Silvercrest SFA 4.1 C2 Operating Instructions And Safety Instructions

Type
Operating Instructions And Safety Instructions
V 1.3
English ....................................................................................................................... 2
Nederlands ............................................................................................................. 27
Deutsch .................................................................................................................... 53
SilverCrest SFA 4.1 C2
2 - English
Table of contents
Information about trademarks ................................................................................................... 4
Intended use .............................................................................................................................. 5
Supplied items ............................................................................................................................ 6
Control elements ........................................................................................................................ 7
Technical data ............................................................................................................................ 8
SilverCrest hands-free kit SFA 4.1 C2 ................................................................................................................................ 8
Car charger adapter SDC8512 ......................................................................................................................................... 8
Rating plate .......................................................................................................................................................................... 9
Safety instructions ...................................................................................................................... 9
Copyright ................................................................................................................................. 13
Prior to use ............................................................................................................................... 13
First use .................................................................................................................................... 13
Inserting the lithium-ion battery ........................................................................................................................................ 14
Charging the lithium-ion battery ....................................................................................................................................... 15
Switching on/off the hands-free kit .................................................................................................................................. 15
Connect to compatible mobile phones ........................................................................................................................... 16
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 3
Making calls ...................................................................................................................................................................... 17
Accept / reject calls .......................................................................................................................................................... 17
Volume setting ................................................................................................................................................................... 18
Muting microphone ........................................................................................................................................................... 18
Ending call ......................................................................................................................................................................... 18
Redialling ........................................................................................................................................................................... 18
Calling via voice dialling .................................................................................................................................................. 19
Mounting on the sun visor ................................................................................................................................................ 19
LED indicator...................................................................................................................................................................... 20
Storage when not in use ................................................................................................................................................... 21
Maintenance / cleaning ............................................................................................................ 21
Maintenance ..................................................................................................................................................................... 21
Cleaning ............................................................................................................................................................................ 22
Troubleshooting ....................................................................................................................... 22
Environmental and disposal information .................................................................................. 23
Conformity information ............................................................................................................ 24
Warranty and servicing advice ................................................................................................. 25
SilverCrest SFA 4.1 C2
4 - English
Information about trademarks
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any
use of these marks by TARGA GmbH is under licence. The SilverCrest trademark and the SilverCrest brand are the
property of their respective owners.
USB is a registered trademark.
Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest Bluetooth
®
4.1 hands-free kit SFA 4.1 C2, hereinafter referred to as hands-free kit, you
have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the hands-free kit before using it for the first time, and read these operating instructions
carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the hands-free kit only as described in these
operating instructions and for the specified range of applications.
Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the hands-free kit to
someone else.
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 5
Intended use
This hands-free kit is an electronic communications device. It allows you to make or answer telephone calls while
driving, without having to hold your mobile phone. This hands-free kit is not designed for commercial use or operation
in a company. Use the hands-free kit only for private purposes as any other use is not as intended. This hands-free kit
complies with all standards and directives specified in the EU Declaration of Conformity. In the event of any
modification to the hands-free kit that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no
longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
SilverCrest SFA 4.1 C2
6 - English
Supplied items
Take the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are
complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact the manufacturer.
1. SilverCrest Bluetooth
®
4.1 hands-free
kit SFA 4.1 C2
2. Lithium-ion battery BL-5C, 3.7V/800mAh
3. Car charger adapter SDC8512
4. Mounting clip
5. These instructions (symbolic
representation)
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 7
Control elements
These instructions have a fold-out cover. The hands-free kit is illustrated with numbers on the inside cover. The numbers
indicate the following:
1 Mute button (microphone muting)
2 Multifunction button (on/off, answer/end call, connect)
3 Microphone
4 LED indicator
5 + button (increase volume, redial)
6 - button (reduce volume)
7 USB charging port
8 Loudspeaker
9 Battery compartment
10 Mounting bracket for retaining clip
SilverCrest SFA 4.1 C2
8 - English
Technical data
SilverCrest hands-free kit SFA 4.1 C2
Operating voltage: 5V
Rated power consumption: 420 mA
Battery: lithium-ion battery BL-5C; Shenzhen Xinhongxing Energy Technology,
Co., LTD; 3.7V/800mAh/2.96Wh
Bluetooth
®
specification: V4.1 + EDR
Profile support: BT headset, hands-free profile
Charging time: max. 3 hours
Talk time: up to 7 hours
Standby time: up to 700 hours
Dimensions (W x H x D): approx. 118 x 47 x 17mm
Weight including battery and mounting clip: approx. 80g
Operating temperature: 0°C to +45°C
Storage temperature: -20°C to +60°C
Car charger adapter SDC8512
Fuse: T2A L 250V
Input voltage: 12-24V
Output voltage: 5V
Input current: 370mA
Output current: 500mA
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 9
Rating plate
The rating plate can be found in the battery compartment (9) of the hands-free kit.
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
Before using the hands-free kit for the first time, read the following instructions carefully and pay attention to all
warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these instructions in a safe place for future
reference. If you sell the hands-free kit or pass it on, always include these instructions. They are an integral part of the
product.
Explanation of the symbols used in these instructions
DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note indicates an imminent dangerous
situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol in conjunction with the "warning" note indicates important
information for safe operation of the device and the safety of the user.
This symbol indicates other important information on the topic.
SilverCrest SFA 4.1 C2
10 - English
DANGER! This hands-free kit can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on
the safe use of the hands-free kit and understand the resulting risks. Children must not play with the hands-free kit.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation risk!
DANGER! If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, disconnect the hands-free kit from the
power supply immediately and remove the battery. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has
been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have
inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
WARNING! The hands-free kit and its accessories must not become damaged in order to prevent hazards. The
hands-free kit must not be used if it is damaged.
DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the hands-free kit. It poses a
fire hazard!
WARNING! Please note that the permissible operating and storage conditions may be exceeded or may not be
achieved in the car. The device may be damaged!
WARNING! The hands-free kit must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters) or direct
sunlight or artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and corrosive liquids. Do not use
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 11
the hands-free kit near water. In particular, the hands-free kit should never be submerged in liquid and do not
place any items filled with liquid, for example, vases or drinks, near the hands-free kit. Also ensure that the hands-
free kit is never subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the
device. Otherwise, the hands-free kit could be damaged.
DANGER! Road safety always comes first! The current traffic situation always takes precedence over the
operation of the hands-free kit. Mount the hands-free kit ideally on the sun visor in your vehicle so that it does not
obstruct you when driving. The hand-free kit must never be mounted in the inflation range of an air bag.
WARNING! Please bear in mind that wirelessly transmitted data can be intercepted by unauthorised third
parties.
DANGER! In the event of improper use of the battery, there is a risk of explosion and leakage. Only replace the
battery with an identical model or one recommended by the manufacturer. Never replace the battery in an
environment where there is a risk of explosion. During the insertion or removal of the battery, there might be a
spark that could cause an explosion. Areas where there is an explosion risk are usually labelled as such, although
not always clearly. This includes tank areas such as below deck on boats, refuelling or fuel storage areas, areas in
which the air contains chemicals or particles such as e.g. cereals, dust or metallic powder as well as in all areas in
which you are normally instructed to switch off your engine.
DANGER! The battery must not be thrown into fire. It poses a risk of explosion.
SilverCrest SFA 4.1 C2
12 - English
DANGER! The terminals of the battery must not be short-circuited. The battery must not be opened, damaged or
deformed. It poses a risk of explosion.
DANGER! There is a risk of suffocation if you swallow the battery.
DANGER! The hands-free kit may only be operated with a lithium-ion battery type BL-5C of the manufacturer
Shenzhen Xinhongxing Energy Technology, Co., LTD. There is a risk of fire and explosion otherwise.
Car charger adapter
WARNING! Always handle the car charger adapter by the connector and do not pull on the connection cable.
WARNING! Do not place furniture or other heavy objects on the connection cable and ensure that it is not
kinked.
DANGER! The connection cable must be laid in such a manner that it does not obstruct you when driving the
vehicle. The connection cable must not be laid in the inflation range of the air bag since it could cause serious
injuries otherwise if the air bag inflated.
DANGER! Do not use adapter plugs or extension cables and do not make any alterations to the connection
cable. If the connection cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service
representative or a similarly qualified person to prevent any safety hazards. Remove the car charger adapter
from the car power socket.
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 13
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is
only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also
includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time
of printing. This material is subject to change.
Prior to use
Remove the hands-free kit and the accessories from the packaging. Check the contents to ensure they are complete.
Check the hands-free kit and the accessories for signs of damage. The hands-free kit must not be used if it is damaged.
First use
Before you use the hands-free kit for the first time, please insert the supplied lithium-ion battery and charge it fully.
WARNING! Please remove the car charger adapter when the engine is switched off to save the battery of your
vehicle.
SilverCrest SFA 4.1 C2
14 - English
Inserting the lithium-ion battery
Open the battery compartment (9) by pressing the centre of the battery compartment cover and removing it in the
direction of the imprinted arrow. Insert the lithium-ion battery in the battery compartment (9) as shown in the illustration.
Due to its design, it is not possible to insert the battery incorrectly. After inserting the battery, close the battery
compartment (9) with the battery compartment cover.
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 15
Charging the lithium-ion battery
Charge the lithium-ion battery fully before its first use. To do so, connect the USB connector of the supplied car charger
adapter to the USB charging port (7) of the hands-free kit. Then insert the car charger adapter into an appropriate
power outlet of your vehicle. The LED of the car charger adapter lights up green. The LED indicator (4) lights up
orange while charging. A full charge cycle takes approximately 3 hours. If charging is complete, the LED indicator (4)
goes out. Then disconnect the car charger adapter from the power outlet and the hands-free kit.
WARNING! Charge the battery only when the engine is running to save the battery of your vehicle.
Alternatively, you can also charge the battery via a PC or an external power supply. A connection cable and an
appropriate mini USB port are required for this purpose.
Switching on/off the hands-free kit
Press the multifunction button (2) for approx. 4 seconds until a beep sounds and the LED indicator (4) flashes blue. The
hands-free kit is now ready to use.
To switch off the hands-free kit, press the multifunction button (2) again for approx. 3 seconds. A beep sounds, the LED
indicator (4) flashes orange briefly several times and then goes out completely.
SilverCrest SFA 4.1 C2
16 - English
Connect to compatible mobile phones
Pairing
With the hands-free kit switched off, keep the multifunction button (2) pressed for approx. 9 seconds until a beep
sounds and the LED indicator (4) alternates between flashing orange and blue. The hands-free kit is now in search
mode. Activate the Bluetooth
®
function of your mobile phone and let it search for Bluetooth
®
devices nearby. For
further details, please read the instructions of your mobile phone. Select the device "SFA 4.1 C2" from the list of
devices which are found.
If you are asked for a PIN during the pairing process, enter "0000".
The name of the hands-free kit "SFA 4.1 C2" now appears in the list of devices connected to your mobile phone. The
hands-free kit is now in standby mode and the LED indicator (4) flashes blue once briefly at regular intervals. Once the
device is disconnected, it flashes blue twice.
You can connect or pair additional devices to the hands-free kit in the same manner. The pairing begins for each
device with the hands-free kit switched off as described above.
The hands-free kit then has several "known" devices. This status is a prerequisite for an active connection between the
hands-free kit and other devices. A maximum of 8 devices can be saved as "known devices". As soon as a ninth device
is paired, the oldest device is deleted.
The number of devices that can be actively connected to the hands-free kit is limited to two. As soon as one or two of
the known devices are in the vicinity of the hands-free kit, the connection to these devices is established automatically.
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 17
You may need to confirm the connection on your mobile phone. If a third known device now comes in the vicinity of
the hands-free kit, the connection to it is blocked until one of the two active connections is interrupted or one of the two
devices leaves the transmission range. If one of the two active connected devices is no longer paired, pairing is
possible for the third (waiting) device.
The pairing process can take up to 30 seconds depending on the mobile phone which is used.
If two devices are connected to the hands-free kit, different ring tones will be used for incoming calls.
Making calls
If you want to make a call, dial the phone number as usual on your mobile phone. The LED indicator (4) rapidly
flashes blue when the telephone connection is established. Once the telephone connection is established, the LED
indicator (4) flashes blue once followed by a long pause.
Accept / reject calls
The hands-free kit rings for an incoming call. The LED indicator (4) rapidly flashes blue when the telephone
connection is established. Answer the call by briefly pressing the multifunction button (2). Once the telephone
connection is established, the LED indicator (4) flashes blue once followed by a long pause. If the
multifunction button (2) is pressed for approx. two seconds, the call can be transferred to the mobile phone.
The call can then also be subsequently retrieved in the same manner.
To reject the call, press the multifunction button (2) for approx. 2 seconds until a beep sounds.
SilverCrest SFA 4.1 C2
18 - English
If two mobile phones of a user are simultaneously connected to the hands-free kit and a call is already being
taken via the hands-free kit, a call to the second mobile phone is handled as follows: the second call is
transferred to the hands-free kit as soon as it is accepted on the mobile phone. The first call is put on hold
until the second call has finished. Then the first call can be continued via the hands-free kit.
Volume setting
You can increase the volume according to your needs during a call with the + button (5). A beep sounds if the
maximum volume is reached. You can also reduce the volume with the - button (6). A beep sounds if the minimum
volume is reached.
Muting microphone
You can use the mute button (1) to temporarily switch off the microphone (3) during a call so that the other person can
no longer hear you. To do so, press the mute button (1) for approx. 2 seconds until a confirmation tone sounds and
the LED indicator (4) flashes orange once. The microphone is now muted. When muted, 2 beeps sound at regular
intervals to remind you of the muting. If you want to end the muting, press the mute button (1) again for approx. 2
seconds. A beep sounds and you are back in normal talk mode in which the other person can hear you.
Ending call
To end a call, press the multifunction button (2) once briefly. You will hear a confirmation tone when you release the
button.
Redialling
You can redial the last number that was called via the hands-free kit. To do so, press the + button (5) for approx. 2
seconds in standby mode until a confirmation tone sounds.
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 19
Calling via voice dialling
The hands-free kit provides the option of making calls via voice dialling if your mobile phone supports this function and
it is enabled. To establish a connection via voice dialling, press the multifunction button (2) of the hands-free kit once
briefly in standby mode and then clearly say the name of the desired participant. For more detailed information on the
voice dialling function of your mobile phone, please refer to the instructions of the mobile phone.
Mounting on the sun visor
You can mount the hands-free kit on the sun visor of your
vehicle by means of the supplied mounting clip. To do
so, first attach the mounting clip to the clip fixing (10) on
the back of your hands-free kit.
You can now easily attach the hands-free kit to the sun visor of your vehicle.
WARNING! The hands-free kit must be attached in such a manner that your vision is not impeded.
SilverCrest SFA 4.1 C2
20 - English
LED indicator
Refer to the table below for the different statuses of the LED indicator (4):
Status of LED indicator (4) Meaning
flashes blue 5 times power-on procedure
alternates between flashing orange and blue pairing
flashes blue twice every 3 seconds standby mode (Bluetooth
®
connection not established)
flashes blue once every 4 seconds standby mode (Bluetooth
®
connection established) and
during an active call
rapidly flashes blue (a ringtone also sounds for an
incoming call)
incoming or outgoing call
flashes orange once (2 beeps sound at regular
intervals)
muting of the microphone is active
lights up orange continuously charging (after charging is complete, the LED goes out)
flashes orange once in conjunction with a beep the hands-free kit is not connected to the car power
supply via the car charger adapter and the battery
status is low
flashes orange 5 times power-off procedure
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 21
Storage when not in use
You should recharge the battery at regular intervals if you do not use the device for a
prolonged period of time. This will maintain the performance of the battery. Store the
device in a dry, clean and cool location.
Maintenance / cleaning
Maintenance
DANGER! It is necessary to repair the hands-free kit if it has been damaged in any way, for example, if the
housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the hands-free kit or if it has been exposed to rain or
moisture. Repairs are also required if the hands-free kit is not working properly or has been dropped. If you
notice any smoke, unusual noises or strange odours, remove the car charger adapter immediately from the socket
and remove the battery. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has been inspected by
authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of
the hands-free kit. Furthermore, the hands-free kit could be damaged upon opening and this would void your
warranty.
SilverCrest SFA 4.1 C2
22 - English
Cleaning
WARNING! Disconnect the hands-free kit from the power supply before cleaning in order to prevent hazards.
Use a dry cloth for cleaning and never use any solvent or cleaner that would corrode the plastic materials. Ensure
that no liquid can penetrate the housing. Use a slightly damp cloth for more stubborn dirt.
Troubleshooting
All aforementioned functions depend on the functionality of the mobile phone which is used. It is
possible that some functions may not be supported.
The hands-free kit is not working.
Check whether the lithium-ion battery is charged. Charge it if necessary.
Check whether the hands-free kit is switched on and the connection to the mobile phone is established.
The lithium-ion battery is not charged.
Check whether the car charge adapter is inserted correctly in the power outlet.
Check whether the USB connector of the car charger adapter is inserted correctly in the USB charging port (7) of
the hands-free kit.
Turn on the ignition of your vehicle because some vehicles supply power to the power outlet only when the
ignition is turned on.
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 23
Check whether the LED of the car charger adapter lights up green. If this is not the case, this indicates a defective
fuse.
Check whether the car charger adapter's fuse is faulty and replace it if necessary. To do so, remove the adapter's
contact closure by turning it anti-clockwise. Replace the faulty fuse with a new one of the same type (see technical
data) and then secure the contact closure by turning it clockwise.
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European
Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal
household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices
in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further
information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop
where you bought the device.
SilverCrest SFA 4.1 C2
24 - English
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste.
They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries
may be deposited in battery recycling bins. Care must be taken to ensure that batteries that are not
fully discharged do not short circuit. Cover batteries that are not fully discharged with tape to prevent
short circuits.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper
collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are
collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Conformity information
This hands-free kit meets the basic requirements and other relevant regulations of the R&TTE
Directive 1999/5/EC as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
To obtain a complete EU Declaration of Conformity, send an e-mail to the following e-mail address:
SilverCrest SFA 4.1 C2
English - 25
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place
as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any
problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if
available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline
support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product
will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by
the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
Service
Phone: 020 – 70 49 04 03
Phone: 01 - 4370121
SilverCrest SFA 4.1 C2
26 - English
Phone: 027 78 11 03
Phone: 02 – 20 09 025
IAN: 281326
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 27
Inhoudsopgave
Informatie betreffende handelsmerken .................................................................................... 29
Bedoeld gebruik ....................................................................................................................... 30
Leveringsomvang ..................................................................................................................... 31
Bedieningselementen ............................................................................................................... 32
Technische gegevens ................................................................................................................ 33
Handsfree carkit SilverCrest SFA 4.1 C2 ........................................................................................................................ 33
Auto-oplaadadapter SDC8512 ....................................................................................................................................... 33
Typeplaatje ........................................................................................................................................................................ 34
Veiligheidsaanwijzingen .......................................................................................................... 34
Auteursrecht ............................................................................................................................. 38
Voor de ingebruikname ........................................................................................................... 38
Ingebruikname ......................................................................................................................... 38
De Lithium-ion-accu plaatsen ............................................................................................................................................ 39
De Lithium-ion-accu opladen ............................................................................................................................................ 40
De carkit in-/uitschakelen ................................................................................................................................................. 40
Verbinding maken met compatibele mobiele telefoons ................................................................................................. 41
SilverCrest SFA 4.1 C2
28 - Nederlands
Bellen ................................................................................................................................................................................. 42
Gesprekken aannemen / weigeren ................................................................................................................................ 42
Het volume instellen .......................................................................................................................................................... 43
Microfoon uitschakelen .................................................................................................................................................... 43
Gesprekken beëindigen ................................................................................................................................................... 44
Nummerherhaling ............................................................................................................................................................. 44
Bellen met voice-dial ......................................................................................................................................................... 44
Bevestiging aan de zonneklep ......................................................................................................................................... 45
LED-indicator ...................................................................................................................................................................... 46
Opslag bij niet-gebruik ..................................................................................................................................................... 47
Onderhoud / Reiniging ............................................................................................................. 47
Onderhoud ........................................................................................................................................................................ 47
Reiniging ............................................................................................................................................................................ 48
Probleemoploss ing ................................................................................................................... 48
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen ...................................................................................... 50
Conformiteit ............................................................................................................................. 51
Service en garantie .................................................................................................................. 51
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 29
Informatie betreffende handelsmerken
Het Bluetooth
®
-woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG Inc. (Special Interest
Group). Elk gebruik van deze merken door TARGA GmbH gebeurt onder licentie. Het SilverCrest handelsmerk en de
SilverCrest handelsnaam zijn eigendom van hun desbetreffende rechthebbenden.
USB is een geregistreerd handelsmerk.
Andere namen en producten kunnen handelsmerken of geregistreerde handelsmerken zijn van de respectievelijke
eigenaren.
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aanschaf van de SilverCrest Bluetooth
®
4.1 handsfree carkit SFA 4.1 C2, hierna aangeduid met carkit, heeft u
gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig product.
Maakt u zich voor de eerste ingebruikname met de carkit vertrouwd en lees deze handleiding zorgvuldig door. Neem
vooral alle veiligheidsinstructies in acht en gebruik de carkit alleen zoals beschreven in deze handleiding en voor de
opgegeven doeleinden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig. Geef als u de carkit doorgeeft aan derden ook alle documentatie erbij.
SilverCrest SFA 4.1 C2
30 - Nederlands
Bedoeld gebruik
Deze handsfree carkit is een communicatietechnologisch apparaat. Het stelt u in staat ook tijdens het rijden
gesprekken te voeren, zonder daarbij uw mobiele telefoon in de hand te hoeven nemen. Deze carkit is niet bedoeld
voor gebruik binnen een bedrijf of voor commerciële doeleinden. De carkit is uitsluitend bestemd voor privégebruik;
elk ander gebruik geldt als niet doelmatig. Deze carkit voldoet aan alle in de EU-conformiteitsverklaring vermelde
richtlijnen en normen. Wijzigingen aan de carkit die niet door de fabrikant zijn toegestaan kunnen de
overeenstemming met deze richtlijnen en normen teniet doen. Voor hierdoor veroorzaakte schade of storingen wordt
door de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid aanvaard.
Gelieve de nationale voorschriften of wetgeving van het land van gebruik in acht te nemen.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 31
Leveringsomvang
Neem het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle
delen compleet en onbeschadigd zijn. Gelieve in het geval van een incomplete of beschadigde levering contact op te
nemen met de fabrikant.
1. SilverCrest Bluetooth
®
4.1 handsfree
carkit SFA 4.1 C2
2. Lithium-ion-accu BL-5C, 3,7V/800mAh
3. Auto-oplaadadapter SDC8512
4. Bevestigingsclip
5. Deze handleiding (symbool)
SilverCrest SFA 4.1 C2
32 - Nederlands
Bedieningselementen
Deze handleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag is de carkit afgebeeld
met benummering. De cijfers hebben de volgende betekenis:
1 Mutetoets (uitschakeling microfoongeluid)
2 Multifunctionele toets (in-/uitschakelen, gesprek aannemen/beëindigen, verbinding maken)
3 Microfoon
4 LED-indicator
5 + toets (volume verhogen, nummerherhaling)
6 - toets (volume verlagen)
7 USB-oplaadaansluiting
8 Luidspreker
9 Accuvak
10 Uitsparing voor bevestigingsclip
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 33
Technische gegevens
Handsfree carkit SilverCrest SFA 4.1 C2
Bedrijfsspanning: 5V
Nominaal stroomverbruik: 420 mA
Accu: Li-ion-accu BL-5C; Shenzhen Xinhongxing Energy Technology Co., LTD;
3,7V/800mAh/2,96Wh
Bluetooth
®
-specificatie: V4.1 + EDR
Profielondersteuning: BT-headset, handsfree-profiel
Oplaadtijd: max. 3 uur
Gesprekstijd: tot 7 uur
Standby-tijd: tot 700 uur
Afmetingen (b x h x d): ca. 118 x 47 x 17 mm
Gewicht incl. accu en bevestigingsclip: ca. 80 g
Gebruikstemperatuur: 0°C tot +45°C
Opslagtemperatuur: -20°C tot +60°C
Auto-oplaadadapter SDC8512
Zekering: T2A L 250V
Ingangsspanning: 12-24V
Uitgangsspanning: 5V
Ingangsstroom: 370mA
Uitgangsstroom: 500mA
SilverCrest SFA 4.1 C2
34 - Nederlands
Typeplaatje
Het typeplaatje vindt u in het accuvak (9) van de carkit.
Wijzigingen aan de technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
uitgevoerd.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u de carkit voor de eerste keer gebruikt en neem alle
waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur. Bewaar deze
handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen. Wanneer u de carkit verkoopt of doorgeeft, geef dan in
ieder geval ook deze handleiding erbij. Deze maakt deel uit van het product.
Uitleg van de in deze handleiding gebruikte symbolen
GEVAAR! Dit symbool, met de aanduiding 'Gevaar', duidt op een potentieel gevaarlijke
situatie die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding 'Waarschuwing' duidt op belangrijke
instructies voor een veilig gebruik van het apparaat en ter bescherming van de gebruiker.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 35
Dit symbool duidt op nadere informatie of aanwijzingen over het onderwerp.
GEVAAR! Deze carkit kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilig gebruik van de carkit zijn geïnstrueerd en de eruit voortvloeiende risico's begrijpen.
Kinderen mogen niet met de carkit spelen. Reiniging of onderhoud mag door kinderen niet zonder toezicht
worden uitgevoerd.
Houd ook verpakkingsmateriaal, met name plastic zakken, buiten bereik van kinderen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
GEVAAR! Als u merkt dat de carkit rook, geur of vreemde geluiden produceert, koppel deze dan onmiddellijk
los van de stroomvoorziening en verwijder de accu. In dit geval mag de carkit niet verder worden gebruikt en
dient deze te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Adem in geen geval rook in van een
eventuele brand in het apparaat. Als u toch rook heeft ingeademd, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Het
inademen van rook kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
WAARSCHUWING! De carkit en de accessoires mogen om gevaar te voorkomen niet worden beschadigd. Bij
beschadigingen mag de carkit niet in gebruik worden genomen.
GEVAAR! Let op dat er zich geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van de carkit
bevinden. Er bestaat brandgevaar!
SilverCrest SFA 4.1 C2
36 - Nederlands
WAARSCHUWING! Houdt u er rekening mee dat in een auto de gebruiks- en opslagcondities wellicht buiten
het toegestane bereik vallen. Het apparaat kan daardoor worden beschadigd!
WAARSCHUWING! De carkit mag niet worden blootgesteld aan directe warmtebronnen (bijv. radiatoren),
direct zonlicht of sterk kunstlicht. Vermijd ook enig contact met waternevel, waterdruppels en agressieve
vloeistoffen. Gebruik de carkit niet in de buurt van water. De carkit mag vooral nooit worden ondergedompeld, en
plaats ook geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas of een glas op de carkit. Zorg er tevens voor
dat de carkit niet wordt blootgesteld aan hevige schokken of trillingen. Bovendien mogen er geen vreemde
voorwerpen in terecht komen. De carkit kan anders beschadigd raken.
GEVAAR! Verkeersveiligheid staat voorop! De actuele verkeerssituatie gaat altijd voor op de bediening van de
carkit. Monteer de carkit altijd dusdanig in uw auto, dat deze u bij het besturen van de auto niet belemmert, bij
voorkeur op de zonneklep. De carkit mag in geen geval in het werkingsgebied van een airbag worden
gemonteerd.
WAARSCHUWING! Houdt u er rekening mee dat draadloos verzonden gegevens wellicht door onbevoegde
derden kunnen worden onderschept.
GEVAAR! Bij oneigenlijk gebruik van de accu bestaat er explosiegevaar en gevaar van uitlopen!
V
ervang de
accu alleen door een identiek of door de fabrikant aanbevolen type. Verwissel de accu nooit in een mogelijk
explosiegevaarlijke omgeving. Tijdens het plaatsen of verwijderen van de accu kan er een vonk ontstaan die een
explosie kan veroorzaken. Explosiegevaarlijke gebieden worden vaak, maar niet altijd eenduidig aangeduid.
Dergelijke gebieden zijn de omgeving van tanks, bijv. onderdeks bij schepen, brandstoftransportleidingen en
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 37
brandstofopslagen, gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat, zoals meel, stof of metaalpoeder, en
alle andere gebieden waar normaal gesproken geldt dat u de motor van uw auto moet uitschakelen.
GEVAAR! De accu mag niet in het vuur worden geworpen. Er bestaat explosiegevaar.
GEVAAR! De aansluitingen van de accu mogen niet worden kortgesloten. De accu mag niet worden geopend,
beschadigd of vervormd. Er bestaat explosiegevaar.
GEVAAR! Bij inslikken van de accu bestaat het risico op verstikking.
GEVAAR! De carkit mag uitsluitend met een Li-ion-accu type BL-5C van de fabrikant Shenzhen Xinhongxing
Energy Technology Co., LTD worden gebruikt. Anders bestaat er gevaar voor brand en explosie.
Auto-oplaadadapter
WAARSCHUWING! Pak de auto-oplaadadapter altijd beet aan de stekker en trek nooit aan de aansluitkabel.
WAARSCHUWING! Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op de aansluitkabel en let erop dat
deze niet knikt.
GEVAAR! De aansluitkabel dient dusdanig te worden gelegd, dat het bij het besturen van de auto niet
belemmert. De aansluitkabel mag niet in het werkingsgebied van de airbags worden gelegd, omdat deze anders
bij het opblazen ernstig letsel kunnen veroorzaken.
GEVAAR! Gebruik geen verloopstekker of verlengkabel en voer geen ingrepen uit aan de aansluitkabel. Als de
aansluitkabel beschadigd wordt, moet die worden vervangen door de fabrikant, de klantendienst of een eender
gekwalificeerde persoon, om gevaar te vermijden. Verwijder de auto-oplaadadapter uit de sigarettenaansteker.
SilverCrest SFA 4.1 C2
38 - Nederlands
Auteursrecht
De inhoud van deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd en dient uitsluitend als bron van informatie voor de
lezer. Het kopiëren of reproduceren van gegevens en informatie is verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het commerciële gebruik van de inhoud en de gegevens. Tekst en
afbeeldingen voldoen aan de stand der techniek op het moment van drukken. Wijzigingen voorbehouden.
Voor de ingebruikname
Neem de carkit en het toebehoren uit de verpakking. Controleer de levering op volledigheid.
Controleer de carkit en het toebehoren op beschadigingen. Bij beschadigingen mag de carkit niet in gebruik worden
genomen.
Ingebruikname
Voordat u de carkit voor de eerste keer gebruikt, moet u de bijgeleverde Lithium-ion-accu plaatsen en die volledig
opladen.
WAARSCHUWING! Verwijder de auto-oplaadadapter bij uitgeschakelde motor, om de accu van uw auto te
sparen.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 39
De Lithium-ion-accu plaatsen
Open het accuvak (9) door op het midden van de accudeksel te drukken en deze in de richting van de ingestempelde
pijl te trekken. Plaats de Lithium-ion-accu in het accuvak (9), zoals weergegeven in de volgende afbeelding. Door het
ontwerp is het niet mogelijk de accu verkeerd te plaatsen. Sluit na het plaatsen van de accu het accuvak (9) met de
accudeksel.
SilverCrest SFA 4.1 C2
40 - Nederlands
De Lithium-ion-accu opladen
Laad de Lithium-ion-accu voor het eerste gebruik volledig op. Verbind daarvoor de USB-stekker van de bijgeleverde
auto-oplaadadapter met de USB-oplaadaansluiting (7) van de carkit. Steek vervolgens de auto-oplaadadapter in een
ervoor geschikte sigarettenaansteker van uw voertuig. De LED van de auto-oplaadadapter licht groen op. De LED-
indicator (4) licht tijdens het opladen oranje op. Een volledige oplaadcyclus duurt ca. 3 uur. Als het opladen klaar is,
dooft de LED-indicator (4). Koppel nu de auto-oplaadadapter los van de sigarettenaansteker en van de carkit.
WAARSCHUWING! Verwijder de auto-oplaadadapter bij uitgeschakelde motor, om de accu van uw
voertuig te sparen.
De accu kan ook worden opgeladen via een pc of externe voeding. Hiervoor heeft u een kabel met een passende
mini-USB-aansluiting nodig.
De carkit in-/uitschakelen
Druk ca. 4 seconden op de multifunctionele toets (2), totdat er een geluidssignaal weerklinkt en de LED-indicator (4)
blauw knippert. De carkit is nu klaar voor gebruik.
Om de carkit uit te schakelen, drukt u nogmaals ca. 3 seconden op de multifunctionele toets (2). Er weerklinkt een
geluidssignaal, de LED-indicator (4) knippert meerdere keren kort oranje en dooft dan geheel.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 41
Verbinding maken met compatibele mobiele telefoons
Pairing/koppelen
Houd bij uitgeschakelde carkit de multifunctionele toets (2) ca. 9 seconden ingedrukt, totdat er een geluidssignaal
klinkt en de LED-indicator (4) afwisselend oranje en blauw knippert. De carkit bevindt zich nu in zoekmodus. Activeer
nu de Bluetooth
®
-functie van uw mobiele telefoon en laat het naar Bluetooth
®
-apparaten in de omgeving zoeken. Ga
dit na in de handleiding van uw mobiele telefoon. Kies uit de lijst van de gevonden apparaten het apparaat 'SFA 4.1
C2'.
Als er tijdens het koppelen naar een pincode wordt gevraagd, voert u '0000' in.
De naam van de carkit 'SFA 4.1 C2' verschijnt nu in de lijst van de verbonden apparaten van uw mobiele telefoon. De
carkit bevindt zich nu in de standby-modus en de LED-indicator (4) knippert met regelmatige tussenpozen eenmalig
kort blauw. Zodra de verbinding wordt verbroken, knippert deze twee keer blauw.
Op dezelfde wijze kunt u verdere apparaten met de carkit bekend maken of koppelen. Het koppelen begint voor elk
apparaat bij uitgeschakelde carkit zoals hierboven beschreven.
Daarna beschikt de carkit over meerdere 'bekende' apparaten. Deze status is de voorwaarde voor een actieve
verbinding tussen carkit en andere apparaten. Er worden maximaal 8 apparaten opgeslagen als 'bekende
apparaten'. Zodra er een negende apparaat wordt gekoppeld, wordt het oudste apparaat verwijderd.
Het aantal apparaten die zich actief met de carkit kunnen verbinden is beperkt tot twee. Zodra dus een of twee
bekende apparaten in de buurt van de carkit komen, wordt automatisch de verbinding met deze apparaten tot stand
SilverCrest SFA 4.1 C2
42 - Nederlands
gebracht. Eventueel moet u de totstandkoming van de verbinding op uw mobiele telefoon bevestigen. Als er nog een
derde apparaat in de buurt van de carkit komt, wordt de verbinding ermee geblokkeerd totdat een van de twee
actieve verbindingen worden verbroken of een van de twee apparaten het zendgebied verlaat. Als een van de twee
actief verbonden apparaten wordt ontkoppeld, kan het derde (wachtende) apparaat worden gekoppeld.
Het koppelen kan afhankelijk van de gebruikte mobiele telefoon tot 30 seconden duren.
Als er twee apparaten zijn aangesloten op de carkit, worden er verschillende beltonen gebruikt voor
inkomende gesprekken.
Bellen
Als u wilt bellen, kiest u het telefoonnummer op uw mobiele telefoon zoals u gewend bent. Bij het opbouwen van de
verbinding knippert de LED-indicator (4) snel blauw. Zodra de verbinding tot stand is gekomen, knippert de LED-
indicator (4) één keer blauw, gevolgd door een lange pauze.
Gesprekken aannemen / weigeren
Bij een binnenkomend gesprek geeft de carkit een belsignaal. Bij het opbouwen van de verbinding knippert
de LED-indicator (4) in een snel ritme blauw. U neemt het gesprek aan door kort op de multifunctionele toets
(2) te drukken. Zodra de verbinding tot stand is gekomen, knippert de LED-indicator (4) één keer blauw,
gevolgd door een lange pauze. Als de multifunctionele toets (2) ca. twee seconden lang ingedrukt wordt
gehouden, kan het gesprek worden overgezet naar de mobiele telefoon. Op dezelfde manier kan het
gesprek daarna ook weer worden teruggenomen.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 43
Om het gesprek te weigeren, drukt u ca. 2 seconden op de multifunctionele toets (2), totdat er een
geluidssignaal weerklinkt.
Als twee mobiele telefoons van een gebruiker tegelijkertijd met de carkit zijn verbonden en er al een gesprek
via de carkit wordt gevoerd, wordt een op de tweede mobiele telefoon binnenkomend gesprek als volgt
behandeld: Het tweede gesprek wordt overgenomen door de carkit, zodra het op de mobiele telefoon
wordt aangenomen. Het eerste gesprek wordt in de wacht gezet totdat het tweede gesprek is voltooid. Nu
kan het eerste gesprek via de carkit worden voortgezet.
Het volume instellen
U heeft de mogelijkheid tijdens een gesprek met de + toets (5) het volume naar behoefte te verhogen. Als het
maximum volume is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. Op dezelfde wijze kunt u met de - toets (6) het volume
verlagen. Als het minimum volume is bereikt, klinkt er een geluidssignaal.
Microfoon uitschakelen
Met de mutetoets (1) kunt u tijdens een gesprek de microfoon (3) tijdelijk uitschakelen, zodat uw gesprekspartner u
niet meer kan horen. Druk ca. 2 seconden op de mutetoets (1), totdat er een bevestigingssignaal weerklinkt en de LED-
indicator (4) één keer oranje knippert. De microfoon is nu uitgeschakeld. Terwijl de microfoon is uitgeschakeld,
weerklinken er als herinnering met regelmatige tussenpozen twee geluidssignalen. Om de uitschakeling te beëindigen,
drukt u nogmaals ca. 2 seconden op de mutetoets (1). Er weerklinkt een geluidssignaal en u bevindt zich weer in
normale gespreksmodus, waarin uw gesprekspartner u kan horen.
SilverCrest SFA 4.1 C2
44 - Nederlands
Gesprekken beëindigen
Om een gesprek te beëindigen, drukt u één keer kort op de multifunctionele toets (2). Na het loslaten van de toets
hoort u een bevestigingstoon.
Nummerherhaling
U heeft de mogelijkheid via de carkit het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen. Druk hiervoor in standby-modus
ca. 2 seconden op de + toets (5), totdat er een geluidssignaal weerklinkt.
Bellen met voice-dial
De carkit biedt de mogelijkheid gesprekken met voice-dial tot stand te brengen, voor zover uw mobiele telefoon deze
functie ondersteunt en deze geactiveerd is. Om een verbinding met voice-dial op te bouwen, drukt u in standby-modus
één keer kort op de multifunctionele toets (2) van de carkit en spreekt dan duidelijk de naam van de gewenste
deelnemer uit. Nadere informatie over de voice-dialfunctie van uw mobiele telefoon vindt u in de handleiding van de
mobiele telefoon.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 45
Bevestiging aan de zonneklep
U kunt de carkit met behulp van de bijgevoegde
bevestigingsclips aan de zonneklep van uw voertuig
bevestigen. Daarvoor bevestigt u eerst de
bevestigingsclip in de daarvoor bestemde uitsparing
(10) aan de achterkant van uw carkit.
Nu kunt u de carkit probleemloos aan de zonneklep van uw auto aanbrengen.
WAARSCHUWING! De carkit dient dusdanig te worden gemonteerd, dat uw uitzicht niet wordt
belemmerd.
SilverCrest SFA 4.1 C2
46 - Nederlands
LED-indicator
In de volgende tabel vindt u de verschillende toestanden van de LED-indicator (4):
Status LED-indicator (4) Betekenis
knippert 5 keer blauw Bezig met inschakelen
knippert afwisselend blauw en oranje Koppelen
knippert om de 3 seconden 2 keer blauw Standby-modus (Bluetooth
®
-verbinding niet tot stand
gekomen)
knippert om de 4 seconden 1 keer blauw Standby-modus (Bluetooth
®
-verbinding tot stand gekomen)
en tijdens een actief gesprek
knippert blauw in een snel ritme (bij binnenkomend
gesprek weerklinkt er bovendien een belmelodie)
Inkomend of uitgaand gesprek
knippert 1 keer oranje (met regelmatige
tussenpozen weerklinken er 2 geluidssignalen)
Uitschakeling van de microfoon is actief
brandt continu oranje Opladen (na beëindiging van het opladen dooft de LED)
knippert 1 keer oranje in verbinding met een
geluidssignaal
De carkit is niet via de auto-oplaadadapter met de
stroomaansluiting verbonden en de ladingstoestand van de
accu is gering
knippert 5 keer oranje Bezig met uitschakelen
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 47
Opslag bij niet-gebruik
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, dient u de accu met een zekere
regelmaat bij te laden. Daardoor blijft de capaciteit van de accu behouden. Bewaar het
apparaat op een schone, droge en koele plaats.
Onderhoud / Reiniging
Onderhoud
GEVAAR! Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als de carkit is beschadigd, bijvoorbeeld aan de behuizing, als
er vloeistof of voorwerpen in de carkit terecht zijn gekomen of als ze is blootgesteld aan regen of vocht. Er zijn
ook reparaties nodig als ze niet goed werkt of is gevallen. Als u merkt dat de carkit rook, geur of vreemde
geluiden produceert, verwijder dan onmiddellijk de auto-oplaadadapter uit de aansluiting en verwijder de accu.
In dit geval mag de carkit niet verder worden gebruikt en dient deze te worden nagekeken door een bevoegd
onderhoudstechnicus. Neem contact op met een gekwalificeerd vakman als er reparatiewerkzaamheden nodig
zijn. Open in geen geval de behuizing van de carkit. Verder kan de carkit bij het openen beschadigd worden.
De garantie komt in dat geval te vervallen.
SilverCrest SFA 4.1 C2
48 - Nederlands
Reiniging
WAARSCHUWING! Koppel de carkit voor het reinigen los van de voeding, om gevaren te vermijden.
Gebruik voor het reinigen een droge doek en geen oplos- of reinigingsmiddelen die kunststof aantasten. Zorg
ervoor dat er geen vloeistof in de behuizing terecht kan komen. Gebruik bij sterkere vervuiling alleen een
enigszins vochtige doek.
Probleemoplossing
Alle beschreven functies zijn afhankelijk van de functionaliteit van de gebruikte mobiele telefoon.
Het kan zijn dat niet alle functies worden ondersteund.
De carkit werkt niet.
Controleer of de Lithium-ion-accu opgeladen is. Laad deze indien nodig op.
Controleer of de carkit ingeschakeld is en of de verbinding met de mobiele telefoon bestaat.
De Lithium-ion-accu wordt niet opgeladen.
Controleer of de auto-oplaadadapter correct in de sigarettenaansteker is gestoken.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 49
Controleer of de USB-stekker van de auto-oplaadadapter correct in de USB-oplaadaansluiting (7) van de carkit is
gestoken.
Schakel het contact van uw auto in. Veel auto's leveren namelijk alleen stroom aan de sigarettenaansteker als het
contact is ingeschakeld.
Controleer of de LED van de auto-oplaadadapter groen oplicht. Indien dit niet het geval is, duidt dit op een
defecte zekering.
Controleer of de zekering van de auto-oplaadadapter defect is en vervang deze indien nodig. Draai daarvoor de
contactsluiting van de auto-oplaadadapter linksom los. Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering
van hetzelfde type (zie technische gegevens) en draai vervolgens de contactsluiting rechtsom vast.
SilverCrest SFA 4.1 C2
50 - Nederlands
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen
De met dit symbool gemarkeerde apparaten voldoen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Alle
elektrische en elektronische apparatuur moet, gescheiden van het huisvuil, via daarvoor
aangewezen inzamelpunten worden afgevoerd. Door een juiste afvoer van oude apparatuur
voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid. Informatie over het afvoeren van oude
apparatuur is te verkrijgen bij uw gemeente en bij de winkel waar u dit product heeft aangeschaft.
Denk aan het milieu. Lege accu's horen niet bij het huisvuil. Deze dienen bij een inzamelpunt voor
gebruikte batterijen te worden afgegeven. Houdt u er rekening mee dat accu's alleen in ontladen
toestand in de daarvoor bestemde verzamelcontainer mogen worden gedeponeerd, of dat wanneer
accu's niet volledig zijn ontladen, er voorzieningen dienen te worden getroffen om kortsluiting te
voorkomen. Beveilig niet volledig ontladen accu's en batterijen met plakband tegen kortsluiting.
Voer ook de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Karton kan ter recycling worden verzameld als oud
papier of gedeponeerd bij openbare inzamelpunten. Meegeleverde folie en plastic kan via uw gemeente worden
ingezameld en milieuvriendelijk worden afgevoerd.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Nederlands - 51
Conformiteit
Deze carkit voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn
1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Stuur om de volledige EG-conformiteitsverklaring te ontvangen een e-mail naar het volgende e-mailadres:
Service en garantie
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van
aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een
probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij
elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat een oplossing per
telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het
probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten –
naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint
geen nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing afzonderlijk van deze garantie en worden
hierdoor niet beperkt.
SilverCrest SFA 4.1 C2
52 - Nederlands
Service
T
elefoon: 020 – 26 21 941
T
elefoon: 02 – 58 87 036
E-Mail: service.B[email protected]
T
elefoon: 02 02 04 223
IAN: 281326
Fabrikant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 53
Inhaltsverzeichnis
Informationen zu Warenzeichen .............................................................................................. 55
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................................... 56
Lieferumfang ............................................................................................................................ 57
Bedienelemente ....................................................................................................................... 58
Technische Daten ...................................................................................................................... 59
Freisprechanlage SilverCrest SFA 4.1 C2 ...................................................................................................................... 59
KFZ-Ladeadapter SDC8512 ............................................................................................................................................ 59
Typenschild ........................................................................................................................................................................ 60
Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 60
Urheberrecht ............................................................................................................................ 64
Vor der Inbetriebnahme ........................................................................................................... 64
Inbetriebnahme ........................................................................................................................ 64
Einlegen des Lithium-Ionen-Akkus ..................................................................................................................................... 65
Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus .................................................................................................................................... 66
Ein-/Ausschalten der Freisprechanlage ........................................................................................................................... 66
Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen .................................................................................................... 67
SilverCrest SFA 4.1 C2
54 - Deutsch
Anrufen .............................................................................................................................................................................. 68
Anrufe annehmen / abweisen ......................................................................................................................................... 68
Lautstärkeeinstellung ......................................................................................................................................................... 69
Mikrofon stumm schalten .................................................................................................................................................. 69
Anrufe beenden ................................................................................................................................................................ 70
Wahlwiederholung ........................................................................................................................................................... 70
Anrufen per Sprachwahl .................................................................................................................................................. 70
Befestigung an der Sonnenblende .................................................................................................................................. 71
LED-Anzeige ...................................................................................................................................................................... 72
Lagerung bei Nichtbenutzung ......................................................................................................................................... 73
Wartung / Reinigung ................................................................................................................ 73
Wartung ............................................................................................................................................................................. 73
Reinigung ........................................................................................................................................................................... 74
Problemlösung ......................................................................................................................... 74
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ............................................................................. 76
Konformitätsvermerke ............................................................................................................. 77
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ......................................................................... 78
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 55
Informationen zu Warenzeichen
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest
Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der SilverCrest Bluetooth
®
4.1 Freisprechanlage SFA 4.1 C2, nachfolgend als Freisprechanlage
bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Freisprechanlage vertraut und lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Freisprechanlage
nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Freisprechanlage
an Dritte ebenfalls mit aus.
SilverCrest SFA 4.1 C2
56 - Deutsch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Freisprechanlage ist ein Gerät der Kommunikationselektronik. Sie ermöglicht es Ihnen, auch während der Fahrt
Telefongespräche zu führen, ohne dabei Ihr Mobiltelefon in die Hand nehmen zu müssen. Diese Freisprechanlage ist
nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die
Freisprechanlage ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Diese Freisprechanlage erfüllt alle in der EU Konformitätserklärung genannten Richtlinien und Normen. Bei einer nicht
mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Freisprechanlage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers
ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 57
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten
Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
1. SilverCrest Bluetooth
®
4.1
Freisprechanlage SFA 4.1 C2
2. Lithium-Ionen-Akku BL-5C, 3,7V/800mAh
3. KFZ-Ladeadapter SDC8512
4. Befestigungsclip
5. Diese Anleitung (Symbolbild)
SilverCrest SFA 4.1 C2
58 - Deutsch
Bedienelemente
Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist die
Freisprechanlage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Stummtaste (Mikrofon Stummschaltung)
2 Multifunktionstaste (ein-/ausschalten, Gespräch annehmen/beenden, Verbindungsaufbau)
3 Mikrofon
4 LED-Anzeige
5 + Taste (Lautstärke erhöhen, Wahlwiederholung)
6 - Taste (Lautstärke verringern)
7 USB-Ladeanschluss
8 Lautsprecher
9 Akkufach
10 Aufnahme für Halteclip
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 59
Technische Daten
Freisprechanlage SilverCrest SFA 4.1 C2
Betriebsspannung: 5V
Nennstromaufnahme: 420 mA
Akku: Li-Ion-Akku BL-5C; Shenzhen Xinhongxing Energy Technology, Co., LTD;
3,7V/800mAh/2,96Wh
Bluetooth
®
Spezifikation: V4.1 + EDR
Profilunterstützung: BT-Headset, Hands-free Profile
Ladezeit: max. 3 Stunden
Gesprächszeit: bis zu 7 Stunden
Standby-Zeit: bis zu 700 Stunden
Abmessungen (B x H x T): ca. 118 x 47 x 17 mm
Gewicht incl. Akku und Befestigungsclip: ca. 80 g
Betriebstemperatur: 0°C bis +45°C
Lagertemperatur: -20°C bis +60°C
KFZ-Ladeadapter SDC8512
Sicherung: T2A L 250V
Eingangsspannung: 12-24V
Ausgangsspannung: 5V
Eingangsstrom: 370mA
Ausgangsstrom: 500mA
SilverCrest SFA 4.1 C2
60 - Deutsch
Typenschild
Das Typenschild finden Sie im Akkufach (9) der Freisprechanlage.
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Freisprechanlage lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten
Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Freisprechanlage verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.
Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole
GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende
gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise
für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 61
GEFAHR! Diese Freisprechanlage kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalenhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Freisprechanlage unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Freisprechanlage spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die
Freisprechanlage sofort von der Stromversorgung und entnehmen Sie den Akku. In diesen Fällen darf die
Freisprechanlage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt
wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet
haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
WARNUNG! Die Freisprechanlage und das Zubehör darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. Wenn eine Beschädigung vorliegt, darf die Freisprechanlage nicht in Betrieb genommen werden.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben der
Freisprechanlage stehen. Es besteht Brandgefahr!
WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass die zulässigen Betriebs- und Lagerbedingungen möglicherweise im Auto
über- bzw. unterschritten werden können. Das Gerät kann beschädigt werden!
WARNUNG! Die Freisprechanlage darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) oder keinem direkten
Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und
SilverCrest SFA 4.1 C2
62 - Deutsch
aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Freisprechanlage nicht in der Nähe von Wasser. Die
Freisprechanlage darf insbesondere niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke, auf die Freisprechanlage. Achten Sie weiterhin darauf, dass die
Freisprechanlage keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine
Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die Freisprechanlage beschädigt werden.
GEFAHR! Verkehrssicherheit geht immer vor! Die aktuelle Verkehrslage hat immer Vorrang gegenüber der
Bedienung der Freisprechanlage. Platzieren Sie die Freisprechanlage in Ihrem Fahrzeug immer so, dass diese Sie
bei der Bedienung Ihres Fahrzeugs nicht behindert, idealerweise an der Sonnenblende. Keinesfalls darf die
Freisprechanlage im Auslösebereich eines Airbags montiert werden.
WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass über Funk übertragene Daten möglicherweise durch unbefugte Dritte
abgehört werden können.
GEFAHR! Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Ersetzen Sie den
Akku nur mit einem baugleichen oder vom Hersteller empfohlenen Typ. Tauschen Sie den Akku niemals in einer
potentiell explosionsgefährdeten Umgebung aus. Während des Einsetzens oder Entfernens des Akkus kann es zu
einem Funkenschlag kommen und eine Explosion verursachen. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht
immer eindeutig ausgewiesen. Dazu zählen Tankbereiche wie z. B. unter Deck bei Booten,
Kraftstoffüberführungen oder Kraftstoffaufbewahrungsbereiche, Bereiche in denen die Luft Chemikalien oder
Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver, und alle anderen Bereiche, in denen Sie
normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor abzuschalten.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 63
GEFAHR! Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
GEFAHR! Die Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Der Akku darf nicht geöffnet,
beschädigt oder deformiert werden. Es besteht Explosionsgefahr.
GEFAHR! Beim Verschlucken des Akkus besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR! Die Freisprechanlage darf ausschließlich mit einem Li-Ion-Akku Typ BL-5C des Herstellers Shenzhen
Xinhongxing Energy Technology, Co., LTD betrieben werden. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
KFZ-Ladeadapter
WARNUNG! Fassen Sie den KFZ-Ladeadapter immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Anschlusskabel.
WARNUNG! Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Anschlusskabel und
achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
GEFAHR! Das Anschlusskabel muss so verlegt werden, dass es bei der Bedienung des Fahrzeugs nicht
behindert. Das Anschlusskabel darf nicht im Auslösebereich der Airbags verlegt werden, da es ansonsten beim
Aufblasen der Airbags zu ernsthaften Verletzungen kommen kann.
GEFAHR! Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel und nehmen Sie auch keine Eingriffe
am Anschlusskabel vor. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Entfernen
Sie den KFZ-Ladeadapter aus der Bordspannungssteckdose.
SilverCrest SFA 4.1 C2
64 - Deutsch
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als
Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne
ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der
Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen
vorbehalten.
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Freisprechanlage und das Zubehör aus der Verpackung. Prüfen Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit.
Prüfen Sie die Freisprechanlage und das Zubehör auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf die
Freisprechanlage nicht in Betrieb genommen werden.
Inbetriebnahme
Bevor Sie die Freisprechanlage zum ersten Mal verwenden, legen Sie bitte den beiliegenden Lithium-Ionen-Akku ein
und laden Sie ihn vollständig auf.
WARNUNG! Bitte entfernen Sie den KFZ-Ladeadapter bei ausgeschaltetem Motor, um die Batterie Ihres
Fahrzeugs zu schonen.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 65
Einlegen des Lithium-Ionen-Akkus
Öffnen Sie das Akkufach (9), indem Sie mittig auf die Akkufachabdeckung drücken und diese in Richtung des
eingeprägten Pfeiles abziehen. Legen Sie den Lithium-Ionen-Akku in das Akkufach (9) ein, wie es auf der folgenden
Abbildung gezeigt ist. Bauartbedingt ist es nicht möglich, den Akku falsch einzulegen. Verschließen Sie nach dem
Einlegen des Akkus das Akkufach (9) mit der Akkufachabdeckung.
SilverCrest SFA 4.1 C2
66 - Deutsch
Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus
Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Verbinden Sie dazu den USB-Stecker
des beiliegenden KFZ-Ladeadapters mit dem USB-Ladeanschluss (7) der Freisprechanlage. Stecken Sie dann den KFZ-
Ladeadapter in eine geeignete Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs. Die LED des KFZ-Ladeadapters leuchtet grün. Die LED-
Anzeige (4) leuchtet während des Ladevorgangs orange. Ein vollständiger Ladezyklus dauert ca. 3 Stunden. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die LED-Anzeige (4). Trennen Sie nun den KFZ-Ladeadapter von der
Bordsteckdose und der Freisprechanlage.
WARNUNG! Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen.
Alternativ kann der Akku auch an einem PC oder einem externen Netzteil geladen werden. Hierfür ist ein
Anschlusskabel mit entsprechendem Mini-USB-Anschluss erforderlich.
Ein-/Ausschalten der Freisprechanlage
Drücken Sie die Multifunktionstaste (2) ca. 4 Sekunden, bis ein Signalton ertönt und die LED-Anzeige (4) blau blinkt.
Die Freisprechanlage ist nun betriebsbereit.
Um die Freisprechanlage auszuschalten, drücken Sie erneut die Multifunktionstaste (2) für ca. 3 Sekunden. Es ertönt
ein Signalton, die LED-Anzeige (4) blinkt mehrmals kurz orange und erlischt dann vollständig.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 67
Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen
Pairing/Koppeln
Halten Sie bei ausgeschalteter Freisprechanlage die Multifunktionstaste (2) ca. 9 Sekunden gedrückt bis ein Signalton
ertönt und LED-Anzeige (4) abwechselnd orange und blau blinkt. Die Freisprechanlage befindet sich jetzt im
Suchmodus. Aktivieren Sie nun die Bluetooth
®
Funktion Ihres Mobiltelefons und lassen es nach Bluetooth
®
-Geräten in
der Nähe suchen. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen
Sie das Gerät „SFA 4.1 C2“ aus.
Sollten Sie während des Pairing-Vorganges nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
Der Name der Freisprechanlage „SFA 4.1 C2“ erscheint nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons.
Die Freisprechanlage befindet sich nun im Standby-Modus und die LED-Anzeige (4) blinkt in gleichmäßigen
Abständen einmal kurz blau. Sobald die Verbindung getrennt wird, blinkt sie doppelt blau.
In gleicher Weise können Sie weitere Geräte mit der Freisprechanlage bekannt machen bzw. pairen. Das Pairing
beginnt wie oben beschrieben für jedes Gerät bei ausgeschalteter Freisprechanlage.
Danach verfügt die Freisprechanlage über mehrere „bekannte“ Geräte. Dieser Status ist die Voraussetzung für eine
aktive Verbindung zwischen Freisprechanlage und anderen Geräten. Maximal 8 Geräte werden als „bekannte
Geräte“ gespeichert. Sobald ein neuntes Gerät gepaired wird, wird das älteste Gerät gelöscht.
Die Zahl der Geräte, die sich aktiv mit der Freisprechanlage verbinden können ist auf zwei begrenzt. Sobald also ein
oder zwei der bekannten Geräte in die Nähe der Freisprechanlage kommen, wird automatisch die Verbindung mit
SilverCrest SFA 4.1 C2
68 - Deutsch
diesen Geräten hergestellt, u.U. müssen Sie die Verbindungsherstellung an Ihrem Mobiltelefon bestätigen. Sollte jetzt
noch ein drittes bekanntes Gerät in die Nähe der Freisprechanlage kommen, wird die Verbindung mit diesem solange
blockiert, bis eine der beiden aktiven Verbindungen unterbrochen wird, bzw. eines der beiden Geräte den
Sendebereich verlässt. Wenn sich eines der zwei aktiv verbundenen Geräte entkoppelt hat, ist die Kopplung für das
dritte (wartende) Gerät möglich.
Der Koppelvorgang kann in Abhängigkeit des verwendeten Mobiltelefons bis zu 30 Sekunden dauern.
Wenn zwei Geräte mit der Freisprechanlage verbunden sind, werden bei eingehenden Anrufen
unterschiedliche Rufmelodien verwendet.
Anrufen
Wenn Sie einen Anruf tätigen wollen, wählen Sie die Telefonnummer wie gewohnt auf Ihrem Mobiltelefon. Während
des Verbindungsaufbaus blinkt die LED-Anzeige (4) schnell blau. Sobald die Telefonverbindung hergestellt ist, blinkt
die LED-Anzeige (4) einmal blau gefolgt von einer langen Pause.
Anrufe annehmen / abweisen
Bei eingehendem Anruf klingelt die Freisprechanlage. Während des Verbindungsaufbaus blinkt die LED-
Anzeige (4) in schnellem Rhythmus blau. Nehmen Sie den Anruf an, indem Sie die Multifunktionstaste (2)
kurz drücken. Sobald die Telefonverbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige (4) einmal blau gefolgt
von einer langen Pause. Wenn die Multifunktionstaste (2) für ca. zwei Sekunden gehalten wird, kann das
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 69
Gespräch an das Mobiltelefon übergeben werden. In gleicher Weise kann das Gespräch anschließend auch
wieder zurückgeholt werden.
Um den Anruf abzuweisen, drücken Sie die Multifunktionstaste (2) für ca. 2 Sekunden, bis ein Signalton
ertönt.
Sollten zwei Mobiltelefone eines Benutzers gleichzeitig mit der Freisprechanlage verbunden sein und bereits
ein Gespräch über die Freisprechanlage geführt werden, wird ein Anruf auf dem zweiten Mobiltelefon
folgendermaßen behandelt: Der zweite Anruf wird von der Freisprechanlage übernommen, sobald dieser
am Mobiltelefon angenommen wird. Das erste Gespräch wird solange gehalten, bis der der zweite Anruf
beendet ist. Jetzt kann das erste Gespräch über die Freisprechanlage weitergeführt werden.
Lautstärkeeinstellung
Sie haben die Möglichkeit während eines Anrufes mit der + Taste (5) die Lautstärke Ihren Bedürfnissen entsprechend
zu erhöhen. Ist die Maximallautstärke erreicht, ertönt ein Signalton. Ebenso können Sie mit der - Taste (6) die
Lautstärke verringern. Ist die Minimallautstärke erreicht, ertönt ein Signalton.
Mikrofon stumm schalten
Mit der Stummtaste (1) können Sie während eines Anrufes das Mikrofon (3) zeitweilig abschalten, so dass Ihr
Gesprächspartner Sie nicht mehr hören kann. Drücken Sie hierzu die Stummtaste (1) ca. 2 Sekunden, bis ein
Bestätigungston ertönt und die LED-Anzeige (4) einmal orange blinkt. Das Mikrofon ist jetzt stumm geschaltet.
SilverCrest SFA 4.1 C2
70 - Deutsch
Während der Stumm-Schaltung ertönen in gleichmäßigen Abständen 2 Signaltöne, um Sie an die Stumm-Schaltung zu
erinnern. Wenn Sie die Stumm-Schaltung beenden möchten, drücken Sie erneut die Stummtaste (1) für ca. 2
Sekunden. Es ertönt ein Signalton und Sie befinden sich wieder im normalen Gesprächsmodus, in dem Ihr
Gesprächspartner Sie hören kann.
Anrufe beenden
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie einmal kurz die Multifunktionstaste (2). Nach dem Loslassen der Taste ertönt
ein Bestätigungston.
Wahlwiederholung
Sie haben die Möglichkeit über die Freisprechanlage die zuletzt angerufene Nummer erneut zu wählen. Drücken Sie
hierzu im Standby-Modus die + Taste (5) für ca. 2 Sekunden bis ein Bestätigungston ertönt.
Anrufen per Sprachwahl
Die Freisprechanlage bietet die Möglichkeit, Anrufe per Sprachwahl zu tätigen, sofern Ihr Mobiltelefon diese Funktion
unterstützt und diese aktiviert ist. Um eine Verbindung per Sprachwahl aufzubauen, drücken Sie im Standby-Modus
einmal kurz die Multifunktionstaste (2) der Freisprechanlage und sagen Sie dann deutlich den Namen des
gewünschten Teilnehmers. Genauere Informationen zur Sprachwahlfunktion Ihres Mobiltelefons entnehmen Sie bitte
der Anleitung des Mobiltelefons.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 71
Befestigung an der Sonnenblende
Sie können die Freisprechanlage mit Hilfe des
beiliegenden Befestigungsclips an der Sonnenblende
Ihres Fahrzeugs befestigen. Dazu befestigen Sie
zunächst den Befestigungsclip in der Clip-Fixierung (10)
an der Rückseite Ihrer Freisprechanlage.
Jetzt können Sie die Freisprechanlage problemlos an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs anbringen.
WARNUNG! Die Freisprechanlage muss so angebracht werden, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird.
SilverCrest SFA 4.1 C2
72 - Deutsch
LED-Anzeige
Die verschiedenen Zustände der LED-Anzeige (4) können Sie der nachfolgenden Tabelle entnehmen:
Status LED-Anzeige (4) Bedeutung
blinkt 5 mal blau Einschaltvorgang
blinkt abwechselnd blau und orange Koppeln
blinkt 2 mal jede 3 Sekunden blau Standby-Modus (Bluetooth
®
-Verbindung nicht hergestellt)
blinkt 1 mal jede 4 Sekunden blau Standby-Modus (Bluetooth
®
-Verbindung hergestellt) und
während eines aktiven Gesprächs
blinkt in schnellem Rhythmus blau (bei eingehendem
Anruf ertönt zusätzlich eine Rufmelodie)
Eingehender, bzw. ausgehender Anruf
blinkt 1mal orange (in regelmäßigen Abständen
ertönen 2 Signaltöne)
Stummschaltung des Mikrofons ist aktiv
leuchtet durchgehend orange Ladevorgang (nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt
die LED)
blinkt 1 mal orange in Verbindung mit einem Signalton Die Freisprechanlage ist nicht über den KFZ-Ladeadapter
mit dem Bordnetz verbunden und der Ladezustand des
Akkus ist gering
blinkt 5 mal orange Ausschaltvorgang
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 73
Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen
Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren
Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort auf.
Wartung / Reinigung
Wartung
GEFAHR! Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn die Freisprechanlage beschädigt wurde, z.B. wenn das
Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Freisprechanlage gelangt sind oder
wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn sie nicht
einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, entfernen Sie sofort den KFZ-
A
dapter aus der Anschlussbuchse und entfernen Sie den Akku.
In diesen Fällen darf die Freisprechanlage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Freisprechanlage.
W
eiterhin könnte die Freisprechanlage
beim Öffnen beschädigt werden und Ihr Garantieanspruch würde verfallen.
SilverCrest SFA 4.1 C2
74 - Deutsch
Reinigung
WARNUNG! Trennen Sie die Freisprechanlage vor dem Reinigen von der Stromversorgung, um Gefährdungen
zu vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die
Kunststoffe angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Verwenden
Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Problemlösung
Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Mobiltelefons.
Evtl. werden nicht alle Funktionen unterstützt.
Die Freisprechanlage zeigt keine Funktion.
Prüfen Sie, ob der Lithium-Ionen-Akku aufgeladen ist. Laden Sie ihn ggf. auf.
Prüfen Sie, ob die Freisprechanlage eingeschaltet ist und die Verbindung zum Mobiltelefon besteht.
Der Lithium-Ionen-Akku wird nicht geladen.
Prüfen Sie, ob der KFZ-Ladeadapter richtig in die Bordsteckdose eingesteckt ist.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 75
Prüfen Sie, ob der USB-Stecker des KFZ-Ladeadapters richtig im USB-Ladeanschluss (7) der Freisprechanlage
eingesteckt ist.
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeuges ein, da manche Fahrzeuge nur bei eingeschalteter Zündung Strom an
der Bordsteckdose liefern.
Prüfen Sie, ob die LED des KFZ-Ladeadapters grün leuchtet. Sollte das nicht der Fall sein, deutet dieses auf eine
defekte Sicherung hin.
Prüfen Sie, ob die Sicherung des KFZ-Ladeadapters defekt ist und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Lösen
Sie dazu den Kontaktverschluss des KFZ-Ladeadapters durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Tauschen Sie die
defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung gleichen Typs (siehe technische Daten) und befestigen Sie
anschließend den Kontaktverschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn.
SilverCrest SFA 4.1 C2
76 - Deutsch
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür
staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei
einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Akkus nur im
entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw. bei
nicht vollständig entladenen Akkus, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss. Sichern Sie
nicht vollständig entladene Akkus und Batterien mit Klebeband gegen Kurzschluss.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen
oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des
Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 77
Konformitätsvermerke
Diese Freisprechanlage entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC sowie
der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Um die vollständige EU-Konformitätserklärung zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an folgende E-Mailadresse:
SilverCrest SFA 4.1 C2
78 - Deutsch
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es
einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an
unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit.
Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der
Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder
Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch
diese nicht eingeschränkt.
SilverCrest SFA 4.1 C2
Deutsch - 79
Service
Telefon: 02921 - 89 13 000
Telefon: 01 – 26 76 195
Telefon: 044 – 55 10 057
IAN: 281326
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY

Documenttranscriptie

English ....................................................................................................................... 2 Nederlands ............................................................................................................. 27 Deutsch.................................................................................................................... 53 V 1.3 SilverCrest SFA 4.1 C2 Table of contents Information about trademarks ................................................................................................... 4 Intended use .............................................................................................................................. 5 Supplied items ............................................................................................................................ 6 Control elements ........................................................................................................................ 7 Technical data ............................................................................................................................ 8 SilverCrest hands-free kit SFA 4.1 C2 ................................................................................................................................8 Car charger adapter SDC8512 .........................................................................................................................................8 Rating plate ..........................................................................................................................................................................9 Safety instructions ...................................................................................................................... 9 Copyright ................................................................................................................................. 13 Prior to use ............................................................................................................................... 13 First use .................................................................................................................................... 13 Inserting the lithium-ion battery ........................................................................................................................................ 14 Charging the lithium-ion battery ....................................................................................................................................... 15 Switching on/off the hands-free kit .................................................................................................................................. 15 Connect to compatible mobile phones ........................................................................................................................... 16 2 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 Making calls ...................................................................................................................................................................... 17 Accept / reject calls .......................................................................................................................................................... 17 Volume setting ................................................................................................................................................................... 18 Muting microphone ........................................................................................................................................................... 18 Ending call ......................................................................................................................................................................... 18 Redialling ........................................................................................................................................................................... 18 Calling via voice dialling .................................................................................................................................................. 19 Mounting on the sun visor ................................................................................................................................................ 19 LED indicator...................................................................................................................................................................... 20 Storage when not in use ................................................................................................................................................... 21 Maintenance / cleaning ............................................................................................................ 21 Maintenance ..................................................................................................................................................................... 21 Cleaning ............................................................................................................................................................................ 22 Troubleshooting ....................................................................................................................... 22 Environmental and disposal information .................................................................................. 23 Conformity information ............................................................................................................ 24 Warranty and servicing advice................................................................................................. 25 English - 3 SilverCrest SFA 4.1 C2 Information about trademarks The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of these marks by TARGA GmbH is under licence. The SilverCrest trademark and the SilverCrest brand are the property of their respective owners. USB is a registered trademark. Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners. Congratulations! By purchasing the SilverCrest Bluetooth® 4.1 hands-free kit SFA 4.1 C2, hereinafter referred to as hands-free kit, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the hands-free kit before using it for the first time, and read these operating instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the hands-free kit only as described in these operating instructions and for the specified range of applications. Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the hands-free kit to someone else. 4 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 Intended use This hands-free kit is an electronic communications device. It allows you to make or answer telephone calls while driving, without having to hold your mobile phone. This hands-free kit is not designed for commercial use or operation in a company. Use the hands-free kit only for private purposes as any other use is not as intended. This hands-free kit complies with all standards and directives specified in the EU Declaration of Conformity. In the event of any modification to the hands-free kit that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Please observe the regulations and laws in the country of use. English - 5 SilverCrest SFA 4.1 C2 Supplied items Take the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact the manufacturer. 1. SilverCrest Bluetooth® 4.1 hands-free kit SFA 4.1 C2 2. Lithium-ion battery BL-5C, 3.7V/800mAh 3. Car charger adapter SDC8512 4. Mounting clip 5. These instructions (symbolic representation) 6 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 Control elements These instructions have a fold-out cover. The hands-free kit is illustrated with numbers on the inside cover. The numbers indicate the following: 1 Mute button (microphone muting) 2 Multifunction button (on/off, answer/end call, connect) 3 Microphone 4 LED indicator 5 + button (increase volume, redial) 6 - button (reduce volume) 7 USB charging port 8 Loudspeaker 9 Battery compartment 10 Mounting bracket for retaining clip English - 7 SilverCrest SFA 4.1 C2 Technical data SilverCrest hands-free kit SFA 4.1 C2 Operating voltage: Rated power consumption: Battery: Bluetooth® specification: Profile support: Charging time: Talk time: Standby time: Dimensions (W x H x D): Weight including battery and mounting clip: Operating temperature: Storage temperature: 5V 420 mA lithium-ion battery BL-5C; Shenzhen Xinhongxing Energy Technology, Co., LTD; 3.7V/800mAh/2.96Wh V4.1 + EDR BT headset, hands-free profile max. 3 hours up to 7 hours up to 700 hours approx. 118 x 47 x 17mm approx. 80g 0°C to +45°C -20°C to +60°C Car charger adapter SDC8512 Fuse: Input voltage: Output voltage: Input current: Output current: 8 - English T2A L 250V 12-24V 5V 370mA 500mA SilverCrest SFA 4.1 C2 Rating plate The rating plate can be found in the battery compartment (9) of the hands-free kit. The technical data and design may be changed without notification. Safety instructions Before using the hands-free kit for the first time, read the following instructions carefully and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If you sell the hands-free kit or pass it on, always include these instructions. They are an integral part of the product. Explanation of the symbols used in these instructions DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note indicates an imminent dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death. WARNING! This symbol in conjunction with the "warning" note indicates important information for safe operation of the device and the safety of the user. This symbol indicates other important information on the topic. English - 9 SilverCrest SFA 4.1 C2 DANGER! This hands-free kit can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the hands-free kit and understand the resulting risks. Children must not play with the hands-free kit. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation risk! DANGER! If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, disconnect the hands-free kit from the power supply immediately and remove the battery. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful. WARNING! The hands-free kit and its accessories must not become damaged in order to prevent hazards. The hands-free kit must not be used if it is damaged. DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the hands-free kit. It poses a fire hazard! WARNING! Please note that the permissible operating and storage conditions may be exceeded or may not be achieved in the car. The device may be damaged! WARNING! The hands-free kit must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and corrosive liquids. Do not use 10 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 the hands-free kit near water. In particular, the hands-free kit should never be submerged in liquid and do not place any items filled with liquid, for example, vases or drinks, near the hands-free kit. Also ensure that the handsfree kit is never subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the device. Otherwise, the hands-free kit could be damaged. DANGER! Road safety always comes first! The current traffic situation always takes precedence over the operation of the hands-free kit. Mount the hands-free kit ideally on the sun visor in your vehicle so that it does not obstruct you when driving. The hand-free kit must never be mounted in the inflation range of an air bag. WARNING! Please bear in mind that wirelessly transmitted data can be intercepted by unauthorised third parties. DANGER! In the event of improper use of the battery, there is a risk of explosion and leakage. Only replace the battery with an identical model or one recommended by the manufacturer. Never replace the battery in an environment where there is a risk of explosion. During the insertion or removal of the battery, there might be a spark that could cause an explosion. Areas where there is an explosion risk are usually labelled as such, although not always clearly. This includes tank areas such as below deck on boats, refuelling or fuel storage areas, areas in which the air contains chemicals or particles such as e.g. cereals, dust or metallic powder as well as in all areas in which you are normally instructed to switch off your engine. DANGER! The battery must not be thrown into fire. It poses a risk of explosion. English - 11 SilverCrest SFA 4.1 C2 DANGER! The terminals of the battery must not be short-circuited. The battery must not be opened, damaged or deformed. It poses a risk of explosion. DANGER! There is a risk of suffocation if you swallow the battery. DANGER! The hands-free kit may only be operated with a lithium-ion battery type BL-5C of the manufacturer Shenzhen Xinhongxing Energy Technology, Co., LTD. There is a risk of fire and explosion otherwise. Car charger adapter WARNING! Always handle the car charger adapter by the connector and do not pull on the connection cable. WARNING! Do not place furniture or other heavy objects on the connection cable and ensure that it is not kinked. DANGER! The connection cable must be laid in such a manner that it does not obstruct you when driving the vehicle. The connection cable must not be laid in the inflation range of the air bag since it could cause serious injuries otherwise if the air bag inflated. DANGER! Do not use adapter plugs or extension cables and do not make any alterations to the connection cable. If the connection cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service representative or a similarly qualified person to prevent any safety hazards. Remove the car charger adapter from the car power socket. 12 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 Copyright All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. This material is subject to change. Prior to use Remove the hands-free kit and the accessories from the packaging. Check the contents to ensure they are complete. Check the hands-free kit and the accessories for signs of damage. The hands-free kit must not be used if it is damaged. First use Before you use the hands-free kit for the first time, please insert the supplied lithium-ion battery and charge it fully. WARNING! Please remove the car charger adapter when the engine is switched off to save the battery of your vehicle. English - 13 SilverCrest SFA 4.1 C2 Inserting the lithium-ion battery Open the battery compartment (9) by pressing the centre of the battery compartment cover and removing it in the direction of the imprinted arrow. Insert the lithium-ion battery in the battery compartment (9) as shown in the illustration. Due to its design, it is not possible to insert the battery incorrectly. After inserting the battery, close the battery compartment (9) with the battery compartment cover. 14 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 Charging the lithium-ion battery Charge the lithium-ion battery fully before its first use. To do so, connect the USB connector of the supplied car charger adapter to the USB charging port (7) of the hands-free kit. Then insert the car charger adapter into an appropriate power outlet of your vehicle. The LED of the car charger adapter lights up green. The LED indicator (4) lights up orange while charging. A full charge cycle takes approximately 3 hours. If charging is complete, the LED indicator (4) goes out. Then disconnect the car charger adapter from the power outlet and the hands-free kit. WARNING! Charge the battery only when the engine is running to save the battery of your vehicle. Alternatively, you can also charge the battery via a PC or an external power supply. A connection cable and an appropriate mini USB port are required for this purpose. Switching on/off the hands-free kit Press the multifunction button (2) for approx. 4 seconds until a beep sounds and the LED indicator (4) flashes blue. The hands-free kit is now ready to use. To switch off the hands-free kit, press the multifunction button (2) again for approx. 3 seconds. A beep sounds, the LED indicator (4) flashes orange briefly several times and then goes out completely. English - 15 SilverCrest SFA 4.1 C2 Connect to compatible mobile phones Pairing With the hands-free kit switched off, keep the multifunction button (2) pressed for approx. 9 seconds until a beep sounds and the LED indicator (4) alternates between flashing orange and blue. The hands-free kit is now in search mode. Activate the Bluetooth® function of your mobile phone and let it search for Bluetooth® devices nearby. For further details, please read the instructions of your mobile phone. Select the device "SFA 4.1 C2" from the list of devices which are found. If you are asked for a PIN during the pairing process, enter "0000". The name of the hands-free kit "SFA 4.1 C2" now appears in the list of devices connected to your mobile phone. The hands-free kit is now in standby mode and the LED indicator (4) flashes blue once briefly at regular intervals. Once the device is disconnected, it flashes blue twice. You can connect or pair additional devices to the hands-free kit in the same manner. The pairing begins for each device with the hands-free kit switched off as described above. The hands-free kit then has several "known" devices. This status is a prerequisite for an active connection between the hands-free kit and other devices. A maximum of 8 devices can be saved as "known devices". As soon as a ninth device is paired, the oldest device is deleted. The number of devices that can be actively connected to the hands-free kit is limited to two. As soon as one or two of the known devices are in the vicinity of the hands-free kit, the connection to these devices is established automatically. 16 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 You may need to confirm the connection on your mobile phone. If a third known device now comes in the vicinity of the hands-free kit, the connection to it is blocked until one of the two active connections is interrupted or one of the two devices leaves the transmission range. If one of the two active connected devices is no longer paired, pairing is possible for the third (waiting) device. The pairing process can take up to 30 seconds depending on the mobile phone which is used. If two devices are connected to the hands-free kit, different ring tones will be used for incoming calls. Making calls If you want to make a call, dial the phone number as usual on your mobile phone. The LED indicator (4) rapidly flashes blue when the telephone connection is established. Once the telephone connection is established, the LED indicator (4) flashes blue once followed by a long pause. Accept / reject calls   The hands-free kit rings for an incoming call. The LED indicator (4) rapidly flashes blue when the telephone connection is established. Answer the call by briefly pressing the multifunction button (2). Once the telephone connection is established, the LED indicator (4) flashes blue once followed by a long pause. If the multifunction button (2) is pressed for approx. two seconds, the call can be transferred to the mobile phone. The call can then also be subsequently retrieved in the same manner. To reject the call, press the multifunction button (2) for approx. 2 seconds until a beep sounds. English - 17 SilverCrest SFA 4.1 C2 If two mobile phones of a user are simultaneously connected to the hands-free kit and a call is already being taken via the hands-free kit, a call to the second mobile phone is handled as follows: the second call is transferred to the hands-free kit as soon as it is accepted on the mobile phone. The first call is put on hold until the second call has finished. Then the first call can be continued via the hands-free kit. Volume setting You can increase the volume according to your needs during a call with the + button (5). A beep sounds if the maximum volume is reached. You can also reduce the volume with the - button (6). A beep sounds if the minimum volume is reached. Muting microphone You can use the mute button (1) to temporarily switch off the microphone (3) during a call so that the other person can no longer hear you. To do so, press the mute button (1) for approx. 2 seconds until a confirmation tone sounds and the LED indicator (4) flashes orange once. The microphone is now muted. When muted, 2 beeps sound at regular intervals to remind you of the muting. If you want to end the muting, press the mute button (1) again for approx. 2 seconds. A beep sounds and you are back in normal talk mode in which the other person can hear you. Ending call To end a call, press the multifunction button (2) once briefly. You will hear a confirmation tone when you release the button. Redialling You can redial the last number that was called via the hands-free kit. To do so, press the + button (5) for approx. 2 seconds in standby mode until a confirmation tone sounds. 18 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 Calling via voice dialling The hands-free kit provides the option of making calls via voice dialling if your mobile phone supports this function and it is enabled. To establish a connection via voice dialling, press the multifunction button (2) of the hands-free kit once briefly in standby mode and then clearly say the name of the desired participant. For more detailed information on the voice dialling function of your mobile phone, please refer to the instructions of the mobile phone. Mounting on the sun visor You can mount the hands-free kit on the sun visor of your vehicle by means of the supplied mounting clip. To do so, first attach the mounting clip to the clip fixing (10) on the back of your hands-free kit. You can now easily attach the hands-free kit to the sun visor of your vehicle. WARNING! The hands-free kit must be attached in such a manner that your vision is not impeded. English - 19 SilverCrest SFA 4.1 C2 LED indicator Refer to the table below for the different statuses of the LED indicator (4): Status of LED indicator (4) Meaning flashes blue 5 times power-on procedure alternates between flashing orange and blue pairing flashes blue twice every 3 seconds standby mode (Bluetooth® connection not established) flashes blue once every 4 seconds standby mode (Bluetooth® connection established) and during an active call rapidly flashes blue (a ringtone also sounds for an incoming call) incoming or outgoing call flashes orange once (2 beeps sound at regular intervals) muting of the microphone is active lights up orange continuously charging (after charging is complete, the LED goes out) flashes orange once in conjunction with a beep the hands-free kit is not connected to the car power supply via the car charger adapter and the battery status is low flashes orange 5 times power-off procedure 20 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 Storage when not in use You should recharge the battery at regular intervals if you do not use the device for a prolonged period of time. This will maintain the performance of the battery. Store the device in a dry, clean and cool location. Maintenance / cleaning Maintenance DANGER! It is necessary to repair the hands-free kit if it has been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the hands-free kit or if it has been exposed to rain or moisture. Repairs are also required if the hands-free kit is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange odours, remove the car charger adapter immediately from the socket and remove the battery. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of the hands-free kit. Furthermore, the hands-free kit could be damaged upon opening and this would void your warranty. English - 21 SilverCrest SFA 4.1 C2 Cleaning WARNING! Disconnect the hands-free kit from the power supply before cleaning in order to prevent hazards. Use a dry cloth for cleaning and never use any solvent or cleaner that would corrode the plastic materials. Ensure that no liquid can penetrate the housing. Use a slightly damp cloth for more stubborn dirt. Troubleshooting All aforementioned functions depend on the functionality of the mobile phone which is used. It is possible that some functions may not be supported. The hands-free kit is not working.  Check whether the lithium-ion battery is charged. Charge it if necessary.  Check whether the hands-free kit is switched on and the connection to the mobile phone is established. The lithium-ion battery is not charged.  Check whether the car charge adapter is inserted correctly in the power outlet.  Check whether the USB connector of the car charger adapter is inserted correctly in the USB charging port (7) of the hands-free kit.  Turn on the ignition of your vehicle because some vehicles supply power to the power outlet only when the ignition is turned on. 22 - English SilverCrest SFA 4.1 C2  Check whether the LED of the car charger adapter lights up green. If this is not the case, this indicates a defective fuse.  Check whether the car charger adapter's fuse is faulty and replace it if necessary. To do so, remove the adapter's contact closure by turning it anti-clockwise. Replace the faulty fuse with a new one of the same type (see technical data) and then secure the contact closure by turning it clockwise. Environmental and disposal information When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device. English - 23 SilverCrest SFA 4.1 C2 Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in battery recycling bins. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit. Cover batteries that are not fully discharged with tape to prevent short circuits. Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner. Conformity information This hands-free kit meets the basic requirements and other relevant regulations of the R&TTE Directive 1999/5/EC as well as the RoHS Directive 2011/65/EU. To obtain a complete EU Declaration of Conformity, send an e-mail to the following e-mail address: [email protected] 24 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: [email protected] Phone: 01 - 4370121 E-Mail: [email protected] English - 25 SilverCrest SFA 4.1 C2 Phone: 027 78 11 03 E-Mail: [email protected] Phone: 02 – 20 09 025 E-Mail: [email protected] IAN: 281326 Manufacturer TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 26 - English SilverCrest SFA 4.1 C2 Inhoudsopgave Informatie betreffende handelsmerken .................................................................................... 29 Bedoeld gebruik ....................................................................................................................... 30 Leveringsomvang ..................................................................................................................... 31 Bedieningselementen ............................................................................................................... 32 Technische gegevens ................................................................................................................ 33 Handsfree carkit SilverCrest SFA 4.1 C2 ........................................................................................................................ 33 Auto-oplaadadapter SDC8512....................................................................................................................................... 33 Typeplaatje ........................................................................................................................................................................ 34 Veiligheidsaanwijzingen .......................................................................................................... 34 Auteursrecht ............................................................................................................................. 38 Voor de ingebruikname ........................................................................................................... 38 Ingebruikname ......................................................................................................................... 38 De Lithium-ion-accu plaatsen ............................................................................................................................................ 39 De Lithium-ion-accu opladen ............................................................................................................................................ 40 De carkit in-/uitschakelen ................................................................................................................................................. 40 Verbinding maken met compatibele mobiele telefoons ................................................................................................. 41 Nederlands - 27 SilverCrest SFA 4.1 C2 Bellen ................................................................................................................................................................................. 42 Gesprekken aannemen / weigeren ................................................................................................................................ 42 Het volume instellen .......................................................................................................................................................... 43 Microfoon uitschakelen .................................................................................................................................................... 43 Gesprekken beëindigen ................................................................................................................................................... 44 Nummerherhaling ............................................................................................................................................................. 44 Bellen met voice-dial ......................................................................................................................................................... 44 Bevestiging aan de zonneklep......................................................................................................................................... 45 LED-indicator ...................................................................................................................................................................... 46 Opslag bij niet-gebruik ..................................................................................................................................................... 47 Onderhoud / Reiniging............................................................................................................. 47 Onderhoud ........................................................................................................................................................................ 47 Reiniging ............................................................................................................................................................................ 48 Probleemoplossing................................................................................................................... 48 Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen ...................................................................................... 50 Conformiteit ............................................................................................................................. 51 Service en garantie .................................................................................................................. 51 28 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 Informatie betreffende handelsmerken Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group). Elk gebruik van deze merken door TARGA GmbH gebeurt onder licentie. Het SilverCrest handelsmerk en de SilverCrest handelsnaam zijn eigendom van hun desbetreffende rechthebbenden. USB is een geregistreerd handelsmerk. Andere namen en producten kunnen handelsmerken of geregistreerde handelsmerken zijn van de respectievelijke eigenaren. Hartelijk gefeliciteerd! Met de aanschaf van de SilverCrest Bluetooth® 4.1 handsfree carkit SFA 4.1 C2, hierna aangeduid met carkit, heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig product. Maakt u zich voor de eerste ingebruikname met de carkit vertrouwd en lees deze handleiding zorgvuldig door. Neem vooral alle veiligheidsinstructies in acht en gebruik de carkit alleen zoals beschreven in deze handleiding en voor de opgegeven doeleinden. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. Geef als u de carkit doorgeeft aan derden ook alle documentatie erbij. Nederlands - 29 SilverCrest SFA 4.1 C2 Bedoeld gebruik Deze handsfree carkit is een communicatietechnologisch apparaat. Het stelt u in staat ook tijdens het rijden gesprekken te voeren, zonder daarbij uw mobiele telefoon in de hand te hoeven nemen. Deze carkit is niet bedoeld voor gebruik binnen een bedrijf of voor commerciële doeleinden. De carkit is uitsluitend bestemd voor privégebruik; elk ander gebruik geldt als niet doelmatig. Deze carkit voldoet aan alle in de EU-conformiteitsverklaring vermelde richtlijnen en normen. Wijzigingen aan de carkit die niet door de fabrikant zijn toegestaan kunnen de overeenstemming met deze richtlijnen en normen teniet doen. Voor hierdoor veroorzaakte schade of storingen wordt door de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid aanvaard. Gelieve de nationale voorschriften of wetgeving van het land van gebruik in acht te nemen. 30 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 Leveringsomvang Neem het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle delen compleet en onbeschadigd zijn. Gelieve in het geval van een incomplete of beschadigde levering contact op te nemen met de fabrikant. 1. SilverCrest Bluetooth® 4.1 handsfree carkit SFA 4.1 C2 2. Lithium-ion-accu BL-5C, 3,7V/800mAh 3. Auto-oplaadadapter SDC8512 4. Bevestigingsclip 5. Deze handleiding (symbool) Nederlands - 31 SilverCrest SFA 4.1 C2 Bedieningselementen Deze handleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag is de carkit afgebeeld met benummering. De cijfers hebben de volgende betekenis: 1 Mutetoets (uitschakeling microfoongeluid) 2 Multifunctionele toets (in-/uitschakelen, gesprek aannemen/beëindigen, verbinding maken) 3 Microfoon 4 LED-indicator 5 + toets (volume verhogen, nummerherhaling) 6 - toets (volume verlagen) 7 USB-oplaadaansluiting 8 Luidspreker 9 Accuvak 10 Uitsparing voor bevestigingsclip 32 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 Technische gegevens Handsfree carkit SilverCrest SFA 4.1 C2 Bedrijfsspanning: Nominaal stroomverbruik: Accu: Bluetooth®-specificatie: Profielondersteuning: Oplaadtijd: Gesprekstijd: Standby-tijd: Afmetingen (b x h x d): Gewicht incl. accu en bevestigingsclip: Gebruikstemperatuur: Opslagtemperatuur: 5V 420 mA Li-ion-accu BL-5C; Shenzhen Xinhongxing Energy Technology Co., LTD; 3,7V/800mAh/2,96Wh V4.1 + EDR BT-headset, handsfree-profiel max. 3 uur tot 7 uur tot 700 uur ca. 118 x 47 x 17 mm ca. 80 g 0°C tot +45°C -20°C tot +60°C Auto-oplaadadapter SDC8512 Zekering: Ingangsspanning: Uitgangsspanning: Ingangsstroom: Uitgangsstroom: T2A L 250V 12-24V 5V 370mA 500mA Nederlands - 33 SilverCrest SFA 4.1 C2 Typeplaatje Het typeplaatje vindt u in het accuvak (9) van de carkit. Wijzigingen aan de technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden uitgevoerd. Veiligheidsaanwijzingen Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u de carkit voor de eerste keer gebruikt en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen. Wanneer u de carkit verkoopt of doorgeeft, geef dan in ieder geval ook deze handleiding erbij. Deze maakt deel uit van het product. Uitleg van de in deze handleiding gebruikte symbolen GEVAAR! Dit symbool, met de aanduiding 'Gevaar', duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding 'Waarschuwing' duidt op belangrijke instructies voor een veilig gebruik van het apparaat en ter bescherming van de gebruiker. 34 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 Dit symbool duidt op nadere informatie of aanwijzingen over het onderwerp. GEVAAR! Deze carkit kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van de carkit zijn geïnstrueerd en de eruit voortvloeiende risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met de carkit spelen. Reiniging of onderhoud mag door kinderen niet zonder toezicht worden uitgevoerd. Houd ook verpakkingsmateriaal, met name plastic zakken, buiten bereik van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking! GEVAAR! Als u merkt dat de carkit rook, geur of vreemde geluiden produceert, koppel deze dan onmiddellijk los van de stroomvoorziening en verwijder de accu. In dit geval mag de carkit niet verder worden gebruikt en dient deze te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Adem in geen geval rook in van een eventuele brand in het apparaat. Als u toch rook heeft ingeademd, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Het inademen van rook kan schadelijk zijn voor de gezondheid. WAARSCHUWING! De carkit en de accessoires mogen om gevaar te voorkomen niet worden beschadigd. Bij beschadigingen mag de carkit niet in gebruik worden genomen. GEVAAR! Let op dat er zich geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van de carkit bevinden. Er bestaat brandgevaar! Nederlands - 35 SilverCrest SFA 4.1 C2 WAARSCHUWING! Houdt u er rekening mee dat in een auto de gebruiks- en opslagcondities wellicht buiten het toegestane bereik vallen. Het apparaat kan daardoor worden beschadigd! WAARSCHUWING! De carkit mag niet worden blootgesteld aan directe warmtebronnen (bijv. radiatoren), direct zonlicht of sterk kunstlicht. Vermijd ook enig contact met waternevel, waterdruppels en agressieve vloeistoffen. Gebruik de carkit niet in de buurt van water. De carkit mag vooral nooit worden ondergedompeld, en plaats ook geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas of een glas op de carkit. Zorg er tevens voor dat de carkit niet wordt blootgesteld aan hevige schokken of trillingen. Bovendien mogen er geen vreemde voorwerpen in terecht komen. De carkit kan anders beschadigd raken. GEVAAR! Verkeersveiligheid staat voorop! De actuele verkeerssituatie gaat altijd voor op de bediening van de carkit. Monteer de carkit altijd dusdanig in uw auto, dat deze u bij het besturen van de auto niet belemmert, bij voorkeur op de zonneklep. De carkit mag in geen geval in het werkingsgebied van een airbag worden gemonteerd. WAARSCHUWING! Houdt u er rekening mee dat draadloos verzonden gegevens wellicht door onbevoegde derden kunnen worden onderschept. GEVAAR! Bij oneigenlijk gebruik van de accu bestaat er explosiegevaar en gevaar van uitlopen! Vervang de accu alleen door een identiek of door de fabrikant aanbevolen type. Verwissel de accu nooit in een mogelijk explosiegevaarlijke omgeving. Tijdens het plaatsen of verwijderen van de accu kan er een vonk ontstaan die een explosie kan veroorzaken. Explosiegevaarlijke gebieden worden vaak, maar niet altijd eenduidig aangeduid. Dergelijke gebieden zijn de omgeving van tanks, bijv. onderdeks bij schepen, brandstoftransportleidingen en 36 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 brandstofopslagen, gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat, zoals meel, stof of metaalpoeder, en alle andere gebieden waar normaal gesproken geldt dat u de motor van uw auto moet uitschakelen. GEVAAR! De accu mag niet in het vuur worden geworpen. Er bestaat explosiegevaar. GEVAAR! De aansluitingen van de accu mogen niet worden kortgesloten. De accu mag niet worden geopend, beschadigd of vervormd. Er bestaat explosiegevaar. GEVAAR! Bij inslikken van de accu bestaat het risico op verstikking. GEVAAR! De carkit mag uitsluitend met een Li-ion-accu type BL-5C van de fabrikant Shenzhen Xinhongxing Energy Technology Co., LTD worden gebruikt. Anders bestaat er gevaar voor brand en explosie. Auto-oplaadadapter WAARSCHUWING! Pak de auto-oplaadadapter altijd beet aan de stekker en trek nooit aan de aansluitkabel. WAARSCHUWING! Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op de aansluitkabel en let erop dat deze niet knikt. GEVAAR! De aansluitkabel dient dusdanig te worden gelegd, dat het bij het besturen van de auto niet belemmert. De aansluitkabel mag niet in het werkingsgebied van de airbags worden gelegd, omdat deze anders bij het opblazen ernstig letsel kunnen veroorzaken. GEVAAR! Gebruik geen verloopstekker of verlengkabel en voer geen ingrepen uit aan de aansluitkabel. Als de aansluitkabel beschadigd wordt, moet die worden vervangen door de fabrikant, de klantendienst of een eender gekwalificeerde persoon, om gevaar te vermijden. Verwijder de auto-oplaadadapter uit de sigarettenaansteker. Nederlands - 37 SilverCrest SFA 4.1 C2 Auteursrecht De inhoud van deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd en dient uitsluitend als bron van informatie voor de lezer. Het kopiëren of reproduceren van gegevens en informatie is verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het commerciële gebruik van de inhoud en de gegevens. Tekst en afbeeldingen voldoen aan de stand der techniek op het moment van drukken. Wijzigingen voorbehouden. Voor de ingebruikname Neem de carkit en het toebehoren uit de verpakking. Controleer de levering op volledigheid. Controleer de carkit en het toebehoren op beschadigingen. Bij beschadigingen mag de carkit niet in gebruik worden genomen. Ingebruikname Voordat u de carkit voor de eerste keer gebruikt, moet u de bijgeleverde Lithium-ion-accu plaatsen en die volledig opladen. WAARSCHUWING! Verwijder de auto-oplaadadapter bij uitgeschakelde motor, om de accu van uw auto te sparen. 38 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 De Lithium-ion-accu plaatsen Open het accuvak (9) door op het midden van de accudeksel te drukken en deze in de richting van de ingestempelde pijl te trekken. Plaats de Lithium-ion-accu in het accuvak (9), zoals weergegeven in de volgende afbeelding. Door het ontwerp is het niet mogelijk de accu verkeerd te plaatsen. Sluit na het plaatsen van de accu het accuvak (9) met de accudeksel. Nederlands - 39 SilverCrest SFA 4.1 C2 De Lithium-ion-accu opladen Laad de Lithium-ion-accu voor het eerste gebruik volledig op. Verbind daarvoor de USB-stekker van de bijgeleverde auto-oplaadadapter met de USB-oplaadaansluiting (7) van de carkit. Steek vervolgens de auto-oplaadadapter in een ervoor geschikte sigarettenaansteker van uw voertuig. De LED van de auto-oplaadadapter licht groen op. De LEDindicator (4) licht tijdens het opladen oranje op. Een volledige oplaadcyclus duurt ca. 3 uur. Als het opladen klaar is, dooft de LED-indicator (4). Koppel nu de auto-oplaadadapter los van de sigarettenaansteker en van de carkit. WAARSCHUWING! Verwijder de auto-oplaadadapter bij uitgeschakelde motor, om de accu van uw voertuig te sparen. De accu kan ook worden opgeladen via een pc of externe voeding. Hiervoor heeft u een kabel met een passende mini-USB-aansluiting nodig. De carkit in-/uitschakelen Druk ca. 4 seconden op de multifunctionele toets (2), totdat er een geluidssignaal weerklinkt en de LED-indicator (4) blauw knippert. De carkit is nu klaar voor gebruik. Om de carkit uit te schakelen, drukt u nogmaals ca. 3 seconden op de multifunctionele toets (2). Er weerklinkt een geluidssignaal, de LED-indicator (4) knippert meerdere keren kort oranje en dooft dan geheel. 40 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 Verbinding maken met compatibele mobiele telefoons Pairing/koppelen Houd bij uitgeschakelde carkit de multifunctionele toets (2) ca. 9 seconden ingedrukt, totdat er een geluidssignaal klinkt en de LED-indicator (4) afwisselend oranje en blauw knippert. De carkit bevindt zich nu in zoekmodus. Activeer nu de Bluetooth®-functie van uw mobiele telefoon en laat het naar Bluetooth®-apparaten in de omgeving zoeken. Ga dit na in de handleiding van uw mobiele telefoon. Kies uit de lijst van de gevonden apparaten het apparaat 'SFA 4.1 C2'. Als er tijdens het koppelen naar een pincode wordt gevraagd, voert u '0000' in. De naam van de carkit 'SFA 4.1 C2' verschijnt nu in de lijst van de verbonden apparaten van uw mobiele telefoon. De carkit bevindt zich nu in de standby-modus en de LED-indicator (4) knippert met regelmatige tussenpozen eenmalig kort blauw. Zodra de verbinding wordt verbroken, knippert deze twee keer blauw. Op dezelfde wijze kunt u verdere apparaten met de carkit bekend maken of koppelen. Het koppelen begint voor elk apparaat bij uitgeschakelde carkit zoals hierboven beschreven. Daarna beschikt de carkit over meerdere 'bekende' apparaten. Deze status is de voorwaarde voor een actieve verbinding tussen carkit en andere apparaten. Er worden maximaal 8 apparaten opgeslagen als 'bekende apparaten'. Zodra er een negende apparaat wordt gekoppeld, wordt het oudste apparaat verwijderd. Het aantal apparaten die zich actief met de carkit kunnen verbinden is beperkt tot twee. Zodra dus een of twee bekende apparaten in de buurt van de carkit komen, wordt automatisch de verbinding met deze apparaten tot stand Nederlands - 41 SilverCrest SFA 4.1 C2 gebracht. Eventueel moet u de totstandkoming van de verbinding op uw mobiele telefoon bevestigen. Als er nog een derde apparaat in de buurt van de carkit komt, wordt de verbinding ermee geblokkeerd totdat een van de twee actieve verbindingen worden verbroken of een van de twee apparaten het zendgebied verlaat. Als een van de twee actief verbonden apparaten wordt ontkoppeld, kan het derde (wachtende) apparaat worden gekoppeld. Het koppelen kan afhankelijk van de gebruikte mobiele telefoon tot 30 seconden duren. Als er twee apparaten zijn aangesloten op de carkit, worden er verschillende beltonen gebruikt voor inkomende gesprekken. Bellen Als u wilt bellen, kiest u het telefoonnummer op uw mobiele telefoon zoals u gewend bent. Bij het opbouwen van de verbinding knippert de LED-indicator (4) snel blauw. Zodra de verbinding tot stand is gekomen, knippert de LEDindicator (4) één keer blauw, gevolgd door een lange pauze. Gesprekken aannemen / weigeren  Bij een binnenkomend gesprek geeft de carkit een belsignaal. Bij het opbouwen van de verbinding knippert de LED-indicator (4) in een snel ritme blauw. U neemt het gesprek aan door kort op de multifunctionele toets (2) te drukken. Zodra de verbinding tot stand is gekomen, knippert de LED-indicator (4) één keer blauw, gevolgd door een lange pauze. Als de multifunctionele toets (2) ca. twee seconden lang ingedrukt wordt gehouden, kan het gesprek worden overgezet naar de mobiele telefoon. Op dezelfde manier kan het gesprek daarna ook weer worden teruggenomen. 42 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2  Om het gesprek te weigeren, drukt u ca. 2 seconden op de multifunctionele toets (2), totdat er een geluidssignaal weerklinkt. Als twee mobiele telefoons van een gebruiker tegelijkertijd met de carkit zijn verbonden en er al een gesprek via de carkit wordt gevoerd, wordt een op de tweede mobiele telefoon binnenkomend gesprek als volgt behandeld: Het tweede gesprek wordt overgenomen door de carkit, zodra het op de mobiele telefoon wordt aangenomen. Het eerste gesprek wordt in de wacht gezet totdat het tweede gesprek is voltooid. Nu kan het eerste gesprek via de carkit worden voortgezet. Het volume instellen U heeft de mogelijkheid tijdens een gesprek met de + toets (5) het volume naar behoefte te verhogen. Als het maximum volume is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. Op dezelfde wijze kunt u met de - toets (6) het volume verlagen. Als het minimum volume is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. Microfoon uitschakelen Met de mutetoets (1) kunt u tijdens een gesprek de microfoon (3) tijdelijk uitschakelen, zodat uw gesprekspartner u niet meer kan horen. Druk ca. 2 seconden op de mutetoets (1), totdat er een bevestigingssignaal weerklinkt en de LEDindicator (4) één keer oranje knippert. De microfoon is nu uitgeschakeld. Terwijl de microfoon is uitgeschakeld, weerklinken er als herinnering met regelmatige tussenpozen twee geluidssignalen. Om de uitschakeling te beëindigen, drukt u nogmaals ca. 2 seconden op de mutetoets (1). Er weerklinkt een geluidssignaal en u bevindt zich weer in normale gespreksmodus, waarin uw gesprekspartner u kan horen. Nederlands - 43 SilverCrest SFA 4.1 C2 Gesprekken beëindigen Om een gesprek te beëindigen, drukt u één keer kort op de multifunctionele toets (2). Na het loslaten van de toets hoort u een bevestigingstoon. Nummerherhaling U heeft de mogelijkheid via de carkit het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen. Druk hiervoor in standby-modus ca. 2 seconden op de + toets (5), totdat er een geluidssignaal weerklinkt. Bellen met voice-dial De carkit biedt de mogelijkheid gesprekken met voice-dial tot stand te brengen, voor zover uw mobiele telefoon deze functie ondersteunt en deze geactiveerd is. Om een verbinding met voice-dial op te bouwen, drukt u in standby-modus één keer kort op de multifunctionele toets (2) van de carkit en spreekt dan duidelijk de naam van de gewenste deelnemer uit. Nadere informatie over de voice-dialfunctie van uw mobiele telefoon vindt u in de handleiding van de mobiele telefoon. 44 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 Bevestiging aan de zonneklep U kunt de carkit met behulp van de bijgevoegde bevestigingsclips aan de zonneklep van uw voertuig bevestigen. Daarvoor bevestigt u eerst de bevestigingsclip in de daarvoor bestemde uitsparing (10) aan de achterkant van uw carkit. Nu kunt u de carkit probleemloos aan de zonneklep van uw auto aanbrengen. WAARSCHUWING! De carkit dient dusdanig te worden gemonteerd, dat uw uitzicht niet wordt belemmerd. Nederlands - 45 SilverCrest SFA 4.1 C2 LED-indicator In de volgende tabel vindt u de verschillende toestanden van de LED-indicator (4): Status LED-indicator (4) Betekenis knippert 5 keer blauw Bezig met inschakelen knippert afwisselend blauw en oranje Koppelen knippert om de 3 seconden 2 keer blauw Standby-modus (Bluetooth®-verbinding niet tot stand gekomen) knippert om de 4 seconden 1 keer blauw Standby-modus (Bluetooth®-verbinding tot stand gekomen) en tijdens een actief gesprek knippert blauw in een snel ritme (bij binnenkomend gesprek weerklinkt er bovendien een belmelodie) Inkomend of uitgaand gesprek knippert 1 keer oranje (met regelmatige tussenpozen weerklinken er 2 geluidssignalen) Uitschakeling van de microfoon is actief brandt continu oranje Opladen (na beëindiging van het opladen dooft de LED) knippert 1 keer oranje in verbinding met een geluidssignaal De carkit is niet via de auto-oplaadadapter met de stroomaansluiting verbonden en de ladingstoestand van de accu is gering knippert 5 keer oranje Bezig met uitschakelen 46 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 Opslag bij niet-gebruik Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, dient u de accu met een zekere regelmaat bij te laden. Daardoor blijft de capaciteit van de accu behouden. Bewaar het apparaat op een schone, droge en koele plaats. Onderhoud / Reiniging Onderhoud GEVAAR! Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als de carkit is beschadigd, bijvoorbeeld aan de behuizing, als er vloeistof of voorwerpen in de carkit terecht zijn gekomen of als ze is blootgesteld aan regen of vocht. Er zijn ook reparaties nodig als ze niet goed werkt of is gevallen. Als u merkt dat de carkit rook, geur of vreemde geluiden produceert, verwijder dan onmiddellijk de auto-oplaadadapter uit de aansluiting en verwijder de accu. In dit geval mag de carkit niet verder worden gebruikt en dient deze te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Neem contact op met een gekwalificeerd vakman als er reparatiewerkzaamheden nodig zijn. Open in geen geval de behuizing van de carkit. Verder kan de carkit bij het openen beschadigd worden. De garantie komt in dat geval te vervallen. Nederlands - 47 SilverCrest SFA 4.1 C2 Reiniging WAARSCHUWING! Koppel de carkit voor het reinigen los van de voeding, om gevaren te vermijden. Gebruik voor het reinigen een droge doek en geen oplos- of reinigingsmiddelen die kunststof aantasten. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de behuizing terecht kan komen. Gebruik bij sterkere vervuiling alleen een enigszins vochtige doek. Probleemoplossing Alle beschreven functies zijn afhankelijk van de functionaliteit van de gebruikte mobiele telefoon. Het kan zijn dat niet alle functies worden ondersteund. De carkit werkt niet.  Controleer of de Lithium-ion-accu opgeladen is. Laad deze indien nodig op.  Controleer of de carkit ingeschakeld is en of de verbinding met de mobiele telefoon bestaat. De Lithium-ion-accu wordt niet opgeladen.  Controleer of de auto-oplaadadapter correct in de sigarettenaansteker is gestoken. 48 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2  Controleer of de USB-stekker van de auto-oplaadadapter correct in de USB-oplaadaansluiting (7) van de carkit is gestoken.  Schakel het contact van uw auto in. Veel auto's leveren namelijk alleen stroom aan de sigarettenaansteker als het contact is ingeschakeld.  Controleer of de LED van de auto-oplaadadapter groen oplicht. Indien dit niet het geval is, duidt dit op een defecte zekering.  Controleer of de zekering van de auto-oplaadadapter defect is en vervang deze indien nodig. Draai daarvoor de contactsluiting van de auto-oplaadadapter linksom los. Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering van hetzelfde type (zie technische gegevens) en draai vervolgens de contactsluiting rechtsom vast. Nederlands - 49 SilverCrest SFA 4.1 C2 Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen De met dit symbool gemarkeerde apparaten voldoen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparatuur moet, gescheiden van het huisvuil, via daarvoor aangewezen inzamelpunten worden afgevoerd. Door een juiste afvoer van oude apparatuur voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid. Informatie over het afvoeren van oude apparatuur is te verkrijgen bij uw gemeente en bij de winkel waar u dit product heeft aangeschaft. Denk aan het milieu. Lege accu's horen niet bij het huisvuil. Deze dienen bij een inzamelpunt voor gebruikte batterijen te worden afgegeven. Houdt u er rekening mee dat accu's alleen in ontladen toestand in de daarvoor bestemde verzamelcontainer mogen worden gedeponeerd, of dat wanneer accu's niet volledig zijn ontladen, er voorzieningen dienen te worden getroffen om kortsluiting te voorkomen. Beveilig niet volledig ontladen accu's en batterijen met plakband tegen kortsluiting. Voer ook de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Karton kan ter recycling worden verzameld als oud papier of gedeponeerd bij openbare inzamelpunten. Meegeleverde folie en plastic kan via uw gemeente worden ingezameld en milieuvriendelijk worden afgevoerd. 50 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 Conformiteit Deze carkit voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Stuur om de volledige EG-conformiteitsverklaring te ontvangen een e-mail naar het volgende e-mailadres: [email protected] Service en garantie Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie. Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing afzonderlijk van deze garantie en worden hierdoor niet beperkt. Nederlands - 51 SilverCrest SFA 4.1 C2 Service Telefoon: 020 – 26 21 941 E-Mail: [email protected] Telefoon: 02 – 58 87 036 E-Mail: [email protected] Telefoon: 02 02 04 223 E-Mail: [email protected] IAN: 281326 Fabrikant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 52 - Nederlands SilverCrest SFA 4.1 C2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu Warenzeichen .............................................................................................. 55 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................................... 56 Lieferumfang ............................................................................................................................ 57 Bedienelemente ....................................................................................................................... 58 Technische Daten ...................................................................................................................... 59 Freisprechanlage SilverCrest SFA 4.1 C2 ...................................................................................................................... 59 KFZ-Ladeadapter SDC8512 ............................................................................................................................................ 59 Typenschild ........................................................................................................................................................................ 60 Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 60 Urheberrecht ............................................................................................................................ 64 Vor der Inbetriebnahme ........................................................................................................... 64 Inbetriebnahme ........................................................................................................................ 64 Einlegen des Lithium-Ionen-Akkus ..................................................................................................................................... 65 Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus .................................................................................................................................... 66 Ein-/Ausschalten der Freisprechanlage ........................................................................................................................... 66 Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen .................................................................................................... 67 Deutsch - 53 SilverCrest SFA 4.1 C2 Anrufen .............................................................................................................................................................................. 68 Anrufe annehmen / abweisen ......................................................................................................................................... 68 Lautstärkeeinstellung ......................................................................................................................................................... 69 Mikrofon stumm schalten .................................................................................................................................................. 69 Anrufe beenden ................................................................................................................................................................ 70 Wahlwiederholung ........................................................................................................................................................... 70 Anrufen per Sprachwahl .................................................................................................................................................. 70 Befestigung an der Sonnenblende .................................................................................................................................. 71 LED-Anzeige ...................................................................................................................................................................... 72 Lagerung bei Nichtbenutzung ......................................................................................................................................... 73 Wartung / Reinigung ................................................................................................................ 73 Wartung............................................................................................................................................................................. 73 Reinigung ........................................................................................................................................................................... 74 Problemlösung ......................................................................................................................... 74 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ............................................................................. 76 Konformitätsvermerke ............................................................................................................. 77 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ......................................................................... 78 54 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 Informationen zu Warenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen. Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Bluetooth® 4.1 Freisprechanlage SFA 4.1 C2, nachfolgend als Freisprechanlage bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Freisprechanlage vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Freisprechanlage nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Freisprechanlage an Dritte ebenfalls mit aus. Deutsch - 55 SilverCrest SFA 4.1 C2 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Freisprechanlage ist ein Gerät der Kommunikationselektronik. Sie ermöglicht es Ihnen, auch während der Fahrt Telefongespräche zu führen, ohne dabei Ihr Mobiltelefon in die Hand nehmen zu müssen. Diese Freisprechanlage ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Freisprechanlage ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Freisprechanlage erfüllt alle in der EU Konformitätserklärung genannten Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Freisprechanlage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. 56 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 1. SilverCrest Bluetooth® 4.1 Freisprechanlage SFA 4.1 C2 2. Lithium-Ionen-Akku BL-5C, 3,7V/800mAh 3. KFZ-Ladeadapter SDC8512 4. Befestigungsclip 5. Diese Anleitung (Symbolbild) Deutsch - 57 SilverCrest SFA 4.1 C2 Bedienelemente Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist die Freisprechanlage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: 1 Stummtaste (Mikrofon Stummschaltung) 2 Multifunktionstaste (ein-/ausschalten, Gespräch annehmen/beenden, Verbindungsaufbau) 3 Mikrofon 4 LED-Anzeige 5 + Taste (Lautstärke erhöhen, Wahlwiederholung) 6 - Taste (Lautstärke verringern) 7 USB-Ladeanschluss 8 Lautsprecher 9 Akkufach 10 Aufnahme für Halteclip 58 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 Technische Daten Freisprechanlage SilverCrest SFA 4.1 C2 Betriebsspannung: Nennstromaufnahme: Akku: Bluetooth® Spezifikation: Profilunterstützung: Ladezeit: Gesprächszeit: Standby-Zeit: Abmessungen (B x H x T): Gewicht incl. Akku und Befestigungsclip: Betriebstemperatur: Lagertemperatur: 5V 420 mA Li-Ion-Akku BL-5C; Shenzhen Xinhongxing Energy Technology, Co., LTD; 3,7V/800mAh/2,96Wh V4.1 + EDR BT-Headset, Hands-free Profile max. 3 Stunden bis zu 7 Stunden bis zu 700 Stunden ca. 118 x 47 x 17 mm ca. 80 g 0°C bis +45°C -20°C bis +60°C KFZ-Ladeadapter SDC8512 Sicherung: Eingangsspannung: Ausgangsspannung: Eingangsstrom: Ausgangsstrom: T2A L 250V 12-24V 5V 370mA 500mA Deutsch - 59 SilverCrest SFA 4.1 C2 Typenschild Das Typenschild finden Sie im Akkufach (9) der Freisprechanlage. Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Freisprechanlage lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Freisprechanlage verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes. Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. 60 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 GEFAHR! Diese Freisprechanlage kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Freisprechanlage unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Freisprechanlage spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die Freisprechanlage sofort von der Stromversorgung und entnehmen Sie den Akku. In diesen Fällen darf die Freisprechanlage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein. WARNUNG! Die Freisprechanlage und das Zubehör darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenn eine Beschädigung vorliegt, darf die Freisprechanlage nicht in Betrieb genommen werden. GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben der Freisprechanlage stehen. Es besteht Brandgefahr! WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass die zulässigen Betriebs- und Lagerbedingungen möglicherweise im Auto über- bzw. unterschritten werden können. Das Gerät kann beschädigt werden! WARNUNG! Die Freisprechanlage darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und Deutsch - 61 SilverCrest SFA 4.1 C2 aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Freisprechanlage nicht in der Nähe von Wasser. Die Freisprechanlage darf insbesondere niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke, auf die Freisprechanlage. Achten Sie weiterhin darauf, dass die Freisprechanlage keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die Freisprechanlage beschädigt werden. GEFAHR! Verkehrssicherheit geht immer vor! Die aktuelle Verkehrslage hat immer Vorrang gegenüber der Bedienung der Freisprechanlage. Platzieren Sie die Freisprechanlage in Ihrem Fahrzeug immer so, dass diese Sie bei der Bedienung Ihres Fahrzeugs nicht behindert, idealerweise an der Sonnenblende. Keinesfalls darf die Freisprechanlage im Auslösebereich eines Airbags montiert werden. WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass über Funk übertragene Daten möglicherweise durch unbefugte Dritte abgehört werden können. GEFAHR! Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Ersetzen Sie den Akku nur mit einem baugleichen oder vom Hersteller empfohlenen Typ. Tauschen Sie den Akku niemals in einer potentiell explosionsgefährdeten Umgebung aus. Während des Einsetzens oder Entfernens des Akkus kann es zu einem Funkenschlag kommen und eine Explosion verursachen. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu zählen Tankbereiche wie z. B. unter Deck bei Booten, Kraftstoffüberführungen oder Kraftstoffaufbewahrungsbereiche, Bereiche in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver, und alle anderen Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor abzuschalten. 62 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 GEFAHR! Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr. GEFAHR! Die Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Der Akku darf nicht geöffnet, beschädigt oder deformiert werden. Es besteht Explosionsgefahr. GEFAHR! Beim Verschlucken des Akkus besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR! Die Freisprechanlage darf ausschließlich mit einem Li-Ion-Akku Typ BL-5C des Herstellers Shenzhen Xinhongxing Energy Technology, Co., LTD betrieben werden. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. KFZ-Ladeadapter WARNUNG! Fassen Sie den KFZ-Ladeadapter immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Anschlusskabel. WARNUNG! Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Anschlusskabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird. GEFAHR! Das Anschlusskabel muss so verlegt werden, dass es bei der Bedienung des Fahrzeugs nicht behindert. Das Anschlusskabel darf nicht im Auslösebereich der Airbags verlegt werden, da es ansonsten beim Aufblasen der Airbags zu ernsthaften Verletzungen kommen kann. GEFAHR! Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Anschlusskabel vor. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Entfernen Sie den KFZ-Ladeadapter aus der Bordspannungssteckdose. Deutsch - 63 SilverCrest SFA 4.1 C2 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Freisprechanlage und das Zubehör aus der Verpackung. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Prüfen Sie die Freisprechanlage und das Zubehör auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf die Freisprechanlage nicht in Betrieb genommen werden. Inbetriebnahme Bevor Sie die Freisprechanlage zum ersten Mal verwenden, legen Sie bitte den beiliegenden Lithium-Ionen-Akku ein und laden Sie ihn vollständig auf. WARNUNG! Bitte entfernen Sie den KFZ-Ladeadapter bei ausgeschaltetem Motor, um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen. 64 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 Einlegen des Lithium-Ionen-Akkus Öffnen Sie das Akkufach (9), indem Sie mittig auf die Akkufachabdeckung drücken und diese in Richtung des eingeprägten Pfeiles abziehen. Legen Sie den Lithium-Ionen-Akku in das Akkufach (9) ein, wie es auf der folgenden Abbildung gezeigt ist. Bauartbedingt ist es nicht möglich, den Akku falsch einzulegen. Verschließen Sie nach dem Einlegen des Akkus das Akkufach (9) mit der Akkufachabdeckung. Deutsch - 65 SilverCrest SFA 4.1 C2 Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Verbinden Sie dazu den USB-Stecker des beiliegenden KFZ-Ladeadapters mit dem USB-Ladeanschluss (7) der Freisprechanlage. Stecken Sie dann den KFZLadeadapter in eine geeignete Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs. Die LED des KFZ-Ladeadapters leuchtet grün. Die LEDAnzeige (4) leuchtet während des Ladevorgangs orange. Ein vollständiger Ladezyklus dauert ca. 3 Stunden. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die LED-Anzeige (4). Trennen Sie nun den KFZ-Ladeadapter von der Bordsteckdose und der Freisprechanlage. WARNUNG! Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen. Alternativ kann der Akku auch an einem PC oder einem externen Netzteil geladen werden. Hierfür ist ein Anschlusskabel mit entsprechendem Mini-USB-Anschluss erforderlich. Ein-/Ausschalten der Freisprechanlage Drücken Sie die Multifunktionstaste (2) ca. 4 Sekunden, bis ein Signalton ertönt und die LED-Anzeige (4) blau blinkt. Die Freisprechanlage ist nun betriebsbereit. Um die Freisprechanlage auszuschalten, drücken Sie erneut die Multifunktionstaste (2) für ca. 3 Sekunden. Es ertönt ein Signalton, die LED-Anzeige (4) blinkt mehrmals kurz orange und erlischt dann vollständig. 66 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen Pairing/Koppeln Halten Sie bei ausgeschalteter Freisprechanlage die Multifunktionstaste (2) ca. 9 Sekunden gedrückt bis ein Signalton ertönt und LED-Anzeige (4) abwechselnd orange und blau blinkt. Die Freisprechanlage befindet sich jetzt im Suchmodus. Aktivieren Sie nun die Bluetooth® Funktion Ihres Mobiltelefons und lassen es nach Bluetooth®-Geräten in der Nähe suchen. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SFA 4.1 C2“ aus. Sollten Sie während des Pairing-Vorganges nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein. Der Name der Freisprechanlage „SFA 4.1 C2“ erscheint nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons. Die Freisprechanlage befindet sich nun im Standby-Modus und die LED-Anzeige (4) blinkt in gleichmäßigen Abständen einmal kurz blau. Sobald die Verbindung getrennt wird, blinkt sie doppelt blau. In gleicher Weise können Sie weitere Geräte mit der Freisprechanlage bekannt machen bzw. pairen. Das Pairing beginnt wie oben beschrieben für jedes Gerät bei ausgeschalteter Freisprechanlage. Danach verfügt die Freisprechanlage über mehrere „bekannte“ Geräte. Dieser Status ist die Voraussetzung für eine aktive Verbindung zwischen Freisprechanlage und anderen Geräten. Maximal 8 Geräte werden als „bekannte Geräte“ gespeichert. Sobald ein neuntes Gerät gepaired wird, wird das älteste Gerät gelöscht. Die Zahl der Geräte, die sich aktiv mit der Freisprechanlage verbinden können ist auf zwei begrenzt. Sobald also ein oder zwei der bekannten Geräte in die Nähe der Freisprechanlage kommen, wird automatisch die Verbindung mit Deutsch - 67 SilverCrest SFA 4.1 C2 diesen Geräten hergestellt, u.U. müssen Sie die Verbindungsherstellung an Ihrem Mobiltelefon bestätigen. Sollte jetzt noch ein drittes bekanntes Gerät in die Nähe der Freisprechanlage kommen, wird die Verbindung mit diesem solange blockiert, bis eine der beiden aktiven Verbindungen unterbrochen wird, bzw. eines der beiden Geräte den Sendebereich verlässt. Wenn sich eines der zwei aktiv verbundenen Geräte entkoppelt hat, ist die Kopplung für das dritte (wartende) Gerät möglich. Der Koppelvorgang kann in Abhängigkeit des verwendeten Mobiltelefons bis zu 30 Sekunden dauern. Wenn zwei Geräte mit der Freisprechanlage verbunden sind, werden bei eingehenden Anrufen unterschiedliche Rufmelodien verwendet. Anrufen Wenn Sie einen Anruf tätigen wollen, wählen Sie die Telefonnummer wie gewohnt auf Ihrem Mobiltelefon. Während des Verbindungsaufbaus blinkt die LED-Anzeige (4) schnell blau. Sobald die Telefonverbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige (4) einmal blau gefolgt von einer langen Pause. Anrufe annehmen / abweisen  Bei eingehendem Anruf klingelt die Freisprechanlage. Während des Verbindungsaufbaus blinkt die LEDAnzeige (4) in schnellem Rhythmus blau. Nehmen Sie den Anruf an, indem Sie die Multifunktionstaste (2) kurz drücken. Sobald die Telefonverbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige (4) einmal blau gefolgt von einer langen Pause. Wenn die Multifunktionstaste (2) für ca. zwei Sekunden gehalten wird, kann das 68 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2  Gespräch an das Mobiltelefon übergeben werden. In gleicher Weise kann das Gespräch anschließend auch wieder zurückgeholt werden. Um den Anruf abzuweisen, drücken Sie die Multifunktionstaste (2) für ca. 2 Sekunden, bis ein Signalton ertönt. Sollten zwei Mobiltelefone eines Benutzers gleichzeitig mit der Freisprechanlage verbunden sein und bereits ein Gespräch über die Freisprechanlage geführt werden, wird ein Anruf auf dem zweiten Mobiltelefon folgendermaßen behandelt: Der zweite Anruf wird von der Freisprechanlage übernommen, sobald dieser am Mobiltelefon angenommen wird. Das erste Gespräch wird solange gehalten, bis der der zweite Anruf beendet ist. Jetzt kann das erste Gespräch über die Freisprechanlage weitergeführt werden. Lautstärkeeinstellung Sie haben die Möglichkeit während eines Anrufes mit der + Taste (5) die Lautstärke Ihren Bedürfnissen entsprechend zu erhöhen. Ist die Maximallautstärke erreicht, ertönt ein Signalton. Ebenso können Sie mit der - Taste (6) die Lautstärke verringern. Ist die Minimallautstärke erreicht, ertönt ein Signalton. Mikrofon stumm schalten Mit der Stummtaste (1) können Sie während eines Anrufes das Mikrofon (3) zeitweilig abschalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht mehr hören kann. Drücken Sie hierzu die Stummtaste (1) ca. 2 Sekunden, bis ein Bestätigungston ertönt und die LED-Anzeige (4) einmal orange blinkt. Das Mikrofon ist jetzt stumm geschaltet. Deutsch - 69 SilverCrest SFA 4.1 C2 Während der Stumm-Schaltung ertönen in gleichmäßigen Abständen 2 Signaltöne, um Sie an die Stumm-Schaltung zu erinnern. Wenn Sie die Stumm-Schaltung beenden möchten, drücken Sie erneut die Stummtaste (1) für ca. 2 Sekunden. Es ertönt ein Signalton und Sie befinden sich wieder im normalen Gesprächsmodus, in dem Ihr Gesprächspartner Sie hören kann. Anrufe beenden Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie einmal kurz die Multifunktionstaste (2). Nach dem Loslassen der Taste ertönt ein Bestätigungston. Wahlwiederholung Sie haben die Möglichkeit über die Freisprechanlage die zuletzt angerufene Nummer erneut zu wählen. Drücken Sie hierzu im Standby-Modus die + Taste (5) für ca. 2 Sekunden bis ein Bestätigungston ertönt. Anrufen per Sprachwahl Die Freisprechanlage bietet die Möglichkeit, Anrufe per Sprachwahl zu tätigen, sofern Ihr Mobiltelefon diese Funktion unterstützt und diese aktiviert ist. Um eine Verbindung per Sprachwahl aufzubauen, drücken Sie im Standby-Modus einmal kurz die Multifunktionstaste (2) der Freisprechanlage und sagen Sie dann deutlich den Namen des gewünschten Teilnehmers. Genauere Informationen zur Sprachwahlfunktion Ihres Mobiltelefons entnehmen Sie bitte der Anleitung des Mobiltelefons. 70 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 Befestigung an der Sonnenblende Sie können die Freisprechanlage mit Hilfe des beiliegenden Befestigungsclips an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs befestigen. Dazu befestigen Sie zunächst den Befestigungsclip in der Clip-Fixierung (10) an der Rückseite Ihrer Freisprechanlage. Jetzt können Sie die Freisprechanlage problemlos an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs anbringen. WARNUNG! Die Freisprechanlage muss so angebracht werden, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird. Deutsch - 71 SilverCrest SFA 4.1 C2 LED-Anzeige Die verschiedenen Zustände der LED-Anzeige (4) können Sie der nachfolgenden Tabelle entnehmen: Status LED-Anzeige (4) Bedeutung blinkt 5 mal blau Einschaltvorgang blinkt abwechselnd blau und orange Koppeln blinkt 2 mal jede 3 Sekunden blau Standby-Modus (Bluetooth®-Verbindung nicht hergestellt) blinkt 1 mal jede 4 Sekunden blau Standby-Modus (Bluetooth®-Verbindung hergestellt) und während eines aktiven Gesprächs blinkt in schnellem Rhythmus blau (bei eingehendem Anruf ertönt zusätzlich eine Rufmelodie) Eingehender, bzw. ausgehender Anruf blinkt 1mal orange (in regelmäßigen Abständen ertönen 2 Signaltöne) Stummschaltung des Mikrofons ist aktiv leuchtet durchgehend orange Ladevorgang (nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die LED) blinkt 1 mal orange in Verbindung mit einem Signalton Die Freisprechanlage ist nicht über den KFZ-Ladeadapter mit dem Bordnetz verbunden und der Ladezustand des Akkus ist gering blinkt 5 mal orange Ausschaltvorgang 72 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort auf. Wartung / Reinigung Wartung GEFAHR! Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn die Freisprechanlage beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Freisprechanlage gelangt sind oder wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, entfernen Sie sofort den KFZ-Adapter aus der Anschlussbuchse und entfernen Sie den Akku. In diesen Fällen darf die Freisprechanlage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Freisprechanlage. Weiterhin könnte die Freisprechanlage beim Öffnen beschädigt werden und Ihr Garantieanspruch würde verfallen. Deutsch - 73 SilverCrest SFA 4.1 C2 Reinigung WARNUNG! Trennen Sie die Freisprechanlage vor dem Reinigen von der Stromversorgung, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch. Problemlösung Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Mobiltelefons. Evtl. werden nicht alle Funktionen unterstützt. Die Freisprechanlage zeigt keine Funktion.  Prüfen Sie, ob der Lithium-Ionen-Akku aufgeladen ist. Laden Sie ihn ggf. auf.  Prüfen Sie, ob die Freisprechanlage eingeschaltet ist und die Verbindung zum Mobiltelefon besteht. Der Lithium-Ionen-Akku wird nicht geladen.  Prüfen Sie, ob der KFZ-Ladeadapter richtig in die Bordsteckdose eingesteckt ist. 74 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2  Prüfen Sie, ob der USB-Stecker des KFZ-Ladeadapters richtig im USB-Ladeanschluss (7) der Freisprechanlage eingesteckt ist.  Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeuges ein, da manche Fahrzeuge nur bei eingeschalteter Zündung Strom an der Bordsteckdose liefern.  Prüfen Sie, ob die LED des KFZ-Ladeadapters grün leuchtet. Sollte das nicht der Fall sein, deutet dieses auf eine defekte Sicherung hin.  Prüfen Sie, ob die Sicherung des KFZ-Ladeadapters defekt ist und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Lösen Sie dazu den Kontaktverschluss des KFZ-Ladeadapters durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung gleichen Typs (siehe technische Daten) und befestigen Sie anschließend den Kontaktverschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn. Deutsch - 75 SilverCrest SFA 4.1 C2 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Akkus nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Akkus, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus und Batterien mit Klebeband gegen Kurzschluss. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. 76 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 Konformitätsvermerke Diese Freisprechanlage entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Um die vollständige EU-Konformitätserklärung zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an folgende E-Mailadresse: [email protected] Deutsch - 77 SilverCrest SFA 4.1 C2 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. 78 - Deutsch SilverCrest SFA 4.1 C2 Service Telefon: 02921 - 89 13 000 E-Mail: [email protected] Telefon: 01 – 26 76 195 E-Mail: [email protected] Telefon: 044 – 55 10 057 E-Mail: [email protected] IAN: 281326 Hersteller TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY Deutsch - 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Silvercrest SFA 4.1 C2 Operating Instructions And Safety Instructions

Type
Operating Instructions And Safety Instructions

in andere talen