dosatron D9AL Handleiding

Type
Handleiding
D9 - ANIMAL HEALTH
NTD9AL-05-19
Gebruiksaanwijzing
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 2
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
OPMERKINGEN
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 2© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 3
Proficiat met de aanschaf van uw watergedreven doseerpomp
DOSATRON.
U heeft een goede keuze gemaakt. De ontwikkeling van dit model is het
resultaat van meer dan 40 jaar ervaring.
Onze technici hebben de DOSATRON koploper gemaakt op het gebied
van watergedreven doseerpompen.
Deze DOSATRON zal zich in de loop der tijd als een zeer waardevol
hulpmiddel bewijzen.
Regelmatig onderhoud en wat aandacht geeft u de garantie dat de
DOSATRON jarenlang probleemloos zal werken.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING DAAROM ZORGVULDIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
Belangrijk!
Het serienummer en complete model van uw DOSATRON zijn in
het pomphuis gegraveerd.
Schrijf het nummer hieronder op, u heeft het nodig wanneer u uw
dealer belt voor informatie, onderdelen of service.
Type: ..................................................................................................
Serienummer: ...................................................................................
Aankoopdatum: ................................................................................
Dit document vormt geen contractuele verbintenis
en dient uitsluitend ter informatie. DOSATRON INTERNATIONAL
behoudt zich het recht voor haar apparaten op elk ogenblik zonder voo-
rafgaande informatie te wijzigen.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2019
Nederlands
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 4
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
OPMERKINGEN
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 4© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 5
TYPENUMMERING
Productcodering ....................................................................... 7
Specificatie .............................................................................. 8
Afmetingen ............................................................................... 8
INSTALLATIE
Voorzorgsmaatregelen ............................................................11
Montage van de Dosatron ...................................................... 14
Wijziging van de doseerschaal ............................................... 16
Bevestigen van de aanzuigslang ............................................ 18
Installatieadvies ...................................................................... 19
Automatische antihevelwerking van het product .................... 21
IN BEDRIJF NEMEN
In gebruik nemen ................................................................... 22
Gebruik ................................................................................... 23
Instellen van de dosering ........................................................ 23
Doseerprincipe ........................................................................ 24
Optie poten ............................................................................. 25
ONDERHOUD
Aanbevelingen ....................................................................... 26
Legen van de Dosatron .......................................................... 27
Demonteren van de aanzuigslang .......................................... 28
Demonteren/opnieuw monteren van het doseerelement ........ 29
Vervangen van de pakkingen van het doseerelement ........... 30
Demonteren/opnieuw monteren van de doseerzuiger ............ 31
Reinigen en opnieuw monteren van de terugslagklep .. ........ 32
Vervangen van de motorzuiger .. ............................................ 33
STORINGEN OPLOSSEN ........................................................ 34
GARANTIE ................................................................................ 36
Inhoud
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 6
Typenummering
Specificatie
De belangrijkste gegevens van de doseerpomp bevinden zich op 2 plaatsen:
Een gravering van 2 regels op de rand van de dop (zie afbeelding hieronder)
met de exacte productcode en het serienummer.
Een typeplaatje aan weerszijden van het pomphuis met de technische pres-
taties van het apparaat.
REF.
D9AL2VF
18124321
D9AL2VF
18124321
Serienummer
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 6© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 7
REF. : ............................................... Serienummer: ...............................
Voorbeeld
D9 AL 2 VF
Type DOSATRON
Productlijn
AL: Animal Health Line
Dosering
Type pakkingen dosering
VF: Zure vloeistoffen (pH 0 tot 9)
PRODUCTCODERING
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 8
SPECIFICATIE
D9AL2
Waterdoorstroming : 500 l/u min. 9 m3/u max. [
2.2 - 40 US gpm]
.
Max. bedrijfstemperatuur : .....................................................40 °C [104 °F]
Bedrijfsdruk:
bar
psi
0,3 - 8
4.3 - 116
Extern instelbare dosering:
%
Ratio
0,2 - 2
1:500 - 1:50
Injectiedebiet van het concentraat:
Min. l/h - Max. l/h
US Fl. oz/min - Mini
US Fl. oz/min - Maxi
1 - 180
0.56
101.45
Aansluiting (NPT/BSP gas mannelijk): ........................Ø 40x49 mm [1 1/2”].
Cilinderinhoud van de hydraulische motor (elke 2 slagen van de zuiger):
ongeveer 1.7 l [0.449 US gallons]
BELANGRIJK! De DOSATRON is niet vooraf ingesteld, zie hoofdstuk
INSTELLEN VAN DE DOSERING
AFMETINGEN POMP
Diameter: cm ["] 17,55 [6 9/10]
Totale hoogte: cm ["] 67,82 [26 11/16]
Breedte: cm ["] 21,8 [8 1/2]
Gewicht: ± kg [lbs] 3,3 [7.3]
VERPAKKING BEVAT: 1 DOSATRON / 1 muurbevestiging voor
DOSATRON / 1 aanzuigslang concentraat / 1 filter /
1 snelstartgids
AFMETINGEN VERPAKKING:
67 x 22,5 x 20,5 cm [26 3/8” x 8 7/8” x 8 1/16”]
GEWICHT VERPAKKING: ongeveer 5,5 kg [~ 12.1 US lbs]
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 8© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 9
Technologie van DOSATRON
Een unieke technologie die alle functies van de dosering integreert
De Dosatron die geïnstalleerd is op het drinkwaterleidingnet gebruikt
de waterdruk als enige aandrijfkracht. Zo wordt concentraat opgezogen
met het ingestelde percentage en vervolgens gemengd met het water
waardoor het wordt aangedreven. De aldus verkregen oplossing wordt
vervolgens via de leidingen verdeeld. De hoeveelheid geïnjecteerd
product is te allen tijde proportioneel aan de hoeveelheid water die
door de Dosatron gaat, ook als er schommelingen in de waterdruk en
het debiet in het netwerk optreden.
Motorzuiger
Schoon water Oplossing water
+ % product
Doseerzuiger
Instelling dosering
(%) ratio
Te doseren
concentraat
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10

MOTORGEDEELTE
DOSEERELEMENT
Ontluchting
Schroefdeksel
Muurbevestiging
Pomphuis
Doseerzuiger
Doseerinstelling
Terugslagklep
Moer
van de
terugslagklep Aanzuigslang
+ filter
+ ballast
Slang-
moer
Motorzuiger
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 11
Installatie
VOORZORGSMAATREGELEN
1-ALGEMEEN
- Wanneer een DOSATRON
aangesloten wordt op het openbare
drinkwaterleidingnet of op een
eigen watervoorziening dient
men de geldende veiligheids- en
ontkoppelingsvoorschriften in acht te
nemen. DOSATRON adviseert een
waternet terugstroombeveiliging om
verontreiniging van de watertoevoer
te voorkomen.
- Wanneer de Dosatron in de
leiding wordt aangesloten op het
drinkwaterleidingnet, dient u zich
ervan te verzekeren dat het water
in de richting van de pijlen op het
apparaat stroomt.
Wanneer de waterleiding
stroomopwaarts of stroomafwaarts
hoger gelegen is dan de Dosatron,
is een risico op terugstromen van
water of van het concentraat in het
concentraatvat mogelijk; in dat geval
wordt geadviseerd een terugslagklep
voor het apparaat te installeren.
- In de installaties waarbij een
gevaar op hevelwerking bestaat,
wordt aanbevolen een antisifonklep
stroomafwaarts van de doseerpomp
te plaatsen.
- Installeer de DOSATRON niet
direct boven een vat met een zuur
of andere agressieve middelen en
bescherm de tank met een deksel
tegen mogelijke dampen afkomstig
van het product.
- Plaats de DOSATRON uit de buurt
van warmtebronnen en stel niet
bloot aan bevriezing.
- Sluit de DOSATRON niet aan op
de aanzuigleiding van de waterpomp
(gevaar voor hevelwerking).
- Om de nauwkeurigheid van de
dosering te waarborgen, is de
gebruiker verantwoordelijk voor
de jaarlijkse vervanging van de
pakkingen van het doseerelement.
- De instelling van de dosering
van de Dosatron is uitsluitend
de verantwoordelijkheid van
de gebruiker. Deze dient de
aanbevelingen van de fabrikant van
de chemicaliën nauwgezet op te
volgen.
WAARSCHUWING
Volg in de allereerste plaats
de veiligheidsvoorschriften
tijdens installatie, gebruik en
onderhoud van de watergedreven
doseerpomp DOSATRON:
gebruik geschikt gereedschap,
beschermende kleding en een
veiligheidsbril bij het uitvoeren
van werkzaamheden aan het
apparaat en installeer het zo, dat
een veilige werking gewaarborgd
is.
Volg de instructies van deze
handleiding en neem de juiste
veiligheidsmaatregelen in
acht naargelang de aard van
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 12
de opgezogen vloeistof en de
watertemperatuur. Wees uiterst
voorzichtig in aanwezigheid van
gevaarlijke (corrosieve, giftige,
oplossende, zure, brandende,
ontvlambare, enz...) stoffen.
- Raadpleeg voor het aanzuigen
van agressieve chemicaliën uw
leverancier, om vast te stellen of
de doseerpomp hiertegen bestand
is.
BELANGRIJK! Het personeel
dat belast is met de installatie, het
gebruik en het onderhoud van dit
apparaat moet goed op de hoogte
zijn van de inhoud van deze
handleiding.
- Let erop dat het debiet en de druk
van het water van de installatie
conform de specificatie van
DOSATRON zijn.
- Het instellen van de dosering mag
nooit onder druk plaatsvinden. Draai
de watertoevoer uit en laat de druk
naar nul zakken.
- De gebruiker is geheel
verantwoordelijk voor de correcte
keuze van de instellingen van de
DOSATRON ter verkrijging van de
gewenste dosering.
- Luchttoevoer, verontreiniging of
een chemische aantasting van de
pakking kan de goede werking van
de dosering verstoren. U wordt
geadviseerd periodiek te controleren
of het te doseren concentraat goed
wordt opgezogen in de DOSATRON.
- Vervang de aanzuigslang van de
DOSATRON zodra deze beschadigd
is door het gedoseerde concentraat.
- Aan het eind van het gebruik
moet de druk van het systeem
uitgeschakeld worden (aanbevolen).
- Het spoelen van de DOSATRON
is verplicht:
• bij elke concentraatwisseling
• vóór elke handeling om elk contact
met agressieve producten te
vermijden.
- Het monteren en aandraaien
moet altijd handmatig en zonder
gereedschap gebeuren (behalve bij
aanhaalmomenten).
2-VERONTREINIGD WATER
- Ingeval van water met schurende
deeltjes die kunnen leiden tot
een voortijdige slijtage van de
DOSATRON moet vóór het apparaat
een filter worden geïnstalleerd (bijv.
130 micron - 120 mesh of dunner).
3-WATERSLAG / BUITENSPORIGE
DOORSTROMING
- Installaties welke onderhevig zijn
aan waterslag dienen voorzien te
worden van een waterslagdemper
(druk-/doorstromingregelsysteem).
- Bij geautomatiseerde installaties
worden langzaam openende
en sluitende magneetventielen
aanbevolen.
- In het geval de DOSATRON
diverse sectoren bedient, dienen de
magneetventielen gelijktijdig in- en
uitgeschakeld te worden (sluiting
van een sector en opening van een
andere sector op hetzelfde moment).
VOORZORGSMAATREGELEN (vervolg)
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 12 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 13
4-PLAATSING VAN DE
INSTALLATIE
- De DOSATRON en het
concentraat moeten toegankelijk
zijn. De installatie mag in geen
geval een gevaar op verontreiniging
opleveren.
- Het wordt aanbevolen om alle
waterleidingen te voorzien van de
waarschuwing: “LET OP! Geen
drinkwater”.
5-ONDERHOUD
- Spoel de DOSATRON na gebruik
door met schoon water.
- Jaarlijks onderhoud optimaliseert
de lange levensduur van uw
DOSATRON. Vervang jaarlijks de
pakkingen van het doseerelement
en de aanzuigslang van het
concentraat.
6-SERVICE
- Elke DOSATRON wordt voor het
inpakken in de fabriek getest.
- Complete onderhoud- en
pakkingsets zijn verkrijgbaar.
- Bel uw leverancier of Dosatron
voor service of onderdelen.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 14
MONTAGE VAN DE DOSEERPOMP
R
i
c
h
t
i
n
g
v
a
n
h
e
t
w
a
t
e
r
Fig. 1
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 14 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 15
INSTALLATIE MAG NOOIT ONDER DRUK PLAATSVINDEN
De DOSATRON wordt geleverd met:
- een muurbevestiging,
- een aanzuigslang met filter.
Met de muurbevestiging kan de DOSATRON aan de muur worden bevestigd.
Plaats de zwaluwstaartverbindingen van de DOSATRON in de
muurbevestiging.
Verwijder, alvorens de DOSATRON op het drinkwaterleidingnet aan te
sluiten, de plastic doppen die de openingen van uw DOSATRON afsluiten.
(Fig. 1)
AANBEVELINGEN
De DOSATRON kan op het drinkwaterleidingnet aangesloten worden
met soepele slangkoppelingen van 40 mm binnendiameter bevestigd met
beugels en draaiende aansluitingen Ø 40x49mm [1 1/2”]. Controleer of het
water stroomt in de richting van de pijlen (richting van het water) op het
apparaat.
Wanneer het mogelijk is, moet u de Dosatron hoog genoeg installeren om
het aflezen en instellen van de dosering op de schaalverdeling in % of ratio
makkelijk te maken.
Vastklemkoppel 30 N.m
of 3 kg.m
(Ter herinnering: 1 N.m = 0.1 DaN.m)
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 16
De DOSATRON biedt de mogelijkheid de dosering volgens twee
schaalverdelingen te meten: percentage en ratio. Deze schaalverdelingen
zijn aan weerszijden van het doseerelement geplaatst (Fig. 2).
Afhankelijk van de circulatiestroom van het water in de hydraulische
installatie en van de bevestigingsrichting van de doseerpomp op
de muurbevestiging, kan het noodzakelijk zijn de oriëntatie van de
schaalverdeling te wijzigen.
WIJZIGEN VAN DE DOSERINGSSCHAAL
- Schroef handmatig de bevestigingsmoer van het doseerelement
los door naar beneden te trekken en het een halve slag te draaien
om de goede instellingsschaal te kunnen zien (Fig.3).
Fig. 3Fig. 2
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 16 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 17
- Om de naalden beter te kunnen zien,
schroeft u de instelmoer van de dosering
voor de helft los.
- Schroef handmatig de
bevestigingsmoer van het
doseerelement vast.
Fig. 5
Fig. 4
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 18

De DOSATRON wordt geleverd met een aanzuigslang (op gewenste lengte
instellen), waardoor deze in combinatie met een groot voorraadvat gebruikt
kan worden. Deze slang moet zijn voorzien van een filter en een ballast.
NOTA : De aanzuighoogte is maximaal 4 meter [13 ft].
BEVESTIGEN VAN DE AANZUIGSLANG
- Draai de moer los
(Fig. 6)
aan de onderkant van het
doseerelement en schuif
de aanzuigslang in de
wartelmoer.
- Duw de aanzuigslang zo ver
mogelijk over de slangwartel
en draai de moer met de
hand aan
(Fig. 7)
.
- Monteer het filter op het
andere uiteinde van de buis
waarbij u dezelfde methode
gebruikt.
- Dompel het filter onder in de
doseeroplossing.
Fig. 6
Fig. 7
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 18 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 19
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE
Het monteren van de Dosatron moet worden uitgevoerd als by-pass zoals
hieronder weergegeven (Fig. 8).
Voor de installaties vanaf valtanks moet u letten op de minimale
beschikbare waterdruk voor een goede werking van de Dosatron (laagste
waterniveau in de tank ten opzichte van de drinkbakken).
Als uw debiet hoger is dan de limieten van de DOSATRON, zie §
BUITENSPORIGE DOORSTROMING.
Om de lange levensduur van de DOSATRON te behouden, wordt
aangeraden een filter te monteren (bijv.: 300 mesh - 60 micrometer
naargelang de kwaliteit van uw water).
Deze voorzorgsmaatregel is onontbeerlijk wanneer het water
verontreinigingen of deeltjes bevat, vooral als het water afkomstig is uit een
put of als het oppervlaktewater betreft.
Snelle aanzuigingskraan /
spoelbeurt /
test van de Dosatron
Kraan schoon water:
bereiding moeder-
oplossingen & spoeling
van het vat
Kraan
Kraan Terugslag-
klep
Kraan
Filter
Fig. 8
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 20
INSTALLATIEADVIES (vervolg)
Een filter wordt aanbevolen en is nodig om voor garantie in aanmerking
te komen.
BELANGRIJK! Het filter moet minimaal 10 cm [4”] boven de bodem van
het vat met de oplossing hangen om te voorkomen dat onoplosbare
deeltjes in de pomp worden gezogen en zo de doseerkamer
beschadigen. Het filter mag zich niet op de bodem van het vat
bevinden.
Voor elke installatie op het drinkwaterleidingnet moeten
de geldende normen en regelgevingen in het desbetreffende
land worden nageleefd.
TE HOGE DOORSTROMING (indicatie)
Wanneer uw DOSATRON meer dan 44 keer per 15 seconden tikt (d.w.z.
22 cycli), ligt het debiet dicht bij de maximumgrens. Wanneer u een groter
waterdebiet nodig hebt, moet u een DOSATRON met een grotere capaciteit
installeren.
Het niveau van de injectievloeistof mag, om
hevelwerking te voorkomen, nooit boven
de inlaat van de DOSATRON uitkomen
(Fig. 10).
Fig. 9
Fig. 10
ZO MOET HET
ZO MOET HET NIET
NEE !
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 20 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 21
*bijvoorbeeld: geval waarbij de uitgang
van de doseerautomaat lager is dan
de ingang.
- Dit mechanisme herstelt
de luchtdruk in de instal-
latie automatisch in geval
van een onbedoelde
depressie* (Fig. 11).
- Om dit mechanisme in
werking te stellen, verwij-
dert u de rode dop.
AUTOMATISCHE ANTIHEVELWERKING VAN HET PRODUCT
Fig. 11
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 22
In gebruik nemen van
de DOSATRON
IN GEBRUIK NEMEN (voor de eerste keer)
NOTA: De aanzuigingstijd van de gedoseerde oplossing is afhankelijk van
het debiet, de ingestelde dosering en de lengte van de aanzuigslang van het
concentraat.
Om de aanzuigslang sneller te laten vullen, moet u de dosering op
maximaal zetten.
Zodra de vloeistof aangezogen is, de druk naar nul laten zakken en de
dosering instellen op de gewenste stand (zie § INSTELLEN VAN DE
DOSERING).
- Rustig de watertoevoer openzetten.
- Op de ontluchtingsknop boven op de afdekplaat drukken.
- Als een constante stroom water langs de ontluchtingsknop stroomt (niet
meer sputteren), de knop loslaten.
- De kranen van de by-pass Dosatron langzaam openen door de hoofdkraan
te sluiten.
- De snelle aanzuigingskraan stroomafwaarts van de Dosatron langzaam
openen.
- De DOSATRON laten werken totdat het concentraat in het doseerelement
opgezogen is (zichtbaar door de transparante zuigslang), daarna de snelle
aanzuigingskraan sluiten.
- De DOSATRON maakt een karakteristiek klikkend geluid wanneer hij in
bedrijf is.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 22 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 23
GEBRUIK
Het apparaat is ontworpen voor vloeistoffen met een maximale temperatuur
van 40 °C (transportvloeistof, additief, mengsel transportvloeistof/additief).
Indien de installatie blootstaat aan een temperatuur van minder dan 5 °C, moet
de installatie worden beveiligd tegen vorstschade (zie voorzorgsmaatregelen
in handleiding). De doseerpompen zijn ontworpen voor een werkdruk tot 8
bar (116 psi). De installatie moet worden beveiligd tegen overdruk. Bovendien
moet de installatie zo worden opgesteld dat hydraulische drukstoten
(waterslag) worden vermeden. Zo nodig dient er een waterslagdemper
geïnstalleerd te worden om dit te voorkomen.
INSTELLEN VAN DE DOSERING (pomp niet onder druk)
BELANGRIJK! Geen gereedschap gebruiken
De instelling van de dosering mag nooit onder druk gebeuren
- Draai de watertoevoer uit en laat de druk naar nul zakken.
- Draai de borgmoer van de dosering los (Fig. 12).
- Schroef de regelbus aan of los zodat de twee naalden van het oog van de
afstelring overeenkomen met de gekozen dosering (Fig. 13).
- Draai de borgmoer van de dosering los (Fig. 14).
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 24
DOSEERPRINCIPE
Principe: instelling op 1% - 1/100 = 1 deel concentraat op
100 delen water.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 24 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 25
OPTIE POTEN
Indien nodig of indien een installatie aan de muur niet mogelijk is, kan de
DOSATRON-serie D9 gemonteerd worden op poten met behulp van de kit
8EQ001 (Fig.15):
- Plaats elke voet in de desbetreffende gaten op de drager die is
meegeleverd met de doseerautomaat.
- Zet elke voet vast met behulp van de vier meegeleverde schroeven.
- Plaats de zwaluwstaartverbindingen van de DOSATRON in elke drager
met twee poten.
Fig. 15
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 26
Onderhoud
AANBEVELINGEN
1 - Als u oplosbare concentraten wilt
gebruiken in de voorraadoplossing, let
dan op het reële oplosbaarheidsniveau
van oraal poeder bij de fabrikanten/
leveranciers. Gebruik bij voorkeur
de Dosatrons met hoge doseringen
om een voldoende hoge
voorverdunningsverhouding van de
poeders te waarborgen. Spoel de
doseerpomp systematisch na het
gebruik met schoon water.
U kunt krachtig spoelen / reinigen
met een groot debiet door de kraan
spoelen/snelle aanzuiging te openen
die zich stroomopwaarts van de
Dosatron bevindt.
Denk eraan om regelmatig de
terugslagklep aan de onderkant van
het doseerelement los te maken en
door te spoelen (zie: § REINIGEN
VAN DE terugslagklep) om eventuele
lekkages en terugstromingen in het
vat te voorkomen. Smeer vóór het
terugplaatsen van het doseerelement
de desbetreffende pakking in met
siliconenvet (Fig. 16).
2 - Wanneer u de DOSATRON een tijd
niet heeft gebruikt, wordt aangeraden
om de motorzuiger een paar uur in
lauw water (< 40 °C) te laten weken.
Dit helpt om opgedroogd aanslag in de
motorzuiger te verwijderen.
Afdichting
Voor iedere ingreep aan de DOSATRON dient u altijd
§ VOORZORGSMAATREGELEN te raadplegen.
Fig. 16
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 26 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 27
0
LEGEN VAN DE DOSATRON (bij vorstgevaar)
Voor een volledig onderhoud van de DOSATRON of het apparaat tegen de
vorst te beschermen, kan het noodzakelijk zijn het te legen.
- Draai de watertoevoer uit en laat de druk naar nul zakken.
- Verwijder het doseerelement (Fig.17) (§ DEMONTEREN/OPNIEUW
MONTEREN VAN HET DOSEERELEMENT).
- Schroef de dop los en haal de motor eruit (Fig.18)
- Maak de verbindingsstukken aan de wateraan- en afvoer los.
- Leeg het pomphuis na verwijderen van de muurbevestiging.
- De DOSATRON kan nu weer in elkaar gezet worden nadat eerst de
dichtheid van het motordeksel is gereinigd.
Fig. 17 Fig. 18
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 28
DEMONTEREN VAN DE AANZUIGSLANG
Voor iedere ingreep aan de DOSATRON
dient u altijd § VOORZORGSMAATREGELEN
te raadplegen.
Alvorens de aanzuigslang te demonteren en
om elk contact met de gedoseerde producten
te voorkomen, moet de DOSATRON
schoon water opzuigen om de slang en het
doseerelement te spoelen.
- De moer aan de onderkant van het
doseerelement losschroeven (Fig. 19).
- De slang losmaken van het verbindingsstuk
van de terugslagklep door naar beneden te
trekken.
- Voor het opnieuw monteren, gaat u
in omgekeerde volgorde te werk. Zo
nodig dient u § AANSLUITEN VAN DE
AANZUIGSLANG te raadplegen.
Fig. 19
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 28 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 29
DEMONTEREN/OPNIEUW MONTEREN VAN HET DOSEERELEMENT
Voor iedere ingreep aan de
DOSATRON dient u altijd
§ VOORZORGSMAATREGELEN
te raadplegen.
Voor het demonteren en om
ieder contact met de gedoseerde
concentraten te voorkomen, de
DOSATRON schoon water laten
opzuigen om het doseerelement
te spoelen.
- Draai de watertoevoer uit en
laat de druk naar nul zakken.
- Verwijder de aanzuigslang
(zie § DEMONTAGE VAN DE
AANZUIGSLANG).
- Schroef handmatig de
bevestigingsmoer van het
doseerelement vast
- Maak het doseerelement los
door naar beneden te trekken
(Fig. 20).
- Voor het opnieuw monteren
moet u erop letten het
doseerelement afhankelijk van
de gewenste schaalverdeling te
stellen (percentage of ratio)
- Voer de doseerhuls in het
pomphuis waarbij u erop let
dat de afstelnaalden in lijn zijn
(Fig. 21). Om de naalden beter
te kunnen zien, schroeft u de
instelmoer van de dosering voor
de helft los.
- Schroef handmatig de
bevestigingsmoer van het
doseerelement vast.
Fig. 21
Fig. 20
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 30
VERVANGEN VAN DE PAKKINGEN VAN HET DOSEERELEMENT
Frequentie: minstens éénmaal per jaar.
Neem contact op met DOSATRON of met uw leverancier om de juiste
pakkingset voor uw doseerpomp te selecteren.
Demonteer het doseerelement waarbij u de instructies opvolgt van § HET
DEMONTEREN / OPNIEUW MONTEREN VAN HET DOSEERELEMENT.
BELANGRIJK! Geen metalen gereedschap of voorwerp gebruiken.
Vervangen van de terugslagklep (Fig 22a):
- Schroef de borgmoer van de terugslagklep los.
- Verwijder de terugslagklep door eraan te trekken in de midden van het
doseerelement.
Vervangen van de o-ring van de doseerkamer (Fig 22b):
- Schroef de borgmoer van de dosering helemaal los.
- Maak de circlip los door de uiteinden uit elkaar te duwen.
- Verwijder de doseerkamer door deze langs de doseerhuls te duwen.
- Pak het voorwerp en de pakking tussen duim en wijsvinger; duw het naar
de andere kant om het te vervormen.
- Vergroot de vervorming door het gedeelte van de pakking dat uitsteekt
vast te pakken, trek hem daarna uit de groef.
- Zet de doseerkamer weer in de doseerhuls waarbij u rekening houdt met
de afstelnaalden (Fig 22e).
- Plaats de circlip terug waarbij u controleert of deze in de voor hiertoe
bedoelde groef is geplaatst. (Fig 22f).
- Schroef de borgmoer van de dosering helemaal vast.
- Zet tenslotte de terugslagklep en de moer weer vast.
Vervangen van de o-ring van de huls (Fig 22c):
- Gebruik de hierboven toegelichte methode.
Vervangen van de o-ring van de doseerzuiger (Fig 22d):
- Vervang de o-ring van de doseerkamer volgens de methode die hierboven
gedetailleerd is toegelicht.
- Reinig de pakkingzitting zonder gereedschap.
- Het opnieuw monteren doet u handmatig. Het is zeer belangrijk dat de
pakking niet gedraaid in de zitting komt te liggen, omdat hij anders niet
goed afdicht.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 30 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 31
r
DEMONTEREN/OPNIEUW MONTEREN VAN DE DOSEERZUIGER
Voor iedere ingreep aan de DOSATRON dient u altijd
§ VOORZORGSMAATREGELEN te raadplegen.
Voor het demonteren en om ieder contact met
de gedoseerde concentraten te voorkomen, de
DOSATRON schoon water laten opzuigen om het
doseerelement te spoelen.
- Draai de watertoevoer uit en laat de druk naar nul
zakken.
Demonteer het doseerelement waarbij u de instructies
opvolgt van § HET DEMONTEREN / OPNIEUW
MONTEREN VAN HET DOSEERELEMENT.
- Draai de doseerzuiger een kwart slag naar links om
los te draaien en hem uit de motor te halen. (Fig.23)
- Het opnieuw monteren gaat in omgekeerde volgorde. Fig. 23
Fig. 22c
Fig. 22a
Fig. 22e
Fig. 22f
Fig. 22d
Fig. 22b
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 32
REINIGING EN MONTAGE VAN DE TERUGSLAGKLEP
Voor iedere ingreep aan de DOSATRON dient u altijd
§ VOORZORGSMAATREGELEN te raadplegen.
Voor het demonteren en om ieder contact met de gedoseerde concentraten
te voorkomen, de DOSATRON schoon water laten opzuigen om het
doseerelement te spoelen.
- Draai de watertoevoer uit en laat de druk naar nul zakken.
- Verwijder de aanzuigslang (zie § DEMONTAGE VAN DE
AANZUIGSLANG).
- Schroef de borgmoer van de terugslagklep los (Fig. 24).
- Verwijder de terugslagklep door eraan te trekken in het midden van het
doseerelement.
- Spoel de onderdelen van de klep grondig met water.
- Voor de terugplaatsing volgt u de volgorde en de positie van het schema
(Fig. 25).
Fig. 24 Fig. 25
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 32 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 33
0
Voor iedere ingreep aan de DOSATRON dient u altijd
§ VOORZORGSMAATREGELEN te raadplegen.
Voor het demonteren en om ieder contact met de gedoseerde concentraten
te voorkomen, de DOSATRON schoon water laten opzuigen om het
doseerelement te spoelen.
- Draai de watertoevoer uit en laat de druk naar nul zakken.
- Schroef het deksel handmatig los (Fig. 26) en haal het ervanaf.
- Haal de motorzuiger eruit door naar boven te trekken.
- De stang en de dompelaar volgen de motorzuiger naar boven.
- Vervangen en opnieuw monteren in omgekeerde volgorde.
- Het deksel opnieuw monteren en ervoor zorgen de pakking niet te
beschadigen en met de hand vastschroeven.
VERVANGEN VAN DE MOTORZUIGER (pomp niet onder druk)
Fig. 26
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 34
Storingen oplossen
PROBLEEM
OORZAAK OPLOSSING
Motorzuiger
DOSATRON
start niet of
stopt.
Motorzuiger loopt niet. Doe de motorzuiger
handmatig aan.
De pomp is niet ontlucht. Ontlucht de pomp.
Te hoge doorstroming.
1. Verlaag het debiet en start
opnieuw.
2. Controleer of de motor
kleppakkingen heeft.
Motorzuiger beschadigd. De DOSATRON terugsturen
naar uw leverancier.
Dosering
Water stroomt
terug in het
concentraatvat.
Terugslagklep of kleppakking
vervuild, versleten of
afwezig.
Reinigen of vervangen.
Er wordt
geen product
opgezogen.
De motorzuiger is gestopt. Zie Storingen Motorzuiger.
Luchtlek ter hoogte van de
aanzuigslang.
Controleer de aanzuigslang
en de moeren.
Aanzuigslang of filter
verstopt. Reinigen of vervangen.
Pakking van aanzuigklep
versleten, verkeerd
gemonteerd of verontreinigd.
Reinigen of vervangen.
Plunjerpakking verkeerd
gemonteerde, vervuild of
opgezet.
Reinigen of vervangen.
Krassen op de doseerkamer. Vervangen.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 34 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 35
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
Dosering
Te lage dosering.
Luchtlek.
1. Controleer of de
schroeven van het
doseerelement goed
vastzitten.
2. Controleer de staat van
de aanzuigslang.
Terugslagkleppakking
vervuild of versleten. Reinigen of vervangen.
Te hoge doorstroming
(cavitatie). Debiet verlagen.
Plunjerpakking versleten. Vervangen.
Krassen op de
doseerkamer. Vervangen.
Lekken
Lekkages
dicht bij de
bevestigingsmoer
onder het
pomphuis.
Huls beschadigd, onjuist
geplaatst of ontbreekt. Vervangen.
Lekkage tussen
de instelmoer en
de borgmoer van
de dosering.
Doseerkamerpakking
beschadigd, onjuist
geplaatst of ontbreekt.
Vervangen.
Lekkages tussen
het huis en de
dop.
Pakking van schroefdeksel
beschadigd, verkeerd
gemonteerd of afwezig.
Correct plaatsen,
pakkingzitting reinigen of
pakkingzitting vervangen.
DOSATRON INTERNATIONAL
STELT ZICH NIET VERANTWOORDELIJK
IN GEVAL VAN EEN GEBRUIK DAT NIET CONFORM
IS MET DE GEBRUIKSAANWIJZING.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 36
Beperkte Garantie
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
zal gedurende een periode van twaalf
maanden na de datum van aankoop
door de oorspronkelijke koper alle
onderdelen vervangen die qua materiaal
of uitvoering gebreken vertonen.
Teneinde uit hoofde van deze garantie
aanspraak te kunnen maken op
vervanging moet het apparaat of het
onderdeel aan de fabrikant of erkende
distributeur worden geretourneerd met
het originele bewijs van aankoop.
Het kan als defect worden erkend na
controle door de technische dienst van
de fabrikant of distributeur.
Hert apparaat moet worden gespoeld
zodat geen chemische producten
meer aanwezig zijn en verzonden aan
de fabrikant of de distributeur tegen
betaling van de verzendkosten, het
zal na reparatie kosteloos worden
geretourneerd indien dit wordt gedekt
door deze garantie.
Reparaties uitgevoerd op basis van de
garantie leiden niet tot verlenging van
de levensduur.
Deze garantie is niet van toepassing op
fabricagefouten.
Deze garantie geldt niet indien de
gebreken blijken te zijn veroorzaakt
door verkeerd gebruik van het product,
onjuist gebruik van gereedschappen,
gebrekkig onderhoud, ondeugdelijke
installatie, milieuongevallen of corrosie
door vreemde lichamen en vloeistoffen
die worden gevonden in of in de
nabijheid van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier voor het
aanzuigen van agressieve chemicaliën
om vast te stellen of de doseerpomp
hiertegen bestand is.
De garantie dekt geen pakkingen
(slijtbare onderdelen) en ook
geen schade veroorzaakt door
waterverontreinigingen, zoals zand.
Een filter (bijv. : 130 micron - 120 mesh
naargelang de kwaliteit van uw water)
dient voor het apparaat te worden
geplaatst.
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
wijst iedere aansprakelijkheid af
indien het apparaat niet wordt gebruikt
conform de bedieningsvoorschriften en
–toleranties, zoals hierin aangegeven.
Er geldt geen garantie, uitdrukkelijk of
stilzwijgend, voor producten die worden
gebruikt in combinatie met producten van
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 36 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 37
WAT IS DE DOORSTROMING?
n
Berekening waterdebiet in liter/uur =
Aantal klikken in 15 seconden = x 4 x 60 x 1.7
2
Berekening voor 1 uur
Berekening voor 1 minuut
2 klikken = 1 cyclus
Cilinderinhoud van
de motor in liters
NOTA : Deze berekeningsmethode kan een debietmeter niet vervangen.
Deze vormt slechts een indicatie.
n
Berekening doorstroming in gallons/minuut =
Aantal klikken in 15 seconden = x 4 x 1.7 x 3.8
2
cilinderinhoud van de motor in liters
Berekening voor 1 minuut
2 klikken = 1 cyclus
Omrekenen
van liters in US
Gallons
EEN EENVOUDIGE METHODE
DE DOSATRON BESTAAT UIT:
Een volu-
metrische
hydraulische
aandrijf-
zuiger die
gekoppeld is
aan:
De op- en neergaande beweging van de
motorzuiger geeft een klikkend geluid:
een doseer-
zuiger
2 klikken =
1 motorcyclus =
1 cilinderinhoud
1 klik in de
hoogste stand
1 klik in de
laagste stand
Het toerental van de motor is evenredig met het waterdebiet in het apparaat.
Bijlagen
Curves
D9 2%
© DOSATRON 2018
Propriété exclusive de la société DOSATRON INTERNATIONAL. Reproduction interdite en l'absence de son autorisation écrite - Code de la propriété intellectuelle livre I et IV et autres textes applicables.
0 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20 22.5 25 27.5 30 32.5 35 37.5 40 42.5 45
0.00
5.00
10.00
15.00
20.00
25.00
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500
Flow Rate (US GPM)
Pressure loss (PSI)
Pertes de charges (Bar)
Débit (l/h)
11/12/2018 - D9 - 0.2 - 2% - Courbes de Pertes de charges à 2% - Pressure drop curves at 1:50
Sans pression - Free outlet 4 Bar - 58 PSI at Inlet 8 Bar - 116 PSI at Inlet
2018-12-11 - Perte de charges D9_2.pdf 1 19/12/2018 16:39
Drukverliezen
D9 2%
22,764
28,454
37,939
4,64
6,18
5
6
7
8
9
30
40
50
Max Flow Rate (US GPM)
Viscosity Limit- D9 - 0.2 - 2% - Pipe Ø 0,63 In
Max Flow Rate - 5.74 Ft pipe Ø 0.63 In
Max Ø 0.63In pipe length to reach 40 GPM
7,588
8,130
8,755
9,485
10,347
11,382
12,646
14,227
16,260
18,970
22,764
1,24
1,33
1,43
1,55
1,69
1,86
2,06
2,32
2,65
3,09
3,71
4,64
0
1
2
3
4
0
10
20
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200
Max pipe length (Foot)
Max Flow Rate (US GPM)
Viscosité (cPo)
2018-12-11 - VIS_D9_2_US.pdf 1 19/12/2018 16:42
Grenswaarde viscositeit
CE Conformity Statement
Document N° DOCE06050103
This Dosatron is in compliance with the European
Directive 2006/42/CE. This declaration is only
valid for countries of the European Community (CE).
Dit document heeft geen contractuele verplichtingen en is slechts bedoeld ter
informatie. DOSATRON INTERNATIONAL S.A. behoudt zich het recht voor
de apparaten zonder voorafgaande informatie te wijzigen.
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
[email protected] - www.dosatron.com
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2019
NTD9AL-05-19
VERVAARDIGD DOOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

dosatron D9AL Handleiding

Type
Handleiding