Vaillant GEOTHERM PLUS de handleiding

Type
de handleiding
geoTHERM plus
DE, AT, CHDE, CHFR, CHIT, NL
Für den Betreiber
Bedienungsanleitung
geoTHERM plus
VWS
Wärmepumpe mit zusätzlicher Kühlfunktion
DE; AT;
CH
DE
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_022
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines .................................................................. 3
Typenschild ............................................................................. 3
1 Hinweise zur Dokumentation .......................... 3
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen .............................. 3
1.2 Verwendete Symbole ............................................... 4
1.3 Gültigkeit der Anleitung .......................................... 4
2 Sicherheitshinweise .......................................... 4
2.1 Kältemittel .................................................................. 4
2.2 Veränderungsverbot ................................................ 5
3 Hinweise zu Installation und Betrieb ............. 5
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 5
3.2 Anforderungen an den Aufstellort ....................... 5
3.3 Reinigung und Pflege .............................................. 6
3.4 Betriebszustand der Wärmepumpe
kontrollieren ............................................................... 6
3.4.1 Fülldruck der Heizungsanlage ............................... 6
3.4.2 Füllstand und Fülldruck des Solekreislaufes ...... 6
3.4.3 Kondensatanfall (Schwitzwasser) ......................... 7
3.5 Energiespartipps ....................................................... 7
3.5.1 Allgemeine Energiespartipps ................................. 7
3.5.2 Einsparmöglichkeiten durch den richtigen
Einsatz der Regelung ............................................... 7
3.6 Recycling und Entsorgung ...................................... 8
3.6.1 Gerät ............................................................................. 8
3.6.2 Verpackung ................................................................. 8
3.6.3 Kältemittel .................................................................. 8
4 Geräte- und Funktionsbeschreibung .............. 9
4.1 Funktionsprinzip ........................................................ 9
4.2 Funktionsweise des Kältemittelkreislaufes ........ 9
4.3 Automatische Zusatzfunktionen ........................... 10
4.4 Aufbau der Wärmepumpe geoTHERM plus ........ 11
5 Bedienung .......................................................... 12
5.1 Den Regler kennen lernen und bedienen ............ 12
5.2 Menüs und Parameter einstellen .......................... 13
5.3 Reglerbeschreibung.................................................. 14
5.3.1 Mögliche Anlagenkreise .......................................... 14
5.3.2 Energiebilanzregelung ............................................. 14
5.3.3 Ladeprinzip Pufferspeicher .................................... 14
5.3.4 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ................ 14
5.3.5 Reglerstruktur ............................................................ 14
5.3.6 Energiesparfunktionen einstellen ......................... 15
5.4 Ablaufdiagramm ........................................................ 16
5.5 Displays der Betreiberebene .................................. 17
5.6 Sonderfunktionen ..................................................... 23
5.7 Inbetriebnahme der Wärmepumpe ....................... 25
5.8 Außerbetriebnahme der Wärmepumpe ............... 25
5.9 Inspektion .................................................................... 25
5.10 Störungsbeseitigung und Diagnose...................... 25
5.10.1 Fehlermeldungen am Regler .................................. 25
5.10.2 Notbetrieb aktivieren ............................................... 26
5.10.3 Fehler/Störungen, die Sie beheben können ....... 26
5.10.4 Warnmeldungen ........................................................ 26
5.10.5 Vorübergehende Störungen ................................... 26
5.10.6 Fehlerabschaltung .................................................... 27
6 Garantie und Kundendienst ............................. 28
6.1 Garantie ....................................................................... 28
6.2 Kundendienst ............................................................. 28
7 Anhang ............................................................... 29
7.1 Technische Daten ...................................................... 29
7.2 Typenschild ................................................................. 31
Inhaltsverzeichnis
3Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
Allgemeines
Die Vaillant Wärmepumpen geoTHERM plus werden in
dieser Anleitung allgemein als Wärmepumpen bezeich-
net und sind in folgenden Varianten erhältlich:
Typenbezeichnung Artikelnummer
VWS 64/2 0010005858
VWS 84/2 0010005859
VWS 104/2 0010005860
Tab. 0.1 Typenbezeichnungen und Artikelnummern
Die Wärmepumpen sind nach dem Stand der
Technik und den anerkannten sicherheitstech-
nischen Regeln gebaut.
Die Konformität mit den zutreffenden Normen
wurde nachgewiesen.
Dachgütesiegel
VDE Siegel und geprüfte Sicherheit
Mit der CE-Kennzeichnung bestätigen wir als Geräte-
hersteller, dass die Geräte der Baureihe geoTHERM plus
die Anforderungen der Richtlinie über die elektromagne-
tische Verträglichkeit (Richtlinie 89/336/EWG des
Rates) erfüllen. Die Geräte erfüllen die grundlegenden
Anforderungen der Nieder spannungsrichtlinie (Richtlinie
73/23/EWG des Rates).
Des Weiteren erfüllen die Geräte die Anforderungen der
EN 14511 (Wärmepumpen mit elektrisch angetriebenen
Verdichtern, Heizen, Anforderungen an Geräte für die
Raumheizung und zum Erwärmen von Trinkwasser)
sowie die EN 378 (sicherheitstechnische und umwelt-
relevante Anforderungen an Kälteanlagen und Wärme-
pumpen).
Typenschild
Bei der Wärmepumpe geoTHERM plus ist innen auf dem
Bodenblech ein Typenschild angebracht. Eine Typenbe-
zeichnung befindet sich oben auf dem grauen Rahmen
der Säule (siehe auch Kap. 4.4, Abb. 4.3). In Kap. 7.2,
Anhang, befinden sich für den technisch interessierten
Kunden eine Typenschild-Abbildung und eine Tabelle zur
Erklärung der abgebildeten Typenschild-Symbole.
1 Hinweise zur Dokumentation
Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die
Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Bedie-
nungsanleitung sind weitere Unterlagen gültig.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anlei-
tungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Mitgeltende Unterlagen
Für den Anlagenbetreiber:
Garantiekarte (Deutschland) Nr. 804593
Garantiekarte (Österreich) Nr. 804507
Für den Fachhandwerker:
Installationsanleitung geoTHERM plus Nr. 0020052107
Mitgeltende Unterlagen sind alle Anleitungen, die die
Bedienung der Wärmepumpe beschreiben sowie weitere
Anleitungen aller verwendeten Zubehörteile.
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sowie alle mit-
geltenden Unterlagen gut auf, damit sie bei Bedarf zur
Verfügung stehen.
Sie können die Unterlagen innerhalb der Säulen-
abdeckung aufbewahren.
Ãœbergeben Sie bei Auszug oder Verkauf die Unterlagen
an den Nachfolger.
Abb. 1.1 Säulenabdeckung entfernen
Allgemeines
Hinweise zur Dokumentation 1
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_024
1.2 Verwendete Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole
zur Gefahrenklassifizierung, für Hinweise, Aktivitäten
und Energiespartipps verwendet.
d
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben!
H
Gefahr!
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr!
a
Achtung!
Mögliche gefährliche Situation für Pro-
dukt und Umwelt!
h
Hinweis!
Nützliche Informationen und Hinweise.
Dieses Symbol weist Sie auf Energiespartipps hin. Diese
Einstellung können Sie u. a. über die Regelung Ihrer Wär-
mepumpe realisieren.
• Symbol für eine erforderliche Aktivität
1.3 Gültigkeit der Anleitung
Diese Anleitung gilt ausschließlich für Wärmepumpen,
deren Typenbezeichnungen in Tab. 0.1 aufgelistetet sind.
2 Sicherheitshinweise
Beachten Sie bei der Bedienung der Wärmepumpe die
folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften:
• Lassen Sie sich von Ihrem Fachhandwerksbetrieb aus-
führlich in die Bedienung der Wärmepumpe einweisen.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
• Führen Sie nur Tätigkeiten aus, die in dieser Bedie-
nungsanleitung beschrieben sind.
H
Gefahr!
Verbrennungsgefahr durch Kontakt mit
Bauteilen der Wärmepumpe!
An Bauteilen der Wärmepumpe können
hohe Temperaturen auftreten.
Berühren Sie keine unisolierten Lei-
tungen der Wärmepumpe.
Entfernen Sie keine Verkleidungsteile
(ausgenommen Säulenabdeckung, siehe
Kap. 1.1).
2.1 Kältemittel
Die Wärmepumpe wird mit einer Betriebsfüllung des
Kälte mittels R 407 C geliefert. Dies ist ein chlorfreies
Kälte mittel, das die Ozonschicht der Erde nicht beein-
flusst. R 407 C ist weder feuergefährlich noch besteht
Explo sionsgefahr.
a
Gefahr!
Umweltgefährdung!
Dieses Gerät enthält das Kältemittel
R 407 C. Das Kältemittel darf nicht in
die Atmosphäre gelangen. R 407 C ist
ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes fluo-
riertes Treibhausgas mit GWP 1653
(GWP = Global Warming Potential).
Das im Gerät enthaltene Kältemittel
muss vor Entsorgung des Gerätes kom-
plett in dafür geeignete Behälter abge-
lassen werden, um es anschließend den
Vorschriften entsprechend zu recyclen
oder zu entsorgen.
Die entsprechenden Arbeiten im Zusam-
menhang mit dem Kältemittel dürfen nur
von offiziell zertifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
d
Gefahr!
Verletzungsgefahr durch Erfrierungen
bei Kontakt mit Kältemittel R 407 C!
Austretendes Kältemittel kann bei Be-
rühren der Austrittstelle zu Erfrierungen
führen:
Bei Undichtigkeiten im Kältemittelkreis-
lauf Gase und Dämpfe nicht einatmen.
Haut- und Augenkontakt vermeiden.
1 Hinweise zur Dokumentation
2 Sicherheitshinweise
5Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
h
Hinweis!
Bei normaler Benutzung und normalen
Bedingungen gehen keine Gefahren vom
Kältemittel R 407 C aus. Bei unsachge-
mäßer Verwendung kann es jedoch zu
Verletzungen und Schäden kommen.
2.2 Veränderungsverbot
d
Gefahr!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße
Veränderungen!
Nehmen Sie unter keinen Umständen
selbst Eingriffe oder Veränderungen an
der Wärmepumpe oder anderen Teilen
der Heizungs- und Warmwasseranlage
vor.
Das Veränderungsverbot gilt für:
— die geoTHERM plus Wärmepumpen,
— das Umfeld der geoTHERM plus Wärmepumpen,
— die Zuleitungen für Wasser und Strom.
Für Änderungen an der Wärmepumpe oder im Umfeld
müssen Sie einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb
hinzuziehen.
• Zerstören oder entfernen Sie keine Verplombungen
und Sicherungen von Bauteilen. Nur anerkannte Fach-
handwerker und der Werkskundendienst sind autori-
siert, verplombte und gesicherte Bauteile zu verän-
dern.
3 Hinweise zu Installation und Betrieb
Die Vaillant Wärmepumpen vom Typ geoTHERM plus
sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten
sicher heitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können
bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benut-
zers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Gerätes
und anderer Sachwerte entstehen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
d
Gefahr!
Lebensgefahr durch unqualifiziertes
Personal!
Die Installation, Inspektion und Instand-
setzung darf nur von einem Fachhand-
werker durchgeführt werden. Insbeson-
dere Arbeiten an den elektrischen Teilen
und am Kältemittelkreislauf erfordern
eine entsprechende Qualifikation.
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Vaillant Wärmepumpen vom Typ geoTHERM plus
sind als Wärmeerzeuger für geschlossene Warmwasser-
Zentralheizungsanlagen und für die Warmwasserberei-
tung vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausge-
hende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lie-
ferant nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch
das Beachten:
— der Bedienungs- und der Installationsanleitung
— aller weiteren mitgeltenden Unterlagen
— der Einhaltung der Inspektions- und Pflegebedin-
gungen.
a
Achtung!
Jede mißbräuchliche Verwendung ist un-
tersagt.
3.2 Anforderungen an den Aufstellort
Der Aufstellort muss so bemessen sein, dass die Wärme-
pumpe ordnungsgemäß installiert und gepflegt werden
kann.
• Fragen Sie Ihren Fachhandwerker, welche aktuell gül-
tigen nationalen baurechtlichen Vorschriften zu be-
achten sind.
Der Aufstellort muss trocken und durchgängig frostsi-
cher sein.
Sicherheitshinweise 2
Hinweise zu Installation und Betrieb 3
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_026
3.3 Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel,
die die Verkleidung beschädigen könnten.
h
Hinweis!
Reinigen Sie die Verkleidung Ihrer Wär-
mepumpe mit einem feuchten Tuch und
etwas Seife.
3.4 Betriebszustand der Wärmepumpe kontrollie-
ren
Im Unterschied zu Wärmeerzeugern auf Basis fossiler
Energieträger sind bei der Vaillant Wärmepumpe
geoTHERM plus keine aufwendigen Wartungsarbeiten
notwendig.
h
Hinweis!
Lassen Sie Ihre Anlage durch einen
Fachhandwerksbetrieb regelmäßig über-
prüfen, um einen wirtschaftlichen Be-
trieb Ihrer Wärmepumpe sicherzustellen.
3.4.1 Fülldruck der Heizungsanlage
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Füll-
druck der Heizungsanlage. Sie können den Fülldruck
Ihrer Heizungsanlage am Regler der Wärmepumpe able-
sen (siehe Kap. 5.5), er sollte zwischen 1 und 2 bar be-
tragen. Wenn der Wasserdruck unter 0,5 bar sinkt, wird
die Wärmepumpe automatisch abgeschaltet und eine
Fehlermeldung angezeigt.
a
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch auslau-
fendes Wasser bei Undichtigkeit der An-
lage.
Schließen Sie bei Undichtigkeiten im
Warmwasserlei tungsbereich sofort das
Kaltwasser-Absperrventil.
Schalten Sie bei Undichtigkeiten in der
Heizungsanla ge die Wärmepumpe aus,
um ein weiteres Auslaufen zu verhin-
dern.
Lassen Sie die Undichtigkeiten durch
einen Fachhand werker beheben.
h
Hinweis!
Das Kaltwasser-Absperrventil ist nicht
im Lieferumfang der Wärmepumpe ent-
halten. Es wird bauseitig durch Ihren
Fachhandwerker installiert. Dieser er-
klärt Ihnen die Lage und die Handhabung
des Bauteils.
3.4.2 Füllstand und Fülldruck des Solekreislaufes
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Sole-
stand bzw. Soledruck des Solekreislaufes. Sie können
den Fülldruck des Solekreislaufes („Druck Wärmequel-
le“) am Regler der Wärmepumpe ablesen (siehe
Kap. 5.5), er sollte zwischen 1 und 2 bar betragen. Wenn
der Soledruck unter 0,2 bar sinkt, wird die Wärmepumpe
automatisch abgeschaltet und eine Fehlermeldung an-
gezeigt.
a
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch auslaufende
Soleflüssigkeit bei Undichtigkeit der An-
lage.
Schalten Sie bei Undichtigkeiten im So-
lekreislauf die Wärmepumpe aus, um ein
weiteres Auslaufen zu verhindern.
Lassen Sie die Undichtigkeiten durch
einen Fachhand werker beheben.
a
Achtung!
Der Solekreislauf muss mit der richtigen
Flüssigkeitsmenge gefüllt sein, andern-
falls kann die Anlage beschädigt werden.
Wenn der Füllstand der Soleflüssigkeit so weit gesunken
ist, dass er im Soleausgleichsbehälter nicht mehr sicht-
bar ist, müssen Sie Soleflüssigkeit nachfüllen.
Abb. 3.1 Füllstand des Soleausgleichsbehälters
3 Hinweise zu Installation und Betrieb
7Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
Wenn der Füllstand der Soleflüssigkeit im ersten Monat
nach Inbetriebnahme der Anlage etwas sinkt, ist das
normal. Der Füllstand kann auch je nach Temperatur der
Wärmequelle variieren. Er darf jedoch niemals so weit
sinken, dass er im Soleausgleichsbehälter nicht mehr
sichtbar ist.
a
Achtung!
Beschädigungsgefahr
Das Befüllen des Solekreislaufs Ihrer
Wärmepumpenanlage darf nur durch au-
torisiertes Fachpersonal erfolgen.
Überprüfen Sie den Füllstand des Sole-
kreislaufs in regelmäßigen Abständen
und informieren Sie Ihren Fachhand-
werksbetrieb, falls der Füllstand im Sole-
ausgleichsbehälter zu niedrig sein sollte.
3.4.3 Kondensatanfall (Schwitzwasser)
Der Verdampfer, die Solepumpen, die Rohrleitungen im
Wärmequellenkreis sowie Teile des Kältemittelkreislaufs
sind im Inneren der Wärmepumpe isoliert, damit kein
Kondensatwasser anfallen kann. Sollte doch einmal in
geringem Umfang Kondensatwasser anfallen, wird
dieses durch die Kondensatwanne aufgefangen. Die
Kondensatwanne befindet sich im inneren, unteren Teil
der Wärmepumpe. Durch die Wärmeentwicklung im In-
neren der Wärmepumpe verdunstet das anfallende Kon-
densatwasser in der Kondensatwanne. Geringe Mengen
des anfallenden Kondensatwassers können unter der
Wärmepumpe abgeleitet werden. In geringen Mengen
anfallendes Kondensatwasser ist kein Fehler der Wär-
mepumpe.
3.5 Energiespartipps
Nachfolgend erhalten Sie wichtige Tipps, die Ihnen hel-
fen, Ihre Wärmepumpenanlage energie- und kostenspa-
rend zu betreiben.
3.5.1 Allgemeine Energiespartipps
Sie können durch Ihr allgemeines Verhalten schon Ener-
gie sparen, indem Sie:
— Richtig lüften:
Die Fenster oder Fenstertüren nicht kippen, sondern
3-4 mal täglich für 15 Minuten die Fenster weit öffnen
und während des Lüftens die Thermostatventile oder
Raumtemperaturregler herunterdrehen.
— Die Heizkörper nicht zustellen, damit die erwärmte
Luft im Raum zirkulieren kann.
— Eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung (WRG)
einsetzen.
Durch eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung
(WRG) wird stets der optimale Luftwechsel im Gebäu-
de sichergestellt (Fenster müssen zum Zwecke des
Lüftens deshalb nicht geöffnet werden). Gegebenen-
falls lässt sich die Luftmenge an der Fernbedienung
des Lüftungsgeräts an die individuellen Anforde-
rungen anpassen.
— Prüfen, ob Fenster und Türen dicht sind. Fensterläden
und Jalousien nachts geschlossen halten, damit mög-
lichst wenig Wärme verloren geht.
— Wenn als Zubehör ein Fernbediengerät VR 90 instal-
liert ist, verstellen Sie dieses Regelgerät nicht durch
Möbel etc., damit es die zirkulierende Raumluft unge-
hindert erfassen kann.
— Bewusst mit Wasser umgehen, z. B. Duschen statt
Baden, Dichtungen bei tropfenden Wasserhähnen um-
gehend erneuern.
3.5.2 Einsparmöglichkeiten durch den richtigen
Einsatz der Regelung
Weitere Einsparmöglichkeiten ergeben sich durch den
richtigen Einsatz der Regelung Ihrer Wärmepumpe.
Die Regelung der Wärmepumpe ermöglicht Ihnen Ein-
sparungen durch:
— Die richtige Wahl der Heizungsvorlauftemperatur:
Ihre Wärmepumpe regelt die Heizungsvorlauftempera-
tur in Abhängigkeit von der Raumtemperatur, die Sie
eingestellt haben. Wählen Sie daher eine Raumtempe-
ratur, die für Ihr Behaglichkeitsempfinden gerade aus-
reicht, beispielsweise 20 °C. Jedes Grad darüber hin-
aus bedeutet einen erhöhten Energieverbrauch von
etwa 6 % im Jahr.
— Für Fußbodenheizungen sind Heizkurven < 0,4 anzu-
wenden. Radiatorenheizungen sollten so ausgelegt
sein, dass sie bei tiefster Außentemperatur mit einer
maximalen Vorlauftemperatur von 50 °C auskommen;
dies entspricht Heizkurven < 0,7.
Hinweise zu Installation und Betrieb 3
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_028
— Eine angemessene Einstellung der Warmwassertempe-
ratur:
Das warme Wasser nur soweit aufheizen, wie es für
den Gebrauch notwendig ist. Jede weitere Erwärmung
führt zu unnötigem Energieverbrauch, Warmwasser-
Temperaturen von mehr als 60 °C führen außerdem
zu verstärktem Kalkausfall. Wir empfehlen, die Warm-
wasserbereitung ohne die elektrische Zusatzheizung
zu realisieren; dadurch ist die maximale Warmwasser-
temperatur durch die Hochdruckabschaltung im Kälte-
kreis der Wärmepumpe vorgegeben. Diese Abschal-
tung entspricht einer max. Warmwassertemperatur
von ca. 58 °C.
— Einstellung von individuell angepassten Heizzeiten.
— Die Betriebsart richtig wählen:
Für die Zeiten Ihrer Nachtruhe und Abwesenheit emp-
fehlen wir Ihnen, die Heizung auf Absenkbetrieb zu
schalten.
— Gleichmäßig Heizen:
Durch ein sinnvoll gestaltetes Heizprogramm errei-
chen Sie, dass alle Räume Ihrer Wohnung gleichmäßig
und entsprechend ihrer Nutzung beheizt werden.
— Thermostatventile einsetzen:
Mit Hilfe von Thermostatventilen in Verbindung mit
einem Raumtemperaturregler (oder witterungsgeführ-
tem Regler) können Sie die Raumtemperatur Ihren in-
dividuellen Bedürfnissen anpassen und erzielen eine
wirtschaftliche Betriebsweise Ihrer Heizungsanlage.
— Die Betriebszeiten der Zirkulationspumpe sollten an
den tatsächlichen Bedarf optimal angepasst werden.
— Fragen Sie Ihren Fachhandwerksbetrieb. Er stellt Ihre
Heizungsanlage nach Ihren persönlichen Bedürfnissen
ein.
— Diese und weitere Energiespartipps finden Sie in Kap.
5.5. Dort sind die Regler-Einstellungen mit Ener-
giespar-Potenzial beschrieben.
3.6 Recycling und Entsorgung
Sowohl Ihre Wärmepumpe als auch alle Zubehöre und
die zugehörigen Transportverpackungen bestehen zum
weitaus überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstof-
fen und gehören nicht in den Hausmüll.
h
Hinweis!
Beachten Sie bitte die geltenden natio-
nalen gesetzlichen Vorschriften.
Sorgen Sie dafür, dass das Altgerät und
ggf. vorhandene Zubehöre einer ord-
nungsgemäßen Entsorgung zugeführt
werden.
a
Achtung!
Umweltgefährdung durch nicht fachge-
rechte Entsorgung!
Lassen Sie das Kältemittel nur durch
qualifiziertes Fachpersonal entsorgen.
3.6.1 Gerät
Wenn Ihre Wärmepumpe mit diesem Zeichen
gekennzeichnet ist, dann gehört sie nach Ab-
lauf der Nutzungsdauer nicht in den Haus-
müll.
Da diese Wärmepumpe nicht unter das Ge-
setz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die
umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz-Elek-
troG) fällt, ist eine kostenlose Entsorgung bei einer kom-
munalen Sammelstelle nicht vorgesehen.
3.6.2 Verpackung
Die Entsorgung der Transportverpackung überlassen Sie
dem Fachhandwerksbetrieb, der das Gerät installiert
hat.
3.6.3 Kältemittel
Die Vaillant Wärmepumpe ist mit dem Kältemittel
R 407 C gefüllt.
a
Achtung!
Dieses Gerät enthält das Kältemittel
R 407 C. Das Kältemittel darf nicht in
die Atmosphäre gelangen. R 407 C ist
ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes fluo-
riertes Treibhausgas mit GWP 1653
(GWP = Global Warming Potential).
Das im Gerät enthaltene Kältemittel
muss vor Entsorgung des Gerätes kom-
plett in dafür geeignete Behälter abge-
lassen werden, um es anschließend den
Vorschriften entsprechend zu recyclen
oder zu entsorgen.
d
Gefahr!
Verletzungsgefahr durch Erfrierungen
bei Kontakt mit Kältemittel R 407 C!
Austretendes Kältemittel kann bei Be-
rühren der Austrittstelle zu Erfrierungen
führen:
Bei Undichtigkeiten im Kältemittelkreis-
lauf Gase und Dämpfe nicht einatmen.
Haut- und Augenkontakt vermeiden.
h
Hinweis!
Bei normaler Benutzung und normalen
Bedingungen gehen keine Gefahren vom
Kältemittel R 407 C aus. Bei unsachge-
mäßer Verwendung kann es jedoch zu
Verletzungen und Schäden kommen.
3 Hinweise zu Installation und Betrieb
9Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
4 Geräte- und Funktionsbeschreibung
4.1 Funktionsprinzip
Wärmepumpenanlagen bestehen aus getrennten Kreis-
läufen, in denen Flüssigkeiten oder Gase die Wärme von
der Wärmequelle zum Heizungssystem transportieren.
Da diese Kreisläufe mit unterschiedlichen Medien (Sole/
Wasser, Kältemittel und Heizungswasser) arbeiten, sind
sie über Wärmetauscher miteinander gekoppelt. In die-
sen Wärmetauschern geht Wärme von einem Medium
mit hoher Temperatur auf ein Medium mit niedrigerer
Tempe ra tur über.
Die Vaillant-Wärmepumpe geoTHERM plus wird mit der
Wärmequelle Erdwärme gespeist.
3/4 Umweltenergie 4/4 Heizenergie
1/4 Elektroenergie
Abb. 4.1 Nutzung der Wärmequelle Erdwärme
Zusatz-
heizung
Warmwasser-
speicher
Heizwasserkreislauf
Wärmequellen-
kreislauf
Kältemittel-
kreislauf
Warmwasser
Kaltwasser
Umschaltventil
Heizkreispumpe
Verflüssiger
Wärmequelle
Solepumpe
Verdampfer
Kompressor
Expansionsventil
2
1
3
4
Wärme-
system
Kühlungswärmetauscher
Mischventil
Umschaltventil
Abb. 4.2 Funktionsweise der Wärmepumpe
Das System besteht aus getrennten Kreisläufen, die mit-
tels Wärmetauschern miteinander gekoppelt sind. Diese
Kreisläufe sind:
- Der Wärmequellenkreislauf, mit dem die Energie der
Wärmequelle zum Kältemittelkreislauf transportiert
wird.
- Der Kältemittelkreislauf, mit dem durch Verdampfen,
Verdichten, Verflüssigen und Expandieren Wärme an
den Heizwasserkreislauf abgegeben wird.
- Der Heizwasserkreislauf, mit dem die Heizung und die
Warmwasserbereitung im Warmwasserspeicher ge-
speist werden.
4.2 Funktionsweise des Kältemittelkreislaufes
Über den Verdampfer (1) ist der Kältemittelkreislauf an
die Erdwärmequelle angebunden und nimmt deren Wär-
meenergie auf. Dabei ändert sich der Aggregatzustand
des Kältemittels, es verdampft. Über den Verflüssiger
(3) ist der Kältemittelkreislauf mit dem Heizsystem ver-
bunden, an das er die Wärme wieder abgibt. Dabei wird
das Kältemittel wieder flüssig, es kondensiert.
Da Wärmeenergie nur von einem Körper höherer Tem-
peratur auf einen Körper niedrigerer Temperatur über-
gehen kann, muss das Kältemittel im Verdampfer eine
niedrigere Temperatur als die Erdwärmequelle besitzen.
Dage gen muss die Temperatur des Kältemittels im Ver-
flüssiger höher als die des Heizungswassers sein, um die
Wärme dort abgeben zu können.
Geräte- und Funktionsbeschreibung 4
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0210
Diese unterschiedlichen Temperaturen werden im Kälte-
mittelkreislauf über einen Kompressor (2) und ein
Expansions ventil (4) erzeugt, die sich zwischen dem
Verdampfer (1) und dem Verflüssiger befinden. Das
dampfförmige Kälte mittel strömt vom Verdampfer (1)
kommend in den Kom pres sor und wird von diesem ver-
dichtet. Dabei steigen der Druck und die Tem peratur des
Kältemitteldampfes stark an. Nach diesem Vorgang
strömt es durch den Verflüssiger, in dem es seine
Wärme durch Kondensation an das Heizungs was ser ab-
gibt. Als Flüssigkeit strömt es dem Expansions ventil zu,
darin entspannt es sich stark und verliert dabei extrem
an Druck und Temperatur. Diese Temperatur ist jetzt
niedriger als die der Sole bzw. des Wassers, das durch
den Verdampfer (1) strömt. Das Kältemittel kann da-
durch im Verdampfer (1) neue Wärme auf nehmen, wobei
es wieder verdampft und zum Kompressor strömt. Der
Kreislauf beginnt von vorn.
Bei Bedarf kann über den integrierten Regler die Elek-
tro-Zusatzheizung zugeschaltet werden.
Um Kondensatanfall im Geräteinneren zu verhindern,
sind die Leitungen des Wärmequellenkreislaufs und des
Kältemittelkreislaufs kälteisoliert. Sollte doch Kondensat
auftreten, wird es in einer Kondensatwanne gesammelt
und unter das Gerät geleitet. Tropfenbildung unter dem
Gerät ist also möglich.
Die geoTHERM plus Wärmepumpen von Vaillant sind mit
einer zusätzlichen Kühlfunktion ausgestattet, um in den
Wohnräumen im Sommerbetrieb, bei hohen Außentem-
peraturen, für ein behaglich kühles Wohnraumklima zu
sorgen. Bei den Vaillant Wärmepumpen mit Kühlfunktion
kommt das Prinzip der „passiven“ Kühlung zum Einsatz,
bei der Wärme z. B. über eine Fußbodenheizung aus den
Räumen in das Erdreich transportiert wird. Das Hei-
zungswasser nimmt dabei die Wärme aus den Räumen
auf und gibt sie, über eine spezielle Umschalttechnik im
Inneren der Wärmepumpe, an die kältere Sole ab, wel-
che die Wärme ins Erdreich transportiert.
4.3 Automatische Zusatzfunktionen
Frostschutz
Das Regelgerät ist mit einer Frostschutzfunktion ausge-
stattet. Diese Funktion stellt in allen Betriebsarten den
Frostschutz der Heizungsanlage sicher.
Sinkt die Außentemperatur unter einen Wert von 3 °C,
wird automatisch für jeden Heizkreis die eingestellte Ab-
senktemperatur vorgegeben.
Speicherfrostschutz
Diese Funktion startet automatisch, wenn die Speicher-
Ist-Temperatur unter 10 °C sinkt. Der Speicher wird
dann auf 15 °C geheizt. Diese Funktion ist auch in den
Betriebs arten „Aus“ und „Auto“ aktiv, unabhängig von
Zeitprogrammen.
Überprüfung der externen Sensoren
Durch die von Ihnen bei der Erstinbetriebnahme angege-
bene hydraulische Grundschaltung sind die notwendigen
Sensoren festgelegt. Die Wärmepumpe überprüft stän-
dig automatisch, ob alle Sensoren installiert und
funktions fähig sind.
Heizwassermangel-Sicherung
Ein analoger Drucksensor überwacht einen möglichen
Wassermangel und schaltet die Wärmepumpe aus, wenn
der Wasserdruck unter 0,5 bar Manometerdruck liegt,
und wieder ein, wenn der Wasserdruck über 0,7 bar
Mano meterdruck liegt.
Pumpenblockier- und Ventilblockierschutz
Um das Festsitzen von Heizungs-, Zirkulations-, Sole-
pumpe oder des Umschaltventils Warmwasser UV1 zu
verhindern, werden jeden Tag die Pumpen und das Ven-
til, die 24 h lang nicht in Betrieb waren, nach einander
für die Dauer von ca. 20 Sek. eingeschaltet.
Solemangel-Sicherung (nur VWS)
Ein analoger Drucksensor überwacht einen möglichen
Solemangel und schaltet die Wärmepumpe aus, wenn
der Soledruck einmalig unter 0,2 bar Manometerdruck
sinkt und im Fehlerspeicher wird der Fehler 91 ange-
zeigt.
Die Wärmepumpe schaltet automatisch wieder ein, wenn
der Soledruck über 0,4 bar Manometerdruck ansteigt.
Wenn der Soledruck für die Dauer von mehr als einer
Minute unter 0,6 bar Manometerdruck sinkt erscheint
im Menü
1 eine Warnmeldung.
Fußbodenschutzschaltung bei allen Hydrauliken ohne
Pufferspeicher (z. B. bei Hydraulikplan 5 und 6)
Wenn die im Fußbodenheizkreis gemessene Heizungs-
vorlauftemperatur kontinuierlich für die Dauer von mehr
als 15 Minuten einen Wert überschreitet, schaltet sich
die Wärme pumpe mit der Fehlermeldung 72 ab. Wenn
die Heizungsvorlauftemperatur wieder unter diesen
Wert gesunken ist und der Fehler zurückgesetzt wurde,
schaltet sich die Wärmepumpe wieder ein.
a
Achtung!
Beschädigungsgefahr für den Fußboden.
Stellen Sie den Wert für die Fußboden-
schutzschaltung nur so hoch ein, dass
beheizte Fußböden nicht durch zu hohe
Temperaturen beschädigt werden.
Phasenüberwachung
Die Reihenfolge und das Vorhandensein der Phasen
(Rechtsdrehfeld) der 400-V-Spannungsversorgung wer-
den bei Erstinbe trieb nahme und während des Betriebs
kontinuierlich überprüft. Wenn die Reihenfolge nicht
korrekt ist oder eine Phase ausfällt, dann erfolgt eine
Fehlerabschaltung der Wärmepumpe, um eine Beschädi-
gung des Kompressors zu vermeiden.
4 Geräte- und Funktionsbeschreibung
11Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
Einfrierschutzfunktion
Die Austrittstemperatur der Wärmequelle wird laufend
gemessen. Sinkt die Wärmequellenaustritts temperatur
unter einen bestimmten Wert, schaltet der Kompressor
mit der Fehlermeldung 20 bzw. 21 vorübergehend ab.
Treten diese Fehler dreimal in Folge auf erfolgt eine
Fehlerabschaltung.
Für die geoTHERM VWS Wärmepumpen können Sie den
Wert (Werkseinstellung -10 °C) für den Einfrierschutz im
Installations assistent A4 einstellen.
4.4 Aufbau der Wärmepumpe geoTHERM plus
Die Wärmepumpe ist in folgenden Typen lieferbar. Die
Wärmepumpen-Typen unterscheiden sich vor allem in
der Leistung.
Typenbezeichnung Heizleistung (kW)
Sole-Wasser-Wärmepumpen (S0/W35)
VWS 64/2 5,9
VWS 84/2 8,0
VWS 104/2 10,4
Tab. 4.1 Typenübersicht
2
1
Abb. 4.3 Vorderansicht
Legende zu Abb. 4.3
1 Aufkleber mit Typenbezeichnung der Wärmepumpe
2 Bedienkonsole
3
2
1
5
4
6
7
Abb. 4.4 Rückansicht
Legende zu Abb. 4.4
1 Rücklauf Warmwasserspeicher
2 Kälteträger zur Wärmepumpe
3 Kälteträger von Wärmepumpe
4 Transport-Griffmulden
5 Kabeldurchführung Elektroanschluss
6 Heizungsrücklauf
7 Heizungsvorlauf
Geräte- und Funktionsbeschreibung 4
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0212
5 Bedienung
5.1 Den Regler kennen lernen und bedienen
Die gesamte Programmierung der Wärmepumpe erfolgt
über die beiden Einsteller (
und ) des Reglers.
Dabei dient der Ein steller
zur Auswahl des Parame-
ters (durch Drücken) und zum Verändern der Parameter
(durch Drehen). Der Ein steller
dient zur Auswahl des
Menüs (durch Drehen) sowie zur Aktivierung von Son-
derfunktionen (durch Drücken).
T
a
g
w
ä
hle
n
2
1
3
4
5
6
Abb. 5.1 Bedienübersicht
Legende
1 Menübezeichnung
2 Cursor, zeigt den gewählten Parameter an
3 Menünummer
4 Einsteller
,
Parameter stellen (drehen), Parameter wählen (drücken)
5 Einsteller ,
Menü wählen (drehen), Sonderbetriebsart aktivieren (drücken)
6 Informationszeile (im Beispiel eine Handlungsaufforderung)
Typischer Bedienablauf (Betreiberebene)
• Drehen Sie den Einsteller ,
bis Sie das erforderliche Menü
aus gewählt haben.
• Drehen Sie den Einsteller ,
bis Sie den zu ändernden
Parameter ausgewählt haben.
• Drücken Sie den Einsteller ,
um den zu verändernden
Parameter zu markieren. Der
Parameter wird dunkel hinter-
legt.
• Drehen Sie den Einsteller ,
um den Einstellwert des Para-
meters zu ändern.
• Drücken Sie den Einsteller ,
um den geänderten Einstell-
wert zu übernehmen.
5 Bedienung
13Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
5.2 Menüs und Parameter einstellen
bisherige Einstellung geänderte Einstellung
Ferien programmieren
6
für Gesamtsystem
Zeiträume
1 >06.01.08 08.01.08
2 14.01.08 30.01.08
Solltemperatur 12°C
>Start Tag einstellen
Menü auswählen:
• Einsteller drehen: Menü
auswählen,
z. B. von Menü 6 zu 7.
Grunddaten
7
Datum >21.04.08
Wochentag Mo
Uhrzeit 09:35
>Tag einstellen
Grunddaten
7
Datum >21.04.08
Wochentag Mo
Uhrzeit 09:35
>Tag einstellen
Parameter auswählen:
• Einsteller drehen: den
zu ändernden Parameter
auswählen.
z. B. von Zeile 1 Tag zu
Zeile 2 Wochentag (in
diesem Beispiel 3 Rast-
punkte weiterdrehen).
Grunddaten
7
Datum 21.04.08
Wochentag >Mo
Uhrzeit 09:35
>Wochentag einstellen
Grunddaten
7
Datum 21.04.08
Wochentag >Mo
Uhrzeit 09:35
>Wochentag einstellen
Parameter Wochentag von
Montag auf Dienstag än-
dern:
• Einsteller drücken:
Parameter auswählen
• Einsteller drehen:
Parameter ändern,
• Einsteller drücken:
Änderung übernehmen.
Grunddaten
7
Datum 21.04.08
Wochentag >Di
Uhrzeit 09:35
>Wochentag einstellen
Bedienung 5
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0214
5.3 Reglerbeschreibung
Der Fachhandwerker hat bei der Inbetriebnahme alle Be-
triebsparameter auf voreingestellte Werte gesetzt, so
dass die Wärmepumpe optimal arbeiten kann. Sie kön-
nen jedoch nachträglich die Betriebsarten und Funkti-
onen individuell einstellen und anpassen.
5.3.1 Mögliche Anlagenkreise
Der Regler kann folgende Anlagenkreise steuern:
– einen Heizkreis,
– einen indirekt beheizten Warmwasserspeicher,
– eine Warmwasser-Zirkulationspumpe,
– einen Pufferkreis.
Zur Systemerweiterung können Sie mit Hilfe eines Puf-
ferkreises bis zu sechs zusätzliche Mischerkreismodule
VR 60 (Zubehör) mit je zwei Mischer krei sen anschlie-
ßen.
Programmiert werden die Mischerkreise über den Reg-
ler an der Bedien konsole der Wärmepumpe.
Zur komfortableren Bedienung können Sie für die ersten
acht Heizkreise die Fernbediengeräte VR 90 anschlie-
ßen.
5.3.2 Energiebilanzregelung
Die Energiebilanzregelung gilt nur für Hydrauliken ohne
Pufferspeicher.
Für einen wirtschaftlichen und störungsfreien Betrieb
einer Wärmepumpe ist es wichtig, den Start des Kom-
pressors zu reglementieren. Der Anlauf des Kompres-
sors ist der Zeitpunkt, in dem die höchsten Belastungen
auftreten. Mit Hilfe der Energiebilanzregelung ist es
möglich, Starts der Wärmepumpe zu minimieren, ohne
auf den Komfort eines behaglichen Raumklimas zu ver-
zichten.
Wie bei anderen witterungsgeführten Heizungsreglern
bestimmt der Regler über die Erfassung der Außentem-
peratur mittels einer Heizkurve eine Vorlauf-Solltempe-
ratur. Die Energiebilanzberechnung erfolgt aufgrund
dieser Vorlauf-Solltemperatur und der Vorlauf-Isttempe-
ratur, deren Differenz pro Minute gemessen und auf-
summiert wird:
1 Gradminute [°min] = 1 K Temperaturdifferenz im
Verlauf von 1 Minute (K = Kelvin)
Bei einem bestimmten Wärmedefizit startet die Wärme-
pumpe und schaltet erst wieder ab, wenn die zugeführte
Wärmemenge gleich dem Wärmedefizit ist.
Je größer der eingestellte negative Zahlenwert ist,
desto länger sind die Intervalle, in denen der Kompres-
sor läuft bzw. steht.
5.3.3 Ladeprinzip Pufferspeicher
Der Pufferspeicher wird abhängig von der Vorlauf-Soll-
temperatur geregelt. Die Wärmepumpe heizt, wenn die
Temperatur des Pufferspeicher-Kopftemperaturfühlers
VF1 kleiner als die Solltemperatur ist. Sie heizt solange,
bis der Pufferspeicher-Bodentemperaturfühler RF1 die
Solltemperatur plus 2 K erreicht hat.
Im Anschluss an eine Warmwasser-Speicherladung wird
der Pufferspeicher ebenfalls geladen, wenn die Tempe-
ratur des Kopftemperaturfühlers VF1 weniger als 2 K
höher ist als die Solltemperatur (vorzeitige Nachladung):
VF1 < T VL Soll + 2 K.
5.3.4 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
a
Achtung!
Versehentliches Löschen der spezi-
fischen Einstellungen!
Wenn Sie die Regelung auf die Werksein-
stellung zurücksetzen können spezi-
fische Einstellungen der Anlage gelöscht
werden und die Anlage kann abschalten.
Die Anlage kann nicht beschädigt wer-
den.
• In der Grundanzeige des Grafikdisplays beide Einstel-
ler gleichzeitig für min. 5 Sek. drücken.
Danach können Sie auswählen, ob nur Zeitprogramme
oder alle Werte auf Werkseinstellung zurückgesetzt wer-
den sollen.
5.3.5 Reglerstruktur
Als Grundanzeige ist ein Grafikdisplay zu sehen. Sie ist
der Ausgangspunkt für alle vorhandenen Displays. Wenn
Sie beim Einstellen von Werten für einen längeren Zeit-
raum keinen Einsteller betätigen, erscheint automatisch
wieder diese Anzeige.
Die Reglerbedienung ist in vier Ebenen unterteilt:
Die Betreiberebene ist für den Betreiber bestimmt.
In Kap. 5.4 werden alle Displays des Reglers übersicht-
lich als Ablaufdiagramm dargestellt. Eine ausführliche
Beschreibung der Displays finden Sie im Kap. 5.5.
Die Codeebene (Menü C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 und A1 - A9)
ist dem Fachmann vorbehalten und vor unbeabsich-
tigtem Verstellen durch einen Code ge schützt.
Als Betreiber können Sie durch die Menüs der Codeebe-
ne blättern und die anlagenspezifischen Einstellparame-
ter ansehen, die Werte nicht ändern.
In den Menüs C1 bis C9 stellt der Fachhandwerker anla-
genspezifische Parameter ein.
Die Menüs D1 bis D5 ermöglichen dem Fachhandwerker
die Wärmepumpe im Diagnosemodus zu betreiben und
zu testen.
In den Menüs I1 bis I5 erhalten Sie allgemeine Informa-
tionen zu den Einstellungen der Wärmepumpe.
Die Menüs A1 bis A9 führen den Fachhandwerker durch
das Installations menü, um die Wärmpumpe in Betrieb zu
nehmen.
5 Bedienung
15Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
Die Anzeige und Auswahl von Sonder funk tionen (z. B.
die Sparfunktion) ist auch für den Betreiber möglich.
Wie Sie die Sonderfunktionen aktivieren, ist in Kap. 5.6
beschrieben.
Die vierte Ebene beinhaltet Funktionen zur Optimierung
der Anlage und kann nur vom Fachmann über
vrDIALOG 810/2 eingestellt werden.
5.3.6 Energiesparfunktionen einstellen
In Kap. 5.5 werden auch Einstellungen der Wärmepumpe
beschrieben, die zu einer Senkung Ihrer Energiekosten
führen. Das wird durch eine optimale Einstellung des
witterungsgeführten Energiebilanzreglers der Wärme-
pumpe erreicht.
Dieses Symbol weist Sie auf diese Energiespartipps hin.
Bedienung 5
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0216
5.4 Ablaufdiagramm
HK2
Parameter
2
Betriebsart Heizen
>Auto
15 ºC
Absenktemperatur
20 ºC
Raumsolltemp.
HK2
Parameter
2
Betriebsart Heizen
>Auto
15 ºC
Absenktemperatur
20 ºC
Raumsolltemp.
Mo 21.04.08
Vorlauftemp. IST
16:49
Heizanlagendruck 1,2bar
1,4bar
Druck Wärmequelle
Heizung nur Komp.
Warnmeldung
Warnmeldung
28ºC
1
Mi 16.02.08 9:35
Sparen aktiviert bis > 12:00
> Ende Uhrzeit wählen
Mi 16.02.08 9:35
Party aktiviert
Mi 16.02.08 9:35
einmalige
Speicherladung aktiviert
Mi 16.02.08 9:35
Kühlfunktion aktiv für >3Tage
> Zeitdauer einstellen
Kühlbetrieb
Warmwasser
Parameter
4
Betriebsart WW > Auto
60 ºC
Max. Warmwassertemp
51 ºC
Speichertemp. IST
44 ºC
Min. Warmwassertemp
HK2
Zeitprogramme
5
>Mo
1 00:00 24:00
3 : :
>Wochentag/Block wählen
2 : :
HK2
Zeitprogramme
5
>Mo
1 00:00 24:00
3 : :
>Wochentag/Block wählen
2 : :
HK2
Zeitprogramme
5
>Mo
1 00:00 24:00
3 : :
>Wochentag/Block wählen
2 : :
Warmwasser
Zeitprogramme
5
>Mo
1 06:00 22:00
3 : :
>Wochentag/Block wählen
2 : :
Zirkulationspumpe
Zeitprogramme
5
>Mo
1 06:00 22:00
3 : :
>Wochentag/Block wählen
2 : :
Ferien programmieren
für Gesamtsystem
6
Zeiträume
1 >06.01.08 08.01.08
12 ºC
Solltemperatur
>Start Tag einstellen
2 14.01.08 31.01.08
Grunddaten 7
Wochentag > Mo
Datum 21.04.08
> Wochentag einstellen
Uhrzeit 09:35
Codeebene 8
Code-Nummer:
> 0 0 0 0
1 0 0 0
>Ziffer einstellen
Standard-Code:
Mi 16.02.08 9:35
Werkseinstellung
NEIN/JA
Abbrechen
Alles
> Auswählen
Zeitprogramme
NEIN/JA
NEIN/JA
Rücksetzen auf
Werkseinstellungen
Grafikanzeige
Energieertrags-Display
Sonderfunktionen
Grafikanzeige Kühlbetrieb
Codeebene
nur für Fachhandwerker
> 5 sec.
>Betriebsart wählen
>Betriebsart wählen
*) grau dargestellte Displays sind abhängig vom eingestellten Hydraulikplan
Abb. 5.2 Displays in der Betreiberebene
5 Bedienung
17Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
5.5 Displays der Betreiberebene
Nachfolgend werden Ihnen die einzelnen Menüs des
Reglers beschrieben und erklärt.
Angezeigtes Display Beschreibung
Grafikanzeige (Grunddisplay)
In dieser Anzeige können Sie den momentanen Zustand des Systems
ablesen. Dies wird immer angezeigt, wenn Sie bei Anzeige eines ande-
ren Displays für längere Zeit keinen Einsteller betätigt haben.
Außentemperatur (hier 10 °C)
Quelleneintrittstemperatur: Temperatursensor;
im Beispiel 9 °C
Unter dem Pfeil wird die Leistung der Wärme-
quelle (im Beispiel 10 KW) angezeigt.
Der Schwärzungsgrad des Pfeils stellt grafisch
die Energieeffizienz der Wärmepumpe unter
dem gegebenen Betriebszustand dar.
Die Leistung der Wärmequelle ist nicht mit der
Heizleistung gleichzusetzen.
Die Heizleistung entspricht ca. der Leistung der
Wärmequelle + Kompressorl eistung
Wenn der Kompressor oder die elektrische
Zusatz heizung eingeschaltet ist, wird der Pfeil
gefüllt dargestellt.
>>> links und rechts blinkt, wenn der Kompressor
eingeschaltet ist und dadurch der Umwelt Ener-
gie entnommen wird, welche dem Heizsystem
zugeführt wird.
>>> rechts blinkt, wenn Energie dem Heizsystem
zugeführt wird (z. B. nur über Elektro-Zusatz-
heizung).
Wärmepumpe befindet sich im Heizbetrieb. Au-
ßerdem wird die Heizungsvorlauftemperatur an-
gezeigt (im Beispiel 30 °C).
Symbol zeigt an, dass der Warmwasserspeicher
geheizt wird oder sich die Wärmepumpe in Be-
reitschaft befindet. Außerdem wird die Tempera-
tur im Warmwasserspeicher angezeigt.
Symbol zeigt an, dass die Wärmepumpe im Kühl-
betrieb ist. Unter dem Symbol wird die aktuelle
Heizungsvorlauftemperatur angezeigt
(im Beispiel 20 °C).
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
Bedienung 5
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0218
Angezeigtes Display Beschreibung
Energieertragsdisplay
Zeigt für jeden der 12 Monate des aktuellen Jahres die aus der Um-
welt gewonnene Energie an (schwarzer Balken). Weiß gefüllte Balken
stehen für zukünftige Monate des Jahres, die Balkenhöhe entspricht
dem Ertrag des Monats im vergangenen Jahr (Vergleich möglich). Bei
Erstinbetriebnahme ist die Balkenhöhe für alle Monate gleich Null, da
noch keine Information vorliegt.
Die Skalierung (im Beispiel 4000 kWh) passt sich automatisch dem
Monats-Höchstwert an.
Rechts oben wird die Gesamtsumme des Umweltertrages seit Inbe-
triebnahme angezeigt (im Beispiel: 13628 kWh).
Mo 21.04.08 16:49 1
Vorlauftemp. IST 28°C
Heizanlagendruck 1,2bar
Druck Wärmequelle 1,4bar
Heizung nur Komp.
Warnmeldung
Warnmeldung
Tag, Datum, Uhrzeit sowie Vorlauftemperatur, Heizanlagendruck und
Wärmequellendruck werden angezeigt.
Vorlauftemp. IST: Aktuelle Vorlauftemperatur im Gerät.
Heizanlagendruck: Drucksensor Heizkreis.
Druck Wärmequelle: Druck der Wärmequelle (Drucksensor, Wärme-
quellenkreis, Soledruck)
Heizung nur Komp.: diese Statusmeldung gibt Auskunft über den ak-
tuellen Betriebsstaus.
Möglich sind:
Heizung nur Komp.
Heizung Komp. & ZH
Heizung nur ZH
Regelabschaltung Heizen
Regelabschaltung Warmw.
Warmwasser nur Kompr.
Warmwasser nur ZH
Sperrzeit Warmwasser
Sperrzeit Bereitschaft
Schnelltest
Frostschutz Heizung
Frostschutz Speicher
Legionellenschutz
Pumpenblockierschutz
Estrichtrocknung
Entlüftungsbetrieb
Störabschaltung: Heizen
Fehlerabschaltung: Heizen
Störabschaltung: WW
Fehlerabschaltung: WW
Störung
Fehlerabschaltung
Wiederanlauf
Nachlauf Kompr. Heizen
Nachlauf Kompr. WW
Kühlbetrieb & WW
Rücklauf zu hoch
Bei kritischen Betriebszuständen wird in den beiden unteren Display-
zeilen eine Warnmeldung angezeigt. Diese Zeilen sind leer, wenn der
Betriebszustand normal ist.
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
5 Bedienung
19Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung
HK2
2
Parameter
Betriebsart Heizen
>Auto
Raumsolltemp. 22°C
Absenktemperatur 15°C
>Betriebsart wählen
Die Raumsolltemp. ist die Temperatur, auf die die
Heizung in der Betriebsart „Heizen“ oder während
der Zeitfenster regeln soll.
Hinweis: Wählen Sie den Raumsollwert nur so hoch,
dass die Temperatur für Ihr persönliches Wohlbefin-
den gerade ausreicht (z. B 20 °C). Jedes Grad über
den eingestellten Wert hinaus bedeutet einen erhöh-
ten Energieverbrauch von etwa 6 % im Jahr.
Die Absenktemperatur ist die Temperatur, auf die
die Heizung in der Absenkzeit geregelt wird. Für
jeden Heizkreis kann eine eigene Absenktemperatur
eingestellt werden.
Die eingestellte Betriebsart legt fest, unter welchen
Bedingungen der zugeordnete Heizkreis bzw. Warm-
wasserkreis geregelt werden soll.
Für Heizkreise stehen folgende Betriebsarten zur
Verfügung:
Auto: Der Betrieb des Heizkreises wechselt nach
einem einstellbaren Zeitprogramm zwischen den Be-
triebsarten Heizen und Absenken.
Eco: Der Betrieb des Heizkreises wechselt nach
einem einstellbaren Zeitprogramm zwischen den Be-
triebsarten Heizen und Aus. Hierbei wird der
Heizkreis in der Absenkzeit abgeschaltet, sofern die
Frostschutzfunktion (abhängig von der Außentempe-
ratur) nicht aktiviert wird.
Heizen: Der Heizkreis wird unabhängig von einem
einstellbaren Zeitprogramm auf die Raumsolltempe-
ratur geregelt.
Absenken: Der Heizkreis wird unabhängig von einem
einstellbaren Zeitprogramm auf die Absenktempera-
tur geregelt.
Aus: Der Heizkreis ist aus, wenn die Frostschutz-
funktion (abhängig von der Außentemperatur) nicht
aktiviert ist.
Hinweis:
Je nach Anlagenkonfiguration werden zusätzliche
Heizkreise angezeigt.
Raumsolltemp.:
20°C
Absenktemp.: 15°C
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
Bedienung 5
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0220
Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung
Warmwasser
4
Parameter
Betriebsart WW Auto Auto
Max. Warmwassertemp 60°C 60°C
Min. Warmwassertemp 44°C 44°C
Speichertemp. IST 51°C 51°C
>Solltemperatur wählen
Für angeschlossene Warmwasserspeicher und den
Zirkulationskreis sind die Betriebsarten Auto, Ein
und Aus möglich.
Die maximale Warmwassertemperatur gibt an, bis
zu welcher Temperatur der Warmwasserspeicher ge-
heizt werden soll.
Die minimale Warmwassertemperatur gibt den
Grenzwert an, bei dessen Unterschreitung der
Warmwasserspeicher geheizt wird.
Hinweis: Die maximale Warmwassertemperatur wird
nur an gezeigt, wenn die elektrische Zusatzheizung
für Warm wasser freigeschaltet ist.
Ohne elektrische Zusatzheizung wird die Warm-
wasser-Endtemperatur durch die Drucksensor-Regel-
abschaltung des Kältekreises begrenzt und ist nicht
einstellbar!
Speichertemp. IST: Aktuelle Temperatur im Warm-
wasserspeicher.
Wir empfehlen die Warmwasserbereitung ohne die
elektrische Zusatzheizung zu realisieren. Dadurch ist
die maximale Warmwassertemperatur mittels Hoch-
druckabschaltung im Kältemittelkreis der Wärme-
pumpe vorgegeben. Diese Abschaltung entspricht
einer max. Warmwassertemperatur von 58 °C. Um
die Starts der Wärmepumpe möglichst gering zu hal-
ten, sollte eine möglichst niedrige min. Warmwasser-
temperatur gewählt werden.
Min.
Warmwasser-
temp. 44 °C
HK2
5
Zeitprogramme
>Mo
1 00:00 24:00
2: :
3: :
>Wochentag/Block wählen
Im Menü HK2-Zeitprogramme können Sie die Heiz-
zeiten je Heizkreis einstellen.
Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Heizzeiten
hinterlegen. Die Regelung erfolgt auf die eingestellte
Heizkurve und die eingestellte Raumsolltemperatur.
Je nach Tarifvertrag mit dem Versorgungsnetzbe-
treiber (VNB) oder der Bauweise des Hauses kann
auf Absenkzeiten verzichtet werden.
Versorgungsnetzbetreiber bieten eigene verbilligte
Stromtarife für Wärmepumpen an. Aus wirtschaft-
licher Sicht kann es sinnvoll sein, den günstigeren
Nachtstrom zu nutzen.
Bei Niedrigenergiehäusern (In Deutschland Standard
ab 1. Februar 2002 Energieeinsparverordnung) kann
aufgrund der geringen Wärmeverluste des Hauses
auf eine Absenkung der Raumtemperatur verzichtet
werden.
Die gewünschte Absenktemperatur muss im Menü 2
eingestellt werden.
Mo. – So.
0:00 – 24:00 Uhr
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
5 Bedienung
21Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung
Warmwasser
5
Zeitprogramme
>Mo
1 06:00 22:00
2: :
3: :
>Wochentag/Block wählen
Im Menü Warmwasser-Zeitprogramme können Sie
ein stellen, zu welchen Zeiten der Warmwasserspei-
cher geheizt wird.
Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Zeiten hin-
terlegen.
Die Bereitstellung von Warmwasser sollte nur in
Zeiten aktiv sein, in denen auch wirklich warmes
Wasser gezapft wird. Bitte stellen sie diese Zeitpro-
gramme auf Ihre minimalen Anforderungen ein.
Beispielsweise kann bei Berufstätigen ein Zeitfenster
von 6.00 – 8.00 Uhr und ein zweites Zeitfenster von
17.00 – 23.00 Uhr den Energieverbrauch über die
Warmwasserbereitung minimieren.
Mo. – Fr.
6:00 – 22:00 Uhr
Sa.
7:30 – 23:30 Uhr
So.
7:30 – 22:00 Uhr
Zirkulationspumpe
5
Zeitprogramme
>Mo
1 06:00 22:00
2: :
3: :
>Wochentag/Block wählen
Im Menü Zeitprogramme für Zirkulationspumpe
können Sie einstellen, zu welchen Zeiten die Zirkula-
tionspumpe in Betrieb sein soll.
Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Zeiten hin-
terlegen.
Ist die Warmwasser-Betriebsart (siehe Menü
3) auf
„EIN“ gestellt, läuft die Zirkulationspumpe ständig.
Das Zeitprogramm Zirkulationspumpe sollte dem
Zeitprogramm Warmwasser entsprechen, ggf. kön-
nen die Zeitfenster noch enger gewählt werden.
Wenn ohne eingeschalteter Zirkulationspumpe die
gewünschte Warmwassertemperatur schnell genug
ansteht, kann die Zirkulationspumpe gegebenenfalls
deaktiviert werden.
Zusätzlich kann über elektronische Tasterschalter,
die in unmittelbarer Nähe der Zapfstellen installiert
und an die Wärmepumpe angeschlossen sind, eine
kurzzeitige Aktivierung der Zirkulationspumpe erfol-
gen (Prinzip Treppenhaus- Beleuchtung). Die Be-
triebszeiten der Zirkulationspumpe können somit an
den tatsächlichen Bedarf optimal angepasst werden.
Wenn Sie sich dazu an Ihren Fachhandwerker.
Mo. – Fr.
6:00 – 22:00 Uhr
Sa.
7:30 – 23:30 Uhr
So.
7:30 – 22:00 Uhr
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
Bedienung 5
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0222
Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung
Ferien programmieren
6
für Gesamtsystem
Zeiträume
1 >06.01.08 08.01.08
2 14.01.08 30.01.08
Solltemperatur 12°C
>Start Tag einstellen
Für den Regler und alle daran angeschlossenen
System kompo nenten ist es möglich, zwei Ferien-
zeiträume mit Datumsangabe zu programmieren.
Zusätzlich können Sie hier die gewünschte Raumsoll-
temperatur für die Ferien, d. h. unabhängig vom vor-
gegebenen Zeit programm einstellen. Nach Ablauf
der Ferienzeit springt der Regler automatisch zurück
in die davor gewählte Betriebsart. Die Aktivierung
des Ferienprogramms ist nur in den Betriebs arten
Auto und Eco möglich.
Angeschlossene Speicherladekreise bzw. Zirkulations-
pumpen kreise gehen automatisch während des
Ferienzeitprogramms in die Betriebsart AUS.
Angeschlossene Speicherladekreise bzw. Zirkulations-
pumpenkreise gehen automatisch während des
Ferienzeitprogramms in die Betriebsart AUS.
Zeiträume längerer Abwesenheit können im Display
„Ferien programmieren“ eingestellt werden. Die Soll-
temperatur während dieser Zeit sollte möglichst
niedrig gewählt werden.
Die Warmwasserbereitung ist in dieser Zeit nicht in
Betrieb.
Zeitraum 1:
01.01.2003 –
01.01.2003
Zeitraum 2:
01.01.2003 –
01.01.2003
Solltemperatur
15 °C
Grunddaten
7
Datum 21.04.08
Wochentag Mo
Uhrzeit 09:35
>Werte einstellbar
Im Menü Grunddaten können Sie das aktuelle
Datum, den Wochentag sowie, falls kein DCF-Funk-
uhrempfang möglich ist, die aktuelle Uhrzeit für den
Regler einstellen.
Diese Einstellungen wirken auf alle angeschlossenen
System komponenten.
Codeebene
8
Code-Nummer:
>0 0 0 0
>Ziffer einstellen
Um in die Codeebene (Fachhandwerkerebene) zu ge-
langen, muss der entsprechende Code eingegeben
werden.
Um Einstellparameter ohne Eingabe des Codes lesen
zu können, müssen Sie den Einsteller
einmal drü-
cken. Danach können Sie alle Parameter der Code-
ebene durch Drehen am Einsteller
lesen, aber
nicht verändern. Als Betreiber können Sie ohne Ein-
gabe des Codes alle Menüs der Codeebene ansehen,
aber nicht verändern.
Achtung! Versuchen Sie nicht durch willkürliche Ein-
gaben in die Codeebene zu gelangen. Unbeabsich-
tigtes Verändern der anlagenspezifischen Parameter
kann Störungen bzw. Schäden an der Wärmepumpe
verursachen.
Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter
(Fortsetzung)
5 Bedienung
23Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
5.6 Sonderfunktionen
Die Anwahl der Sonderfunktionen ist aus der Grund-
anzeige möglich. Dazu drücken Sie den linken Ein-
steller
.
Um den Parameter zu verändern, müssen Sie den Ein-
steller
drehen. Sie können folgende Sonder funktionen
anwählen:
• Sparfunktion: 1 x Einsteller
drücken
• Partyfunktion: 2 x Einsteller
drücken
• Einmalige Speicherladung: 3 x Einsteller
drücken
• Kühlbetrieb: 4 x Einsteller
drücken
Um eine der Funktionen zu aktivieren, müssen Sie diese
nur anwählen. In der Sparfunktion ist die zu sätzliche
Eingabe der Uhrzeit erforderlich, bis zu der die Spar-
funktion (auf Absenktemperatur regeln) gültig sein soll.
Die Grundanzeige erscheint entweder nach Ablau fen der
Funktion (Erreichen der Zeit) oder durch erneutes Drü-
cken des Einstellers
.
Angezeigtes Display Beschreibung
Mi 16.02.08 9:35
Sparen aktiviert
>Ende Uhrzeit wählen
Sparfunktion:
Mit der Sparfunktion können Sie die Heizzeiten für einen einstellbaren
Zeitraum absenken.
Uhrzeit für das Ende der Sparfunktion eingeben im Format hh:mm
(Stunde:Minute).
Mi 16.02.08 9:35
Party aktiviert
Partyfunktion:
Mit der Partyfunktion können Sie die Heiz- und Warmwasserzeiten
über den nächsten Abschaltzeitpunkt hinaus bis zum nächsten Heiz-
beginn fortsetzen. Die Partyfunktion können Sie nur für die Heizkreise
bzw. Warmwasserkreise nutzen, für die die Betriebsart „Auto“ oder
„ECO“ eingestellt ist.
Mi 16.02.08 9:35
einmalige
Speicherladung aktiviert
Einmalige Speicherladung:
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den Warmwasser speicher unabhän-
gig vom aktuellen Zeitprogramm einmal aufzuladen.
Tab. 5.2 Sonderfunktionen
Bedienung 5
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0224
Angezeigtes Display Beschreibung
Mi 16.02.08 9:35
Kühlfunktion aktiv für > 3Tage
Kühlbetrieb:
Kühlungsdauer: AUS/1 bis 99 Tage.
Ist der Kühlbetrieb aktiv,
– erscheint in der Grafikanzeige das Symbol eines Eiskristalls.
Tab. 5.2 Sonderfunktionen (Fortsetzung)
In der Kühlfunktion ist die Eingabe der Dauer an Tagen
(von 0 bis 99) erforderlich, in der die Kühlfunktion in
Betrieb sein soll. Die Grundanzeige erscheint entweder
nach Ablau fen der Funktion (Erreichen der Zeit) oder
durch erneutes Drücken des Einstellers.
a
Achtung!
Gefahr der Taupunktunterschreitung und
Kondensatbildung!
Die Heizungsvorlauftemperatur darf im
Kühlbetrieb nicht zu niedrig eingestellt
werden. Auch bei einer Vorlauftempera-
tur von 20 °C ist eine ausreichende
Kühlfunktion gewährleistet.
• Auf Werkseinstellung zurücksetzen: Einsteller
und
Einsteller
länger als 5 Sekunden gleichzeitig ge-
drückt halten. Danach können Sie auswählen, ob nur
Zeitprogramme oder alle Werte auf Werkseinstellung
zurückgesetzt werden sollen.
Angezeigtes Display Beschreibung
Mi 21.04.08 9:35
Werkseinstellung
Abbrechen NEIN/JA
Zeitprogramme NEIN/JA
Alles NEIN/JA
>Werte einstellbar
Die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt.
Achtung! Überlassen Sie das Rücksetzen der Werkseinstellungen
dem Fachhandwerker. Die anlagenspezifischen Einstellungen werden
zurückgesetzt. Die Anlage kann außer Betrieb gehen. Die Anlage kann
nicht beschädigt werden.
Drücken Sie beide Einsteller mindestens 5 Sekunden, um das Menü
Werkseinstellung aufzurufen.
Tab. 5.3 Werkseinstellung wiederherstellen
5 Bedienung
25Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
5.7 Inbetriebnahme der Wärmepumpe
Die Inbetriebnahme Ihrer Wärmepumpe erfolgte nach
der Installation durch Ihren Fachhandwerksbetrieb.
Eine erneute Inbetriebnahme ist auch für den Fall nicht
erforderlich, dass Ihre Wärmepumpe einmal durch einen
Spannungsabfall unkontrolliert vom Netz geht (Strom-
ausfall, Sicherung defekt, Sicherung deaktiviert). Die
Wärmepumpe geoTHERM plus verfügt über eine selbst-
tätige Reset-Funktion, d. h. die Wärmepumpe begibt sich
automatisch in Ihren Ausgangszustand zurück, sofern
keine Störung der Wärmepumpe selbst vorliegt. Wie Sie
im Falle einer Störung reagieren, erfahren Sie in Kap.
5.10.
5.8 Außerbetriebnahme der Wärmepumpe
Ein Abschalten der Wärmepumpe ist nur über die Bedien-
konsole möglich, indem Heizung und Warmwasserberei-
tung in den jeweiligen Menüs deaktiviert werden (siehe
Kap. 5.4, Displays der Benutzerebene).
h
Hinweis!
Falls es erforderlich sein sollte, die Wär-
mepumpenanlage komplett stromlos zu
schalten, schalten Sie die Sicherung
Ihrer Heizungsanlage aus.
5.9 Inspektion
Voraussetzung für dauernde Betriebssicherheit, Zuver-
lässigkeit und hohe Lebensdauer ist eine jährliche
Inspek tion/Wartung des Gerätes durch den Fachmann.
d
Gefahr!
Nicht durchgeführte Inspektionen/War-
tungen können zu Sach- und Personen-
schäden führen.
Lassen Sie Inspektion, Wartung und Re-
paraturen nur durch einen anerkannten
Fachhandwerks betrieb durchführen.
Um alle Funktionen des Vaillant Gerätes auf Dauer
sicher zustellen und um den zugelassenen Serienzustand
nicht zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instand-
haltungs arbeiten nur original Vaillant Ersatzteile ver-
wendet werden!
Eine Aufstellung eventuell benötigter Ersatzteile ent-
halten die jeweils gültigen Ersatzteil-Kataloge.
Auskünfte erhalten Sie bei allen Vaillant Werks kunden-
dienststellen.
5.10 Störungsbeseitigung und Diagnose
5.10.1 Fehlermeldungen am Regler
Fehlermeldungen erscheinen ca. 20 sek. nachdem der
Fehler aufgetreten ist am Display und werden in den
Fehler spei cher des Reglers geschrieben, wenn der Feh-
ler ca. 3 min. anliegt, wo der Fachmann sie später aufru-
fen kann.
Fehlerspeicher
I1
Fehlernummer >1
Fehlercode 41
16.02.08 07:18
Fehler
Fühler T3 Wärmequelle
Abb. 5.3 Fehlermeldung im Fehlerspeicher Menü I1
Die geoTHERM Regelung kennt verschiedene Störungs-
arten:
– Störung von Komponenten, die über eBUS ange-
schlossen sind.
– Vorübergehende Abschaltung
Die Wärmepumpe bleibt in Betrieb. Der Fehler wird an-
gezeigt und verschwindet selbstständig, wenn die Feh-
lerursache beseitigt ist.
– Fehlerabschaltung
Die Wärmepumpe wird abgeschaltet. Sie kann nach
Beseitigung der Fehlerursache durch den Fachhand-
werker und nach Fehlerrück setzung neu gestartet
werden.
– Zusätzlich können am Gerät bzw. der Anlage Sonstige
Fehler/Störungen auftreten.
a
Achtung!
Störung an der Wärmepumpe!
Benachrichtigen Sie umgehend Ihren
Fachhandwerksbetrieb, falls Störungs-
meldungen im Display der Bedienkonsole
angezeigt werden, die nicht in den Tabel-
len 5.4 bis 5.7 aufgeführt sind.
Versuchen Sie nicht, die Störungsquelle
selbst zu beseitigen.
h
Hinweis!
Nicht alle nachfolgend aufgeführten Stö-
rungen müssen unbedingt von einem
Fachhandwerker behoben werden.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie
die Fehlerursache selbst beseitigen kön-
nen oder der Fehler sich mehrfach wie-
derholt, dann wenden Sie sich an Ihren
Fachhandwerker oder an den Vaillant
Werkskundendienst.
Bedienung 5
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0226
5.10.2 Notbetrieb aktivieren
Je nach Art der Störung kann der Fachhandwerker ein-
stellen, dass die Wärmepumpe bis zur Beseitigung der
Fehlerursache in einem Notbetrieb (über die integrierte
elektrische Zusatzheizung) weiterläuft, und zwar entwe-
der für Heizbetrieb (Anzeige „Heizung Vorrang“), für
Warmwasserbetrieb (Anzeige „Warmwasser Vorrang“)
oder für beides (Anzeige „Heizung Vorrang/Warmwas-
ser Vorrang“), siehe nachfolgende Tabellen, Spalte
„Notbetrieb“.
5.10.3 Fehler/Störungen, die Sie beheben können
Störungsanzeichen Mögliche Ursache
Maßnahme zur Be-
seitigung
Geräusche im Heizkreis. Verschmutzungen
im Heizkreis.
Heizkreis entlüften.
Pumpe defekt.
Luft im Heizkreis.
Tab. 5.4 Sonstige Störungen
5.10.4 Warnmeldungen
Die folgenden Warnmeldungen verursachen keine Stö-
rung im Betrieb der Wärmepumpe. Die Wärmepumpe
wird nicht abgeschaltet.
Notieren Sie sich Fehlercode und Fehlertext und bespre-
chen Sie diese bei der nächsten Inspektion mit dem
Fachhandwerker.
Fehlercode Fehlertext/Beschreibung
26 Druckseite Kompressor Ãœberhitzung
36 Soledruck niedrig
Tab. 5.5 Warnmeldungen, keine Abschaltung
5.10.5 Vorübergehende Störungen
Die Wärmepumpe wird vorübergehend abgeschaltet und
läuft selbstständig wieder an, wenn die Fehlerursache
beseitigt ist.
Abhängig vom Fehler geht die Wärmepumpe nach 5
bzw. 60 Minuten automatisch wieder in Betrieb.
Notieren Sie sich Fehlercode und Fehlertext und bespre-
chen Sie diese bei der nächsten Inspektion mit dem
Fachhandwerker.
Fehlercode Fehlertext/Beschreibung
20 Frostschutz Wärmequelle Überwachung Quellenau-
stritt
Temperaturspreizung der Wärmequelle > eingestell-
tem Wert "Zul. Temp. Spreizung"
Diese Fehlermeldung ist standardmäßig deaktiviert
und kann nur über vrDIALOG Parameter "Zul.
Temp. Spreizung" aktiviert werden (20 K Spreizung
bedeutet deaktiviert).
22 Frostschutz Wärmequelle Überw. Quellenaustritt
Quellenaustrittstemperatur zu niedrig
(<Parameter Einfrierschutz in Menü A4)
27 Kältemitteldruck zu hoch
Der integrierte Hochdruckschalter hat bei 30 bar
(g) ausgelöst.
Die Wärmepumpe kann frühestens nach 60 min
Wartezeit wieder starten.
28 Kältemitteldruck zu niedrig
Der integrierte Niederdruckschalter hat bei 1,25 bar
(g) ausgelöst.
29 Kältemitteldruck außerhalb des Bereichs
Tritt der Fehler zweimal in Folge auf, kann die Wär-
mepumpe frühestens nach 60 min Wartezeit wieder
starten.
Tab. 5.6 Vorübergehende Störungen
5 Bedienung
27Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
5.10.6 Fehlerabschaltung
Es können Fehler auftreten, die zur Abschaltung der
Wärmepumpe führen.
Fehlercode Fehlertext/Beschreibung Notbetrieb
32 Fehler Wärmequelle Fühler T8
Kurzschluss im Fühler
möglich
33 Fehler Heizkreisdrucksensor
Kurzschluss im Drucksensor
34 Fehler Soledrucksensor
Kurzschluss im Drucksensor
möglich
40 Fehler Fühler T1
Kurzschluss im Fühler
möglich
41 Fehler Wärmequelle Fühler T3
Kurzschluss im Fühler
möglich
42 Fehler Fühler T5
Kurzschluss im Fühler
möglich
43 Fehler Fühler T6
Kurzschluss im Fühler
möglich
44 Fehler Außenfühler AF
Kurzschluss im Fühler
möglich
45 Fehler Speicherfühler SP
Kurzschluss im Fühler
möglich
46 Fehler Fühler VF1
Kurzschluss im Fühler
möglich
47 Fehler Fühler Rücklauf RF1
Kurzschluss im Fühler
möglich
48 Fehler Fühler Vorlauf VF2
Kurzschluss im Fühler
WW-Be-
trieb mög-
lich
52 Fühler passen nicht zum Hydraulikplan _
60 Frostschutz Wärmequelle Überwachung
Quellenaustritt
Fehler 20 dreimal in Folge aufgetreten
möglich
62 Frostschutz Wärmequelle Überwachung
Quellenaustritt
Fehler 22 dreimal in Folge aufgetreten
möglich
Tab. 5.7 Fehlerabschaltung
Fehlercode Fehlertext/Beschreibung Notbetrieb
72 Vorlauftemperatur zu hoch für Fußbo-
denheizung
Vorlauftemperatur für 15 min höher als
ein eingestellter Wert (max. HK-Temp. +
Kompr.-Hysterese + 2 K) ist.
_
81 Kältemitteldruck zu hoch
Fehler 27 dreimal in Folge aufgetreten
möglich
83 Kältemitteldruck zu niedrig
Wärmequelle überprüfen
Fehler 28 dreimal in Folge aufgetreten
möglich
84 Kältemitteldruck
außerhalb des Bereichs
Fehler 29 dreimal in Folge aufgetreten
möglich
90 Heizanlagendruck zu niedrig
Druck <0,5 bar
Wärmepumpe schaltet ab und geht
selbsttätig in Betrieb, wenn der Druck
über 0,7 bar steigt
_
91 Sole Druck zu niedrig
Druck <0,2 bar
Wärmepumpe schaltet ab und geht
selbsttätig in Betrieb, wenn der Druck
über 0,4 bar steigt
möglich
94 Phasenausfall Sicherung kontrollieren
Eine oder mehrere Phasen ausgefallen.
möglich
95 Falsche Drehrichtung Komp. Phasen
tauschen
Phasenreihenfolge nicht korrekt
möglich
96 Fehler Drucksensor
Kältekreis
Kurzschluss im Drucksensor
möglich
Tab. 5.7 Fehlerabschaltung (Fortsetzung)
• Wenden Sie sich an einen Fachhandwerker.
h
Hinweis!
Nur ein Fachhandwerker darf die Fehler-
ursache beseitigen und den Fehlercode
zurücksetzen.
Wenn der Fachhandwerker die Fehlerursache beseitigt
und den Fehler zurückgesetzt hat, kann er die Wärme-
pumpe wieder in Betrieb nehmen.
Bedienung 5
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0228
6 Garantie und Kundendienst
6.1 Garantie
Herstellergarantie für (Deutschland und Österreich)
Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation
durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir diese Herstel-
lergarantie entsprechend den Vaillant Garantiebedin-
gungen ein (für Osterreich: Die aktuellen Garantiebedin-
gungen sind in der jeweils gültigen Preisliste enthalten -
siehe dazu auch www.vaillant.at ).Garantiearbeiten wer-
den grundsätzlich nur von unserem Werkskundendienst
(Deutschland, Österreich) ausgeführt.
Wir können Ihnen daher etwaige Kosten, die Ihnen bei
der Durchführung von Arbeiten an dem Gerät während
der Garantiezeit entstehen, nur dann erstatten, falls wir
Ihnen einen entsprechenden Auftrag erteilt haben und
es sich um einen Garantiefall handelt.
Werksgarantie (Schweiz)
Werksgarantie gewähren wir nur bei Installation durch
einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentü-
mer des Gerätes räumen wir eine Werksgarantie ent-
sprechend den landesspezifischen Vaillant Geschäftsbe-
dingungen und den entsprechend abgeschlossenen War-
tungsverträgen ein.
Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem
Werkskundendienst ausgeführt.
6.2 Kundendienst
Werkskundendienst (Deutschland)
Reparaturberatung für Fachhandwerker
Vaillant Profi-Hotline 0 18 05/999-120
Vaillant Werkskundendienst GmbH (Österreich)
365 Tage im Jahr, täglich von 0 bis 24.00 Uhr erreich-
bar, osterreichweit zum Ortstarif:
Telefon 05 7050 – 2000
Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz)
Dietikon
Telefon: (044) 744 29 -39
Telefax: (044) 744 29 -38
Fribourg:
Téléfon: (026) 409 72 -17
Téléfax: (026) 409 72 -19
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 12
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Telefon: (044) 744 29 -29
Telefax: (044) 744 29 -28
Case postale 4
CH-1752 Villars-sur-Glâne 1
Téléfon: (026) 409 72 -10
Téléfax: (026) 409 72 -14
6 Garantie und Kundendienst
29Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
7 Anhang
7.1 Technische Daten
Bezeichnung Einheit VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2
Artikelnummer - 0010005858 0010005859 0010005860
Höhe ohne Anschlüsse
Breite
Tiefe ohne Säule
Tiefe mit Säule
mm
mm
mm
mm
1200
600
650
840
Gewicht
- mit Verpackung
- ohne Verpackung
- betriebsbereit
kg
kg
kg
162
147
157
169
154
164
173
158
168
Nennspannung
- Heizkreis/Verdichter
- Steuerkreis
- Zusatzheizung
-
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
Sicherung, träge A 3 x 16 3 x 16 3 x 16
Anlaufstrom
- ohne Anlaufstrombegrenzer
- mit Anlaufstrombegrenzer
A
A
26
<16
40
<16
46
<16
Elektrische Leistungsaufnahme
- min. bei B-5W35
- max. bei B20W60
- Zusatzheizung
kW
kW
kW
1,3
3,1
6
1,8
3,8
6
2,3
4,9
6
Schutzart EN 60529 - IP 20
Hydraulischer Anschluss
- Heizung Vor- und Rücklauf
- Wärmequelle Vor- und Rücklauf
mm
mm
G 1 1/4", Durchmesser 28
G 1 1/4", Durchmesser 28
Wärmequellenkreis (Solekreis)
- Soleart
- max. Betriebsdruck
- min. Eintrittstemperatur
- max. Eintrittstemperatur
-
MPa (bar)
°C
°C
Ethylenglykol 30 %
0,3 (3)
-10
20
- Nennvolumenstrom dT 3K
- Restförderhöhe dT 3K
- Nennvolumenstrom dT 4K
- Restförderhöhe dT 4K
- Elektrische Leistungsaufnahme Pumpe
l/h
mbar
l/h
mbar
W
1431
342
1073
437
132
1959
270
1469
392
132
2484
231
1863
406
195
Heizkreis
- max. Betriebsdruck
- min. Vorlauftemperatur
- max. Vorlauftemperatur
MPa (bar)
°C
°C
0,3 (3)
25
62
- Nennvolumenstrom dT 5K
- Restförderhöhe dT 5K
- Nennvolumenstrom dT 10K
- Restförderhöhe dT 10K
- Elektrische Leistungsaufnahme Pumpe
l/h
mbar
l/h
mbar
W
1019
395
504
492
93
1373
325
698
460
93
1787
403
902
572
132
Kältekreis
- Kältemitteltyp - R 407 C
- Menge kg 1,9 2,2 2,05
- zulässiger Betriebsüberdruck
- Kompressortyp
- Öl
- Öl Füllmenge
MPa (bar)
-
-
l
2,9 (29)
Scroll
Ester
1,3 1,45 1,45
Tab. 7.1 Technische Daten
Anhang 7
Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_0230
Bezeichnung Einheit VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2
Leistungsdaten Wärmepumpe
B0W35 dT5
- Heizleistung
- Leistungsaufnahme
- Leistungszahl/COP
B0W35 dT10
- Heizleistung
- Leistungsaufnahme
- Leistungszahl/COP
B5W55
- Heizleistung
- Leistungsaufnahme
- Leistungszahl/COP
kW
kW
-
kW
kW
-
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
5,9
1,4
4,3
6,4
2,2
2,9
8,0
1,9
4,3
8,1
1,8
4,5
8,5
2,7
3,1
10,4
2,4
4,4
10,5
2,3
4,6
11,0
3,4
3,2
Kühlleistung passiv, VL 18 °C/RL 22°C kW 3,8 5,0 6,2
Schallleistung innen dbA 46 48 50
Entspricht Sicherheitsbestimmungen - CE-Zeichen
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EMV-Richtlinie 89/336/EWG
EN 60335
ISO 5149
Tab. 7.1 Technische Daten (Fortsetzung)
a
Achtung!
Beschädigungsgefahr!
R 407 C ist ein chlorfreies Kältemittel,
das die Ozonschicht nicht beeinflusst.
Lassen Sie dennoch Servicearbeiten am
Kältekreislauf nur von zugelassenen
Fachleuten durchführen.
7 Anhang
31Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT;
CH
DE
7.2 Typenschild
R407 C
COP B0/W35
4,3
COP B5/W55
2,9
B0/W35
B5/W55
3/N/PE 400V 50Hz
IP 20
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
1/N/PE 230V 50Hz
3/N/PE 400V 50Hz
9,1 kW
3,1 kW
6 kW
26 A
<16 A
1,9 kg
2,9 (29) MPa (bar)
5,9 kW
6,4 kW
VWS 64/2
DE AT CH
Serial-No. 21054500100028300006000001N1
21054500100028300006000001N4
16 A
-- I
-- MPa (bar)
Abb. 7.1 Beispiel für ein Typenschild
Symbolerklärungen für das Typenschild
Bemessungsspannung Kompressor
Bemessungsspannung Pumpen +
Regler
Bemessungsspannung Zusatzhei-
zung
Bemessungsleistung max.
Bemessungsleistung Kompressor,
Pumpen und Regler
Bemessungsleistung Zusatzheizung
Anlaufstrom ohne Anlaufstrombe-
grenzer
16 A
Anlaufstrom inkl. Anlaufstrombe-
grenzer
Inhalt Brauchwasserspeicher
Zulässiger Bemessungsüberdruck
Kältemitteltyp
Füllmenge
Zul. Bemessungsüberdruck
COP B0/W35
Leistungszahl bei Soletemperatur
0 °C und Heizungsvorlauf-
temperatur 35 °C
COP B5/W55
Leistungszahl bei Soletemperatur
5 °C und Heizungsvorlauf-
temperatur 55 °C
B0/W35
Heizleistung thermisch bei Sole-
temperatur 0 °C und Heizungs-
vorlauftemperatur 35 °C
B5/W55
Heizleistung thermisch bei Sole-
temperatur 5 °C und Heizungs-
vorlauftemperatur 55 °C
CE-Zeichen
VDE-/GS-Zeichen
Bedienungs- und Installationsanlei-
tung lesen!
Schutzart für Feuchtigkeit
Nach Ablauf der Nutzungsdauer
einer ordnungsgemäßen Ent-
sorgung zuführen (kein Hausmüll)
21054500100028300006000001N4
Seriennummer (Serial Number)
Tab. 7.2 Symbolerklärungen
Anhang 7
Pour l'utilisateur
Notice d'emploi
geoTHERM plus
VWS
Pompe à chaleur avec fonction additionnelle de refroidissement
CHFR
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_022
Table des matières
Table des matières
Généralités .................................................................... 3
Plaque signalétique ............................................................... 3
1 Remarques relatives à la documentation ...... 3
1.1 Conservation des documents ................................ 3
1.2 Symboles utilisés ....................................................... 4
1.3 Validité de la notice .................................................. 4
2 Consignes de sécurité ...................................... 4
2.1 Agent frigorifique ..................................................... 4
2.2 Interdiction de transformation .............................. 5
3 Remarques relatives à l'installation et au
fonctionnement ................................................. 5
3.1 Utilisation conforme de l'appareil......................... 5
3.2 Choix du lieu de montage ....................................... 5
3.3 Nettoyage et entretien ........................................... 6
3.4 Contrôle de l'état de service de la pompe à
chaleur ......................................................................... 6
3.4.1 Pression de remplissage de l'installation de
chauffage .................................................................... 6
3.4.2 Niveau et pression de remplissage du circuit
d'eau glycolée ............................................................ 6
3.4.3 Formation de condensation (buée) ...................... 7
3.5 Conseils d'économie d'énergie .............................. 7
3.5.1 Conseils généraux en matière d'économie
d'énergie...................................................................... 7
3.5.2 Comment faire des économies en utilisant cor-
rectement la régulation ........................................... 7
3.6 Recyclage et élimination des déchets ................. 8
3.6.1 Appareil ....................................................................... 8
3.6.2 Emballage .................................................................... 8
3.6.3 Agent frigorifique ..................................................... 8
4 Description des appareils et du
fonctionnement ................................................. 9
4.1 Principe de fonctionnement ................................... 9
4.2 Fonctionnement du circuit frigorifique ............... 10
4.3 Fonctions supplémentaires automatiques ......... 10
4.4 Structure de la pompe à chaleur
geoTHERM plus.......................................................... 11
5 Utilisation .......................................................... 13
5.1 Comment se familiariser avec le régulateur et
le commander ............................................................ 13
5.2 Réglage des menus et paramètres ....................... 14
5.3 Description du régulateur ....................................... 15
5.3.1 Circuits possibles pour l'installation .................... 15
5.3.2 Régulation du bilan énergétique ........................... 15
5.3.3 Principe de chargement du ballon
d'accumulation .......................................................... 15
5.3.4 Réinitialisation sur les réglages d'usine .............. 15
5.3.5 Structure du régulateur .......................................... 15
5.3.6 Réglage des fonctions d'économie d'énergie .... 16
5.4 Schéma fonctionnel .................................................. 17
5.5 Ecrans du niveau utilisateur................................... 18
5.6 Fonctions spéciales .................................................. 24
5.7 Mise en service de la pompe à chaleur ............... 26
5.8 Mise à l'arrêt de la pompe à chaleur.................... 26
5.9 Inspection .................................................................... 26
5.10 Elimination et diagnostic de panne ...................... 26
5.10.1 Messages d'erreurs sur le régulateur .................. 26
5.10.2 Activation du mode de secours ............................. 27
5.10.3 Erreurs/pannes que vous pouvez éliminer ........ 27
5.10.4 Messages d'avertissement...................................... 27
5.10.5 Pannes temporaires ................................................. 27
5.10.6 Panne ........................................................................... 28
6 Garantie et service après-vente ..................... 29
6.1 Garantie constructeur.............................................. 29
6.2 Service après-vente .................................................. 29
7 Annexe ............................................................... 30
7.1 Caractéristiques techniques ................................... 30
7.2 Plaque signalétique .................................................. 32
3Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
Généralités
Les pompes geoTHERM plus de Vaillant — que nous ap-
pelons pompes à chaleur dans la présente notice — sont
disponibles dans les modèles suivants :
Désignation Référence
VWS 64/2 0010005858
VWS 84/2 0010005859
VWS 104/2 0010005860
Tabl. 0.1 Désignations et références
Les pompes à chaleur ont été conçues selon
les techniques et les règles de sécurité en vi-
gueur.
Leur conformité avec les normes à respecter
a été certifiée.
Label de qualité « D-A-CH »
Label « VDE » (de l'association allemande de
génie électrique, d'électronique et des techno-
logies de l'information) et contrôle de sécurité
Le marquage CE permet d'attester que les appareils de
la série geoTHERM plus sont conformes aux exigences
des directives en matière de compatibilité électroma-
gnétique (directive 89/336/CEE). Les appareils sont
conformes au exigences élémentaires de la directive re-
lative aux appareils à basse tension (directive 73/23/
CEE).
Les appareils sont également conformes aux exigences
de la norme EN 14511 (pompes à chaleur avec compres-
seurs entraînés par moteur électrique pour le chauffa-
ge), aux exigences relatives au chauffage de locaux et
au chauffage d'eau potable, ainsi qu'à la norme EN 378
(exigences techniques en matière de sécurité et exigen-
ces environnementales relatives aux systèmes de réfri-
gération et aux pompes à chaleur).
Plaque signalétique
La plaque signalétique de la pompe à chaleur geo-
THERM plus se trouve à l'intérieur, sur la tôle du fond
de l'appareil. Une désignation se trouve également en
haut, sur le châssis gris de la colonne (cf. également
chap. 4.4, fig. 4.3). Les clients intéressés par les aspects
techniques trouveront en annexe au chapitre 7.2 une fi-
gure de la plaque signalétique et un tableau explicatif de
ses symboles.
1 Remarques relatives à la
documentation
Les consignes suivantes vous permettront de vous
orienter dans l'ensemble de la documentation. En liaison
avec la présente notice d'emploi, d’autres documents
doivent également être observés.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages imputables au non-respect des présentes ins-
tructions.
Documents applicables
Pour l'installateur :
Notice d'installation geoTHERM plus n° 0020052108
Les documents applicables englobent l'ensemble des no-
tices qui décrivent la commande de la pompe à chaleur
ainsi que les notices de tous les accessoires utilisés.
1.1 Conservation des documents
Conservez la présente notice d'emploi ainsi que tous les
documents applicables afin qu'ils soient disponibles en
cas de besoin.
Ces documents peuvent être conservés à l'intérieur du
capot de la colonne.
En cas de déménagement ou de vente de l'appareil, re-
mettez tous les documents au nouveau propriétaire.
Fig. 1.1 Retrait de la protection de la colonne
Généralités
Remarques relatives à la documentation 1
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_024
1.2 Symboles utilisés
Les symboles suivants relatifs à la classification du dan-
ger, aux indications, aux activités et aux conseils en ma-
tière d'économie d'énergie sont utilisés dans cette noti-
ce.
d
Danger !
Danger de mort et risque de blessures !
H
Danger !
Risque de brûlure et d'ébouillantage !
a
Attention !
Danger potentiel pour le produit et l'en-
vironnement !
h
Remarque !
Ce symbole renvoie à des informations im-
portantes.
Ce symbole vous indique un conseil en matière d'écono-
mie d'énergie. Il est possible de réaliser ce réglage par
le biais, entre autres, de la régulation de la pompe à
chaleur.
• Symbole d’une activité nécessaire
1.3 Validité de la notice
Cette notice est uniquement valable pour les pompes à
chaleur désignées dans le tableau 0.1.
2 Consignes de sécurité
Respectez impérativement les consignes de sécurité et
les directives suivantes lors de l'utilisation de la pompe
à chaleur :
• Veuillez vous informer en détails de l'utilisation de la
pompe à chaleur auprès de votre installateur sanitai-
re.
• Lisez attentivement cette notice.
• Effectuez uniquement les opérations décrites dans
cette notice.
H
Danger !
Risque de brûlures en cas de contact
avec des éléments de la pompe à cha-
leur !
Les températures peuvent être élevées
au niveau des éléments de la pompe à
chaleur.
Ne touchez aucune conduite non isolée.
Ne retirez aucun élément de protection
(à l'exception de celui de la colonne, cf.
chap. 1.1).
2.1 Agent frigorifique
Nous livrons la pompe à chaleur remplie de fluide frigo-
rigène R 407 C. Il s'agit d'un fluide frigorigène exempt
de chlore et sans influence sur la couche d'ozone.
R 407 C n'est pas inflammable. Il ne risque également
pas d'exploser.
a
Danger !
Risque pour l'environnement !
Cet appareil contient de l'agent frigorifi-
que R 407 C qui ne doit en aucun cas se
libérer dans l'atmosphère. Le R 407 C
est un gaz à effet de serre fluoré visé
par le protocole de Kyoto avec une va-
leur GWP de 1653 (GWP = Global War-
ming Potential).
L'agent frigorifique contenu dans l'appa-
reil doit être vidangé complètement dans
un récipient adapté avant la mise au
rebut de l'appareil pour être ensuite re-
cyclé ou éliminé conformément aux pres-
criptions.
Seuls des personnels agréés aux qualifi-
cations officiellement reconnues sont
autorisés à effectuer ces travaux relatifs
aux fluides frigorigènes.
1 Remarques relatives à la documentation
2 Consignes de sécurité
5Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
d
Danger !
Risque de gelure en cas de contact avec
le fluide frigorigène R 407 C !
Le fluide frigorigène peut provoquer des
gelures en cas de contact avec les
points de sortie du fluide :
En cas de fuites dans le circuit de
l'agent frigorifique, ne pas respirer les
gaz et vapeurs.
Evitez tout contact avec la peau et les
yeux.
h
Remarque !
Le fluide frigorigène R 407 C ne présen-
te aucun danger si l'exploitation et les
conditions sont normales. Une utilisation
inappropriée peut toutefois être à l'origi-
ne de blessures et de dommages.
2.2 Interdiction de transformation
d
Danger !
Risque de blessures en cas de modifica-
tions inappropriées !
Toute intervention sur — ou modification
de — la pompe à chaleur ou tout autre
élément des installations de chauffage et
de production d'eau chaude sanitaire est
formellement interdite.
L'interdiction de procéder à des modifications est vala-
ble pour :
— les pompes à chaleur geoTHERM plus,
— les éléments situés à proximité des pompes à chaleur
geoTHERM plus,
— les conduites d'eau et les câbles électriques.
Si vous procédez à des modifications sur la pompe à
chaleur ou à proximité de l’appareil, vous devez toujours
faire appel à un installateur agréé.
• Ne jamais détruire ou retirer les parties plombées et
les dispositifs de sécurité des composants. Seuls les
installateurs agréés et le service après-vente sont ha-
bilités à les modifier.
3 Remarques relatives à l'installation
et au fonctionnement
Les pompes à chaleur Vaillant de type geoTHERM plus
ont été conçues selon les techniques et les règles de sé-
curité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte
ou non conforme peut être à l'origine d'un risque corpo-
rel ou mettre en danger la vie de l'utilisateur comme
d'un tiers ; des répercussions négatives sur l'appareil ou
d'autres matériaux pourraient aussi s'ensuivre.
La conception de cet appareil ne permet pas que des
personnes (y compris des enfants) dont la mobilité et
les capacités sensorielles ou mentales sont réduites
puissent l'utiliser ; cette restriction concerne également
celles qui ne disposent pas de l'expérience ou des
connaissances requises, à moins qu'elles ne reçoivent
l'assistance de personnes qui se porteront garantes de
leur sécurité et les instruiront sur le maniement de l'ap-
pareil.
Veillez à ne pas laisser les enfants sans surveillance car
ils ne doivent en aucun cas jouer avec l'appareil.
d
Danger !
Danger de mort pour le personnel non
qualifié !
L'installation, l'inspection et la répara-
tion sont du ressort exclusif d'un profes-
sionnel. Les travaux sur les éléments
électriques et le circuit frigorifique re-
quièrent en particulier une qualification
appropriée.
3.1 Utilisation conforme de l'appareil
La fonction des pompes à chaleur Vaillant du type geo-
THERM est de générer de la chaleur pour les installa-
tions de chauffage central à eau chaude en circuit fermé
ainsi que pour la production d'eau chaude sanitaire.
Toute autre utilisation est considérée comme non-
conforme à l'usage. Le constructeur/fournisseur décline
toute responsabilité pour les dommages susceptibles
d'en résulter. L'utilisateur en assume alors l'entière res-
ponsabilité.
L'utilisation conforme de l'appareil comprend le res-
pect :
— le respect des notices d'emploi et d'installation
— le respect de tous les autres documents d'accompa-
gnement applicables
— le respect des conditions d'inspection et d'entretien.
a
Attention !
Toute utilisation abusive est interdite.
3.2 Choix du lieu de montage
Le lieu de montage doit pouvoir permettre une installa-
tion correcte de la pompe à chaleur ainsi que l'entretien
de celle-ci.
Consignes de sécurité 2
Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_026
• Demandez à votre installateur sanitaire quelles sont
les dispositions nationales en vigueur dans le domaine
de la construction.
Le lieu de montage doit être sec et complètement pro-
tégé contre le gel.
3.3 Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de détergent ou de produit abrasif qui ris-
querait d'endommager la protection.
h
Remarque !
Nettoyez la protection de votre pompe à
chaleur avec un chiffon humide et un peu
de savon.
3.4 Contrôle de l'état de service de la pompe à
chaleur
Contrairement aux générateurs de chaleur fonctionnant
sur la base des énergies fossiles, les pompes à chaleur
geoTHERM plus Vaillant ne nécessitent aucune opéra-
tion d'entretien coûteuse.
h
Remarque !
Faites régulièrement appel à un installa-
teur sanitaire pour contrôler votre ins-
tallation afin de garantir un fonctionne-
ment économique de votre pompe à cha-
leur.
3.4.1 Pression de remplissage de l'installation de
chauffage
Contrôlez régulièrement la pression de remplissage de
l’installation de chauffage. La pression de remplissage —
qui doit se situer entre 1 et 2 bars — de votre installation
de chauffage se lit sur le régulateur de la pompe à cha-
leur (cf. chap. 5.5). Si la pression d'eau est inférieure à
0,5 bar, la pompe à chaleur s'arrête automatiquement et
un message d'erreur apparaît.
a
Attention !
Risque d'endommagement par un écoule-
ment d'eau en cas de fuite dans l'instal-
lation.
Fermez immédiatement la vanne d'arrêt
d'eau froide en cas de fuites de la
conduite d'eau chaude.
Débranchez immédiatement la pompe à
chaleur en cas de fuites dans l'installa-
tion de chauffage afin d'éviter toute
fuite ultérieure.
Faites réparer vos fuites par un profes-
sionnel.
h
Remarque !
Le robinet d'arrêt d'eau froide n'est pas
compris dans la fourniture de votre
pompe à chaleur. Il doit installé à vos
frais par votre installateur sanitaire. Ce
dernier vous expliquera comment placer
et manipuler cet élément.
3.4.2 Niveau et pression de remplissage du circuit
d'eau glycolée
Contrôlez régulièrement le niveau et la pression de l'eau
dans le circuit d'eau glycolée. La pression de remplissa-
ge du circuit d'eau glycolée (« Pression de la source de
chaleur ») — qui doit se situer entre 1 et 2 bars — se lit
sur le régulateur de la pompe à chaleur (cf. chap. 5.5).
Si elle est inférieure à 0,2 bar, la pompe à chaleur s'arrê-
te automatiquement et un message d'erreur apparaît.
a
Attention !
Risque d'endommagement par fuites
d'eau glycolée en cas de problèmes
d'étanchéité de l'installation.
Désactivez immédiatement la pompe à
chaleur en cas de fuites dans le circuit
d'eau glycolée afin d'éviter toute fuite
ultérieure.
Faites réparer vos fuites par un profes-
sionnel.
a
Attention !
Le circuit d'eau glycolée doit être rempli
en quantité suffisante. Le cas échéant,
vous risqueriez d'endommager l'installa-
tion.
Si le niveau d'eau glycolée a baissé au point de plus être
visible dans le réservoir de compensation, effectuez un
remplissage.
3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement
7Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
Fig. 3.1 Niveau de remplissage du réservoir de compensation
d'eau glycolée
Le fait que le niveau d'eau glycolée baisse durant le pre-
mier mois suivant la première mise en service est consi-
déré comme normal. La température de la source de
chaleur entraîne également des variations de niveau. Ce
dernier ne doit jamais descendre au point de ne plus
être visible dans le réservoir de compensation.
a
Attention !
Risque d'endommagement !
Seul du personnel qualifié est habilité à
remplir le circuit d'eau glycolée de votre
installation de pompe à chaleur.
Contrôlez régulièrement le niveau d'eau
glycolée dans le réservoir de compensa-
tion ; si celui-ci est trop bas, prévenez
votre installateur.
3.4.3 Formation de condensation (buée)
L'évaporateur, les pompes à eau glycolée, la tuyauterie
du circuit de la source de chaleur et les éléments du cir-
cuit de fluide frigorigène sont isolés à l'intérieur de la
pompe à chaleur afin d'éviter la formation d'eau de
condensation. Si cela devait cependant se produire dans
une faible mesure, elle serait récupérée par le bac à
condensats. Ce dernier se trouve à l'intérieur, dans la
partie inférieure de la pompe à chaleur. Sous l'effet d'un
dégagement de chaleur à l'intérieur de la pompe à cha-
leur, l'eau de condensation apparue s'évapore dans le
bac à condensats. De faibles quantités d'eau de conden-
sation peuvent éventuellement s'écouler sous la pompe
à chaleur. L'apparition d'eau de condensation en faible
quantité ne représente pas une anomalie de la pompe à
chaleur.
3.5 Conseils d'économie d'énergie
Vous trouverez ci-dessous des conseils qui vous aide-
ront à utiliser votre installation de pompe à chaleur en
réalisant des économies d'énergie et d'argent.
3.5.1 Conseils généraux en matière d'économie
d'énergie
On réalise déjà des économies d'énergie :
— Aérant correctement :
ne vous contentez pas d'entrouvrir la fenêtre mais
ouvrez-la plutôt en grand 3 ou 4 fois par jour pendant
15 minutes en baissant les robinets thermostatiques
ou le thermostat d'ambiance ;
— en ne couvrant pas les radiateurs ou ne plaçant pas
d'objets devant afin que l'air réchauffé puisse circuler
dans la pièce ;
— Utiliser un dispositif de ventilation avec récupération
de la chaleur.
Un dispositif de ventilation avec récupération de la
chaleur permet de garantir une aération optimale en
permanence (les fenêtres ne doivent donc pas être
ouvertes). La télécommande du système permet
d'adapter la ventilation aux besoins, le cas échéant.
— en contrôlant l'étanchéité des portes et des fenêtres.
Fermez les volets et baissez les stores pendant la nuit
afin de minimiser les déperditions de chaleur ;
— en ne plaçant pas la télécommande VR 90 — que vous
aurez installée comme accessoire — dans des meubles
ou dans un autre endroit afin qu'elle puisse librement
détecter l'air ambiant en circulation ;
— En consommant votre eau plus consciencieusement,
c'est-à-dire en prenant des douches au lieu de bains
de même qu'en remplaçant immédiatement les joints
qui fuient et les robinets qui gouttent.
3.5.2 Comment faire des économies en utilisant
correctement la régulation
Les économies suivantes se réalisent en utilisant correc-
tement la régulation de votre pompe à chaleur.
La régulation de la pompe à chaleur vous permet de
faire des économies :
— en sélectionnant la bonne température de départ du
chauffage :
votre pompe à chaleur régule la température de dé-
part du chauffage en fonction de la température am-
biante que vous avez réglée. Réglez donc une tempé-
rature ambiante qui soit suffisante pour votre confort,
p. ex. 20 °C. Tout degré supplémentaire impliquerait
une augmentation de la consommation d'énergie an-
nuelle d'environ 6 %.
Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_028
— Pour le chauffage au sol, utiliser des courbes de
chauffage < 0,4. Les systèmes de chauffage avec ra-
diateurs sont normalement conçus pour pouvoir at-
teindre une température de départ maximale de 50 °C
pour des températures extérieures extrêmement bas-
ses, cela correspond à des courbes de chauffage < 0,7.
— Un réglage adapté de la température de l'eau chaude
sanitaire :
Chauffer uniquement l'eau chaude sanitaire à la tem-
pérature appropriée en fonction de la finalité. Chaque
chauffage supplémentaire entraîne une consommation
d'énergie inutile et les températures supérieures à
60 °C occasionnent une formation accrue de calcaire.
Nous recommandons d'effectuer la production d'eau
chaude sanitaire sans chauffage électrique d'appoint.
La température d'eau chaude sanitaire maximale est
fixée par la coupure haute pression dans le circuit fri-
gorifique de la pompe à chaleur. Cette coupure cor-
respond à une température d'eau chaude max. de
58 °C environ.
— Réglage des périodes de chauffe adaptées au besoin
individuel.
— Sélectionner correctement le mode de fonctionne-
ment :
Durant la nuit ou en votre absence, nous vous recom-
mandons de mettre le chauffage en mode Abaisse-
ment.
— Chauffer de façon homogène :
Un programme de chauffe conçu de façon judicieuse
vous permettra de chauffer toutes les pièces de votre
logement de façon uniforme et en fonction de votre
utilisation.
— Utiliser un robinet thermostatique :
Associés au thermostat d'ambiance (ou régulateur ba-
rométrique), ces robinets thermostatiques vous per-
mettent d'adapter la température ambiante à vos be-
soins personnels et d'obtenir par là même un fonc-
tionnement économique de votre installation de
chauffage.
— Les durées de fonctionnement de la pompe de circula-
tion doivent être adaptées le mieux possible au besoin
réel.
— Pour de plus amples informations, adressez-vous à
votre installateur sanitaire. Ce dernier réglera votre
installation de chauffage en fonction de vos besoins
personnels.
— Vous trouverez ces conseils parmi d'autres en matière
d'économie d'énergie au chapitre 5.5. Les réglages du
régulateur ainsi que la capacité d'économie d'énergie
y sont brièvement décrits.
3.6 Recyclage et élimination des déchets
Votre pompe à chaleur de même que ses accessoires et
ses emballages de transport se composent principale-
ment de matériaux recyclables qui sont pas des ordures
ménagères : ils doivent bénéficier d'une élimination ré-
glementaire.
h
Remarque !
Veuillez respecter les prescriptions léga-
les en vigueur dans votre pays.
Veillez à ce que l'appareil usagé et les
accessoires installés soient mis au rebut
conformément aux prescriptions en vi-
gueur.
a
Attention !
Une élimination non conforme aux règles
de l'art présente un danger pour l'envi-
ronnement !
Le recyclage du fluide frigorigène doit
être du ressort exclusif de profession-
nels.
3.6.1 Appareil
Si votre pompe à chaleur comporte ce sigle,
cela signifie qu'à l'issue de la période d'utili-
sation, elle ne doit pas être éliminée avec les
ordures ménagères.
Etant donné que cette pompe à chaleur n'est
pas soumise à la loi allemande sur la mise en circulation,
la reprise et l'élimination d'appareils électriques et élec-
troniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz-ElektroG
– loi allemande sur les appareils électriques et électroni-
ques), aucune élimination gratuite auprès d'une déchar-
ge communale n'est prévue.
3.6.2 Emballage
Veuillez confier le recyclage de l'emballage de transport
au spécialiste qui a installé l’appareil.
3.6.3 Agent frigorifique
La pompe à chaleur Vaillant est remplie d'agent frigori-
fique R 407 C.
a
Attention !
Cet appareil contient le fluide frigorigène
R 407 C. Le fluide frigorigène ne doit
parvenir dans l'atmosphère. Le R 407 C
est un gaz à effet de serre fluoré visé
par le protocole de Tokyo avec une va-
leur GWP de 1653 (GWP = Global War-
ming Potential).
La vidange complète du fluide dans un
récipient approprié est donc obligatoire
avant que ne commence la procédure
d'élimination de l'appareil, le fluide de-
vant être ensuite recyclé ou retraité en
conformité avec les directives.
3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement
9Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
d
Danger !
Risque de gelure en cas de contact avec
le fluide frigorigène R 407 C !
Le fluide frigorigène peut provoquer des
gelures en cas de contact avec les
points de sortie du fluide :
En cas de fuites dans le circuit de
l'agent frigorifique, ne pas respirer les
gaz et vapeurs.
Evitez tout contact avec la peau et les
yeux.
h
Remarque !
Le fluide frigorigène R 407 C ne présen-
te aucun danger si l'exploitation et les
conditions sont normales. Une utilisation
inappropriée peut toutefois être à l'origi-
ne de blessures et de dommages.
4 Description des appareils et du
fonctionnement
4.1 Principe de fonctionnement
Les pompes à chaleur se composent de circuits indépen-
dants à l'intérieur desquels des liquides ou des gaz
transportent la chaleur de la source de chaleur au sys-
tème de chauffage. Des échangeurs thermiques cou-
plent ces circuits qui fonctionnent avec des fluides diffé-
rents (eau glycolée/eau, fluide frigorigène et eau de
chauffage). Ces échangeurs de chaleur permettent le
passage de la chaleur d'un fluide à haute température à
un fluide à basse température.
C'est la source géothermique qui alimente la pompe à
chaleur geoTHERM plus de Vaillant.
3/4 Energie naturelle 4/4 Energie de chauffage
1/4 Energie électrique
Fig. 4.1 Utilisation de la source géothermique
Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3
Description des appareils et du fonctionnement 4
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0210
Chauf-
fage
d'ap-
point
Ballon eau
chaude sanitaire
Circuit d'eau chaude
Circuit de source
de chaleur
Circuit d'agent
frigorifique
Eau chaude
Eau froide
Soupape d'inversion
Pompe circuit
de chauffage
Condenseur
Source de chaleur
Pompe à eau glycolée
Evaporateur
Compresseur
Soupape
d'expansion
2
1
3
4
Système
de chaleur
Echangeur thermique refroidissement
Mitigeur
Soupape
d'inversion
Fig. 4.2 Fonctionnement de la pompe à chaleur
Le système se compose de circuits autonomes, couplés
par des échangeurs de chaleur. Les différents circuits
sont les suivants:
- le circuit de source de chaleur qui transmet l'énergie
de cette dernière au circuit frigorifique ;
- le circuit frigorifique qui transmet la chaleur — par
évaporation, condensation, liquéfaction et expansion —
au circuit d'eau de chauffage ;
- le circuit d'eau de chauffage qui alimente le chauffage
ainsi que la production d'eau chaude sanitaire du bal-
lon.
4.2 Fonctionnement du circuit frigorifique
L'évaporateur (1) raccorde le circuit frigorifique à la
source géothermique dont il capte l'énergie thermique.
Le fluide frigorigène change alors d'état et s'évapore.
Le circuit frigorifique est également relié au système de
chauffage auquel il remet la chaleur via le condenseur
(3). Le fluide frigorigène redevient ainsi liquide, il se
condense.
L'énergie thermique ne pouvant se transmettre que
d'un corps à la température supérieure vers un corps à
la température inférieure, la température du fluide fri-
gorigène dans l'évaporateur doit être inférieure à celle
de la source géothermique. A l'inverse, la température
du fluide frigorigène dans le condenseur doit être plus
élevée que celle de l'eau de chauffage afin de pouvoir y
remettre la chaleur.
Un compresseur (2) et un détendeur (4) — situés entre
l'évaporateur (1) et le condenseur — établissent ces dif-
férentes températures dans le circuit frigorifique. Le
fluide frigorigène sort de l'évaporateur (1) sous forme
de vapeur et se dirige vers le compresseur qui le densi-
fie. Là, la pression et la température de la vapeur de
fluide frigorigène augmentent considérablement. Le flui-
de passe ensuite par le condenseur où il transmet sa
chaleur par condensation à l'eau de chauffage. Il arrive
alors sous forme liquide au détendeur : sa pression et sa
température baissent alors considérablement. Cette
température est désormais inférieure à celle de l'eau
glycolée ou de l'eau qui circule à travers l'évaporateur
(1). Le fluide frigorigène peut ainsi de nouveau capter de
la chaleur dans l'évaporateur (1) pour s'y évaporer et
gagner le compresseur. Le circuit peut alors recommen-
cer.
Le régulateur intégré permet au besoin d'activer au be-
soin le chauffage électrique d'appoint.
Pour éviter la formation de condensats à l'intérieur de
l'appareil, les canalisations du circuit de source de cha-
leur et du circuit frigorifique sont isolées contre le froid.
Un bac collectera les condensats qui viendrait quand
même à se former, les condensats s'écoulant ensuite
sous l'appareil. Il est donc possible que des gouttelettes
se forment sous l'appareil.
Les pompes à chaleur geoTHERM plus de Vaillant dispo-
sent d'une fonction additionnelle de refroidissement qui
fournit — lorsque les température extérieures sont éle-
vées — une fraîcheur agréable dans les pièces d'habita-
tion qui sont en mode été. C'est le principe du refroidis-
sement « passif » qui entre en action pour les pompes
Vaillant avec fonction de refroidissement : la chaleur
des pièces d'habitation passant par exemple par un
chauffage de plancher pour retourner dans le sol. L'eau
de chauffage recueille la chaleur des pièces d'habitation
et la transmet — par le biais d'une technologie de trans-
mission spéciale à l'intérieur de la pompe à chaleur — à
l'eau glycolée qui est plus froide, cette dernière
convoyant la chaleur dans le sol.
4.3 Fonctions supplémentaires automatiques
Protection contre le gel
Le régulateur dispose d'une fonction de protection
contre le gel. Cette fonction protège l'installation de
chauffage contre le gel, quel que soit le mode de fonc-
tionnement.
Si la température extérieure devient inférieure à 3 °C, la
température d'abaissement se définit automatiquement
par défaut pour chaque circuit de chauffage.
Protection du ballon contre le gel
Cette fonction se déclenche automatiquement, dès que
la température réelle du ballon devient inférieure à
10 °C. Le ballon est alors chauffé à 15 °C. Cette fonction
intervient aussi au niveau des modes de fonctionnement
« Arrêt » et « Auto » et cela, en autonomie par rapport
aux programmes horaires.
4 Description des appareils et du fonctionnement
11Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
Contrôle des sondes externes
Les capteurs dont votre installation a besoin dépendent
du profil hydraulique sélectionné lors de la première
mise en service. La pompe à chaleur contrôle automati-
quement et en permanence la présence ainsi que le
fonctionnement de toutes les sondes.
Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau de
chauffage
Un capteur de pression analogue détecte un éventuel
manque d'eau et arrête la pompe à chaleur dès que le
manomètre indique une pression d'eau inférieure à
0,5 bar. Il redémarre la pompe automatiquement dès
que le manomètre indique une pression d'eau supérieu-
re à 0,7 bar.
Protection de blocage de pompe et de soupape
Afin d'éviter le blocage des pompes de chauffage, de
circulation ou d'eau glycolée ou de la soupape d'inver-
sion d'eau chaude UV1, les pompes et la soupape qui
n'ont pas fonctionné depuis 24 h sont activées les unes
après les autres pendant environ 20 secondes.
Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau glyco-
lée (uniquement VWS)
Un capteur de pression analogique surveille un manque
éventuel d'eau glycolée et arrête la pompe à chaleur
dès que la pression d'eau tombe au-dessous de 0,2 bar
et que la mémoire d'erreurs affiche l'erreur 91.
La pompe à chaleur se remet automatiquement en ser-
vice dès que la pression d'eau glycolée dépasse 0,4 bar.
Lorsque la pression d'eau glycolée passe au-dessous de
0,6 bar pendant plus d'une minute, un message d'aver-
tissement s'affiche au menu
1.
Système protecteur pour circuits de chauffage au sol
sur tous les systèmes hydrauliques sans ballon d'ac-
cumulation (p. ex. sur schéma hydraulique 5 et 6)
Si la température de départ du chauffage mesurée dans
le circuit de chauffage du plancher dépasse pendant
plus de 15 minutes une valeur déterminée, la pompe à
chaleur s'arrête avec le message d'erreur 72. Si la tem-
pérature du départ de chauffage redescend en dessous
de cette valeur et l'erreur se remet à zéro, la pompe à
chaleur se remet automatiquement en marche.
a
Attention !
Risque d'endommagement du plancher.
Veillez à ce que des températures trop
élevées n'endommagent pas le sol qui
est chauffé ; sélectionnez en conséquen-
ce la valeur du système de protection
des circuits de chauffage au sol.
Contrôle des phases
L'ordre et la présence des phases (champ magnétique
rotatif tournant à droite) de l'alimentation en tension
400 V sont contrôlés en permanence lors de la première
mise en service et durant le fonctionnement. Si l'ordre
n'est pas respecté ou si une phase est omise, la pompe
à chaleur s'éteint alors afin d'éviter tout endommage-
ment du compresseur.
Protection contre le gel
La température de sortie de la source de chaleur est
constamment mesurée. Si la température de sortie de la
source de chaleur descend en dessous d'une valeur dé-
terminée, le compresseur s'arrête provisoirement avec
le message d'erreur 20 ou 21. Si cette erreur se produit
trois fois de suite, une coupure du système suite à une
erreur se produit.
Pour les pompes à chaleur geoTHERM VWS, vous pou-
vez régler la valeur (réglage d'usine -10 °C) pour la pro-
tection contre le gel dans l'assistant d'installation A4.
4.4 Structure de la pompe à chaleur geoTHERM
plus
Les types suivants de pompe à chaleur sont disponibles.
Les différents types de pompes suivants se distinguent
avant tout par leur rendement calorifique.
Désignation Puissance de chauffage (kW)
Pompes à chaleur eau glycolée/eau (S0/W35)
VWS 64/2 5,9
VWS 84/2 8,0
VWS 104/2 10,4
Tabl. 4.1 Vue d'ensemble des différents modèles
Description des appareils et du fonctionnement 4
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0212
2
1
Fig. 4.3 Vue avant
Légende de la fig. 4.3
1 Autocollant avec code de désignation de la pompe à chaleur
2 Console de commande
3
2
1
5
4
6
7
Fig. 4.4 Vue arrière
Légende de la fig. 4.4
1 Retour ballon d'eau chaude sanitaire
2 Fluide frigoporteur en direction de la pompe à chaleur
3 Fluide frigoporteur provenant de la pompe à chaleur
4 Poignées de transport
5 Traversée de câble raccord électrique
6 Retour chauffage
7 Départ chauffage
4 Description des appareils et du fonctionnement
13Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
5 Utilisation
5.1 Comment se familiariser avec le régulateur et
le commander
L'ensemble de la programmation de la pompe à chaleur
se fait à l'aide des deux dispositifs de réglage (
et )
du régulateur.
Le dispositif de réglage
sert à sélectionner (en ap-
puyant) et à modifier les paramètres.
(en tournant). Le dispositif de réglage
sert à sélection-
ner le menu (en tournant) et à activer les fonctions spé-
ciales (en appuyant).
Valeurs principales
Date
Jour/semaine
Heure
Régler le jour
Ve
2
1
3
4
5
6
Fig. 5.1 Vue d'ensemble de la commande
Légende
1 Désignation menu
2 Le curseur indique le paramètre choisi.
3 Numéro menu
4 Dispositif de réglage
,
Positionner le paramètre (tourner), sélectionner le paramètre
(appuyer)
5 Dispositif de réglage ,
Sélectionner le menu (tourner), activer le mode de fonctionne-
ment spécial (appuyer)
6 Ligne d'information (à l'exemple d'une demande de manipula-
tion)
Commande typique (au niveau utilisateur)
• Tournez le dispositif de régla-
ge
jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné le menu requis.
• Tournez le dispositif de régla-
ge
jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné le paramètre à
modifier.
• Appuyez sur le dispositif de
réglage
pour marquer le pa-
ramètre à modifier. Le pa-
ramètre s'affiche en foncé.
• Tournez le dispositif de régla-
ge
, pour modifier la valeur
de réglage du paramètre.
• Appuyez sur le dispositif de
réglage
pour accepter la va-
leur de réglage modifiée.
Utilisation 5
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0214
5.2 Réglage des menus et paramètres
Réglage précédent Réglage modifié
Programme vacances
6
Pour système complet
Périodes
1 >06.01.08 08.01.08
2 14.01.08 30.01.08
Temp. consigne 12 °C
>Réglage du jour de démarrage
Sélectionner un menu :
• Tourner le dispositif de
réglage :
sélectionner un menu, p.
ex. passer du menu 6 au
menu 7.
Valeurs principales
7
Date >21.04.08
Jour/
semaine
Lu
Heure 09:35
>Régler le jour
Valeurs principales
7
Date >21.04.08
Jour/
semaine
Lu
Heure 09:35
>Régler le jour
Sélectionner un paramè-
tre :
• Tourner le dispositif de
réglage :
sélectionner le paramètre
à modifier.
p. ex. de la ligne 1 Jour à
la ligne 2 Jour/semaine
(dans l'exemple, tourner
de 3 crans).
Valeurs principales
7
Date 21.04.08
Jour/
semaine
>Lun
Heure 09:35
>Régler le jour/semaine
Valeurs principales
7
Date 21.04.08
Jour/
semaine
>Lun
Heure 09:35
>Régler le jour/semaine
Modifier le paramètre
Jour/semaine de lundi à
mardi :
• Appuyer sur le dispositif
de réglage :
sélectionner le paramètre
• Tourner le dispositif de
réglage :
modifier le paramètre,
• Appuyer sur le dispositif
de réglage :
enregistrer la modifica-
tion.
Valeurs principales
7
Date 21.04.08
Jour/
semaine
>Ma
Heure 09:35
>Régler le jour/semaine
5 Utilisation
15Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
5.3 Description du régulateur
L'installateur a réglé tous les paramètres de fonctionne-
ment sur des valeurs préréglées lors de la mise en servi-
ce, ce qui permet un fonctionnement optimal de la
pompe à chaleur. Vous avez cependant la possibilité de
régler vous-même les modes de fonctionnement ainsi
que les différentes fonctions et de les adapter.
5.3.1 Circuits possibles pour l'installation
Le régulateur peut commander les circuits d'installation
suivants:
– un circuit de chauffage ;
– un ballon d'eau chaude sanitaire à chauffage indirect ;
– une pompe de circulation d'eau chaude ;
– un circuit accumulateur.
Pour agrandir le système, à l'aide d'un circuit accumula-
teur, il est possible de raccorder jusqu'à six autres mo-
dules de circuit de mélangeur VR 60 (accessoires) avec
deux circuits de mélangeur chacun.
Les circuits de mélangeur sont programmés à l'aide du
régulateur sur la console de commande.
Pour une commande plus agréable, il est possible de
raccorder les huit premiers circuits de chauffage aux
appareils de commande à distance VR 90.
5.3.2 Régulation du bilan énergétique
La régulation du bilan énergétique est valable unique-
ment pour les circuits hydrauliques sans ballon d'accu-
mulation.
Pour un fonctionnement à la fois rentable et parfait de
la pompe à chaleur, il est nécessaire de réglementer le
démarrage du compresseur. C'est en effet lors du dé-
marrage que le compresseur subit les charges les plus
élevées. En réglant le bilan énergétique, il est possible
de minimiser les procédures de démarrage de la pompe
à chaleur, sans pour autant renoncer au confort qu'offre
une température ambiante agréable.
Au même titre que les autres régulateurs de chauffage
commandés par les conditions atmosphériques, le régu-
lateur mesure la température extérieure et calcule une
température départ de consigne suivant une courbe de
chauffage. Le calcul du bilan énergétique s'effectue de
la manière suivante: chaque minute, la différence entre
la température départ de consigne et la température
départ réelle est calculée. le valeurs obtenues sont alors
ajoutées les unes aux autres :
1 degré minute [°min] = différence de température de 1
K pour une durée d'une minute (K = Kelvin)
La pompe à chaleur est automatiquement redémarrée
dès qu'un certain déficit de chaleur est atteint. Elle s'ar-
rête dès que la quantité calorifique acheminée est égale
au déficit de chaleur préalablement détecté.
Plus la valeur négative préréglée est élevée, plus les
temps d'intervalle de marche / d'arrêt du compresseur
sont longs.
5.3.3 Principe de chargement du ballon d'accumula-
tion
Le ballon d'accumulation est régulé en fonction de la
température départ de consigne. La pompe à chaleur se
met à chauffer, dès que la température indiquée par la
sonde de température de tête du ballon d'accumulation
VF1 devient inférieure à la température de consigne. Elle
chauffe jusqu'à ce que la sonde de température basse
du ballon d'accumulation RF1 ait atteint la température
de consigne + 2 K.
Si la température indiquée par la sonde de température
de tête VF1 n'excède pas la température de consigne de
plus de 2 K, le ballon d'accumulation est également
chargé après un chargement du ballon d'eau chaude sa-
nitaire (rechargement précoce) : VF1 < T VL température
de consigne + 2 K.
5.3.4 Réinitialisation sur les réglages d'usine
a
Attention !
Effacement par inadvertance des régla-
ges spécifiques !
Si vous rétablissez le réglage d'usine
pour la régulation, cela peut effacer des
réglages spécifiques de l'installation et
l'installation peut s'arrêter. L'installa-
tion ne peut pas être endommagée.
• Dans l'affichage de base, appuyez simultanément sur
les deux dispositifs de réglage pendant 5 secondes
min.
Vous pouvez ensuite choisir de restaurer les paramètres
du réglage usine soit uniquement pour les programmes
horaires, soit pour l'ensemble des valeurs.
5.3.5 Structure du régulateur
Un affichage graphique apparaît dans l'affichage de
base. Ce graphique donne accès à tous les autres
écrans disponibles. Il réapparaît automatiquement cha-
que fois que vous n'actionnez pas le dispositif de régla-
ge pendant un certain temps.
La commande du régulateur se répartit sur quatre ni-
veaux :
Le niveau utilisateur est destiné à l'utilisateur.
Dans le chap. 5.4, tous les écrans du régulateur sont re-
présentés sous la forme d'un schéma fonctionnel. Une
description détaillée des écrans est fournie dans le
chap. 5.5.
Les paramètres codifiés (menus C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5
et A1 - A9) sont réservés à l'installateur et protégés
contre les déréglages involontaires par un code.
En tant qu'utilisateur, vous pouvez parcourir les menus
des paramètres codifiés et afficher les paramètres de
réglage spécifiques à l'installation, mais vous ne pouvez
pas modifier les valeurs.
Utilisation 5
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0216
Dans les menus C1 à C9, l'installateur spécialisé règle les
paramètres spécifiques à l'installation.
Les menus D1 à D5 permettent à l'installateur spécialisé
d'utiliser et de tester la pompe à chaleur en mode Dia-
gnostic.
Les menus I1 à I5 fournissent des informations généra-
les sur les réglages de la pompe à chaleur.
Les menus A1 à A9 guident l'installateur spécialisé à tra-
vers le menu d'installation pour mettre en service la
pompe à chaleur.
L'affichage et la sélection de Fonctions spéciales (p. ex.
la fonction Economie) est également possible pour l'uti-
lisateur. La procédure d'activation des fonctions spécia-
les est décrite dans le chap. 5.6.
Le quatrième niveau contient les fonctions d'optimisa-
tion de l'installation et peut être réglé uniquement par
l'installateur via vrDIALOG 810/2.
5.3.6 Réglage des fonctions d'économie d'énergie
Le chap. 5.5 comprend aussi les réglages de la pompe à
chaleur qui permettent de réduire les dépenses énergé-
tiques. Cela est possible grâce à un réglage optimal du
régulateur du bilan énergétique de la pompe à chaleur
avec sonde de température extérieure.
Ce symbole vous indique un conseil en matière d'écono-
mie d'énergie.
5 Utilisation
17Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
5.4 Schéma fonctionnel
HK2
Parameter
2
Betriebsart Heizen
>Auto
15 ºC
Abaissement temp.
20 ºC
Raumsolltemp.
HK2
Paramètres
2
Type de fonct. chauffage
>Auto
15 ºC
Abaissement temp.
20 ºC
Val.consigne de jour
Lu 21.04.08
T départ C.C.
16:49
Pression Circ.Chau 1,2bar
1,4bar
Pression saumure
Chauffage:Comp.seul
Message d'avertissement
Message d'avertissement
28ºC
1
Me 16.02.08 9:35
Mode économique activé jusqu'à > 12:00
> Choix de l'heure d'arrêt
Me 16.02.08 9:35
Mode party activé
Me 16.02.08 9:35
Exceptionnel
Charge ballon activée
Me 16.02.08 9:35
Fonc. de refroid. active pour >3Jours
> Règl. temps préchauff.
Inst refroidissement
Eau chaude sanitaire
Paramètres
4
Operation mode ECS > Auto
60 ºC
Ballon ECS arrête à
51 ºC
Temp. ballon réelle
44 ºC
Ballon ECS charge à
HK2
Programme horair
5
>Lu
1 00:00 24:00
3 : :
>Choix bloc jour/semaine
2 : :
HK2
Programme horair
5
>Lu
1 00:00 24:00
3 : :
>Choix bloc jour/semaine
2 : :
HK2
Programme horair
5
>Lu
1 00:00 24:00
3 : :
>Choix bloc jour/semaine
2 : :
Eau chaude sanitaire
Programme horair
5
>Lu
1 06:00 22:00
3 : :
>Choix bloc jour/semaine
2 : :
Pompe circulation
Programme horair
5
>Lu
1 06:00 22:00
3 : :
>Choix bloc jour/semaine
2 : :
Programme vacances
Pour système complet
6
Période vacances
1 >06.01.08 08.01.08
12 ºC
Temp. consigne
>Sélect. jour de démarrage
2 14.01.08 31.01.08
Valeurs principales 7
Jour/semaine > Lu
Date 21.04.08
> Régler le jour / semaine
Heure 09:35
Paramètres codifié 8
No de code :
> 0 0 0 0
1 0 0 0
>Régler chiffre
Code standard :
Me 16.02.08 9:35
Réglage d'usine
NON/OUI
Interrompre
To ut
> Selectionner
Programme horair
NON/OUI
NON/OUI
Restauration des
réglages d'usine
Affichage graphique
Affichage rendement énergétique
Status Installateur
Affichage graphique mode
de refroidissement
Paramètres codifiés uniquement
pour les installateurs
> 5 sec.
>Choisir mode de service
>Choisir mode de service
*) les écrans représentés en grisé dépendent du schéma hydraulique réglé
Fig. 5.2 Ecrans du niveau de l'utilisateur
Utilisation 5
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0218
5.5 Ecrans du niveau utilisateur
Les tableaux ci-dessous vous décrivent et vous expli-
quent les différents menus du régulateur.
Ecran affiché Description
Affichage graphique (écran principal)
Cet affichage montre l'état actuel du système. Celui-ci s'affiche cha-
que fois que vous n'actionnez pas le dispositif de réglage lors de
l'affichage d'un autre écran.
Température extérieure (ici : 10 °C)
Température d'entrée de la source de chaleur : sonde
de température ; dans l'exemple 9 °C
Sous la flèche, la puissance de la source de chaleur
est affichée (dans l'exemple 10 kW).
Le degré de noirceur de la flèche représente gra-
phiquement l'efficacité en énergie de la pompe à
chaleur dans l'état de service donné.
La puissance de la source de chaleur ne doit pas être
mise sur le même plan que la puissance de chauffage.
La puissance de chauffage correspond env. à la puis-
sance de la source de chaleur + la puissance du com-
presseur
Elle est entièrement remplie lorsque le compresseur
ou le chauffage d'appoint électrique est en marche.
Les >>> à gauche et à droite clignotent lorsque le
compresseur est en marche, extrait de l'énergie de
l'environnement et alimente le système de chauffage.
Les >>> de droite clignotent dans le cas de
l'alimentation du système de chauffage (p. ex. par le
chauffage électrique d'appoint uniquement).
La pompe à chaleur est en mode « Chauffage ». En
outre, la température du départ de chauffage est af-
fichée (dans l'exemple 30 °C).
Ce symbole indique que le ballon d'eau chaude sani-
taire est chauffé ou que la pompe à chaleur est prête
à fonctionner. La température à l'intérieur du ballon
d'eau chaude sanitaire s'affiche également.
Le symbole affiche que la pompe à chaleur est en
mode refroidissement. La température actuelle du
départ de chauffage est affichée sous le symbole
(dans l'exemple 20 °C).
Tabl. 5.1 Paramètres réglables à partir du niveau de l'utilisateur
5 Utilisation
19Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
Ecran affiché Description
Ecran rendement énergétique
Indique la quantité d'énergie gagnée à partir de l'environnement pour
chacun des douze mois de l'année en cours (bâton noir). Les bâtons
transparents indiquent les mois à venir de l'année en cours, la hau-
teur du bâton indique correspond quant à elle au rendement enregist-
ré le mois de l'année précédente (comparaison possible). Lors de la
première mise en service, la hauteur des bâtons est égale à 0, aucune
information n'ayant préalablement été enregistrée.
L'échelle (4000 kWh dans l'exemple) s'adapte automatiquement à la
valeur mensuelle la plus élevée.
La somme totale du rendement ambiant depuis la mise en fonctionne-
ment est affichée en haut à droite (dans l'exemple : 13628 kWh).
Lu 21.04.08 16:49 1
Température départ C.C. 28 °C
Pression circuit chauffage 1,2 bar
Pression eau glycolée 1,4 bar
Chauffage uniquement comp.
Message d'avertissement
Message d'avertissement
Le jour, la date, l'heure ainsi que la température de départ, la pressi-
on de l'installation de chauffage et la pression de la source de chaleur
sont affichés.
Température départ réelle : Température de départ actuelle dans
l'appareil.
Pression circuit chauffage : Capteur de pression circuit de chauffage
Pression source de chaleur : Pression de la source de chaleur (cap-
teur de pression, circuit de source de chaleur, pression d'eau glyco-
lée)
Chauffage uniquement comp. : ce message d'état indique l'état de
service actuel.
Les possibilités sont les suivantes :
Chauffage uniquement comp.
Chauffage comp. et chauffage d'appoint
C.C. : appoint seul
C.C. : en attente
ECS : en attente
ECS : comp. seul
ECS : appoint seul
Délestage: ECS
Délestage: veille
Mode accéléré
Antigel C.Chauffage
Antigel ballon ECS
Protect. anti-légionnelles
Antiblocage pompes
Délestage Veille
Purge
Désactivation pour cause de dysfonctionnement : Chauffag
Désactivation pour cause d'erreurs : Chauffag
Désactivation pour cause de dysfonctionnement : ECS
Désactivation pour cause d'erreurs : ECS
Panne
Désactivation pour cause d'erreurs
Arrêt temporaire
CH Comp overrun
DHW Comp overrun
Cooling & DHW
Temp. Ret. Élevée
En cas d'états de service critiques, un message d'avertissement
s'affiche dans les deux lignes d'affichage inférieures. Ces lignes sont
vides lorsque l'état de service est normal.
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
Utilisation 5
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0220
Ecran affiché Description Réglage d'usine
HK2
2
Paramètres
Type de fonctionnement chauffage
>Auto
val.consigne de jour 22 °C
Abaissement temp. 15 °C
> Sélection mode fonctionnement
La température ambiante de consigne est la tem-
pérature sur laquelle le chauffage doit se régler en
mode « Chauffage » ou pendant la plage horaire.
Remarque : Sélectionnez la valeur de consigne ambi-
ante de telle sorte que la température soit juste suf-
fisante pour votre confort personnel (p. ex. 20 °C).
Tout degré supplémentaire impliquerait une aug-
mentation de la consommation d'énergie annuelle
d'environ 6 %.
La température d'abaissement est la température
sur laquelle le chauffage est régulé au cours de la
durée d'abaissement. Une température
d'abaissement propre à chaque circuit de chauffage
peut être réglée.
Le mode de fonctionnement réglé détermine les con-
ditions dans lesquelles le circuit de chauffage doit
être régulé.
Les modes de fonctionnement suivants sont dispo-
nibles pour les circuits de chauffage :
Auto : commutation du circuit de chauffage au
terme d'un programme horaire réglable entre les
modes de fonctionnement chauffage et abaissement.
Eco : commutation du circuit de chauffage au terme
d'un programme horaire réglable entre les modes de
fonctionnement chauffage et arrêt. Le circuit de
chauffage est alors éteint au cours de la durée de
l'abaissement, si la fonction de protection contre le
gel (qui dépend de la température extérieure) n'a
pas été activée.
Chauffage : le circuit de chauffage, indépendam-
ment d'un programme horaire réglable, est régulé
sur la température ambiante de consigne.
Abaissement : le circuit de chauffage, indépendam-
ment d'un programme horaire réglable, est régulé
sur la température d'abaissement.
Arrêt : le circuit de chauffage est arrêté si la fonc-
tion de protection contre le gel (qui dépend de la
température extérieure) n'a pas été activée.
Remarque :
D'autres circuits de chauffage apparaissent si la con-
figuration de l'installation le permet.
Température ambi-
ante de consigne :
20 °C
Température
d'abaissement :
15 °C
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
5 Utilisation
21Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
Ecran affiché Description
Réglage
d'usine
Eau chaude
4
Paramètres
Type de fonctionnement WW Auto Auto
Temp. d'eau chaude max. 60 °C 60 °C
Temp. d'eau chaude min. 44 °C 44 °C
Température du ballon réelle 51 °C 51 °C
>Sélection température consigne
Pour les ballons d'eau chaude sanitaire raccordés ainsi que
pour le circuit de circulation, les modes de fonctionnement
« Auto », « Marche » et « Arrêt » sont possibles.
La température maximale d'eau chaude indique jusqu'à
quelle température le ballon d'eau chaude sanitaire doit
être chauffé.
La température minimale d'eau chaude sanitaire indique
une valeur limite ; si la température du ballon est inféri-
eure à cette dernière, cela entraîne le chauffage du ballon.
Remarque : la température maximale d'eau chaude ne
s'affiche que si le chauffage électrique d'appoint pour la
production d'eau chaude est débloqué.
Sans chauffage électrique d'appoint, la coupure de régula-
tion du capteur de pression du circuit frigorifique limite la
température finale de l'eau chaude sanitaire qui n'est donc
pas réglable !
Température du ballon réelle : température à l'intérieur
du ballon d'eau chaude sanitaire.
Nous recommandons une production d'eau chaude sani-
taire sans chauffage électrique d'appoint. Cela permet de
fixer la température d'eau chaude sanitaire maximale par
le biais de la coupure de haute pression dans le circuit fri-
gorifique de la pompe à chaleur. Cette coupure correspond
à une température d'eau chaude sanitaire maximale
d'environ 58 °C. Pour minimiser au maximum les démarra-
ges de la pompe à chaleur, sélectionner une température
d'eau minimale qui soit la plus basse possible.
Tempé-
rature
minimale
d'eau
chaude
44 °C
HK2
5
Programme horair
>Lun
1 00:00 24:00
2: :
3: :
>Sélection bloc jour/semaine
Le menu Programmes horaires HK2 vous permet de
régler les durées de chauffage en fonction de chaque cir-
cuit de chauffage.
Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées
de chauffage par jour/par bloc. La régulation s'effectue sur
la courbe de chauffage réglée et sur la température ambi-
ante de consigne réglée.
En fonction de la convention passée avec l'exploitant du
réseau de distribution, ou de la conception de la maison, il
est possible de renoncer des périodes d'abaissement.
Les exploitants du réseau de distribution proposent leurs
propres tarifs, avantageux, pour les pompes à chaleur.
Pour des raisons économiques, il peut être intéressant
d'utiliser le courant de nuit plus avantageux.
Concernant les maisons à bas profil énergétique (norme en
Allemagne à partir du 1er février 2002 :ordonnance sur les
économies d'énergie), il est possible de renoncer à un
abaissement de la température ambiante en raison des
pertes de chaleur minimes de la maison.
La température d'abaissement souhaitée doit être réglée
dans le menu 2.
Lu. – Di.
0h00 –
24h00
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
Utilisation 5
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0222
Ecran affiché Description Réglage d'usine
Eau chaude
5
Programme horair
>Lun
1 06:00 22:00
2: :
3: :
>Sélection bloc jour/semaine
Le menu Programmes horaires eau chaude permet
de régler les temps de chauffage du ballon d'eau
chaude sanitaire.
Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois du-
rées de chauffage par jour/par bloc.
La préparation d'eau chaude doit être activée
uniquement aux moments où de l'eau chaude est
réellement puisée. Veuillez régler cette programmati-
on selon vos besoins minimums.
Exemple pour les personnes exerçant une activité
professionnelle : une première plage horaire de 6 à
8 h et une seconde de 17 à 23 h peut permettre de
réduire la consommation d'énergie par la production
d'eau chaude sanitaire.
Lu. – Ve.
6:00 – 22:00 h
Sa.
7:30 – 23:30 h
Di.
7:30 – 22:00 h
Pompe circulation
5
Programme horair
>Lun
1 06:00 22:00
2: :
3: :
>Sélection bloc jour/semaine
Le menu Programmes horaires pour pompe de cir-
culation permet de régler les heures de service de la
pompe de circulation.
Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois du-
rées de chauffage par jour/par bloc.
En cas de régIage du type de fonctionnement eau
chaude (voir menu
3) sur « MARCHE », la pompe
de circulation tourne en permanence.
Le programme horaire de la pompe de circulation
doit correspondre au programme horaire de l'eau
chaude et les plages horaires peuvent, si nécessaire,
encore être réduites.
Si la température d'eau chaude souhaitée est attein-
te suffisamment rapidement sans que la pompe de
circulation ne soit activée, celle-ci peut être désac-
tivée.
Il est également possible d'activer la pompe de circu-
lation sur une courte durée via des interrupteurs
électroniques situés à proximité des points de puisa-
ge et raccordés à la pompe à chaleur (principe de la
minuterie de l'éclairage de la cage d'escalier). Les
durées de fonctionnement de la pompe de circulation
peuvent ainsi être adaptées le mieux possible au be-
soin réel.
Consultez également votre installateur sanitaire.
Lu. – Ve.
6:00 – 22:00 h
Sa.
7:30 – 23:30 h
Di.
7:30 – 22:00 h
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
5 Utilisation
23Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
Ecran affiché Description Réglage d'usine
Programme vacances
6
Pour système complet
Périodes
1 >06.01.08 08.01.08
2 14.01.08 30.01.08
Temp. consigne 12 °C
>Réglage du jour de démarrage
Pour le régulateur et tous les composants système
raccordés, il est possible de programmer deux péri-
odes de vacances avec une indication de date. Vous
pouvez en outre régler la température d'ambiance
de consigne souhaitée pour les vacances, c'est-à-dire
indépendamment du programme horaire donné. A
l'issue de la période de vacances, le régulateur com-
mute à nouveau automatiquement sur le mode de
fonctionnement sélectionné auparavant. L'activation
du programme de vacances n'est possible que dans
les modes Auto et Eco.
Les circuits de chargement du ballon ou les circuits
de la pompe de circulation raccordés passent auto-
matiquement en mode ARRÊT au cours du pro-
gramme de vacances.
Les circuits de chargement du ballon ou les circuits
de la pompe de circulation raccordés passent auto-
matiquement en mode ARRÊT au cours du pro-
gramme de vacances.
Les absences plus longues se règlent dans l'écran
« Programmation vacances ». La température de
consigne sélectionnée pour cette période doit être la
plus basse possible.
La production d'eau chaude sanitaire ne fonctionne
pas durant cette période.
Période 1 :
01.01.2003 –
01.01.2003
Période 2 :
01.01.2003 –
01.01.2003
Température de
consigne : 15 °C
Valeurs principales
7
Date 21.04.08
Jour/
semaine
Lu
Heure 09:35
>Valeurs réglables
Dans le menu Données de base , vous pouvez régler
la date actuelle, le jour de la semaine, et si le signal
DCF n'est pas disponible, l'heure actuelle pour le ré-
gulateur.
Ces réglages influencent tous les composants rac-
cordés du système.
Paramètres codifié
8
N° de code :
>0 0 0 0
>réglage chiffre
Pour accéder à l'interface protégée (niveau installa-
teur), le code d'accès correspondant doit être saisi.
Appuyez une fois sur le dispositif de réglage
pour
lire les paramètres de réglage sans entrer de code.
Vous pouvez ensuite lire tous les paramètres codi-
fiés en tournant le dispositif de réglage
mais vous
ne pouvez pas les modifier. En tant qu'utilisateur,
vous pouvez visualiser tous les menus des pa-
ramètres codifiés sans entrer de code, mais vous ne
pouvez pas les modifier.
Attention ! N'essayez pas d'accéder aux paramètres
codifiés en saisissant des données quelconques.
Toute modification intempestive des paramètres
spécifiques à l'installation peuvent occasionner des
pannes ou des dommages à la pompe à chaleur.
Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite)
Utilisation 5
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0224
5.6 Fonctions spéciales
La sélection des fonctions spéciales est possible dans
l'écran principal. Pour cela, appuyez sur le dispositif de
réglage gauche
.
Pour modifier les paramètres, vous devez tourner le dis-
positif de réglage
. Vous pouvez sélectionner les fonc-
tions spéciales suivantes :
• Fonction Economie : appuyez 1 fois sur le dispositif de
réglage
.
• Fonction Arrêt occasionnel : appuyez 2 fois sur le dis-
positif de réglage
.
• Alimentation unique du ballon : appuyez 3 fois sur le
dispositif de réglage
.
• Mode refroidissement : appuyez 4 fois sur le dispositif
de réglage
.
Pour activer une des fonctions, il suffit de la sélection-
ner. La fonction Economie requiert la saisie supplémen-
taire de l'heure jusqu'à laquelle la fonction Economie
doit être valable (régulation sur la température d'abais-
sement).
L'affiche de base apparaît soit après la fin de la fonction
(temps atteint) ou en appuyant à nouveau sur le disposi-
tif de réglage
.
Ecran affiché Description
Me 16.02.08 9:35
Mode économique activé
>Sélectionner fin d'heure
Fonction économie :
La fonction économie vous permet d'abaisser la durée de chauffage
pendant une période définissable.
Entrez la fin de la fonction économie au format hh:mm (heure : minu-
te).
Me 16.02.08 9:35
Mode Arrêt occasionnel activé
Fonction Arrêt occasionnel :
La fonction Arrêt occasionnel vous permet de poursuivre les durées
de chauffage et d’eau chaude sanitaire jusqu'au prochain début de
chauffage, sans période de coupure. Vous ne pouvez utiliser la fonc-
tion Arrêt occasionnel que pour les circuits de chauffage ou d'eau
chaude dont les réglages sont effectués dans les modes de fonction-
nement « Auto » ou « ECO ».
Me 16.02.08 9:35
Exceptionnel
Chargement ballon activé
Chargement unique du ballon :
cette fonction vous permet de charger le ballon d'ECS indépendam-
ment du programme en cours.
Tabl. 5.2 Fonctions spéciales
5 Utilisation
25Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
Ecran affiché Description
Me 16.02.08 9:35
Fonction de refroidissement
active pour
> 3 jours
Mode Refroidissement :
Durée de refroidissement : ARRET/1 à 99 jours.
Si le mode refroidissement est actif,
– le symbole d'un cristal de glace apparaît à l'affichage graphique.
Tabl. 5.2 Fonctions spéciales (suite)
L'entrée en jours (de 0 à 99) de la durée de service de
la fonction de refroidissement est obligatoire dans cette
même fonction. L'affichage de base apparaît soit après
la fin de la fonction (temps atteint) ou en appuyant à
nouveau sur le dispositif de réglage.
a
Attention !
Risque de sous-dépassement du point de
condensation et formation de condensa-
tion !
Veillez impérativement à ne pas régler
trop bas la température de départ du
chauffage en mode de refroidissement.
Même une température de départ de
20 °C garantit une fonction de refroidis-
sement suffisante.
• Restaurer les réglages d'usine : maintenez appuyé
pendant plus de 5 secondes le dispositif de réglage
et le dispositif de réglage
. Vous pouvez ensuite
choisir de restaurer les paramètres du réglage usine
soit uniquement pour les programmes horaires, soit
pour l'ensemble des valeurs.
Ecran affiché Description
Me 21.04.08 9:35
Réglage d'usine
Interrompre NON/OUI
Programme horair NON/OUI
Tout NON/OUI
>Valeurs réglables
Les réglages d'usine sont restaurés.
Attention ! Confiez la restauration des réglages d'usine à
l'installateur spécialisé. Les réglages spécifiques de l'installation sont
remis à zéro. L'installation peut être mise hors fonction. L'installation
ne peut pas être endommagée.
Appuyez simultanément sur les deux dispositifs de réglage pendant
au moins 5 secondes pour appeler le menu Réglage d'usine.
Tabl. 5.3 Restauration des réglages d'usine
Utilisation 5
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0226
5.7 Mise en service de la pompe à chaleur
La mise en service de votre pompe à chaleur est effec-
tuée après l'installation par votre installateur sanitaire.
Une nouvelle mise en service est inutile si votre pompe
à chaleur s'est mise hors secteur de façon incontrôlée
en raison d'une chute de tension (panne de courant, fu-
sible défectueux ou désactivé). La pompe à chaleur
geoTHERM plus dispose d'une fonction de réinitialisation
automatique, c'est-à-dire qu'elle retourne automatique-
ment à son état initial, à condition de ne pas être en dé-
rangement. Comment procéder en cas de panne : cf.
chap. 5.10.
5.8 Mise à l'arrêt de la pompe à chaleur
La désactivation de la pompe à chaleur n'est possible
qu'avec la console de commande, étant donné que le
chauffage et la production d'eau chaude sanitaire se dé-
sactivent dans les menus correspondants (cf. chap. 5.4,
Ecrans du niveau de l'utilisateur).
h
Remarque !
En cas d'absolue nécessité, pour mettre
l'installation de la pompe à chaleur en-
tièrement hors tension, débranchez la
sécurité de votre installation de chauffa-
ge.
5.9 Inspection
Une inspection / un entretien réguliers de l'appareil sont
nécessaires pour garantir fonctionnement et fiabilité
ainsi que longévité.
d
Danger !
Si les inspections / les entretiens ne
sont pas effectués, il existe des risques
de dommages du matériel et des person-
nes.
Seul un professionnel agréé est habilité
à inspecter, entretenir et réparer les ins-
tallations.
Afin de garantir la longévité de toutes les fonctionnali-
tés de l'appareil Vaillant et de ne pas modifier l'état de
série certifié, seules les véritables pièces de rechange
Vaillant sont autorisées pour l'entretien et/ou la remise
en état !
Les catalogues en vigueur des pièces de rechange
contiennent les pièces éventuellement requises.
Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez
vous adresser au service après-vente Vaillant.
5.10 Elimination et diagnostic de panne
5.10.1 Messages d'erreurs sur le régulateur
Les messages d'erreurs s'affichent à l'écran env. 20 sec.
après l'apparition des erreurs et sont enregistrés dans
l'historique des pannes du régulateur si l'erreur est pré-
sente pendant env. 3 min., où l'installateur peut les ap-
peler ultérieurement.
Historique de pannes
I1
Numéro de la panne >1
Code de la panne 41
16.02.08 07:18
error
Sonde source de chaleur T3
Fig. 5.3 Message d'erreur dans la mémoire d'erreurs du menu I1
Les types de pannes suivants peuvent être rencontrés
lors du réglage des pompes à chaleur geoTHERM :
– Panne des composants qui sont raccordées via l'
eBUS.
– Pannes temporaires
La pompe à chaleur reste en fonctionnement. L'erreur
s'affiche et disparaît automatiquement quand la cause
de l'erreur est éliminée.
– Désactivation pour cause d'erreurs
La pompe à chaleur est désactivée. Elle peut être re-
démarrée après élimination de la cause de l'erreur par
l'installateur spécialisé et après remise à zéro des er-
reurs.
– De plus, d'autres erreurs/pannes peuvent apparaître
sur l'appareil ou l'installation.
a
Attention !
Panne sur la pompe à chaleur !
Prévenez immédiatement votre société
d'installation si des messages d'erreur
non répertoriés dans les tableaux 5.7 à
5.4 s'affichent à l'écran de la console de
commande.
N'essayez pas d'éliminer seul la cause
de la panne.
h
Remarque !
Seul un professionnel est habilité à re-
médier aux pannes suivantes.
Consultez votre installateur sanitaire ou
le service après-vente Vaillant si vous
n'êtes pas certain de pouvoir éliminer
seul la cause de la panne ou si celle-ci se
répète.
5 Utilisation
27Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
5.10.2 Activation du mode de secours
L'installateur a la possibilité — en fonction du type de
panne — d'effectuer un réglage permettant à la pompe
de continuer de fonctionner sur un mode de secours
(par le biais du chauffage électrique d'appoint intégré)
jusqu'à élimination de la panne et cela, pour le mode
chauffage (affichage « Chauffage prioritaire »), le mode
eau chaude sanitaire (affichage « Eau chaude sanitaire
prioritaire ») ou les deux (affichage « Chauffage priori-
taire/Eau chaude sanitaire prioritaire ») ; cf. colonne
« Mode de secours » des tableaux ci-dessous.
5.10.3 Erreurs/pannes que vous pouvez éliminer
Signes de pannes Cause possible
Mesures
d'élimination
Bruits dans le circuit
de chauffage.
Impuretés dans le
circuit de chauffage.
Purgez le circuit de
chauffage.
Pompe défectueuse.
Air dans le circuit
de chauffage
Tabl. 5.4 Autres anomalies
5.10.4 Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement suivants n'occasionnent
pas de panne pendant le fonctionnement de la pompe à
chaleur. La pompe à chaleur n'est pas désactivée.
Relevez les codes et textes d'erreur et soumettez-les à
l'installateur spécialisé lors de la prochaine inspection.
Code de la panne Texte d'erreur/description
26 Côté pression compresseur surchauffe
36 Pression de l'eau glycolée faible
Tabl. 5.5 Messages d'avertissement, pas de coupure
5.10.5 Pannes temporaires
La pompe à chaleur est arrêtée provisoirement et redé-
marre automatiquement quand la cause de l'erreur a
été éliminée.
Selon l'erreur, la pompe à chaleur se remet automati-
quement en marche après 5 ou 60 minutes.
Relevez les codes et textes d'erreur et soumettez-les à
l'installateur spécialisé lors de la prochaine inspection.
Code de la
panne
Texte d'erreur/description
20 Protection antigel surveillance sortie de la source
Différence de température de la source de chaleur
> valeur réglée « Diff. temp. T3 T8 »
Ce message d'erreur est désactivé par défaut et ne
peut être activé que via vrDIALOG paramètre
« Ecart de temp. autorisé » (un écart 20 K signifie
désactivé).
22 Protection antigel de source de chaleur, surveil-
lance de sortie de la source
Température de la sortie de la source de chaleur
trop basse
(< Paramètre Protection antigel dans le menu A4)
27 La pression du fluide frigorigène est trop élevée
Le commutateur haute pression intégré s'est dé-
clenché à 30 bar (g).
La pompe à chaleur peut redémarrer au plus tôt
après un temps d'attente de 60 min.
28 Pression du fluide frigorigène trop faible
Le manocontact de haute pression intégré s'est dé-
clenché à 1,25 bar (g).
29 Pression de l'agent frigorifique hors de la plage
En cas d'apparition de l'erreur deux fois de suite, la
pompe à chaleur ne peut redémarrer au plus tôt
qu'après 60 min d'attente.
Tabl. 5.6 Pannes temporaires
Utilisation 5
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0228
5.10.6 Panne
Des erreurs provoquant l'arrêt de la pompe à chaleur
peuvent se produire.
Code de la
panne
Texte d'erreur/description
Mode de
secours
32 Panne sonde T8 source de chaleur
Court-circuit dans la sonde
possible
33 Erreur du capteur de pression du circuit
de chauffage
Court-circuit dans le capteur de pression
34 Erreur capteur de pression pour l'eau
glycolée
Court-circuit dans le capteur de pression
possible
40 Panne sonde sortie comp.T1
Court-circuit dans la sonde
possible
41 Panne sonde entrée d'air T3
Court-circuit dans la sonde
possible
42 Panne sonde retour Pompe à Chaleur T5
Court-circuit dans la sonde
possible
43 Panne sonde départ Pompe à Chaleur T6
Court-circuit dans la sonde
possible
44 Erreur de sonde extérieure AF
Court-circuit dans la sonde
possible
45 Panne sonde ballon SP
Court-circuit dans la sonde
possible
46 Panne sonde départ VF1
Court-circuit dans la sonde
possible
47 Panne sonde retour RF1
Court-circuit dans la sonde
possible
48 Panne sonde départ VF2
Court-circuit dans la sonde
Fonction-
nement
WW possi-
ble
52 Les sondes ne correspondent pas au
plan hydraulique
_
60 Protection antigel surveillance sortie de
la source
Apparition de l'erreur 20 trois fois de
suite
possible
62 Protection antigel surveillance sortie de
la source
Apparition de l'erreur 22 trois fois de
suite
possible
Tabl. 5.7 Désactivation pour cause d'erreurs
Code de la
panne
Texte d'erreur/description
Mode de
secours
72 Température de départ trop élevée pour
le chauffage au sol
La température de départ dépasse pen-
dant plus de 15 minutes une valeur déter-
minée (temp. HK max. + hystérésis
compr. + 2 K).
_
81 La pression du fluide frigorigène est trop
élevée
Apparition de l'erreur 27 trois fois de
suite
possible
83 Pression du fluide frigorigène trop faible,
vérifier la source de chaleur
Apparition de l'erreur 28 trois fois de
suite
possible
84 Pression de l'agent frigorifique hors de la
plage
Apparition de l'erreur 29 trois fois de
suite
possible
90 Pression de l'installation de chauffage
trop faible
Pression <0,5 bar
La pompe à chaleur s'arrête puis se
remet automatiquement en marche si la
pression dépasse 0,7 bar.
_
91 Pression d'eau glycolée trop basse
Pression <0,2 bar
La pompe à chaleur s'arrête puis se
remet automatiquement en marche si la
pression dépasse 0,4 bar.
possible
94 Défaillance de phase contrôler le fusible
Une ou plusieurs phases sont suppri-
mées.
possible
95 Mauvais sens de rotation du compresseur
change. phases
Ordre des phases incorrect
possible
96 Erreur capteur de pression
Circuit de refroidis.
Court-circuit dans le capteur de pression
possible
Tabl. 5.7 Désactivation pour cause d'erreurs (suite)
• Contactez un installateur spécialisé.
h
Remarque !
Seul un installateur spécialisé peut éli-
miner la cause de l'erreur et remettre à
zéro le code d'erreur.
Une fois que l'installateur spécialisé a éliminé la cause
de l'erreur et remis l'erreur à zéro, il peut remettre la
pompe à chaleur en service.
5 Utilisation
29Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
6 Garantie et service après-vente
6.1 Garantie constructeur
Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur,
l'appareil doit impérativement avoir été installé par un
installateur qualifié et agréé. Nous accordons une ga-
rantie constructeur au propriétaire de l'appareil confor-
mément aux conditions générales de vente Vaillant loca-
les et aux contrats d'entretien correspondants.
Seul notre service après-vente est habilité à procéder à
des travaux s'inscrivant dans le cadre de la garantie.
6.2 Service après-vente
Vaillant GmbH Werkskundendienst
Dietikon
Telefon: (044) 744 29 -39
Telefax: (044) 744 29 -38
Fribourg:
Téléfon: (026) 409 72 -17
Téléfax: (026) 409 72 -19
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 12
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Telefon: (044) 744 29 -29
Telefax: (044) 744 29 -28
Case postale 4
CH-1752 Villars-sur-Glâne 1
Téléfon: (026) 409 72 -10
Téléfax: (026) 409 72 -14
Garantie et service après-vente 6
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0230
7 Annexe
7.1 Caractéristiques techniques
Désignation Unité VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2
Référence - 0010005858 0010005859 0010005860
Hauteur sans raccords
Largeur
Profondeur sans colonne
Profondeur avec colonne
mm
mm
mm
mm
1200
600
650
840
Poids
- Avec emballage
- Sans emballage
- Opérationnel
kg
kg
kg
162
147
157
169
154
164
173
158
168
Tension nominale
- Circuit de chauffage/ventilateur
- Circuit de commande
- Chauffage d'appoint
-
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
Fusible, passif A 3 x 16 3 x 16 3 x 16
Courant de démarrage
- Sans limiteur de courant de démarrage
- Avec limiteur de courant de démarrage
A
A
26
< 16
40
< 16
46
< 16
Puissance électrique absorbée
- Min. pour B-5W35
- Max. pour B20W60
- Chauffage d'appoint
kW
kW
kW
1,3
3,1
6
1,8
3,8
6
2,3
4,9
6
Type de protection EN 60529 - IP 20
Raccord hydraulique
- Chauffage départ et retour
- Source de chaleur départ et retour
mm
mm
G 1 1/4", diamètre 28
G 1 1/4", diamètre 28
Circuit de la source de chaleur (circuit d'eau glycolée)
- Type d'eau glycolée
- Pression de fonctionnement max.
- Température d'entrée min.
- Température d'entrée max.
-
MPa (bar)
°C
°C
Ethylène glycol 30 %
0,3 (3)
-10
20
- Débit volumique nominal dT 3K
- Hauteur de refoulement résiduelle dT 3K
- Débit volumique nominal dT 4K
- Hauteur de refoulement résiduelle dT 4K
- Puissance électrique absorbée pompe
l/h
mbar
l/h
mbar
W
1431
342
1073
437
132
1959
270
1469
392
132
2484
231
1863
406
195
Circuit Chauffage Central
- Pression de fonctionnement max.
- Température de départ min.
- Température de départ max.
MPa (bar)
°C
°C
0,3 (3)
25
62
- Débit volumique nominal dT 5K
- Hauteur de refoulement résiduelle dT 5K
- Débit volumique nominal dT 10K
- Hauteur de refoulement résiduelle dT 10K
- Puissance électrique absorbée pompe
l/h
mbar
l/h
mbar
W
1019
395
504
492
93
1373
325
698
460
93
1787
403
902
572
132
Circuit de refroidis.
- Type de fluide frigorigène - R 407 C
- Quantité kg 1,9 2,2 2,05
- Surpression de fonctionnement admissible
- Type de compresseur
- Huile
- Capacité de remplissage en huile
MPa (bar)
-
-
l
2,9 (29)
Scroll
Ester
1,3 1,45 1,45
Tabl. 7.1 Caractéristiques techniques
7 Annexe
31Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR
Désignation Unité VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2
Caractéristiques relatives à la puissance pompe à chaleur
B0W35 dT5
- Puissance de chauffage
- Puissance absorbée
- Facteur de puissance/COP
B0W35 dT10
- Puissance de chauffage
- Puissance absorbée
- Facteur de puissance/COP
B5W55
- Puissance de chauffage
- Puissance absorbée
- Facteur de puissance/COP
kW
kW
-
kW
kW
-
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
5,9
1,4
4,3
6,4
2,2
2,9
8,0
1,9
4,3
8,1
1,8
4,5
8,5
2,7
3,1
10,4
2,4
4,4
10,5
2,3
4,6
11,0
3,4
3,2
Puissance refroidissement passif, départ : 18 °C/retour : 22 °C kW 3,8 5,0 6,2
Puissance acoustique intérieure dbA 46 48 50
En conformité avec consignes de sécurité - Marquage CE
Directive relative aux appareils à basse tension 73/23/CEE
Directive CEM 89/336/CEE
EN 60335
ISO 5149
Tabl. 7.1 Caractéristiques techniques (Suite)
a
Attention !
Risque d'endommagement !
Le R 407 C est un fluide frigorigène sans
chlore sans influence sur la couche
d'ozone.
Cependant, seuls sont autorisés les pro-
fessionnels agréés à entretenir ou répa-
rer les installations dans le cadre du ser-
vice après-vente.
Annexe 7
Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_0232
7.2 Plaque signalétique
R407 C
COP B0/W35
4,3
COP B5/W55
2,9
B0/W35
B5/W55
3/N/PE 400V 50Hz
IP 20
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
1/N/PE 230V 50Hz
3/N/PE 400V 50Hz
9,1 kW
3,1 kW
6 kW
26 A
<16 A
1,9 kg
2,9 (29) MPa (bar)
5,9 kW
6,4 kW
VWS 64/2
DE AT CH
Serial-No. 21054500100028300006000001N1
21054500100028300006000001N4
16 A
-- I
-- MPa (bar)
Fig. 7.1 Exemple de plaque signalétique
Signification des symboles de la plaque signalétique
Tension assignée compresseur
Tension assignée pompes + régula-
teur
Tension assignée chauffage
d'appoint
Puissance assignée maximale
Puissance assignée compresseur,
pompes et régulateur
Puissance assignée chauffage
d'appoint
Courant de démarrage sans limiteur
16 A
Courant de démarrage avec limiteur
Contenu du réservoir d'eau sani-
taire
Surpression de calcul autorisée
Type de fluide frigorigène
Quantité de remplissage
Surpression de calcul autorisée
COP B0/W35
Coefficient de performance par
température d'eau glycolée de 0 °C
et de départ du chauffage de 35 °C
COP B5/W55
Coefficient de performance pour
une température d'eau glycolée de
5 °C et de départ du chauffage de
55 °C
B0/W35
Puissance de chauffage par tempé-
rature d'eau glycolée de 0 °C et de
départ du chauffage de 35 °C
B5/W55
Puissance de chauffage pour une
température d'eau glycolée de 5 °C
et de départ du chauffage de 55 °C
Marquage CE
Marquage VDE-/GS
Lisez la notice d'emploi et
d'installation !
Indice de protection contre
l'humidité
A l'issue de la période d'utilisation,
éliminez l'appareil en conformité
avec la réglementation (pas dans
les ordures ménagères).
21054500100028300006000001N4
Numéro de série (Serial Number)
Tabl. 7.2 Explication des symboles
7 Annexe
Per l'utilizzatore
Istruzioni per l’uso
geoTHERM plus
VWS
Pompa di calore con funzione di raffreddamento aggiuntiva
CHIT
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_022
Indice
Indice
Generalità...................................................................... 3
Targhetta ................................................................................. 3
1 Avvertenze per la documentazione ................ 3
1.1 Conservazione della documentazione ................. 3
1.2 Simboli utilizzati ........................................................ 4
1.3 Applicabilità delle istruzioni ................................... 4
2 Avvertenze per la sicurezza ........................... 4
2.1 Refrigeranti ................................................................ 4
2.2 Divieto di apportare modifiche .............................. 4
3 Avvertenze per l'installazione e il funziona-
mento.................................................................. 5
3.1 Impiego conforme alla destinazione .................... 5
3.2 Requisiti del luogo di montaggio .......................... 5
3.3 Pulizia e manutenzione .......................................... 5
3.4 Controllo delle condizioni di funzionamento
della pompa di calore ............................................... 5
3.4.1 Pressione di riempimento dell'impianto di
riscaldamento ............................................................ 5
3.4.2 Livello e pressione di riempimento del circuito
della miscela incongelabile ..................................... 6
3.4.3 Accumulo di condensa (acqua di condensa) ...... 6
3.5 Consigli per il risparmio energetico ..................... 7
3.5.1 Consigli generali per il risparmio energetico ..... 7
3.5.2 Possibilità di risparmio energetico con l'utilizzo
corretto della centralina ......................................... 7
3.6 Riciclaggio e smaltimento ....................................... 7
3.6.1 Apparecchio................................................................ 8
3.6.2 Imballo ......................................................................... 8
3.6.3 Refrigeranti ................................................................ 8
4 Descrizione degli apparecchi e del funziona-
mento.................................................................. 8
4.1 Principio di funzionamento..................................... 8
4.2 Modo di funzionamento del circuito del refrige-
rante ............................................................................. 9
4.3 Funzioni aggiuntive automatiche .......................... 9
4.4
Struttura della pompa di calore geoTHERM plus . 10
5 Comando............................................................. 12
5.1 Informazioni sulla centralina e uso della stessa 12
5.2 Impostazione dei menu e dei parametri ............. 13
5.3 Descrizione della centralina ................................... 14
5.3.1 Possibili circuiti dell'impianto ................................ 14
5.3.2 Regolazione del bilancio energetico .................... 14
5.3.3 Principio di carica del serbatoio d'emergenza .. 14
5.3.4 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ............. 14
5.3.5 Struttura della centralina ....................................... 14
5.3.6 Impostazione delle funzioni di risparmio
energetico ................................................................... 15
5.4 Diagramma del ciclo ................................................. 16
5.5 Indicazioni del livello utente ................................... 17
5.6 Funzioni speciali ........................................................ 23
5.7 Messa in servizio della pompa di calore .............. 25
5.8 Messa fuori servizio della pompa di calore ........ 25
5.9 Ispezione ..................................................................... 25
5.10 Eliminazione dei guasti e diagnostica .................. 25
5.10.1 Segnalazioni d'errore della centralina ................. 25
5.10.2 Attivazione dell'esercizio d'emergenza .............. 26
5.10.3 Errori/guasti eliminabili da parte dell'utente .... 26
5.10.4 Messaggi d'avvertimento ........................................ 26
5.10.5 Malfunzionamenti temporanei ............................... 26
5.10.6 Spegnimento causato da errore ........................... 27
6 Assistenza clienti e garanzia .......................... 28
6.1 Garanzia del costruttore ......................................... 28
6.2 Servizio clienti ........................................................... 28
7 Appendice .......................................................... 29
7.1 Dati tecnici .................................................................. 29
7.2 Targhetta del modello ............................................ 31
3Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
Generalità
Nelle presenti istruzioni, le pompe di calore Vaillant
geoTHERM plus vengono denominate genericamente
"pompe di calore"; esse sono disponibili nelle seguenti
versioni:
Denominazione del modello Codice
VWS 64/2 0010005858
VWS 84/2 0010005859
VWS 104/2 0010005860
Tab. 0.1 Denominazioni dei modelli e numeri di articolo
Le pompe di calore sono costruite secondo gli
standard tecnici e le regole di sicurezza tecni-
ca riconosciute.
È stata dimostrata la conformità alle norme
pertinenti.
Marchio di qualità di categoria
Marchio VDE e sicurezza comprovata
In qualità di produttori, attestiamo con il contrassegno
CE che gli apparecchi della serie geoTHERM plus soddi-
sfano i requisiti della Direttiva in materia di compatibili-
tà elettromagnetica (Direttiva 89/336/CEE del Consi-
glio). Gli apparecchi soddisfano i requisiti della Direttiva
in materia di bassa tensione (Direttiva 73/23/CEE del
Consiglio).
Gli apparecchi soddisfano inoltre i requisiti della norma
EN 14511 (Pompe di calore con compressore elettrico, ri-
scaldamento, requisiti degli apparecchi per il riscalda-
mento ambientale e dell'acqua potabile) nonché la
norma EN 378 (Impianti di refrigerazione e pompe di ca-
lore - Requisiti di sicurezza ed ambientali).
Targhetta
La targhetta con i dati dell'apparecchio è applicata in-
ternamente sul basamento della pompa di calore
geoTHERM plus. La descrizione del modello è situata in
alto, sul telaio grigio della colonna (vedi anche cap. 4.4,
fig. 4.3). Al cap. 7.2, Appendice, il cliente interessato agli
aspetti tecnici potrà trovare un'immagine della targhet-
ta e una tabella che spiega i simboli in essa raffigurati.
1 Avvertenze per la documentazione
Le seguenti avvertenze fungono da guida per l'intera
documentazione. L'utilizzo di queste istruzioni per l'uso
non deve prescindere dalla consultazione di altri docu-
menti integrativi.
Si declina ogni responsabilità per danni insorti a
causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
Documentazione complementare
Per il tecnico abilitato:
Istruzioni per l'installazione
geoTHERM plus n. 0020052109
La documentazione integrativa è costituita da tutte le
istruzioni che descrivono l'uso della pompa di calore e
da ulteriori istruzioni relative a tutti gli accessori impie-
gati.
1.1 Conservazione della documentazione
Custodire le istruzioni per l’uso con tutta la documenta-
zione integrativa in un luogo facilmente accessibile, per-
ché siano sempre a portata di mano per ogni evenienza.
È possibile riporre la documentazione sotto la copertura
della colonna.
In caso di trasloco o vendita, consegnare la documenta-
zione al proprietario successivo.
Fig. 1.1 Rimozione della copertura della colonna
Generalità
Avvertenze per la documentazione 1
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_024
1.2 Simboli utilizzati
Per le avvertenze, le azioni e i suggerimenti per il rispar-
mio energetico, in queste istruzioni per l'uso vengono
utilizzati i seguenti simboli.
d
Pericolo!
Immediato pericolo di morte!
H
Pericolo!
Pericolo di ustioni e scottature!
a
Attenzione!
Possibile situazione pericolosa per il pro-
dotto e l’ambiente.
h
Avvertenza!
Suggerimenti per l'utenza.
Questo simbolo serve a richiamare l'attenzione su sug-
gerimenti per il risparmio energetico. La relativa impo-
stazione può essere effettuata, tra l'altro, mediante la
centralina della pompa di calore.
• Simbolo di intervento necessario.
1.3 Applicabilità delle istruzioni
Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente alle
pompe di calore e ai relativi modelli elencati nella
tab. 0.1.
2 Avvertenze per la sicurezza
Nell'uso della pompa di calore, attenersi alle seguenti in-
dicazioni sulla sicurezza e prescrizioni:
• Farsi spiegare dettagliatamente l'uso della pompa di
calore dal venditore finale dell'apparecchio.
• Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso.
• Svolgere solo le azioni descritte nelle istruzioni per
l'uso.
H
Pericolo!
Rischio di ustioni a causa del contatto
con elementi della pompa di calore.
Alcuni elementi della pompa di calore
possono presentare temperature elevate.
Non toccare i condotti non isolati della
pompa di calore.
Non rimuovere nessuna parte del rivesti-
mento (ad eccezione della copertura
della colonna, vedi capitolo 1.1).
2.1 Refrigeranti
La pompa di calore viene fornita con un riempimento di
refrigerante R 407 C sufficiente per il suo funzionamen-
to. Si tratta di un refrigerante privo di cloro che non
danneggia lo strato di ozono della Terra. R 407 C non è
infiammabile né comporta rischio di esplosione.
a
Pericolo!
Pericolo per l'ambiente!
Questo apparecchio contiene refrigeran-
te R 407 C. Il refrigerante non deve es-
sere rilasciato nell'atmosfera. R 407 C è
un gas fluorurato ad effetto serra anno-
verato nel protocollo di Kyoto con un po-
tenziale di riscaldamento globale GWP
1653 (GWP = Global Warming Potential).
Prima di procedere allo smaltimento del-
l'apparecchio, scaricare completamente
il refrigerante in un recipiente idoneo,
per poi riciclarlo o smaltirlo nel rispetto
delle norme vigenti.
Tutte le operazioni abbinate al refrige-
rante devono essere effettuate esclusi-
vamente da personale ufficialmente cer-
tificato.
d
Pericolo!
Rischio di lesioni da congelamento in
caso di contatto con il refrigerante
R 407 C.
Se si tocca il punto in cui fuoriesce il re-
frigerante, quest'ultimo può causare
congelamento:
In caso di perdite nel circuito del refrige-
rante non respirare i gas o i vapori fuo-
riusciti.
Evitare il contatto con gli occhi e con la
pelle.
h
Avvertenza!
In normali condizioni di utilizzo conforme
il refrigerante R 407 C non è fonte di pe-
ricolo. L'utilizzo non corretto può tutta-
via causare lesioni e danni.
2.2 Divieto di apportare modifiche
d
Pericolo!
Rischio di lesioni a causa di modifiche
arbitrarie.
All'utente è severamente vietato esegui-
re interventi o apportare modifiche alla
pompa di calore e ad altri elementi del-
l'impianto di riscaldamento e per l'acqua
calda.
1 Avvertenze per la documentazione
2 Avvertenze per la sicurezza
5Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
Il divieto di apportare modifiche si applica ai seguenti
elementi:
— le pompe di calore geoTHERM plus
— l'ambiente delle pompe di calore geoTHERM plus
— le condutture di acqua ed elettricità
Affinché vengano apportate modifiche alla pompa di ca-
lore o all'ambiente della stessa, è necessario rivolgersi
ad una ditta specializzata.
• Non rimuovere o distruggere mai nessun sigillo di
piombo o sicura delle parti costruttive. Soltanto tecni-
ci abilitati e il Servizio di Assistenza del costruttore
sono autorizzati a rimuovere i sigilli dalle parti co-
struttive sigillate e bloccate.
3 Avvertenze per l'installazione e il
funzionamento
Le pompe di calore Vaillant geoTHERM plus sono co-
struite secondo lo stato dell'arte e le regole di sicurezza
tecnica riconosciute. Tuttavia, in caso di uso non regola-
mentare o difforme dall'uso previsto, possono insorgere
pericoli per l'incolumità dell'utente o di terzi nonché ri-
schi di danni all'apparecchio o ad altri oggetti.
L'uso dell'apparecchio non è consentito a persone (bam-
bini compresi) in possesso di facoltà fisiche, sensoriali o
psichiche limitate o prive di esperienza e/o conoscenze,
a meno che costoro non vengano sorvegliati da una per-
sona responsabile della loro sicurezza o ricevano da
quest'ultima istruzioni sull'uso dell'apparecchio.
I bambini vanno sorvegliati per evitare che giochino con
l'apparecchio.
d
Pericolo!
Pericolo di morte in caso di personale
non qualificato!
L'installazione, l'ispezione e la riparazio-
ne devono essere eseguite esclusiva-
mente da un tecnico abilitato ai sensi di
legge. In particolare, le operazioni effet-
tuate sui componenti elettrici e sul cir-
cuito del refrigerante richiedono un'ade-
guato livello di competenza tecnica.
3.1 Impiego conforme alla destinazione
Le pompe di calore Vaillant geoTHERM plus sono pro-
gettate come generatori termici per sistemi chiusi di ri-
scaldamento centralizzato con acqua calda e per la pro-
duzione di acqua calda. Qualsiasi altro uso è da conside-
rarsi non conforme alla destinazione. Il produttore/for-
nitore declina ogni responsabilità per danni causati da
uso improprio. La responsabilità ricade unicamente sul-
l’utilizzatore.
Nell'utilizzo conforme a destinazione rientrano anche
i seguenti aspetti:
— l'osservanza delle istruzioni per l'uso e il montaggio
— l'osservanza di tutta l'ulteriore documentazione inte-
grativa
— l'osservanza delle condizioni di ispezione e manuten-
zione
a
Attenzione!
Ogni altro scopo è da considerarsi impro-
prio e quindi non ammesso.
3.2 Requisiti del luogo di montaggio
Le dimensioni del luogo di montaggio devono consentire
un montaggio e una manutenzione corretti della pompa
di calore.
• Richiedere al proprio tecnico abilitato quali siano le
norme edilizie vigenti da rispettare.
È necessario che il luogo di montaggio sia asciutto e
permanentemente al riparo dal gelo.
3.3 Pulizia e manutenzione
Non impiegare abrasivi o detergenti che possano dan-
neggiare il rivestimento.
h
Avvertenza!
Pulire il rivestimento della pompa di ca-
lore con un panno umido e un poco di sa-
pone.
3.4 Controllo delle condizioni di funzionamento
della pompa di calore
A differenza dei generatori termici ad energia fossile,
la pompa di calore Vaillant geoTHERM plus non richiede
complicati interventi di manutenzione.
h
Avvertenza!
Far controllare regolarmente l'impianto
da una ditta abilitata per assicurare il
funzionamento efficiente della pompa di
calore.
3.4.1 Pressione di riempimento dell'impianto di ri-
scaldamento
Controllare la pressione di riempimento dell'impianto ad
intervalli regolari. È possibile leggere la pressione di
riempimento dell'impianto di riscaldamento sulla centra-
lina della pompa di calore (vedi cap. 5.5); la pressione
dovrebbe essere compresa tra 1 e 2 bar. Se la pressione
dell'acqua scende al di sotto di 0,5 bar, la pompa di calo-
re si disattiva automaticamente e viene emessa una se-
gnalazione d'errore.
Avvertenze per la sicurezza 2
Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 3
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_026
a
Attenzione!
Rischio di danni a causa della fuoriuscita
di acqua in caso di perdite all'impianto
In caso di perdite nella zona delle tuba-
zioni dell'acqua calda, chiudere immedia-
tamente la valvola di intercettazione
dell'acqua fredda.
In caso di perdite nell'impianto di riscal-
damento, disattivare la pompa di calore
per impedire ulteriori fuoriuscite.
Far riparare le perdite da un tecnico abi-
litato.
h
Avvertenza!
La valvola di arresto dell'acqua fredda
non è compresa nella fornitura della
pompa di calore. Viene installata sul
luogo ad opera di un tecnico abilitato.
Costui illustrerà la posizione e il modo di
funzionamento dell'elemento.
3.4.2 Livello e pressione di riempimento del circuito
della miscela incongelabile
Controllare ad intervalli regolari il livello o la pressione
della miscela anticongelante del circuito della miscela
anticongelante. È possibile leggere la pressione di riem-
pimento del circuito della miscela incongelabile ("Pres-
sione sorgente termica") sulla centralina della pompa di
calore (vedi cap. 5.5); la pressione dovrebbe essere
compresa tra 1 e 2 bar. Se la pressione dell'acqua scende
al di sotto di 0,2 bar, la pompa di calore si disattiva auto-
maticamente e viene emessa una segnalazione d'errore.
a
Attenzione!
Rischio di danni a causa della fuoriuscita
di liquido anticongelante in caso di perdi-
te nell'impianto
In caso di perdite nel circuito della mi-
scela incongelabile, disattivare la pompa
di calore per impedire un'ulteriore fuoriu-
scita.
Far riparare le perdite da un tecnico abi-
litato.
a
Attenzione!
Il circuito della miscela incongelabile
deve essere riempito con la giusta quan-
tità di liquido altrimenti l'impianto po-
trebbe subire dei danni.
Quando il livello della miscela incongelabile è sceso al
punto da non essere più visibile nel serbatoio di com-
pensazione, occorre eseguire un rabbocco di miscela in-
congelabile.
Fig. 3.1 Livello del serbatoio di compensazione miscela
incongelabile
Se nel primo mese dopo la messa in servizio dell'impian-
to il livello della miscela incongelabile cala leggermente,
si tratta di un fatto normale. Il livello può variare anche
a seconda della temperatura della sorgente di calore,
ma non può in nessun caso scendere al punto da non es-
sere più visibile nel serbatoio di compensazione.
a
Attenzione!
Pericolo di danni
Il riempimento del circuito della miscela
incongelabile dell'impianto della pompa di
calore è di competenza esclusiva di per-
sonale abilitato e autorizzato.
Controllare il livello di riempimento del
circuito della miscela incongelabile ad in-
tervalli regolari e informare la ditta abili-
tata qualora il livello nel serbatoio di
compensazione dovesse essere troppo
basso.
3.4.3 Accumulo di condensa (acqua di condensa)
All'interno della pompa di calore, l'evaporatore, le
pompe della miscela incongelabile, le tubature del circui-
to della sorgente di calore nonché parti del circuito del
refrigerante sono isolati, in modo che non possa accu-
mularsi condensa. Tuttavia, qualora dovesse accumular-
si una piccola quantità di condensa, questa viene raccol-
ta dalla vasca della condensa. La vasca della condensa
si trova in basso nella parte interna della pompa di calo-
re. La produzione di calore all'interno della pompa di ca-
lore fa evaporare la condensa accumulata nella vasca.
Piccole quantità della condensa accumulatasi possono
essere convogliate sotto la pompa di calore. Tali piccole
quantità di condensa non costituiscono dunque un'ava-
ria della pompa di calore.
3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento
7Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
3.5 Consigli per il risparmio energetico
Di seguito vengono riportati alcuni suggerimenti impor-
tanti per un uso economico dell'impianto della pompa di
calore, sia in termini di energia che di costi.
3.5.1 Consigli generali per il risparmio energetico
È possibile risparmiare energia già adottando alcuni
comportamenti generali, ad esempio:
— Una ventilazione adeguata:
non socchiudere le finestre o le porte-finestre, bensì
aprirle completamente 3-4 volte al giorno per 15 minu-
ti, abbassando le valvole termostatiche o la centralina
per la temperatura ambiente durante la ventilazione.
— Non coprire i termosifoni, in modo che l'aria riscaldata
possa circolare liberamente nell'ambiente.
— Utilizzare un impianto di ventilazione con recupero del
calore.
Un impianto di ventilazione con recupero del calore
assicura costantemente un ricambio ideale dell'aria
nell'edificio (non è dunque necessario aprire le fine-
stre per ventilare). È eventualmente possibile adattare
la quantità d'aria alle esigenze personali con il teleco-
mando dell'apparecchio di ventilazione.
— Accertarsi che porte e finestre presentino una tenuta
adeguata. Tenere chiuse le persiane, tapparelle o ve-
neziane durante la notte, in modo che la dispersione
di calore resti minima.
— Se tra gli accessori è compreso un dispositivo di co-
mando a distanza VR 90, non collocarvi davanti mobili
o altri ostacoli, in modo che possa rilevare senza im-
pedimenti l'aria in circolo nell'ambiente.
— Consumare l'acqua in modo razionale, ad es. fare una
doccia piuttosto che un bagno e sostituire immediata-
mente le guarnizioni se i rubinetti gocciolano.
3.5.2 Possibilità di risparmio energetico con
l'utilizzo corretto della centralina
L'utilizzo corretto della regolazione della pompa di calo-
re consente ulteriori possibilità di risparmio.
La regolazione permette di risparmiare nei seguenti
modi:
— La scelta corretta della temperatura di mandata del ri-
scaldamento:
la pompa di calore regola la temperatura di mandata
a seconda della temperatura ambiente che si è impo-
stata. Scegliere perciò una temperatura ambiente suf-
ficiente per il proprio benessere, ad esempio 20 °C.
Ogni grado in eccesso significa un consumo energeti-
co maggiore, pari a circa il 6% annuale.
— Ai riscaldamenti a pavimento vanno applicate curve di
riscaldamento < 0,4. I riscaldamenti con radiatori
vanno regolati in modo tale che, in presenza di tempe-
rature esterne molto basse, siano in grado di funzio-
nare correttamente con una temperatura di mandata
massima pari a 50 °C, che corrisponde a curve di ri-
scaldamento < 0,7.
— Una regolazione adeguata della temperatura dell'ac-
qua calda:
Riscaldare l'acqua solo nella misura necessaria per
l'uso. Un riscaldamento eccessivo provoca un consu-
mo di energia superfluo e temperature dell'acqua su-
periori ai 60 °C provocano inoltre una maggiore preci-
pitazione di calcare. Si suggerisce di produrre l'acqua
calda senza il riscaldamento elettrico complementare;
ciò consente di preimpostare la temperatura massima
dell'acqua calda tramite il disinserimento dell'alta
pressione nel circuito di raffreddamento della pompa
di calore. Il disinserimento corrisponde ad una tempe-
ratura massima dell'acqua calda pari a circa 58 °C.
— Regolazione di intervalli di riscaldamento adattati alle
esigenze personali.
— Scegliere una modalità di funzionamento corretta:
Per i periodi di riposo notturno e di assenza, si sugge-
risce di commutare il riscaldamento sulla modalità di
abbassamento.
— Riscaldamento uniforme:
Un programma di riscaldamento ragionevole consente
di riscaldare tutti gli ambienti dell'appartamento in
modo uniforme e corrispondente all'uso che vi si dà.
— Utilizzare valvole termostatiche:
Le valvole termostatiche abbinate ad un termostato di
regolazione in funzione della temperatura ambiente (o
delle condizioni atmosferiche) permettono di adegua-
re la temperatura ambiente alle proprie esigenze per-
sonali e di ottenere un esercizio economico del pro-
prio impianto di riscaldamento.
— I tempi di esercizio della pompa di ricircolo andrebbe-
ro adattati il più possibile al fabbisogno effettivo.
— Consultare il proprio tecnico abilitato, che regolerà
l'impianto di riscaldamento in base alle esigenze per-
sonali.
— Questi ed altri suggerimenti per il risparmio energeti-
co sono riportati al cap. 5.5, dove vengono descritte le
impostazioni della centralina con potenziale di rispar-
mio energetico.
3.6 Riciclaggio e smaltimento
La pompa di calore, gli accessori e i relativi imballaggi
sono fabbricati in gran parte con materiali riciclabili e
non vanno smaltiti tra i rifiuti domestici.
h
Avvertenza!
Osservare le norme nazionali vigenti.
Provvedere a smaltire l'apparecchio vec-
chio e gli accessori differenziandoli op-
portunamente.
Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 3
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_028
a
Attenzione!
Uno smaltimento non adeguato compro-
mette l'ambiente!
Fare smaltire il refrigerante esclusiva-
mente da personale abilitato e qualifica-
to.
3.6.1 Apparecchio
Se la pompa di calore presenta questo con-
trassegno, al termine della vita utile non va
smaltita tra i rifiuti domestici.
Poiché questa pompa di calore non rientra
nella legge tedesca in materia di messa in cir-
colazione, ritiro e smaltimento ecologico di apparecchi
elettrici ed elettronici, non ne è previsto lo smaltimento
gratuito tramite punti di raccolta comunali.
3.6.2 Imballo
Delegare lo smaltimento dell'imballo usato per il tra-
sporto dell'apparecchio al venditore finale dell'apparec-
chio.
3.6.3 Refrigeranti
La pompa di calore della Vaillant è riempita di refrige-
rante R 407 C.
a
Attenzione!
Questo apparecchio contiene refrigeran-
te R 407 C. Il refrigerante non deve es-
sere rilasciato nell'atmosfera. R 407 C è
un gas fluorurato ad effetto serra anno-
verato nel protocollo di Kyoto con un
potenziale di riscaldamento globale
GWP 1653 (GWP = Global Warming
Potential).
Prima di procedere allo smaltimento del-
l'apparecchio, scaricare completamente
il refrigerante in un recipiente idoneo,
per poi riciclarlo o smaltirlo nel rispetto
delle norme vigenti.
d
Pericolo!
Rischio di lesioni da congelamento in
caso di contatto con il refrigerante
R 407 C!
Se si tocca il punto in cui fuoriesce il re-
frigerante, quest'ultimo può causare
congelamento:
In caso di perdite nel circuito del refrige-
rante non respirare i gas o i vapori fuo-
riusciti.
Evitare il contatto con gli occhi e con la
pelle.
h
Avvertenza!
In normali condizioni di utilizzo conforme
il refrigerante R 407 C non è fonte di pe-
ricolo. L'utilizzo non corretto può tutta-
via causare lesioni e danni.
4 Descrizione degli apparecchi e del
funzionamento
4.1 Principio di funzionamento
Gli impianti con pompa di calore sono costituiti da cir-
cuiti separati nei quali dei liquidi o gas trasportano il ca-
lore dalla sorgente termica all'impianto di riscaldamen-
to. Poiché tali circuiti funzionano con sostanze diverse
(miscela anticongelante/acqua, refrigerante e acqua di
riscaldamento), sono collegati tra di loro tramite scam-
biatori di calore. In questi scambiatori di calore, il calore
viene trasmesso da una sostanza a temperatura elevata
ad una sostanza con temperatura più bassa.
La pompa di calore Vaillant geoTHERM plus ha come
sorgente di calore il calore terrestre.
3/4 Energia ecologica 4/4 Energia calorifica
1/4 Energia elettrica
Fig. 4.1 Sfruttamento della sorgente di calore geotermica
3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento
4 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento
9Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
Ris-
calda-
mento
integra-
tivo
Bollitore
dell'acqua calda
Circuito di acqua di
riscaldamento
Circuito di fonte
di calore
Circuito di
refrigerante
Acqua calda
Acqua fredda
Valvola selettrice
Pompa circuito di ri
Liquidificatore
Fonte di calore
Pompa di
miscela
incongelabile
Evaporatore
Compressore
Valvola di
espansione
2
1
3
4
Sistema
termico
Scambiatore termico del raffreddamento
Valvola di miscelazione
Valvola selettrice
Fig. 4.2 Modo di funzionamento della pompa di calore
Il sistema è costituito da circuiti separati accoppiati tra
di loro per mezzo di scambiatori di calore. Questi circuiti
sono:
- Il circuito della sorgente termica, che serve a traspor-
tare l'energia della sorgente termica al circuito del re-
frigerante.
- Il circuito del refrigerante, tramite il quale il calore
viene ceduto al circuito dell'acqua di riscaldamento
mediante evaporazione, condensazione, fluidificazione
ed espansione.
- Circuito dell'acqua di riscaldamento, che alimenta il ri-
scaldamento e la produzione di acqua calda all'interno
del bollitore.
4.2 Modo di funzionamento del circuito del
refrigerante
Il circuito del refrigerante è collegato tramite l'evapora-
tore (1) alla sorgente geotermica da cui assorbe l'ener-
gia termica. In questo processo cambia lo stato di ag-
gregazione del refrigerante, che evapora. Tramite il con-
densatore (3), il circuito del refrigerante è collegato al-
l'impianto di riscaldamento, al quale cede nuovamente il
calore. In questa fase il refrigerante si condensa e ritor-
na allo stato liquido.
Poiché l'energia termica può essere trasferita soltanto
da un corpo più caldo a un corpo più freddo, il fluido re-
frigerante presente nell'evaporatore deve avere una
temperatura inferiore a quella della sorgente geotermi-
ca. D'altro canto, la temperatura del refrigerante pre-
sente nel condensatore deve essere superiore a quella
dell'acqua di riscaldamento affinché possa cederle calo-
re.
Queste diverse temperature vengono prodotte nel cir-
cuito del refrigerante per mezzo di un compressore (2)
e di una valvola di espansione (4) che si trovano fra
l'evaporatore (1) e il condensatore. Il fluido refrigerante
trasformato in vapore passa dall'evaporatore (1) al com-
pressore, dove viene compresso. In questa fase aumen-
tano notevolmente la pressione e la temperatura del va-
pore di refrigerante. Successivamente esso arriva nel
condensatore, dove attraverso la condensazione cede il
calore accumulato all'acqua di riscaldamento. Il refrige-
rante passa in stato liquido alla valvola di espansione,
dove si espande fortemente perdendo una notevole
quantità di pressione e temperatura. Questa temperatu-
ra è ora più bassa di quella della miscela incongelabile o
dell'acqua che scorre nell'evaporatore (1). Il refrigerante
può quindi assorbire nuovo calore nell'evaporatore (1)
ed evaporare nuovamente per dirigersi verso il com-
pressore. Il circuito ricomincia.
In caso di necessità tramite la centralina di termoregola-
zione integrata è possibile accendere il riscaldamento
integrativo elettrico.
Per evitare l'accumulo di condensa all'interno dell'appa-
recchio, le condutture del circuito della sorgente termi-
ca e di quello del refrigerante sono isolate dal freddo. Se
ciò nonostante si forma della condensa, essa finisce in
una vasca di raccolta e viene convogliata sotto all'appa-
recchio. È dunque possibile che sotto l'apparecchio si
formino gocce.
Le pompe di calore geoTHERM plus Vaillant sono dotate
di una funzione di raffreddamento aggiuntiva, per offri-
re, durante il funzionamento estivo e in presenza di ele-
vate temperature esterne, un clima gradevolmente fre-
sco all'interno delle abitazioni. Nelle pompe di calore
Vaillant con funzione di raffreddamento viene sfruttato
il principio del raffreddamento "passivo", per cui il calo-
re viene convogliato, ad es. attraverso un riscaldamento
a pavimento, dalle stanze direttamente nel suolo. L'ac-
qua di riscaldamento assorbe il calore dagli ambienti
consegnandolo, attraverso una speciale tecnica di com-
mutazione interna alla pompa di calore, alla miscela in-
congelabile, più fredda, che lo conduce a sua volta nel
terreno.
4.3 Funzioni aggiuntive automatiche
Protezione antigelo
La centralina di regolazione è dotata di una funzione di
protezione antigelo. Questa funzione serve a proteggere
l'impianto di riscaldamento dal gelo in tutte le modalità
di funzionamento.
Se la temperatura esterna scende al di sotto di 3 °C, la
temperatura di abbassamento preimpostata si avvierà
automaticamente in ogni circuito di riscaldamento.
Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0210
Protezione antigelo del bollitore
Questa funzione si avvia automaticamente quando la
temperatura effettiva del bollitore scende al disotto di
10 °C. Il bollitore viene quindi riscaldato fino a 15 °C. Que-
sta funzione è attiva anche nelle modalità di funziona-
mento "Off" e "Auto", a prescindere dai programmi orari.
Controllo dei sensori esterni
Lo schema idraulico fondamentale indicato al momento
della prima messa in servizio determina i sensori neces-
sari. La pompa di calore esegue un costante controllo
automatico dell'installazione e del funzionamento di
tutti i sensori.
Protezione dalla scarsità d'acqua
Un sensore analogico a pressione controlla se l'acqua è
sufficiente e spegne la pompa di calore quando la pres-
sione dell'acqua scende al di sotto di una pressione ma-
nometrica di 0,5 bar e la riaccende quando la pressione
dell'acqua supera una pressione manometrica di 0,7 bar.
Protezione antibloccaggio di pompe e valvole
Per evitare il blocco della pompa di riscaldamento, di ri-
circolo, della miscela incongelabile o della valvola di com-
mutazione dell'acqua calda UV1, ogni giorno le pompe e la
valvola che non sono state azionate nelle ultime 24 ore
vengono azionate in sequenza per circa 20 secondi.
Protezione dalla scarsità di miscela anticongelante
(solo VWS)
Un sensore di pressione analogico controlla se la miscela
incongelabile è sufficiente e spegne la pompa di calore
quando la pressione della miscela incongelabile scende
una volta al di sotto di una pressione manometrica di
0,2 bar e nel registro errori viene visualizzato l'errore 91.
La pompa di calore si reinserisce automaticamente
quando la pressione manometrica della miscela anticon-
gelante torna ad un valore superiore a 0,4 bar.
Quando la pressione della miscela incongelabile scende
al di sotto di una pressione manometrica di 0,6 bar per
oltre un minuto, nel menu
1 compare un messaggio di
avvertimento.
Circuito di protezione pavimento in tutti gli impianti
idraulici senza serbatoio d'emergenza (ad es. con
schema idraulico 5 e 6)
Se la temperatura di mandata del riscaldamento misura-
ta nel circuito del riscaldamento a pavimento supera co-
stantemente un certo valore per oltre 15 minuti, la
pompa di calore si disinserisce ed emette il messaggio
d'errore 72. Quando la temperatura di mandata riscalda-
mento scende nuovamente al di sotto di questo valore e
l'errore è stato azzerato, la pompa si riaccende.
a
Attenzione!
Pericolo di danneggiamento del pavimen-
to.
Impostare il valore per l'attivazione della
protezione del pavimento ad una tempe-
ratura che non possa danneggiare il pa-
vimento.
Sorveglianza fasi
La successione e la presenza delle fasi (campo rotante
di destra) dell'alimentazione di tensione a 400 V vengo-
no continuamente monitorate alla prima messa in servi-
zio e durante il funzionamento. Se la sequenza non è
corretta o se viene meno una fase, la pompa di calore
viene disinserita per evitare danni al compressore.
Funzione di protezione dal congelamento
La temperatura di uscita della sorgente di calore viene
misurata continuamente. Se la temperatura di uscita
della sorgente di calore scende al di sotto di un determi-
nato valore, il compressore si spegne temporaneamente
emettendo il messaggio d'errore 20 o 21. Se questi erro-
ri si verificano per tre volte di seguito, ha luogo uno spe-
gnimento causato da errore.
Per le pompe di calore geoTHERM VWS è possibile im-
postare il valore (regolazione di fabbrica -10 °C) per la
protezione dal congelamento nella schermata dell'assi-
stente all'installazione A4.
4.4
Struttura della pompa di calore geoTHERM plus
La pompa di calore è disponibile nei seguenti modelli. Le
differenze tra i vari modelli di pompe di calore riguarda-
no soprattutto la potenza.
Denominazione del modello Potenzialità calorifera (kW)
Pompe di calore miscela incongelabile-acqua (S0/W35)
VWS 64/2 5,9
VWS 84/2 8,0
VWS 104/2 10,4
Tab. 4.1 Panoramica del modello
4 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento
11Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
2
1
Fig. 4.3 Vista anteriore
Legenda della fig. 4.3
1 Autoadesivo con denominazione del modello di pompa di calore
2 Quadro di comando
3
2
1
5
4
6
7
Fig. 4.4 Vista posteriore
Legenda della fig. 4.4
1 Ritorno bollitore
2 Refrigerante verso la pompa di calore
3 Refrigerante dalla pompa di calore
4 Impugnature ad incavo per trasporto
5 Passaggio del cavo per allacciamento elettrico
6 Ritorno riscaldamento
7 Mandata riscaldamento
Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0212
5 Comando
5.1 Informazioni sulla centralina e uso della stes-
sa
Tutta la programmazione della pompa di calore avviene
tramite le due manopole (
e ) della centralina.
La manopola
serve a selezionare il parametro (pre-
mendo) e a modificarlo (girando). La manopola
serve
a selezionare i menu (girando) e ad attivare le funzioni
speciali (premendo).
Dati di base
Data
Giorno
Ora
Impostaz. giorno
Ve
2
1
3
4
5
6
Fig. 5.1 Schema di utilizzo
Legenda
1 Descrizione del menu
2 Il cursore indica il parametro selezionato
3 Numero menu
4 Manopola di configurazione
,
Impostazione parametri (ruotare), selezione parametri
(premere)
5 Manopola ,
Selezione menu (ruotare), attivazione modalità di funzionamen-
to speciale (premere)
6 Riga di informazione (nell'esempio, una richiesta di azione)
Procedura d'uso tipica (livello utente)
• Ruotare la manopola fino a
selezionare il menu richiesto.
• Ruotare la manopola fino a
selezionare i parametri da mo-
dificare.
• Premere la manopola per
evidenziare il parametro da
modificare. Il parametro appa-
re su sfondo scuro.
• Ruotare la manopola per
modificare il valore di impo-
stazione del parametro.
• Premere la manopola per
applicare il valore modificato.
5 Comando
13Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
5.2 Impostazione dei menu e dei parametri
Attuale impostazione Impostazione modificata
Programma vacanze
6
Sistema generale
Periodi di
tempo
1 >06.01.08 08.01.08
2 14.01.08 30.01.08
Temp. nominale 12 °C
>Impostaz. giorno iniziale
Selezione del menu:
• Ruotare la manopola :
selezione del menu,
ad es. dal menu 6 al 7.
Dati di base
7
Data >21.04.08
Giorno Lu
Ora 09:35
>Impostaz. giorno
Dati di base
7
Data >21.04.08
Giorno Lu
Ora 09:35
>Impostaz. giorno
Selezione del parametro:
• Ruotare la manopola :
selezione del parametro
da modificare.
Ad es. dalla riga 1 Giorno
alla riga 2 Giorno della
settimana (in questo
esempio, girare di 3 tac-
che).
Dati di base
7
Data 21.04.08
Giorno >Lu
Ora 09:35
>Impostaz. giorno sett.
Dati di base
7
Data 21.04.08
Giorno >Lu
Ora 09:35
>Impostaz. giorno sett.
Modifica del parametro Gi-
orno della settimana da lu-
nedì a martedì:
• Premere la manopola :
selezione del parametro
• Ruotare la manopola :
modifica del parametro,
• Premere la manopola :
applicazione della modifi-
ca.
Dati di base
7
Data 21.04.08
Giorno >Ma
Ora 09:35
>Impostaz. giorno sett.
Comando 5
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0214
5.3 Descrizione della centralina
Al momento della messa in servizio il tecnico abilitato
imposta tutti i parametri di funzionamento su valori pre-
definiti, così che la pompa di calore possa funzionare in
modo ottimale. Modi operativi e funzioni possono essere
tuttavia regolati e adattati singolarmente anche in
un secondo tempo.
5.3.1 Possibili circuiti dell'impianto
La centralina di regolazione può controllare i seguenti
circuiti dell'impianto:
– un circuito di riscaldamento,
– un bollitore a riscaldamento indiretto,
– una pompa di circolazione per l'acqua calda,
– un circuito tampone.
Il sistema può essere ampliato con l'ausilio di un circuito
tampone fino ad un massimo di sei moduli di miscelazio-
ne aggiuntivi VR 60 (accessori) a ciascuno dei quali
sono collegati due circuiti di miscelazione.
I circuiti di miscelazione vengono programmati median-
te la centralina di termoregolazione sul quadro di co-
mando della pompa di calore.
Per un controllo più agevole, per i primi otto circuiti di
riscaldamento è possibile collegare il dispositivo di co-
mando a distanza VR 90.
5.3.2 Regolazione del bilancio energetico
La regolazione del bilancio energetico vale solo per gli
impianti idraulici privi di serbatoio d'emergenza.
Per un funzionamento economico e privo di guasti della
pompa di calore, è importante regolare l'avvio del com-
pressore. L'avvio del compressore è il momento i cui av-
vengono le maggiori sollecitazioni. Con l'ausilio della re-
golazione del bilancio energetico è possibile ridurre al
minimo gli avvii della pompa di calore senza rinunciare
alla comodità di una temperatura ambiente piacevole.
Come avviene con altri dispositivi di regolazione del ri-
scaldamento basati sulle condizioni atmosferiche, la
centralina determina la temperatura nominale di manda-
ta tramite il rilevamento della temperatura esterna me-
diante una curva di riscaldamento. Il calcolo del bilancio
energetico viene eseguito in base a questa temperatura
nominale di mandata e alla temperatura effettiva di
mandata, la cui differenza viene misurata e sommata
ogni minuto:
1 grado/minuto [°min] = differenza di temperatura di 1 K
nel corso di 1 minuto (K = Kelvin)
A fronte di un determinato deficit termico, la pompa di
calore viene avviata, per venire nuovamente fermata
solo quando la quantità di calore fornita equivale al defi-
cit termico.
Quanto maggiore è il valore numerico impostato, tanto
maggiori sono gli intervalli durante i quali il compresso-
re funziona o è fermo.
5.3.3 Principio di carica del serbatoio d'emergenza
Il serbatoio d'emergenza viene regolato in base alla
temperatura di mandata nominale. La pompa di calore
viene avviata se la temperatura rilevata dalla sonda di
temperatura della parte superiore del serbatoio di accu-
mulo VF1 è inferiore alla temperatura nominale. La
pompa continua a riscaldare finché la sonda della tem-
peratura di fondo del serbatoio d'emergenza RF1 non ha
raggiunto la temperatura nominale più 2 K.
Dopo il caricamento del bollitore viene caricato anche il
serbatoio d'emergenza se la temperatura della sonda di
temperatura nella parte superiore VF1 supera la tempe-
ratura nominale in misura inferiore a 2 K (caricamento
anticipato): VF1 < T mand. nom. + 2 K.
5.3.4 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
a
Attenzione!
Cancellazione involontaria delle imposta-
zioni specifiche!
Ripristinando le impostazioni di fabbrica
nella regolazione, si potrebbero cancella-
re le impostazioni specifiche dell'impian-
to e l'impianto stesso potrebbe spegner-
si. L'impianto non può subire danni.
• Nella schermata di base del display grafico, premere
contemporaneamente le due manopole per min. 5 sec.
Scegliere quindi se devono essere ripristinate le impo-
stazioni di fabbrica solo per i programmi orari o per tutti
i parametri.
5.3.5 Struttura della centralina
Come schermata di base compare un display grafico
Si tratta del punto di inizio di tutte le indicazioni disponi-
bili. Questa visualizzazione ritorna automaticamente se
non si aziona una manopola durante l'impostazione di
valori.
La gestione della centralina è suddivisa in quattro livelli:
Il livello utente è riservato all'utente.
Al cap. 5.4 vengono illustrati tutti i display della centrali-
na sotto forma di diagramma di flusso. Per una descri-
zione completa dei display, consultare il cap. 5.5.
Il livello di codifica (Menu C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 e A1 -
A9) è riservato al tecnico abilitato ed è protetto con un
codice dall'involontaria modifica delle impostazioni.
L'utente può navigare nei menu del livello di codifica e
visualizzare i parametri di impostazione specifici dell'im-
pianto, senza tuttavia poterne modificare i valori.
Nei menu da C1 a C9, il tecnico abilitato imposta i para-
metri specifici dell'impianto.
I menu da D1 a D5 consentono al tecnico abilitato di
azionare e testare la pompa di calore in modalità di dia-
gnostica.
5 Comando
15Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
Nei menu da I1 a I5 è possibile ottenere informazioni ge-
nerali sulle impostazioni della pompa di calore.
I menu da A1 a A9 guidano il tecnico abilitato attraverso
il menu di installazione, che serve per la messa in servi-
zio della pompa di calore.
L'indicazione e la selezione delle funzioni speciali (ad
es. la funzione di risparmio) è possibile anche da parte
dell'utente. Per la modalità di attivazione delle funzioni
speciali, consultare il cap. 5.6.
Il quarto livello contiene funzioni per l'ottimizzazione
dell'impianto e può essere impostato solo dal tecnico
abilitato tramite vrDIALOG 810/2.
5.3.6 Impostazione delle funzioni di risparmio ener-
getico
Nel capitolo 5.5 vengono anche descritte impostazioni
della pompa di calore che consentono di ridurre i costi
energetici, impostando in modo ideale il regolatore del
bilancio energetico della pompa di calore in funzione
delle condizioni atmosferiche.
Questo simbolo serve a richiamare l'attenzione su tali
suggerimenti per il risparmio energetico.
Comando 5
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0216
5.4 Diagramma del ciclo
HK2
Parameter
2
Betriebsart Heizen
>Auto
15 ºC
Temp. abbassamento
20 ºC
Raumsolltemp.
HK2
Parametri
2
Modalità di funzion. riscaldare
>Auto
15 ºC
Temp. abbassamento
20 ºC
Valore nomin. giorno
Lu 21.04.08
Temp. mandata eff.
16:49
Pressione circ. Ri 1,2bar
1,4bar
Pressione circ. So
Riscaldamento solo
Avvertimento
Avvertimento
28ºC
1
Me 16.02.08 9:35
Economizz. attiva > 12:00
> Selezione tempo fine
Me 16.02.08 9:35
Party attivo
Me 16.02.08 9:35
Singolo
Carica bollitore attiva
Me 16.02.08 9:35
Funz. di raffredd. attiva per >3days
> Impost. durata o K max.
Funzionamento modo r
Acqua calda/Bollitore
Parametri
4
Operation mode acqua > Auto
60 ºC
Temp. disinserim.
51 ºC
Temp. bollitore eff.
44 ºC
Temp. inserim.
HK2
Temporizzazioni
5
>Lu
1 00:00 24:00
3 : :
>Selezione giorno settim.
2 : :
HK2
Temporizzazioni
5
>Lu
1 00:00 24:00
3 : :
>Selezione giorno settim.
2 : :
HK2
Temporizzazioni
5
>Lu
1 00:00 24:00
3 : :
>Selezione giorno settim.
2 : :
Acqua calda/Bollitore
Temporizzazioni
5
>Lu
1 06:00 22:00
3 : :
>Selezione giorno settim.
2 : :
Pompa di ricircolo
Temporizzazioni
5
>Lu
1 06:00 22:00
3 : :
>Selezione giorno settim.
2 : :
Programma vacanze
Sistema generale
6
Periodi di tempo
1 >06.01.08 08.01.08
12 ºC
Temp. nominale
>Impostaz. giorno iniziale
2 14.01.08 31.01.08
Dati di base 7
Giorno > Lu
Data 21.04.08
> Impostaz. giorno sett.
Ora 09:35
Livello di codifica 8
Numero di codice:
> 0 0 0 0
1 0 0 0
>Impostaz. cifra
Codice standard:
Me 16.02.08 9:35
Regolazioni di fabbrica
NO/SI
Annullamento
Globale
> Prescelto
Temporizzazioni
NO/SI
NO/SI
Ripristino delle impostazioni
di fabbrica
Indicazione grafica
Display rendimento energetico
Stato Menu Installato
Indicazione grafica cooling
Livello di codifica per il
tecnico abilitato
> 5 sec.
>Selezione modo operativo
>Selezione modo operativo
*) le indicazioni rappresentate in grigio dipendono dallo schema idraulico
impostato
Fig. 5.2 Indicazioni del livello utente
5 Comando
17Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
5.5 Indicazioni del livello utente
Qui di seguito vengono descritti e spiegati i vari menu
della centralina.
Indicazione mostrata Descrizione
Indicazione grafica (visualizzazione di base)
Questa indicazione consente di rilevare lo stato momentaneo del siste-
ma. Questa indicazione viene mostrata ogni volta che si visualizza
un'altra indicazione e non si aziona una manopola per un tempo pro-
lungato.
Temperatura esterna (qui 10 °C)
Temperatura di ingresso della sorgente di calore:
sensore di temperatura; nell'esempio 9 °C
Sotto la freccia viene visualizzato il rendimento
della sorgente di calore (nell'esempio, 10 KW).
Il livello di annerimento della freccia indica grafica-
mente l'efficienza energetica della pompa di calore
nello stato operativo presente.
Il rendimento della sorgente di calore non corri-
sponde alla potenzialità calorifera.
La potenzialità calorifera equivale all'incirca al
rendimento della sorgente di calore più il rendi-
mento del compressore.
Quando il compressore o il riscaldamento elettrico
complementare sono inseriti, la freccia presenta
un riempimento.
I simboli >>> di sinistra e di destra lampeggiano
quando il compressore è inserito e dall'ambiente
viene dunque prelevata energia che viene convo-
gliata verso il sistema di riscaldamento.
Il simbolo >>> di destra lampeggia quando viene
convogliata energia verso il sistema di riscalda-
mento (ad esempio solo tramite il riscaldamento
elettrico complementare).
La pompa di calore è in standby. Viene inoltre vi-
sualizzata la temperatura di mandata del riscalda-
mento (nell'esempio, 30 °C).
Questo simbolo mostra che il bollitore viene riscal-
dato o che la pompa di calore è in stand-by. Inoltre
viene visualizzata la temperatura all'interno del
bollitore.
Questo simbolo mostra che la pompa di calore è in
modalità di raffreddamento. Sotto il simbolo viene
visualizzata l'attuale temperatura di mandata del
riscaldamento (nell'esempio, 20 °C).
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente
Comando 5
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0218
Indicazione mostrata Descrizione
Ricavo di energia
Mostra l'energia ricavata dall'ambiente per ciascuno dei 12 mesi del-
l'anno in corso (barre nere). Le barre bianche indicano i futuri mesi
dell'anno, mentre l'altezza delle barre corrisponde al ricavo del mese
in questione nell'anno precedente (possibilità di confronto). In occa-
sione della prima messa in servizio, l'altezza delle barre è pari a zero
per tutti i mesi, dato che ancora non vi sono informazioni disponibili.
La graduazione della scala (nell'esempio, 4000 kWh) si adatta auto-
maticamente al valore mensile più alto.
In alto a destra viene visualizzata la somma totale del rendimento am-
bientale dalla messa in servizio (nell'esempio 13628 kWh).
Lu 21.04.08 16:49 1
Temp. mandata eff. 28 °C
Pressione circ. Ri 1,2 bar
Pressione circ. So 1,4 bar
Riscaldamento solo comp.
Messaggio d'avvertimento
Messaggio d'avvertimento
Vengono visualizzati giorno, data, ora, nonché temperatura di manda-
ta, pressione dell'impianto di riscaldamento e pressione della sorgen-
te di calore.
Temp. mandata eff.: attuale temperatura di mandata
dell'apparecchio.
Pressione circ. Ri: sensore di pressione circuito riscaldamento.
Pressione circ. So: pressione della sorgente di calore (sensore di
pressione, circuito della sorgente di calore, circuito della miscela in-
congelabile).
Riscaldamento solo com: questo messaggio d'errore fornisce infor-
mazioni sull'attuale stato operativo.
Possibilità:
Riscaldamento solo com
Riscaldamento com e ZH
Riscaldamento solo
Spegn reg circ risc
Spegn reg acqua cal
a.c.s. solo con com
a.c.s. solo con res
Manca corrente: car
Manca corrente: Sta
Test veloce
Protez. antigelo ri
Protez. antigelo bo
Antilegionella
Velocità autom. Pom
Asciugatura soletta
Sfiato
Spegnimento per guasto: riscalda
Spegnimento per errore: riscalda
Spegnimento per guasto: acqua
Spegnimento per errore: acqua
Guasto
Spegnimento per guast
Interbloccaggio
CH Comp overrun
DHW Comp overrun
Cooling & DHW
Temp. rit. tr. alta
In caso di stati operativi critici, nelle due righe inferiori del display
viene visualizzato un messaggio di avvertimento. Queste righe sono
vuote quando lo stato operativo è normale.
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
5 Comando
19Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
Indicazione mostrata Descrizione
Regolazioni di
fabbrica
<HK2>
2
Parametri
Modalità Riscaldamento
>Auto
valore nomin. giorno 22 °C
Temp. abbassamento 15 °C
> Selezione tipo di funzionamento
La temperatura ambiente nominale è la temperatu-
ra alla quale viene fatto funzionare il riscaldamento
in modalità "Riscaldamento" o durante un intervallo
orario.
Avvertenza: scegliere un valore nominale ambiente
non più alto di quanto necessario per una tempera-
tura che assicuri il proprio benessere (ad esempio
20 °C). Ogni grado oltre il valore impostato compor-
ta un aumento del consumo di energia pari a circa il
6 % annuale.
La temperatura di abbassamento è la temperatura
alla quale il riscaldamento viene fatto funzionare nel
tempo di abbassamento. È possibile impostare una
temperatura di abbassamento per ciascun circuito di
riscaldamento.
La modalità impostata stabilisce a quali condizioni il
circuito di riscaldamento o il circuito dell'acqua calda
assegnato vengono fatti funzionare.
Per i circuiti di riscaldamento sono disponibili le se-
guenti modalità di funzionamento:
Auto: serve per la commutazione, in base a un pro-
gramma orario impostabile, tra i modi Riscaldamen-
to e Abbassamento.
Eco: serve per la commutazione, in base a un pro-
gramma orario impostabile, tra i modi Riscaldamen-
to e Off. Questo permette di abbassare completa-
mente il circuito di riscaldamento fintantoché la fun-
zione di protezione antigelo (in funzione della tem-
peratura esterna) non viene attivata.
Riscaldamento: il circuito di riscaldamento viene re-
golato sulla temperatura ambiente nominale indipen-
dentemente da qualsiasi programma orario imposta-
bile.
Abbassamento: il circuito di riscaldamento viene re-
golato sulla temperatura di abbassamento indipen-
dentemente da qualsiasi programma orario imposta-
bile.
Off: il circuito di riscaldamento è disinserito quando
la funzione di protezione antigelo (in funzione della
temperatura esterna) non è attivata.
Avvertenza:
a seconda della configurazione dell'impianto, vengo-
no mostrati ulteriori circuiti di riscaldamento.
Valore nomin. gior-
no: 20 °C
Temp. abbassa-
mento: 15 °C
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
Comando 5
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0220
Indicazione mostrata Descrizione
Regolazioni di
fabbrica
Acqua sanitaria
4
Parametri
Modalità di funziona-
mento WW
Auto Auto
Temp. disinserim. 60 °C 60 °C
Temp. inserim. 44 °C 44 °C
Temp. bollitore eff.: 51 °C 51 °C
> Selezione temp. nominale
Per il bollitore e il circuito di ricircolo collegati sono
possibili le modalità di funzionamento Auto, On e Off.
La temperatura massima dell'acqua calda indica
fino a che temperatura deve essere riscaldato il con-
tenuto del bollitore.
La temperatura minima dell'acqua calda indica il
valore al di sotto del quale deve essere attivato il ri-
scaldamento del contenuto del bollitore.
Avvertenza: la temperatura massima dell'acqua
calda viene visualizzata soltanto se è stato abilitato il
riscaldamento elettrico integrativo dell'acqua calda.
Se non si utilizza il riscaldamento elettrico integrati-
vo, la temperatura finale dell'acqua calda viene limi-
tata con lo spegnimento della centralina mediante
sensore di pressione del circuito del refrigerante e
non è regolabile!
Temp. bollitore eff.: temperatura attuale nel bollitore.
Si suggerisce di produrre l'acqua calda senza il ri-
scaldamento elettrico complementare. Ciò consente
di preimpostare la temperatura massima dell'acqua
calda tramite il disinserimento dell'alta pressione nel
circuito di raffreddamento della pompa di calore. Il
disinserimento corrisponde ad una temperatura
massima dell'acqua calda pari a 58 °C. Per ridurre al
minimo possibile gli avvii della pompa di calore, è
preferibile selezionare una temperatura dell'acqua
calda il più possibile bassa.
Temp. acqua
calda min. 44 °C
<HK2>
5
Temporizzazioni
>Lu
1 00:00 24:00
2: :
3: :
>Selezione giorno/Blocco
Il menu Programmi orari HK2 consente di configu-
rare i tempi di riscaldamento per ciascun circuito.
È possibile impostare fino a 3 orari di riscaldamento
per ogni giorno o blocco. La regolazione avviene in
base alla curva di riscaldamento e alla temperatura
nominale ambiente impostati.
A seconda del tipo di contratto stipulato con il gesto-
re della rete di distribuzione o del tipo di costruzione
della casa, è possibile fare a meno dei tempi di ab-
bassamento.
I gestori delle reti di distribuzione offrono alcuni
sconti sulle tariffe della corrente per pompe di calo-
re. Per motivi di economia può risultare vantaggioso
avvalersi della corrente notturna, più economica.
Nelle case ecologiche (in Germania standard dal de-
creto in materia di risparmio energetico del 1º feb-
braio 2002) è possibile fare a meno dell'abbassa-
mento della temperatura ambiente grazie alle ridot-
te perdite di calore della casa.
La temperatura di abbassamento desiderata va im-
postata nel menu 2.
Lu – Do
0:00 – 24:00
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
5 Comando
21Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
Indicazione mostrata Descrizione
Regolazioni di
fabbrica
Acqua sanitaria
5
Temporizzazioni
>Lu
1 06:00 22:00
2: :
3: :
>Selezione giorno/Blocco
Il menu Temporizzazioni acqua calda/bollitore con-
sente di impostare gli orari di riscaldamento dell'ac-
qua nel bollitore.
È possibile impostare fino a 3 orari per ogni giorno o
blocco.
La produzione di acqua calda dovrebbe avvenire
solo negli orari in cui viene effettivamente prelevata
acqua calda. Si prega di impostare questi programmi
orari su un fabbisogno minimo.
Ad esempio, per chi deve recarsi al lavoro, un inter-
vallo compreso tra le ore 6:00 e 8:00 ed un secondo
compreso tra le 17:00 e le 23:00, possono ridurre al
minimo il consumo di energia per la produzione di
acqua calda.
Lu – Ve
6:00 – 22:00
Sa
7:30 – 23:30
Do
7:30 – 22:00
Pompa di ricircolo
5
Temporizzazioni
>Lu
1 06:00 22:00
2: :
3: :
>Selezione giorno/Blocco
Il menu Temporizzazioni pompa di ricircolo consen-
te di impostare gli orari di funzionamento della
pompa di ricircolo.
È possibile impostare fino a 3 orari per ogni giorno o
blocco.
Se la modalità di funzionamento Acqua calda (vede-
re menu
3) è impostata su "On", la pompa di ricir-
colo funziona in modo continuativo.
Il programma orario Pompa di ricircolo dovrebbe
corrispondere al programma orario Acqua calda,
con la possibilità di selezionare intervalli orari anco-
ra più ravvicinati.
Se la temperatura desiderata per l'acqua calda è di-
sponibile in tempi sufficientemente brevi anche
senza inserire la pompa di ricircolo, è anche possibi-
le disinserire quest'ultima.
Degli interruttori elettronici a tasto montati nelle im-
mediate vicinanze dei punti di prelievo e collegati
alla pompa di calore consentono inoltre di attivare
brevemente la pompa di ricircolo (secondo il princi-
pio applicato all'illuminazione delle scale). È così pos-
sibile adattare il più possibile i tempi di esercizio
della pompa di ricircolo al fabbisogno effettivo.
Rivolgersi al tecnico abilitato.
Lu – Ve
6:00 – 22:00
Sa
7:30 – 23:30
Do
7:30 – 22:00
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
Comando 5
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0222
Indicazione mostrata Descrizione
Regolazioni di
fabbrica
Programma vacanze
6
Sistema generale
Periodi di
tempo
1 >06.01.08 08.01.08
2 14.01.08 30.01.08
Temp. nominale 12 °C
>Impostaz. giorno iniziale
Nel caso del regolatore e di tutti i componenti ad
esso collegati, è possibile programmare due periodi
di vacanze con relativo inserimento della data. Inol-
tre qui è possibile impostare la temperatura nomina-
le ambiente desiderata per le vacanze, indipendente-
mente dal programma orario predefinito. Al termine
del periodo di vacanza, il regolatore torna automati-
camente al modo di funzionamento selezionato. L'at-
tivazione del programma vacanze è possibile solo
nelle modalità Auto ed Eco.
Il circuito di carica del bollitore o il circuito della
pompa di ricircolo collegati entrano automaticamen-
te in modalità Off durante il periodo di programma-
zione vacanze.
Il circuito di carica del bollitore o il circuito della
pompa di ricircolo collegati entrano automaticamen-
te in modalità Off durante il periodo di programma-
zione vacanze.
È possibile impostare i periodi di assenza prolungata
nel display "Programma vacanze". Per questi periodi
occorre selezionare una temperatura nominale il più
possibile bassa.
In questi periodi, la produzione di acqua calda è di-
sattivata.
Periodo 1:
01.01.2003 –
01.01.2003
Periodo 2:
01.01.2003 –
01.01.2003
Temperatura no-
minale 15 °C
Dati di base
7
Data 21.04.08
Giorno Lu
Ora 09:35
>Valori impostabili
Il menu Dati di base consente di impostare la data
attuale, il giorno della settimana nonché, qualora
non sia possibile ricevere un segnale orario tramite
DCF, l' ora attuale per la centralina.
Queste impostazioni hanno efficacia su tutti i com-
ponenti collegati al sistema.
Livello di codifica
8
Numero di codice
>0 0 0 0
>Impostare cifre
Per passare al livello codice (livello del tecnico abili-
tato) è necessario immettere un apposito codice.
Per poter leggere i parametri di impostazione
senza immettere il codice, premere una volta la ma-
nopola
. Dopodiché, girando la manopola è possi-
bile leggere tutti i parametri del livello di codifica,
ma non modificarli. Senza immettere il codice, l'uten-
te può visualizzare tutti i menu del livello di codifica,
ma non modificarli.
Attenzione! Non cercare di accedere al livello di co-
difica immettendo codici a caso. L'involontaria modi-
fica dei parametri specifici dell'impianto può causare
guasti o danni alla pompa di calore.
Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione)
5 Comando
23Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
5.6 Funzioni speciali
Le funzioni speciali sono selezionabili soltanto dalla vi-
sualizzazione base. A tale scopo, premere la manopola
sinistra
.
Per modificare i parametri girare la manopola
. È pos-
sibile selezionare le seguenti funzioni speciali:
• Funzione Risparmio: premere la manopola
1 volta
• Funzione Party: premere la manopola
2 volte
• Carica singola del bollitore: premere la manopola
3
volte
• Funzionamento modo riscaldamento: premere 4 volte
la manopola
Una funzione deve essere selezionata per poter essere
attivata. Nella funzione risparmio è richiesta l'ulteriore
immissione dell'ora fino alla quale questa funzione deve
restare attiva (regolazione sulla temperatura di abbas-
samento).
La visualizzazione di base viene mostrata allo scadere
della funzione (scoccare dell'ora) o premendo nuova-
mente la manopola
.
Indicazione mostrata Descrizione
Me 16.02.08 9:35
Economizz. attiva
> Selezione tempo fine
Funzione Risparmio:
La funzione Risparmio consente di abbassare gli intervalli di riscalda-
mento per un periodo di tempo impostabile.
Immettere l'ora per la fine della funzione di risparmio in formato
hh:mm (ore:minuti).
Me 16.02.08 9:35
Party attivo
La funzione Party:
La funzione Party consente di prolungare i tempi del riscaldamento
dell'ambiente e dell'acqua calda dal punto di spegnimento successivo
fino all'inizio dell'intervallo di riscaldamento seguente. La funzione
Party può essere utilizzata solo per i circuiti di riscaldamento o i cir-
cuiti dell'acqua calda per i quali è impostata la modalità "Auto" o
"ECO".
Me 16.02.08 9:35
Singolo
Carica bollitore attiva
Carica singola del bollitore:
consente di caricare per una volta il boiler ad accumulo indipendente-
mente dal programma orario corrente.
Tab. 5.2 Funzioni speciali
Comando 5
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0224
Indicazione mostrata Descrizione
Me 16.02.08 9:35
Funzione di raffreddamento
attiva per
> 3giorni
Funzionamento modo raffreddamento:
Durata del raffreddamento: OFF/da 1 a 99 giorni.
Se il modo raffreddamento è attivo,
nella visualizzazione grafica compare il simbolo di un cristallo di
ghiaccio.
Tab. 5.2 Funzione speciale (continuazione)
Per il funzionamento di raffreddamento è indispensabile
immettere la durata in giorni (da 0 a 99) in cui deve es-
sere attiva tale modalità di funzionamento. La visualiz-
zazione di base viene mostrata allo scadere della funzio-
ne (scoccare dell'ora) o premendo nuovamente la mano-
pola.
a
Attenzione!
Pericolo di calo della temperatura al di
sotto del punto di rugiada con formazio-
ne di condensa!
La temperatura di mandata riscaldamen-
to non deve essere impostata troppo
bassa durante il funzionamento di raf-
freddamento. Anche ad una temperatura
di mandata di 20 °C è assicurata un'ade-
guata funzione di raffreddamento.
• Ripristino della regolazione di fabbrica: tenere premu-
te contemporaneamente le manopole
e per più di
5 secondi. Scegliere quindi se devono essere ripristi-
nate le impostazioni di fabbrica solo per i programmi
orari o per tutti i parametri.
Indicazione mostrata Descrizione
Me 21.04.08 9:35
Regolazioni di fabbrica
Annullamento NO/SI
Temporizzazioni NO/SI
Globale NO/SI
>Valori impostabili
Le regolazioni di fabbrica vengono ripristinate.
Attenzione! Far eseguire il ripristino delle regolazioni di fabbrica al
tecnico abilitato. Le impostazioni specifiche dell'impianto vengono az-
zerate. L'impianto può spegnersi. L'impianto non può subire danni.
Premere entrambe le manopole per almeno 5 secondi per richiamare
il menu Regolazioni di fabbrica.
Tab. 5.3 Ripristino delle regolazioni di fabbrica
5 Comando
25Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
5.7 Messa in servizio della pompa di calore
Il tecnico abilitato ha messo in servizio la pompa di calo-
re dopo l'installazione.
Non occorre mettere nuovamente in servizio la pompa
di calore neppure nel caso in cui sia rimasta scollegata
dalla rete a seguito di un calo di tensione (interruzione
della corrente, guasto ad un fusibile, disattivazione di un
fusibile). La pompa di calore geoTHERM plus è dotata di
una funzione di azzeramento autonoma, vale a dire che
la pompa si porta automaticamente nello stato di par-
tenza, sempre che non sia guasta. Per le misure da
prendere in caso di guasto, vedi cap. 5.10.
5.8 Messa fuori servizio della pompa di calore
La pompa di calore può essere spenta solo dal quadro di
comando, disattivando il riscaldamento e la produzione
di acqua calda nei rispettivi menu (vedi capitolo 5.4, In-
dicazioni del livello utente).
h
Avvertenza!
Se dovesse essere necessario togliere la
corrente dall'impianto della pompa di ca-
lore, occorre disinserire il fusibile del-
l'impianto di riscaldamento.
5.9 Ispezione
Per garantire un funzionamento duraturo, un'alta affida-
bilità e una lunga vita dell'apparecchio, è necessario
fare eseguire un'ispezione/manutenzione annuale del-
l'apparecchio ad un tecnico abilitato.
d
Pericolo!
Un controllo/manutenzione carente può
comportare danni a cose e persone.
L'ispezione, la manutenzione e le ripara-
zioni devono essere eseguite unicamente
da una ditta abilitata e riconosciuta ai
sensi di legge.
Per garantire un funzionamento durevole dell'apparec-
chio Vaillant e per non modificare lo stato della serie
ammesso, per i lavori di manutenzione e riparazione si
raccomanda l'utilizzo di ricambi ed accessori originali
Vaillant! Vaillant non risponde di eventuali danneggia-
menti e/o vizi all'apparecchio nel caso di utilizzo di ri-
cambi non originali.
I pezzi di ricambio eventualmente necessari sono elen-
cati nei rispettivi cataloghi dei ricambi.
Per informazioni contattare uno dei centri di assistenza
Vaillant.
5.10 Eliminazione dei guasti e diagnostica
5.10.1 Segnalazioni d'errore della centralina
Le segnalazioni d'errore compaiono al display circa
20 secondi dopo il verificarsi dell'errore e se l'errore
permane per circa 3 minuti vengono registrati nel regi-
stro errori della centralina, da dove il tecnico abilitato le
può richiamare in un successivo momento.
Storico Errori
I1
Numero errato >1
Codice errato 41
16.02.08 07:18
missing
Sonda T3 sorgente di calore
Fig. 5.3 Segnalazione d'errore nel registro errori del menu l1
La centralina geoTHERM riconosce diversi tipi di guasti:
– Guasto di componenti collegati tramite eBUS.
– Disattivazione temporanea
La pompa di calore continua a funzionare. L'errore
viene segnalato e scompare da solo una volta elimina-
tane la causa.
– Spegnimento a seguito di errore
La pompa di calore viene spenta. Può essere riavviata
dopo l'eliminazione della causa dell'errore da parte del
tecnico abilitato e dopo l'azzeramento dell'errore.
– Inoltre nell'apparecchio o nell'impianto possono insor-
gere altri errori/guasti.
a
Attenzione!
Guasto alla pompa di calore!
Se sul display del quadro di comando
vengono mostrate segnalazioni di guasto
non riportate nelle tabelle da 5.4 a 5.7,
avvertire immediatamente il tecnico abi-
litato.
Non tentare di eliminare la causa del
guasto da soli.
h
Avvertenza!
Non tutti i guasti riportati di seguito
vanno eliminati necessariamente ad
opera di un tecnico abilitato.
Se non si è sicuri di poter eliminare da
soli la causa dell'errore o se l'errore si
ripete più volte, rivolgersi al tecnico abi-
litato o al servizio di assistenza Vaillant.
Comando 5
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0226
5.10.2 Attivazione dell'esercizio d'emergenza
A seconda del tipo di guasto, il tecnico abilitato può im-
postare la pompa di calore in modo tale che possa conti-
nuare a funzionare in modalità d'emergenza (mediante
il riscaldamento integrativo elettrico) fino all'eliminazio-
ne della causa dell'errore; il funzionamento può riguar-
dare il riscaldamento (segnalazione "Precedenza riscal-
damento"), la produzione di acqua calda (segnalazione
"Precedenza acqua calda") o entrambi (segnalazione
"Precedenza riscaldamento/Precedenza acqua calda"):
vedi le tabelle che seguono, colonna "Funzionamento
d'emergenza".
5.10.3 Errori/guasti eliminabili da parte dell'utente
Indizi di guasto Possibile causa
Misura da adottare
per l'eliminazione
Rumori nel circuito di
riscaldamento.
Sporcizia nel circui-
to di riscaldamento.
Sfiatare il circuito di
riscaldamento.
Pompa guasta.
Aria nel circuito di
riscaldamento.
Tab. 5.4 Altri guasti
5.10.4 Messaggi d'avvertimento
I seguenti messaggi d'avvertimento non causano guasti
al funzionamento della pompa di calore. La pompa di ca-
lore non viene spenta.
Annotare il codice d'errore e il testo dell'errore e discu-
terne con il tecnico abilitato in occasione della successi-
va ispezione.
Codice
errato
Testo dell'errore/descrizione
26 Surriscaldamento del compressore lato pressione
36 Pressione della miscela incongelabile bassa
Tab. 5.5 Messaggi di avvertimento senza spegnimento
5.10.5 Malfunzionamenti temporanei
La pompa di calore viene spenta temporaneamente e si
riavvia automaticamente una volta eliminata la causa
dell'errore.
A seconda dell'errore, la pompa di calore riprende auto-
maticamente a funzionare dopo 5 o 60 minuti.
Annotare il codice d'errore e il testo dell'errore e discu-
terne con il tecnico abilitato in occasione della successi-
va ispezione.
Codice
errato
Testo dell'errore/descrizione
20 Protezione antigelo sorgente di calore monitorag-
gio uscita sorgente
Delta di temperatura della sorgente di calore > valo-
re impostato "Delta Temp."
Questo messaggio d'errore viene disattivato per
default e può essere attivato solo tramite il para-
metro di vrDIALOG "Delta Temp." (un delta di 20 K
significa che è disattivato).
22 Protezione antigelo sorgente di calore monit. uscita
sorgente
Temperatura uscita sorgente troppo bassa
(<Parametro protezione antigelo nel menu A4)
27 Pressione del refrigerante troppo alta
Il sensore di alta pressione integrato è scattato a
30 bar (g).
La pompa di calore può riavviarsi al più presto dopo
un tempo di attesa di 60 min.
28 Pressione del refrigerante troppo bassa
Il sensore di bassa pressione integrato è scattato a
1,25 bar (g).
29 Refrigerante fuori dall'intervallo di valori
Se l'errore si verifica due volte di seguito, la pompa
di calore può riavviarsi al più presto dopo un tempo
di attesa di 60 min.
Tab. 5.6 Malfunzionamenti temporanei
5 Comando
27Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
5.10.6 Spegnimento causato da errore
Possono verificarsi errori che determinano lo spegni-
mento della pompa di calore.
Codice
errato
Testo dell'errore/descrizione
Esercizio
d'emergenza
32 Errore sorgente di calore sonda T8
Cortocircuito nella sonda
possibile
33 Errore sensore di pressione circuito di
riscaldamento
Cortocircuito nel sensore di pressione
34 Errore sensore pressione miscela in-
congelabile
Cortocircuito nel sensore di pressione
possibile
40 Errore sens. uscita compre
Cortocircuito nella sonda
possibile
41 Errore sorgente di calore sonda T3
Cortocircuito nella sonda
possibile
42 Errore sonda T5
Cortocircuito nella sonda
possibile
43 Errore sonda T6
Cortocircuito nella sonda
possibile
44 Errore sonda esterna AF
Cortocircuito nella sonda
possibile
45 Errore sonda bollitore VF1
Cortocircuito nella sonda
possibile
46 Errore sonda VF1
Cortocircuito nella sonda
possibile
47 Errore sonda ritorno RF1
Cortocircuito nella sonda
possibile
48 Errore sonda mandata VF2
Cortocircuito nella sonda
Funziona-
mento acqua
calda possibi-
le
52 Sonde non idonee per lo schema
idraulico
_
60 Protezione antigelo sorgente di calo-
re monitoraggio uscita sorgente
Errore 20 verificatosi tre volte di se-
guito
possibile
62 Protezione antigelo sorgente di calo-
re monitoraggio uscita sorgente
Errore 22 verificatosi tre volte di se-
guito
possibile
Tab. 5.7 Spegnimento causato da errore
Codice
errato
Testo dell'errore/descrizione
Esercizio
d'emergenza
72 Temperatura di mandata troppo alta
per il riscaldamento a pavimento
Temperatura di mandata superiore al
valore impostato per 15 min (temp.
HK max. + isteresi compr. + 2 K).
_
81 Pressione del refrigerante troppo
alta
Errore 27 verificatosi tre volte di se-
guito
possibile
83 Pressione refrigerante troppo bassa
Controllare la sorgente di calore
Errore 28 verificatosi tre volte di se-
guito
possibile
84 Refrigerante
fuori dall'intervallo di valori
Errore 29 verificatosi tre volte di se-
guito
possibile
90 Pressione dell'impianto di riscalda-
mento troppo bassa
Pressione <0,5 bar
La pompa di calore si disattiva e si
aziona autonomamente quando la
pressione supera i 0,7 bar
_
91 Pressione miscela incongelabile trop-
po bassa
Pressione <0,2 bar
La pompa di calore si disattiva e si
aziona autonomamente quando la
pressione supera i 0,4 bar
possibile
94 Mancanza di fase, controllare il fusi-
bile
Una o più fasi mancano.
possibile
95 Ordine delle fasi errato
Sequenza fasi non corretta
possibile
96 Errore sensore di pressione
Circuito freddo
Cortocircuito nel sensore di pressio-
ne
possibile
Tab. 5.7 Spegnimento causato da errore (continuazione)
• Rivolgersi ad un tecnico abilitato.
h
Avvertenza!
Solo un tecnico abilitato è autorizzato a
eliminare la causa d'errore e ad azzerare
il codice d'errore.
Quando il tecnico abilitato elimina la causa d'errore e
azzera l'errore, la pompa di calore può essere rimessa in
funzione.
Comando 5
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0228
6 Assistenza clienti e garanzia
6.1 Garanzia del costruttore
La garanzia del costruttore ha valore solo se l‘installa-
zione è stata effettuata da un tecnico abilitato e qualifi-
cato ai sensi della legge.
L‘acquirente dell‘apparecchio può avvalersi di una ga-
ranzia del costruttore alle condizioni commerciali Vail-
lant specifiche del paese di vendita e in base ai contratti
di manutenzione stipulati.
I lavori coperti da garanzia vengono effettuati, di regola,
unicamente dal nostro servizio di assistenza.
6.2 Servizio clienti
Vaillant GmbH Werkskundendienst
Dietikon
Telefon: (044) 744 29 -39
Telefax: (044) 744 29 -38
Fribourg:
Téléfon: (026) 409 72 -17
Téléfax: (026) 409 72 -19
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 12
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Telefon: (044) 744 29 -29
Telefax: (044) 744 29 -28
Case postale 4
CH-1752 Villars-sur-Glâne 1
Téléfon: (026) 409 72 -10
Téléfax: (026) 409 72 -14
6 Assistenza clienti e garanzia
29Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
7 Appendice
7.1 Dati tecnici
Denominazione Unità di misura VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2
Codice - 0010005858 0010005859 0010005860
Altezza senza collegamenti
Larghezza
Profondità senza colonna
Profondità con colonna
mm
mm
mm
mm
1200
600
650
840
Peso
- con imballaggio
- senza imballaggio
- pronta all'uso
kg
kg
kg
162
147
157
169
154
164
173
158
168
Tensione nominale
- circuito di riscaldamento/compressore
- circuito di comando
- riscaldamento complementare
-
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
Fusibile ritardato A 3 x 16 3 x 16 3 x 16
Corrente di avviamento
- senza limitatore della corrente di avviamento
- con limitatore della corrente di avviamento
A
A
26
< 16
40
< 16
46
< 16
Potenza elettrica assorbita
- min. in B-5W35
- max. in B20W60
- riscaldamento complementare
kW
kW
kW
1,3
3,1
6
1,8
3,8
6
2,3
4,9
6
Grado di protezione EN 60529 - IP 20
Raccordo idraulico
- mandata e ritorno circuito riscaldamento
- mandata e ritorno sorgente termica
mm
mm
G 1 1/4", diametro 28
G 1 1/4", diametro 28
Circuito sorgente termica (circuito miscela anticongelante)
- tipo di miscela anticongelante
- pressione d'esercizio max.
- temperatura d'ingresso min.
- temperatura d'ingresso max.
-
MPa (bar)
°C
°C
Glicol etilenico 30 %
0,3 (3)
-10
20
- portata nominale dT 3K
- prevalenza residua dT 3K
- portata nominale dT 4K
- prevalenza residua dT 4K
- potenza elettrica assorbita pompa
l/h
mbar
l/h
mbar
W
1431
342
1073
437
132
1959
270
1469
392
132
2484
231
1863
406
195
Riscaldamento diretto
- pressione d'esercizio max.
- temperatura di mandata min.
temperatura di mandata max.
MPa (bar)
°C
°C
0,3 (3)
25
62
- portata nominale dT 5K
- prevalenza residua dT 5K
- portata nominale dT 10K
- prevalenza residua dT 10K
- potenza elettrica assorbita pompa
l/h
mbar
l/h
mbar
W
1019
395
504
492
93
1373
325
698
460
93
1787
403
902
572
132
Circuito freddo
- tipo di refrigerante - R 407 C
- quantità kg 1,9 2,2 2,05
- sovrapressione di esercizio consentita
- tipo di compressore
- olio
- Quantità di riempimento di olio
MPa (bar)
-
-
l
2,9 (29)
Scroll
Ester
1,3 1,45 1,45
Tab. 7.1
Dati tecnici
Appendice 7
Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_0230
Denominazione Unità di misura VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2
Dati potenza pompa di calore
B0W35 dT5
- potenzialità calorifera
- potenza assorbita
- coefficiente di rendimento/COP
B0W35 dT10
- potenzialità calorifera
- potenza assorbita
- coefficiente di rendimento/COP
B5W55
- potenzialità calorifera
- potenza assorbita
- coefficiente di rendimento/COP
kW
kW
-
kW
kW
-
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
5,9
1,4
4,3
6,4
2,2
2,9
8,0
1,9
4,3
8,1
1,8
4,5
8,5
2,7
3,1
10,4
2,4
4,4
10,5
2,3
4,6
11,0
3,4
3,2
Potenza frigorifera passiva, mandata risc. 18 °C/ritorno risc. 22°C kW 3,8 5,0 6,2
Potenza acustica interna dbA 46 48 50
È conforme alle disposizioni in materia di sicurezza - Marchio CE
Direttiva bassa tensione 73/23/CEE
Direttiva CEM 89/336/CEE
EN 60335
ISO 5149
Tab. 7.1 Dati tecnici (continuazione)
a
Attenzione!
Pericolo di danneggiamento.
R 407 C è un refrigerante privo di cloro
che non danneggia lo strato di ozono
della Terra.
Affidare comunque gli interventi di ma-
nutenzione del circuito di raffreddamen-
to solo a professionisti autorizzati.
7 Appendice
31Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT
7.2 Targhetta del modello
R407 C
COP B0/W35
4,3
COP B5/W55
2,9
B0/W35
B5/W55
3/N/PE 400V 50Hz
IP 20
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
1/N/PE 230V 50Hz
3/N/PE 400V 50Hz
9,1 kW
3,1 kW
6 kW
26 A
<16 A
1,9 kg
2,9 (29) MPa (bar)
5,9 kW
6,4 kW
VWS 64/2
DE AT CH
Serial-No. 21054500100028300006000001N1
21054500100028300006000001N4
16 A
-- I
-- MPa (bar)
Fig. 7.1 Esempio di targhetta dell'apparecchio
Spiegazione dei simboli della targhetta
Tensione misurata compressore
Tensione misurata pompe + centra-
lina
Tensione misurata riscaldamento
complementare
Potenza misurata max.
Potenza misurata compressore,
pompe e centralina
Potenza misurata riscaldamento
complementare
Corrente di avviamento senza limi-
tatore
16 A
Corrente di avviamento con limita-
tore
Capacità bollitore acqua industriale
Sovrappressione consentita
Tipo di refrigerante
Quantità di riempimento
Sovrapressione misurata ammessa
COP B0/W35
Coefficiente di rendimento con
temperatura della miscela anticon-
gelante 0 °C e temperatura di man-
data del riscaldamento 35 °C
COP B5/W55
Coefficiente di rendimento con
temperatura della miscela anticon-
gelante 5 °C e temperatura di man-
data del riscaldamento 55 °C
B0/W35
Coefficiente di rendimento termico
con temperatura della miscela anti-
congelante 0 °C e temperatura di
mandata del riscaldamento 35 °C
B5/W55
Coefficiente di rendimento termico
con temperatura della miscela anti-
congelante 5 °C e temperatura di
mandata del riscaldamento 55 °C
Marchio CE
Marchio VDE/GS
Leggere il manuale di istruzioni per
l'uso e l'installazione
Tipo di protezione per umidità
Provvedere a smaltire adeguata-
mente l'apparecchio al termine del
suo servizio (non tra i rifiuti dome-
stici).
21054500100028300006000001N4
Numero di serie (serial number)
Tab. 7.2 Spiegazioni dei simboli
Appendice 7
Voor de gebruiker
Gebruiksaanwijzing
geoTHERM plus
VWS
Warmtepomp met extra koelfunctie
NL
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_022
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Algemeen ...................................................................... 3
Typeplaatje .............................................................................. 3
1 Aanwijzingen bij de documentatie .................. 3
1.2 Documenten bewaren .............................................. 3
1.2 Gebruikte symbolen .................................................. 4
1.3 Geldigheid van de gebruiksaanwijzing ................. 4
2 Veiligheidsaanwijzingen ................................... 4
2.1 Koelmiddel .................................................................. 4
2.2 Veranderingsverbod ................................................. 4
3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik .......... 5
3.1 Gebruik volgens de voorschriften ......................... 5
3.2 Eisen aan de standplaats ........................................ 5
3.3 Reiniging en onderhoud ......................................... 5
3.4 Operationele toestand van de warmtepomp
controleren ................................................................. 5
3.4.1 Waterdruk van CV-installatie ................................. 5
3.4.2 Niveau en vuldruk van pekelcircuit ...................... 6
3.4.3 Vrijkomend (oppervlakte) condens ...................... 6
3.5 Tips voor energiebesparing .................................... 6
3.5.1 Algemene tips voor energiebesparing................. 6
3.5.2 Besparingsmogelijkheden door correcte
toepassing van de regeling..................................... 7
3.6 Recycling en afvoer .................................................. 7
3.6.1 Toestel ......................................................................... 7
3.6.2 Verpakking .................................................................. 7
3.6.3 Koelmiddel .................................................................. 7
4 Toestel- en functiebeschrijving ...................... 8
4.1 Werkingsprincipe ....................................................... 8
4.2 Werkwijze van het koelmiddelcircuit ................... 9
4.3 Automatische extra functies .................................. 9
4.4 Opbouw van de warmtepomp geoTHERM plus . 10
5 Bediening............................................................ 12
5.1 De thermostaat leren kennen en bedienen ........ 12
5.2 Menu's en parameters instellen ............................ 13
5.3 Thermostaatbeschrijving ........................................ 14
5.3.1 Mogelijke systeemcircuits ....................................... 14
5.3.2 Energiebalansregeling ............................................. 14
5.3.3 Laadprincipe bufferboiler ....................................... 14
5.3.4 Naar fabrieksinstellingen resetten ....................... 14
5.3.5 Thermostaatstructuur ............................................. 14
5.3.6 Energiebesparingsfuncties instellen .................... 15
5.4 Stroomdiagram .......................................................... 16
5.5 Displays van het gebruikersniveau ....................... 17
5.6 Speciale functies ....................................................... 23
5.7 Inbedrijfstelling van de warmtepomp .................. 25
5.8 Buitenbedrijfstelling van de warmtepomp ......... 25
5.9 Inspectie ...................................................................... 25
5.10 Verhelpen van storingen en diagnose ................. 25
5.10.1 Storingsmeldingen op thermostaat ..................... 25
5.10.2 Noodmodus activeren .............................................. 26
5.10.3 Fouten/storingen die u kunt verhelpen .............. 26
5.10.4 Waarschuwingen ....................................................... 26
5.10.5 Tijdelijke storingen ................................................... 26
5.10.6 Uitschakeling door storing...................................... 27
6 Garantie en serviceteam .................................. 28
6.1 Fabrieksgarantie ....................................................... 28
6.2 Serviceteam ................................................................ 28
7 Bijlage ................................................................. 29
7.1 Technische gegevens ............................................... 29
7.2 Typeplaatje ................................................................. 31
3Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
Algemeen
De Vaillant warmtepompen geoTHERM plus worden in
deze gebruiksaanwijzing algemeen als warmtepompen
aangeduid en zijn in de volgende varianten verkrijgbaar:
Typeaanduiding Artikelnummer
VWS 64/2 0010005858
VWS 84/2 0010005859
VWS 104/2 0010005860
Tabel 0.1 Typeaanduidingen en artikelnummers
De warmtepompen zijn volgens de huidige
stand van de techniek en de erkende veilig-
heidsvoorschriften gebouwd.
De conformiteit met de betreffende normen
werd aangetoond.
Dak-kwaliteitskeurmerk
VDE-keurmerk en GS-keurmerk voor veiligheid
en duurzaamheid
Met de CE-markering bevestigen wij als fabrikant van
het toestel, dat de toestellen van de serie geoTHERM
plus voldoen aan de eisen van de richtlijn inzake elektro-
magnetische compatibiliteit (richtlijn 89/336/EEG van
de Raad). De toestellen voldoen aan de fundamentele
eisen van de laagspanningsrichtlijn (richtlijn 73/23/EEG
van de Raad).
Verder voldoen de toestellen aan de eisen van de
EN 14511 (warmtepompen met elektrisch aangedreven
compressoren - verwarmingsgebruik - eisen aan toestel-
len voor ruimteverwarming en voor verwarmen van
drinkwater) alsmede de EN 378 (veiligheids- en milieu-
eisen aan koelinstallaties en warmtepompen).
Typeplaatje
Bij de warmtepomp geoTHERM plus is binnen op de bo-
demplaat een typeplaatje aangebracht. Een typeaandui-
ding bevindt zich boven op het grijze frame van de
kolom (zie ook hfdst. 4.4, afb. 4.3). In hfdst. 7.2, Bijlage,
bevinden zich voor de technisch geïnteresseerde klan-
ten een afbeelding van het typeplaatje en een tabel met
verklaring van de afgebeelde symbolen op het type-
plaatje.
1 Aanwijzingen bij de documentatie
De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de
volledige documentatie. In combinatie met deze ge-
bruiksaanwijzing zijn nog andere documenten van toe-
passing.
Voor schade die door het niet naleven van deze hand-
leidingen ontstaat, kan Vaillant niet aansprakelijk ge-
steld worden.
Aanvullend geldende documenten
Voor de gebruiker van de installatie:
garantiekaart nr. 0020052754
Voor de installateur:
installatiehandleiding geoTHERM plus nr. 0020057439
Aanvullend geldende documenten zijn alle gebruiksaan-
wijzingen die de bediening van de warmtepomp beschrij-
ven, alsmede andere gebruiksaanwijzingen van alle ge-
bruikte toebehoren.
1.2 Documenten bewaren
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en alle aanvullend gel-
dende documenten zorgvuldig, zodat ze direct ter be-
schikking staan.
U kunt de documenten binnen de kolomafdekking bewa-
ren.
Geef de documenten bij verhuizing of verkoop aan de
volgende eigenaar.
Afb. 1.1 Kolomafdekking verwijderen
Algemeen
Aanwijzingen bij de documentatie 1
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_024
1.2 Gebruikte symbolen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbo-
len gebruikt voor classificatie van gevaren, voor aanwij-
zingen, handelingen en tips voor energiebesparing.
d
Gevaar!
Onmiddellijk gevaar voor lijf en leven!
H
Gevaar!
Gevaar voor verbranding!
a
Attentie!
Mogelijk gevaarlijke situatie voor pro-
duct en/of milieu!
h
Aanwijzing!
Nuttige informatie en aanwijzingen.
Dit symbool wijst u op tips voor energiebesparing. Deze
instelling kunt u o.a. via de regeling van uw warmte-
pomp realiseren.
• Symbool voor vereiste handeling
1.3 Geldigheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing geldt uitsluitend voor warmte-
pompen waarvan de typeaanduidingen in tabel 0.1 zijn
vermeld.
2 Veiligheidsaanwijzingen
Neem bij de bediening van de warmtepomp goed nota
van de volgende veiligheidsaanwijzingen en voorschrif-
ten:
• Laat u door uw installateur uitvoerig instrueren in de
bediening van de warmtepomp.
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
• Verricht alleen werkzaamheden die in deze gebruiks-
aanwijzing zijn beschreven.
H
Gevaar!
Gevaar voor verbranding door contact
met onderdelen van de warmtepomp!
Onderdelen van de warmtepomp kunnen
zeer heet worden.
Raak niet-geïsoleerde leidingen van de
warmtepomp niet aan.
Verwijder geen manteldelen (met uitzon-
dering van de kolomafdekking, zie
hfdst. 1.1).
2.1 Koelmiddel
Bij levering is de warmtepomp gevuld met het koelmid-
del R 407 C. Dit is een chloorvrij koelmiddel dat de ozon-
laag van de aarde niet aantast. R 407 C is niet brandge-
vaarlijk en ook bestaat er geen explosiegevaar.
a
Gevaarlijk!
Gevaar voor het milieu!
Dit toestel bevat het koelmiddel
R 407 C. Het koelmiddel mag niet in de
atmosfeer komen. R 407 C is een in het
Protocol van Kyoto opgenomen gefluo-
reerd broeikasgas met GWP 1653
(GWP = Global Warming Potential).
Het in het toestel aanwezige koelmiddel
moet vóór afvoer van het toestel in zijn
geheel worden afgetapt in een hiervoor
geschikte container, om het daarna vol-
gens de voorschriften te recyclen of af
te voeren.
De desbetreffende werkzaamheden in sa-
menhang met het koelmiddel mogen al-
leen worden verricht door officieel gecer-
tificeerd geschoold personeel.
d
Gevaar!
Gevaar voor letsel door bevriezingen bij
contact met koelmiddel R 407 C!
Uitstromend koelmiddel kan bij aanraken
van het uitstroompunt tot bevriezingen
leiden:
bij lekkages in het koelmiddelcircuit gas-
sen en dampen niet inademen.
Contact met huid en ogen vermijden.
h
Aanwijzing!
Bij normaal gebruik en normale omstan-
digheden vormt het koelmiddel R 407 C
geen gevaar. Bij ondeskundig gebruik kan
er echter letsel en schade ontstaan.
2.2 Veranderingsverbod
d
Gevaar!
Gevaar voor letsel door ondeskundige
veranderingen!
Voer in geen geval zelf ingrepen of ver-
anderingen bij de warmtepomp of andere
delen van de CV- of warmwaterinstalla-
tie uit.
Het veranderingsverbod geldt voor:
— de geoTHERM plus warmtepompen,
— de omgeving van de geoTHERM plus warmtepompen,
— de toevoerleidingen voor water en stroom.
1 Aanwijzingen bij de documentatie
2 Veiligheidsaanwijzingen
5Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
Voor veranderingen bij de warmtepomp of in de omge-
ving ervan moet u een beroep doen op een erkend in-
stallateur.
• Vernietig of verwijder geen verzegelingen en borgin-
gen van onderdelen. Enkel erkende installateurs en de
servicedienst van de fabriek zijn bevoegd om verze-
gelde en geborgde onderdelen te veranderen.
3 Aanwijzingen bij installatie en
gebruik
De Vaillant warmtepompen van het type geoTHERM plus
zijn gebouwd volgens de huidige stand van de techniek
en de erkende veiligheidsvoorschriften. Toch kunnen er
bij ondeskundig of oneigenlijk gebruik (levens) gevaarlij-
ke situaties voor de gebruiker of derden resp. beschadi-
gingen aan het toestel en andere voorwerpen ontstaan.
Dit toestel is er niet voor bestemd te worden gebruikt
door personen (waaronder kinderen) met beperkte fy-
sieke, sensorische of geestelijke vermogens of zonder
ervaring en/of zonder kennis, tenzij deze onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of van deze instructies kregen hoe het toestel
moet worden gebruikt.
Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te
zorgen dat zij niet met het toestel spelen.
d
Gevaar!
Levensgevaar door niet-gekwalificeerd
personeel!
De installatie, inspectie en reparatie
mogen alleen worden uitgevoerd door
een installateur. Met name werkzaamhe-
den aan de elektrische onderdelen en aan
het koelmiddelcircuit vereisen een dien-
overeenkomstige kwalificatie.
3.1 Gebruik volgens de voorschriften
De Vaillant warmtepompen van het type geoTHERM plus
zijn ontworpen als warmteopwekkers voor gesloten
warmwater-CV-installaties en voor warmwaterbereiding.
Een ander of daarvan afwijkend gebruik geldt als niet
conform de voorschriften. Voor schade die hieruit voort-
vloeit, kan de fabrikant/leverancier niet aansprakelijk
worden gesteld. De gebruiker draagt hiervoor zelf het ri-
sico.
Tot het gebruik volgens de voorschriften hoort ook het
in acht nemen/naleven van:
— de gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding
— alle andere aanvullend geldende documenten
— de inspectie- en onderhoudsvoorwaarden
a
Attentie!
Elk misbruik is verboden.
3.2 Eisen aan de standplaats
De standplaats moet een zodanige afmeting hebben dat
de warmtepomp correct kan worden geïnstalleerd en
onderhouden.
• Vraag uw installateur welke geldende nationale bouw-
voorschriften in acht genomen moeten worden.
De standplaats moet droog en altijd vorstvrij zijn.
3.3 Reiniging en onderhoud
Gebruik geen schuur- of reinigingsmiddelen die de man-
tel zouden kunnen beschadigen.
h
Aanwijzing!
Reinig de mantel van uw warmtepomp
met een vochtige doek en een beetje
zeep.
3.4 Operationele toestand van de warmtepomp
controleren
In tegenstelling tot warmteopwekkers op basis van
fossiele brandstoffen is bij de Vaillant warmtepomp
geoTHERM plus geen bewerkelijk onderhoudswerk
nodig.
h
Aanwijzing!
Laat uw systeem regelmatig controleren
door een installateur, om een rendabele
werking van uw warmtepomp te garande-
ren.
3.4.1 Waterdruk van CV-installatie
Controleer regelmatig de waterdruk van de CV-installa-
tie. U kunt de waterdruk van uw CV-installatie op de
thermostaat van de warmtepomp aflezen (zie
hfdst. 5.5), deze moet tussen 1 en 2 bar bedragen. Als de
waterdruk beneden 0,5 bar daalt, wordt de warmtepomp
automatisch uitgeschakeld en verschijnt een storings-
melding.
a
Attentie!
Gevaar voor beschadiging door uitstro-
mend water bij lekkage van het systeem.
Sluit bij lekkages in de warmwaterleidin-
gen onmiddellijk de koudwaterstopkraan.
Schakel bij lekkages in de CV-installatie
de warmtepomp uit, om verder leeglopen
te verhinderen.
Laat de lekkages verhelpen door een in-
stallateur.
Veiligheidsaanwijzingen 2
Aanwijzingen bij installatie en gebruik 3
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_026
h
Aanwijzing!
De koudwaterstopkraan is niet bij de le-
vering van de warmtepomp inbegrepen.
Deze wordt apart door de installateur
geïnstalleerd. Hij geeft u uitleg over de
positie en de bediening van het onder-
deel.
3.4.2 Niveau en vuldruk van pekelcircuit
Controleer regelmatig het pekelniveau resp. de pekel-
druk van het pekelcircuit. U kunt de vuldruk van het pe-
kelcircuit ("druk warmtebron") op de thermostaat van
de warmtepomp aflezen (zie hfdst. 5.5), deze moet tus-
sen 1 en 2 bar bedragen. Als de pekeldruk beneden
0,2 bar daalt, wordt de warmtepomp automatisch uitge-
schakeld en verschijnt een storingsmelding.
a
Attentie!
Gevaar voor beschadiging door uitstro-
mende pekelvloeistof bij lekkage van het
systeem.
Schakel bij lekkages in het pekelcircuit
de warmtepomp uit, om verder leeglopen
te verhinderen.
Laat de lekkages verhelpen door een in-
stallateur.
a
Attentie!
Het pekelcircuit moet gevuld zijn met de
juiste hoeveelheid vloeistof, anders kan
het systeem beschadigd worden.
Als het niveau van de pekelvloeistof zo ver gedaald is
dat het niet meer zichtbaar is in het pekelreservoir,
moet u pekelvloeistof bijvullen.
Afb. 3.1 Niveau van het pekelreservoir
Als het niveau van de pekelvloeistof in de eerste maand
na inbedrijfstelling van het systeem iets daalt, is dat
normaal. Het niveau kan ook naargelang temperatuur
van de warmtebron variëren. Het mag echter nooit zo
ver dalen dat het niet meer zichtbaar is in het pekelre-
servoir.
a
Attentie!
Gevaar voor beschadiging
Het pekelcircuit van uw warmtepompsy-
steem mag alleen worden gevuld door
geautoriseerd geschoold personeel.
Controleer het niveau van het pekelcir-
cuit regelmatig en informeer uw installa-
teur, als het niveau in het pekelreservoir
te laag mocht zijn.
3.4.3 Vrijkomend (oppervlakte) condens
De verdamper, de pekelpompen, de buisleidingen in het
warmtebroncircuit alsmede onderdelen van het koelmid-
delcircuit zijn binnenin de warmtepomp geïsoleerd,
zodat geen condens kan vrijkomen. Mocht toch eens een
beetje condens vrijkomen, dan wordt dit opgevangen
door de condensbak. De condensbak bevindt zich aan de
binnenkant in het onderste deel van de warmtepomp.
Door de warmteontwikkeling binnenin de warmtepomp
verdampt het vrijkomende condens in de condensbak.
Geringe hoeveelheden vrijkomend condens kunnen
onder de warmtepomp worden afgevoerd. Als een beet-
je condens vrijkomt, betekent dit geen storing van de
warmtepomp.
3.5 Tips voor energiebesparing
Hierna krijgt u belangrijke tips die u helpen bij een ener-
gie- en kostenbesparend gebruik van uw warmtepomp-
systeem.
3.5.1 Algemene tips voor energiebesparing
U kunt door uw algemeen gedrag al energie besparen
door:
— Correct te ventileren:
De ramen of deuren niet op kiepstand zetten, maar
3-4 keer per dag gedurende 15 minuten de ramen wijd
openen en tijdens het ventileren de thermostaatkra-
nen of kamerthermostaten laag te zetten.
— De radiators niet afdekken, zodat de verwarmde lucht
in de kamer kan circuleren.
— Een ventilatiesysteem met warmteterugwinning ge-
bruiken.
Een ventilatiesysteem met warmteterugwinning ga-
randeert altijd een optimale luchtwisseling in het ge-
bouw (ramen hoeven daarom voor ventileren niet
meer te worden geopend). Eventueel kan het luchtvo-
3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik
7Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
lume op de afstandsbediening van het ventilatietoe-
stel aan de individuele eisen worden aangepast.
— Controleren of ramen en deuren dicht zijn. Rolluiken
en jaloezieën 's nachts gesloten houden, zodat zo min
mogelijk warmte verloren gaat.
— Als een afstandsbediening VR 90 als toebehoren is ge-
installeerd, blokkeer deze thermostaat dan niet door
meubels enz., zodat deze de circulerende lucht in de
kamer ongehinderd kan registreren.
— Bewust met water omgaan, b.v. douchen i.p.v. in bad
gaan, afdichtingen bij druppelende waterkranen on-
middellijk vervangen.
3.5.2 Besparingsmogelijkheden door correcte
toepassing van de regeling
Door de correcte toepassing van de regeling van uw
warmtepomp kunnen nog meer mogelijkheden voor be-
sparing ontstaan.
De regeling van de warmtepomp maakt besparingen mo-
gelijk door:
— De juiste keuze van de CV-aanvoertemperatuur:
Uw warmtepomp regelt de CV-aanvoertemperatuur
afhankelijk van de kamertemperatuur die u heeft inge-
steld. Kies daarom een kamertemperatuur die vol-
doende is voor uw gevoel van behaaglijkheid, bijvoor-
beeld 20 °C. Iedere graad daarboven betekent een
hoger energieverbruik van ongeveer 6% per jaar.
— Voor vloerverwarmingen moeten stooklijnen < 0,4
worden gebruikt. Radiatorverwarmingen moeten zo-
danig zijn ontworpen, dat deze het bij de laagste bui-
tentemperatuur redden met een maximale aanvoer-
temperatuur van 50 °C; dit komt overeen met stooklij-
nen < 0,7.
— Een geschikte instelling van de warmwatertempera-
tuur:
Het warme water slechts zover opwarmen als voor ge-
bruik noodzakelijk is. Elke verdere opwarming leidt tot
onnodig energieverbruik; warmwatertemperaturen
van meer dan 60 °C veroorzaken bovendien in ver-
sterkte mate kalkaanslag. Wij raden aan om de warm-
waterbereiding zonder de elektrische hulpverwarming
te realiseren; daardoor is de maximale warmwater-
temperatuur door de hogedrukuitschakeling in het
koelcircuit van de warmtepomp vastgelegd. Deze uit-
schakeling komt overeen met een max. warmwater-
temperatuur van ca. 58 °C.
— Instelling van individueel aangepaste verwarmingstij-
den.
— De bedrijfsfunctie correct kiezen:
Gedurende uw nachtrust en afwezigheid raden wij u
aan de verwarming naar een lagere temperatuur te
schakelen.
— Gelijkmatig verwarmen:
Door een praktisch ingesteld verwarmingsprogramma
bereikt u, dat alle kamers in uw woning gelijkmatig en
overeenkomstig hun gebruik worden verwarmd.
— Thermostaatkranen gebruiken:
Met behulp van thermostaatkranen in combinatie met
een kamerthermostaat (of weersafhankelijke thermos-
taat) kunt u de kamertemperatuur aanpassen aan uw
individuele behoeftes en bent u zeker van een effi-
ciënt gebruik van uw CV-installatie.
— De werktijden van de circulatiepomp moeten optimaal
worden aangepast aan de daadwerkelijke behoefte.
— Vraag uw installateur. Hij stelt uw CV-installatie vol-
gens uw persoonlijke behoeftes in.
— Deze en andere tips voor energiebesparing vindt u in
hfdst. 5.5. Daar zijn de instellingen van de thermos-
taat met mogelijke energiebesparing beschreven.
3.6 Recycling en afvoer
Zowel uw warmtepomp als alle toebehoren en de bijbe-
horende transportverpakkingen bestaan hoofdzakelijk
uit recyclebaar materiaal en horen niet thuis bij het
huisvuil.
h
Aanwijzing!
Neem de geldende nationale wettelijke
voorschriften in acht.
Zorg ervoor dat het oude toestel en
eventuele toebehoren op een verant-
woorde manier afgevoerd worden.
a
Attentie!
Gevaar voor het milieu door ondeskundi-
ge afvoer!
Laat het koelmiddel alleen door gekwali-
ficeerd geschoold personeel afvoeren.
3.6.1 Toestel
Als uw warmtepomp is voorzien van dit sym-
bool, dan hoort deze na afloop van de ge-
bruiksduur niet thuis bij het huisvuil.
Aangezien deze warmtepomp niet valt onder
de wet inzake het op de markt brengen, te-
rugnemen en milieuvriendelijk afvoeren van elektrische
en elektronische apparaten (WEEE-richtlijn), is een gra-
tis afvoer bij een gemeentelijk verzamelpunt niet voor-
zien.
3.6.2 Verpakking
Het afvoeren van de transportverpakking kunt u het
beste overlaten aan de installateur die het toestel geïn-
stalleerd heeft.
3.6.3 Koelmiddel
De Vaillant warmtepomp is gevuld met het koelmiddel
R 407 C.
Aanwijzingen bij installatie en gebruik 3
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_028
a
Attentie!
Dit toestel bevat het koelmiddel
R 407 C. Het koelmiddel mag niet in de
atmosfeer komen. R 407 C is een in het
Protocol van Kyoto opgenomen gefluo-
reerd broeikasgas met GWP 1653
(GWP = Global Warming Potential).
Het in het toestel aanwezige koelmiddel
moet vóór afvoer van het toestel in zijn
geheel worden afgetapt in een hiervoor
geschikte container, om het daarna vol-
gens de voorschriften te recyclen of af
te voeren.
d
Gevaar!
Gevaar voor letsel door bevriezingen bij
contact met koelmiddel R 407 C!
Uitstromend koelmiddel kan bij aanraken
van het uitstroompunt tot bevriezingen
leiden:
bij lekkages in het koelmiddelcircuit gas-
sen en dampen niet inademen.
Contact met huid en ogen vermijden.
h
Aanwijzing!
Bij normaal gebruik en normale omstan-
digheden vormt het koelmiddel R 407 C
geen gevaar. Bij ondeskundig gebruik kan
er echter letsel en schade ontstaan.
4 Toestel- en functiebeschrijving
4.1 Werkingsprincipe
Warmtepompsystemen bestaan uit gescheiden circuits
waarin vloeistoffen of gassen de warmte van de warm-
tebron naar het CV-systeem transporteren. Aangezien
deze circuits met verschillende media (pekelwater/
water, koelmiddel en CV-water) werken, zijn deze via
warmtewisselaars met elkaar gekoppeld. In deze warm-
tewisselaars gaat warmte van een medium met hoge
temperatuur over naar een medium met lagere tempe-
ratuur.
De Vaillant warmtepomp geoTHERM plus wordt gevoed
met de warmtebron aardwarmte.
3/4 Omgevingsenergie 4/4 Verwarmingsenergie
1/4 Elektrische energie
Afb. 4.1 Gebruik van de warmtebron aardwarmte
3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik
4 Toestel- en functiebeschrijving
9Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
Extra
verwar-
ming
Warmwaterboiler
CV-watercircuit
Warmtebroncircuit
Koelmiddelcircuit
Warm water
Koud water
Omschakelklep
CV-pomp
Condensor
Warmtebron
Pekelpomp
Verdamper
Compressor
Expansieklep
2
1
3
4
Warmte-
systeem
Koelingswarmtewisselaar
Mengklep
Omschakelklep
Afb. 4.2 Werkwijze van de warmtepomp
Het systeem bestaat uit gescheiden circuits die middels
warmtewisselaars met elkaar gekoppeld zijn. Deze cir-
cuits zijn:
- Het warmtebroncircuit, waarmee de energie van de
warmtebron naar het koelmiddelcircuit wordt getrans-
porteerd.
- Het koelmiddelcircuit, waarmee door verdampen, ver-
dichten, condenseren en expanderen warmte wordt
afgegeven aan het CV-watercircuit.
- Het CV-watercircuit, waarmee de CV en de warmwa-
terbereiding in de warmwaterboiler worden gevoed.
4.2 Werkwijze van het koelmiddelcircuit
Via de verdamper (1) is het koelmiddelcircuit aan de
aardwarmtebron gekoppeld en neemt de warmte-ener-
gie ervan op. Daarbij verandert de aggregatietoestand
van het koelmiddel, het verdampt. Via de condensor (3)
is het koelmiddelcircuit met het CV-systeem verbonden,
waaraan het de warmte weer afgeeft. Daarbij wordt het
koelmiddel weer vloeibaar, het condenseert.
Aangezien warmte-energie alleen van een element met
hogere temperatuur kan overgaan naar een element
met lagere temperatuur, moet het koelmiddel in de ver-
damper een lagere temperatuur hebben dan de aard-
warmtebron. Daarentegen moet de temperatuur van het
koelmiddel in de condensor hoger zijn dan die van het
CV-water, om de warmte daar te kunnen afgeven.
Deze verschillende temperaturen worden in het koelmid-
delcircuit via een compressor (2) en een expansieklep
(4) opgewekt, die zich tussen de verdamper (1) en de
condensor bevinden. Het dampvormige koelmiddel
stroomt van de verdamper (1) komend in de compressor
en wordt door deze verdicht (gecomprimeerd). Daarbij
stijgen de druk en de temperatuur van de koelmiddel-
damp sterk. Na dit proces stroomt het door de conden-
sor, waarin het zijn warmte door condensatie afgeeft
aan het CV-water. Als vloeistof stroomt het naar de ex-
pansieklep, daarin ontspant het sterk en verliest daarbij
extreem aan druk en temperatuur. Deze temperatuur is
nu lager dan die van het pekelwater resp. het water dat
door de verdamper (1) stroomt. Het koelmiddel kan
daardoor in de verdamper (1) nieuwe warmte opnemen,
waarbij het weer verdampt en naar de compressor
stroomt. Het proces begint weer van voor af aan.
Indien nodig kan via de geïntegreerde thermostaat de
elektrische hulpverwarming worden ingeschakeld.
Om vrijkomend condens binnenin het toestel te verhin-
deren, zijn de leidingen van het warmtebroncircuit en
van het koelmiddelcircuit geïsoleerd. Mocht er toch con-
dens vrijkomen, dan wordt dit opgevangen in een con-
densbak en onder het toestel afgevoerd. Druppelvor-
ming onder het toestel is dus mogelijk.
De geoTHERM plus warmtepompen van Vaillant zijn uit-
gerust met een extra koelfunctie, om in de zomermodus
bij hoge buitentemperaturen te zorgen voor een be-
haaglijk koel klimaat in de woonvertrekken. Bij de Vail-
lant warmtepompen met koelfunctie wordt het principe
van "passieve" koeling gebruikt, waarbij warmte b.v. via
een vloerverwarming uit de kamers in de bodem wordt
getransporteerd. Het CV-water neemt daarbij de warmte
uit de kamers op en geeft deze, via een speciale om-
schakeltechniek binnenin de warmtepomp, af aan het
koudere pekelwater, dat de warmte in de bodem trans-
porteert.
4.3 Automatische extra functies
Vorstbeveiliging
De thermostaat is uitgerust met een vorstbeveiligings-
functie. Deze functie waarborgt in alle bedrijfsfuncties
de vorstbeveiliging van de CV-installatie.
Daalt de buitentemperatuur beneden een waarde van
3 °C, dan wordt automatisch voor elk CV-circuit de inge-
stelde verlagingstemperatuur ingesteld.
Boilervorstbeveiliging
Deze functie start automatisch, als de werkelijke boiler-
temperatuur beneden 10 °C daalt. De boiler wordt dan
naar 15 °C opgewarmd. Deze functie is ook actief in de
bedrijfsfuncties "Uit" en "Auto", onafhankelijk van tijd-
programma's.
Toestel- en functiebeschrijving 4
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0210
Controle van de externe sensors
Op basis van de door u bij de eerste inbedrijfstelling op-
gegeven hydraulische basisschakeling zijn de noodzake-
lijke sensoren vastgelegd. De warmtepomp controleert
voortdurend automatisch of alle sensors geïnstalleerd
zijn en functioneren.
Beveiliging CV-watergebrek
Een analoge druksensor bewaakt een mogelijk waterte-
kort en schakelt de warmtepomp uit als de waterdruk
minder dan 0,5 bar manometerdruk bedraagt, en weer
in als de waterdruk meer dan 0,7 bar manometerdruk
bedraagt.
Pompblokkeer- en klepblokkeerbeveiliging
Om te voorkomen dat een CV-, circulatie-, pekelpomp of
de omschakelklep warmwater UV1 vast gaat zitten, wor-
den elke dag de pompen en de klep die 24 uur lang niet
in werking waren, achtereenvolgens gedurende ca.
20 sec. ingeschakeld.
Beveiliging pekeltekort (alleen VWS)
Een analoge druksensor bewaakt een mogelijk pekelge-
brek en schakelt de warmtepomp uit, wanneer de pekel-
druk eenmalig beneden 0,2 bar manometerdruk daalt en
in het storingsgeheugen wordt de fout 91 weergegeven.
De warmtepomp wordt automatisch opnieuw ingescha-
keld als de pekeldruk boven een manometerdruk van
0,4 bar komt te liggen.
Als de pekeldruk gedurende meer dan een minuut bene-
den 0,6 bar manometerdruk daalt, verschijnt in het
menu
1 een waarschuwing.
Vloerbeveiligingsschakeling bij alle hydraulische
schema's zonder bufferboiler (b.v. bij hydraulisch
schema 5 en 6)
Als de in het vloerverwarmingscircuit gemeten CV-aan-
voertemperatuur continu gedurende meer dan 15 minu-
ten een ingestelde waarde overschrijdt, wordt de warm-
tepomp met de storingsmelding 72 uitgeschakeld. Als de
CV-aanvoertemperatuur weer beneden deze waarde ge-
daald is en de storing gereset werd, schakelt de warmte-
pomp weer in.
a
Attentie!
Gevaar voor beschadiging van de vloer!
Stel de waarde voor de vloerbeveiligings-
schakeling slechts zo hoog in dat ver-
warmde vloeren niet worden beschadigd
door te hoge temperaturen.
Fasebewaking
De volgorde en de aanwezigheid van de fasen (rechts-
draaiend veld) van de 400 V voedingsspanning worden
bij de eerste inbedrijfstelling en tijdens werking continu
gecontroleerd. Als de volgorde niet correct is of een
fase uitvalt, dan vindt een uitschakeling door storing
van de warmtepomp plaats, om een beschadiging van de
compressor te vermijden.
Antibevriezingsfunctie
De uitgangstemperatuur van de warmtebron wordt
voortdurend gemeten. Daalt de uitgangstemperatuur
van de warmtebron beneden een bepaalde waarde, dan
schakelt de compressor met de storingsmelding 20 of
21 tijdelijk uit. Treden deze storingen drie keer achter el-
kaar op, dan vindt een uitschakeling door storing plaats.
Voor de geoTHERM VWS warmtepompen kunt u de
waarde (fabrieksinstelling -10 °C) voor de bevriezingsbe-
veiliging in de installatieassistent A4 instellen.
4.4 Opbouw van de warmtepomp geoTHERM plus
De warmtepomp is leverbaar in de volgende types. De
warmtepomptypes onderscheiden zich vooral qua ver-
mogen.
Typeaanduiding Verwarmingsvermogen (kW)
Pekel-water-warmtepompen (S0/W35)
VWS 64/2 5,9
VWS 84/2 8,0
VWS 104/2 10,4
Tabel 4.1 Typeoverzicht
2
1
Afb. 4.3 Vooraanzicht
Legenda bij afb. 4.3
1 Sticker met typeaanduiding van de warmtepomp
2 Bedieningsconsole
4 Toestel- en functiebeschrijving
11Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
3
2
1
5
4
6
7
Afb. 4.4 Achteraanzicht
Legenda bij afb. 4.4
1 Retour warmwaterboiler
2 Koelmedium naar warmtepomp
3 Koelmedium van warmtepomp
4 Transportgrepen
5 Kabeldoorvoer elektrische aansluiting
6 CV-retourleiding
7 CV-aanvoerleiding
Toestel- en functiebeschrijving 4
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0212
5 Bediening
5.1 De thermostaat leren kennen en bedienen
De gehele programmering van de warmtepomp ge-
schiedt via de beide instelknoppen (
en ) van de ther-
mostaat.
Daarbij dient de instelknop
voor keuze van de para-
meter (door indrukken) en veranderen van de parame-
ters (door draaien). De instelknop
dient voor keuze
van het menu (door draaien) alsmede voor activeren
van speciale functies (door indrukken).
Basisgegevens
Datum
Dag
Uur
Dag instellen
Vr
2
1
3
4
5
6
Afb. 5.1 Bedieningsoverzicht
Legenda
1 Menunaam
2 Cursor, geeft de gekozen parameter aan
3 Menunummer
4 Instelknop
,
parameter instellen (draaien), parameter kiezen (indrukken)
5 Instelknop ,
menu kiezen (draaien), speciale bedrijfsfunctie activeren
(drukken)
6 Informatieregel (in het voorbeeld een verzoek tot handeling)
Typisch bedieningsverloop (gebruikersniveau)
• Draai de instelknop tot u het
noodzakelijke menu heeft ge-
selecteerd.
• Draai de instelknop tot u de
te wijzigen parameter heeft
geselecteerd.
• Druk op de instelknop , om
de te wijzigen parameter te
markeren. De parameter krijgt
een donkere achtergrond.
• Draai de instelknop , om de
instelwaarde van de parame-
ter te wijzigen.
• Druk op de instelknop , om
de gewijzigde instelwaarde
over te nemen.
5 Bediening
13Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
5.2 Menu's en parameters instellen
instelling tot nu toe gewijzigde instelling
Vakantie programmeren
6
voor totaalsysteem
Tijdvenster
1 >06.01.08 08.01.08
2 14.01.08 30.01.08
Gewenste temperatuur 12 °C
>Startdag instellen
Menu selecteren:
• Instelknop draaien:
menu selecteren,
b.v. van menu 6 naar 7.
Basisgegevens
7
Datum >21.04.08
Dag Ma
Uur 09:35
>Dag instellen
Basisgegevens
7
Datum >21.04.08
Dag Ma
Uur 09:35
>Dag instellen
Parameter selecteren:
• Instelknop draaien: de
parameter selecteren die
moet worden gewijzigd.
b.v. van regel 1 Datum
naar regel 2 Dag (in dit
voorbeeld 3 arrêteerstan-
den verder draaien).
Basisgegevens
7
Datum 21.04.08
Dag > ma
Uur 09:35
>Dag van de week instellen
Basisgegevens
7
Datum 21.04.08
Dag > ma
Uur 09:35
>Dag van de week instellen
Parameter Dag van maan-
dag naar dinsdag wijzigen:
• Instelknop indrukken:
Parameter selecteren,
• Instelknop draaien:
parameter wijzigen,
• Instelknop indrukken:
wijziging accepteren.
Basisgegevens
7
Datum 21.04.08
Dag >Di
Uur 09:35
>Dag van de week instellen
Bediening 5
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0214
5.3 Thermostaatbeschrijving
De installateur heeft bij de inbedrijfstelling alle bedrijfs-
parameters op vooringestelde waarden ingesteld, zodat
de warmtepomp optimaal kan werken. U kunt echter
achteraf de bedrijfsfuncties en functies individueel in-
stellen en aanpassen.
5.3.1 Mogelijke systeemcircuits
De thermostaat kan de volgende systeemcircuits rege-
len:
– een CV-circuit
– een indirect verwarmde warmwaterboiler
– een warmwater-circulatiepomp
– een buffercircuit
Voor uitbreiding van het systeem kunt u met behulp van
een buffercircuit maximaal zes extra mengcircuitmodu-
les VR 60 (toebehoren) met elk twee mengcircuits aan-
sluiten.
De mengcircuits worden via de thermostaat op de bedie-
ningsconsole van de warmtepomp geprogrammeerd.
Voor een comfortabelere bediening kunt u voor de eer-
ste acht CV-circuits de afstandsbedieningen VR 90 aan-
sluiten.
5.3.2 Energiebalansregeling
De energiebalansregeling geldt alleen voor hydraulische
systemen zonder bufferboiler.
Voor een rendabele en storingsvrije werking van een
warmtepomp is het belangrijk de start van de compres-
sor te reglementeren. De aanloop van de compressor is
het moment waarop de hoogste belastingen optreden.
Met behulp van de energiebalansregeling is het mogelijk
starts van de warmtepomp tot een minimum te beper-
ken, zonder af te zien van het comfort van een behaag-
lijk klimaat.
Net als bij andere weersafhankelijke CV-thermostaten
bepaalt de thermostaat via de registratie van de buiten-
temperatuur m.b.v. een stooklijn een gewenste aanvoer-
temperatuur. De energiebalansregeling geschiedt op
grond van deze gewenste aanvoertemperatuur en de
actuele aanvoertemperatuur, waarvan het verschil per
minuut wordt gemeten en opgeteld:
1 graadminuut [°min] = 1 K temperatuurverschil in het
verloop van 1 minuut (K = Kelvin)
Bij een bepaald warmtetekort start de warmtepomp en
schakelt pas weer uit, als de toegevoerde hoeveelheid
warmte gelijk is aan het warmtetekort.
Hoe groter de ingestelde negatieve getallenwaarde is,
des te langer zijn de intervallen waarin de compressor
loopt of stilstaat.
5.3.3 Laadprincipe bufferboiler
De bufferboiler wordt afhankelijk van de gewenste aan-
voertemperatuur geregeld. De warmtepomp verwarmt,
als de temperatuur van de temperatuurvoeler VF1 bo-
venin de bufferboiler lager is dan de gewenste tempera-
tuur. De pomp verwarmt zo lang tot de temperatuurvoe-
ler RF1 onderin de bufferboiler de gewenste tempera-
tuur plus 2 K heeft bereikt.
Aansluitend op een lading van de warmwaterboiler
wordt de bufferboiler eveneens geladen, als de tempera-
tuur van de temperatuurvoeler bovenin VF1 minder dan
2 K hoger is dan de gewenste temperatuur (vroegtijdige
nalading): VF1 < gewenste aanv.T + 2 K.
5.3.4 Naar fabrieksinstellingen resetten
a
Attentie!
Per ongeluk wissen van de specifieke in-
stellingen!
Als u de regeling naar de fabrieksinstel-
ling reset, kunnen specifieke instellingen
van het systeem worden gewist en het
systeem kan uitschakelen. Het systeem
kan niet worden beschadigd.
• In de basisweergave van het grafisch display de twee
instelknoppen tegelijkertijd gedurende min. 5 sec. in-
drukken.
Daarna kunt u selecteren of alleen tijdprogramma's of
alle waarden naar fabrieksinstelling moeten worden ge-
reset.
5.3.5 Thermostaatstructuur
Als basisweergave is een grafisch display te zien. Deze
is het uitgangspunt voor alle aanwezige displays. Als u
bij het instellen van waarden gedurende een langere pe-
riode geen instelknop bedient, verschijnt automatisch
weer deze weergave.
De bediening van de thermostaat is onderverdeeld in
vier niveaus:
Het gebruikersniveau is bestemd voor de gebruiker.
In hfdst. 5.4 worden alle displays van de thermostaat
overzichtelijk als stroomdiagram weergegeven. Een uit-
voerige beschrijving van de display vindt u in hfdst. 5.5.
Het codeniveau (menu C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 en A1 - A9)
is uitsluitend bestemd voor de installateur en is door
code-invoer beveiligd tegen abusievelijk verstellen.
Als gebruiker kunt u door de menu's van het codeniveau
bladeren en de voor het systeem specifieke instelpara-
meters bekijken, maar de waarden niet wijzigen.
In de menu's C1 tot C9 stelt de installateur voor het sy-
steem specifieke parameters in.
5 Bediening
15Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
De menu's D1 tot D5 stellen de installateur in staat de
warmtepomp in de diagnosemodus te laten lopen en zo
te testen.
In de menu's I1 tot I5 krijgt u algemene informatie over
de instellingen van de warmtepomp.
De menu's A1 tot A9 leiden de installateur door het in-
stallatiemenu, om de warmtepomp in gebruik te nemen.
De weergave en selectie van speciale functies (b.v. de
spaarfunctie) is ook mogelijk voor de gebruiker. Hoe u
de speciale functies activeert, is beschreven in
hfdst. 5.6.
Het vierde niveau bevat functies voor optimalisatie van
het systeem en kan alleen door de installateur via
vrDIALOG 810/2 worden ingesteld.
5.3.6 Energiebesparingsfuncties instellen
In hfdst. 5.5 worden ook instellingen van de warmte-
pomp beschreven die leiden tot een verlaging van uw
energiekosten. Dat wordt door een optimale instelling
van de weersafhankelijke regelaar van de energiebalans
van de warmtepomp bereikt.
Dit symbool wijst u op deze tips voor energiebesparing.
Bediening 5
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0216
5.4 Stroomdiagram
HK2
Parameter
2
Betriebsart Heizen
>Auto
15 ºC
Verlagingstemp.
20 ºC
Raumsolltemp.
HK2
Parameter
2
Bedrijfsfunctie verwarmen
>Auto
15 ºC
Verlagingstemp.
20 ºC
Gewenste waarde dag
Ma 21.04.08
Aanvoertemp. actueel
16:49
Cv druk 1,2bar
1,4bar
Druk warmtebron
Cv via Comp.
Similitud
Similitud
28ºC
1
Wo 16.02.08 9:35
Besparen geactiveerd tot > 12:00
> Eindtijd kiezen
Wo 16.02.08 9:35
Party geactiveerd
Wo 16.02.08 9:35
Eenmalig boiler opwarmen
Boiler geactiveerd
Wo 16.02.08 9:35
Koelfunctie actief voor >3Dag.
> Tijdsduur instellen
Koel bedrijf
Warm water
Parameter
4
Bedrijfs mode WW > Auto
60 ºC
Max. Warmwatertemp
51 ºC
Boilertemp. actueel
44 ºC
Min. Warmwatertemp
HK2
Zeitprogramme
5
>Ma
1 00:00 24:00
3 : :
>Dag/blok kiezen
2 : :
HK2
Zeitprogramme
5
>Ma
1 00:00 24:00
3 : :
>Dag/blok kiezen
2 : :
HK2
Tijdprogramma
5
>Ma
1 00:00 24:00
3 : :
>Dag/blok kiezen
2 : :
Warm water
Tijdprogramma
5
>Ma
1 06:00 22:00
3 : :
>Dag/blok kiezen
2 : :
Circulatiepomp
Tijdprogramma
5
>Ma
1 06:00 22:00
3 : :
>Dag/blok kiezen
2 : :
Vakantie programmeren
voor totaalsysteem
6
Tijdvenster
1 >06.01.08 08.01.08
12 ºC
Gewenste temperatuur
>Startdag instellen
2 14.01.08 31.01.08
Basisgegevens 7
Dag > Ma
Datum 21.04.08
> Dag van de week instellen
Uur 09:35
Code niveau 8
Codenummer:
> 0 0 0 0
1 0 0 0
>Cijfer instellen
Standaardcode:
Wo 16.02.08 9:35
Fabrieksinstelling
NEE/JA
Anuleren
Alles
> uitkiezen
Tijdprogramma
NEE/JA
NEE/JA
Resetten
opfabrieksinstellingen
Grafische weergave
Energie-opbrengstdisplay
Bijzondere functies
Grafische weergave koelbedrijf
Codeniveau alleen voor
installateur
> 5 s
>Bedrijfsfunctie kiezen
>Bedrijfsfunctie kiezen
*) grijs weergegeven displays zijn afhankelijk van het ingestelde hydraulische schema
Afb. 5.2 Displays in het gebruikersniveau
5 Bediening
17Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
5.5 Displays van het gebruikersniveau
Hierna worden de afzonderlijke menu's van de thermos-
taat beschreven en toegelicht.
Weergegeven display Beschrijving
Grafische weergave (basisdisplay)
In deze weergave kunt u de huidige toestand van het systeem afle-
zen. Deze wordt altijd weergegeven als u bij weergave van een ander
display langere tijd geen instelknop heeft ingedrukt.
Buitentemperatuur (hier 10 °C)
Broningangstemperatuur: temperatuursensor;
in het voorbeeld 9 °C
Onder de pijl wordt het vermogen van de warmte-
bron (in het voorbeeld 10 KW) aangegeven.
De mate van zwartheid van de pijl geeft grafisch
de energie-efficiëntie van de warmtepomp onder
de gegeven operationele toestand weer.
Het vermogen van de warmtebron moet niet wor-
den gelijk gesteld aan het verwarmingsvermogen.
Het verwarmingsvermogen komt ongeveer over-
een met het vermogen van de warmtebron +
compressorvermogen
Als de compressor of de elektrische hulpverwar-
ming is ingeschakeld, wordt de pijl opgevuld
weergegeven.
>>> links en rechts knippert, als de compressor is
ingeschakeld en daardoor energie aan de omge-
ving wordt onttrokken die naar het CV-systeem
wordt geleid.
>>> rechts knippert, als energie naar het CV-sy-
steem wordt geleid (b.v. alleen via elektrische
hulpverwarming).
Warmtepomp bevindt zich in CV-functie. Boven-
dien wordt de CV-aanvoertemperatuur aangege-
ven (in het voorbeeld 30 °C).
Symbool geeft weer dat de warmwaterboiler ver-
warmd wordt of de warmtepomp stand-by is. Bo-
vendien wordt de temperatuur in de warmwater-
boiler weergegeven.
Symbool geeft aan dat de warmtepomp bezig is
met koelen. Onder het symbool wordt de actuele
CV-aanvoertemperatuur aangegeven (in het
voorbeeld 20 °C).
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
Bediening 5
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0218
Weergegeven display Beschrijving
Energie-opbrengstdisplay
Geeft voor elk van de 12 maanden van het huidige jaar de uit de om-
geving gewonnen energie aan (zwarte balk). Wit opgevulde balken
staan voor toekomstige maanden van het jaar, de hoogte van de bal-
ken komt overeen met de opbrengst van de maand in het afgelopen
jaar (vergelijking mogelijk). Bij eerste inbedrijfstelling is de hoogte
van de balken voor alle maanden gelijk aan nul, omdat nog geen infor-
matie beschikbaar is.
De schaalverdeling (in het voorbeeld 4000 kWh) past zich automa-
tisch aan de hoogste maandwaarde aan.
Rechtsboven wordt de totaalsom van de uit de omgeving gewonnen
energie sinds inbedrijfstelling aangegeven (in het voorbeeld:
13628 kWh).
Ma 21.04.08 16:49 1
Aanvoertemp. actueel 28 °C
CV druk 1,2 bar
Druk warmtebron 1,4 bar
CV via comp.
Waarschuwing
Waarschuwing
Dag, datum, tijd alsmede aanvoertemperatuur, CV-systeemdruk en
warmtebrondruk worden aangegeven.
Aanvoertemp. actueel: actuele aanvoertemperatuur in het toestel.
CV druk: druksensor CV-circuit.
Druk warmtebron: druk van de warmtebron (druksensor, warm-
tebroncircuit, pekeldruk)
CV via comp.: deze statusmelding geeft informatie over de actuele
operationele status.
Mogelijk zijn:
CV via comp.
CV via comp. & bijst
CV via bijstook
CV regeluitschak.
WW regeluitschak.
WW via compressor
WW via bijstook
Onderbreking warmw.
Onderbrek. standby
Snel test
Vorstbeveilig. CV
Vorstbeveilig. WW
Legionellabeveilig.
Pomp blokkeerbeveil.
Afwerklaagdroging
Ontluchtingsmode
Storing: CV
Storing CV
Storing: WW
Storing WW
Storing
Storing
Opnieuw starten
CV comp naloop
WW comp naloop
Koeling & WW
Retourtemp. te hoog
Bij kritische operationele toestanden wordt in de twee onderste dis-
playregels een waarschuwing aangegeven. Deze regels zijn leeg, als
de operationele toestand normaal is.
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
5 Bediening
19Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
Weergegeven display Beschrijving Fabrieksinstelling
HK2
2
Parameter
Bedrijfsfunctie verwarmen
>Auto
Gewenste waarde dag 22 °C
Verlagingstemp. 15 °C
> Bedrijfsfunctie kiezen
De Gewenste waarde dag is de temperatuur waar-
naar de CV in de bedrijfsfunctie "Verwarmen" of tij-
dens het tijdvenster moet regelen.
Aanwijzing: kies de gewenste kamertemperatuur
slechts zo hoog dat de temperatuur voor uw per-
soonlijk comfort precies voldoende is (bijv. 20 °C).
Elke graad boven de ingestelde waarde betekent een
verhoogd energieverbruik van ongeveer 6 % per
jaar.
De verlagingstemperatuur is de temperatuur waar-
naar de verwarming in de afkoelperiode wordt gere-
geld. Voor elk CV-circuit kan een eigen verlagings-
temperatuur worden ingesteld.
De ingestelde bedrijfsfunctie legt vast onder welke
omstandigheden het toegewezen CV-circuit resp.
warmwatercircuit moet worden geregeld.
Voor CV-circuits staan de volgende bedrijfsfuncties
ter beschikking:
Auto: De werking van het CV-circuit wisselt volgens
een instelbaar tijdprogramma tussen de bedrijfsfunc-
ties "Verwarmen" en "Verlagen".
Eco: De werking van het CV-circuit wisselt volgens
een instelbaar tijdprogramma tussen de bedrijfsfunc-
ties "Verwarmen" en "Uit". Hierbij wordt het CV-cir-
cuit in de afkoelperiode uitgeschakeld, mits de vorst-
beveiligingsfunctie (afhankelijk van de buitentempe-
ratuur) niet wordt geactiveerd.
Verwarmen: Het CV-circuit werkt onafhankelijk van
een instelbaar tijdprogramma met de gewenste ka-
mertemperatuur.
Verlagen: Het CV-circuit werkt onafhankelijk van
een instelbaar tijdprogramma met de verlagingstem-
peratuur.
Uit: Het CV-circuit is uit, wanneer de vorstbeveili-
gingsfunctie (afhankelijk van de buitentemperatuur)
niet is geactiveerd.
Aanwijzing:
afhankelijk van de configuratie van het systeem wor-
den extra CV-circuits weergegeven.
Gewenste waarde
dag: 20 °C
Verlagingstemp.:
15 °C
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
Bediening 5
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0220
Weergegeven display Beschrijving Fabrieksinstelling
Warmwaterbereid
4
Parameter
Bedrijfsfunctie WW Auto Auto
Max. warmwatertemp 60 °C 60 °C
Min. warmwatertemp 44 °C 44 °C
Boilertemp. actueel 51 °C 51 °C
> Gewenste temp. kiezen
Voor aangesloten warmwaterboilers en het circula-
tiecircuit zijn de bedrijfsfuncties Auto, Aan en Uit
mogelijk.
De maximale warmwatertemperatuur geeft aan tot
welke temperatuur de warmwaterboiler moet wor-
den verwarmd.
De minimale warmwatertemperatuur geeft de
grenswaarde aan, bij onderschrijding waarvan de
warmwaterboiler wordt verwarmd.
Aanwijzing: De maximale warmwatertemperatuur
wordt alleen weergegeven, als de elektrische hulp-
verwarming voor warm water is vrijgeschakeld.
Zonder elektrische hulpverwarming wordt de eind-
temperatuur van het warme water begrensd door de
regeluitschakeling van de druksensor van het koel-
circuit en kan niet worden ingesteld!
Boilertemp. actueel: actuele temperatuur in de
warmwaterboiler.
Wij raden aan om de warmwaterbereiding zonder de
elektrische hulpverwarming te realiseren. Daardoor
is de maximale warmwatertemperatuur middels ho-
gedrukuitschakeling in het koelmiddelcircuit van de
warmtepomp vastgelegd. Deze uitschakeling komt
overeen met een max. warmwatertemperatuur van
58 °C. Om de starts van de warmtepomp zo gering
mogelijk te houden, moet een zo laag mogelijke min.
warmwatertemperatuur worden gekozen.
Min. warmwa-
tertemp. 44 °C
HK2
5
Tijdprogramma
> ma
1 00:00 24:00
2: :
3: :
> Dag/blok kiezen
In het menu HK2-tijdprogramma kunt u de verwar-
mingstijden per CV-circuit instellen.
U kunt per dag resp. blok maximaal drie verwar-
mingstijden opslaan. De regeling gebeurt via de inge-
stelde stooklijn en de ingestelde gewenste kamer-
temperatuur.
Afhankelijk van het contract met de netexploitant of
de bouwwijze van het huis kan worden afgezien van
afkoelperiodes.
Netexploitanten bieden eigen goedkopere stroomta-
rieven voor warmtepompen aan. Uit economisch
oogpunt kan het praktisch zijn de goedkopere nacht-
stroom te gebruiken.
Bij passiefhuizen (in Duitsland standaard vanaf 1 fe-
bruari 2002 Energiebesparingsverordening) kan van-
wege de geringe warmteverliezen van het huis wor-
den afgezien van een verlaging van de kamertempe-
ratuur.
De gewenste verlagingstemperatuur moet in menu 2
worden ingesteld.
Ma. – Zo.
0:00 – 24:00 uur
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
5 Bediening
21Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
Weergegeven display Beschrijving Fabrieksinstelling
Warmwaterbereid
5
Tijdprogramma
> ma
1 06:00 22:00
2: :
3: :
> Dag/blok kiezen
In het menu Warmwater-tijdprogramma kunt u in-
stellen op welke tijden de warmwaterboiler wordt
verwarmd.
U kunt per dag resp. blok maximaal drie tijden op-
slaan.
De beschikbaarheid van warm water hoeft alleen ac-
tief te zijn op tijden waarop ook werkelijk warm
water wordt getapt. Stel deze tijdprogramma's a.u.b.
op uw minimale eisen in.
Zo kan bijvoorbeeld bij buitenshuis werkende perso-
nen een tijdvenster van 6.00 – 8.00 uur en een
tweede tijdvenster van 17.00 – 23.00 uur het ener-
gieverbruik via de warmwaterbereiding tot een mini-
mum worden beperkt.
Ma. – Vr.
6:00 – 22:00 uur
Za.
7:30 – 23:30 uur
Zo.
7:30 – 22:00 uur
Circulatiepomp
5
Tijdprogramma
> ma
1 06:00 22:00
2: :
3: :
> Dag/blok kiezen
In het menu Tijdprogramma voor circulatiepomp
kunt u instellen op welke tijden de circulatiepomp in
werking moet zijn.
U kunt per dag resp. blok maximaal drie tijden op-
slaan.
Als de bedrijfsfunctie voor warm water (zie
menu
3) op "AAN" is gezet, loopt de circulatie-
pomp continu.
Het tijdprogramma circulatiepomp moet met het
tijdprogramma warm water overeenkomen, evt. kun-
nen de tijdvensters nog kleiner worden gekozen.
Als zonder ingeschakelde circulatiepomp de gewens-
te warmwatertemperatuur snel genoeg beschikbaar
is, kan de circulatiepomp eventueel worden uitge-
schakeld.
Bovendien kan via elektronische drukknoppen, die in
directe nabijheid van de tappunten geïnstalleerd en
op de warmtepomp aangesloten zijn, een kortstondi-
ge activering van de circulatiepomp plaatsvinden
(principe trappenhuisverlichting). De werktijden van
de circulatiepomp kunnen zodoende optimaal wor-
den aangepast aan de daadwerkelijke behoefte.
Neem daarvoor contact op met uw installateur.
Ma. – Vr.
6:00 – 22:00 uur
Za.
7:30 – 23:30 uur
Zo.
7:30 – 22:00 uur
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
Bediening 5
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0222
Weergegeven display Beschrijving Fabrieksinstelling
Vakantie programmeren
6
voor totaalsysteem
Tijdvenster
1 >06.01.08 08.01.08
2 14.01.08 30.01.08
Gewenste temperatuur 12 °C
>Startdag instellen
Voor de thermostaat en alle daarop aangesloten sy-
steemcomponenten is het mogelijk twee vakantiepe-
riodes met vermelding van datum te programmeren.
Bovendien kunt u hier de gewenste kamertempera-
tuur voor de vakantie, d.w.z. onafhankelijk van het
ingestelde tijdprogramma instellen. Na afloop van de
vakantieperiode springt de thermostaat automatisch
terug naar de daarvoor gekozen bedrijfsfunctie. De
activering van het vakantieprogramma is alleen in de
bedrijfsfuncties Auto en Eco mogelijk.
Aangesloten boilerlaadcircuits of circulatiepompcir-
cuits gaan tijdens het vakantieprogramma automa-
tisch naar de bedrijfsfunctie UIT.
Aangesloten boilerlaadcircuits of circulatiepompcir-
cuits gaan tijdens het vakantieprogramma
automatisch naar de bedrijfsfunctie UIT.
Periodes van langere afwezigheid kunnen in het dis-
play "Vakantie programmeren" worden ingesteld. De
gewenste temperatuur tijdens deze periode moet zo
laag mogelijk worden gekozen.
De warmwaterbereiding is in deze periode niet in
werking.
Periode 1:
01.01.2003 –
01.01.2003
Periode 2:
01.01.2003 –
01.01.2003
Gewenste temp.
15 °C
Basisgegevens
7
Datum 21.04.08
Dag Ma
Uur 09:35
>Waarden instelbaar
In het menu Basisgegevens kunt u de huidige
datum, de dag en, indien geen radiogestuurde
DCF-ontvangst mogelijk is, de actuele tijd voor
de thermostaat instellen.
Deze instellingen zijn van invloed op alle aangeslo-
ten systeemcomponenten.
Code niveau
8
Codenummer:
>0 0 0 0
> Cijfer instellen
Om in het codeniveau (installateurniveau) te komen,
moet de betreffende code worden ingevoerd.
Om instelparameters zonder invoer van de code te
kunnen lezen, moet u de instelknop
één keer in-
drukken. Daarna kunt u alle parameters van het co-
deniveau lezen door de instelknop
te draaien,
maar kunt u deze niet veranderen. Als gebruiker
kunt u zonder invoer van de code alle menu's van
het codeniveau bekijken, maar niet wijzigen.
Let op! Probeer niet door willekeurige invoeren in
het codeniveau te komen. Abusievelijk wijzigen van
de voor het systeem specifieke parameters kan sto-
ringen of beschadigingen van de warmtepomp ver-
oorzaken.
Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters
(vervolg)
5 Bediening
23Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
5.6 Speciale functies
De keuze van de speciale functies is mogelijk vanuit
de basisweergave. Hiervoor drukt u op de linker
instelknop
.
Om de parameter te veranderen, moet u de instelknop
draaien. U kunt de volgende speciale functies kiezen:
• Spaarfunctie: 1 x instelknop
indrukken
• Partyfunctie: 2 x instelknop
indrukken
• Eenmalige boilerlading: 3 x instelknop
indrukken
• Koelfunctie: 4 x instelknop
indrukken
Om een van de functies te activeren, hoeft u deze
slechts te kiezen. Alleen in de spaarfunctie moet boven-
dien het tijdstip worden ingevoerd tot wanneer de
spaarfunctie (naar verlagingstemperatuur regelen) gel-
dig moet zijn.
De basisweergave verschijnt ofwel na afloop van de
functie (bereiken van het tijdstip) of door opnieuw in-
drukken van de instelknop
.
Weergegeven display Beschrijving
Wo 16.02.08 9:35
Besparen geactiveerd
>Eindtijd kiezen
Spaarfunctie:
met de spaarfunctie kunt u de verwarmingstijden voor een instelbare
periode verlagen.
Tijd voor het einde van de spaarfunctie invoeren in het formaat
hh:mm (uur:minuut).
Wo 16.02.08 9:35
Party geactiveerd
Partyfunctie:
Met de partyfunctie kunt u de verwarmings- en warmwatertijden lan-
ger dan het volgende uitschakeltijdstip tot aan het volgende verwar-
mingsbegin laten duren. De partyfunctie kunt u alleen voor de CV-cir-
cuits of warmwatercircuits gebruiken waarvoor de bedrijfsfunctie
"Auto" of "ECO" is ingesteld.
Wo 16.02.08 9:35
eenmalig boiler opwar-
men
Boiler geactiveerd
Eenmalige boilerlading:
deze functie stelt u in staat de warmwaterboiler onafhankelijk van het
actuele tijdprogramma één keer op te laden.
Tabel 5.2 Speciale functies
Bediening 5
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0224
Weergegeven display Beschrijving
Wo 16.02.08 9:35
Koelfunctie actief voor > 3dagen
Koelfunctie:
Koelduur: UIT/1 tot 99 dagen.
Als de koelfunctie actief is,
– verschijnt in de grafische weergave het symbool van een ijskristal.
Tabel 5.2 Speciale functies (vervolg)
In de koelfunctie is het noodzakelijk om het aantal
dagen (van 0 tot 99) in te voeren waarop de koelfunctie
in werking moet zijn. De basisweergave verschijnt ofwel
na afloop van de functie (bereiken van het tijdstip) of
door opnieuw indrukken van de instelknop.
a
Attentie!
Gevaar voor dauwpuntonderschrijding en
condensvorming!
De CV-aanvoertemperatuur mag tijdens
de koelfunctie niet te laag worden inge-
steld. Ook bij een aanvoertemperatuur
van 20 °C is voldoende koelfunctie gega-
randeerd.
• Naar fabrieksinstelling resetten: Instelknop
en in-
stelknop
langer dan 5 seconden tegelijkertijd inge-
drukt houden. Daarna kunt u selecteren of alleen tijd-
programma's of alle waarden naar fabrieksinstelling
moeten worden gereset.
Weergegeven display Beschrijving
Wo 21.04.08 9:35
Fabrieksinstelling
Annuleren Nee/Ja
Tijdprogramma Nee/Ja
Alles Nee/Ja
>Waarden instelbaar
De fabrieksinstellingen worden weer tot stand gebracht.
Let op! Laat het resetten naar de fabrieksinstelling over aan de in-
stallateur. De installatiespecifieke instellingen worden gereset. Het sy-
steem kan buiten werking worden gesteld. Het systeem kan niet wor-
den beschadigd.
Druk beide instelknoppen ten minste 5 seconden in, om het menu Fa-
brieksinstelling op te vragen.
Tabel 5.3 Fabrieksinstelling weer tot stand brengen
5 Bediening
25Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
5.7 Inbedrijfstelling van de warmtepomp
De inbedrijfstelling van uw warmtepomp geschiedde na
de installatie door uw installateur.
Een hernieuwde inbedrijfstelling is ook niet nodig, wan-
neer uw warmtepomp een keer door een spanningsdip
ongecontroleerd van het net gaat (elektriciteitsuitval,
zekering defect, zekering gedeactiveerd). De warmte-
pomp geoTHERM plus beschikt over een automatische
reset-functie, d.w.z. de warmtepomp gaat automatisch
terug naar zijn uitgangstoestand, voor zover er geen
sprake is van een storing bij de warmtepomp zelf. Hoe u
bij een storing reageert, wordt beschreven in hfdst. 5.10.
5.8 Buitenbedrijfstelling van de warmtepomp
Uitschakelen van de warmtepomp is alleen via de bedie-
ningsconsole mogelijk door CV en warmwaterbereiding
in de betreffende menu's uit te schakelen (zie hfdst. 5.4,
Displays van het gebruikersniveau).
h
Aanwijzing!
Indien het noodzakelijk is om het warm-
tepompsysteem compleet stroomloos te
schakelen, schakel dan de zekering van
uw CV-installatie uit.
5.9 Inspectie
Voorwaarde voor de continue gebruiksveiligheid, be-
trouwbaarheid en lange levensduur is een jaarlijkse
inspectie- en onderhoudsbeurt van het toestel door de
vakman.
d
Gevaar!
Niet uitgevoerde inspectie- of onder-
houdsbeurten kunnen leiden tot materië-
le schade en lichamelijk letsel.
Laat inspectie, onderhoud en reparaties
alleen door een erkend installateur uit-
voeren.
Om alle functies van het Vaillant toestel voor lange duur
te garanderen en om de toegestane serietoestand niet
te veranderen, mogen bij onderhoudswerkzaamheden
enkel originele Vaillant onderdelen gebruikt worden!
Een opsomming van eventueel benodigde onderdelen
vindt u in de geldige Vaillant onderdelencatalogi.
Inlichtingen kunt u krijgen bij alle Vaillant servicewerk-
plaatsen.
5.10 Verhelpen van storingen en diagnose
5.10.1 Storingsmeldingen op thermostaat
Storingsmeldingen verschijnen ca. 20 sec. nadat de sto-
ring is opgetreden op het display en worden in het sto-
ringsgeheugen van de thermostaat geschreven, wan-
neer de storing ca. 3 min. actief is, waar de installateur
deze later kan opvragen.
Storings geheugen
I1
Storingsnummer >1
Storingscode 41
16.02.08 07:18
Storing bron circuit
Voeler T3 warmtebron
Afb. 5.3 Storingsmelding in storingsgeheugen menu I1
De geoTHERM regeling kent verschillende storingstypes:
– Storing van componenten die via eBus zijn aangeslo-
ten.
– Tijdelijke uitschakeling
De warmtepomp blijft in werking. De storing wordt
weergegeven en verdwijnt vanzelf, als de oorzaak van
de storing is verholpen.
– Uitschakeling door storing
De warmtepomp wordt uitgeschakeld. Deze kan na
verhelpen van de oorzaak van de storing door de in-
stallateur en na een storingsreset opnieuw worden ge-
start.
– Bovendien kunnen bij het toestel of het systeem Ove-
rige fouten/storingen optreden.
a
Attentie!
Storing bij de warmtepomp!
Informeer onmiddellijk uw installateur,
als storingsmeldingen in het display van
de bedieningsconsole verschijnen die niet
in de tabellen 5.4 tot 5.7 staan vermeld.
Probeer niet de oorzaak van de storing
zelf te verhelpen.
h
Aanwijzing!
Niet alle hierna vermelde storingen moe-
ten beslist door een installateur worden
verholpen.
Als u er niet zeker van bent of u de oor-
zaak van de storing zelf kunt verhelpen
of als de storing meerdere keren op-
treedt, neem dan contact op met uw in-
stallateur of de Vaillant servicedienst
van de fabriek.
Bediening 5
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0226
5.10.2 Noodmodus activeren
Naargelang soort storing kan de installateur instellen
dat de warmtepomp tot het verhelpen van de oorzaak
van de storing in een noodmodus (via de geïntegreerde
elektrische extra verwarming) verder loopt, en wel voor
Verwarmen (weergave "CV voorrang"), voor warmwa-
terfunctie (weergave "Warm water voorrang") of voor
beiden (weergave "CV voorrang/warm water voor-
rang"), zie onderstaande tabellen, kolom "Noodmodus".
5.10.3 Fouten/storingen die u kunt verhelpen
Tekenen van storing Mogelijke oorzaak
Maatregel voor
verhelpen
Geluiden in CV-circuit. Vervuilingen in
het CV-circuit.
CV-circuit ontluch-
ten.
Pomp defect.
Lucht in CV-cir-
cuit.
Tabel 5.4 Overige storingen
5.10.4 Waarschuwingen
De volgende waarschuwingen veroorzaken geen storing
in de werking van de warmtepomp. De warmtepomp
wordt niet uitgeschakeld.
Noteer storingscode en storingstekst en bespreek deze
bij de volgende inspectie met de installateur.
Storingscode Storingstekst/Beschrijving
26 Drukzijde compressor oververhitting
36 Pekeldruk laag
Tabel 5.5 Waarschuwingen, geen uitschakeling
5.10.5 Tijdelijke storingen
De warmtepomp wordt tijdelijk uitgeschakeld en start
weer automatisch als de oorzaak van de storing is ver-
holpen.
Afhankelijk van de storing begint de warmtepomp na 5
of 60 minuten automatisch weer te lopen.
Noteer storingscode en storingstekst en bespreek deze
bij de volgende inspectie met de installateur.
Storingscode Storingstekst/Beschrijving
20 Vorstbeveiliging warmtebron bewaking bronuit-
gang
Temperatuurspreiding van de warmtebron > inge-
stelde waarde "Toegest. temp.-spreiding"
Deze storingsmelding is standaard gedeactiveerd
en kan alleen via vrDIALOG parameter "Toegest.
temp.-spreiding" worden geactiveerd (20 K sprei-
ding betekent gedeactiveerd).
22 Vorstbeveiliging warmtebron bewaking bronuit-
gang
Bronuitgangstemperatuur te laag
(<parameter bevriezingsbeveiliging in menu A4)
27 Koelmiddeldruk te hoog
De geïntegreerde hogedrukschakelaar is bij 30 bar
(g) geactiveerd.
De warmtepomp kan op z'n vroegst na een wacht-
tijd van 60 min weer starten.
28 Koelmiddeldruk te laag
De geïntegreerde lagedrukschakelaar is bij 1,25 bar
(g) geactiveerd.
29 Koelmiddeldruk buiten het bereik
Als de storing twee keer achter elkaar optreedt,
kan de warmtepomp op z'n vroegst na een wacht-
tijd van 60 min weer starten.
Tabel 5.6 Tijdelijke storingen
5 Bediening
27Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
5.10.6 Uitschakeling door storing
Er kunnen storingen optreden die leiden tot uitschake-
ling van de warmtepomp.
Storings-
code
Storingstekst/Beschrijving
Noodmo-
dus
32 Fout warmtebron sensor T8
Kortsluiting in voeler
mogelijk
33 Fout CV-circuitdruksensor
Kortsluiting in druksensor
34 Storing bron circuit druk sensor
Kortsluiting in druksensor
mogelijk
40 Fout sensor T1
Kortsluiting in voeler
mogelijk
41 Fout warmtebron sensor T3
Kortsluiting in voeler
mogelijk
42 Fout sensor T5
Kortsluiting in voeler
mogelijk
43 Fout sensor T6
Kortsluiting in voeler
mogelijk
44 Fout buitenvoeler AF
Kortsluiting in voeler
mogelijk
45 Fout boilervoeler SP
Kortsluiting in voeler
mogelijk
46 Fout sensor VF1
Kortsluiting in voeler
mogelijk
47 Fout retour sensor….. RF1
Kortsluiting in voeler
mogelijk
48 Fout aanvoer sensor….. VF2
Kortsluiting in voeler
WW-functie
mogelijk
52 Voeler staat niet op hydraulisch sche-
ma
_
60 Vorstbeveiliging warmtebron bewaking
bronuitgang
Storing 20 drie keer achter elkaar op-
getreden
mogelijk
62 Vorstbeveiliging warmtebron bewaking
bronuitgang
Storing 22 drie keer achter elkaar op-
getreden
mogelijk
Tabel 5.7 Uitschakeling door storing
Storings-
code
Storingstekst/Beschrijving
Noodmo-
dus
72 Aanvoertemperatuur te hoog voor
vloerverwarming
Aanvoertemperatuur gedurende 15 min
hoger dan een ingestelde waarde (max.
CV-circuittemp. + Compr.-hysterese +
2 K).
_
81 Koelmiddeldruk te hoog
Storing 27 drie keer achter elkaar opge-
treden
mogelijk
83 Koelmiddeldruk te laag
warmtebron controleren
Storing 28 drie keer achter elkaar opge-
treden
mogelijk
84 Koelmiddeldruk
buiten het bereik
Storing 29 drie keer achter elkaar opge-
treden
mogelijk
90 CV-druk te laag
Druk <0,5 bar
Warmtepomp schakelt uit en gaat van-
zelf in werking, wanneer de druk boven
0,7 bar stijgt
_
91 Bron druk te laag
Druk <0,2 bar
Warmtepomp schakelt uit en gaat van-
zelf in werking, wanneer de druk boven
0,4 bar stijgt
mogelijk
94 Fase-uitval zekering controleren
Een of meerdere fasen uitgevallen.
mogelijk
95 Verkeerde draairichting comp. fasen
verwisselen
Fasevolgorde niet correct
mogelijk
96 Fout druksensor
Koelcircuit
Kortsluiting in druksensor
mogelijk
Tabel 5.7 Uitschakeling door storing (vervolg)
• Neem contact op met een installateur.
h
Aanwijzing!
Alleen een installateur mag de oorzaak
van de storing verhelpen en de storings-
code resetten.
Als de installateur de oorzaak van de storing verholpen
en de storing gereset heeft, kan hij de warmtepomp
weer in gebruik stellen.
Bediening 5
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0228
6 Garantie en serviceteam
6.1 Fabrieksgarantie
Fabrieksgarantie wordt verleend alleen indien de instal-
latie is uitgevoerd door een door Vaillant BV erkende in-
stallateur conform de installatievoorschriften van het
betreffende product.
De eigenaar van een Vaillant product kan aanspraak
maken op fabrieksgarantie die conform zijn aan de alge-
mene garantiebepalingen van Vaillant BV. Garantiewerk-
zaamheden worden uitsluitend door de servicedienst
Vaillant BV of door een door Vaillant BV aangewezen in-
stallatiebedrijf uitgevoerd.
Eventuele kosten die gemaakt zijn voor werkzaamheden
aan een Vaillant product gedurende de garantieperiode
komen alleen in aanmerking voor vergoeding indien
vooraf toestemming is verleend aan een door Vaillant
BV aangewezen installatiebedrijf en als het conform de
algemene garantiebepalingen een werkelijk garantiege-
val betreft.
6.2 Serviceteam
Het Serviceteam dient ter ondersteuning van de
installateur en is tijdens kantooruren te bereiken op
nummer (020) 565 94 40.
6 Garantie en serviceteam
29Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
7 Bijlage
7.1 Technische gegevens
Benaming Eenheid VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2
Artikelnummer - 0010005858 0010005859 0010005860
Hoogte zonder aansluitingen
Breedte
Diepte zonder kolom
Diepte met kolom
mm
mm
mm
mm
1200
600
650
840
Gewicht
- met verpakking
- zonder verpakking
- gereed voor gebruik
kg
kg
kg
162
147
157
169
154
164
173
158
168
Nominale spanning
- CV-circuit/compressor
- regelcircuit
- extra verwarming
-
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
Zekering, traag A 3 x 16 3 x 16 3 x 16
Aanloopstroom
- zonder aanloopstroombegrenzer
- met aanloopstroombegrenzer
A
A
26
<16
40
<16
46
<16
Elektrisch opgenomen vermogen
- min. bij B-5W35
- max. bij B20W60
- extra verwarming
kW
kW
kW
1,3
3,1
6
1,8
3,8
6
2,3
4,9
6
Beschermklasse EN 60529 - IP 20
Hydraulische aansluiting
- CV aanvoer en retour
- warmtebron aanvoer en retour
mm
mm
G 1 1/4", diameter 28
G 1 1/4", diameter 28
Warmtebroncircuit (pekelwatercircuit)
- pekeltype
- max. werkdruk
- min. ingangstemperatuur
- max. ingangstemperatuur
-
MPa (bar)
°C
°C
ethyleenglycol 30 %
0,3 (3)
-10
20
- nominale volumestroom dT 3K
- restopvoerhoogte dT 3K
- nominale volumestroom dT 4K
- restopvoerhoogte dT 4K
- elektrisch opgenomen vermogen pomp
l/h
mbar
l/h
mbar
W
1431
342
1073
437
132
1959
270
1469
392
132
2484
231
1863
406
195
CV-circuit
- max. werkdruk
- min. aanvoertemperatuur
- max. aanvoertemperatuur
MPa (bar)
°C
°C
0,3 (3)
25
62
- nominale volumestroom dT 5K
- restopvoerhoogte dT 5K
- nominale volumestroom dT 10K
- restopvoerhoogte dT 10K
- elektrisch opgenomen vermogen pomp
l/h
mbar
l/h
mbar
W
1019
395
504
492
93
1373
325
698
460
93
1787
403
902
572
132
Koelcircuit
- koelmiddeltype - R 407 C
- hoeveelheid kg 1,9 2,2 2,05
- toegelaten werkoverdruk
- compressortype
- olie
- olie inhoud
MPa (bar)
-
-
l
2,9 (29)
Scroll
ester
1,3 1,45 1,45
Tabel 7.1
Technische gegevens
Bijlage 7
Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_0230
Benaming Eenheid VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2
Vermogensgegevens warmtepomp
B0W35 dT5
- verwarmingsvermogen
- opgenomen vermogen
- prestatiecoëfficiënt/COP
B0W35 dT10
- verwarmingsvermogen
- opgenomen vermogen
- prestatiecoëfficiënt/COP
B5W55
- verwarmingsvermogen
- opgenomen vermogen
- prestatiecoëfficiënt/COP
kW
kW
-
kW
kW
-
kW
kW
-
5,9
1,4
4,3
5,9
1,4
4,3
6,4
2,2
2,9
8,0
1,9
4,3
8,1
1,8
4,5
8,5
2,7
3,1
10,4
2,4
4,4
10,5
2,3
4,6
11,0
3,4
3,2
Koelvermogen passief, VL 18 °C/RL 22 °C kW 3,8 5,0 6,2
Geluidsvermogen binnen dbA 46 48 50
Voldoet aan veiligheidsvoorschriften - CE-symbool
Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG
EMC-richtlijn 89/336/EEG
EN 60335
ISO 5149
Tabel 7.1 Technische gegevens (vervolg)
a
Attentie!
Gevaar voor beschadiging!
R 407 C is een chloorvrij koelmiddel
dat de ozonlaag niet aantast.
Laat toch servicewerk aan het koelcir-
cuit alleen uitvoeren door erkende vaklui.
7 Bijlage
31Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL
7.2 Typeplaatje
R407 C
COP B0/W35
4,3
COP B5/W55
2,9
B0/W35
B5/W55
3/N/PE 400V 50Hz
IP 20
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
1/N/PE 230V 50Hz
3/N/PE 400V 50Hz
9,1 kW
3,1 kW
6 kW
26 A
<16 A
1,9 kg
2,9 (29) MPa (bar)
5,9 kW
6,4 kW
VWS 64/2
DE AT CH
Serial-No. 21054500100028300006000001N1
21054500100028300006000001N4
16 A
-- I
-- MPa (bar)
Afb. 7.1 Voorbeeld voor een typeplaatje
Verklaring van symbolen voor het typeplaatje
Ontwerpspanning compressor
Ontwerpspanning pompen + ther-
mostaat
Ontwerpspanning extra verwar-
ming
Ontwerpvermogen max.
Ontwerpvermogen compressor,
pompen en thermostaat
Ontwerpvermogen extra verwar-
ming
Aanloopstroom zonder aanloop-
stroombegrenzer
16 A
Aanloopstroom incl. aanloop-
stroombegrenzer
Inhoud proceswaterreservoir
Toegelaten ontwerpoverdruk
Koelmiddeltype
Inhoud
toegelaten ontwerpoverdruk
cop B0/W35
Prestatiecoëfficiënt bij pekeltempe-
ratuur 0 °C en CV-aanvoertempera-
tuur 35 °C
cop b5/w55
Prestatiecoëfficiënt bij pekeltempe-
ratuur 5 °C en CV-aanvoertempera-
tuur 55 °C
B0/W35
Verwarmingsvermogen thermisch
bij pekeltemperatuur 0 °C en
CV-aanvoertemperatuur 35 °C
b5/w55
Verwarmingsvermogen thermisch
bij pekeltemperatuur 5 °C en
CV-aanvoertemperatuur 55 °C
CE-symbool
VDE-/GS-keurmerk
Gebruiksaanwijzing en installatie-
handleiding!
Beschermklasse voor vocht
Na afloop van de gebruiksduur zor-
gen voor een correcte afvoer (geen
huisvuil)
21054500100028300006000001N4
Serienummer (Serial Number)
Tabel 7.2 Verklaring van symbolen
Bijlage 7
0020052743_02 DEATCHDEFRITNL 072008

Documenttranscriptie

geoTHERM plus DE, AT, CHDE, CHFR, CHIT, NL Für den Betreiber Bedienungsanleitung geoTHERM plus Wärmepumpe mit zusätzlicher Kühlfunktion VWS DE; AT; CHDE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines .................................................................. 3 Typenschild ............................................................................. 3 5.10.4 Warnmeldungen ........................................................ 26 5.10.5 Vorübergehende Störungen................................... 26 5.10.6 Fehlerabschaltung .................................................... 27 1 1.2 1.2 1.3 Hinweise zur Dokumentation .......................... 3 Aufbewahrung der Unterlagen .............................. 3 Verwendete Symbole ............................................... 4 Gültigkeit der Anleitung .......................................... 4 6 6.1 6.2 Garantie und Kundendienst ............................. 28 Garantie ....................................................................... 28 Kundendienst ............................................................. 28 2 2.1 2.2 Sicherheitshinweise.......................................... 4 Kältemittel .................................................................. 4 Veränderungsverbot ................................................ 5 7 7.1 7.2 Anhang ............................................................... 29 Technische Daten...................................................... 29 Typenschild ................................................................. 31 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3 Hinweise zu Installation und Betrieb ............. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... Anforderungen an den Aufstellort ....................... Reinigung und Pflege .............................................. Betriebszustand der Wärmepumpe kontrollieren ............................................................... Fülldruck der Heizungsanlage ............................... Füllstand und Fülldruck des Solekreislaufes ...... Kondensatanfall (Schwitzwasser) ......................... Energiespartipps ....................................................... Allgemeine Energiespartipps ................................. Einsparmöglichkeiten durch den richtigen Einsatz der Regelung ............................................... Recycling und Entsorgung ...................................... Gerät............................................................................. Verpackung................................................................. Kältemittel .................................................................. 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Geräte- und Funktionsbeschreibung .............. 9 Funktionsprinzip ........................................................ 9 Funktionsweise des Kältemittelkreislaufes ........ 9 Automatische Zusatzfunktionen ........................... 10 Aufbau der Wärmepumpe geoTHERM plus ........ 11 5 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.10.1 5.10.2 5.10.3 Bedienung .......................................................... Den Regler kennen lernen und bedienen............ Menüs und Parameter einstellen .......................... Reglerbeschreibung.................................................. Mögliche Anlagenkreise .......................................... Energiebilanzregelung ............................................. Ladeprinzip Pufferspeicher .................................... Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ................ Reglerstruktur............................................................ Energiesparfunktionen einstellen ......................... Ablaufdiagramm ........................................................ Displays der Betreiberebene .................................. Sonderfunktionen ..................................................... Inbetriebnahme der Wärmepumpe....................... Außerbetriebnahme der Wärmepumpe............... Inspektion.................................................................... Störungsbeseitigung und Diagnose...................... Fehlermeldungen am Regler .................................. Notbetrieb aktivieren ............................................... Fehler/Störungen, die Sie beheben können....... 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 3.5.1 3.5.2 2 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 12 12 13 14 14 14 14 14 14 15 16 17 23 25 25 25 25 25 26 26 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Allgemeines Hinweise zur Dokumentation 1 Allgemeines 1 Die Vaillant Wärmepumpen geoTHERM plus werden in dieser Anleitung allgemein als Wärmepumpen bezeichnet und sind in folgenden Varianten erhältlich: Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Bedienungsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Typenbezeichnung VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2 Artikelnummer 0010005858 0010005859 0010005860 Tab. 0.1 Typenbezeichnungen und Artikelnummern Die Wärmepumpen sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Die Konformität mit den zutreffenden Normen wurde nachgewiesen. Dachgütesiegel VDE Siegel und geprüfte Sicherheit Hinweise zur Dokumentation Mitgeltende Unterlagen Für den Anlagenbetreiber: Garantiekarte (Deutschland) Garantiekarte (Österreich) Nr. 804593 Nr. 804507 Für den Fachhandwerker: Installationsanleitung geoTHERM plus Nr. 0020052107 Mitgeltende Unterlagen sind alle Anleitungen, die die Bedienung der Wärmepumpe beschreiben sowie weitere Anleitungen aller verwendeten Zubehörteile. 1.2 Aufbewahrung der Unterlagen Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen gut auf, damit sie bei Bedarf zur Verfügung stehen. Sie können die Unterlagen innerhalb der Säulenabdeckung aufbewahren. Übergeben Sie bei Auszug oder Verkauf die Unterlagen an den Nachfolger. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigen wir als Gerätehersteller, dass die Geräte der Baureihe geoTHERM plus die Anforderungen der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (Richtlinie 89/336/EWG des Rates) erfüllen. Die Geräte erfüllen die grundlegenden Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie 73/23/EWG des Rates). Des Weiteren erfüllen die Geräte die Anforderungen der EN 14511 (Wärmepumpen mit elektrisch angetriebenen Verdichtern, Heizen, Anforderungen an Geräte für die Raumheizung und zum Erwärmen von Trinkwasser) sowie die EN 378 (sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen an Kälteanlagen und Wärmepumpen). Typenschild Bei der Wärmepumpe geoTHERM plus ist innen auf dem Bodenblech ein Typenschild angebracht. Eine Typenbezeichnung befindet sich oben auf dem grauen Rahmen der Säule (siehe auch Kap. 4.4, Abb. 4.3). In Kap. 7.2, Anhang, befinden sich für den technisch interessierten Kunden eine Typenschild-Abbildung und eine Tabelle zur Erklärung der abgebildeten Typenschild-Symbole. Abb. 1.1 Säulenabdeckung entfernen Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 3 1 Hinweise zur Dokumentation 2 Sicherheitshinweise 1.2 Verwendete Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole zur Gefahrenklassifizierung, für Hinweise, Aktivitäten und Energiespartipps verwendet. d H a h Gefahr! Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben! Gefahr! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr! Achtung! Mögliche gefährliche Situation für Produkt und Umwelt! Sicherheitshinweise Beachten Sie bei der Bedienung der Wärmepumpe die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften: • Lassen Sie sich von Ihrem Fachhandwerksbetrieb ausführlich in die Bedienung der Wärmepumpe einweisen. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Führen Sie nur Tätigkeiten aus, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. H Hinweis! Nützliche Informationen und Hinweise. Dieses Symbol weist Sie auf Energiespartipps hin. Diese Einstellung können Sie u. a. über die Regelung Ihrer Wärmepumpe realisieren. • Symbol für eine erforderliche Aktivität 1.3 Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für Wärmepumpen, deren Typenbezeichnungen in Tab. 0.1 aufgelistetet sind. 4 2 Gefahr! Verbrennungsgefahr durch Kontakt mit Bauteilen der Wärmepumpe! An Bauteilen der Wärmepumpe können hohe Temperaturen auftreten. Berühren Sie keine unisolierten Leitungen der Wärmepumpe. Entfernen Sie keine Verkleidungsteile (ausgenommen Säulenabdeckung, siehe Kap. 1.1). 2.1 Kältemittel Die Wärmepumpe wird mit einer Betriebsfüllung des Kältemittels R 407 C geliefert. Dies ist ein chlorfreies Kältemittel, das die Ozonschicht der Erde nicht beeinflusst. R 407 C ist weder feuergefährlich noch besteht Explosionsgefahr. a Gefahr! Umweltgefährdung! Dieses Gerät enthält das Kältemittel R 407 C. Das Kältemittel darf nicht in die Atmosphäre gelangen. R 407 C ist ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes fluoriertes Treibhausgas mit GWP 1653 (GWP = Global Warming Potential). Das im Gerät enthaltene Kältemittel muss vor Entsorgung des Gerätes komplett in dafür geeignete Behälter abgelassen werden, um es anschließend den Vorschriften entsprechend zu recyclen oder zu entsorgen. Die entsprechenden Arbeiten im Zusammenhang mit dem Kältemittel dürfen nur von offiziell zertifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. d Gefahr! Verletzungsgefahr durch Erfrierungen bei Kontakt mit Kältemittel R 407 C! Austretendes Kältemittel kann bei Berühren der Austrittstelle zu Erfrierungen führen: Bei Undichtigkeiten im Kältemittelkreislauf Gase und Dämpfe nicht einatmen. Haut- und Augenkontakt vermeiden. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Sicherheitshinweise 2 Hinweise zu Installation und Betrieb 3 h 2.2 d Hinweis! Bei normaler Benutzung und normalen Bedingungen gehen keine Gefahren vom Kältemittel R 407 C aus. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es jedoch zu Verletzungen und Schäden kommen. Veränderungsverbot Gefahr! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Veränderungen! Nehmen Sie unter keinen Umständen selbst Eingriffe oder Veränderungen an der Wärmepumpe oder anderen Teilen der Heizungs- und Warmwasseranlage vor. Das Veränderungsverbot gilt für: — die geoTHERM plus Wärmepumpen, — das Umfeld der geoTHERM plus Wärmepumpen, — die Zuleitungen für Wasser und Strom. Für Änderungen an der Wärmepumpe oder im Umfeld müssen Sie einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb hinzuziehen. • Zerstören oder entfernen Sie keine Verplombungen und Sicherungen von Bauteilen. Nur anerkannte Fachhandwerker und der Werkskundendienst sind autorisiert, verplombte und gesicherte Bauteile zu verändern. 3 Hinweise zu Installation und Betrieb Die Vaillant Wärmepumpen vom Typ geoTHERM plus sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Gerätes und anderer Sachwerte entstehen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. d Gefahr! Lebensgefahr durch unqualifiziertes Personal! Die Installation, Inspektion und Instandsetzung darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Insbesondere Arbeiten an den elektrischen Teilen und am Kältemittelkreislauf erfordern eine entsprechende Qualifikation. 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Vaillant Wärmepumpen vom Typ geoTHERM plus sind als Wärmeerzeuger für geschlossene WarmwasserZentralheizungsanlagen und für die Warmwasserbereitung vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten: — der Bedienungs- und der Installationsanleitung — aller weiteren mitgeltenden Unterlagen — der Einhaltung der Inspektions- und Pflegebedingungen. a Achtung! Jede mißbräuchliche Verwendung ist untersagt. 3.2 Anforderungen an den Aufstellort Der Aufstellort muss so bemessen sein, dass die Wärmepumpe ordnungsgemäß installiert und gepflegt werden kann. • Fragen Sie Ihren Fachhandwerker, welche aktuell gültigen nationalen baurechtlichen Vorschriften zu beachten sind. Der Aufstellort muss trocken und durchgängig frostsicher sein. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 5 3 Hinweise zu Installation und Betrieb 3.3 Reinigung und Pflege Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, die die Verkleidung beschädigen könnten. h Hinweis! Reinigen Sie die Verkleidung Ihrer Wärmepumpe mit einem feuchten Tuch und etwas Seife. 3.4 Betriebszustand der Wärmepumpe kontrollieren Im Unterschied zu Wärmeerzeugern auf Basis fossiler Energieträger sind bei der Vaillant Wärmepumpe geoTHERM plus keine aufwendigen Wartungsarbeiten notwendig. h Hinweis! Lassen Sie Ihre Anlage durch einen Fachhandwerksbetrieb regelmäßig überprüfen, um einen wirtschaftlichen Betrieb Ihrer Wärmepumpe sicherzustellen. 3.4.1 Fülldruck der Heizungsanlage Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Fülldruck der Heizungsanlage. Sie können den Fülldruck Ihrer Heizungsanlage am Regler der Wärmepumpe ablesen (siehe Kap. 5.5), er sollte zwischen 1 und 2 bar betragen. Wenn der Wasserdruck unter 0,5 bar sinkt, wird die Wärmepumpe automatisch abgeschaltet und eine Fehlermeldung angezeigt. a Achtung! Beschädigungsgefahr durch auslaufendes Wasser bei Undichtigkeit der Anlage. Schließen Sie bei Undichtigkeiten im Warmwasserleitungsbereich sofort das Kaltwasser-Absperrventil. Schalten Sie bei Undichtigkeiten in der Heizungsanlage die Wärmepumpe aus, um ein weiteres Auslaufen zu verhindern. Lassen Sie die Undichtigkeiten durch einen Fachhandwerker beheben. h Hinweis! Das Kaltwasser-Absperrventil ist nicht im Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten. Es wird bauseitig durch Ihren Fachhandwerker installiert. Dieser erklärt Ihnen die Lage und die Handhabung des Bauteils. 6 3.4.2 Füllstand und Fülldruck des Solekreislaufes Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Solestand bzw. Soledruck des Solekreislaufes. Sie können den Fülldruck des Solekreislaufes („Druck Wärmequelle“) am Regler der Wärmepumpe ablesen (siehe Kap. 5.5), er sollte zwischen 1 und 2 bar betragen. Wenn der Soledruck unter 0,2 bar sinkt, wird die Wärmepumpe automatisch abgeschaltet und eine Fehlermeldung angezeigt. a Achtung! Beschädigungsgefahr durch auslaufende Soleflüssigkeit bei Undichtigkeit der Anlage. Schalten Sie bei Undichtigkeiten im Solekreislauf die Wärmepumpe aus, um ein weiteres Auslaufen zu verhindern. Lassen Sie die Undichtigkeiten durch einen Fachhandwerker beheben. a Achtung! Der Solekreislauf muss mit der richtigen Flüssigkeitsmenge gefüllt sein, andernfalls kann die Anlage beschädigt werden. Wenn der Füllstand der Soleflüssigkeit so weit gesunken ist, dass er im Soleausgleichsbehälter nicht mehr sichtbar ist, müssen Sie Soleflüssigkeit nachfüllen. Abb. 3.1 Füllstand des Soleausgleichsbehälters Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Hinweise zu Installation und Betrieb 3 Wenn der Füllstand der Soleflüssigkeit im ersten Monat nach Inbetriebnahme der Anlage etwas sinkt, ist das normal. Der Füllstand kann auch je nach Temperatur der Wärmequelle variieren. Er darf jedoch niemals so weit sinken, dass er im Soleausgleichsbehälter nicht mehr sichtbar ist. a Achtung! Beschädigungsgefahr Das Befüllen des Solekreislaufs Ihrer Wärmepumpenanlage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Überprüfen Sie den Füllstand des Solekreislaufs in regelmäßigen Abständen und informieren Sie Ihren Fachhandwerksbetrieb, falls der Füllstand im Soleausgleichsbehälter zu niedrig sein sollte. 3.4.3 Kondensatanfall (Schwitzwasser) Der Verdampfer, die Solepumpen, die Rohrleitungen im Wärmequellenkreis sowie Teile des Kältemittelkreislaufs sind im Inneren der Wärmepumpe isoliert, damit kein Kondensatwasser anfallen kann. Sollte doch einmal in geringem Umfang Kondensatwasser anfallen, wird dieses durch die Kondensatwanne aufgefangen. Die Kondensatwanne befindet sich im inneren, unteren Teil der Wärmepumpe. Durch die Wärmeentwicklung im Inneren der Wärmepumpe verdunstet das anfallende Kondensatwasser in der Kondensatwanne. Geringe Mengen des anfallenden Kondensatwassers können unter der Wärmepumpe abgeleitet werden. In geringen Mengen anfallendes Kondensatwasser ist kein Fehler der Wärmepumpe. 3.5 Energiespartipps Nachfolgend erhalten Sie wichtige Tipps, die Ihnen helfen, Ihre Wärmepumpenanlage energie- und kostensparend zu betreiben. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 3.5.1 Allgemeine Energiespartipps Sie können durch Ihr allgemeines Verhalten schon Energie sparen, indem Sie: — Richtig lüften: Die Fenster oder Fenstertüren nicht kippen, sondern 3-4 mal täglich für 15 Minuten die Fenster weit öffnen und während des Lüftens die Thermostatventile oder Raumtemperaturregler herunterdrehen. — Die Heizkörper nicht zustellen, damit die erwärmte Luft im Raum zirkulieren kann. — Eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung (WRG) einsetzen. Durch eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung (WRG) wird stets der optimale Luftwechsel im Gebäude sichergestellt (Fenster müssen zum Zwecke des Lüftens deshalb nicht geöffnet werden). Gegebenenfalls lässt sich die Luftmenge an der Fernbedienung des Lüftungsgeräts an die individuellen Anforderungen anpassen. — Prüfen, ob Fenster und Türen dicht sind. Fensterläden und Jalousien nachts geschlossen halten, damit möglichst wenig Wärme verloren geht. — Wenn als Zubehör ein Fernbediengerät VR 90 installiert ist, verstellen Sie dieses Regelgerät nicht durch Möbel etc., damit es die zirkulierende Raumluft ungehindert erfassen kann. — Bewusst mit Wasser umgehen, z. B. Duschen statt Baden, Dichtungen bei tropfenden Wasserhähnen umgehend erneuern. 3.5.2 Einsparmöglichkeiten durch den richtigen Einsatz der Regelung Weitere Einsparmöglichkeiten ergeben sich durch den richtigen Einsatz der Regelung Ihrer Wärmepumpe. Die Regelung der Wärmepumpe ermöglicht Ihnen Einsparungen durch: — Die richtige Wahl der Heizungsvorlauftemperatur: Ihre Wärmepumpe regelt die Heizungsvorlauftemperatur in Abhängigkeit von der Raumtemperatur, die Sie eingestellt haben. Wählen Sie daher eine Raumtemperatur, die für Ihr Behaglichkeitsempfinden gerade ausreicht, beispielsweise 20 °C. Jedes Grad darüber hinaus bedeutet einen erhöhten Energieverbrauch von etwa 6 % im Jahr. — Für Fußbodenheizungen sind Heizkurven < 0,4 anzuwenden. Radiatorenheizungen sollten so ausgelegt sein, dass sie bei tiefster Außentemperatur mit einer maximalen Vorlauftemperatur von 50 °C auskommen; dies entspricht Heizkurven < 0,7. DE; AT; CHDE 7 3 Hinweise zu Installation und Betrieb — Eine angemessene Einstellung der Warmwassertemperatur: Das warme Wasser nur soweit aufheizen, wie es für den Gebrauch notwendig ist. Jede weitere Erwärmung führt zu unnötigem Energieverbrauch, WarmwasserTemperaturen von mehr als 60 °C führen außerdem zu verstärktem Kalkausfall. Wir empfehlen, die Warmwasserbereitung ohne die elektrische Zusatzheizung zu realisieren; dadurch ist die maximale Warmwassertemperatur durch die Hochdruckabschaltung im Kältekreis der Wärmepumpe vorgegeben. Diese Abschaltung entspricht einer max. Warmwassertemperatur von ca. 58 °C. — Einstellung von individuell angepassten Heizzeiten. — Die Betriebsart richtig wählen: Für die Zeiten Ihrer Nachtruhe und Abwesenheit empfehlen wir Ihnen, die Heizung auf Absenkbetrieb zu schalten. — Gleichmäßig Heizen: Durch ein sinnvoll gestaltetes Heizprogramm erreichen Sie, dass alle Räume Ihrer Wohnung gleichmäßig und entsprechend ihrer Nutzung beheizt werden. — Thermostatventile einsetzen: Mit Hilfe von Thermostatventilen in Verbindung mit einem Raumtemperaturregler (oder witterungsgeführtem Regler) können Sie die Raumtemperatur Ihren individuellen Bedürfnissen anpassen und erzielen eine wirtschaftliche Betriebsweise Ihrer Heizungsanlage. — Die Betriebszeiten der Zirkulationspumpe sollten an den tatsächlichen Bedarf optimal angepasst werden. — Fragen Sie Ihren Fachhandwerksbetrieb. Er stellt Ihre Heizungsanlage nach Ihren persönlichen Bedürfnissen ein. — Diese und weitere Energiespartipps finden Sie in Kap. 5.5. Dort sind die Regler-Einstellungen mit Energiespar-Potenzial beschrieben. 3.6 Recycling und Entsorgung Sowohl Ihre Wärmepumpe als auch alle Zubehöre und die zugehörigen Transportverpackungen bestehen zum weitaus überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen und gehören nicht in den Hausmüll. h Hinweis! Beachten Sie bitte die geltenden nationalen gesetzlichen Vorschriften. Sorgen Sie dafür, dass das Altgerät und ggf. vorhandene Zubehöre einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. a Achtung! Umweltgefährdung durch nicht fachgerechte Entsorgung! Lassen Sie das Kältemittel nur durch qualifiziertes Fachpersonal entsorgen. 8 3.6.1 Gerät Wenn Ihre Wärmepumpe mit diesem Zeichen gekennzeichnet ist, dann gehört sie nach Ablauf der Nutzungsdauer nicht in den Hausmüll. Da diese Wärmepumpe nicht unter das Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz-ElektroG) fällt, ist eine kostenlose Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle nicht vorgesehen. 3.6.2 Verpackung Die Entsorgung der Transportverpackung überlassen Sie dem Fachhandwerksbetrieb, der das Gerät installiert hat. 3.6.3 Kältemittel Die Vaillant Wärmepumpe ist mit dem Kältemittel R 407 C gefüllt. a Achtung! Dieses Gerät enthält das Kältemittel R 407 C. Das Kältemittel darf nicht in die Atmosphäre gelangen. R 407 C ist ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes fluoriertes Treibhausgas mit GWP 1653 (GWP = Global Warming Potential). Das im Gerät enthaltene Kältemittel muss vor Entsorgung des Gerätes komplett in dafür geeignete Behälter abgelassen werden, um es anschließend den Vorschriften entsprechend zu recyclen oder zu entsorgen. d Gefahr! Verletzungsgefahr durch Erfrierungen bei Kontakt mit Kältemittel R 407 C! Austretendes Kältemittel kann bei Berühren der Austrittstelle zu Erfrierungen führen: Bei Undichtigkeiten im Kältemittelkreislauf Gase und Dämpfe nicht einatmen. Haut- und Augenkontakt vermeiden. h Hinweis! Bei normaler Benutzung und normalen Bedingungen gehen keine Gefahren vom Kältemittel R 407 C aus. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es jedoch zu Verletzungen und Schäden kommen. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Geräte- und Funktionsbeschreibung 4 4 Geräte- und Funktionsbeschreibung 4.1 Funktionsprinzip Wärmepumpenanlagen bestehen aus getrennten Kreisläufen, in denen Flüssigkeiten oder Gase die Wärme von der Wärmequelle zum Heizungssystem transportieren. Da diese Kreisläufe mit unterschiedlichen Medien (Sole/ Wasser, Kältemittel und Heizungswasser) arbeiten, sind sie über Wärmetauscher miteinander gekoppelt. In diesen Wärmetauschern geht Wärme von einem Medium mit hoher Temperatur auf ein Medium mit niedrigerer Temperatur über. Kaltwasser Warmwasser Wärmesystem Umschaltventil Zusatzheizung Warmwasserspeicher Umschaltventil Heizwasserkreislauf Heizkreispumpe 3 2 Verflüssiger Expansionsventil Kompressor Verdampfer 4 Kältemittelkreislauf 1 Die Vaillant-Wärmepumpe geoTHERM plus wird mit der Wärmequelle Erdwärme gespeist. Wärmequellenkreislauf Mischventil 1/4 Elektroenergie Kühlungswärmetauscher 3/4 Umweltenergie 4/4 Heizenergie Solepumpe Wärmequelle Abb. 4.2 Funktionsweise der Wärmepumpe Abb. 4.1 Nutzung der Wärmequelle Erdwärme Das System besteht aus getrennten Kreisläufen, die mittels Wärmetauschern miteinander gekoppelt sind. Diese Kreisläufe sind: - Der Wärmequellenkreislauf, mit dem die Energie der Wärmequelle zum Kältemittelkreislauf transportiert wird. - Der Kältemittelkreislauf, mit dem durch Verdampfen, Verdichten, Verflüssigen und Expandieren Wärme an den Heizwasserkreislauf abgegeben wird. - Der Heizwasserkreislauf, mit dem die Heizung und die Warmwasserbereitung im Warmwasserspeicher gespeist werden. 4.2 Funktionsweise des Kältemittelkreislaufes Über den Verdampfer (1) ist der Kältemittelkreislauf an die Erdwärmequelle angebunden und nimmt deren Wärmeenergie auf. Dabei ändert sich der Aggregatzustand des Kältemittels, es verdampft. Über den Verflüssiger (3) ist der Kältemittelkreislauf mit dem Heizsystem verbunden, an das er die Wärme wieder abgibt. Dabei wird das Kältemittel wieder flüssig, es kondensiert. Da Wärmeenergie nur von einem Körper höherer Temperatur auf einen Körper niedrigerer Temperatur übergehen kann, muss das Kältemittel im Verdampfer eine niedrigere Temperatur als die Erdwärmequelle besitzen. Dagegen muss die Temperatur des Kältemittels im Verflüssiger höher als die des Heizungswassers sein, um die Wärme dort abgeben zu können. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 9 4 Geräte- und Funktionsbeschreibung Diese unterschiedlichen Temperaturen werden im Kältemittelkreislauf über einen Kompressor (2) und ein Expansionsventil (4) erzeugt, die sich zwischen dem Verdampfer (1) und dem Verflüssiger befinden. Das dampfförmige Kältemittel strömt vom Verdampfer (1) kommend in den Kompressor und wird von diesem verdichtet. Dabei steigen der Druck und die Temperatur des Kältemitteldampfes stark an. Nach diesem Vorgang strömt es durch den Verflüssiger, in dem es seine Wärme durch Kondensation an das Heizungswasser abgibt. Als Flüssigkeit strömt es dem Expansionsventil zu, darin entspannt es sich stark und verliert dabei extrem an Druck und Temperatur. Diese Temperatur ist jetzt niedriger als die der Sole bzw. des Wassers, das durch den Verdampfer (1) strömt. Das Kältemittel kann dadurch im Verdampfer (1) neue Wärme aufnehmen, wobei es wieder verdampft und zum Kompressor strömt. Der Kreislauf beginnt von vorn. Bei Bedarf kann über den integrierten Regler die Elektro-Zusatzheizung zugeschaltet werden. Um Kondensatanfall im Geräteinneren zu verhindern, sind die Leitungen des Wärmequellenkreislaufs und des Kältemittelkreislaufs kälteisoliert. Sollte doch Kondensat auftreten, wird es in einer Kondensatwanne gesammelt und unter das Gerät geleitet. Tropfenbildung unter dem Gerät ist also möglich. Die geoTHERM plus Wärmepumpen von Vaillant sind mit einer zusätzlichen Kühlfunktion ausgestattet, um in den Wohnräumen im Sommerbetrieb, bei hohen Außentemperaturen, für ein behaglich kühles Wohnraumklima zu sorgen. Bei den Vaillant Wärmepumpen mit Kühlfunktion kommt das Prinzip der „passiven“ Kühlung zum Einsatz, bei der Wärme z. B. über eine Fußbodenheizung aus den Räumen in das Erdreich transportiert wird. Das Heizungswasser nimmt dabei die Wärme aus den Räumen auf und gibt sie, über eine spezielle Umschalttechnik im Inneren der Wärmepumpe, an die kältere Sole ab, welche die Wärme ins Erdreich transportiert. 4.3 Heizwassermangel-Sicherung Ein analoger Drucksensor überwacht einen möglichen Wassermangel und schaltet die Wärmepumpe aus, wenn der Wasserdruck unter 0,5 bar Manometerdruck liegt, und wieder ein, wenn der Wasserdruck über 0,7 bar Manometerdruck liegt. Pumpenblockier- und Ventilblockierschutz Um das Festsitzen von Heizungs-, Zirkulations-, Solepumpe oder des Umschaltventils Warmwasser UV1 zu verhindern, werden jeden Tag die Pumpen und das Ventil, die 24 h lang nicht in Betrieb waren, nacheinander für die Dauer von ca. 20 Sek. eingeschaltet. Solemangel-Sicherung (nur VWS) Ein analoger Drucksensor überwacht einen möglichen Solemangel und schaltet die Wärmepumpe aus, wenn der Soledruck einmalig unter 0,2 bar Manometerdruck sinkt und im Fehlerspeicher wird der Fehler 91 angezeigt. Die Wärmepumpe schaltet automatisch wieder ein, wenn der Soledruck über 0,4 bar Manometerdruck ansteigt. Wenn der Soledruck für die Dauer von mehr als einer Minute unter 0,6 bar Manometerdruck sinkt erscheint im Menü 1 eine Warnmeldung. Fußbodenschutzschaltung bei allen Hydrauliken ohne Pufferspeicher (z. B. bei Hydraulikplan 5 und 6) Wenn die im Fußbodenheizkreis gemessene Heizungsvorlauftemperatur kontinuierlich für die Dauer von mehr als 15 Minuten einen Wert überschreitet, schaltet sich die Wärmepumpe mit der Fehlermeldung 72 ab. Wenn die Heizungsvorlauftemperatur wieder unter diesen Wert gesunken ist und der Fehler zurückgesetzt wurde, schaltet sich die Wärmepumpe wieder ein. Automatische Zusatzfunktionen Frostschutz Das Regelgerät ist mit einer Frostschutzfunktion ausgestattet. Diese Funktion stellt in allen Betriebsarten den Frostschutz der Heizungsanlage sicher. Sinkt die Außentemperatur unter einen Wert von 3 °C, wird automatisch für jeden Heizkreis die eingestellte Absenktemperatur vorgegeben. Speicherfrostschutz Diese Funktion startet automatisch, wenn die SpeicherIst-Temperatur unter 10 °C sinkt. Der Speicher wird dann auf 15 °C geheizt. Diese Funktion ist auch in den Betriebsarten „Aus“ und „Auto“ aktiv, unabhängig von Zeitprogrammen. 10 Überprüfung der externen Sensoren Durch die von Ihnen bei der Erstinbetriebnahme angegebene hydraulische Grundschaltung sind die notwendigen Sensoren festgelegt. Die Wärmepumpe überprüft ständig automatisch, ob alle Sensoren installiert und funktionsfähig sind. a Achtung! Beschädigungsgefahr für den Fußboden. Stellen Sie den Wert für die Fußbodenschutzschaltung nur so hoch ein, dass beheizte Fußböden nicht durch zu hohe Temperaturen beschädigt werden. Phasenüberwachung Die Reihenfolge und das Vorhandensein der Phasen (Rechtsdrehfeld) der 400-V-Spannungsversorgung werden bei Erstinbetriebnahme und während des Betriebs kontinuierlich überprüft. Wenn die Reihenfolge nicht korrekt ist oder eine Phase ausfällt, dann erfolgt eine Fehlerabschaltung der Wärmepumpe, um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Geräte- und Funktionsbeschreibung 4 Einfrierschutzfunktion Die Austrittstemperatur der Wärmequelle wird laufend gemessen. Sinkt die Wärmequellenaustrittstemperatur unter einen bestimmten Wert, schaltet der Kompressor mit der Fehlermeldung 20 bzw. 21 vorübergehend ab. Treten diese Fehler dreimal in Folge auf erfolgt eine Fehlerabschaltung. Für die geoTHERM VWS Wärmepumpen können Sie den Wert (Werkseinstellung -10 °C) für den Einfrierschutz im Installationsassistent A4 einstellen. 1 2 7 3 6 5 4 4.4 Aufbau der Wärmepumpe geoTHERM plus Die Wärmepumpe ist in folgenden Typen lieferbar. Die Wärmepumpen-Typen unterscheiden sich vor allem in der Leistung. Typenbezeichnung Heizleistung (kW) Sole-Wasser-Wärmepumpen (S0/W35) VWS 64/2 5,9 VWS 84/2 8,0 VWS 104/2 10,4 Tab. 4.1 Typenübersicht Abb. 4.4 Rückansicht 1 2 Legende zu Abb. 4.4 1 Rücklauf Warmwasserspeicher 2 Kälteträger zur Wärmepumpe 3 Kälteträger von Wärmepumpe 4 Transport-Griffmulden 5 Kabeldurchführung Elektroanschluss 6 Heizungsrücklauf 7 Heizungsvorlauf Abb. 4.3 Vorderansicht Legende zu Abb. 4.3 1 Aufkleber mit Typenbezeichnung der Wärmepumpe 2 Bedienkonsole Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 11 5 Bedienung 5 Bedienung 5.1 Den Regler kennen lernen und bedienen Die gesamte Programmierung der Wärmepumpe erfolgt über die beiden Einsteller ( und ) des Reglers. Dabei dient der Einsteller zur Auswahl des Parameters (durch Drücken) und zum Verändern der Parameter (durch Drehen). Der Einsteller dient zur Auswahl des Menüs (durch Drehen) sowie zur Aktivierung von Sonderfunktionen (durch Drücken). 1 2 6 3 Tag wählen 5 4 Abb. 5.1 Bedienübersicht Legende 1 Menübezeichnung 2 Cursor, zeigt den gewählten Parameter an 3 Menünummer 4 Einsteller , Parameter stellen (drehen), Parameter wählen (drücken) 5 Einsteller , Menü wählen (drehen), Sonderbetriebsart aktivieren (drücken) 6 Informationszeile (im Beispiel eine Handlungsaufforderung) Typischer Bedienablauf (Betreiberebene) • Drehen Sie den Einsteller , bis Sie das erforderliche Menü ausgewählt haben. • Drehen Sie den Einsteller , bis Sie den zu ändernden Parameter ausgewählt haben. • Drücken Sie den Einsteller , um den zu verändernden Parameter zu markieren. Der Parameter wird dunkel hinterlegt. • Drehen Sie den Einsteller , um den Einstellwert des Parameters zu ändern. • Drücken Sie den Einsteller , um den geänderten Einstellwert zu übernehmen. 12 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bedienung 5 5.2 Menüs und Parameter einstellen bisherige Einstellung geänderte Einstellung 6 Ferien programmieren für Gesamtsystem Zeiträume 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 Solltemperatur Menü auswählen: • Einsteller drehen: Menü auswählen, z. B. von Menü 6 zu 7. Datum >21.04.08 Mo Uhrzeit 09:35 Parameter auswählen: • Einsteller drehen: den zu ändernden Parameter auswählen. z. B. von Zeile 1 Tag zu Zeile 2 Wochentag (in diesem Beispiel 3 Rastpunkte weiterdrehen). >Tag einstellen 7 Grunddaten Datum Parameter Wochentag von Montag auf Dienstag ändern: 21.04.08 09:35 Mo Uhrzeit 09:35 7 Grunddaten Datum 21.04.08 Wochentag >Mo Uhrzeit 09:35 >Wochentag einstellen 7 Grunddaten Datum Wochentag >Mo Uhrzeit >21.04.08 Wochentag >Tag einstellen 7 Wochentag Datum 12°C >Start Tag einstellen Grunddaten 7 Grunddaten 21.04.08 Wochentag >Di • Einsteller drücken: Parameter auswählen >Wochentag einstellen Uhrzeit 09:35 >Wochentag einstellen • Einsteller drehen: Parameter ändern, • Einsteller drücken: Änderung übernehmen. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 13 5 Bedienung 5.3 Reglerbeschreibung Der Fachhandwerker hat bei der Inbetriebnahme alle Betriebsparameter auf voreingestellte Werte gesetzt, so dass die Wärmepumpe optimal arbeiten kann. Sie können jedoch nachträglich die Betriebsarten und Funktionen individuell einstellen und anpassen. 5.3.1 Mögliche Anlagenkreise Der Regler kann folgende Anlagenkreise steuern: – einen Heizkreis, – einen indirekt beheizten Warmwasserspeicher, – eine Warmwasser-Zirkulationspumpe, – einen Pufferkreis. Zur Systemerweiterung können Sie mit Hilfe eines Pufferkreises bis zu sechs zusätzliche Mischerkreismodule VR 60 (Zubehör) mit je zwei Mischerkreisen anschließen. Programmiert werden die Mischerkreise über den Regler an der Bedienkonsole der Wärmepumpe. Zur komfortableren Bedienung können Sie für die ersten acht Heizkreise die Fernbediengeräte VR 90 anschließen. 5.3.2 Energiebilanzregelung Die Energiebilanzregelung gilt nur für Hydrauliken ohne Pufferspeicher. Für einen wirtschaftlichen und störungsfreien Betrieb einer Wärmepumpe ist es wichtig, den Start des Kompressors zu reglementieren. Der Anlauf des Kompressors ist der Zeitpunkt, in dem die höchsten Belastungen auftreten. Mit Hilfe der Energiebilanzregelung ist es möglich, Starts der Wärmepumpe zu minimieren, ohne auf den Komfort eines behaglichen Raumklimas zu verzichten. Wie bei anderen witterungsgeführten Heizungsreglern bestimmt der Regler über die Erfassung der Außentemperatur mittels einer Heizkurve eine Vorlauf-Solltemperatur. Die Energiebilanzberechnung erfolgt aufgrund dieser Vorlauf-Solltemperatur und der Vorlauf-Isttemperatur, deren Differenz pro Minute gemessen und aufsummiert wird: bis der Pufferspeicher-Bodentemperaturfühler RF1 die Solltemperatur plus 2 K erreicht hat. Im Anschluss an eine Warmwasser-Speicherladung wird der Pufferspeicher ebenfalls geladen, wenn die Temperatur des Kopftemperaturfühlers VF1 weniger als 2 K höher ist als die Solltemperatur (vorzeitige Nachladung): VF1 < T VL Soll + 2 K. 5.3.4 a Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Achtung! Versehentliches Löschen der spezifischen Einstellungen! Wenn Sie die Regelung auf die Werkseinstellung zurücksetzen können spezifische Einstellungen der Anlage gelöscht werden und die Anlage kann abschalten. Die Anlage kann nicht beschädigt werden. • In der Grundanzeige des Grafikdisplays beide Einsteller gleichzeitig für min. 5 Sek. drücken. Danach können Sie auswählen, ob nur Zeitprogramme oder alle Werte auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden sollen. 5.3.5 Reglerstruktur Als Grundanzeige ist ein Grafikdisplay zu sehen. Sie ist der Ausgangspunkt für alle vorhandenen Displays. Wenn Sie beim Einstellen von Werten für einen längeren Zeitraum keinen Einsteller betätigen, erscheint automatisch wieder diese Anzeige. Die Reglerbedienung ist in vier Ebenen unterteilt: Die Betreiberebene ist für den Betreiber bestimmt. In Kap. 5.4 werden alle Displays des Reglers übersichtlich als Ablaufdiagramm dargestellt. Eine ausführliche Beschreibung der Displays finden Sie im Kap. 5.5. Bei einem bestimmten Wärmedefizit startet die Wärmepumpe und schaltet erst wieder ab, wenn die zugeführte Wärmemenge gleich dem Wärmedefizit ist. Je größer der eingestellte negative Zahlenwert ist, desto länger sind die Intervalle, in denen der Kompressor läuft bzw. steht. Die Codeebene (Menü C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 und A1 - A9) ist dem Fachmann vorbehalten und vor unbeabsichtigtem Verstellen durch einen Code geschützt. Als Betreiber können Sie durch die Menüs der Codeebene blättern und die anlagenspezifischen Einstellparameter ansehen, die Werte nicht ändern. In den Menüs C1 bis C9 stellt der Fachhandwerker anlagenspezifische Parameter ein. Die Menüs D1 bis D5 ermöglichen dem Fachhandwerker die Wärmepumpe im Diagnosemodus zu betreiben und zu testen. 5.3.3 Ladeprinzip Pufferspeicher Der Pufferspeicher wird abhängig von der Vorlauf-Solltemperatur geregelt. Die Wärmepumpe heizt, wenn die Temperatur des Pufferspeicher-Kopftemperaturfühlers VF1 kleiner als die Solltemperatur ist. Sie heizt solange, In den Menüs I1 bis I5 erhalten Sie allgemeine Informationen zu den Einstellungen der Wärmepumpe. Die Menüs A1 bis A9 führen den Fachhandwerker durch das Installationsmenü, um die Wärmpumpe in Betrieb zu nehmen. 1 Gradminute [°min] = 1 K Temperaturdifferenz im Verlauf von 1 Minute (K = Kelvin) 14 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bedienung 5 Die Anzeige und Auswahl von Sonderfunktionen (z. B. die Sparfunktion) ist auch für den Betreiber möglich. Wie Sie die Sonderfunktionen aktivieren, ist in Kap. 5.6 beschrieben. Die vierte Ebene beinhaltet Funktionen zur Optimierung der Anlage und kann nur vom Fachmann über vrDIALOG 810/2 eingestellt werden. 5.3.6 Energiesparfunktionen einstellen In Kap. 5.5 werden auch Einstellungen der Wärmepumpe beschrieben, die zu einer Senkung Ihrer Energiekosten führen. Das wird durch eine optimale Einstellung des witterungsgeführten Energiebilanzreglers der Wärmepumpe erreicht. Dieses Symbol weist Sie auf diese Energiespartipps hin. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 15 5 Bedienung 5.4 Ablaufdiagramm Rücksetzen auf Werkseinstellungen Grafikanzeige Mi 16.02.08 9:35 Werkseinstellung Abbrechen Zeitprogramme Alles > Auswählen > 5 sec. NEIN/JA NEIN/JA NEIN/JA Grafikanzeige Kühlbetrieb Sonderfunktionen Mi 16.02.08 9:35 Sparen aktiviert bis > 12:00 > Ende Uhrzeit wählen Mi 16.02.08 9:35 16.02.08 9:35 Party aktiviert Energieertrags-Display Mi einmalige Speicherladung aktiviert Mo 21.04.08 Vorlauftemp. IST Heizanlagendruck Druck Wärmequelle Heizung nur Komp. Warnmeldung Warnmeldung 16:49 1 28ºC 1,2bar 1,4bar Kühlbetrieb Mi 16.02.08 Kühlfunktion aktiv für 9:35 >3Tage > Zeitdauer einstellen HK2 Parameter HK2 Heizen Betriebsart Parameter >Auto Betriebsart Heizen Raumsolltemp. >Auto Absenktemperatur Raumsolltemp. >Betriebsart wählen Absenktemperatur Warmwasser Parameter Betriebsart WW Max. Warmwassertemp Min. Warmwassertemp Speichertemp. IST >Betriebsart wählen 2 2 Warmwasser Zeitprogramme >Mo 1 06:00 2 : 3 : >Wochentag/Block wählen 20 ºC 15 ºC 20 ºC 15 ºC 5 22:00 : : Grunddaten Datum Wochentag Uhrzeit > Wochentag einstellen 4 Zirkulationspumpe Zeitprogramme >Mo 1 06:00 2 : 3 : >Wochentag/Block wählen > Auto 60 ºC 44 ºC 51 ºC HK2 5 Zeitprogramme HK2 5 >Mo Zeitprogramme HK2 1 00:00 24:00 Zeitprogramme >Mo 2 >Mo 1 : 00:00 : 24:00 3 2 : 00:00: : 24:00 1 : 3 wählen : : >Wochentag/Block 2 : : 3 : >Wochentag/Block wählen : >Wochentag/Block wählen 7 21.04.08 > Mo 09:35 5 Ferien programmieren für Gesamtsystem Zeiträume 1 >06.01.08 2 14.01.08 Solltemperatur >Start Tag einstellen 5 22:00 : : Codeebene 8 Code-Nummer: >0000 Standard-Code: 1000 >Ziffer einstellen 6 08.01.08 31.01.08 12 ºC Codeebene nur für Fachhandwerker *) grau dargestellte Displays sind abhängig vom eingestellten Hydraulikplan Abb. 5.2 Displays in der Betreiberebene 16 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bedienung 5 5.5 Displays der Betreiberebene Nachfolgend werden Ihnen die einzelnen Menüs des Reglers beschrieben und erklärt. Angezeigtes Display Beschreibung Grafikanzeige (Grunddisplay) In dieser Anzeige können Sie den momentanen Zustand des Systems ablesen. Dies wird immer angezeigt, wenn Sie bei Anzeige eines anderen Displays für längere Zeit keinen Einsteller betätigt haben. Außentemperatur (hier 10 °C) Quelleneintrittstemperatur: Temperatursensor; im Beispiel 9 °C Unter dem Pfeil wird die Leistung der Wärmequelle (im Beispiel 10 KW) angezeigt. Der Schwärzungsgrad des Pfeils stellt grafisch die Energieeffizienz der Wärmepumpe unter dem gegebenen Betriebszustand dar. Die Leistung der Wärmequelle ist nicht mit der Heizleistung gleichzusetzen. Die Heizleistung entspricht ca. der Leistung der Wärmequelle + Kompressorleistung Wenn der Kompressor oder die elektrische Zusatzheizung eingeschaltet ist, wird der Pfeil gefüllt dargestellt. >>> links und rechts blinkt, wenn der Kompressor eingeschaltet ist und dadurch der Umwelt Energie entnommen wird, welche dem Heizsystem zugeführt wird. >>> rechts blinkt, wenn Energie dem Heizsystem zugeführt wird (z. B. nur über Elektro-Zusatzheizung). Wärmepumpe befindet sich im Heizbetrieb. Außerdem wird die Heizungsvorlauftemperatur angezeigt (im Beispiel 30 °C). Symbol zeigt an, dass der Warmwasserspeicher geheizt wird oder sich die Wärmepumpe in Bereitschaft befindet. Außerdem wird die Temperatur im Warmwasserspeicher angezeigt. Symbol zeigt an, dass die Wärmepumpe im Kühlbetrieb ist. Unter dem Symbol wird die aktuelle Heizungsvorlauftemperatur angezeigt (im Beispiel 20 °C). Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 17 5 Bedienung Angezeigtes Display Mo 21.04.08 Vorlauftemp. IST Beschreibung 16:49 1 28°C Heizanlagendruck 1,2bar Druck Wärmequelle 1,4bar Heizung nur Komp. Warnmeldung Warnmeldung Energieertragsdisplay Zeigt für jeden der 12 Monate des aktuellen Jahres die aus der Umwelt gewonnene Energie an (schwarzer Balken). Weiß gefüllte Balken stehen für zukünftige Monate des Jahres, die Balkenhöhe entspricht dem Ertrag des Monats im vergangenen Jahr (Vergleich möglich). Bei Erstinbetriebnahme ist die Balkenhöhe für alle Monate gleich Null, da noch keine Information vorliegt. Die Skalierung (im Beispiel 4000 kWh) passt sich automatisch dem Monats-Höchstwert an. Rechts oben wird die Gesamtsumme des Umweltertrages seit Inbetriebnahme angezeigt (im Beispiel: 13628 kWh). Tag, Datum, Uhrzeit sowie Vorlauftemperatur, Heizanlagendruck und Wärmequellendruck werden angezeigt. Vorlauftemp. IST: Aktuelle Vorlauftemperatur im Gerät. Heizanlagendruck: Drucksensor Heizkreis. Druck Wärmequelle: Druck der Wärmequelle (Drucksensor, Wärmequellenkreis, Soledruck) Heizung nur Komp.: diese Statusmeldung gibt Auskunft über den aktuellen Betriebsstaus. Möglich sind: Heizung nur Komp. Heizung Komp. & ZH Heizung nur ZH Regelabschaltung Heizen Regelabschaltung Warmw. Warmwasser nur Kompr. Warmwasser nur ZH Sperrzeit Warmwasser Sperrzeit Bereitschaft Schnelltest Frostschutz Heizung Frostschutz Speicher Legionellenschutz Pumpenblockierschutz Estrichtrocknung Entlüftungsbetrieb Störabschaltung: Heizen Fehlerabschaltung: Heizen Störabschaltung: WW Fehlerabschaltung: WW Störung Fehlerabschaltung Wiederanlauf Nachlauf Kompr. Heizen Nachlauf Kompr. WW Kühlbetrieb & WW Rücklauf zu hoch Bei kritischen Betriebszuständen wird in den beiden unteren Displayzeilen eine Warnmeldung angezeigt. Diese Zeilen sind leer, wenn der Betriebszustand normal ist. Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter (Fortsetzung) 18 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bedienung 5 Angezeigtes Display HK2 Parameter 2 Betriebsart Heizen Beschreibung Werkseinstellung Die Raumsolltemp. ist die Temperatur, auf die die Heizung in der Betriebsart „Heizen“ oder während der Zeitfenster regeln soll. Raumsolltemp.: 20°C Absenktemp.: 15°C >Auto Raumsolltemp. 22°C Absenktemperatur 15°C >Betriebsart wählen Hinweis: Wählen Sie den Raumsollwert nur so hoch, dass die Temperatur für Ihr persönliches Wohlbefinden gerade ausreicht (z. B 20 °C). Jedes Grad über den eingestellten Wert hinaus bedeutet einen erhöhten Energieverbrauch von etwa 6 % im Jahr. Die Absenktemperatur ist die Temperatur, auf die die Heizung in der Absenkzeit geregelt wird. Für jeden Heizkreis kann eine eigene Absenktemperatur eingestellt werden. Die eingestellte Betriebsart legt fest, unter welchen Bedingungen der zugeordnete Heizkreis bzw. Warmwasserkreis geregelt werden soll. Für Heizkreise stehen folgende Betriebsarten zur Verfügung: Auto: Der Betrieb des Heizkreises wechselt nach einem einstellbaren Zeitprogramm zwischen den Betriebsarten Heizen und Absenken. Eco: Der Betrieb des Heizkreises wechselt nach einem einstellbaren Zeitprogramm zwischen den Betriebsarten Heizen und Aus. Hierbei wird der Heizkreis in der Absenkzeit abgeschaltet, sofern die Frostschutzfunktion (abhängig von der Außentemperatur) nicht aktiviert wird. Heizen: Der Heizkreis wird unabhängig von einem einstellbaren Zeitprogramm auf die Raumsolltemperatur geregelt. Absenken: Der Heizkreis wird unabhängig von einem einstellbaren Zeitprogramm auf die Absenktemperatur geregelt. Aus: Der Heizkreis ist aus, wenn die Frostschutzfunktion (abhängig von der Außentemperatur) nicht aktiviert ist. Hinweis: Je nach Anlagenkonfiguration werden zusätzliche Heizkreise angezeigt. Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter (Fortsetzung) Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 19 5 Bedienung Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Für angeschlossene Warmwasserspeicher und den Zirkulationskreis sind die Betriebsarten Auto, Ein Auto und Aus möglich. 4 Warmwasser Parameter Betriebsart WW Auto Max. Warmwassertemp 60°C 60°C Min. Warmwassertemp 44°C 44°C Speichertemp. IST Min. Warmwassertemp. 44 °C Die maximale Warmwassertemperatur gibt an, bis zu welcher Temperatur der Warmwasserspeicher ge51°C heizt werden soll. Die minimale Warmwassertemperatur gibt den Grenzwert an, bei dessen Unterschreitung der Warmwasserspeicher geheizt wird. Hinweis: Die maximale Warmwassertemperatur wird nur angezeigt, wenn die elektrische Zusatzheizung für Warmwasser freigeschaltet ist. Ohne elektrische Zusatzheizung wird die Warmwasser-Endtemperatur durch die Drucksensor-Regelabschaltung des Kältekreises begrenzt und ist nicht einstellbar! Speichertemp. IST: Aktuelle Temperatur im Warmwasserspeicher. 51°C >Solltemperatur wählen Wir empfehlen die Warmwasserbereitung ohne die elektrische Zusatzheizung zu realisieren. Dadurch ist die maximale Warmwassertemperatur mittels Hochdruckabschaltung im Kältemittelkreis der Wärmepumpe vorgegeben. Diese Abschaltung entspricht einer max. Warmwassertemperatur von 58 °C. Um die Starts der Wärmepumpe möglichst gering zu halten, sollte eine möglichst niedrige min. Warmwassertemperatur gewählt werden. 5 HK2 Zeitprogramme >Mo 1 00:00 24:00 2 : : 3 : : Im Menü HK2-Zeitprogramme können Sie die Heiz- Mo. – So. 0:00 – 24:00 Uhr zeiten je Heizkreis einstellen. Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Heizzeiten hinterlegen. Die Regelung erfolgt auf die eingestellte Heizkurve und die eingestellte Raumsolltemperatur. >Wochentag/Block wählen Je nach Tarifvertrag mit dem Versorgungsnetzbetreiber (VNB) oder der Bauweise des Hauses kann auf Absenkzeiten verzichtet werden. Versorgungsnetzbetreiber bieten eigene verbilligte Stromtarife für Wärmepumpen an. Aus wirtschaftlicher Sicht kann es sinnvoll sein, den günstigeren Nachtstrom zu nutzen. Bei Niedrigenergiehäusern (In Deutschland Standard ab 1. Februar 2002 Energieeinsparverordnung) kann aufgrund der geringen Wärmeverluste des Hauses auf eine Absenkung der Raumtemperatur verzichtet werden. Die gewünschte Absenktemperatur muss im Menü 2 eingestellt werden. Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter (Fortsetzung) 20 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bedienung 5 Angezeigtes Display Beschreibung 5 Warmwasser Zeitprogramme >Mo 1 06:00 2 : 22:00 : 3 : : Werkseinstellung Im Menü Warmwasser-Zeitprogramme können Sie einstellen, zu welchen Zeiten der Warmwasserspeicher geheizt wird. Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Zeiten hinterlegen. Mo. – Fr. 6:00 – 22:00 Uhr Sa. 7:30 – 23:30 Uhr So. 7:30 – 22:00 Uhr >Wochentag/Block wählen Die Bereitstellung von Warmwasser sollte nur in Zeiten aktiv sein, in denen auch wirklich warmes Wasser gezapft wird. Bitte stellen sie diese Zeitprogramme auf Ihre minimalen Anforderungen ein. Beispielsweise kann bei Berufstätigen ein Zeitfenster von 6.00 – 8.00 Uhr und ein zweites Zeitfenster von 17.00 – 23.00 Uhr den Energieverbrauch über die Warmwasserbereitung minimieren. 5 Zirkulationspumpe Zeitprogramme >Mo 1 06:00 2 : 22:00 : 3 : : Im Menü Zeitprogramme für Zirkulationspumpe können Sie einstellen, zu welchen Zeiten die Zirkulationspumpe in Betrieb sein soll. Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Zeiten hinterlegen. Ist die Warmwasser-Betriebsart (siehe Menü 3) auf „EIN“ gestellt, läuft die Zirkulationspumpe ständig. Mo. – Fr. 6:00 – 22:00 Uhr Sa. 7:30 – 23:30 Uhr So. 7:30 – 22:00 Uhr >Wochentag/Block wählen Das Zeitprogramm Zirkulationspumpe sollte dem Zeitprogramm Warmwasser entsprechen, ggf. können die Zeitfenster noch enger gewählt werden. Wenn ohne eingeschalteter Zirkulationspumpe die gewünschte Warmwassertemperatur schnell genug ansteht, kann die Zirkulationspumpe gegebenenfalls deaktiviert werden. Zusätzlich kann über elektronische Tasterschalter, die in unmittelbarer Nähe der Zapfstellen installiert und an die Wärmepumpe angeschlossen sind, eine kurzzeitige Aktivierung der Zirkulationspumpe erfolgen (Prinzip Treppenhaus- Beleuchtung). Die Betriebszeiten der Zirkulationspumpe können somit an den tatsächlichen Bedarf optimal angepasst werden. Wenn Sie sich dazu an Ihren Fachhandwerker. Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter (Fortsetzung) Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 21 5 Bedienung Angezeigtes Display Beschreibung Zeiträume 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 >Start Tag einstellen Für den Regler und alle daran angeschlossenen Systemkomponenten ist es möglich, zwei Ferienzeiträume mit Datumsangabe zu programmieren. Zusätzlich können Sie hier die gewünschte Raumsolltemperatur für die Ferien, d. h. unabhängig vom vorgegebenen Zeitprogramm einstellen. Nach Ablauf 12°C der Ferienzeit springt der Regler automatisch zurück in die davor gewählte Betriebsart. Die Aktivierung des Ferienprogramms ist nur in den Betriebsarten Auto und Eco möglich. Angeschlossene Speicherladekreise bzw. Zirkulationspumpenkreise gehen automatisch während des Ferienzeitprogramms in die Betriebsart AUS. 6 Ferien programmieren für Gesamtsystem Solltemperatur Werkseinstellung Zeitraum 1: 01.01.2003 – 01.01.2003 Zeitraum 2: 01.01.2003 – 01.01.2003 Solltemperatur 15 °C Angeschlossene Speicherladekreise bzw. Zirkulationspumpenkreise gehen automatisch während des Ferienzeitprogramms in die Betriebsart AUS. Zeiträume längerer Abwesenheit können im Display „Ferien programmieren“ eingestellt werden. Die Solltemperatur während dieser Zeit sollte möglichst niedrig gewählt werden. Die Warmwasserbereitung ist in dieser Zeit nicht in Betrieb. 7 Grunddaten Datum 21.04.08 Wochentag Mo Uhrzeit 09:35 Im Menü Grunddaten können Sie das aktuelle Datum, den Wochentag sowie, falls kein DCF-Funkuhrempfang möglich ist, die aktuelle Uhrzeit für den Regler einstellen. Diese Einstellungen wirken auf alle angeschlossenen Systemkomponenten. >Werte einstellbar Codeebene Code-Nummer: >0 0 0 0 >Ziffer einstellen 8 Um in die Codeebene (Fachhandwerkerebene) zu gelangen, muss der entsprechende Code eingegeben werden. Um Einstellparameter ohne Eingabe des Codes lesen zu können, müssen Sie den Einsteller einmal drücken. Danach können Sie alle Parameter der Codeebene durch Drehen am Einsteller lesen, aber nicht verändern. Als Betreiber können Sie ohne Eingabe des Codes alle Menüs der Codeebene ansehen, aber nicht verändern. Achtung! Versuchen Sie nicht durch willkürliche Eingaben in die Codeebene zu gelangen. Unbeabsichtigtes Verändern der anlagenspezifischen Parameter kann Störungen bzw. Schäden an der Wärmepumpe verursachen. Tab. 5.1 In der Betreiberebene einstellbare Parameter (Fortsetzung) 22 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bedienung 5 5.6 Sonderfunktionen Die Anwahl der Sonderfunktionen ist aus der Grundanzeige möglich. Dazu drücken Sie den linken Einsteller . Um den Parameter zu verändern, müssen Sie den Einsteller drehen. Sie können folgende Sonderfunktionen anwählen: • • • • Sparfunktion: 1 x Einsteller drücken Partyfunktion: 2 x Einsteller drücken Einmalige Speicherladung: 3 x Einsteller Kühlbetrieb: 4 x Einsteller drücken drücken Um eine der Funktionen zu aktivieren, müssen Sie diese nur anwählen. In der Sparfunktion ist die zusätzliche Eingabe der Uhrzeit erforderlich, bis zu der die Sparfunktion (auf Absenktemperatur regeln) gültig sein soll. Die Grundanzeige erscheint entweder nach Ablaufen der Funktion (Erreichen der Zeit) oder durch erneutes Drücken des Einstellers . Angezeigtes Display Mi 16.02.08 Beschreibung 9:35 Sparen aktiviert Sparfunktion: Mit der Sparfunktion können Sie die Heizzeiten für einen einstellbaren Zeitraum absenken. Uhrzeit für das Ende der Sparfunktion eingeben im Format hh:mm (Stunde:Minute). >Ende Uhrzeit wählen Mi 16.02.08 9:35 Party aktiviert Mi 16.02.08 einmalige 9:35 Partyfunktion: Mit der Partyfunktion können Sie die Heiz- und Warmwasserzeiten über den nächsten Abschaltzeitpunkt hinaus bis zum nächsten Heizbeginn fortsetzen. Die Partyfunktion können Sie nur für die Heizkreise bzw. Warmwasserkreise nutzen, für die die Betriebsart „Auto“ oder „ECO“ eingestellt ist. Einmalige Speicherladung: Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den Warmwasserspeicher unabhängig vom aktuellen Zeitprogramm einmal aufzuladen. Speicherladung aktiviert Tab. 5.2 Sonderfunktionen Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 23 5 Bedienung Angezeigtes Display Mi 16.02.08 Beschreibung 9:35 Kühlfunktion aktiv für > 3Tage Kühlbetrieb: Kühlungsdauer: AUS/1 bis 99 Tage. Ist der Kühlbetrieb aktiv, – erscheint in der Grafikanzeige das Symbol eines Eiskristalls. Tab. 5.2 Sonderfunktionen (Fortsetzung) In der Kühlfunktion ist die Eingabe der Dauer an Tagen (von 0 bis 99) erforderlich, in der die Kühlfunktion in Betrieb sein soll. Die Grundanzeige erscheint entweder nach Ablau fen der Funktion (Erreichen der Zeit) oder durch erneutes Drücken des Einstellers. a Achtung! Gefahr der Taupunktunterschreitung und Kondensatbildung! Die Heizungsvorlauftemperatur darf im Kühlbetrieb nicht zu niedrig eingestellt werden. Auch bei einer Vorlauftemperatur von 20 °C ist eine ausreichende Kühlfunktion gewährleistet. • Auf Werkseinstellung zurücksetzen: Einsteller und Einsteller länger als 5 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten. Danach können Sie auswählen, ob nur Zeitprogramme oder alle Werte auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden sollen. Angezeigtes Display Mi 21.04.08 Werkseinstellung Abbrechen Zeitprogramme Alles Beschreibung Die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt. 9:35 Achtung! Überlassen Sie das Rücksetzen der Werkseinstellungen dem Fachhandwerker. Die anlagenspezifischen Einstellungen werden NEIN/JA zurückgesetzt. Die Anlage kann außer Betrieb gehen. Die Anlage kann NEIN/JA nicht beschädigt werden. NEIN/JA >Werte einstellbar Drücken Sie beide Einsteller mindestens 5 Sekunden, um das Menü Werkseinstellung aufzurufen. Tab. 5.3 Werkseinstellung wiederherstellen 24 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bedienung 5 5.7 Inbetriebnahme der Wärmepumpe Die Inbetriebnahme Ihrer Wärmepumpe erfolgte nach der Installation durch Ihren Fachhandwerksbetrieb. Eine erneute Inbetriebnahme ist auch für den Fall nicht erforderlich, dass Ihre Wärmepumpe einmal durch einen Spannungsabfall unkontrolliert vom Netz geht (Stromausfall, Sicherung defekt, Sicherung deaktiviert). Die Wärmepumpe geoTHERM plus verfügt über eine selbsttätige Reset-Funktion, d. h. die Wärmepumpe begibt sich automatisch in Ihren Ausgangszustand zurück, sofern keine Störung der Wärmepumpe selbst vorliegt. Wie Sie im Falle einer Störung reagieren, erfahren Sie in Kap. 5.10. 5.8 Außerbetriebnahme der Wärmepumpe Ein Abschalten der Wärmepumpe ist nur über die Bedienkonsole möglich, indem Heizung und Warmwasserbereitung in den jeweiligen Menüs deaktiviert werden (siehe Kap. 5.4, Displays der Benutzerebene). h Hinweis! Falls es erforderlich sein sollte, die Wärmepumpenanlage komplett stromlos zu schalten, schalten Sie die Sicherung Ihrer Heizungsanlage aus. 5.9 Inspektion Voraussetzung für dauernde Betriebssicherheit, Zuverlässigkeit und hohe Lebensdauer ist eine jährliche Inspektion/Wartung des Gerätes durch den Fachmann. d Gefahr! Nicht durchgeführte Inspektionen/Wartungen können zu Sach- und Personenschäden führen. Lassen Sie Inspektion, Wartung und Reparaturen nur durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb durchführen. Um alle Funktionen des Vaillant Gerätes auf Dauer sicherzustellen und um den zugelassenen Serienzustand nicht zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten nur original Vaillant Ersatzteile verwendet werden! Eine Aufstellung eventuell benötigter Ersatzteile enthalten die jeweils gültigen Ersatzteil-Kataloge. Auskünfte erhalten Sie bei allen Vaillant Werkskundendienststellen. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 5.10 Störungsbeseitigung und Diagnose 5.10.1 Fehlermeldungen am Regler Fehlermeldungen erscheinen ca. 20 sek. nachdem der Fehler aufgetreten ist am Display und werden in den Fehlerspeicher des Reglers geschrieben, wenn der Fehler ca. 3 min. anliegt, wo der Fachmann sie später aufrufen kann. Fehlerspeicher I1 Fehlernummer >1 Fehlercode 41 16.02.08 07:18 Fehler Fühler T3 Wärmequelle Abb. 5.3 Fehlermeldung im Fehlerspeicher Menü I1 Die geoTHERM Regelung kennt verschiedene Störungsarten: – Störung von Komponenten, die über eBUS angeschlossen sind. – Vorübergehende Abschaltung Die Wärmepumpe bleibt in Betrieb. Der Fehler wird angezeigt und verschwindet selbstständig, wenn die Fehlerursache beseitigt ist. – Fehlerabschaltung Die Wärmepumpe wird abgeschaltet. Sie kann nach Beseitigung der Fehlerursache durch den Fachhandwerker und nach Fehlerrücksetzung neu gestartet werden. – Zusätzlich können am Gerät bzw. der Anlage Sonstige Fehler/Störungen auftreten. a Achtung! Störung an der Wärmepumpe! Benachrichtigen Sie umgehend Ihren Fachhandwerksbetrieb, falls Störungsmeldungen im Display der Bedienkonsole angezeigt werden, die nicht in den Tabellen 5.4 bis 5.7 aufgeführt sind. Versuchen Sie nicht, die Störungsquelle selbst zu beseitigen. h Hinweis! Nicht alle nachfolgend aufgeführten Störungen müssen unbedingt von einem Fachhandwerker behoben werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Fehlerursache selbst beseitigen können oder der Fehler sich mehrfach wiederholt, dann wenden Sie sich an Ihren Fachhandwerker oder an den Vaillant Werkskundendienst. DE; AT; CHDE 25 5 Bedienung 5.10.2 Notbetrieb aktivieren Je nach Art der Störung kann der Fachhandwerker einstellen, dass die Wärmepumpe bis zur Beseitigung der Fehlerursache in einem Notbetrieb (über die integrierte elektrische Zusatzheizung) weiterläuft, und zwar entweder für Heizbetrieb (Anzeige „Heizung Vorrang“), für Warmwasserbetrieb (Anzeige „Warmwasser Vorrang“) oder für beides (Anzeige „Heizung Vorrang/Warmwasser Vorrang“), siehe nachfolgende Tabellen, Spalte „Notbetrieb“. 5.10.3 Fehler/Störungen, die Sie beheben können 5.10.5 Vorübergehende Störungen Die Wärmepumpe wird vorübergehend abgeschaltet und läuft selbstständig wieder an, wenn die Fehlerursache beseitigt ist. Abhängig vom Fehler geht die Wärmepumpe nach 5 bzw. 60 Minuten automatisch wieder in Betrieb. Notieren Sie sich Fehlercode und Fehlertext und besprechen Sie diese bei der nächsten Inspektion mit dem Fachhandwerker. Fehlercode 20 Maßnahme zur Beseitigung Geräusche im Heizkreis. Verschmutzungen Heizkreis entlüften. im Heizkreis. Pumpe defekt. Störungsanzeichen Temperaturspreizung der Wärmequelle > eingestelltem Wert "Zul. Temp. Spreizung" Diese Fehlermeldung ist standardmäßig deaktiviert und kann nur über vrDIALOG Parameter "Zul. Temp. Spreizung" aktiviert werden (20 K Spreizung bedeutet deaktiviert). Mögliche Ursache Luft im Heizkreis. Fehlertext/Beschreibung Frostschutz Wärmequelle Überwachung Quellenaustritt 22 Frostschutz Wärmequelle Überw. Quellenaustritt Tab. 5.4 Sonstige Störungen 5.10.4 Warnmeldungen Die folgenden Warnmeldungen verursachen keine Störung im Betrieb der Wärmepumpe. Die Wärmepumpe wird nicht abgeschaltet. Notieren Sie sich Fehlercode und Fehlertext und besprechen Sie diese bei der nächsten Inspektion mit dem Fachhandwerker. Fehlercode 26 36 Quellenaustrittstemperatur zu niedrig (<Parameter Einfrierschutz in Menü A4) 27 Kältemitteldruck zu hoch Der integrierte Hochdruckschalter hat bei 30 bar (g) ausgelöst. Die Wärmepumpe kann frühestens nach 60 min Wartezeit wieder starten. 28 Fehlertext/Beschreibung Druckseite Kompressor Überhitzung Soledruck niedrig Kältemitteldruck zu niedrig Der integrierte Niederdruckschalter hat bei 1,25 bar (g) ausgelöst. 29 Kältemitteldruck außerhalb des Bereichs Tab. 5.5 Warnmeldungen, keine Abschaltung Tritt der Fehler zweimal in Folge auf, kann die Wärmepumpe frühestens nach 60 min Wartezeit wieder starten. Tab. 5.6 Vorübergehende Störungen 26 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bedienung 5 5.10.6 Fehlerabschaltung Es können Fehler auftreten, die zur Abschaltung der Wärmepumpe führen. Fehlercode Fehlertext/Beschreibung Notbetrieb 32 möglich Fehler Wärmequelle Fühler T8 Fehlercode Fehlertext/Beschreibung Notbetrieb 72 _ 81 Kurzschluss im Fühler Vorlauftemperatur zu hoch für Fußbodenheizung Vorlauftemperatur für 15 min höher als ein eingestellter Wert (max. HK-Temp. + Kompr.-Hysterese + 2 K) ist. Kältemitteldruck zu hoch möglich Fehler 27 dreimal in Folge aufgetreten 33 Fehler Heizkreisdrucksensor 83 Kurzschluss im Drucksensor 34 Fehler Soledrucksensor möglich 84 Kurzschluss im Drucksensor 40 Fehler Fühler T1 Kältemitteldruck zu niedrig Wärmequelle überprüfen möglich Fehler 28 dreimal in Folge aufgetreten Kältemitteldruck außerhalb des Bereichs möglich Fehler 29 dreimal in Folge aufgetreten möglich 90 Heizanlagendruck zu niedrig _ 91 Druck <0,5 bar Wärmepumpe schaltet ab und geht selbsttätig in Betrieb, wenn der Druck über 0,7 bar steigt Sole Druck zu niedrig möglich 94 Druck <0,2 bar Wärmepumpe schaltet ab und geht selbsttätig in Betrieb, wenn der Druck über 0,4 bar steigt Phasenausfall Sicherung kontrollieren möglich Kurzschluss im Fühler 41 Fehler Wärmequelle Fühler T3 möglich Kurzschluss im Fühler 42 Fehler Fühler T5 möglich Kurzschluss im Fühler 43 Fehler Fühler T6 möglich Kurzschluss im Fühler 44 Fehler Außenfühler AF Eine oder mehrere Phasen ausgefallen. Falsche Drehrichtung Komp. Phasen tauschen möglich 95 möglich 96 möglich Tab. 5.7 Fehlerabschaltung (Fortsetzung) möglich Kurzschluss im Fühler Phasenreihenfolge nicht korrekt 45 Fehler Speicherfühler SP Kurzschluss im Fühler 46 Fehler Fühler VF1 Kurzschluss im Fühler 47 Fehler Fühler Rücklauf RF1 • Wenden Sie sich an einen Fachhandwerker. Kurzschluss im Fühler WW-Betrieb möglich 52 Fühler passen nicht zum Hydraulikplan _ 60 Frostschutz Wärmequelle Überwachung möglich Quellenaustritt 62 Fehler Fühler Vorlauf VF2 möglich möglich Kurzschluss im Fühler 48 Fehler Drucksensor Kältekreis Kurzschluss im Drucksensor h Hinweis! Nur ein Fachhandwerker darf die Fehlerursache beseitigen und den Fehlercode zurücksetzen. Wenn der Fachhandwerker die Fehlerursache beseitigt und den Fehler zurückgesetzt hat, kann er die Wärmepumpe wieder in Betrieb nehmen. Fehler 20 dreimal in Folge aufgetreten Frostschutz Wärmequelle Überwachung möglich Quellenaustritt Fehler 22 dreimal in Folge aufgetreten Tab. 5.7 Fehlerabschaltung Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 27 6 Garantie und Kundendienst 6 Garantie und Kundendienst 6.1 Garantie Herstellergarantie für (Deutschland und Österreich) Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir diese Herstellergarantie entsprechend den Vaillant Garantiebedingungen ein (für Osterreich: Die aktuellen Garantiebedingungen sind in der jeweils gültigen Preisliste enthalten siehe dazu auch www.vaillant.at ).Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem Werkskundendienst (Deutschland, Österreich) ausgeführt. Wir können Ihnen daher etwaige Kosten, die Ihnen bei der Durchführung von Arbeiten an dem Gerät während der Garantiezeit entstehen, nur dann erstatten, falls wir Ihnen einen entsprechenden Auftrag erteilt haben und es sich um einen Garantiefall handelt. Werksgarantie (Schweiz) Werksgarantie gewähren wir nur bei Installation durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir eine Werksgarantie entsprechend den landesspezifischen Vaillant Geschäftsbedingungen und den entsprechend abgeschlossenen Wartungsverträgen ein. Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem Werkskundendienst ausgeführt. 6.2 Kundendienst Werkskundendienst (Deutschland) Reparaturberatung für Fachhandwerker Vaillant Profi-Hotline 0 18 05/999-120 Vaillant Werkskundendienst GmbH (Österreich) 365 Tage im Jahr, täglich von 0 bis 24.00 Uhr erreichbar, osterreichweit zum Ortstarif: Telefon 05 7050 – 2000 Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz) Dietikon Telefon: (044) 744 29 -39 Telefax: (044) 744 29 -38 Fribourg: Téléfon: (026) 409 72 -17 Téléfax: (026) 409 72 -19 Vaillant GmbH Postfach 86 Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon 1/ZH Telefon: (044) 744 29 -29 Telefax: (044) 744 29 -28 Case postale 4 CH-1752 Villars-sur-Glâne 1 Téléfon: (026) 409 72 -10 Téléfax: (026) 409 72 -14 28 Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Anhang 7 7 7.1 Anhang Technische Daten Bezeichnung Artikelnummer Höhe ohne Anschlüsse Breite Tiefe ohne Säule Tiefe mit Säule Gewicht - mit Verpackung - ohne Verpackung - betriebsbereit Nennspannung - Heizkreis/Verdichter - Steuerkreis - Zusatzheizung Sicherung, träge Anlaufstrom - ohne Anlaufstrombegrenzer - mit Anlaufstrombegrenzer Elektrische Leistungsaufnahme - min. bei B-5W35 - max. bei B20W60 - Zusatzheizung Schutzart EN 60529 Hydraulischer Anschluss - Heizung Vor- und Rücklauf - Wärmequelle Vor- und Rücklauf Wärmequellenkreis (Solekreis) - Soleart - max. Betriebsdruck - min. Eintrittstemperatur - max. Eintrittstemperatur Einheit mm mm mm mm VWS 64/2 0010005858 VWS 84/2 0010005859 1200 600 650 840 VWS 104/2 0010005860 kg kg kg - 162 147 157 169 154 164 173 158 168 - Nennvolumenstrom dT 3K - Restförderhöhe dT 3K - Nennvolumenstrom dT 4K - Restförderhöhe dT 4K - Elektrische Leistungsaufnahme Pumpe l/h mbar l/h mbar W Heizkreis - max. Betriebsdruck - min. Vorlauftemperatur - max. Vorlauftemperatur - Nennvolumenstrom dT 5K - Restförderhöhe dT 5K - Nennvolumenstrom dT 10K - Restförderhöhe dT 10K - Elektrische Leistungsaufnahme Pumpe MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W Kältekreis - Kältemitteltyp - Menge - zulässiger Betriebsüberdruck - Kompressortyp - Öl - Öl Füllmenge kg MPa (bar) l 3/N/PE 400 V 50 Hz 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz 3 x 16 3 x 16 A 3 x 16 A A 26 <16 40 <16 46 <16 kW kW kW - 1,3 3,1 6 1,8 3,8 6 2,3 4,9 6 IP 20 mm mm G 1 1/4", Durchmesser 28 G 1 1/4", Durchmesser 28 MPa (bar) °C °C Ethylenglykol 30 % 0,3 (3) -10 20 1431 342 1073 437 132 1959 270 1469 392 132 2484 231 1863 406 195 0,3 (3) 25 62 1019 395 504 492 93 1373 325 698 460 93 1,9 2,2 1787 403 902 572 132 R 407 C 2,05 2,9 (29) Scroll Ester 1,3 1,45 1,45 Tab. 7.1 Technische Daten Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 29 7 Anhang Bezeichnung Leistungsdaten Wärmepumpe B0W35 dT5 - Heizleistung - Leistungsaufnahme - Leistungszahl/COP B0W35 dT10 - Heizleistung - Leistungsaufnahme - Leistungszahl/COP B5W55 - Heizleistung - Leistungsaufnahme - Leistungszahl/COP Kühlleistung passiv, VL 18 °C/RL 22°C Schallleistung innen Entspricht Sicherheitsbestimmungen Einheit VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2 kW kW - 5,9 1,4 4,3 8,0 1,9 4,3 10,4 2,4 4,4 kW kW - 5,9 1,4 4,3 8,1 1,8 4,5 10,5 2,3 4,6 kW kW kW dbA - 6,4 2,2 2,9 3,8 46 8,5 2,7 3,1 5,0 48 11,0 3,4 3,2 6,2 50 CE-Zeichen Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EMV-Richtlinie 89/336/EWG EN 60335 ISO 5149 Tab. 7.1 Technische Daten (Fortsetzung) a 30 Achtung! Beschädigungsgefahr! R 407 C ist ein chlorfreies Kältemittel, das die Ozonschicht nicht beeinflusst. Lassen Sie dennoch Servicearbeiten am Kältekreislauf nur von zugelassenen Fachleuten durchführen. Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Anhang 7 7.2 Typenschild Symbolerklärungen für das Typenschild Bemessungsspannung Kompressor Vaillant GmbH Remscheid / Germany Serial-No. 21054500100028300006000001N1 Bemessungsspannung Pumpen + Regler VWS 64/2 DE AT CH Bemessungsspannung Zusatzheizung IP 20 3/N/PE 400V 50Hz Bemessungsleistung max. 1/N/PE 230V 50Hz 3/N/PE 400V 50Hz 16 A 9,1 kW 3,1 kW 6 kW 26 A <16 A Bemessungsleistung Kompressor, Pumpen und Regler Bemessungsleistung Zusatzheizung Anlaufstrom ohne Anlaufstrombegrenzer Anlaufstrom inkl. Anlaufstrombegrenzer 16 A -- I -- MPa (bar) R407 C 1,9 2,9 (29) kg MPa (bar) Inhalt Brauchwasserspeicher Zulässiger Bemessungsüberdruck Kältemitteltyp Füllmenge COP B0/W35 COP B5/W55 4,3 B0/W35 B5/W55 5,9 kW 6,4 kW Zul. Bemessungsüberdruck 2,9 21054500100028300006000001N4 COP B0/W35 COP B5/W55 B0/W35 Abb. 7.1 Beispiel für ein Typenschild B5/W55 Leistungszahl bei Soletemperatur 0 °C und Heizungsvorlauftemperatur 35 °C Leistungszahl bei Soletemperatur 5 °C und Heizungsvorlauftemperatur 55 °C Heizleistung thermisch bei Soletemperatur 0 °C und Heizungsvorlauftemperatur 35 °C Heizleistung thermisch bei Soletemperatur 5 °C und Heizungsvorlauftemperatur 55 °C CE-Zeichen VDE-/GS-Zeichen Bedienungs- und Installationsanleitung lesen! Schutzart für Feuchtigkeit Nach Ablauf der Nutzungsdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen (kein Hausmüll) Seriennummer (Serial Number) 21054500100028300006000001N4 Tab. 7.2 Symbolerklärungen Bedienungsanleitung geoTHERM plus VWS 0020052743_02 DE; AT; CHDE 31 Pour l'utilisateur Notice d'emploi geoTHERM plus Pompe à chaleur avec fonction additionnelle de refroidissement VWS CHFR Table des matières Table des matières Généralités.................................................................... 3 Plaque signalétique ............................................................... 3 1 1.1 1.2 1.3 Remarques relatives à la documentation ...... 3 Conservation des documents ................................ 3 Symboles utilisés....................................................... 4 Validité de la notice .................................................. 4 2 2.1 2.2 Consignes de sécurité ...................................... 4 Agent frigorifique ..................................................... 4 Interdiction de transformation .............................. 5 3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement ................................................. Utilisation conforme de l'appareil......................... Choix du lieu de montage ....................................... Nettoyage et entretien ........................................... Contrôle de l'état de service de la pompe à chaleur ......................................................................... Pression de remplissage de l'installation de chauffage .................................................................... Niveau et pression de remplissage du circuit d'eau glycolée ............................................................ Formation de condensation (buée) ...................... Conseils d'économie d'énergie .............................. Conseils généraux en matière d'économie d'énergie...................................................................... Comment faire des économies en utilisant correctement la régulation ........................................... Recyclage et élimination des déchets ................. Appareil ....................................................................... Emballage.................................................................... Agent frigorifique ..................................................... 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 3.5.1 3.5.2 3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.4 5.5 2 5 5 5 6 6 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.10.1 5.10.2 5.10.3 5.10.4 5.10.5 5.10.6 Fonctions spéciales .................................................. Mise en service de la pompe à chaleur ............... Mise à l'arrêt de la pompe à chaleur.................... Inspection .................................................................... Elimination et diagnostic de panne ...................... Messages d'erreurs sur le régulateur .................. Activation du mode de secours ............................. Erreurs/pannes que vous pouvez éliminer ........ Messages d'avertissement...................................... Pannes temporaires ................................................. Panne ........................................................................... 24 26 26 26 26 26 27 27 27 27 28 6 6.1 6.2 Garantie et service après-vente ..................... 29 Garantie constructeur.............................................. 29 Service après-vente.................................................. 29 7 7.1 7.2 Annexe ............................................................... 30 Caractéristiques techniques................................... 30 Plaque signalétique .................................................. 32 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 Description des appareils et du fonctionnement ................................................. 9 Principe de fonctionnement ................................... 9 Fonctionnement du circuit frigorifique ............... 10 Fonctions supplémentaires automatiques ......... 10 Structure de la pompe à chaleur geoTHERM plus.......................................................... 11 Utilisation .......................................................... Comment se familiariser avec le régulateur et le commander ............................................................ Réglage des menus et paramètres....................... Description du régulateur ....................................... Circuits possibles pour l'installation .................... Régulation du bilan énergétique ........................... Principe de chargement du ballon d'accumulation .......................................................... Réinitialisation sur les réglages d'usine .............. Structure du régulateur .......................................... Réglage des fonctions d'économie d'énergie .... Schéma fonctionnel .................................................. Ecrans du niveau utilisateur................................... 13 13 14 15 15 15 15 15 15 16 17 18 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Généralités Remarques relatives à la documentation 1 Généralités 1 Les pompes geoTHERM plus de Vaillant — que nous appelons pompes à chaleur dans la présente notice — sont disponibles dans les modèles suivants : Désignation VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2 Référence 0010005858 0010005859 0010005860 Remarques relatives à la documentation Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l'ensemble de la documentation. En liaison avec la présente notice d'emploi, d’autres documents doivent également être observés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect des présentes instructions. Tabl. 0.1 Désignations et références Les pompes à chaleur ont été conçues selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur. Leur conformité avec les normes à respecter a été certifiée. Label de qualité « D-A-CH » Label « VDE » (de l'association allemande de génie électrique, d'électronique et des technologies de l'information) et contrôle de sécurité Documents applicables Pour l'installateur : Notice d'installation geoTHERM plus n° 0020052108 Les documents applicables englobent l'ensemble des notices qui décrivent la commande de la pompe à chaleur ainsi que les notices de tous les accessoires utilisés. 1.1 Conservation des documents Conservez la présente notice d'emploi ainsi que tous les documents applicables afin qu'ils soient disponibles en cas de besoin. Ces documents peuvent être conservés à l'intérieur du capot de la colonne. En cas de déménagement ou de vente de l'appareil, remettez tous les documents au nouveau propriétaire. Le marquage CE permet d'attester que les appareils de la série geoTHERM plus sont conformes aux exigences des directives en matière de compatibilité électromagnétique (directive 89/336/CEE). Les appareils sont conformes au exigences élémentaires de la directive relative aux appareils à basse tension (directive 73/23/ CEE). Les appareils sont également conformes aux exigences de la norme EN 14511 (pompes à chaleur avec compresseurs entraînés par moteur électrique pour le chauffage), aux exigences relatives au chauffage de locaux et au chauffage d'eau potable, ainsi qu'à la norme EN 378 (exigences techniques en matière de sécurité et exigences environnementales relatives aux systèmes de réfrigération et aux pompes à chaleur). Plaque signalétique La plaque signalétique de la pompe à chaleur geoTHERM plus se trouve à l'intérieur, sur la tôle du fond de l'appareil. Une désignation se trouve également en haut, sur le châssis gris de la colonne (cf. également chap. 4.4, fig. 4.3). Les clients intéressés par les aspects techniques trouveront en annexe au chapitre 7.2 une figure de la plaque signalétique et un tableau explicatif de ses symboles. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Fig. 1.1 Retrait de la protection de la colonne CHFR 3 1 Remarques relatives à la documentation 2 Consignes de sécurité 1.2 Symboles utilisés Les symboles suivants relatifs à la classification du danger, aux indications, aux activités et aux conseils en matière d'économie d'énergie sont utilisés dans cette notice. d H a h Danger ! Danger de mort et risque de blessures ! Danger ! Risque de brûlure et d'ébouillantage ! Attention ! Danger potentiel pour le produit et l'environnement ! Consignes de sécurité Respectez impérativement les consignes de sécurité et les directives suivantes lors de l'utilisation de la pompe à chaleur : • Veuillez vous informer en détails de l'utilisation de la pompe à chaleur auprès de votre installateur sanitaire. • Lisez attentivement cette notice. • Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. H Remarque ! Ce symbole renvoie à des informations importantes. Ce symbole vous indique un conseil en matière d'économie d'énergie. Il est possible de réaliser ce réglage par le biais, entre autres, de la régulation de la pompe à chaleur. • Symbole d’une activité nécessaire 1.3 Validité de la notice Cette notice est uniquement valable pour les pompes à chaleur désignées dans le tableau 0.1. 4 2 Danger ! Risque de brûlures en cas de contact avec des éléments de la pompe à chaleur ! Les températures peuvent être élevées au niveau des éléments de la pompe à chaleur. Ne touchez aucune conduite non isolée. Ne retirez aucun élément de protection (à l'exception de celui de la colonne, cf. chap. 1.1). 2.1 Agent frigorifique Nous livrons la pompe à chaleur remplie de fluide frigorigène R 407 C. Il s'agit d'un fluide frigorigène exempt de chlore et sans influence sur la couche d'ozone. R 407 C n'est pas inflammable. Il ne risque également pas d'exploser. a Danger ! Risque pour l'environnement ! Cet appareil contient de l'agent frigorifique R 407 C qui ne doit en aucun cas se libérer dans l'atmosphère. Le R 407 C est un gaz à effet de serre fluoré visé par le protocole de Kyoto avec une valeur GWP de 1653 (GWP = Global Warming Potential). L'agent frigorifique contenu dans l'appareil doit être vidangé complètement dans un récipient adapté avant la mise au rebut de l'appareil pour être ensuite recyclé ou éliminé conformément aux prescriptions. Seuls des personnels agréés aux qualifications officiellement reconnues sont autorisés à effectuer ces travaux relatifs aux fluides frigorigènes. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Consignes de sécurité 2 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3 d Danger ! Risque de gelure en cas de contact avec le fluide frigorigène R 407 C ! Le fluide frigorigène peut provoquer des gelures en cas de contact avec les points de sortie du fluide : En cas de fuites dans le circuit de l'agent frigorifique, ne pas respirer les gaz et vapeurs. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. h Remarque ! Le fluide frigorigène R 407 C ne présente aucun danger si l'exploitation et les conditions sont normales. Une utilisation inappropriée peut toutefois être à l'origine de blessures et de dommages. 2.2 d 3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement Les pompes à chaleur Vaillant de type geoTHERM plus ont été conçues selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut être à l'origine d'un risque corporel ou mettre en danger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ; des répercussions négatives sur l'appareil ou d'autres matériaux pourraient aussi s'ensuivre. La conception de cet appareil ne permet pas que des personnes (y compris des enfants) dont la mobilité et les capacités sensorielles ou mentales sont réduites puissent l'utiliser ; cette restriction concerne également celles qui ne disposent pas de l'expérience ou des connaissances requises, à moins qu'elles ne reçoivent l'assistance de personnes qui se porteront garantes de leur sécurité et les instruiront sur le maniement de l'appareil. Veillez à ne pas laisser les enfants sans surveillance car ils ne doivent en aucun cas jouer avec l'appareil. Interdiction de transformation Danger ! Risque de blessures en cas de modifications inappropriées ! Toute intervention sur — ou modification de — la pompe à chaleur ou tout autre élément des installations de chauffage et de production d'eau chaude sanitaire est formellement interdite. L'interdiction de procéder à des modifications est valable pour : — les pompes à chaleur geoTHERM plus, — les éléments situés à proximité des pompes à chaleur geoTHERM plus, — les conduites d'eau et les câbles électriques. Si vous procédez à des modifications sur la pompe à chaleur ou à proximité de l’appareil, vous devez toujours faire appel à un installateur agréé. • Ne jamais détruire ou retirer les parties plombées et les dispositifs de sécurité des composants. Seuls les installateurs agréés et le service après-vente sont habilités à les modifier. d Danger ! Danger de mort pour le personnel non qualifié ! L'installation, l'inspection et la réparation sont du ressort exclusif d'un professionnel. Les travaux sur les éléments électriques et le circuit frigorifique requièrent en particulier une qualification appropriée. 3.1 Utilisation conforme de l'appareil La fonction des pompes à chaleur Vaillant du type geoTHERM est de générer de la chaleur pour les installations de chauffage central à eau chaude en circuit fermé ainsi que pour la production d'eau chaude sanitaire. Toute autre utilisation est considérée comme nonconforme à l'usage. Le constructeur/fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages susceptibles d'en résulter. L'utilisateur en assume alors l'entière responsabilité. L'utilisation conforme de l'appareil comprend le respect : — le respect des notices d'emploi et d'installation — le respect de tous les autres documents d'accompagnement applicables — le respect des conditions d'inspection et d'entretien. a Attention ! Toute utilisation abusive est interdite. 3.2 Choix du lieu de montage Le lieu de montage doit pouvoir permettre une installation correcte de la pompe à chaleur ainsi que l'entretien de celle-ci. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 5 3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement • Demandez à votre installateur sanitaire quelles sont les dispositions nationales en vigueur dans le domaine de la construction. Le lieu de montage doit être sec et complètement protégé contre le gel. h 3.3 Nettoyage et entretien N'utilisez pas de détergent ou de produit abrasif qui risquerait d'endommager la protection. Remarque ! Le robinet d'arrêt d'eau froide n'est pas compris dans la fourniture de votre pompe à chaleur. Il doit installé à vos frais par votre installateur sanitaire. Ce dernier vous expliquera comment placer et manipuler cet élément. 3.4.2 h Remarque ! Nettoyez la protection de votre pompe à chaleur avec un chiffon humide et un peu de savon. 3.4 Contrôle de l'état de service de la pompe à chaleur Contrairement aux générateurs de chaleur fonctionnant sur la base des énergies fossiles, les pompes à chaleur geoTHERM plus Vaillant ne nécessitent aucune opération d'entretien coûteuse. h Pression de remplissage de l'installation de chauffage Contrôlez régulièrement la pression de remplissage de l’installation de chauffage. La pression de remplissage — qui doit se situer entre 1 et 2 bars — de votre installation de chauffage se lit sur le régulateur de la pompe à chaleur (cf. chap. 5.5). Si la pression d'eau est inférieure à 0,5 bar, la pompe à chaleur s'arrête automatiquement et un message d'erreur apparaît. 6 a Attention ! Risque d'endommagement par fuites d'eau glycolée en cas de problèmes d'étanchéité de l'installation. Désactivez immédiatement la pompe à chaleur en cas de fuites dans le circuit d'eau glycolée afin d'éviter toute fuite ultérieure. Faites réparer vos fuites par un professionnel. a Attention ! Le circuit d'eau glycolée doit être rempli en quantité suffisante. Le cas échéant, vous risqueriez d'endommager l'installation. Remarque ! Faites régulièrement appel à un installateur sanitaire pour contrôler votre installation afin de garantir un fonctionnement économique de votre pompe à chaleur. 3.4.1 a Niveau et pression de remplissage du circuit d'eau glycolée Contrôlez régulièrement le niveau et la pression de l'eau dans le circuit d'eau glycolée. La pression de remplissage du circuit d'eau glycolée (« Pression de la source de chaleur ») — qui doit se situer entre 1 et 2 bars — se lit sur le régulateur de la pompe à chaleur (cf. chap. 5.5). Si elle est inférieure à 0,2 bar, la pompe à chaleur s'arrête automatiquement et un message d'erreur apparaît. Si le niveau d'eau glycolée a baissé au point de plus être visible dans le réservoir de compensation, effectuez un remplissage. Attention ! Risque d'endommagement par un écoulement d'eau en cas de fuite dans l'installation. Fermez immédiatement la vanne d'arrêt d'eau froide en cas de fuites de la conduite d'eau chaude. Débranchez immédiatement la pompe à chaleur en cas de fuites dans l'installation de chauffage afin d'éviter toute fuite ultérieure. Faites réparer vos fuites par un professionnel. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3 3.5 Conseils d'économie d'énergie Vous trouverez ci-dessous des conseils qui vous aideront à utiliser votre installation de pompe à chaleur en réalisant des économies d'énergie et d'argent. 3.5.1 Fig. 3.1 Niveau de remplissage du réservoir de compensation d'eau glycolée Le fait que le niveau d'eau glycolée baisse durant le premier mois suivant la première mise en service est considéré comme normal. La température de la source de chaleur entraîne également des variations de niveau. Ce dernier ne doit jamais descendre au point de ne plus être visible dans le réservoir de compensation. a Attention ! Risque d'endommagement ! Seul du personnel qualifié est habilité à remplir le circuit d'eau glycolée de votre installation de pompe à chaleur. Contrôlez régulièrement le niveau d'eau glycolée dans le réservoir de compensation ; si celui-ci est trop bas, prévenez votre installateur. 3.4.3 Formation de condensation (buée) L'évaporateur, les pompes à eau glycolée, la tuyauterie du circuit de la source de chaleur et les éléments du circuit de fluide frigorigène sont isolés à l'intérieur de la pompe à chaleur afin d'éviter la formation d'eau de condensation. Si cela devait cependant se produire dans une faible mesure, elle serait récupérée par le bac à condensats. Ce dernier se trouve à l'intérieur, dans la partie inférieure de la pompe à chaleur. Sous l'effet d'un dégagement de chaleur à l'intérieur de la pompe à chaleur, l'eau de condensation apparue s'évapore dans le bac à condensats. De faibles quantités d'eau de condensation peuvent éventuellement s'écouler sous la pompe à chaleur. L'apparition d'eau de condensation en faible quantité ne représente pas une anomalie de la pompe à chaleur. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Conseils généraux en matière d'économie d'énergie On réalise déjà des économies d'énergie : — Aérant correctement : ne vous contentez pas d'entrouvrir la fenêtre mais ouvrez-la plutôt en grand 3 ou 4 fois par jour pendant 15 minutes en baissant les robinets thermostatiques ou le thermostat d'ambiance ; — en ne couvrant pas les radiateurs ou ne plaçant pas d'objets devant afin que l'air réchauffé puisse circuler dans la pièce ; — Utiliser un dispositif de ventilation avec récupération de la chaleur. Un dispositif de ventilation avec récupération de la chaleur permet de garantir une aération optimale en permanence (les fenêtres ne doivent donc pas être ouvertes). La télécommande du système permet d'adapter la ventilation aux besoins, le cas échéant. — en contrôlant l'étanchéité des portes et des fenêtres. Fermez les volets et baissez les stores pendant la nuit afin de minimiser les déperditions de chaleur ; — en ne plaçant pas la télécommande VR 90 — que vous aurez installée comme accessoire — dans des meubles ou dans un autre endroit afin qu'elle puisse librement détecter l'air ambiant en circulation ; — En consommant votre eau plus consciencieusement, c'est-à-dire en prenant des douches au lieu de bains de même qu'en remplaçant immédiatement les joints qui fuient et les robinets qui gouttent. 3.5.2 Comment faire des économies en utilisant correctement la régulation Les économies suivantes se réalisent en utilisant correctement la régulation de votre pompe à chaleur. La régulation de la pompe à chaleur vous permet de faire des économies : — en sélectionnant la bonne température de départ du chauffage : votre pompe à chaleur régule la température de départ du chauffage en fonction de la température ambiante que vous avez réglée. Réglez donc une température ambiante qui soit suffisante pour votre confort, p. ex. 20 °C. Tout degré supplémentaire impliquerait une augmentation de la consommation d'énergie annuelle d'environ 6 %. CHFR 7 3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement — Pour le chauffage au sol, utiliser des courbes de chauffage < 0,4. Les systèmes de chauffage avec radiateurs sont normalement conçus pour pouvoir atteindre une température de départ maximale de 50 °C pour des températures extérieures extrêmement basses, cela correspond à des courbes de chauffage < 0,7. — Un réglage adapté de la température de l'eau chaude sanitaire : Chauffer uniquement l'eau chaude sanitaire à la température appropriée en fonction de la finalité. Chaque chauffage supplémentaire entraîne une consommation d'énergie inutile et les températures supérieures à 60 °C occasionnent une formation accrue de calcaire. Nous recommandons d'effectuer la production d'eau chaude sanitaire sans chauffage électrique d'appoint. La température d'eau chaude sanitaire maximale est fixée par la coupure haute pression dans le circuit frigorifique de la pompe à chaleur. Cette coupure correspond à une température d'eau chaude max. de 58 °C environ. — Réglage des périodes de chauffe adaptées au besoin individuel. — Sélectionner correctement le mode de fonctionnement : Durant la nuit ou en votre absence, nous vous recommandons de mettre le chauffage en mode Abaissement. — Chauffer de façon homogène : Un programme de chauffe conçu de façon judicieuse vous permettra de chauffer toutes les pièces de votre logement de façon uniforme et en fonction de votre utilisation. — Utiliser un robinet thermostatique : Associés au thermostat d'ambiance (ou régulateur barométrique), ces robinets thermostatiques vous permettent d'adapter la température ambiante à vos besoins personnels et d'obtenir par là même un fonctionnement économique de votre installation de chauffage. — Les durées de fonctionnement de la pompe de circulation doivent être adaptées le mieux possible au besoin réel. — Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre installateur sanitaire. Ce dernier réglera votre installation de chauffage en fonction de vos besoins personnels. — Vous trouverez ces conseils parmi d'autres en matière d'économie d'énergie au chapitre 5.5. Les réglages du régulateur ainsi que la capacité d'économie d'énergie y sont brièvement décrits. 3.6 Recyclage et élimination des déchets Votre pompe à chaleur de même que ses accessoires et ses emballages de transport se composent principalement de matériaux recyclables qui sont pas des ordures ménagères : ils doivent bénéficier d'une élimination réglementaire. 8 h Remarque ! Veuillez respecter les prescriptions légales en vigueur dans votre pays. Veillez à ce que l'appareil usagé et les accessoires installés soient mis au rebut conformément aux prescriptions en vigueur. a Attention ! Une élimination non conforme aux règles de l'art présente un danger pour l'environnement ! Le recyclage du fluide frigorigène doit être du ressort exclusif de professionnels. 3.6.1 Appareil Si votre pompe à chaleur comporte ce sigle, cela signifie qu'à l'issue de la période d'utilisation, elle ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères. Etant donné que cette pompe à chaleur n'est pas soumise à la loi allemande sur la mise en circulation, la reprise et l'élimination d'appareils électriques et électroniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz-ElektroG – loi allemande sur les appareils électriques et électroniques), aucune élimination gratuite auprès d'une décharge communale n'est prévue. 3.6.2 Emballage Veuillez confier le recyclage de l'emballage de transport au spécialiste qui a installé l’appareil. 3.6.3 Agent frigorifique La pompe à chaleur Vaillant est remplie d'agent frigorifique R 407 C. a Attention ! Cet appareil contient le fluide frigorigène R 407 C. Le fluide frigorigène ne doit parvenir dans l'atmosphère. Le R 407 C est un gaz à effet de serre fluoré visé par le protocole de Tokyo avec une valeur GWP de 1653 (GWP = Global Warming Potential). La vidange complète du fluide dans un récipient approprié est donc obligatoire avant que ne commence la procédure d'élimination de l'appareil, le fluide devant être ensuite recyclé ou retraité en conformité avec les directives. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3 Description des appareils et du fonctionnement 4 d h Danger ! Risque de gelure en cas de contact avec le fluide frigorigène R 407 C ! Le fluide frigorigène peut provoquer des gelures en cas de contact avec les points de sortie du fluide : En cas de fuites dans le circuit de l'agent frigorifique, ne pas respirer les gaz et vapeurs. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Remarque ! Le fluide frigorigène R 407 C ne présente aucun danger si l'exploitation et les conditions sont normales. Une utilisation inappropriée peut toutefois être à l'origine de blessures et de dommages. 4 Description des appareils et du fonctionnement 4.1 Principe de fonctionnement Les pompes à chaleur se composent de circuits indépendants à l'intérieur desquels des liquides ou des gaz transportent la chaleur de la source de chaleur au système de chauffage. Des échangeurs thermiques couplent ces circuits qui fonctionnent avec des fluides différents (eau glycolée/eau, fluide frigorigène et eau de chauffage). Ces échangeurs de chaleur permettent le passage de la chaleur d'un fluide à haute température à un fluide à basse température. C'est la source géothermique qui alimente la pompe à chaleur geoTHERM plus de Vaillant. 1/4 Energie électrique 3/4 Energie naturelle 4/4 Energie de chauffage Fig. 4.1 Utilisation de la source géothermique Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 9 4 Description des appareils et du fonctionnement Eau froide Eau chaude Système de chaleur Soupape d'inversion Chauffage d'appoint Ballon eau chaude sanitaire Soupape d'inversion Circuit d'eau chaude Pompe circuit de chauffage 3 2 Soupape Condenseur Compresseur d'expansion Evaporateur 4 Circuit d'agent frigorifique 1 Circuit de source de chaleur Mitigeur Echangeur thermique refroidissement Pompe à eau glycolée Source de chaleur de vapeur et se dirige vers le compresseur qui le densifie. Là, la pression et la température de la vapeur de fluide frigorigène augmentent considérablement. Le fluide passe ensuite par le condenseur où il transmet sa chaleur par condensation à l'eau de chauffage. Il arrive alors sous forme liquide au détendeur : sa pression et sa température baissent alors considérablement. Cette température est désormais inférieure à celle de l'eau glycolée ou de l'eau qui circule à travers l'évaporateur (1). Le fluide frigorigène peut ainsi de nouveau capter de la chaleur dans l'évaporateur (1) pour s'y évaporer et gagner le compresseur. Le circuit peut alors recommencer. Le régulateur intégré permet au besoin d'activer au besoin le chauffage électrique d'appoint. Pour éviter la formation de condensats à l'intérieur de l'appareil, les canalisations du circuit de source de chaleur et du circuit frigorifique sont isolées contre le froid. Un bac collectera les condensats qui viendrait quand même à se former, les condensats s'écoulant ensuite sous l'appareil. Il est donc possible que des gouttelettes se forment sous l'appareil. Fig. 4.2 Fonctionnement de la pompe à chaleur Le système se compose de circuits autonomes, couplés par des échangeurs de chaleur. Les différents circuits sont les suivants: - le circuit de source de chaleur qui transmet l'énergie de cette dernière au circuit frigorifique ; - le circuit frigorifique qui transmet la chaleur — par évaporation, condensation, liquéfaction et expansion — au circuit d'eau de chauffage ; - le circuit d'eau de chauffage qui alimente le chauffage ainsi que la production d'eau chaude sanitaire du ballon. 4.2 Fonctionnement du circuit frigorifique L'évaporateur (1) raccorde le circuit frigorifique à la source géothermique dont il capte l'énergie thermique. Le fluide frigorigène change alors d'état et s'évapore. Le circuit frigorifique est également relié au système de chauffage auquel il remet la chaleur via le condenseur (3). Le fluide frigorigène redevient ainsi liquide, il se condense. L'énergie thermique ne pouvant se transmettre que d'un corps à la température supérieure vers un corps à la température inférieure, la température du fluide frigorigène dans l'évaporateur doit être inférieure à celle de la source géothermique. A l'inverse, la température du fluide frigorigène dans le condenseur doit être plus élevée que celle de l'eau de chauffage afin de pouvoir y remettre la chaleur. Un compresseur (2) et un détendeur (4) — situés entre l'évaporateur (1) et le condenseur — établissent ces différentes températures dans le circuit frigorifique. Le fluide frigorigène sort de l'évaporateur (1) sous forme 10 Les pompes à chaleur geoTHERM plus de Vaillant disposent d'une fonction additionnelle de refroidissement qui fournit — lorsque les température extérieures sont élevées — une fraîcheur agréable dans les pièces d'habitation qui sont en mode été. C'est le principe du refroidissement « passif » qui entre en action pour les pompes Vaillant avec fonction de refroidissement : la chaleur des pièces d'habitation passant par exemple par un chauffage de plancher pour retourner dans le sol. L'eau de chauffage recueille la chaleur des pièces d'habitation et la transmet — par le biais d'une technologie de transmission spéciale à l'intérieur de la pompe à chaleur — à l'eau glycolée qui est plus froide, cette dernière convoyant la chaleur dans le sol. 4.3 Fonctions supplémentaires automatiques Protection contre le gel Le régulateur dispose d'une fonction de protection contre le gel. Cette fonction protège l'installation de chauffage contre le gel, quel que soit le mode de fonctionnement. Si la température extérieure devient inférieure à 3 °C, la température d'abaissement se définit automatiquement par défaut pour chaque circuit de chauffage. Protection du ballon contre le gel Cette fonction se déclenche automatiquement, dès que la température réelle du ballon devient inférieure à 10 °C. Le ballon est alors chauffé à 15 °C. Cette fonction intervient aussi au niveau des modes de fonctionnement « Arrêt » et « Auto » et cela, en autonomie par rapport aux programmes horaires. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Description des appareils et du fonctionnement 4 Contrôle des sondes externes Les capteurs dont votre installation a besoin dépendent du profil hydraulique sélectionné lors de la première mise en service. La pompe à chaleur contrôle automatiquement et en permanence la présence ainsi que le fonctionnement de toutes les sondes. Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau de chauffage Un capteur de pression analogue détecte un éventuel manque d'eau et arrête la pompe à chaleur dès que le manomètre indique une pression d'eau inférieure à 0,5 bar. Il redémarre la pompe automatiquement dès que le manomètre indique une pression d'eau supérieure à 0,7 bar. Protection de blocage de pompe et de soupape Afin d'éviter le blocage des pompes de chauffage, de circulation ou d'eau glycolée ou de la soupape d'inversion d'eau chaude UV1, les pompes et la soupape qui n'ont pas fonctionné depuis 24 h sont activées les unes après les autres pendant environ 20 secondes. Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau glycolée (uniquement VWS) Un capteur de pression analogique surveille un manque éventuel d'eau glycolée et arrête la pompe à chaleur dès que la pression d'eau tombe au-dessous de 0,2 bar et que la mémoire d'erreurs affiche l'erreur 91. La pompe à chaleur se remet automatiquement en service dès que la pression d'eau glycolée dépasse 0,4 bar. Lorsque la pression d'eau glycolée passe au-dessous de 0,6 bar pendant plus d'une minute, un message d'avertissement s'affiche au menu 1. Contrôle des phases L'ordre et la présence des phases (champ magnétique rotatif tournant à droite) de l'alimentation en tension 400 V sont contrôlés en permanence lors de la première mise en service et durant le fonctionnement. Si l'ordre n'est pas respecté ou si une phase est omise, la pompe à chaleur s'éteint alors afin d'éviter tout endommagement du compresseur. Protection contre le gel La température de sortie de la source de chaleur est constamment mesurée. Si la température de sortie de la source de chaleur descend en dessous d'une valeur déterminée, le compresseur s'arrête provisoirement avec le message d'erreur 20 ou 21. Si cette erreur se produit trois fois de suite, une coupure du système suite à une erreur se produit. Pour les pompes à chaleur geoTHERM VWS, vous pouvez régler la valeur (réglage d'usine -10 °C) pour la protection contre le gel dans l'assistant d'installation A4. 4.4 Structure de la pompe à chaleur geoTHERM plus Les types suivants de pompe à chaleur sont disponibles. Les différents types de pompes suivants se distinguent avant tout par leur rendement calorifique. Désignation Puissance de chauffage (kW) Pompes à chaleur eau glycolée/eau (S0/W35) VWS 64/2 5,9 VWS 84/2 8,0 VWS 104/2 10,4 Tabl. 4.1 Vue d'ensemble des différents modèles Système protecteur pour circuits de chauffage au sol sur tous les systèmes hydrauliques sans ballon d'accumulation (p. ex. sur schéma hydraulique 5 et 6) Si la température de départ du chauffage mesurée dans le circuit de chauffage du plancher dépasse pendant plus de 15 minutes une valeur déterminée, la pompe à chaleur s'arrête avec le message d'erreur 72. Si la température du départ de chauffage redescend en dessous de cette valeur et l'erreur se remet à zéro, la pompe à chaleur se remet automatiquement en marche. a Attention ! Risque d'endommagement du plancher. Veillez à ce que des températures trop élevées n'endommagent pas le sol qui est chauffé ; sélectionnez en conséquence la valeur du système de protection des circuits de chauffage au sol. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 11 4 Description des appareils et du fonctionnement 1 2 7 3 6 1 2 5 4 Fig. 4.4 Vue arrière Fig. 4.3 Vue avant Légende de la fig. 4.3 1 Autocollant avec code de désignation de la pompe à chaleur 2 Console de commande 12 Légende de la fig. 4.4 1 Retour ballon d'eau chaude sanitaire 2 Fluide frigoporteur en direction de la pompe à chaleur 3 Fluide frigoporteur provenant de la pompe à chaleur 4 Poignées de transport 5 Traversée de câble raccord électrique 6 Retour chauffage 7 Départ chauffage Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Utilisation 5 5 Utilisation 5.1 Comment se familiariser avec le régulateur et le commander L'ensemble de la programmation de la pompe à chaleur se fait à l'aide des deux dispositifs de réglage ( et ) du régulateur. Le dispositif de réglage sert à sélectionner (en appuyant) et à modifier les paramètres. (en tournant). Le dispositif de réglage sert à sélectionner le menu (en tournant) et à activer les fonctions spéciales (en appuyant). 2 1 Valeurs principales 6 Date Jour/semaine Heure Ve 3 Régler le jour 5 Fig. 5.1 Vue d'ensemble de la commande Légende 1 Désignation menu 2 Le curseur indique le paramètre choisi. 3 Numéro menu 4 Dispositif de réglage , Positionner le paramètre (tourner), sélectionner le paramètre (appuyer) 5 Dispositif de réglage , Sélectionner le menu (tourner), activer le mode de fonctionnement spécial (appuyer) 6 Ligne d'information (à l'exemple d'une demande de manipulation) 4 Commande typique (au niveau utilisateur) • Tournez le dispositif de réglage jusqu'à ce que vous ayez sélectionné le menu requis. • Tournez le dispositif de réglage jusqu'à ce que vous ayez sélectionné le paramètre à modifier. • Appuyez sur le dispositif de réglage pour marquer le paramètre à modifier. Le paramètre s'affiche en foncé. • Tournez le dispositif de réglage , pour modifier la valeur de réglage du paramètre. • Appuyez sur le dispositif de réglage pour accepter la valeur de réglage modifiée. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 13 5 Utilisation 5.2 Réglage des menus et paramètres Réglage précédent Réglage modifié 6 Programme vacances Pour système complet Périodes 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 Temp. consigne Sélectionner un menu : • Tourner le dispositif de 12 °C >Réglage du jour de démarrage réglage : sélectionner un menu, p. ex. passer du menu 6 au menu 7. Valeurs principales Date Jour/ semaine Heure 7 >21.04.08 Lu 09:35 >Régler le jour Valeurs principales Date Jour/ semaine Heure 7 Valeurs principales • Tourner le dispositif de Date Jour/ semaine Heure >21.04.08 Lu réglage : sélectionner le paramètre à modifier. p. ex. de la ligne 1 Jour à la ligne 2 Jour/semaine (dans l'exemple, tourner de 3 crans). 09:35 >Régler le jour Valeurs principales Date Jour/ semaine Heure Sélectionner un paramètre : 7 Modifier le paramètre Jour/semaine de lundi à mardi : 21.04.08 >Lun 09:35 • Appuyer sur le dispositif de réglage : sélectionner le paramètre >Régler le jour/semaine 7 21.04.08 >Lun 09:35 >Régler le jour/semaine Valeurs principales Date Jour/ semaine Heure 7 21.04.08 >Ma 09:35 >Régler le jour/semaine • Tourner le dispositif de réglage : modifier le paramètre, • Appuyer sur le dispositif de réglage : enregistrer la modification. 14 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Utilisation 5 5.3 Description du régulateur L'installateur a réglé tous les paramètres de fonctionnement sur des valeurs préréglées lors de la mise en service, ce qui permet un fonctionnement optimal de la pompe à chaleur. Vous avez cependant la possibilité de régler vous-même les modes de fonctionnement ainsi que les différentes fonctions et de les adapter. 5.3.1 Circuits possibles pour l'installation Le régulateur peut commander les circuits d'installation suivants: – un circuit de chauffage ; – un ballon d'eau chaude sanitaire à chauffage indirect ; – une pompe de circulation d'eau chaude ; – un circuit accumulateur. Pour agrandir le système, à l'aide d'un circuit accumulateur, il est possible de raccorder jusqu'à six autres modules de circuit de mélangeur VR 60 (accessoires) avec deux circuits de mélangeur chacun. Les circuits de mélangeur sont programmés à l'aide du régulateur sur la console de commande. Pour une commande plus agréable, il est possible de raccorder les huit premiers circuits de chauffage aux appareils de commande à distance VR 90. 5.3.2 Régulation du bilan énergétique La régulation du bilan énergétique est valable uniquement pour les circuits hydrauliques sans ballon d'accumulation. Pour un fonctionnement à la fois rentable et parfait de la pompe à chaleur, il est nécessaire de réglementer le démarrage du compresseur. C'est en effet lors du démarrage que le compresseur subit les charges les plus élevées. En réglant le bilan énergétique, il est possible de minimiser les procédures de démarrage de la pompe à chaleur, sans pour autant renoncer au confort qu'offre une température ambiante agréable. Au même titre que les autres régulateurs de chauffage commandés par les conditions atmosphériques, le régulateur mesure la température extérieure et calcule une température départ de consigne suivant une courbe de chauffage. Le calcul du bilan énergétique s'effectue de la manière suivante: chaque minute, la différence entre la température départ de consigne et la température départ réelle est calculée. le valeurs obtenues sont alors ajoutées les unes aux autres : 1 degré minute [°min] = différence de température de 1 K pour une durée d'une minute (K = Kelvin) La pompe à chaleur est automatiquement redémarrée dès qu'un certain déficit de chaleur est atteint. Elle s'arrête dès que la quantité calorifique acheminée est égale au déficit de chaleur préalablement détecté. Plus la valeur négative préréglée est élevée, plus les temps d'intervalle de marche / d'arrêt du compresseur sont longs. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 5.3.3 Principe de chargement du ballon d'accumulation Le ballon d'accumulation est régulé en fonction de la température départ de consigne. La pompe à chaleur se met à chauffer, dès que la température indiquée par la sonde de température de tête du ballon d'accumulation VF1 devient inférieure à la température de consigne. Elle chauffe jusqu'à ce que la sonde de température basse du ballon d'accumulation RF1 ait atteint la température de consigne + 2 K. Si la température indiquée par la sonde de température de tête VF1 n'excède pas la température de consigne de plus de 2 K, le ballon d'accumulation est également chargé après un chargement du ballon d'eau chaude sanitaire (rechargement précoce) : VF1 < T VL température de consigne + 2 K. 5.3.4 a Réinitialisation sur les réglages d'usine Attention ! Effacement par inadvertance des réglages spécifiques ! Si vous rétablissez le réglage d'usine pour la régulation, cela peut effacer des réglages spécifiques de l'installation et l'installation peut s'arrêter. L'installation ne peut pas être endommagée. • Dans l'affichage de base, appuyez simultanément sur les deux dispositifs de réglage pendant 5 secondes min. Vous pouvez ensuite choisir de restaurer les paramètres du réglage usine soit uniquement pour les programmes horaires, soit pour l'ensemble des valeurs. 5.3.5 Structure du régulateur Un affichage graphique apparaît dans l'affichage de base. Ce graphique donne accès à tous les autres écrans disponibles. Il réapparaît automatiquement chaque fois que vous n'actionnez pas le dispositif de réglage pendant un certain temps. La commande du régulateur se répartit sur quatre niveaux : Le niveau utilisateur est destiné à l'utilisateur. Dans le chap. 5.4, tous les écrans du régulateur sont représentés sous la forme d'un schéma fonctionnel. Une description détaillée des écrans est fournie dans le chap. 5.5. Les paramètres codifiés (menus C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 et A1 - A9) sont réservés à l'installateur et protégés contre les déréglages involontaires par un code. En tant qu'utilisateur, vous pouvez parcourir les menus des paramètres codifiés et afficher les paramètres de réglage spécifiques à l'installation, mais vous ne pouvez pas modifier les valeurs. CHFR 15 5 Utilisation Dans les menus C1 à C9, l'installateur spécialisé règle les paramètres spécifiques à l'installation. Les menus D1 à D5 permettent à l'installateur spécialisé d'utiliser et de tester la pompe à chaleur en mode Diagnostic. Les menus I1 à I5 fournissent des informations générales sur les réglages de la pompe à chaleur. Les menus A1 à A9 guident l'installateur spécialisé à travers le menu d'installation pour mettre en service la pompe à chaleur. L'affichage et la sélection de Fonctions spéciales (p. ex. la fonction Economie) est également possible pour l'utilisateur. La procédure d'activation des fonctions spéciales est décrite dans le chap. 5.6. Le quatrième niveau contient les fonctions d'optimisation de l'installation et peut être réglé uniquement par l'installateur via vrDIALOG 810/2. 5.3.6 Réglage des fonctions d'économie d'énergie Le chap. 5.5 comprend aussi les réglages de la pompe à chaleur qui permettent de réduire les dépenses énergétiques. Cela est possible grâce à un réglage optimal du régulateur du bilan énergétique de la pompe à chaleur avec sonde de température extérieure. Ce symbole vous indique un conseil en matière d'économie d'énergie. 16 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Utilisation 5 5.4 Schéma fonctionnel Restauration des réglages d'usine Affichage graphique Me 16.02.08 9:35 Réglage d'usine Interrompre Programme horair Tout > Selectionner > 5 sec. Affichage graphique mode de refroidissement NON/OUI NON/OUI NON/OUI Status Installateur Me 16.02.08 9:35 Mode économique activé jusqu'à > 12:00 > Choix de l'heure d'arrêt Me 16.02.08 9:35 Mode party activé Affichage rendement énergétique Me 16.02.08 9:35 Exceptionnel Charge ballon activée Lu 21.04.08 T départ C.C. Pression Circ.Chau Pression saumure Chauffage:Comp.seul Message d'avertissement Message d'avertissement 16:49 1 28ºC 1,2bar 1,4bar Inst refroidissement Me 16.02.08 9:35 Fonc. de refroid. active pour >3Jours > Règl. temps préchauff. HK2 Paramètres TypeHK2 de fonct. chauffage Parameter >Auto Betriebsart Heizen Val.consigne de jour >Auto temp. Abaissement Raumsolltemp. >Choisir mode de service Abaissement temp. Eau chaude sanitaire Paramètres Operation mode ECS Ballon ECS arrête à Ballon ECS charge à Temp. ballon réelle >Choisir mode de service 2 2 Eau chaude sanitaire Programme horair >Lu 1 06:00 2 : 3 : >Choix bloc jour/semaine 20 ºC 15 ºC 20 ºC 15 ºC 5 22:00 : : Valeurs principales Date Jour/semaine Heure > Régler le jour / semaine 4 Pompe circulation Programme horair >Lu 1 06:00 2 : 3 : >Choix bloc jour/semaine > Auto 60 ºC 44 ºC 51 ºC HK2 5 Programme HK2 horair 5 horair >Lu Programme HK2 1 00:00 24:00 >Lu Programme horair 2 >Lu 1 : 00:00 : 24:00 3 2 : 00:00: : 24:00 1 : 3 : : >Choix bloc jour/semaine 2 : : 3 : : >Choix bloc jour/semaine >Choix bloc jour/semaine 7 21.04.08 > Lu 09:35 5 Programme vacances Pour système complet Période vacances 1 >06.01.08 2 14.01.08 Temp. consigne >Sélect. jour de démarrage 5 22:00 : : Paramètres codifié 8 No de code : >0000 Code standard : 1000 >Régler chiffre 6 08.01.08 31.01.08 12 ºC Paramètres codifiés uniquement pour les installateurs *) les écrans représentés en grisé dépendent du schéma hydraulique réglé Fig. 5.2 Ecrans du niveau de l'utilisateur Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 17 5 Utilisation 5.5 Ecrans du niveau utilisateur Les tableaux ci-dessous vous décrivent et vous expliquent les différents menus du régulateur. Ecran affiché Description Affichage graphique (écran principal) Cet affichage montre l'état actuel du système. Celui-ci s'affiche chaque fois que vous n'actionnez pas le dispositif de réglage lors de l'affichage d'un autre écran. Température extérieure (ici : 10 °C) Température d'entrée de la source de chaleur : sonde de température ; dans l'exemple 9 °C Sous la flèche, la puissance de la source de chaleur est affichée (dans l'exemple 10 kW). Le degré de noirceur de la flèche représente graphiquement l'efficacité en énergie de la pompe à chaleur dans l'état de service donné. La puissance de la source de chaleur ne doit pas être mise sur le même plan que la puissance de chauffage. La puissance de chauffage correspond env. à la puissance de la source de chaleur + la puissance du compresseur Elle est entièrement remplie lorsque le compresseur ou le chauffage d'appoint électrique est en marche. Les >>> à gauche et à droite clignotent lorsque le compresseur est en marche, extrait de l'énergie de l'environnement et alimente le système de chauffage. Les >>> de droite clignotent dans le cas de l'alimentation du système de chauffage (p. ex. par le chauffage électrique d'appoint uniquement). La pompe à chaleur est en mode « Chauffage ». En outre, la température du départ de chauffage est affichée (dans l'exemple 30 °C). Ce symbole indique que le ballon d'eau chaude sanitaire est chauffé ou que la pompe à chaleur est prête à fonctionner. La température à l'intérieur du ballon d'eau chaude sanitaire s'affiche également. Le symbole affiche que la pompe à chaleur est en mode refroidissement. La température actuelle du départ de chauffage est affichée sous le symbole (dans l'exemple 20 °C). Tabl. 5.1 Paramètres réglables à partir du niveau de l'utilisateur 18 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Utilisation 5 Ecran affiché Lu 21.04.08 Température départ C.C. Description 16:49 1 28 °C Pression circuit chauffage 1,2 bar Pression eau glycolée 1,4 bar Chauffage uniquement comp. Message d'avertissement Message d'avertissement Ecran rendement énergétique Indique la quantité d'énergie gagnée à partir de l'environnement pour chacun des douze mois de l'année en cours (bâton noir). Les bâtons transparents indiquent les mois à venir de l'année en cours, la hauteur du bâton indique correspond quant à elle au rendement enregistré le mois de l'année précédente (comparaison possible). Lors de la première mise en service, la hauteur des bâtons est égale à 0, aucune information n'ayant préalablement été enregistrée. L'échelle (4000 kWh dans l'exemple) s'adapte automatiquement à la valeur mensuelle la plus élevée. La somme totale du rendement ambiant depuis la mise en fonctionnement est affichée en haut à droite (dans l'exemple : 13628 kWh). Le jour, la date, l'heure ainsi que la température de départ, la pression de l'installation de chauffage et la pression de la source de chaleur sont affichés. Température départ réelle : Température de départ actuelle dans l'appareil. Pression circuit chauffage : Capteur de pression circuit de chauffage Pression source de chaleur : Pression de la source de chaleur (capteur de pression, circuit de source de chaleur, pression d'eau glycolée) Chauffage uniquement comp. : ce message d'état indique l'état de service actuel. Les possibilités sont les suivantes : Chauffage uniquement comp. Chauffage comp. et chauffage d'appoint C.C. : appoint seul C.C. : en attente ECS : en attente ECS : comp. seul ECS : appoint seul Délestage: ECS Délestage: veille Mode accéléré Antigel C.Chauffage Antigel ballon ECS Protect. anti-légionnelles Antiblocage pompes Délestage Veille Purge Désactivation pour cause de dysfonctionnement : Chauffag Désactivation pour cause d'erreurs : Chauffag Désactivation pour cause de dysfonctionnement : ECS Désactivation pour cause d'erreurs : ECS Panne Désactivation pour cause d'erreurs Arrêt temporaire CH Comp overrun DHW Comp overrun Cooling & DHW Temp. Ret. Élevée En cas d'états de service critiques, un message d'avertissement s'affiche dans les deux lignes d'affichage inférieures. Ces lignes sont vides lorsque l'état de service est normal. Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite) Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 19 5 Utilisation Ecran affiché HK2 Paramètres 2 Type de fonctionnement chauffage Description Réglage d'usine La température ambiante de consigne est la température sur laquelle le chauffage doit se régler en mode « Chauffage » ou pendant la plage horaire. Température ambiante de consigne : 20 °C Température d'abaissement : 15 °C >Auto val.consigne de jour 22 °C Abaissement temp. 15 °C > Sélection mode fonctionnement Remarque : Sélectionnez la valeur de consigne ambiante de telle sorte que la température soit juste suffisante pour votre confort personnel (p. ex. 20 °C). Tout degré supplémentaire impliquerait une augmentation de la consommation d'énergie annuelle d'environ 6 %. La température d'abaissement est la température sur laquelle le chauffage est régulé au cours de la durée d'abaissement. Une température d'abaissement propre à chaque circuit de chauffage peut être réglée. Le mode de fonctionnement réglé détermine les conditions dans lesquelles le circuit de chauffage doit être régulé. Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles pour les circuits de chauffage : Auto : commutation du circuit de chauffage au terme d'un programme horaire réglable entre les modes de fonctionnement chauffage et abaissement. Eco : commutation du circuit de chauffage au terme d'un programme horaire réglable entre les modes de fonctionnement chauffage et arrêt. Le circuit de chauffage est alors éteint au cours de la durée de l'abaissement, si la fonction de protection contre le gel (qui dépend de la température extérieure) n'a pas été activée. Chauffage : le circuit de chauffage, indépendamment d'un programme horaire réglable, est régulé sur la température ambiante de consigne. Abaissement : le circuit de chauffage, indépendamment d'un programme horaire réglable, est régulé sur la température d'abaissement. Arrêt : le circuit de chauffage est arrêté si la fonction de protection contre le gel (qui dépend de la température extérieure) n'a pas été activée. Remarque : D'autres circuits de chauffage apparaissent si la configuration de l'installation le permet. Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite) 20 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Utilisation 5 Ecran affiché Réglage d'usine Description 4 Eau chaude Paramètres Type de fonctionnement WW Auto Auto Temp. d'eau chaude max. 60 °C 60 °C Temp. d'eau chaude min. 44 °C 44 °C Température du ballon réelle 51 °C 51 °C >Sélection température consigne 5 HK2 Programme horair >Lun 1 00:00 24:00 2 : : 3 : : Pour les ballons d'eau chaude sanitaire raccordés ainsi que Tempépour le circuit de circulation, les modes de fonctionnement rature « Auto », « Marche » et « Arrêt » sont possibles. minimale d'eau La température maximale d'eau chaude indique jusqu'à chaude quelle température le ballon d'eau chaude sanitaire doit 44 °C être chauffé. La température minimale d'eau chaude sanitaire indique une valeur limite ; si la température du ballon est inférieure à cette dernière, cela entraîne le chauffage du ballon. Remarque : la température maximale d'eau chaude ne s'affiche que si le chauffage électrique d'appoint pour la production d'eau chaude est débloqué. Sans chauffage électrique d'appoint, la coupure de régulation du capteur de pression du circuit frigorifique limite la température finale de l'eau chaude sanitaire qui n'est donc pas réglable ! Température du ballon réelle : température à l'intérieur du ballon d'eau chaude sanitaire. Nous recommandons une production d'eau chaude sanitaire sans chauffage électrique d'appoint. Cela permet de fixer la température d'eau chaude sanitaire maximale par le biais de la coupure de haute pression dans le circuit frigorifique de la pompe à chaleur. Cette coupure correspond à une température d'eau chaude sanitaire maximale d'environ 58 °C. Pour minimiser au maximum les démarrages de la pompe à chaleur, sélectionner une température d'eau minimale qui soit la plus basse possible. Lu. – Di. Le menu Programmes horaires HK2 vous permet de régler les durées de chauffage en fonction de chaque cir- 0h00 – 24h00 cuit de chauffage. Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées de chauffage par jour/par bloc. La régulation s'effectue sur la courbe de chauffage réglée et sur la température ambiante de consigne réglée. >Sélection bloc jour/semaine En fonction de la convention passée avec l'exploitant du réseau de distribution, ou de la conception de la maison, il est possible de renoncer des périodes d'abaissement. Les exploitants du réseau de distribution proposent leurs propres tarifs, avantageux, pour les pompes à chaleur. Pour des raisons économiques, il peut être intéressant d'utiliser le courant de nuit plus avantageux. Concernant les maisons à bas profil énergétique (norme en Allemagne à partir du 1er février 2002 :ordonnance sur les économies d'énergie), il est possible de renoncer à un abaissement de la température ambiante en raison des pertes de chaleur minimes de la maison. La température d'abaissement souhaitée doit être réglée dans le menu 2. Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite) Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 21 5 Utilisation Ecran affiché 5 Eau chaude Programme horair >Lun 1 06:00 22:00 2 : : 3 : : Description Réglage d'usine Le menu Programmes horaires eau chaude permet de régler les temps de chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire. Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées de chauffage par jour/par bloc. Lu. – Ve. 6:00 – 22:00 h Sa. 7:30 – 23:30 h Di. 7:30 – 22:00 h >Sélection bloc jour/semaine La préparation d'eau chaude doit être activée uniquement aux moments où de l'eau chaude est réellement puisée. Veuillez régler cette programmation selon vos besoins minimums. Exemple pour les personnes exerçant une activité professionnelle : une première plage horaire de 6 à 8 h et une seconde de 17 à 23 h peut permettre de réduire la consommation d'énergie par la production d'eau chaude sanitaire. 5 Pompe circulation Programme horair >Lun 1 06:00 22:00 2 : : 3 : : >Sélection bloc jour/semaine Le menu Programmes horaires pour pompe de circulation permet de régler les heures de service de la pompe de circulation. Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées de chauffage par jour/par bloc. En cas de régIage du type de fonctionnement eau chaude (voir menu 3) sur « MARCHE », la pompe de circulation tourne en permanence. Lu. – Ve. 6:00 – 22:00 h Sa. 7:30 – 23:30 h Di. 7:30 – 22:00 h Le programme horaire de la pompe de circulation doit correspondre au programme horaire de l'eau chaude et les plages horaires peuvent, si nécessaire, encore être réduites. Si la température d'eau chaude souhaitée est atteinte suffisamment rapidement sans que la pompe de circulation ne soit activée, celle-ci peut être désactivée. Il est également possible d'activer la pompe de circulation sur une courte durée via des interrupteurs électroniques situés à proximité des points de puisage et raccordés à la pompe à chaleur (principe de la minuterie de l'éclairage de la cage d'escalier). Les durées de fonctionnement de la pompe de circulation peuvent ainsi être adaptées le mieux possible au besoin réel. Consultez également votre installateur sanitaire. Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite) 22 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Utilisation 5 Ecran affiché Description Pour le régulateur et tous les composants système raccordés, il est possible de programmer deux périodes de vacances avec une indication de date. Vous pouvez en outre régler la température d'ambiance de consigne souhaitée pour les vacances, c'est-à-dire indépendamment du programme horaire donné. A 12 °C l'issue de la période de vacances, le régulateur commute à nouveau automatiquement sur le mode de fonctionnement sélectionné auparavant. L'activation du programme de vacances n'est possible que dans les modes Auto et Eco. Les circuits de chargement du ballon ou les circuits de la pompe de circulation raccordés passent automatiquement en mode ARRÊT au cours du programme de vacances. 6 Programme vacances Pour système complet Périodes 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 Temp. consigne >Réglage du jour de démarrage Réglage d'usine Période 1 : 01.01.2003 – 01.01.2003 Période 2 : 01.01.2003 – 01.01.2003 Température de consigne : 15 °C Les circuits de chargement du ballon ou les circuits de la pompe de circulation raccordés passent automatiquement en mode ARRÊT au cours du programme de vacances. Les absences plus longues se règlent dans l'écran « Programmation vacances ». La température de consigne sélectionnée pour cette période doit être la plus basse possible. La production d'eau chaude sanitaire ne fonctionne pas durant cette période. Valeurs principales Date Jour/ semaine Heure 7 21.04.08 Lu 09:35 Dans le menu Données de base , vous pouvez régler la date actuelle, le jour de la semaine, et si le signal DCF n'est pas disponible, l'heure actuelle pour le régulateur. Ces réglages influencent tous les composants raccordés du système. >Valeurs réglables Paramètres codifié N° de code : >0 0 0 0 >réglage chiffre 8 Pour accéder à l'interface protégée (niveau installateur), le code d'accès correspondant doit être saisi. Appuyez une fois sur le dispositif de réglage pour lire les paramètres de réglage sans entrer de code. Vous pouvez ensuite lire tous les paramètres codifiés en tournant le dispositif de réglage mais vous ne pouvez pas les modifier. En tant qu'utilisateur, vous pouvez visualiser tous les menus des paramètres codifiés sans entrer de code, mais vous ne pouvez pas les modifier. Attention ! N'essayez pas d'accéder aux paramètres codifiés en saisissant des données quelconques. Toute modification intempestive des paramètres spécifiques à l'installation peuvent occasionner des pannes ou des dommages à la pompe à chaleur. Tabl. 5.1 Paramètres réglables au niveau utilisateur (suite) Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 23 5 Utilisation 5.6 Fonctions spéciales La sélection des fonctions spéciales est possible dans l'écran principal. Pour cela, appuyez sur le dispositif de réglage gauche . Pour modifier les paramètres, vous devez tourner le dispositif de réglage . Vous pouvez sélectionner les fonctions spéciales suivantes : • Fonction Economie : appuyez 1 fois sur le dispositif de réglage . • Fonction Arrêt occasionnel : appuyez 2 fois sur le dispositif de réglage . • Alimentation unique du ballon : appuyez 3 fois sur le dispositif de réglage . • Mode refroidissement : appuyez 4 fois sur le dispositif de réglage . Pour activer une des fonctions, il suffit de la sélectionner. La fonction Economie requiert la saisie supplémentaire de l'heure jusqu'à laquelle la fonction Economie doit être valable (régulation sur la température d'abaissement). L'affiche de base apparaît soit après la fin de la fonction (temps atteint) ou en appuyant à nouveau sur le dispositif de réglage . Ecran affiché Me 16.02.08 Description 9:35 Mode économique activé Fonction économie : La fonction économie vous permet d'abaisser la durée de chauffage pendant une période définissable. Entrez la fin de la fonction économie au format hh:mm (heure : minute). >Sélectionner fin d'heure Me 16.02.08 9:35 Mode Arrêt occasionnel activé Me 16.02.08 Exceptionnel 9:35 Fonction Arrêt occasionnel : La fonction Arrêt occasionnel vous permet de poursuivre les durées de chauffage et d’eau chaude sanitaire jusqu'au prochain début de chauffage, sans période de coupure. Vous ne pouvez utiliser la fonction Arrêt occasionnel que pour les circuits de chauffage ou d'eau chaude dont les réglages sont effectués dans les modes de fonctionnement « Auto » ou « ECO ». Chargement unique du ballon : cette fonction vous permet de charger le ballon d'ECS indépendamment du programme en cours. Chargement ballon activé Tabl. 5.2 Fonctions spéciales 24 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Utilisation 5 Ecran affiché Me Description 16.02.08 9:35 Fonction de refroidissement active pour > 3 jours Mode Refroidissement : Durée de refroidissement : ARRET/1 à 99 jours. Si le mode refroidissement est actif, – le symbole d'un cristal de glace apparaît à l'affichage graphique. Tabl. 5.2 Fonctions spéciales (suite) L'entrée en jours (de 0 à 99) de la durée de service de la fonction de refroidissement est obligatoire dans cette même fonction. L'affichage de base apparaît soit après la fin de la fonction (temps atteint) ou en appuyant à nouveau sur le dispositif de réglage. Attention ! Risque de sous-dépassement du point de condensation et formation de condensation ! Veillez impérativement à ne pas régler trop bas la température de départ du chauffage en mode de refroidissement. Même une température de départ de 20 °C garantit une fonction de refroidissement suffisante. a • Restaurer les réglages d'usine : maintenez appuyé pendant plus de 5 secondes le dispositif de réglage et le dispositif de réglage . Vous pouvez ensuite choisir de restaurer les paramètres du réglage usine soit uniquement pour les programmes horaires, soit pour l'ensemble des valeurs. Ecran affiché Me 21.04.08 Réglage d'usine Interrompre Programme horair Tout Description Les réglages d'usine sont restaurés. 9:35 Attention ! Confiez la restauration des réglages d'usine à l'installateur spécialisé. Les réglages spécifiques de l'installation sont NON/OUI remis à zéro. L'installation peut être mise hors fonction. L'installation NON/OUI ne peut pas être endommagée. NON/OUI >Valeurs réglables Appuyez simultanément sur les deux dispositifs de réglage pendant au moins 5 secondes pour appeler le menu Réglage d'usine. Tabl. 5.3 Restauration des réglages d'usine Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 25 5 Utilisation 5.7 Mise en service de la pompe à chaleur La mise en service de votre pompe à chaleur est effectuée après l'installation par votre installateur sanitaire. Une nouvelle mise en service est inutile si votre pompe à chaleur s'est mise hors secteur de façon incontrôlée en raison d'une chute de tension (panne de courant, fusible défectueux ou désactivé). La pompe à chaleur geoTHERM plus dispose d'une fonction de réinitialisation automatique, c'est-à-dire qu'elle retourne automatiquement à son état initial, à condition de ne pas être en dérangement. Comment procéder en cas de panne : cf. chap. 5.10. 5.8 Mise à l'arrêt de la pompe à chaleur La désactivation de la pompe à chaleur n'est possible qu'avec la console de commande, étant donné que le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire se désactivent dans les menus correspondants (cf. chap. 5.4, Ecrans du niveau de l'utilisateur). h Remarque ! En cas d'absolue nécessité, pour mettre l'installation de la pompe à chaleur entièrement hors tension, débranchez la sécurité de votre installation de chauffage. 5.9 Inspection Une inspection / un entretien réguliers de l'appareil sont nécessaires pour garantir fonctionnement et fiabilité ainsi que longévité. d Danger ! Si les inspections / les entretiens ne sont pas effectués, il existe des risques de dommages du matériel et des personnes. Seul un professionnel agréé est habilité à inspecter, entretenir et réparer les installations. Afin de garantir la longévité de toutes les fonctionnalités de l'appareil Vaillant et de ne pas modifier l'état de série certifié, seules les véritables pièces de rechange Vaillant sont autorisées pour l'entretien et/ou la remise en état ! Les catalogues en vigueur des pièces de rechange contiennent les pièces éventuellement requises. Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez vous adresser au service après-vente Vaillant. 26 5.10 Elimination et diagnostic de panne 5.10.1 Messages d'erreurs sur le régulateur Les messages d'erreurs s'affichent à l'écran env. 20 sec. après l'apparition des erreurs et sont enregistrés dans l'historique des pannes du régulateur si l'erreur est présente pendant env. 3 min., où l'installateur peut les appeler ultérieurement. Historique de pannes I1 Numéro de la panne >1 Code de la panne 41 16.02.08 07:18 error Sonde source de chaleur T3 Fig. 5.3 Message d'erreur dans la mémoire d'erreurs du menu I1 Les types de pannes suivants peuvent être rencontrés lors du réglage des pompes à chaleur geoTHERM : – Panne des composants qui sont raccordées via l' eBUS. – Pannes temporaires La pompe à chaleur reste en fonctionnement. L'erreur s'affiche et disparaît automatiquement quand la cause de l'erreur est éliminée. – Désactivation pour cause d'erreurs La pompe à chaleur est désactivée. Elle peut être redémarrée après élimination de la cause de l'erreur par l'installateur spécialisé et après remise à zéro des erreurs. – De plus, d'autres erreurs/pannes peuvent apparaître sur l'appareil ou l'installation. a Attention ! Panne sur la pompe à chaleur ! Prévenez immédiatement votre société d'installation si des messages d'erreur non répertoriés dans les tableaux 5.7 à 5.4 s'affichent à l'écran de la console de commande. N'essayez pas d'éliminer seul la cause de la panne. h Remarque ! Seul un professionnel est habilité à remédier aux pannes suivantes. Consultez votre installateur sanitaire ou le service après-vente Vaillant si vous n'êtes pas certain de pouvoir éliminer seul la cause de la panne ou si celle-ci se répète. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Utilisation 5 5.10.2 Activation du mode de secours L'installateur a la possibilité — en fonction du type de panne — d'effectuer un réglage permettant à la pompe de continuer de fonctionner sur un mode de secours (par le biais du chauffage électrique d'appoint intégré) jusqu'à élimination de la panne et cela, pour le mode chauffage (affichage « Chauffage prioritaire »), le mode eau chaude sanitaire (affichage « Eau chaude sanitaire prioritaire ») ou les deux (affichage « Chauffage prioritaire/Eau chaude sanitaire prioritaire ») ; cf. colonne « Mode de secours » des tableaux ci-dessous. 5.10.5 Pannes temporaires La pompe à chaleur est arrêtée provisoirement et redémarre automatiquement quand la cause de l'erreur a été éliminée. Selon l'erreur, la pompe à chaleur se remet automatiquement en marche après 5 ou 60 minutes. Relevez les codes et textes d'erreur et soumettez-les à l'installateur spécialisé lors de la prochaine inspection. Code de la panne 20 5.10.3 Erreurs/pannes que vous pouvez éliminer Signes de pannes Bruits dans le circuit de chauffage. Mesures d'élimination Impuretés dans le Purgez le circuit de circuit de chauffage. chauffage. 22 Air dans le circuit de chauffage Tabl. 5.4 Autres anomalies 5.10.4 Messages d'avertissement Les messages d'avertissement suivants n'occasionnent pas de panne pendant le fonctionnement de la pompe à chaleur. La pompe à chaleur n'est pas désactivée. Relevez les codes et textes d'erreur et soumettez-les à l'installateur spécialisé lors de la prochaine inspection. 27 Température de la sortie de la source de chaleur trop basse (< Paramètre Protection antigel dans le menu A4) La pression du fluide frigorigène est trop élevée La pompe à chaleur peut redémarrer au plus tôt après un temps d'attente de 60 min. Texte d'erreur/description Côté pression compresseur surchauffe Pression de l'eau glycolée faible Tabl. 5.5 Messages d'avertissement, pas de coupure Protection antigel de source de chaleur, surveillance de sortie de la source Le commutateur haute pression intégré s'est déclenché à 30 bar (g). 28 Code de la panne 26 36 Protection antigel surveillance sortie de la source Différence de température de la source de chaleur > valeur réglée « Diff. temp. T3 T8 » Ce message d'erreur est désactivé par défaut et ne peut être activé que via vrDIALOG paramètre « Ecart de temp. autorisé » (un écart 20 K signifie désactivé). Cause possible Pompe défectueuse. Texte d'erreur/description Pression du fluide frigorigène trop faible Le manocontact de haute pression intégré s'est déclenché à 1,25 bar (g). 29 Pression de l'agent frigorifique hors de la plage En cas d'apparition de l'erreur deux fois de suite, la pompe à chaleur ne peut redémarrer au plus tôt qu'après 60 min d'attente. Tabl. 5.6 Pannes temporaires Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 27 5 Utilisation 5.10.6 Panne Des erreurs provoquant l'arrêt de la pompe à chaleur peuvent se produire. Code de la panne 32 Texte d'erreur/description Panne sonde T8 source de chaleur Code de la panne 72 Mode de secours possible Court-circuit dans la sonde 81 33 34 40 Erreur du capteur de pression du circuit de chauffage Court-circuit dans le capteur de pression Erreur capteur de pression pour l'eau possible glycolée 83 Court-circuit dans le capteur de pression Panne sonde sortie comp.T1 possible 84 Court-circuit dans la sonde 41 Panne sonde entrée d'air T3 possible Court-circuit dans la sonde 42 90 Température de départ trop élevée pour le chauffage au sol Mode de secours _ La température de départ dépasse pendant plus de 15 minutes une valeur déterminée (temp. HK max. + hystérésis compr. + 2 K). La pression du fluide frigorigène est trop possible élevée Apparition de l'erreur 27 trois fois de suite Pression du fluide frigorigène trop faible, possible vérifier la source de chaleur Apparition de l'erreur 28 trois fois de suite Pression de l'agent frigorifique hors de la possible plage Apparition de l'erreur 29 trois fois de suite Pression de l'installation de chauffage trop faible _ Panne sonde retour Pompe à Chaleur T5 possible Court-circuit dans la sonde 43 Texte d'erreur/description Panne sonde départ Pompe à Chaleur T6 possible 91 Pression <0,5 bar La pompe à chaleur s'arrête puis se remet automatiquement en marche si la pression dépasse 0,7 bar. Pression d'eau glycolée trop basse possible Court-circuit dans la sonde 44 Erreur de sonde extérieure AF Pression <0,2 bar La pompe à chaleur s'arrête puis se remet automatiquement en marche si la pression dépasse 0,4 bar. possible Court-circuit dans la sonde 94 45 Panne sonde ballon SP Court-circuit dans la sonde 95 46 Panne sonde départ VF1 possible 96 Panne sonde retour RF1 possible Une ou plusieurs phases sont supprimées. Mauvais sens de rotation du compresseur possible change. phases Ordre des phases incorrect Court-circuit dans la sonde 47 Défaillance de phase contrôler le fusible possible possible Erreur capteur de pression possible Circuit de refroidis. Court-circuit dans le capteur de pression Court-circuit dans la sonde 48 Panne sonde départ VF2 Court-circuit dans la sonde Fonctionnement WW possible _ 52 Les sondes ne correspondent pas au plan hydraulique 60 Protection antigel surveillance sortie de possible la source 62 Apparition de l'erreur 20 trois fois de suite Protection antigel surveillance sortie de possible la source Tabl. 5.7 Désactivation pour cause d'erreurs (suite) • Contactez un installateur spécialisé. h Remarque ! Seul un installateur spécialisé peut éliminer la cause de l'erreur et remettre à zéro le code d'erreur. Une fois que l'installateur spécialisé a éliminé la cause de l'erreur et remis l'erreur à zéro, il peut remettre la pompe à chaleur en service. Apparition de l'erreur 22 trois fois de suite Tabl. 5.7 Désactivation pour cause d'erreurs 28 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Garantie et service après-vente 6 6 Garantie et service après-vente 6.1 Garantie constructeur Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur, l'appareil doit impérativement avoir été installé par un installateur qualifié et agréé. Nous accordons une garantie constructeur au propriétaire de l'appareil conformément aux conditions générales de vente Vaillant locales et aux contrats d'entretien correspondants. Seul notre service après-vente est habilité à procéder à des travaux s'inscrivant dans le cadre de la garantie. 6.2 Service après-vente Vaillant GmbH Werkskundendienst Dietikon Telefon: (044) 744 29 -39 Telefax: (044) 744 29 -38 Fribourg: Téléfon: (026) 409 72 -17 Téléfax: (026) 409 72 -19 Vaillant GmbH Postfach 86 Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon 1/ZH Telefon: (044) 744 29 -29 Telefax: (044) 744 29 -28 Case postale 4 CH-1752 Villars-sur-Glâne 1 Téléfon: (026) 409 72 -10 Téléfax: (026) 409 72 -14 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 29 7 Annexe 7 7.1 Annexe Caractéristiques techniques Désignation Référence Hauteur sans raccords Largeur Profondeur sans colonne Profondeur avec colonne Poids - Avec emballage - Sans emballage - Opérationnel Tension nominale - Circuit de chauffage/ventilateur - Circuit de commande - Chauffage d'appoint Fusible, passif Courant de démarrage - Sans limiteur de courant de démarrage - Avec limiteur de courant de démarrage Puissance électrique absorbée - Min. pour B-5W35 - Max. pour B20W60 - Chauffage d'appoint Type de protection EN 60529 Raccord hydraulique - Chauffage départ et retour - Source de chaleur départ et retour Circuit de la source de chaleur (circuit d'eau glycolée) - Type d'eau glycolée - Pression de fonctionnement max. - Température d'entrée min. - Température d'entrée max. - Débit volumique nominal dT 3K - Hauteur de refoulement résiduelle dT 3K - Débit volumique nominal dT 4K - Hauteur de refoulement résiduelle dT 4K - Puissance électrique absorbée pompe Circuit Chauffage Central - Pression de fonctionnement max. - Température de départ min. - Température de départ max. - Débit volumique nominal dT 5K - Hauteur de refoulement résiduelle dT 5K - Débit volumique nominal dT 10K - Hauteur de refoulement résiduelle dT 10K - Puissance électrique absorbée pompe Circuit de refroidis. - Type de fluide frigorigène - Quantité - Surpression de fonctionnement admissible - Type de compresseur - Huile - Capacité de remplissage en huile Unité mm mm mm mm VWS 64/2 0010005858 VWS 84/2 0010005859 1200 600 650 840 VWS 104/2 0010005860 162 147 157 169 154 164 173 158 168 A 3 x 16 3/N/PE 400 V 50 Hz 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz 3 x 16 3 x 16 A A 26 < 16 40 < 16 46 < 16 kW kW kW - 1,3 3,1 6 1,8 3,8 6 IP 20 2,3 4,9 6 kg kg kg - mm mm G 1 1/4", diamètre 28 G 1 1/4", diamètre 28 MPa (bar) °C °C Ethylène glycol 30 % 0,3 (3) -10 20 l/h mbar l/h mbar W MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W kg MPa (bar) l 1431 342 1073 437 132 1959 270 1469 392 132 2484 231 1863 406 195 1019 395 504 492 93 0,3 (3) 25 62 1373 325 698 460 93 1787 403 902 572 132 1,9 1,3 R 407 C 2,2 2,9 (29) Scroll Ester 1,45 2,05 1,45 Tabl. 7.1 Caractéristiques techniques 30 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Annexe 7 Désignation Caractéristiques relatives à la puissance pompe à chaleur B0W35 dT5 - Puissance de chauffage - Puissance absorbée - Facteur de puissance/COP B0W35 dT10 - Puissance de chauffage - Puissance absorbée - Facteur de puissance/COP B5W55 - Puissance de chauffage - Puissance absorbée - Facteur de puissance/COP Puissance refroidissement passif, départ : 18 °C/retour : 22 °C Puissance acoustique intérieure En conformité avec consignes de sécurité Unité VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2 kW kW - 5,9 1,4 4,3 8,0 1,9 4,3 10,4 2,4 4,4 kW kW - 5,9 1,4 4,3 8,1 1,8 4,5 10,5 2,3 4,6 kW kW kW dbA - 6,4 2,2 2,9 3,8 46 8,5 11,0 2,7 3,4 3,1 3,2 5,0 6,2 48 50 Marquage CE Directive relative aux appareils à basse tension 73/23/CEE Directive CEM 89/336/CEE EN 60335 ISO 5149 Tabl. 7.1 Caractéristiques techniques (Suite) a Attention ! Risque d'endommagement ! Le R 407 C est un fluide frigorigène sans chlore sans influence sur la couche d'ozone. Cependant, seuls sont autorisés les professionnels agréés à entretenir ou réparer les installations dans le cadre du service après-vente. Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHFR 31 7 Annexe 7.2 Plaque signalétique Signification des symboles de la plaque signalétique Tension assignée compresseur Vaillant GmbH Remscheid / Germany Tension assignée pompes + régulateur Serial-No. 21054500100028300006000001N1 VWS 64/2 Tension assignée chauffage d'appoint DE AT CH IP 20 Puissance assignée maximale 3/N/PE 400V 50Hz 1/N/PE 230V 50Hz Puissance assignée compresseur, pompes et régulateur 3/N/PE 400V 50Hz Puissance assignée chauffage d'appoint 9,1 kW 3,1 kW 6 kW 26 A <16 A Contenu du réservoir d'eau sanitaire -- I Surpression de calcul autorisée -- MPa (bar) Courant de démarrage sans limiteur 16 A Courant de démarrage avec limiteur 16 A Type de fluide frigorigène R407 C 1,9 2,9 (29) Quantité de remplissage kg MPa (bar) COP B0/W35 COP B5/W55 4,3 B0/W35 B5/W55 5,9 kW 6,4 kW Surpression de calcul autorisée COP B0/W35 COP B5/W55 2,9 B0/W35 21054500100028300006000001N4 Fig. 7.1 Exemple de plaque signalétique B5/W55 Coefficient de performance par température d'eau glycolée de 0 °C et de départ du chauffage de 35 °C Coefficient de performance pour une température d'eau glycolée de 5 °C et de départ du chauffage de 55 °C Puissance de chauffage par température d'eau glycolée de 0 °C et de départ du chauffage de 35 °C Puissance de chauffage pour une température d'eau glycolée de 5 °C et de départ du chauffage de 55 °C Marquage CE Marquage VDE-/GS Lisez la notice d'emploi et d'installation ! Indice de protection contre l'humidité A l'issue de la période d'utilisation, éliminez l'appareil en conformité avec la réglementation (pas dans les ordures ménagères). Numéro de série (Serial Number) 21054500100028300006000001N4 Tabl. 7.2 Explication des symboles 32 Notice d'emploi geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Per l'utilizzatore Istruzioni per l’uso geoTHERM plus Pompa di calore con funzione di raffreddamento aggiuntiva VWS CHIT Indice Indice Generalità...................................................................... 3 Targhetta ................................................................................. 3 1 1.1 1.2 1.3 Avvertenze per la documentazione................ 3 Conservazione della documentazione ................. 3 Simboli utilizzati ........................................................ 4 Applicabilità delle istruzioni ................................... 4 2 2.1 2.2 Avvertenze per la sicurezza ........................... 4 Refrigeranti ................................................................ 4 Divieto di apportare modifiche .............................. 4 3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento.................................................................. Impiego conforme alla destinazione .................... Requisiti del luogo di montaggio .......................... Pulizia e manutenzione .......................................... Controllo delle condizioni di funzionamento della pompa di calore ............................................... Pressione di riempimento dell'impianto di riscaldamento ............................................................ Livello e pressione di riempimento del circuito della miscela incongelabile ..................................... Accumulo di condensa (acqua di condensa) ...... Consigli per il risparmio energetico ..................... Consigli generali per il risparmio energetico ..... Possibilità di risparmio energetico con l'utilizzo corretto della centralina ......................................... Riciclaggio e smaltimento ....................................... Apparecchio................................................................ Imballo ......................................................................... Refrigeranti ................................................................ 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 3.5.1 3.5.2 3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.4 5.5 5.6 5.7 2 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento.................................................................. Principio di funzionamento..................................... Modo di funzionamento del circuito del refrigerante ............................................................................. Funzioni aggiuntive automatiche.......................... Struttura della pompa di calore geoTHERM plus . Comando............................................................. Informazioni sulla centralina e uso della stessa Impostazione dei menu e dei parametri ............. Descrizione della centralina ................................... Possibili circuiti dell'impianto ................................ Regolazione del bilancio energetico .................... Principio di carica del serbatoio d'emergenza .. Ripristino delle impostazioni di fabbrica............. Struttura della centralina ....................................... Impostazione delle funzioni di risparmio energetico ................................................................... Diagramma del ciclo ................................................. Indicazioni del livello utente................................... Funzioni speciali ........................................................ Messa in servizio della pompa di calore.............. 5 5 5 5 5.8 5.9 5.10 5.10.1 5.10.2 5.10.3 5.10.4 5.10.5 5.10.6 Messa fuori servizio della pompa di calore ........ Ispezione ..................................................................... Eliminazione dei guasti e diagnostica .................. Segnalazioni d'errore della centralina................. Attivazione dell'esercizio d'emergenza .............. Errori/guasti eliminabili da parte dell'utente .... Messaggi d'avvertimento ........................................ Malfunzionamenti temporanei ............................... Spegnimento causato da errore ........................... 25 25 25 25 26 26 26 26 27 6 6.1 6.2 Assistenza clienti e garanzia .......................... 28 Garanzia del costruttore ......................................... 28 Servizio clienti ........................................................... 28 7 7.1 7.2 Appendice .......................................................... 29 Dati tecnici .................................................................. 29 Targhetta del modello ............................................ 31 5 5 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 10 12 12 13 14 14 14 14 14 14 15 16 17 23 25 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Generalità Avvertenze per la documentazione 1 Generalità 1 Nelle presenti istruzioni, le pompe di calore Vaillant geoTHERM plus vengono denominate genericamente "pompe di calore"; esse sono disponibili nelle seguenti versioni: Le seguenti avvertenze fungono da guida per l'intera documentazione. L'utilizzo di queste istruzioni per l'uso non deve prescindere dalla consultazione di altri documenti integrativi. Si declina ogni responsabilità per danni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni. Denominazione del modello Codice VWS 64/2 0010005858 VWS 84/2 0010005859 VWS 104/2 0010005860 Tab. 0.1 Denominazioni dei modelli e numeri di articolo Le pompe di calore sono costruite secondo gli standard tecnici e le regole di sicurezza tecnica riconosciute. È stata dimostrata la conformità alle norme pertinenti. Marchio di qualità di categoria Marchio VDE e sicurezza comprovata Avvertenze per la documentazione Documentazione complementare Per il tecnico abilitato: Istruzioni per l'installazione geoTHERM plus n. 0020052109 La documentazione integrativa è costituita da tutte le istruzioni che descrivono l'uso della pompa di calore e da ulteriori istruzioni relative a tutti gli accessori impiegati. 1.1 Conservazione della documentazione Custodire le istruzioni per l’uso con tutta la documentazione integrativa in un luogo facilmente accessibile, perché siano sempre a portata di mano per ogni evenienza. È possibile riporre la documentazione sotto la copertura della colonna. In caso di trasloco o vendita, consegnare la documentazione al proprietario successivo. In qualità di produttori, attestiamo con il contrassegno CE che gli apparecchi della serie geoTHERM plus soddisfano i requisiti della Direttiva in materia di compatibilità elettromagnetica (Direttiva 89/336/CEE del Consiglio). Gli apparecchi soddisfano i requisiti della Direttiva in materia di bassa tensione (Direttiva 73/23/CEE del Consiglio). Gli apparecchi soddisfano inoltre i requisiti della norma EN 14511 (Pompe di calore con compressore elettrico, riscaldamento, requisiti degli apparecchi per il riscaldamento ambientale e dell'acqua potabile) nonché la norma EN 378 (Impianti di refrigerazione e pompe di calore - Requisiti di sicurezza ed ambientali). Targhetta La targhetta con i dati dell'apparecchio è applicata internamente sul basamento della pompa di calore geoTHERM plus. La descrizione del modello è situata in alto, sul telaio grigio della colonna (vedi anche cap. 4.4, fig. 4.3). Al cap. 7.2, Appendice, il cliente interessato agli aspetti tecnici potrà trovare un'immagine della targhetta e una tabella che spiega i simboli in essa raffigurati. Fig. 1.1 Rimozione della copertura della colonna Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 3 1 Avvertenze per la documentazione 2 Avvertenze per la sicurezza 1.2 Simboli utilizzati Per le avvertenze, le azioni e i suggerimenti per il risparmio energetico, in queste istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli. d H a h Pericolo! Immediato pericolo di morte! Pericolo! Pericolo di ustioni e scottature! 2.1 Refrigeranti La pompa di calore viene fornita con un riempimento di refrigerante R 407 C sufficiente per il suo funzionamento. Si tratta di un refrigerante privo di cloro che non danneggia lo strato di ozono della Terra. R 407 C non è infiammabile né comporta rischio di esplosione. a Pericolo! Pericolo per l'ambiente! Questo apparecchio contiene refrigerante R 407 C. Il refrigerante non deve essere rilasciato nell'atmosfera. R 407 C è un gas fluorurato ad effetto serra annoverato nel protocollo di Kyoto con un potenziale di riscaldamento globale GWP 1653 (GWP = Global Warming Potential). Prima di procedere allo smaltimento dell'apparecchio, scaricare completamente il refrigerante in un recipiente idoneo, per poi riciclarlo o smaltirlo nel rispetto delle norme vigenti. Tutte le operazioni abbinate al refrigerante devono essere effettuate esclusivamente da personale ufficialmente certificato. d Pericolo! Rischio di lesioni da congelamento in caso di contatto con il refrigerante R 407 C. Se si tocca il punto in cui fuoriesce il refrigerante, quest'ultimo può causare congelamento: In caso di perdite nel circuito del refrigerante non respirare i gas o i vapori fuoriusciti. Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle. h Avvertenza! In normali condizioni di utilizzo conforme il refrigerante R 407 C non è fonte di pericolo. L'utilizzo non corretto può tuttavia causare lesioni e danni. Attenzione! Possibile situazione pericolosa per il prodotto e l’ambiente. Avvertenza! Suggerimenti per l'utenza. Questo simbolo serve a richiamare l'attenzione su suggerimenti per il risparmio energetico. La relativa impostazione può essere effettuata, tra l'altro, mediante la centralina della pompa di calore. • Simbolo di intervento necessario. 1.3 Applicabilità delle istruzioni Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente alle pompe di calore e ai relativi modelli elencati nella tab. 0.1. 2 Avvertenze per la sicurezza Nell'uso della pompa di calore, attenersi alle seguenti indicazioni sulla sicurezza e prescrizioni: • Farsi spiegare dettagliatamente l'uso della pompa di calore dal venditore finale dell'apparecchio. • Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso. • Svolgere solo le azioni descritte nelle istruzioni per l'uso. 2.2 H 4 Pericolo! Rischio di ustioni a causa del contatto con elementi della pompa di calore. Alcuni elementi della pompa di calore possono presentare temperature elevate. Non toccare i condotti non isolati della pompa di calore. Non rimuovere nessuna parte del rivestimento (ad eccezione della copertura della colonna, vedi capitolo 1.1). d Divieto di apportare modifiche Pericolo! Rischio di lesioni a causa di modifiche arbitrarie. All'utente è severamente vietato eseguire interventi o apportare modifiche alla pompa di calore e ad altri elementi dell'impianto di riscaldamento e per l'acqua calda. Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Avvertenze per la sicurezza 2 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 3 Il divieto di apportare modifiche si applica ai seguenti elementi: — le pompe di calore geoTHERM plus — l'ambiente delle pompe di calore geoTHERM plus — le condutture di acqua ed elettricità Affinché vengano apportate modifiche alla pompa di calore o all'ambiente della stessa, è necessario rivolgersi ad una ditta specializzata. • Non rimuovere o distruggere mai nessun sigillo di piombo o sicura delle parti costruttive. Soltanto tecnici abilitati e il Servizio di Assistenza del costruttore sono autorizzati a rimuovere i sigilli dalle parti costruttive sigillate e bloccate. 3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento Le pompe di calore Vaillant geoTHERM plus sono costruite secondo lo stato dell'arte e le regole di sicurezza tecnica riconosciute. Tuttavia, in caso di uso non regolamentare o difforme dall'uso previsto, possono insorgere pericoli per l'incolumità dell'utente o di terzi nonché rischi di danni all'apparecchio o ad altri oggetti. L'uso dell'apparecchio non è consentito a persone (bambini compresi) in possesso di facoltà fisiche, sensoriali o psichiche limitate o prive di esperienza e/o conoscenze, a meno che costoro non vengano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da quest'ultima istruzioni sull'uso dell'apparecchio. I bambini vanno sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio. d Pericolo! Pericolo di morte in caso di personale non qualificato! L'installazione, l'ispezione e la riparazione devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico abilitato ai sensi di legge. In particolare, le operazioni effettuate sui componenti elettrici e sul circuito del refrigerante richiedono un'adeguato livello di competenza tecnica. 3.1 Impiego conforme alla destinazione Le pompe di calore Vaillant geoTHERM plus sono progettate come generatori termici per sistemi chiusi di riscaldamento centralizzato con acqua calda e per la produzione di acqua calda. Qualsiasi altro uso è da considerarsi non conforme alla destinazione. Il produttore/fornitore declina ogni responsabilità per danni causati da uso improprio. La responsabilità ricade unicamente sull’utilizzatore. Nell'utilizzo conforme a destinazione rientrano anche i seguenti aspetti: — l'osservanza delle istruzioni per l'uso e il montaggio Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 — l'osservanza di tutta l'ulteriore documentazione integrativa — l'osservanza delle condizioni di ispezione e manutenzione a Attenzione! Ogni altro scopo è da considerarsi improprio e quindi non ammesso. 3.2 Requisiti del luogo di montaggio Le dimensioni del luogo di montaggio devono consentire un montaggio e una manutenzione corretti della pompa di calore. • Richiedere al proprio tecnico abilitato quali siano le norme edilizie vigenti da rispettare. È necessario che il luogo di montaggio sia asciutto e permanentemente al riparo dal gelo. 3.3 Pulizia e manutenzione Non impiegare abrasivi o detergenti che possano danneggiare il rivestimento. h Avvertenza! Pulire il rivestimento della pompa di calore con un panno umido e un poco di sapone. 3.4 Controllo delle condizioni di funzionamento della pompa di calore A differenza dei generatori termici ad energia fossile, la pompa di calore Vaillant geoTHERM plus non richiede complicati interventi di manutenzione. h Avvertenza! Far controllare regolarmente l'impianto da una ditta abilitata per assicurare il funzionamento efficiente della pompa di calore. 3.4.1 Pressione di riempimento dell'impianto di riscaldamento Controllare la pressione di riempimento dell'impianto ad intervalli regolari. È possibile leggere la pressione di riempimento dell'impianto di riscaldamento sulla centralina della pompa di calore (vedi cap. 5.5); la pressione dovrebbe essere compresa tra 1 e 2 bar. Se la pressione dell'acqua scende al di sotto di 0,5 bar, la pompa di calore si disattiva automaticamente e viene emessa una segnalazione d'errore. CHIT 5 3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento a Attenzione! Rischio di danni a causa della fuoriuscita di acqua in caso di perdite all'impianto In caso di perdite nella zona delle tubazioni dell'acqua calda, chiudere immediatamente la valvola di intercettazione dell'acqua fredda. In caso di perdite nell'impianto di riscaldamento, disattivare la pompa di calore per impedire ulteriori fuoriuscite. Far riparare le perdite da un tecnico abilitato. h Avvertenza! La valvola di arresto dell'acqua fredda non è compresa nella fornitura della pompa di calore. Viene installata sul luogo ad opera di un tecnico abilitato. Costui illustrerà la posizione e il modo di funzionamento dell'elemento. 3.4.2 Livello e pressione di riempimento del circuito della miscela incongelabile Controllare ad intervalli regolari il livello o la pressione della miscela anticongelante del circuito della miscela anticongelante. È possibile leggere la pressione di riempimento del circuito della miscela incongelabile ("Pressione sorgente termica") sulla centralina della pompa di calore (vedi cap. 5.5); la pressione dovrebbe essere compresa tra 1 e 2 bar. Se la pressione dell'acqua scende al di sotto di 0,2 bar, la pompa di calore si disattiva automaticamente e viene emessa una segnalazione d'errore. a a Attenzione! Rischio di danni a causa della fuoriuscita di liquido anticongelante in caso di perdite nell'impianto In caso di perdite nel circuito della miscela incongelabile, disattivare la pompa di calore per impedire un'ulteriore fuoriuscita. Far riparare le perdite da un tecnico abilitato. Attenzione! Il circuito della miscela incongelabile deve essere riempito con la giusta quantità di liquido altrimenti l'impianto potrebbe subire dei danni. Quando il livello della miscela incongelabile è sceso al punto da non essere più visibile nel serbatoio di compensazione, occorre eseguire un rabbocco di miscela incongelabile. 6 Fig. 3.1 Livello del serbatoio di compensazione miscela incongelabile Se nel primo mese dopo la messa in servizio dell'impianto il livello della miscela incongelabile cala leggermente, si tratta di un fatto normale. Il livello può variare anche a seconda della temperatura della sorgente di calore, ma non può in nessun caso scendere al punto da non essere più visibile nel serbatoio di compensazione. a Attenzione! Pericolo di danni Il riempimento del circuito della miscela incongelabile dell'impianto della pompa di calore è di competenza esclusiva di personale abilitato e autorizzato. Controllare il livello di riempimento del circuito della miscela incongelabile ad intervalli regolari e informare la ditta abilitata qualora il livello nel serbatoio di compensazione dovesse essere troppo basso. 3.4.3 Accumulo di condensa (acqua di condensa) All'interno della pompa di calore, l'evaporatore, le pompe della miscela incongelabile, le tubature del circuito della sorgente di calore nonché parti del circuito del refrigerante sono isolati, in modo che non possa accumularsi condensa. Tuttavia, qualora dovesse accumularsi una piccola quantità di condensa, questa viene raccolta dalla vasca della condensa. La vasca della condensa si trova in basso nella parte interna della pompa di calore. La produzione di calore all'interno della pompa di calore fa evaporare la condensa accumulata nella vasca. Piccole quantità della condensa accumulatasi possono essere convogliate sotto la pompa di calore. Tali piccole quantità di condensa non costituiscono dunque un'avaria della pompa di calore. Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 3 3.5 Consigli per il risparmio energetico Di seguito vengono riportati alcuni suggerimenti importanti per un uso economico dell'impianto della pompa di calore, sia in termini di energia che di costi. — 3.5.1 Consigli generali per il risparmio energetico È possibile risparmiare energia già adottando alcuni comportamenti generali, ad esempio: — Una ventilazione adeguata: non socchiudere le finestre o le porte-finestre, bensì aprirle completamente 3-4 volte al giorno per 15 minuti, abbassando le valvole termostatiche o la centralina per la temperatura ambiente durante la ventilazione. — Non coprire i termosifoni, in modo che l'aria riscaldata possa circolare liberamente nell'ambiente. — Utilizzare un impianto di ventilazione con recupero del calore. Un impianto di ventilazione con recupero del calore assicura costantemente un ricambio ideale dell'aria nell'edificio (non è dunque necessario aprire le finestre per ventilare). È eventualmente possibile adattare la quantità d'aria alle esigenze personali con il telecomando dell'apparecchio di ventilazione. — Accertarsi che porte e finestre presentino una tenuta adeguata. Tenere chiuse le persiane, tapparelle o veneziane durante la notte, in modo che la dispersione di calore resti minima. — Se tra gli accessori è compreso un dispositivo di comando a distanza VR 90, non collocarvi davanti mobili o altri ostacoli, in modo che possa rilevare senza impedimenti l'aria in circolo nell'ambiente. — Consumare l'acqua in modo razionale, ad es. fare una doccia piuttosto che un bagno e sostituire immediatamente le guarnizioni se i rubinetti gocciolano. — — — — — — — 3.5.2 Possibilità di risparmio energetico con l'utilizzo corretto della centralina L'utilizzo corretto della regolazione della pompa di calore consente ulteriori possibilità di risparmio. La regolazione permette di risparmiare nei seguenti modi: — La scelta corretta della temperatura di mandata del riscaldamento: la pompa di calore regola la temperatura di mandata a seconda della temperatura ambiente che si è impostata. Scegliere perciò una temperatura ambiente sufficiente per il proprio benessere, ad esempio 20 °C. Ogni grado in eccesso significa un consumo energetico maggiore, pari a circa il 6% annuale. — Ai riscaldamenti a pavimento vanno applicate curve di riscaldamento < 0,4. I riscaldamenti con radiatori Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 vanno regolati in modo tale che, in presenza di temperature esterne molto basse, siano in grado di funzionare correttamente con una temperatura di mandata massima pari a 50 °C, che corrisponde a curve di riscaldamento < 0,7. Una regolazione adeguata della temperatura dell'acqua calda: Riscaldare l'acqua solo nella misura necessaria per l'uso. Un riscaldamento eccessivo provoca un consumo di energia superfluo e temperature dell'acqua superiori ai 60 °C provocano inoltre una maggiore precipitazione di calcare. Si suggerisce di produrre l'acqua calda senza il riscaldamento elettrico complementare; ciò consente di preimpostare la temperatura massima dell'acqua calda tramite il disinserimento dell'alta pressione nel circuito di raffreddamento della pompa di calore. Il disinserimento corrisponde ad una temperatura massima dell'acqua calda pari a circa 58 °C. Regolazione di intervalli di riscaldamento adattati alle esigenze personali. Scegliere una modalità di funzionamento corretta: Per i periodi di riposo notturno e di assenza, si suggerisce di commutare il riscaldamento sulla modalità di abbassamento. Riscaldamento uniforme: Un programma di riscaldamento ragionevole consente di riscaldare tutti gli ambienti dell'appartamento in modo uniforme e corrispondente all'uso che vi si dà. Utilizzare valvole termostatiche: Le valvole termostatiche abbinate ad un termostato di regolazione in funzione della temperatura ambiente (o delle condizioni atmosferiche) permettono di adeguare la temperatura ambiente alle proprie esigenze personali e di ottenere un esercizio economico del proprio impianto di riscaldamento. I tempi di esercizio della pompa di ricircolo andrebbero adattati il più possibile al fabbisogno effettivo. Consultare il proprio tecnico abilitato, che regolerà l'impianto di riscaldamento in base alle esigenze personali. Questi ed altri suggerimenti per il risparmio energetico sono riportati al cap. 5.5, dove vengono descritte le impostazioni della centralina con potenziale di risparmio energetico. 3.6 Riciclaggio e smaltimento La pompa di calore, gli accessori e i relativi imballaggi sono fabbricati in gran parte con materiali riciclabili e non vanno smaltiti tra i rifiuti domestici. h Avvertenza! Osservare le norme nazionali vigenti. Provvedere a smaltire l'apparecchio vecchio e gli accessori differenziandoli opportunamente. CHIT 7 3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 4 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento a Attenzione! Uno smaltimento non adeguato compromette l'ambiente! Fare smaltire il refrigerante esclusivamente da personale abilitato e qualificato. h 4 3.6.1 Apparecchio Se la pompa di calore presenta questo contrassegno, al termine della vita utile non va smaltita tra i rifiuti domestici. Poiché questa pompa di calore non rientra nella legge tedesca in materia di messa in circolazione, ritiro e smaltimento ecologico di apparecchi elettrici ed elettronici, non ne è previsto lo smaltimento gratuito tramite punti di raccolta comunali. 3.6.2 Imballo Delegare lo smaltimento dell'imballo usato per il trasporto dell'apparecchio al venditore finale dell'apparecchio. 3.6.3 Refrigeranti La pompa di calore della Vaillant è riempita di refrigerante R 407 C. a Attenzione! Questo apparecchio contiene refrigerante R 407 C. Il refrigerante non deve essere rilasciato nell'atmosfera. R 407 C è un gas fluorurato ad effetto serra annoverato nel protocollo di Kyoto con un potenziale di riscaldamento globale GWP 1653 (GWP = Global Warming Potential). Prima di procedere allo smaltimento dell'apparecchio, scaricare completamente il refrigerante in un recipiente idoneo, per poi riciclarlo o smaltirlo nel rispetto delle norme vigenti. d Pericolo! Rischio di lesioni da congelamento in caso di contatto con il refrigerante R 407 C! Se si tocca il punto in cui fuoriesce il refrigerante, quest'ultimo può causare congelamento: In caso di perdite nel circuito del refrigerante non respirare i gas o i vapori fuoriusciti. Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle. 8 Avvertenza! In normali condizioni di utilizzo conforme il refrigerante R 407 C non è fonte di pericolo. L'utilizzo non corretto può tuttavia causare lesioni e danni. Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4.1 Principio di funzionamento Gli impianti con pompa di calore sono costituiti da circuiti separati nei quali dei liquidi o gas trasportano il calore dalla sorgente termica all'impianto di riscaldamento. Poiché tali circuiti funzionano con sostanze diverse (miscela anticongelante/acqua, refrigerante e acqua di riscaldamento), sono collegati tra di loro tramite scambiatori di calore. In questi scambiatori di calore, il calore viene trasmesso da una sostanza a temperatura elevata ad una sostanza con temperatura più bassa. La pompa di calore Vaillant geoTHERM plus ha come sorgente di calore il calore terrestre. 1/4 Energia elettrica 3/4 Energia ecologica 4/4 Energia calorifica Fig. 4.1 Sfruttamento della sorgente di calore geotermica Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4 Acqua fredda Acqua calda Sistema termico Valvola selettrice Riscaldamento integrativo Bollitore dell'acqua calda Valvola selettrice Circuito di acqua di riscaldamento Pompa circuito di ri 3 2 Valvola di Liquidificatore espansione Compressore Evaporatore 4 Circuito di refrigerante 1 Circuito di fonte di calore Valvola di miscelazione Scambiatore termico del raffreddamento Pompa di miscela incongelabile Fonte di calore Fig. 4.2 Modo di funzionamento della pompa di calore Il sistema è costituito da circuiti separati accoppiati tra di loro per mezzo di scambiatori di calore. Questi circuiti sono: - Il circuito della sorgente termica, che serve a trasportare l'energia della sorgente termica al circuito del refrigerante. - Il circuito del refrigerante, tramite il quale il calore viene ceduto al circuito dell'acqua di riscaldamento mediante evaporazione, condensazione, fluidificazione ed espansione. - Circuito dell'acqua di riscaldamento, che alimenta il riscaldamento e la produzione di acqua calda all'interno del bollitore. 4.2 Modo di funzionamento del circuito del refrigerante Il circuito del refrigerante è collegato tramite l'evaporatore (1) alla sorgente geotermica da cui assorbe l'energia termica. In questo processo cambia lo stato di aggregazione del refrigerante, che evapora. Tramite il condensatore (3), il circuito del refrigerante è collegato all'impianto di riscaldamento, al quale cede nuovamente il calore. In questa fase il refrigerante si condensa e ritorna allo stato liquido. Poiché l'energia termica può essere trasferita soltanto da un corpo più caldo a un corpo più freddo, il fluido refrigerante presente nell'evaporatore deve avere una temperatura inferiore a quella della sorgente geotermica. D'altro canto, la temperatura del refrigerante presente nel condensatore deve essere superiore a quella dell'acqua di riscaldamento affinché possa cederle calore. Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Queste diverse temperature vengono prodotte nel circuito del refrigerante per mezzo di un compressore (2) e di una valvola di espansione (4) che si trovano fra l'evaporatore (1) e il condensatore. Il fluido refrigerante trasformato in vapore passa dall'evaporatore (1) al compressore, dove viene compresso. In questa fase aumentano notevolmente la pressione e la temperatura del vapore di refrigerante. Successivamente esso arriva nel condensatore, dove attraverso la condensazione cede il calore accumulato all'acqua di riscaldamento. Il refrigerante passa in stato liquido alla valvola di espansione, dove si espande fortemente perdendo una notevole quantità di pressione e temperatura. Questa temperatura è ora più bassa di quella della miscela incongelabile o dell'acqua che scorre nell'evaporatore (1). Il refrigerante può quindi assorbire nuovo calore nell'evaporatore (1) ed evaporare nuovamente per dirigersi verso il compressore. Il circuito ricomincia. In caso di necessità tramite la centralina di termoregolazione integrata è possibile accendere il riscaldamento integrativo elettrico. Per evitare l'accumulo di condensa all'interno dell'apparecchio, le condutture del circuito della sorgente termica e di quello del refrigerante sono isolate dal freddo. Se ciò nonostante si forma della condensa, essa finisce in una vasca di raccolta e viene convogliata sotto all'apparecchio. È dunque possibile che sotto l'apparecchio si formino gocce. Le pompe di calore geoTHERM plus Vaillant sono dotate di una funzione di raffreddamento aggiuntiva, per offrire, durante il funzionamento estivo e in presenza di elevate temperature esterne, un clima gradevolmente fresco all'interno delle abitazioni. Nelle pompe di calore Vaillant con funzione di raffreddamento viene sfruttato il principio del raffreddamento "passivo", per cui il calore viene convogliato, ad es. attraverso un riscaldamento a pavimento, dalle stanze direttamente nel suolo. L'acqua di riscaldamento assorbe il calore dagli ambienti consegnandolo, attraverso una speciale tecnica di commutazione interna alla pompa di calore, alla miscela incongelabile, più fredda, che lo conduce a sua volta nel terreno. 4.3 Funzioni aggiuntive automatiche Protezione antigelo La centralina di regolazione è dotata di una funzione di protezione antigelo. Questa funzione serve a proteggere l'impianto di riscaldamento dal gelo in tutte le modalità di funzionamento. Se la temperatura esterna scende al di sotto di 3 °C, la temperatura di abbassamento preimpostata si avvierà automaticamente in ogni circuito di riscaldamento. CHIT 9 4 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento Protezione antigelo del bollitore Questa funzione si avvia automaticamente quando la temperatura effettiva del bollitore scende al disotto di 10 °C. Il bollitore viene quindi riscaldato fino a 15 °C. Questa funzione è attiva anche nelle modalità di funzionamento "Off" e "Auto", a prescindere dai programmi orari. Controllo dei sensori esterni Lo schema idraulico fondamentale indicato al momento della prima messa in servizio determina i sensori necessari. La pompa di calore esegue un costante controllo automatico dell'installazione e del funzionamento di tutti i sensori. Protezione dalla scarsità d'acqua Un sensore analogico a pressione controlla se l'acqua è sufficiente e spegne la pompa di calore quando la pressione dell'acqua scende al di sotto di una pressione manometrica di 0,5 bar e la riaccende quando la pressione dell'acqua supera una pressione manometrica di 0,7 bar. Protezione antibloccaggio di pompe e valvole Per evitare il blocco della pompa di riscaldamento, di ricircolo, della miscela incongelabile o della valvola di commutazione dell'acqua calda UV1, ogni giorno le pompe e la valvola che non sono state azionate nelle ultime 24 ore vengono azionate in sequenza per circa 20 secondi. Protezione dalla scarsità di miscela anticongelante (solo VWS) Un sensore di pressione analogico controlla se la miscela incongelabile è sufficiente e spegne la pompa di calore quando la pressione della miscela incongelabile scende una volta al di sotto di una pressione manometrica di 0,2 bar e nel registro errori viene visualizzato l'errore 91. La pompa di calore si reinserisce automaticamente quando la pressione manometrica della miscela anticongelante torna ad un valore superiore a 0,4 bar. Quando la pressione della miscela incongelabile scende al di sotto di una pressione manometrica di 0,6 bar per 1 compare un messaggio di oltre un minuto, nel menu avvertimento. a Attenzione! Pericolo di danneggiamento del pavimento. Impostare il valore per l'attivazione della protezione del pavimento ad una temperatura che non possa danneggiare il pavimento. Sorveglianza fasi La successione e la presenza delle fasi (campo rotante di destra) dell'alimentazione di tensione a 400 V vengono continuamente monitorate alla prima messa in servizio e durante il funzionamento. Se la sequenza non è corretta o se viene meno una fase, la pompa di calore viene disinserita per evitare danni al compressore. Funzione di protezione dal congelamento La temperatura di uscita della sorgente di calore viene misurata continuamente. Se la temperatura di uscita della sorgente di calore scende al di sotto di un determinato valore, il compressore si spegne temporaneamente emettendo il messaggio d'errore 20 o 21. Se questi errori si verificano per tre volte di seguito, ha luogo uno spegnimento causato da errore. Per le pompe di calore geoTHERM VWS è possibile impostare il valore (regolazione di fabbrica -10 °C) per la protezione dal congelamento nella schermata dell'assistente all'installazione A4. Struttura della pompa di calore geoTHERM plus 4.4 La pompa di calore è disponibile nei seguenti modelli. Le differenze tra i vari modelli di pompe di calore riguardano soprattutto la potenza. Denominazione del modello Potenzialità calorifera (kW) Pompe di calore miscela incongelabile-acqua (S0/W35) VWS 64/2 5,9 VWS 84/2 8,0 VWS 104/2 10,4 Tab. 4.1 Panoramica del modello Circuito di protezione pavimento in tutti gli impianti idraulici senza serbatoio d'emergenza (ad es. con schema idraulico 5 e 6) Se la temperatura di mandata del riscaldamento misurata nel circuito del riscaldamento a pavimento supera costantemente un certo valore per oltre 15 minuti, la pompa di calore si disinserisce ed emette il messaggio d'errore 72. Quando la temperatura di mandata riscaldamento scende nuovamente al di sotto di questo valore e l'errore è stato azzerato, la pompa si riaccende. 10 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4 1 2 7 3 6 1 2 5 4 Fig. 4.4 Vista posteriore Fig. 4.3 Vista anteriore Legenda della fig. 4.3 1 Autoadesivo con denominazione del modello di pompa di calore 2 Quadro di comando Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Legenda della fig. 4.4 1 Ritorno bollitore 2 Refrigerante verso la pompa di calore 3 Refrigerante dalla pompa di calore 4 Impugnature ad incavo per trasporto 5 Passaggio del cavo per allacciamento elettrico 6 Ritorno riscaldamento 7 Mandata riscaldamento CHIT 11 5 Comando 5 Comando 5.1 Informazioni sulla centralina e uso della stessa Tutta la programmazione della pompa di calore avviene tramite le due manopole ( e ) della centralina. La manopola serve a selezionare il parametro (premendo) e a modificarlo (girando). La manopola serve a selezionare i menu (girando) e ad attivare le funzioni speciali (premendo). 2 1 Dati di base 6 Data Giorno Ora Ve 3 Impostaz. giorno 4 5 Fig. 5.1 Schema di utilizzo Legenda 1 Descrizione del menu 2 Il cursore indica il parametro selezionato 3 Numero menu 4 Manopola di configurazione , Impostazione parametri (ruotare), selezione parametri (premere) 5 Manopola , Selezione menu (ruotare), attivazione modalità di funzionamento speciale (premere) 6 Riga di informazione (nell'esempio, una richiesta di azione) Procedura d'uso tipica (livello utente) • Ruotare la manopola fino a selezionare il menu richiesto. • Ruotare la manopola fino a selezionare i parametri da modificare. • Premere la manopola per evidenziare il parametro da modificare. Il parametro appare su sfondo scuro. • Ruotare la manopola per modificare il valore di impostazione del parametro. • Premere la manopola per applicare il valore modificato. 12 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Comando 5 5.2 Impostazione dei menu e dei parametri Attuale impostazione Impostazione modificata 6 Programma vacanze Sistema generale Periodi di tempo Selezione del menu: • Ruotare la manopola : 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 Temp. nominale selezione del menu, ad es. dal menu 6 al 7. 12 °C 7 Data >21.04.08 Giorno Lu Ora 09:35 selezione del parametro da modificare. Ad es. dalla riga 1 Giorno alla riga 2 Giorno della settimana (in questo esempio, girare di 3 tacche). 7 Dati di base Data Giorno Ora Selezione del parametro: • Ruotare la manopola : >Impostaz. giorno Modifica del parametro Giorno della settimana da lunedì a martedì: 21.04.08 >21.04.08 Giorno Lu Ora 09:35 Data Giorno Ora 21.04.08 >Lu 09:35 >Impostaz. giorno sett. 7 Dati di base Giorno • Premere la manopola : 7 Dati di base Data >Lu 09:35 Data >Impostaz. giorno >Impostaz. giorno iniziale Dati di base 7 Dati di base Ora 21.04.08 >Ma 09:35 selezione del parametro >Impostaz. giorno sett. >Impostaz. giorno sett. • Ruotare la manopola : modifica del parametro, • Premere la manopola : applicazione della modifica. Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 13 5 Comando 5.3 Descrizione della centralina Al momento della messa in servizio il tecnico abilitato imposta tutti i parametri di funzionamento su valori predefiniti, così che la pompa di calore possa funzionare in modo ottimale. Modi operativi e funzioni possono essere tuttavia regolati e adattati singolarmente anche in un secondo tempo. 5.3.1 Possibili circuiti dell'impianto La centralina di regolazione può controllare i seguenti circuiti dell'impianto: – un circuito di riscaldamento, – un bollitore a riscaldamento indiretto, – una pompa di circolazione per l'acqua calda, – un circuito tampone. 5.3.3 Principio di carica del serbatoio d'emergenza Il serbatoio d'emergenza viene regolato in base alla temperatura di mandata nominale. La pompa di calore viene avviata se la temperatura rilevata dalla sonda di temperatura della parte superiore del serbatoio di accumulo VF1 è inferiore alla temperatura nominale. La pompa continua a riscaldare finché la sonda della temperatura di fondo del serbatoio d'emergenza RF1 non ha raggiunto la temperatura nominale più 2 K. Dopo il caricamento del bollitore viene caricato anche il serbatoio d'emergenza se la temperatura della sonda di temperatura nella parte superiore VF1 supera la temperatura nominale in misura inferiore a 2 K (caricamento anticipato): VF1 < T mand. nom. + 2 K. 5.3.4 Il sistema può essere ampliato con l'ausilio di un circuito tampone fino ad un massimo di sei moduli di miscelazione aggiuntivi VR 60 (accessori) a ciascuno dei quali sono collegati due circuiti di miscelazione. I circuiti di miscelazione vengono programmati mediante la centralina di termoregolazione sul quadro di comando della pompa di calore. Per un controllo più agevole, per i primi otto circuiti di riscaldamento è possibile collegare il dispositivo di comando a distanza VR 90. a Ripristino delle impostazioni di fabbrica Attenzione! Cancellazione involontaria delle impostazioni specifiche! Ripristinando le impostazioni di fabbrica nella regolazione, si potrebbero cancellare le impostazioni specifiche dell'impianto e l'impianto stesso potrebbe spegnersi. L'impianto non può subire danni. 5.3.2 Regolazione del bilancio energetico La regolazione del bilancio energetico vale solo per gli impianti idraulici privi di serbatoio d'emergenza. Per un funzionamento economico e privo di guasti della pompa di calore, è importante regolare l'avvio del compressore. L'avvio del compressore è il momento i cui avvengono le maggiori sollecitazioni. Con l'ausilio della regolazione del bilancio energetico è possibile ridurre al minimo gli avvii della pompa di calore senza rinunciare alla comodità di una temperatura ambiente piacevole. Come avviene con altri dispositivi di regolazione del riscaldamento basati sulle condizioni atmosferiche, la centralina determina la temperatura nominale di mandata tramite il rilevamento della temperatura esterna mediante una curva di riscaldamento. Il calcolo del bilancio energetico viene eseguito in base a questa temperatura nominale di mandata e alla temperatura effettiva di mandata, la cui differenza viene misurata e sommata ogni minuto: • Nella schermata di base del display grafico, premere contemporaneamente le due manopole per min. 5 sec. Scegliere quindi se devono essere ripristinate le impostazioni di fabbrica solo per i programmi orari o per tutti i parametri. 1 grado/minuto [°min] = differenza di temperatura di 1 K nel corso di 1 minuto (K = Kelvin) Il livello di codifica (Menu C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 e A1 A9) è riservato al tecnico abilitato ed è protetto con un codice dall'involontaria modifica delle impostazioni. L'utente può navigare nei menu del livello di codifica e visualizzare i parametri di impostazione specifici dell'impianto, senza tuttavia poterne modificare i valori. Nei menu da C1 a C9, il tecnico abilitato imposta i parametri specifici dell'impianto. I menu da D1 a D5 consentono al tecnico abilitato di azionare e testare la pompa di calore in modalità di diagnostica. A fronte di un determinato deficit termico, la pompa di calore viene avviata, per venire nuovamente fermata solo quando la quantità di calore fornita equivale al deficit termico. Quanto maggiore è il valore numerico impostato, tanto maggiori sono gli intervalli durante i quali il compressore funziona o è fermo. 14 5.3.5 Struttura della centralina Come schermata di base compare un display grafico Si tratta del punto di inizio di tutte le indicazioni disponibili. Questa visualizzazione ritorna automaticamente se non si aziona una manopola durante l'impostazione di valori. La gestione della centralina è suddivisa in quattro livelli: Il livello utente è riservato all'utente. Al cap. 5.4 vengono illustrati tutti i display della centralina sotto forma di diagramma di flusso. Per una descrizione completa dei display, consultare il cap. 5.5. Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Comando 5 Nei menu da I1 a I5 è possibile ottenere informazioni generali sulle impostazioni della pompa di calore. I menu da A1 a A9 guidano il tecnico abilitato attraverso il menu di installazione, che serve per la messa in servizio della pompa di calore. L'indicazione e la selezione delle funzioni speciali (ad es. la funzione di risparmio) è possibile anche da parte dell'utente. Per la modalità di attivazione delle funzioni speciali, consultare il cap. 5.6. Il quarto livello contiene funzioni per l'ottimizzazione dell'impianto e può essere impostato solo dal tecnico abilitato tramite vrDIALOG 810/2. 5.3.6 Impostazione delle funzioni di risparmio energetico Nel capitolo 5.5 vengono anche descritte impostazioni della pompa di calore che consentono di ridurre i costi energetici, impostando in modo ideale il regolatore del bilancio energetico della pompa di calore in funzione delle condizioni atmosferiche. Questo simbolo serve a richiamare l'attenzione su tali suggerimenti per il risparmio energetico. Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 15 5 Comando 5.4 Diagramma del ciclo Ripristino delle impostazioni di fabbrica Indicazione grafica Me 16.02.08 9:35 Regolazioni di fabbrica Annullamento Temporizzazioni Globale > Prescelto > 5 sec. NO/SI NO/SI NO/SI Indicazione grafica cooling Stato Menu Installato Me 16.02.08 9:35 Economizz. attiva > 12:00 > Selezione tempo fine Me 16.02.08 9:35 16.02.08 9:35 Party attivo Display rendimento energetico Me Singolo Carica bollitore attiva Lu 21.04.08 Temp. mandata eff. Pressione circ. Ri Pressione circ. So Riscaldamento solo Avvertimento Avvertimento 16:49 1 28ºC 1,2bar 1,4bar Funzionamento modo r Me 16.02.08 9:35 Funz. di raffredd. attiva per >3days > Impost. durata o K max. HK2 Parametri HK2 di funzion. riscaldare Modalità Parameter >Auto Betriebsart Heizen Valore nomin. giorno Temp. >Auto abbassamento Raumsolltemp. >Selezione modo operativo Temp. abbassamento Acqua calda/Bollitore Parametri Operation mode acqua Temp. disinserim. Temp. inserim. Temp. bollitore eff. >Selezione modo operativo 2 2 Acqua calda/Bollitore Temporizzazioni >Lu 1 06:00 2 : 3 : >Selezione giorno settim. 20 ºC 15 ºC 20 ºC 15 ºC 5 22:00 : : Dati di base Data Giorno Ora > Impostaz. giorno sett. 4 Pompa di ricircolo Temporizzazioni >Lu 1 06:00 2 : 3 : >Selezione giorno settim. > Auto 60 ºC 44 ºC 51 ºC HK2 5 Temporizzazioni HK2 5 >Lu Temporizzazioni HK2 1 00:00 24:00 >Lu Temporizzazioni 2 >Lu 1 : 00:00 : 24:00 3 2 : 00:00: : 24:00 1 : 3 settim. : : >Selezione giorno 2 : : 3 settim. : : >Selezione giorno >Selezione giorno settim. 7 21.04.08 > Lu 09:35 5 Programma vacanze Sistema generale Periodi di tempo 1 >06.01.08 2 14.01.08 Temp. nominale >Impostaz. giorno iniziale 5 22:00 : : Livello di codifica 8 Numero di codice: >0000 Codice standard: 1000 >Impostaz. cifra 6 08.01.08 31.01.08 12 ºC Livello di codifica per il tecnico abilitato *) le indicazioni rappresentate in grigio dipendono dallo schema idraulico impostato Fig. 5.2 Indicazioni del livello utente 16 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Comando 5 5.5 Indicazioni del livello utente Qui di seguito vengono descritti e spiegati i vari menu della centralina. Indicazione mostrata Descrizione Indicazione grafica (visualizzazione di base) Questa indicazione consente di rilevare lo stato momentaneo del sistema. Questa indicazione viene mostrata ogni volta che si visualizza un'altra indicazione e non si aziona una manopola per un tempo prolungato. Temperatura esterna (qui 10 °C) Temperatura di ingresso della sorgente di calore: sensore di temperatura; nell'esempio 9 °C Sotto la freccia viene visualizzato il rendimento della sorgente di calore (nell'esempio, 10 KW). Il livello di annerimento della freccia indica graficamente l'efficienza energetica della pompa di calore nello stato operativo presente. Il rendimento della sorgente di calore non corrisponde alla potenzialità calorifera. La potenzialità calorifera equivale all'incirca al rendimento della sorgente di calore più il rendimento del compressore. Quando il compressore o il riscaldamento elettrico complementare sono inseriti, la freccia presenta un riempimento. I simboli >>> di sinistra e di destra lampeggiano quando il compressore è inserito e dall'ambiente viene dunque prelevata energia che viene convogliata verso il sistema di riscaldamento. Il simbolo >>> di destra lampeggia quando viene convogliata energia verso il sistema di riscaldamento (ad esempio solo tramite il riscaldamento elettrico complementare). La pompa di calore è in standby. Viene inoltre visualizzata la temperatura di mandata del riscaldamento (nell'esempio, 30 °C). Questo simbolo mostra che il bollitore viene riscaldato o che la pompa di calore è in stand-by. Inoltre viene visualizzata la temperatura all'interno del bollitore. Questo simbolo mostra che la pompa di calore è in modalità di raffreddamento. Sotto il simbolo viene visualizzata l'attuale temperatura di mandata del riscaldamento (nell'esempio, 20 °C). Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 17 5 Comando Indicazione mostrata Lu 21.04.08 Temp. mandata eff. Descrizione 16:49 1 28 °C Pressione circ. Ri 1,2 bar Pressione circ. So 1,4 bar Riscaldamento solo comp. Messaggio d'avvertimento Messaggio d'avvertimento Ricavo di energia Mostra l'energia ricavata dall'ambiente per ciascuno dei 12 mesi dell'anno in corso (barre nere). Le barre bianche indicano i futuri mesi dell'anno, mentre l'altezza delle barre corrisponde al ricavo del mese in questione nell'anno precedente (possibilità di confronto). In occasione della prima messa in servizio, l'altezza delle barre è pari a zero per tutti i mesi, dato che ancora non vi sono informazioni disponibili. La graduazione della scala (nell'esempio, 4000 kWh) si adatta automaticamente al valore mensile più alto. In alto a destra viene visualizzata la somma totale del rendimento ambientale dalla messa in servizio (nell'esempio 13628 kWh). Vengono visualizzati giorno, data, ora, nonché temperatura di mandata, pressione dell'impianto di riscaldamento e pressione della sorgente di calore. Temp. mandata eff.: attuale temperatura di mandata dell'apparecchio. Pressione circ. Ri: sensore di pressione circuito riscaldamento. Pressione circ. So: pressione della sorgente di calore (sensore di pressione, circuito della sorgente di calore, circuito della miscela incongelabile). Riscaldamento solo com: questo messaggio d'errore fornisce informazioni sull'attuale stato operativo. Possibilità: Riscaldamento solo com Riscaldamento com e ZH Riscaldamento solo Spegn reg circ risc Spegn reg acqua cal a.c.s. solo con com a.c.s. solo con res Manca corrente: car Manca corrente: Sta Test veloce Protez. antigelo ri Protez. antigelo bo Antilegionella Velocità autom. Pom Asciugatura soletta Sfiato Spegnimento per guasto: riscalda Spegnimento per errore: riscalda Spegnimento per guasto: acqua Spegnimento per errore: acqua Guasto Spegnimento per guast Interbloccaggio CH Comp overrun DHW Comp overrun Cooling & DHW Temp. rit. tr. alta In caso di stati operativi critici, nelle due righe inferiori del display viene visualizzato un messaggio di avvertimento. Queste righe sono vuote quando lo stato operativo è normale. Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione) 18 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Comando 5 Indicazione mostrata <HK2> Parametri Regolazioni di fabbrica Valore nomin. giorLa temperatura ambiente nominale è la temperatuno: 20 °C Descrizione 2 ra alla quale viene fatto funzionare il riscaldamento in modalità "Riscaldamento" o durante un intervallo Temp. abbassamento: 15 °C orario. Modalità Riscaldamento >Auto valore nomin. giorno 22 °C Temp. abbassamento 15 °C > Selezione tipo di funzionamento Avvertenza: scegliere un valore nominale ambiente non più alto di quanto necessario per una temperatura che assicuri il proprio benessere (ad esempio 20 °C). Ogni grado oltre il valore impostato comporta un aumento del consumo di energia pari a circa il 6 % annuale. La temperatura di abbassamento è la temperatura alla quale il riscaldamento viene fatto funzionare nel tempo di abbassamento. È possibile impostare una temperatura di abbassamento per ciascun circuito di riscaldamento. La modalità impostata stabilisce a quali condizioni il circuito di riscaldamento o il circuito dell'acqua calda assegnato vengono fatti funzionare. Per i circuiti di riscaldamento sono disponibili le seguenti modalità di funzionamento: Auto: serve per la commutazione, in base a un programma orario impostabile, tra i modi Riscaldamento e Abbassamento. Eco: serve per la commutazione, in base a un programma orario impostabile, tra i modi Riscaldamento e Off. Questo permette di abbassare completamente il circuito di riscaldamento fintantoché la funzione di protezione antigelo (in funzione della temperatura esterna) non viene attivata. Riscaldamento: il circuito di riscaldamento viene regolato sulla temperatura ambiente nominale indipendentemente da qualsiasi programma orario impostabile. Abbassamento: il circuito di riscaldamento viene regolato sulla temperatura di abbassamento indipendentemente da qualsiasi programma orario impostabile. Off: il circuito di riscaldamento è disinserito quando la funzione di protezione antigelo (in funzione della temperatura esterna) non è attivata. Avvertenza: a seconda della configurazione dell'impianto, vengono mostrati ulteriori circuiti di riscaldamento. Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione) Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 19 5 Comando Indicazione mostrata Regolazioni di fabbrica Descrizione 4 Acqua sanitaria Parametri Modalità di funzionamento WW Temp. disinserim. Auto Temp. inserim. 44 °C Temp. bollitore eff.: 51 °C Per il bollitore e il circuito di ricircolo collegati sono Temp. acqua possibili le modalità di funzionamento Auto, On e Off. calda min. 44 °C Auto La temperatura massima dell'acqua calda indica fino a che temperatura deve essere riscaldato il con44 °C tenuto del bollitore. 51 °C La temperatura minima dell'acqua calda indica il valore al di sotto del quale deve essere attivato il riscaldamento del contenuto del bollitore. Avvertenza: la temperatura massima dell'acqua calda viene visualizzata soltanto se è stato abilitato il riscaldamento elettrico integrativo dell'acqua calda. Se non si utilizza il riscaldamento elettrico integrativo, la temperatura finale dell'acqua calda viene limitata con lo spegnimento della centralina mediante sensore di pressione del circuito del refrigerante e non è regolabile! Temp. bollitore eff.: temperatura attuale nel bollitore. 60 °C 60 °C > Selezione temp. nominale <HK2> Temporizzazioni >Lu 1 00:00 2 : 24:00 : 3 : : Si suggerisce di produrre l'acqua calda senza il riscaldamento elettrico complementare. Ciò consente di preimpostare la temperatura massima dell'acqua calda tramite il disinserimento dell'alta pressione nel circuito di raffreddamento della pompa di calore. Il disinserimento corrisponde ad una temperatura massima dell'acqua calda pari a 58 °C. Per ridurre al minimo possibile gli avvii della pompa di calore, è preferibile selezionare una temperatura dell'acqua calda il più possibile bassa. Lu – Do 5 Il menu Programmi orari HK2 consente di configu0:00 – 24:00 rare i tempi di riscaldamento per ciascun circuito. È possibile impostare fino a 3 orari di riscaldamento per ogni giorno o blocco. La regolazione avviene in base alla curva di riscaldamento e alla temperatura nominale ambiente impostati. >Selezione giorno/Blocco A seconda del tipo di contratto stipulato con il gestore della rete di distribuzione o del tipo di costruzione della casa, è possibile fare a meno dei tempi di abbassamento. I gestori delle reti di distribuzione offrono alcuni sconti sulle tariffe della corrente per pompe di calore. Per motivi di economia può risultare vantaggioso avvalersi della corrente notturna, più economica. Nelle case ecologiche (in Germania standard dal decreto in materia di risparmio energetico del 1º febbraio 2002) è possibile fare a meno dell'abbassamento della temperatura ambiente grazie alle ridotte perdite di calore della casa. La temperatura di abbassamento desiderata va impostata nel menu 2. Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione) 20 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Comando 5 Indicazione mostrata Regolazioni di fabbrica Lu – Ve Il menu Temporizzazioni acqua calda/bollitore con- 6:00 – 22:00 Descrizione 5 Acqua sanitaria Temporizzazioni 1 06:00 2 : : sente di impostare gli orari di riscaldamento dell'acSa qua nel bollitore. 7:30 – 23:30 È possibile impostare fino a 3 orari per ogni giorno o Do blocco. 3 : : 7:30 – 22:00 >Lu 22:00 >Selezione giorno/Blocco La produzione di acqua calda dovrebbe avvenire solo negli orari in cui viene effettivamente prelevata acqua calda. Si prega di impostare questi programmi orari su un fabbisogno minimo. Ad esempio, per chi deve recarsi al lavoro, un intervallo compreso tra le ore 6:00 e 8:00 ed un secondo compreso tra le 17:00 e le 23:00, possono ridurre al minimo il consumo di energia per la produzione di acqua calda. 5 Pompa di ricircolo Temporizzazioni >Lu 1 06:00 22:00 2 : : 3 : : >Selezione giorno/Blocco Il menu Temporizzazioni pompa di ricircolo consente di impostare gli orari di funzionamento della pompa di ricircolo. È possibile impostare fino a 3 orari per ogni giorno o blocco. Se la modalità di funzionamento Acqua calda (vede3) è impostata su "On", la pompa di ricirre menu colo funziona in modo continuativo. Lu – Ve 6:00 – 22:00 Sa 7:30 – 23:30 Do 7:30 – 22:00 Il programma orario Pompa di ricircolo dovrebbe corrispondere al programma orario Acqua calda, con la possibilità di selezionare intervalli orari ancora più ravvicinati. Se la temperatura desiderata per l'acqua calda è disponibile in tempi sufficientemente brevi anche senza inserire la pompa di ricircolo, è anche possibile disinserire quest'ultima. Degli interruttori elettronici a tasto montati nelle immediate vicinanze dei punti di prelievo e collegati alla pompa di calore consentono inoltre di attivare brevemente la pompa di ricircolo (secondo il principio applicato all'illuminazione delle scale). È così possibile adattare il più possibile i tempi di esercizio della pompa di ricircolo al fabbisogno effettivo. Rivolgersi al tecnico abilitato. Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione) Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 21 5 Comando Indicazione mostrata Descrizione Periodi di tempo 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 Temp. nominale >Impostaz. giorno iniziale Nel caso del regolatore e di tutti i componenti ad esso collegati, è possibile programmare due periodi di vacanze con relativo inserimento della data. Inoltre qui è possibile impostare la temperatura nominale ambiente desiderata per le vacanze, indipendentemente dal programma orario predefinito. Al termine 12 °C del periodo di vacanza, il regolatore torna automaticamente al modo di funzionamento selezionato. L'attivazione del programma vacanze è possibile solo nelle modalità Auto ed Eco. Il circuito di carica del bollitore o il circuito della pompa di ricircolo collegati entrano automaticamente in modalità Off durante il periodo di programmazione vacanze. 6 Programma vacanze Sistema generale Regolazioni di fabbrica Periodo 1: 01.01.2003 – 01.01.2003 Periodo 2: 01.01.2003 – 01.01.2003 Temperatura nominale 15 °C Il circuito di carica del bollitore o il circuito della pompa di ricircolo collegati entrano automaticamente in modalità Off durante il periodo di programmazione vacanze. È possibile impostare i periodi di assenza prolungata nel display "Programma vacanze". Per questi periodi occorre selezionare una temperatura nominale il più possibile bassa. In questi periodi, la produzione di acqua calda è disattivata. 7 Dati di base Data 21.04.08 Giorno Lu Ora 09:35 Il menu Dati di base consente di impostare la data attuale, il giorno della settimana nonché, qualora non sia possibile ricevere un segnale orario tramite DCF, l' ora attuale per la centralina. Queste impostazioni hanno efficacia su tutti i componenti collegati al sistema. >Valori impostabili Livello di codifica Numero di codice >0 0 0 0 >Impostare cifre 8 Per passare al livello codice (livello del tecnico abilitato) è necessario immettere un apposito codice. Per poter leggere i parametri di impostazione senza immettere il codice, premere una volta la manopola . Dopodiché, girando la manopola è possibile leggere tutti i parametri del livello di codifica, ma non modificarli. Senza immettere il codice, l'utente può visualizzare tutti i menu del livello di codifica, ma non modificarli. Attenzione! Non cercare di accedere al livello di codifica immettendo codici a caso. L'involontaria modifica dei parametri specifici dell'impianto può causare guasti o danni alla pompa di calore. Tab. 5.1 Parametri regolabili nel livello utente (continuazione) 22 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Comando 5 5.6 Funzioni speciali Le funzioni speciali sono selezionabili soltanto dalla visualizzazione base. A tale scopo, premere la manopola sinistra . Per modificare i parametri girare la manopola . È possibile selezionare le seguenti funzioni speciali: • Funzione Risparmio: premere la manopola 1 volta • Funzione Party: premere la manopola 2 volte • Carica singola del bollitore: premere la manopola 3 volte • Funzionamento modo riscaldamento: premere 4 volte la manopola Una funzione deve essere selezionata per poter essere attivata. Nella funzione risparmio è richiesta l'ulteriore immissione dell'ora fino alla quale questa funzione deve restare attiva (regolazione sulla temperatura di abbassamento). La visualizzazione di base viene mostrata allo scadere della funzione (scoccare dell'ora) o premendo nuovamente la manopola . Indicazione mostrata Me 16.02.08 Descrizione 9:35 Economizz. attiva Funzione Risparmio: La funzione Risparmio consente di abbassare gli intervalli di riscaldamento per un periodo di tempo impostabile. Immettere l'ora per la fine della funzione di risparmio in formato hh:mm (ore:minuti). > Selezione tempo fine Me 16.02.08 9:35 16.02.08 9:35 Party attivo Me Singolo La funzione Party: La funzione Party consente di prolungare i tempi del riscaldamento dell'ambiente e dell'acqua calda dal punto di spegnimento successivo fino all'inizio dell'intervallo di riscaldamento seguente. La funzione Party può essere utilizzata solo per i circuiti di riscaldamento o i circuiti dell'acqua calda per i quali è impostata la modalità "Auto" o "ECO". Carica singola del bollitore: consente di caricare per una volta il boiler ad accumulo indipendentemente dal programma orario corrente. Carica bollitore attiva Tab. 5.2 Funzioni speciali Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 23 5 Comando Indicazione mostrata Me 16.02.08 Descrizione 9:35 Funzione di raffreddamento attiva per > 3giorni Funzionamento modo raffreddamento: Durata del raffreddamento: OFF/da 1 a 99 giorni. Se il modo raffreddamento è attivo, nella visualizzazione grafica compare il simbolo di un cristallo di ghiaccio. Tab. 5.2 Funzione speciale (continuazione) Per il funzionamento di raffreddamento è indispensabile immettere la durata in giorni (da 0 a 99) in cui deve essere attiva tale modalità di funzionamento. La visualizzazione di base viene mostrata allo scadere della funzione (scoccare dell'ora) o premendo nuovamente la manopola. a Attenzione! Pericolo di calo della temperatura al di sotto del punto di rugiada con formazione di condensa! La temperatura di mandata riscaldamento non deve essere impostata troppo bassa durante il funzionamento di raffreddamento. Anche ad una temperatura di mandata di 20 °C è assicurata un'adeguata funzione di raffreddamento. • Ripristino della regolazione di fabbrica: tenere premute contemporaneamente le manopole e per più di 5 secondi. Scegliere quindi se devono essere ripristinate le impostazioni di fabbrica solo per i programmi orari o per tutti i parametri. Indicazione mostrata Me 21.04.08 Regolazioni di fabbrica Annullamento Temporizzazioni Globale Descrizione Le regolazioni di fabbrica vengono ripristinate. 9:35 Attenzione! Far eseguire il ripristino delle regolazioni di fabbrica al tecnico abilitato. Le impostazioni specifiche dell'impianto vengono azNO/SI zerate. L'impianto può spegnersi. L'impianto non può subire danni. NO/SI NO/SI >Valori impostabili Premere entrambe le manopole per almeno 5 secondi per richiamare il menu Regolazioni di fabbrica. Tab. 5.3 Ripristino delle regolazioni di fabbrica 24 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Comando 5 5.7 Messa in servizio della pompa di calore Il tecnico abilitato ha messo in servizio la pompa di calore dopo l'installazione. Non occorre mettere nuovamente in servizio la pompa di calore neppure nel caso in cui sia rimasta scollegata dalla rete a seguito di un calo di tensione (interruzione della corrente, guasto ad un fusibile, disattivazione di un fusibile). La pompa di calore geoTHERM plus è dotata di una funzione di azzeramento autonoma, vale a dire che la pompa si porta automaticamente nello stato di partenza, sempre che non sia guasta. Per le misure da prendere in caso di guasto, vedi cap. 5.10. 5.8 Messa fuori servizio della pompa di calore La pompa di calore può essere spenta solo dal quadro di comando, disattivando il riscaldamento e la produzione di acqua calda nei rispettivi menu (vedi capitolo 5.4, Indicazioni del livello utente). h Avvertenza! Se dovesse essere necessario togliere la corrente dall'impianto della pompa di calore, occorre disinserire il fusibile dell'impianto di riscaldamento. 5.9 Ispezione Per garantire un funzionamento duraturo, un'alta affidabilità e una lunga vita dell'apparecchio, è necessario fare eseguire un'ispezione/manutenzione annuale dell'apparecchio ad un tecnico abilitato. d Pericolo! Un controllo/manutenzione carente può comportare danni a cose e persone. L'ispezione, la manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite unicamente da una ditta abilitata e riconosciuta ai sensi di legge. Per garantire un funzionamento durevole dell'apparecchio Vaillant e per non modificare lo stato della serie ammesso, per i lavori di manutenzione e riparazione si raccomanda l'utilizzo di ricambi ed accessori originali Vaillant! Vaillant non risponde di eventuali danneggiamenti e/o vizi all'apparecchio nel caso di utilizzo di ricambi non originali. I pezzi di ricambio eventualmente necessari sono elencati nei rispettivi cataloghi dei ricambi. Per informazioni contattare uno dei centri di assistenza Vaillant. Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 5.10 Eliminazione dei guasti e diagnostica 5.10.1 Segnalazioni d'errore della centralina Le segnalazioni d'errore compaiono al display circa 20 secondi dopo il verificarsi dell'errore e se l'errore permane per circa 3 minuti vengono registrati nel registro errori della centralina, da dove il tecnico abilitato le può richiamare in un successivo momento. I1 Storico Errori Numero errato >1 Codice errato 41 16.02.08 07:18 missing Sonda T3 sorgente di calore Fig. 5.3 Segnalazione d'errore nel registro errori del menu l1 La centralina geoTHERM riconosce diversi tipi di guasti: – Guasto di componenti collegati tramite eBUS. – Disattivazione temporanea La pompa di calore continua a funzionare. L'errore viene segnalato e scompare da solo una volta eliminatane la causa. – Spegnimento a seguito di errore La pompa di calore viene spenta. Può essere riavviata dopo l'eliminazione della causa dell'errore da parte del tecnico abilitato e dopo l'azzeramento dell'errore. – Inoltre nell'apparecchio o nell'impianto possono insorgere altri errori/guasti. a Attenzione! Guasto alla pompa di calore! Se sul display del quadro di comando vengono mostrate segnalazioni di guasto non riportate nelle tabelle da 5.4 a 5.7, avvertire immediatamente il tecnico abilitato. Non tentare di eliminare la causa del guasto da soli. h Avvertenza! Non tutti i guasti riportati di seguito vanno eliminati necessariamente ad opera di un tecnico abilitato. Se non si è sicuri di poter eliminare da soli la causa dell'errore o se l'errore si ripete più volte, rivolgersi al tecnico abilitato o al servizio di assistenza Vaillant. CHIT 25 5 Comando 5.10.2 Attivazione dell'esercizio d'emergenza A seconda del tipo di guasto, il tecnico abilitato può impostare la pompa di calore in modo tale che possa continuare a funzionare in modalità d'emergenza (mediante il riscaldamento integrativo elettrico) fino all'eliminazione della causa dell'errore; il funzionamento può riguardare il riscaldamento (segnalazione "Precedenza riscaldamento"), la produzione di acqua calda (segnalazione "Precedenza acqua calda") o entrambi (segnalazione "Precedenza riscaldamento/Precedenza acqua calda"): vedi le tabelle che seguono, colonna "Funzionamento d'emergenza". 5.10.5 Malfunzionamenti temporanei La pompa di calore viene spenta temporaneamente e si riavvia automaticamente una volta eliminata la causa dell'errore. A seconda dell'errore, la pompa di calore riprende automaticamente a funzionare dopo 5 o 60 minuti. Annotare il codice d'errore e il testo dell'errore e discuterne con il tecnico abilitato in occasione della successiva ispezione. Codice errato 20 Testo dell'errore/descrizione Protezione antigelo sorgente di calore monitoraggio uscita sorgente 5.10.3 Errori/guasti eliminabili da parte dell'utente Indizi di guasto Possibile causa Rumori nel circuito di Sporcizia nel circuiriscaldamento. to di riscaldamento. Pompa guasta. Delta di temperatura della sorgente di calore > valore impostato "Delta Temp." Questo messaggio d'errore viene disattivato per default e può essere attivato solo tramite il parametro di vrDIALOG "Delta Temp." (un delta di 20 K significa che è disattivato). Misura da adottare per l'eliminazione Sfiatare il circuito di riscaldamento. 22 Aria nel circuito di riscaldamento. Tab. 5.4 Altri guasti 27 5.10.4 Messaggi d'avvertimento I seguenti messaggi d'avvertimento non causano guasti al funzionamento della pompa di calore. La pompa di calore non viene spenta. Annotare il codice d'errore e il testo dell'errore e discuterne con il tecnico abilitato in occasione della successiva ispezione. Codice errato 26 Testo dell'errore/descrizione 36 Pressione della miscela incongelabile bassa Protezione antigelo sorgente di calore monit. uscita sorgente Temperatura uscita sorgente troppo bassa (<Parametro protezione antigelo nel menu A4) Pressione del refrigerante troppo alta Il sensore di alta pressione integrato è scattato a 30 bar (g). La pompa di calore può riavviarsi al più presto dopo un tempo di attesa di 60 min. 28 Pressione del refrigerante troppo bassa Il sensore di bassa pressione integrato è scattato a 1,25 bar (g). 29 Refrigerante fuori dall'intervallo di valori Surriscaldamento del compressore lato pressione Tab. 5.5 Messaggi di avvertimento senza spegnimento Se l'errore si verifica due volte di seguito, la pompa di calore può riavviarsi al più presto dopo un tempo di attesa di 60 min. Tab. 5.6 Malfunzionamenti temporanei 26 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Comando 5 5.10.6 Spegnimento causato da errore Possono verificarsi errori che determinano lo spegnimento della pompa di calore. Codice errato 32 Testo dell'errore/descrizione Errore sorgente di calore sonda T8 Esercizio d'emergenza possibile Cortocircuito nella sonda 33 Codice errato 72 81 Errore sensore di pressione circuito di riscaldamento Errore sensore pressione miscela incongelabile 40 Errore sens. uscita compre possibile 83 possibile 84 Cortocircuito nella sonda Errore sorgente di calore sonda T3 42 Errore sonda T5 possibile 90 Cortocircuito nella sonda 43 Errore sonda T6 44 Errore sonda esterna AF 45 Errore sonda bollitore VF1 46 Errore sonda VF1 47 Errore sonda ritorno RF1 Refrigerante fuori dall'intervallo di valori possibile Pressione dell'impianto di riscaldamento troppo bassa _ Pressione <0,5 bar La pompa di calore si disattiva e si aziona autonomamente quando la pressione supera i 0,7 bar possibile Cortocircuito nella sonda possibile possibile Errore 29 verificatosi tre volte di seguito Cortocircuito nella sonda possibile Pressione refrigerante troppo bassa Controllare la sorgente di calore Errore 28 verificatosi tre volte di seguito Cortocircuito nel sensore di pressione 41 Temperatura di mandata superiore al valore impostato per 15 min (temp. HK max. + isteresi compr. + 2 K). Pressione del refrigerante troppo possibile alta Errore 27 verificatosi tre volte di seguito Cortocircuito nel sensore di pressione 34 Esercizio d'emergenza Temperatura di mandata troppo alta _ per il riscaldamento a pavimento Testo dell'errore/descrizione 91 Pressione miscela incongelabile trop- possibile po bassa Cortocircuito nella sonda Pressione <0,2 bar La pompa di calore si disattiva e si aziona autonomamente quando la pressione supera i 0,4 bar possibile Cortocircuito nella sonda possibile 94 Mancanza di fase, controllare il fusibile 95 Ordine delle fasi errato 96 Errore sensore di pressione Circuito freddo Cortocircuito nel sensore di pressione Cortocircuito nella sonda 48 Cortocircuito nella sonda Errore sonda mandata VF2 Cortocircuito nella sonda possibile Funzionamento acqua calda possibile 52 Sonde non idonee per lo schema idraulico _ 60 Protezione antigelo sorgente di calore monitoraggio uscita sorgente possibile possibile Una o più fasi mancano. possibile Sequenza fasi non corretta possibile Tab. 5.7 Spegnimento causato da errore (continuazione) • Rivolgersi ad un tecnico abilitato. 62 Errore 20 verificatosi tre volte di seguito Protezione antigelo sorgente di calore monitoraggio uscita sorgente Errore 22 verificatosi tre volte di seguito possibile h Avvertenza! Solo un tecnico abilitato è autorizzato a eliminare la causa d'errore e ad azzerare il codice d'errore. Tab. 5.7 Spegnimento causato da errore Quando il tecnico abilitato elimina la causa d'errore e azzera l'errore, la pompa di calore può essere rimessa in funzione. Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 27 6 Assistenza clienti e garanzia 6 Assistenza clienti e garanzia 6.1 Garanzia del costruttore La garanzia del costruttore ha valore solo se l‘installazione è stata effettuata da un tecnico abilitato e qualificato ai sensi della legge. L‘acquirente dell‘apparecchio può avvalersi di una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai contratti di manutenzione stipulati. I lavori coperti da garanzia vengono effettuati, di regola, unicamente dal nostro servizio di assistenza. 6.2 Servizio clienti Vaillant GmbH Werkskundendienst Dietikon Telefon: (044) 744 29 -39 Telefax: (044) 744 29 -38 Fribourg: Téléfon: (026) 409 72 -17 Téléfax: (026) 409 72 -19 Vaillant GmbH Postfach 86 Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon 1/ZH Telefon: (044) 744 29 -29 Telefax: (044) 744 29 -28 Case postale 4 CH-1752 Villars-sur-Glâne 1 Téléfon: (026) 409 72 -10 Téléfax: (026) 409 72 -14 28 Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Appendice 7 7 7.1 Appendice Dati tecnici Denominazione Codice Altezza senza collegamenti Larghezza Profondità senza colonna Profondità con colonna Peso - con imballaggio - senza imballaggio - pronta all'uso Tensione nominale - circuito di riscaldamento/compressore - circuito di comando - riscaldamento complementare Fusibile ritardato Corrente di avviamento - senza limitatore della corrente di avviamento - con limitatore della corrente di avviamento Potenza elettrica assorbita - min. in B-5W35 - max. in B20W60 - riscaldamento complementare Grado di protezione EN 60529 Raccordo idraulico - mandata e ritorno circuito riscaldamento - mandata e ritorno sorgente termica Circuito sorgente termica (circuito miscela anticongelante) - tipo di miscela anticongelante - pressione d'esercizio max. - temperatura d'ingresso min. - temperatura d'ingresso max. - portata nominale dT 3K - prevalenza residua dT 3K - portata nominale dT 4K - prevalenza residua dT 4K - potenza elettrica assorbita pompa Riscaldamento diretto - pressione d'esercizio max. - temperatura di mandata min. temperatura di mandata max. - portata nominale dT 5K - prevalenza residua dT 5K - portata nominale dT 10K - prevalenza residua dT 10K - potenza elettrica assorbita pompa Circuito freddo - tipo di refrigerante - quantità - sovrapressione di esercizio consentita - tipo di compressore - olio - Quantità di riempimento di olio Unità di misura VWS 64/2 0010005858 mm mm mm mm VWS 84/2 0010005859 1200 600 650 840 VWS 104/2 0010005860 kg kg kg - 169 154 164 173 158 168 162 147 157 3/N/PE 400 V 50 Hz 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz 3 x 16 3 x 16 A 3 x 16 A A 26 < 16 40 < 16 46 < 16 kW kW kW - 1,3 3,1 6 1,8 3,8 6 2,3 4,9 6 IP 20 mm mm G 1 1/4", diametro 28 G 1 1/4", diametro 28 MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W Glicol etilenico 30 % 0,3 (3) -10 20 1959 2484 270 231 1469 1863 392 406 132 195 MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W kg MPa (bar) l 1431 342 1073 437 132 0,3 (3) 25 62 1019 395 504 492 93 1373 325 698 460 93 1,9 2,2 1787 403 902 572 132 R 407 C 2,05 2,9 (29) Scroll Ester 1,3 1,45 1,45 Tab. 7.1 Dati tecnici Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 29 7 Appendice Denominazione Dati potenza pompa di calore B0W35 dT5 - potenzialità calorifera - potenza assorbita - coefficiente di rendimento/COP B0W35 dT10 - potenzialità calorifera - potenza assorbita - coefficiente di rendimento/COP B5W55 - potenzialità calorifera - potenza assorbita - coefficiente di rendimento/COP Potenza frigorifera passiva, mandata risc. 18 °C/ritorno risc. 22°C Unità di misura VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2 kW kW - 5,9 1,4 4,3 8,0 1,9 4,3 10,4 2,4 4,4 kW kW - 5,9 1,4 4,3 8,1 1,8 4,5 10,5 2,3 4,6 kW kW kW 6,4 2,2 2,9 3,8 8,5 2,7 3,1 5,0 11,0 3,4 3,2 6,2 Potenza acustica interna dbA 46 48 50 È conforme alle disposizioni in materia di sicurezza - Marchio CE Direttiva bassa tensione 73/23/CEE Direttiva CEM 89/336/CEE EN 60335 ISO 5149 Tab. 7.1 Dati tecnici (continuazione) a 30 Attenzione! Pericolo di danneggiamento. R 407 C è un refrigerante privo di cloro che non danneggia lo strato di ozono della Terra. Affidare comunque gli interventi di manutenzione del circuito di raffreddamento solo a professionisti autorizzati. Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Appendice 7 7.2 Targhetta del modello Spiegazione dei simboli della targhetta Tensione misurata compressore Vaillant GmbH Remscheid / Germany Tensione misurata pompe + centralina Serial-No. 21054500100028300006000001N1 VWS 64/2 Tensione misurata riscaldamento complementare DE AT CH IP 20 Potenza misurata max. 3/N/PE 400V 50Hz 1/N/PE 230V 50Hz Potenza misurata compressore, pompe e centralina 3/N/PE 400V 50Hz 9,1 kW 3,1 kW 6 kW 26 A <16 A -- I -- MPa (bar) R407 C 1,9 2,9 (29) kg MPa (bar) 16 A Potenza misurata riscaldamento complementare Corrente di avviamento senza limitatore Corrente di avviamento con limitatore 16 A Capacità bollitore acqua industriale Sovrappressione consentita Tipo di refrigerante Quantità di riempimento COP B0/W35 COP B5/W55 4,3 B0/W35 B5/W55 5,9 kW 6,4 kW COP B0/W35 COP B5/W55 2,9 B0/W35 21054500100028300006000001N4 Fig. 7.1 Esempio di targhetta dell'apparecchio B5/W55 Sovrapressione misurata ammessa Coefficiente di rendimento con temperatura della miscela anticongelante 0 °C e temperatura di mandata del riscaldamento 35 °C Coefficiente di rendimento con temperatura della miscela anticongelante 5 °C e temperatura di mandata del riscaldamento 55 °C Coefficiente di rendimento termico con temperatura della miscela anticongelante 0 °C e temperatura di mandata del riscaldamento 35 °C Coefficiente di rendimento termico con temperatura della miscela anticongelante 5 °C e temperatura di mandata del riscaldamento 55 °C Marchio CE Marchio VDE/GS Leggere il manuale di istruzioni per l'uso e l'installazione Tipo di protezione per umidità Provvedere a smaltire adeguatamente l'apparecchio al termine del suo servizio (non tra i rifiuti domestici). Numero di serie (serial number) 21054500100028300006000001N4 Tab. 7.2 Spiegazioni dei simboli Istruzioni per l'uso geoTHERM plus VWS 0020052743_02 CHIT 31 Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus Warmtepomp met extra koelfunctie VWS NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave Algemeen ...................................................................... 3 Typeplaatje.............................................................................. 3 1 1.2 1.2 1.3 Aanwijzingen bij de documentatie .................. 3 Documenten bewaren .............................................. 3 Gebruikte symbolen.................................................. 4 Geldigheid van de gebruiksaanwijzing................. 4 2 2.1 2.2 Veiligheidsaanwijzingen ................................... 4 Koelmiddel .................................................................. 4 Veranderingsverbod ................................................. 4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik .......... 5 Gebruik volgens de voorschriften......................... 5 Eisen aan de standplaats ........................................ 5 Reiniging en onderhoud ......................................... 5 Operationele toestand van de warmtepomp controleren ................................................................. 5 Waterdruk van CV-installatie ................................. 5 Niveau en vuldruk van pekelcircuit ...................... 6 Vrijkomend (oppervlakte) condens ...................... 6 Tips voor energiebesparing.................................... 6 Algemene tips voor energiebesparing................. 6 Besparingsmogelijkheden door correcte toepassing van de regeling..................................... 7 Recycling en afvoer .................................................. 7 Toestel ......................................................................... 7 Verpakking .................................................................. 7 Koelmiddel .................................................................. 7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Toestel- en functiebeschrijving ...................... 8 Werkingsprincipe ....................................................... 8 Werkwijze van het koelmiddelcircuit ................... 9 Automatische extra functies .................................. 9 Opbouw van de warmtepomp geoTHERM plus . 10 5 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.10.1 5.10.2 Bediening............................................................ De thermostaat leren kennen en bedienen ........ Menu's en parameters instellen ............................ Thermostaatbeschrijving ........................................ Mogelijke systeemcircuits ....................................... Energiebalansregeling ............................................. Laadprincipe bufferboiler ....................................... Naar fabrieksinstellingen resetten ....................... Thermostaatstructuur ............................................. Energiebesparingsfuncties instellen .................... Stroomdiagram .......................................................... Displays van het gebruikersniveau....................... Speciale functies ....................................................... Inbedrijfstelling van de warmtepomp .................. Buitenbedrijfstelling van de warmtepomp ......... Inspectie ...................................................................... Verhelpen van storingen en diagnose ................. Storingsmeldingen op thermostaat ..................... Noodmodus activeren .............................................. 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 3.5.1 3.5.2 2 5.10.3 5.10.4 5.10.5 5.10.6 Fouten/storingen die u kunt verhelpen .............. Waarschuwingen ....................................................... Tijdelijke storingen ................................................... Uitschakeling door storing...................................... 26 26 26 27 6 6.1 6.2 Garantie en serviceteam.................................. 28 Fabrieksgarantie ....................................................... 28 Serviceteam................................................................ 28 7 7.1 7.2 Bijlage ................................................................. 29 Technische gegevens ............................................... 29 Typeplaatje ................................................................. 31 12 12 13 14 14 14 14 14 14 15 16 17 23 25 25 25 25 25 26 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Algemeen Aanwijzingen bij de documentatie 1 Algemeen 1 De Vaillant warmtepompen geoTHERM plus worden in deze gebruiksaanwijzing algemeen als warmtepompen aangeduid en zijn in de volgende varianten verkrijgbaar: De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de volledige documentatie. In combinatie met deze gebruiksaanwijzing zijn nog andere documenten van toepassing. Voor schade die door het niet naleven van deze handleidingen ontstaat, kan Vaillant niet aansprakelijk gesteld worden. Typeaanduiding VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2 Artikelnummer 0010005858 0010005859 0010005860 Tabel 0.1 Typeaanduidingen en artikelnummers De warmtepompen zijn volgens de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheidsvoorschriften gebouwd. De conformiteit met de betreffende normen werd aangetoond. Dak-kwaliteitskeurmerk VDE-keurmerk en GS-keurmerk voor veiligheid en duurzaamheid Met de CE-markering bevestigen wij als fabrikant van het toestel, dat de toestellen van de serie geoTHERM plus voldoen aan de eisen van de richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit (richtlijn 89/336/EEG van de Raad). De toestellen voldoen aan de fundamentele eisen van de laagspanningsrichtlijn (richtlijn 73/23/EEG van de Raad). Verder voldoen de toestellen aan de eisen van de EN 14511 (warmtepompen met elektrisch aangedreven compressoren - verwarmingsgebruik - eisen aan toestellen voor ruimteverwarming en voor verwarmen van drinkwater) alsmede de EN 378 (veiligheids- en milieueisen aan koelinstallaties en warmtepompen). Aanwijzingen bij de documentatie Aanvullend geldende documenten Voor de gebruiker van de installatie: garantiekaart nr. 0020052754 Voor de installateur: installatiehandleiding geoTHERM plus nr. 0020057439 Aanvullend geldende documenten zijn alle gebruiksaanwijzingen die de bediening van de warmtepomp beschrijven, alsmede andere gebruiksaanwijzingen van alle gebruikte toebehoren. 1.2 Documenten bewaren Bewaar deze gebruiksaanwijzing en alle aanvullend geldende documenten zorgvuldig, zodat ze direct ter beschikking staan. U kunt de documenten binnen de kolomafdekking bewaren. Geef de documenten bij verhuizing of verkoop aan de volgende eigenaar. Typeplaatje Bij de warmtepomp geoTHERM plus is binnen op de bodemplaat een typeplaatje aangebracht. Een typeaanduiding bevindt zich boven op het grijze frame van de kolom (zie ook hfdst. 4.4, afb. 4.3). In hfdst. 7.2, Bijlage, bevinden zich voor de technisch geïnteresseerde klanten een afbeelding van het typeplaatje en een tabel met verklaring van de afgebeelde symbolen op het typeplaatje. Afb. 1.1 Kolomafdekking verwijderen Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 3 1 Aanwijzingen bij de documentatie 2 Veiligheidsaanwijzingen 1.2 Gebruikte symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt voor classificatie van gevaren, voor aanwijzingen, handelingen en tips voor energiebesparing. d H a h Gevaar! Onmiddellijk gevaar voor lijf en leven! Gevaar! Gevaar voor verbranding! 2.1 Koelmiddel Bij levering is de warmtepomp gevuld met het koelmiddel R 407 C. Dit is een chloorvrij koelmiddel dat de ozonlaag van de aarde niet aantast. R 407 C is niet brandgevaarlijk en ook bestaat er geen explosiegevaar. a Gevaarlijk! Gevaar voor het milieu! Dit toestel bevat het koelmiddel R 407 C. Het koelmiddel mag niet in de atmosfeer komen. R 407 C is een in het Protocol van Kyoto opgenomen gefluoreerd broeikasgas met GWP 1653 (GWP = Global Warming Potential). Het in het toestel aanwezige koelmiddel moet vóór afvoer van het toestel in zijn geheel worden afgetapt in een hiervoor geschikte container, om het daarna volgens de voorschriften te recyclen of af te voeren. De desbetreffende werkzaamheden in samenhang met het koelmiddel mogen alleen worden verricht door officieel gecertificeerd geschoold personeel. d Gevaar! Gevaar voor letsel door bevriezingen bij contact met koelmiddel R 407 C! Uitstromend koelmiddel kan bij aanraken van het uitstroompunt tot bevriezingen leiden: bij lekkages in het koelmiddelcircuit gassen en dampen niet inademen. Contact met huid en ogen vermijden. h Aanwijzing! Bij normaal gebruik en normale omstandigheden vormt het koelmiddel R 407 C geen gevaar. Bij ondeskundig gebruik kan er echter letsel en schade ontstaan. Attentie! Mogelijk gevaarlijke situatie voor product en/of milieu! Aanwijzing! Nuttige informatie en aanwijzingen. Dit symbool wijst u op tips voor energiebesparing. Deze instelling kunt u o.a. via de regeling van uw warmtepomp realiseren. • Symbool voor vereiste handeling 1.3 Geldigheid van de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing geldt uitsluitend voor warmtepompen waarvan de typeaanduidingen in tabel 0.1 zijn vermeld. 2 Veiligheidsaanwijzingen Neem bij de bediening van de warmtepomp goed nota van de volgende veiligheidsaanwijzingen en voorschriften: • Laat u door uw installateur uitvoerig instrueren in de bediening van de warmtepomp. • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. • Verricht alleen werkzaamheden die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. H 4 Gevaar! Gevaar voor verbranding door contact met onderdelen van de warmtepomp! Onderdelen van de warmtepomp kunnen zeer heet worden. Raak niet-geïsoleerde leidingen van de warmtepomp niet aan. Verwijder geen manteldelen (met uitzondering van de kolomafdekking, zie hfdst. 1.1). 2.2 d Veranderingsverbod Gevaar! Gevaar voor letsel door ondeskundige veranderingen! Voer in geen geval zelf ingrepen of veranderingen bij de warmtepomp of andere delen van de CV- of warmwaterinstallatie uit. Het veranderingsverbod geldt voor: — de geoTHERM plus warmtepompen, — de omgeving van de geoTHERM plus warmtepompen, — de toevoerleidingen voor water en stroom. Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Veiligheidsaanwijzingen 2 Aanwijzingen bij installatie en gebruik 3 Voor veranderingen bij de warmtepomp of in de omgeving ervan moet u een beroep doen op een erkend installateur. • Vernietig of verwijder geen verzegelingen en borgingen van onderdelen. Enkel erkende installateurs en de servicedienst van de fabriek zijn bevoegd om verzegelde en geborgde onderdelen te veranderen. 3.2 Eisen aan de standplaats De standplaats moet een zodanige afmeting hebben dat de warmtepomp correct kan worden geïnstalleerd en onderhouden. • Vraag uw installateur welke geldende nationale bouwvoorschriften in acht genomen moeten worden. De standplaats moet droog en altijd vorstvrij zijn. 3 3.3 Reiniging en onderhoud Gebruik geen schuur- of reinigingsmiddelen die de mantel zouden kunnen beschadigen. Aanwijzingen bij installatie en gebruik De Vaillant warmtepompen van het type geoTHERM plus zijn gebouwd volgens de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheidsvoorschriften. Toch kunnen er bij ondeskundig of oneigenlijk gebruik (levens) gevaarlijke situaties voor de gebruiker of derden resp. beschadigingen aan het toestel en andere voorwerpen ontstaan. Dit toestel is er niet voor bestemd te worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of zonder ervaring en/of zonder kennis, tenzij deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van deze instructies kregen hoe het toestel moet worden gebruikt. Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat zij niet met het toestel spelen. d Gevaar! Levensgevaar door niet-gekwalificeerd personeel! De installatie, inspectie en reparatie mogen alleen worden uitgevoerd door een installateur. Met name werkzaamheden aan de elektrische onderdelen en aan het koelmiddelcircuit vereisen een dienovereenkomstige kwalificatie. 3.1 Gebruik volgens de voorschriften De Vaillant warmtepompen van het type geoTHERM plus zijn ontworpen als warmteopwekkers voor gesloten warmwater-CV-installaties en voor warmwaterbereiding. Een ander of daarvan afwijkend gebruik geldt als niet conform de voorschriften. Voor schade die hieruit voortvloeit, kan de fabrikant/leverancier niet aansprakelijk worden gesteld. De gebruiker draagt hiervoor zelf het risico. Tot het gebruik volgens de voorschriften hoort ook het in acht nemen/naleven van: — de gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding — alle andere aanvullend geldende documenten — de inspectie- en onderhoudsvoorwaarden a h Aanwijzing! Reinig de mantel van uw warmtepomp met een vochtige doek en een beetje zeep. 3.4 Operationele toestand van de warmtepomp controleren In tegenstelling tot warmteopwekkers op basis van fossiele brandstoffen is bij de Vaillant warmtepomp geoTHERM plus geen bewerkelijk onderhoudswerk nodig. h Aanwijzing! Laat uw systeem regelmatig controleren door een installateur, om een rendabele werking van uw warmtepomp te garanderen. 3.4.1 Waterdruk van CV-installatie Controleer regelmatig de waterdruk van de CV-installatie. U kunt de waterdruk van uw CV-installatie op de thermostaat van de warmtepomp aflezen (zie hfdst. 5.5), deze moet tussen 1 en 2 bar bedragen. Als de waterdruk beneden 0,5 bar daalt, wordt de warmtepomp automatisch uitgeschakeld en verschijnt een storingsmelding. a Attentie! Gevaar voor beschadiging door uitstromend water bij lekkage van het systeem. Sluit bij lekkages in de warmwaterleidingen onmiddellijk de koudwaterstopkraan. Schakel bij lekkages in de CV-installatie de warmtepomp uit, om verder leeglopen te verhinderen. Laat de lekkages verhelpen door een installateur. Attentie! Elk misbruik is verboden. Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 5 3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik h Aanwijzing! De koudwaterstopkraan is niet bij de levering van de warmtepomp inbegrepen. Deze wordt apart door de installateur geïnstalleerd. Hij geeft u uitleg over de positie en de bediening van het onderdeel. 3.4.2 Niveau en vuldruk van pekelcircuit Controleer regelmatig het pekelniveau resp. de pekeldruk van het pekelcircuit. U kunt de vuldruk van het pekelcircuit ("druk warmtebron") op de thermostaat van de warmtepomp aflezen (zie hfdst. 5.5), deze moet tussen 1 en 2 bar bedragen. Als de pekeldruk beneden 0,2 bar daalt, wordt de warmtepomp automatisch uitgeschakeld en verschijnt een storingsmelding. a Attentie! Gevaar voor beschadiging door uitstromende pekelvloeistof bij lekkage van het systeem. Schakel bij lekkages in het pekelcircuit de warmtepomp uit, om verder leeglopen te verhinderen. Laat de lekkages verhelpen door een installateur. a Attentie! Het pekelcircuit moet gevuld zijn met de juiste hoeveelheid vloeistof, anders kan het systeem beschadigd worden. Als het niveau van de pekelvloeistof zo ver gedaald is dat het niet meer zichtbaar is in het pekelreservoir, moet u pekelvloeistof bijvullen. Afb. 3.1 Niveau van het pekelreservoir 6 Als het niveau van de pekelvloeistof in de eerste maand na inbedrijfstelling van het systeem iets daalt, is dat normaal. Het niveau kan ook naargelang temperatuur van de warmtebron variëren. Het mag echter nooit zo ver dalen dat het niet meer zichtbaar is in het pekelreservoir. a Attentie! Gevaar voor beschadiging Het pekelcircuit van uw warmtepompsysteem mag alleen worden gevuld door geautoriseerd geschoold personeel. Controleer het niveau van het pekelcircuit regelmatig en informeer uw installateur, als het niveau in het pekelreservoir te laag mocht zijn. 3.4.3 Vrijkomend (oppervlakte) condens De verdamper, de pekelpompen, de buisleidingen in het warmtebroncircuit alsmede onderdelen van het koelmiddelcircuit zijn binnenin de warmtepomp geïsoleerd, zodat geen condens kan vrijkomen. Mocht toch eens een beetje condens vrijkomen, dan wordt dit opgevangen door de condensbak. De condensbak bevindt zich aan de binnenkant in het onderste deel van de warmtepomp. Door de warmteontwikkeling binnenin de warmtepomp verdampt het vrijkomende condens in de condensbak. Geringe hoeveelheden vrijkomend condens kunnen onder de warmtepomp worden afgevoerd. Als een beetje condens vrijkomt, betekent dit geen storing van de warmtepomp. 3.5 Tips voor energiebesparing Hierna krijgt u belangrijke tips die u helpen bij een energie- en kostenbesparend gebruik van uw warmtepompsysteem. 3.5.1 Algemene tips voor energiebesparing U kunt door uw algemeen gedrag al energie besparen door: — Correct te ventileren: De ramen of deuren niet op kiepstand zetten, maar 3-4 keer per dag gedurende 15 minuten de ramen wijd openen en tijdens het ventileren de thermostaatkranen of kamerthermostaten laag te zetten. — De radiators niet afdekken, zodat de verwarmde lucht in de kamer kan circuleren. — Een ventilatiesysteem met warmteterugwinning gebruiken. Een ventilatiesysteem met warmteterugwinning garandeert altijd een optimale luchtwisseling in het gebouw (ramen hoeven daarom voor ventileren niet meer te worden geopend). Eventueel kan het luchtvo- Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Aanwijzingen bij installatie en gebruik 3 lume op de afstandsbediening van het ventilatietoestel aan de individuele eisen worden aangepast. — Controleren of ramen en deuren dicht zijn. Rolluiken en jaloezieën 's nachts gesloten houden, zodat zo min mogelijk warmte verloren gaat. — Als een afstandsbediening VR 90 als toebehoren is geinstalleerd, blokkeer deze thermostaat dan niet door meubels enz., zodat deze de circulerende lucht in de kamer ongehinderd kan registreren. — Bewust met water omgaan, b.v. douchen i.p.v. in bad gaan, afdichtingen bij druppelende waterkranen onmiddellijk vervangen. Besparingsmogelijkheden door correcte toepassing van de regeling Door de correcte toepassing van de regeling van uw warmtepomp kunnen nog meer mogelijkheden voor besparing ontstaan. De regeling van de warmtepomp maakt besparingen mogelijk door: — De juiste keuze van de CV-aanvoertemperatuur: Uw warmtepomp regelt de CV-aanvoertemperatuur afhankelijk van de kamertemperatuur die u heeft ingesteld. Kies daarom een kamertemperatuur die voldoende is voor uw gevoel van behaaglijkheid, bijvoorbeeld 20 °C. Iedere graad daarboven betekent een hoger energieverbruik van ongeveer 6% per jaar. — Voor vloerverwarmingen moeten stooklijnen < 0,4 worden gebruikt. Radiatorverwarmingen moeten zodanig zijn ontworpen, dat deze het bij de laagste buitentemperatuur redden met een maximale aanvoertemperatuur van 50 °C; dit komt overeen met stooklijnen < 0,7. — Een geschikte instelling van de warmwatertemperatuur: Het warme water slechts zover opwarmen als voor gebruik noodzakelijk is. Elke verdere opwarming leidt tot onnodig energieverbruik; warmwatertemperaturen van meer dan 60 °C veroorzaken bovendien in versterkte mate kalkaanslag. Wij raden aan om de warmwaterbereiding zonder de elektrische hulpverwarming te realiseren; daardoor is de maximale warmwatertemperatuur door de hogedrukuitschakeling in het koelcircuit van de warmtepomp vastgelegd. Deze uitschakeling komt overeen met een max. warmwatertemperatuur van ca. 58 °C. — Instelling van individueel aangepaste verwarmingstijden. — De bedrijfsfunctie correct kiezen: Gedurende uw nachtrust en afwezigheid raden wij u aan de verwarming naar een lagere temperatuur te schakelen. — Gelijkmatig verwarmen: Door een praktisch ingesteld verwarmingsprogramma bereikt u, dat alle kamers in uw woning gelijkmatig en overeenkomstig hun gebruik worden verwarmd. — Thermostaatkranen gebruiken: Met behulp van thermostaatkranen in combinatie met een kamerthermostaat (of weersafhankelijke thermostaat) kunt u de kamertemperatuur aanpassen aan uw individuele behoeftes en bent u zeker van een efficiënt gebruik van uw CV-installatie. — De werktijden van de circulatiepomp moeten optimaal worden aangepast aan de daadwerkelijke behoefte. — Vraag uw installateur. Hij stelt uw CV-installatie volgens uw persoonlijke behoeftes in. — Deze en andere tips voor energiebesparing vindt u in hfdst. 5.5. Daar zijn de instellingen van de thermostaat met mogelijke energiebesparing beschreven. 3.5.2 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 3.6 Recycling en afvoer Zowel uw warmtepomp als alle toebehoren en de bijbehorende transportverpakkingen bestaan hoofdzakelijk uit recyclebaar materiaal en horen niet thuis bij het huisvuil. h Aanwijzing! Neem de geldende nationale wettelijke voorschriften in acht. Zorg ervoor dat het oude toestel en eventuele toebehoren op een verantwoorde manier afgevoerd worden. a Attentie! Gevaar voor het milieu door ondeskundige afvoer! Laat het koelmiddel alleen door gekwalificeerd geschoold personeel afvoeren. 3.6.1 Toestel Als uw warmtepomp is voorzien van dit symbool, dan hoort deze na afloop van de gebruiksduur niet thuis bij het huisvuil. Aangezien deze warmtepomp niet valt onder de wet inzake het op de markt brengen, terugnemen en milieuvriendelijk afvoeren van elektrische en elektronische apparaten (WEEE-richtlijn), is een gratis afvoer bij een gemeentelijk verzamelpunt niet voorzien. 3.6.2 Verpakking Het afvoeren van de transportverpakking kunt u het beste overlaten aan de installateur die het toestel geïnstalleerd heeft. 3.6.3 Koelmiddel De Vaillant warmtepomp is gevuld met het koelmiddel R 407 C. NL 7 3 Aanwijzingen bij installatie en gebruik 4 Toestel- en functiebeschrijving a Attentie! Dit toestel bevat het koelmiddel R 407 C. Het koelmiddel mag niet in de atmosfeer komen. R 407 C is een in het Protocol van Kyoto opgenomen gefluoreerd broeikasgas met GWP 1653 (GWP = Global Warming Potential). Het in het toestel aanwezige koelmiddel moet vóór afvoer van het toestel in zijn geheel worden afgetapt in een hiervoor geschikte container, om het daarna volgens de voorschriften te recyclen of af te voeren. d Gevaar! Gevaar voor letsel door bevriezingen bij contact met koelmiddel R 407 C! Uitstromend koelmiddel kan bij aanraken van het uitstroompunt tot bevriezingen leiden: bij lekkages in het koelmiddelcircuit gassen en dampen niet inademen. Contact met huid en ogen vermijden. h 4 Toestel- en functiebeschrijving 4.1 Werkingsprincipe Warmtepompsystemen bestaan uit gescheiden circuits waarin vloeistoffen of gassen de warmte van de warmtebron naar het CV-systeem transporteren. Aangezien deze circuits met verschillende media (pekelwater/ water, koelmiddel en CV-water) werken, zijn deze via warmtewisselaars met elkaar gekoppeld. In deze warmtewisselaars gaat warmte van een medium met hoge temperatuur over naar een medium met lagere temperatuur. De Vaillant warmtepomp geoTHERM plus wordt gevoed met de warmtebron aardwarmte. 1/4 Elektrische energie 3/4 Omgevingsenergie 4/4 Verwarmingsenergie Aanwijzing! Bij normaal gebruik en normale omstandigheden vormt het koelmiddel R 407 C geen gevaar. Bij ondeskundig gebruik kan er echter letsel en schade ontstaan. Afb. 4.1 Gebruik van de warmtebron aardwarmte 8 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Toestel- en functiebeschrijving 4 Koud water Warm water Warmtesysteem Omschakelklep Extra verwarming Warmwaterboiler Omschakelklep CV-watercircuit CV-pomp 3 2 Condensor Expansieklep Compressor Verdamper 4 Koelmiddelcircuit 1 Warmtebroncircuit Mengklep Deze verschillende temperaturen worden in het koelmiddelcircuit via een compressor (2) en een expansieklep (4) opgewekt, die zich tussen de verdamper (1) en de condensor bevinden. Het dampvormige koelmiddel stroomt van de verdamper (1) komend in de compressor en wordt door deze verdicht (gecomprimeerd). Daarbij stijgen de druk en de temperatuur van de koelmiddeldamp sterk. Na dit proces stroomt het door de condensor, waarin het zijn warmte door condensatie afgeeft aan het CV-water. Als vloeistof stroomt het naar de expansieklep, daarin ontspant het sterk en verliest daarbij extreem aan druk en temperatuur. Deze temperatuur is nu lager dan die van het pekelwater resp. het water dat door de verdamper (1) stroomt. Het koelmiddel kan daardoor in de verdamper (1) nieuwe warmte opnemen, waarbij het weer verdampt en naar de compressor stroomt. Het proces begint weer van voor af aan. Koelingswarmtewisselaar Indien nodig kan via de geïntegreerde thermostaat de elektrische hulpverwarming worden ingeschakeld. Pekelpomp Warmtebron Afb. 4.2 Werkwijze van de warmtepomp Het systeem bestaat uit gescheiden circuits die middels warmtewisselaars met elkaar gekoppeld zijn. Deze circuits zijn: - Het warmtebroncircuit, waarmee de energie van de warmtebron naar het koelmiddelcircuit wordt getransporteerd. - Het koelmiddelcircuit, waarmee door verdampen, verdichten, condenseren en expanderen warmte wordt afgegeven aan het CV-watercircuit. - Het CV-watercircuit, waarmee de CV en de warmwaterbereiding in de warmwaterboiler worden gevoed. 4.2 Werkwijze van het koelmiddelcircuit Via de verdamper (1) is het koelmiddelcircuit aan de aardwarmtebron gekoppeld en neemt de warmte-energie ervan op. Daarbij verandert de aggregatietoestand van het koelmiddel, het verdampt. Via de condensor (3) is het koelmiddelcircuit met het CV-systeem verbonden, waaraan het de warmte weer afgeeft. Daarbij wordt het koelmiddel weer vloeibaar, het condenseert. Aangezien warmte-energie alleen van een element met hogere temperatuur kan overgaan naar een element met lagere temperatuur, moet het koelmiddel in de verdamper een lagere temperatuur hebben dan de aardwarmtebron. Daarentegen moet de temperatuur van het koelmiddel in de condensor hoger zijn dan die van het CV-water, om de warmte daar te kunnen afgeven. Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Om vrijkomend condens binnenin het toestel te verhinderen, zijn de leidingen van het warmtebroncircuit en van het koelmiddelcircuit geïsoleerd. Mocht er toch condens vrijkomen, dan wordt dit opgevangen in een condensbak en onder het toestel afgevoerd. Druppelvorming onder het toestel is dus mogelijk. De geoTHERM plus warmtepompen van Vaillant zijn uitgerust met een extra koelfunctie, om in de zomermodus bij hoge buitentemperaturen te zorgen voor een behaaglijk koel klimaat in de woonvertrekken. Bij de Vaillant warmtepompen met koelfunctie wordt het principe van "passieve" koeling gebruikt, waarbij warmte b.v. via een vloerverwarming uit de kamers in de bodem wordt getransporteerd. Het CV-water neemt daarbij de warmte uit de kamers op en geeft deze, via een speciale omschakeltechniek binnenin de warmtepomp, af aan het koudere pekelwater, dat de warmte in de bodem transporteert. 4.3 Automatische extra functies Vorstbeveiliging De thermostaat is uitgerust met een vorstbeveiligingsfunctie. Deze functie waarborgt in alle bedrijfsfuncties de vorstbeveiliging van de CV-installatie. Daalt de buitentemperatuur beneden een waarde van 3 °C, dan wordt automatisch voor elk CV-circuit de ingestelde verlagingstemperatuur ingesteld. Boilervorstbeveiliging Deze functie start automatisch, als de werkelijke boilertemperatuur beneden 10 °C daalt. De boiler wordt dan naar 15 °C opgewarmd. Deze functie is ook actief in de bedrijfsfuncties "Uit" en "Auto", onafhankelijk van tijdprogramma's. NL 9 4 Toestel- en functiebeschrijving Controle van de externe sensors Op basis van de door u bij de eerste inbedrijfstelling opgegeven hydraulische basisschakeling zijn de noodzakelijke sensoren vastgelegd. De warmtepomp controleert voortdurend automatisch of alle sensors geïnstalleerd zijn en functioneren. Beveiliging CV-watergebrek Een analoge druksensor bewaakt een mogelijk watertekort en schakelt de warmtepomp uit als de waterdruk minder dan 0,5 bar manometerdruk bedraagt, en weer in als de waterdruk meer dan 0,7 bar manometerdruk bedraagt. Pompblokkeer- en klepblokkeerbeveiliging Om te voorkomen dat een CV-, circulatie-, pekelpomp of de omschakelklep warmwater UV1 vast gaat zitten, worden elke dag de pompen en de klep die 24 uur lang niet in werking waren, achtereenvolgens gedurende ca. 20 sec. ingeschakeld. Beveiliging pekeltekort (alleen VWS) Een analoge druksensor bewaakt een mogelijk pekelgebrek en schakelt de warmtepomp uit, wanneer de pekeldruk eenmalig beneden 0,2 bar manometerdruk daalt en in het storingsgeheugen wordt de fout 91 weergegeven. De warmtepomp wordt automatisch opnieuw ingeschakeld als de pekeldruk boven een manometerdruk van 0,4 bar komt te liggen. Als de pekeldruk gedurende meer dan een minuut beneden 0,6 bar manometerdruk daalt, verschijnt in het 1 een waarschuwing. menu Vloerbeveiligingsschakeling bij alle hydraulische schema's zonder bufferboiler (b.v. bij hydraulisch schema 5 en 6) Als de in het vloerverwarmingscircuit gemeten CV-aanvoertemperatuur continu gedurende meer dan 15 minuten een ingestelde waarde overschrijdt, wordt de warmtepomp met de storingsmelding 72 uitgeschakeld. Als de CV-aanvoertemperatuur weer beneden deze waarde gedaald is en de storing gereset werd, schakelt de warmtepomp weer in. a Antibevriezingsfunctie De uitgangstemperatuur van de warmtebron wordt voortdurend gemeten. Daalt de uitgangstemperatuur van de warmtebron beneden een bepaalde waarde, dan schakelt de compressor met de storingsmelding 20 of 21 tijdelijk uit. Treden deze storingen drie keer achter elkaar op, dan vindt een uitschakeling door storing plaats. Voor de geoTHERM VWS warmtepompen kunt u de waarde (fabrieksinstelling -10 °C) voor de bevriezingsbeveiliging in de installatieassistent A4 instellen. 4.4 Opbouw van de warmtepomp geoTHERM plus De warmtepomp is leverbaar in de volgende types. De warmtepomptypes onderscheiden zich vooral qua vermogen. Typeaanduiding Verwarmingsvermogen (kW) Pekel-water-warmtepompen (S0/W35) VWS 64/2 5,9 VWS 84/2 8,0 VWS 104/2 10,4 Tabel 4.1 Typeoverzicht 1 2 Attentie! Gevaar voor beschadiging van de vloer! Stel de waarde voor de vloerbeveiligingsschakeling slechts zo hoog in dat verwarmde vloeren niet worden beschadigd door te hoge temperaturen. Fasebewaking De volgorde en de aanwezigheid van de fasen (rechtsdraaiend veld) van de 400 V voedingsspanning worden bij de eerste inbedrijfstelling en tijdens werking continu gecontroleerd. Als de volgorde niet correct is of een fase uitvalt, dan vindt een uitschakeling door storing 10 van de warmtepomp plaats, om een beschadiging van de compressor te vermijden. Afb. 4.3 Vooraanzicht Legenda bij afb. 4.3 1 Sticker met typeaanduiding van de warmtepomp 2 Bedieningsconsole Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Toestel- en functiebeschrijving 4 7 6 1 2 3 5 4 Afb. 4.4 Achteraanzicht Legenda bij afb. 4.4 1 Retour warmwaterboiler 2 Koelmedium naar warmtepomp 3 Koelmedium van warmtepomp 4 Transportgrepen 5 Kabeldoorvoer elektrische aansluiting 6 CV-retourleiding 7 CV-aanvoerleiding Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 11 5 Bediening 5 Bediening 5.1 De thermostaat leren kennen en bedienen De gehele programmering van de warmtepomp geschiedt via de beide instelknoppen ( en ) van de thermostaat. Daarbij dient de instelknop voor keuze van de parameter (door indrukken) en veranderen van de parameters (door draaien). De instelknop dient voor keuze van het menu (door draaien) alsmede voor activeren van speciale functies (door indrukken). 2 1 Basisgegevens 6 Datum Dag Uur Vr 3 Dag instellen 5 4 Afb. 5.1 Bedieningsoverzicht Legenda 1 Menunaam 2 Cursor, geeft de gekozen parameter aan 3 Menunummer 4 Instelknop , parameter instellen (draaien), parameter kiezen (indrukken) 5 Instelknop , menu kiezen (draaien), speciale bedrijfsfunctie activeren (drukken) 6 Informatieregel (in het voorbeeld een verzoek tot handeling) Typisch bedieningsverloop (gebruikersniveau) • Draai de instelknop tot u het noodzakelijke menu heeft geselecteerd. • Draai de instelknop tot u de te wijzigen parameter heeft geselecteerd. • Druk op de instelknop , om de te wijzigen parameter te markeren. De parameter krijgt een donkere achtergrond. • Draai de instelknop , om de instelwaarde van de parameter te wijzigen. • Druk op de instelknop , om de gewijzigde instelwaarde over te nemen. 12 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bediening 5 5.2 Menu's en parameters instellen instelling tot nu toe gewijzigde instelling 6 Vakantie programmeren voor totaalsysteem Tijdvenster 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 Gewenste temperatuur Menu selecteren: • Instelknop draaien: menu selecteren, b.v. van menu 6 naar 7. Datum Ma Uur 09:35 7 Datum Dag Uur Parameter selecteren: • Instelknop draaien: de parameter selecteren die moet worden gewijzigd. b.v. van regel 1 Datum naar regel 2 Dag (in dit voorbeeld 3 arrêteerstanden verder draaien). >Dag instellen Basisgegevens >21.04.08 Dag Ma Uur 09:35 >Dag instellen >21.04.08 Dag Datum 12 °C >Startdag instellen Basisgegevens 7 Basisgegevens 7 Parameter Dag van maandag naar dinsdag wijzigen: 21.04.08 > ma 09:35 Datum Dag Uur indrukken: Parameter selecteren, >Dag van de week instellen 21.04.08 > ma 09:35 >Dag van de week instellen 7 Basisgegevens Datum • Instelknop 7 Basisgegevens Dag Uur 21.04.08 >Di 09:35 >Dag van de week instellen • Instelknop draaien: parameter wijzigen, • Instelknop indrukken: wijziging accepteren. Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 13 5 Bediening 5.3 Thermostaatbeschrijving De installateur heeft bij de inbedrijfstelling alle bedrijfsparameters op vooringestelde waarden ingesteld, zodat de warmtepomp optimaal kan werken. U kunt echter achteraf de bedrijfsfuncties en functies individueel instellen en aanpassen. 5.3.1 Mogelijke systeemcircuits De thermostaat kan de volgende systeemcircuits regelen: – een CV-circuit – een indirect verwarmde warmwaterboiler – een warmwater-circulatiepomp – een buffercircuit 5.3.3 Laadprincipe bufferboiler De bufferboiler wordt afhankelijk van de gewenste aanvoertemperatuur geregeld. De warmtepomp verwarmt, als de temperatuur van de temperatuurvoeler VF1 bovenin de bufferboiler lager is dan de gewenste temperatuur. De pomp verwarmt zo lang tot de temperatuurvoeler RF1 onderin de bufferboiler de gewenste temperatuur plus 2 K heeft bereikt. Aansluitend op een lading van de warmwaterboiler wordt de bufferboiler eveneens geladen, als de temperatuur van de temperatuurvoeler bovenin VF1 minder dan 2 K hoger is dan de gewenste temperatuur (vroegtijdige nalading): VF1 < gewenste aanv.T + 2 K. 5.3.4 Voor uitbreiding van het systeem kunt u met behulp van een buffercircuit maximaal zes extra mengcircuitmodules VR 60 (toebehoren) met elk twee mengcircuits aansluiten. De mengcircuits worden via de thermostaat op de bedieningsconsole van de warmtepomp geprogrammeerd. Voor een comfortabelere bediening kunt u voor de eerste acht CV-circuits de afstandsbedieningen VR 90 aansluiten. 5.3.2 Energiebalansregeling De energiebalansregeling geldt alleen voor hydraulische systemen zonder bufferboiler. Voor een rendabele en storingsvrije werking van een warmtepomp is het belangrijk de start van de compressor te reglementeren. De aanloop van de compressor is het moment waarop de hoogste belastingen optreden. Met behulp van de energiebalansregeling is het mogelijk starts van de warmtepomp tot een minimum te beperken, zonder af te zien van het comfort van een behaaglijk klimaat. Net als bij andere weersafhankelijke CV-thermostaten bepaalt de thermostaat via de registratie van de buitentemperatuur m.b.v. een stooklijn een gewenste aanvoertemperatuur. De energiebalansregeling geschiedt op grond van deze gewenste aanvoertemperatuur en de actuele aanvoertemperatuur, waarvan het verschil per minuut wordt gemeten en opgeteld: 1 graadminuut [°min] = 1 K temperatuurverschil in het verloop van 1 minuut (K = Kelvin) Bij een bepaald warmtetekort start de warmtepomp en schakelt pas weer uit, als de toegevoerde hoeveelheid warmte gelijk is aan het warmtetekort. Hoe groter de ingestelde negatieve getallenwaarde is, des te langer zijn de intervallen waarin de compressor loopt of stilstaat. 14 a Naar fabrieksinstellingen resetten Attentie! Per ongeluk wissen van de specifieke instellingen! Als u de regeling naar de fabrieksinstelling reset, kunnen specifieke instellingen van het systeem worden gewist en het systeem kan uitschakelen. Het systeem kan niet worden beschadigd. • In de basisweergave van het grafisch display de twee instelknoppen tegelijkertijd gedurende min. 5 sec. indrukken. Daarna kunt u selecteren of alleen tijdprogramma's of alle waarden naar fabrieksinstelling moeten worden gereset. 5.3.5 Thermostaatstructuur Als basisweergave is een grafisch display te zien. Deze is het uitgangspunt voor alle aanwezige displays. Als u bij het instellen van waarden gedurende een langere periode geen instelknop bedient, verschijnt automatisch weer deze weergave. De bediening van de thermostaat is onderverdeeld in vier niveaus: Het gebruikersniveau is bestemd voor de gebruiker. In hfdst. 5.4 worden alle displays van de thermostaat overzichtelijk als stroomdiagram weergegeven. Een uitvoerige beschrijving van de display vindt u in hfdst. 5.5. Het codeniveau (menu C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 en A1 - A9) is uitsluitend bestemd voor de installateur en is door code-invoer beveiligd tegen abusievelijk verstellen. Als gebruiker kunt u door de menu's van het codeniveau bladeren en de voor het systeem specifieke instelparameters bekijken, maar de waarden niet wijzigen. In de menu's C1 tot C9 stelt de installateur voor het systeem specifieke parameters in. Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bediening 5 De menu's D1 tot D5 stellen de installateur in staat de warmtepomp in de diagnosemodus te laten lopen en zo te testen. In de menu's I1 tot I5 krijgt u algemene informatie over de instellingen van de warmtepomp. De menu's A1 tot A9 leiden de installateur door het installatiemenu, om de warmtepomp in gebruik te nemen. De weergave en selectie van speciale functies (b.v. de spaarfunctie) is ook mogelijk voor de gebruiker. Hoe u de speciale functies activeert, is beschreven in hfdst. 5.6. Het vierde niveau bevat functies voor optimalisatie van het systeem en kan alleen door de installateur via vrDIALOG 810/2 worden ingesteld. 5.3.6 Energiebesparingsfuncties instellen In hfdst. 5.5 worden ook instellingen van de warmtepomp beschreven die leiden tot een verlaging van uw energiekosten. Dat wordt door een optimale instelling van de weersafhankelijke regelaar van de energiebalans van de warmtepomp bereikt. Dit symbool wijst u op deze tips voor energiebesparing. Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 15 5 Bediening 5.4 Stroomdiagram Resetten opfabrieksinstellingen Grafische weergave Wo 16.02.08 9:35 Fabrieksinstelling Anuleren Tijdprogramma Alles > uitkiezen >5s NEE/JA NEE/JA NEE/JA Grafische weergave koelbedrijf Bijzondere functies Wo 16.02.08 9:35 Besparen geactiveerd tot > 12:00 > Eindtijd kiezen Wo 16.02.08 9:35 Party geactiveerd Energie-opbrengstdisplay Wo 16.02.08 9:35 Eenmalig boiler opwarmen Boiler geactiveerd Ma 21.04.08 Aanvoertemp. actueel Cv druk Druk warmtebron Cv via Comp. Similitud Similitud 16:49 1 28ºC 1,2bar 1,4bar Koel bedrijf Wo 16.02.08 9:35 Koelfunctie actief voor >3Dag. > Tijdsduur instellen HK2 Parameter HK2 Bedrijfsfunctie verwarmen Parameter >Auto Betriebsart Gewenste waardeHeizen dag >Auto Verlagingstemp. Raumsolltemp. >Bedrijfsfunctie kiezen Verlagingstemp. Warm water Parameter Bedrijfs mode WW Max. Warmwatertemp Min. Warmwatertemp Boilertemp. actueel >Bedrijfsfunctie kiezen 2 2 Warm water Tijdprogramma >Ma 1 06:00 2 : 3 : >Dag/blok kiezen 20 ºC 15 ºC 20 ºC 15 ºC 5 22:00 : : Basisgegevens Datum Dag Uur > Dag van de week instellen 4 Circulatiepomp Tijdprogramma >Ma 1 06:00 2 : 3 : >Dag/blok kiezen > Auto 60 ºC 44 ºC 51 ºC HK2 5 Tijdprogramma HK2 5 Zeitprogramme >Ma HK2 1 00:00 24:00 Zeitprogramme >Ma 2 >Ma 1 : 00:00 : 24:00 3 2 : 00:00: : 24:00 1 : 3 : : >Dag/blok kiezen 2 : : 3 : : >Dag/blok kiezen >Dag/blok kiezen 7 21.04.08 > Ma 09:35 5 Vakantie programmeren voor totaalsysteem Tijdvenster 1 >06.01.08 2 14.01.08 Gewenste temperatuur >Startdag instellen 5 22:00 : : Code niveau 8 Codenummer: >0000 Standaardcode: 1000 >Cijfer instellen 6 08.01.08 31.01.08 12 ºC Codeniveau alleen voor installateur *) grijs weergegeven displays zijn afhankelijk van het ingestelde hydraulische schema Afb. 5.2 Displays in het gebruikersniveau 16 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bediening 5 5.5 Displays van het gebruikersniveau Hierna worden de afzonderlijke menu's van de thermostaat beschreven en toegelicht. Weergegeven display Beschrijving Grafische weergave (basisdisplay) In deze weergave kunt u de huidige toestand van het systeem aflezen. Deze wordt altijd weergegeven als u bij weergave van een ander display langere tijd geen instelknop heeft ingedrukt. Buitentemperatuur (hier 10 °C) Broningangstemperatuur: temperatuursensor; in het voorbeeld 9 °C Onder de pijl wordt het vermogen van de warmtebron (in het voorbeeld 10 KW) aangegeven. De mate van zwartheid van de pijl geeft grafisch de energie-efficiëntie van de warmtepomp onder de gegeven operationele toestand weer. Het vermogen van de warmtebron moet niet worden gelijk gesteld aan het verwarmingsvermogen. Het verwarmingsvermogen komt ongeveer overeen met het vermogen van de warmtebron + compressorvermogen Als de compressor of de elektrische hulpverwarming is ingeschakeld, wordt de pijl opgevuld weergegeven. >>> links en rechts knippert, als de compressor is ingeschakeld en daardoor energie aan de omgeving wordt onttrokken die naar het CV-systeem wordt geleid. >>> rechts knippert, als energie naar het CV-systeem wordt geleid (b.v. alleen via elektrische hulpverwarming). Warmtepomp bevindt zich in CV-functie. Bovendien wordt de CV-aanvoertemperatuur aangegeven (in het voorbeeld 30 °C). Symbool geeft weer dat de warmwaterboiler verwarmd wordt of de warmtepomp stand-by is. Bovendien wordt de temperatuur in de warmwaterboiler weergegeven. Symbool geeft aan dat de warmtepomp bezig is met koelen. Onder het symbool wordt de actuele CV-aanvoertemperatuur aangegeven (in het voorbeeld 20 °C). Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 17 5 Bediening Weergegeven display Ma 21.04.08 Aanvoertemp. actueel Beschrijving 16:49 1 28 °C CV druk 1,2 bar Druk warmtebron 1,4 bar CV via comp. Waarschuwing Waarschuwing Energie-opbrengstdisplay Geeft voor elk van de 12 maanden van het huidige jaar de uit de omgeving gewonnen energie aan (zwarte balk). Wit opgevulde balken staan voor toekomstige maanden van het jaar, de hoogte van de balken komt overeen met de opbrengst van de maand in het afgelopen jaar (vergelijking mogelijk). Bij eerste inbedrijfstelling is de hoogte van de balken voor alle maanden gelijk aan nul, omdat nog geen informatie beschikbaar is. De schaalverdeling (in het voorbeeld 4000 kWh) past zich automatisch aan de hoogste maandwaarde aan. Rechtsboven wordt de totaalsom van de uit de omgeving gewonnen energie sinds inbedrijfstelling aangegeven (in het voorbeeld: 13628 kWh). Dag, datum, tijd alsmede aanvoertemperatuur, CV-systeemdruk en warmtebrondruk worden aangegeven. Aanvoertemp. actueel: actuele aanvoertemperatuur in het toestel. CV druk: druksensor CV-circuit. Druk warmtebron: druk van de warmtebron (druksensor, warmtebroncircuit, pekeldruk) CV via comp.: deze statusmelding geeft informatie over de actuele operationele status. Mogelijk zijn: CV via comp. CV via comp. & bijst CV via bijstook CV regeluitschak. WW regeluitschak. WW via compressor WW via bijstook Onderbreking warmw. Onderbrek. standby Snel test Vorstbeveilig. CV Vorstbeveilig. WW Legionellabeveilig. Pomp blokkeerbeveil. Afwerklaagdroging Ontluchtingsmode Storing: CV Storing CV Storing: WW Storing WW Storing Storing Opnieuw starten CV comp naloop WW comp naloop Koeling & WW Retourtemp. te hoog Bij kritische operationele toestanden wordt in de twee onderste displayregels een waarschuwing aangegeven. Deze regels zijn leeg, als de operationele toestand normaal is. Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters (vervolg) 18 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bediening 5 Weergegeven display HK2 Parameter Beschrijving 2 Bedrijfsfunctie verwarmen Fabrieksinstelling De Gewenste waarde dag is de temperatuur waar- Gewenste waarde dag: 20 °C naar de CV in de bedrijfsfunctie "Verwarmen" of tijdens het tijdvenster moet regelen. Verlagingstemp.: 15 °C >Auto Gewenste waarde dag 22 °C Verlagingstemp. 15 °C > Bedrijfsfunctie kiezen Aanwijzing: kies de gewenste kamertemperatuur slechts zo hoog dat de temperatuur voor uw persoonlijk comfort precies voldoende is (bijv. 20 °C). Elke graad boven de ingestelde waarde betekent een verhoogd energieverbruik van ongeveer 6 % per jaar. De verlagingstemperatuur is de temperatuur waarnaar de verwarming in de afkoelperiode wordt geregeld. Voor elk CV-circuit kan een eigen verlagingstemperatuur worden ingesteld. De ingestelde bedrijfsfunctie legt vast onder welke omstandigheden het toegewezen CV-circuit resp. warmwatercircuit moet worden geregeld. Voor CV-circuits staan de volgende bedrijfsfuncties ter beschikking: Auto: De werking van het CV-circuit wisselt volgens een instelbaar tijdprogramma tussen de bedrijfsfuncties "Verwarmen" en "Verlagen". Eco: De werking van het CV-circuit wisselt volgens een instelbaar tijdprogramma tussen de bedrijfsfuncties "Verwarmen" en "Uit". Hierbij wordt het CV-circuit in de afkoelperiode uitgeschakeld, mits de vorstbeveiligingsfunctie (afhankelijk van de buitentemperatuur) niet wordt geactiveerd. Verwarmen: Het CV-circuit werkt onafhankelijk van een instelbaar tijdprogramma met de gewenste kamertemperatuur. Verlagen: Het CV-circuit werkt onafhankelijk van een instelbaar tijdprogramma met de verlagingstemperatuur. Uit: Het CV-circuit is uit, wanneer de vorstbeveiligingsfunctie (afhankelijk van de buitentemperatuur) niet is geactiveerd. Aanwijzing: afhankelijk van de configuratie van het systeem worden extra CV-circuits weergegeven. Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters (vervolg) Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 19 5 Bediening Weergegeven display Beschrijving Fabrieksinstelling Voor aangesloten warmwaterboilers en het circulatiecircuit zijn de bedrijfsfuncties Auto, Aan en Uit Auto mogelijk. 4 Warmwaterbereid Parameter Bedrijfsfunctie WW Auto Max. warmwatertemp 60 °C 60 °C Min. warmwatertemp 44 °C 44 °C Boilertemp. actueel 51 °C Min. warmwatertemp. 44 °C De maximale warmwatertemperatuur geeft aan tot welke temperatuur de warmwaterboiler moet wor51 °C den verwarmd. De minimale warmwatertemperatuur geeft de grenswaarde aan, bij onderschrijding waarvan de warmwaterboiler wordt verwarmd. Aanwijzing: De maximale warmwatertemperatuur wordt alleen weergegeven, als de elektrische hulpverwarming voor warm water is vrijgeschakeld. Zonder elektrische hulpverwarming wordt de eindtemperatuur van het warme water begrensd door de regeluitschakeling van de druksensor van het koelcircuit en kan niet worden ingesteld! Boilertemp. actueel: actuele temperatuur in de warmwaterboiler. > Gewenste temp. kiezen Wij raden aan om de warmwaterbereiding zonder de elektrische hulpverwarming te realiseren. Daardoor is de maximale warmwatertemperatuur middels hogedrukuitschakeling in het koelmiddelcircuit van de warmtepomp vastgelegd. Deze uitschakeling komt overeen met een max. warmwatertemperatuur van 58 °C. Om de starts van de warmtepomp zo gering mogelijk te houden, moet een zo laag mogelijke min. warmwatertemperatuur worden gekozen. 5 HK2 Tijdprogramma > ma 1 00:00 24:00 2 : : 3 : : In het menu HK2-tijdprogramma kunt u de verwar- Ma. – Zo. 0:00 – 24:00 uur mingstijden per CV-circuit instellen. U kunt per dag resp. blok maximaal drie verwarmingstijden opslaan. De regeling gebeurt via de ingestelde stooklijn en de ingestelde gewenste kamertemperatuur. > Dag/blok kiezen Afhankelijk van het contract met de netexploitant of de bouwwijze van het huis kan worden afgezien van afkoelperiodes. Netexploitanten bieden eigen goedkopere stroomtarieven voor warmtepompen aan. Uit economisch oogpunt kan het praktisch zijn de goedkopere nachtstroom te gebruiken. Bij passiefhuizen (in Duitsland standaard vanaf 1 februari 2002 Energiebesparingsverordening) kan vanwege de geringe warmteverliezen van het huis worden afgezien van een verlaging van de kamertemperatuur. De gewenste verlagingstemperatuur moet in menu 2 worden ingesteld. Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters (vervolg) 20 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bediening 5 Weergegeven display Beschrijving 5 Warmwaterbereid Tijdprogramma > ma 1 06:00 2 : 22:00 : 3 : : In het menu Warmwater-tijdprogramma kunt u instellen op welke tijden de warmwaterboiler wordt verwarmd. U kunt per dag resp. blok maximaal drie tijden opslaan. Fabrieksinstelling Ma. – Vr. 6:00 – 22:00 uur Za. 7:30 – 23:30 uur Zo. 7:30 – 22:00 uur > Dag/blok kiezen De beschikbaarheid van warm water hoeft alleen actief te zijn op tijden waarop ook werkelijk warm water wordt getapt. Stel deze tijdprogramma's a.u.b. op uw minimale eisen in. Zo kan bijvoorbeeld bij buitenshuis werkende personen een tijdvenster van 6.00 – 8.00 uur en een tweede tijdvenster van 17.00 – 23.00 uur het energieverbruik via de warmwaterbereiding tot een minimum worden beperkt. 5 Circulatiepomp Tijdprogramma > ma 1 06:00 22:00 2 : : 3 : : > Dag/blok kiezen In het menu Tijdprogramma voor circulatiepomp kunt u instellen op welke tijden de circulatiepomp in werking moet zijn. U kunt per dag resp. blok maximaal drie tijden opslaan. Als de bedrijfsfunctie voor warm water (zie 3) op "AAN" is gezet, loopt de circulatiemenu pomp continu. Ma. – Vr. 6:00 – 22:00 uur Za. 7:30 – 23:30 uur Zo. 7:30 – 22:00 uur Het tijdprogramma circulatiepomp moet met het tijdprogramma warm water overeenkomen, evt. kunnen de tijdvensters nog kleiner worden gekozen. Als zonder ingeschakelde circulatiepomp de gewenste warmwatertemperatuur snel genoeg beschikbaar is, kan de circulatiepomp eventueel worden uitgeschakeld. Bovendien kan via elektronische drukknoppen, die in directe nabijheid van de tappunten geïnstalleerd en op de warmtepomp aangesloten zijn, een kortstondige activering van de circulatiepomp plaatsvinden (principe trappenhuisverlichting). De werktijden van de circulatiepomp kunnen zodoende optimaal worden aangepast aan de daadwerkelijke behoefte. Neem daarvoor contact op met uw installateur. Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters (vervolg) Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 21 5 Bediening Weergegeven display Beschrijving Tijdvenster 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 >Startdag instellen Voor de thermostaat en alle daarop aangesloten systeemcomponenten is het mogelijk twee vakantieperiodes met vermelding van datum te programmeren. Bovendien kunt u hier de gewenste kamertemperatuur voor de vakantie, d.w.z. onafhankelijk van het ingestelde tijdprogramma instellen. Na afloop van de 12 °C vakantieperiode springt de thermostaat automatisch terug naar de daarvoor gekozen bedrijfsfunctie. De activering van het vakantieprogramma is alleen in de bedrijfsfuncties Auto en Eco mogelijk. Aangesloten boilerlaadcircuits of circulatiepompcircuits gaan tijdens het vakantieprogramma automatisch naar de bedrijfsfunctie UIT. 6 Vakantie programmeren voor totaalsysteem Gewenste temperatuur Fabrieksinstelling Periode 1: 01.01.2003 – 01.01.2003 Periode 2: 01.01.2003 – 01.01.2003 Gewenste temp. 15 °C Aangesloten boilerlaadcircuits of circulatiepompcircuits gaan tijdens het vakantieprogramma automatisch naar de bedrijfsfunctie UIT. Periodes van langere afwezigheid kunnen in het display "Vakantie programmeren" worden ingesteld. De gewenste temperatuur tijdens deze periode moet zo laag mogelijk worden gekozen. De warmwaterbereiding is in deze periode niet in werking. Basisgegevens Datum 21.04.08 Dag Ma Uur 09:35 7 In het menu Basisgegevens kunt u de huidige datum, de dag en, indien geen radiogestuurde DCF-ontvangst mogelijk is, de actuele tijd voor de thermostaat instellen. Deze instellingen zijn van invloed op alle aangesloten systeemcomponenten. >Waarden instelbaar Code niveau Codenummer: >0 0 0 0 > Cijfer instellen 8 Om in het codeniveau (installateurniveau) te komen, moet de betreffende code worden ingevoerd. Om instelparameters zonder invoer van de code te kunnen lezen, moet u de instelknop één keer indrukken. Daarna kunt u alle parameters van het codeniveau lezen door de instelknop te draaien, maar kunt u deze niet veranderen. Als gebruiker kunt u zonder invoer van de code alle menu's van het codeniveau bekijken, maar niet wijzigen. Let op! Probeer niet door willekeurige invoeren in het codeniveau te komen. Abusievelijk wijzigen van de voor het systeem specifieke parameters kan storingen of beschadigingen van de warmtepomp veroorzaken. Tabel 5.1 In het gebruikersniveau instelbare parameters (vervolg) 22 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bediening 5 5.6 Speciale functies De keuze van de speciale functies is mogelijk vanuit de basisweergave. Hiervoor drukt u op de linker instelknop . Om de parameter te veranderen, moet u de instelknop draaien. U kunt de volgende speciale functies kiezen: • • • • Spaarfunctie: 1 x instelknop indrukken Partyfunctie: 2 x instelknop indrukken Eenmalige boilerlading: 3 x instelknop indrukken Koelfunctie: 4 x instelknop indrukken Om een van de functies te activeren, hoeft u deze slechts te kiezen. Alleen in de spaarfunctie moet bovendien het tijdstip worden ingevoerd tot wanneer de spaarfunctie (naar verlagingstemperatuur regelen) geldig moet zijn. De basisweergave verschijnt ofwel na afloop van de functie (bereiken van het tijdstip) of door opnieuw indrukken van de instelknop . Weergegeven display Wo 16.02.08 Beschrijving 9:35 Besparen geactiveerd Spaarfunctie: met de spaarfunctie kunt u de verwarmingstijden voor een instelbare periode verlagen. Tijd voor het einde van de spaarfunctie invoeren in het formaat hh:mm (uur:minuut). >Eindtijd kiezen Wo 16.02.08 9:35 Party geactiveerd Wo 16.02.08 9:35 eenmalig boiler opwarmen Boiler geactiveerd Partyfunctie: Met de partyfunctie kunt u de verwarmings- en warmwatertijden langer dan het volgende uitschakeltijdstip tot aan het volgende verwarmingsbegin laten duren. De partyfunctie kunt u alleen voor de CV-circuits of warmwatercircuits gebruiken waarvoor de bedrijfsfunctie "Auto" of "ECO" is ingesteld. Eenmalige boilerlading: deze functie stelt u in staat de warmwaterboiler onafhankelijk van het actuele tijdprogramma één keer op te laden. Tabel 5.2 Speciale functies Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 23 5 Bediening Weergegeven display Wo 16.02.08 Beschrijving 9:35 Koelfunctie actief voor > 3dagen Koelfunctie: Koelduur: UIT/1 tot 99 dagen. Als de koelfunctie actief is, – verschijnt in de grafische weergave het symbool van een ijskristal. Tabel 5.2 Speciale functies (vervolg) In de koelfunctie is het noodzakelijk om het aantal dagen (van 0 tot 99) in te voeren waarop de koelfunctie in werking moet zijn. De basisweergave verschijnt ofwel na afloop van de functie (bereiken van het tijdstip) of door opnieuw indrukken van de instelknop. a Attentie! Gevaar voor dauwpuntonderschrijding en condensvorming! De CV-aanvoertemperatuur mag tijdens de koelfunctie niet te laag worden ingesteld. Ook bij een aanvoertemperatuur van 20 °C is voldoende koelfunctie gegarandeerd. • Naar fabrieksinstelling resetten: Instelknop en instelknop langer dan 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt houden. Daarna kunt u selecteren of alleen tijdprogramma's of alle waarden naar fabrieksinstelling moeten worden gereset. Weergegeven display Wo 21.04.08 Fabrieksinstelling Annuleren Tijdprogramma Alles >Waarden instelbaar Beschrijving De fabrieksinstellingen worden weer tot stand gebracht. 9:35 Let op! Laat het resetten naar de fabrieksinstelling over aan de installateur. De installatiespecifieke instellingen worden gereset. Het syNee/Ja steem kan buiten werking worden gesteld. Het systeem kan niet worNee/Ja den beschadigd. Nee/Ja Druk beide instelknoppen ten minste 5 seconden in, om het menu Fabrieksinstelling op te vragen. Tabel 5.3 Fabrieksinstelling weer tot stand brengen 24 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bediening 5 5.7 Inbedrijfstelling van de warmtepomp De inbedrijfstelling van uw warmtepomp geschiedde na de installatie door uw installateur. Een hernieuwde inbedrijfstelling is ook niet nodig, wanneer uw warmtepomp een keer door een spanningsdip ongecontroleerd van het net gaat (elektriciteitsuitval, zekering defect, zekering gedeactiveerd). De warmtepomp geoTHERM plus beschikt over een automatische reset-functie, d.w.z. de warmtepomp gaat automatisch terug naar zijn uitgangstoestand, voor zover er geen sprake is van een storing bij de warmtepomp zelf. Hoe u bij een storing reageert, wordt beschreven in hfdst. 5.10. 5.8 Buitenbedrijfstelling van de warmtepomp Uitschakelen van de warmtepomp is alleen via de bedieningsconsole mogelijk door CV en warmwaterbereiding in de betreffende menu's uit te schakelen (zie hfdst. 5.4, Displays van het gebruikersniveau). h Aanwijzing! Indien het noodzakelijk is om het warmtepompsysteem compleet stroomloos te schakelen, schakel dan de zekering van uw CV-installatie uit. 5.9 Inspectie Voorwaarde voor de continue gebruiksveiligheid, betrouwbaarheid en lange levensduur is een jaarlijkse inspectie- en onderhoudsbeurt van het toestel door de vakman. d Gevaar! Niet uitgevoerde inspectie- of onderhoudsbeurten kunnen leiden tot materiële schade en lichamelijk letsel. Laat inspectie, onderhoud en reparaties alleen door een erkend installateur uitvoeren. Om alle functies van het Vaillant toestel voor lange duur te garanderen en om de toegestane serietoestand niet te veranderen, mogen bij onderhoudswerkzaamheden enkel originele Vaillant onderdelen gebruikt worden! Een opsomming van eventueel benodigde onderdelen vindt u in de geldige Vaillant onderdelencatalogi. Inlichtingen kunt u krijgen bij alle Vaillant servicewerkplaatsen. Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 5.10 Verhelpen van storingen en diagnose 5.10.1 Storingsmeldingen op thermostaat Storingsmeldingen verschijnen ca. 20 sec. nadat de storing is opgetreden op het display en worden in het storingsgeheugen van de thermostaat geschreven, wanneer de storing ca. 3 min. actief is, waar de installateur deze later kan opvragen. Storings geheugen I1 Storingsnummer >1 Storingscode 41 16.02.08 07:18 Storing bron circuit Voeler T3 warmtebron Afb. 5.3 Storingsmelding in storingsgeheugen menu I1 De geoTHERM regeling kent verschillende storingstypes: – Storing van componenten die via eBus zijn aangesloten. – Tijdelijke uitschakeling De warmtepomp blijft in werking. De storing wordt weergegeven en verdwijnt vanzelf, als de oorzaak van de storing is verholpen. – Uitschakeling door storing De warmtepomp wordt uitgeschakeld. Deze kan na verhelpen van de oorzaak van de storing door de installateur en na een storingsreset opnieuw worden gestart. – Bovendien kunnen bij het toestel of het systeem Overige fouten/storingen optreden. a Attentie! Storing bij de warmtepomp! Informeer onmiddellijk uw installateur, als storingsmeldingen in het display van de bedieningsconsole verschijnen die niet in de tabellen 5.4 tot 5.7 staan vermeld. Probeer niet de oorzaak van de storing zelf te verhelpen. h Aanwijzing! Niet alle hierna vermelde storingen moeten beslist door een installateur worden verholpen. Als u er niet zeker van bent of u de oorzaak van de storing zelf kunt verhelpen of als de storing meerdere keren optreedt, neem dan contact op met uw installateur of de Vaillant servicedienst van de fabriek. NL 25 5 Bediening 5.10.2 Noodmodus activeren Naargelang soort storing kan de installateur instellen dat de warmtepomp tot het verhelpen van de oorzaak van de storing in een noodmodus (via de geïntegreerde elektrische extra verwarming) verder loopt, en wel voor Verwarmen (weergave "CV voorrang"), voor warmwaterfunctie (weergave "Warm water voorrang") of voor beiden (weergave "CV voorrang/warm water voorrang"), zie onderstaande tabellen, kolom "Noodmodus". 5.10.3 Fouten/storingen die u kunt verhelpen Tekenen van storing Mogelijke oorzaak Geluiden in CV-circuit. Vervuilingen in het CV-circuit. 5.10.5 Tijdelijke storingen De warmtepomp wordt tijdelijk uitgeschakeld en start weer automatisch als de oorzaak van de storing is verholpen. Afhankelijk van de storing begint de warmtepomp na 5 of 60 minuten automatisch weer te lopen. Noteer storingscode en storingstekst en bespreek deze bij de volgende inspectie met de installateur. Storingscode Storingstekst/Beschrijving 20 Vorstbeveiliging warmtebron bewaking bronuitgang Maatregel voor verhelpen CV-circuit ontluchten. Temperatuurspreiding van de warmtebron > ingestelde waarde "Toegest. temp.-spreiding" Deze storingsmelding is standaard gedeactiveerd en kan alleen via vrDIALOG parameter "Toegest. temp.-spreiding" worden geactiveerd (20 K spreiding betekent gedeactiveerd). Pomp defect. Lucht in CV-circuit. 22 Tabel 5.4 Overige storingen 5.10.4 Waarschuwingen De volgende waarschuwingen veroorzaken geen storing in de werking van de warmtepomp. De warmtepomp wordt niet uitgeschakeld. Noteer storingscode en storingstekst en bespreek deze bij de volgende inspectie met de installateur. Storingscode Storingstekst/Beschrijving 26 Drukzijde compressor oververhitting 36 Pekeldruk laag Tabel 5.5 Waarschuwingen, geen uitschakeling 27 Vorstbeveiliging warmtebron bewaking bronuitgang Bronuitgangstemperatuur te laag (<parameter bevriezingsbeveiliging in menu A4) Koelmiddeldruk te hoog De geïntegreerde hogedrukschakelaar is bij 30 bar (g) geactiveerd. De warmtepomp kan op z'n vroegst na een wachttijd van 60 min weer starten. 28 Koelmiddeldruk te laag 29 De geïntegreerde lagedrukschakelaar is bij 1,25 bar (g) geactiveerd. Koelmiddeldruk buiten het bereik Als de storing twee keer achter elkaar optreedt, kan de warmtepomp op z'n vroegst na een wachttijd van 60 min weer starten. Tabel 5.6 Tijdelijke storingen 26 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bediening 5 5.10.6 Uitschakeling door storing Er kunnen storingen optreden die leiden tot uitschakeling van de warmtepomp. Storingscode 32 Storingstekst/Beschrijving Fout warmtebron sensor T8 Noodmodus mogelijk Kortsluiting in voeler 33 81 Fout CV-circuitdruksensor Kortsluiting in druksensor 34 Storingscode 72 Storing bron circuit druk sensor 83 Fout warmtebron sensor T3 mogelijk 90 Storing 29 drie keer achter elkaar opgetreden CV-druk te laag _ 91 Druk <0,5 bar Warmtepomp schakelt uit en gaat vanzelf in werking, wanneer de druk boven 0,7 bar stijgt Bron druk te laag mogelijk 94 Druk <0,2 bar Warmtepomp schakelt uit en gaat vanzelf in werking, wanneer de druk boven 0,4 bar stijgt Fase-uitval zekering controleren mogelijk Kortsluiting in voeler 42 Fout sensor T5 mogelijk Kortsluiting in voeler 43 Fout sensor T6 mogelijk Kortsluiting in voeler 44 Fout buitenvoeler AF mogelijk Een of meerdere fasen uitgevallen. Kortsluiting in voeler 95 45 Fout boilervoeler SP mogelijk Kortsluiting in voeler 96 46 Fout sensor VF1 mogelijk Kortsluiting in voeler 47 Fout retour sensor….. RF1 Storing 27 drie keer achter elkaar opgetreden Koelmiddeldruk te laag mogelijk warmtebron controleren mogelijk Kortsluiting in voeler 41 Aanvoertemperatuur gedurende 15 min hoger dan een ingestelde waarde (max. CV-circuittemp. + Compr.-hysterese + 2 K). Koelmiddeldruk te hoog mogelijk Storing 28 drie keer achter elkaar opgetreden Koelmiddeldruk mogelijk buiten het bereik 84 Fout sensor T1 Aanvoertemperatuur te hoog voor vloerverwarming Noodmodus _ mogelijk Kortsluiting in druksensor 40 Storingstekst/Beschrijving Verkeerde draairichting comp. fasen verwisselen Fasevolgorde niet correct Fout druksensor Koelcircuit Kortsluiting in druksensor mogelijk mogelijk Tabel 5.7 Uitschakeling door storing (vervolg) mogelijk • Neem contact op met een installateur. Kortsluiting in voeler 48 Fout aanvoer sensor….. VF2 WW-functie mogelijk Kortsluiting in voeler 52 Voeler staat niet op hydraulisch schema 60 Vorstbeveiliging warmtebron bewaking mogelijk bronuitgang _ Storing 20 drie keer achter elkaar opgetreden 62 h Aanwijzing! Alleen een installateur mag de oorzaak van de storing verhelpen en de storingscode resetten. Als de installateur de oorzaak van de storing verholpen en de storing gereset heeft, kan hij de warmtepomp weer in gebruik stellen. Vorstbeveiliging warmtebron bewaking mogelijk bronuitgang Storing 22 drie keer achter elkaar opgetreden Tabel 5.7 Uitschakeling door storing Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 27 6 Garantie en serviceteam 6 Garantie en serviceteam 6.1 Fabrieksgarantie Fabrieksgarantie wordt verleend alleen indien de installatie is uitgevoerd door een door Vaillant BV erkende installateur conform de installatievoorschriften van het betreffende product. De eigenaar van een Vaillant product kan aanspraak maken op fabrieksgarantie die conform zijn aan de algemene garantiebepalingen van Vaillant BV. Garantiewerkzaamheden worden uitsluitend door de servicedienst Vaillant BV of door een door Vaillant BV aangewezen installatiebedrijf uitgevoerd. Eventuele kosten die gemaakt zijn voor werkzaamheden aan een Vaillant product gedurende de garantieperiode komen alleen in aanmerking voor vergoeding indien vooraf toestemming is verleend aan een door Vaillant BV aangewezen installatiebedrijf en als het conform de algemene garantiebepalingen een werkelijk garantiegeval betreft. 6.2 Serviceteam Het Serviceteam dient ter ondersteuning van de installateur en is tijdens kantooruren te bereiken op nummer (020) 565 94 40. 28 Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bijlage 7 7 7.1 Bijlage Technische gegevens Benaming Artikelnummer Hoogte zonder aansluitingen Breedte Diepte zonder kolom Diepte met kolom Gewicht - met verpakking - zonder verpakking - gereed voor gebruik Nominale spanning - CV-circuit/compressor - regelcircuit - extra verwarming Zekering, traag Aanloopstroom - zonder aanloopstroombegrenzer - met aanloopstroombegrenzer Elektrisch opgenomen vermogen - min. bij B-5W35 - max. bij B20W60 - extra verwarming Beschermklasse EN 60529 Hydraulische aansluiting - CV aanvoer en retour - warmtebron aanvoer en retour Warmtebroncircuit (pekelwatercircuit) - pekeltype - max. werkdruk - min. ingangstemperatuur - max. ingangstemperatuur Eenheid mm mm mm mm VWS 64/2 0010005858 VWS 84/2 0010005859 1200 600 650 840 VWS 104/2 0010005860 kg kg kg - 162 147 157 169 154 164 173 158 168 A 3 x 16 3/N/PE 400 V 50 Hz 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz 3 x 16 3 x 16 A A 26 <16 40 <16 46 <16 kW kW kW - 1,3 3,1 6 1,8 3,8 6 2,3 4,9 6 - nominale volumestroom dT 3K - restopvoerhoogte dT 3K - nominale volumestroom dT 4K - restopvoerhoogte dT 4K - elektrisch opgenomen vermogen pomp l/h mbar l/h mbar W CV-circuit - max. werkdruk - min. aanvoertemperatuur - max. aanvoertemperatuur - nominale volumestroom dT 5K - restopvoerhoogte dT 5K - nominale volumestroom dT 10K - restopvoerhoogte dT 10K - elektrisch opgenomen vermogen pomp MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W Koelcircuit - koelmiddeltype - hoeveelheid - toegelaten werkoverdruk - compressortype - olie - olie inhoud kg MPa (bar) l IP 20 mm mm G 1 1/4", diameter 28 G 1 1/4", diameter 28 MPa (bar) °C °C ethyleenglycol 30 % 0,3 (3) -10 20 1431 342 1073 437 132 1959 270 1469 392 132 2484 231 1863 406 195 0,3 (3) 25 62 1019 395 504 492 93 1373 325 698 460 93 1,9 2,2 1787 403 902 572 132 R 407 C 2,05 2,9 (29) Scroll ester 1,3 1,45 1,45 Tabel 7.1 Technische gegevens Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 29 7 Bijlage Benaming Vermogensgegevens warmtepomp B0W35 dT5 - verwarmingsvermogen - opgenomen vermogen - prestatiecoëfficiënt/COP B0W35 dT10 - verwarmingsvermogen - opgenomen vermogen - prestatiecoëfficiënt/COP B5W55 - verwarmingsvermogen - opgenomen vermogen - prestatiecoëfficiënt/COP Koelvermogen passief, VL 18 °C/RL 22 °C Geluidsvermogen binnen Voldoet aan veiligheidsvoorschriften Eenheid VWS 64/2 VWS 84/2 VWS 104/2 kW kW - 5,9 1,4 4,3 8,0 1,9 4,3 10,4 2,4 4,4 kW kW - 5,9 1,4 4,3 8,1 1,8 4,5 10,5 2,3 4,6 kW kW kW dbA - 6,4 2,2 2,9 3,8 46 8,5 2,7 3,1 5,0 48 11,0 3,4 3,2 6,2 50 CE-symbool Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG EMC-richtlijn 89/336/EEG EN 60335 ISO 5149 Tabel 7.1 Technische gegevens (vervolg) a 30 Attentie! Gevaar voor beschadiging! R 407 C is een chloorvrij koelmiddel dat de ozonlaag niet aantast. Laat toch servicewerk aan het koelcircuit alleen uitvoeren door erkende vaklui. Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 Bijlage 7 7.2 Typeplaatje Verklaring van symbolen voor het typeplaatje Ontwerpspanning compressor Vaillant GmbH Remscheid / Germany Serial-No. 21054500100028300006000001N1 Ontwerpspanning pompen + thermostaat VWS 64/2 DE AT CH Ontwerpspanning extra verwarming IP 20 3/N/PE 400V 50Hz Ontwerpvermogen max. 1/N/PE 230V 50Hz 3/N/PE 400V 50Hz 16 A 9,1 kW 3,1 kW 6 kW 26 A <16 A Ontwerpvermogen compressor, pompen en thermostaat Ontwerpvermogen extra verwarming Aanloopstroom zonder aanloopstroombegrenzer Aanloopstroom incl. aanloopstroombegrenzer 16 A -- I -- MPa (bar) R407 C 1,9 2,9 (29) kg MPa (bar) Inhoud proceswaterreservoir Toegelaten ontwerpoverdruk Koelmiddeltype Inhoud COP B0/W35 COP B5/W55 4,3 B0/W35 B5/W55 5,9 kW 6,4 kW toegelaten ontwerpoverdruk 2,9 21054500100028300006000001N4 cop B0/W35 cop b5/w55 B0/W35 Afb. 7.1 Voorbeeld voor een typeplaatje b5/w55 Prestatiecoëfficiënt bij pekeltemperatuur 0 °C en CV-aanvoertemperatuur 35 °C Prestatiecoëfficiënt bij pekeltemperatuur 5 °C en CV-aanvoertemperatuur 55 °C Verwarmingsvermogen thermisch bij pekeltemperatuur 0 °C en CV-aanvoertemperatuur 35 °C Verwarmingsvermogen thermisch bij pekeltemperatuur 5 °C en CV-aanvoertemperatuur 55 °C CE-symbool VDE-/GS-keurmerk Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding! Beschermklasse voor vocht Na afloop van de gebruiksduur zorgen voor een correcte afvoer (geen huisvuil) Serienummer (Serial Number) 21054500100028300006000001N4 Tabel 7.2 Verklaring van symbolen Gebruiksaanwijzing geoTHERM plus VWS 0020052743_02 NL 31 0020052743_02 DEATCHDEFRITNL 072008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Vaillant GEOTHERM PLUS de handleiding

Type
de handleiding