Documenttranscriptie
English ....................................................................................................................... 2
Français ................................................................................................................... 26
Nederlands ............................................................................................................. 56
Deutsch.................................................................................................................... 82
V 1.42
SilverCrest SFA 4.1 E1
Contents
1. Information on trademarks .................................................................................................... 4
2. Intended use ........................................................................................................................... 5
3. Package contents ................................................................................................................... 6
4. Controls .................................................................................................................................. 7
5. Technical data......................................................................................................................... 8
5.1 SilverCrest SFA 4.1 E1 Hands-Free Kit .......................................................................................................................8
5.2 Car charger adapter SDC8512 ..................................................................................................................................8
6. Safety instructions .................................................................................................................. 9
7. Copyright ............................................................................................................................. 12
8. Before initial use ................................................................................................................... 12
9. Initial use .............................................................................................................................. 12
9.1 Charging the lithium ion battery ............................................................................................................................... 12
9.2 Switching the hands-free kit on/off ........................................................................................................................... 13
9.3 Establishing connection with compatible mobile phones........................................................................................ 13
9.4 Making calls ............................................................................................................................................................... 16
9.5 Accepting / rejecting calls ........................................................................................................................................ 16
2 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.6 Volume setting ............................................................................................................................................................ 16
9.7 Muting microphone.................................................................................................................................................... 17
9.8 End calls ...................................................................................................................................................................... 17
9.9 Redialling .................................................................................................................................................................... 17
9.10 Calling via voice dialling......................................................................................................................................... 17
9.11 Mounting on the sun visor ....................................................................................................................................... 18
9.12 LED indicators .......................................................................................................................................................... 19
9.13 Storing the device when not in use ........................................................................................................................ 20
9.14 Restore factory settings............................................................................................................................................ 20
10. Maintenance/cleaning ........................................................................................................ 21
10.1 Maintenance ............................................................................................................................................................ 21
10.2 Cleaning ................................................................................................................................................................... 21
11. Troubleshooting.................................................................................................................. 21
12. Environmental and waste disposal information .................................................................. 23
13. Marks of conformity ........................................................................................................... 24
14. Notes on guarantee and service ......................................................................................... 24
English - 3
SilverCrest SFA 4.1 E1
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest Bluetooth® 4.1 Hands-Free Kit SFA 4.1 E1, referred to in the following as the hands-free
kit, you have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the hands-free kit before using it for the first time and read these operating instructions
carefully. Observe the safety instructions and only use the hands-free kit in the manner described in these operating
instructions and for the indicated fields of application.
Keep these operating instructions in a safe place. If you sell the hands-free kit or pass it on, always ensure that you
also include the manual. It is part of the product.
1. Information on trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any
use of these marks by TARGA GmbH is under license.
The SilverCrest trademark and SilverCrest store brands are the property of their respective owners.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
4 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
2. Intended use
This hands-free kit is an electronic communication device. It enables you to make calls on your mobile phone while
driving without having to hold the phone in your hand. This hands-free kit is not intended for business or commercial
use. Use the hands-free kit solely for private purposes; any other use is deemed improper. This hands-free kit meets all
relevant standards and directives specified in the EU Declaration of Conformity. Compliance with these standards is no
longer guaranteed if a change is made to the hands-free kit without the authorisation of the manufacturer. The
manufacturer shall not be liable for any damages or faults arising as a result.
Please observe the national regulations and/or laws of the country in which the device is used.
English - 5
SilverCrest SFA 4.1 E1
3. Package contents
Unpack the device and all accessories. Remove all packaging materials and check all of the parts for completeness
and signs of damage. If any parts are missing or damaged, please contact the manufacturer.
A
SilverCrest Bluetooth® 4.1 Hands-Free Kit SFA
4.1 E1
B
Mounting clip
C
Car charger adapter SDC8512
D
These instructions (picture symbol)
E
Quick start guide (symbolic representation)
6 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
4. Controls
These instructions contain a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the hands-free
kit and a number legend. The numbers identify the following parts/functions:
1
Speaker
2
Phone button (accept / end call)
3
Mute button (mute microphone) / redial
4
+ button (volume up)
5
- button (volume down)
6
Microphone
7
Micro-USB charging port
8
Standby button (switch on/off, establish connection)
9
Magnet (for mounting clip)
English - 7
SilverCrest SFA 4.1 E1
5. Technical data
5.1 SilverCrest SFA 4.1 E1 Hands-Free Kit
Operating voltage:
Nominal current consumption:
Battery:
Bluetooth® specification:
Profile support:
Bluetooth® transmitting capacity:
Bluetooth® frequency band:
Bluetooth® range:
Charging time:
Talk time:
Standby time:
Dimensions (W x H x D):
Weight including battery and mounting clip:
Operating environment:
Storage temperature:
5V
425 mA
3.7V/800mAh/2.96Wh
V4.1 + EDR
‘Headset Profile’ (HSP), ‘Hands-free Profile’ (HFP)
max. 3.0 mW
2,402 - 2,480 GHz, 2.4G ISM band
approx. 10 metres
about three hours
up to 6.5 hours
up to 650 hours
about 150 x 63 x 20 mm
about 100 g
0°C to +45°C, max. 85 % relative humidity
-20°C to +60°C
5.2 Car charger adapter SDC8512
Fuse:
T2A L 250 V
Input voltage:
12-24V
Output voltage:
5V
Input current:
max. 370mA
Output current:
500mA
The specifications and design are subject to change without notice.
8 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
6. Safety instructions
Before using the hands-free kit for the first time, read the following instructions carefully and observe all warnings, even
if you are familiar with using electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference.
Warnings and Symbols used and what they mean
DANGER! This icon, together with the word “Danger”, indicates an impending dangerous
situation that, if not prevented, can lead to serious injuries or even death.
WARNING! This icon, with the word “Warning”, indicates important information for the safe
operation of the device and user safety.
CAUTION! This icon, with the word ‘Caution’, indicates important information for protection
against damage to property.
This icon indicates that further information on the topic is available.
DC voltage
DANGER! This hands-free kit can be used by children aged eight and over, as well as by people with reduced
physical, sensory or mental abilities or who lack experience and knowledge, providing they are supervised or
have been instructed in the safe use of the hands-free kit and understand the resulting dangers. Children must not
English - 9
SilverCrest SFA 4.1 E1
play with the hands-free kit. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are
supervised.
Therefore, also keep the packaging film away from children. There is a risk of suffocation!
WARNING! If you notice any smoke, unusual noises or smells, disconnect the hands-free kit from the power
supply immediately. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has been inspected by authorised
service personnel. Do not inhale smoke possibly caused by a burning device. If you have inhaled smoke, consult a
physician. Inhaling smoke can be harmful to your health.
WARNING! In order to avoid hazards, the hands-free kit and its accessories must not become damaged. If the
hands-free kit is damaged, it must not be used.
WARNING!Ensure no open flames (such as burning candles) are placed on or near the hands-free kit. There is
a risk of fire!
WARNING! Please note that permissible operating and storage conditions may be exceeded or not achieved
inside a car. The device may be damaged.
WARNING! The hands-free kit must not be exposed to direct heat sources (for example, heaters), direct sunlight
or artificial light. Also avoid contact with splashing and dripping water as well as aggressive liquids. Do not use
the hands-free kit near water. In particular, the hands-free kit should never be immersed in water and do not place
any objects filled with liquids, for example vases or drinks, on the hands-free kit. Also ensure that the hands-free kit
is not exposed to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign bodies should penetrate into the
device. This could damage the hands-free kit.
10 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
WARNING! Road safety is paramount. The current road situation should always take priority over operation of
the hands-free kit. Position the hands-free kit in your vehicle so that it does not hinder driving, ideally on the sun
visor. The hands-free kit should never be mounted in an airbag deployment zone.
CAUTION! Please note that radio-transmitted data may be heard by unauthorised third parties.
WARNING!The hands-free kit must not be thrown into a fire, as the integrated battery may explode. There is a
risk of explosion.
WARNING! All repair work should only be carried out by qualified specialists.
Car charger adapter
CAUTION! Always handle the car charger adapter by the plug and do not pull on the connecting cable.
CAUTION! Do not place any items of furniture or other heavy objects on the connecting cable. Make sure the
cable is not bent.
WARNING! The connecting cable should be placed so as not to prevent operation of the vehicle. The
connecting cable should not be placed in an airbag deployment zone as serious injuries could result if the airbag
inflates.
WARNING! Do not use an adapter plug or extension cable and do not perform any procedures on the
connecting cable yourself. If the connecting cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their
service department or by a similarly qualified person in order to prevent any hazards. Remove the car charger
adapter from the in-car socket.
English - 11
SilverCrest SFA 4.1 E1
7. Copyright
All contents of these instructions are subject to copyright law, and are provided to the user solely as a source of
information. Any form of copying or reproduction of data and information without the express written permission of the
author is prohibited. This also concerns commercial use of the content and data. The text and illustrations correspond
to the technical standards at the time of printing. Subject to alterations.
8. Before initial use
Check the hands-free kit and accessories for signs of damage. If the hands-free kit is damaged, it must not be used.
WARNING! Familiarise yourself with the basic functions of the hands-free kit before installing it in your
vehicle to prevent distraction while driving. This could result in a serious accident.
9. Initial use
Buttons 3, 4, 5 and 8 are illuminated and provide visual feedback depending on the function used. This may
occur in conjunction with a beep or series of beeps.
9.1 Charging the lithium ion battery
Charge the lithium ion battery fully before its first use. Insert the USB plug of the car charger adapter provided into the
USB charging socket (7) of the hands-free kit. Then insert the car charger adapter into an appropriate in-car socket.
12 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
The LED of the car charger adapter lights up green. The standby button (8) lights up green while charging. A full
charge cycle takes approximately 3 hours. The standby button (8) will go out when charging is complete. Disconnect
the car charger adapter from the in-car socket and the hands-free kit.
CAUTION! Charge the battery only when the engine is running to save your vehicle’s battery.
The battery can also be charged on a PC or using an external mains adapter. A connecting cable with appropriate
micro-USB plug is required for this.
9.2 Switching the hands-free kit on/off
Press the standby button (8) for about three seconds until you hear a series of beeps and buttons 3, 4, 5 and 8 flash
briefly several times. The hands-free kit is now ready for use. If a connected device is in range, buttons 3, 4, 5 and 8
will flash blue briefly once about every ten seconds. If no connected device is in range, the device goes into
search/pairing mode.
To switch the hands-free kit off, hold down the standby button (8) for about two seconds. A beep sounds, button 3
flashes orange briefly several times and then goes out completely.
9.3 Establishing connection with compatible mobile phones
Pairing/Connecting
Only on first use and following a reset to factory settings, the hands-free kit will start directly in pairing mode after
holding down the standby button (8) for about three seconds. The mute button (3) will flash alternately orange and
blue.
English - 13
SilverCrest SFA 4.1 E1
If pairing has already taken place, hold the standby button (8) down for about eight seconds when the hands-free kit
is switched off. After about three seconds, buttons 3, 4, 5 and 8 will flash blue and you will hear a series of beeps.
After about five more seconds, you will hear a beep and the mute button (3) will flash alternately orange and blue.
The hands-free kit is now in pairing mode. Activate the Bluetooth® function of your mobile phone and let it search for
Bluetooth® devices nearby. To do so, refer to your mobile phone manual. From the list of devices detected, select
device ‘SFA 4.1 E1’.
Enter ‘0000’ if you are asked for a PIN during the pairing process.
The name of the hands-free kit ‘SFA 4.1 E1’ will now appear in the list of devices connected to your mobile phone. A
beep indicates that pairing was successful. The hands-free kit is now in standby mode and buttons 3, 4, 5 and 8 flash
blue briefly once at regular intervals of about ten seconds. The device goes into search/pairing mode as soon as the
connection is severed.
If the connection to the smartphone is interrupted, the hands-free kit goes into search/pairing mode for about one
minute. A beep is emitted after the end of this time. After approximately 20 more seconds, buttons 3, 4, 5 and 8 flash
blue four times and the hands-free kit automatically switches to energy saving mode. The hands-free kit is fitted with a
shock sensor. As soon as the hands-free kit detects a shock, for example when closing the car door, it switches
automatically from energy saving mode back to standby mode (BT connection is reactivated).
You can pair or connect other devices to the hands-free kit in a similar manner. The pairing begins for each device with
the hands-free kit switched off as described above.
14 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
Once you have connected a device to the hands-free kit, switch the hands-free kit off and then on again. The pairing
process is now complete.
The hands-free kit then has several ‘known’ devices. This status is a prerequisite for an active connection between the
hands-free kit and other devices. A maximum of 8 devices can be stored as ‘known devices’. As soon as a ninth device
is added, the oldest device is removed.
The number of devices that can establish an active connection with the hands-free kit is limited to two. The second
device must be connected within 10 minutes of the first device. A connection can then be re-established automatically
with the second device when the hands-free kit is switched off and on again. If one or two of the known devices enter
the vicinity of the hands-free kit within approx. 10 minutes, a connection to these devices will be established
automatically. You may need to confirm the connection on your mobile phone. If a third known device enters the
vicinity of the hands-free kit, the connection with this device will be blocked as long as there are two active connections
or until one of the two devices goes out of range. If one of the two actively connected devices disconnects, pairing is
possible for the third (waiting) device once the hands-free kit is restarted.
The pairing process can take up to 30 seconds depending on the mobile phone you are using.
If two devices are connected to the hands-free kit, different ring tones will be used for incoming calls. A call
to a second paired phone will be signalled by the hands-free kit if you are on another call.
English - 15
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.4 Making calls
To make a call, select the phone number on your mobile phone in the normal way. Buttons 3, 4, 5 and 8 rapidly flash
blue while a connection is being established. Once the phone connection is established, buttons 3, 4, 5 and 8 flash
blue once followed by a long pause.
9.5 Accepting / rejecting calls
The hand-free kit rings for an incoming call. Buttons 3, 4, 5 and 8 flash blue in rapid succession while the
connection is being established. You can accept the call by briefly pressing the phone button (2). Once the
phone connection is established, buttons 3, 4, 5 and 8 flash blue once followed by a long pause.
To reject the call, hold down the phone button (2) for about two seconds until you hear a beep.
If two of a user’s phones are connected to the hands-free kit at the same time and a call is already in
progress via the hands-free kit, a call on the second phone is handled as follows: If the second call is
accepted using the hands-free kit, the first call is interrupted and ended at that moment.
9.6 Volume setting
You can increase the volume as needed during a call using the + button (4). A beep sounds if the maximum volume is
reached. You can also reduce the volume using the - button (5). A beep sounds if the minimum volume is reached.
16 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.7 Muting microphone
You can use the mute button (3) to temporarily switch off the microphone (6) during a call so that the other person can
no longer hear you. In this case, press the mute button (3) for about three seconds until a confirmation tone sounds
and the mute button (3) flashes orange once. The microphone is now muted. When muted, 2 beeps sound at regular
intervals to remind you of the muting. If you want to end the muting, press the mute button (3) again for about three
seconds. The mute button (3) flashes orange once and a beep sounds. You are now back in normal talk mode in
which the other person can hear you.
9.8 End calls
To end a call, briefly press the phone button (2) once.
9.9 Redialling
You can redial the last number that was called via the hands-free kit. In this case, press the mute button (3) twice in
rapid succession in standby mode.
9.10 Calling via voice dialling
The hands-free kit allows you to make calls via voice dialling if your mobile phone supports this function and it is
enabled. To establish a connection via voice dialling, briefly press the standby button (8) of the hands-free kit once in
standby mode and then clearly say the name of the desired contact. For more detailed information on the voice
dialling function of your mobile phone, please refer to the instructions for your mobile phone.
English - 17
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.11 Mounting on the sun visor
You can mount the hands-free kit on the sun visor of your vehicle using the mounting clip (B) supplied. To do so, first
attach the mounting clip to the sun visor. There is a magnetic attachment (9) on the back of the hands-free kit. Place the
hands-free kit on the mounted mounting clip so that the magnet engages in the recess of the mounting clip. Make sure
the magnet lies flat in the recess of the mounting clip. The hands-free kit will then be mounted securely.
WARNING! The hands-free kit must be mounted so as not to adversely affect visibility.
18 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.12 LED indicators
Refer to the table below for the meaning of the different LED indicators:
Indicator
Buttons 3, 4, 5 and 8 each flash blue briefly three times
twice in succession.
Button 3 alternates between flashing blue and orange
Buttons 3, 4, 5 and 8 flash four times
Buttons 3, 4, 5 and 8 flash blue once every ten seconds
Button 3, 4, 5 and 8 flash blue once every 10 seconds for
a longer period
Buttons 3, 4, 5 and 8 rapidly flash blue (a ringtone also
sounds for an incoming call)
Button 3 flashes orange once (two beeps sound at regular
intervals)
The standby button lights up green continuously
Button 3 flashes orange five times
Button 3 flashes orange five times every five minutes
Meaning
Power-on procedure
Pairing
Energy saving mode active
Standby mode (Bluetooth® connection established)
Active call
Incoming or outgoing call
Muting of the microphone is active
Charging
Power-off procedure
Battery charge level is low
English - 19
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.13 Storing the device when not in use
If the device is not going to be used for a long period of time, you should recharge the
battery on a regular basis. This helps maintain battery performance. Keep the device in a
dry, clean and cool place.
9.14 Restore factory settings
You can restore the hands-free kit to its factory settings. Doing so will delete the list of connected devices in the handsfree kit.
Proceed as follows:
With the hands-free kit switched on, hold down the standby button (8) and the - button (5) simultaneously for
about five seconds until two beeps sound.
Press the standby button (8) to switch the hands-free kit off and complete the procedure.
The next time you switch on the hands-free kit, it starts directly in pairing mode and the mute button (3) alternates
between flashing blue and orange.
20 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
10. Maintenance/cleaning
10.1 Maintenance
DANGER! Repair work is required if the hands-free kit has been damaged, for example if the device housing is
damaged, liquids or objects have got inside the device, or if the device has been exposed to rain or moisture.
Repairs are also required if the device does not work properly or has been dropped. Never open the housing of
the hands-free kit. Furthermore, opening the hands-free kit could damage it and void your guarantee.
10.2 Cleaning
WARNING! Disconnect the hands-free kit from the power supply before cleaning in order to avoid hazards.
Use a dry cloth for cleaning and never use solvents or cleaning agents that react with plastics. Ensure that no
liquids enter the housing. If the hands-free kit is heavily soiled, use a very slightly moistened cloth.
11. Troubleshooting
All the functions described depend on the range of functions available on the mobile phone you
are using. Not all functions may be supported.
The hands-free kit doesn’t seem to be working
Check whether the lithium ion battery is charged. Charge the battery if necessary.
English - 21
SilverCrest SFA 4.1 E1
Check whether the hands-free kit is switched on and connected to your mobile phone.
The lithium-ion battery won’t charge
Check whether the car charger adapter is plugged into your in-car socket correctly.
Check whether the USB plug of the car charger adapter is plugged into the USB charging port (7) of the handsfree kit correctly.
Turn on the ignition, as some vehicles will only power the in-car socket when the ignition is on.
Check whether the LED of the car charger adapter lights up green. If this is not the case, the fuse may be
defective.
Check whether the car charger adapter fuse is defective and replace it if necessary. To do so, turn the contact
seal of the car charger adapter in an anti-clockwise direction. Replace the defective fuse with a new fuse of the
same type (see technical data) and fasten the contact seal by turning it in a clockwise direction.
22 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
12. Environmental and waste disposal information
The product bears a symbol of a crossed-through waste bin. It is therefore subject to European
Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic equipment must not be put in the household waste,
but must be disposed of via designated public disposal centres. Further information can be obtained
from your local authority or the shop where you purchased the product.
The built-in battery cannot be removed for disposal.
Make sure that the packaging is disposed of in an environmentally friendly manner. Cardboard
packaging can be put out for waste-paper collection or taken to public collection points for recycling.
The plastic packaging used for your device is collected by your local waste management company
and disposed of in an environmentally-friendly manner.
Please pay attention to the labels on packaging materials when you separate waste; these are
marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following:
1–7: Plastics/20–22: Paper and cardboard/80–98: Composite materials.
English - 23
SilverCrest SFA 4.1 E1
13. Marks of conformity
This hands-free kit conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the RE
Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the full EU declaration of conformity at the following link:
www.targa.de/downloads/conformity/311608.pdf
14. Notes on guarantee and service
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place
as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any
problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if
available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline
support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product
will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by
the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
24 - English
SilverCrest SFA 4.1 E1
Service
Phone:
0800 404 7657
E-Mail:
[email protected]
Phone:
1890 930 034
E-Mail:
[email protected]
Phone:
800 62230
E-Mail:
[email protected]
Phone:
8009 4409
E-Mail:
[email protected]
IAN: 311608
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
English - 25
SilverCrest SFA 4.1 E1
Table des matières
1. Informations relatives à la marque commerciale .................................................................. 28
2. Utilisation conforme ............................................................................................................. 29
3. Contenu de la livraison ......................................................................................................... 30
4. Éléments de commande ........................................................................................................ 31
5. Caractéristiques techniques .................................................................................................. 32
5.1 Kit mains libres SilverCrest SFA 4.1 E1 .................................................................................................................... 32
5.2 Chargeur-adaptateur pour voiture SDC8512 ......................................................................................................... 32
6. Consignes de sécurité ........................................................................................................... 33
7. Droits d’auteur ..................................................................................................................... 36
8. Avant la mise en service ....................................................................................................... 36
9. Mise en service ..................................................................................................................... 37
9.1 Chargement de la batterie lithium-ion ...................................................................................................................... 37
9.2 Mise en marche/arrêt du kit mains libres ................................................................................................................ 38
9.3 Établissement de la connexion avec les téléphones portables compatibles ......................................................... 38
9.4 Passer un appel .......................................................................................................................................................... 41
9.5 Accepter/rejeter un appel......................................................................................................................................... 41
26 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.6 Réglage du volume .................................................................................................................................................... 42
9.7 Désactivation du microphone.................................................................................................................................... 42
9.8 Mettre fin à un appel ................................................................................................................................................. 42
9.9 Recomposition du numéro ......................................................................................................................................... 43
9.10 Passer un appel par commande vocale ................................................................................................................ 43
9.11 Fixation sur le pare-soleil ......................................................................................................................................... 43
9.12 Voyants/clignotants................................................................................................................................................. 44
9.13 Entreposage en cas de non-utilisation.................................................................................................................... 45
9.14 Rétablir le paramétrage par défaut ....................................................................................................................... 45
10. Entretien/nettoyage ........................................................................................................... 46
10.1 Entretien .................................................................................................................................................................... 46
10.2 Nettoyage ................................................................................................................................................................ 46
11. Résolution des problèmes ................................................................................................... 47
12. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets.............. 48
13. Remarques relatives à la conformité .................................................................................. 49
14. Remarques concernant la garantie et le service après-vente .............................................. 50
Français - 27
SilverCrest SFA 4.1 E1
Félicitations !
Grâce à l’achat du kit mains libres Bluetooth® 4.1 SilverCrest SFA 4.1 E1, ci-après désigné par « kit mains libres »,
vous avez fait le choix d’un produit de qualité.
Avant la première mise en service du kit mains libres, mettez-vous en confiance en lisant attentivement le présent mode
d’emploi. Veuillez notamment respecter les consignes de sécurité et n’utiliser le kit mains libres que dans les domaines
d’application décrits et indiqués dans le présent mode d’emploi.
Veuillez conserver le présent mode d’emploi. Si vous vendez ou transmettez le kit mains libres à une autre personne,
vous devez absolument lui fournir le présent mode d’emploi. Il fait partie intégrante du produit.
1. Informations relatives à la marque commerciale
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Toute utilisation de ces marques par TARGA GmbH s'effectue sous licence.
La marque déposée SilverCrest et la marque commerciale SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
USB est une marque commerciale déposée d’USB Implementers Forum, Inc.
D’autres noms et produits peuvent correspondre à la marque de fabrique ou marque commerciale déposée des
propriétaires respectifs.
28 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
2. Utilisation conforme
Le kit mains libres est un appareil de communication électronique. Il vous permet d’avoir des conversations
téléphoniques en voiture sans avoir votre téléphone portable dans la main. Ce kit mains libres n’est pas prévu pour
une utilisation en entreprise ou pour une exploitation commerciale. Utilisez exclusivement le kit mains libres à titre
privé ; toute autre utilisation n’est pas conforme. Ce kit mains libres respecte toutes les directives et normes présentes
dans le certificat de conformité européenne. En cas de modification du kit mains libres effectuée sans l’accord du
fabricant, le respect de ces normes n’est plus garanti. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages
ou problèmes pouvant résulter d’une telle situation.
Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur dans le pays d’utilisation.
Français - 29
SilverCrest SFA 4.1 E1
3. Contenu de la livraison
Retirez l’appareil et tous les accessoires de leur emballage. Enlevez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que
toutes les pièces sont présentes dans leur intégralité et qu’elles sont en bon état. En cas de livraison incomplète ou
détériorée, veuillez vous adresser au fabricant.
A
Kit mains libres Bluetooth® 4.1 SilverCrest
SFA 4.1 E1
B
Clip de fixation
C
Chargeur-adaptateur pour voiture SDC8512
D
Le présent mode d'emploi (image avec
symbole)
E
Guide de démarrage rapide (image avec
symbole)
30 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
4. Éléments de commande
Le présent mode d’emploi est doté d’une enveloppe pliable. Une illustration chiffrée du kit mains libres est reproduite
sur la face interne de l’enveloppe. Les chiffres désignent les éléments suivants :
1
Haut-parleur
2
Bouton téléphone (répondre/mettre fin à un appel)
3
Bouton silence (mise en sourdine du microphone)/recomposition du numéro
4
Bouton + (monter le volume)
5
Bouton - (baisser le volume)
6
Microphone
7
Port de charge micro-USB
8
Bouton Veille (allumer/éteindre, établissement de la connexion)
9
Aimant (pour le clip de fixation)
Français - 31
SilverCrest SFA 4.1 E1
5. Caractéristiques techniques
5.1 Kit mains libres SilverCrest SFA 4.1 E1
Tension de fonctionnement :
Consommation de courant nominal :
Batterie :
Spécification Bluetooth® :
Prise en charge de profils :
Puissance d’émission Bluetooth® :
Bande de fréquences Bluetooth® :
Portée Bluetooth® :
Temps de charge :
Autonomie en conversation :
Autonomie en veille :
Dimensions (L x H x P) :
Poids (batterie et clip de fixation inclus) :
Environnement de fonctionnement :
Température d’entreposage :
5V
425 mA
3,7 V/800 mAh/2,96 Wh
V4.1 + EDR
« Headset Profile » (HSP), « Handsfree Profile » (HFP)
max. 3,0 mW
2 402 - 2 480 GHz, bande ISM 2,4 GHz
env. 10 mètres
env. 3 heures
jusqu’à 6,5 heures
jusqu’à 650 heures
env. 150 x 63 x 20 mm
env. 100 g
0 °C à +45 °C, humidité relative max. 85 %
-20 °C à +60 °C
5.2 Chargeur-adaptateur pour voiture SDC8512
Fusible :
T2A L 250 V
Tension d’entrée :
12-24 V
Tension de sortie :
5V
Courant d’entrée :
max. 370 mA
Courant de sortie :
500 mA
Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent être soumises à des modifications sans avertissement
préalable.
32 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
6. Consignes de sécurité
Préalablement à la première utilisation de votre kit mains libres, lisez attentivement les instructions suivantes et
respectez tous les avertissements, même si la manipulation d’appareils électroniques vous est familière. Conservez ce
mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation ultérieure.
Symboles et avertissements utilisés et leur signification
DANGER ! Ce symbole, avertissant d’un « Danger », désigne une situation à caractère
dangereux qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire présenter un
danger de mort.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole, servant d’« AVERTISSEMENT », indique des consignes
importantes pour un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil et pour la protection de
l’utilisateur.
ATTENTION ! Ce symbole, accompagné de l'indication « Attention », identifie des consignes
importantes pour la prévention des dommages matériels.
Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur le sujet.
Tension continue
Français - 33
SilverCrest SFA 4.1 E1
DANGER ! Ce kit mains libres peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes
présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires, s’ils sont supervisés ou informés quant à une utilisation sûre du kit mains libres et s’ils
comprennent ainsi les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le kit mains libres. Le nettoyage et
l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Mettez également les films d’emballage hors de portée des enfants. Risque d’étouffement !
AVERTISSEMENT ! Suite à la constatation d’une formation de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels,
débranchez immédiatement le kit mains libres. Si vous vous trouvez dans l’une de ces situations, n’utilisez plus le
kit mains libres tant qu’un spécialiste n’a pas effectué de vérification. Si l’appareil s’enflamme, ne respirez en
aucun cas la fumée. Consultez un médecin si vous avez inhalé de la fumée. L’inhalation de fumée peut être
nuisible à la santé.
AVERTISSEMENT ! Le kit mains libres et ses accessoires ne doivent en aucun cas être endommagés afin d’éviter
tout danger. En cas de dommages, le kit mains libres ne doit pas être mis en service.
AVERTISSEMENT !Veillez à ce qu’il n’y ait aucune source de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à proximité
du kit mains libres. Il y a un risque d’incendie !
AVERTISSEMENT ! Veuillez noter que les conditions d’entreposage et de fonctionnement dans le véhicule
peuvent être inférieures ou supérieures aux conditions admissibles. Cela risque d’endommager l’appareil !
AVERTISSEMENT ! Le kit mains libres ne doit en aucun cas être directement exposé à des sources de chaleur
(p. ex. de type chauffage), ni à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle. Évitez également tout
34 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
contact avec des projections ou gouttes d’eau et avec des liquides agressifs. N’utilisez pas le kit mains libres à
proximité de l’eau. Le kit mains libres ne doit notamment en aucun cas être immergé ; ne placez aucun objet
rempli de liquide, tels que des vases ou boissons, sur le kit mains libres. Veillez en outre à ce que le kit mains libres
évite toute exposition à des chocs et vibrations excessifs. De plus, évitez toute pénétration de corps étrangers.
Cela pourrait endommager le kit mains libres.
AVERTISSEMENT ! La sécurité routière passe avant tout ! La circulation actuelle a toujours priorité sur
l’utilisation du kit mains libres. Placez toujours le kit mains libres de manière à ne pas être gêné dans l’utilisation de
votre véhicule, idéalement au niveau du pare-soleil. Le kit mains libres ne doit en aucun cas être installé dans la
zone de déploiement d’un airbag.
ATTENTION ! Veuillez noter que les données transmises par radio peuvent éventuellement être interceptées par
des tiers non autorisés.
AVERTISSEMENT !Le kit mains libres ne doit pas être jeté au feu, ceci pouvant provoquer l’explosion de la
batterie intégrée. Il existe un risque d’explosion.
AVERTISSEMENT ! Les travaux de réparation ne doivent être réalisés que par un personnel qualifié.
Chargeur-adaptateur pour voiture
ATTENTION ! Saisissez toujours le chargeur-adaptateur pour voiture au niveau du connecteur et ne tirez pas
sur le câble d’alimentation.
Français - 35
SilverCrest SFA 4.1 E1
ATTENTION ! Ne placez pas de meubles ou d’autres objets lourds sur le câble d’alimentation et veillez à ce
que celui-ci ne soit pas plié.
AVERTISSEMENT ! Le câble d’alimentation doit être posé de manière à ne pas gêner l’utilisation du véhicule.
Le câble d’alimentation ne doit pas être posé dans la zone de déploiement de l’airbag car cela pourrait
provoquer des blessures graves lors du gonflage de l’airbag.
AVERTISSEMENT !N’utilisez aucune prise d’adaptateur ni rallonge et n’effectuez aucune intervention sur le
câble de raccordement. Si le câble de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service client ou une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Débranchez le chargeur-adaptateur pour
voiture de la prise de bord.
7. Droits d’auteur
Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et sont mis à disposition du lecteur
exclusivement à titre d’information. Toute copie ou reproduction des données et informations sans l’accord explicite et
écrit de l’auteur est interdite. Cette disposition s’applique également en cas d’utilisation commerciale des contenus et
données. Le texte et les illustrations sont conformes à l’état de la technique lors de l’impression. Sous réserve de
modifications.
8. Avant la mise en service
Vérifiez que le kit mains libres n’est pas endommagé. En cas de dommages, le kit mains libres ne doit pas être mis en
service.
36 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
AVERTISSEMENT ! Avant l’installation dans le véhicule, familiarisez-vous avec les fonctions élémentaires
du kit mains libres afin de prévenir toute distraction lors de la conduite. Des accidents graves pourraient en
découler.
9. Mise en service
Les boutons 3, 4, 5 et 8 sont rétroéclairés et émettent un signal de confirmation optique selon la fonction
utilisée. Celui-ci peut éventuellement être accompagné d’un signal sonore ou d’une suite de sons.
9.1 Chargement de la batterie lithium-ion
Chargez complètement la batterie lithium-ion avant sa première utilisation. Pour ce faire, branchez le connecteur USB
du chargeur-adaptateur pour voiture fourni au port de charge USB (7) du kit mains libres. Branchez ensuite le
chargeur-adaptateur pour voiture à une prise adaptée à bord de votre véhicule. La DEL du chargeur-adaptateur pour
voiture émet une lumière verte. Le bouton Veille (8) émet une lumière verte pendant le processus de charge. Un cycle
de charge complet dure environ 3 heures. Lorsque le processus de charge est terminé, le bouton Veille (8) s’éteint.
Débranchez alors le chargeur-adaptateur pour voiture de la prise de bord et du kit mains libres.
ATTENTION ! Afin de protéger la batterie de votre véhicule, chargez la batterie uniquement lorsque le
moteur est en marche.
Il est également possible de charger la batterie sur un ordinateur ou un bloc d’alimentation externe. Pour ce faire, un
câble de raccordement avec un port micro-USB correspondant est nécessaire.
Français - 37
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.2 Mise en marche/arrêt du kit mains libres
Maintenez le bouton Veille (8) appuyé environ 3 secondes jusqu’à ce qu’une suite de sons soit émise et que les
boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent brièvement plusieurs fois en bleu. Le kit mains libres est maintenant prêt à l’emploi. Si un
appareil connecté se trouve à portée du kit mains libres, les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent brièvement une fois en bleu
toutes les 10 secondes environ. Si aucun appareil connecté ne se trouve à portée du kit mains libres, l’appareil passe
en mode recherche/appairage.
Pour éteindre le kit mains libres, appuyez environ 2 secondes sur le bouton Veille (8). Une suite de sons est émise et le
bouton 3 clignote brièvement deux fois en orange avant de s’éteindre complètement.
9.3 Établissement de la connexion avec les téléphones portables
compatibles
Appairage/couplage
Lors de la première mise en service et après une réinitialisation à l’état de livraison seulement, le kit mains libres
démarre directement en mode appairage après avoir maintenu le bouton Veille (8) appuyé pendant environ
3 secondes. Le bouton silence (3) clignote en orange et bleu en alternance.
Si un processus de couplage a déjà été effectué, maintenez le bouton Veille (8) appuyé environ 8 secondes lorsque le
kit mains libres est éteint. Au bout de 3 secondes environ, les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent en bleu et une suite de
38 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
sons est émise. Après 5 secondes supplémentaires environ, un signal sonore est émis et le bouton silence (3) clignote
en orange et bleu en alternance. Le kit mains libres est maintenant en mode appairage. Activez alors la fonction
Bluetooth® de votre téléphone portable pour rechercher les périphériques Bluetooth® à proximité. Tenez compte à cet
effet du mode d’emploi de votre téléphone portable. Dans la liste des appareils trouvés, sélectionnez l’appareil « SFA
4.1 E1 ».
Si l’on vous demande un code PIN pendant le processus de couplage, saisissez « 0000 ».
Le nom du kit mains libres, « SFA 4.1 E1 », apparaît maintenant dans la liste des appareils appairés à votre téléphone
portable. Une fois le processus d’appairage terminé, un signal sonore est émis. Le kit mains libres est désormais en
mode veille et les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent brièvement une fois en bleu toutes les 10 secondes environ.
L’appareil passe en mode recherche/appairage dès que la connexion est interrompue.
Si la connexion avec le smartphone est interrompue, le kit mains libre en passe en mode recherche/appairage
pendant environ 1 minute. Un signal sonore est émis une fois cette période écoulée. Au bout de 20 secondes
supplémentaires environ, les touches 3, 4, 5 et 8 clignotent quatre fois en bleu, et le kit mains libres passe
automatiquement en mode économie d’énergie. Le kit mains libres est pourvu d’un détecteur de chocs. Dès que le kit
mains libres subit un choc, par exemple lors de la fermeture de la porte de la voiture, il passe du mode économie
d’énergie au mode veille (la connexion BT est réactivée).
De la même manière, vous pouvez coupler d’autres appareils au kit mains libres. L’appairage commence comme
décrit ci-dessus pour chaque appareil, lorsque le kit mains libres est éteint.
Français - 39
SilverCrest SFA 4.1 E1
Après avoir couplé un appareil avec le kit mains libres, éteignez puis rallumez le kit mains libres. Le processus de
couplage est alors terminé.
Le kit mains libres dispose ensuite de plusieurs appareils « connus ». Ce statut est la condition pour une connexion
active entre le kit mains libres et d’autres appareils. Jusqu’à huit appareils peuvent être enregistrés en tant qu’appareils
« connus ». Si un neuvième appareil est appairé, l’appareil le plus ancien est aussitôt effacé.
Le nombre d’appareils pouvant se connecter activement au kit mains libres est limité à deux. La connexion du second
appareil doit s’effectuer dans les 10 minutes suivant la connexion du premier appareil. Au-delà de 10 minutes,
l’établissement d’une connexion automatique avec le deuxième appareil n’est possible qu’après avoir éteint et rallumé
le kit mains libres. Dès qu’un ou deux appareils connus sont à proximité du kit mains libres dans les 10 minutes
suivantes environ, ils sont automatiquement connectés ; vous devez éventuellement confirmer l’établissement de la
connexion sur votre téléphone portable. Si un troisième appareil connu vient à proximité du kit mains libres, la
connexion avec celui-ci est bloquée jusqu’à ce qu’une des deux connexions actives soit interrompue et/ou qu’un des
deux appareils se retrouve hors de la portée du kit mains libres. Lorsque l’un des deux appareils activement connectés
n’est plus couplé, il est possible de coupler le troisième appareil (en attente) après avoir redémarré le kit mains libres.
Le processus de couplage peut durer jusqu’à 30 secondes en fonction du téléphone portable utilisé.
Lorsque deux appareils sont connectés au kit mains libres, des sonneries différentes sont utilisées pour les
appels entrants. Si un téléphone couplé reçoit un appel pendant que l’autre est déjà en conversation
téléphonique, le kit mains libres signalera cet appel.
40 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.4 Passer un appel
Si vous souhaitez passer un appel, choisissez le numéro de téléphone comme d’habitude sur votre téléphone portable.
Les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent rapidement en bleu pendant l’établissement de la connexion. Une fois la
communication téléphonique établie, les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent une fois en bleu puis font une longue pause.
9.5 Accepter/rejeter un appel
Le kit mains libres sonne pour signaler un appel entrant. Les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent en bleu à un
rythme rapide pendant l’établissement de la connexion. Pour accepter l’appel, appuyez brièvement sur le
bouton téléphone (2). Une fois la communication téléphonique établie, les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent
une fois en bleu puis font une longue pause.
Pour rejeter l’appel, appuyez environ 2 secondes sur le bouton téléphone (2), jusqu’à l’émission d’un signal
sonore.
Si deux téléphones portables sont connectés simultanément au kit mains libres et qu’une conversation
téléphonique est déjà en cours par le biais du kit mains libres, un appel sur le second téléphone portable est
traité de la manière suivante : Si le deuxième appel est accepté sur le kit de mains libres, le premier appel
est interrompu et arrêté pendant cette période.
Français - 41
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.6 Réglage du volume
Pendant un appel, vous pouvez augmenter le volume en fonction de vos besoins avec le bouton + (4). Si le volume
maximum est atteint, un signal sonore est émis. De même, vous pouvez réduire le volume avec le bouton - (5). Si le
volume minimum est atteint, un signal sonore est émis.
9.7 Désactivation du microphone
Pendant un appel, vous pouvez éteindre temporairement le microphone (6) à l’aide du bouton silence (3) afin que
votre interlocuteur ne puisse plus vous entendre. Pour ce faire, maintenez le bouton silence (3) appuyé pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce qu’un signal de confirmation soit émis et que le bouton silence (3) clignote une fois en
orange. Le microphone est maintenant désactivé. Pendant la désactivation, deux signaux sonores sont émis à
intervalles réguliers pour vous rappeler que le microphone est désactivé. Pour mettre fin à la désactivation du
microphone, appuyez de nouveau sur le bouton silence (3) pendant environ 3 secondes. Le bouton silence (3)
clignote une fois en orange et un signal sonore est émis. Vous êtes maintenant revenu au mode de conversation
normal permettant à votre interlocuteur de vous entendre.
9.8 Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez brièvement une fois sur le bouton téléphone (2).
42 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.9 Recomposition du numéro
Vous pouvez recomposer le numéro appelé en dernier via le kit mains libres. Pour ce faire, appuyez brièvement deux
fois de suite sur le bouton silence (3) lorsque le kit mains libres est en mode veille.
9.10 Passer un appel par commande vocale
Le kit mains libres permet de passer des appels par commande vocale, si votre téléphone portable prend en charge
cette fonction et que celle-ci est activée. Pour établir une connexion par commande vocale, appuyez brièvement une
fois sur le bouton Veille (8) lorsque le kit mains libres est en mode veille et dites clairement le nom de l’interlocuteur
souhaité. Pour plus d’informations sur la fonction de commande vocale de votre téléphone portable, veuillez consulter
le mode d’emploi de votre téléphone portable.
9.11 Fixation sur le pare-soleil
Vous pouvez fixer le kit mains libres au pare-soleil de votre véhicule à l’aide du clip de fixation (B) fourni. Pour cela,
fixez d’abord le clip de fixation au pare-soleil. Un support magnétique (9) se trouve sur la face arrière du kit mains
libres. Installez maintenant le kit mains libres sur le clip de fixation de manière à ce que l’aimant soit logé dans le
renfoncement du clip de fixation. Assurez-vous que l’aimant est bien à plat dans le renfoncement du clip de fixation.
C’est le seul montage sûr pour le kit mains libres.
AVERTISSEMENT ! Le kit de montage doit être installé de manière à ne pas gêner votre vue.
Français - 43
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.12 Voyants/clignotants
Le tableau suivant vous indique la signification des différents voyants et clignotants :
Affichage
Les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent brièvement trois fois en bleu, à
deux reprises
Le bouton 3 clignote en bleu et orange en alternance
Les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent quatre fois
Les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent une fois en bleu toutes les
10 secondes
Les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent une fois en bleu longuement
toutes les 10 secondes
Les boutons 3, 4, 5 et 8 clignotent en bleu à un rythme rapide (en
cas d’appel entrant, une sonnerie retentit)
Le bouton 3 clignote une fois en orange (deux signaux sonores
sont émis à intervalles réguliers)
Le bouton Veille émet une lumière verte en continu
Le bouton 3 clignote cinq fois en orange
Le bouton 3 clignote cinq fois en orange à 5 minutes d’intervalle
44 - Français
Signification
Mise en marche
Couplage
Le mode économie d’énergie est activé
Mode veille (Connexion Bluetooth® établie)
Appel actif
Appel entrant ou sortant
La désactivation du microphone est
enclenchée
Processus de charge
Processus d’arrêt
Le niveau de charge de la batterie est faible
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.13 Entreposage en cas de non-utilisation
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, la batterie devrait être rechargée à
intervalles réguliers. Ceci permet de préserver le niveau de performance de la batterie.
Entreposez l’appareil dans un endroit propre, sec et frais.
9.14 Rétablir le paramétrage par défaut
Vous pouvez rétablir le paramétrage par défaut du kit mains libres. La liste des appareils couplés au kit mains libres
est alors effacée.
Veuillez procéder de la manière suivante :
Lorsque le kit mains libres est allumé, maintenez le bouton Veille (8) et le bouton - (5) appuyés pendant environ
5 secondes jusqu’à ce que deux sons soient émis.
Appuyez maintenant sur le bouton Veille (8) pour éteindre le kit mains libres et terminer l’opération.
À la mise en marche suivante, le kit mains libres démarre directement en mode appairage et le bouton silence (3)
clignote en bleu et orange en alternance.
Français - 45
SilverCrest SFA 4.1 E1
10. Entretien/nettoyage
10.1 Entretien
DANGER ! Il est nécessaire de procéder à des réparations en cas d’endommagement du kit mains libres, par
ex. au niveau de son boîtier, en cas de pénétration de liquides ou d’objets à l’intérieur du kit mains libres, ou suite
à une exposition à la pluie ou à l’humidité. Des réparations sont également nécessaires en cas de fonctionnement
imparfait ou suite à une chute. N’ouvrez jamais le boîtier du kit mains libres. L’ouverture pourrait endommager le
kit mains libres et ceci annulerait les droits à la garantie.
10.2 Nettoyage
AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter tout danger, débranchez le kit mains libres avant de le nettoyer. Utilisez un
chiffon sec pour le nettoyage et évitez impérativement les solvants ou les détergents qui attaquent le plastique.
Assurez-vous qu’aucun liquide ne puisse pénétrer dans le boîtier. En cas de fortes salissures, utilisez uniquement
un chiffon légèrement humide.
46 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
11. Résolution des problèmes
Toutes les fonctions décrites dépendent des fonctionnalités du téléphone portable utilisé. Il est
possible que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge.
Le kit mains libres n’affiche aucune fonction.
Vérifiez que la batterie lithium-ion est chargée. Chargez-la si nécessaire.
Vérifiez que le kit mains libres est allumé et que la connexion avec le téléphone portable est établie.
La batterie lithium-ion ne charge pas.
Vérifiez que le chargeur-adaptateur pour voiture est correctement branché à la prise de bord.
Vérifiez que le connecteur USB du chargeur-adaptateur pour voiture est correctement branché au port de charge
USB (7) du kit mains libres.
Mettez le contact de votre véhicule car dans certains véhicules, la prise de bord est uniquement alimentée lorsque
le moteur est allumé.
Vérifiez que la DEL du chargeur-adaptateur pour voiture émet une lumière verte. Si ce n’est pas le cas, cela
indique que le fusible est défectueux.
Français - 47
SilverCrest SFA 4.1 E1
Vérifiez si le fusible du chargeur-adaptateur pour voiture est défectueux ; le cas échéant, remplacez-le. Pour cela,
dévissez le capuchon du chargeur-adaptateur pour voiture en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Remplacez le fusible défectueux contre un nouveau fusible du même type (voir les caractéristiques
techniques), puis vissez le capuchon en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
12. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des
déchets
Le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur le produit. Celui-ci est donc soumis à la
directive européenne 2012/19/EU. Celle-ci stipule que tous les déchets d’équipements électriques et
électroniques doivent être éliminés de manière séparée et via des points de collecte définis par l’État.
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de la municipalité, des services
d’élimination des déchets, ou du commerce ayant vendu l’appareil.
La batterie intégrée ne peut pas être sortie pour la mise au rebut.
48 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
L’élimination de l’emballage doit également respecter les directives environnementales. Les cartons
peuvent être déposés dans les bacs de collecte de vieux papiers ou aux points de collecte publics en
vue de leur recyclage. Les films et plastiques utilisés dans les emballages d’origine sont collectés par
les entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés de manière respectueuse de
l’environnement.
Veuillez prendre en compte l’identification des matériaux d’emballage lors du tri sélectif. Ils sont
caractérisés par des abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante :
1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80–98 : matériaux composites.
13. Remarques relatives à la conformité
Ce kit mains libres est conforme respectivement aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive RED 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
Le document intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au téléchargement sous le lien suivant :
www.targa.de/downloads/conformity/311608.pdf
Français - 49
SilverCrest SFA 4.1 E1
14. Remarques concernant la garantie et le service après-vente
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse
d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un
problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est
impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique
en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est
constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le
remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les
piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
50 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court
à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
-
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Français - 51
SilverCrest SFA 4.1 E1
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
52 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
Service
Téléphone :
0800 919270
E-Mail :
[email protected]
IAN: 311608
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Français - 53
SilverCrest SFA 4.1 E1
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse
d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un
problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est
impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique
en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est
constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le
remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les
piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux vis-à-vis du vendeur ne sont ni affectés ni limités par cette garantie.
54 - Français
SilverCrest SFA 4.1 E1
Service
Téléphone :
070 270 171
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
+32 70 270 171
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
0842 665 566
E-Mail :
[email protected]
IAN: 311608
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Français - 55
SilverCrest SFA 4.1 E1
Inhoudsopgave
1. Informatie over handelsmerken ........................................................................................... 58
2. Gebruik volgens de voorschriften ........................................................................................ 59
3. Inhoud van de verpakking ................................................................................................... 60
4. Bedieningselementen ........................................................................................................... 61
5. Technische specificaties ......................................................................................................... 62
5.1 Handsfree-set SilverCrest SFA 4.1 E1 ...................................................................................................................... 62
5.2 Auto-oplaadadapter SDC8512 ............................................................................................................................... 62
6. Veiligheidsinformatie ........................................................................................................... 63
7. Auteursrecht ......................................................................................................................... 66
8. Voor de ingebruikname ....................................................................................................... 66
9. Ingebruikname ..................................................................................................................... 67
9.1 Opladen van de lithium-ion-batterij .......................................................................................................................... 67
9.2 In-/uitschakelen van de handsfree-set ...................................................................................................................... 68
9.3 Opbouw van de verbinding met compatibele mobiele telefoons.......................................................................... 68
9.4 Telefoneren ................................................................................................................................................................. 71
9.5 Oproepen aannemen/afwijzen ............................................................................................................................... 71
56 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.6 Instelling van het volume ........................................................................................................................................... 71
9.7 Microfoon naar de dempingsmodus schakelen ...................................................................................................... 72
9.8 Telefoongesprek beëindigen ..................................................................................................................................... 72
9.9 Gekozen nummer herhalen ....................................................................................................................................... 72
9.10 Telefoneren via spraakoproep ............................................................................................................................... 72
9.11 Bevestiging aan de zonneklep ............................................................................................................................... 73
9.12 Lampjes-/knipperweergaven .................................................................................................................................. 74
9.13 Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is .................................................................................................. 75
9.14 Leveringstoestand herstellen ................................................................................................................................... 75
10. Onderhoud/reiniging ......................................................................................................... 76
10.1 Onderhoud............................................................................................................................................................... 76
10.2 Reiniging ................................................................................................................................................................... 76
11. Probleemoplossing ............................................................................................................. 77
12. Milieu-informatie en afvalverwijdering .............................................................................. 78
13. Conformiteitsnotities ........................................................................................................... 79
14. Instructies over garantie en serviceafwikkeling ................................................................. 80
Nederlands - 57
SilverCrest SFA 4.1 E1
Van harte gefeliciteerd!
Met de aankoop van de SilverCrest Bluetooth® 4.1 handsfree-set SFA 4.1 E1, hier handsfree-set genoemd, hebt u
gekozen voor een hoogwaardig product.
Leer de handsfree-set voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let
vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de handsfree-set alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is
beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Wanneer u de handsfree-set verkoopt of aan iemand anders doorgeeft,
dient u deze handleiding mee te leveren. Deze maakt deel uit van het product.
1. Informatie over handelsmerken
Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Alle gebruik van deze verwijzingen door TARGA GmbH geschiedt onder licentie.
Het SilverCrest-logo en het SilverCrest-handelsmerk zijn eigendom van de betreffende rechthebbenden.
USB is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc..
Andere namen en producten kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaars zijn.
58 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
2. Gebruik volgens de voorschriften
Deze handsfree-set is een apparaat uit de communicatie-elektronica. Hiermee kunt u ook tijdens het rijden telefoneren
zonder daarbij uw mobiele telefoon in de hand te moeten nemen. Deze handsfree-set is niet bedoeld voor zakelijk of
commercieel gebruik. Gebruik de handsfree-set uitsluitend voor privédoeleinden. Elk ander gebruik is oneigenlijk. Deze
handsfree-set voldoet aan alle richtlijnen en normen die in de EU-conformiteitsverklaring worden genoemd. Wanneer
er een wijziging aan de handsfree-set wordt aangebracht die niet door de fabrikant is goedgekeurd, wordt de
overeenstemming met deze normen niet langer gegarandeerd. De fabrikant sluit iedere aansprakelijkheid voor schade
of storingen als gevolg van een dergelijke verandering uit.
Houd u aan de voorschriften en wetten in het land van gebruik.
Nederlands - 59
SilverCrest SFA 4.1 E1
3. Inhoud van de verpakking
Neem het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of alle
onderdelen compleet en onbeschadigd zijn. Neem contact op met de leverancier, indien de inhoud van de
verpakking incompleet of beschadigd is.
A
SilverCrest Bluetooth® 4.1 handsfree-set SFA
4.1 E1
B
Bevestigingclip
C
Auto-oplaadadapter SDC8512
D
Deze handleiding (pictogram)
E
Snelstarthandleiding (pictogram)
60 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
4. Bedieningselementen
Deze handleiding is voorzien van een uitklapbare cover. Aan de binnenzijde van de omslag staat een tekening van
de handsfree-set met cijfers. De cijfers hebben de volgende betekenis:
1
Luidspreker
2
Telefoontoets (gesprek aannemen/beëindigen)
3
Dempingstoets (microfoon dempen/keuzeherhaling)
4
+ toets (volume verhogen)
5
- toets (volume verlagen)
6
Microfoon
7
Micro-USB-laadaansluiting
8
Stand-bytoets (in-/uitschakelen, opbouw van de verbinding)
9
Magneet (voor bevestigingsclip)
Nederlands - 61
SilverCrest SFA 4.1 E1
5. Technische specificaties
5.1 Handsfree-set SilverCrest SFA 4.1 E1
Bedrijfsspanning:
Nominaal stroomverbruik:
Batterij:
Bluetooth® specificatie:
Ondersteunde profielen:
Bluetooth®-zendvermogen:
Bluetooth®-frequentieband:
Bluetooth®-bereik:
Oplaadduur:
Gesprekstijd:
Stand-bytijd:
Afmetingen (b x h x d):
Gewicht incl. batterij en bevestigingsclip:
Gebruiksomgeving:
Opslagtemperatuur:
5V
425 mA
3,7 V/800 mAh/2,96 Wh
V4.1 + EDR
"Headset profile" (HSP), "Handsfree profile" (HFP)
max. 3,0 mW
2.402 - 2.480 GHz, 2.4 G ISM-band
ca. 10 meter
ca. 3 uur
tot en met 6,5 uur
tot en met 650 uur
ca. 150 x 63 x 20 mm
ca. 100 g
0 °C tot +45 °C, max. 85% rel. vochtigheid
-20 °C tot +60 °C
5.2 Auto-oplaadadapter SDC8512
Zekering:
T2A L 250 V
Ingangsspanning:
12-24 V
Uitgangsspanning:
5V
Ingangsstroom:
max. 370 mA
Uitgangsstroom:
max. 500 mA
De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
62 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
6. Veiligheidsinformatie
Lees voor het eerste gebruik van de handsfree-set de volgende instructies aandachtig door en neem alle
veiligheidswaarschuwingen in acht, ook wanneer u het gebruik van elektronische apparatuur kent. Bewaar deze
handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
Gebruikte waarschuwingen en symbolen en hun betekenis
GEVAAR! Dit symbool, met het woord “Gevaar”, duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie
die, als deze niet wordt vermeden, tot ernstig letsel of zelfs de dood kan leiden.
WAARSCHUWING! Dit symbool, met het woord “waarschuwing”, duidt op belangrijke
informatie voor het veilige gebruik van het apparaat en ter bescherming van de gebruiker.
OPGELET! Dit symbool, met het woord “Opgelet”, duidt op belangrijke informatie ter
bescherming tegen materiële schade.
Dit symbool verwijst naar overige informatie met betrekking tot de veiligheid.
Gelijkspanning
Nederlands - 63
SilverCrest SFA 4.1 E1
GEVAAR! Deze handsfree-set mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits dit onder
toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van de handsfree-set geïnstrueerd zijn en de daaruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met de handsfree-set spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet
door kinderen worden uitgevoerd, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
Houd ook de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Er is verstikkingsgevaar!
WAARSCHUWING! Koppel de handsfree-set direct los van de stroomtoevoer, indien u rookontwikkeling,
vreemde geluiden of geuren opmerkt. In deze gevallen mag de handsfree-set niet meer worden gebruikt, voordat
deze door een vakman is gecontroleerd. Adem nooit rook in van een mogelijk brandend apparaat. Mocht u per
ongeluk toch rook ingeademd hebben, neem dan contact op met een arts. Het inademen van rook kan schadelijk
zijn voor de gezondheid.
WAARSCHUWING! Beschadig de handsfree-set en accessoires niet om gevaren te voorkomen. Als de
handsfree-set is beschadigd, mag deze niet in gebruik worden genomen.
WAARSCHUWING! Let erop dat er geen open vuur (bijv. brandende kaarsen) op of naast de handsfree-set
staan. Er bestaat brandgevaar!
WAARSCHUWING! Let erop dat de toegelaten gebruiks- en opslagvoorwaarden in de auto mogelijk kunnen
worden over- resp. onderschreden. Het apparaat kan beschadigd raken!
WAARSCHUWING! Stel de handsfree-set niet bloot aan directe warmtebronnen (bijv. verwarmingen) en niet
aan direct zonlicht of kunstlicht. Vermijd ook contact met opspattend water, waterdruppels en bijtende
64 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
vloeistoffen. Gebruik de handsfree-set niet in de buurt van water. Dompel de handsfree-set nooit onder in water,
zet ook geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen of drinkglazen, op de handsfree-set. Let er verder op
dat de handsfree-set niet wordt blootgesteld aan zware schokken of trillingen. Bovendien mogen er geen vreemde
voorwerpen binnendringen. Anders kan de handsfree-set beschadigd raken.
WAARSCHUWING! De verkeersveiligheid heeft altijd prioriteit! De actuele verkeerssituatie heeft altijd prioriteit
op de bediening van de handsfree-set. Plaats de handsfree-set in uw voertuig altijd op een manier, zodat deze u
bij het besturen van uw voertuig niet hindert; idealiter aan de zonneklep. De handsfree-set mag nooit in het
activeringsbereik van een airbag worden gemonteerd.
OPGELET! Let erop dat draadloos overgedragen data mogelijk door onbevoegde derden kunnen worden
afgeluisterd.
WAARSCHUWING! De handsfree-set mag niet in het vuur worden geworpen, omdat de ingebouwde batterij
kan exploderen. Er bestaat gevaar voor explosies.
WAARSCHUWING! Laat alle reparaties uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren.
Auto-oplaadadapter
OPGELET! Pak de auto-oplaadadapter altijd bij de stekker vast en trek niet aan de aansluitkabel.
OPGELET! Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op de aansluitkabel en let erop dat deze niet
wordt geknikt.
Nederlands - 65
SilverCrest SFA 4.1 E1
WAARSCHUWING! De aansluitkabel moet op een wijze worden gelegd, zodat deze bij het besturen van het
voertuig niet hindert. De aansluitkabel mag niet in het activeringsgebied van de airbags worden gelegd, omdat
er anders bij het opblazen van de airbag ernstig letsel kan ontstaan.
WAARSCHUWING! Gebruik geen adapterstekker of verlengingskabel en manipuleer de aansluitkabel niet.
Wanneer de aansluitkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant of zijn klantenservice, of een
gelijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. Verwijder de
auto-oplaadadapter uit het boordspanningscontact.
7. Auteursrecht
Alle inhoud van deze handleiding wordt auteursrechtelijk beschermd en is uitsluitend als informatiebron aan de lezer
beschikbaar gesteld. Het kopiëren of vermenigvuldigen van gegevens en informatie is niet toegestaan zonder de
uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het commerciële gebruik van de inhoud en
gegevens. De tekst en afbeeldingen zijn technisch correct bij het ter perse gaan. Wijzigingen voorbehouden.
8. Voor de ingebruikname
Controleer de handsfree-set en accessoires op beschadigingen. Als de handsfree-set is beschadigd, mag deze niet in
gebruik worden genomen.
WAARSCHUWING! Leer voor de installatie in het voertuig de fundamentele functies van de handsfree-set
kennen om afleiding tijdens het rijden te voorkomen. Ernstige ongevallen kunnen het gevolg zijn.
66 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
9. Ingebruikname
Toetsen 3, 4, 5 en 8 hebben een achtergrondverlichting en geven u, afhankelijk van de gebruikte functie,
een optische terugmelding. Dit gebeurt in bepaalde situaties samen met een geluidssignaal of met een
signaalvolgorde.
9.1 Opladen van de lithium-ion-batterij
Laad de lithium-ion-batterij voor het eerste gebruik volledig op. Sluit daarvoor de USB-stekker van de meegeleverde
auto-oplaadadapter op de USB-laadaansluiting (7) van de handsfree-set aan. Steek dan de auto-oplaadadapter in
een geschikt boordcontact van uw voertuig. De LED van de auto-oplaadadapter brandt groen. De stand-bytoets (8)
brandt tijdens het laadproces groen. Een volledige laadcyclus duurt ca. 3 uur. Als het laadproces is afgesloten, dooft
de stand-bytoets (8). Ontkoppel nu de auto-oplaadadapter van het boordcontact en de handsfree-set.
OPGELET! Laad de batterij alleen bij een draaiende motor om de accu van uw voertuig te sparen.
Optioneel kan de batterij ook aan een pc of een externe netvoeding worden geladen. Hiervoor is een
verbindingskabel met een overeenkomstige micro-USB-aansluiting vereist.
Nederlands - 67
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.2 In-/uitschakelen van de handsfree-set
Druk gedurende ca. 3 seconden op de stand-bytoets (8) tot u een signaalvolgorde hoort en de toetsen 3, 4, 5 en 8
meerdere keren kort blauw knipperen. De handsfree-set is nu gereed voor gebruik. Als er zich een verbonden
apparaat binnen bereik bevindt, knipperen de toetsen 3, 4, 5 en 8 om de ca. 10 seconden één keer kort blauw.
Wanneer er zich geen verbonden apparaat binnen bereik bevindt, gaat het apparaat naar de zoek-/pairingmodus.
Druk gedurende ca. 2 seconden op de stand-bytoets (8) om de handsfree-set uit te schakelen. U hoort een
signaalvolgorde, terwijl toets 3 meerdere keren kort oranje knippert en vervolgens volledig dooft.
9.3 Opbouw van de verbinding met compatibele mobiele telefoons
Pairing/koppelen
Alleen bij de eerste ingebruikname en na het resetten naar de leveringstoestand start de handsfree-set direct in de
pairingmodus nadat de stand-bytoets (8) gedurende ca. 3 seconden werd ingedrukt. De dempingstoets (3) knippert
afwisselend oranje en blauw.
Indien er reeds een koppelingsproces heeft plaatsgevonden, houdt u bij een uitgeschakelde handsfree-set de standbytoets (8) gedurende ca. 8 seconden ingedrukt. Na ca. 3 seconden knipperen de toetsen 3, 4, 5 en 8 blauw en
hoort u een signaalvolgorde. Na nog eens ca. 5 seconden hoort u een geluidssignaal en knippert de dempingstoets
(3) afwisselend oranje en blauw. Het handsfree-set staat nu in de pairingmodus. Activeer nu de Bluetooth®-functie van
68 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
®
uw mobiele telefoon en laat deze naar Bluetooth -apparatuur in de buurt zoeken. Volg hiervoor de handleiding van
uw mobiele telefoon. Selecteer in de lijst van gevonden apparaten het apparaat "SFA 4.1 E1".
Voer "0000" in, als het apparaat tijdens het koppelproces om een pincode vraagt.
De naam van de handsfree-set "SFA 4.1 E1" verschijnt nu in de lijst van verbonden apparatuur van uw mobiele
telefoon. Wanneer de pairing is gelukt, hoort u een geluidssignaal. De handsfree-set staat nu in de stand-bymodus en
de toetsen 3, 4, 5 en 8 knipperen in gelijkmatige intervallen van ca. 10 seconden één keer kort blauw. Zodra de
verbinding wordt verbroken, schakelt het apparaat naar de zoek-/pairingmodus.
Als de verbinding met de smartphone wordt onderbroken, schakelt de handsfree-set gedurende ca. 1 minuut naar de
zoek-/pairingmodus. Wanneer deze tijd is verstreken, hoort u een geluidssignaal. Na nog eens ca. 20 seconden
knipperen de toetsen 3, 4, 5 en 8 vier keer blauw en schakelt de handsfree-set automatisch naar de energiezuinige
modus. De handsfree-set is uitgerust met een schoksensor. Zodra de handsfree-set een schok opmerkt, bijv. als het
autoportier wordt gesloten, schakelt deze automatisch van de energiezuinige modus weer naar de stand-bymodus (BTverbinding wordt weer geactiveerd).
Op dezelfde wijze kunt u andere apparaten bij de handsfree-set introduceren of koppelen. Zoals hierboven werd
beschreven, begint de pairing voor elk apparaat bij een uitgeschakelde handsfree-set.
Nadat u een apparaat met de handsfree-set hebt gekoppeld, schakelt u de handsfree-set uit en weer in. Nu is het
koppelproces pas afgesloten.
Nederlands - 69
SilverCrest SFA 4.1 E1
Daarna beschikt de handsfree-set over meerdere "bekende" apparaten. Deze status is de voorwaarde voor een
actieve verbinding tussen de handsfree-set en andere apparaten. Er worden maximaal 8 apparaten als "bekende
apparaten" opgeslagen. Zodra een negende apparaat wordt gekoppeld, wordt het oudste apparaat gewist.
Het aantal apparaten dat een actief verbinding met de handsfree-set tot stand kan brengen, is beperkt tot twee. De
verbinding van het tweede apparaat moet binnen 10 minuten na de verbinding met het eerste apparaat plaatsvinden.
Daarna is het automatisch tot stand brengen van een verbinding met het tweede apparaat pas weer mogelijk,
wanneer de handsfree-set wordt uit- en weer ingeschakeld. Zodra dus één of twee bekende apparaten binnen ca. 10
minuten in de buurt van de handsfree-set komen, wordt automatisch de verbinding met deze apparaten tot stand
gebracht. In bepaalde omstandigheden moet u het tot stand brengen van de verbinding op uw mobiele telefoon
bevestigen. Als er nu nog een derde bekend apparaat in de buurt van de handsfree-set komt, wordt de verbinding met
deze zo lang geblokkeerd, totdat één van de beide actieve verbindingen wordt onderbroken, of totdat één van de
beide apparaten het zendbereik verlaat. Wanneer één van de twee actieve apparaten is ontkoppeld, is het na het
opnieuw starten van de handsfree-set mogelijk om het derde (wachtende) apparaat te koppelen.
Afhankelijk van de gebruikte mobiele telefoon kan het koppelproces tot en met 30 seconden duren.
Wanneer twee apparaten met de handsfree-set zijn verbonden, worden bij inkopende oproepen
verschillende belmelodieën gebruikt. Ook bij een lopend gesprek signaleert de handsfree-set een oproep op
de tweede gekoppelde telefoon.
70 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.4 Telefoneren
Wanneer u wilt telefoneren, kiest u het telefoonnummer zoals gebruikelijk op uw mobiele telefoon. Tijdens de opbouw
van de verbinding knipperen de toetsen 3, 4, 5 en 8 snel blauw. Zodra de telefoonverbinding tot stand is gebracht,
knipperen de toetsen 3, 4, 5 en 8 één keer blauw, gevolgd door een lange pauze.
9.5 Oproepen aannemen/afwijzen
Bij een inkomende oproep rinkelt de handsfree-set. Tijdens de opbouw van de verbinding knipperen de
toetsen 3, 4, 5 en 8 in een snel ritme blauw. Neem de oproep aan door kort op de telefoontoets (2) te
drukken. Zodra de telefoonverbinding tot stand is gebracht, knipperen de toetsen 3, 4, 5 en 8 één keer
blauw, gevolgd door een lange pauze.
Druk ca. 2 seconden op de telefoontoets (2) totdat u een geluidssignaal hoort, om de oproep te weigeren.
Als twee mobiele telefoons van een gebruiker gelijktijdig met de handsfree-set zijn verbonden en als er reeds
een gesprek wordt gevoerd via de handsfree-set, dan wordt een oproep op de tweede mobiele telefoon als
volgt behandeld: Als de tweede oproep op de handsfree-set wordt aangenomen, wordt op dat moment de
eerste oproep onderbroken en beëindigd.
9.6 Instelling van het volume
U hebt de mogelijkheid om tijdens een telefoongesprek met de + toets (4) het volume naar wens te verhogen. Als het
maximale volume is bereikt, hoort u een geluidssignaal. Op dezelfde wijze kunt u met de - toets (5) het volume
verlagen. Als het minimale volume is bereikt, hoort u een geluidssignaal.
Nederlands - 71
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.7 Microfoon naar de dempingsmodus schakelen
Met de dempingstoets (3) kunt u tijdens een telefoongesprek de microfoon (6) tijdelijk uitschakelen, zodat uw
gesprekspartner u niet meer kan horen. Druk hiervoor ca. 3 seconden op de dempingstoets (3), totdat u een
bevestigingssignaal hoort en de dempingstoets (3) één keer oranje knippert. Nu is de microfoon gedempt. Tijdens de
demping hoort u in gelijkmatige intervallen 2 geluidssignalen om u aan de demping te herinneren. Druk gedurende
ca. 3 seconden opnieuw op de dempingstoets (3) om de demping te beëindigen. De dempingstoets (3) knippert één
keer oranje en u hoort een geluidssignaal. Nu bevindt u zich weer in de normale gespreksmodus. Uw gesprekspartner
kan u dan weer horen.
9.8 Telefoongesprek beëindigen
Druk één keer kort op de telefoontoets (2) om een oproep te beëindigen.
9.9 Gekozen nummer herhalen
Via de handsfree-set hebt u de mogelijkheid om het als laatste gebelde nummer opnieuw te kiezen. Druk hiervoor in
de stand-bymodus twee keer kort na elkaar op de dempingstoets (3).
9.10 Telefoneren via spraakoproep
De handsfree-set biedt de mogelijkheid om telefoongesprekken via spraakgestuurd oproepen te kiezen, voor zover uw
mobiele telefoon deze functie ondersteunt en deze is geactiveerd. Om via de spraakoproepfunctie een verbinding tot
stand te brengen, drukt u in de stand-bymodus één keer kort op de stand-bytoets (8) van de handsfree-set en spreekt u
duidelijk de naam van de gewenste deelnemer uit. Meer informatie over de spraakoproepfunctie van uw mobiele
telefoon treft u aan in de handleiding van de mobiele telefoon.
72 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.11 Bevestiging aan de zonneklep
U kunt de handsfree-set met behulp van de meegeleverde bevestigingsclip (B) aan de zonneklep van uw voertuig
bevestigen. Bevestig daarvoor eerst de bevestigingsclip aan de zonneklep. Aan de achterzijde van de handsfree-set
bevindt zich een magneethouder (9). Plaats de handsfree-set nu zo op de gemonteerde bevestigingsclip dat de
magneet in de verdieping van de bevestigingsclip klikt. Zorg ervoor dat de magneet vlak in de verdieping van de
bevestigingsclip zit. Alleen dan is de handsfree-set veilig gemonteerd.
WAARSCHUWING! De handsfree-set moet op een wijze worden geplaatst dat uw gezichtsveld niet in
gevaar wordt gebracht.
Nederlands - 73
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.12 Lampjes-/knipperweergaven
In de volgende tabel treft u de betekenis aan van de verschillende lampjes- en knipperweergaven:
Aanduiding
Toetsen 3, 4, 5 en 8 knipperen twee keer na elkaar telkens
drie keer kort blauw
Toets 3 knippert afwisselend blauw en oranje
Toetsen 3, 4, 5 en 8 knipperen 4 keer
Toetsen 3, 4, 5 en 8 knipperen 1 keer om de 10 seconden
blauw
Toetsen 3, 4, 5 en 8 knipperen 1 keer om de 10 seconden
lang blauw
Toetsen 3, 4, 5 en 8 knipperen in een snel ritme blauw (bij
een inkomende oproep hoort u bovendien een belmelodie)
Toets 3 knippert 1 keer oranje (in intervallen hoort u 2
geluidssignalen)
De stand-bytoets brandt continu groen
Toets 3 knippert 5 keer oranje
Toets 3 knippert 5 keer om de 5 minuten oranje
74 - Nederlands
Betekenis
Inschakelproces
Bezig met koppelen ...
Energiebesparingsmodus actief
Stand-bymodus (Bluetooth®-verbinding tot stand
gebracht)
Actief gesprek
Inkomende resp. uitgaande oproep
Dempen van de microfoon is actief
Oplaadproces
Uitschakelproces
De laadtoestand van de batterij is gering
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.13 Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is
Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterij
regelmatig opladen. Hierdoor blijft de batterijcapaciteit behouden. Bewaar het apparaat
op een schone, droge en koele plaats.
9.14 Leveringstoestand herstellen
U kunt de handsfree-set naar de leveringstoestand resetten. Hierdoor wordt ook de lijst met gekoppelde apparaten in
de handsfree-set gewist.
Dit doet u als volgt:
Druk bij een ingeschakelde handsfree-set gedurende ca. 5 seconden tegelijkertijd op de stand-bytoets (8) en de toets (5) tot u 2 geluidssignalen hoort.
Druk nu op de stand-bytoets (8) om de handsfree-set uit te schakelen en het proces af te sluiten.
Wanneer u de handsfree-set de volgende keer inschakelt, start deze direct in de pairingmodus en knippert de
dempingstoets (3) afwisselend blauw en oranje.
Nederlands - 75
SilverCrest SFA 4.1 E1
10. Onderhoud/reiniging
10.1 Onderhoud
GEVAAR! Reparaties zijn noodzakelijk, wanneer de handsfree-set beschadigd is, bijvoorbeeld wanneer de
behuizing beschadigd is, wanneer er een vloeistof of voorwerp in de handsfree-set is doorgedrongen of wanneer
het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld. Reparaties zijn ook noodzakelijk, wanneer deze niet naar
behoren werkt of wanneer deze is gevallen. Open nooit de behuizing van de handsfree-set. Anders kan de
handsfree-set bij het openen beschadigd raken en dan vervalt uw garantie.
10.2 Reiniging
WAARSCHUWING! Ontkoppel de handsfree-set voor het reinigen van de stroomvoorziening om gevaarlijke
situaties te vermijden. Gebruik een droge doek. Gebruik nooit oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen, die
kunststof aantasten. Zorg ervoor dat er geen vloeistof kan binnendringen in de behuizing. Gebruik bij ernstigere
vervuiling alleen een licht vochtige doek.
76 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
11. Probleemoplossing
Alle beschreven functies zijn afhankelijk van de functies, die op de gebruikte mobiele telefoon
beschikbaar zijn. Evt. worden niet alle functies ondersteund.
De handsfree-set werkt niet.
Controleer of de lithium-ion-batterij is opgeladen. Laad deze evt. op.
Controleer of de handsfree-set is ingeschakeld en er een verbinding met de mobiele telefoon is.
De lithium-ion-batterij wordt niet opgeladen.
Controleer of de auto-oplaadadapter correct in het boordcontact is gestoken.
Controleer of de USB-stekker van de auto-oplaadadapter correct in de USB-laadaansluiting (7) van de handsfreeset is gestoken.
Schakel het contact van uw voertuig in. Sommige voertuigen leveren alleen stroom aan het boordcontact, als het
contact ingeschakeld is.
Controleer of de LED van de auto-oplaadadapter groen brandt. Als dat niet het geval is, wijst dat op een defecte
zekering.
Nederlands - 77
SilverCrest SFA 4.1 E1
Controleer of de zekering van de auto-oplaadadapter defect is en vervang deze eventueel. Maak daarvoor de
contactsluiting van de auto-oplaadadapter los door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien. Vervang de
defecte zekering door een nieuwe zekering van hetzelfde type (zie technische gegevens) en bevestig vervolgens
de contactsluiting door met de wijzers van de klok mee te draaien.
12. Milieu-informatie en afvalverwijdering
Op het product staat een pictogram met een doorgestreepte afvalcontainer. Het is onderworpen aan
de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten
gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd bij de daarvoor aangewezen plaatsen. U
kunt voor meer informatie terecht bij uw gemeente, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
De ingebouwde accu kan niet worden verwijderd voor afvalscheiding.
78 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
Zorg ook voor een milieuvriendelijke verwijdering van het verpakkingsmateriaal. Karton kan met het
oud papier worden ingeleverd of op openbare inzamelpunten voor recycling worden afgegeven.
Folie en plastic worden door uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf ingezameld en milieuvriendelijk
verwijderd.
Volg bij de afvalscheiding de aanduidingen op de verpakkingsmaterialen, die gekenmerkt zijn met
afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis:
1 – 7: Kunststoffen/20 – 22: Papier en karton/80 – 98: Composietmaterialen.
13. Conformiteitsnotities
De handsfree-set stemt overeen met de fundamentele vereisten en andere relevante voorschriften die
zijn vastgelegd in de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring kan via de volgende link worden gedownload:
www.targa.de/downloads/conformity/311608.pdf
Nederlands - 79
SilverCrest SFA 4.1 E1
14. Instructies over garantie en serviceafwikkeling
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van
aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een
probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij
elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat een oplossing per
telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het
probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten –
naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint
geen nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten jegens de verkoper worden door deze garantie niet aangetast of beperkt.
80 - Nederlands
SilverCrest SFA 4.1 E1
Service
Telefoon:
0900 0400 223
E-Mail:
[email protected]
Telefoon:
070 270 171
E-Mail:
[email protected]
Telefoon:
+32 70 270 171
E-Mail:
[email protected]
IAN: 311608
Fabrikant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DUITSLAND
Nederlands - 81
SilverCrest SFA 4.1 E1
Inhaltsverzeichnis
1. Informationen zu Warenzeichen........................................................................................... 84
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 85
3. Lieferumfang ........................................................................................................................ 86
4. Bedienelemente.................................................................................................................... 87
5. Technische Daten .................................................................................................................. 88
5.1 Freisprechanlage SilverCrest SFA 4.1 E1 ................................................................................................................ 88
5.2 KFZ-Ladeadapter SDC8512 ..................................................................................................................................... 88
6. Sicherheitshinweise .............................................................................................................. 89
7. Urheberrecht ........................................................................................................................ 92
8. Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................... 92
9. Inbetriebnahme .................................................................................................................... 93
9.1 Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus ............................................................................................................................. 93
9.2 Ein-/Ausschalten der Freisprechanlage .................................................................................................................... 94
9.3 Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen ............................................................................................. 94
9.4 Anrufen ....................................................................................................................................................................... 97
9.5 Anrufe annehmen / abweisen .................................................................................................................................. 97
82 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.6 Lautstärkeeinstellung .................................................................................................................................................. 97
9.7 Mikrofon stumm schalten ........................................................................................................................................... 98
9.8 Anrufe beenden.......................................................................................................................................................... 98
9.9 Wahlwiederholung .................................................................................................................................................... 98
9.10 Anrufen per Sprachwahl ......................................................................................................................................... 98
9.11 Befestigung an der Sonnenblende ......................................................................................................................... 99
9.12 Leucht- / Blinkanzeigen .........................................................................................................................................100
9.13 Lagerung bei Nichtbenutzung ..............................................................................................................................101
9.14 Auslieferzustand wiederherstellen ........................................................................................................................101
10. Wartung / Reinigung ........................................................................................................ 102
10.1 Wartung .................................................................................................................................................................102
10.2 Reinigung................................................................................................................................................................102
11. Problemlösung ................................................................................................................. 103
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ...................................................................... 104
13. Konformitätsvermerke ..................................................................................................... 105
14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .................................................................. 106
Deutsch - 83
SilverCrest SFA 4.1 E1
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der SilverCrest Bluetooth® 4.1 Freisprechanlage SFA 4.1 E1, nachfolgend als Freisprechanlage
bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Freisprechanlage vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Freisprechanlage
nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Wenn Sie die Freisprechanlage verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.
1. Informationen zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
84 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Freisprechanlage ist ein Gerät der Kommunikationselektronik. Sie ermöglicht es Ihnen, auch während der Fahrt
Telefongespräche zu führen, ohne dabei Ihr Mobiltelefon in die Hand nehmen zu müssen. Diese Freisprechanlage ist
nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die
Freisprechanlage ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Diese Freisprechanlage erfüllt alle in der EU Konformitätserklärung genannten Richtlinien und Normen. Bei einer nicht
mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Freisprechanlage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers
ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Deutsch - 85
SilverCrest SFA 4.1 E1
3. Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten
Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
A
SilverCrest Bluetooth® 4.1 Freisprechanlage
SFA 4.1 E1
B
Befestigungsclip
C
KFZ-Ladeadapter SDC8512
D
Diese Anleitung (Symbolbild)
E
Schnellstartanleitung (Symbolbild)
86 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
4. Bedienelemente
Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist die
Freisprechanlage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1
Lautsprecher
2
Telefontaste (Gespräch annehmen / beenden)
3
Stummtaste (Mikrofon Stummschaltung) / Wahlwiederholung
4
+ Taste (Lautstärke erhöhen)
5
- Taste (Lautstärke verringern)
6
Mikrofon
7
Mikro-USB-Ladeanschluss
8
Standby-Taste (ein-/ausschalten, Verbindungsaufbau)
9
Magnet (für Befestigungsclip)
Deutsch - 87
SilverCrest SFA 4.1 E1
5. Technische Daten
5.1 Freisprechanlage SilverCrest SFA 4.1 E1
Betriebsspannung:
Nennstromaufnahme:
Akku:
Bluetooth® Spezifikation:
Profilunterstützung:
Bluetooth®- Sendeleistung:
Bluetooth®- Frequenzband:
Bluetooth®- Reichweite:
Ladezeit:
Gesprächszeit:
Standby-Zeit:
Abmessungen (B x H x T):
Gewicht incl. Akku und Befestigungsclip:
Betriebsumgebung:
Lagertemperatur:
5V
425 mA
3,7V/800mAh/2,96Wh
V4.1 + EDR
„Headset Profile“ (HSP), „Handsfree Profile“ (HFP)
max. 3,0 mW
2.402 - 2.480GHz, 2.4G ISM Band
ca. 10 Meter
ca. 3 Stunden
bis zu 6,5 Stunden
bis zu 650 Stunden
ca. 150 x 63 x 20 mm
ca. 100 g
0°C bis +45°C, max 85 % rel. Feuchte
-20°C bis +60°C
5.2 KFZ-Ladeadapter SDC8512
Sicherung:
T2A L 250V
Eingangsspannung:
12-24V
Ausgangsspannung:
5V
Eingangsstrom:
max. 370mA
Ausgangsstrom:
500mA
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
88 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
6. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Freisprechanlage lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten
Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Verwendete Warnhinweise und Symbole und ihre Bedeutung
GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende
gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise
für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
ACHTUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Achtung“, kennzeichnet wichtige Hinweise
zum Schutz vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Gleichspannung
Deutsch - 89
SilverCrest SFA 4.1 E1
GEFAHR! Diese Freisprechanlage kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Freisprechanlage unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Freisprechanlage spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die
Freisprechanlage sofort von der Stromversorgung. In diesen Fällen darf die Freisprechanlage nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls
Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen
Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
WARNUNG! Die Freisprechanlage und das Zubehör darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. Wenn eine Beschädigung vorliegt, darf die Freisprechanlage nicht in Betrieb genommen werden.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben der
Freisprechanlage stehen. Es besteht Brandgefahr!
WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass die zulässigen Betriebs- und Lagerbedingungen möglicherweise im Auto
über- bzw. unterschritten werden können. Das Gerät kann beschädigt werden!
WARNUNG! Die Freisprechanlage darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) oder keinem direkten
Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und
90 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Freisprechanlage nicht in der Nähe von Wasser. Die
Freisprechanlage darf insbesondere niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke, auf die Freisprechanlage. Achten Sie weiterhin darauf, dass die
Freisprechanlage keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine
Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die Freisprechanlage beschädigt werden.
WARNUNG! Verkehrssicherheit geht immer vor! Die aktuelle Verkehrslage hat immer Vorrang gegenüber der
Bedienung der Freisprechanlage. Platzieren Sie die Freisprechanlage in Ihrem Fahrzeug immer so, dass diese Sie
bei der Bedienung Ihres Fahrzeugs nicht behindert, idealerweise an der Sonnenblende. Keinesfalls darf die
Freisprechanlage im Auslösebereich eines Airbags montiert werden.
ACHTUNG! Bitte beachten Sie, dass über Funk übertragene Daten möglicherweise durch unbefugte Dritte
abgehört werden können.
WARNUNG! Die Freisprechanlage darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren
kann. Es besteht Explosionsgefahr.
WARNUNG! Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
KFZ-Ladeadapter
ACHTUNG! Fassen Sie den KFZ-Ladeadapter immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Anschlusskabel.
ACHTUNG! Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Anschlusskabel und
achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
Deutsch - 91
SilverCrest SFA 4.1 E1
WARNUNG! Das Anschlusskabel muss so verlegt werden, dass es bei der Bedienung des Fahrzeugs nicht
behindert. Das Anschlusskabel darf nicht im Auslösebereich der Airbags verlegt werden, da es ansonsten beim
Aufblasen der Airbags zu ernsthaften Verletzungen kommen kann.
WARNUNG! Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel und nehmen Sie auch keine
Eingriffe am Anschlusskabel vor. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Entfernen Sie den KFZ-Ladeadapter aus der Bordspannungssteckdose.
7. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als
Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne
ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der
Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen
vorbehalten.
8. Vor der Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Freisprechanlage und das Zubehör auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf die
Freisprechanlage nicht in Betrieb genommen werden.
WARNUNG! Machen Sie sich vor der Installation im Fahrzeug mit den grundlegenden Funktionen der
Freisprechanlage vertraut, um einer Ablenkung während der Fahrt vorzubeugen. Schwere Unfälle könnten
die Folge sein.
92 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
9. Inbetriebnahme
Die Tasten 3, 4, 5 und 8 sind hinterleuchtet und geben Ihnen je nach verwendeter Funktion eine optische
Rückmeldung. Diese erfolgt unter Umständen zusammen mit einem Signalton bzw. mit einer Tonfolge.
9.1 Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus
Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Verbinden Sie dazu den USB-Stecker
des beiliegenden KFZ-Ladeadapters mit dem USB-Ladeanschluss (7) der Freisprechanlage. Stecken Sie dann den KFZLadeadapter in eine geeignete Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs. Die LED des KFZ-Ladeadapters leuchtet grün. Die
Standby-Taste (8) leuchtet während des Ladevorgangs grün. Ein vollständiger Ladezyklus dauert ca. 3 Stunden. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die Standby-Taste (8). Trennen Sie nun den KFZ-Ladeadapter von der
Bordsteckdose und der Freisprechanlage.
ACHTUNG! Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen.
Alternativ kann der Akku auch an einem PC oder einem externen Netzteil geladen werden. Hierfür ist ein
Anschlusskabel mit entsprechendem Mikro-USB-Anschluss erforderlich.
Deutsch - 93
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.2 Ein-/Ausschalten der Freisprechanlage
Drücken Sie die Standby-Taste (8) ca. 3 Sekunden, bis eine Tonfolge ertönt und die Tasten 3, 4, 5 und 8 mehrfach
kurz blau blinken. Die Freisprechanlage ist nun betriebsbereit. Befindet sich ein verbundenes Gerät in Reichweite,
blinken die Tasten 3, 4, 5 und 8 ca. alle 10 Sekunden einmal kurz blau. Wenn kein verbundenes Gerät in Reichweite
ist, geht das Gerät in den Such-/Pairing-Modus.
Um die Freisprechanlage auszuschalten, drücken Sie die Standby-Taste (8) für ca. 2 Sekunden. Es ertönt eine
Tonfolge, während die Taste 3 mehrmals kurz orange blinkt und dann vollständig erlischt.
9.3 Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen
Pairing/Koppeln
Nur bei der ersten Inbetriebnahme und nach Rücksetzen in den Auslieferzustand startet die Freisprechanlage direkt im
Pairingmodus, nachdem die Standby-Taste (8) für ca. 3 Sekunden gedrückt wurde. Die Stummttaste (3) blinkt
abwechselnd orange und blau.
Falls bereits einmal ein Koppelvorgang stattgefunden hat, halten Sie bei ausgeschalteter Freisprechanlage die
Standby-Taste (8) ca. 8 Sekunden gedrückt. Nach ca. 3 Sekunden blinken die Tasten 3, 4, 5 und 8 blau und eine
Tonfolge ertönt. Nach weiteren ca. 5 Sekunden ertönt ein Signalton und die Stummttaste (3) blinkt abwechselnd
orange und blau. Die Freisprechanlage befindet sich jetzt im Pairingmodus. Aktivieren Sie nun die Bluetooth® Funktion
94 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
®
Ihres Mobiltelefons und lassen es nach Bluetooth -Geräten in der Nähe suchen. Beachten Sie hierzu die Anleitung
Ihres Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SFA 4.1 E1“ aus.
Sollten Sie während des Koppel-Vorganges nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
Der Name der Freisprechanlage „SFA 4.1 E1“ erscheint nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons.
Wenn das Pairing erfolgreich abgeschlossen wurde, ertönt ein Signalton. Die Freisprechanlage befindet sich nun im
Standby-Modus und die die Tasten 3, 4, 5 und 8 blinken in gleichmäßigen Abständen von ca. 10 Sekunden einmal
kurz blau. Sobald die Verbindung getrennt wird, geht das Gerät in den Such-/Pairing-Modus.
Wird die Verbindung zum Smartphone unterbrochen, geht die Freisprechanlage für ca. 1 Minute in den Such-/PairingModus. Nach Ablauf dieser Zeit ertönt ein Signalton. Nach weiteren ca. 20 Sekunden blinken die Tasten 3, 4, 5 und
8 viermal blau und die Freisprechanlage wechselt automatisch in den Energiespar-Modus. Die Freisprechanlage ist mit
einem Erschütterungssensor ausgestattet. Sobald die Freisprecheinrichtung eine Erschütterung wahrnimmt, z. B. beim
Schließen der Autotür, wechselt sie automatisch vom Energiespar-Modus wieder in den Standby-Modus (BT
Verbindung wird wieder aktiviert).
In gleicher Weise können Sie weitere Geräte mit der Freisprechanlage bekannt machen bzw. koppeln. Das Pairing
beginnt wie oben beschrieben für jedes Gerät bei ausgeschalteter Freisprechanlage.
Nachdem Sie ein Gerät mit der Freisprechanlage gekoppelt haben, schalten Sie die Freisprechanlage aus und wieder
ein. Erst jetzt ist der Koppel-Vorgang abgeschlossen.
Deutsch - 95
SilverCrest SFA 4.1 E1
Danach verfügt die Freisprechanlage über mehrere „bekannte“ Geräte. Dieser Status ist die Voraussetzung für eine
aktive Verbindung zwischen Freisprechanlage und anderen Geräten. Maximal 8 Geräte werden als „bekannte
Geräte“ gespeichert. Sobald ein neuntes Gerät gekoppelt wird, wird das älteste Gerät gelöscht.
Die Zahl der Geräte, die sich aktiv mit der Freisprechanlage verbinden können ist auf zwei begrenzt. Die Verbindung
des zweiten Gerätes muss innerhalb von 10 Minuten nach der Verbindung mit dem ersten Gerät stattfinden. Danach
ist eine automatische Verbindungsherstellung mit dem zweiten Gerät erst wieder möglich, wenn die Freisprechanlage
aus- und wieder eingeschaltet wird. Sobald also ein oder zwei der bekannten Geräte innerhalb von ca. 10 Minuten in
die Nähe der Freisprechanlage kommen, wird automatisch die Verbindung mit diesen Geräten hergestellt, u.U. müssen
Sie die Verbindungsherstellung an Ihrem Mobiltelefon bestätigen. Sollte jetzt noch ein drittes bekanntes Gerät in die
Nähe der Freisprechanlage kommen, wird die Verbindung mit diesem solange blockiert, bis eine der beiden aktiven
Verbindungen unterbrochen wird, bzw. eines der beiden Geräte den Sendebereich verlässt. Wenn sich eines der zwei
aktiv verbundenen Geräte entkoppelt hat, ist die Kopplung für das dritte (wartende) Gerät nach einem Neustart der
Freisprechanlage möglich.
Der Koppelvorgang kann in Abhängigkeit des verwendeten Mobiltelefons bis zu 30 Sekunden dauern.
Wenn zwei Geräte mit der Freisprechanlage verbunden sind, werden bei eingehenden Anrufen
unterschiedliche Rufmelodien verwendet. Auch bei einem laufenden Gespräch wird ein Anruf am zweiten
gekoppelten Telefon von der Freisprechanlage signalisiert.
96 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.4 Anrufen
Wenn Sie einen Anruf tätigen wollen, wählen Sie die Telefonnummer wie gewohnt auf Ihrem Mobiltelefon. Während
des Verbindungsaufbaus blinken die Tasten 3, 4, 5 und 8 schnell blau. Sobald die Telefonverbindung hergestellt ist,
blinken die Tasten 3, 4, 5 und 8 einmal blau gefolgt von einer langen Pause.
9.5 Anrufe annehmen / abweisen
Bei eingehendem Anruf klingelt die Freisprechanlage. Während des Verbindungsaufbaus blinken die Tasten
3, 4, 5 und 8 in schnellem Rhythmus blau. Nehmen Sie den Anruf an, indem Sie die Telefontaste (2) kurz
drücken. Sobald die Telefonverbindung hergestellt ist, blinken die Tasten 3, 4, 5 und 8 einmal blau gefolgt
von einer langen Pause.
Um den Anruf abzuweisen, drücken Sie die Telefontaste (2) für ca. 2 Sekunden, bis ein Signalton ertönt.
Sollten zwei Mobiltelefone eines Benutzers gleichzeitig mit der Freisprechanlage verbunden sein und bereits
ein Gespräch über die Freisprechanlage geführt werden, wird ein Anruf auf dem zweiten Mobiltelefon
folgendermaßen behandelt: Wird der zweite Anruf an der Freisprechanlage angenommen, wird in diesem
Moment der erste Anruf unterbrochen und beendet.
9.6 Lautstärkeeinstellung
Sie haben die Möglichkeit während eines Anrufes mit der + Taste (4) die Lautstärke Ihren Bedürfnissen entsprechend
zu erhöhen. Ist die Maximallautstärke erreicht, ertönt ein Signalton. Ebenso können Sie mit der - Taste (5) die
Lautstärke verringern. Ist die Minimallautstärke erreicht, ertönt ein Signalton.
Deutsch - 97
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.7 Mikrofon stumm schalten
Mit der Stummtaste (3) können Sie während eines Anrufes das Mikrofon (6) zeitweilig abschalten, so dass Ihr
Gesprächspartner Sie nicht mehr hören kann. Drücken Sie hierzu die Stummtaste (3) ca. 3 Sekunden, bis ein
Bestätigungston ertönt und die Stummtaste (3) einmal orange blinkt. Das Mikrofon ist jetzt stumm geschaltet. Während
der Stumm-Schaltung ertönen in gleichmäßigen Abständen 2 Signaltöne, um Sie an die Stumm-Schaltung zu erinnern.
Wenn Sie die Stumm-Schaltung beenden möchten, drücken Sie erneut die Stummtaste (3) für ca. 3 Sekunden. Die
Stummtaste (3) blinkt einmal orange und es ertönt ein Signalton. Sie befinden sich nun wieder im normalen
Gesprächsmodus, in dem Ihr Gesprächspartner Sie hören kann.
9.8 Anrufe beenden
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie einmal kurz die Telefontaste (2).
9.9 Wahlwiederholung
Sie haben die Möglichkeit über die Freisprechanlage die zuletzt angerufene Nummer erneut zu wählen. Drücken Sie
hierzu im Standby-Modus die Stummtaste (3) zweimal kurz nacheinander.
9.10 Anrufen per Sprachwahl
Die Freisprechanlage bietet die Möglichkeit, Anrufe per Sprachwahl zu tätigen, sofern Ihr Mobiltelefon diese Funktion
unterstützt und diese aktiviert ist. Um eine Verbindung per Sprachwahl aufzubauen, drücken Sie im Standby-Modus
einmal kurz die Standby-Taste (8) der Freisprechanlage und sagen Sie dann deutlich den Namen des gewünschten
98 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
Teilnehmers. Genauere Informationen zur Sprachwahlfunktion Ihres Mobiltelefons entnehmen Sie bitte der Anleitung
des Mobiltelefons.
9.11 Befestigung an der Sonnenblende
Sie können die Freisprechanlage mit Hilfe des beiliegenden Befestigungsclips (B) an der Sonnenblende Ihres
Fahrzeugs anbringen. Dazu befestigen Sie zunächst den Befestigungsclip an der Sonnenblende. An der Rückseite der
Freisprechanlage befindet sich eine Magnethalterung (9). Setzen Sie die Freisprechanlage nun so auf den montierten
Befestigungsclip, dass der Magnet in die Vertiefung des Befestigsclips greift. Stellen Sie sicher, dass der Magnet plan
in der Vertiefung des Befestigsclips liegt. Nur so ist die Freisprechanlage sicher montiert.
WARNUNG! Die Freisprechanlage muss so angebracht werden, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird.
Deutsch - 99
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.12 Leucht- / Blinkanzeigen
Die Bedeutung verschiedener Leucht- und Blinkanzeigen können Sie der nachfolgenden Tabelle entnehmen:
Anzeige
Tasten 3, 4, 5 und 8 blinken zweimal nacheinander jeweils
dreimal kurz blau
Taste 3 blinkt abwechselnd blau und orange
Tasten 3, 4, 5 und 8 blinken 4 mal
Tasten 3, 4, 5 und 8 blinken 1 mal jede 10 Sekunden blau
Tasten 3, 4, 5 und 8 blinken 1 mal jede 10 Sekunden lang
blau
Tasten 3, 4, 5 und 8 blinken in schnellem Rhythmus blau
(bei eingehendem Anruf ertönt zusätzlich eine Rufmelodie)
Taste 3 blinkt 1 mal orange (in regelmäßigen Abständen
ertönen 2 Signaltöne)
Die Standby-Taste leuchtet durchgehend grün
Taste 3 blinkt 5 mal orange
Taste 3 blinkt 5 mal jede 5 Minuten orange
100 - Deutsch
Bedeutung
Einschaltvorgang
Koppeln
Energiespar-Modus aktiv
Standby-Modus (Bluetooth®-Verbindung hergestellt)
Aktives Gespräch
Eingehender, bzw. ausgehender Anruf
Stummschaltung des Mikrofons ist aktiv
Ladevorgang
Ausschaltvorgang
Der Ladezustand des Akkus ist gering
SilverCrest SFA 4.1 E1
9.13 Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen
Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren
Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort auf.
9.14 Auslieferzustand wiederherstellen
Sie können die Freisprechanlage in den Auslieferzustand zurücksetzen. Hierdurch wird auch die Liste der gekoppelten
Geräte in der Freisprechanlage gelöscht.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie bei eingeschalteter Freisprechanlage gleichzeitig die Standby-Taste (8) und die - Taste (5) für ca. 5
Sekunden, bis 2 Signaltöne ertönen.
Drücken Sie nun die Standby-Taste (8), um die Freisprechanlage auszuschalten und den Vorgang abzuschließen.
Beim nächsten Einschalten startet die Freisprechanlage direkt im Pairingmodus und die Stummtaste (3) blinkt
abwechselnd blau und orange.
Deutsch - 101
SilverCrest SFA 4.1 E1
10. Wartung / Reinigung
10.1 Wartung
GEFAHR! Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn die Freisprechanlage beschädigt wurde, z.B. wenn das
Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Freisprechanlage gelangt sind oder
wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn sie nicht
einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Freisprechanlage.
Weiterhin könnte die Freisprechanlage beim Öffnen beschädigt werden und Ihr Garantieanspruch würde
verfallen.
10.2 Reinigung
WARNUNG! Trennen Sie die Freisprechanlage vor dem Reinigen von der Stromversorgung, um Gefährdungen
zu vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die
Kunststoffe angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Verwenden
Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
102 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
11. Problemlösung
Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Mobiltelefons.
Evtl. werden nicht alle Funktionen unterstützt.
Die Freisprechanlage zeigt keine Funktion.
Prüfen Sie, ob der Lithium-Ionen-Akku aufgeladen ist. Laden Sie ihn ggf. auf.
Prüfen Sie, ob die Freisprechanlage eingeschaltet ist und die Verbindung zum Mobiltelefon besteht.
Der Lithium-Ionen-Akku wird nicht geladen.
Prüfen Sie, ob der KFZ-Ladeadapter richtig in die Bordsteckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie, ob der USB-Stecker des KFZ-Ladeadapters richtig im USB-Ladeanschluss (7) der Freisprechanlage
eingesteckt ist.
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeuges ein, da manche Fahrzeuge nur bei eingeschalteter Zündung Strom an
der Bordsteckdose liefern.
Prüfen Sie, ob die LED des KFZ-Ladeadapters grün leuchtet. Sollte das nicht der Fall sein, deutet dieses auf eine
defekte Sicherung hin.
Deutsch - 103
SilverCrest SFA 4.1 E1
Prüfen Sie, ob die Sicherung des KFZ-Ladeadapters defekt ist und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Lösen
Sie dazu den Kontaktverschluss des KFZ-Ladeadapters durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Tauschen Sie die
defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung gleichen Typs (siehe technische Daten) und befestigen Sie
anschließend den Kontaktverschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn.
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. Es unterliegt damit
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten
Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.
104 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen
eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
13. Konformitätsvermerke
Diese Freisprechanlage entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der
RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden:
www.targa.de/downloads/conformity/311608.pdf
Deutsch - 105
SilverCrest SFA 4.1 E1
14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es
einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an
unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit.
Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der
Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder
Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden
durch diese nicht eingeschränkt.
106 - Deutsch
SilverCrest SFA 4.1 E1
Service
Telefon:
0800 5435111
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
0820 201222
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
0842 665 566
E-Mail:
[email protected]
IAN: 311608
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
Deutsch - 107