Documenttranscriptie
geoTHERM plus
DE, AT, CHDE, CHFR, CHIT, NL
Für den Betreiber
Bedienungsanleitung
geoTHERM plus
Wärmepumpe mit zusätzlicher Kühlfunktion
VWS
DE; AT;
CHDE
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines .................................................................. 3
Typenschild ............................................................................. 3
5.10.4 Warnmeldungen ........................................................ 26
5.10.5 Vorübergehende Störungen................................... 26
5.10.6 Fehlerabschaltung .................................................... 27
1
1.2
1.2
1.3
Hinweise zur Dokumentation .......................... 3
Aufbewahrung der Unterlagen .............................. 3
Verwendete Symbole ............................................... 4
Gültigkeit der Anleitung .......................................... 4
6
6.1
6.2
Garantie und Kundendienst ............................. 28
Garantie ....................................................................... 28
Kundendienst ............................................................. 28
2
2.1
2.2
Sicherheitshinweise.......................................... 4
Kältemittel .................................................................. 4
Veränderungsverbot ................................................ 5
7
7.1
7.2
Anhang ............................................................... 29
Technische Daten...................................................... 29
Typenschild ................................................................. 31
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
Hinweise zu Installation und Betrieb .............
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................
Anforderungen an den Aufstellort .......................
Reinigung und Pflege ..............................................
Betriebszustand der Wärmepumpe
kontrollieren ...............................................................
Fülldruck der Heizungsanlage ...............................
Füllstand und Fülldruck des Solekreislaufes ......
Kondensatanfall (Schwitzwasser) .........................
Energiespartipps .......................................................
Allgemeine Energiespartipps .................................
Einsparmöglichkeiten durch den richtigen
Einsatz der Regelung ...............................................
Recycling und Entsorgung ......................................
Gerät.............................................................................
Verpackung.................................................................
Kältemittel ..................................................................
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Geräte- und Funktionsbeschreibung .............. 9
Funktionsprinzip ........................................................ 9
Funktionsweise des Kältemittelkreislaufes ........ 9
Automatische Zusatzfunktionen ........................... 10
Aufbau der Wärmepumpe geoTHERM plus ........ 11
5
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.10.1
5.10.2
5.10.3
Bedienung ..........................................................
Den Regler kennen lernen und bedienen............
Menüs und Parameter einstellen ..........................
Reglerbeschreibung..................................................
Mögliche Anlagenkreise ..........................................
Energiebilanzregelung .............................................
Ladeprinzip Pufferspeicher ....................................
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ................
Reglerstruktur............................................................
Energiesparfunktionen einstellen .........................
Ablaufdiagramm ........................................................
Displays der Betreiberebene ..................................
Sonderfunktionen .....................................................
Inbetriebnahme der Wärmepumpe.......................
Außerbetriebnahme der Wärmepumpe...............
Inspektion....................................................................
Störungsbeseitigung und Diagnose......................
Fehlermeldungen am Regler ..................................
Notbetrieb aktivieren ...............................................
Fehler/Störungen, die Sie beheben können.......
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
3.5.1
3.5.2
2
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
12
12
13
14
14
14
14
14
14
15
16
17
23
25
25
25
25
25
26
26
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Allgemeines
Hinweise zur Dokumentation 1
Allgemeines
1
Die Vaillant Wärmepumpen geoTHERM plus werden in
dieser Anleitung allgemein als Wärmepumpen bezeichnet und sind in folgenden Varianten erhältlich:
Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die
Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Bedienungsanleitung sind weitere Unterlagen gültig.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Typenbezeichnung
VWS 64/2
VWS 84/2
VWS 104/2
Artikelnummer
0010005858
0010005859
0010005860
Tab. 0.1 Typenbezeichnungen und Artikelnummern
Die Wärmepumpen sind nach dem Stand der
Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Die Konformität mit den zutreffenden Normen
wurde nachgewiesen.
Dachgütesiegel
VDE Siegel und geprüfte Sicherheit
Hinweise zur Dokumentation
Mitgeltende Unterlagen
Für den Anlagenbetreiber:
Garantiekarte (Deutschland)
Garantiekarte (Österreich)
Nr. 804593
Nr. 804507
Für den Fachhandwerker:
Installationsanleitung geoTHERM plus Nr. 0020052107
Mitgeltende Unterlagen sind alle Anleitungen, die die
Bedienung der Wärmepumpe beschreiben sowie weitere
Anleitungen aller verwendeten Zubehörteile.
1.2
Aufbewahrung der Unterlagen
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen gut auf, damit sie bei Bedarf zur
Verfügung stehen.
Sie können die Unterlagen innerhalb der Säulenabdeckung aufbewahren.
Übergeben Sie bei Auszug oder Verkauf die Unterlagen
an den Nachfolger.
Mit der CE-Kennzeichnung bestätigen wir als Gerätehersteller, dass die Geräte der Baureihe geoTHERM plus
die Anforderungen der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (Richtlinie 89/336/EWG des
Rates) erfüllen. Die Geräte erfüllen die grundlegenden
Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie
73/23/EWG des Rates).
Des Weiteren erfüllen die Geräte die Anforderungen der
EN 14511 (Wärmepumpen mit elektrisch angetriebenen
Verdichtern, Heizen, Anforderungen an Geräte für die
Raumheizung und zum Erwärmen von Trinkwasser)
sowie die EN 378 (sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen an Kälteanlagen und Wärmepumpen).
Typenschild
Bei der Wärmepumpe geoTHERM plus ist innen auf dem
Bodenblech ein Typenschild angebracht. Eine Typenbezeichnung befindet sich oben auf dem grauen Rahmen
der Säule (siehe auch Kap. 4.4, Abb. 4.3). In Kap. 7.2,
Anhang, befinden sich für den technisch interessierten
Kunden eine Typenschild-Abbildung und eine Tabelle zur
Erklärung der abgebildeten Typenschild-Symbole.
Abb. 1.1 Säulenabdeckung entfernen
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
3
1 Hinweise zur Dokumentation
2 Sicherheitshinweise
1.2
Verwendete Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole
zur Gefahrenklassifizierung, für Hinweise, Aktivitäten
und Energiespartipps verwendet.
d
H
a
h
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben!
Gefahr!
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr!
Achtung!
Mögliche gefährliche Situation für Produkt und Umwelt!
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bei der Bedienung der Wärmepumpe die
folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften:
• Lassen Sie sich von Ihrem Fachhandwerksbetrieb ausführlich in die Bedienung der Wärmepumpe einweisen.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
• Führen Sie nur Tätigkeiten aus, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
H
Hinweis!
Nützliche Informationen und Hinweise.
Dieses Symbol weist Sie auf Energiespartipps hin. Diese
Einstellung können Sie u. a. über die Regelung Ihrer Wärmepumpe realisieren.
• Symbol für eine erforderliche Aktivität
1.3
Gültigkeit der Anleitung
Diese Anleitung gilt ausschließlich für Wärmepumpen,
deren Typenbezeichnungen in Tab. 0.1 aufgelistetet sind.
4
2
Gefahr!
Verbrennungsgefahr durch Kontakt mit
Bauteilen der Wärmepumpe!
An Bauteilen der Wärmepumpe können
hohe Temperaturen auftreten.
Berühren Sie keine unisolierten Leitungen der Wärmepumpe.
Entfernen Sie keine Verkleidungsteile
(ausgenommen Säulenabdeckung, siehe
Kap. 1.1).
2.1
Kältemittel
Die Wärmepumpe wird mit einer Betriebsfüllung des
Kältemittels R 407 C geliefert. Dies ist ein chlorfreies
Kältemittel, das die Ozonschicht der Erde nicht beeinflusst. R 407 C ist weder feuergefährlich noch besteht
Explosionsgefahr.
a
Gefahr!
Umweltgefährdung!
Dieses Gerät enthält das Kältemittel
R 407 C. Das Kältemittel darf nicht in
die Atmosphäre gelangen. R 407 C ist
ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes fluoriertes Treibhausgas mit GWP 1653
(GWP = Global Warming Potential).
Das im Gerät enthaltene Kältemittel
muss vor Entsorgung des Gerätes komplett in dafür geeignete Behälter abgelassen werden, um es anschließend den
Vorschriften entsprechend zu recyclen
oder zu entsorgen.
Die entsprechenden Arbeiten im Zusammenhang mit dem Kältemittel dürfen nur
von offiziell zertifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
d
Gefahr!
Verletzungsgefahr durch Erfrierungen
bei Kontakt mit Kältemittel R 407 C!
Austretendes Kältemittel kann bei Berühren der Austrittstelle zu Erfrierungen
führen:
Bei Undichtigkeiten im Kältemittelkreislauf Gase und Dämpfe nicht einatmen.
Haut- und Augenkontakt vermeiden.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Sicherheitshinweise 2
Hinweise zu Installation und Betrieb 3
h
2.2
d
Hinweis!
Bei normaler Benutzung und normalen
Bedingungen gehen keine Gefahren vom
Kältemittel R 407 C aus. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es jedoch zu
Verletzungen und Schäden kommen.
Veränderungsverbot
Gefahr!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße
Veränderungen!
Nehmen Sie unter keinen Umständen
selbst Eingriffe oder Veränderungen an
der Wärmepumpe oder anderen Teilen
der Heizungs- und Warmwasseranlage
vor.
Das Veränderungsverbot gilt für:
— die geoTHERM plus Wärmepumpen,
— das Umfeld der geoTHERM plus Wärmepumpen,
— die Zuleitungen für Wasser und Strom.
Für Änderungen an der Wärmepumpe oder im Umfeld
müssen Sie einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb
hinzuziehen.
• Zerstören oder entfernen Sie keine Verplombungen
und Sicherungen von Bauteilen. Nur anerkannte Fachhandwerker und der Werkskundendienst sind autorisiert, verplombte und gesicherte Bauteile zu verändern.
3
Hinweise zu Installation und Betrieb
Die Vaillant Wärmepumpen vom Typ geoTHERM plus
sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können
bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Gerätes
und anderer Sachwerte entstehen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
d
Gefahr!
Lebensgefahr durch unqualifiziertes
Personal!
Die Installation, Inspektion und Instandsetzung darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Insbesondere Arbeiten an den elektrischen Teilen
und am Kältemittelkreislauf erfordern
eine entsprechende Qualifikation.
3.1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Vaillant Wärmepumpen vom Typ geoTHERM plus
sind als Wärmeerzeuger für geschlossene WarmwasserZentralheizungsanlagen und für die Warmwasserbereitung vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch
das Beachten:
— der Bedienungs- und der Installationsanleitung
— aller weiteren mitgeltenden Unterlagen
— der Einhaltung der Inspektions- und Pflegebedingungen.
a
Achtung!
Jede mißbräuchliche Verwendung ist untersagt.
3.2
Anforderungen an den Aufstellort
Der Aufstellort muss so bemessen sein, dass die Wärmepumpe ordnungsgemäß installiert und gepflegt werden
kann.
• Fragen Sie Ihren Fachhandwerker, welche aktuell gültigen nationalen baurechtlichen Vorschriften zu beachten sind.
Der Aufstellort muss trocken und durchgängig frostsicher sein.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
5
3 Hinweise zu Installation und Betrieb
3.3
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel,
die die Verkleidung beschädigen könnten.
h
Hinweis!
Reinigen Sie die Verkleidung Ihrer Wärmepumpe mit einem feuchten Tuch und
etwas Seife.
3.4
Betriebszustand der Wärmepumpe kontrollieren
Im Unterschied zu Wärmeerzeugern auf Basis fossiler
Energieträger sind bei der Vaillant Wärmepumpe
geoTHERM plus keine aufwendigen Wartungsarbeiten
notwendig.
h
Hinweis!
Lassen Sie Ihre Anlage durch einen
Fachhandwerksbetrieb regelmäßig überprüfen, um einen wirtschaftlichen Betrieb Ihrer Wärmepumpe sicherzustellen.
3.4.1 Fülldruck der Heizungsanlage
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Fülldruck der Heizungsanlage. Sie können den Fülldruck
Ihrer Heizungsanlage am Regler der Wärmepumpe ablesen (siehe Kap. 5.5), er sollte zwischen 1 und 2 bar betragen. Wenn der Wasserdruck unter 0,5 bar sinkt, wird
die Wärmepumpe automatisch abgeschaltet und eine
Fehlermeldung angezeigt.
a
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch auslaufendes Wasser bei Undichtigkeit der Anlage.
Schließen Sie bei Undichtigkeiten im
Warmwasserleitungsbereich sofort das
Kaltwasser-Absperrventil.
Schalten Sie bei Undichtigkeiten in der
Heizungsanlage die Wärmepumpe aus,
um ein weiteres Auslaufen zu verhindern.
Lassen Sie die Undichtigkeiten durch
einen Fachhandwerker beheben.
h
Hinweis!
Das Kaltwasser-Absperrventil ist nicht
im Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten. Es wird bauseitig durch Ihren
Fachhandwerker installiert. Dieser erklärt Ihnen die Lage und die Handhabung
des Bauteils.
6
3.4.2 Füllstand und Fülldruck des Solekreislaufes
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Solestand bzw. Soledruck des Solekreislaufes. Sie können
den Fülldruck des Solekreislaufes („Druck Wärmequelle“) am Regler der Wärmepumpe ablesen (siehe
Kap. 5.5), er sollte zwischen 1 und 2 bar betragen. Wenn
der Soledruck unter 0,2 bar sinkt, wird die Wärmepumpe
automatisch abgeschaltet und eine Fehlermeldung angezeigt.
a
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch auslaufende
Soleflüssigkeit bei Undichtigkeit der Anlage.
Schalten Sie bei Undichtigkeiten im Solekreislauf die Wärmepumpe aus, um ein
weiteres Auslaufen zu verhindern.
Lassen Sie die Undichtigkeiten durch
einen Fachhandwerker beheben.
a
Achtung!
Der Solekreislauf muss mit der richtigen
Flüssigkeitsmenge gefüllt sein, andernfalls kann die Anlage beschädigt werden.
Wenn der Füllstand der Soleflüssigkeit so weit gesunken
ist, dass er im Soleausgleichsbehälter nicht mehr sichtbar ist, müssen Sie Soleflüssigkeit nachfüllen.
Abb. 3.1 Füllstand des Soleausgleichsbehälters
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Hinweise zu Installation und Betrieb 3
Wenn der Füllstand der Soleflüssigkeit im ersten Monat
nach Inbetriebnahme der Anlage etwas sinkt, ist das
normal. Der Füllstand kann auch je nach Temperatur der
Wärmequelle variieren. Er darf jedoch niemals so weit
sinken, dass er im Soleausgleichsbehälter nicht mehr
sichtbar ist.
a
Achtung!
Beschädigungsgefahr
Das Befüllen des Solekreislaufs Ihrer
Wärmepumpenanlage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
Überprüfen Sie den Füllstand des Solekreislaufs in regelmäßigen Abständen
und informieren Sie Ihren Fachhandwerksbetrieb, falls der Füllstand im Soleausgleichsbehälter zu niedrig sein sollte.
3.4.3 Kondensatanfall (Schwitzwasser)
Der Verdampfer, die Solepumpen, die Rohrleitungen im
Wärmequellenkreis sowie Teile des Kältemittelkreislaufs
sind im Inneren der Wärmepumpe isoliert, damit kein
Kondensatwasser anfallen kann. Sollte doch einmal in
geringem Umfang Kondensatwasser anfallen, wird
dieses durch die Kondensatwanne aufgefangen. Die
Kondensatwanne befindet sich im inneren, unteren Teil
der Wärmepumpe. Durch die Wärmeentwicklung im Inneren der Wärmepumpe verdunstet das anfallende Kondensatwasser in der Kondensatwanne. Geringe Mengen
des anfallenden Kondensatwassers können unter der
Wärmepumpe abgeleitet werden. In geringen Mengen
anfallendes Kondensatwasser ist kein Fehler der Wärmepumpe.
3.5
Energiespartipps
Nachfolgend erhalten Sie wichtige Tipps, die Ihnen helfen, Ihre Wärmepumpenanlage energie- und kostensparend zu betreiben.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
3.5.1 Allgemeine Energiespartipps
Sie können durch Ihr allgemeines Verhalten schon Energie sparen, indem Sie:
— Richtig lüften:
Die Fenster oder Fenstertüren nicht kippen, sondern
3-4 mal täglich für 15 Minuten die Fenster weit öffnen
und während des Lüftens die Thermostatventile oder
Raumtemperaturregler herunterdrehen.
— Die Heizkörper nicht zustellen, damit die erwärmte
Luft im Raum zirkulieren kann.
— Eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung (WRG)
einsetzen.
Durch eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung
(WRG) wird stets der optimale Luftwechsel im Gebäude sichergestellt (Fenster müssen zum Zwecke des
Lüftens deshalb nicht geöffnet werden). Gegebenenfalls lässt sich die Luftmenge an der Fernbedienung
des Lüftungsgeräts an die individuellen Anforderungen anpassen.
— Prüfen, ob Fenster und Türen dicht sind. Fensterläden
und Jalousien nachts geschlossen halten, damit möglichst wenig Wärme verloren geht.
— Wenn als Zubehör ein Fernbediengerät VR 90 installiert ist, verstellen Sie dieses Regelgerät nicht durch
Möbel etc., damit es die zirkulierende Raumluft ungehindert erfassen kann.
— Bewusst mit Wasser umgehen, z. B. Duschen statt
Baden, Dichtungen bei tropfenden Wasserhähnen umgehend erneuern.
3.5.2
Einsparmöglichkeiten durch den richtigen
Einsatz der Regelung
Weitere Einsparmöglichkeiten ergeben sich durch den
richtigen Einsatz der Regelung Ihrer Wärmepumpe.
Die Regelung der Wärmepumpe ermöglicht Ihnen Einsparungen durch:
— Die richtige Wahl der Heizungsvorlauftemperatur:
Ihre Wärmepumpe regelt die Heizungsvorlauftemperatur in Abhängigkeit von der Raumtemperatur, die Sie
eingestellt haben. Wählen Sie daher eine Raumtemperatur, die für Ihr Behaglichkeitsempfinden gerade ausreicht, beispielsweise 20 °C. Jedes Grad darüber hinaus bedeutet einen erhöhten Energieverbrauch von
etwa 6 % im Jahr.
— Für Fußbodenheizungen sind Heizkurven < 0,4 anzuwenden. Radiatorenheizungen sollten so ausgelegt
sein, dass sie bei tiefster Außentemperatur mit einer
maximalen Vorlauftemperatur von 50 °C auskommen;
dies entspricht Heizkurven < 0,7.
DE; AT;
CHDE
7
3 Hinweise zu Installation und Betrieb
— Eine angemessene Einstellung der Warmwassertemperatur:
Das warme Wasser nur soweit aufheizen, wie es für
den Gebrauch notwendig ist. Jede weitere Erwärmung
führt zu unnötigem Energieverbrauch, WarmwasserTemperaturen von mehr als 60 °C führen außerdem
zu verstärktem Kalkausfall. Wir empfehlen, die Warmwasserbereitung ohne die elektrische Zusatzheizung
zu realisieren; dadurch ist die maximale Warmwassertemperatur durch die Hochdruckabschaltung im Kältekreis der Wärmepumpe vorgegeben. Diese Abschaltung entspricht einer max. Warmwassertemperatur
von ca. 58 °C.
— Einstellung von individuell angepassten Heizzeiten.
— Die Betriebsart richtig wählen:
Für die Zeiten Ihrer Nachtruhe und Abwesenheit empfehlen wir Ihnen, die Heizung auf Absenkbetrieb zu
schalten.
— Gleichmäßig Heizen:
Durch ein sinnvoll gestaltetes Heizprogramm erreichen Sie, dass alle Räume Ihrer Wohnung gleichmäßig
und entsprechend ihrer Nutzung beheizt werden.
— Thermostatventile einsetzen:
Mit Hilfe von Thermostatventilen in Verbindung mit
einem Raumtemperaturregler (oder witterungsgeführtem Regler) können Sie die Raumtemperatur Ihren individuellen Bedürfnissen anpassen und erzielen eine
wirtschaftliche Betriebsweise Ihrer Heizungsanlage.
— Die Betriebszeiten der Zirkulationspumpe sollten an
den tatsächlichen Bedarf optimal angepasst werden.
— Fragen Sie Ihren Fachhandwerksbetrieb. Er stellt Ihre
Heizungsanlage nach Ihren persönlichen Bedürfnissen
ein.
— Diese und weitere Energiespartipps finden Sie in Kap.
5.5. Dort sind die Regler-Einstellungen mit Energiespar-Potenzial beschrieben.
3.6
Recycling und Entsorgung
Sowohl Ihre Wärmepumpe als auch alle Zubehöre und
die zugehörigen Transportverpackungen bestehen zum
weitaus überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen und gehören nicht in den Hausmüll.
h
Hinweis!
Beachten Sie bitte die geltenden nationalen gesetzlichen Vorschriften.
Sorgen Sie dafür, dass das Altgerät und
ggf. vorhandene Zubehöre einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt
werden.
a
Achtung!
Umweltgefährdung durch nicht fachgerechte Entsorgung!
Lassen Sie das Kältemittel nur durch
qualifiziertes Fachpersonal entsorgen.
8
3.6.1
Gerät
Wenn Ihre Wärmepumpe mit diesem Zeichen
gekennzeichnet ist, dann gehört sie nach Ablauf der Nutzungsdauer nicht in den Hausmüll.
Da diese Wärmepumpe nicht unter das Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die
umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz-ElektroG) fällt, ist eine kostenlose Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle nicht vorgesehen.
3.6.2 Verpackung
Die Entsorgung der Transportverpackung überlassen Sie
dem Fachhandwerksbetrieb, der das Gerät installiert
hat.
3.6.3 Kältemittel
Die Vaillant Wärmepumpe ist mit dem Kältemittel
R 407 C gefüllt.
a
Achtung!
Dieses Gerät enthält das Kältemittel
R 407 C. Das Kältemittel darf nicht in
die Atmosphäre gelangen. R 407 C ist
ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes fluoriertes Treibhausgas mit GWP 1653
(GWP = Global Warming Potential).
Das im Gerät enthaltene Kältemittel
muss vor Entsorgung des Gerätes komplett in dafür geeignete Behälter abgelassen werden, um es anschließend den
Vorschriften entsprechend zu recyclen
oder zu entsorgen.
d
Gefahr!
Verletzungsgefahr durch Erfrierungen
bei Kontakt mit Kältemittel R 407 C!
Austretendes Kältemittel kann bei Berühren der Austrittstelle zu Erfrierungen
führen:
Bei Undichtigkeiten im Kältemittelkreislauf Gase und Dämpfe nicht einatmen.
Haut- und Augenkontakt vermeiden.
h
Hinweis!
Bei normaler Benutzung und normalen
Bedingungen gehen keine Gefahren vom
Kältemittel R 407 C aus. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es jedoch zu
Verletzungen und Schäden kommen.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Geräte- und Funktionsbeschreibung 4
4
Geräte- und Funktionsbeschreibung
4.1
Funktionsprinzip
Wärmepumpenanlagen bestehen aus getrennten Kreisläufen, in denen Flüssigkeiten oder Gase die Wärme von
der Wärmequelle zum Heizungssystem transportieren.
Da diese Kreisläufe mit unterschiedlichen Medien (Sole/
Wasser, Kältemittel und Heizungswasser) arbeiten, sind
sie über Wärmetauscher miteinander gekoppelt. In diesen Wärmetauschern geht Wärme von einem Medium
mit hoher Temperatur auf ein Medium mit niedrigerer
Temperatur über.
Kaltwasser
Warmwasser
Wärmesystem
Umschaltventil
Zusatzheizung
Warmwasserspeicher
Umschaltventil
Heizwasserkreislauf
Heizkreispumpe
3
2
Verflüssiger
Expansionsventil Kompressor
Verdampfer
4
Kältemittelkreislauf
1
Die Vaillant-Wärmepumpe geoTHERM plus wird mit der
Wärmequelle Erdwärme gespeist.
Wärmequellenkreislauf
Mischventil
1/4 Elektroenergie
Kühlungswärmetauscher
3/4 Umweltenergie
4/4 Heizenergie
Solepumpe
Wärmequelle
Abb. 4.2 Funktionsweise der Wärmepumpe
Abb. 4.1 Nutzung der Wärmequelle Erdwärme
Das System besteht aus getrennten Kreisläufen, die mittels Wärmetauschern miteinander gekoppelt sind. Diese
Kreisläufe sind:
- Der Wärmequellenkreislauf, mit dem die Energie der
Wärmequelle zum Kältemittelkreislauf transportiert
wird.
- Der Kältemittelkreislauf, mit dem durch Verdampfen,
Verdichten, Verflüssigen und Expandieren Wärme an
den Heizwasserkreislauf abgegeben wird.
- Der Heizwasserkreislauf, mit dem die Heizung und die
Warmwasserbereitung im Warmwasserspeicher gespeist werden.
4.2
Funktionsweise des Kältemittelkreislaufes
Über den Verdampfer (1) ist der Kältemittelkreislauf an
die Erdwärmequelle angebunden und nimmt deren Wärmeenergie auf. Dabei ändert sich der Aggregatzustand
des Kältemittels, es verdampft. Über den Verflüssiger
(3) ist der Kältemittelkreislauf mit dem Heizsystem verbunden, an das er die Wärme wieder abgibt. Dabei wird
das Kältemittel wieder flüssig, es kondensiert.
Da Wärmeenergie nur von einem Körper höherer Temperatur auf einen Körper niedrigerer Temperatur übergehen kann, muss das Kältemittel im Verdampfer eine
niedrigere Temperatur als die Erdwärmequelle besitzen.
Dagegen muss die Temperatur des Kältemittels im Verflüssiger höher als die des Heizungswassers sein, um die
Wärme dort abgeben zu können.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
9
4 Geräte- und Funktionsbeschreibung
Diese unterschiedlichen Temperaturen werden im Kältemittelkreislauf über einen Kompressor (2) und ein
Expansionsventil (4) erzeugt, die sich zwischen dem
Verdampfer (1) und dem Verflüssiger befinden. Das
dampfförmige Kältemittel strömt vom Verdampfer (1)
kommend in den Kompressor und wird von diesem verdichtet. Dabei steigen der Druck und die Temperatur des
Kältemitteldampfes stark an. Nach diesem Vorgang
strömt es durch den Verflüssiger, in dem es seine
Wärme durch Kondensation an das Heizungswasser abgibt. Als Flüssigkeit strömt es dem Expansionsventil zu,
darin entspannt es sich stark und verliert dabei extrem
an Druck und Temperatur. Diese Temperatur ist jetzt
niedriger als die der Sole bzw. des Wassers, das durch
den Verdampfer (1) strömt. Das Kältemittel kann dadurch im Verdampfer (1) neue Wärme aufnehmen, wobei
es wieder verdampft und zum Kompressor strömt. Der
Kreislauf beginnt von vorn.
Bei Bedarf kann über den integrierten Regler die Elektro-Zusatzheizung zugeschaltet werden.
Um Kondensatanfall im Geräteinneren zu verhindern,
sind die Leitungen des Wärmequellenkreislaufs und des
Kältemittelkreislaufs kälteisoliert. Sollte doch Kondensat
auftreten, wird es in einer Kondensatwanne gesammelt
und unter das Gerät geleitet. Tropfenbildung unter dem
Gerät ist also möglich.
Die geoTHERM plus Wärmepumpen von Vaillant sind mit
einer zusätzlichen Kühlfunktion ausgestattet, um in den
Wohnräumen im Sommerbetrieb, bei hohen Außentemperaturen, für ein behaglich kühles Wohnraumklima zu
sorgen. Bei den Vaillant Wärmepumpen mit Kühlfunktion
kommt das Prinzip der „passiven“ Kühlung zum Einsatz,
bei der Wärme z. B. über eine Fußbodenheizung aus den
Räumen in das Erdreich transportiert wird. Das Heizungswasser nimmt dabei die Wärme aus den Räumen
auf und gibt sie, über eine spezielle Umschalttechnik im
Inneren der Wärmepumpe, an die kältere Sole ab, welche die Wärme ins Erdreich transportiert.
4.3
Heizwassermangel-Sicherung
Ein analoger Drucksensor überwacht einen möglichen
Wassermangel und schaltet die Wärmepumpe aus, wenn
der Wasserdruck unter 0,5 bar Manometerdruck liegt,
und wieder ein, wenn der Wasserdruck über 0,7 bar
Manometerdruck liegt.
Pumpenblockier- und Ventilblockierschutz
Um das Festsitzen von Heizungs-, Zirkulations-, Solepumpe oder des Umschaltventils Warmwasser UV1 zu
verhindern, werden jeden Tag die Pumpen und das Ventil, die 24 h lang nicht in Betrieb waren, nacheinander
für die Dauer von ca. 20 Sek. eingeschaltet.
Solemangel-Sicherung (nur VWS)
Ein analoger Drucksensor überwacht einen möglichen
Solemangel und schaltet die Wärmepumpe aus, wenn
der Soledruck einmalig unter 0,2 bar Manometerdruck
sinkt und im Fehlerspeicher wird der Fehler 91 angezeigt.
Die Wärmepumpe schaltet automatisch wieder ein, wenn
der Soledruck über 0,4 bar Manometerdruck ansteigt.
Wenn der Soledruck für die Dauer von mehr als einer
Minute unter 0,6 bar Manometerdruck sinkt erscheint
im Menü 1 eine Warnmeldung.
Fußbodenschutzschaltung bei allen Hydrauliken ohne
Pufferspeicher (z. B. bei Hydraulikplan 5 und 6)
Wenn die im Fußbodenheizkreis gemessene Heizungsvorlauftemperatur kontinuierlich für die Dauer von mehr
als 15 Minuten einen Wert überschreitet, schaltet sich
die Wärmepumpe mit der Fehlermeldung 72 ab. Wenn
die Heizungsvorlauftemperatur wieder unter diesen
Wert gesunken ist und der Fehler zurückgesetzt wurde,
schaltet sich die Wärmepumpe wieder ein.
Automatische Zusatzfunktionen
Frostschutz
Das Regelgerät ist mit einer Frostschutzfunktion ausgestattet. Diese Funktion stellt in allen Betriebsarten den
Frostschutz der Heizungsanlage sicher.
Sinkt die Außentemperatur unter einen Wert von 3 °C,
wird automatisch für jeden Heizkreis die eingestellte Absenktemperatur vorgegeben.
Speicherfrostschutz
Diese Funktion startet automatisch, wenn die SpeicherIst-Temperatur unter 10 °C sinkt. Der Speicher wird
dann auf 15 °C geheizt. Diese Funktion ist auch in den
Betriebsarten „Aus“ und „Auto“ aktiv, unabhängig von
Zeitprogrammen.
10
Überprüfung der externen Sensoren
Durch die von Ihnen bei der Erstinbetriebnahme angegebene hydraulische Grundschaltung sind die notwendigen
Sensoren festgelegt. Die Wärmepumpe überprüft ständig automatisch, ob alle Sensoren installiert und
funktionsfähig sind.
a
Achtung!
Beschädigungsgefahr für den Fußboden.
Stellen Sie den Wert für die Fußbodenschutzschaltung nur so hoch ein, dass
beheizte Fußböden nicht durch zu hohe
Temperaturen beschädigt werden.
Phasenüberwachung
Die Reihenfolge und das Vorhandensein der Phasen
(Rechtsdrehfeld) der 400-V-Spannungsversorgung werden bei Erstinbetriebnahme und während des Betriebs
kontinuierlich überprüft. Wenn die Reihenfolge nicht
korrekt ist oder eine Phase ausfällt, dann erfolgt eine
Fehlerabschaltung der Wärmepumpe, um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Geräte- und Funktionsbeschreibung 4
Einfrierschutzfunktion
Die Austrittstemperatur der Wärmequelle wird laufend
gemessen. Sinkt die Wärmequellenaustrittstemperatur
unter einen bestimmten Wert, schaltet der Kompressor
mit der Fehlermeldung 20 bzw. 21 vorübergehend ab.
Treten diese Fehler dreimal in Folge auf erfolgt eine
Fehlerabschaltung.
Für die geoTHERM VWS Wärmepumpen können Sie den
Wert (Werkseinstellung -10 °C) für den Einfrierschutz im
Installationsassistent A4 einstellen.
1
2
7
3
6
5
4
4.4
Aufbau der Wärmepumpe geoTHERM plus
Die Wärmepumpe ist in folgenden Typen lieferbar. Die
Wärmepumpen-Typen unterscheiden sich vor allem in
der Leistung.
Typenbezeichnung
Heizleistung (kW)
Sole-Wasser-Wärmepumpen (S0/W35)
VWS 64/2
5,9
VWS 84/2
8,0
VWS 104/2
10,4
Tab. 4.1 Typenübersicht
Abb. 4.4 Rückansicht
1
2
Legende zu Abb. 4.4
1 Rücklauf Warmwasserspeicher
2 Kälteträger zur Wärmepumpe
3 Kälteträger von Wärmepumpe
4 Transport-Griffmulden
5 Kabeldurchführung Elektroanschluss
6 Heizungsrücklauf
7 Heizungsvorlauf
Abb. 4.3 Vorderansicht
Legende zu Abb. 4.3
1 Aufkleber mit Typenbezeichnung der Wärmepumpe
2 Bedienkonsole
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
11
5 Bedienung
5
Bedienung
5.1
Den Regler kennen lernen und bedienen
Die gesamte Programmierung der Wärmepumpe erfolgt
über die beiden Einsteller ( und ) des Reglers.
Dabei dient der Einsteller zur Auswahl des Parameters (durch Drücken) und zum Verändern der Parameter
(durch Drehen). Der Einsteller dient zur Auswahl des
Menüs (durch Drehen) sowie zur Aktivierung von Sonderfunktionen (durch Drücken).
1
2
6
3
Tag wählen
5
4
Abb. 5.1 Bedienübersicht
Legende
1 Menübezeichnung
2 Cursor, zeigt den gewählten Parameter an
3 Menünummer
4 Einsteller ,
Parameter stellen (drehen), Parameter wählen (drücken)
5 Einsteller ,
Menü wählen (drehen), Sonderbetriebsart aktivieren (drücken)
6 Informationszeile (im Beispiel eine Handlungsaufforderung)
Typischer Bedienablauf (Betreiberebene)
• Drehen Sie den Einsteller ,
bis Sie das erforderliche Menü
ausgewählt haben.
• Drehen Sie den Einsteller ,
bis Sie den zu ändernden
Parameter ausgewählt haben.
• Drücken Sie den Einsteller ,
um den zu verändernden
Parameter zu markieren. Der
Parameter wird dunkel hinterlegt.
• Drehen Sie den Einsteller ,
um den Einstellwert des Parameters zu ändern.
• Drücken Sie den Einsteller ,
um den geänderten Einstellwert zu übernehmen.
12
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bedienung 5
5.2
Menüs und Parameter einstellen
bisherige Einstellung
geänderte Einstellung
6
Ferien programmieren
für Gesamtsystem
Zeiträume
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
Solltemperatur
Menü auswählen:
• Einsteller
drehen: Menü
auswählen,
z. B. von Menü 6 zu 7.
Datum
>21.04.08
Mo
Uhrzeit
09:35
Parameter auswählen:
• Einsteller
drehen: den
zu ändernden Parameter
auswählen.
z. B. von Zeile 1 Tag zu
Zeile 2 Wochentag (in
diesem Beispiel 3 Rastpunkte weiterdrehen).
>Tag einstellen
7
Grunddaten
Datum
Parameter Wochentag von
Montag auf Dienstag ändern:
21.04.08
09:35
Mo
Uhrzeit
09:35
7
Grunddaten
Datum
21.04.08
Wochentag >Mo
Uhrzeit
09:35
>Wochentag einstellen
7
Grunddaten
Datum
Wochentag >Mo
Uhrzeit
>21.04.08
Wochentag
>Tag einstellen
7
Wochentag
Datum
12°C
>Start Tag einstellen
Grunddaten
7
Grunddaten
21.04.08
Wochentag >Di
• Einsteller
drücken:
Parameter auswählen
>Wochentag einstellen
Uhrzeit
09:35
>Wochentag einstellen
• Einsteller
drehen:
Parameter ändern,
• Einsteller
drücken:
Änderung übernehmen.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
13
5 Bedienung
5.3
Reglerbeschreibung
Der Fachhandwerker hat bei der Inbetriebnahme alle Betriebsparameter auf voreingestellte Werte gesetzt, so
dass die Wärmepumpe optimal arbeiten kann. Sie können jedoch nachträglich die Betriebsarten und Funktionen individuell einstellen und anpassen.
5.3.1 Mögliche Anlagenkreise
Der Regler kann folgende Anlagenkreise steuern:
– einen Heizkreis,
– einen indirekt beheizten Warmwasserspeicher,
– eine Warmwasser-Zirkulationspumpe,
– einen Pufferkreis.
Zur Systemerweiterung können Sie mit Hilfe eines Pufferkreises bis zu sechs zusätzliche Mischerkreismodule
VR 60 (Zubehör) mit je zwei Mischerkreisen anschließen.
Programmiert werden die Mischerkreise über den Regler an der Bedienkonsole der Wärmepumpe.
Zur komfortableren Bedienung können Sie für die ersten
acht Heizkreise die Fernbediengeräte VR 90 anschließen.
5.3.2 Energiebilanzregelung
Die Energiebilanzregelung gilt nur für Hydrauliken ohne
Pufferspeicher.
Für einen wirtschaftlichen und störungsfreien Betrieb
einer Wärmepumpe ist es wichtig, den Start des Kompressors zu reglementieren. Der Anlauf des Kompressors ist der Zeitpunkt, in dem die höchsten Belastungen
auftreten. Mit Hilfe der Energiebilanzregelung ist es
möglich, Starts der Wärmepumpe zu minimieren, ohne
auf den Komfort eines behaglichen Raumklimas zu verzichten.
Wie bei anderen witterungsgeführten Heizungsreglern
bestimmt der Regler über die Erfassung der Außentemperatur mittels einer Heizkurve eine Vorlauf-Solltemperatur. Die Energiebilanzberechnung erfolgt aufgrund
dieser Vorlauf-Solltemperatur und der Vorlauf-Isttemperatur, deren Differenz pro Minute gemessen und aufsummiert wird:
bis der Pufferspeicher-Bodentemperaturfühler RF1 die
Solltemperatur plus 2 K erreicht hat.
Im Anschluss an eine Warmwasser-Speicherladung wird
der Pufferspeicher ebenfalls geladen, wenn die Temperatur des Kopftemperaturfühlers VF1 weniger als 2 K
höher ist als die Solltemperatur (vorzeitige Nachladung):
VF1 < T VL Soll + 2 K.
5.3.4
a
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Achtung!
Versehentliches Löschen der spezifischen Einstellungen!
Wenn Sie die Regelung auf die Werkseinstellung zurücksetzen können spezifische Einstellungen der Anlage gelöscht
werden und die Anlage kann abschalten.
Die Anlage kann nicht beschädigt werden.
• In der Grundanzeige des Grafikdisplays beide Einsteller gleichzeitig für min. 5 Sek. drücken.
Danach können Sie auswählen, ob nur Zeitprogramme
oder alle Werte auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden sollen.
5.3.5 Reglerstruktur
Als Grundanzeige ist ein Grafikdisplay zu sehen. Sie ist
der Ausgangspunkt für alle vorhandenen Displays. Wenn
Sie beim Einstellen von Werten für einen längeren Zeitraum keinen Einsteller betätigen, erscheint automatisch
wieder diese Anzeige.
Die Reglerbedienung ist in vier Ebenen unterteilt:
Die Betreiberebene ist für den Betreiber bestimmt.
In Kap. 5.4 werden alle Displays des Reglers übersichtlich als Ablaufdiagramm dargestellt. Eine ausführliche
Beschreibung der Displays finden Sie im Kap. 5.5.
Bei einem bestimmten Wärmedefizit startet die Wärmepumpe und schaltet erst wieder ab, wenn die zugeführte
Wärmemenge gleich dem Wärmedefizit ist.
Je größer der eingestellte negative Zahlenwert ist,
desto länger sind die Intervalle, in denen der Kompressor läuft bzw. steht.
Die Codeebene (Menü C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 und A1 - A9)
ist dem Fachmann vorbehalten und vor unbeabsichtigtem Verstellen durch einen Code geschützt.
Als Betreiber können Sie durch die Menüs der Codeebene blättern und die anlagenspezifischen Einstellparameter ansehen, die Werte nicht ändern.
In den Menüs C1 bis C9 stellt der Fachhandwerker anlagenspezifische Parameter ein.
Die Menüs D1 bis D5 ermöglichen dem Fachhandwerker
die Wärmepumpe im Diagnosemodus zu betreiben und
zu testen.
5.3.3 Ladeprinzip Pufferspeicher
Der Pufferspeicher wird abhängig von der Vorlauf-Solltemperatur geregelt. Die Wärmepumpe heizt, wenn die
Temperatur des Pufferspeicher-Kopftemperaturfühlers
VF1 kleiner als die Solltemperatur ist. Sie heizt solange,
In den Menüs I1 bis I5 erhalten Sie allgemeine Informationen zu den Einstellungen der Wärmepumpe.
Die Menüs A1 bis A9 führen den Fachhandwerker durch
das Installationsmenü, um die Wärmpumpe in Betrieb zu
nehmen.
1 Gradminute [°min] = 1 K Temperaturdifferenz im
Verlauf von 1 Minute (K = Kelvin)
14
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bedienung 5
Die Anzeige und Auswahl von Sonderfunktionen (z. B.
die Sparfunktion) ist auch für den Betreiber möglich.
Wie Sie die Sonderfunktionen aktivieren, ist in Kap. 5.6
beschrieben.
Die vierte Ebene beinhaltet Funktionen zur Optimierung
der Anlage und kann nur vom Fachmann über
vrDIALOG 810/2 eingestellt werden.
5.3.6 Energiesparfunktionen einstellen
In Kap. 5.5 werden auch Einstellungen der Wärmepumpe
beschrieben, die zu einer Senkung Ihrer Energiekosten
führen. Das wird durch eine optimale Einstellung des
witterungsgeführten Energiebilanzreglers der Wärmepumpe erreicht.
Dieses Symbol weist Sie auf diese Energiespartipps hin.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
15
5 Bedienung
5.4
Ablaufdiagramm
Rücksetzen auf
Werkseinstellungen
Grafikanzeige
Mi
16.02.08
9:35
Werkseinstellung
Abbrechen
Zeitprogramme
Alles
> Auswählen
> 5 sec.
NEIN/JA
NEIN/JA
NEIN/JA
Grafikanzeige Kühlbetrieb
Sonderfunktionen
Mi
16.02.08
9:35
Sparen aktiviert bis
> 12:00
> Ende Uhrzeit wählen
Mi
16.02.08
9:35
16.02.08
9:35
Party aktiviert
Energieertrags-Display
Mi
einmalige
Speicherladung aktiviert
Mo 21.04.08
Vorlauftemp. IST
Heizanlagendruck
Druck Wärmequelle
Heizung nur Komp.
Warnmeldung
Warnmeldung
16:49
1
28ºC
1,2bar
1,4bar
Kühlbetrieb
Mi
16.02.08
Kühlfunktion aktiv für
9:35
>3Tage
> Zeitdauer einstellen
HK2
Parameter
HK2 Heizen
Betriebsart
Parameter
>Auto
Betriebsart Heizen
Raumsolltemp.
>Auto
Absenktemperatur
Raumsolltemp.
>Betriebsart
wählen
Absenktemperatur
Warmwasser
Parameter
Betriebsart WW
Max. Warmwassertemp
Min. Warmwassertemp
Speichertemp. IST
>Betriebsart wählen
2
2
Warmwasser
Zeitprogramme
>Mo
1
06:00
2
:
3
:
>Wochentag/Block wählen
20 ºC
15 ºC
20 ºC
15 ºC
5
22:00
:
:
Grunddaten
Datum
Wochentag
Uhrzeit
> Wochentag einstellen
4
Zirkulationspumpe
Zeitprogramme
>Mo
1
06:00
2
:
3
:
>Wochentag/Block wählen
> Auto
60 ºC
44 ºC
51 ºC
HK2
5
Zeitprogramme
HK2
5
>Mo Zeitprogramme
HK2
1
00:00
24:00
Zeitprogramme
>Mo
2 >Mo 1
: 00:00
: 24:00
3
2
: 00:00:
: 24:00
1 :
3 wählen
:
:
>Wochentag/Block
2
:
:
3
:
>Wochentag/Block
wählen :
>Wochentag/Block wählen
7
21.04.08
> Mo
09:35
5
Ferien programmieren
für Gesamtsystem
Zeiträume
1
>06.01.08
2
14.01.08
Solltemperatur
>Start Tag einstellen
5
22:00
:
:
Codeebene
8
Code-Nummer:
>0000
Standard-Code:
1000
>Ziffer einstellen
6
08.01.08
31.01.08
12 ºC
Codeebene
nur für Fachhandwerker
*) grau dargestellte Displays sind abhängig vom eingestellten Hydraulikplan
Abb. 5.2 Displays in der Betreiberebene
16
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bedienung 5
5.5
Displays der Betreiberebene
Nachfolgend werden Ihnen die einzelnen Menüs des
Reglers beschrieben und erklärt.
Angezeigtes Display
Beschreibung
Grafikanzeige (Grunddisplay)
In dieser Anzeige können Sie den momentanen Zustand des Systems
ablesen. Dies wird immer angezeigt, wenn Sie bei Anzeige eines anderen Displays für längere Zeit keinen Einsteller betätigt haben.
Außentemperatur (hier 10 °C)
Quelleneintrittstemperatur: Temperatursensor;
im Beispiel 9 °C
Unter dem Pfeil wird die Leistung der Wärmequelle (im Beispiel 10 KW) angezeigt.
Der Schwärzungsgrad des Pfeils stellt grafisch
die Energieeffizienz der Wärmepumpe unter
dem gegebenen Betriebszustand dar.
Die Leistung der Wärmequelle ist nicht mit der
Heizleistung gleichzusetzen.
Die Heizleistung entspricht ca. der Leistung der
Wärmequelle + Kompressorleistung
Wenn der Kompressor oder die elektrische
Zusatzheizung eingeschaltet ist, wird der Pfeil
gefüllt dargestellt.
>>> links und rechts blinkt, wenn der Kompressor
eingeschaltet ist und dadurch der Umwelt Energie entnommen wird, welche dem Heizsystem
zugeführt wird.
>>> rechts blinkt, wenn Energie dem Heizsystem
zugeführt wird (z. B. nur über Elektro-Zusatzheizung).
Wärmepumpe befindet sich im Heizbetrieb. Außerdem wird die Heizungsvorlauftemperatur angezeigt (im Beispiel 30 °C).
Symbol zeigt an, dass der Warmwasserspeicher
geheizt wird oder sich die Wärmepumpe in Bereitschaft befindet. Außerdem wird die Temperatur im Warmwasserspeicher angezeigt.
Symbol zeigt an, dass die Wärmepumpe im Kühlbetrieb ist. Unter dem Symbol wird die aktuelle
Heizungsvorlauftemperatur angezeigt
(im Beispiel 20 °C).
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
17
5 Bedienung
Angezeigtes Display
Mo 21.04.08
Vorlauftemp. IST
Beschreibung
16:49
1
28°C
Heizanlagendruck
1,2bar
Druck Wärmequelle
1,4bar
Heizung nur Komp.
Warnmeldung
Warnmeldung
Energieertragsdisplay
Zeigt für jeden der 12 Monate des aktuellen Jahres die aus der Umwelt gewonnene Energie an (schwarzer Balken). Weiß gefüllte Balken
stehen für zukünftige Monate des Jahres, die Balkenhöhe entspricht
dem Ertrag des Monats im vergangenen Jahr (Vergleich möglich). Bei
Erstinbetriebnahme ist die Balkenhöhe für alle Monate gleich Null, da
noch keine Information vorliegt.
Die Skalierung (im Beispiel 4000 kWh) passt sich automatisch dem
Monats-Höchstwert an.
Rechts oben wird die Gesamtsumme des Umweltertrages seit Inbetriebnahme angezeigt (im Beispiel: 13628 kWh).
Tag, Datum, Uhrzeit sowie Vorlauftemperatur, Heizanlagendruck und
Wärmequellendruck werden angezeigt.
Vorlauftemp. IST: Aktuelle Vorlauftemperatur im Gerät.
Heizanlagendruck: Drucksensor Heizkreis.
Druck Wärmequelle: Druck der Wärmequelle (Drucksensor, Wärmequellenkreis, Soledruck)
Heizung nur Komp.: diese Statusmeldung gibt Auskunft über den aktuellen Betriebsstaus.
Möglich sind:
Heizung nur Komp.
Heizung Komp. & ZH
Heizung nur ZH
Regelabschaltung Heizen
Regelabschaltung Warmw.
Warmwasser nur Kompr.
Warmwasser nur ZH
Sperrzeit Warmwasser
Sperrzeit Bereitschaft
Schnelltest
Frostschutz Heizung
Frostschutz Speicher
Legionellenschutz
Pumpenblockierschutz
Estrichtrocknung
Entlüftungsbetrieb
Störabschaltung: Heizen
Fehlerabschaltung: Heizen
Störabschaltung: WW
Fehlerabschaltung: WW
Störung
Fehlerabschaltung
Wiederanlauf
Nachlauf Kompr. Heizen
Nachlauf Kompr. WW
Kühlbetrieb & WW
Rücklauf zu hoch
Bei kritischen Betriebszuständen wird in den beiden unteren Displayzeilen eine Warnmeldung angezeigt. Diese Zeilen sind leer, wenn der
Betriebszustand normal ist.
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
18
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bedienung 5
Angezeigtes Display
HK2
Parameter
2
Betriebsart Heizen
Beschreibung
Werkseinstellung
Die Raumsolltemp. ist die Temperatur, auf die die
Heizung in der Betriebsart „Heizen“ oder während
der Zeitfenster regeln soll.
Raumsolltemp.:
20°C
Absenktemp.: 15°C
>Auto
Raumsolltemp.
22°C
Absenktemperatur
15°C
>Betriebsart wählen
Hinweis: Wählen Sie den Raumsollwert nur so hoch,
dass die Temperatur für Ihr persönliches Wohlbefinden gerade ausreicht (z. B 20 °C). Jedes Grad über
den eingestellten Wert hinaus bedeutet einen erhöhten Energieverbrauch von etwa 6 % im Jahr.
Die Absenktemperatur ist die Temperatur, auf die
die Heizung in der Absenkzeit geregelt wird. Für
jeden Heizkreis kann eine eigene Absenktemperatur
eingestellt werden.
Die eingestellte Betriebsart legt fest, unter welchen
Bedingungen der zugeordnete Heizkreis bzw. Warmwasserkreis geregelt werden soll.
Für Heizkreise stehen folgende Betriebsarten zur
Verfügung:
Auto: Der Betrieb des Heizkreises wechselt nach
einem einstellbaren Zeitprogramm zwischen den Betriebsarten Heizen und Absenken.
Eco: Der Betrieb des Heizkreises wechselt nach
einem einstellbaren Zeitprogramm zwischen den Betriebsarten Heizen und Aus. Hierbei wird der
Heizkreis in der Absenkzeit abgeschaltet, sofern die
Frostschutzfunktion (abhängig von der Außentemperatur) nicht aktiviert wird.
Heizen: Der Heizkreis wird unabhängig von einem
einstellbaren Zeitprogramm auf die Raumsolltemperatur geregelt.
Absenken: Der Heizkreis wird unabhängig von einem
einstellbaren Zeitprogramm auf die Absenktemperatur geregelt.
Aus: Der Heizkreis ist aus, wenn die Frostschutzfunktion (abhängig von der Außentemperatur) nicht
aktiviert ist.
Hinweis:
Je nach Anlagenkonfiguration werden zusätzliche
Heizkreise angezeigt.
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
19
5 Bedienung
Angezeigtes Display
Beschreibung
Werkseinstellung
Für angeschlossene Warmwasserspeicher und den
Zirkulationskreis sind die Betriebsarten Auto, Ein
Auto und Aus möglich.
4
Warmwasser
Parameter
Betriebsart WW
Auto
Max. Warmwassertemp 60°C
60°C
Min. Warmwassertemp 44°C
44°C
Speichertemp. IST
Min.
Warmwassertemp. 44 °C
Die maximale Warmwassertemperatur gibt an, bis
zu welcher Temperatur der Warmwasserspeicher ge51°C
heizt werden soll.
Die minimale Warmwassertemperatur gibt den
Grenzwert an, bei dessen Unterschreitung der
Warmwasserspeicher geheizt wird.
Hinweis: Die maximale Warmwassertemperatur wird
nur angezeigt, wenn die elektrische Zusatzheizung
für Warmwasser freigeschaltet ist.
Ohne elektrische Zusatzheizung wird die Warmwasser-Endtemperatur durch die Drucksensor-Regelabschaltung des Kältekreises begrenzt und ist nicht
einstellbar!
Speichertemp. IST: Aktuelle Temperatur im Warmwasserspeicher.
51°C
>Solltemperatur wählen
Wir empfehlen die Warmwasserbereitung ohne die
elektrische Zusatzheizung zu realisieren. Dadurch ist
die maximale Warmwassertemperatur mittels Hochdruckabschaltung im Kältemittelkreis der Wärmepumpe vorgegeben. Diese Abschaltung entspricht
einer max. Warmwassertemperatur von 58 °C. Um
die Starts der Wärmepumpe möglichst gering zu halten, sollte eine möglichst niedrige min. Warmwassertemperatur gewählt werden.
5
HK2
Zeitprogramme
>Mo
1
00:00
24:00
2
:
:
3
:
:
Im Menü HK2-Zeitprogramme können Sie die Heiz- Mo. – So.
0:00 – 24:00 Uhr
zeiten je Heizkreis einstellen.
Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Heizzeiten
hinterlegen. Die Regelung erfolgt auf die eingestellte
Heizkurve und die eingestellte Raumsolltemperatur.
>Wochentag/Block wählen
Je nach Tarifvertrag mit dem Versorgungsnetzbetreiber (VNB) oder der Bauweise des Hauses kann
auf Absenkzeiten verzichtet werden.
Versorgungsnetzbetreiber bieten eigene verbilligte
Stromtarife für Wärmepumpen an. Aus wirtschaftlicher Sicht kann es sinnvoll sein, den günstigeren
Nachtstrom zu nutzen.
Bei Niedrigenergiehäusern (In Deutschland Standard
ab 1. Februar 2002 Energieeinsparverordnung) kann
aufgrund der geringen Wärmeverluste des Hauses
auf eine Absenkung der Raumtemperatur verzichtet
werden.
Die gewünschte Absenktemperatur muss im Menü 2
eingestellt werden.
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
20
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bedienung 5
Angezeigtes Display
Beschreibung
5
Warmwasser
Zeitprogramme
>Mo
1
06:00
2
:
22:00
:
3
:
:
Werkseinstellung
Im Menü Warmwasser-Zeitprogramme können Sie
einstellen, zu welchen Zeiten der Warmwasserspeicher geheizt wird.
Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Zeiten hinterlegen.
Mo. – Fr.
6:00 – 22:00 Uhr
Sa.
7:30 – 23:30 Uhr
So.
7:30 – 22:00 Uhr
>Wochentag/Block wählen
Die Bereitstellung von Warmwasser sollte nur in
Zeiten aktiv sein, in denen auch wirklich warmes
Wasser gezapft wird. Bitte stellen sie diese Zeitprogramme auf Ihre minimalen Anforderungen ein.
Beispielsweise kann bei Berufstätigen ein Zeitfenster
von 6.00 – 8.00 Uhr und ein zweites Zeitfenster von
17.00 – 23.00 Uhr den Energieverbrauch über die
Warmwasserbereitung minimieren.
5
Zirkulationspumpe
Zeitprogramme
>Mo
1
06:00
2
:
22:00
:
3
:
:
Im Menü Zeitprogramme für Zirkulationspumpe
können Sie einstellen, zu welchen Zeiten die Zirkulationspumpe in Betrieb sein soll.
Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Zeiten hinterlegen.
Ist die Warmwasser-Betriebsart (siehe Menü 3) auf
„EIN“ gestellt, läuft die Zirkulationspumpe ständig.
Mo. – Fr.
6:00 – 22:00 Uhr
Sa.
7:30 – 23:30 Uhr
So.
7:30 – 22:00 Uhr
>Wochentag/Block wählen
Das Zeitprogramm Zirkulationspumpe sollte dem
Zeitprogramm Warmwasser entsprechen, ggf. können die Zeitfenster noch enger gewählt werden.
Wenn ohne eingeschalteter Zirkulationspumpe die
gewünschte Warmwassertemperatur schnell genug
ansteht, kann die Zirkulationspumpe gegebenenfalls
deaktiviert werden.
Zusätzlich kann über elektronische Tasterschalter,
die in unmittelbarer Nähe der Zapfstellen installiert
und an die Wärmepumpe angeschlossen sind, eine
kurzzeitige Aktivierung der Zirkulationspumpe erfolgen (Prinzip Treppenhaus- Beleuchtung). Die Betriebszeiten der Zirkulationspumpe können somit an
den tatsächlichen Bedarf optimal angepasst werden.
Wenn Sie sich dazu an Ihren Fachhandwerker.
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
21
5 Bedienung
Angezeigtes Display
Beschreibung
Zeiträume
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
>Start Tag einstellen
Für den Regler und alle daran angeschlossenen
Systemkomponenten ist es möglich, zwei Ferienzeiträume mit Datumsangabe zu programmieren.
Zusätzlich können Sie hier die gewünschte Raumsolltemperatur für die Ferien, d. h. unabhängig vom vorgegebenen Zeitprogramm einstellen. Nach Ablauf
12°C
der Ferienzeit springt der Regler automatisch zurück
in die davor gewählte Betriebsart. Die Aktivierung
des Ferienprogramms ist nur in den Betriebsarten
Auto und Eco möglich.
Angeschlossene Speicherladekreise bzw. Zirkulationspumpenkreise gehen automatisch während des
Ferienzeitprogramms in die Betriebsart AUS.
6
Ferien programmieren
für Gesamtsystem
Solltemperatur
Werkseinstellung
Zeitraum 1:
01.01.2003 –
01.01.2003
Zeitraum 2:
01.01.2003 –
01.01.2003
Solltemperatur
15 °C
Angeschlossene Speicherladekreise bzw. Zirkulationspumpenkreise gehen automatisch während des
Ferienzeitprogramms in die Betriebsart AUS.
Zeiträume längerer Abwesenheit können im Display
„Ferien programmieren“ eingestellt werden. Die Solltemperatur während dieser Zeit sollte möglichst
niedrig gewählt werden.
Die Warmwasserbereitung ist in dieser Zeit nicht in
Betrieb.
7
Grunddaten
Datum
21.04.08
Wochentag Mo
Uhrzeit
09:35
Im Menü Grunddaten können Sie das aktuelle
Datum, den Wochentag sowie, falls kein DCF-Funkuhrempfang möglich ist, die aktuelle Uhrzeit für den
Regler einstellen.
Diese Einstellungen wirken auf alle angeschlossenen
Systemkomponenten.
>Werte einstellbar
Codeebene
Code-Nummer:
>0 0 0 0
>Ziffer einstellen
8
Um in die Codeebene (Fachhandwerkerebene) zu gelangen, muss der entsprechende Code eingegeben
werden.
Um Einstellparameter ohne Eingabe des Codes lesen
zu können, müssen Sie den Einsteller einmal drücken. Danach können Sie alle Parameter der Codeebene durch Drehen am Einsteller lesen, aber
nicht verändern. Als Betreiber können Sie ohne Eingabe des Codes alle Menüs der Codeebene ansehen,
aber nicht verändern.
Achtung! Versuchen Sie nicht durch willkürliche Eingaben in die Codeebene zu gelangen. Unbeabsichtigtes Verändern der anlagenspezifischen Parameter
kann Störungen bzw. Schäden an der Wärmepumpe
verursachen.
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
22
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bedienung 5
5.6
Sonderfunktionen
Die Anwahl der Sonderfunktionen ist aus der Grundanzeige möglich. Dazu drücken Sie den linken Einsteller .
Um den Parameter zu verändern, müssen Sie den Einsteller drehen. Sie können folgende Sonderfunktionen
anwählen:
•
•
•
•
Sparfunktion: 1 x Einsteller drücken
Partyfunktion: 2 x Einsteller drücken
Einmalige Speicherladung: 3 x Einsteller
Kühlbetrieb: 4 x Einsteller drücken
drücken
Um eine der Funktionen zu aktivieren, müssen Sie diese
nur anwählen. In der Sparfunktion ist die zusätzliche
Eingabe der Uhrzeit erforderlich, bis zu der die Sparfunktion (auf Absenktemperatur regeln) gültig sein soll.
Die Grundanzeige erscheint entweder nach Ablaufen der
Funktion (Erreichen der Zeit) oder durch erneutes Drücken des Einstellers .
Angezeigtes Display
Mi
16.02.08
Beschreibung
9:35
Sparen aktiviert
Sparfunktion:
Mit der Sparfunktion können Sie die Heizzeiten für einen einstellbaren
Zeitraum absenken.
Uhrzeit für das Ende der Sparfunktion eingeben im Format hh:mm
(Stunde:Minute).
>Ende Uhrzeit wählen
Mi
16.02.08
9:35
Party aktiviert
Mi
16.02.08
einmalige
9:35
Partyfunktion:
Mit der Partyfunktion können Sie die Heiz- und Warmwasserzeiten
über den nächsten Abschaltzeitpunkt hinaus bis zum nächsten Heizbeginn fortsetzen. Die Partyfunktion können Sie nur für die Heizkreise
bzw. Warmwasserkreise nutzen, für die die Betriebsart „Auto“ oder
„ECO“ eingestellt ist.
Einmalige Speicherladung:
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den Warmwasserspeicher unabhängig vom aktuellen Zeitprogramm einmal aufzuladen.
Speicherladung aktiviert
Tab. 5.2 Sonderfunktionen
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
23
5 Bedienung
Angezeigtes Display
Mi
16.02.08
Beschreibung
9:35
Kühlfunktion aktiv für
> 3Tage
Kühlbetrieb:
Kühlungsdauer: AUS/1 bis 99 Tage.
Ist der Kühlbetrieb aktiv,
– erscheint in der Grafikanzeige das Symbol eines Eiskristalls.
Tab. 5.2 Sonderfunktionen (Fortsetzung)
In der Kühlfunktion ist die Eingabe der Dauer an Tagen
(von 0 bis 99) erforderlich, in der die Kühlfunktion in
Betrieb sein soll. Die Grundanzeige erscheint entweder
nach Ablau fen der Funktion (Erreichen der Zeit) oder
durch erneutes Drücken des Einstellers.
a
Achtung!
Gefahr der Taupunktunterschreitung und
Kondensatbildung!
Die Heizungsvorlauftemperatur darf im
Kühlbetrieb nicht zu niedrig eingestellt
werden. Auch bei einer Vorlauftemperatur von 20 °C ist eine ausreichende
Kühlfunktion gewährleistet.
• Auf Werkseinstellung zurücksetzen: Einsteller und
Einsteller länger als 5 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten. Danach können Sie auswählen, ob nur
Zeitprogramme oder alle Werte auf Werkseinstellung
zurückgesetzt werden sollen.
Angezeigtes Display
Mi
21.04.08
Werkseinstellung
Abbrechen
Zeitprogramme
Alles
Beschreibung
Die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt.
9:35
Achtung! Überlassen Sie das Rücksetzen der Werkseinstellungen
dem Fachhandwerker. Die anlagenspezifischen Einstellungen werden
NEIN/JA
zurückgesetzt. Die Anlage kann außer Betrieb gehen. Die Anlage kann
NEIN/JA
nicht beschädigt werden.
NEIN/JA
>Werte einstellbar
Drücken Sie beide Einsteller mindestens 5 Sekunden, um das Menü
Werkseinstellung aufzurufen.
Tab. 5.3 Werkseinstellung wiederherstellen
24
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bedienung 5
5.7
Inbetriebnahme der Wärmepumpe
Die Inbetriebnahme Ihrer Wärmepumpe erfolgte nach
der Installation durch Ihren Fachhandwerksbetrieb.
Eine erneute Inbetriebnahme ist auch für den Fall nicht
erforderlich, dass Ihre Wärmepumpe einmal durch einen
Spannungsabfall unkontrolliert vom Netz geht (Stromausfall, Sicherung defekt, Sicherung deaktiviert). Die
Wärmepumpe geoTHERM plus verfügt über eine selbsttätige Reset-Funktion, d. h. die Wärmepumpe begibt sich
automatisch in Ihren Ausgangszustand zurück, sofern
keine Störung der Wärmepumpe selbst vorliegt. Wie Sie
im Falle einer Störung reagieren, erfahren Sie in Kap.
5.10.
5.8
Außerbetriebnahme der Wärmepumpe
Ein Abschalten der Wärmepumpe ist nur über die Bedienkonsole möglich, indem Heizung und Warmwasserbereitung in den jeweiligen Menüs deaktiviert werden (siehe
Kap. 5.4, Displays der Benutzerebene).
h
Hinweis!
Falls es erforderlich sein sollte, die Wärmepumpenanlage komplett stromlos zu
schalten, schalten Sie die Sicherung
Ihrer Heizungsanlage aus.
5.9
Inspektion
Voraussetzung für dauernde Betriebssicherheit, Zuverlässigkeit und hohe Lebensdauer ist eine jährliche
Inspektion/Wartung des Gerätes durch den Fachmann.
d
Gefahr!
Nicht durchgeführte Inspektionen/Wartungen können zu Sach- und Personenschäden führen.
Lassen Sie Inspektion, Wartung und Reparaturen nur durch einen anerkannten
Fachhandwerksbetrieb durchführen.
Um alle Funktionen des Vaillant Gerätes auf Dauer
sicherzustellen und um den zugelassenen Serienzustand
nicht zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten nur original Vaillant Ersatzteile verwendet werden!
Eine Aufstellung eventuell benötigter Ersatzteile enthalten die jeweils gültigen Ersatzteil-Kataloge.
Auskünfte erhalten Sie bei allen Vaillant Werkskundendienststellen.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
5.10
Störungsbeseitigung und Diagnose
5.10.1 Fehlermeldungen am Regler
Fehlermeldungen erscheinen ca. 20 sek. nachdem der
Fehler aufgetreten ist am Display und werden in den
Fehlerspeicher des Reglers geschrieben, wenn der Fehler ca. 3 min. anliegt, wo der Fachmann sie später aufrufen kann.
Fehlerspeicher
I1
Fehlernummer
>1
Fehlercode
41
16.02.08
07:18
Fehler
Fühler T3 Wärmequelle
Abb. 5.3 Fehlermeldung im Fehlerspeicher Menü I1
Die geoTHERM Regelung kennt verschiedene Störungsarten:
– Störung von Komponenten, die über eBUS angeschlossen sind.
– Vorübergehende Abschaltung
Die Wärmepumpe bleibt in Betrieb. Der Fehler wird angezeigt und verschwindet selbstständig, wenn die Fehlerursache beseitigt ist.
– Fehlerabschaltung
Die Wärmepumpe wird abgeschaltet. Sie kann nach
Beseitigung der Fehlerursache durch den Fachhandwerker und nach Fehlerrücksetzung neu gestartet
werden.
– Zusätzlich können am Gerät bzw. der Anlage Sonstige
Fehler/Störungen auftreten.
a
Achtung!
Störung an der Wärmepumpe!
Benachrichtigen Sie umgehend Ihren
Fachhandwerksbetrieb, falls Störungsmeldungen im Display der Bedienkonsole
angezeigt werden, die nicht in den Tabellen 5.4 bis 5.7 aufgeführt sind.
Versuchen Sie nicht, die Störungsquelle
selbst zu beseitigen.
h
Hinweis!
Nicht alle nachfolgend aufgeführten Störungen müssen unbedingt von einem
Fachhandwerker behoben werden.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie
die Fehlerursache selbst beseitigen können oder der Fehler sich mehrfach wiederholt, dann wenden Sie sich an Ihren
Fachhandwerker oder an den Vaillant
Werkskundendienst.
DE; AT;
CHDE
25
5 Bedienung
5.10.2 Notbetrieb aktivieren
Je nach Art der Störung kann der Fachhandwerker einstellen, dass die Wärmepumpe bis zur Beseitigung der
Fehlerursache in einem Notbetrieb (über die integrierte
elektrische Zusatzheizung) weiterläuft, und zwar entweder für Heizbetrieb (Anzeige „Heizung Vorrang“), für
Warmwasserbetrieb (Anzeige „Warmwasser Vorrang“)
oder für beides (Anzeige „Heizung Vorrang/Warmwasser Vorrang“), siehe nachfolgende Tabellen, Spalte
„Notbetrieb“.
5.10.3 Fehler/Störungen, die Sie beheben können
5.10.5 Vorübergehende Störungen
Die Wärmepumpe wird vorübergehend abgeschaltet und
läuft selbstständig wieder an, wenn die Fehlerursache
beseitigt ist.
Abhängig vom Fehler geht die Wärmepumpe nach 5
bzw. 60 Minuten automatisch wieder in Betrieb.
Notieren Sie sich Fehlercode und Fehlertext und besprechen Sie diese bei der nächsten Inspektion mit dem
Fachhandwerker.
Fehlercode
20
Maßnahme zur Beseitigung
Geräusche im Heizkreis. Verschmutzungen Heizkreis entlüften.
im Heizkreis.
Pumpe defekt.
Störungsanzeichen
Temperaturspreizung der Wärmequelle > eingestelltem Wert "Zul. Temp. Spreizung"
Diese Fehlermeldung ist standardmäßig deaktiviert
und kann nur über vrDIALOG Parameter "Zul.
Temp. Spreizung" aktiviert werden (20 K Spreizung
bedeutet deaktiviert).
Mögliche Ursache
Luft im Heizkreis.
Fehlertext/Beschreibung
Frostschutz Wärmequelle Überwachung Quellenaustritt
22
Frostschutz Wärmequelle Überw. Quellenaustritt
Tab. 5.4 Sonstige Störungen
5.10.4 Warnmeldungen
Die folgenden Warnmeldungen verursachen keine Störung im Betrieb der Wärmepumpe. Die Wärmepumpe
wird nicht abgeschaltet.
Notieren Sie sich Fehlercode und Fehlertext und besprechen Sie diese bei der nächsten Inspektion mit dem
Fachhandwerker.
Fehlercode
26
36
Quellenaustrittstemperatur zu niedrig
(<Parameter Einfrierschutz in Menü A4)
27
Kältemitteldruck zu hoch
Der integrierte Hochdruckschalter hat bei 30 bar
(g) ausgelöst.
Die Wärmepumpe kann frühestens nach 60 min
Wartezeit wieder starten.
28
Fehlertext/Beschreibung
Druckseite Kompressor Überhitzung
Soledruck niedrig
Kältemitteldruck zu niedrig
Der integrierte Niederdruckschalter hat bei 1,25 bar
(g) ausgelöst.
29
Kältemitteldruck außerhalb des Bereichs
Tab. 5.5 Warnmeldungen, keine Abschaltung
Tritt der Fehler zweimal in Folge auf, kann die Wärmepumpe frühestens nach 60 min Wartezeit wieder
starten.
Tab. 5.6 Vorübergehende Störungen
26
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bedienung 5
5.10.6 Fehlerabschaltung
Es können Fehler auftreten, die zur Abschaltung der
Wärmepumpe führen.
Fehlercode Fehlertext/Beschreibung
Notbetrieb
32
möglich
Fehler Wärmequelle Fühler T8
Fehlercode Fehlertext/Beschreibung
Notbetrieb
72
_
81
Kurzschluss im Fühler
Vorlauftemperatur zu hoch für Fußbodenheizung
Vorlauftemperatur für 15 min höher als
ein eingestellter Wert (max. HK-Temp. +
Kompr.-Hysterese + 2 K) ist.
Kältemitteldruck zu hoch
möglich
Fehler 27 dreimal in Folge aufgetreten
33
Fehler Heizkreisdrucksensor
83
Kurzschluss im Drucksensor
34
Fehler Soledrucksensor
möglich
84
Kurzschluss im Drucksensor
40
Fehler Fühler T1
Kältemitteldruck zu niedrig
Wärmequelle überprüfen
möglich
Fehler 28 dreimal in Folge aufgetreten
Kältemitteldruck
außerhalb des Bereichs
möglich
Fehler 29 dreimal in Folge aufgetreten
möglich
90
Heizanlagendruck zu niedrig
_
91
Druck <0,5 bar
Wärmepumpe schaltet ab und geht
selbsttätig in Betrieb, wenn der Druck
über 0,7 bar steigt
Sole Druck zu niedrig
möglich
94
Druck <0,2 bar
Wärmepumpe schaltet ab und geht
selbsttätig in Betrieb, wenn der Druck
über 0,4 bar steigt
Phasenausfall Sicherung kontrollieren
möglich
Kurzschluss im Fühler
41
Fehler Wärmequelle Fühler T3
möglich
Kurzschluss im Fühler
42
Fehler Fühler T5
möglich
Kurzschluss im Fühler
43
Fehler Fühler T6
möglich
Kurzschluss im Fühler
44
Fehler Außenfühler AF
Eine oder mehrere Phasen ausgefallen.
Falsche Drehrichtung Komp. Phasen
tauschen
möglich
95
möglich
96
möglich
Tab. 5.7 Fehlerabschaltung (Fortsetzung)
möglich
Kurzschluss im Fühler
Phasenreihenfolge nicht korrekt
45
Fehler Speicherfühler SP
Kurzschluss im Fühler
46
Fehler Fühler VF1
Kurzschluss im Fühler
47
Fehler Fühler Rücklauf RF1
• Wenden Sie sich an einen Fachhandwerker.
Kurzschluss im Fühler
WW-Betrieb möglich
52
Fühler passen nicht zum Hydraulikplan
_
60
Frostschutz Wärmequelle Überwachung möglich
Quellenaustritt
62
Fehler Fühler Vorlauf VF2
möglich
möglich
Kurzschluss im Fühler
48
Fehler Drucksensor
Kältekreis
Kurzschluss im Drucksensor
h
Hinweis!
Nur ein Fachhandwerker darf die Fehlerursache beseitigen und den Fehlercode
zurücksetzen.
Wenn der Fachhandwerker die Fehlerursache beseitigt
und den Fehler zurückgesetzt hat, kann er die Wärmepumpe wieder in Betrieb nehmen.
Fehler 20 dreimal in Folge aufgetreten
Frostschutz Wärmequelle Überwachung möglich
Quellenaustritt
Fehler 22 dreimal in Folge aufgetreten
Tab. 5.7 Fehlerabschaltung
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
27
6 Garantie und Kundendienst
6
Garantie und Kundendienst
6.1
Garantie
Herstellergarantie für (Deutschland und Österreich)
Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation
durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir diese Herstellergarantie entsprechend den Vaillant Garantiebedingungen ein (für Osterreich: Die aktuellen Garantiebedingungen sind in der jeweils gültigen Preisliste enthalten siehe dazu auch www.vaillant.at ).Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem Werkskundendienst
(Deutschland, Österreich) ausgeführt.
Wir können Ihnen daher etwaige Kosten, die Ihnen bei
der Durchführung von Arbeiten an dem Gerät während
der Garantiezeit entstehen, nur dann erstatten, falls wir
Ihnen einen entsprechenden Auftrag erteilt haben und
es sich um einen Garantiefall handelt.
Werksgarantie (Schweiz)
Werksgarantie gewähren wir nur bei Installation durch
einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir eine Werksgarantie entsprechend den landesspezifischen Vaillant Geschäftsbedingungen und den entsprechend abgeschlossenen Wartungsverträgen ein.
Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem
Werkskundendienst ausgeführt.
6.2
Kundendienst
Werkskundendienst (Deutschland)
Reparaturberatung für Fachhandwerker
Vaillant Profi-Hotline 0 18 05/999-120
Vaillant Werkskundendienst GmbH (Österreich)
365 Tage im Jahr, täglich von 0 bis 24.00 Uhr erreichbar, osterreichweit zum Ortstarif:
Telefon 05 7050 – 2000
Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz)
Dietikon
Telefon: (044) 744 29 -39
Telefax: (044) 744 29 -38
Fribourg:
Téléfon: (026) 409 72 -17
Téléfax: (026) 409 72 -19
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 12
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Telefon: (044) 744 29 -29
Telefax: (044) 744 29 -28
Case postale 4
CH-1752 Villars-sur-Glâne 1
Téléfon: (026) 409 72 -10
Téléfax: (026) 409 72 -14
28
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Anhang 7
7
7.1
Anhang
Technische Daten
Bezeichnung
Artikelnummer
Höhe ohne Anschlüsse
Breite
Tiefe ohne Säule
Tiefe mit Säule
Gewicht
- mit Verpackung
- ohne Verpackung
- betriebsbereit
Nennspannung
- Heizkreis/Verdichter
- Steuerkreis
- Zusatzheizung
Sicherung, träge
Anlaufstrom
- ohne Anlaufstrombegrenzer
- mit Anlaufstrombegrenzer
Elektrische Leistungsaufnahme
- min. bei B-5W35
- max. bei B20W60
- Zusatzheizung
Schutzart EN 60529
Hydraulischer Anschluss
- Heizung Vor- und Rücklauf
- Wärmequelle Vor- und Rücklauf
Wärmequellenkreis (Solekreis)
- Soleart
- max. Betriebsdruck
- min. Eintrittstemperatur
- max. Eintrittstemperatur
Einheit
mm
mm
mm
mm
VWS 64/2
0010005858
VWS 84/2
0010005859
1200
600
650
840
VWS 104/2
0010005860
kg
kg
kg
-
162
147
157
169
154
164
173
158
168
- Nennvolumenstrom dT 3K
- Restförderhöhe dT 3K
- Nennvolumenstrom dT 4K
- Restförderhöhe dT 4K
- Elektrische Leistungsaufnahme Pumpe
l/h
mbar
l/h
mbar
W
Heizkreis
- max. Betriebsdruck
- min. Vorlauftemperatur
- max. Vorlauftemperatur
- Nennvolumenstrom dT 5K
- Restförderhöhe dT 5K
- Nennvolumenstrom dT 10K
- Restförderhöhe dT 10K
- Elektrische Leistungsaufnahme Pumpe
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
Kältekreis
- Kältemitteltyp
- Menge
- zulässiger Betriebsüberdruck
- Kompressortyp
- Öl
- Öl Füllmenge
kg
MPa (bar)
l
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
3 x 16
3 x 16
A
3 x 16
A
A
26
<16
40
<16
46
<16
kW
kW
kW
-
1,3
3,1
6
1,8
3,8
6
2,3
4,9
6
IP 20
mm
mm
G 1 1/4", Durchmesser 28
G 1 1/4", Durchmesser 28
MPa (bar)
°C
°C
Ethylenglykol 30 %
0,3 (3)
-10
20
1431
342
1073
437
132
1959
270
1469
392
132
2484
231
1863
406
195
0,3 (3)
25
62
1019
395
504
492
93
1373
325
698
460
93
1,9
2,2
1787
403
902
572
132
R 407 C
2,05
2,9 (29)
Scroll
Ester
1,3
1,45
1,45
Tab. 7.1 Technische Daten
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
29
7 Anhang
Bezeichnung
Leistungsdaten Wärmepumpe
B0W35 dT5
- Heizleistung
- Leistungsaufnahme
- Leistungszahl/COP
B0W35 dT10
- Heizleistung
- Leistungsaufnahme
- Leistungszahl/COP
B5W55
- Heizleistung
- Leistungsaufnahme
- Leistungszahl/COP
Kühlleistung passiv, VL 18 °C/RL 22°C
Schallleistung innen
Entspricht Sicherheitsbestimmungen
Einheit
VWS 64/2
VWS 84/2
VWS 104/2
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
8,0
1,9
4,3
10,4
2,4
4,4
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
8,1
1,8
4,5
10,5
2,3
4,6
kW
kW
kW
dbA
-
6,4
2,2
2,9
3,8
46
8,5
2,7
3,1
5,0
48
11,0
3,4
3,2
6,2
50
CE-Zeichen
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EMV-Richtlinie 89/336/EWG
EN 60335
ISO 5149
Tab. 7.1 Technische Daten (Fortsetzung)
a
30
Achtung!
Beschädigungsgefahr!
R 407 C ist ein chlorfreies Kältemittel,
das die Ozonschicht nicht beeinflusst.
Lassen Sie dennoch Servicearbeiten am
Kältekreislauf nur von zugelassenen
Fachleuten durchführen.
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Anhang 7
7.2
Typenschild
Symbolerklärungen für das Typenschild
Bemessungsspannung Kompressor
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
Serial-No. 21054500100028300006000001N1
Bemessungsspannung Pumpen +
Regler
VWS 64/2
DE AT CH
Bemessungsspannung Zusatzheizung
IP 20
3/N/PE 400V 50Hz
Bemessungsleistung max.
1/N/PE 230V 50Hz
3/N/PE 400V 50Hz
16 A
9,1
kW
3,1
kW
6
kW
26
A
<16
A
Bemessungsleistung Kompressor,
Pumpen und Regler
Bemessungsleistung Zusatzheizung
Anlaufstrom ohne Anlaufstrombegrenzer
Anlaufstrom inkl. Anlaufstrombegrenzer
16 A
--
I
--
MPa (bar)
R407 C
1,9
2,9 (29)
kg
MPa (bar)
Inhalt Brauchwasserspeicher
Zulässiger Bemessungsüberdruck
Kältemitteltyp
Füllmenge
COP B0/W35
COP B5/W55
4,3
B0/W35
B5/W55
5,9
kW
6,4
kW
Zul. Bemessungsüberdruck
2,9
21054500100028300006000001N4
COP
B0/W35
COP
B5/W55
B0/W35
Abb. 7.1 Beispiel für ein Typenschild
B5/W55
Leistungszahl bei Soletemperatur
0 °C und Heizungsvorlauftemperatur 35 °C
Leistungszahl bei Soletemperatur
5 °C und Heizungsvorlauftemperatur 55 °C
Heizleistung thermisch bei Soletemperatur 0 °C und Heizungsvorlauftemperatur 35 °C
Heizleistung thermisch bei Soletemperatur 5 °C und Heizungsvorlauftemperatur 55 °C
CE-Zeichen
VDE-/GS-Zeichen
Bedienungs- und Installationsanleitung lesen!
Schutzart für Feuchtigkeit
Nach Ablauf der Nutzungsdauer
einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen (kein Hausmüll)
Seriennummer (Serial Number)
21054500100028300006000001N4
Tab. 7.2 Symbolerklärungen
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02
DE; AT;
CHDE
31
Pour l'utilisateur
Notice d'emploi
geoTHERM plus
Pompe à chaleur avec fonction additionnelle de refroidissement
VWS
CHFR
Table des matières
Table des matières
Généralités.................................................................... 3
Plaque signalétique ............................................................... 3
1
1.1
1.2
1.3
Remarques relatives à la documentation ...... 3
Conservation des documents ................................ 3
Symboles utilisés....................................................... 4
Validité de la notice .................................................. 4
2
2.1
2.2
Consignes de sécurité ...................................... 4
Agent frigorifique ..................................................... 4
Interdiction de transformation .............................. 5
3
Remarques relatives à l'installation et au
fonctionnement .................................................
Utilisation conforme de l'appareil.........................
Choix du lieu de montage .......................................
Nettoyage et entretien ...........................................
Contrôle de l'état de service de la pompe à
chaleur .........................................................................
Pression de remplissage de l'installation de
chauffage ....................................................................
Niveau et pression de remplissage du circuit
d'eau glycolée ............................................................
Formation de condensation (buée) ......................
Conseils d'économie d'énergie ..............................
Conseils généraux en matière d'économie
d'énergie......................................................................
Comment faire des économies en utilisant correctement la régulation ...........................................
Recyclage et élimination des déchets .................
Appareil .......................................................................
Emballage....................................................................
Agent frigorifique .....................................................
3.1
3.2
3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
3.5.1
3.5.2
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.4
5.5
2
5
5
5
6
6
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.10.1
5.10.2
5.10.3
5.10.4
5.10.5
5.10.6
Fonctions spéciales ..................................................
Mise en service de la pompe à chaleur ...............
Mise à l'arrêt de la pompe à chaleur....................
Inspection ....................................................................
Elimination et diagnostic de panne ......................
Messages d'erreurs sur le régulateur ..................
Activation du mode de secours .............................
Erreurs/pannes que vous pouvez éliminer ........
Messages d'avertissement......................................
Pannes temporaires .................................................
Panne ...........................................................................
24
26
26
26
26
26
27
27
27
27
28
6
6.1
6.2
Garantie et service après-vente ..................... 29
Garantie constructeur.............................................. 29
Service après-vente.................................................. 29
7
7.1
7.2
Annexe ............................................................... 30
Caractéristiques techniques................................... 30
Plaque signalétique .................................................. 32
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
Description des appareils et du
fonctionnement ................................................. 9
Principe de fonctionnement ................................... 9
Fonctionnement du circuit frigorifique ............... 10
Fonctions supplémentaires automatiques ......... 10
Structure de la pompe à chaleur
geoTHERM plus.......................................................... 11
Utilisation ..........................................................
Comment se familiariser avec le régulateur et
le commander ............................................................
Réglage des menus et paramètres.......................
Description du régulateur .......................................
Circuits possibles pour l'installation ....................
Régulation du bilan énergétique ...........................
Principe de chargement du ballon
d'accumulation ..........................................................
Réinitialisation sur les réglages d'usine ..............
Structure du régulateur ..........................................
Réglage des fonctions d'économie d'énergie ....
Schéma fonctionnel ..................................................
Ecrans du niveau utilisateur...................................
13
13
14
15
15
15
15
15
15
16
17
18
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Généralités
Remarques relatives à la documentation 1
Généralités
1
Les pompes geoTHERM plus de Vaillant — que nous appelons pompes à chaleur dans la présente notice — sont
disponibles dans les modèles suivants :
Désignation
VWS 64/2
VWS 84/2
VWS 104/2
Référence
0010005858
0010005859
0010005860
Remarques relatives à la
documentation
Les consignes suivantes vous permettront de vous
orienter dans l'ensemble de la documentation. En liaison
avec la présente notice d'emploi, d’autres documents
doivent également être observés.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect des présentes instructions.
Tabl. 0.1 Désignations et références
Les pompes à chaleur ont été conçues selon
les techniques et les règles de sécurité en vigueur.
Leur conformité avec les normes à respecter
a été certifiée.
Label de qualité « D-A-CH »
Label « VDE » (de l'association allemande de
génie électrique, d'électronique et des technologies de l'information) et contrôle de sécurité
Documents applicables
Pour l'installateur :
Notice d'installation geoTHERM plus
n° 0020052108
Les documents applicables englobent l'ensemble des notices qui décrivent la commande de la pompe à chaleur
ainsi que les notices de tous les accessoires utilisés.
1.1
Conservation des documents
Conservez la présente notice d'emploi ainsi que tous les
documents applicables afin qu'ils soient disponibles en
cas de besoin.
Ces documents peuvent être conservés à l'intérieur du
capot de la colonne.
En cas de déménagement ou de vente de l'appareil, remettez tous les documents au nouveau propriétaire.
Le marquage CE permet d'attester que les appareils de
la série geoTHERM plus sont conformes aux exigences
des directives en matière de compatibilité électromagnétique (directive 89/336/CEE). Les appareils sont
conformes au exigences élémentaires de la directive relative aux appareils à basse tension (directive 73/23/
CEE).
Les appareils sont également conformes aux exigences
de la norme EN 14511 (pompes à chaleur avec compresseurs entraînés par moteur électrique pour le chauffage), aux exigences relatives au chauffage de locaux et
au chauffage d'eau potable, ainsi qu'à la norme EN 378
(exigences techniques en matière de sécurité et exigences environnementales relatives aux systèmes de réfrigération et aux pompes à chaleur).
Plaque signalétique
La plaque signalétique de la pompe à chaleur geoTHERM plus se trouve à l'intérieur, sur la tôle du fond
de l'appareil. Une désignation se trouve également en
haut, sur le châssis gris de la colonne (cf. également
chap. 4.4, fig. 4.3). Les clients intéressés par les aspects
techniques trouveront en annexe au chapitre 7.2 une figure de la plaque signalétique et un tableau explicatif de
ses symboles.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Fig. 1.1 Retrait de la protection de la colonne
CHFR
3
1 Remarques relatives à la documentation
2 Consignes de sécurité
1.2
Symboles utilisés
Les symboles suivants relatifs à la classification du danger, aux indications, aux activités et aux conseils en matière d'économie d'énergie sont utilisés dans cette notice.
d
H
a
h
Danger !
Danger de mort et risque de blessures !
Danger !
Risque de brûlure et d'ébouillantage !
Attention !
Danger potentiel pour le produit et l'environnement !
Consignes de sécurité
Respectez impérativement les consignes de sécurité et
les directives suivantes lors de l'utilisation de la pompe
à chaleur :
• Veuillez vous informer en détails de l'utilisation de la
pompe à chaleur auprès de votre installateur sanitaire.
• Lisez attentivement cette notice.
• Effectuez uniquement les opérations décrites dans
cette notice.
H
Remarque !
Ce symbole renvoie à des informations importantes.
Ce symbole vous indique un conseil en matière d'économie d'énergie. Il est possible de réaliser ce réglage par
le biais, entre autres, de la régulation de la pompe à
chaleur.
• Symbole d’une activité nécessaire
1.3
Validité de la notice
Cette notice est uniquement valable pour les pompes à
chaleur désignées dans le tableau 0.1.
4
2
Danger !
Risque de brûlures en cas de contact
avec des éléments de la pompe à chaleur !
Les températures peuvent être élevées
au niveau des éléments de la pompe à
chaleur.
Ne touchez aucune conduite non isolée.
Ne retirez aucun élément de protection
(à l'exception de celui de la colonne, cf.
chap. 1.1).
2.1
Agent frigorifique
Nous livrons la pompe à chaleur remplie de fluide frigorigène R 407 C. Il s'agit d'un fluide frigorigène exempt
de chlore et sans influence sur la couche d'ozone.
R 407 C n'est pas inflammable. Il ne risque également
pas d'exploser.
a
Danger !
Risque pour l'environnement !
Cet appareil contient de l'agent frigorifique R 407 C qui ne doit en aucun cas se
libérer dans l'atmosphère. Le R 407 C
est un gaz à effet de serre fluoré visé
par le protocole de Kyoto avec une valeur GWP de 1653 (GWP = Global Warming Potential).
L'agent frigorifique contenu dans l'appareil doit être vidangé complètement dans
un récipient adapté avant la mise au
rebut de l'appareil pour être ensuite recyclé ou éliminé conformément aux prescriptions.
Seuls des personnels agréés aux qualifications officiellement reconnues sont
autorisés à effectuer ces travaux relatifs
aux fluides frigorigènes.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Consignes de sécurité 2
Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3
d
Danger !
Risque de gelure en cas de contact avec
le fluide frigorigène R 407 C !
Le fluide frigorigène peut provoquer des
gelures en cas de contact avec les
points de sortie du fluide :
En cas de fuites dans le circuit de
l'agent frigorifique, ne pas respirer les
gaz et vapeurs.
Evitez tout contact avec la peau et les
yeux.
h
Remarque !
Le fluide frigorigène R 407 C ne présente aucun danger si l'exploitation et les
conditions sont normales. Une utilisation
inappropriée peut toutefois être à l'origine de blessures et de dommages.
2.2
d
3
Remarques relatives à l'installation
et au fonctionnement
Les pompes à chaleur Vaillant de type geoTHERM plus
ont été conçues selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte
ou non conforme peut être à l'origine d'un risque corporel ou mettre en danger la vie de l'utilisateur comme
d'un tiers ; des répercussions négatives sur l'appareil ou
d'autres matériaux pourraient aussi s'ensuivre.
La conception de cet appareil ne permet pas que des
personnes (y compris des enfants) dont la mobilité et
les capacités sensorielles ou mentales sont réduites
puissent l'utiliser ; cette restriction concerne également
celles qui ne disposent pas de l'expérience ou des
connaissances requises, à moins qu'elles ne reçoivent
l'assistance de personnes qui se porteront garantes de
leur sécurité et les instruiront sur le maniement de l'appareil.
Veillez à ne pas laisser les enfants sans surveillance car
ils ne doivent en aucun cas jouer avec l'appareil.
Interdiction de transformation
Danger !
Risque de blessures en cas de modifications inappropriées !
Toute intervention sur — ou modification
de — la pompe à chaleur ou tout autre
élément des installations de chauffage et
de production d'eau chaude sanitaire est
formellement interdite.
L'interdiction de procéder à des modifications est valable pour :
— les pompes à chaleur geoTHERM plus,
— les éléments situés à proximité des pompes à chaleur
geoTHERM plus,
— les conduites d'eau et les câbles électriques.
Si vous procédez à des modifications sur la pompe à
chaleur ou à proximité de l’appareil, vous devez toujours
faire appel à un installateur agréé.
• Ne jamais détruire ou retirer les parties plombées et
les dispositifs de sécurité des composants. Seuls les
installateurs agréés et le service après-vente sont habilités à les modifier.
d
Danger !
Danger de mort pour le personnel non
qualifié !
L'installation, l'inspection et la réparation sont du ressort exclusif d'un professionnel. Les travaux sur les éléments
électriques et le circuit frigorifique requièrent en particulier une qualification
appropriée.
3.1
Utilisation conforme de l'appareil
La fonction des pompes à chaleur Vaillant du type geoTHERM est de générer de la chaleur pour les installations de chauffage central à eau chaude en circuit fermé
ainsi que pour la production d'eau chaude sanitaire.
Toute autre utilisation est considérée comme nonconforme à l'usage. Le constructeur/fournisseur décline
toute responsabilité pour les dommages susceptibles
d'en résulter. L'utilisateur en assume alors l'entière responsabilité.
L'utilisation conforme de l'appareil comprend le respect :
— le respect des notices d'emploi et d'installation
— le respect de tous les autres documents d'accompagnement applicables
— le respect des conditions d'inspection et d'entretien.
a
Attention !
Toute utilisation abusive est interdite.
3.2
Choix du lieu de montage
Le lieu de montage doit pouvoir permettre une installation correcte de la pompe à chaleur ainsi que l'entretien
de celle-ci.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
5
3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement
• Demandez à votre installateur sanitaire quelles sont
les dispositions nationales en vigueur dans le domaine
de la construction.
Le lieu de montage doit être sec et complètement protégé contre le gel.
h
3.3
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de détergent ou de produit abrasif qui risquerait d'endommager la protection.
Remarque !
Le robinet d'arrêt d'eau froide n'est pas
compris dans la fourniture de votre
pompe à chaleur. Il doit installé à vos
frais par votre installateur sanitaire. Ce
dernier vous expliquera comment placer
et manipuler cet élément.
3.4.2
h
Remarque !
Nettoyez la protection de votre pompe à
chaleur avec un chiffon humide et un peu
de savon.
3.4
Contrôle de l'état de service de la pompe à
chaleur
Contrairement aux générateurs de chaleur fonctionnant
sur la base des énergies fossiles, les pompes à chaleur
geoTHERM plus Vaillant ne nécessitent aucune opération d'entretien coûteuse.
h
Pression de remplissage de l'installation de
chauffage
Contrôlez régulièrement la pression de remplissage de
l’installation de chauffage. La pression de remplissage —
qui doit se situer entre 1 et 2 bars — de votre installation
de chauffage se lit sur le régulateur de la pompe à chaleur (cf. chap. 5.5). Si la pression d'eau est inférieure à
0,5 bar, la pompe à chaleur s'arrête automatiquement et
un message d'erreur apparaît.
6
a
Attention !
Risque d'endommagement par fuites
d'eau glycolée en cas de problèmes
d'étanchéité de l'installation.
Désactivez immédiatement la pompe à
chaleur en cas de fuites dans le circuit
d'eau glycolée afin d'éviter toute fuite
ultérieure.
Faites réparer vos fuites par un professionnel.
a
Attention !
Le circuit d'eau glycolée doit être rempli
en quantité suffisante. Le cas échéant,
vous risqueriez d'endommager l'installation.
Remarque !
Faites régulièrement appel à un installateur sanitaire pour contrôler votre installation afin de garantir un fonctionnement économique de votre pompe à chaleur.
3.4.1
a
Niveau et pression de remplissage du circuit
d'eau glycolée
Contrôlez régulièrement le niveau et la pression de l'eau
dans le circuit d'eau glycolée. La pression de remplissage du circuit d'eau glycolée (« Pression de la source de
chaleur ») — qui doit se situer entre 1 et 2 bars — se lit
sur le régulateur de la pompe à chaleur (cf. chap. 5.5).
Si elle est inférieure à 0,2 bar, la pompe à chaleur s'arrête automatiquement et un message d'erreur apparaît.
Si le niveau d'eau glycolée a baissé au point de plus être
visible dans le réservoir de compensation, effectuez un
remplissage.
Attention !
Risque d'endommagement par un écoulement d'eau en cas de fuite dans l'installation.
Fermez immédiatement la vanne d'arrêt
d'eau froide en cas de fuites de la
conduite d'eau chaude.
Débranchez immédiatement la pompe à
chaleur en cas de fuites dans l'installation de chauffage afin d'éviter toute
fuite ultérieure.
Faites réparer vos fuites par un professionnel.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3
3.5
Conseils d'économie d'énergie
Vous trouverez ci-dessous des conseils qui vous aideront à utiliser votre installation de pompe à chaleur en
réalisant des économies d'énergie et d'argent.
3.5.1
Fig. 3.1 Niveau de remplissage du réservoir de compensation
d'eau glycolée
Le fait que le niveau d'eau glycolée baisse durant le premier mois suivant la première mise en service est considéré comme normal. La température de la source de
chaleur entraîne également des variations de niveau. Ce
dernier ne doit jamais descendre au point de ne plus
être visible dans le réservoir de compensation.
a
Attention !
Risque d'endommagement !
Seul du personnel qualifié est habilité à
remplir le circuit d'eau glycolée de votre
installation de pompe à chaleur.
Contrôlez régulièrement le niveau d'eau
glycolée dans le réservoir de compensation ; si celui-ci est trop bas, prévenez
votre installateur.
3.4.3 Formation de condensation (buée)
L'évaporateur, les pompes à eau glycolée, la tuyauterie
du circuit de la source de chaleur et les éléments du circuit de fluide frigorigène sont isolés à l'intérieur de la
pompe à chaleur afin d'éviter la formation d'eau de
condensation. Si cela devait cependant se produire dans
une faible mesure, elle serait récupérée par le bac à
condensats. Ce dernier se trouve à l'intérieur, dans la
partie inférieure de la pompe à chaleur. Sous l'effet d'un
dégagement de chaleur à l'intérieur de la pompe à chaleur, l'eau de condensation apparue s'évapore dans le
bac à condensats. De faibles quantités d'eau de condensation peuvent éventuellement s'écouler sous la pompe
à chaleur. L'apparition d'eau de condensation en faible
quantité ne représente pas une anomalie de la pompe à
chaleur.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Conseils généraux en matière d'économie
d'énergie
On réalise déjà des économies d'énergie :
— Aérant correctement :
ne vous contentez pas d'entrouvrir la fenêtre mais
ouvrez-la plutôt en grand 3 ou 4 fois par jour pendant
15 minutes en baissant les robinets thermostatiques
ou le thermostat d'ambiance ;
— en ne couvrant pas les radiateurs ou ne plaçant pas
d'objets devant afin que l'air réchauffé puisse circuler
dans la pièce ;
— Utiliser un dispositif de ventilation avec récupération
de la chaleur.
Un dispositif de ventilation avec récupération de la
chaleur permet de garantir une aération optimale en
permanence (les fenêtres ne doivent donc pas être
ouvertes). La télécommande du système permet
d'adapter la ventilation aux besoins, le cas échéant.
— en contrôlant l'étanchéité des portes et des fenêtres.
Fermez les volets et baissez les stores pendant la nuit
afin de minimiser les déperditions de chaleur ;
— en ne plaçant pas la télécommande VR 90 — que vous
aurez installée comme accessoire — dans des meubles
ou dans un autre endroit afin qu'elle puisse librement
détecter l'air ambiant en circulation ;
— En consommant votre eau plus consciencieusement,
c'est-à-dire en prenant des douches au lieu de bains
de même qu'en remplaçant immédiatement les joints
qui fuient et les robinets qui gouttent.
3.5.2
Comment faire des économies en utilisant
correctement la régulation
Les économies suivantes se réalisent en utilisant correctement la régulation de votre pompe à chaleur.
La régulation de la pompe à chaleur vous permet de
faire des économies :
— en sélectionnant la bonne température de départ du
chauffage :
votre pompe à chaleur régule la température de départ du chauffage en fonction de la température ambiante que vous avez réglée. Réglez donc une température ambiante qui soit suffisante pour votre confort,
p. ex. 20 °C. Tout degré supplémentaire impliquerait
une augmentation de la consommation d'énergie annuelle d'environ 6 %.
CHFR
7
3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement
— Pour le chauffage au sol, utiliser des courbes de
chauffage < 0,4. Les systèmes de chauffage avec radiateurs sont normalement conçus pour pouvoir atteindre une température de départ maximale de 50 °C
pour des températures extérieures extrêmement basses, cela correspond à des courbes de chauffage < 0,7.
— Un réglage adapté de la température de l'eau chaude
sanitaire :
Chauffer uniquement l'eau chaude sanitaire à la température appropriée en fonction de la finalité. Chaque
chauffage supplémentaire entraîne une consommation
d'énergie inutile et les températures supérieures à
60 °C occasionnent une formation accrue de calcaire.
Nous recommandons d'effectuer la production d'eau
chaude sanitaire sans chauffage électrique d'appoint.
La température d'eau chaude sanitaire maximale est
fixée par la coupure haute pression dans le circuit frigorifique de la pompe à chaleur. Cette coupure correspond à une température d'eau chaude max. de
58 °C environ.
— Réglage des périodes de chauffe adaptées au besoin
individuel.
— Sélectionner correctement le mode de fonctionnement :
Durant la nuit ou en votre absence, nous vous recommandons de mettre le chauffage en mode Abaissement.
— Chauffer de façon homogène :
Un programme de chauffe conçu de façon judicieuse
vous permettra de chauffer toutes les pièces de votre
logement de façon uniforme et en fonction de votre
utilisation.
— Utiliser un robinet thermostatique :
Associés au thermostat d'ambiance (ou régulateur barométrique), ces robinets thermostatiques vous permettent d'adapter la température ambiante à vos besoins personnels et d'obtenir par là même un fonctionnement économique de votre installation de
chauffage.
— Les durées de fonctionnement de la pompe de circulation doivent être adaptées le mieux possible au besoin
réel.
— Pour de plus amples informations, adressez-vous à
votre installateur sanitaire. Ce dernier réglera votre
installation de chauffage en fonction de vos besoins
personnels.
— Vous trouverez ces conseils parmi d'autres en matière
d'économie d'énergie au chapitre 5.5. Les réglages du
régulateur ainsi que la capacité d'économie d'énergie
y sont brièvement décrits.
3.6
Recyclage et élimination des déchets
Votre pompe à chaleur de même que ses accessoires et
ses emballages de transport se composent principalement de matériaux recyclables qui sont pas des ordures
ménagères : ils doivent bénéficier d'une élimination réglementaire.
8
h
Remarque !
Veuillez respecter les prescriptions légales en vigueur dans votre pays.
Veillez à ce que l'appareil usagé et les
accessoires installés soient mis au rebut
conformément aux prescriptions en vigueur.
a
Attention !
Une élimination non conforme aux règles
de l'art présente un danger pour l'environnement !
Le recyclage du fluide frigorigène doit
être du ressort exclusif de professionnels.
3.6.1
Appareil
Si votre pompe à chaleur comporte ce sigle,
cela signifie qu'à l'issue de la période d'utilisation, elle ne doit pas être éliminée avec les
ordures ménagères.
Etant donné que cette pompe à chaleur n'est
pas soumise à la loi allemande sur la mise en circulation,
la reprise et l'élimination d'appareils électriques et électroniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz-ElektroG
– loi allemande sur les appareils électriques et électroniques), aucune élimination gratuite auprès d'une décharge communale n'est prévue.
3.6.2 Emballage
Veuillez confier le recyclage de l'emballage de transport
au spécialiste qui a installé l’appareil.
3.6.3 Agent frigorifique
La pompe à chaleur Vaillant est remplie d'agent frigorifique R 407 C.
a
Attention !
Cet appareil contient le fluide frigorigène
R 407 C. Le fluide frigorigène ne doit
parvenir dans l'atmosphère. Le R 407 C
est un gaz à effet de serre fluoré visé
par le protocole de Tokyo avec une valeur GWP de 1653 (GWP = Global Warming Potential).
La vidange complète du fluide dans un
récipient approprié est donc obligatoire
avant que ne commence la procédure
d'élimination de l'appareil, le fluide devant être ensuite recyclé ou retraité en
conformité avec les directives.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3
Description des appareils et du fonctionnement 4
d
h
Danger !
Risque de gelure en cas de contact avec
le fluide frigorigène R 407 C !
Le fluide frigorigène peut provoquer des
gelures en cas de contact avec les
points de sortie du fluide :
En cas de fuites dans le circuit de
l'agent frigorifique, ne pas respirer les
gaz et vapeurs.
Evitez tout contact avec la peau et les
yeux.
Remarque !
Le fluide frigorigène R 407 C ne présente aucun danger si l'exploitation et les
conditions sont normales. Une utilisation
inappropriée peut toutefois être à l'origine de blessures et de dommages.
4
Description des appareils et du
fonctionnement
4.1
Principe de fonctionnement
Les pompes à chaleur se composent de circuits indépendants à l'intérieur desquels des liquides ou des gaz
transportent la chaleur de la source de chaleur au système de chauffage. Des échangeurs thermiques couplent ces circuits qui fonctionnent avec des fluides différents (eau glycolée/eau, fluide frigorigène et eau de
chauffage). Ces échangeurs de chaleur permettent le
passage de la chaleur d'un fluide à haute température à
un fluide à basse température.
C'est la source géothermique qui alimente la pompe à
chaleur geoTHERM plus de Vaillant.
1/4 Energie électrique
3/4 Energie naturelle 4/4 Energie de chauffage
Fig. 4.1 Utilisation de la source géothermique
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
9
4 Description des appareils et du fonctionnement
Eau froide
Eau chaude
Système
de chaleur
Soupape
d'inversion
Chauffage
d'appoint
Ballon eau
chaude sanitaire
Soupape d'inversion
Circuit d'eau chaude
Pompe circuit
de chauffage
3
2
Soupape Condenseur
Compresseur
d'expansion
Evaporateur
4
Circuit d'agent
frigorifique
1
Circuit de source
de chaleur
Mitigeur
Echangeur thermique refroidissement
Pompe à eau glycolée
Source de chaleur
de vapeur et se dirige vers le compresseur qui le densifie. Là, la pression et la température de la vapeur de
fluide frigorigène augmentent considérablement. Le fluide passe ensuite par le condenseur où il transmet sa
chaleur par condensation à l'eau de chauffage. Il arrive
alors sous forme liquide au détendeur : sa pression et sa
température baissent alors considérablement. Cette
température est désormais inférieure à celle de l'eau
glycolée ou de l'eau qui circule à travers l'évaporateur
(1). Le fluide frigorigène peut ainsi de nouveau capter de
la chaleur dans l'évaporateur (1) pour s'y évaporer et
gagner le compresseur. Le circuit peut alors recommencer.
Le régulateur intégré permet au besoin d'activer au besoin le chauffage électrique d'appoint.
Pour éviter la formation de condensats à l'intérieur de
l'appareil, les canalisations du circuit de source de chaleur et du circuit frigorifique sont isolées contre le froid.
Un bac collectera les condensats qui viendrait quand
même à se former, les condensats s'écoulant ensuite
sous l'appareil. Il est donc possible que des gouttelettes
se forment sous l'appareil.
Fig. 4.2 Fonctionnement de la pompe à chaleur
Le système se compose de circuits autonomes, couplés
par des échangeurs de chaleur. Les différents circuits
sont les suivants:
- le circuit de source de chaleur qui transmet l'énergie
de cette dernière au circuit frigorifique ;
- le circuit frigorifique qui transmet la chaleur — par
évaporation, condensation, liquéfaction et expansion —
au circuit d'eau de chauffage ;
- le circuit d'eau de chauffage qui alimente le chauffage
ainsi que la production d'eau chaude sanitaire du ballon.
4.2
Fonctionnement du circuit frigorifique
L'évaporateur (1) raccorde le circuit frigorifique à la
source géothermique dont il capte l'énergie thermique.
Le fluide frigorigène change alors d'état et s'évapore.
Le circuit frigorifique est également relié au système de
chauffage auquel il remet la chaleur via le condenseur
(3). Le fluide frigorigène redevient ainsi liquide, il se
condense.
L'énergie thermique ne pouvant se transmettre que
d'un corps à la température supérieure vers un corps à
la température inférieure, la température du fluide frigorigène dans l'évaporateur doit être inférieure à celle
de la source géothermique. A l'inverse, la température
du fluide frigorigène dans le condenseur doit être plus
élevée que celle de l'eau de chauffage afin de pouvoir y
remettre la chaleur.
Un compresseur (2) et un détendeur (4) — situés entre
l'évaporateur (1) et le condenseur — établissent ces différentes températures dans le circuit frigorifique. Le
fluide frigorigène sort de l'évaporateur (1) sous forme
10
Les pompes à chaleur geoTHERM plus de Vaillant disposent d'une fonction additionnelle de refroidissement qui
fournit — lorsque les température extérieures sont élevées — une fraîcheur agréable dans les pièces d'habitation qui sont en mode été. C'est le principe du refroidissement « passif » qui entre en action pour les pompes
Vaillant avec fonction de refroidissement : la chaleur
des pièces d'habitation passant par exemple par un
chauffage de plancher pour retourner dans le sol. L'eau
de chauffage recueille la chaleur des pièces d'habitation
et la transmet — par le biais d'une technologie de transmission spéciale à l'intérieur de la pompe à chaleur — à
l'eau glycolée qui est plus froide, cette dernière
convoyant la chaleur dans le sol.
4.3
Fonctions supplémentaires automatiques
Protection contre le gel
Le régulateur dispose d'une fonction de protection
contre le gel. Cette fonction protège l'installation de
chauffage contre le gel, quel que soit le mode de fonctionnement.
Si la température extérieure devient inférieure à 3 °C, la
température d'abaissement se définit automatiquement
par défaut pour chaque circuit de chauffage.
Protection du ballon contre le gel
Cette fonction se déclenche automatiquement, dès que
la température réelle du ballon devient inférieure à
10 °C. Le ballon est alors chauffé à 15 °C. Cette fonction
intervient aussi au niveau des modes de fonctionnement
« Arrêt » et « Auto » et cela, en autonomie par rapport
aux programmes horaires.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Description des appareils et du fonctionnement 4
Contrôle des sondes externes
Les capteurs dont votre installation a besoin dépendent
du profil hydraulique sélectionné lors de la première
mise en service. La pompe à chaleur contrôle automatiquement et en permanence la présence ainsi que le
fonctionnement de toutes les sondes.
Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau de
chauffage
Un capteur de pression analogue détecte un éventuel
manque d'eau et arrête la pompe à chaleur dès que le
manomètre indique une pression d'eau inférieure à
0,5 bar. Il redémarre la pompe automatiquement dès
que le manomètre indique une pression d'eau supérieure à 0,7 bar.
Protection de blocage de pompe et de soupape
Afin d'éviter le blocage des pompes de chauffage, de
circulation ou d'eau glycolée ou de la soupape d'inversion d'eau chaude UV1, les pompes et la soupape qui
n'ont pas fonctionné depuis 24 h sont activées les unes
après les autres pendant environ 20 secondes.
Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau glycolée (uniquement VWS)
Un capteur de pression analogique surveille un manque
éventuel d'eau glycolée et arrête la pompe à chaleur
dès que la pression d'eau tombe au-dessous de 0,2 bar
et que la mémoire d'erreurs affiche l'erreur 91.
La pompe à chaleur se remet automatiquement en service dès que la pression d'eau glycolée dépasse 0,4 bar.
Lorsque la pression d'eau glycolée passe au-dessous de
0,6 bar pendant plus d'une minute, un message d'avertissement s'affiche au menu 1.
Contrôle des phases
L'ordre et la présence des phases (champ magnétique
rotatif tournant à droite) de l'alimentation en tension
400 V sont contrôlés en permanence lors de la première
mise en service et durant le fonctionnement. Si l'ordre
n'est pas respecté ou si une phase est omise, la pompe
à chaleur s'éteint alors afin d'éviter tout endommagement du compresseur.
Protection contre le gel
La température de sortie de la source de chaleur est
constamment mesurée. Si la température de sortie de la
source de chaleur descend en dessous d'une valeur déterminée, le compresseur s'arrête provisoirement avec
le message d'erreur 20 ou 21. Si cette erreur se produit
trois fois de suite, une coupure du système suite à une
erreur se produit.
Pour les pompes à chaleur geoTHERM VWS, vous pouvez régler la valeur (réglage d'usine -10 °C) pour la protection contre le gel dans l'assistant d'installation A4.
4.4
Structure de la pompe à chaleur geoTHERM
plus
Les types suivants de pompe à chaleur sont disponibles.
Les différents types de pompes suivants se distinguent
avant tout par leur rendement calorifique.
Désignation
Puissance de chauffage (kW)
Pompes à chaleur eau glycolée/eau (S0/W35)
VWS 64/2
5,9
VWS 84/2
8,0
VWS 104/2
10,4
Tabl. 4.1 Vue d'ensemble des différents modèles
Système protecteur pour circuits de chauffage au sol
sur tous les systèmes hydrauliques sans ballon d'accumulation (p. ex. sur schéma hydraulique 5 et 6)
Si la température de départ du chauffage mesurée dans
le circuit de chauffage du plancher dépasse pendant
plus de 15 minutes une valeur déterminée, la pompe à
chaleur s'arrête avec le message d'erreur 72. Si la température du départ de chauffage redescend en dessous
de cette valeur et l'erreur se remet à zéro, la pompe à
chaleur se remet automatiquement en marche.
a
Attention !
Risque d'endommagement du plancher.
Veillez à ce que des températures trop
élevées n'endommagent pas le sol qui
est chauffé ; sélectionnez en conséquence la valeur du système de protection
des circuits de chauffage au sol.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
11
4 Description des appareils et du fonctionnement
1
2
7
3
6
1
2
5
4
Fig. 4.4 Vue arrière
Fig. 4.3 Vue avant
Légende de la fig. 4.3
1 Autocollant avec code de désignation de la pompe à chaleur
2 Console de commande
12
Légende de la fig. 4.4
1 Retour ballon d'eau chaude sanitaire
2 Fluide frigoporteur en direction de la pompe à chaleur
3 Fluide frigoporteur provenant de la pompe à chaleur
4 Poignées de transport
5 Traversée de câble raccord électrique
6 Retour chauffage
7 Départ chauffage
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Utilisation 5
5
Utilisation
5.1
Comment se familiariser avec le régulateur et
le commander
L'ensemble de la programmation de la pompe à chaleur
se fait à l'aide des deux dispositifs de réglage ( et )
du régulateur.
Le dispositif de réglage sert à sélectionner (en appuyant) et à modifier les paramètres.
(en tournant). Le dispositif de réglage sert à sélectionner le menu (en tournant) et à activer les fonctions spéciales (en appuyant).
2
1
Valeurs principales
6
Date
Jour/semaine
Heure
Ve
3
Régler le jour
5
Fig. 5.1 Vue d'ensemble de la commande
Légende
1 Désignation menu
2 Le curseur indique le paramètre choisi.
3 Numéro menu
4 Dispositif de réglage ,
Positionner le paramètre (tourner), sélectionner le paramètre
(appuyer)
5 Dispositif de réglage ,
Sélectionner le menu (tourner), activer le mode de fonctionnement spécial (appuyer)
6 Ligne d'information (à l'exemple d'une demande de manipulation)
4
Commande typique (au niveau utilisateur)
• Tournez le dispositif de réglage jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné le menu requis.
• Tournez le dispositif de réglage jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné le paramètre à
modifier.
• Appuyez sur le dispositif de
réglage pour marquer le paramètre à modifier. Le paramètre s'affiche en foncé.
• Tournez le dispositif de réglage , pour modifier la valeur
de réglage du paramètre.
• Appuyez sur le dispositif de
réglage pour accepter la valeur de réglage modifiée.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
13
5 Utilisation
5.2
Réglage des menus et paramètres
Réglage précédent
Réglage modifié
6
Programme vacances
Pour système complet
Périodes
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
Temp. consigne
Sélectionner un menu :
• Tourner le dispositif de
12 °C
>Réglage du jour de démarrage
réglage :
sélectionner un menu, p.
ex. passer du menu 6 au
menu 7.
Valeurs principales
Date
Jour/
semaine
Heure
7
>21.04.08
Lu
09:35
>Régler le jour
Valeurs principales
Date
Jour/
semaine
Heure
7
Valeurs principales
• Tourner le dispositif de
Date
Jour/
semaine
Heure
>21.04.08
Lu
réglage :
sélectionner le paramètre
à modifier.
p. ex. de la ligne 1 Jour à
la ligne 2 Jour/semaine
(dans l'exemple, tourner
de 3 crans).
09:35
>Régler le jour
Valeurs principales
Date
Jour/
semaine
Heure
Sélectionner un paramètre :
7
Modifier le paramètre
Jour/semaine de lundi à
mardi :
21.04.08
>Lun
09:35
• Appuyer sur le dispositif
de réglage :
sélectionner le paramètre
>Régler le jour/semaine
7
21.04.08
>Lun
09:35
>Régler le jour/semaine
Valeurs principales
Date
Jour/
semaine
Heure
7
21.04.08
>Ma
09:35
>Régler le jour/semaine
• Tourner le dispositif de
réglage :
modifier le paramètre,
• Appuyer sur le dispositif
de réglage :
enregistrer la modification.
14
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Utilisation 5
5.3
Description du régulateur
L'installateur a réglé tous les paramètres de fonctionnement sur des valeurs préréglées lors de la mise en service, ce qui permet un fonctionnement optimal de la
pompe à chaleur. Vous avez cependant la possibilité de
régler vous-même les modes de fonctionnement ainsi
que les différentes fonctions et de les adapter.
5.3.1 Circuits possibles pour l'installation
Le régulateur peut commander les circuits d'installation
suivants:
– un circuit de chauffage ;
– un ballon d'eau chaude sanitaire à chauffage indirect ;
– une pompe de circulation d'eau chaude ;
– un circuit accumulateur.
Pour agrandir le système, à l'aide d'un circuit accumulateur, il est possible de raccorder jusqu'à six autres modules de circuit de mélangeur VR 60 (accessoires) avec
deux circuits de mélangeur chacun.
Les circuits de mélangeur sont programmés à l'aide du
régulateur sur la console de commande.
Pour une commande plus agréable, il est possible de
raccorder les huit premiers circuits de chauffage aux
appareils de commande à distance VR 90.
5.3.2 Régulation du bilan énergétique
La régulation du bilan énergétique est valable uniquement pour les circuits hydrauliques sans ballon d'accumulation.
Pour un fonctionnement à la fois rentable et parfait de
la pompe à chaleur, il est nécessaire de réglementer le
démarrage du compresseur. C'est en effet lors du démarrage que le compresseur subit les charges les plus
élevées. En réglant le bilan énergétique, il est possible
de minimiser les procédures de démarrage de la pompe
à chaleur, sans pour autant renoncer au confort qu'offre
une température ambiante agréable.
Au même titre que les autres régulateurs de chauffage
commandés par les conditions atmosphériques, le régulateur mesure la température extérieure et calcule une
température départ de consigne suivant une courbe de
chauffage. Le calcul du bilan énergétique s'effectue de
la manière suivante: chaque minute, la différence entre
la température départ de consigne et la température
départ réelle est calculée. le valeurs obtenues sont alors
ajoutées les unes aux autres :
1 degré minute [°min] = différence de température de 1
K pour une durée d'une minute (K = Kelvin)
La pompe à chaleur est automatiquement redémarrée
dès qu'un certain déficit de chaleur est atteint. Elle s'arrête dès que la quantité calorifique acheminée est égale
au déficit de chaleur préalablement détecté.
Plus la valeur négative préréglée est élevée, plus les
temps d'intervalle de marche / d'arrêt du compresseur
sont longs.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
5.3.3
Principe de chargement du ballon d'accumulation
Le ballon d'accumulation est régulé en fonction de la
température départ de consigne. La pompe à chaleur se
met à chauffer, dès que la température indiquée par la
sonde de température de tête du ballon d'accumulation
VF1 devient inférieure à la température de consigne. Elle
chauffe jusqu'à ce que la sonde de température basse
du ballon d'accumulation RF1 ait atteint la température
de consigne + 2 K.
Si la température indiquée par la sonde de température
de tête VF1 n'excède pas la température de consigne de
plus de 2 K, le ballon d'accumulation est également
chargé après un chargement du ballon d'eau chaude sanitaire (rechargement précoce) : VF1 < T VL température
de consigne + 2 K.
5.3.4
a
Réinitialisation sur les réglages d'usine
Attention !
Effacement par inadvertance des réglages spécifiques !
Si vous rétablissez le réglage d'usine
pour la régulation, cela peut effacer des
réglages spécifiques de l'installation et
l'installation peut s'arrêter. L'installation ne peut pas être endommagée.
• Dans l'affichage de base, appuyez simultanément sur
les deux dispositifs de réglage pendant 5 secondes
min.
Vous pouvez ensuite choisir de restaurer les paramètres
du réglage usine soit uniquement pour les programmes
horaires, soit pour l'ensemble des valeurs.
5.3.5 Structure du régulateur
Un affichage graphique apparaît dans l'affichage de
base. Ce graphique donne accès à tous les autres
écrans disponibles. Il réapparaît automatiquement chaque fois que vous n'actionnez pas le dispositif de réglage pendant un certain temps.
La commande du régulateur se répartit sur quatre niveaux :
Le niveau utilisateur est destiné à l'utilisateur.
Dans le chap. 5.4, tous les écrans du régulateur sont représentés sous la forme d'un schéma fonctionnel. Une
description détaillée des écrans est fournie dans le
chap. 5.5.
Les paramètres codifiés (menus C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5
et A1 - A9) sont réservés à l'installateur et protégés
contre les déréglages involontaires par un code.
En tant qu'utilisateur, vous pouvez parcourir les menus
des paramètres codifiés et afficher les paramètres de
réglage spécifiques à l'installation, mais vous ne pouvez
pas modifier les valeurs.
CHFR
15
5 Utilisation
Dans les menus C1 à C9, l'installateur spécialisé règle les
paramètres spécifiques à l'installation.
Les menus D1 à D5 permettent à l'installateur spécialisé
d'utiliser et de tester la pompe à chaleur en mode Diagnostic.
Les menus I1 à I5 fournissent des informations générales sur les réglages de la pompe à chaleur.
Les menus A1 à A9 guident l'installateur spécialisé à travers le menu d'installation pour mettre en service la
pompe à chaleur.
L'affichage et la sélection de Fonctions spéciales (p. ex.
la fonction Economie) est également possible pour l'utilisateur. La procédure d'activation des fonctions spéciales est décrite dans le chap. 5.6.
Le quatrième niveau contient les fonctions d'optimisation de l'installation et peut être réglé uniquement par
l'installateur via vrDIALOG 810/2.
5.3.6 Réglage des fonctions d'économie d'énergie
Le chap. 5.5 comprend aussi les réglages de la pompe à
chaleur qui permettent de réduire les dépenses énergétiques. Cela est possible grâce à un réglage optimal du
régulateur du bilan énergétique de la pompe à chaleur
avec sonde de température extérieure.
Ce symbole vous indique un conseil en matière d'économie d'énergie.
16
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Utilisation 5
5.4
Schéma fonctionnel
Restauration des
réglages d'usine
Affichage graphique
Me
16.02.08
9:35
Réglage d'usine
Interrompre
Programme horair
Tout
> Selectionner
> 5 sec.
Affichage graphique mode
de refroidissement
NON/OUI
NON/OUI
NON/OUI
Status Installateur
Me
16.02.08
9:35
Mode économique activé jusqu'à
> 12:00
> Choix de l'heure d'arrêt
Me
16.02.08
9:35
Mode party activé
Affichage rendement énergétique
Me
16.02.08
9:35
Exceptionnel
Charge ballon activée
Lu 21.04.08
T départ C.C.
Pression Circ.Chau
Pression saumure
Chauffage:Comp.seul
Message d'avertissement
Message d'avertissement
16:49
1
28ºC
1,2bar
1,4bar
Inst refroidissement
Me
16.02.08
9:35
Fonc. de refroid. active pour
>3Jours
> Règl. temps préchauff.
HK2
Paramètres
TypeHK2
de fonct. chauffage
Parameter
>Auto
Betriebsart
Heizen
Val.consigne
de jour
>Auto temp.
Abaissement
Raumsolltemp.
>Choisir
mode de service
Abaissement temp.
Eau chaude sanitaire
Paramètres
Operation mode ECS
Ballon ECS arrête à
Ballon ECS charge à
Temp. ballon réelle
>Choisir mode de service
2
2
Eau chaude sanitaire
Programme horair
>Lu
1
06:00
2
:
3
:
>Choix bloc jour/semaine
20 ºC
15 ºC
20 ºC
15 ºC
5
22:00
:
:
Valeurs principales
Date
Jour/semaine
Heure
> Régler le jour / semaine
4
Pompe circulation
Programme horair
>Lu
1
06:00
2
:
3
:
>Choix bloc jour/semaine
> Auto
60 ºC
44 ºC
51 ºC
HK2
5
Programme
HK2 horair
5
horair
>Lu Programme
HK2
1
00:00
24:00
>Lu Programme horair
2 >Lu 1
: 00:00
: 24:00
3
2
: 00:00:
: 24:00
1 :
3
:
:
>Choix bloc jour/semaine
2
:
:
3
:
:
>Choix bloc jour/semaine
>Choix bloc jour/semaine
7
21.04.08
> Lu
09:35
5
Programme vacances
Pour système complet
Période vacances
1
>06.01.08
2
14.01.08
Temp. consigne
>Sélect. jour de démarrage
5
22:00
:
:
Paramètres codifié
8
No de code :
>0000
Code standard :
1000
>Régler chiffre
6
08.01.08
31.01.08
12 ºC
Paramètres codifiés uniquement
pour les installateurs
*) les écrans représentés en grisé dépendent du schéma hydraulique réglé
Fig. 5.2 Ecrans du niveau de l'utilisateur
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
17
5 Utilisation
5.5
Ecrans du niveau utilisateur
Les tableaux ci-dessous vous décrivent et vous expliquent les différents menus du régulateur.
Ecran affiché
Description
Affichage graphique (écran principal)
Cet affichage montre l'état actuel du système. Celui-ci s'affiche chaque fois que vous n'actionnez pas le dispositif de réglage lors de
l'affichage d'un autre écran.
Température extérieure (ici : 10 °C)
Température d'entrée de la source de chaleur : sonde
de température ; dans l'exemple 9 °C
Sous la flèche, la puissance de la source de chaleur
est affichée (dans l'exemple 10 kW).
Le degré de noirceur de la flèche représente graphiquement l'efficacité en énergie de la pompe à
chaleur dans l'état de service donné.
La puissance de la source de chaleur ne doit pas être
mise sur le même plan que la puissance de chauffage.
La puissance de chauffage correspond env. à la puissance de la source de chaleur + la puissance du compresseur
Elle est entièrement remplie lorsque le compresseur
ou le chauffage d'appoint électrique est en marche.
Les >>> à gauche et à droite clignotent lorsque le
compresseur est en marche, extrait de l'énergie de
l'environnement et alimente le système de chauffage.
Les >>> de droite clignotent dans le cas de
l'alimentation du système de chauffage (p. ex. par le
chauffage électrique d'appoint uniquement).
La pompe à chaleur est en mode « Chauffage ». En
outre, la température du départ de chauffage est affichée (dans l'exemple 30 °C).
Ce symbole indique que le ballon d'eau chaude sanitaire est chauffé ou que la pompe à chaleur est prête
à fonctionner. La température à l'intérieur du ballon
d'eau chaude sanitaire s'affiche également.
Le symbole affiche que la pompe à chaleur est en
mode refroidissement. La température actuelle du
départ de chauffage est affichée sous le symbole
(dans l'exemple 20 °C).
Tabl. 5.1 Paramètres réglables à partir du niveau de l'utilisateur
18
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Utilisation 5
Ecran affiché
Lu 21.04.08
Température départ C.C.
Description
16:49
1
28 °C
Pression circuit chauffage
1,2 bar
Pression eau glycolée
1,4 bar
Chauffage uniquement comp.
Message d'avertissement
Message d'avertissement
Ecran rendement énergétique
Indique la quantité d'énergie gagnée à partir de l'environnement pour
chacun des douze mois de l'année en cours (bâton noir). Les bâtons
transparents indiquent les mois à venir de l'année en cours, la hauteur du bâton indique correspond quant à elle au rendement enregistré le mois de l'année précédente (comparaison possible). Lors de la
première mise en service, la hauteur des bâtons est égale à 0, aucune
information n'ayant préalablement été enregistrée.
L'échelle (4000 kWh dans l'exemple) s'adapte automatiquement à la
valeur mensuelle la plus élevée.
La somme totale du rendement ambiant depuis la mise en fonctionnement est affichée en haut à droite (dans l'exemple : 13628 kWh).
Le jour, la date, l'heure ainsi que la température de départ, la pression de l'installation de chauffage et la pression de la source de chaleur
sont affichés.
Température départ réelle : Température de départ actuelle dans
l'appareil.
Pression circuit chauffage : Capteur de pression circuit de chauffage
Pression source de chaleur : Pression de la source de chaleur (capteur de pression, circuit de source de chaleur, pression d'eau glycolée)
Chauffage uniquement comp. : ce message d'état indique l'état de
service actuel.
Les possibilités sont les suivantes :
Chauffage uniquement comp.
Chauffage comp. et chauffage d'appoint
C.C. : appoint seul
C.C. : en attente
ECS : en attente
ECS : comp. seul
ECS : appoint seul
Délestage: ECS
Délestage: veille
Mode accéléré
Antigel C.Chauffage
Antigel ballon ECS
Protect. anti-légionnelles
Antiblocage pompes
Délestage Veille
Purge
Désactivation pour cause de dysfonctionnement : Chauffag
Désactivation pour cause d'erreurs : Chauffag
Désactivation pour cause de dysfonctionnement : ECS
Désactivation pour cause d'erreurs : ECS
Panne
Désactivation pour cause d'erreurs
Arrêt temporaire
CH Comp overrun
DHW Comp overrun
Cooling & DHW
Temp. Ret. Élevée
En cas d'états de service critiques, un message d'avertissement
s'affiche dans les deux lignes d'affichage inférieures. Ces lignes sont
vides lorsque l'état de service est normal.
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
19
5 Utilisation
Ecran affiché
HK2
Paramètres
2
Type de fonctionnement chauffage
Description
Réglage d'usine
La température ambiante de consigne est la température sur laquelle le chauffage doit se régler en
mode « Chauffage » ou pendant la plage horaire.
Température ambiante de consigne :
20 °C
Température
d'abaissement :
15 °C
>Auto
val.consigne de jour
22 °C
Abaissement temp.
15 °C
> Sélection mode fonctionnement
Remarque : Sélectionnez la valeur de consigne ambiante de telle sorte que la température soit juste suffisante pour votre confort personnel (p. ex. 20 °C).
Tout degré supplémentaire impliquerait une augmentation de la consommation d'énergie annuelle
d'environ 6 %.
La température d'abaissement est la température
sur laquelle le chauffage est régulé au cours de la
durée d'abaissement. Une température
d'abaissement propre à chaque circuit de chauffage
peut être réglée.
Le mode de fonctionnement réglé détermine les conditions dans lesquelles le circuit de chauffage doit
être régulé.
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles pour les circuits de chauffage :
Auto : commutation du circuit de chauffage au
terme d'un programme horaire réglable entre les
modes de fonctionnement chauffage et abaissement.
Eco : commutation du circuit de chauffage au terme
d'un programme horaire réglable entre les modes de
fonctionnement chauffage et arrêt. Le circuit de
chauffage est alors éteint au cours de la durée de
l'abaissement, si la fonction de protection contre le
gel (qui dépend de la température extérieure) n'a
pas été activée.
Chauffage : le circuit de chauffage, indépendamment d'un programme horaire réglable, est régulé
sur la température ambiante de consigne.
Abaissement : le circuit de chauffage, indépendamment d'un programme horaire réglable, est régulé
sur la température d'abaissement.
Arrêt : le circuit de chauffage est arrêté si la fonction de protection contre le gel (qui dépend de la
température extérieure) n'a pas été activée.
Remarque :
D'autres circuits de chauffage apparaissent si la configuration de l'installation le permet.
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
20
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Utilisation 5
Ecran affiché
Réglage
d'usine
Description
4
Eau chaude
Paramètres
Type de fonctionnement WW Auto
Auto
Temp. d'eau chaude max.
60 °C
60 °C
Temp. d'eau chaude min.
44 °C
44 °C
Température du ballon réelle 51 °C
51 °C
>Sélection température consigne
5
HK2
Programme horair
>Lun
1
00:00
24:00
2
:
:
3
:
:
Pour les ballons d'eau chaude sanitaire raccordés ainsi que Tempépour le circuit de circulation, les modes de fonctionnement rature
« Auto », « Marche » et « Arrêt » sont possibles.
minimale
d'eau
La température maximale d'eau chaude indique jusqu'à chaude
quelle température le ballon d'eau chaude sanitaire doit
44 °C
être chauffé.
La température minimale d'eau chaude sanitaire indique
une valeur limite ; si la température du ballon est inférieure à cette dernière, cela entraîne le chauffage du ballon.
Remarque : la température maximale d'eau chaude ne
s'affiche que si le chauffage électrique d'appoint pour la
production d'eau chaude est débloqué.
Sans chauffage électrique d'appoint, la coupure de régulation du capteur de pression du circuit frigorifique limite la
température finale de l'eau chaude sanitaire qui n'est donc
pas réglable !
Température du ballon réelle : température à l'intérieur
du ballon d'eau chaude sanitaire.
Nous recommandons une production d'eau chaude sanitaire sans chauffage électrique d'appoint. Cela permet de
fixer la température d'eau chaude sanitaire maximale par
le biais de la coupure de haute pression dans le circuit frigorifique de la pompe à chaleur. Cette coupure correspond
à une température d'eau chaude sanitaire maximale
d'environ 58 °C. Pour minimiser au maximum les démarrages de la pompe à chaleur, sélectionner une température
d'eau minimale qui soit la plus basse possible.
Lu. – Di.
Le menu Programmes horaires HK2 vous permet de
régler les durées de chauffage en fonction de chaque cir- 0h00 –
24h00
cuit de chauffage.
Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées
de chauffage par jour/par bloc. La régulation s'effectue sur
la courbe de chauffage réglée et sur la température ambiante de consigne réglée.
>Sélection bloc jour/semaine
En fonction de la convention passée avec l'exploitant du
réseau de distribution, ou de la conception de la maison, il
est possible de renoncer des périodes d'abaissement.
Les exploitants du réseau de distribution proposent leurs
propres tarifs, avantageux, pour les pompes à chaleur.
Pour des raisons économiques, il peut être intéressant
d'utiliser le courant de nuit plus avantageux.
Concernant les maisons à bas profil énergétique (norme en
Allemagne à partir du 1er février 2002 :ordonnance sur les
économies d'énergie), il est possible de renoncer à un
abaissement de la température ambiante en raison des
pertes de chaleur minimes de la maison.
La température d'abaissement souhaitée doit être réglée
dans le menu 2.
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
21
5 Utilisation
Ecran affiché
5
Eau chaude
Programme horair
>Lun
1
06:00
22:00
2
:
:
3
:
:
Description
Réglage d'usine
Le menu Programmes horaires eau chaude permet
de régler les temps de chauffage du ballon d'eau
chaude sanitaire.
Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées de chauffage par jour/par bloc.
Lu. – Ve.
6:00 – 22:00 h
Sa.
7:30 – 23:30 h
Di.
7:30 – 22:00 h
>Sélection bloc jour/semaine
La préparation d'eau chaude doit être activée
uniquement aux moments où de l'eau chaude est
réellement puisée. Veuillez régler cette programmation selon vos besoins minimums.
Exemple pour les personnes exerçant une activité
professionnelle : une première plage horaire de 6 à
8 h et une seconde de 17 à 23 h peut permettre de
réduire la consommation d'énergie par la production
d'eau chaude sanitaire.
5
Pompe circulation
Programme horair
>Lun
1
06:00
22:00
2
:
:
3
:
:
>Sélection bloc jour/semaine
Le menu Programmes horaires pour pompe de circulation permet de régler les heures de service de la
pompe de circulation.
Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées de chauffage par jour/par bloc.
En cas de régIage du type de fonctionnement eau
chaude (voir menu 3) sur « MARCHE », la pompe
de circulation tourne en permanence.
Lu. – Ve.
6:00 – 22:00 h
Sa.
7:30 – 23:30 h
Di.
7:30 – 22:00 h
Le programme horaire de la pompe de circulation
doit correspondre au programme horaire de l'eau
chaude et les plages horaires peuvent, si nécessaire,
encore être réduites.
Si la température d'eau chaude souhaitée est atteinte suffisamment rapidement sans que la pompe de
circulation ne soit activée, celle-ci peut être désactivée.
Il est également possible d'activer la pompe de circulation sur une courte durée via des interrupteurs
électroniques situés à proximité des points de puisage et raccordés à la pompe à chaleur (principe de la
minuterie de l'éclairage de la cage d'escalier). Les
durées de fonctionnement de la pompe de circulation
peuvent ainsi être adaptées le mieux possible au besoin réel.
Consultez également votre installateur sanitaire.
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
22
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Utilisation 5
Ecran affiché
Description
Pour le régulateur et tous les composants système
raccordés, il est possible de programmer deux périodes de vacances avec une indication de date. Vous
pouvez en outre régler la température d'ambiance
de consigne souhaitée pour les vacances, c'est-à-dire
indépendamment du programme horaire donné. A
12 °C
l'issue de la période de vacances, le régulateur commute à nouveau automatiquement sur le mode de
fonctionnement sélectionné auparavant. L'activation
du programme de vacances n'est possible que dans
les modes Auto et Eco.
Les circuits de chargement du ballon ou les circuits
de la pompe de circulation raccordés passent automatiquement en mode ARRÊT au cours du programme de vacances.
6
Programme vacances
Pour système complet
Périodes
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
Temp. consigne
>Réglage du jour de démarrage
Réglage d'usine
Période 1 :
01.01.2003 –
01.01.2003
Période 2 :
01.01.2003 –
01.01.2003
Température de
consigne : 15 °C
Les circuits de chargement du ballon ou les circuits
de la pompe de circulation raccordés passent automatiquement en mode ARRÊT au cours du programme de vacances.
Les absences plus longues se règlent dans l'écran
« Programmation vacances ». La température de
consigne sélectionnée pour cette période doit être la
plus basse possible.
La production d'eau chaude sanitaire ne fonctionne
pas durant cette période.
Valeurs principales
Date
Jour/
semaine
Heure
7
21.04.08
Lu
09:35
Dans le menu Données de base , vous pouvez régler
la date actuelle, le jour de la semaine, et si le signal
DCF n'est pas disponible, l'heure actuelle pour le régulateur.
Ces réglages influencent tous les composants raccordés du système.
>Valeurs réglables
Paramètres codifié
N° de code :
>0 0 0 0
>réglage chiffre
8
Pour accéder à l'interface protégée (niveau installateur), le code d'accès correspondant doit être saisi.
Appuyez une fois sur le dispositif de réglage pour
lire les paramètres de réglage sans entrer de code.
Vous pouvez ensuite lire tous les paramètres codifiés en tournant le dispositif de réglage mais vous
ne pouvez pas les modifier. En tant qu'utilisateur,
vous pouvez visualiser tous les menus des paramètres codifiés sans entrer de code, mais vous ne
pouvez pas les modifier.
Attention ! N'essayez pas d'accéder aux paramètres
codifiés en saisissant des données quelconques.
Toute modification intempestive des paramètres
spécifiques à l'installation peuvent occasionner des
pannes ou des dommages à la pompe à chaleur.
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
23
5 Utilisation
5.6
Fonctions spéciales
La sélection des fonctions spéciales est possible dans
l'écran principal. Pour cela, appuyez sur le dispositif de
réglage gauche .
Pour modifier les paramètres, vous devez tourner le dispositif de réglage . Vous pouvez sélectionner les fonctions spéciales suivantes :
• Fonction Economie : appuyez 1 fois sur le dispositif de
réglage .
• Fonction Arrêt occasionnel : appuyez 2 fois sur le dispositif de réglage .
• Alimentation unique du ballon : appuyez 3 fois sur le
dispositif de réglage .
• Mode refroidissement : appuyez 4 fois sur le dispositif
de réglage .
Pour activer une des fonctions, il suffit de la sélectionner. La fonction Economie requiert la saisie supplémentaire de l'heure jusqu'à laquelle la fonction Economie
doit être valable (régulation sur la température d'abaissement).
L'affiche de base apparaît soit après la fin de la fonction
(temps atteint) ou en appuyant à nouveau sur le dispositif de réglage .
Ecran affiché
Me
16.02.08
Description
9:35
Mode économique activé
Fonction économie :
La fonction économie vous permet d'abaisser la durée de chauffage
pendant une période définissable.
Entrez la fin de la fonction économie au format hh:mm (heure : minute).
>Sélectionner fin d'heure
Me
16.02.08
9:35
Mode Arrêt occasionnel activé
Me
16.02.08
Exceptionnel
9:35
Fonction Arrêt occasionnel :
La fonction Arrêt occasionnel vous permet de poursuivre les durées
de chauffage et d’eau chaude sanitaire jusqu'au prochain début de
chauffage, sans période de coupure. Vous ne pouvez utiliser la fonction Arrêt occasionnel que pour les circuits de chauffage ou d'eau
chaude dont les réglages sont effectués dans les modes de fonctionnement « Auto » ou « ECO ».
Chargement unique du ballon :
cette fonction vous permet de charger le ballon d'ECS indépendamment du programme en cours.
Chargement ballon activé
Tabl. 5.2 Fonctions spéciales
24
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Utilisation 5
Ecran affiché
Me
Description
16.02.08
9:35
Fonction de refroidissement
active pour
> 3 jours
Mode Refroidissement :
Durée de refroidissement : ARRET/1 à 99 jours.
Si le mode refroidissement est actif,
– le symbole d'un cristal de glace apparaît à l'affichage graphique.
Tabl. 5.2 Fonctions spéciales (suite)
L'entrée en jours (de 0 à 99) de la durée de service de
la fonction de refroidissement est obligatoire dans cette
même fonction. L'affichage de base apparaît soit après
la fin de la fonction (temps atteint) ou en appuyant à
nouveau sur le dispositif de réglage.
Attention !
Risque de sous-dépassement du point de
condensation et formation de condensation !
Veillez impérativement à ne pas régler
trop bas la température de départ du
chauffage en mode de refroidissement.
Même une température de départ de
20 °C garantit une fonction de refroidissement suffisante.
a
• Restaurer les réglages d'usine : maintenez appuyé
pendant plus de 5 secondes le dispositif de réglage
et le dispositif de réglage . Vous pouvez ensuite
choisir de restaurer les paramètres du réglage usine
soit uniquement pour les programmes horaires, soit
pour l'ensemble des valeurs.
Ecran affiché
Me
21.04.08
Réglage d'usine
Interrompre
Programme horair
Tout
Description
Les réglages d'usine sont restaurés.
9:35
Attention ! Confiez la restauration des réglages d'usine à
l'installateur spécialisé. Les réglages spécifiques de l'installation sont
NON/OUI
remis à zéro. L'installation peut être mise hors fonction. L'installation
NON/OUI
ne peut pas être endommagée.
NON/OUI
>Valeurs réglables
Appuyez simultanément sur les deux dispositifs de réglage pendant
au moins 5 secondes pour appeler le menu Réglage d'usine.
Tabl. 5.3 Restauration des réglages d'usine
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
25
5 Utilisation
5.7
Mise en service de la pompe à chaleur
La mise en service de votre pompe à chaleur est effectuée après l'installation par votre installateur sanitaire.
Une nouvelle mise en service est inutile si votre pompe
à chaleur s'est mise hors secteur de façon incontrôlée
en raison d'une chute de tension (panne de courant, fusible défectueux ou désactivé). La pompe à chaleur
geoTHERM plus dispose d'une fonction de réinitialisation
automatique, c'est-à-dire qu'elle retourne automatiquement à son état initial, à condition de ne pas être en dérangement. Comment procéder en cas de panne : cf.
chap. 5.10.
5.8
Mise à l'arrêt de la pompe à chaleur
La désactivation de la pompe à chaleur n'est possible
qu'avec la console de commande, étant donné que le
chauffage et la production d'eau chaude sanitaire se désactivent dans les menus correspondants (cf. chap. 5.4,
Ecrans du niveau de l'utilisateur).
h
Remarque !
En cas d'absolue nécessité, pour mettre
l'installation de la pompe à chaleur entièrement hors tension, débranchez la
sécurité de votre installation de chauffage.
5.9
Inspection
Une inspection / un entretien réguliers de l'appareil sont
nécessaires pour garantir fonctionnement et fiabilité
ainsi que longévité.
d
Danger !
Si les inspections / les entretiens ne
sont pas effectués, il existe des risques
de dommages du matériel et des personnes.
Seul un professionnel agréé est habilité
à inspecter, entretenir et réparer les installations.
Afin de garantir la longévité de toutes les fonctionnalités de l'appareil Vaillant et de ne pas modifier l'état de
série certifié, seules les véritables pièces de rechange
Vaillant sont autorisées pour l'entretien et/ou la remise
en état !
Les catalogues en vigueur des pièces de rechange
contiennent les pièces éventuellement requises.
Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez
vous adresser au service après-vente Vaillant.
26
5.10
Elimination et diagnostic de panne
5.10.1 Messages d'erreurs sur le régulateur
Les messages d'erreurs s'affichent à l'écran env. 20 sec.
après l'apparition des erreurs et sont enregistrés dans
l'historique des pannes du régulateur si l'erreur est présente pendant env. 3 min., où l'installateur peut les appeler ultérieurement.
Historique de pannes
I1
Numéro de la panne
>1
Code de la panne
41
16.02.08
07:18
error
Sonde source de chaleur T3
Fig. 5.3 Message d'erreur dans la mémoire d'erreurs du menu I1
Les types de pannes suivants peuvent être rencontrés
lors du réglage des pompes à chaleur geoTHERM :
– Panne des composants qui sont raccordées via l'
eBUS.
– Pannes temporaires
La pompe à chaleur reste en fonctionnement. L'erreur
s'affiche et disparaît automatiquement quand la cause
de l'erreur est éliminée.
– Désactivation pour cause d'erreurs
La pompe à chaleur est désactivée. Elle peut être redémarrée après élimination de la cause de l'erreur par
l'installateur spécialisé et après remise à zéro des erreurs.
– De plus, d'autres erreurs/pannes peuvent apparaître
sur l'appareil ou l'installation.
a
Attention !
Panne sur la pompe à chaleur !
Prévenez immédiatement votre société
d'installation si des messages d'erreur
non répertoriés dans les tableaux 5.7 à
5.4 s'affichent à l'écran de la console de
commande.
N'essayez pas d'éliminer seul la cause
de la panne.
h
Remarque !
Seul un professionnel est habilité à remédier aux pannes suivantes.
Consultez votre installateur sanitaire ou
le service après-vente Vaillant si vous
n'êtes pas certain de pouvoir éliminer
seul la cause de la panne ou si celle-ci se
répète.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Utilisation 5
5.10.2 Activation du mode de secours
L'installateur a la possibilité — en fonction du type de
panne — d'effectuer un réglage permettant à la pompe
de continuer de fonctionner sur un mode de secours
(par le biais du chauffage électrique d'appoint intégré)
jusqu'à élimination de la panne et cela, pour le mode
chauffage (affichage « Chauffage prioritaire »), le mode
eau chaude sanitaire (affichage « Eau chaude sanitaire
prioritaire ») ou les deux (affichage « Chauffage prioritaire/Eau chaude sanitaire prioritaire ») ; cf. colonne
« Mode de secours » des tableaux ci-dessous.
5.10.5 Pannes temporaires
La pompe à chaleur est arrêtée provisoirement et redémarre automatiquement quand la cause de l'erreur a
été éliminée.
Selon l'erreur, la pompe à chaleur se remet automatiquement en marche après 5 ou 60 minutes.
Relevez les codes et textes d'erreur et soumettez-les à
l'installateur spécialisé lors de la prochaine inspection.
Code de la
panne
20
5.10.3 Erreurs/pannes que vous pouvez éliminer
Signes de pannes
Bruits dans le circuit
de chauffage.
Mesures
d'élimination
Impuretés dans le
Purgez le circuit de
circuit de chauffage. chauffage.
22
Air dans le circuit
de chauffage
Tabl. 5.4 Autres anomalies
5.10.4 Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement suivants n'occasionnent
pas de panne pendant le fonctionnement de la pompe à
chaleur. La pompe à chaleur n'est pas désactivée.
Relevez les codes et textes d'erreur et soumettez-les à
l'installateur spécialisé lors de la prochaine inspection.
27
Température de la sortie de la source de chaleur
trop basse
(< Paramètre Protection antigel dans le menu A4)
La pression du fluide frigorigène est trop élevée
La pompe à chaleur peut redémarrer au plus tôt
après un temps d'attente de 60 min.
Texte d'erreur/description
Côté pression compresseur surchauffe
Pression de l'eau glycolée faible
Tabl. 5.5 Messages d'avertissement, pas de coupure
Protection antigel de source de chaleur, surveillance de sortie de la source
Le commutateur haute pression intégré s'est déclenché à 30 bar (g).
28
Code de la panne
26
36
Protection antigel surveillance sortie de la source
Différence de température de la source de chaleur
> valeur réglée « Diff. temp. T3 T8 »
Ce message d'erreur est désactivé par défaut et ne
peut être activé que via vrDIALOG paramètre
« Ecart de temp. autorisé » (un écart 20 K signifie
désactivé).
Cause possible
Pompe défectueuse.
Texte d'erreur/description
Pression du fluide frigorigène trop faible
Le manocontact de haute pression intégré s'est déclenché à 1,25 bar (g).
29
Pression de l'agent frigorifique hors de la plage
En cas d'apparition de l'erreur deux fois de suite, la
pompe à chaleur ne peut redémarrer au plus tôt
qu'après 60 min d'attente.
Tabl. 5.6 Pannes temporaires
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
27
5 Utilisation
5.10.6 Panne
Des erreurs provoquant l'arrêt de la pompe à chaleur
peuvent se produire.
Code de la
panne
32
Texte d'erreur/description
Panne sonde T8 source de chaleur
Code de la
panne
72
Mode de
secours
possible
Court-circuit dans la sonde
81
33
34
40
Erreur du capteur de pression du circuit
de chauffage
Court-circuit dans le capteur de pression
Erreur capteur de pression pour l'eau
possible
glycolée
83
Court-circuit dans le capteur de pression
Panne sonde sortie comp.T1
possible
84
Court-circuit dans la sonde
41
Panne sonde entrée d'air T3
possible
Court-circuit dans la sonde
42
90
Température de départ trop élevée pour
le chauffage au sol
Mode de
secours
_
La température de départ dépasse pendant plus de 15 minutes une valeur déterminée (temp. HK max. + hystérésis
compr. + 2 K).
La pression du fluide frigorigène est trop possible
élevée
Apparition de l'erreur 27 trois fois de
suite
Pression du fluide frigorigène trop faible, possible
vérifier la source de chaleur
Apparition de l'erreur 28 trois fois de
suite
Pression de l'agent frigorifique hors de la possible
plage
Apparition de l'erreur 29 trois fois de
suite
Pression de l'installation de chauffage
trop faible
_
Panne sonde retour Pompe à Chaleur T5 possible
Court-circuit dans la sonde
43
Texte d'erreur/description
Panne sonde départ Pompe à Chaleur T6 possible
91
Pression <0,5 bar
La pompe à chaleur s'arrête puis se
remet automatiquement en marche si la
pression dépasse 0,7 bar.
Pression d'eau glycolée trop basse
possible
Court-circuit dans la sonde
44
Erreur de sonde extérieure AF
Pression <0,2 bar
La pompe à chaleur s'arrête puis se
remet automatiquement en marche si la
pression dépasse 0,4 bar.
possible
Court-circuit dans la sonde
94
45
Panne sonde ballon SP
Court-circuit dans la sonde
95
46
Panne sonde départ VF1
possible
96
Panne sonde retour RF1
possible
Une ou plusieurs phases sont supprimées.
Mauvais sens de rotation du compresseur possible
change. phases
Ordre des phases incorrect
Court-circuit dans la sonde
47
Défaillance de phase contrôler le fusible
possible
possible
Erreur capteur de pression
possible
Circuit de refroidis.
Court-circuit dans le capteur de pression
Court-circuit dans la sonde
48
Panne sonde départ VF2
Court-circuit dans la sonde
Fonctionnement
WW possible
_
52
Les sondes ne correspondent pas au
plan hydraulique
60
Protection antigel surveillance sortie de possible
la source
62
Apparition de l'erreur 20 trois fois de
suite
Protection antigel surveillance sortie de possible
la source
Tabl. 5.7 Désactivation pour cause d'erreurs (suite)
• Contactez un installateur spécialisé.
h
Remarque !
Seul un installateur spécialisé peut éliminer la cause de l'erreur et remettre à
zéro le code d'erreur.
Une fois que l'installateur spécialisé a éliminé la cause
de l'erreur et remis l'erreur à zéro, il peut remettre la
pompe à chaleur en service.
Apparition de l'erreur 22 trois fois de
suite
Tabl. 5.7 Désactivation pour cause d'erreurs
28
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Garantie et service après-vente 6
6
Garantie et service après-vente
6.1
Garantie constructeur
Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur,
l'appareil doit impérativement avoir été installé par un
installateur qualifié et agréé. Nous accordons une garantie constructeur au propriétaire de l'appareil conformément aux conditions générales de vente Vaillant locales et aux contrats d'entretien correspondants.
Seul notre service après-vente est habilité à procéder à
des travaux s'inscrivant dans le cadre de la garantie.
6.2
Service après-vente
Vaillant GmbH Werkskundendienst
Dietikon
Telefon: (044) 744 29 -39
Telefax: (044) 744 29 -38
Fribourg:
Téléfon: (026) 409 72 -17
Téléfax: (026) 409 72 -19
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 12
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Telefon: (044) 744 29 -29
Telefax: (044) 744 29 -28
Case postale 4
CH-1752 Villars-sur-Glâne 1
Téléfon: (026) 409 72 -10
Téléfax: (026) 409 72 -14
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
29
7 Annexe
7
7.1
Annexe
Caractéristiques techniques
Désignation
Référence
Hauteur sans raccords
Largeur
Profondeur sans colonne
Profondeur avec colonne
Poids
- Avec emballage
- Sans emballage
- Opérationnel
Tension nominale
- Circuit de chauffage/ventilateur
- Circuit de commande
- Chauffage d'appoint
Fusible, passif
Courant de démarrage
- Sans limiteur de courant de démarrage
- Avec limiteur de courant de démarrage
Puissance électrique absorbée
- Min. pour B-5W35
- Max. pour B20W60
- Chauffage d'appoint
Type de protection EN 60529
Raccord hydraulique
- Chauffage départ et retour
- Source de chaleur départ et retour
Circuit de la source de chaleur (circuit d'eau glycolée)
- Type d'eau glycolée
- Pression de fonctionnement max.
- Température d'entrée min.
- Température d'entrée max.
- Débit volumique nominal dT 3K
- Hauteur de refoulement résiduelle dT 3K
- Débit volumique nominal dT 4K
- Hauteur de refoulement résiduelle dT 4K
- Puissance électrique absorbée pompe
Circuit Chauffage Central
- Pression de fonctionnement max.
- Température de départ min.
- Température de départ max.
- Débit volumique nominal dT 5K
- Hauteur de refoulement résiduelle dT 5K
- Débit volumique nominal dT 10K
- Hauteur de refoulement résiduelle dT 10K
- Puissance électrique absorbée pompe
Circuit de refroidis.
- Type de fluide frigorigène
- Quantité
- Surpression de fonctionnement admissible
- Type de compresseur
- Huile
- Capacité de remplissage en huile
Unité
mm
mm
mm
mm
VWS 64/2
0010005858
VWS 84/2
0010005859
1200
600
650
840
VWS 104/2
0010005860
162
147
157
169
154
164
173
158
168
A
3 x 16
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
3 x 16
3 x 16
A
A
26
< 16
40
< 16
46
< 16
kW
kW
kW
-
1,3
3,1
6
1,8
3,8
6
IP 20
2,3
4,9
6
kg
kg
kg
-
mm
mm
G 1 1/4", diamètre 28
G 1 1/4", diamètre 28
MPa (bar)
°C
°C
Ethylène glycol 30 %
0,3 (3)
-10
20
l/h
mbar
l/h
mbar
W
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
kg
MPa (bar)
l
1431
342
1073
437
132
1959
270
1469
392
132
2484
231
1863
406
195
1019
395
504
492
93
0,3 (3)
25
62
1373
325
698
460
93
1787
403
902
572
132
1,9
1,3
R 407 C
2,2
2,9 (29)
Scroll
Ester
1,45
2,05
1,45
Tabl. 7.1 Caractéristiques techniques
30
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Annexe 7
Désignation
Caractéristiques relatives à la puissance pompe à chaleur
B0W35 dT5
- Puissance de chauffage
- Puissance absorbée
- Facteur de puissance/COP
B0W35 dT10
- Puissance de chauffage
- Puissance absorbée
- Facteur de puissance/COP
B5W55
- Puissance de chauffage
- Puissance absorbée
- Facteur de puissance/COP
Puissance refroidissement passif, départ : 18 °C/retour : 22 °C
Puissance acoustique intérieure
En conformité avec consignes de sécurité
Unité
VWS 64/2
VWS 84/2
VWS 104/2
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
8,0
1,9
4,3
10,4
2,4
4,4
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
8,1
1,8
4,5
10,5
2,3
4,6
kW
kW
kW
dbA
-
6,4
2,2
2,9
3,8
46
8,5
11,0
2,7
3,4
3,1
3,2
5,0
6,2
48
50
Marquage CE
Directive relative aux appareils à basse tension 73/23/CEE
Directive CEM 89/336/CEE
EN 60335
ISO 5149
Tabl. 7.1 Caractéristiques techniques (Suite)
a
Attention !
Risque d'endommagement !
Le R 407 C est un fluide frigorigène sans
chlore sans influence sur la couche
d'ozone.
Cependant, seuls sont autorisés les professionnels agréés à entretenir ou réparer les installations dans le cadre du service après-vente.
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHFR
31
7 Annexe
7.2
Plaque signalétique
Signification des symboles de la plaque signalétique
Tension assignée compresseur
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
Tension assignée pompes + régulateur
Serial-No. 21054500100028300006000001N1
VWS 64/2
Tension assignée chauffage
d'appoint
DE AT CH
IP 20
Puissance assignée maximale
3/N/PE 400V 50Hz
1/N/PE 230V 50Hz
Puissance assignée compresseur,
pompes et régulateur
3/N/PE 400V 50Hz
Puissance assignée chauffage
d'appoint
9,1
kW
3,1
kW
6
kW
26
A
<16
A
Contenu du réservoir d'eau sanitaire
--
I
Surpression de calcul autorisée
--
MPa (bar)
Courant de démarrage sans limiteur
16 A
Courant de démarrage avec limiteur
16 A
Type de fluide frigorigène
R407 C
1,9
2,9 (29)
Quantité de remplissage
kg
MPa (bar)
COP B0/W35
COP B5/W55
4,3
B0/W35
B5/W55
5,9
kW
6,4
kW
Surpression de calcul autorisée
COP
B0/W35
COP
B5/W55
2,9
B0/W35
21054500100028300006000001N4
Fig. 7.1 Exemple de plaque signalétique
B5/W55
Coefficient de performance par
température d'eau glycolée de 0 °C
et de départ du chauffage de 35 °C
Coefficient de performance pour
une température d'eau glycolée de
5 °C et de départ du chauffage de
55 °C
Puissance de chauffage par température d'eau glycolée de 0 °C et de
départ du chauffage de 35 °C
Puissance de chauffage pour une
température d'eau glycolée de 5 °C
et de départ du chauffage de 55 °C
Marquage CE
Marquage VDE-/GS
Lisez la notice d'emploi et
d'installation !
Indice de protection contre
l'humidité
A l'issue de la période d'utilisation,
éliminez l'appareil en conformité
avec la réglementation (pas dans
les ordures ménagères).
Numéro de série (Serial Number)
21054500100028300006000001N4
Tabl. 7.2 Explication des symboles
32
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Per l'utilizzatore
Istruzioni per l’uso
geoTHERM plus
Pompa di calore con funzione di raffreddamento aggiuntiva
VWS
CHIT
Indice
Indice
Generalità...................................................................... 3
Targhetta ................................................................................. 3
1
1.1
1.2
1.3
Avvertenze per la documentazione................ 3
Conservazione della documentazione ................. 3
Simboli utilizzati ........................................................ 4
Applicabilità delle istruzioni ................................... 4
2
2.1
2.2
Avvertenze per la sicurezza ........................... 4
Refrigeranti ................................................................ 4
Divieto di apportare modifiche .............................. 4
3
Avvertenze per l'installazione e il funzionamento..................................................................
Impiego conforme alla destinazione ....................
Requisiti del luogo di montaggio ..........................
Pulizia e manutenzione ..........................................
Controllo delle condizioni di funzionamento
della pompa di calore ...............................................
Pressione di riempimento dell'impianto di
riscaldamento ............................................................
Livello e pressione di riempimento del circuito
della miscela incongelabile .....................................
Accumulo di condensa (acqua di condensa) ......
Consigli per il risparmio energetico .....................
Consigli generali per il risparmio energetico .....
Possibilità di risparmio energetico con l'utilizzo
corretto della centralina .........................................
Riciclaggio e smaltimento .......................................
Apparecchio................................................................
Imballo .........................................................................
Refrigeranti ................................................................
3.1
3.2
3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
3.5.1
3.5.2
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.4
5.5
5.6
5.7
2
Descrizione degli apparecchi e del funzionamento..................................................................
Principio di funzionamento.....................................
Modo di funzionamento del circuito del refrigerante .............................................................................
Funzioni aggiuntive automatiche..........................
Struttura della pompa di calore geoTHERM plus .
Comando.............................................................
Informazioni sulla centralina e uso della stessa
Impostazione dei menu e dei parametri .............
Descrizione della centralina ...................................
Possibili circuiti dell'impianto ................................
Regolazione del bilancio energetico ....................
Principio di carica del serbatoio d'emergenza ..
Ripristino delle impostazioni di fabbrica.............
Struttura della centralina .......................................
Impostazione delle funzioni di risparmio
energetico ...................................................................
Diagramma del ciclo .................................................
Indicazioni del livello utente...................................
Funzioni speciali ........................................................
Messa in servizio della pompa di calore..............
5
5
5
5
5.8
5.9
5.10
5.10.1
5.10.2
5.10.3
5.10.4
5.10.5
5.10.6
Messa fuori servizio della pompa di calore ........
Ispezione .....................................................................
Eliminazione dei guasti e diagnostica ..................
Segnalazioni d'errore della centralina.................
Attivazione dell'esercizio d'emergenza ..............
Errori/guasti eliminabili da parte dell'utente ....
Messaggi d'avvertimento ........................................
Malfunzionamenti temporanei ...............................
Spegnimento causato da errore ...........................
25
25
25
25
26
26
26
26
27
6
6.1
6.2
Assistenza clienti e garanzia .......................... 28
Garanzia del costruttore ......................................... 28
Servizio clienti ........................................................... 28
7
7.1
7.2
Appendice .......................................................... 29
Dati tecnici .................................................................. 29
Targhetta del modello ............................................ 31
5
5
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
10
12
12
13
14
14
14
14
14
14
15
16
17
23
25
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Generalità
Avvertenze per la documentazione 1
Generalità
1
Nelle presenti istruzioni, le pompe di calore Vaillant
geoTHERM plus vengono denominate genericamente
"pompe di calore"; esse sono disponibili nelle seguenti
versioni:
Le seguenti avvertenze fungono da guida per l'intera
documentazione. L'utilizzo di queste istruzioni per l'uso
non deve prescindere dalla consultazione di altri documenti integrativi.
Si declina ogni responsabilità per danni insorti a
causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
Denominazione del modello Codice
VWS 64/2
0010005858
VWS 84/2
0010005859
VWS 104/2
0010005860
Tab. 0.1 Denominazioni dei modelli e numeri di articolo
Le pompe di calore sono costruite secondo gli
standard tecnici e le regole di sicurezza tecnica riconosciute.
È stata dimostrata la conformità alle norme
pertinenti.
Marchio di qualità di categoria
Marchio VDE e sicurezza comprovata
Avvertenze per la documentazione
Documentazione complementare
Per il tecnico abilitato:
Istruzioni per l'installazione
geoTHERM plus
n. 0020052109
La documentazione integrativa è costituita da tutte le
istruzioni che descrivono l'uso della pompa di calore e
da ulteriori istruzioni relative a tutti gli accessori impiegati.
1.1
Conservazione della documentazione
Custodire le istruzioni per l’uso con tutta la documentazione integrativa in un luogo facilmente accessibile, perché siano sempre a portata di mano per ogni evenienza.
È possibile riporre la documentazione sotto la copertura
della colonna.
In caso di trasloco o vendita, consegnare la documentazione al proprietario successivo.
In qualità di produttori, attestiamo con il contrassegno
CE che gli apparecchi della serie geoTHERM plus soddisfano i requisiti della Direttiva in materia di compatibilità elettromagnetica (Direttiva 89/336/CEE del Consiglio). Gli apparecchi soddisfano i requisiti della Direttiva
in materia di bassa tensione (Direttiva 73/23/CEE del
Consiglio).
Gli apparecchi soddisfano inoltre i requisiti della norma
EN 14511 (Pompe di calore con compressore elettrico, riscaldamento, requisiti degli apparecchi per il riscaldamento ambientale e dell'acqua potabile) nonché la
norma EN 378 (Impianti di refrigerazione e pompe di calore - Requisiti di sicurezza ed ambientali).
Targhetta
La targhetta con i dati dell'apparecchio è applicata internamente sul basamento della pompa di calore
geoTHERM plus. La descrizione del modello è situata in
alto, sul telaio grigio della colonna (vedi anche cap. 4.4,
fig. 4.3). Al cap. 7.2, Appendice, il cliente interessato agli
aspetti tecnici potrà trovare un'immagine della targhetta e una tabella che spiega i simboli in essa raffigurati.
Fig. 1.1 Rimozione della copertura della colonna
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
3
1 Avvertenze per la documentazione
2 Avvertenze per la sicurezza
1.2
Simboli utilizzati
Per le avvertenze, le azioni e i suggerimenti per il risparmio energetico, in queste istruzioni per l'uso vengono
utilizzati i seguenti simboli.
d
H
a
h
Pericolo!
Immediato pericolo di morte!
Pericolo!
Pericolo di ustioni e scottature!
2.1
Refrigeranti
La pompa di calore viene fornita con un riempimento di
refrigerante R 407 C sufficiente per il suo funzionamento. Si tratta di un refrigerante privo di cloro che non
danneggia lo strato di ozono della Terra. R 407 C non è
infiammabile né comporta rischio di esplosione.
a
Pericolo!
Pericolo per l'ambiente!
Questo apparecchio contiene refrigerante R 407 C. Il refrigerante non deve essere rilasciato nell'atmosfera. R 407 C è
un gas fluorurato ad effetto serra annoverato nel protocollo di Kyoto con un potenziale di riscaldamento globale GWP
1653 (GWP = Global Warming Potential).
Prima di procedere allo smaltimento dell'apparecchio, scaricare completamente
il refrigerante in un recipiente idoneo,
per poi riciclarlo o smaltirlo nel rispetto
delle norme vigenti.
Tutte le operazioni abbinate al refrigerante devono essere effettuate esclusivamente da personale ufficialmente certificato.
d
Pericolo!
Rischio di lesioni da congelamento in
caso di contatto con il refrigerante
R 407 C.
Se si tocca il punto in cui fuoriesce il refrigerante, quest'ultimo può causare
congelamento:
In caso di perdite nel circuito del refrigerante non respirare i gas o i vapori fuoriusciti.
Evitare il contatto con gli occhi e con la
pelle.
h
Avvertenza!
In normali condizioni di utilizzo conforme
il refrigerante R 407 C non è fonte di pericolo. L'utilizzo non corretto può tuttavia causare lesioni e danni.
Attenzione!
Possibile situazione pericolosa per il prodotto e l’ambiente.
Avvertenza!
Suggerimenti per l'utenza.
Questo simbolo serve a richiamare l'attenzione su suggerimenti per il risparmio energetico. La relativa impostazione può essere effettuata, tra l'altro, mediante la
centralina della pompa di calore.
• Simbolo di intervento necessario.
1.3
Applicabilità delle istruzioni
Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente alle
pompe di calore e ai relativi modelli elencati nella
tab. 0.1.
2
Avvertenze per la sicurezza
Nell'uso della pompa di calore, attenersi alle seguenti indicazioni sulla sicurezza e prescrizioni:
• Farsi spiegare dettagliatamente l'uso della pompa di
calore dal venditore finale dell'apparecchio.
• Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso.
• Svolgere solo le azioni descritte nelle istruzioni per
l'uso.
2.2
H
4
Pericolo!
Rischio di ustioni a causa del contatto
con elementi della pompa di calore.
Alcuni elementi della pompa di calore
possono presentare temperature elevate.
Non toccare i condotti non isolati della
pompa di calore.
Non rimuovere nessuna parte del rivestimento (ad eccezione della copertura
della colonna, vedi capitolo 1.1).
d
Divieto di apportare modifiche
Pericolo!
Rischio di lesioni a causa di modifiche
arbitrarie.
All'utente è severamente vietato eseguire interventi o apportare modifiche alla
pompa di calore e ad altri elementi dell'impianto di riscaldamento e per l'acqua
calda.
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Avvertenze per la sicurezza 2
Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 3
Il divieto di apportare modifiche si applica ai seguenti
elementi:
— le pompe di calore geoTHERM plus
— l'ambiente delle pompe di calore geoTHERM plus
— le condutture di acqua ed elettricità
Affinché vengano apportate modifiche alla pompa di calore o all'ambiente della stessa, è necessario rivolgersi
ad una ditta specializzata.
• Non rimuovere o distruggere mai nessun sigillo di
piombo o sicura delle parti costruttive. Soltanto tecnici abilitati e il Servizio di Assistenza del costruttore
sono autorizzati a rimuovere i sigilli dalle parti costruttive sigillate e bloccate.
3
Avvertenze per l'installazione e il
funzionamento
Le pompe di calore Vaillant geoTHERM plus sono costruite secondo lo stato dell'arte e le regole di sicurezza
tecnica riconosciute. Tuttavia, in caso di uso non regolamentare o difforme dall'uso previsto, possono insorgere
pericoli per l'incolumità dell'utente o di terzi nonché rischi di danni all'apparecchio o ad altri oggetti.
L'uso dell'apparecchio non è consentito a persone (bambini compresi) in possesso di facoltà fisiche, sensoriali o
psichiche limitate o prive di esperienza e/o conoscenze,
a meno che costoro non vengano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da
quest'ultima istruzioni sull'uso dell'apparecchio.
I bambini vanno sorvegliati per evitare che giochino con
l'apparecchio.
d
Pericolo!
Pericolo di morte in caso di personale
non qualificato!
L'installazione, l'ispezione e la riparazione devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico abilitato ai sensi di
legge. In particolare, le operazioni effettuate sui componenti elettrici e sul circuito del refrigerante richiedono un'adeguato livello di competenza tecnica.
3.1
Impiego conforme alla destinazione
Le pompe di calore Vaillant geoTHERM plus sono progettate come generatori termici per sistemi chiusi di riscaldamento centralizzato con acqua calda e per la produzione di acqua calda. Qualsiasi altro uso è da considerarsi non conforme alla destinazione. Il produttore/fornitore declina ogni responsabilità per danni causati da
uso improprio. La responsabilità ricade unicamente sull’utilizzatore.
Nell'utilizzo conforme a destinazione rientrano anche
i seguenti aspetti:
— l'osservanza delle istruzioni per l'uso e il montaggio
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
— l'osservanza di tutta l'ulteriore documentazione integrativa
— l'osservanza delle condizioni di ispezione e manutenzione
a
Attenzione!
Ogni altro scopo è da considerarsi improprio e quindi non ammesso.
3.2
Requisiti del luogo di montaggio
Le dimensioni del luogo di montaggio devono consentire
un montaggio e una manutenzione corretti della pompa
di calore.
• Richiedere al proprio tecnico abilitato quali siano le
norme edilizie vigenti da rispettare.
È necessario che il luogo di montaggio sia asciutto e
permanentemente al riparo dal gelo.
3.3
Pulizia e manutenzione
Non impiegare abrasivi o detergenti che possano danneggiare il rivestimento.
h
Avvertenza!
Pulire il rivestimento della pompa di calore con un panno umido e un poco di sapone.
3.4
Controllo delle condizioni di funzionamento
della pompa di calore
A differenza dei generatori termici ad energia fossile,
la pompa di calore Vaillant geoTHERM plus non richiede
complicati interventi di manutenzione.
h
Avvertenza!
Far controllare regolarmente l'impianto
da una ditta abilitata per assicurare il
funzionamento efficiente della pompa di
calore.
3.4.1
Pressione di riempimento dell'impianto di riscaldamento
Controllare la pressione di riempimento dell'impianto ad
intervalli regolari. È possibile leggere la pressione di
riempimento dell'impianto di riscaldamento sulla centralina della pompa di calore (vedi cap. 5.5); la pressione
dovrebbe essere compresa tra 1 e 2 bar. Se la pressione
dell'acqua scende al di sotto di 0,5 bar, la pompa di calore si disattiva automaticamente e viene emessa una segnalazione d'errore.
CHIT
5
3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento
a
Attenzione!
Rischio di danni a causa della fuoriuscita
di acqua in caso di perdite all'impianto
In caso di perdite nella zona delle tubazioni dell'acqua calda, chiudere immediatamente la valvola di intercettazione
dell'acqua fredda.
In caso di perdite nell'impianto di riscaldamento, disattivare la pompa di calore
per impedire ulteriori fuoriuscite.
Far riparare le perdite da un tecnico abilitato.
h
Avvertenza!
La valvola di arresto dell'acqua fredda
non è compresa nella fornitura della
pompa di calore. Viene installata sul
luogo ad opera di un tecnico abilitato.
Costui illustrerà la posizione e il modo di
funzionamento dell'elemento.
3.4.2
Livello e pressione di riempimento del circuito
della miscela incongelabile
Controllare ad intervalli regolari il livello o la pressione
della miscela anticongelante del circuito della miscela
anticongelante. È possibile leggere la pressione di riempimento del circuito della miscela incongelabile ("Pressione sorgente termica") sulla centralina della pompa di
calore (vedi cap. 5.5); la pressione dovrebbe essere
compresa tra 1 e 2 bar. Se la pressione dell'acqua scende
al di sotto di 0,2 bar, la pompa di calore si disattiva automaticamente e viene emessa una segnalazione d'errore.
a
a
Attenzione!
Rischio di danni a causa della fuoriuscita
di liquido anticongelante in caso di perdite nell'impianto
In caso di perdite nel circuito della miscela incongelabile, disattivare la pompa
di calore per impedire un'ulteriore fuoriuscita.
Far riparare le perdite da un tecnico abilitato.
Attenzione!
Il circuito della miscela incongelabile
deve essere riempito con la giusta quantità di liquido altrimenti l'impianto potrebbe subire dei danni.
Quando il livello della miscela incongelabile è sceso al
punto da non essere più visibile nel serbatoio di compensazione, occorre eseguire un rabbocco di miscela incongelabile.
6
Fig. 3.1 Livello del serbatoio di compensazione miscela
incongelabile
Se nel primo mese dopo la messa in servizio dell'impianto il livello della miscela incongelabile cala leggermente,
si tratta di un fatto normale. Il livello può variare anche
a seconda della temperatura della sorgente di calore,
ma non può in nessun caso scendere al punto da non essere più visibile nel serbatoio di compensazione.
a
Attenzione!
Pericolo di danni
Il riempimento del circuito della miscela
incongelabile dell'impianto della pompa di
calore è di competenza esclusiva di personale abilitato e autorizzato.
Controllare il livello di riempimento del
circuito della miscela incongelabile ad intervalli regolari e informare la ditta abilitata qualora il livello nel serbatoio di
compensazione dovesse essere troppo
basso.
3.4.3 Accumulo di condensa (acqua di condensa)
All'interno della pompa di calore, l'evaporatore, le
pompe della miscela incongelabile, le tubature del circuito della sorgente di calore nonché parti del circuito del
refrigerante sono isolati, in modo che non possa accumularsi condensa. Tuttavia, qualora dovesse accumularsi una piccola quantità di condensa, questa viene raccolta dalla vasca della condensa. La vasca della condensa
si trova in basso nella parte interna della pompa di calore. La produzione di calore all'interno della pompa di calore fa evaporare la condensa accumulata nella vasca.
Piccole quantità della condensa accumulatasi possono
essere convogliate sotto la pompa di calore. Tali piccole
quantità di condensa non costituiscono dunque un'avaria della pompa di calore.
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 3
3.5
Consigli per il risparmio energetico
Di seguito vengono riportati alcuni suggerimenti importanti per un uso economico dell'impianto della pompa di
calore, sia in termini di energia che di costi.
—
3.5.1 Consigli generali per il risparmio energetico
È possibile risparmiare energia già adottando alcuni
comportamenti generali, ad esempio:
— Una ventilazione adeguata:
non socchiudere le finestre o le porte-finestre, bensì
aprirle completamente 3-4 volte al giorno per 15 minuti, abbassando le valvole termostatiche o la centralina
per la temperatura ambiente durante la ventilazione.
— Non coprire i termosifoni, in modo che l'aria riscaldata
possa circolare liberamente nell'ambiente.
— Utilizzare un impianto di ventilazione con recupero del
calore.
Un impianto di ventilazione con recupero del calore
assicura costantemente un ricambio ideale dell'aria
nell'edificio (non è dunque necessario aprire le finestre per ventilare). È eventualmente possibile adattare
la quantità d'aria alle esigenze personali con il telecomando dell'apparecchio di ventilazione.
— Accertarsi che porte e finestre presentino una tenuta
adeguata. Tenere chiuse le persiane, tapparelle o veneziane durante la notte, in modo che la dispersione
di calore resti minima.
— Se tra gli accessori è compreso un dispositivo di comando a distanza VR 90, non collocarvi davanti mobili
o altri ostacoli, in modo che possa rilevare senza impedimenti l'aria in circolo nell'ambiente.
— Consumare l'acqua in modo razionale, ad es. fare una
doccia piuttosto che un bagno e sostituire immediatamente le guarnizioni se i rubinetti gocciolano.
—
—
—
—
—
—
—
3.5.2
Possibilità di risparmio energetico con
l'utilizzo corretto della centralina
L'utilizzo corretto della regolazione della pompa di calore consente ulteriori possibilità di risparmio.
La regolazione permette di risparmiare nei seguenti
modi:
— La scelta corretta della temperatura di mandata del riscaldamento:
la pompa di calore regola la temperatura di mandata
a seconda della temperatura ambiente che si è impostata. Scegliere perciò una temperatura ambiente sufficiente per il proprio benessere, ad esempio 20 °C.
Ogni grado in eccesso significa un consumo energetico maggiore, pari a circa il 6% annuale.
— Ai riscaldamenti a pavimento vanno applicate curve di
riscaldamento < 0,4. I riscaldamenti con radiatori
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
vanno regolati in modo tale che, in presenza di temperature esterne molto basse, siano in grado di funzionare correttamente con una temperatura di mandata
massima pari a 50 °C, che corrisponde a curve di riscaldamento < 0,7.
Una regolazione adeguata della temperatura dell'acqua calda:
Riscaldare l'acqua solo nella misura necessaria per
l'uso. Un riscaldamento eccessivo provoca un consumo di energia superfluo e temperature dell'acqua superiori ai 60 °C provocano inoltre una maggiore precipitazione di calcare. Si suggerisce di produrre l'acqua
calda senza il riscaldamento elettrico complementare;
ciò consente di preimpostare la temperatura massima
dell'acqua calda tramite il disinserimento dell'alta
pressione nel circuito di raffreddamento della pompa
di calore. Il disinserimento corrisponde ad una temperatura massima dell'acqua calda pari a circa 58 °C.
Regolazione di intervalli di riscaldamento adattati alle
esigenze personali.
Scegliere una modalità di funzionamento corretta:
Per i periodi di riposo notturno e di assenza, si suggerisce di commutare il riscaldamento sulla modalità di
abbassamento.
Riscaldamento uniforme:
Un programma di riscaldamento ragionevole consente
di riscaldare tutti gli ambienti dell'appartamento in
modo uniforme e corrispondente all'uso che vi si dà.
Utilizzare valvole termostatiche:
Le valvole termostatiche abbinate ad un termostato di
regolazione in funzione della temperatura ambiente (o
delle condizioni atmosferiche) permettono di adeguare la temperatura ambiente alle proprie esigenze personali e di ottenere un esercizio economico del proprio impianto di riscaldamento.
I tempi di esercizio della pompa di ricircolo andrebbero adattati il più possibile al fabbisogno effettivo.
Consultare il proprio tecnico abilitato, che regolerà
l'impianto di riscaldamento in base alle esigenze personali.
Questi ed altri suggerimenti per il risparmio energetico sono riportati al cap. 5.5, dove vengono descritte le
impostazioni della centralina con potenziale di risparmio energetico.
3.6
Riciclaggio e smaltimento
La pompa di calore, gli accessori e i relativi imballaggi
sono fabbricati in gran parte con materiali riciclabili e
non vanno smaltiti tra i rifiuti domestici.
h
Avvertenza!
Osservare le norme nazionali vigenti.
Provvedere a smaltire l'apparecchio vecchio e gli accessori differenziandoli opportunamente.
CHIT
7
3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento
4 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento
a
Attenzione!
Uno smaltimento non adeguato compromette l'ambiente!
Fare smaltire il refrigerante esclusivamente da personale abilitato e qualificato.
h
4
3.6.1
Apparecchio
Se la pompa di calore presenta questo contrassegno, al termine della vita utile non va
smaltita tra i rifiuti domestici.
Poiché questa pompa di calore non rientra
nella legge tedesca in materia di messa in circolazione, ritiro e smaltimento ecologico di apparecchi
elettrici ed elettronici, non ne è previsto lo smaltimento
gratuito tramite punti di raccolta comunali.
3.6.2 Imballo
Delegare lo smaltimento dell'imballo usato per il trasporto dell'apparecchio al venditore finale dell'apparecchio.
3.6.3 Refrigeranti
La pompa di calore della Vaillant è riempita di refrigerante R 407 C.
a
Attenzione!
Questo apparecchio contiene refrigerante R 407 C. Il refrigerante non deve essere rilasciato nell'atmosfera. R 407 C è
un gas fluorurato ad effetto serra annoverato nel protocollo di Kyoto con un
potenziale di riscaldamento globale
GWP 1653 (GWP = Global Warming
Potential).
Prima di procedere allo smaltimento dell'apparecchio, scaricare completamente
il refrigerante in un recipiente idoneo,
per poi riciclarlo o smaltirlo nel rispetto
delle norme vigenti.
d
Pericolo!
Rischio di lesioni da congelamento in
caso di contatto con il refrigerante
R 407 C!
Se si tocca il punto in cui fuoriesce il refrigerante, quest'ultimo può causare
congelamento:
In caso di perdite nel circuito del refrigerante non respirare i gas o i vapori fuoriusciti.
Evitare il contatto con gli occhi e con la
pelle.
8
Avvertenza!
In normali condizioni di utilizzo conforme
il refrigerante R 407 C non è fonte di pericolo. L'utilizzo non corretto può tuttavia causare lesioni e danni.
Descrizione degli apparecchi e del
funzionamento
4.1
Principio di funzionamento
Gli impianti con pompa di calore sono costituiti da circuiti separati nei quali dei liquidi o gas trasportano il calore dalla sorgente termica all'impianto di riscaldamento. Poiché tali circuiti funzionano con sostanze diverse
(miscela anticongelante/acqua, refrigerante e acqua di
riscaldamento), sono collegati tra di loro tramite scambiatori di calore. In questi scambiatori di calore, il calore
viene trasmesso da una sostanza a temperatura elevata
ad una sostanza con temperatura più bassa.
La pompa di calore Vaillant geoTHERM plus ha come
sorgente di calore il calore terrestre.
1/4 Energia elettrica
3/4 Energia ecologica 4/4 Energia calorifica
Fig. 4.1 Sfruttamento della sorgente di calore geotermica
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4
Acqua fredda
Acqua calda
Sistema
termico
Valvola selettrice
Riscaldamento
integrativo
Bollitore
dell'acqua calda
Valvola selettrice
Circuito di acqua di
riscaldamento
Pompa circuito di ri
3
2
Valvola di Liquidificatore
espansione
Compressore
Evaporatore
4
Circuito di
refrigerante
1
Circuito di fonte
di calore
Valvola di miscelazione
Scambiatore termico del raffreddamento
Pompa di
miscela
incongelabile
Fonte di calore
Fig. 4.2 Modo di funzionamento della pompa di calore
Il sistema è costituito da circuiti separati accoppiati tra
di loro per mezzo di scambiatori di calore. Questi circuiti
sono:
- Il circuito della sorgente termica, che serve a trasportare l'energia della sorgente termica al circuito del refrigerante.
- Il circuito del refrigerante, tramite il quale il calore
viene ceduto al circuito dell'acqua di riscaldamento
mediante evaporazione, condensazione, fluidificazione
ed espansione.
- Circuito dell'acqua di riscaldamento, che alimenta il riscaldamento e la produzione di acqua calda all'interno
del bollitore.
4.2
Modo di funzionamento del circuito del
refrigerante
Il circuito del refrigerante è collegato tramite l'evaporatore (1) alla sorgente geotermica da cui assorbe l'energia termica. In questo processo cambia lo stato di aggregazione del refrigerante, che evapora. Tramite il condensatore (3), il circuito del refrigerante è collegato all'impianto di riscaldamento, al quale cede nuovamente il
calore. In questa fase il refrigerante si condensa e ritorna allo stato liquido.
Poiché l'energia termica può essere trasferita soltanto
da un corpo più caldo a un corpo più freddo, il fluido refrigerante presente nell'evaporatore deve avere una
temperatura inferiore a quella della sorgente geotermica. D'altro canto, la temperatura del refrigerante presente nel condensatore deve essere superiore a quella
dell'acqua di riscaldamento affinché possa cederle calore.
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Queste diverse temperature vengono prodotte nel circuito del refrigerante per mezzo di un compressore (2)
e di una valvola di espansione (4) che si trovano fra
l'evaporatore (1) e il condensatore. Il fluido refrigerante
trasformato in vapore passa dall'evaporatore (1) al compressore, dove viene compresso. In questa fase aumentano notevolmente la pressione e la temperatura del vapore di refrigerante. Successivamente esso arriva nel
condensatore, dove attraverso la condensazione cede il
calore accumulato all'acqua di riscaldamento. Il refrigerante passa in stato liquido alla valvola di espansione,
dove si espande fortemente perdendo una notevole
quantità di pressione e temperatura. Questa temperatura è ora più bassa di quella della miscela incongelabile o
dell'acqua che scorre nell'evaporatore (1). Il refrigerante
può quindi assorbire nuovo calore nell'evaporatore (1)
ed evaporare nuovamente per dirigersi verso il compressore. Il circuito ricomincia.
In caso di necessità tramite la centralina di termoregolazione integrata è possibile accendere il riscaldamento
integrativo elettrico.
Per evitare l'accumulo di condensa all'interno dell'apparecchio, le condutture del circuito della sorgente termica e di quello del refrigerante sono isolate dal freddo. Se
ciò nonostante si forma della condensa, essa finisce in
una vasca di raccolta e viene convogliata sotto all'apparecchio. È dunque possibile che sotto l'apparecchio si
formino gocce.
Le pompe di calore geoTHERM plus Vaillant sono dotate
di una funzione di raffreddamento aggiuntiva, per offrire, durante il funzionamento estivo e in presenza di elevate temperature esterne, un clima gradevolmente fresco all'interno delle abitazioni. Nelle pompe di calore
Vaillant con funzione di raffreddamento viene sfruttato
il principio del raffreddamento "passivo", per cui il calore viene convogliato, ad es. attraverso un riscaldamento
a pavimento, dalle stanze direttamente nel suolo. L'acqua di riscaldamento assorbe il calore dagli ambienti
consegnandolo, attraverso una speciale tecnica di commutazione interna alla pompa di calore, alla miscela incongelabile, più fredda, che lo conduce a sua volta nel
terreno.
4.3
Funzioni aggiuntive automatiche
Protezione antigelo
La centralina di regolazione è dotata di una funzione di
protezione antigelo. Questa funzione serve a proteggere
l'impianto di riscaldamento dal gelo in tutte le modalità
di funzionamento.
Se la temperatura esterna scende al di sotto di 3 °C, la
temperatura di abbassamento preimpostata si avvierà
automaticamente in ogni circuito di riscaldamento.
CHIT
9
4 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento
Protezione antigelo del bollitore
Questa funzione si avvia automaticamente quando la
temperatura effettiva del bollitore scende al disotto di
10 °C. Il bollitore viene quindi riscaldato fino a 15 °C. Questa funzione è attiva anche nelle modalità di funzionamento "Off" e "Auto", a prescindere dai programmi orari.
Controllo dei sensori esterni
Lo schema idraulico fondamentale indicato al momento
della prima messa in servizio determina i sensori necessari. La pompa di calore esegue un costante controllo
automatico dell'installazione e del funzionamento di
tutti i sensori.
Protezione dalla scarsità d'acqua
Un sensore analogico a pressione controlla se l'acqua è
sufficiente e spegne la pompa di calore quando la pressione dell'acqua scende al di sotto di una pressione manometrica di 0,5 bar e la riaccende quando la pressione
dell'acqua supera una pressione manometrica di 0,7 bar.
Protezione antibloccaggio di pompe e valvole
Per evitare il blocco della pompa di riscaldamento, di ricircolo, della miscela incongelabile o della valvola di commutazione dell'acqua calda UV1, ogni giorno le pompe e la
valvola che non sono state azionate nelle ultime 24 ore
vengono azionate in sequenza per circa 20 secondi.
Protezione dalla scarsità di miscela anticongelante
(solo VWS)
Un sensore di pressione analogico controlla se la miscela
incongelabile è sufficiente e spegne la pompa di calore
quando la pressione della miscela incongelabile scende
una volta al di sotto di una pressione manometrica di
0,2 bar e nel registro errori viene visualizzato l'errore 91.
La pompa di calore si reinserisce automaticamente
quando la pressione manometrica della miscela anticongelante torna ad un valore superiore a 0,4 bar.
Quando la pressione della miscela incongelabile scende
al di sotto di una pressione manometrica di 0,6 bar per
1 compare un messaggio di
oltre un minuto, nel menu
avvertimento.
a
Attenzione!
Pericolo di danneggiamento del pavimento.
Impostare il valore per l'attivazione della
protezione del pavimento ad una temperatura che non possa danneggiare il pavimento.
Sorveglianza fasi
La successione e la presenza delle fasi (campo rotante
di destra) dell'alimentazione di tensione a 400 V vengono continuamente monitorate alla prima messa in servizio e durante il funzionamento. Se la sequenza non è
corretta o se viene meno una fase, la pompa di calore
viene disinserita per evitare danni al compressore.
Funzione di protezione dal congelamento
La temperatura di uscita della sorgente di calore viene
misurata continuamente. Se la temperatura di uscita
della sorgente di calore scende al di sotto di un determinato valore, il compressore si spegne temporaneamente
emettendo il messaggio d'errore 20 o 21. Se questi errori si verificano per tre volte di seguito, ha luogo uno spegnimento causato da errore.
Per le pompe di calore geoTHERM VWS è possibile impostare il valore (regolazione di fabbrica -10 °C) per la
protezione dal congelamento nella schermata dell'assistente all'installazione A4.
Struttura della pompa di calore geoTHERM plus
4.4
La pompa di calore è disponibile nei seguenti modelli. Le
differenze tra i vari modelli di pompe di calore riguardano soprattutto la potenza.
Denominazione del modello Potenzialità calorifera (kW)
Pompe di calore miscela incongelabile-acqua (S0/W35)
VWS 64/2
5,9
VWS 84/2
8,0
VWS 104/2
10,4
Tab. 4.1 Panoramica del modello
Circuito di protezione pavimento in tutti gli impianti
idraulici senza serbatoio d'emergenza (ad es. con
schema idraulico 5 e 6)
Se la temperatura di mandata del riscaldamento misurata nel circuito del riscaldamento a pavimento supera costantemente un certo valore per oltre 15 minuti, la
pompa di calore si disinserisce ed emette il messaggio
d'errore 72. Quando la temperatura di mandata riscaldamento scende nuovamente al di sotto di questo valore e
l'errore è stato azzerato, la pompa si riaccende.
10
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4
1
2
7
3
6
1
2
5
4
Fig. 4.4 Vista posteriore
Fig. 4.3 Vista anteriore
Legenda della fig. 4.3
1 Autoadesivo con denominazione del modello di pompa di calore
2 Quadro di comando
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Legenda della fig. 4.4
1 Ritorno bollitore
2 Refrigerante verso la pompa di calore
3 Refrigerante dalla pompa di calore
4 Impugnature ad incavo per trasporto
5 Passaggio del cavo per allacciamento elettrico
6 Ritorno riscaldamento
7 Mandata riscaldamento
CHIT
11
5 Comando
5
Comando
5.1
Informazioni sulla centralina e uso della stessa
Tutta la programmazione della pompa di calore avviene
tramite le due manopole ( e ) della centralina.
La manopola serve a selezionare il parametro (premendo) e a modificarlo (girando). La manopola serve
a selezionare i menu (girando) e ad attivare le funzioni
speciali (premendo).
2
1
Dati di base
6
Data
Giorno
Ora
Ve
3
Impostaz. giorno
4
5
Fig. 5.1 Schema di utilizzo
Legenda
1 Descrizione del menu
2 Il cursore indica il parametro selezionato
3 Numero menu
4 Manopola di configurazione ,
Impostazione parametri (ruotare), selezione parametri
(premere)
5 Manopola ,
Selezione menu (ruotare), attivazione modalità di funzionamento speciale (premere)
6 Riga di informazione (nell'esempio, una richiesta di azione)
Procedura d'uso tipica (livello utente)
• Ruotare la manopola fino a
selezionare il menu richiesto.
• Ruotare la manopola fino a
selezionare i parametri da modificare.
• Premere la manopola per
evidenziare il parametro da
modificare. Il parametro appare su sfondo scuro.
• Ruotare la manopola per
modificare il valore di impostazione del parametro.
• Premere la manopola per
applicare il valore modificato.
12
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Comando 5
5.2
Impostazione dei menu e dei parametri
Attuale impostazione
Impostazione modificata
6
Programma vacanze
Sistema generale
Periodi di
tempo
Selezione del menu:
• Ruotare la manopola :
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
Temp. nominale
selezione del menu,
ad es. dal menu 6 al 7.
12 °C
7
Data
>21.04.08
Giorno
Lu
Ora
09:35
selezione del parametro
da modificare.
Ad es. dalla riga 1 Giorno
alla riga 2 Giorno della
settimana (in questo
esempio, girare di 3 tacche).
7
Dati di base
Data
Giorno
Ora
Selezione del parametro:
• Ruotare la manopola :
>Impostaz. giorno
Modifica del parametro Giorno della settimana da lunedì a martedì:
21.04.08
>21.04.08
Giorno
Lu
Ora
09:35
Data
Giorno
Ora
21.04.08
>Lu
09:35
>Impostaz. giorno sett.
7
Dati di base
Giorno
• Premere la manopola :
7
Dati di base
Data
>Lu
09:35
Data
>Impostaz. giorno
>Impostaz. giorno iniziale
Dati di base
7
Dati di base
Ora
21.04.08
>Ma
09:35
selezione del parametro
>Impostaz. giorno sett.
>Impostaz. giorno sett.
• Ruotare la manopola :
modifica del parametro,
• Premere la manopola :
applicazione della modifica.
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
13
5 Comando
5.3
Descrizione della centralina
Al momento della messa in servizio il tecnico abilitato
imposta tutti i parametri di funzionamento su valori predefiniti, così che la pompa di calore possa funzionare in
modo ottimale. Modi operativi e funzioni possono essere
tuttavia regolati e adattati singolarmente anche in
un secondo tempo.
5.3.1 Possibili circuiti dell'impianto
La centralina di regolazione può controllare i seguenti
circuiti dell'impianto:
– un circuito di riscaldamento,
– un bollitore a riscaldamento indiretto,
– una pompa di circolazione per l'acqua calda,
– un circuito tampone.
5.3.3 Principio di carica del serbatoio d'emergenza
Il serbatoio d'emergenza viene regolato in base alla
temperatura di mandata nominale. La pompa di calore
viene avviata se la temperatura rilevata dalla sonda di
temperatura della parte superiore del serbatoio di accumulo VF1 è inferiore alla temperatura nominale. La
pompa continua a riscaldare finché la sonda della temperatura di fondo del serbatoio d'emergenza RF1 non ha
raggiunto la temperatura nominale più 2 K.
Dopo il caricamento del bollitore viene caricato anche il
serbatoio d'emergenza se la temperatura della sonda di
temperatura nella parte superiore VF1 supera la temperatura nominale in misura inferiore a 2 K (caricamento
anticipato): VF1 < T mand. nom. + 2 K.
5.3.4
Il sistema può essere ampliato con l'ausilio di un circuito
tampone fino ad un massimo di sei moduli di miscelazione aggiuntivi VR 60 (accessori) a ciascuno dei quali
sono collegati due circuiti di miscelazione.
I circuiti di miscelazione vengono programmati mediante la centralina di termoregolazione sul quadro di comando della pompa di calore.
Per un controllo più agevole, per i primi otto circuiti di
riscaldamento è possibile collegare il dispositivo di comando a distanza VR 90.
a
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Attenzione!
Cancellazione involontaria delle impostazioni specifiche!
Ripristinando le impostazioni di fabbrica
nella regolazione, si potrebbero cancellare le impostazioni specifiche dell'impianto e l'impianto stesso potrebbe spegnersi. L'impianto non può subire danni.
5.3.2 Regolazione del bilancio energetico
La regolazione del bilancio energetico vale solo per gli
impianti idraulici privi di serbatoio d'emergenza.
Per un funzionamento economico e privo di guasti della
pompa di calore, è importante regolare l'avvio del compressore. L'avvio del compressore è il momento i cui avvengono le maggiori sollecitazioni. Con l'ausilio della regolazione del bilancio energetico è possibile ridurre al
minimo gli avvii della pompa di calore senza rinunciare
alla comodità di una temperatura ambiente piacevole.
Come avviene con altri dispositivi di regolazione del riscaldamento basati sulle condizioni atmosferiche, la
centralina determina la temperatura nominale di mandata tramite il rilevamento della temperatura esterna mediante una curva di riscaldamento. Il calcolo del bilancio
energetico viene eseguito in base a questa temperatura
nominale di mandata e alla temperatura effettiva di
mandata, la cui differenza viene misurata e sommata
ogni minuto:
• Nella schermata di base del display grafico, premere
contemporaneamente le due manopole per min. 5 sec.
Scegliere quindi se devono essere ripristinate le impostazioni di fabbrica solo per i programmi orari o per tutti
i parametri.
1 grado/minuto [°min] = differenza di temperatura di 1 K
nel corso di 1 minuto (K = Kelvin)
Il livello di codifica (Menu C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 e A1 A9) è riservato al tecnico abilitato ed è protetto con un
codice dall'involontaria modifica delle impostazioni.
L'utente può navigare nei menu del livello di codifica e
visualizzare i parametri di impostazione specifici dell'impianto, senza tuttavia poterne modificare i valori.
Nei menu da C1 a C9, il tecnico abilitato imposta i parametri specifici dell'impianto.
I menu da D1 a D5 consentono al tecnico abilitato di
azionare e testare la pompa di calore in modalità di diagnostica.
A fronte di un determinato deficit termico, la pompa di
calore viene avviata, per venire nuovamente fermata
solo quando la quantità di calore fornita equivale al deficit termico.
Quanto maggiore è il valore numerico impostato, tanto
maggiori sono gli intervalli durante i quali il compressore funziona o è fermo.
14
5.3.5 Struttura della centralina
Come schermata di base compare un display grafico
Si tratta del punto di inizio di tutte le indicazioni disponibili. Questa visualizzazione ritorna automaticamente se
non si aziona una manopola durante l'impostazione di
valori.
La gestione della centralina è suddivisa in quattro livelli:
Il livello utente è riservato all'utente.
Al cap. 5.4 vengono illustrati tutti i display della centralina sotto forma di diagramma di flusso. Per una descrizione completa dei display, consultare il cap. 5.5.
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Comando 5
Nei menu da I1 a I5 è possibile ottenere informazioni generali sulle impostazioni della pompa di calore.
I menu da A1 a A9 guidano il tecnico abilitato attraverso
il menu di installazione, che serve per la messa in servizio della pompa di calore.
L'indicazione e la selezione delle funzioni speciali (ad
es. la funzione di risparmio) è possibile anche da parte
dell'utente. Per la modalità di attivazione delle funzioni
speciali, consultare il cap. 5.6.
Il quarto livello contiene funzioni per l'ottimizzazione
dell'impianto e può essere impostato solo dal tecnico
abilitato tramite vrDIALOG 810/2.
5.3.6
Impostazione delle funzioni di risparmio energetico
Nel capitolo 5.5 vengono anche descritte impostazioni
della pompa di calore che consentono di ridurre i costi
energetici, impostando in modo ideale il regolatore del
bilancio energetico della pompa di calore in funzione
delle condizioni atmosferiche.
Questo simbolo serve a richiamare l'attenzione su tali
suggerimenti per il risparmio energetico.
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
15
5 Comando
5.4
Diagramma del ciclo
Ripristino delle impostazioni
di fabbrica
Indicazione grafica
Me
16.02.08
9:35
Regolazioni di fabbrica
Annullamento
Temporizzazioni
Globale
> Prescelto
> 5 sec.
NO/SI
NO/SI
NO/SI
Indicazione grafica cooling
Stato Menu Installato
Me
16.02.08
9:35
Economizz. attiva
> 12:00
> Selezione tempo fine
Me
16.02.08
9:35
16.02.08
9:35
Party attivo
Display rendimento energetico
Me
Singolo
Carica bollitore attiva
Lu 21.04.08
Temp. mandata eff.
Pressione circ. Ri
Pressione circ. So
Riscaldamento solo
Avvertimento
Avvertimento
16:49
1
28ºC
1,2bar
1,4bar
Funzionamento modo r
Me
16.02.08
9:35
Funz. di raffredd. attiva per
>3days
> Impost. durata o K max.
HK2
Parametri
HK2 di funzion. riscaldare
Modalità
Parameter
>Auto
Betriebsart
Heizen
Valore
nomin. giorno
Temp. >Auto
abbassamento
Raumsolltemp.
>Selezione
modo operativo
Temp. abbassamento
Acqua calda/Bollitore
Parametri
Operation mode acqua
Temp. disinserim.
Temp. inserim.
Temp. bollitore eff.
>Selezione modo operativo
2
2
Acqua calda/Bollitore
Temporizzazioni
>Lu
1
06:00
2
:
3
:
>Selezione giorno settim.
20 ºC
15 ºC
20 ºC
15 ºC
5
22:00
:
:
Dati di base
Data
Giorno
Ora
> Impostaz. giorno sett.
4
Pompa di ricircolo
Temporizzazioni
>Lu
1
06:00
2
:
3
:
>Selezione giorno settim.
> Auto
60 ºC
44 ºC
51 ºC
HK2
5
Temporizzazioni
HK2
5
>Lu Temporizzazioni
HK2
1
00:00
24:00
>Lu Temporizzazioni
2 >Lu 1
: 00:00
: 24:00
3
2
: 00:00:
: 24:00
1 :
3 settim.
:
:
>Selezione giorno
2
:
:
3 settim. :
:
>Selezione giorno
>Selezione giorno settim.
7
21.04.08
> Lu
09:35
5
Programma vacanze
Sistema generale
Periodi di tempo
1
>06.01.08
2
14.01.08
Temp. nominale
>Impostaz. giorno iniziale
5
22:00
:
:
Livello di codifica
8
Numero di codice:
>0000
Codice standard:
1000
>Impostaz. cifra
6
08.01.08
31.01.08
12 ºC
Livello di codifica per il
tecnico abilitato
*) le indicazioni rappresentate in grigio dipendono dallo schema idraulico
impostato
Fig. 5.2 Indicazioni del livello utente
16
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Comando 5
5.5
Indicazioni del livello utente
Qui di seguito vengono descritti e spiegati i vari menu
della centralina.
Indicazione mostrata
Descrizione
Indicazione grafica (visualizzazione di base)
Questa indicazione consente di rilevare lo stato momentaneo del sistema. Questa indicazione viene mostrata ogni volta che si visualizza
un'altra indicazione e non si aziona una manopola per un tempo prolungato.
Temperatura esterna (qui 10 °C)
Temperatura di ingresso della sorgente di calore:
sensore di temperatura; nell'esempio 9 °C
Sotto la freccia viene visualizzato il rendimento
della sorgente di calore (nell'esempio, 10 KW).
Il livello di annerimento della freccia indica graficamente l'efficienza energetica della pompa di calore
nello stato operativo presente.
Il rendimento della sorgente di calore non corrisponde alla potenzialità calorifera.
La potenzialità calorifera equivale all'incirca al
rendimento della sorgente di calore più il rendimento del compressore.
Quando il compressore o il riscaldamento elettrico
complementare sono inseriti, la freccia presenta
un riempimento.
I simboli >>> di sinistra e di destra lampeggiano
quando il compressore è inserito e dall'ambiente
viene dunque prelevata energia che viene convogliata verso il sistema di riscaldamento.
Il simbolo >>> di destra lampeggia quando viene
convogliata energia verso il sistema di riscaldamento (ad esempio solo tramite il riscaldamento
elettrico complementare).
La pompa di calore è in standby. Viene inoltre visualizzata la temperatura di mandata del riscaldamento (nell'esempio, 30 °C).
Questo simbolo mostra che il bollitore viene riscaldato o che la pompa di calore è in stand-by. Inoltre
viene visualizzata la temperatura all'interno del
bollitore.
Questo simbolo mostra che la pompa di calore è in
modalità di raffreddamento. Sotto il simbolo viene
visualizzata l'attuale temperatura di mandata del
riscaldamento (nell'esempio, 20 °C).
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
17
5 Comando
Indicazione mostrata
Lu 21.04.08
Temp. mandata eff.
Descrizione
16:49
1
28 °C
Pressione circ. Ri
1,2 bar
Pressione circ. So
1,4 bar
Riscaldamento solo comp.
Messaggio d'avvertimento
Messaggio d'avvertimento
Ricavo di energia
Mostra l'energia ricavata dall'ambiente per ciascuno dei 12 mesi dell'anno in corso (barre nere). Le barre bianche indicano i futuri mesi
dell'anno, mentre l'altezza delle barre corrisponde al ricavo del mese
in questione nell'anno precedente (possibilità di confronto). In occasione della prima messa in servizio, l'altezza delle barre è pari a zero
per tutti i mesi, dato che ancora non vi sono informazioni disponibili.
La graduazione della scala (nell'esempio, 4000 kWh) si adatta automaticamente al valore mensile più alto.
In alto a destra viene visualizzata la somma totale del rendimento ambientale dalla messa in servizio (nell'esempio 13628 kWh).
Vengono visualizzati giorno, data, ora, nonché temperatura di mandata, pressione dell'impianto di riscaldamento e pressione della sorgente di calore.
Temp. mandata eff.: attuale temperatura di mandata
dell'apparecchio.
Pressione circ. Ri: sensore di pressione circuito riscaldamento.
Pressione circ. So: pressione della sorgente di calore (sensore di
pressione, circuito della sorgente di calore, circuito della miscela incongelabile).
Riscaldamento solo com: questo messaggio d'errore fornisce informazioni sull'attuale stato operativo.
Possibilità:
Riscaldamento solo com
Riscaldamento com e ZH
Riscaldamento solo
Spegn reg circ risc
Spegn reg acqua cal
a.c.s. solo con com
a.c.s. solo con res
Manca corrente: car
Manca corrente: Sta
Test veloce
Protez. antigelo ri
Protez. antigelo bo
Antilegionella
Velocità autom. Pom
Asciugatura soletta
Sfiato
Spegnimento per guasto: riscalda
Spegnimento per errore: riscalda
Spegnimento per guasto: acqua
Spegnimento per errore: acqua
Guasto
Spegnimento per guast
Interbloccaggio
CH Comp overrun
DHW Comp overrun
Cooling & DHW
Temp. rit. tr. alta
In caso di stati operativi critici, nelle due righe inferiori del display
viene visualizzato un messaggio di avvertimento. Queste righe sono
vuote quando lo stato operativo è normale.
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
18
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Comando 5
Indicazione mostrata
<HK2>
Parametri
Regolazioni di
fabbrica
Valore
nomin. giorLa temperatura ambiente nominale è la temperatuno: 20 °C
Descrizione
2
ra alla quale viene fatto funzionare il riscaldamento
in modalità "Riscaldamento" o durante un intervallo Temp. abbassamento: 15 °C
orario.
Modalità Riscaldamento
>Auto
valore nomin. giorno
22 °C
Temp. abbassamento
15 °C
> Selezione tipo di funzionamento
Avvertenza: scegliere un valore nominale ambiente
non più alto di quanto necessario per una temperatura che assicuri il proprio benessere (ad esempio
20 °C). Ogni grado oltre il valore impostato comporta un aumento del consumo di energia pari a circa il
6 % annuale.
La temperatura di abbassamento è la temperatura
alla quale il riscaldamento viene fatto funzionare nel
tempo di abbassamento. È possibile impostare una
temperatura di abbassamento per ciascun circuito di
riscaldamento.
La modalità impostata stabilisce a quali condizioni il
circuito di riscaldamento o il circuito dell'acqua calda
assegnato vengono fatti funzionare.
Per i circuiti di riscaldamento sono disponibili le seguenti modalità di funzionamento:
Auto: serve per la commutazione, in base a un programma orario impostabile, tra i modi Riscaldamento e Abbassamento.
Eco: serve per la commutazione, in base a un programma orario impostabile, tra i modi Riscaldamento e Off. Questo permette di abbassare completamente il circuito di riscaldamento fintantoché la funzione di protezione antigelo (in funzione della temperatura esterna) non viene attivata.
Riscaldamento: il circuito di riscaldamento viene regolato sulla temperatura ambiente nominale indipendentemente da qualsiasi programma orario impostabile.
Abbassamento: il circuito di riscaldamento viene regolato sulla temperatura di abbassamento indipendentemente da qualsiasi programma orario impostabile.
Off: il circuito di riscaldamento è disinserito quando
la funzione di protezione antigelo (in funzione della
temperatura esterna) non è attivata.
Avvertenza:
a seconda della configurazione dell'impianto, vengono mostrati ulteriori circuiti di riscaldamento.
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
19
5 Comando
Indicazione mostrata
Regolazioni di
fabbrica
Descrizione
4
Acqua sanitaria
Parametri
Modalità di funzionamento WW
Temp. disinserim.
Auto
Temp. inserim.
44 °C
Temp. bollitore eff.:
51 °C
Per il bollitore e il circuito di ricircolo collegati sono Temp. acqua
possibili le modalità di funzionamento Auto, On e Off. calda min. 44 °C
Auto
La temperatura massima dell'acqua calda indica
fino a che temperatura deve essere riscaldato il con44 °C tenuto del bollitore.
51 °C La temperatura minima dell'acqua calda indica il
valore al di sotto del quale deve essere attivato il riscaldamento del contenuto del bollitore.
Avvertenza: la temperatura massima dell'acqua
calda viene visualizzata soltanto se è stato abilitato il
riscaldamento elettrico integrativo dell'acqua calda.
Se non si utilizza il riscaldamento elettrico integrativo, la temperatura finale dell'acqua calda viene limitata con lo spegnimento della centralina mediante
sensore di pressione del circuito del refrigerante e
non è regolabile!
Temp. bollitore eff.: temperatura attuale nel bollitore.
60 °C
60 °C
> Selezione temp. nominale
<HK2>
Temporizzazioni
>Lu
1
00:00
2
:
24:00
:
3
:
:
Si suggerisce di produrre l'acqua calda senza il riscaldamento elettrico complementare. Ciò consente
di preimpostare la temperatura massima dell'acqua
calda tramite il disinserimento dell'alta pressione nel
circuito di raffreddamento della pompa di calore. Il
disinserimento corrisponde ad una temperatura
massima dell'acqua calda pari a 58 °C. Per ridurre al
minimo possibile gli avvii della pompa di calore, è
preferibile selezionare una temperatura dell'acqua
calda il più possibile bassa.
Lu – Do
5 Il menu Programmi orari HK2 consente di configu0:00 – 24:00
rare i tempi di riscaldamento per ciascun circuito.
È possibile impostare fino a 3 orari di riscaldamento
per ogni giorno o blocco. La regolazione avviene in
base alla curva di riscaldamento e alla temperatura
nominale ambiente impostati.
>Selezione giorno/Blocco
A seconda del tipo di contratto stipulato con il gestore della rete di distribuzione o del tipo di costruzione
della casa, è possibile fare a meno dei tempi di abbassamento.
I gestori delle reti di distribuzione offrono alcuni
sconti sulle tariffe della corrente per pompe di calore. Per motivi di economia può risultare vantaggioso
avvalersi della corrente notturna, più economica.
Nelle case ecologiche (in Germania standard dal decreto in materia di risparmio energetico del 1º febbraio 2002) è possibile fare a meno dell'abbassamento della temperatura ambiente grazie alle ridotte perdite di calore della casa.
La temperatura di abbassamento desiderata va impostata nel menu 2.
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
20
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Comando 5
Indicazione mostrata
Regolazioni di
fabbrica
Lu – Ve
Il menu Temporizzazioni acqua calda/bollitore con- 6:00 – 22:00
Descrizione
5
Acqua sanitaria
Temporizzazioni
1
06:00
2
:
:
sente di impostare gli orari di riscaldamento dell'acSa
qua nel bollitore.
7:30 – 23:30
È possibile impostare fino a 3 orari per ogni giorno o
Do
blocco.
3
:
:
7:30 – 22:00
>Lu
22:00
>Selezione giorno/Blocco
La produzione di acqua calda dovrebbe avvenire
solo negli orari in cui viene effettivamente prelevata
acqua calda. Si prega di impostare questi programmi
orari su un fabbisogno minimo.
Ad esempio, per chi deve recarsi al lavoro, un intervallo compreso tra le ore 6:00 e 8:00 ed un secondo
compreso tra le 17:00 e le 23:00, possono ridurre al
minimo il consumo di energia per la produzione di
acqua calda.
5
Pompa di ricircolo
Temporizzazioni
>Lu
1
06:00
22:00
2
:
:
3
:
:
>Selezione giorno/Blocco
Il menu Temporizzazioni pompa di ricircolo consente di impostare gli orari di funzionamento della
pompa di ricircolo.
È possibile impostare fino a 3 orari per ogni giorno o
blocco.
Se la modalità di funzionamento Acqua calda (vede3) è impostata su "On", la pompa di ricirre menu
colo funziona in modo continuativo.
Lu – Ve
6:00 – 22:00
Sa
7:30 – 23:30
Do
7:30 – 22:00
Il programma orario Pompa di ricircolo dovrebbe
corrispondere al programma orario Acqua calda,
con la possibilità di selezionare intervalli orari ancora più ravvicinati.
Se la temperatura desiderata per l'acqua calda è disponibile in tempi sufficientemente brevi anche
senza inserire la pompa di ricircolo, è anche possibile disinserire quest'ultima.
Degli interruttori elettronici a tasto montati nelle immediate vicinanze dei punti di prelievo e collegati
alla pompa di calore consentono inoltre di attivare
brevemente la pompa di ricircolo (secondo il principio applicato all'illuminazione delle scale). È così possibile adattare il più possibile i tempi di esercizio
della pompa di ricircolo al fabbisogno effettivo.
Rivolgersi al tecnico abilitato.
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
21
5 Comando
Indicazione mostrata
Descrizione
Periodi di
tempo
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
Temp. nominale
>Impostaz. giorno iniziale
Nel caso del regolatore e di tutti i componenti ad
esso collegati, è possibile programmare due periodi
di vacanze con relativo inserimento della data. Inoltre qui è possibile impostare la temperatura nominale ambiente desiderata per le vacanze, indipendentemente dal programma orario predefinito. Al termine
12 °C del periodo di vacanza, il regolatore torna automaticamente al modo di funzionamento selezionato. L'attivazione del programma vacanze è possibile solo
nelle modalità Auto ed Eco.
Il circuito di carica del bollitore o il circuito della
pompa di ricircolo collegati entrano automaticamente in modalità Off durante il periodo di programmazione vacanze.
6
Programma vacanze
Sistema generale
Regolazioni di
fabbrica
Periodo 1:
01.01.2003 –
01.01.2003
Periodo 2:
01.01.2003 –
01.01.2003
Temperatura nominale 15 °C
Il circuito di carica del bollitore o il circuito della
pompa di ricircolo collegati entrano automaticamente in modalità Off durante il periodo di programmazione vacanze.
È possibile impostare i periodi di assenza prolungata
nel display "Programma vacanze". Per questi periodi
occorre selezionare una temperatura nominale il più
possibile bassa.
In questi periodi, la produzione di acqua calda è disattivata.
7
Dati di base
Data
21.04.08
Giorno
Lu
Ora
09:35
Il menu Dati di base consente di impostare la data
attuale, il giorno della settimana nonché, qualora
non sia possibile ricevere un segnale orario tramite
DCF, l' ora attuale per la centralina.
Queste impostazioni hanno efficacia su tutti i componenti collegati al sistema.
>Valori impostabili
Livello di codifica
Numero di codice
>0 0 0 0
>Impostare cifre
8
Per passare al livello codice (livello del tecnico abilitato) è necessario immettere un apposito codice.
Per poter leggere i parametri di impostazione
senza immettere il codice, premere una volta la manopola . Dopodiché, girando la manopola è possibile leggere tutti i parametri del livello di codifica,
ma non modificarli. Senza immettere il codice, l'utente può visualizzare tutti i menu del livello di codifica,
ma non modificarli.
Attenzione! Non cercare di accedere al livello di codifica immettendo codici a caso. L'involontaria modifica dei parametri specifici dell'impianto può causare
guasti o danni alla pompa di calore.
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
22
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Comando 5
5.6
Funzioni speciali
Le funzioni speciali sono selezionabili soltanto dalla visualizzazione base. A tale scopo, premere la manopola
sinistra .
Per modificare i parametri girare la manopola . È possibile selezionare le seguenti funzioni speciali:
• Funzione Risparmio: premere la manopola 1 volta
• Funzione Party: premere la manopola 2 volte
• Carica singola del bollitore: premere la manopola 3
volte
• Funzionamento modo riscaldamento: premere 4 volte
la manopola
Una funzione deve essere selezionata per poter essere
attivata. Nella funzione risparmio è richiesta l'ulteriore
immissione dell'ora fino alla quale questa funzione deve
restare attiva (regolazione sulla temperatura di abbassamento).
La visualizzazione di base viene mostrata allo scadere
della funzione (scoccare dell'ora) o premendo nuovamente la manopola .
Indicazione mostrata
Me
16.02.08
Descrizione
9:35
Economizz. attiva
Funzione Risparmio:
La funzione Risparmio consente di abbassare gli intervalli di riscaldamento per un periodo di tempo impostabile.
Immettere l'ora per la fine della funzione di risparmio in formato
hh:mm (ore:minuti).
> Selezione tempo fine
Me
16.02.08
9:35
16.02.08
9:35
Party attivo
Me
Singolo
La funzione Party:
La funzione Party consente di prolungare i tempi del riscaldamento
dell'ambiente e dell'acqua calda dal punto di spegnimento successivo
fino all'inizio dell'intervallo di riscaldamento seguente. La funzione
Party può essere utilizzata solo per i circuiti di riscaldamento o i circuiti dell'acqua calda per i quali è impostata la modalità "Auto" o
"ECO".
Carica singola del bollitore:
consente di caricare per una volta il boiler ad accumulo indipendentemente dal programma orario corrente.
Carica bollitore attiva
Tab. 5.2 Funzioni speciali
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
23
5 Comando
Indicazione mostrata
Me
16.02.08
Descrizione
9:35
Funzione di raffreddamento
attiva per
> 3giorni
Funzionamento modo raffreddamento:
Durata del raffreddamento: OFF/da 1 a 99 giorni.
Se il modo raffreddamento è attivo,
nella visualizzazione grafica compare il simbolo di un cristallo di
ghiaccio.
Tab. 5.2 Funzione speciale (continuazione)
Per il funzionamento di raffreddamento è indispensabile
immettere la durata in giorni (da 0 a 99) in cui deve essere attiva tale modalità di funzionamento. La visualizzazione di base viene mostrata allo scadere della funzione (scoccare dell'ora) o premendo nuovamente la manopola.
a
Attenzione!
Pericolo di calo della temperatura al di
sotto del punto di rugiada con formazione di condensa!
La temperatura di mandata riscaldamento non deve essere impostata troppo
bassa durante il funzionamento di raffreddamento. Anche ad una temperatura
di mandata di 20 °C è assicurata un'adeguata funzione di raffreddamento.
• Ripristino della regolazione di fabbrica: tenere premute contemporaneamente le manopole e per più di
5 secondi. Scegliere quindi se devono essere ripristinate le impostazioni di fabbrica solo per i programmi
orari o per tutti i parametri.
Indicazione mostrata
Me
21.04.08
Regolazioni di fabbrica
Annullamento
Temporizzazioni
Globale
Descrizione
Le regolazioni di fabbrica vengono ripristinate.
9:35
Attenzione! Far eseguire il ripristino delle regolazioni di fabbrica al
tecnico abilitato. Le impostazioni specifiche dell'impianto vengono azNO/SI
zerate. L'impianto può spegnersi. L'impianto non può subire danni.
NO/SI
NO/SI
>Valori impostabili
Premere entrambe le manopole per almeno 5 secondi per richiamare
il menu Regolazioni di fabbrica.
Tab. 5.3 Ripristino delle regolazioni di fabbrica
24
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Comando 5
5.7
Messa in servizio della pompa di calore
Il tecnico abilitato ha messo in servizio la pompa di calore dopo l'installazione.
Non occorre mettere nuovamente in servizio la pompa
di calore neppure nel caso in cui sia rimasta scollegata
dalla rete a seguito di un calo di tensione (interruzione
della corrente, guasto ad un fusibile, disattivazione di un
fusibile). La pompa di calore geoTHERM plus è dotata di
una funzione di azzeramento autonoma, vale a dire che
la pompa si porta automaticamente nello stato di partenza, sempre che non sia guasta. Per le misure da
prendere in caso di guasto, vedi cap. 5.10.
5.8
Messa fuori servizio della pompa di calore
La pompa di calore può essere spenta solo dal quadro di
comando, disattivando il riscaldamento e la produzione
di acqua calda nei rispettivi menu (vedi capitolo 5.4, Indicazioni del livello utente).
h
Avvertenza!
Se dovesse essere necessario togliere la
corrente dall'impianto della pompa di calore, occorre disinserire il fusibile dell'impianto di riscaldamento.
5.9
Ispezione
Per garantire un funzionamento duraturo, un'alta affidabilità e una lunga vita dell'apparecchio, è necessario
fare eseguire un'ispezione/manutenzione annuale dell'apparecchio ad un tecnico abilitato.
d
Pericolo!
Un controllo/manutenzione carente può
comportare danni a cose e persone.
L'ispezione, la manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite unicamente
da una ditta abilitata e riconosciuta ai
sensi di legge.
Per garantire un funzionamento durevole dell'apparecchio Vaillant e per non modificare lo stato della serie
ammesso, per i lavori di manutenzione e riparazione si
raccomanda l'utilizzo di ricambi ed accessori originali
Vaillant! Vaillant non risponde di eventuali danneggiamenti e/o vizi all'apparecchio nel caso di utilizzo di ricambi non originali.
I pezzi di ricambio eventualmente necessari sono elencati nei rispettivi cataloghi dei ricambi.
Per informazioni contattare uno dei centri di assistenza
Vaillant.
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
5.10
Eliminazione dei guasti e diagnostica
5.10.1 Segnalazioni d'errore della centralina
Le segnalazioni d'errore compaiono al display circa
20 secondi dopo il verificarsi dell'errore e se l'errore
permane per circa 3 minuti vengono registrati nel registro errori della centralina, da dove il tecnico abilitato le
può richiamare in un successivo momento.
I1
Storico Errori
Numero errato
>1
Codice errato
41
16.02.08
07:18
missing
Sonda T3 sorgente di calore
Fig. 5.3 Segnalazione d'errore nel registro errori del menu l1
La centralina geoTHERM riconosce diversi tipi di guasti:
– Guasto di componenti collegati tramite eBUS.
– Disattivazione temporanea
La pompa di calore continua a funzionare. L'errore
viene segnalato e scompare da solo una volta eliminatane la causa.
– Spegnimento a seguito di errore
La pompa di calore viene spenta. Può essere riavviata
dopo l'eliminazione della causa dell'errore da parte del
tecnico abilitato e dopo l'azzeramento dell'errore.
– Inoltre nell'apparecchio o nell'impianto possono insorgere altri errori/guasti.
a
Attenzione!
Guasto alla pompa di calore!
Se sul display del quadro di comando
vengono mostrate segnalazioni di guasto
non riportate nelle tabelle da 5.4 a 5.7,
avvertire immediatamente il tecnico abilitato.
Non tentare di eliminare la causa del
guasto da soli.
h
Avvertenza!
Non tutti i guasti riportati di seguito
vanno eliminati necessariamente ad
opera di un tecnico abilitato.
Se non si è sicuri di poter eliminare da
soli la causa dell'errore o se l'errore si
ripete più volte, rivolgersi al tecnico abilitato o al servizio di assistenza Vaillant.
CHIT
25
5 Comando
5.10.2 Attivazione dell'esercizio d'emergenza
A seconda del tipo di guasto, il tecnico abilitato può impostare la pompa di calore in modo tale che possa continuare a funzionare in modalità d'emergenza (mediante
il riscaldamento integrativo elettrico) fino all'eliminazione della causa dell'errore; il funzionamento può riguardare il riscaldamento (segnalazione "Precedenza riscaldamento"), la produzione di acqua calda (segnalazione
"Precedenza acqua calda") o entrambi (segnalazione
"Precedenza riscaldamento/Precedenza acqua calda"):
vedi le tabelle che seguono, colonna "Funzionamento
d'emergenza".
5.10.5 Malfunzionamenti temporanei
La pompa di calore viene spenta temporaneamente e si
riavvia automaticamente una volta eliminata la causa
dell'errore.
A seconda dell'errore, la pompa di calore riprende automaticamente a funzionare dopo 5 o 60 minuti.
Annotare il codice d'errore e il testo dell'errore e discuterne con il tecnico abilitato in occasione della successiva ispezione.
Codice
errato
20
Testo dell'errore/descrizione
Protezione antigelo sorgente di calore monitoraggio uscita sorgente
5.10.3 Errori/guasti eliminabili da parte dell'utente
Indizi di guasto
Possibile causa
Rumori nel circuito di Sporcizia nel circuiriscaldamento.
to di riscaldamento.
Pompa guasta.
Delta di temperatura della sorgente di calore > valore impostato "Delta Temp."
Questo messaggio d'errore viene disattivato per
default e può essere attivato solo tramite il parametro di vrDIALOG "Delta Temp." (un delta di 20 K
significa che è disattivato).
Misura da adottare
per l'eliminazione
Sfiatare il circuito di
riscaldamento.
22
Aria nel circuito di
riscaldamento.
Tab. 5.4 Altri guasti
27
5.10.4 Messaggi d'avvertimento
I seguenti messaggi d'avvertimento non causano guasti
al funzionamento della pompa di calore. La pompa di calore non viene spenta.
Annotare il codice d'errore e il testo dell'errore e discuterne con il tecnico abilitato in occasione della successiva ispezione.
Codice
errato
26
Testo dell'errore/descrizione
36
Pressione della miscela incongelabile bassa
Protezione antigelo sorgente di calore monit. uscita
sorgente
Temperatura uscita sorgente troppo bassa
(<Parametro protezione antigelo nel menu A4)
Pressione del refrigerante troppo alta
Il sensore di alta pressione integrato è scattato a
30 bar (g).
La pompa di calore può riavviarsi al più presto dopo
un tempo di attesa di 60 min.
28
Pressione del refrigerante troppo bassa
Il sensore di bassa pressione integrato è scattato a
1,25 bar (g).
29
Refrigerante fuori dall'intervallo di valori
Surriscaldamento del compressore lato pressione
Tab. 5.5 Messaggi di avvertimento senza spegnimento
Se l'errore si verifica due volte di seguito, la pompa
di calore può riavviarsi al più presto dopo un tempo
di attesa di 60 min.
Tab. 5.6 Malfunzionamenti temporanei
26
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Comando 5
5.10.6 Spegnimento causato da errore
Possono verificarsi errori che determinano lo spegnimento della pompa di calore.
Codice
errato
32
Testo dell'errore/descrizione
Errore sorgente di calore sonda T8
Esercizio
d'emergenza
possibile
Cortocircuito nella sonda
33
Codice
errato
72
81
Errore sensore di pressione circuito di
riscaldamento
Errore sensore pressione miscela incongelabile
40
Errore sens. uscita compre
possibile
83
possibile
84
Cortocircuito nella sonda
Errore sorgente di calore sonda T3
42
Errore sonda T5
possibile
90
Cortocircuito nella sonda
43
Errore sonda T6
44
Errore sonda esterna AF
45
Errore sonda bollitore VF1
46
Errore sonda VF1
47
Errore sonda ritorno RF1
Refrigerante
fuori dall'intervallo di valori
possibile
Pressione dell'impianto di riscaldamento troppo bassa
_
Pressione <0,5 bar
La pompa di calore si disattiva e si
aziona autonomamente quando la
pressione supera i 0,7 bar
possibile
Cortocircuito nella sonda
possibile
possibile
Errore 29 verificatosi tre volte di seguito
Cortocircuito nella sonda
possibile
Pressione refrigerante troppo bassa
Controllare la sorgente di calore
Errore 28 verificatosi tre volte di seguito
Cortocircuito nel sensore di pressione
41
Temperatura di mandata superiore al
valore impostato per 15 min (temp.
HK max. + isteresi compr. + 2 K).
Pressione del refrigerante troppo
possibile
alta
Errore 27 verificatosi tre volte di seguito
Cortocircuito nel sensore di pressione
34
Esercizio
d'emergenza
Temperatura di mandata troppo alta _
per il riscaldamento a pavimento
Testo dell'errore/descrizione
91
Pressione miscela incongelabile trop- possibile
po bassa
Cortocircuito nella sonda
Pressione <0,2 bar
La pompa di calore si disattiva e si
aziona autonomamente quando la
pressione supera i 0,4 bar
possibile
Cortocircuito nella sonda
possibile
94
Mancanza di fase, controllare il fusibile
95
Ordine delle fasi errato
96
Errore sensore di pressione
Circuito freddo
Cortocircuito nel sensore di pressione
Cortocircuito nella sonda
48
Cortocircuito nella sonda
Errore sonda mandata VF2
Cortocircuito nella sonda
possibile
Funzionamento acqua
calda possibile
52
Sonde non idonee per lo schema
idraulico
_
60
Protezione antigelo sorgente di calore monitoraggio uscita sorgente
possibile
possibile
Una o più fasi mancano.
possibile
Sequenza fasi non corretta
possibile
Tab. 5.7 Spegnimento causato da errore (continuazione)
• Rivolgersi ad un tecnico abilitato.
62
Errore 20 verificatosi tre volte di seguito
Protezione antigelo sorgente di calore monitoraggio uscita sorgente
Errore 22 verificatosi tre volte di seguito
possibile
h
Avvertenza!
Solo un tecnico abilitato è autorizzato a
eliminare la causa d'errore e ad azzerare
il codice d'errore.
Tab. 5.7 Spegnimento causato da errore
Quando il tecnico abilitato elimina la causa d'errore e
azzera l'errore, la pompa di calore può essere rimessa in
funzione.
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
27
6 Assistenza clienti e garanzia
6
Assistenza clienti e garanzia
6.1
Garanzia del costruttore
La garanzia del costruttore ha valore solo se l‘installazione è stata effettuata da un tecnico abilitato e qualificato ai sensi della legge.
L‘acquirente dell‘apparecchio può avvalersi di una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai contratti
di manutenzione stipulati.
I lavori coperti da garanzia vengono effettuati, di regola,
unicamente dal nostro servizio di assistenza.
6.2
Servizio clienti
Vaillant GmbH Werkskundendienst
Dietikon
Telefon: (044) 744 29 -39
Telefax: (044) 744 29 -38
Fribourg:
Téléfon: (026) 409 72 -17
Téléfax: (026) 409 72 -19
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 12
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Telefon: (044) 744 29 -29
Telefax: (044) 744 29 -28
Case postale 4
CH-1752 Villars-sur-Glâne 1
Téléfon: (026) 409 72 -10
Téléfax: (026) 409 72 -14
28
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Appendice 7
7
7.1
Appendice
Dati tecnici
Denominazione
Codice
Altezza senza collegamenti
Larghezza
Profondità senza colonna
Profondità con colonna
Peso
- con imballaggio
- senza imballaggio
- pronta all'uso
Tensione nominale
- circuito di riscaldamento/compressore
- circuito di comando
- riscaldamento complementare
Fusibile ritardato
Corrente di avviamento
- senza limitatore della corrente di avviamento
- con limitatore della corrente di avviamento
Potenza elettrica assorbita
- min. in B-5W35
- max. in B20W60
- riscaldamento complementare
Grado di protezione EN 60529
Raccordo idraulico
- mandata e ritorno circuito riscaldamento
- mandata e ritorno sorgente termica
Circuito sorgente termica (circuito miscela anticongelante)
- tipo di miscela anticongelante
- pressione d'esercizio max.
- temperatura d'ingresso min.
- temperatura d'ingresso max.
- portata nominale dT 3K
- prevalenza residua dT 3K
- portata nominale dT 4K
- prevalenza residua dT 4K
- potenza elettrica assorbita pompa
Riscaldamento diretto
- pressione d'esercizio max.
- temperatura di mandata min.
temperatura di mandata max.
- portata nominale dT 5K
- prevalenza residua dT 5K
- portata nominale dT 10K
- prevalenza residua dT 10K
- potenza elettrica assorbita pompa
Circuito freddo
- tipo di refrigerante
- quantità
- sovrapressione di esercizio consentita
- tipo di compressore
- olio
- Quantità di riempimento di olio
Unità di misura VWS 64/2
0010005858
mm
mm
mm
mm
VWS 84/2
0010005859
1200
600
650
840
VWS 104/2
0010005860
kg
kg
kg
-
169
154
164
173
158
168
162
147
157
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
3 x 16
3 x 16
A
3 x 16
A
A
26
< 16
40
< 16
46
< 16
kW
kW
kW
-
1,3
3,1
6
1,8
3,8
6
2,3
4,9
6
IP 20
mm
mm
G 1 1/4", diametro 28
G 1 1/4", diametro 28
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
Glicol etilenico 30 %
0,3 (3)
-10
20
1959
2484
270
231
1469
1863
392
406
132
195
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
kg
MPa (bar)
l
1431
342
1073
437
132
0,3 (3)
25
62
1019
395
504
492
93
1373
325
698
460
93
1,9
2,2
1787
403
902
572
132
R 407 C
2,05
2,9 (29)
Scroll
Ester
1,3
1,45
1,45
Tab. 7.1 Dati tecnici
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
29
7 Appendice
Denominazione
Dati potenza pompa di calore
B0W35 dT5
- potenzialità calorifera
- potenza assorbita
- coefficiente di rendimento/COP
B0W35 dT10
- potenzialità calorifera
- potenza assorbita
- coefficiente di rendimento/COP
B5W55
- potenzialità calorifera
- potenza assorbita
- coefficiente di rendimento/COP
Potenza frigorifera passiva, mandata risc. 18 °C/ritorno risc. 22°C
Unità di misura VWS 64/2
VWS 84/2
VWS 104/2
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
8,0
1,9
4,3
10,4
2,4
4,4
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
8,1
1,8
4,5
10,5
2,3
4,6
kW
kW
kW
6,4
2,2
2,9
3,8
8,5
2,7
3,1
5,0
11,0
3,4
3,2
6,2
Potenza acustica interna
dbA
46
48
50
È conforme alle disposizioni in materia di sicurezza
-
Marchio CE
Direttiva bassa tensione 73/23/CEE
Direttiva CEM 89/336/CEE
EN 60335
ISO 5149
Tab. 7.1 Dati tecnici (continuazione)
a
30
Attenzione!
Pericolo di danneggiamento.
R 407 C è un refrigerante privo di cloro
che non danneggia lo strato di ozono
della Terra.
Affidare comunque gli interventi di manutenzione del circuito di raffreddamento solo a professionisti autorizzati.
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Appendice 7
7.2
Targhetta del modello
Spiegazione dei simboli della targhetta
Tensione misurata compressore
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
Tensione misurata pompe + centralina
Serial-No. 21054500100028300006000001N1
VWS 64/2
Tensione misurata riscaldamento
complementare
DE AT CH
IP 20
Potenza misurata max.
3/N/PE 400V 50Hz
1/N/PE 230V 50Hz
Potenza misurata compressore,
pompe e centralina
3/N/PE 400V 50Hz
9,1
kW
3,1
kW
6
kW
26
A
<16
A
--
I
--
MPa (bar)
R407 C
1,9
2,9 (29)
kg
MPa (bar)
16 A
Potenza misurata riscaldamento
complementare
Corrente di avviamento senza limitatore
Corrente di avviamento con limitatore
16 A
Capacità bollitore acqua industriale
Sovrappressione consentita
Tipo di refrigerante
Quantità di riempimento
COP B0/W35
COP B5/W55
4,3
B0/W35
B5/W55
5,9
kW
6,4
kW
COP
B0/W35
COP
B5/W55
2,9
B0/W35
21054500100028300006000001N4
Fig. 7.1 Esempio di targhetta dell'apparecchio
B5/W55
Sovrapressione misurata ammessa
Coefficiente di rendimento con
temperatura della miscela anticongelante 0 °C e temperatura di mandata del riscaldamento 35 °C
Coefficiente di rendimento con
temperatura della miscela anticongelante 5 °C e temperatura di mandata del riscaldamento 55 °C
Coefficiente di rendimento termico
con temperatura della miscela anticongelante 0 °C e temperatura di
mandata del riscaldamento 35 °C
Coefficiente di rendimento termico
con temperatura della miscela anticongelante 5 °C e temperatura di
mandata del riscaldamento 55 °C
Marchio CE
Marchio VDE/GS
Leggere il manuale di istruzioni per
l'uso e l'installazione
Tipo di protezione per umidità
Provvedere a smaltire adeguatamente l'apparecchio al termine del
suo servizio (non tra i rifiuti domestici).
Numero di serie (serial number)
21054500100028300006000001N4
Tab. 7.2 Spiegazioni dei simboli
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02
CHIT
31
Voor de gebruiker
Gebruiksaanwijzing
geoTHERM plus
Warmtepomp met extra koelfunctie
VWS
NL
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Algemeen ...................................................................... 3
Typeplaatje.............................................................................. 3
1
1.2
1.2
1.3
Aanwijzingen bij de documentatie .................. 3
Documenten bewaren .............................................. 3
Gebruikte symbolen.................................................. 4
Geldigheid van de gebruiksaanwijzing................. 4
2
2.1
2.2
Veiligheidsaanwijzingen ................................... 4
Koelmiddel .................................................................. 4
Veranderingsverbod ................................................. 4
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
Aanwijzingen bij installatie en gebruik .......... 5
Gebruik volgens de voorschriften......................... 5
Eisen aan de standplaats ........................................ 5
Reiniging en onderhoud ......................................... 5
Operationele toestand van de warmtepomp
controleren ................................................................. 5
Waterdruk van CV-installatie ................................. 5
Niveau en vuldruk van pekelcircuit ...................... 6
Vrijkomend (oppervlakte) condens ...................... 6
Tips voor energiebesparing.................................... 6
Algemene tips voor energiebesparing................. 6
Besparingsmogelijkheden door correcte
toepassing van de regeling..................................... 7
Recycling en afvoer .................................................. 7
Toestel ......................................................................... 7
Verpakking .................................................................. 7
Koelmiddel .................................................................. 7
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Toestel- en functiebeschrijving ...................... 8
Werkingsprincipe ....................................................... 8
Werkwijze van het koelmiddelcircuit ................... 9
Automatische extra functies .................................. 9
Opbouw van de warmtepomp geoTHERM plus . 10
5
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.10.1
5.10.2
Bediening............................................................
De thermostaat leren kennen en bedienen ........
Menu's en parameters instellen ............................
Thermostaatbeschrijving ........................................
Mogelijke systeemcircuits .......................................
Energiebalansregeling .............................................
Laadprincipe bufferboiler .......................................
Naar fabrieksinstellingen resetten .......................
Thermostaatstructuur .............................................
Energiebesparingsfuncties instellen ....................
Stroomdiagram ..........................................................
Displays van het gebruikersniveau.......................
Speciale functies .......................................................
Inbedrijfstelling van de warmtepomp ..................
Buitenbedrijfstelling van de warmtepomp .........
Inspectie ......................................................................
Verhelpen van storingen en diagnose .................
Storingsmeldingen op thermostaat .....................
Noodmodus activeren ..............................................
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
3.5.1
3.5.2
2
5.10.3
5.10.4
5.10.5
5.10.6
Fouten/storingen die u kunt verhelpen ..............
Waarschuwingen .......................................................
Tijdelijke storingen ...................................................
Uitschakeling door storing......................................
26
26
26
27
6
6.1
6.2
Garantie en serviceteam.................................. 28
Fabrieksgarantie ....................................................... 28
Serviceteam................................................................ 28
7
7.1
7.2
Bijlage ................................................................. 29
Technische gegevens ............................................... 29
Typeplaatje ................................................................. 31
12
12
13
14
14
14
14
14
14
15
16
17
23
25
25
25
25
25
26
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Algemeen
Aanwijzingen bij de documentatie 1
Algemeen
1
De Vaillant warmtepompen geoTHERM plus worden in
deze gebruiksaanwijzing algemeen als warmtepompen
aangeduid en zijn in de volgende varianten verkrijgbaar:
De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de
volledige documentatie. In combinatie met deze gebruiksaanwijzing zijn nog andere documenten van toepassing.
Voor schade die door het niet naleven van deze handleidingen ontstaat, kan Vaillant niet aansprakelijk gesteld worden.
Typeaanduiding
VWS 64/2
VWS 84/2
VWS 104/2
Artikelnummer
0010005858
0010005859
0010005860
Tabel 0.1 Typeaanduidingen en artikelnummers
De warmtepompen zijn volgens de huidige
stand van de techniek en de erkende veiligheidsvoorschriften gebouwd.
De conformiteit met de betreffende normen
werd aangetoond.
Dak-kwaliteitskeurmerk
VDE-keurmerk en GS-keurmerk voor veiligheid
en duurzaamheid
Met de CE-markering bevestigen wij als fabrikant van
het toestel, dat de toestellen van de serie geoTHERM
plus voldoen aan de eisen van de richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit (richtlijn 89/336/EEG van
de Raad). De toestellen voldoen aan de fundamentele
eisen van de laagspanningsrichtlijn (richtlijn 73/23/EEG
van de Raad).
Verder voldoen de toestellen aan de eisen van de
EN 14511 (warmtepompen met elektrisch aangedreven
compressoren - verwarmingsgebruik - eisen aan toestellen voor ruimteverwarming en voor verwarmen van
drinkwater) alsmede de EN 378 (veiligheids- en milieueisen aan koelinstallaties en warmtepompen).
Aanwijzingen bij de documentatie
Aanvullend geldende documenten
Voor de gebruiker van de installatie:
garantiekaart
nr. 0020052754
Voor de installateur:
installatiehandleiding geoTHERM plus nr. 0020057439
Aanvullend geldende documenten zijn alle gebruiksaanwijzingen die de bediening van de warmtepomp beschrijven, alsmede andere gebruiksaanwijzingen van alle gebruikte toebehoren.
1.2
Documenten bewaren
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en alle aanvullend geldende documenten zorgvuldig, zodat ze direct ter beschikking staan.
U kunt de documenten binnen de kolomafdekking bewaren.
Geef de documenten bij verhuizing of verkoop aan de
volgende eigenaar.
Typeplaatje
Bij de warmtepomp geoTHERM plus is binnen op de bodemplaat een typeplaatje aangebracht. Een typeaanduiding bevindt zich boven op het grijze frame van de
kolom (zie ook hfdst. 4.4, afb. 4.3). In hfdst. 7.2, Bijlage,
bevinden zich voor de technisch geïnteresseerde klanten een afbeelding van het typeplaatje en een tabel met
verklaring van de afgebeelde symbolen op het typeplaatje.
Afb. 1.1 Kolomafdekking verwijderen
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
3
1 Aanwijzingen bij de documentatie
2 Veiligheidsaanwijzingen
1.2
Gebruikte symbolen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt voor classificatie van gevaren, voor aanwijzingen, handelingen en tips voor energiebesparing.
d
H
a
h
Gevaar!
Onmiddellijk gevaar voor lijf en leven!
Gevaar!
Gevaar voor verbranding!
2.1
Koelmiddel
Bij levering is de warmtepomp gevuld met het koelmiddel R 407 C. Dit is een chloorvrij koelmiddel dat de ozonlaag van de aarde niet aantast. R 407 C is niet brandgevaarlijk en ook bestaat er geen explosiegevaar.
a
Gevaarlijk!
Gevaar voor het milieu!
Dit toestel bevat het koelmiddel
R 407 C. Het koelmiddel mag niet in de
atmosfeer komen. R 407 C is een in het
Protocol van Kyoto opgenomen gefluoreerd broeikasgas met GWP 1653
(GWP = Global Warming Potential).
Het in het toestel aanwezige koelmiddel
moet vóór afvoer van het toestel in zijn
geheel worden afgetapt in een hiervoor
geschikte container, om het daarna volgens de voorschriften te recyclen of af
te voeren.
De desbetreffende werkzaamheden in samenhang met het koelmiddel mogen alleen worden verricht door officieel gecertificeerd geschoold personeel.
d
Gevaar!
Gevaar voor letsel door bevriezingen bij
contact met koelmiddel R 407 C!
Uitstromend koelmiddel kan bij aanraken
van het uitstroompunt tot bevriezingen
leiden:
bij lekkages in het koelmiddelcircuit gassen en dampen niet inademen.
Contact met huid en ogen vermijden.
h
Aanwijzing!
Bij normaal gebruik en normale omstandigheden vormt het koelmiddel R 407 C
geen gevaar. Bij ondeskundig gebruik kan
er echter letsel en schade ontstaan.
Attentie!
Mogelijk gevaarlijke situatie voor product en/of milieu!
Aanwijzing!
Nuttige informatie en aanwijzingen.
Dit symbool wijst u op tips voor energiebesparing. Deze
instelling kunt u o.a. via de regeling van uw warmtepomp realiseren.
• Symbool voor vereiste handeling
1.3
Geldigheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing geldt uitsluitend voor warmtepompen waarvan de typeaanduidingen in tabel 0.1 zijn
vermeld.
2
Veiligheidsaanwijzingen
Neem bij de bediening van de warmtepomp goed nota
van de volgende veiligheidsaanwijzingen en voorschriften:
• Laat u door uw installateur uitvoerig instrueren in de
bediening van de warmtepomp.
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
• Verricht alleen werkzaamheden die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven.
H
4
Gevaar!
Gevaar voor verbranding door contact
met onderdelen van de warmtepomp!
Onderdelen van de warmtepomp kunnen
zeer heet worden.
Raak niet-geïsoleerde leidingen van de
warmtepomp niet aan.
Verwijder geen manteldelen (met uitzondering van de kolomafdekking, zie
hfdst. 1.1).
2.2
d
Veranderingsverbod
Gevaar!
Gevaar voor letsel door ondeskundige
veranderingen!
Voer in geen geval zelf ingrepen of veranderingen bij de warmtepomp of andere
delen van de CV- of warmwaterinstallatie uit.
Het veranderingsverbod geldt voor:
— de geoTHERM plus warmtepompen,
— de omgeving van de geoTHERM plus warmtepompen,
— de toevoerleidingen voor water en stroom.
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Veiligheidsaanwijzingen 2
Aanwijzingen bij installatie en gebruik 3
Voor veranderingen bij de warmtepomp of in de omgeving ervan moet u een beroep doen op een erkend installateur.
• Vernietig of verwijder geen verzegelingen en borgingen van onderdelen. Enkel erkende installateurs en de
servicedienst van de fabriek zijn bevoegd om verzegelde en geborgde onderdelen te veranderen.
3.2
Eisen aan de standplaats
De standplaats moet een zodanige afmeting hebben dat
de warmtepomp correct kan worden geïnstalleerd en
onderhouden.
• Vraag uw installateur welke geldende nationale bouwvoorschriften in acht genomen moeten worden.
De standplaats moet droog en altijd vorstvrij zijn.
3
3.3
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen schuur- of reinigingsmiddelen die de mantel zouden kunnen beschadigen.
Aanwijzingen bij installatie en
gebruik
De Vaillant warmtepompen van het type geoTHERM plus
zijn gebouwd volgens de huidige stand van de techniek
en de erkende veiligheidsvoorschriften. Toch kunnen er
bij ondeskundig of oneigenlijk gebruik (levens) gevaarlijke situaties voor de gebruiker of derden resp. beschadigingen aan het toestel en andere voorwerpen ontstaan.
Dit toestel is er niet voor bestemd te worden gebruikt
door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of zonder
ervaring en/of zonder kennis, tenzij deze onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of van deze instructies kregen hoe het toestel
moet worden gebruikt.
Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te
zorgen dat zij niet met het toestel spelen.
d
Gevaar!
Levensgevaar door niet-gekwalificeerd
personeel!
De installatie, inspectie en reparatie
mogen alleen worden uitgevoerd door
een installateur. Met name werkzaamheden aan de elektrische onderdelen en aan
het koelmiddelcircuit vereisen een dienovereenkomstige kwalificatie.
3.1
Gebruik volgens de voorschriften
De Vaillant warmtepompen van het type geoTHERM plus
zijn ontworpen als warmteopwekkers voor gesloten
warmwater-CV-installaties en voor warmwaterbereiding.
Een ander of daarvan afwijkend gebruik geldt als niet
conform de voorschriften. Voor schade die hieruit voortvloeit, kan de fabrikant/leverancier niet aansprakelijk
worden gesteld. De gebruiker draagt hiervoor zelf het risico.
Tot het gebruik volgens de voorschriften hoort ook het
in acht nemen/naleven van:
— de gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding
— alle andere aanvullend geldende documenten
— de inspectie- en onderhoudsvoorwaarden
a
h
Aanwijzing!
Reinig de mantel van uw warmtepomp
met een vochtige doek en een beetje
zeep.
3.4
Operationele toestand van de warmtepomp
controleren
In tegenstelling tot warmteopwekkers op basis van
fossiele brandstoffen is bij de Vaillant warmtepomp
geoTHERM plus geen bewerkelijk onderhoudswerk
nodig.
h
Aanwijzing!
Laat uw systeem regelmatig controleren
door een installateur, om een rendabele
werking van uw warmtepomp te garanderen.
3.4.1 Waterdruk van CV-installatie
Controleer regelmatig de waterdruk van de CV-installatie. U kunt de waterdruk van uw CV-installatie op de
thermostaat van de warmtepomp aflezen (zie
hfdst. 5.5), deze moet tussen 1 en 2 bar bedragen. Als de
waterdruk beneden 0,5 bar daalt, wordt de warmtepomp
automatisch uitgeschakeld en verschijnt een storingsmelding.
a
Attentie!
Gevaar voor beschadiging door uitstromend water bij lekkage van het systeem.
Sluit bij lekkages in de warmwaterleidingen onmiddellijk de koudwaterstopkraan.
Schakel bij lekkages in de CV-installatie
de warmtepomp uit, om verder leeglopen
te verhinderen.
Laat de lekkages verhelpen door een installateur.
Attentie!
Elk misbruik is verboden.
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
5
3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik
h
Aanwijzing!
De koudwaterstopkraan is niet bij de levering van de warmtepomp inbegrepen.
Deze wordt apart door de installateur
geïnstalleerd. Hij geeft u uitleg over de
positie en de bediening van het onderdeel.
3.4.2 Niveau en vuldruk van pekelcircuit
Controleer regelmatig het pekelniveau resp. de pekeldruk van het pekelcircuit. U kunt de vuldruk van het pekelcircuit ("druk warmtebron") op de thermostaat van
de warmtepomp aflezen (zie hfdst. 5.5), deze moet tussen 1 en 2 bar bedragen. Als de pekeldruk beneden
0,2 bar daalt, wordt de warmtepomp automatisch uitgeschakeld en verschijnt een storingsmelding.
a
Attentie!
Gevaar voor beschadiging door uitstromende pekelvloeistof bij lekkage van het
systeem.
Schakel bij lekkages in het pekelcircuit
de warmtepomp uit, om verder leeglopen
te verhinderen.
Laat de lekkages verhelpen door een installateur.
a
Attentie!
Het pekelcircuit moet gevuld zijn met de
juiste hoeveelheid vloeistof, anders kan
het systeem beschadigd worden.
Als het niveau van de pekelvloeistof zo ver gedaald is
dat het niet meer zichtbaar is in het pekelreservoir,
moet u pekelvloeistof bijvullen.
Afb. 3.1 Niveau van het pekelreservoir
6
Als het niveau van de pekelvloeistof in de eerste maand
na inbedrijfstelling van het systeem iets daalt, is dat
normaal. Het niveau kan ook naargelang temperatuur
van de warmtebron variëren. Het mag echter nooit zo
ver dalen dat het niet meer zichtbaar is in het pekelreservoir.
a
Attentie!
Gevaar voor beschadiging
Het pekelcircuit van uw warmtepompsysteem mag alleen worden gevuld door
geautoriseerd geschoold personeel.
Controleer het niveau van het pekelcircuit regelmatig en informeer uw installateur, als het niveau in het pekelreservoir
te laag mocht zijn.
3.4.3 Vrijkomend (oppervlakte) condens
De verdamper, de pekelpompen, de buisleidingen in het
warmtebroncircuit alsmede onderdelen van het koelmiddelcircuit zijn binnenin de warmtepomp geïsoleerd,
zodat geen condens kan vrijkomen. Mocht toch eens een
beetje condens vrijkomen, dan wordt dit opgevangen
door de condensbak. De condensbak bevindt zich aan de
binnenkant in het onderste deel van de warmtepomp.
Door de warmteontwikkeling binnenin de warmtepomp
verdampt het vrijkomende condens in de condensbak.
Geringe hoeveelheden vrijkomend condens kunnen
onder de warmtepomp worden afgevoerd. Als een beetje condens vrijkomt, betekent dit geen storing van de
warmtepomp.
3.5
Tips voor energiebesparing
Hierna krijgt u belangrijke tips die u helpen bij een energie- en kostenbesparend gebruik van uw warmtepompsysteem.
3.5.1 Algemene tips voor energiebesparing
U kunt door uw algemeen gedrag al energie besparen
door:
— Correct te ventileren:
De ramen of deuren niet op kiepstand zetten, maar
3-4 keer per dag gedurende 15 minuten de ramen wijd
openen en tijdens het ventileren de thermostaatkranen of kamerthermostaten laag te zetten.
— De radiators niet afdekken, zodat de verwarmde lucht
in de kamer kan circuleren.
— Een ventilatiesysteem met warmteterugwinning gebruiken.
Een ventilatiesysteem met warmteterugwinning garandeert altijd een optimale luchtwisseling in het gebouw (ramen hoeven daarom voor ventileren niet
meer te worden geopend). Eventueel kan het luchtvo-
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Aanwijzingen bij installatie en gebruik 3
lume op de afstandsbediening van het ventilatietoestel aan de individuele eisen worden aangepast.
— Controleren of ramen en deuren dicht zijn. Rolluiken
en jaloezieën 's nachts gesloten houden, zodat zo min
mogelijk warmte verloren gaat.
— Als een afstandsbediening VR 90 als toebehoren is geinstalleerd, blokkeer deze thermostaat dan niet door
meubels enz., zodat deze de circulerende lucht in de
kamer ongehinderd kan registreren.
— Bewust met water omgaan, b.v. douchen i.p.v. in bad
gaan, afdichtingen bij druppelende waterkranen onmiddellijk vervangen.
Besparingsmogelijkheden door correcte
toepassing van de regeling
Door de correcte toepassing van de regeling van uw
warmtepomp kunnen nog meer mogelijkheden voor besparing ontstaan.
De regeling van de warmtepomp maakt besparingen mogelijk door:
— De juiste keuze van de CV-aanvoertemperatuur:
Uw warmtepomp regelt de CV-aanvoertemperatuur
afhankelijk van de kamertemperatuur die u heeft ingesteld. Kies daarom een kamertemperatuur die voldoende is voor uw gevoel van behaaglijkheid, bijvoorbeeld 20 °C. Iedere graad daarboven betekent een
hoger energieverbruik van ongeveer 6% per jaar.
— Voor vloerverwarmingen moeten stooklijnen < 0,4
worden gebruikt. Radiatorverwarmingen moeten zodanig zijn ontworpen, dat deze het bij de laagste buitentemperatuur redden met een maximale aanvoertemperatuur van 50 °C; dit komt overeen met stooklijnen < 0,7.
— Een geschikte instelling van de warmwatertemperatuur:
Het warme water slechts zover opwarmen als voor gebruik noodzakelijk is. Elke verdere opwarming leidt tot
onnodig energieverbruik; warmwatertemperaturen
van meer dan 60 °C veroorzaken bovendien in versterkte mate kalkaanslag. Wij raden aan om de warmwaterbereiding zonder de elektrische hulpverwarming
te realiseren; daardoor is de maximale warmwatertemperatuur door de hogedrukuitschakeling in het
koelcircuit van de warmtepomp vastgelegd. Deze uitschakeling komt overeen met een max. warmwatertemperatuur van ca. 58 °C.
— Instelling van individueel aangepaste verwarmingstijden.
— De bedrijfsfunctie correct kiezen:
Gedurende uw nachtrust en afwezigheid raden wij u
aan de verwarming naar een lagere temperatuur te
schakelen.
— Gelijkmatig verwarmen:
Door een praktisch ingesteld verwarmingsprogramma
bereikt u, dat alle kamers in uw woning gelijkmatig en
overeenkomstig hun gebruik worden verwarmd.
— Thermostaatkranen gebruiken:
Met behulp van thermostaatkranen in combinatie met
een kamerthermostaat (of weersafhankelijke thermostaat) kunt u de kamertemperatuur aanpassen aan uw
individuele behoeftes en bent u zeker van een efficiënt gebruik van uw CV-installatie.
— De werktijden van de circulatiepomp moeten optimaal
worden aangepast aan de daadwerkelijke behoefte.
— Vraag uw installateur. Hij stelt uw CV-installatie volgens uw persoonlijke behoeftes in.
— Deze en andere tips voor energiebesparing vindt u in
hfdst. 5.5. Daar zijn de instellingen van de thermostaat met mogelijke energiebesparing beschreven.
3.5.2
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
3.6
Recycling en afvoer
Zowel uw warmtepomp als alle toebehoren en de bijbehorende transportverpakkingen bestaan hoofdzakelijk
uit recyclebaar materiaal en horen niet thuis bij het
huisvuil.
h
Aanwijzing!
Neem de geldende nationale wettelijke
voorschriften in acht.
Zorg ervoor dat het oude toestel en
eventuele toebehoren op een verantwoorde manier afgevoerd worden.
a
Attentie!
Gevaar voor het milieu door ondeskundige afvoer!
Laat het koelmiddel alleen door gekwalificeerd geschoold personeel afvoeren.
3.6.1
Toestel
Als uw warmtepomp is voorzien van dit symbool, dan hoort deze na afloop van de gebruiksduur niet thuis bij het huisvuil.
Aangezien deze warmtepomp niet valt onder
de wet inzake het op de markt brengen, terugnemen en milieuvriendelijk afvoeren van elektrische
en elektronische apparaten (WEEE-richtlijn), is een gratis afvoer bij een gemeentelijk verzamelpunt niet voorzien.
3.6.2 Verpakking
Het afvoeren van de transportverpakking kunt u het
beste overlaten aan de installateur die het toestel geïnstalleerd heeft.
3.6.3 Koelmiddel
De Vaillant warmtepomp is gevuld met het koelmiddel
R 407 C.
NL
7
3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik
4 Toestel- en functiebeschrijving
a
Attentie!
Dit toestel bevat het koelmiddel
R 407 C. Het koelmiddel mag niet in de
atmosfeer komen. R 407 C is een in het
Protocol van Kyoto opgenomen gefluoreerd broeikasgas met GWP 1653
(GWP = Global Warming Potential).
Het in het toestel aanwezige koelmiddel
moet vóór afvoer van het toestel in zijn
geheel worden afgetapt in een hiervoor
geschikte container, om het daarna volgens de voorschriften te recyclen of af
te voeren.
d
Gevaar!
Gevaar voor letsel door bevriezingen bij
contact met koelmiddel R 407 C!
Uitstromend koelmiddel kan bij aanraken
van het uitstroompunt tot bevriezingen
leiden:
bij lekkages in het koelmiddelcircuit gassen en dampen niet inademen.
Contact met huid en ogen vermijden.
h
4
Toestel- en functiebeschrijving
4.1
Werkingsprincipe
Warmtepompsystemen bestaan uit gescheiden circuits
waarin vloeistoffen of gassen de warmte van de warmtebron naar het CV-systeem transporteren. Aangezien
deze circuits met verschillende media (pekelwater/
water, koelmiddel en CV-water) werken, zijn deze via
warmtewisselaars met elkaar gekoppeld. In deze warmtewisselaars gaat warmte van een medium met hoge
temperatuur over naar een medium met lagere temperatuur.
De Vaillant warmtepomp geoTHERM plus wordt gevoed
met de warmtebron aardwarmte.
1/4 Elektrische energie
3/4 Omgevingsenergie 4/4 Verwarmingsenergie
Aanwijzing!
Bij normaal gebruik en normale omstandigheden vormt het koelmiddel R 407 C
geen gevaar. Bij ondeskundig gebruik kan
er echter letsel en schade ontstaan.
Afb. 4.1 Gebruik van de warmtebron aardwarmte
8
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Toestel- en functiebeschrijving 4
Koud water
Warm water
Warmtesysteem
Omschakelklep
Extra
verwarming
Warmwaterboiler
Omschakelklep
CV-watercircuit
CV-pomp
3
2
Condensor
Expansieklep
Compressor
Verdamper
4
Koelmiddelcircuit
1
Warmtebroncircuit
Mengklep
Deze verschillende temperaturen worden in het koelmiddelcircuit via een compressor (2) en een expansieklep
(4) opgewekt, die zich tussen de verdamper (1) en de
condensor bevinden. Het dampvormige koelmiddel
stroomt van de verdamper (1) komend in de compressor
en wordt door deze verdicht (gecomprimeerd). Daarbij
stijgen de druk en de temperatuur van de koelmiddeldamp sterk. Na dit proces stroomt het door de condensor, waarin het zijn warmte door condensatie afgeeft
aan het CV-water. Als vloeistof stroomt het naar de expansieklep, daarin ontspant het sterk en verliest daarbij
extreem aan druk en temperatuur. Deze temperatuur is
nu lager dan die van het pekelwater resp. het water dat
door de verdamper (1) stroomt. Het koelmiddel kan
daardoor in de verdamper (1) nieuwe warmte opnemen,
waarbij het weer verdampt en naar de compressor
stroomt. Het proces begint weer van voor af aan.
Koelingswarmtewisselaar
Indien nodig kan via de geïntegreerde thermostaat de
elektrische hulpverwarming worden ingeschakeld.
Pekelpomp
Warmtebron
Afb. 4.2 Werkwijze van de warmtepomp
Het systeem bestaat uit gescheiden circuits die middels
warmtewisselaars met elkaar gekoppeld zijn. Deze circuits zijn:
- Het warmtebroncircuit, waarmee de energie van de
warmtebron naar het koelmiddelcircuit wordt getransporteerd.
- Het koelmiddelcircuit, waarmee door verdampen, verdichten, condenseren en expanderen warmte wordt
afgegeven aan het CV-watercircuit.
- Het CV-watercircuit, waarmee de CV en de warmwaterbereiding in de warmwaterboiler worden gevoed.
4.2
Werkwijze van het koelmiddelcircuit
Via de verdamper (1) is het koelmiddelcircuit aan de
aardwarmtebron gekoppeld en neemt de warmte-energie ervan op. Daarbij verandert de aggregatietoestand
van het koelmiddel, het verdampt. Via de condensor (3)
is het koelmiddelcircuit met het CV-systeem verbonden,
waaraan het de warmte weer afgeeft. Daarbij wordt het
koelmiddel weer vloeibaar, het condenseert.
Aangezien warmte-energie alleen van een element met
hogere temperatuur kan overgaan naar een element
met lagere temperatuur, moet het koelmiddel in de verdamper een lagere temperatuur hebben dan de aardwarmtebron. Daarentegen moet de temperatuur van het
koelmiddel in de condensor hoger zijn dan die van het
CV-water, om de warmte daar te kunnen afgeven.
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Om vrijkomend condens binnenin het toestel te verhinderen, zijn de leidingen van het warmtebroncircuit en
van het koelmiddelcircuit geïsoleerd. Mocht er toch condens vrijkomen, dan wordt dit opgevangen in een condensbak en onder het toestel afgevoerd. Druppelvorming onder het toestel is dus mogelijk.
De geoTHERM plus warmtepompen van Vaillant zijn uitgerust met een extra koelfunctie, om in de zomermodus
bij hoge buitentemperaturen te zorgen voor een behaaglijk koel klimaat in de woonvertrekken. Bij de Vaillant warmtepompen met koelfunctie wordt het principe
van "passieve" koeling gebruikt, waarbij warmte b.v. via
een vloerverwarming uit de kamers in de bodem wordt
getransporteerd. Het CV-water neemt daarbij de warmte
uit de kamers op en geeft deze, via een speciale omschakeltechniek binnenin de warmtepomp, af aan het
koudere pekelwater, dat de warmte in de bodem transporteert.
4.3
Automatische extra functies
Vorstbeveiliging
De thermostaat is uitgerust met een vorstbeveiligingsfunctie. Deze functie waarborgt in alle bedrijfsfuncties
de vorstbeveiliging van de CV-installatie.
Daalt de buitentemperatuur beneden een waarde van
3 °C, dan wordt automatisch voor elk CV-circuit de ingestelde verlagingstemperatuur ingesteld.
Boilervorstbeveiliging
Deze functie start automatisch, als de werkelijke boilertemperatuur beneden 10 °C daalt. De boiler wordt dan
naar 15 °C opgewarmd. Deze functie is ook actief in de
bedrijfsfuncties "Uit" en "Auto", onafhankelijk van tijdprogramma's.
NL
9
4 Toestel- en functiebeschrijving
Controle van de externe sensors
Op basis van de door u bij de eerste inbedrijfstelling opgegeven hydraulische basisschakeling zijn de noodzakelijke sensoren vastgelegd. De warmtepomp controleert
voortdurend automatisch of alle sensors geïnstalleerd
zijn en functioneren.
Beveiliging CV-watergebrek
Een analoge druksensor bewaakt een mogelijk watertekort en schakelt de warmtepomp uit als de waterdruk
minder dan 0,5 bar manometerdruk bedraagt, en weer
in als de waterdruk meer dan 0,7 bar manometerdruk
bedraagt.
Pompblokkeer- en klepblokkeerbeveiliging
Om te voorkomen dat een CV-, circulatie-, pekelpomp of
de omschakelklep warmwater UV1 vast gaat zitten, worden elke dag de pompen en de klep die 24 uur lang niet
in werking waren, achtereenvolgens gedurende ca.
20 sec. ingeschakeld.
Beveiliging pekeltekort (alleen VWS)
Een analoge druksensor bewaakt een mogelijk pekelgebrek en schakelt de warmtepomp uit, wanneer de pekeldruk eenmalig beneden 0,2 bar manometerdruk daalt en
in het storingsgeheugen wordt de fout 91 weergegeven.
De warmtepomp wordt automatisch opnieuw ingeschakeld als de pekeldruk boven een manometerdruk van
0,4 bar komt te liggen.
Als de pekeldruk gedurende meer dan een minuut beneden 0,6 bar manometerdruk daalt, verschijnt in het
1 een waarschuwing.
menu
Vloerbeveiligingsschakeling bij alle hydraulische
schema's zonder bufferboiler (b.v. bij hydraulisch
schema 5 en 6)
Als de in het vloerverwarmingscircuit gemeten CV-aanvoertemperatuur continu gedurende meer dan 15 minuten een ingestelde waarde overschrijdt, wordt de warmtepomp met de storingsmelding 72 uitgeschakeld. Als de
CV-aanvoertemperatuur weer beneden deze waarde gedaald is en de storing gereset werd, schakelt de warmtepomp weer in.
a
Antibevriezingsfunctie
De uitgangstemperatuur van de warmtebron wordt
voortdurend gemeten. Daalt de uitgangstemperatuur
van de warmtebron beneden een bepaalde waarde, dan
schakelt de compressor met de storingsmelding 20 of
21 tijdelijk uit. Treden deze storingen drie keer achter elkaar op, dan vindt een uitschakeling door storing plaats.
Voor de geoTHERM VWS warmtepompen kunt u de
waarde (fabrieksinstelling -10 °C) voor de bevriezingsbeveiliging in de installatieassistent A4 instellen.
4.4
Opbouw van de warmtepomp geoTHERM plus
De warmtepomp is leverbaar in de volgende types. De
warmtepomptypes onderscheiden zich vooral qua vermogen.
Typeaanduiding
Verwarmingsvermogen (kW)
Pekel-water-warmtepompen (S0/W35)
VWS 64/2
5,9
VWS 84/2
8,0
VWS 104/2
10,4
Tabel 4.1 Typeoverzicht
1
2
Attentie!
Gevaar voor beschadiging van de vloer!
Stel de waarde voor de vloerbeveiligingsschakeling slechts zo hoog in dat verwarmde vloeren niet worden beschadigd
door te hoge temperaturen.
Fasebewaking
De volgorde en de aanwezigheid van de fasen (rechtsdraaiend veld) van de 400 V voedingsspanning worden
bij de eerste inbedrijfstelling en tijdens werking continu
gecontroleerd. Als de volgorde niet correct is of een
fase uitvalt, dan vindt een uitschakeling door storing
10
van de warmtepomp plaats, om een beschadiging van de
compressor te vermijden.
Afb. 4.3 Vooraanzicht
Legenda bij afb. 4.3
1 Sticker met typeaanduiding van de warmtepomp
2 Bedieningsconsole
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Toestel- en functiebeschrijving 4
7
6
1
2
3
5
4
Afb. 4.4 Achteraanzicht
Legenda bij afb. 4.4
1 Retour warmwaterboiler
2 Koelmedium naar warmtepomp
3 Koelmedium van warmtepomp
4 Transportgrepen
5 Kabeldoorvoer elektrische aansluiting
6 CV-retourleiding
7 CV-aanvoerleiding
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
11
5 Bediening
5
Bediening
5.1
De thermostaat leren kennen en bedienen
De gehele programmering van de warmtepomp geschiedt via de beide instelknoppen ( en ) van de thermostaat.
Daarbij dient de instelknop voor keuze van de parameter (door indrukken) en veranderen van de parameters (door draaien). De instelknop dient voor keuze
van het menu (door draaien) alsmede voor activeren
van speciale functies (door indrukken).
2
1
Basisgegevens
6
Datum
Dag
Uur
Vr
3
Dag instellen
5
4
Afb. 5.1 Bedieningsoverzicht
Legenda
1 Menunaam
2 Cursor, geeft de gekozen parameter aan
3 Menunummer
4 Instelknop ,
parameter instellen (draaien), parameter kiezen (indrukken)
5 Instelknop ,
menu kiezen (draaien), speciale bedrijfsfunctie activeren
(drukken)
6 Informatieregel (in het voorbeeld een verzoek tot handeling)
Typisch bedieningsverloop (gebruikersniveau)
• Draai de instelknop tot u het
noodzakelijke menu heeft geselecteerd.
• Draai de instelknop tot u de
te wijzigen parameter heeft
geselecteerd.
• Druk op de instelknop , om
de te wijzigen parameter te
markeren. De parameter krijgt
een donkere achtergrond.
• Draai de instelknop , om de
instelwaarde van de parameter te wijzigen.
• Druk op de instelknop , om
de gewijzigde instelwaarde
over te nemen.
12
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bediening 5
5.2
Menu's en parameters instellen
instelling tot nu toe
gewijzigde instelling
6
Vakantie programmeren
voor totaalsysteem
Tijdvenster
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
Gewenste temperatuur
Menu selecteren:
• Instelknop
draaien:
menu selecteren,
b.v. van menu 6 naar 7.
Datum
Ma
Uur
09:35
7
Datum
Dag
Uur
Parameter selecteren:
• Instelknop
draaien: de
parameter selecteren die
moet worden gewijzigd.
b.v. van regel 1 Datum
naar regel 2 Dag (in dit
voorbeeld 3 arrêteerstanden verder draaien).
>Dag instellen
Basisgegevens
>21.04.08
Dag
Ma
Uur
09:35
>Dag instellen
>21.04.08
Dag
Datum
12 °C
>Startdag instellen
Basisgegevens
7
Basisgegevens
7
Parameter Dag van maandag naar dinsdag wijzigen:
21.04.08
> ma
09:35
Datum
Dag
Uur
indrukken:
Parameter selecteren,
>Dag van de week instellen
21.04.08
> ma
09:35
>Dag van de week instellen
7
Basisgegevens
Datum
• Instelknop
7
Basisgegevens
Dag
Uur
21.04.08
>Di
09:35
>Dag van de week instellen
• Instelknop
draaien:
parameter wijzigen,
• Instelknop
indrukken:
wijziging accepteren.
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
13
5 Bediening
5.3
Thermostaatbeschrijving
De installateur heeft bij de inbedrijfstelling alle bedrijfsparameters op vooringestelde waarden ingesteld, zodat
de warmtepomp optimaal kan werken. U kunt echter
achteraf de bedrijfsfuncties en functies individueel instellen en aanpassen.
5.3.1 Mogelijke systeemcircuits
De thermostaat kan de volgende systeemcircuits regelen:
– een CV-circuit
– een indirect verwarmde warmwaterboiler
– een warmwater-circulatiepomp
– een buffercircuit
5.3.3 Laadprincipe bufferboiler
De bufferboiler wordt afhankelijk van de gewenste aanvoertemperatuur geregeld. De warmtepomp verwarmt,
als de temperatuur van de temperatuurvoeler VF1 bovenin de bufferboiler lager is dan de gewenste temperatuur. De pomp verwarmt zo lang tot de temperatuurvoeler RF1 onderin de bufferboiler de gewenste temperatuur plus 2 K heeft bereikt.
Aansluitend op een lading van de warmwaterboiler
wordt de bufferboiler eveneens geladen, als de temperatuur van de temperatuurvoeler bovenin VF1 minder dan
2 K hoger is dan de gewenste temperatuur (vroegtijdige
nalading): VF1 < gewenste aanv.T + 2 K.
5.3.4
Voor uitbreiding van het systeem kunt u met behulp van
een buffercircuit maximaal zes extra mengcircuitmodules VR 60 (toebehoren) met elk twee mengcircuits aansluiten.
De mengcircuits worden via de thermostaat op de bedieningsconsole van de warmtepomp geprogrammeerd.
Voor een comfortabelere bediening kunt u voor de eerste acht CV-circuits de afstandsbedieningen VR 90 aansluiten.
5.3.2 Energiebalansregeling
De energiebalansregeling geldt alleen voor hydraulische
systemen zonder bufferboiler.
Voor een rendabele en storingsvrije werking van een
warmtepomp is het belangrijk de start van de compressor te reglementeren. De aanloop van de compressor is
het moment waarop de hoogste belastingen optreden.
Met behulp van de energiebalansregeling is het mogelijk
starts van de warmtepomp tot een minimum te beperken, zonder af te zien van het comfort van een behaaglijk klimaat.
Net als bij andere weersafhankelijke CV-thermostaten
bepaalt de thermostaat via de registratie van de buitentemperatuur m.b.v. een stooklijn een gewenste aanvoertemperatuur. De energiebalansregeling geschiedt op
grond van deze gewenste aanvoertemperatuur en de
actuele aanvoertemperatuur, waarvan het verschil per
minuut wordt gemeten en opgeteld:
1 graadminuut [°min] = 1 K temperatuurverschil in het
verloop van 1 minuut (K = Kelvin)
Bij een bepaald warmtetekort start de warmtepomp en
schakelt pas weer uit, als de toegevoerde hoeveelheid
warmte gelijk is aan het warmtetekort.
Hoe groter de ingestelde negatieve getallenwaarde is,
des te langer zijn de intervallen waarin de compressor
loopt of stilstaat.
14
a
Naar fabrieksinstellingen resetten
Attentie!
Per ongeluk wissen van de specifieke instellingen!
Als u de regeling naar de fabrieksinstelling reset, kunnen specifieke instellingen
van het systeem worden gewist en het
systeem kan uitschakelen. Het systeem
kan niet worden beschadigd.
• In de basisweergave van het grafisch display de twee
instelknoppen tegelijkertijd gedurende min. 5 sec. indrukken.
Daarna kunt u selecteren of alleen tijdprogramma's of
alle waarden naar fabrieksinstelling moeten worden gereset.
5.3.5 Thermostaatstructuur
Als basisweergave is een grafisch display te zien. Deze
is het uitgangspunt voor alle aanwezige displays. Als u
bij het instellen van waarden gedurende een langere periode geen instelknop bedient, verschijnt automatisch
weer deze weergave.
De bediening van de thermostaat is onderverdeeld in
vier niveaus:
Het gebruikersniveau is bestemd voor de gebruiker.
In hfdst. 5.4 worden alle displays van de thermostaat
overzichtelijk als stroomdiagram weergegeven. Een uitvoerige beschrijving van de display vindt u in hfdst. 5.5.
Het codeniveau (menu C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 en A1 - A9)
is uitsluitend bestemd voor de installateur en is door
code-invoer beveiligd tegen abusievelijk verstellen.
Als gebruiker kunt u door de menu's van het codeniveau
bladeren en de voor het systeem specifieke instelparameters bekijken, maar de waarden niet wijzigen.
In de menu's C1 tot C9 stelt de installateur voor het systeem specifieke parameters in.
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bediening 5
De menu's D1 tot D5 stellen de installateur in staat de
warmtepomp in de diagnosemodus te laten lopen en zo
te testen.
In de menu's I1 tot I5 krijgt u algemene informatie over
de instellingen van de warmtepomp.
De menu's A1 tot A9 leiden de installateur door het installatiemenu, om de warmtepomp in gebruik te nemen.
De weergave en selectie van speciale functies (b.v. de
spaarfunctie) is ook mogelijk voor de gebruiker. Hoe u
de speciale functies activeert, is beschreven in
hfdst. 5.6.
Het vierde niveau bevat functies voor optimalisatie van
het systeem en kan alleen door de installateur via
vrDIALOG 810/2 worden ingesteld.
5.3.6 Energiebesparingsfuncties instellen
In hfdst. 5.5 worden ook instellingen van de warmtepomp beschreven die leiden tot een verlaging van uw
energiekosten. Dat wordt door een optimale instelling
van de weersafhankelijke regelaar van de energiebalans
van de warmtepomp bereikt.
Dit symbool wijst u op deze tips voor energiebesparing.
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
15
5 Bediening
5.4
Stroomdiagram
Resetten
opfabrieksinstellingen
Grafische weergave
Wo
16.02.08
9:35
Fabrieksinstelling
Anuleren
Tijdprogramma
Alles
> uitkiezen
>5s
NEE/JA
NEE/JA
NEE/JA
Grafische weergave koelbedrijf
Bijzondere functies
Wo
16.02.08
9:35
Besparen geactiveerd tot
> 12:00
> Eindtijd kiezen
Wo
16.02.08
9:35
Party geactiveerd
Energie-opbrengstdisplay
Wo
16.02.08
9:35
Eenmalig boiler opwarmen
Boiler geactiveerd
Ma 21.04.08
Aanvoertemp. actueel
Cv druk
Druk warmtebron
Cv via Comp.
Similitud
Similitud
16:49
1
28ºC
1,2bar
1,4bar
Koel bedrijf
Wo
16.02.08
9:35
Koelfunctie actief voor
>3Dag.
> Tijdsduur instellen
HK2
Parameter
HK2
Bedrijfsfunctie
verwarmen
Parameter
>Auto
Betriebsart
Gewenste
waardeHeizen
dag
>Auto
Verlagingstemp.
Raumsolltemp.
>Bedrijfsfunctie
kiezen
Verlagingstemp.
Warm water
Parameter
Bedrijfs mode WW
Max. Warmwatertemp
Min. Warmwatertemp
Boilertemp. actueel
>Bedrijfsfunctie kiezen
2
2
Warm water
Tijdprogramma
>Ma
1
06:00
2
:
3
:
>Dag/blok kiezen
20 ºC
15 ºC
20 ºC
15 ºC
5
22:00
:
:
Basisgegevens
Datum
Dag
Uur
> Dag van de week instellen
4
Circulatiepomp
Tijdprogramma
>Ma
1
06:00
2
:
3
:
>Dag/blok kiezen
> Auto
60 ºC
44 ºC
51 ºC
HK2
5
Tijdprogramma
HK2
5
Zeitprogramme
>Ma
HK2
1
00:00
24:00
Zeitprogramme
>Ma
2 >Ma 1
: 00:00
: 24:00
3
2
: 00:00:
: 24:00
1 :
3
:
:
>Dag/blok kiezen
2
:
:
3
:
:
>Dag/blok kiezen
>Dag/blok kiezen
7
21.04.08
> Ma
09:35
5
Vakantie programmeren
voor totaalsysteem
Tijdvenster
1
>06.01.08
2
14.01.08
Gewenste temperatuur
>Startdag instellen
5
22:00
:
:
Code niveau
8
Codenummer:
>0000
Standaardcode:
1000
>Cijfer instellen
6
08.01.08
31.01.08
12 ºC
Codeniveau alleen voor
installateur
*) grijs weergegeven displays zijn afhankelijk van het ingestelde hydraulische schema
Afb. 5.2 Displays in het gebruikersniveau
16
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bediening 5
5.5
Displays van het gebruikersniveau
Hierna worden de afzonderlijke menu's van de thermostaat beschreven en toegelicht.
Weergegeven display
Beschrijving
Grafische weergave (basisdisplay)
In deze weergave kunt u de huidige toestand van het systeem aflezen. Deze wordt altijd weergegeven als u bij weergave van een ander
display langere tijd geen instelknop heeft ingedrukt.
Buitentemperatuur (hier 10 °C)
Broningangstemperatuur: temperatuursensor;
in het voorbeeld 9 °C
Onder de pijl wordt het vermogen van de warmtebron (in het voorbeeld 10 KW) aangegeven.
De mate van zwartheid van de pijl geeft grafisch
de energie-efficiëntie van de warmtepomp onder
de gegeven operationele toestand weer.
Het vermogen van de warmtebron moet niet worden gelijk gesteld aan het verwarmingsvermogen.
Het verwarmingsvermogen komt ongeveer overeen met het vermogen van de warmtebron +
compressorvermogen
Als de compressor of de elektrische hulpverwarming is ingeschakeld, wordt de pijl opgevuld
weergegeven.
>>> links en rechts knippert, als de compressor is
ingeschakeld en daardoor energie aan de omgeving wordt onttrokken die naar het CV-systeem
wordt geleid.
>>> rechts knippert, als energie naar het CV-systeem wordt geleid (b.v. alleen via elektrische
hulpverwarming).
Warmtepomp bevindt zich in CV-functie. Bovendien wordt de CV-aanvoertemperatuur aangegeven (in het voorbeeld 30 °C).
Symbool geeft weer dat de warmwaterboiler verwarmd wordt of de warmtepomp stand-by is. Bovendien wordt de temperatuur in de warmwaterboiler weergegeven.
Symbool geeft aan dat de warmtepomp bezig is
met koelen. Onder het symbool wordt de actuele
CV-aanvoertemperatuur aangegeven (in het
voorbeeld 20 °C).
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
17
5 Bediening
Weergegeven display
Ma 21.04.08
Aanvoertemp. actueel
Beschrijving
16:49
1
28 °C
CV druk
1,2 bar
Druk warmtebron
1,4 bar
CV via comp.
Waarschuwing
Waarschuwing
Energie-opbrengstdisplay
Geeft voor elk van de 12 maanden van het huidige jaar de uit de omgeving gewonnen energie aan (zwarte balk). Wit opgevulde balken
staan voor toekomstige maanden van het jaar, de hoogte van de balken komt overeen met de opbrengst van de maand in het afgelopen
jaar (vergelijking mogelijk). Bij eerste inbedrijfstelling is de hoogte
van de balken voor alle maanden gelijk aan nul, omdat nog geen informatie beschikbaar is.
De schaalverdeling (in het voorbeeld 4000 kWh) past zich automatisch aan de hoogste maandwaarde aan.
Rechtsboven wordt de totaalsom van de uit de omgeving gewonnen
energie sinds inbedrijfstelling aangegeven (in het voorbeeld:
13628 kWh).
Dag, datum, tijd alsmede aanvoertemperatuur, CV-systeemdruk en
warmtebrondruk worden aangegeven.
Aanvoertemp. actueel: actuele aanvoertemperatuur in het toestel.
CV druk: druksensor CV-circuit.
Druk warmtebron: druk van de warmtebron (druksensor, warmtebroncircuit, pekeldruk)
CV via comp.: deze statusmelding geeft informatie over de actuele
operationele status.
Mogelijk zijn:
CV via comp.
CV via comp. & bijst
CV via bijstook
CV regeluitschak.
WW regeluitschak.
WW via compressor
WW via bijstook
Onderbreking warmw.
Onderbrek. standby
Snel test
Vorstbeveilig. CV
Vorstbeveilig. WW
Legionellabeveilig.
Pomp blokkeerbeveil.
Afwerklaagdroging
Ontluchtingsmode
Storing: CV
Storing CV
Storing: WW
Storing WW
Storing
Storing
Opnieuw starten
CV comp naloop
WW comp naloop
Koeling & WW
Retourtemp. te hoog
Bij kritische operationele toestanden wordt in de twee onderste displayregels een waarschuwing aangegeven. Deze regels zijn leeg, als
de operationele toestand normaal is.
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
18
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bediening 5
Weergegeven display
HK2
Parameter
Beschrijving
2
Bedrijfsfunctie verwarmen
Fabrieksinstelling
De Gewenste waarde dag is de temperatuur waar- Gewenste waarde
dag: 20 °C
naar de CV in de bedrijfsfunctie "Verwarmen" of tijdens het tijdvenster moet regelen.
Verlagingstemp.:
15 °C
>Auto
Gewenste waarde dag
22 °C
Verlagingstemp.
15 °C
> Bedrijfsfunctie kiezen
Aanwijzing: kies de gewenste kamertemperatuur
slechts zo hoog dat de temperatuur voor uw persoonlijk comfort precies voldoende is (bijv. 20 °C).
Elke graad boven de ingestelde waarde betekent een
verhoogd energieverbruik van ongeveer 6 % per
jaar.
De verlagingstemperatuur is de temperatuur waarnaar de verwarming in de afkoelperiode wordt geregeld. Voor elk CV-circuit kan een eigen verlagingstemperatuur worden ingesteld.
De ingestelde bedrijfsfunctie legt vast onder welke
omstandigheden het toegewezen CV-circuit resp.
warmwatercircuit moet worden geregeld.
Voor CV-circuits staan de volgende bedrijfsfuncties
ter beschikking:
Auto: De werking van het CV-circuit wisselt volgens
een instelbaar tijdprogramma tussen de bedrijfsfuncties "Verwarmen" en "Verlagen".
Eco: De werking van het CV-circuit wisselt volgens
een instelbaar tijdprogramma tussen de bedrijfsfuncties "Verwarmen" en "Uit". Hierbij wordt het CV-circuit in de afkoelperiode uitgeschakeld, mits de vorstbeveiligingsfunctie (afhankelijk van de buitentemperatuur) niet wordt geactiveerd.
Verwarmen: Het CV-circuit werkt onafhankelijk van
een instelbaar tijdprogramma met de gewenste kamertemperatuur.
Verlagen: Het CV-circuit werkt onafhankelijk van
een instelbaar tijdprogramma met de verlagingstemperatuur.
Uit: Het CV-circuit is uit, wanneer de vorstbeveiligingsfunctie (afhankelijk van de buitentemperatuur)
niet is geactiveerd.
Aanwijzing:
afhankelijk van de configuratie van het systeem worden extra CV-circuits weergegeven.
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
19
5 Bediening
Weergegeven display
Beschrijving
Fabrieksinstelling
Voor aangesloten warmwaterboilers en het circulatiecircuit zijn de bedrijfsfuncties Auto, Aan en Uit
Auto mogelijk.
4
Warmwaterbereid
Parameter
Bedrijfsfunctie WW
Auto
Max. warmwatertemp
60 °C
60 °C
Min. warmwatertemp
44 °C
44 °C
Boilertemp. actueel
51 °C
Min. warmwatertemp. 44 °C
De maximale warmwatertemperatuur geeft aan tot
welke temperatuur de warmwaterboiler moet wor51 °C
den verwarmd.
De minimale warmwatertemperatuur geeft de
grenswaarde aan, bij onderschrijding waarvan de
warmwaterboiler wordt verwarmd.
Aanwijzing: De maximale warmwatertemperatuur
wordt alleen weergegeven, als de elektrische hulpverwarming voor warm water is vrijgeschakeld.
Zonder elektrische hulpverwarming wordt de eindtemperatuur van het warme water begrensd door de
regeluitschakeling van de druksensor van het koelcircuit en kan niet worden ingesteld!
Boilertemp. actueel: actuele temperatuur in de
warmwaterboiler.
> Gewenste temp. kiezen
Wij raden aan om de warmwaterbereiding zonder de
elektrische hulpverwarming te realiseren. Daardoor
is de maximale warmwatertemperatuur middels hogedrukuitschakeling in het koelmiddelcircuit van de
warmtepomp vastgelegd. Deze uitschakeling komt
overeen met een max. warmwatertemperatuur van
58 °C. Om de starts van de warmtepomp zo gering
mogelijk te houden, moet een zo laag mogelijke min.
warmwatertemperatuur worden gekozen.
5
HK2
Tijdprogramma
> ma
1
00:00
24:00
2
:
:
3
:
:
In het menu HK2-tijdprogramma kunt u de verwar- Ma. – Zo.
0:00 – 24:00 uur
mingstijden per CV-circuit instellen.
U kunt per dag resp. blok maximaal drie verwarmingstijden opslaan. De regeling gebeurt via de ingestelde stooklijn en de ingestelde gewenste kamertemperatuur.
> Dag/blok kiezen
Afhankelijk van het contract met de netexploitant of
de bouwwijze van het huis kan worden afgezien van
afkoelperiodes.
Netexploitanten bieden eigen goedkopere stroomtarieven voor warmtepompen aan. Uit economisch
oogpunt kan het praktisch zijn de goedkopere nachtstroom te gebruiken.
Bij passiefhuizen (in Duitsland standaard vanaf 1 februari 2002 Energiebesparingsverordening) kan vanwege de geringe warmteverliezen van het huis worden afgezien van een verlaging van de kamertemperatuur.
De gewenste verlagingstemperatuur moet in menu 2
worden ingesteld.
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
20
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bediening 5
Weergegeven display
Beschrijving
5
Warmwaterbereid
Tijdprogramma
> ma
1
06:00
2
:
22:00
:
3
:
:
In het menu Warmwater-tijdprogramma kunt u instellen op welke tijden de warmwaterboiler wordt
verwarmd.
U kunt per dag resp. blok maximaal drie tijden opslaan.
Fabrieksinstelling
Ma. – Vr.
6:00 – 22:00 uur
Za.
7:30 – 23:30 uur
Zo.
7:30 – 22:00 uur
> Dag/blok kiezen
De beschikbaarheid van warm water hoeft alleen actief te zijn op tijden waarop ook werkelijk warm
water wordt getapt. Stel deze tijdprogramma's a.u.b.
op uw minimale eisen in.
Zo kan bijvoorbeeld bij buitenshuis werkende personen een tijdvenster van 6.00 – 8.00 uur en een
tweede tijdvenster van 17.00 – 23.00 uur het energieverbruik via de warmwaterbereiding tot een minimum worden beperkt.
5
Circulatiepomp
Tijdprogramma
> ma
1
06:00
22:00
2
:
:
3
:
:
> Dag/blok kiezen
In het menu Tijdprogramma voor circulatiepomp
kunt u instellen op welke tijden de circulatiepomp in
werking moet zijn.
U kunt per dag resp. blok maximaal drie tijden opslaan.
Als de bedrijfsfunctie voor warm water (zie
3) op "AAN" is gezet, loopt de circulatiemenu
pomp continu.
Ma. – Vr.
6:00 – 22:00 uur
Za.
7:30 – 23:30 uur
Zo.
7:30 – 22:00 uur
Het tijdprogramma circulatiepomp moet met het
tijdprogramma warm water overeenkomen, evt. kunnen de tijdvensters nog kleiner worden gekozen.
Als zonder ingeschakelde circulatiepomp de gewenste warmwatertemperatuur snel genoeg beschikbaar
is, kan de circulatiepomp eventueel worden uitgeschakeld.
Bovendien kan via elektronische drukknoppen, die in
directe nabijheid van de tappunten geïnstalleerd en
op de warmtepomp aangesloten zijn, een kortstondige activering van de circulatiepomp plaatsvinden
(principe trappenhuisverlichting). De werktijden van
de circulatiepomp kunnen zodoende optimaal worden aangepast aan de daadwerkelijke behoefte.
Neem daarvoor contact op met uw installateur.
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
21
5 Bediening
Weergegeven display
Beschrijving
Tijdvenster
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
>Startdag instellen
Voor de thermostaat en alle daarop aangesloten systeemcomponenten is het mogelijk twee vakantieperiodes met vermelding van datum te programmeren.
Bovendien kunt u hier de gewenste kamertemperatuur voor de vakantie, d.w.z. onafhankelijk van het
ingestelde tijdprogramma instellen. Na afloop van de
12 °C
vakantieperiode springt de thermostaat automatisch
terug naar de daarvoor gekozen bedrijfsfunctie. De
activering van het vakantieprogramma is alleen in de
bedrijfsfuncties Auto en Eco mogelijk.
Aangesloten boilerlaadcircuits of circulatiepompcircuits gaan tijdens het vakantieprogramma automatisch naar de bedrijfsfunctie UIT.
6
Vakantie programmeren
voor totaalsysteem
Gewenste temperatuur
Fabrieksinstelling
Periode 1:
01.01.2003 –
01.01.2003
Periode 2:
01.01.2003 –
01.01.2003
Gewenste temp.
15 °C
Aangesloten boilerlaadcircuits of circulatiepompcircuits gaan tijdens het vakantieprogramma
automatisch naar de bedrijfsfunctie UIT.
Periodes van langere afwezigheid kunnen in het display "Vakantie programmeren" worden ingesteld. De
gewenste temperatuur tijdens deze periode moet zo
laag mogelijk worden gekozen.
De warmwaterbereiding is in deze periode niet in
werking.
Basisgegevens
Datum
21.04.08
Dag
Ma
Uur
09:35
7
In het menu Basisgegevens kunt u de huidige
datum, de dag en, indien geen radiogestuurde
DCF-ontvangst mogelijk is, de actuele tijd voor
de thermostaat instellen.
Deze instellingen zijn van invloed op alle aangesloten systeemcomponenten.
>Waarden instelbaar
Code niveau
Codenummer:
>0 0 0 0
> Cijfer instellen
8
Om in het codeniveau (installateurniveau) te komen,
moet de betreffende code worden ingevoerd.
Om instelparameters zonder invoer van de code te
kunnen lezen, moet u de instelknop één keer indrukken. Daarna kunt u alle parameters van het codeniveau lezen door de instelknop te draaien,
maar kunt u deze niet veranderen. Als gebruiker
kunt u zonder invoer van de code alle menu's van
het codeniveau bekijken, maar niet wijzigen.
Let op! Probeer niet door willekeurige invoeren in
het codeniveau te komen. Abusievelijk wijzigen van
de voor het systeem specifieke parameters kan storingen of beschadigingen van de warmtepomp veroorzaken.
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
22
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bediening 5
5.6
Speciale functies
De keuze van de speciale functies is mogelijk vanuit
de basisweergave. Hiervoor drukt u op de linker
instelknop .
Om de parameter te veranderen, moet u de instelknop
draaien. U kunt de volgende speciale functies kiezen:
•
•
•
•
Spaarfunctie: 1 x instelknop indrukken
Partyfunctie: 2 x instelknop indrukken
Eenmalige boilerlading: 3 x instelknop indrukken
Koelfunctie: 4 x instelknop indrukken
Om een van de functies te activeren, hoeft u deze
slechts te kiezen. Alleen in de spaarfunctie moet bovendien het tijdstip worden ingevoerd tot wanneer de
spaarfunctie (naar verlagingstemperatuur regelen) geldig moet zijn.
De basisweergave verschijnt ofwel na afloop van de
functie (bereiken van het tijdstip) of door opnieuw indrukken van de instelknop .
Weergegeven display
Wo
16.02.08
Beschrijving
9:35
Besparen geactiveerd
Spaarfunctie:
met de spaarfunctie kunt u de verwarmingstijden voor een instelbare
periode verlagen.
Tijd voor het einde van de spaarfunctie invoeren in het formaat
hh:mm (uur:minuut).
>Eindtijd kiezen
Wo
16.02.08
9:35
Party geactiveerd
Wo
16.02.08
9:35
eenmalig boiler opwarmen
Boiler geactiveerd
Partyfunctie:
Met de partyfunctie kunt u de verwarmings- en warmwatertijden langer dan het volgende uitschakeltijdstip tot aan het volgende verwarmingsbegin laten duren. De partyfunctie kunt u alleen voor de CV-circuits of warmwatercircuits gebruiken waarvoor de bedrijfsfunctie
"Auto" of "ECO" is ingesteld.
Eenmalige boilerlading:
deze functie stelt u in staat de warmwaterboiler onafhankelijk van het
actuele tijdprogramma één keer op te laden.
Tabel 5.2 Speciale functies
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
23
5 Bediening
Weergegeven display
Wo
16.02.08
Beschrijving
9:35
Koelfunctie actief voor
> 3dagen
Koelfunctie:
Koelduur: UIT/1 tot 99 dagen.
Als de koelfunctie actief is,
– verschijnt in de grafische weergave het symbool van een ijskristal.
Tabel 5.2 Speciale functies (vervolg)
In de koelfunctie is het noodzakelijk om het aantal
dagen (van 0 tot 99) in te voeren waarop de koelfunctie
in werking moet zijn. De basisweergave verschijnt ofwel
na afloop van de functie (bereiken van het tijdstip) of
door opnieuw indrukken van de instelknop.
a
Attentie!
Gevaar voor dauwpuntonderschrijding en
condensvorming!
De CV-aanvoertemperatuur mag tijdens
de koelfunctie niet te laag worden ingesteld. Ook bij een aanvoertemperatuur
van 20 °C is voldoende koelfunctie gegarandeerd.
• Naar fabrieksinstelling resetten: Instelknop en instelknop langer dan 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt houden. Daarna kunt u selecteren of alleen tijdprogramma's of alle waarden naar fabrieksinstelling
moeten worden gereset.
Weergegeven display
Wo
21.04.08
Fabrieksinstelling
Annuleren
Tijdprogramma
Alles
>Waarden instelbaar
Beschrijving
De fabrieksinstellingen worden weer tot stand gebracht.
9:35
Let op! Laat het resetten naar de fabrieksinstelling over aan de installateur. De installatiespecifieke instellingen worden gereset. Het syNee/Ja
steem kan buiten werking worden gesteld. Het systeem kan niet worNee/Ja
den beschadigd.
Nee/Ja
Druk beide instelknoppen ten minste 5 seconden in, om het menu Fabrieksinstelling op te vragen.
Tabel 5.3 Fabrieksinstelling weer tot stand brengen
24
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bediening 5
5.7
Inbedrijfstelling van de warmtepomp
De inbedrijfstelling van uw warmtepomp geschiedde na
de installatie door uw installateur.
Een hernieuwde inbedrijfstelling is ook niet nodig, wanneer uw warmtepomp een keer door een spanningsdip
ongecontroleerd van het net gaat (elektriciteitsuitval,
zekering defect, zekering gedeactiveerd). De warmtepomp geoTHERM plus beschikt over een automatische
reset-functie, d.w.z. de warmtepomp gaat automatisch
terug naar zijn uitgangstoestand, voor zover er geen
sprake is van een storing bij de warmtepomp zelf. Hoe u
bij een storing reageert, wordt beschreven in hfdst. 5.10.
5.8
Buitenbedrijfstelling van de warmtepomp
Uitschakelen van de warmtepomp is alleen via de bedieningsconsole mogelijk door CV en warmwaterbereiding
in de betreffende menu's uit te schakelen (zie hfdst. 5.4,
Displays van het gebruikersniveau).
h
Aanwijzing!
Indien het noodzakelijk is om het warmtepompsysteem compleet stroomloos te
schakelen, schakel dan de zekering van
uw CV-installatie uit.
5.9
Inspectie
Voorwaarde voor de continue gebruiksveiligheid, betrouwbaarheid en lange levensduur is een jaarlijkse
inspectie- en onderhoudsbeurt van het toestel door de
vakman.
d
Gevaar!
Niet uitgevoerde inspectie- of onderhoudsbeurten kunnen leiden tot materiële schade en lichamelijk letsel.
Laat inspectie, onderhoud en reparaties
alleen door een erkend installateur uitvoeren.
Om alle functies van het Vaillant toestel voor lange duur
te garanderen en om de toegestane serietoestand niet
te veranderen, mogen bij onderhoudswerkzaamheden
enkel originele Vaillant onderdelen gebruikt worden!
Een opsomming van eventueel benodigde onderdelen
vindt u in de geldige Vaillant onderdelencatalogi.
Inlichtingen kunt u krijgen bij alle Vaillant servicewerkplaatsen.
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
5.10
Verhelpen van storingen en diagnose
5.10.1 Storingsmeldingen op thermostaat
Storingsmeldingen verschijnen ca. 20 sec. nadat de storing is opgetreden op het display en worden in het storingsgeheugen van de thermostaat geschreven, wanneer de storing ca. 3 min. actief is, waar de installateur
deze later kan opvragen.
Storings geheugen
I1
Storingsnummer
>1
Storingscode
41
16.02.08
07:18
Storing bron circuit
Voeler T3 warmtebron
Afb. 5.3 Storingsmelding in storingsgeheugen menu I1
De geoTHERM regeling kent verschillende storingstypes:
– Storing van componenten die via eBus zijn aangesloten.
– Tijdelijke uitschakeling
De warmtepomp blijft in werking. De storing wordt
weergegeven en verdwijnt vanzelf, als de oorzaak van
de storing is verholpen.
– Uitschakeling door storing
De warmtepomp wordt uitgeschakeld. Deze kan na
verhelpen van de oorzaak van de storing door de installateur en na een storingsreset opnieuw worden gestart.
– Bovendien kunnen bij het toestel of het systeem Overige fouten/storingen optreden.
a
Attentie!
Storing bij de warmtepomp!
Informeer onmiddellijk uw installateur,
als storingsmeldingen in het display van
de bedieningsconsole verschijnen die niet
in de tabellen 5.4 tot 5.7 staan vermeld.
Probeer niet de oorzaak van de storing
zelf te verhelpen.
h
Aanwijzing!
Niet alle hierna vermelde storingen moeten beslist door een installateur worden
verholpen.
Als u er niet zeker van bent of u de oorzaak van de storing zelf kunt verhelpen
of als de storing meerdere keren optreedt, neem dan contact op met uw installateur of de Vaillant servicedienst
van de fabriek.
NL
25
5 Bediening
5.10.2 Noodmodus activeren
Naargelang soort storing kan de installateur instellen
dat de warmtepomp tot het verhelpen van de oorzaak
van de storing in een noodmodus (via de geïntegreerde
elektrische extra verwarming) verder loopt, en wel voor
Verwarmen (weergave "CV voorrang"), voor warmwaterfunctie (weergave "Warm water voorrang") of voor
beiden (weergave "CV voorrang/warm water voorrang"), zie onderstaande tabellen, kolom "Noodmodus".
5.10.3 Fouten/storingen die u kunt verhelpen
Tekenen van storing
Mogelijke oorzaak
Geluiden in CV-circuit.
Vervuilingen in
het CV-circuit.
5.10.5 Tijdelijke storingen
De warmtepomp wordt tijdelijk uitgeschakeld en start
weer automatisch als de oorzaak van de storing is verholpen.
Afhankelijk van de storing begint de warmtepomp na 5
of 60 minuten automatisch weer te lopen.
Noteer storingscode en storingstekst en bespreek deze
bij de volgende inspectie met de installateur.
Storingscode Storingstekst/Beschrijving
20
Vorstbeveiliging warmtebron bewaking bronuitgang
Maatregel voor
verhelpen
CV-circuit ontluchten.
Temperatuurspreiding van de warmtebron > ingestelde waarde "Toegest. temp.-spreiding"
Deze storingsmelding is standaard gedeactiveerd
en kan alleen via vrDIALOG parameter "Toegest.
temp.-spreiding" worden geactiveerd (20 K spreiding betekent gedeactiveerd).
Pomp defect.
Lucht in CV-circuit.
22
Tabel 5.4 Overige storingen
5.10.4 Waarschuwingen
De volgende waarschuwingen veroorzaken geen storing
in de werking van de warmtepomp. De warmtepomp
wordt niet uitgeschakeld.
Noteer storingscode en storingstekst en bespreek deze
bij de volgende inspectie met de installateur.
Storingscode Storingstekst/Beschrijving
26
Drukzijde compressor oververhitting
36
Pekeldruk laag
Tabel 5.5 Waarschuwingen, geen uitschakeling
27
Vorstbeveiliging warmtebron bewaking bronuitgang
Bronuitgangstemperatuur te laag
(<parameter bevriezingsbeveiliging in menu A4)
Koelmiddeldruk te hoog
De geïntegreerde hogedrukschakelaar is bij 30 bar
(g) geactiveerd.
De warmtepomp kan op z'n vroegst na een wachttijd van 60 min weer starten.
28
Koelmiddeldruk te laag
29
De geïntegreerde lagedrukschakelaar is bij 1,25 bar
(g) geactiveerd.
Koelmiddeldruk buiten het bereik
Als de storing twee keer achter elkaar optreedt,
kan de warmtepomp op z'n vroegst na een wachttijd van 60 min weer starten.
Tabel 5.6 Tijdelijke storingen
26
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bediening 5
5.10.6 Uitschakeling door storing
Er kunnen storingen optreden die leiden tot uitschakeling van de warmtepomp.
Storingscode
32
Storingstekst/Beschrijving
Fout warmtebron sensor T8
Noodmodus
mogelijk
Kortsluiting in voeler
33
81
Fout CV-circuitdruksensor
Kortsluiting in druksensor
34
Storingscode
72
Storing bron circuit druk sensor
83
Fout warmtebron sensor T3
mogelijk
90
Storing 29 drie keer achter elkaar opgetreden
CV-druk te laag
_
91
Druk <0,5 bar
Warmtepomp schakelt uit en gaat vanzelf in werking, wanneer de druk boven
0,7 bar stijgt
Bron druk te laag
mogelijk
94
Druk <0,2 bar
Warmtepomp schakelt uit en gaat vanzelf in werking, wanneer de druk boven
0,4 bar stijgt
Fase-uitval zekering controleren
mogelijk
Kortsluiting in voeler
42
Fout sensor T5
mogelijk
Kortsluiting in voeler
43
Fout sensor T6
mogelijk
Kortsluiting in voeler
44
Fout buitenvoeler AF
mogelijk
Een of meerdere fasen uitgevallen.
Kortsluiting in voeler
95
45
Fout boilervoeler SP
mogelijk
Kortsluiting in voeler
96
46
Fout sensor VF1
mogelijk
Kortsluiting in voeler
47
Fout retour sensor….. RF1
Storing 27 drie keer achter elkaar opgetreden
Koelmiddeldruk te laag
mogelijk
warmtebron controleren
mogelijk
Kortsluiting in voeler
41
Aanvoertemperatuur gedurende 15 min
hoger dan een ingestelde waarde (max.
CV-circuittemp. + Compr.-hysterese +
2 K).
Koelmiddeldruk te hoog
mogelijk
Storing 28 drie keer achter elkaar opgetreden
Koelmiddeldruk
mogelijk
buiten het bereik
84
Fout sensor T1
Aanvoertemperatuur te hoog voor
vloerverwarming
Noodmodus
_
mogelijk
Kortsluiting in druksensor
40
Storingstekst/Beschrijving
Verkeerde draairichting comp. fasen
verwisselen
Fasevolgorde niet correct
Fout druksensor
Koelcircuit
Kortsluiting in druksensor
mogelijk
mogelijk
Tabel 5.7 Uitschakeling door storing (vervolg)
mogelijk
• Neem contact op met een installateur.
Kortsluiting in voeler
48
Fout aanvoer sensor….. VF2
WW-functie
mogelijk
Kortsluiting in voeler
52
Voeler staat niet op hydraulisch schema
60
Vorstbeveiliging warmtebron bewaking mogelijk
bronuitgang
_
Storing 20 drie keer achter elkaar opgetreden
62
h
Aanwijzing!
Alleen een installateur mag de oorzaak
van de storing verhelpen en de storingscode resetten.
Als de installateur de oorzaak van de storing verholpen
en de storing gereset heeft, kan hij de warmtepomp
weer in gebruik stellen.
Vorstbeveiliging warmtebron bewaking mogelijk
bronuitgang
Storing 22 drie keer achter elkaar opgetreden
Tabel 5.7 Uitschakeling door storing
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
27
6 Garantie en serviceteam
6
Garantie en serviceteam
6.1
Fabrieksgarantie
Fabrieksgarantie wordt verleend alleen indien de installatie is uitgevoerd door een door Vaillant BV erkende installateur conform de installatievoorschriften van het
betreffende product.
De eigenaar van een Vaillant product kan aanspraak
maken op fabrieksgarantie die conform zijn aan de algemene garantiebepalingen van Vaillant BV. Garantiewerkzaamheden worden uitsluitend door de servicedienst
Vaillant BV of door een door Vaillant BV aangewezen installatiebedrijf uitgevoerd.
Eventuele kosten die gemaakt zijn voor werkzaamheden
aan een Vaillant product gedurende de garantieperiode
komen alleen in aanmerking voor vergoeding indien
vooraf toestemming is verleend aan een door Vaillant
BV aangewezen installatiebedrijf en als het conform de
algemene garantiebepalingen een werkelijk garantiegeval betreft.
6.2
Serviceteam
Het Serviceteam dient ter ondersteuning van de
installateur en is tijdens kantooruren te bereiken op
nummer (020) 565 94 40.
28
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bijlage 7
7
7.1
Bijlage
Technische gegevens
Benaming
Artikelnummer
Hoogte zonder aansluitingen
Breedte
Diepte zonder kolom
Diepte met kolom
Gewicht
- met verpakking
- zonder verpakking
- gereed voor gebruik
Nominale spanning
- CV-circuit/compressor
- regelcircuit
- extra verwarming
Zekering, traag
Aanloopstroom
- zonder aanloopstroombegrenzer
- met aanloopstroombegrenzer
Elektrisch opgenomen vermogen
- min. bij B-5W35
- max. bij B20W60
- extra verwarming
Beschermklasse EN 60529
Hydraulische aansluiting
- CV aanvoer en retour
- warmtebron aanvoer en retour
Warmtebroncircuit (pekelwatercircuit)
- pekeltype
- max. werkdruk
- min. ingangstemperatuur
- max. ingangstemperatuur
Eenheid
mm
mm
mm
mm
VWS 64/2
0010005858
VWS 84/2
0010005859
1200
600
650
840
VWS 104/2
0010005860
kg
kg
kg
-
162
147
157
169
154
164
173
158
168
A
3 x 16
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
3 x 16
3 x 16
A
A
26
<16
40
<16
46
<16
kW
kW
kW
-
1,3
3,1
6
1,8
3,8
6
2,3
4,9
6
- nominale volumestroom dT 3K
- restopvoerhoogte dT 3K
- nominale volumestroom dT 4K
- restopvoerhoogte dT 4K
- elektrisch opgenomen vermogen pomp
l/h
mbar
l/h
mbar
W
CV-circuit
- max. werkdruk
- min. aanvoertemperatuur
- max. aanvoertemperatuur
- nominale volumestroom dT 5K
- restopvoerhoogte dT 5K
- nominale volumestroom dT 10K
- restopvoerhoogte dT 10K
- elektrisch opgenomen vermogen pomp
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
Koelcircuit
- koelmiddeltype
- hoeveelheid
- toegelaten werkoverdruk
- compressortype
- olie
- olie inhoud
kg
MPa (bar)
l
IP 20
mm
mm
G 1 1/4", diameter 28
G 1 1/4", diameter 28
MPa (bar)
°C
°C
ethyleenglycol 30 %
0,3 (3)
-10
20
1431
342
1073
437
132
1959
270
1469
392
132
2484
231
1863
406
195
0,3 (3)
25
62
1019
395
504
492
93
1373
325
698
460
93
1,9
2,2
1787
403
902
572
132
R 407 C
2,05
2,9 (29)
Scroll
ester
1,3
1,45
1,45
Tabel 7.1 Technische gegevens
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
29
7 Bijlage
Benaming
Vermogensgegevens warmtepomp
B0W35 dT5
- verwarmingsvermogen
- opgenomen vermogen
- prestatiecoëfficiënt/COP
B0W35 dT10
- verwarmingsvermogen
- opgenomen vermogen
- prestatiecoëfficiënt/COP
B5W55
- verwarmingsvermogen
- opgenomen vermogen
- prestatiecoëfficiënt/COP
Koelvermogen passief, VL 18 °C/RL 22 °C
Geluidsvermogen binnen
Voldoet aan veiligheidsvoorschriften
Eenheid
VWS 64/2
VWS 84/2
VWS 104/2
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
8,0
1,9
4,3
10,4
2,4
4,4
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
8,1
1,8
4,5
10,5
2,3
4,6
kW
kW
kW
dbA
-
6,4
2,2
2,9
3,8
46
8,5
2,7
3,1
5,0
48
11,0
3,4
3,2
6,2
50
CE-symbool
Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG
EMC-richtlijn 89/336/EEG
EN 60335
ISO 5149
Tabel 7.1 Technische gegevens (vervolg)
a
30
Attentie!
Gevaar voor beschadiging!
R 407 C is een chloorvrij koelmiddel
dat de ozonlaag niet aantast.
Laat toch servicewerk aan het koelcircuit alleen uitvoeren door erkende vaklui.
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
Bijlage 7
7.2
Typeplaatje
Verklaring van symbolen voor het typeplaatje
Ontwerpspanning compressor
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
Serial-No. 21054500100028300006000001N1
Ontwerpspanning pompen + thermostaat
VWS 64/2
DE AT CH
Ontwerpspanning extra verwarming
IP 20
3/N/PE 400V 50Hz
Ontwerpvermogen max.
1/N/PE 230V 50Hz
3/N/PE 400V 50Hz
16 A
9,1
kW
3,1
kW
6
kW
26
A
<16
A
Ontwerpvermogen compressor,
pompen en thermostaat
Ontwerpvermogen extra verwarming
Aanloopstroom zonder aanloopstroombegrenzer
Aanloopstroom incl. aanloopstroombegrenzer
16 A
--
I
--
MPa (bar)
R407 C
1,9
2,9 (29)
kg
MPa (bar)
Inhoud proceswaterreservoir
Toegelaten ontwerpoverdruk
Koelmiddeltype
Inhoud
COP B0/W35
COP B5/W55
4,3
B0/W35
B5/W55
5,9
kW
6,4
kW
toegelaten ontwerpoverdruk
2,9
21054500100028300006000001N4
cop
B0/W35
cop
b5/w55
B0/W35
Afb. 7.1 Voorbeeld voor een typeplaatje
b5/w55
Prestatiecoëfficiënt bij pekeltemperatuur 0 °C en CV-aanvoertemperatuur 35 °C
Prestatiecoëfficiënt bij pekeltemperatuur 5 °C en CV-aanvoertemperatuur 55 °C
Verwarmingsvermogen thermisch
bij pekeltemperatuur 0 °C en
CV-aanvoertemperatuur 35 °C
Verwarmingsvermogen thermisch
bij pekeltemperatuur 5 °C en
CV-aanvoertemperatuur 55 °C
CE-symbool
VDE-/GS-keurmerk
Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding!
Beschermklasse voor vocht
Na afloop van de gebruiksduur zorgen voor een correcte afvoer (geen
huisvuil)
Serienummer (Serial Number)
21054500100028300006000001N4
Tabel 7.2 Verklaring van symbolen
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02
NL
31
0020052743_02 DEATCHDEFRITNL 072008