque d'électrocution !
L'installation d'un dispositif de courant de fuite avec un
courant de déclenchement de la mesure ne dépassant pas
30 mA offre une protection supplémentaire contre les chocs
électriques. Confiez le montage exclusivement à un électricien qualifié.
Vérifiez régulièrement si le bloc d'alimentation et la tondeuse
ne présentent aucun défaut mécanique.
Veillez à ce que le fil électrique ne soit pas coincé dans des
portes d'armoire ni traîné sur des surfaces chaudes. Vous
risquez sinon d'endommager l'isolation
du fil électrique.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 19
FR
CH
19
03.02.14 08:10
■
FR
CH
■
Branchez le bloc d'alimentation uniquement dans une prise
secteur parfaitement accessible, afin de pouvoir retirer celuici rapidement de la prise électrique en cas de dysfonctionnement.
Ne pas couvrir le bloc d'alimentation, afin d'éviter tout
échauffement excessif.
Fourniture
L'appareil est livré de manière standard avec les composants suivants :
▯ Tondeuse
▯ Chargeur
▯ Bloc d'alimentation
▯ 6 sabots de coupe
▯ Embout de désépaississage
▯ Brosse de nettoyage
▯ Ciseaux
▯ Peigne
▯ Huile de coupe
▯ Étui de voyage
▯ Cape
▯ Ce mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage
apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la ligne directe du
service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil.
♦ Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
DANGER
► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer.
Il y a risque d'étouffement.
20
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 20
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Le retour de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets.
FR
CH
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus selon la réglementation locale en vigueur.
Description de l'appareil
Figure A :
Lame fixe avec bloc de lame revêtu de titane et lame de coupe en céramique
2
Interrupteur coulissant pour le réglage fin des longueurs de coupe 0,5 mm /
1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm
3
Interrupteur marche/arrêt
4
Témoin de contrôle de charge
5
Chargeur/support avec prise de raccordement pour le bloc d'alimentation
Figure B :
6
Bloc d'alimentation
Figure C :
7
Sabots de coupe 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm /
22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Embout de désépaississage
Avant la mise en service
La tondeuse est utilisable sur secteur ou sur piles rechargeables.
Charger les piles
Avant la première utilisation, il convient de charger les piles de la tondeuse
pendant 3 heures au minimum. Pour les charges suivantes, un temps de charge
de 60 minutes est suffisant.
Veillez à ce que l'appareil soit entièrement chargé, avant de l'utiliser sans bloc
d'alimentation 6 . L'appareil est muni de 2 piles rechargeables NiMH et d'une
protection anti-surcharge, afin que les piles puissent être rechargées sans effet
de surcharge.
♦ Branchez le fil électrique du bloc d'alimentation 6 sur le chargeur 5 de la
tondeuse.
♦ Évitez d'endommager l'appareil ! Assurez-vous que l'appareil est arrêté avant de
charger les piles.
♦ Veuillez brancher le bloc d'alimentation 6 (plage étendue de tension 100 240 V) sur une prise électrique conforme aux spécifications de l'appareil.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 21
21
03.02.14 08:10
♦ Le chargement est indiqué par les barres continues et l'affichage croissant des
minutes sur le témoin de contrôle de charge 4 . Les piles sont chargées au maximum, lorsque les barres sur le témoin de contrôle de charge 4 ne clignotent
plus et sont affichées pendant 60 minutes.
FR
CH
♦ Avec des piles complètement chargées, vous pouvez utiliser l'appareil pendant
60 minutes sans raccordement au réseau électrique.
Fonctionnement avec le bloc d'alimentation
Si votre tondeuse s'arrête pendant la coupe en raison de piles faibles ou vides,
vous pouvez poursuivre la coupe en raccordant celle-ci au bloc d'alimentation 6 .
♦ Veuillez brancher le connecteur du fil du bloc d'alimentation 6 dans la prise
située sur le dessous de la tondeuse.
♦ Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, veuillez toujours arrêter
l'appareil, avant de le raccorder au réseau électrique.
♦ Veuillez brancher le bloc d'alimentation 6 (plage étendue de tension 100 240 V) sur une prise électrique conforme aux spécifications de l'appareil.
♦ Après 1 à 2 secondes, vous pouvez mettre l'appareil en marche en appuyant sur
l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 3 . Au cas où l'appareil ne démarre pas immédiatement, veuillez l'arrêter, attendre 1 minute environ, puis le redémarrer.
♦ Si vous souhaitez charger les piles de cette manière sans utiliser le chargeur 5 ,
il faut que l'appareil soit hors service.
Utilisation et fonctionnement
Augmenter la durée de vie des piles
Pour augmenter la durée de vie des piles, il est recommandé de recharger celles-ci,
lorsqu'elles sont complètement déchargées. Pour obtenir une décharge complète,
il faut utiliser l'appareil jusqu'à l'arrêt complet.
Couper les cheveux
REMARQUE
► Les cheveux à couper doivent être secs et propres.
► Peignez soigneusement les cheveux pour éliminer les nœuds éventuels.
► Utilisez une cape ou placer une serviette autour du cou et de la nuque,
pour éviter que les restes de cheveux ne tombent dans le cou.
► Commencez d'abord avec le sabot de coup e 7 le plus long et couper
progressivement les cheveux à la longueur souhaitée.
22
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 22
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Sabots de coupe
7
:
♦ Choisissez le sabot de coupe 7 adapté à la longueur de coupe souhaitée
(4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
FR
CH
♦ Insérez par l'arrière le sabot de coupe 7 choisi dans la lame fixe . Veillez à
ce que les deux tiges du sabot de coupe 7 s'enclenchent correctement dans les
encoches latérales de la fixation de la tête de coupe.
♦ À l'aide de l'interrupteur coulissant 2 , vous pouvez régler avec précision la longueur de coupe 7 souhaitée des sabots. Si vous souhaitez couper vos cheveux
par ex. à 22 mm, choisissez un sabot de coupe 7 de 22 - 24 mm et remonter
l'interrupteur coulissant 2 le plus possible vers le haut (0,5 mm) pour obtenir
un réglage fin de la longueur.
REMARQUE
► L'abaissement progressif du réglage fin augmente la longueur de coupe
à 22,5 mm (réglage fin de 1,0 mm), à 23 mm (réglage fin de 1,5 mm)
ou à 24 mm (réglage fin de 2,5 mm).
Sabot de
coupe 7 (mm)
Longueur de coupe* avec réglage fin de la longueur (mm)
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
4-6
4
4,5
5
5,5
6
7-9
7
7,5
8
8,5
9
10 - 12
10
10,5
11
11,5
12
16 - 18
16
16,5
17
17,5
18
22 - 24
22
22,5
23
23,5
24
28 - 30
28
28,5
29
29,5
30
* Veuillez noter que la longueur de coupe peut varier de celle spécifiée ici selon
l'angle de coupe.
♦ Mettre la tondeuse en marche en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 3 .
♦ Passer la tondeuse lentement dans les cheveux.
♦ A cet égard, tenez l'appareil de telle manière que le sabot de coupe 7 sélectionné
soit le plus à plat possible.
♦ Toujours procéder en partant de la nuque et en remontant vers le haut du crâne
ou en partant du front et des tempes en allant vers le milieu de la tête.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 23
23
03.02.14 08:10
Coupe sans sabot
AVERTISSEMENT
► La lame fixe
FR
CH
est extrêmement tranchante. Il y a risque de blessures !
Sans sabot de coupe 7 , le cheveu peut être coupé à une longueur entre
0,5 mm et 2,5 mm. Pour le réglage fin de la longueur de coupe, il suffit de
décaler l'interrupteur coulissant 2 à la longueur souhaitée.
REMARQUE
► En fonction de la position de la tondeuse et de l'angle de coupe de celle-ci,
les longueurs de coupe peuvent différer de celles mentionnées dans ce
mode d'emploi ou inscrites sur le sabot/appareil.
Désépaissir les cheveux
Cette fonction permet de diminuer le volume des cheveux, car une seule partie
des cheveux est soulevée et coupée.
♦ Pour désépaissir les cheveux, veuillez emboîter l'embout de désépaississage 8
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. L'embout de désépaispar l'avant sur la lame fixe
sissage 8 doit dépasser des dents de la tête de coupe.
Coupe de contours à la racine des cheveux, la nuque
et les pattes
♦ Tournez l'appareil de telle manière que la face arrière soit dirigée vers le haut.
♦ Placez le bord de la tête de coupe
souhaitée de la racine des cheveux.
sans sabot de coupe 7 à la hauteur
♦ Déplacez la tondeuse en marche vers le bas.
Entretien et coupe de la barbe
♦ Choisissez la longueur de coupe selon la longueur de barbe désirée.
♦ Ensuite, raccourcissez votre barbe progressivement.
24
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 24
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Nettoyage et entretien
DANGER
FR
CH
Danger de mort par choc électrique !
► Débranchez le bloc d'alimentation 6 de la prise électrique avant de
nettoyer l'appareil.
► Ne touchez jamais le bloc d'alimentation 6 avec les mains mouillées,
lorsque vous branchez ou débranchez celui-ci de la prise électrique.
► Veillez à ce que le bloc d'alimentation 6 et le fil électrique soient toujours secs.
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
► Lors du nettoyage, la tondeuse ne doit pas être immergée dans l'eau
ou d'autres liquides, car celle-ci n'est pas étanche. Toute immersion peut
endommager des pièces sous tension (piles).
► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils
peuvent agresser la surface du boîtier.
► Nettoyer le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humidifié et d'un
détergent doux.
♦ Mettre la tondeuse en marche en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 3 .
♦ Débranchez le fil électrique de l'appareil et débranchez le bloc d'alimentation 6
de la prise électrique.
♦ Démonter le sabot de coupe 7 de l'appareil.
♦ Lavez les sabots de coupe 7 si nécessaire sous l'eau courante.
♦ Ensuite, séchez soigneusement les sabots de coupe 7 .
♦ Appuyez du pouce contre les dents de la tête de coupe pour dégager la lame
fixe
de la fixation (voir fig. D).
♦ Éliminez les restes de cheveux de la lame fixe
nettoyage fournie.
à l'aide de la brosse de
♦ Après le nettoyage, insérez la languette de la lame fixe
réception de la fixation de la tête de coupe (voir fig. E).
♦ Ré-enclenchez la lame fixe
dans l'ouverture de
en appuyant légèrement par l'arrière (voir fig. F).
REMARQUE
► Afin de réduire le frottement, appliquer régulièrement une à deux gouttes
d'huile de coupe (accessoire) entre les lames et répartir celle-ci de manière
homogène. Vous pouvez utiliser aussi n'importe quelle autre huile sans
acide (par ex. de l'huile pour machines à coudre). Essuyez l'huile superflue
avec un chiffon.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 25
25
03.02.14 08:10
Élimination
Mise au rebut de l'appareil
FR
CH
L'appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
REMARQUE
► Avant d'élimination l'appareil, il faut impérativement retirer les piles rechargeables.
► À cet effet, désassemblez tout l'appareil et enlevez les piles de la platine.
Mettre les piles/accus au rebut
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de rapporter les piles/accumulateurs à un point
de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation
a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne rejetez
que des piles/accus à l'état déchargé.
26
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 26
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Annexe
Caractéristiques techniques
FR
CH
Bloc d'alimentation ZDJ038130EU
Tension d'entrée
100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Courant absorbé
0,2 A
Classe de protection
II /
Tension de sortie
3,8 V
Courant de sortie
1300 mA
Indice de protection
IP20
Tondeuse
Tension d'entrée
3,8 V
Intensité d'entrée
Piles rechargeables
1300 mA
2 x NiMH (AA) 1000 mAh
Classe de protection
Température ambiante
III /
10°C à 40°C
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux
autres prescriptions pertinentes de la directive européenne
en matière de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC
ainsi que de la directive "basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible
auprès de l'importateur.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 27
27
03.02.14 08:10
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
FR
CH
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifiés
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
IAN 31711
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 31711
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
28
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 28
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
30
30
31
IT
CH
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caricamento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzionamento con l'alimentatore a spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prolungamento della vita utile della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taglio dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taglio senza accessorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sfoltimento dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taglio di contorni su attaccatura dei capelli, nuca e basette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifinitura e taglio della barba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
38
38
38
38
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Smaltimento di pile / batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 29
41
41
42
42
42
29
03.02.14 08:10
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con
tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente
manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche
tutta la documentazione relativa.
IT
CH
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così
come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono
alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stampa, fornite in base
alla nostra migliore conoscenza tenendo conto delle nostre attuali esperienze e
nozioni.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in
modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di
pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è omologato solo all'uso privato e non a scopi commerciali.
L'apparecchio è destinato esclusivamente al taglio di capelli naturali. Può essere
utilizzato solo su capelli umani, non su capelli artificiali o pelo animale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
30
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 30
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
IT
CH
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso
o a gravi lesioni.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco, per evitare il pericolo di
morte o gravi lesioni personali.
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni
materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
INDICAZIONE
► Una nota contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 31
31
03.02.14 08:10
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza riguardanti
l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di
sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare lesioni alla persona e
danni materiali.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dall’età di 8 anni e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di esperienze e/o
conoscenze in merito qualora siano sorvegliati o siano stati
adeguatamente istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne
abbiano compreso i relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura
dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non
sorvegliati.
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio
danneggiato. Sussiste il pericolo di folgorazione.
■ Qualora si riscontrassero danni al cavo, all'alimentatore a
spina, all'alloggiamento o ad altre parti, non utilizzare più
l'apparecchio.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate
o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo
non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente.
Inoltre la garanzia decade.
■ Non utilizzare l'apparecchio con accessori per lunghezze di
taglio difettosi 7 o con un accessorio di sfoltimento difettoso
8 , poiché potrebbero presentare bordi taglienti. Sussiste il
pericolo di lesioni!
■ I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente
da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di
ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
■ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in
funzione e utilizzarlo solo secondo le indicazioni riportate
sulla targhetta.
IT
CH
32
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 32
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Per il collegamento alla rete elettrica utilizzare solo l'alimentatore a spina accluso.
Staccare l'alimentatore dalla presa di corrente
- in presenza di anomalie
- prima di pulire l'apparecchio
- se non si utilizza l'apparecchio a lungo
- dopo l'uso
Nel farlo, tirare direttamente dall'alimentatore a spina, non
dal cavo.
ATTENZIONE! Mantenere l’apparecchio sempre asciutto.
Non utilizzare l'apparecchio quando si fa il bagno. Pericolo
di scossa elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo con
alimentatore a spina in acqua o altri liquidi.
Se l'apparecchio è caduto in acqua, prima di immergere le
mani nell'acqua è assolutamente necessario staccare
l'alimentatore a spina dalla presa.
Non toccare mai l'alimentatore a spina con le mani bagnate, in particolare quando lo si collega o scollega dalla presa
di rete. Pericolo di scossa elettrica!
L'installazione di un dispositivo di protezione dalle correnti
di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore a 30 mA offre un'ulteriore protezione contro le scosse
elettriche. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un
elettricista specializzato.
Controllare regolarmente l'alimentatore a spina e il tagliacapelli e regolabarba per evidenziare eventuali difetti meccanici.
Assicurarsi che il cavo non resti incastrato in sportelli o non
venga tirato su superfici molto calde. In caso contrario l'isolamento del cavo potrebbe danneggiarsi.
Collegare l'alimentatore a spina a una presa facilmente
accessibile, in modo da poterlo disconnettere rapidamente
dalla presa in caso di guasto.
Non coprire l'alimentatore a spina per evitarne un surriscaldamento inammissibile.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 33
IT
CH
33
03.02.14 08:10
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Tagliacapelli e regolabarba
▯ Stazione di carica
▯ Alimentatore a spina
IT
CH
▯ 6 accessori per le lunghezze di taglio
▯ 1 accessorio di sfoltimento
▯ Spazzolino
▯ Forbici
▯ Pettine
▯ Olio per lame
▯ Custodia da viaggio
▯ Mantella da taglio
▯ Le presenti istruzioni per l'uso
INDICAZIONE
► Controllare che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o a
causa di imballaggio insufficiente, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. il capitolo Assistenza).
♦ Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dalla confezione.
♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'apparecchio.
PERICOLO
► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la
generazione di rifiuti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
34
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 34
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
Gruppo di taglio con blocco lama rivestito di titanio e lama da taglio di ceramica
2
Interruttore a scorrimento per la regolazione fine delle lunghezze di taglio
0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm
3
Interruttore On/Off
4
Indicatore di carica
5
Stazione di carica / supporto con presa di collegamento per l'alimentatore a spina
IT
CH
Figura B:
6
Alimentatore a spina
Figura C:
7
Accessori per lunghezze di taglio 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm /
16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Accessorio di sfoltimento
Prima della messa in funzione
Il tagliacapelli e regolabarba funziona con batteria o collegamento alla rete elettrica.
Caricamento delle batterie
Prima di utilizzare il tagliacapelli e regolabarba per la prima volta, è preferibile
caricarne la batteria per almeno 3 ore. Per le successive ricariche è sufficiente
un tempo di ricarica di 60 minuti.
Prima di utilizzare l'apparecchio senza alimentatore a spina 6 , assicurarsi che
sia completamente carico. L'apparecchio è dotato di due batterie NiMH e di un
dispositivo di protezione dal sovraccarico che consente di ricaricare le batterie
senza rischio di sovraccaricarle.
♦ Collegare il cavo dell'alimentatore a spina 6 alla stazione di carica 5 del
tagliacapelli e regolabarba.
♦ Evitare di danneggiare l'apparecchio! Assicurarsi che l'apparecchio sia spento
prima di inserire le batterie.
♦ Inserire l'alimentatore a spina 6 (campo di tensione ampio 100 - 240 V) in una
presa adatta alle specifiche dell'apparecchio.
♦ Il procedimento di carica è indicato dalle barre continue e dall'indicazione
incrementale dei minuti dell'indicatore di controllo della carica 4 . Le batterie
sono completamente cariche quando le barre dell'indicatore di carica 4 non
lampeggiano più e vengono indicati 60 minuti.
♦ Con le batterie completamente cariche è possibile usare l'apparecchio per circa
60 minuti senza collegarlo alla rete elettrica.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 35
35
03.02.14 08:10
Funzionamento con l'alimentatore a spina
Se il tagliacapelli e regolabarba si arresta durante l'uso perché le batterie sono
scariche o hanno poca potenza, è possibile continuare a usarlo con l'alimentatore
a spina 6 collegato.
♦ Inserire il connettore dell'alimentatore a spina 6 nella presa situata sul lato
inferiore del tagliacapelli e regolabarba.
IT
CH
♦ Per evitare lesioni e danni all'apparecchio, spegnere sempre l'apparecchio prima
di collegarlo alla rete elettrica.
♦ Inserire l'alimentatore a spina 6 (campo di tensione ampio 100 - 240 V) in una
presa adatta alle specifiche dell'apparecchio.
♦ Trascorsi 1-2 secondi è possibile accendere l'apparecchio premendo l'interruttore
ON/OFF 3 . Se l'apparecchio non dovesse avviarsi subito, spegnerlo di nuovo
e attendere circa 1 minuto prima di riaccenderlo.
♦ Se si desidera ricaricare in questo modo le batterie senza usare la stazione di
carica 5 , farlo solo ad apparecchio spento.
Comandi e funzionamento
Prolungamento della vita utile della batteria
Per prolungare la vita utile delle batterie, si raccomanda di lasciarle scaricare
completamente prima di ricaricarle. Per scaricare completamente le batterie,
azionare l'apparecchio fino al suo arresto completo.
Taglio dei capelli
INDICAZIONE
► I capelli da tagliare devono essere puliti e asciutti.
► Pettinare i capelli per rimuovere eventuali nodi.
► Collocare una mantella da taglio o un asciugamano intorno al collo e alla
nuca per evitare che cadano resti di capelli nel colletto.
► Iniziare per prima cosa con un accessorio per una lunghezza di taglio
maggiore 7 e accorciare gradualmente i capelli fino alla lunghezza
desiderata.
36
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 36
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Accessori per le lunghezze di taglio
7
:
♦ Prendere l'accessorio adatto alla lunghezza di taglio desiderata 7 (4 - 6 mm /
7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
♦ Applicare l'accessorio scelto 7 da dietro sul gruppo di taglio . Assicurarsi che i
due perni dell'accessorio per lunghezze di taglio 7 si inseriscano correttamente
negli incavi laterali della testina di taglio.
IT
CH
♦ Con l'interruttore a scorrimento 2 è possibile regolare con maggiore precisione
la lunghezza di taglio desiderata degli accessori 7 . Se ad esempio si desidera
tagliare i capelli a 22 mm, selezionare l'accessorio 7 per una lunghezza di
22-24 mm e spingere l'interruttore scorrevole 2 per la regolazione fine della
lunghezza il più possibile verso l'alto (0,5 mm).
INDICAZIONE
► Spostando gradualmente la regolazione fine verso il basso si aumenta la
lunghezza di taglio a 22,5 mm (con regolazione fine di 1,0 mm); a 23 mm
(con regolazione fine di 1,5 mm) o a 24 mm (con regolazione fine di 2,5 mm).
Accessorio per
lunghezza di
taglio 7 (mm)
Lunghezza di taglio*
con regolazione fine della lunghezza (mm)
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
4-6
4
4,5
5
5,5
6
7-9
7
7,5
8
8,5
9
10 - 12
10
10,5
11
11,5
12
16 - 18
16
16,5
17
17,5
18
22 - 24
22
22,5
23
23,5
24
28 - 30
28
28,5
29
29,5
30
* Ricordare che la lunghezza di taglio può differire dal valore indicato in funzione
dell'angolo di taglio.
♦ Accendere il tagliacapelli e regolabarba premendo l'interruttore ON/OFF 3 .
♦ Passare lentamente il tagliacapelli e regolabarba attraverso i capelli.
♦ Tenere l'apparecchio orientato in modo tale che l'accessorio per lunghezza di
taglio 7 sia il più possibile piatto.
♦ Tagliare sempre dalla nuca verso la parte superiore della testa o dalla fronte e
dalle tempie verso l'alto, verso il centro della testa.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 37
37
03.02.14 08:10
Taglio senza accessorio
AVVERTENZA
► Il gruppo di taglio
è molto affilato. Sussiste il pericolo di lesioni!
Senza l'accessorio per lunghezza di taglio 7 è possibile tagliare i capelli ad una
lunghezza compresa tra 0,5 mm e 2,5 mm. Per regolare con precisione la lunghezza di taglio, spingere l'interruttore scorrevole 2 sulla lunghezza desiderata.
IT
CH
INDICAZIONE
► A seconda della posizione del tagliacapelli e regolabarba e dell'angolo risultante, è possibile che le lunghezze di taglio differiscano dalle lunghezze citate
in questo manuale di istruzioni o contrassegnate sull'accessorio/apparecchio.
Sfoltimento dei capelli
Con questa funzione si riduce il volume dei capelli prendendone e tagliandone
solo una parte.
♦ Per sfoltire i capelli, applicare l'accessorio di sfoltimento 8 sul gruppo di taglio
dal davanti fino all'innesto. L'accessorio di sfoltimento 8 deve sporgere oltre i denti
della testina.
Taglio di contorni su attaccatura dei capelli, nuca e
basette
♦ Girare l'apparecchio in modo che il lato posteriore sia rivolto verso l'alto.
♦ Appoggiare il bordo del gruppo di taglio
senza accessorio per lunghezza
di taglio 7 all'altezza desiderata dell'attaccatura dei capelli.
♦ Muovere il tagliacapelli e regolabarba verso il basso.
Rifinitura e taglio della barba
♦ Selezionare una lunghezza di taglio adeguata alla lunghezza di barba desiderata.
♦ Accorciare la barba gradualmente.
38
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 38
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Pulizia e cura
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre l'alimentatore a spina 6
dalla presa di corrente.
► Non toccare mai l'alimentatore a spina 6 con le mani bagnate quando
lo si collega o scollega dalla presa di rete.
► Mantenere sempre asciutti l'alimentatore a spina 6 e il cavo.
IT
CH
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
► Non immergere il tagliacapelli e regolabarba in acqua o altri liquidi per
pulirlo, poiché l'apparecchio non è impermeabile. Le parti che conducono
corrente (batterie) potrebbero subire danni.
► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per non danneggiare la
superficie dell'alloggiamento dell'apparecchio.
► Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito
e un detergente delicato.
♦ Spegnere il tagliacapelli e regolabarba premendo l'interruttore ON/OFF 3 .
♦ Scollegare il cavo dall'apparecchio e staccare l'alimentatore a spina 6 dalla
presa.
♦ Rimuovere l'accessorio per lunghezza di taglio 7 dall'apparecchio.
♦ Se necessario, lavare gli accessori per lunghezza di taglio 7 sotto l'acqua
corrente.
♦ Infine asciugare bene gli accessori per lunghezza di taglio 7 .
♦ Premere dal davanti con i pollici sui denti della testina per disimpegnare il gruppo
di taglio
dal supporto (vedere fig. D).
♦ Servirsi dello spazzolino fornito per rimuovere i resti di capelli rimasti sul gruppo
di taglio .
♦ Dopo aver effettuato la pulizia, reinserire la linguetta del gruppo di taglio
nell'apertura del supporto della testina (vedere fig. E).
♦ Reinserire in posizione il gruppo di taglio
(vedere fig. F).
premendo leggermente da dietro
INDICAZIONE
► Per ridurre l'attrito, applicare di tanto in tanto una o due gocce di olio per
lame (accessorio) tra le lame e distribuirlo uniformemente. Si può usare
anche qualsiasi olio neutro (ad es. olio per macchine da cucire). Eliminare
l'olio in eccesso con uno straccio.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 39
39
03.02.14 08:10
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2012/19/EU (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche).
IT
CH
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
INDICAZIONE
► Prima di smaltire l'apparecchio è assolutamente necessario rimuovere le
batterie.
► Per farlo, aprire completamente l'apparecchio svitandolo e togliere le
batterie dalla scheda.
Smaltimento di pile / batterie
Le pile/batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Ogni
utente è obbligato per legge a consegnare pile/batterie usate presso gli appositi
centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti
vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/
o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
40
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 40
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Appendice
Dati tecnici
Alimentatore a spina ZDJ038130EU
Tensione di ingresso
100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Assorbimento di corrente
Classe di protezione
0,2 A
IT
CH
II /
Tensione di uscita
3,8 V
Corrente di uscita
1300 mA
Tipo di protezione
IP20
Tagliacapelli e regolabarba
Tensione di ingresso
3,8 V
Corrente di ingresso
1300 mA
Batterie
Classe di protezione
Temperatura ambiente
2 x NiMH (AA) 1000 mAh
III /
da 10°C a 40°C
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva europea
di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della
Direttiva bassa tensione 2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 41
41
03.02.14 08:10
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
IT
CH
AVVERTENZA
► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
IAN 31711
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 31711
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
42
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 42
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
44
44
45
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
NL
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Apparaatbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vóór de ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Opladen van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Gebruik met de netvoedingsadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Levensduur batterijen verlengen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haar scheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheren zonder hulpstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haar uitdunnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheren van contouren bij de haarinplant, de nek en de bakkebaarden . . . . . . . . . . . . .
Baard trimmen en scheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
50
52
52
52
52
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Batterijen/accu's afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 43
55
55
56
56
56
43
03.02.14 08:10
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend
op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
NL
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze
gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en
worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande
ervaringen en inzichten.
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming,
ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik bij natuurlijk haar. Het apparaat mag uitsluitend worden toegepast bij haar van mensen,
niet bij synthetisch haar of haar van dieren.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als
gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is. Het risico
is uitsluitend voor de gebruiker.
44
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 44
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar markeert een
dreigende gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel
tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of zwaar letsel van personen te vermijden.
NL
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke
materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 45
45
03.02.14 08:10
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met
het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
■
NL
■
■
■
■
■
■
■
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige
gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit
resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Kinderen mogen geen reiniging en
gebruikersonderhoud zonder toezicht uitvoeren.
Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Er
bestaat gevaar voor een elektrische schok!
Het apparaat mag niet meer worden gebruikt zodra wordt
geconstateerd dat het snoer, de netvoedingsadapter, de
behuizing of een ander onderdeel beschadigd is.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde dealers of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Gebruik het apparaat niet met een beschadigd hulpstuk
voor scheerlengte 7 of een defect uitdunhulpstuk 8 , omdat
die scherpe kanten kunnen hebben. Er bestaat letselgevaar!
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door
originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is
gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht en uitsluitend
met inachtneming van de gegevens op het typeplaatje.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvoedingsadapter
om het apparaat aan te sluiten op het lichtnet.
46
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 46
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact
- bij een storing,
- voordat u het apparaat schoonmaakt,
- als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt,
- steeds na gebruik.
Trek daarbij aan de stekker van de netvoedingsadapter, niet
aan het snoer.
LET OP! Houd het apparaat droog.
Gebruik het apparaat niet in bad. Er bestaat gevaar op een
elektrische schok!
Dompel het apparaat, het snoer of de netvoedingsadapter
nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Trek beslist eerst de stekker van de netvoedingsadapter uit
het stopcontact voordat u probeert het apparaat te pakken,
als dat in het water is gevallen.
Pak de netvoedingsadapter nooit vast met natte handen, en
met name niet om de netvoedingsadapter in het stopcontact
te steken of daaruit te trekken. Er bestaat gevaar op een
elektrische schok!
Het installeren van een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA zorgt voor
extra beveiliging tegen elektrische schokken. Laat de installatie uitsluitend uitvoeren door een elektricien.
Controleer de netvoedingsadapter en de tondeuse regelmatig op eventuele mechanische defecten.
Zorg ervoor dat het snoer niet bekneld kan raken bij kastdeuren en niet op hete oppervlakken komt te liggen. Daardoor kan de isolerende mantel van het snoer beschadigd
raken.
Steek de netvoedingsadapter uitsluitend in een goed bereikbaar stopcontact, zodat u de netvoedingsadapter snel uit
het stopcontact kunt trekken als er een storing optreedt.
Dek de netvoedingsadapter niet af, om overmatige verhitting
te voorkomen.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 47
NL
47
03.02.14 08:10
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
▯ Tondeuse
▯ Laadstation
▯ Netvoedingsadapter
▯ 6 hulpstukken voor scheerlengte
▯ 1 uitdunhulpstuk
▯ Schoonmaakborstel
NL
▯ Schaar
▯ Kam
▯ Messenolie
▯ Reisetui
▯ Kapmantel
▯ Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
♦ Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat.
GEVAAR
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
48
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 48
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Apparaatbeschrijving
Afbeelding A:
Scheerkop met titaangecoat messenblok en keramische scheermesjes
2
Schuifknop voor de fijne afstelling van de scheerlengte 0,5 mm / 1 mm /
1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm
3
Aan-/uitknop
4
Indicator laadtoestand
5
Laadstation / houder met aansluiting voor de netvoedingsadapter
Afbeelding B:
6
NL
Netvoedingsadapter
Afbeelding C:
7
Hulpstukken voor scheerlengte 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm /
16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Uitdunhulpstuk
Vóór de ingebruikname
De tondeuse kan worden gebruikt met netvoeding of batterijvoeding.
Opladen van de batterijen
Voor de ingebruikname moeten de batterijen van de tondeuse minstens 3 uur
worden opgeladen. Daarna kunnen de batterijen in 60 minuten worden opgeladen.
Controleer of het apparaat volledig is opgeladen, voordat u het zonder netvoedingsadapter 6 gebruikt. Het apparaat heeft 2 NiMH-batterijen met overlaadbeveiliging, die er borg voor staat dat de batterijen kunnen worden opgeladen
zonder gevaar voor overbelading.
♦ Sluit het snoer van de netvoedingsadapter 6 aan op het laadstation 5 van de
tondeuse.
♦ Voorkom schade aan het apparaat! Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld
voordat u de batterijen oplaadt.
♦ Steek de netvoedingsadapter 6 (spanningsbereik 100 - 240 V) in een conform
de apparaatvoorschriften geschikt stopcontact.
♦ Het opladen wordt weergegeven met een voortgangsbalk en een oplopend aantal
minuten in de indicator laadtoestand 4 . De batterijen zijn volledig opgeladen
als de voortgangsbalk van de indicator laadtoestand 4 niet meer knippert en
als 60 minuten wordt weergegeven.
♦ Met volledig opgeladen batterijen kunt u het apparaat ongeveer 60 minuten
zonder netvoeding gebruiken.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 49
49
03.02.14 08:10
Gebruik met de netvoedingsadapter
Wanneer de tondeuse tijdens gebruik wordt uitgeschakeld omdat de batterijen
leeg of bijna leeg zijn, kunt u het apparaat blijven gebruiken als u de netvoedingsadapter 6 in een stopcontact steekt.
♦ Steek de stekker van de netvoedingsadapter 6 in de aansluiting op de onderzijde
van de tondeuse.
♦ Schakel het apparaat altijd uit voordat u het aansluit op het lichtnet om letsel en
beschadiging van het apparaat te voorkomen.
♦ Steek de netvoedingsadapter 6 (spanningsbereik 100 - 240 V) in een conform
de apparaatvoorschriften geschikt stopcontact.
NL
♦ Na 1 - 2 seconden kunt u op de aan-/uitknop 3 drukken om het apparaat in
te schakelen. Schakel het apparaat weer uit als het niet meteen in werking treedt
en wacht ongeveer een minuut voordat u het apparaat opnieuw inschakelt.
♦ Als u de batterijen op deze manier wilt opladen zonder het laadstation 5 te
gebruiken, doe dat dan alleen als het apparaat niet is ingeschakeld.
Bediening en gebruik
Levensduur batterijen verlengen
Het wordt voor een langere levensduur van de batterijen aanbevolen het apparaat
te gebruiken tot de batterijen volledig leeg zijn en het dan pas weer op te laden.
Gebruik het apparaat tot het automatisch wordt uitgeschakeld om de batterijen
helemaal te ontladen.
Haar scheren
OPMERKING
► Het te scheren haar dient schoon en droog te zijn.
► Borstel het haar zorgvuldig om eventuele klitten te verwijderen.
► Doe de kapmantel of een doek om de hals en de nek om te voorkomen
dat haarresten in de kraag vallen.
► Begin eerst met een hulpstuk voor een grotere scheerlengte 7 en kort het
haar stapsgewijs in tot de gewenste lengte.
50
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 50
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Hulpstukken voor scheerlengte
7
:
♦ Gebruik een hulpstuk voor de gewenste haarlengte 7 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm /
10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
♦ Schuif het geselecteerde hulpstuk voor scheerlengte 7 van achteren op de
scheerkop . Controleer of de beide nokken van het hulpstuk voor scheerlengte 7
goed in de uitsparingen op de zijkant van de scheerkophouder vallen.
♦ Met de schuifknop 2 kunt u de scheerlengte van het hulpstuk voor scheerlengte 7
preciezer afstellen. Als u het haar bijvoorbeeld op een lengte van 22 mm wilt
scheren, kiest u het hulpstuk voor scheerlengte 7 voor een haarlengte van
22-24 mm en schuift u de schuifknop 2 voor het fijn afstellen zover mogelijk
omhoog (0,5 mm).
NL
OPMERKING
► Bij trapsgewijs verstellen van de schuifknop omlaag wordt de haarlengte
ingesteld op 22,5 mm (bij de stand 1,0 mm), op 23 mm (bij de stand
1,5 mm), of op 24 mm (bij de stand 2,5 mm).
Hulpstuk voor
scheerlengte 7
(mm)
Scheerlengte* bij fijnafstelling van de lengte (mm)
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
4-6
4
4,5
5
5,5
6
7-9
7
7,5
8
8,5
9
10 - 12
10
10,5
11
11,5
12
16 - 18
16
16,5
17
17,5
18
22 - 24
22
22,5
23
23,5
24
28 - 30
28
28,5
29
29,5
30
* Houd er rekening mee dat scheerlengte kan afwijken van de instelling, afhankelijk van de hoek waaronder het apparaat wordt gebruikt.
♦ Druk op de aan-/uitknop 3 om de tondeuse in te schakelen.
♦ Beweeg de tondeuse langzaam door het haar.
♦ Houd het apparaat daarbij zodanig, dat het hulpstuk voor scheerlengte 7
zo vlak mogelijk op de huid ligt.
♦ Scheer altijd vanuit de nek omhoog, resp. van het voorhoofd en de slapen naar
het midden van het hoofd.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 51
51
03.02.14 08:10
Scheren zonder hulpstuk
WAARSCHUWING
► De scheerkop
is erg scherp. Er bestaat letselgevaar!
Zonder hulpstuk voor scheerlengte 7 kunt u haar scheren tot een lengte tussen
0,5 mm en 2,5 mm. Zet de schuifknop voor het fijn afstellen van de scheerlengte 2
op de stand voor de gewenste lengte.
OPMERKING
► Al naar gelang de houding van de tondeuse en de daaruit resulterende
scheerhoek kunnen de scheerlengtes afwijken van de in deze gebruiksaanwijzing beschreven, resp. op het hulpstuk/apparaat aangegeven lengtes.
NL
Haar uitdunnen
Met deze functie reduceert u het volume van het haar door slechts een deel van
het haar te bewerken en te scheren.
♦ Plaats voor het uitdunnen van het haar het uitdunhulpstuk 8 van voren op de
tot het vastklikt. Het uitdunhulpstuk 8 moet daarbij uitsteken
scheerkop
boven de tanden van de scheerkop.
Scheren van contouren bij de haarinplant, de nek en
de bakkebaarden
♦ Draai het apparaat om, zodat de rugzijde omhoog wijst.
♦ Plaats de rand van de scheerkop
waar de haaraanzet moet komen.
zonder hulpstuk voor scheerlengte 7 daar
♦ Beweeg de ingeschakelde tondeuse omlaag.
Baard trimmen en scheren
♦ Kies een stand voor scheerlengte die overeenkomt met de gewenste baardlengte.
♦ Trim de baard stapsgewijs.
52
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 52
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Reiniging en onderhoud
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische schok!
► Haal de netvoedingsadapter 6 uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt.
► Pak de netvoedingsadapter 6 nooit vast met natte handen als u de netvoedingsadapter in het stopcontact steekt of uit het stopcontact trekt.
► Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter 6 en het snoer altijd droog blijven.
NL
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
► De tondeuse mag bij reiniging niet worden ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen, omdat het apparaat niet waterdicht is. Contact met
water kan stroomgeleidende onderdelen (batterijen) beschadigen.
► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat
hierdoor het oppervlak van de behuizing kan worden aangetast.
► Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en een
mild afwasmiddel.
♦ Druk op de aan-/uitknop 3 om de tondeuse uit te schakelen.
♦ Koppel het snoer los van het apparaat en haal de netvoedingsadapter 6 uit
het stopcontact.
♦ Haal het hulpstuk voor scheerlengte 7 van het apparaat.
♦ Spoel zo nodig de hulpstukken voor scheerlengte 7 af met stromend water.
♦ Droog de hulpstukken voor scheerlengte 7 goed af.
♦ Druk van voren met de duim tegen de tanden van de scheerkop om de scheerkop
uit de houder te nemen (zie afbeelding D).
♦ Verwijder met de meegeleverde schoonmaakborstel achtergebleven haarresten
van de scheerkop .
♦ Steek de lip van de scheerkop
na het schoonmaken terug in de uitsparing in
de scheerkophouder (zie afbeelding E).
♦ Druk de scheerkop
van achteren licht aan zodat hij vastklikt (zie afbeelding F).
OPMERKING
► Doe af en toe één tot twee druppels messenolie (toebehoren) tussen de
messen en verdeel deze regelmatig om de wrijving tussen de messen te
verminderen. U kunt daarvoor ook andere zuurvrije olie (bijvoorbeeld
naaimachineolie) gebruiken. Veeg overtollige olie af met een doek.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 53
53
03.02.14 08:10
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU
AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
NL
OPMERKING
► Voordat het apparaat wordt afgevoerd, moeten de batterijen beslist
verwijderd worden.
► Schroef daartoe het apparaat helemaal uit elkaar en verwijder de
batterijen van de printplaat.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast.
Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
54
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 54
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Appendix
Technische gegevens
Netvoedingsadapter ZDJ038130EU
Ingangsspanning
Stroomopname
100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
0,2 A
Beschermingsklasse
II /
Uitgangsspanning
3,8 V
Uitgangsstroom
1300 mA
Beschermingsklasse
NL
IP20
Tondeuse
Ingangsspanning
3,8 V
Ingangsstroom
1300 mA
Batterijen
Beschermingsklasse
Omgevingstemperatuur
2 x NiMH (AA) 1000 mAh
III /
10°C tot 40°C
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften
van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en van de laagspanningsrichtlijn
2006/95/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 55
55
03.02.14 08:10
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
NL
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 31711
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
56
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 56
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnings used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
58
58
59
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
GB
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Before taking into use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Charging the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Operation with the power supply unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Improving battery service life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cutting hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trimming without add-ons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thinning your hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cutting the edges of the hairline, neck and sideburns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trimming and cutting your beard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
66
66
66
66
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Technical details. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 57
69
69
70
70
70
57
03.02.14 08:10
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions
are a constituent part of this product. They contain important information with
regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described
and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future
reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright.
GB
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions correspond to the latest at
time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended for use only in private environments, not for commercial
purposes. This appliance is only intended for cutting natural hair. It may only be
used with human hair, not with artificial or animal hair.
The appliance is not intended for any other use or for uses extending beyond
those stated. Claims of any kind for damage arising as a result of non-intended
use will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk.
58
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 58
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious
physical injury.
► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal
injury.
WARNING
GB
A warning of this risk level indicates a potentially hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to physical injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to
property.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to damage to property.
► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
NOTE
► A note indicates additional information that will assist you in handling the
appliance.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 59
59
03.02.14 08:10
Safety
This section provides you with important safety information regarding handling
of the appliance. The appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic safety instructions
For safe handling of the appliance, follow the safety information below:
■
GB
■
■
■
■
■
■
■
This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they
are under supervision or have been told how to use of the
appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance tasks must not be carried out by children unless
they are supervised.
Before use, check the appliance for visible external damage.
Do not put into operation an appliance that is damaged.
There will be the risk of a fatal electrical shock.
The appliance may no longer be used if there is any damage to the cable, to the power supply unit, the housing or
any other components.
Only have repairs carried out by authorised specialist companies or the Customer Service department. Improper repairs can
pose significant risks to the user. Warranty claims also become
void.
Do not use the appliance with defective cut length add-ons 7
or defective thinning add-ons 8 , since these may have sharp
edges. There is a risk of personal injury!
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. It can only be guaranteed that safety
requirements are complied with if original replacement parts
are used.
Never operate the appliance unsupervised, and only in
accordance with the information on the nameplate.
Use only the power supply unit provided when using mains
power.
60
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 60
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Remove the power supply unit from the wall socket
- if a defect occurs,
- before cleaning the appliance,
- if you do not intend using the appliance for longer periods,
- after every use.
When removing, pull the power unit itself and not the cable.
ATTENTION! Keep the appliance dry.
Do not use the appliance while taking a bath. Risk of fatal
electrical shocks!
Never submerge the appliance or the cable with power supply unit in water or other fluids.
If the appliance falls into the water, it is imperative that you
pull the power supply unit out of the power socket before
you reach into the water.
Never touch the power supply unit with wet hands,
especially when plugging it in or unplugging it. Risk of fatal
electrical shocks!
The installation of a residual current circuit breaker with a
rated tripping current of no more than 30 mA offers further
protection from electric shocks. Only have the installation
carried out by a qualified electrician.
Check the power supply unit and the hair and beard trimmer
regularly for any possible mechanical defects.
Ensure that the cable does not get jammed in cupboard
doors or pulled over hot surfaces. If this occurs, the cable
insulation may be damaged.
Only plug the power supply unit into an easily reachable
power socket so that you can pull the power supply unit out of
the power socket quickly in an emergency.
Do not cover the power supply unit to avoid inadmissible
warming.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 61
GB
61
03.02.14 08:10
Scope of delivery
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Hair and beard trimmer
▯ Charging station
▯ Power supply unit
▯ 6 cut length add-ons
▯ 1 thinning add-on
▯ Cleaning brush
▯ Scissors
▯ Comb
GB
▯ Scissor oil
▯ Travelling case
▯ Hairdressing cape
▯ This operating manual
NOTE
► Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
► If the contents are not complete, or are damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline
(see chapter Service).
♦ Remove all appliance parts from the carton.
♦ Remove all packaging materials from the appliance.
DANGER
► Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk
of suffocation.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
62
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 62
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Appliance description
Figure A:
Cutting set with titanium-coated trimmer block and ceramic trimmer blade
2
Slide switch for cut length fine adjustment 0.5 mm / 1 mm / 1.5 mm /
2.0 mm / 2.5 mm
3
On / off switch
4
Charging indicator lamp
5
Charging station / holder with connecting socket for power supply unit
Figure B:
6
Power supply unit
Figure C:
7
Cut length add-ons 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm /
22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Thinner add-on
GB
Before taking into use
The hair and beard trimmer can be used as a battery-powered or mains-powered
appliance.
Charging the batteries
The batteries for the hair and beard trimmer should be charged for at least 3 hours
before first use. A charging time of 60 minutes is sufficient for all further charges.
Ensure that the appliance is completely charged before you use it without the
power supply unit 6 . The appliance is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries
and overload protection so that the batteries can be recharged without the
danger of overcharging.
♦ Connect the power supply unit cable 6 to the hair and beard trimmer charging
station 5 .
♦ Avoid damaging the appliance! Ensure that the appliance is switched off before
charging the batteries.
♦ Plug the power supply unit 6 (wide voltage range 100 - 240 V) in a power
socket complying with the appliance specifications.
♦ The charging process is displayed using a continuous bar and increasing minute
display in the charging display 4 . The batteries have been completely charged
once the bar in the charging display 4 no longer flashes and 60 minutes is
displayed.
♦ Once the batteries are completely recharged, you can use the appliance for
around 60 minutes without connecting it to the power supply.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 63
63
03.02.14 08:10
Operation with the power supply unit
If your hair and beard trimmer stops working during shaving due to discharged
or weak batteries, you can continue shaving by plugging in the power supply
unit 6 .
♦ Plug the power supply unit plug 6 into the socket on the underside of the hair
and beard trimmer.
♦ To avoid injuries and damage to the appliance, always switch the appliance off
before connecting it to the power supply.
♦ Plug the power supply unit 6 (wide voltage range 100 - 240 V) in a power
socket complying with the appliance specifications.
♦ After 1 - 2 seconds, you can switch the appliance on by pressing the ON / OFF
switch 3 . If the appliance does not start immediately, switch it off again and
wait around 1 minute before switching it on again.
GB
♦ If you want to charge the batteries without using the charging station 5 in this
manner you can only do this when the appliance is switched off.
Handling and use
Improving battery service life
We recommend completely discharging the batteries before recharging to ensure
a long battery service life. In order to completely discharge the batteries, run the
appliance until it stops completely.
Cutting hair
NOTE
► Any hair to be cut should be clean and dry.
► Brush the hair carefully through to remove any knots.
► Place the hairdressing cape or cloth around your neck and throat to avoid
cut hair ends falling inside your collar.
► First start using a longer cut length add-on 7 and then shorten your hair in
stages until it has the required length.
64
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 64
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Cut length add-ons
7
:
♦ Select a suitable cut length add-on 7 to match your required hair length (4 - 6
mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
from behind.
♦ Click the selected cut length add-on 7 onto the trimmer block
Ensure that both pins in the cut length add-on 7 correctly locate into the side
cutouts in the trimmer head holder.
♦ You can use the slide switch 2 to make fine adjustments to the required cut
length 7 . For example, if you want to cut your hair to 22 mm length, take a cut
length add-on 7 for hair lengths of 22-24 mm and push the slide switch 2 for
fine length adjustment upwards as far as possible (0.5 mm).
NOTE
► Variable adjustment of the fine adjustment downwards increases the cut
length to 22.5 mm (with fine adjustment 1.0 mm); to 23 mm (with fine
adjustment 1.5 mm) or to 24 mm (with fine adjustment 2.5 mm).
Cut length
add-on 7 (mm)
GB
Cut length* with fine length adjustment (mm)
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
4-6
4
4.5
5
5.5
6
7-9
7
7.5
8
8.5
9
10 - 12
10
10.5
11
11.5
12
16 - 18
16
16.5
17
17.5
18
22 - 24
22
22.5
23
23.5
24
28 - 30
28
28.5
29
29.5
30
* Please note that the cut length can deviate from the stated length depending
on the angle of cut.
♦ Switch the hair and beard trimmer on by pressing the ON - OFF switch 3 .
♦ Run the hair and beard trimmer slowly through your hair.
♦ When doing so, hold the appliance so that the selected cut length add-on 7 is
as flat as possible against your scalp.
♦ Always cut from your neck towards the top of your head, or from your forehead
and temples upwards towards the middle of the head.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 65
65
03.02.14 08:10
Trimming without add-ons
WARNING
► The trimmer block
is very sharp. There is a risk of personal injury!
You can cut your hair to lengths between 0.5 mm and 2.5 mm without using a
cut length add-on 7 . Move the slide switch 2 to the required length to fineadjust the cutting length.
NOTE
► Depending on how you hold your hair and beard trimmer and the resulting
angle, the cut length can vary from the lengths stated in this operating
manual and marked on the add-on/appliance.
Thinning your hair
GB
You can use this function to reduce the volume of your hair because only part
of the hair is gripped and trimmed.
♦ To thin your hair, clip the thinner add-on 8 onto the trimmer block
from the
front until it engages. When doing so, the thinner add-on 8 must protrude past
the trimmer head teeth.
Cutting the edges of the hairline, neck and sideburns
♦ Turn the appliance round so that the rear side is facing upwards.
♦ Place the edge of the trimmer block
required height along the hairline.
without a cut length add-on 7 at the
♦ Switch the hair and beard trimmer on and move it downwards.
Trimming and cutting your beard
♦ Select a cut length add-on depending on the required beard length.
♦ Now trim your beard in stages.
66
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 66
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Cleaning and care
DANGER
Danger to life due to electric shock!
► Pull the power supply unit 6 out of the power socket before cleaning the
appliance.
► Never touch the power supply unit 6 with wet hands, especially when
plugging it in or unplugging it.
► Always keep the power supply unit 6 and the cable dry.
CAUTION
Possible damage to the appliance.
GB
► The hair and beard trimmer may never be immersed in water or other fluids
for cleaning, since the appliance is not watertight. If this is done, live parts
(batteries) can be damaged.
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper surfaces.
► Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing
liquid.
♦ Switch the hair and beard trimmer off by pressing the ON - OFF switch 3 .
♦ Disconnect the cable from the appliance and pull the power supply unit 6 out
of the power socket.
♦ Take the cut length add-on 7 off the appliance.
♦ If necessary, you can wash the cut length add-ons 7 under running water.
♦ Always dry the cut length add-ons 7 thoroughly afterwards.
♦ To remove the trimmer block
from its holder (see Fig. D), press your thumbs
against the shaving head teeth from the front.
♦ Use the cleaning brush supplied to remove any residual hair from the trimmer
block .
♦ Once you have completed cleaning, plug the trimmer block plug-in tab
into the mounting opening in the shaving head holder (see Fig. E).
♦ Allow the trimmer block
(see Fig. F).
back
to engage again by pressing lightly from behind
NOTE
► In order to reduce friction, occasionally apply a couple of drops of scissor
oil (accessory) between the blades, and then distribute it evenly. You can
also use any acid-free oil (e.g. sewing machine oil). Wipe any access oil
off with a cloth.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 67
67
03.02.14 08:10
Disposal
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in normal household waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please
contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
NOTE
► Before disposing of the appliance it is essential to remove the battery first.
► To do this, dismantle the appliance completely and remove the rechargeable batteries from the PCB.
GB
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is
legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his or her community /
city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
68
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 68
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
Appendix
Technical details
Power supply unit ZDJ038130EU
Input voltage
100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Current consumption
0.2 A
Protection class
II /
Output voltage
3.8 V
Output current
1300 mA
Protection type
IP20
GB
Hair and beard trimmer
Input voltage
3.8 V
Input current
1300 mA
Rechargeable batteries
2 x NiMH (AA) 1000 mAh
Protection class
Environmental temperature
III /
10°C up to 40°C
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
SHBS 1000 B1
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 69
69
03.02.14 08:10
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
GB
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 31711
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
70
IB_31711_SHBS1000B1_LB1.indb 70
SHBS 1000 B1
03.02.14 08:10
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie
Last Information Update: 01 / 2014 · Ident.-No.: SHBS1000B1-012014-2
IAN 31711
CV_31711_SHBS1000B1_LB1.indd 1
1
03.02.14 08:06