998 259-A 02.10 agria type 5546 551 agria-Werke GmbH • D-74219 Möckmühl • Tel. +49(0)6298/39-0 • Telefax +49(0)6298/39111 • e-mail: info@agria.de • Internet: www.agria.de 3
9214
Notice d'utilisation N° 998 259-A 02.10
Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation
et respecter les consignes de sécurité!
&
pour agria 3400, 3900, 5500, 5900
version avec pivots
1. Conseils techniques de sécurité 2. Caractéristiques techniques
Symboles
panneau d'avertissement de
danger
information importante
porter des gants de protection
porter des chaussures
résistantes
porter des lunettes de protection
graissage forcé
entraînement de coupe
avancer
marche avant
marche arrière
frein
frein d'arrêt
ouvert (verrouillé)
fermé (déverrouillé)
contrôle visuel
hauteur de coupe élevée
hauteur de coupe basse
rotation dans le sens horaire
rotation contre le sens horaire
è -Serviceç = veuillez con-
tacter votre service agria spécialisé
.
Avant la mise en service, lire la notice d'utili-
sation et en respecter les consignes
.
Avertissement
Dans cette notice d'utilisation, tous les points
concernant votre sécurité sont indiqués par
ce signe. Informez les autres utilisateurs de
toutes les consignes de sécurité.
Conformité d'utilisation
Le dispositif de fauchage pour double lames
avec les outils montés, autorisés par le fabri-
cant, et en combinaison avec une machine
motrice manuelle à un essieu, a été élaborée
exclusivement pour couper de l'herbe et des
plantes similaires, telles que des broussailles
fines non ligneuses, dans l'agriculture et l'ex-
ploitation forestière, l'entretien des zones amé-
nagées et d'espaces verts (utilisation con-
forme).
Toute utilisation ne respectant pas ces condi-
tions est considérée comme non conforme. Le
constructeur ne sera pas tenu responsable des
dommages résultant du non respect des ins-
tructions; l'utilisateur porte seul la responsa-
bilité des risques d'une utilisation non con-
forme.
Une utilisation conforme implique l'observance
des conditions d'utilisation, de maintenance
et de réparation spécifiées par le constructeur.
Le constructeur décline toute responsabilité
pour les modifications librement apportées au
dispositif de fauchage pour double lames par
l'utilisateur et les dommages pouvant en ré-
sulter.
Consignes générales de
sécurité et de prévention
des accidents
Règle fondamentale :
Respecter les consignes relatives à la préven-
tion des accidents ainsi que les autres règles
générales techniques de sécurité, de méde-
cine du travail et de circulation routière.
En cas d'utilisation sur la voie publique, res-
pecter le code de la route (dernière mise à jour).
Avant toute mise en service, vérifier que la mo-
tofaucheuse peut circuler et fonctionner en
toute sécurité!
La motofaucheuse doit être uniquement utili-
sée, entretenue et réparée par des person-
nes connaissant bien son fonctionnement et
averties des dangers.
Les personnes de moins de 16 ans ne sont
pas autorisées à utiliser la motofaucheuse!
Travailler uniquement dans de bonnes condi-
tions d'éclairage et de visibilité.
Porter des vêtements ajustés. Eviter de por-
ter une tenue lâche. Porter des chaussures
résistantes.
Les panneaux d'avertissement signalent un
danger lors de l'utilisation, leur observance
garantit votre sécurité!
Arrêter le moteur lors du transport avec des
véhicules ou des remorques en dehors des
surfaces de travail.
Attention aux outils rotatifs - respecter la dis-
tance de sécurité!
Attention à l'inertie des outils. Pour toute in-
tervention, attendre leur arrêt complet!
Les pièces commandées par une force exté-
rieure présentent des points d'écrasement et
de cisaillement!
Il est interdit de prendre un passager sur l'ap-
pareil au cours du travail.
La présence d'outils portés ou attelés et de
charges agit sur le comportement à la con-
duite, la capacité de braquage et éventuelle-
ment de freinage ainsi que sur le comporte-
ment à l'inclinaison. Veiller à disposer d'une
capacité de direction et de freinage suffisan-
tes. Adapter la vitesse de travail en fonction
de ces différents paramètres.
Ne pas modifier le réglage du régulateur du
compte-tours. Un régime trop élevé augmente le
risque d'accident.
Zone de travail et de
danger
L'utilisateur est responsable des tiers se trou-
vant dans la zone de travail.
Il est interdit de séjourner dans la zone de
danger de la motofaucheuse.
Vérifier la zone située à proximité du
motofaucheuse avant de démarrer et d'avan-
cer. Soyez extrêmement prudents avec les en-
fants et les animaux!
Avant de commencer à travailler, retirer les
corps étrangers de la surface de travail. Au
cours du travail, vérifier qu'il n'en reste pas et
si nécessaire les éliminer suffisamment tôt.
Sur des surfaces ceintes, respecter la distance
de sécurité avec la bordure afin de ne pas
endommager l'outil.
Utilisation et dispositifs
de sécurité
Avant de commencer à
travailler
Familiarisez-vous avec le fonctionnement des
équipements et des éléments de réglage. Ap-
prenez en particulier à arrêter rapidement le
moteur en cas d'urgence et en toute sécu-
rité!
Assurez-vous que tous les dispositifs de sé-
curité sont présents et qu'ils se trouvent en
position de protection!
La prise de force doit être recouverte de sa
protection si aucun outil n'est accouplé.
Démarrage
Ne pas démarrer le moteur dans des endroits
fermés. Les gaz d'échappement contiennent
du monoxyde de carbone dont l'inhalation est
très toxique!
Avant de démarrer le moteur, placer tous les
éléments de réglage en position neutre ou au
point mort.
Pour démarrer le moteur, ne pas se placer
devant la motofaucheuse ni l'outil porté.
Ne pas utiliser de liquides d'aide au démar-
rage avec un démarrage électrique (câble de
démarrage). Risque d'explosion!
Travail
Au cours du travail, ne jamais lâcher les
mancherons ni quitter le poste de conduite!
Ne jamais manipuler le réglage des manche-
rons au cours du travail - risque d'accident!
Lors de tout travail avec la motofaucheuse ,
en particulier dans les virages, l'utilisateur doit
se tenir à la distance imposée par les
mancherons.
Il est interdit de prendre un passager au cours
du travail et de transporter une charge sur
l'outil
En cas de bourrage au niveau du mécanisme
de coupe ou de l'outil porté, arrêter le moteur
et nettoyer le mécanisme de coupe et l'outil
porté de façon appropriée.
En cas d'endommagement de la motofau-
cheuse ou de l'outil porté, arrêter immédiate-
ment le moteur et faire réparer les éléments
détériorés.
En cas de problèmes de fonctionnement de
la direction, stopper et éteindre immédiate-
ment la motofaucheuse. Faire réparer sans dé-
lai.
En cas de risque de glissement sur un terrain
en pente, demander à une autre personne de
maintenir la motofaucheuse au moyen d'une
tige ou d'une corde. Cette personne devra se
placer au-dessus du véhicule à une distance
suffisante des outils de travail!
Si possible, toujours travailler en travers de la
pente!
Fin du travail
Ne jamais laisser la motofaucheuse sans sur-
veillance tant que le moteur tourne.
Arrêter le moteur avant de quitter la motofau-
cheuse.
Protéger la motofaucheuse contre toute utili-
sation non autorisée. Pour les versions avec
clé de contact, la retirer ou retirer la cosse de
la bougie d'allumage.
Outils portés
Procéder au montage des outils portés uni-
quement lorsque le moteur est arrêté et les
commandes déconnectées.
Lors du changement d'outil porté et de piè-
ces, utiliser les outils appropriés et porter des
gants.
Lors du montage et du démontage, placer les
béquilles dans la position adéquate et s'assu-
rer de leur stabilité.
Bloquer la motofaucheuse et les outils portés
afin éviter tout déplacement (frein de blocage,
cales).
L'attelage d'outils portés présente un risque
de blessure. Soyez particulièrement vigilant.
Respecter les consignes lors de l'attelage des
outils portés ; les fixer uniquement sur les équi-
pements prescrits.
Protéger la motofaucheuse et les outils por-
tés contre toute utilisation non autorisée et tout
déplacement accidentel. Si nécessaire, mon-
ter le dispositif de transport et de sécurité et
les placer en position de protection.
Equipement de fauche
En cas d'utilisation incorrecte, les lames tran-
chantes de la barre de coupe présentent un
risque très important de blessure! Retirer les
barres de protection des lames uniquement
au moment du travail et les replacer dès que
le travail est terminé.
Pour le transport et le remisage, mettre impé-
rativement en place les barres de protection
des lames et accrocher les ressorts tendeurs
à la barre de coupe.
Ne pas transporter la barre de coupe démon-
tée sans les barres de protection.
Avant de monter et démonter la barre de
coupe, impérativement protéger toutes les la-
mes avec les barres de protection.
Pour changer la lame de coupe et pour serrer
et desserrer le taquet d'entraînement, effec-
tuer le mouvement de vissage en s'éloignant
du bord tranchant.
Porter des lunettes et des gants de protection
pour affûter les lames.
Poids
Toujours placer les poids aux points de fixa-
tion prévus à cet effet conformément aux ins-
tructions.
Maintenance et nettoyage
N'effectuer aucun travail de maintenance ni
de nettoyage lorsque le moteur tourne.
Lors de travaux sur le moteur, retirer égale-
ment la cosse de la bougie d'allumage (uni-
quement pour les moteurs à essence).
Si les dispositifs de sécurité et les outils de
travail sont sujets à l'usure, vérifier régulière-
ment ces éléments et les remplacer si néces-
saire!
Remplacer les outils de coupe endommagés!
Lors du remplacement d'un outil de coupe,
utiliser des outils appropriés et porter des
gants de protection.
Ne jamais effectuer des travaux de réparation
comme la soudure, le ponçage, le perçage etc.
aux parties porteuses et sensibles (par exem-
ple dispositifs d'attelage etc.)!
Veiller à la propreté de la motofaucheuse et
des outils portés afin d'éviter tout risque d'in-
cendie.
Vérifier régulièrement la bonne mise en place
des écrous et des boulons et les resserrer si
nécessaire.
Après les travaux de maintenance et de net-
toyage, impérativement remonter les disposi-
tifs de sécurité et les placer en position de
protection!
Utiliser uniquement les pièces de remplace-
ment d'origine agria. En cas d'utilisation
d'autres pièces d'usage, celles-ci doivent être
de qualité équivalente et correspondre aux
exigences techniques déterminées par la so-
ciété agria.
Signification des
panneaux
l
Avant les travaux de nettoyage, de mainte-
nance et de réparation, arrêter le moteur et reti-
rer la cosse de la bougie ou la clé de contact.
l
Lorsque le moteur tourne, se tenir à une
distance suffisante de la zone des outils de
fauche!
Dispositif de fauchage
pour double lames
Entraînement ........................... central
course: Lame supérieure ......... 60 mm
Lame inférieure ........... 24 mm
avec protection contre la surcharge
Poids ................................... env. 24 kg
Barres de coupe: ..125 cm 5547 661
.............................. 140 cm 5547 671
.............................. 160 cm 5547 681
Capots de mécanisme de
coupe nécessaires:
agria 3400, 3900................. 3446 531
agria 5500 ........................... 5546 531
agria 5500 KL et Grizzly ..... 5546 571
agria 5900 Bison et Taifun .. 5946 661
Composants de montage
nécessaires:
pour agria 3900adaptateur 3955 011
1 Boulon fileté sur la
machine de base
2 Rondelle 8,3 x 22 x 2,5
3 Support pour le capot
du mécanisme de
coupe
4 Rondelle dentée 8
5 Ecrou hexagonal M 8
6 Obturation d'écrou
Montage du
mécanisme de coupe
Le montage et le démontage du
dispositif de fauche sur la machine
de base se fait comme décrit dans
la notice d'utilisation de la ma-
chine de base.
Pour type 3400:
Avant de commencer le monta-
ge, monter le support du capot de
mécanisme de coupe (3) (conte-
nu dans la fourniture du capot de
mécanisme de coupe) sur le car-
ter arrière de la machine de base.
Pour type 3900:
Avant de commencer le monta-
ge, monter l'adapdateur (2) et le
support du capot de mécanisme
de coupe (9) sur le mécanisme de
coupe planétaire (cf. la notice d'uti-
lisation de la machine de base).
Poids supplémentaire
-barre de coupe
Vous pouvez monter des poids
suppl. (article n° 5547 931) au
lieu des patins de glisse ext., si
le poids de la barre de coupe
s'avère insuffisant lors des tra-
vaux en pente
(
particul
.
pour la
barre universelle).
On peut également monter
un deuxième kit de poids
suppl. au lieu de patins de
glisse. Il faut pour cela res-
pectivement une vis hexago-
nale rallongée M 8 x 45.
Accessoires pour barres de
coupe:
Les caractéristiques techniques, les vues et les côtes présentées dans cette notice
sont non contractuelles.
Il peut en aucun cas en résulter des droits quelconques. Nous nous réservons le droit
de d'y apporter des améliorations sans modifier la notice.
Patin de
protection
agria n°
690 60
Déflecteur
barre de
coupe
agria n°
kit 719 85
Répartiteur
d'herbes
version spéciale
agria n° 690 53
Patin,
Paire: 5547 961
Réglable en hauteur,
éco.,
Hauteur de coupe:3-12 cm
Patin,
Paire: 5547 951
fixe, éco.,
Hauteur de coupe: env. 9 cm
P a nne Ca uses possibles Solution
Vibration excessive Vis de fixation non
serrées
Serrer les vis de fixation
Capacité de coupe
insuffisante
lames épointées Remplacer les lames, les
affûter ou..., cf. notice
d'utilisation barre de coupe
6. Problèm es et dépannage
Original
Notice d'utilisation
Dispositif de fauchage pour
double lames
5546 551