Innovatieve vacuüm-automatisering
NL
SCPSi-2
Eco-Nozzle Technology
Handleiding
30.30.01.00762
SCHMALZ SCPSI - 2
INHOUDSOPGAVE
1 Veiligheidsinstructies ............................................................................................... 1-5
Toegepaste symbolen ..................................................................................................................1-5
Algemene veiligheidswaarschuwingen..........................................................................................1-5
Gebruik volgens de voorschriften .................................................................................................1-6
Installatie en bedrijf ......................................................................................................................1-7
2 Productoverzicht ....................................................................................................... 2-8
Algemene beschrijving van de werking ........................................................................................2-8
Vacuümopwekking (aanzuigen van het werkstuk) .........................................................................2-8
Afblazen (neerzetten van het werkstuk) ........................................................................................2-9
IO-link ..........................................................................................................................................2-9
Varianten ......................................................................................................................................2-10
Ejectorvariant PNP of NPN .........................................................................................................2-10
Elektrische aansluiting ................................................................................................................2-10
Opbouw van de ejector ................................................................................................................2-11
Bedienings- en weergave-elementen ..........................................................................................2-12
3 Beschrijving van de werking ................................................................................. 3-14
Bedrijfstoestanden.......................................................................................................................3-14
Ansteuerung Ejektorvariante NO ................................................................................................3-16
Ansteuerung Ejektorvariante NC ................................................................................................3-16
Algemene functies .......................................................................................................................3-17
Handmatig bedrijf .......................................................................................................................3-17
Instellingenmodus ......................................................................................................................3-18
Bewaking van het systeemvacuüm .............................................................................................3-18
Nulpuntinstelling van de sensoren (kalibratie) .............................................................................3-18
Regelfunctie ...............................................................................................................................3-19
Deactiveren uitschakeling van de regeling ..................................................................................3-19
Afblaasmodi ...............................................................................................................................3-20
Signaaluitgang ...........................................................................................................................3-21
Selectie van de vacuümeenheid .................................................................................................3-21
Uitschakelvertraging van het signaal controle onderdelen H2 .....................................................3-22
ECO-Mode .................................................................................................................................3-22
Schrijfbeveiliging door PIN-code .................................................................................................3-23
Schrijfbeveiliging door middel van Device Access Locks .............................................................3-23
Resetten naar fabrieksinstellingen ..............................................................................................3-24
Tellers ........................................................................................................................................3-24
Spanningsbewaking ...................................................................................................................3-25
Instelling afblaas-volumestroom .................................................................................................3-26
Condition Monitoring [CM] (alleen in de IO-link-modus) ............................................................3-27
Bewaking van de klepschakelfrequentie .....................................................................................3-27
Bewaking van de regeldrempel...................................................................................................3-27
Bewaking van de evacuatietijd ...................................................................................................3-28
Bewaking van de lekkage ...........................................................................................................3-28
Bewaking van de stuwdruk .........................................................................................................3-28
Evaluatie van het lekkageniveau ................................................................................................3-29
Meting van de evacuatietijd t0 .....................................................................................................3-29
Meting van de evacuatietijd t1 .....................................................................................................3-29
Autoset ......................................................................................................................................3-29
Energie Monitoring [EM] ..............................................................................................................3-30
SCHMALZ SCPSI - 2
Procentuele luchtverbruiksmeting ...............................................................................................3-30
Absolute luchtverbruiksmeting ....................................................................................................3-30
Energieverbruiksmeting ..............................................................................................................3-30
Predictive Maintenance [PM] .......................................................................................................3-31
Meting van de lekkage ...............................................................................................................3-31
Meting van de stuwdruk..............................................................................................................3-31
Kwaliteitsbeoordeling .................................................................................................................3-31
Performance-berekening ............................................................................................................3-32
Productie-Setup-Profielen ............................................................... Fehler! Textmarke nicht definiert.
4 Bedienings- en menuconcept ................................................................................ 4-33
Afzonderlijke functies ..................................................................................................................4-33
Voedingsspanning......................................................................................................................4-33
Bedrijfsmodus-weergave ............................................................................................................4-33
Foutweergave ............................................................................................................................4-34
Basismenu....................................................................................................................................4-35
Instelling van de parameters van het basismenu ........................................................................4-36
Nulpuntinstelling (kalibreren) ......................................................................................................4-36
Configuratiemenu ........................................................................................................................4-37
Instelling van de parameters van het configuratiemenu...............................................................4-39
Invoeren van de PIN-code ..........................................................................................................4-39
Uitvoeren van de functie Resetten naar fabrieksinstellingen .....................................................4-39
Systeemmenu...............................................................................................................................4-40
Weergeven van gegevens in het systeemmenu ..........................................................................4-40
Tellers weergeven ......................................................................................................................4-40
Software-versie ..........................................................................................................................4-41
Serienummer .............................................................................................................................4-41
Artikelnummer ............................................................................................................................4-41
5 Bedrijfsmodi ............................................................................................................. 5-42
Bedrijfsmodus SIO .......................................................................................................................5-42
Overzicht....................................................................................................................................5-42
Monteren....................................................................................................................................5-43
Pneumatische aansluiting...........................................................................................................5-43
Elektrische aansluiting ................................................................................................................5-44
Pinbezetting van de aansluitstekker............................................................................................5-45
Projecteren ................................................................................................................................5-46
Inbedrijfstelling ...........................................................................................................................5-46
Waarschuwingen en fouten/storingen .........................................................................................5-47
Bedrijfsmodus IO-link ..................................................................................................................5-48
Overzicht....................................................................................................................................5-48
Monteren....................................................................................................................................5-49
Pneumatische aansluiting...........................................................................................................5-49
Elektrische aansluiting ................................................................................................................5-50
Pinbezetting van de aansluitstekker............................................................................................5-51
Projecteren ................................................................................................................................5-51
IO-Link Data Dictionary .............................................................. Fehler! Textmarke nicht definiert.
Inbedrijfstelling ...........................................................................................................................5-55
Systeemstatuslamp ....................................................................................................................5-60
Waarschuwingen en fouten/storingen .........................................................................................5-60
6 Onderhoud ............................................................................................................... 6-63
Algemeen onderhoud ..................................................................................................................6-63
Vervuiling aan de buitenkant ......................................................................................................6-63
Geluiddemper ............................................................................................................................6-63
SCHMALZ SCPSI - 2
Drukzeef ....................................................................................................................................6-63
Garantie, reserveonderdelen en slijtdelen ..................................................................................6-63
Reserveonderdelen en slijtdelen.................................................................................................6-64
Verhelpen van storingen..............................................................................................................6-64
Accessories..................................................................................................................................6-64
7 Technische gegevens ............................................................................................. 7-65
Elektrische parameters ................................................................................................................7-65
Weergave-parameters ..................................................................................................................7-66
Mechanische gegevens ...............................................................................................................7-66
Algemene parameters ................................................................................................................7-66
Toegepaste materialen ...............................................................................................................7-67
Mechanische parameters ...........................................................................................................7-67
Afmetingen .................................................................................................................................7-68
Pneumatische schakelschema's .................................................................................................7-69
Weergavesymbolen overzicht .....................................................................................................7-70
Fabrieksinstellingen ....................................................................................................................7-72
8 Conformiteitsverklaring.......................................................................................... 8-73
SCHMALZ SCPSI - 2
1-5
1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
TOEGEPASTE SYMBOLEN
Dit symbool duidt op belangrijke informatie en aanwijzingen.
Voorzichtig!
Dit symbool duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien u deze situatie niet vermijdt, kan dit licht letsel tot gevolg hebben.
Gevaar!
Dit symbool duidt op een acuut dreigend gevaar.
Indien u dit gevaar niet vermijdt, kan dit zwaar letsel en zelfs overlijden tot
gevolg hebben.
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Deze bedieningsinstructies bevatten belangrijke informatie over hoe met de ejector om
te gaan. Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig door en bewaar deze als naslagwerk
voor op een later tijdstip.
Nooit in zuigende of niet-zuigende vacuümopeningen (bijv. vacuüm
aansluitingen of zuignappen) kijken.
Zwaar letsel kan het gevolg zijn. Ogen kunnen worden aangezogen.
Door perslucht kunnen gesloten vaten exploderen. Door vacuüm kunnen gesloten va-
ten imploderen.
De ejector mag uitsluitend met geluiddemper worden gebruikt. Kijk nooit in de af-
blaasuitgang van de afvoerlucht van de geluiddemper.
De ejector emitteert geluid. Het is aanbevelenswaardig gehoorbescherming te dragen.
Indien de ejector niet volgens de voorschriften wordt gebruikt en er gevaarlijke stoffen,
olienevels, dampen, rosols o.i.d. worden afgezogen, dan komen deze stoffen in de
afvoerlucht terecht. Dit kan tot vergiftiging leiden.
Gebruik uitsluitend de daarvoor bedoelde aansluitmogelijkheden, bevestigingsgaten en
de meegeleverde bevestigingsmiddelen.
De montage of demontage mag alleen worden verricht indien het toestel van de voe-
dingsspanning is gescheiden en niet onder druk staat.
In de transportzone van de aangezogen last mogen zich geen personen bevinden.
SCHMALZ SCPSI - 2
1-6
Tijdens het automatisch bedrijf van de machine / installatie mogen zich geen personen
in de gevarenzone bevinden.
Alle onderdelen mogen uitsluitend door geschoold vakkundig personeel worden geïn-
stalleerd.
Het vakkundige personeel dient de nieuwste en geldende veiligheidsvoorschriften en
eisen te kennen. Deze gelden bijv. voor het gebruik van onderdelen zoals elektromag-
netische ventielen of kleppen en drukschakelaars, voor regelingen en besturingen in
apparatuur, machines en installaties.
Het vakkundige personeel moet ook de op de hoogte zijn van het besturingsconcept
van de installatie. Hier dient in het bijzonder op redundant uitgevoerde besturingson-
derdelen en signalen (terugmelding, bewaking) van de installatie te worden gelet.
GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN
De ejector dient voor de vacuümopwekking teneinde in combinatie met vacuümgrijpers
objecten met behulp van vacuüm te grijpen en vervolgens te transporteren. Het toestel
mag worden toegepast om neutrale gassen conform ISO 983 te evacueren. Neutrale gas-
sen zijn bijv. lucht, stikstof en edelgassen (bijv. argon, helium, neon). Niet toegelaten zijn
agressieve gassen of stoffen zoals zuren, zuurdampen, logen, biocides, desinfectiemidde-
len en reinigingsmiddelen.
De ejector dient niet voor het transport resp. pompen van vloeistoffen of stort-
goederen zoals bijv. granulaat.
Persoonlijk letsel of materiële schade aan de ejector kunnen dan het gevolg zijn.
SCHMALZ SCPSI - 2
1-7
INSTALLATIE EN BEDRIJF
Voor een veilige installatie en een storingsvrije werking dienen o.a. de hieronder vermelde
handelwijzen te worden opgevolgd:
Het gebruik van de ejector is uitsluitend via voedingsadapters voorzien
van een veilige, zeer lage spanning (PELV) toegestaan. Er dient voor een
veilige elektrische scheiding van de voedingsspanning conform EN60204
te worden gezorgd.
Het gebruik binnen een explosiegevaarlijke omgeving is niet toegestaan.
Brand- en explosiegevaar.
Bij het inschakelen van de voedingsspanning resp. het plaatsen van de
stekker M12 kunnen de uitgangssignalen (discrete signalen alsmede IO-
link-signalen) wijzigen. Afhankelijk van de functie van de machine/ installa-
tie kan dit tot zwaar persoonlijk letsel of immense materle schade leiden.
Het gebruik buiten de gespecificeerde prestatiegrenzen is niet toegestaan.
Een verkeerde werking alsmede vernieling kunnen het gevolg zijn.
Tijdens het installeren en het onderhoud dient de ejector spanningsvrij en
drukloos te worden geschakeld en tegen onbevoegd of onbedoeld opnieuw
inschakelen te worden beveiligd.
Persoonlijk letsel of materiële schade aan de ejector kunnen anders het gevolg
zijn.
De ejector dient algemeen tegen iedere vorm van beschadiging te worden beschermd.
Er mogen geen veranderingen aan de ejector worden uitgevoerd.
Het openen van de ejector leidt tot beschadiging van de tested“-sticker.. Op het mo-
ment dat dit gebeurt vervalt de fabrieksgarantie!
Op de ejektor bevinden zich aansluitsymbolen en aansluitbenamingen.
Deze dienen in acht te worden genomen.
Uitsluitend de daarvoor bestemde aansluitmogelijkheden gebruiken.
Pneumatische en elektrische leidingen dienen als vaste aansluiting op de ejector te
worden aangesloten en geborgd.
De ejector kan op een willekeurige plaats worden gemonteerd.
Indien de bovenstaande voorschriften niet worden opgevolgd, kan dat leiden tot storin-
gen, materiële schade en mogelijk dodelijk letsel.
Indien de ejector buiten bedrijf worden gesteld, dan dienen de onderdelen op een mili-
euvriendelijke manier te worden afgevoerd.
SCHMALZ SCPSI - 2
2-8
2 PRODUCTOVERZICHT
ALGEMENE BESCHRIJVING VAN DE WERKING
VACUÜMOPWEKKING (AANZUIGEN VAN HET WERKSTUK)
De ejector is geconcipieerd voor de handling van onderdelen in combinatie met vacuüm-
systemen.
Via de signaalingang Zuigen wordt de venturisproeier geactiveerd resp. gedeactiveerd.
Bij de NO-variant wordt de venturisproeier bij een aanwezige signaalingang Zuigen ge-
deactiveerd, bij de NC-variant daarentegen geactiveerd.
Een gntegreerde sensor registreert het door de venturisproeier gegenereerde vacuüm.
Dit wordt via elektronica geanalyseerd en op de display weergegeven. De meetwaarde
dient als basis voor de lucht-besparingsfunctie, het schakelen van de uitgang benevens
voor de veelvoudige analysefuncties van de Energy-Process-Control.
De ejector beschikt over een geïntegreerde lucht-besparingsfunctie. De ejector regelt in de
bedrijfstoestand Zuigen automatisch het vacuüm. De elektronica schakelt daarbij de ven-
turisproeier bij het bereiken van het door de operator ingestelde schakelpunt H1 uit.
Bij kleine te evacueren volumen kan het voorkomen dat het vacuüm pas wezen-
lijk boven het ingestelde schakelpunt H1 wordt uitgeschakeld. Dit verschijnsel
duidt niet op een fout of storing.
De geïntegreerde terugslagklep voorkomt bij vastgezogen objecten met een dicht opperv-
lak dat het vacuüm wegvalt. Indien het systeemvacuüm door optredende lekkages onder
de schakelwaarde H1-h1 zakt, wordt de venturisproeier weer ingeschakeld.
De voedingsspanning wordt door de elektronica bewaakt. Daalt de voedingsspanning on-
der ca. 19,2 V, dan wordt dit door middel van een foutmelding weergegeven. Onder deze
spanningsdrempel is een gedefinieerde werking van de ejector niet meer gewaarborgd.
Bovendien wordt tevens de maximaal toelaatbare bovenste grens van de voedingsspan-
ning van ca. 26,4 V bewaakt. Bij een overschrijden wordt dit tevens weergegeven.
SCHMALZ SCPSI - 2
2-9
AFBLAZEN (NEERZETTEN VAN HET WERKSTUK)
In de bedrijfstoestand Afblazen wordt er perslucht op het vacmcircuit van de ejector
gezet. Daardoor wordt er voor een snelle afname van het vacuüm gezorgd, waardoor het
werkstuk ook snel kan worden neergezet. De bedrijfstoestand Afblazen kan ofwel extern
ofwel intern worden aangestuurd.
Bij extern geregeld afblazen wordt de bedrijfstoestand Afblazen via de signaalingang
Afblazen geactiveerd.
Bij het intern geregelde auto-afblazen wordt automatisch na het verlaten van de bedrijfsto-
estand Zuigen voor een bepaalde tijd de klep Afblazen aangestuurd.
Bij het extern geregelde auto-afblazen wordt gedurende een ingestelde tijd vanaf het ac-
tiveren van de signaalingang „Afblazen“ de klep „Afblazen“ aangestuurd.
De ejector beschikt bovendien over de bedrijfsmodus „Handmatig bedrijf“. In
deze bedrijfsmodus kan „Zuigen“ en „Afblazen“ via de toetsen van het folietoets-
enbord van de ejector worden aangestuurd. Zie ook paragraaf „Handmatig be-
drijf“.
IO-LINK
Voor de intelligente communicatie met een besturing kan de ejector in de IO-link-modus
worden gebruikt.
Door middel van de IO-link-modus kan de ejector op afstand worden geparametreerd.
Bovendien wordt door middel van de IO-link-modus de functie „energie- en procescontro-
le“ (EPC) beschikbaar.
Energie- en Procescontrole (EPC) is in 3 modules onderverdeeld:
Condition Monitoring [CM]: statusbewaking voor het verhogen van de installatie-
beschikbaarheid
Energy Monitoring [EM]: energiebewaking voor het optimaliseren van het energiever-
bruik van het vacuümsysteem
Predictive Maintenance [PM]: anticiperend onderhoud voor het verhogen van de per-
formance en kwaliteit van grijpsystemen
SCHMALZ SCPSI - 2
2-10
VARIANTEN
Iedere ejector heeft een nauwkeurige artikelomschrijving (bijv. SCPSi-2-07-G2-NO).
Deze codering van de artikelomschrijving is als volgt opgebouwd:
Vermo-
gens-
klasse
Aansluiting
pneumatisch
Ruststand
Aansluiting
elektrisch
2-07
2-09
2-14
G2
(2x G1/8“)
NO
spanningsloos
open
NC
spanningsloos
gesloten
M12
1xM12, 5-polig
In het volgende onderdeel zijn de belangrijkste componenten beschreven.
EJECTORVARIANT PNP OF NPN
Het schakelgedrag van de elektrische ingangen en van de uitgang van de ejector kan op
het toestel worden ingesteld en is derhalve niet afhankelijk van de variant.
De ejectors zijn bij het verlaten van de fabriek op PNP ingesteld.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De elektrische aansluiting wordt via een 5-polige M12-stekker, welke de ejector van span-
ning voorziet, alsmede de beide ingangs- en het uitgangssignaal bevat, uitgevoerd. Ingan-
gen en uitgang zijn niet galvanisch van elkaar gescheiden.
SCHMALZ SCPSI - 2
2-11
OPBOUW VAN DE EJECTOR
3
4
1 5
6
8
7
9
10
2
10
Op pos. 4 en pos. 8 mogen uitsluitend schroefverbindingen met cilindrische
G-schroefdraad worden gebruikt!
Wij adviseren op de montagegaten sluitringen te gebruiken!
Tijdens het in werking zijn niet in de afvoerluchtuitgang kijken (perslucht).
Positie
Beschrijving
Max. Aandraai-
momenten
1
Weergave processtatus Zuigen / Afblazen
2
Bedieningselementen
3
Regelschroef Afblazen
4
Vacuümaansluiting G1/8” (markering 2 [V])
4 Nm
5
Elektrische aansluiting M12
handvast
6
Besturing
7
Montagegaten
2 Nm
8
Persluchtaansluiting
G18” bij H-versie (markering 1 [P])
4 Nm
9
Geluiddemperdekse
0,5 Nm
10
Afvoerluchtuitgang (aanduiding 3 en Geluiddemperdeksel)
SCHMALZ SCPSI - 2
2-12
BEDIENINGS- EN WEERGAVE-ELEMENTEN
Via de 3 toetsen, de driecijferig display, alsmede 4 extra LEDs is een zeer eenvoudige
bediening van de ejector gewaarborgd.
Positie
Beschrijving
71 5
6 3 2 4
1
Display
2
LEDs drempelwaarden H1 / H2
3
MENU - toets
4
UP - toets
5
DOWN - toets
6
LED Processtoestand Zuigen
7
LED Procestoestand Afblazen
LEDS PROCESSTOESTAND
De procestoestand Zuigen en de procestoestand Afblazen beschikken beide over een
optische signalering (LED).
Processtoestand LEDs
Toestand ejector
LEDs zijn beide uit
Ejector zuigt niet
LED Zuigklep
brandt continu
Ejector zuigt, resp. is in regeling
LED Afblaasklep
brandt continu
Ejector blaast af
SCHMALZ SCPSI - 2
2-13
LEDS DREMPELWAARDEN H1 / H2
De LEDs van de drempelwaarden H1 en H2 geven de hoogte van het actuele systeemva-
cuüm met betrekking tot de ingestelde schakelpunten weer. De weergave is onafhankelijk
van de schakelfunctie en toewijzing van de uitgang, alsmede onafhankelijk van een
actieve Condition-Monitoring-functie.
.
Drempelwaarde LEDs
Toestand ejector
LEDs zijn beide uit
Vacuüm stijgt:
vacuüm < H2
Vacuüm daalt:
vacuüm < (H2-h2)
LED H2 brandt continu
Vacuüm stijgt:
vacuüm > H2 en < H1
Vacuüm daalt:
vacuüm > (H2-h2) en < (H1-h1)
LEDs branden beide continu
Vacuüm stijgt:
vacuüm > H1
Vacuüm daalt:
vacuüm > (H1-h1)
SCHMALZ SCPSI - 2
3-14
3 BESCHRIJVING VAN DE WERKING
BEDRIJFSTOESTANDEN
De ejectoren worden overeenkomstig hun basisinstelling in een spanningsloze toestand
onderscheiden in NO (normaly open), NC (normaly closed) en IMP (impuls).
Zodra de ejector op de voedingsspanning is aangesloten, is de ejector gereed voor ge-
bruik en bevindt zich in de automatische modus. Dit is de normale bedrijfstoestand waarin
de ejector via de besturing van de installatie wordt gebruikt. Hierbij wordt er niet tussen de
SIO- en IO-link modus onderscheiden.
Naast de automatische modus kan door de bediening via de toetsen van de ejector de
bedrijfsmodus worden gewijzigd en naar de handmatige modus worden omgeschakeld.
De parametrering van de ejector vindt altijd plaats vanuit de automatische modus.
A U T O M A T I S C H B E D R I J F
P A R A M E T R E R I N G
H A N D M A T I G B E T R I J F
SCHMALZ SCPSI - 2
3-15
A U T O M A T I S C H B E T R I J F
Zuigen OFF
Auto-afblazen
NC, NO:
[bLo = J-t]
Afblazen ON
NC, NO:
IN2 = on
H A N D M A T I G B E D R I J F
Afblazen
Zuigen ON
NC : IN1 = on
NO : IN1 = off
Zuigen OFF
NC : IN1 = off
NO : IN1 = on
Afblazen OFF
NC, NO:
IN2 = off
Pneumatisch UIT
Pneumatisch UIT
NC:
Stroom-
uitval
NO: Stroomuitval
Zuigen
Venturi-
sproeier
actief
Venturi-
sproeier
inactief
Vacuüm
H1
Vacuüm
<H1-h1
Lucht-besparingsfunctie
Abblasen
Zuigen Lucht-besparingsfunctie [ctr = on]:
Vacuüm H1
Vacuüm < H1-h1
Klepbeschermingsfunctie:
Schakelfrequentie > 6/3s
Venturi-
sproeier
actief
Venturi-
sproeier
inactief
Wijziging
Externe
signalen
Geen
Toets
> 2 min
IO-Link
> 3s > 3 s
> 3 s > 2 s
P A R A M E T R E R I N G
Basis-
menu
Configuratie-
menu
Teller-
menu
SCHMALZ SCPSI - 2
3-16
ANSTEUERUNG EJEKTORVARIANTE NO
1
0
0bar
- p
1
0
0bar
p
"Zuigen" [IN1]
"Afblazen" [IN2]
Toestand "Zuigen"
Toestand "Afblazen"
ANSTEUERUNG EJEKTORVARIANTE NC
1
0
0bar
- p
1
0
0bar
p
"Zuigen" [IN1]
"Afblazen" [IN2]
Toestand "Zuigen"
Toestand "Afblazen"
SCHMALZ SCPSI - 2
3-17
ALGEMENE FUNCTIES
HANDMATIG BEDRIJF
Bij het inrichten in de handmatige modus kunnen de uitgangssignalen wijzigen.
Let erop dat zich daardoor de machine / installatie niet in beweging zet.
Persoonlijk letsel of materiële schade aan de ejector kunnen de gevolgen zijn.
In de handmatige modus kunnen de ejectorfuncties zuigen“ en afblazen“ onafhankelijk
van de overkoepelende besturing met behulp van de toetsen van het bedieningspaneel
worden bestuurd.
In deze bedrijfsmodus knipperen de beide LEDs H1 en H2.
Daar in de handmatige modus de klepbeschermingsfunctie is gedeactiveerd kan deze
functie tevens voor het opsporen en verhelpen van lekkages in het vacmcircuit dienen.
ACTIVEREN HANDMATIG BEDRIJF
Op deze manier activeert u de bedrijfsmodus Handmatig bedrijf:
Toets en Toets > 3 s lang tegelijkertijd ingedrukt houden. Tijdens het be-
dienen wordt [-M-] weergegeven..
Bij het activeren van de handmatige modus blijft allereerst de actuele modus behouden.
HANDMATIG ZUIGEN
Via de toets wordt in de bedrijfsmodus Handmatig bedrijf de bedrijfstoestand Zui-
gen geactiveerd. Door wederom op de toets of de toets te drukken wordt de be-
drijfstoestand Zuigen weer verlaten.
Bij een ingeschakelde lucht-besparingsfunctie [ctr=on] of [ctr=ONS] is deze
tevens in de bedrijfsmodus Handmatig bedrijf actief.
In de bedrijfsmodus Handmatig bedrijf is de klepbeschermingsfunctie niet ac-
tief.
HANDMATIG AFBLAZEN
Via de toets wordt in de bedrijfsmodus Handmatig bedrijf de bedrijfstoestand Afbla-
zen geactiveerd, zolang de toets ingedrukt blijft.
DEACTIVEREN HANDMATIG BEDRIJF
De bedrijfsmodus „Handmatige modus“ wordt via de toets verlaten.
Tevens wordt bij een statuswijziging van de externe signaalingangen de bedrijfsmodus
verlaten.
Het automatisch verlaten van het handmatig bedrijf door de wijziging van exter-
ne signalen kan een handlingsobject door aanzuigen of afblazen in beweging
zetten.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-18
INSTELLINGENMODUS
Net zoals het handmatig bedrijf dient de instellingenmodus voor het opsporen en verhelpen
van lekkages in het vacuümcircuit, daar de klepbeschermingsfunctie is gedeactiveerd, en de
regeling tevens bij een verhoogde regelfrequentie niet wordt gedeactiveerd.
In deze bedrijfsmodus knipperen de beide LEDs H1 en H2.
De instellingenmodus wordt via de Procesdata Output (PDO) in- en uitgeschakeld. Daarbij
hebben de procesbits „zuigen“ en afblazente allen tijde prioriteit.
Deze functie is alleen in de bedrijfsmodus IO-link ter beschikking.
BEWAKING VAN HET SYSTEEMVACM
Iedere ejector beschikt over een geïntegreerde sensor voor het bewaken van het actuele
systeemvacuüm. De hoogte van het vacuüm geeft uitsluitsel over het proces en beïnvloed
de volgende signalen en parameters:
Drempelwaarde-LED H1
Vacuüm analoge waarde
Drempelwaarde-LED H2
Procesdatabits H1
Signaaluitgang H2
Procesdatabits H2
De drempelwaarden alsmede de bijbehorende hysteresewaarden worden in het basismenu
onder de menu-onderdelen [H-1], [h-1], [H-2] en [h-2] resp. via IO-Link ingesteld.
NULPUNTINSTELLING VAN DE SENSOREN (KALIBRATIE)
Daar de intern gemonteerde sensor onderhevig is aan productiegerelateerde schommelin-
gen, is het aanbevelenswaardig de sensor in de gemonteerde toestand van de ejector te
kalibreren.
Voor het instellen van het nulpunt van de druksensor dient het drukcircuit van het systeem
tot op atmosferische druk ontlucht te zijn.
Een nulpuntverschuiving is uitsluitend in het bereik van 3% van de eindwaarde
van het meetbereik mogelijk.
Een overschrijden van de toegestane grens van 3% wordt door de foutcode
[E3] in de display weergegeven.
De functie voor de nulpuntinstelling van de sensor wordt in het basismenu onder het
menu-onderdeel [CAL] resp. via IO-link uitgevoerd.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-19
REGELFUNCTIE
De ejector biedt met deze functie de mogelijkheid perslucht te besparen of te voorkomen
dat er een te hoog vacuüm wordt opgewekt. Bij het bereiken van de ingestelde schakel-
drempel H1 wordt de vacuümopwekking onderbroken. Daalt het vacuüm door lekkage on-
der de hysteresedrempel H1-h1, dan begint de vacuümopwekking opnieuw.
De hieronder vermelde bedrijfsmodi van de regelfunctie kunnen via het configuratiemenu
onder het menu-onderdeel [ctr] resp. via IO-link worden ingesteld.
GEEN REGELING (CONTINU AANZUIGEN)
De ejector zuigt constant met maximaal vermogen. Deze instelling is aanbevelenswaardig
voor zeer poreuze werkstukken, waarbij naar aanleiding van de hoge lekkage het steeds
uit- en weer inschakelen van de vacuümopwekking het gevolg zou zijn.
De instelling van de regelfunctie voor deze bedrijfsmodus is [oFF]
Deze instellng ([ctr = oFF]) is alleen mogelijk indien het uitschakelen van de
regeling is gedeactiveerd [dCS = oFF].
REGELING
De ejector schakelt bij het bereiken van de schakeldrempel H1 de vacuümopwekking uit,
en bij het onderschrijden van de drempel H1-h1 wederom in. Deze instelling is voor lucht-
dichte werkstukken in het bijzonder aanbevelenswaardig.
De instelling van de regelfunctie voor deze bedrijfsmodus is [on]
REGELING MET LEKKAGEBEWAKING
Deze bedrijfsmodus komt overeen met de vorige modus, echter hier wordt bovendien de
lekkage van het systeem gemeten en met de in te stellen grenswaarde [-L-] vergeleken.
Overschrijdt de daadwerkelijke lekkage de grenswaarde meer dan tweemaal achter el-
kaar, dan wordt de regeling gedeactiveerd en omgeschakeld naar continu aanzuigen.
De instelling van de regelfunctie voor deze bedrijfsmodus is [onS]
Met het activeren van de functie [onS] wordt [-L-] in het configuratiemenu
geactiveerd.
DEACTIVEREN UITSCHAKELING VAN DE REGELING
Via deze functie kan de automatische uitschakeling van de regeling door middel van Con-
dition-Monitoring-functies worden gedeactiveerd.
De functie kan via het configuratiemenu onder het menu-onderdeel [dCS] resp. via IO-link
worden ingesteld.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-20
Wordt de functie [dCS = oFF] geselecteerd, dan schakelt de ejector bij een te hoge lek-
kage en bij een te hoge schakelfrequentie van de klep om naar de bedrijfstoestand Con-
tinu aanzuigen.
In de instelling [dCS = on] wordt het continu aanzuigen gedeactiveerd, en de ejector re-
gelt ondanks hoge lekkage of een regelfrequentie >6/3s verder.
Het deactiveren van het uitschakelen van de regeling [dCS = on] kan tot het
zeer frequent regelen van de zuigklep leiden.
Hierdoor is het gevaar aanwezig dat de ejector wordt vernield!
De instelling [dCS = on] is alleen mogelijk indien de regelfunctie
[ctr = on] of [ctr = onS] is ingesteld.
In het geval van onderspanning resp. uitvallen van de voedingsspanning wordt,
afhankelijk van de ejectorvariant (NO / NC / IMP), ondanks een gedeactiveerd
continu aanzuigen door [dCS = on] naar de bedrijfstoestand „Continu aanzui-
gen” omgeschakeld.
AFBLAASMODI
Met behulp van deze functie kan uit drie afblaasmodi worden gekozen.
De functie kan via het configuratiemenu onder het menu-onderdeel [bLo] resp. via IO-link
worden ingesteld.
EXTERN GEREGELD AFBLAZEN
De klep Afblazen wordt via de signaalingang Afblazen direct aangestuurd. De ejector
blaast af zolang het signaal actief is.
De instelling van de afblaasfunctie voor deze bedrijfsmodus is [-E-]
INTERN TIJDGEREGELD AFBLAZEN
De klep Afblazen wordt bij het verlaten van de bedrijfstoestand Zuigen automatisch ge-
durende de tijd [tbL] aangestuurd. Dankzij deze functie kan op een uitgang op de be-
sturing worden bespaard.
De instelling van de afblaasfunctie voor deze bedrijfsmodus is [l-t]
Ook in de modus [I-t] kan de bedrijfsmodus „Afblazen“ nog steeds via de sig-
naalingang „afblazen“ in werking worden gesteld.
EXTERN TIJDGEREGELD AFBLAZEN
De afblaasimpuls wordt via de ingang Afblazen extern aangestuurd. De klep Afblazen
wordt gedurende de ingestelde tijd [tbL] aangestuurd. Een langer ingangssignaal leidt
niet tot een langere afblaasduur.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-21
De instelling van de afblaasfunctie voor deze bedrijfsmodus is [E-t]
De duur van de afblaastijd [tbL] wordt in het basismenu ingesteld. Dir menu-
onderdeel is in de bedrijfsmodus [-E-] onderdrukt.
Het weergegeven getal geeft de afblaastijd in seconden weer. Afblaastijden van
0,10 s tot 9,99 s kunnen worden ingesteld.
SIGNAALUITGANG
De ejector beschikt over één signaaluitgang. De signaaluitgang kan via het desbetreffende
menu-onderdeel worden geconfigureerd.
UITGANGSFUNCTIE
De signaaluitgang kan tussen maakcontact [no] (normally open) of breekcontact [nc]
(normally closed) worden omgeschakeld.
De omschakeling wordt uitgevoerd in het configuratiemenu via het menu-onderdeel [o-2],
resp. wordt via IO-link ingesteld.
De signaaluitgang OUT 2 wordt bij het over- resp. onderschrijden van het systeemvacuüm
van de bijbehorende drempelwaarden in- resp. uitgeschakeld.
Aan de signaaluitgang OUT 2 is de functie van de schakeldrempel H2 / h2 (controle
onderdelen) toegewezen.
UITGANGSTYPE
Via het uitgangstype kan tussen PNP en NPN worden omgeschakeld.
Bovendien worden tegelijkertijd tevens de signaalingangen met deze functie geconfigure-
erd.
De omschakeling wordt uitgevoerd in het configuratiemenu via het menu-onderdeel [tYP]
resp. via IO-link.
SELECTIE VAN DE VACMEENHEID
Via deze functie kan de eenheid van de weergegeven vacuüm- en drukwaarde tussen de
volgende drie eenheden worden geselecteerd.
BAR
De weergave van de vacuümwaarden is in de eenheid mbar.
De instelling van de eenheid is [-bA]
PASCAL
De weergave van de vacuümwaarden is in de eenheid kPa.
De instelling van de eenheid is [-PA]
SCHMALZ SCPSI - 2
3-22
INCHHG
De weergave van de vacuüm- en drukwaarden is in de eenheid inHg.
De instelling van de eenheid is [-iH]
De functie kan het configuratiemenu gebruiken onder het menu-item [plain] of kan worden
ingesteld via IO-Link.
De selectie van de vacmeenheid is alleen van invloed op de display van de
ejector. De eenheden van de via IO-link toegankelijke parameters worden door
deze instelling niet bnvloed.
UITSCHAKELVERTRAGING VAN HET SIGNAAL CONTROLE ONDERDELEN H2
Via de functie kan een uitschakelvertraging van het signaal controle onderdelen H2 wor-
den ingesteld. Hierdoor kunnen kortstondige dalingen in het vacuümcircuit worden uitge-
schakeld.
De duur van de uitschakelvertraging wordt voor beide uitgangen gemeenschappelijk via
het configuratiemenu onder het menu-onderdeel [dlY] resp. via IO-link ingesteld. Er kun-
nen waarden van 10, 50 of 200 ms worden geselecterd, voor het deactiveren van deze
functie dient de waarde 0 (= off/uit) te worden ingesteld.
De uitschakelvertraging heeft invloed op de discrete uitgang OUT2, de proces-
databit in IO-link en de statusweergave H2.
Bij configuratie van de uitgang OUT2 als maakcontact [no] wordt elektrisch een
uitschakelvertraging uitgevoerd. Bij configuratie als breekcontact [nc] daarente-
gen wordt een dienovereenkomstige inschakelvertraging uitgevoerd.
ECO-MODE
Teneinde energie te besparen biedt de ejector de mogelijkheid de display uit te schakelen.
Door de ECO-Mode te activeren wordt de display 2 minuten na de laatste toetsbediening
uitgeschakeld en daarmee het stroomverbruik van het systeem gereduceerd.
Een rode punt rechts onderin de display signaleert dat de display is uitgeschakeld. Door
op een willekeurige toets te drukken wordt de weergave weer geactiveerd. Het optreden
van een willekeurige foutmelding zal de weergave tevens activeren.
Het activeren en deactiveren van de ECO-Mode wordt uitgevoerd in het configuratiemenu
onder het menu-onderdeel [Eco] resp. via IO-link.
Door het activeren van de ECO-modus wordt de display direct in de energie-
besparingsmodus omgeschakeld.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-23
SCHRIJFBEVEILIGING DOOR PIN-CODE
Door middel van een PIN-code kan de wijziging van de parameters via het gebruikers-
menu worden voorkomen. De weergave van de actuele instellingen is nog steeds gewaar-
borgd.
De fabrieksinstelling van de PIN-code is 000. De toegang tot de parameters is bijgevolg
niet geblokkeerd. Voor het activeren van de schrijfbeveiliging dient een geldige PIN-code
van 001 tot 999 te worden ingevoerd.
Is de schrijfbeveiliging door een door de klant ingevoerde PIN-code geactiveerd, dan kun-
nen de gewenste parameters, na correcte deblokkering, binnen twee minuten worden ge-
wijzigd. Indien binnen twee minuten geen wijzigingen worden uitgevoerd, wordt de schrijf-
beveiliging weer automatisch geactiveerd. Voor een blijvende vrijschakeling dient wede-
rom de PIN-code 000 te worden ingevoerd.
Via IO-link is tevens bij geactiveerde PIN-code de volledige toegang tot de ejector mo-
gelijk. Bovendien kan via IO-link de actuele PIN-code worden uitgelezen en gewijzigd
resp. gewist (PIN-code = 000).
De invoer van de PIN-code wordt in het configuratiemenu uitgevoerd onder het menu-
onderdeel [PIN] resp. via IO-link.
Daar zich door het parametreren tijdens het in werking zijn de toestand van sig-
naalingangen en signaaluitgangen kan wijzigen, wordt de gebruikmaking van
een PIN-code aanbevolen.
SCHRIJFBEVEILIGING DOOR MIDDEL VAN DEVICE ACCESS LOCKS
In de bedrijfsmodus IO-link is de standaardparameter „Device Access Locks“ ter bes-
chikking teneinde het wijzigen van de andere parameterwaarden via het gebruikersmenu
resp. via IO-link te voorkomen.
Verder kan hier het in de IO-link standaard V1.1 beschreven Data Storage Mechanism
worden verhinderd.
Codering van de Device Access Locks
Bit
Betekenis
0
Parameter write access locked
(wijzigen van de parameters via IO-link wordt geweigerd)
1
Data storage locked
(Data Storage Mechanism wordt niet in werking gesteld)
2
Local parametrization locked
(wijzigen van de parameters via het gebruikersmenu wordt geweigerd)
SCHMALZ SCPSI - 2
3-24
Een bestaande vergrendeling van het menu via de Parameter Device Access
Locks blijft ook in de bedrijfsmodus SIO van kracht. Zij kan alleen via IO-link,
niet in het menu zelf, weer ongedaan worden gemaakt.
RESETTEN NAAR FABRIEKSINSTELLINGEN
Via deze functie worden de ejectorconfiguratie van de Initial Setup benevens de in-
stellingen van het actieve Productie-Setup-Profiel naar de toestand bij uitlevering gereset.
Tellerstanden, de nulpuntinstelling van de sensor benevens de IO-link parameter Applica-
tion Specific Tag zijn door deze functie niet betroffen.
De functie wordt in het configuratiemenu uitgevoerd onder het menu-onderdeel [rES]
resp. via IO-link.
De fabrieksinstellingen van de ejector vindt u in de bijlage.
De functie „Resetten naar fabrieksinstellingen“ heeft geen invloed op de actueel
inactieve Productie-Setup-Profielen.
Door het resetten naar fabrieksinstellingen worden de schakelpunten en de con-
figuratie van de signaaluitgang gewijzigd. De status van het ejectorsysteem kan
zich daardoor wijzigen.
TELLERS
De ejector beschikt over twee interne, niet te wissen resp. resetten tellers [cc1] en
[cc2].
Teller 1 wordt bij ieder geldig impuls op de signaalingang „Zuigen“ verhoogd en telt der-
halve alle zuigcycli gedurende de technische levensduur van de ejector. Teller 2 wordt bij
ieder inschakelen van de klep „Zuigen“ verhoogd. Uit het verschil tussen teller 2 en teller 1
kan dus een oordeel over de gemiddelde schakelfrequentie van de lucht-besparingsfunctie
worden gegeven.
Symbool
Functie
Beschrijving
Teller 1 (Counter1)
Teller voor zuigcycli
(signaalingang Zuigen)
Teller 2 (Counter2)
Teller voor schakelfrequentie „Zuigklep“
De tellers kunnen via het systeemmenu benevens via IO-link worden uitgelezen.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-25
SPANNINGSBEWAKING
Alle ejectortypen hebben een interne spanningsbewaking. Daalt de voedingsspanning on-
der de toelaatbare drempel, dan gaat de ejector in de foutstatus E07. Dit wordt op de dis-
play weergegeven, het bedienen van het menu benevens de reactie op signaalingangen
worden verhinderd. De uitgang controle onderdelen blijft gewoon functioneren. De weer-
gave van de actuele voedingsspanning is nog steeds via de toets mogelijk.
Pneumatisch gezien wijzigt zich de toestand van de ejector als volgt:
EJECTORTYPE NO
Ejector gaat over in de bedrijfstoestand Zuigen
EJECTORTYPE NC
Ejector gaat over in de bedrijfstoestand pneumatisch UIT
Bij onderspanning en actief zuigen wordt niet meer geregeld.
Bovendien wordt tevens een te hoge voedingsspanning herkend en een desbetreffende
foutmelding gegenereerd.
EVALUATIE VAN DE INGANGSDRUK
De hoogte van de in de installatie beschikbare voedingsdruk resp. drukwaarde kan welis-
waar door de ejector zelf niet worden gemeten, er is echter de mogelijkheid vanuit de in-
stallatiebesturing via IO-link de actuele meetwaarde van de ingangsdruk naar het toestel
te verzenden.
In dit geval voert de ejector een evaluatie van de drukwaarde uit en activeert bij niet-
optimale drukwaarden een Condition-Monitoring-waarschuwing. Bij duidelijk te lage of te
hoge druk wordt bovendien een foutmelding gegenereerd.
Het verzenden van een drukwaarde is tevens noodzakelijk teneinde op het gebied van de
Energy Monitoring een schatting van de verbruikte persluchthoeveelheid in de zuigcyclus
te kunnen uitvoeren.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-26
INSTELLING AFBLAAS-VOLUMESTROOM
+
-
Onder de vacuümaansluiting (2) bevindt zich een regelschroef. Met deze regelschroef kan
de afblaas-volumestroom worden ingesteld.
Door met de wijzers van de klok mee te draaien (rechtsom) wordt de volumestroom ver-
laagd. Linksom draaien verhoogt de volumestroom.
De regelschroef is aan beide zijden van een aanslag voorzien.
De aanslag van de regelschroef niet doldraaien! Om technische redenen is altijd
een minimale volumestroom van ca. 10% noodzakelijk.
De afblaasvolumestroom kan tussen 10% en 100% worden ingesteld.
PRODUCTIE-SETUP-PROFIELEN
Extra functies in de IO-link-modus:
De hieronder beschreven functies zijn uitsluitend via IO-link ter beschikking
De ejector biedt de mogelijkheid max. vier verschillende Productie-Setup-Profielen (P-0
t/m P-3) op te slaan. Hierbij worden alle voor de werkstuk-handling belangrijke gegevens
ingevoerd. De selectie van het desbetreffende profiel vindt plaats via de procesdatabyte
PDO byte 0. Daardoor wordt een comfortabele en snelle mogelijkheid geboden de para-
meters op verschillende werkstukeigenschappen aan te passen.
De actueel geselecteerde record wordt dan via de Parameterdata Production Setup af-
gebeeld. Dit zijn tevens de actuele parameters waarmee de ejector werkt, en welke via het
menu worden weergegeven.
Bij selectie van het basismenu via de toets wordt in de IO-link-modus kort de
actueel van toepassing zijnde parameterrecord (P-0 t/m P-3) weergegeven.
Als basisinstelling en in de SIO-modus is Productie-Setup-Profiel P-0 geselec-
teerd.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-27
CONDITION MONITORING [CM]
Extra functies in de IO-link-modus:
De hieronder beschreven functies zijn uitsluitend via IO-link ter beschikking
BEWAKING VAN DE KLEPSCHAKELFREQUENTIE
Bij een geactiveerde lucht-besparingsfunctie [ctr = on] resp. [ctr = onS] en tegelijker-
tijd hoge lekkage in het grijpsysteem schakelt de ejector zeer vaak om tussen de toestan-
den „Venturisproeier actief” en „Venturisproeier inactief”. Daardoor neemt het aantal
schakelingen van de kleppen in korte tijd behoorlijk toe. Teneinde de ejector te bescher-
men en de levensduur te verlengen, schakelt de ejector bij een schakelfrequentie van >6/3
s automatisch de lucht-besparingsfunctie uit en schakelt om naar continu aanzuigen,
d.w.z. de ejector blijft dan in de toestand Venturisproeier actief.
De basis monitoring van ventielbeschermingsfunctie is ook actief in de SIO-modus.
In de IO-Link-modus wordt extra de desbetreffende Condition-Monitoring waarschuwing
vastgelegd. Bovendien wordt de systeemstatuslamp op geel geschakeld.
Met de instelling [dCS = ON] wordt het continu zuigen verhinderd.
Vacuum
mbar
time
s
H1
H1-h1
H2
H2-h2
Vacuum On
> 6/3s
BEWAKING VAN DE REGELDREMPEL
Wordt binnen de zuigcyclus het schakelpunt H1 nooit bereikt, dan wordt de Condition Mo-
nitoring waarschuwing „H1 not reached geactiveerd en de systeemstatuslamp op geel
geschakeld.
Deze waarschuwing wordt aan het einde van de actuele zuigfase ter beschikking gesteld
en blijft tot aan het volgende begin van het zuigen actief.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-28
BEWAKING VAN DE EVACUATIETIJD
Overstijgt de gemeten evacuatietijd t1 (van H2 naar H1) de vastgelegde waarde
[t-1], dan wordt de Condition Monitoring waarschuwing „Evacuation time longer than t-1
geactiveerd en de systeemstatuslamp op geel geschakeld.
De opgegeven vastgelegde waarde voor de max. toelaatbare evacuatietijd kan via het
configuratiemenu onder het menu-onderdeel [t-1] resp. via IO-link worden ingesteld. Door
het instellen van de waarde 0 (= off) wordt de bewaking gedeactiveerd. De maximaal in te
stellen, toelaatbare evacuatietijd is 9,99s.
BEWAKING VAN DE LEKKAGE
In het regelbedrijf (ctr = onS) wordt de daling van het vacuüm binnen een zekere tijd
bewaakt (mbar/s). Daarbij wordt tussen twee toestanden een onderscheid gemaakt.
Leckage L < [-L-]
Leckage L > [-L-]
Indien de lekkage kleiner is dan de inge-
stelde waarde [-L-] in mbar/s daalt het va-
cuüm verder tot het schakelpunt H1-h1, en
de ejector start weer met aanzuigen (nor-
male regelmodus).
De Condition-Monitoring waarschuwing
wordt niet geactiveerd en er is geen invloed
op de systeemstatuslamp.
Is de lekkage groter dan de waarde [-L-],
regelt de ejector direct weer na.
Na tweemaal overschrijden van de toelaat-
bare lekkage schakelt de ejector om op
continu zuigen.
De Conditioning-Monitoring waarschuwing
wordt geactiveerd en de systeemsta-
tuslamp schakelt op geel.
Met de instelling [dCS = ON] wordt het continu zuigen verhinderd.
BEWAKING VAN DE STUWDRUK
Aan het begin van iedere zuigcyclus wordt indien mogelijk een stuwdrukmeting uitgevoerd.
Het resultaat van deze meting wordt met de ingestelde drempelwaarden voor H1 en H2
vergeleken.
Is de stuwdruk hoger dan (H2 h2), echter lager dan H1, dan wordt de desbetreffende
Condition-Monitoring waarschuwing vastgelegd en de systeemstatuslamp op geel ge-
schakeld.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-29
EVALUATIE VAN HET LEKKAGENIVEAU
Met deze functie wordt de gemiddelde lekkage van de laatste zuigcyclus vastgesteld, in
gebieden ingedeeld en via IO-link als parameter ter beschikking gesteld.
METING VAN DE EVACUATIETIJD t0
Gemeten wordt de tijd (in ms) vanaf het begin van een zuigcyclus, gestart door het com-
mando Zuigen IN, tot aan het bereiken van de schakeldrempel H2.
METING VAN DE EVACUATIETIJD t1
Gemeten wordt de tijd (in ms) vanaf het bereiken van de schakeldrempel H2 tot aan het
bereiken van de schakeldrempel H1.
Vacuum
mbar
H1
H1-h1
H2
H2-h2
Vacuum On
t0t1
time
s
AUTOSET
Via de IO-link-functie CM Autoset in de proces-uitgangsdata kunnen de Condition-
Monitoring-parameters voor maximaal toelaatbare lekkage (-L-) en evacuatietijd (t-1) au-
tomatisch worden bepaald. Er worden daarbij de daadwerkelijke waarden van de laatste
zuigcyclus erbij gehaald, een tolerantiewaarde toegevoegd en opgeslagen.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-30
ENERGY MONITORING [EM]
Extra functies in de IO-link-modus:
De hieronder beschreven functies zijn uitsluitend via IO-link ter beschikking
Voor het verder optimaliseren van de energie-efficiëntie van vacuüm-grijpsystemen biedt
de ejector functies voor het meten en weergeven van het energieverbruik. Een van deze
functies vereist een via IO-Link extern aangebrachte druk.
Aan de hand van actuele procesparameters worden de waarden via verge-
lijkingstabellen bepaald. De ejector is geen gekalibreerd meettoestel, de waar-
den kunnen echter als referentie en voor vergelijkende metingen worden aan-
gewend.
PROCENTUELE LUCHTVERBRUIKSMETING
Alle ejectoren berekenen het procentuele luchtverbruik van de laatste zuigcyclus. Deze
waarde komt overeen met de verhouding uit de totale duur van de zuigcyclus en de actie-
ve zuig- en afblaastijd.
ABSOLUTE LUCHTVERBRUIKSMETING
Het is mogelijk via de IO-link-procesdata een extern vastgestelde drukwaarde in te voeren.
Indien deze waarde ter beschikking is, dan kan extra bij de procentuele meting van het
luchtverbruik een absolute meting van het luchtverbruik worden uitgevoerd.
Met inachtneming van de systeemdruk en de sproeiergrootte wordt het werkelijke lucht-
verbruik van een zuigcyclus berekend.
Een meting van het absolute luchtverbruik is alleen door een via IO-link extern
ingevoerde druk mogelijk.
ENERGIEVERBRUIKSMETING
De ejector bepaald de verbruikte elektrische energie tijdens een zuigcyclus inclusief het
eigen energieverbruik en het verbruik van de klepspoelen.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-31
PREDICTIVE MAINTENANCE [PM]
Extra functies in de IO-link-modus:
De hieronder beschreven functies zijn uitsluitend via IO-link ter beschikking
Voor het vroegtijdig herkennen van slijtage en andere technische beperkingen van het va-
cuüm-grijpsysteem biedt de ejector functies voor het herkennen van trends in de kwaliteit
en het vermogen van het systeem. Hiervoor worden lekkage en stuwdruk gemeten.
De analyses van het Predictive Maintenance voor een zuigcyclus zijn vanaf het begin van
telkens de volgende zuigcyclus via IO-link ter beschikking.
METING VAN DE LEKKAGE
Gemeten wordt de lekkage (als vacuümdaling per tijdseenheid in mbar/s), nadat de regel-
functie door het bereiken van de schakeldrempel H1 het zuigen heeft onderbroken.
METING VAN DE STUWDRUK
Gemeten wordt het in vrij aanzuigen bereikte systeemvacuüm. De meetduur bedraagt ca.
1s. Daarom dient voor de evaluatie een geldige stuwdrukwaarde na de start van het zui-
gen ten minste gedurende 1s vrij te worden aangezogen, d.w.z. de plaats van aanzuigen
mag nog niet door een component bezet zijn.
Meetwaarden welke onder 5 mbar of boven de drempelwaarde H1 liggen, worden daarbij
niet als geldige stuwdrukmeting beschouwd en afgekeurd. Het resultaat van de laatste
geldige meting blijft bewaard.
Meetwaarden die hoger dan de drempelwaarde (H2 - h2) en tegelijkertijd lager dan de
drempelwaarde H1 liggen, leiden tot een Condition-Monitoring gebeurtenis.
KWALITEITSBEOORDELING
Ter beoordeling van het totale grijpsysteem, berekent de ejector een kwaliteitsbeoordeling
gebaseerd op de gemeten systeemlekkage.
Hoe groter de lekkage in het systeem is, des te slechter is de kwaliteit van het grijpsys-
teem. Omgekeerd leidt een geringe lekkage tot een hoge kwaliteitsbeoordeling.
De waarde wordt bij de start van de volgende zuigcyclus via IO-link ter beschikking ge-
steld.
SCHMALZ SCPSI - 2
3-32
PERFORMANCE-BEREKENING
Analoog aan de beoordeling van de kwaliteit dient de performance-berekening voor de
beoordeling van de toestand van het systeem. Op basis van de vastgestelde stuwdruk kan
een oordeel over de performance van het grijpsysteem worden geveld.
Optimaal berekende en geconstrueerde grijpsystemen leiden tot lage stuwdrukken en
dientengevolge tot een hoge performance, omgekeerd resulteren slecht berekende syste-
men lage performance-waarden.
Stuwdrukresultaten die boven de drempelwaarde van (H2 - h2) liggen, leiden altijd tot een
performance-beoordeling van 0%. Voor de stuwdrukwaarde van 0 mbar (welke als aan-
wijzing voor geen geldige meting dient) wordt tevens een performance-beoordeling van
0% uitgegeven.
De waarde wordt bij de start van de volgende zuigcyclus via IO-link ter beschikking ge-
steld.
DIAGNOSE-PUFFER
De in het voorgaande beschreven Condition-Monitoring-waarschuwingen alsmede de al-
gemene foutmeldingen van het toestel worden door het toestel in een diagnose-
buffergeheugen opgeslagen.
De inhoud van dit geheugen bestaat uit de laatste 38 events („gebeurtenissen“), te begin-
nen met het meest recente, en kan via een IO-link-parameter worden uitgelezen. Daarbij
wordt bij iedere event de op dat moment actuele tellerstand van de zuigcycli-teller cc1 te-
vens opgeslagen teneinde op een later tijdstip een indeling qua tijdstip van de events met
andere voorvallen in de installatie mogelijk te maken. De exacte dataweergave van het
diagnose-buffergeheugen kan in de bijbehorende IO-link Data Dictionary worden gevon-
den.
De registratie van deze events is tevens in de SIO-modus actief en de inhoud van het ge-
heugen blijft na een stroomuitval bewaard. Het wissen van het geheugen gebeurt handma-
tig door middel van het IO-link-systeemcommando „Clear diagnostic buffer“ of tevens door
het resetten van het toestel naar de fabrieksinstellingen.
EPC DATA-BUFFERGEHEUGEN
Teneinde een langdurige bewaking en trendanalyse van de belangrijkste kengetallen van
een handlingproces mogelijk te maken, biedt de ejector een tienvoudig data-
buffergeheugen aan. In dit geval kunnen de actueel in de zuigcyclus vastgestelde meet-
waarden van de evacuatietijd t1, de mate van lekkage (percentage) en de stuwdruk (va-
cuüm in het vrij aanzuigen) worden gearchiveerd.
Het opslaan van de waarden gebeurt automatisch en altijd samen met de uitvoering van
de in het voorgaande beschreven functie Autoset op het gebied van de Condition-
Monitoring. Daarbij wordt bij iedere record de op dat moment actuele tellerstand van de
zuigcycli-teller cc1 tevens opgeslagen teneinde op een later tijdstip een indeling qua tijd-
stip met andere voorvallen in de installatie mogelijk te maken. De inhoud van het EPC da-
ta-buffergeheugen kan via een IO-link-parameter worden uitgelezen, wiens exacte data-
weergave in de bijbehorende IO-link Data Dictionary kan worden gevonden. De inhoud
van het geheugen blijft ook na een stroomuitval bewaard.
SCHMALZ SCPSI - 2
4-33
4 BEDIENINGS- EN MENUCONCEPT
De bediening vindt plaats via vier toetsen van het folietoetsenbord. Instellingen worden via
software-menu's uitgevoerd. De bedieningsstructuur is ingedeeld in instellingen van het
basismenu en van het configuratiemenu. Voor standaardtoepassingen is de instelling van
de ejector in het basismenu voldoende. Voor toepassingen met bijzondere eisen is een
uitgebreid configuratiemenu ter beschikking.
Indien instellingen worden gewijzigd, kunnen onder bepaalde omstandigheden
kortdurende (gedurende ca. 50ms) ongedefinieerde toestanden van het systeem
optreden.
VACUÜMWEERGAVE
Buiten het menu bevindt zich de ejector in de weergavemodus. Daar wordt het actuele
vacuüm resp. de actuele systeemdruk weergegeven.
Indien in het vacuümcircuit een overdruk heerst, dan wordt dit door de ejector met de in-
dicatie „-FF“ weergegeven. Dit gebeurt normaliter altijd in de bedrijfsstatus afblazen.
Een te hoge vacuümwaarde (buiten het meetbereik) wordt door de indicatie „FFF“ gesig-
naleerd.
AFZONDERLIJKE FUNCTIES
In de weergavemodus is aan iedere toets een bepaalde functie toegewezen.
VOEDINGSSPANNING
Door op de toets te drukken wordt de actueel op de ejector aanwezige voedingsspan-
ning in Volt weergegeven.
Voedings-
spanning
3 sec.
De weergave keert na 3 s weer naar de vacuümweergave terug.
De ejector is geen gekalibreerd meettoestel, de weergegeven spanning kan ech-
ter als richtwaarde en voor vergelijkende metingen worden aangewend.
SCHMALZ SCPSI - 2
4-34
BEDRIJFSMODUS-WEERGAVE
Door op te drukken wordt de actuele bedrijfsmodus weergegeven. Ofwel Standaard-
I/O (SIO)-modus ofwel IO-Link-modus. In de IO-link-modus wordt extra door nogmaals
indrukken van de actueel van toepassing zijnde IO-link-standaard (1.0, 1.1) we-
ergegeven.
3 sec
Bedrijfsmodus
De weergave keert na 3 s weer naar de vacuümweergave terug.
FOUTWEERGAVE
Bij het optreden van een fout wordt deze in de vorm van een foutcode („E-nummer“) op de
display weergegeven. Het gedrag van de ejector in het geval van een fout is afhankelijk
van het soort fout.
Een lijst met de mogelijke fouten en daarbij behorende codes is te vinden in par.7
Een eventueel ingezette bediening in het menu wordt bij het optreden van een fout onder-
broken. De foutcode is tevens via IO-link als parameter op te roepen.
SCHMALZ SCPSI - 2
4-35
BASISMENU
Via het basismenu kunnen alle instellingen voor standaardtoepassingen van de ejector
worden uitgevoerd en afgelezen.
> 2 sec.
> 2 sec.
> 2 sec.
verder bij
h-1
Instelling van
de waarde
Waarde
knippert ter
bevestiging
knipperen
knipperen
Schakelpunt
lucht-besparingsfunctie
Hysterese
lucht-besparingsfunctie
Schakelpunt
controle onderdelen
Hysterese
controle onderdelen
Afblaastijd, alleen ac-
tief
bij E-t of l-t
Kalibreren
vacuümsensor
Gestippeld afgebeelde functies zijn alleen in een bepaalde samenhangende functie ter
beschikking.
SCHMALZ SCPSI - 2
4-36
INSTELLING VAN DE PARAMETERS VAN HET BASISMENU
Voor het instellen van de parameters van het basismenu de toets kort indrukken
met de toetsen of de gewenste parameter selecteren
met de toets bevestigen
met de toetsen of de waarde wijzigen
voor het opslaan van de gewijzigde waarde de toets indrukken
Door op de toetsen of gedurende ca. 3 s te drukken begint de te wijzi-
gen getalwaarde sneller te lopen.
Wordt een gewijzigde waarde door kort op de toets te drukken verlaten, dan
wordt de waarde niet overgenomen.
Voor het verlaten van het basismenu de toets > 2 s bedienen.
NULPUNTINSTELLING (KALIBREREN)
Voor de nulpuntinstelling van de geïntegreerde sensoren de toets kort indrukken
Toets of zo vaak indrukken, totdat [CAL] in de weergave verschijnt
met de toets bevestigen en bij weergave [YES] toets > 2 s bedienen. De
vacuümsensor is nu gekalibreerd.
SCHMALZ SCPSI - 2
4-37
CONFIGURATIEMENU
Voor toepassingen met bijzondere eisen is een uitgebreid configuratiemenu ter be-
schikking. De bedieningsstructuur ziet er als volgt uit:
> 2 sec.
> 2 sec.
> 3 sec.
Terug
naar t-1
knipperen
Terug
naar ctr
knipperen
Lucht-
besparingsfunctie
Regelingsuitschakeling
gedeactiveerd
geen continu zuigen
Max. toelaatbare eva-
cuatietijd
analyse alleen in
IO-link
Max. toelaatbare
lekkage
alleen actief bij onS
Afblaasfunctie
extern tijgestuurd,
intern tijdgestuurd
Uitgangsfunctie
Signaaltype van de in-/
uitgangen
SCHMALZ SCPSI - 2
4-38
> 2 sec.
> 2 sec.
> 2 sec.
Knipperen bij
het 1e karakter knipperen
knipperen
Uitschakelvertraging
van het signaal H2
Weergegeven
vacuümeenheid
Display 180° draaien
Display in de Eco-
modus
Vergrendeling menu's
via PIN
Menu 2 sec. bedienen
=> Opslaan
Menu kort bedienen
=> Afbreken
Resetten
fabrieksinstellingen
SCHMALZ SCPSI - 2
4-39
INSTELLING VAN DE PARAMETERS VAN HET CONFIGURATIEMENU
Voor het instellen van de parameters van het configuratiemenu de toets > 3 s in-
drukken. Tijdens het bedienen wordt [-C-] weergegeven.
met de toetsen of de gewenste parameter selecteren
met de toets bevestigen
met de toetsen of de waarde wijzigen
voor het opslaan van de gewijzigde waarde de toets indrukken
Door op de toetsen of gedurende ca. 3 s te drukken begint de te wijzi-
gen getalwaarde sneller te lopen.
Wordt een gewijzigde waarde met de toets verlaten, dan wordt de waarde
niet overgenomen.
Voor het verlaten van het configuratiemenu de toets > 2 s bedienen.
INVOEREN VAN DE PIN-CODE
Voor het invoeren van de PIN-code de toets > 3 s indrukken
met de toetsen of het menu-onderdeel [Pin] selecteren
met de toets bevestigen
met de toetsen of het eerste cijfer van de PIN-code invoeren
met de toets bevestigen
de beide andere cijfers op dezelfde manier invoeren
voor het opslaan van de PIN-code de toets > 3s ingedrukt houden
Er knippert [Loc] in de display en het configuratiemenu wordt verlaten.
UITVOEREN VAN DE FUNCTIE RESETTEN NAAR FABRIEKSINSTELLINGEN
Voor het uitvoeren van deze functie de toets > 3 s indrukken
met de toetsen of het menu-onderdeel [rES] selecteren
mit der Taste bestätigen und bei Anzeige [YES] Taste > 2 s betätigen. Der
Ejektor ist nun auf Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Na de bevestiging knippert de weergave drie seconden en keert dan automatisch naar de
weergavemodus terug.
SCHMALZ SCPSI - 2
4-40
SYSTEEMMENU
Voor het uitlezen van systeemgegevens zoals tellers, software-versie, artikel- en serie-
nummers is een speciaal menu ter beschikking. De bedieningsstructuur is als volgt:
Terug naar
cc1
X * 106
> 3 sec.
> 2 sec.
X * 100
X * 106
X * 100
X * 106
X * 100
Terug naar
cc2
Terug naar
Art
Terug naar
Snr
Terug naar Soc
Teller 1
Teller 2
Software-versie
Artikelnummer
Serienummer
WEERGEVEN VAN GEGEVENS IN HET SYSTEEMMENU
Voor het weergegeven van gegevens in het systeemmenu toets en toets > 3 s
lang tegelijkertijd ingedrukt houden. Tijdens het bedienen wordt [-S-] weergegeven.
met de toetsen of de weer te geven waarde selecteren
met de toets bevestigen. De waarde wordt weergegeven
voor het verlaten van het systeemmenu de toets > 2 s bedienen.
TELLERS WEERGEVEN
In dit menu-onderdeel worden de tellers [cc1] (zuigcycli) en [cc2] (aantal klepschakelingen)
weergegeven.
De drie laatste decimalen van de totale telwaarde worden weergegeven. Het decimaalpunt
geheel rechts knippert. Dit komt met het blok van drie cijfers met de laagste waarde ove-
reen.
Met de toetsen of kunnen de overige decimalen van de totale telwaarde worden
weergegeven. De decimaalpunten geven weer, welk blok van drie cijfers van de totale tel-
waarde wordt gevisualiseerd.
SCHMALZ SCPSI - 2
4-41
De totale waarde van de teller is uit 3 cijferblokken samengesteld:
Weergegeven karakters
106
103
100
Cijferblok
De actuele totale telwaarde bedraagt in dit voorbeeld 48 618 593.
SOFTWARE-VERSIE
De software-versie geeft informatie over de actueel geïnstalleerde software op de interne
controller.
SERIENUMMER
Het serienummer geeft informatie over de productieperiode van de ejector.
De drie laatste decimalen van het serienummer worden weergegeven. Het decimaalpunt
geheel rechts knippert. Dit komt met het blok van drie cijfers met de laagste waarde ove-
reen.
Met de toetsen of kunnen de overige decimalen van het serienummer worden
weergegeven. De decimaalpunten geven weer, welk blok van drie cijfers van het serie-
nummer wordt gevisualiseerd.
De totale waarde van het serienummer is uit 3 cijferblokken samengesteld:
Weergegeven karakters
106
103
100
Cijferblok
Het actuele serienummer bedraagt in dit voorbeeld 48 618 593.
ARTIKELNUMMER
Het artikelnummer is parallel met het label op de ejector tevens elektronisch opgeslagen.
Allereerst worden de beide eerste karakters van het artikelnummer weergegeven. Met de
toets kunnen de overige karakters van het artikelnummer worden weergegeven. De
weergegeven decimaalpunten behoren tot het artikelnummer.
In totaal is het artikelnummer uit 4 cijferblokken met 11 karakters samengesteld.
1
2
3
4
Cijferblok
Het artikelnummer in dit voorbeeld is 10.02.02.003830.
Voor het verlaten van het systeemmenu de toets > 2s bedienen.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-42
5 BEDRIJFSMODI
Alle ejectoren van de SCPSi-serie kunnen in twee bedrijfsmodi in gebruik worden geno-
men. Er is naar keuze de directe aansluiting op in- en uitgangen (serieel I/O = SIO) of een
aansluiting via de communicatieleiding (IO-link) ter beschikking.
In de basistoestand werkt de ejector altijd in de SIO-modus, kan echter op ieder moment
door een IO-link Master naar de bedrijfsmodus IO-link worden omgeschakeld en omge-
keert.
BEDRIJFSMODUS SIO
OVERZICHT
Bij werking van de ejector in de SIO-modus worden alle in- en uitgangssignalen direct, of
via intelligente aansluitboxen, met een besturing verbonden.
Hiervoor dienen, benevens de voedingsspanning, drie ingangs- en drie uitgangssignalen
te worden aangesloten, via welke de ejector met de besturing communiceert.
Hiermee kunnen de basisfuncties van de ejector zoals Zuigen en Afblazen alsmede de
terugmelding „Controle onderdelen“ worden gebruikt.
Ingangen van de ejector
Uitgang van de ejector
Zuigen IN/UIT
Afblazen IN/UIT
Terugmeldsignaal H2 (controle onderdelen)
Alternatief kan van het signaal „Afblazen worden afgezien indien de ejector in de af-
blaasmodus „intern tijdgestuurdwordt gebruikt. Daardoor wordt de werking op een enkele
poort van een configureerbare aansluitbox mogelijk (gebruik van 1xDO en 1x DI).
Alle instellingen van de parameters alsmede het uitlezen van de interne tellers vinden
plaats via de bedienings- en weergave-elementen.
De Condition-Monitoring (CM)-gebeurtenissen benevens de Energy-Monitoring (EM)- en
Predictive-Maintenance (PM)-functies zijn in de SIO-modus niet ter beschikking.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-43
MONTEREN
SCPSi-2 …
3
4
1 5
6
8
7
9
10
2
10
Wij adviseren bij de montage sluitringen te gebruiken!
Positie
Beschrijving
Max. Aandraai-momenten
1
Bevestigingsbout M4
2 Nm
2
DIN-railclip voor DIN-rail TS35 incl. kunststof
tapbouten (als optie)
0,5 Nm
PNEUMATISCHE AANSLUITING
Er mag alleen voldoende verzorgde perslucht worden gebruikt (lucht of neutraal gas
overeenkomstig EN 983, gefilterd 5 µm, oliehoudend of olievrij).
Een hoge kwaliteit van de perslucht is voor een lange levensduur van de ejector belan-
grijk.
Vuil of vreemde voorwerpen in de aansluitingen van de ejector of in de slangen of lei-
dingen kunnen tot defecten of storingen in de werking van de ejector leiden.
Gebruik zo kort mogelijke slangen en leidingen.
Door een te kleine binnendiameter aan de persluchtzijde wordt er onvoldoende per-
slucht toegevoerd. De ejector kan daardoor niet zijn vermogen bereiken.
Een te kleine binnendiameter aan de vacuümzijde leidt tot een te hoge stromingsweer-
stand. Daardoor daalt het aanzuigvermogen en de worden de aanzuigtijden langer.
Bovendien worden de afblaastijden langer.
De slangen mogen niet geknikt of platgedrukt worden aangelegd.
Sluit de ejector uitsluitend aan door middel van slangen of buizen die de aanbevolen
binnendiameter hebben. Indien dit niet mogelijk is, dient de eerstvolgende diameter-
grootte te worden gebruikt.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-44
AANBEVOLEN LEIDINGDOORSNEDEN (BINNENDIAMETERS)
SCPSi
Vermogensklasse
Leidingdoorsnede (binnendiameter) [mm] 1)
Persluchtzijde
Vacuümzijde
07
4
4
09
4
4
14
4
6
1) bij een maximale slanglengte van 2 m. Bij grotere slanglengten dienen de diameters overeenkomstig groter te worden
geselecteerd!
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De elektrische aansluiting van de ejector wordt met een 5-polige M12-stekker uitgevo-
erd.
De stekker mag niet onder spanning staan indien hij wordt aangesloten of losgetrokken.
Het gebruik van de ejector is uitsluitend via voedingsadapters voorzien van een veilige,
zeer lage spanning (PELV) toegestaan. Er moet voor een veilige elektrische scheiding
van de voedingsspanning conform EN60204 worden gezorgd.
De maximale lengte van de kabel voor de voedingsspanning, de signaalingangen en de
signaaluitgangen bedraagt 30 m.
Directe aansluiting
Aansluiting via I/O-box
Voor het direct aansluiten van de
ejector op de besturing kunnen bijv.
Schmalz-aansluitkabels worden ge-
bruikt.
Voor het aansluiten van de ejector op IO-boxen
kunnen bijv. Schmalz-aansluitverdelers worden
gebruikt.
Art.nr. 21.04.05.00080
Art.nr. 10.02.02.03490
Art.nr. 21.04.05.00158
BUS
US / UA
BUS
I/O
US / UA
BUS
I/O
SCHMALZ SCPSI - 2
5-45
PINBEZETTING VAN DE AANSLUITSTEKKER
M12-STEKKER 5-POLIG
Stekker
Pin
Kleur aderdraad1)
Symbool
Functie
1
bruin
US/A
Voedingsspanning sensor / actor
2
wit
IN1
Signaalingang „Zuigen“
3
blauw
GndS/A
Massa sensor / actor
4
zwart
OUT
Signaaluitgang „Controle onderdelen“ (H2/h2)
5
grijs
IN2
Signaalingang „Afblazen“
1) bij gebruik van Schmalz-aansluitkabel art.nr. 21.04.05.00080
Vorsicht
Vorsicht
Gebruik het systeem uitsluitend met voedingsadapters voorzien van een veilige,
zeer lage spanning (PELV) en een veilige scheiding van de bedrijfsspanning,
conform EN 60204.
Stekkers niet onder spanning aansluiten of lostrekken.
Bij het inschakelen van de voedingsspanning resp. het plaatsen van de M12-
stekker kan het uitgangssignaal wijzigen. Afhankelijk van de functie van de ma-
chine/installatie kan dit tot zwaar persoonlijk letsel of immense materle schade
leiden.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-46
PROJECTEREN
Voor het gebruik van de ejector in de SIO-modus moeten alle processignalen parallel wor-
den bekabeld. Per ejector zijn dientengevolge zes kabels voor de processignalen nodig.
PROCESGEGEVENS INPUT
Signaal
Symbool
Parameter
0
OUT 2
Schakelpunt H2 (controle onderdelen)
PROCESGEGEVENS OUTPUT
Signaal
Symbool
Parameter
0
IN 1
Zuigen IN/UIT
1
IN 2
Afblazen IN/UIT
INBEDRIJFSTELLING
Een typische handlingscyclus is onderverdeeld in de drie stappen: Aanzuigen, Afblazen en
Ruststand. Ter controle, of voldoende vacuüm werd opgebouwd, wordt tijdens het aanzui-
gen uitgang 2 bewaakt.
Stap
SCPSi xx xx - NO
SCPSi xx xx - NC
Signaal
Toestand
Signaal
Toestand
1
IN1
Zuigen IN
IN1
Zuigen IN
2
OUT2
Vacuüm
> H2
OUT2
Vacuüm
> H2
3
IN1
Zuigen UIT
IN1
Zuigen UIT
4
IN2
Afblazen
IN
IN2
Afblazen
IN
5
IN2
Afblazen
UIT
IN2
Afblazen
UIT
6
OUT2
Vacuüm
< (H2-h2)
OUT2
Vacuüm
< (H2-h2)
Signaaltoestand-wisseling van inactief naar actief |
Signaaltoestand-wisseling van actief naar inactief
SCHMALZ SCPSI - 2
5-47
WAARSCHUWINGEN EN FOUTEN/STORINGEN
WAARSCHUWINGEN
Waarschuwingen worden alleen via IO-link ter beschikking gesteld.
STORING
Storingsmeldingen van de ejector worden op de display weergegeven.
Symbool
Fout-code
Elektronica-fout - EEPROM
Elektronica-fout interne communicatie
Nulpuntinstelling vacuüm-/druksensor buiten 3% FS
Voedingsspanning te laag
Kortsluiting uitgang 2
Voedingsspanning te hoog
Actueel vacuüm of actuele druk overschrijdt het meetbereik
Overdruk in het vacmcircuit resp. onderdruk in het drukcircuit
SCHMALZ SCPSI - 2
5-48
BEDRIJFSMODUS IO-LINK
OVERZICHT
Bij werking van de ejector in de IO-link-modus (digitale communicatie), dient alleen de vo-
edingsspanning en de communicatiekabel direct, of via intelligente aansluitboxen, met een
besturing te worden verbonden.
De communicatiekabel voor IO-link (C/Q-kabel) moet te allen tijde op een IO-link Master-
port worden aangesloten (punt-punt verbinding). Het samenvoegen van meerdere C/Q-
kabels op slechts één IO-link Masterport is niet mogelijk.
Door het aansluiten van de ejector via IO-link is benevens de basisfuncties van de ejector,
zoals zuigen, afblazen en terugmeldsignalen, een veelvoud aan extra functies ter be-
schikking. Onder andere zijn dit:
Actuele vacuümwaarde
Selectie van vier productieprofielen
Fouten en waarschuwingen
Statusweergave van het ejectorsysteem
Toegang tot alle parameters
Tellers
Condition-Monitoring
Energy-Monitoring
Predictive Maintenance
Bijgevolg kunnen alle te wijzigen parameters direct door de besturing van hogere orde
worden gelezen, gewijzigd en weer in de ejector worden geschreven.
Door de analyse van de Condition- und Energy-Monitoring resultaten kunnen directe con-
clusies over de actuele handlingscyclus worden getrokken alsmede trendanalyses worden
gemaakt.
De ejector ondersteunt de IO-link- revisie 1.1 met vier byte ingangsdata en twee byte uit-
gangsdata.
Bovendien is hij compatibel met de IO-link-masters overeenkomstig revisie 1.0. Hierbij
wordt één byte ingangsdata en één byte uitgangsdata ondersteund.
De uitwisseling van de procesgegevens tussen IO-link Master en ejector wordt cyclisch
uitgevoerd. De uitwisseling van de parametergegevens (acyclische data) wordt door het
gebruikersprogramma via communicatiemodules in de besturing uitgevoerd.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-49
MONTEREN
SCPSi-2 …
1
2
Wij adviseren bij de montage sluitringen te gebruiken!
Positie
Beschrijving
Max. Aandraai-momenten
1
Bevestigingsbout M4
2 Nm
2
DIN-railclip voor DIN-rail TS35 incl. kunststof
tapbouten (als optie)
0,5 Nm
PNEUMATISCHE AANSLUITING
Er mag alleen voldoende verzorgde perslucht worden gebruikt (lucht of neutraal gas
overeenkomstig EN 983, gefilterd 5µm, oliehoudend of olievrij).
Een hoge kwaliteit van de perslucht is voor een lange levensduur van de ejector belan-
grijk.
Vuil of vreemde voorwerpen in de aansluitingen van de ejector of in de slangen of lei-
dingen kunnen tot defecten of storingen in de werking van de ejector leiden.
Gebruik zo kort mogelijke slangen en leidingen.
Door een te kleine binnendiameter aan de persluchtzijde wordt er onvoldoende per-
slucht toegevoerd. De ejector kan daardoor niet zijn vermogen bereiken.
Een te kleine binnendiameter aan de vacuümzijde leidt tot een te hoge stromingsweer-
stand. Daardoor daalt het aanzuigvermogen en de worden de aanzuigtijden langer.
Bovendien worden de afblaastijden langer.
De slangen mogen niet geknikt of platgedrukt worden aangelegd.
Sluit de ejector uitsluitend aan door middel van slangen of buizen die de aanbevolen
binnendiameter hebben. Indien dit niet mogelijk is, dient de eerstvolgende diameter-
grootte te worden gebruikt.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-50
AANBEVOLEN LEIDINGDOORSNEDEN (BINNENDIAMETERS)
SCPSi
Vermogensklasse
Leidingdoorsnede (binnendiameter) [mm] 1)
Persluchtzijde
Vacuümzijde
07
4
4
09
4
4
14
4
6
1) bij een maximale slanglengte van 2 m. Bij grotere slanglengten dienen de diameters overeenkomstig groter te worden
geselecteerd!
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De elektrische aansluiting van de ejector wordt met een 8-polige of twee 5-polige
M12-stekkers uitgevoerd.
De stekkers mogen niet onder spanning staan indien zij worden aangesloten of losge-
trokken.
Het gebruik van de ejector is uitsluitend via voedingsadapters voorzien van een veilige,
zeer lage spanning (PELV) toegestaan. Er moet voor een veilige elektrische scheiding
van de voedingsspanning conform EN60204 worden gezorgd.
De maximale lengte van de kabel voor de voedingsspanning en de IO-link bedraagt
20 m.
Directe aansluiting
Aansluiting via I/O-box
Voor het direct aansluiten van de ejector op
de besturing kan bijv. een Schmalz-
aansluitkabel worden gebruikt.
Art.nr. 21.04.05.00080
Voor het aansluiten van de ejector IO-link
Masterboxen kan bijv. een Schmalz-
aansluitkabel worden gebruikt.
Art.nr. 21.04.05.00158
SCHMALZ SCPSI - 2
5-51
PINBEZETTING VAN DE AANSLUITSTEKKER
M12-STEKKER 5-POLIG
Stekker
Pin
Kleur aderdraad1)
Symbool
Functie
1
braun
US/A
Voedingsspanning sensor / actor
2
weiß
-
-
3
blau
GndS/A
Massa sensor / actor
4
schwarz
C/Q
IO-link communicatiekabel
5
grau
-
-
1) bij gebruik van Schmalz-aansluitkabel art.nr. 21.04.05.00080
Vorsicht
Vorsicht
Gebruik het systeem uitsluitend met voedingsadapters voorzien van een veilige,
zeer lage spanning (PELV) en een veilige scheiding van de bedrijfsspanning,
conform EN 60204.
Stekkers niet onder spanning aansluiten of lostrekken.
Bij het inschakelen van de voedingsspanning resp. het plaatsen van de M12-
stekker kan het uitgangssignaal wijzigen. Afhankelijk van de functie van de ma-
chine/installatie kan dit tot zwaar persoonlijk letsel of immense materle schade
leiden.
PROJECTEREN
Voor het gebruik van de ejector in de IO-link-modus is benevens de voedingsspanning de
aansluiting van een IO-link communicatiekabel voldoende (C/Q). Per ejector is dientenge-
volge slechts één kabel voor alle proces- en parametergegevens nodig.
De poorten van een IO-link-master dienen op de juiste manier allereerst in de IO-link-
modus te worden gezet. Dit wordt met de betreffende configuratie-tool van de master- of
besturingsfabrikant uitgevoerd. De poort kan ofwel generiek voor IO-link worden geconfi-
gureerd, doordat men de geschikte procesdatalengte van het IO-link-toestel invoert en
eventueel nog richtlijnen over de verlangde fabrikant-ID en apparatuur-ID in de master
opslaat.
Ofwel kan het elektronische apparatuuromschrijvingsbestand, IODD genoemd, worden
gebruikt. Daartoe dient een IO-link configuratie-tool van de master-fabrikant ter be-
schikking te zijn, waarin de IODD wordt geïmporteerd. Een dergelijke tool geeft dan alle
proces- en parameterdata van het toestel in een heldere vorm weer en maakt het comfor-
tabel offline parametreren of tevens het observeren tijdens het in werking zijn van de in-
stallatie mogelijk.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-52
Voor de toestellen uit de SCPSi-serie staat de IODD onder www.schmalz.com in twee va-
rianten gereed om te downloaden:
IODD overeenkomstig revisie 1.1, voor het gebruik met actuele IO-link-masters. De
volledige functie-omvang is ter beschikking met 4 byte ingangsdata en 2 byte uitgangs-
data.
IODD overeenkomstig revisie 1.0, voor het gebruik met oudere IO-link-masters (legacy
mode). De functie-omvang is miniem beperkt, de procesgegevens zijn beperkt tot 1
byte ingansdata en 1 byte uitgangsdata.
Bijvoorbeeld bij de gebruikmaking van componenten van de firma Siemens wordt de IODD
van de ejector in het programma S7-PCT als volgt weergegeven:
SCHMALZ SCPSI - 2
5-53
PROCESGEGEVENS
Na het opbouwen van de communicatie met een IO-link-master begint deze met de auto-
matische cyclische uitwisseling van procesdata. Daarbij ontvangt de master nieuwe proce-
suitgangsdata (PDO) van de besturing of het veldbusniveau en stuurt deze ten behoeve
van de regeling en besturing aan de ejector door. De terugmeldingen en meetwaarden van
de ejector worden als procesingangsdata (PDI) door de master opgehaald en naar de in-
stallatiebesturing doorgestuurd.
De procesdata van de ejector SCPSi zien in de beide mogelijke IO-link-revisies 1.1 en 1.0
er als volgt uit:
PROCESGEGEVENS INPUT (PDI)
PDI Byte
Bit
Parameter
IO-Link Revisie
1.1
1.0
0
0
Part present (H2)
X
X
1
Air saving function (H1)
3
CM-Autoset-Acknowledge
4
EPC-Select-Acknowledge
5
Device status - green
6
Device status - yellow
7
Device status - red
1
7…0
Condition Monitoring Warnings
(copy of ISDU parameter 146)
X
-
2
7…0
EPC-Word (multi purpose) high-byte
X
-
3
7…0
EPC-Word (multi purpose) low-byte
X
-
PROCESGEGEVENS OUTPUT (PDO)
PDO Byte
Bit
Parameter
IO-Link Revisie
1.1
1.0
0
0
Vacuum on/off
X
X
1
Activate Blow-off
2
Setting mode
3
CM Autoset
5…4
EPC-Word-function-select
-
7…6
Select Production-Setup-Profile P0-P3
(see parameters 200-238)
X
1
7…0
System pressure (value from external sensor)
(0= feature not used)
X
-
SCHMALZ SCPSI - 2
5-54
PARAMETERDATA
Aanvullend op de automatisch uitgewisselde procesdata stelt het IO-link-protocol een
acyclisch datakanaal voor indentificatiedata, parameters voor het instellen of algemene
terugmeldingen van het toestel ter beschikking. De beschikbare dataobjecten worden bij
IO-link als ISDU gekenmerkt en zijn binnen een toestel eenduidig dankzij hun index en
subindex te adresseren.
Ten behoeve van de toegang tot deze parameters vanuit een besturingsprogramma bie-
den de besturingsfabrikanten gebruikelijk een speciale functiemodule aan, zoals bijv. de
module „IOL_CALL“ bij besturingen van de firma Siemens.
Welke parameterdata de ejector SCPSi biedt en hoe deze als ISDU-objecten worden af-
gebeeld kan in een separaat document, de zgn. „SCPSi Data Dictionary worden gevon-
den, dat onder www.schmalz.com gereed staat om te downloaden.
PARAMETREERSERVER
Sedert de revisie 1.1 bevat het IO-link-protocol een automatische functie voor het overne-
men van data in het geval dat een toestel wordt uitgewisseld. Bij dit als Data Storage ge-
noemde mechanisme spiegelt de IO-link-master alle parameters voor het instellen van het
toestel in een eigen, niet-vergankelijk, opslaggeheugen. Bij het vervangen van een toestel
door een nieuw soortgelijk type worden de parameters voor het instellen van het oude toe-
stel automatisch door de master in het nieuwe toestel opgeslagen.
Opdat dit met de ejector SCPSi mogelijk is, dient deze op een master van de IO-link-
revisie 1.1 of hoger te worden toegepast en de Data Storage Feature in de configuratie
van de IO-poort te zijn geactiveerd.
Een gedetailleerde beschrijving van het Data Storage mechanisme kan hier niet worden
gegeven, echter de hieronder vermelde praktische aanwijzingen kunnen wij graag noe-
men:
Het spiegelen van de toestelparameters in de master vindt automatisch plaats zodra
het toestel met een IO-link-configuratietool, zoals bijv. S7-PCT, wordt geparametre-
erd.
Parameterwijzigingen, welke in het gebruikersmenu op het toestel worden uitgevoerd,
worden tevens automatisch in de master gespiegeld.
Parameterwijzigingen, welke door een besturingsprogramma met behulp van een
functiemodule worden uitgevoerd, worden niet automatisch in de master gespie-
geld. In dit geval kan het spiegelen handmatig in werking worden gesteld, doordat
na het wijzigen van alle gewenste parameters een ISDU-schrijftoegang op de pa-
rameter „System Commandmet het commando ParamDownloadStore(getallen-
waarde 5) wordt uitgevoerd.
Opdat de dataoverdracht bij het uitwisselen van een toestel in de juiste richting func-
tioneert, dient te worden gewaarborgd dat zich het nieuwe toestel ór het aanslui-
ten op de IO-link-master in de uitleveringstoestand bevindt. Dit kan op ieder mo-
ment via de functie reset naar fabrieksinstellingen“, bijv. via het bedieningsmenu,
worden gerealiseerd.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-55
INBEDRIJFSTELLING
Een correct opgebouwde IO-link-communicatie wordt door een brandende communicatie-
LED op de IO-link Masterport gesignaleerd.
Op de ejector kan door het bedienen van de toets de bedrijfsmodus van de ejector
worden weergegeven.
Een typische handlingscyclus is onderverdeeld in de drie stappen: Aanzuigen, Afblazen en
Ruststand. Ter controle, of voldoende vacuüm werd opgebouwd, wordt tijdens het aanzui-
gen de schakeldrempel H2 bewaakt.
Stap
SCPSi xx xx - NO
SCPSi xx xx - NC
Bit
Toestand
Signaal
Toestand
1
PDO 0.0
Zuigen IN
PDO 0.0
Zuigen IN
2
PDI 0.0
Vacuüm
> H2
PDI 0.0
Vacuüm
> H2
3
PDO 0.0
Zuigen UIT
PDO 0.0
Zuigen UIT
4
PDO 0.1
Afblazen IN
PDO 0.1
Afblazen IN
5
PDO 0.1
Afblazen UIT
PDO 0.1
Afblazen UIT
6
PDI 0.0
Vacuüm
< (H2-h2)
PDI 0.0
Vacuüm
< (H2-h2)
Signaaltoestand-wisseling van LOW naar HIGH |
Signaaltoestand-wisseling van HIGH naar LOW
PDO 0.0 = BDO Byte 0 Bit 0
CONDITION MONITORING [CM]
Optredende Condition Monitoring gebeurtenissen resulteren tijdens de zuigcyclus in het
direct omschakelen van de systeemstatuslamp van groen op geel. Welk concreet event
deze omschakeling heeft teweeggebracht, kan men in de IO-link-parameter „Condition
Monitoring“ vinden. De hieronder vermelde tabel toont diens codering:
Codering van de Condition Monitoring waarschuwingen
Bit
Gebeurtenis
0
Klepbeschermingsfunctie actief
1
Ingestelde grenswaarde t-1 voor evacuatietijd overschreden
2
Ingestelde grenswaarde -L- voor lekkage overschreden
3
Drempelwaarde H1 werd niet bereikt
4
Stuwdruk > (H2-h2) en < H1
5
Voedingsspanning buiten werkbereik
7
Systeemdruk buiten werkbereik
SCHMALZ SCPSI - 2
5-56
De vier bits met de laagste waarden beschrijven daarbij events, welke per zuigcyclus
slechts eenmaal kunnen optreden. Zij worden altijd met de start van het aanzuigen gereset
en blijven na het bindigen van het aanzuigen stabiel.
De bit nummer 4, welk een te hoge stuwdruk beschrijft, wordt na het inschakelen van het
toestel allereerst gewist en wordt te allen tijde alleen dan geactualiseerd, indien weer een
stuwdrukwaarde kon worden vastgesteld.
De bits 5 en 7 worden onafhankelijk van de zuigcyclus constant geactualiseerd en verte-
genwoordigen de actuele waarden van de voedingsspanning en systeemdruk.
De meetwaarden van de Condition Monitoring, te weten de evacuatietijden t0 en t1 alsme-
de de mate van lekkage (percentage), worden te allen tijde met de start van het aanzuigen
gereset en op het betreffende tijdstip, zodra zij gemeten konden worden, geactualiseerd.
ENERGY MONITORING [EM]
De meetwaarde van het absolute luchtverbruik (air consumption per cycle) wordt te allen
tijde met de start van het aanzuigen gereset en dan tijdens de onderhavige cyclus continu
geactualiseerd. Pas na het bindigen van het afblazen kan er hier geen wijziging meer
optreden.
Voor het vaststellen van de overige waarden van de EM, luchtverbruik in procent en het
elektrische energieverbruik, dient tevens met de neutrale fase van de zuigcyclus rekening
te worden gehouden. Om die reden kunnen de meetwaarden te allen tijde pas met de start
van de volgende zuigcyclus worden geactualiseerd en geven dan tijdens de complete cyc-
lus het resultaat van de voorgaande cyclus weer.
PREDICTIVE MAINTENANCE [PM]
De meetwaarde voor de mate van lekkage en de daarop gebaseerde kwaliteitsbeoordeling
in procent worden te allen tijd met de start van het aanzuigen gereset en tijdens het aan-
zuigen als voortschrijdend gemiddelde continu geactualiseerd. De waarden blijven bijge-
volg pas na het bindigen van het aanzuigen stabiel.
De stuwdruk (vacuüm in het vrij aanzuigen) en de daarop gebaseerde performance-
beoordeling in procent zijn na het inschakelen van de ejector vooralsnog onbekend. Zodra
er een stuwdrukmeting kon worden uitgevoerd, worden zij geactualiseerd en handhaven
hun waarden totdat de volgende stuwdrukmeting plaatsvindt.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-57
TYPISCHE ZUIGCYCLI
De hieronder afgebeelde diagrammen tonen enige typische verlopen van het vacuüm
tijdens een zuigcyclus en tonen tevens de tijdstippen aan, waarop de EPC-meetwaarden
werden geactualiseerd.
Handlingcyclus met stuwdrukmeting en gemiddelde lekkage
SCHMALZ SCPSI - 2
5-58
Handlingcyclus met stuwdrukmeting en te hoge stuwdruk
Handlingcyclus met lekkage > L en naregelen
SCHMALZ SCPSI - 2
5-59
Handlingcyclus met zeer grote lekkage (H1 wordt niet bereikt)
Handlingcyclus met te lange evacuatietijd t1
SCHMALZ SCPSI - 2
5-60
SYSTEEMSTATUSLAMP
In de procesdata-ingangsbyte 0 wordt via 3 bit de totale status van het ejectorsysteem in
de vorm van een lamp (stoplicht) weergegeven. Hierbij worden alle waarschuwingen en
fouten als besluitbasis aangewend.
Dankzij deze eenvoudige afbeelding kan direct een conclusie over de toestand resp. sta-
tus van de ejector met al zijn ingangs- en uitgangsparameters worden getrokken.
Weergegeven
systeemstatus
Toestand/status totale ejectorsysteem
Systeemstatus groen
Systeem is storingsvrij in werking met optimale bedrijfsparameters
Systeemstatus geel
Waarschuwing het ejectorsysteem werkt niet optimaal, a.u.b. de
bedrijfsparameters controleren
(er zijn waarschuwingen van de Condition Monitoring beschikbaar)
Systeemstatus rood
Fout de veilige werking van de ejector binnen de bedrijfsgrenzen
is niet meer gewaarborgd
(foutcode beschikbaar in de parameter Error)
WAARSCHUWINGEN EN FOUTEN/STORINGEN
Codering van de Condition Monitoring waarschuwingen
Bit
Gebeurtenis
0
Klepbeschermingsfunctie actief
1
Ingestelde grenswaarde t-1 voor evacuatietijd overschreden
2
Ingestelde grenswaarde -L- voor lekkage overschreden
3
Drempelwaarde H1 werd niet bereikt
4
Stuwdruk > (H2-h2) en < H1
5
Voedingsspanning buiten werkbereik
7
Systeemdruk buiten werkbereik
Code
Beschrijving
E01
Elektronica-fout intern databehoud
E02
Elektronica-fout interne communicatie
E03
Nulpuntinstelling vacuümsensor buiten ±3% FS
E07
Voedingsspanning te laag
E08
Communicatiefout IO-link
E17
Voedingsspanning te hoog
E18
Werkdruk te hoog of te laag (bij extern gevoede drukwaarde)
SCHMALZ SCPSI - 2
5-61
EPC-WAARDEN IN DE PROCESDATA
Voor een snelle en comfortabele registratie van de belangrijkste resultaten van de functies
Condition Monitoring, Energy Monitoring en Predictive Maintenance worden deze tevens
via de procesingangsdata van het toestel ter beschikking gesteld. Daartoe zijn de bovens-
te 3 byte van de procesingangsdata als multifunctioneel databereik ingericht, bestaande
uit een 8-bit-waarde („EPC-waarde 1“) en een 16-bit-waarde („EPC-waarde 2“).
De actueel door de ejector geleverde inhoud van deze data kan via de procesuitgangsdata
met de 2 bits EPC-Select“ worden omgeschakeld. De vier mogelijke indelingen van deze
data worden in de hieronder afgebeelde tabel getoond:
PDO
PDI
EPC-Select
EPC-Waarde 1 (8-Bit)
EPC- Waarde 2 (16-Bit)
EPC-Select-
Acknowledge
00
Huidige inputdruk
(Eenheid 0,1 bar)
Huidige Vacuümniveau
(Eenheid 1 mbar)
0
01
Condition Monitoring
Evacuatie tijd t1
(Eenheid 1 ms)
1
10
Lekverlies
(Eenheid 1 mbar/s)
Laatst gemeten dynamische druk
(Eenheid 1 mbar)
1
11
Voedingsspanning
(Eenheid 0,1 V)
Luchtverbruik
(Eenheid 0,1 NL)
1
De omschakeling wordt afhankelijk van de samenstelling van het automatiseringssysteem
met een zekere tijdvertraging uitgevoerd. Teneinde de verscheidene waardenparen effi-
ciënt door een besturingsprogramma te kunnen laten inlezen, is de bit EPC-Select-
Acknowledge in de procesingangsdata ter beschikking. De bit neemt te allen tijde de in de
tabel weergegeven waarden aan. Voor het uitlezen van alle EPC-waarden adviseren wij
de in het hieronder beschreven en afgebeelde diagram geprojecteerde procedure uit te
voeren:
Men begint altijd met EPC-Select = 00 en maakt dan de selectie voor het volgende ge-
wenste waardenpaar, bijv. EPC-Select = 01, aan. Nu wacht men erop, dat de bit EPC-
Select-Acknowledge van 0 naar 1 omschakelt. Daarmee is bekend dat de overgedragen
waarden met de aangemaakte selectie overeenkomen en kunnen zij door de besturing
worden overgenomen.
SCHMALZ SCPSI - 2
5-62
Nu schakelt men allereerst weer naar EPC-Select = 00 terug en wacht, totdat de bit EPC-
Select-Acknowledge door de ejector naar 0 wordt gereset. Vervolgens kan de afloop voor
het volgende waardenpaar, bijv. EPC-Select = 10, op dezelfde manier worden uitgevoerd
enz.
SCHMALZ SCPSI - 2
6-63
6 ONDERHOUD
ALGEMEEN ONDERHOUD
VERVUILING AAN DE BUITENKANT
Reinig de buitenkant van het toestel met een zachte doek en zeepsop (max. 60°C). Let
erop dat de geluiddemper en de besturing niet met zeepsop doordrenkt worden.
GELUIDDEMPER
De open geluiddemper kan bij zeer sterke inwerking door stof, olie enz. zodanig vuil wor-
den dat daardoor het zuigvermogen lager wordt. In dat geval dient de geluiddemper te
worden vervangen. Reiniging is niet aan te raden als gevolg van de capillaire werking van
het poreuze materiaal.
DRUKZEEF
In de vacuüm- en persluchtaansluitingen bevinden zich drukzeven.
In deze zeven kunnen zich na verloop van tijd stof, zaagsel en andere vaste stoffen opho-
pen.
Bij een merkbare vermogensvermindering van het ejectorsysteem kunnen de zeven een-
voudig worden vervangen.
Het ejectorsysteem niet zonder zeven in werking stellen! Het ejectorsysteem kan
anders beschadigd raken!
GARANTIE, RESERVEONDERDELEN EN SLIJTDELEN
Op dit systeem verlenen wij garantie conform onze algemene verkoop- en leveringsvoor-
waarden. Dat geldt tevens voor reserveonderdelen, voor zover deze origineel en door ons
zijn geleverd.
Voor schade die ontstaat door het gebruik van niet-originele reserveonderdelen of niet-
originele accessoires zijn wij niet aansprakelijk.
De garantie geldt niet voor slijtdelen.
De onderstaande lijst bevat de belangrijkste reserveonderdelen en slijtdelen.
Legenda: - Reserveonderdeel= R
- Slijtdeel= S
SCHMALZ SCPSI - 2
6-64
RESERVEONDERDELEN EN SLIJTDELEN
Type
Omschrijving
Artikel-nr.
Legenda
Inzetstuk voor geluiddemper
10.02.02.04141
S
Zeef
10.02.02.04404
R
VERHELPEN VAN STORINGEN
Storing
Mogelijke oorzaak
Verhelpen
Vacuümniveau
wordt niet bereikt
of vacuüm wordt
te langzaam op-
gebouwd
Zeef is vuil
Zeef reinigen
Geluiddemper is vuil
Geluiddemper vervangen
Lekkage in slang
Slangkoppelingen controleren
Lekkage aan zuignap
Zuignappen controleren
Werkdruk te laag
Werkdruk verhogen (max. grenswaarden in
acht nemen)
Binnendiameter van de
slangen te klein
Zie aanbevelingen voor slangdiameter
Last kan niet wor-
den vastgehouden
Vacuümniveau te laag
Bij luchtbesparings-schakeling regelbereik
verhogen
Zuignap te klein
Grotere zuignap toepassen
Display toont
fout-code
Zie tabel
Foutcodes
Zie tabel
Foutcodes
ACCESSORIES
Omschrijving
Artikel-nr.
Aansluitkabel M12, 5-polig, 5 m
21.04.05.00080
Aansluitkabel M12 5-polig op M12 5polig, 1m
10.02.02.00158
Aansluitverdeler M12 5-polig op 2xM12 4-polig
10.02.02.03490
DIN-railclip voor DIN-rail TS35 incl. kunststof tapbouten (als
optie)
10.02.02.04139
SCHMALZ SCPSI - 2
7-65
7 TECHNISCHE GEGEVENS
Het in werking stellen van het ejectorsysteem buiten de gespecificeerde waarden kan
tot beschadiging van het systeem en de daarop aangesloten componenten leiden.
ELEKTRISCHE PARAMETERS
Parameter
Sym
bool
Grenswaarde
Een-
heid
Opmerking
min.
type
max.
Voedingsspanning
US/A
19,2
24
26,4
VDC
PELV 1)
SCPSi xx xx NO M12-5
Nominale stroom uit US/A 2)
IS/A
50 4)
120
mA
US/A = 24,0V
SCPSi xx xx NC M12-5
Nominale stroom uit US/A 2)
IS/A
40 4)
70
mA
US/A = 24,0V
Spanning signaaluitgang (PNP)
UOH
US/SA-2
VS/SA
VDC
IOH < 140 mA
Spanning signaaluitgang (NPN)
UOL
0
2
VDC
IOL < 140 mA
Stroom signaaluitgang (PNP)
IOH
140
mA
kortsluitvast 3)
Stroom signaaluitgang (NPN)
IOL
-140
mA
kortsluitvast 3)
Spanning signaalingang (PNP)
UIH
15
UA//SA
VDC
in relatie tot GndA/SA
Spanning signaalingang (NPN)
UIL
0
9
VDC
in relatie tot UA/SA
Stroom signaalingang (PNP)
IIH
5
mA
Stroom signaalingang (NPN)
IIL
-5
mA
Reactietijd signaalingangen
tI
3
ms
Reactietijd signaaluitgang
tO
1
200
ms
instelbaar
1) De voedingsspanning moet voldoen aan de bepalingen en voorschriften overeenkomstig EN60204 (veilige, lage spanning).
De voedingsspanning, de signaalingangen en -uitgangen zijn beveiligd tegen verkeerde poolbezetting.
2) te vermeerderen met de uitgangsstroomwaarden
3) De signaaluitgang is kortsluitvast. De signaaluitgang is echter niet tegen overbelasting beveiligd.
Aanhoudende laststromen > 0,15 A kunnen tot ontoelaatbare opwarming en derhalve tot vernieling van de ejector
leiden!
4) Gemiddelde
SCHMALZ SCPSI - 2
7-66
WEERGAVE-PARAMETERS
Parameter
Waar-
de
Een-
heid
Opmerking
Weergave
3
digit
Rode 7-segment LED-indicatie
Resolutie
1
mbar
Nauwkeurigheid
3
% FS
Tamb= 25 °C, in relatie tot de eindwaarde FS (full-scale)
Lineariteitsfout
1
%
Offsetfout
2
mbar
Na nulpuntinstelling, zonder vacuüm (unit = mbar)
Temperatuurinvloed
3
%
0°C < Tamb < 50°C
Display-Refreshrate
5
1/s
Dit betreft alleen de rode 7-segment-indicatie (sig-
naalingangen en -uitgangen zie Elektrische parame-
ters).
Rusttijd tot het verla-
ten van de menu's
1
min
Indien in een menu geen instelling werd uitgevoerd,
dan wordt automatisch naar de weergavemodus om-
geschakeld.
MECHANISCHE GEGEVENS
ALGEMENE PARAMETERS
Parameter
Symbool
Grenswaarde
Eenheid
Opmerking
min.
type
max.
Bedrijfstemperatuur
Tamb
0
50
°C
Opslagtemperatuur
TSto
-10
60
°C
Luchtvochtigheid
Hrel
10
90
%rf
condensaatvrij
Beschermingsgraad
IP65
Werkdruk
P
2
4
6
bar
Bedrijfsmedium
Lucht of neutraal gas, gefiltert 5 µm, met olienevel of vrij van
olie, persluchtkwaliteit klasse 3-3-3 overeenkomstig ISO
8573-1
SCHMALZ SCPSI - 2
7-67
TOEGEPASTE MATERIALEN
Onderdeel
Materiaal
Lichaam
PA6-GF
Interne onderdelen
Aluminiumlegering, Aluminiumlegering geëloxeerd, mes-
sing, verzinkt staal, roestvast staal, PU, POM
Behuizing besturing
PC-ABS
Inzetstuk voor geluiddemper
PE poreus
Afdichtingen
NBR
Smering
siliconenvrij
Bouten
Staal verzinkt
MECHANISCHE PARAMETERS
Type
Spro-
eier-
afmeting
Max.
vacuüm2
Zuig-
vermogen1
Max.
afblaas-
vermogen1
Luchtver-
bruik1
Geluids-niveau1
Gewicht
gratis
zuigen
zoog
mm
mbar
l/min
l/min
l/min
dBA
dBA
kg
SCPSi-2-07
0,7
870
32
115
24
63
58
0,195
SCPSi-2-09
0,9
870
45
115
40
73
62
0,195
SCPSi-2-14
1,4
870
67
115
82
75
70
0,195
1) bij 4 bar 2) bij 4 bar
SCHMALZ SCPSI - 2
7-68
AFMETINGEN
SCPSi 2…
B
B1
d
d1
d2 1
d3
G1
G2
G3
H
H2
H3
18
18,6
4,4
6
6 / 8
2,6
G1/8”-
IG
G1/8”-
IG
M12x1
-AG
99
40,8
47,5
H4
H5
L
L1
L2
L3
L4
X1
X2
Y1
Y2
16,5
5,5
93,8
107,1
91,5
22
29,5
36,9
16
12
12
1) Alleen met plug-in slangconnector Alle afmetingen in mm
SCHMALZ SCPSI - 2
7-69
PNEUMATISCHE SCHAKELSCHEMA'S
SCPSi 2...NO...
SCPSi 2...NC...
SCHMALZ SCPSI - 2
7-70
WEERGAVESYMBOLEN OVERZICHT
Symbool
Functie
Opmerking
Schakelpunt H1
Uitschakelwaarde van de lucht-besparingsfunctie
Hysterese h1
Hysterese van de lucht-besparingsfunctie
Schakelpunt H2
Inschakelwaarde signaaluitgang Controle onderdelen
(bij configuratie van de uitgang NO)
Hysterese h2
Hysterese signaaluitgang Controle onderdelen
Afblaastijd
(time blow off)
Instelling van de afblaastijd voor tijdgestuurd afblazen
Nulpuntinstelling (calibra-
te)
Selectie van de functie voor druk- of vacuümsensor
Totaalteller 1
Teller voor zuigcycli (signaalingang Zuigen)
Totaalteller 2
Teller voor klepschakelfrequentie
Software-versie
Toont de actuele software-versie
Artikelnummer
Toont het artikelnummer van de ejector
Serienummer
Toont het serienummer van de ejector
Lucht-besparingsfunctie
(control)
Instelling van de lucht-besparingsfunctie
Lucht-besparingsfunctie
IN
Inschakelen van de lucht-besparingsfunctie
Lucht-besparingsfunctie
IN met lekkagebewaking
Inschakelen van de lucht-besparingsfunctie met lekkage-
bewaking
Lucht-besparingsfunctie
UIT
Uitschakelen van de lucht-besparingsfunctie
Continu aanzuigen deac-
tiveren
Continu aanzuigen vrijgeven
Continu aanzuigen is ge-
deactiveerd
Selectie continu aanzuigen is gedeactiveerd
Continu aanzuigen is ge-
activeerd
Selectie continu aanzuigen is geactiveerd
Evacuatietijd
Instelling van de maximaal toelaatbare evacuatietijd
Lekkagewaarde
Instelling van de maximaal toelaatbare lekkage
Afblaasfunctie (blow off)
Menu voor het configureren van de afblaasfunctie
Afblazen Extern
Selectie extern geregeld afblazen (extern signaal)
SCHMALZ SCPSI - 2
7-71
Afblazen Intern
Selectie intern geregeld afblazen (intern geactiveerd, tijd
instelbaar)
Afblazen Extern tijdge-
stuurd
Selectie extern geregeld afblazen (extern geactiveerd, tijd
instelbaar)
Configuratie
signaaluitgang
Menu voor het configureren van de signaaluitgang
Maakcontact (normally
open)
Instelling van de signaaluitgang als maakcontact
Breekcontact
(normally closed)
Instelling van de signaaluitgang als breekcontact
Configuratie
signaaltype
Menu voor het configureren van het signaaltype (NPN /
PNP)
Signaaltype PNP
Alle ingangs- en uitgangssignalen schakelen PNP
(in- / uitgang on = 24V)
Signaaltype NPN
Alle ingangs- en uitgangssignalen schakelen NPN
(in- / uitgang on = 0V)
Vacuümeenheid (unit)
Vacuümeenheid, waarin de meetwaarde en de instellin-
gen (waarden) worden weergegeven
Vacuümwaarde in mbar
De vacuüm- en drukwaarden worden in mbar weergege-
ven.
Vacuümwaarde in kPa
De vacuüm- en drukwaarden worden in kPa weergege-
ven.
Vacuümwaarde in inHg
De vacuüm- en drukwaarden worden in inchHg weerge-
geven.
Uitschakelvertraging
(delay)
Instellen van de uitschakelvertraging voor OUT1 en OUT2
Display draaien
Instelling van de displayweergave (draaiing)
Weergave standaard
Display niet gedraaid
Weergave gedraaid
Display 180° gedraaid
ECO-Mode
Instellen van de ECO-Mode
ECO-modus aan
ECO-modus geactiveerd display schakelt uit
Geen ECO-modus
ECO-modus gedeactiveerd display continu aan
PIN-code
Invoeren van de PIN-code voor het vrijschakelen van de
vergrendeling
Menu geblokkeerd (lock)
Het wijzigen van parameters is geblokkeerd.
Menu gedeblokkeerd
(unlock)
De toetsen en menu's zijn vrijgeschakeld.
reset
Alle instelbare waarden worden naar de fabrieksinstellin-
gen gereset.
SCHMALZ SCPSI - 2
7-72
FABRIEKSINSTELLINGEN
Symbool
Functie
Fabrieksinstelling
Schakelpunt H1
750 mbar
Hysterese h1
150 mbar
Schakelpunt H2
550 mbar
Hysterese h2
10 mbar
Afblaastijd
0,20 s
Lucht-
besparingsfunctie
Continu aanzuigen
deactiveren
Evacuatietijd
2 s
Lekkagewaarde
250 mbar/s
Afblaasfunctie
extern geregeld afblazen
Configuratie
uitgang
Maakcontact (normally open)
Signaaltype
PNP-schakeling
Vacuümeenheid
Vacuümeenheid in mbar
Uitschakelvertraging
10 ms
Display draaien
ECO-Mode
oFF
PIN-Code
De Productie-Setup-Profielen P-1 t/m P-3 hebben als fabrieksinstelling de identieke
record als de standaard-record P-0.
SCHMALZ SCPSI - 2
8-73
8 CONFORMITEITSVERKLARING
SCHMALZ SCPSI - 2
8-74
SCHMALZ SCPSI - 2
8-75
Bezoekt u ons in het internet:
Schmalz online www.schmalz.com
Deze handleiding is oorspronkelijk in het Duits opgesteld en vertaald naar het Nederlands.
Technische wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden!
Alle informatie en specificaties kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd!
© J. Schmalz GmbH. Alle rechten voorbehouden
Schmalz wereldwijd
Canada
Tel.+1 905 569 9520
Fax+1 905 569 8256
schmalz@schmalz.ca
China
Tel.+86 21 5109 9933
Fax+86 21 5039 8882
schmalz@schmalz.net.cn
Finland
Tel.+358 9 85746 92
Fax+358 9 85746 94
schmalz@schmalz.fi
France
Tel.+33 (0) 1 6473 1730
Fax+33 (0) 1 6006 6371
schmalz@schmalz.fr
India
Tel.+91 (0) 20 4072 5500
Fax+91 (0) 20 4072 5588
schmalz@schmalz.co.in
Italy
Tel. +39 0321 621510
Fax +39 0321 621714
schmalz@schmalz.it
Japan
Tel. +81 45 308 9940
Fax +81 45 308 9941
schmalz@schmalz.co.jp
Netherlands
Tel. +31 (0)74 255 5757
Fax +31 (0)74 255 5758
schmalz@schmalz.nl
Poland
Tel. +48 (0)22 46 04970
Fax +48 (0)22 87 40062
schmalz@schmalz.pl
Russia
Tel. +7 495 9671248
Fax +7 495 9671249
schmalz@schmalz.ru
Spain
Tel. +34 94 4805585
Fax +34 94 4807264
schmalz@schmalz.es
South Korea
Tel.+82 31 8162403
Fax+82 31 8162404
schmalz@schmalz.co.kr
Switzerland
Tel.+41 44 88875 25
Fax+41 44 88875 29
schmalz@schmalz.ch
Turkey
Tel.+90 216 3400121
Fax+90 216 3400124
schmalz@schmalz.com.tr
USA
Tel.+1 919 7130880
Fax+1 919 7130883
schmalz@schmalz.us
30.30.01.00762_NL
Index: 03 Stand: 07/2018
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str 1
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403 0
Fax +49 (0)7443 2403 259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76