High One HO-CM2 de handleiding

Type
de handleiding
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
GEBRAUCHSANLEITUNG 26
GUÍA DE UTILIZACIÓN 38
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR
CROQUE-MONSIEUR-TOESTEL
SANDWICHTOASTER
SANDWICHERA
05/2016
938453 HO-CM2
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
HIGHONE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
Table des matières
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
4 Consignes de sécurité
7 Description de l’appareil
7 Spécifications techniques
8 Avant la première utilisation
9 Utilisation
10 Entretien et nettoyage
11 Guide de dépannage
12 Mise au rebut de votre ancien appareil
• Maintenez une distance
minimale autour de l’appareil pour
assurer une aération suffisante.
• La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
• Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toute opération de
démontage, de réparation ou
de vérification doit être réalisée
exclusivement par une personne
qualifiée.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service
après-vente ou une personne
de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
• Ne laissez pas le câble pendre
au bord d’une table, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
• L’appareil et le câble ne doivent
pas être immergés dans de l’eau
ou dans tout autre liquide.
• L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou d'un
système distinct de commande à
distance.
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver
pour des utilisations ultérieures.
Si vous confiez cet appareil à une
autre personne, remettez-lui
aussi ce mode d’emploi.
• Utilisez cet appareil de la
manière décrite dans ce mode
d’emploi. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas
de mauvaise manipulation ou
d'utilisation contraire à ce mode
d’emploi.
• Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation peut
entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou de
blessures aux personnes.
• N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant; ils risqueraient
d'endommager l’appareil et/ou de
provoquer des blessures.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou
dénuées d’expérience ou de
connaissances, si ces personnes
sont surveillées ou ont reçu
des instructions préalables
concernant l’utilisation de cet
appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent bien les
risques potentiels. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s'ils ont plus de
8 ans et qu’ils sont surveillés.
• Conservez l’appareil et son
cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8
ans.
• Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Installez l’appareil à un endroit
stable et résistant à la chaleur.
• N’installez pas l’appareil près de
sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées.
ATTENTION
Risque d’étouffement!
Conservez les
matériaux d’emballage
hors de portée des
enfants.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
N’installez pas l’appareil:
à des endroits où il peut
être en contact direct avec les
rayons du soleil;
près d’appareils produisant
beaucoup de chaleur
(chauffages électriques, fours,
cuisinières, etc.);
à des endroits sujets à de
constantes vibrations;
à des endroits exposés à
l’humidité, aux intempéries et
dans des lieux humides.
Avant tout branchement,
vérifiez:
Que l’appareil et le cordon
d'alimentation ne sont pas
abîmés. Si c'est le cas, n’utilisez
pas l’appareil et rapportez-le
à votre revendeur à des fins
d'inspection et de réparation.
Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien
à celle de votre installation
électrique.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• La température des surfaces
accessibles peut être élevée
lorsque l’appareil est en marche.
Manipulez l’appareil avec
précaution et évitez de toucher les
surfaces très chaudes (risques de
brûlure). Vous pouvez utiliser des
protections comme des gants de
cuisine pour manipuler l’appareil.
Ne déplacez pas l’appareil
pendant son utilisation.
• Pour prolonger la durée de
vie de votre appareil, utilisez
des ustensiles non tranchants
et n’utilisez pas d’ustensiles en
métal.
• Concernant les instructions de
nettoyage des surfaces entrant en
contact avec la nourriture, merci
de vous référer au paragraphe
«NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Déballez votre appareil. Veuillez vérifier s’il est complet et en bon état de marche. Si
l’appareil est abîmé ou présente un défaut, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur
ou service après-vente.
• Placez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les
enfants jouent avec les emballages.
Témoins lumineux
Loquet
Plaque supérieure
Plaques de cuisson
Plaque inférieure
1
2
3
4
5
1
2
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance
938453
220-240V AC 50/60Hz 680 -820W
4
2
3
5
FR8
C
Français
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation de l’appareil,
nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon
humide. Pour ouvrir l’appareil, déverrouillez
le loquet. Ouvrez l’appareil en soulevant la
plaque supérieure à l’aide de la poignée.
Assurez-vous que l’appareil est éteint
avant son branchement. Installez votre
appareil sur une surface plane et stable, loin
d’appareils produisant beaucoup de chaleur.
N’oubliez pas que le câble d’alimentation
doit demeurer aisément accessible. Ne tirez
pas sur le câble d’alimentation.
REMARQUE
Lors des premières
utilisations, l'appareil peut
émettre de la fumée et/ou
une odeur; ceci est normal
et n’affecte en rien son
fonctionnement.
Pour éviter toute surchauffe et
tout accident, il est préférable
d’avoir effectué toutes vos
préparations culinaires avant
d’allumer et d'utiliser votre
appareil.
N’utilisez pas de produits
congelés.
Ne surchargez pas les
plaques de cuisson.
Ne manipulez pas les aliments
chauds avec les mains. Utilisez
toujours des ustensiles et des
gants de cuisine.
• Utilisez toujours des
ustensiles qui n’abîmeront
pas votre appareil ; les
ustensiles en bois sont les
plus recommandés, avec cet
appareil.
N’utilisez jamais d’ustensiles
en métal ou tranchants.
Pendant l’utilisation, ne
posez pas d’ustensiles sur les
surfaces chaudes.
Avant la première utilisation,
graissez (avec de l’huile par
exemple) les surfaces de
cuisson. Fermez l’appareil et
branchez-le à l’alimentation
électrique. Laissez l’appareil
chauffer pendant 10 minutes.
Débranchez ensuite l’appareil
et laissez-le refroidir. Essuyez
les plaques de cuisson avec un
chiffon humide.
Utilisation
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
• Lorsque votre préparation est prête, vous
pouvez commencer la cuisson. Branchez
l’appareil à l’alimentation électrique.
L’appareil se met en préchauffage, le témoin
lumineux rouge s’allume.
• L’appareil préchauffe pendant environ 5
minutes. N’ouvrez pas l’appareil pendant
son préchauffage.
• Après le préchauffage, le témoin lumineux
rouge s’éteint et le témoin vert s’allume,
indiquant que le gaufrier est prêt à l’emploi.
• Ouvrez l’appareil en soulevant la plaque
supérieure avec la poignée. Versez votre
préparation sur la plaque inférieure de
l’appareil. Fermez doucement l’appareil
avec la poignée.
• Le temps de cuisson dépend du type et
de la taille de votre préparation, ainsi que
de votre goût. Surveillez régulièrement la
cuisson de vos préparations.
• Lorsque la cuisson est terminée, retirez
vos aliments à l’aide d’un ustensile en bois
et mettez-les dans un plat.
• Si vous souhaitez effectuer une autre
cuisson, recommencez les étapes ci-dessus.
Astuces:
• Vous pouvez beurrer ou huiler légèrement
les plaques de cuisson pour éviter que les
aliments ne collent. Vous pouvez également
beurrer légèrement la surface extérieure
des tranches de pain.
FR10
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Suivez ces instructions pour
garder votre appareil en bon état.
Un appareil propre et en bon état
de marche offre de meilleurs
résultats de cuisson et sa durée
de vie s'en trouve prolongée.
L’appareil doit être complètement
éteint, débranché et refroidi,
avant de procéder à son
nettoyage.
Nettoyage de l’appareil:
• Enlevez les éventuels résidus de
la plaque avec un papier essuie-
tout.
• Nettoyez la surface des plaques
de cuisson à l'aide d'un chiffon
doux et humide.
• Essuyez la surface avec un
chiffon sec et doux.
Cet appareil et les plaques ne
peuvent pas être nettoyés au
lave-vaisselle!
Nettoyage des ustensiles:
• Utilisez une éponge imbibée
d’eau chaude savonneuse pour
nettoyer les ustensiles.
• Essuyez les ustensiles avec un
chiffon sec et doux ou du papier
essuie-tout.
Maintenance:
• La maintenance de l’appareil doit
être effectuée par un technicien
qualifié.
Rangement:
• Rangez l’appareil après
son refroidissement complet.
Conservez-le de préférence dans
son emballage, dans un endroit
sec et frais, à l’abri de l’humidité
et hors de portée des enfants.
ATTENTION
N’utilisez pas de
produits susceptibles
d'endommager
l’appareil (produits
abrasifs, corrosifs,
alcools, nettoyants
vapeur, chiffons rêches,
grattoirs, etc.).
REMARQUE
Les ustensiles passent
au lave-vaisselle.
FR 11
D
Français
Informations pratiques
Guide de dépannage
En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter votre
agent de maintenance ou lui rapporter l’appareil pour le faire contrôler. N'effectuez aucune
réparation ou maintenance par vous-même.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas branché ou
est mal branché.
Branchez correctement
l’appareil à une prise de
courant.
Votre installation
électrique pose problème.
Faites appel à un
technicien qualifié pour
qu’il contrôle votre
installation électrique.
Dysfonctionnement du fusible
ou du disjoncteur.
Faites appel à un
technicien qualifié pour
modifier ou remplacer le
fusible ou le disjoncteur.
Le câble est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, il
doit être remplacé
par le fabricant, son
service après-vente
ou des personnes de
qualification similaire,
afin d’éviter tout danger.
L’appareil chauffe
incorrectement.
L’appareil surchauffe. Éteignez et débranchez
l’appareil, puis laissez-le
refroidir.
Il y a un problème avec la
surface de cuisson.
Faites appel à un
technicien qualifié pour la
faire contrôler.
L’interrupteur ne fonctionne
pas ou mal.
L’interrupteur a subi un
dysfonctionnement.
Faites appel à un
technicien qualifié pour
effectuer un contrôle et/
ou une réparation.
FR12
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
13
NOTES
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
14 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk HIGHONE aan, deze
staan garant staan voor eenvoud in gebruik,
betrouwbare prestaties en een onberispelijke
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 15
Nederlands
Inhoudstafel
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
16 Veiligheidsinstructies
19 Beschrijving van het toestel
19 Technische eigenschappen
20 Voor het eerste gebruik
21 Gebruik
22 Onderhoud en reiniging
23 Probleemoplossingsgids
24 Afdanken van uw oude toestel
• Respecteer een minimale vrije
afstand rond het toestel met het
oog op voldoende verluchting.
• Het stopcontact dient steeds
vlot toegankelijk te zijn.
• Demonteer het toestel niet
zelf. Elke interventie voor het
demonteren, repareren of
controleren van het toestel dient
uitsluitend te gebeuren door een
bevoegd persoon.
• Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient dit vervangen
te worden door de fabrikant,
de klantendienst of bevoegde
personen, om elk risico uit te
sluiten.
• Laat het snoer niet over de
rand van een tafel hangen, noch
in contact komen met een heet
oppervlak.
• Het toestel en het snoer mogen
niet ondergedompeld worden in
water of in eender welke andere
vloeistof.
• Het toestel is niet bestemd
om via een externe timer of een
afzonderlijk bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór het
eerste gebruik en ze te bewaren
voor later gebruik.
Indien u dit toestel aan een ander
persoon geeft, bezorg hem/haar
dan ook deze handleiding.
• Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. De fabrikant ziet
af van alle aansprakelijkheid
bij een verkeerde bediening en
gebruik, die afwijkt van deze in de
handleiding.
• Wanneer de veiligheids- en
gebruiksinstructies niet in acht
genomen worden, kan dit leiden
tot een risico op elektrocutie,
brand en/of lichamelijke letsels.
• Gebruik geen ander toebehoren
dan hetgene dat aanbevolen
wordt door de fabrikant; het kan
uw machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
• Dit toestel mag gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten, of met een beperkte
ervaring of kennis, wanneer deze
personen begeleid worden of
eerst instructies gekregen hebben
betreffende het veilige gebruik
van dit toestel en wanneer ze
de mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen met
het toestel.
• De reiniging en het onderhoud
mogen niet uitgevoerd worden
door kinderen, tenzij ze ouder zijn
dan 8 jaar en begeleid worden.
• Houd het toestel en het snoer
buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
• Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
toestel spelen.
• Installeer het toestel op een
stabiele plaats en beschut tegen
de warmte.
• Installeer het toestel niet in de
buurt van open vlammen, zoals
brandende kaarsen.
OPGELET
Risico op verstikking!
Houd de
verpakkingsmaterialen
buiten het bereik van
kinderen.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Installeer het toestel niet:
Op plaatsen waar het
rechtstreeks in contact kan
komen met zonnestralen;
Vlakbij toestellen die veel
warmte produceren (vb:
elektrische verwarmingen,
ovens, kookvuren, enz.);
Op plaatsen die onderhevig
zijn aan voortdurende
trillingen;
Op plaatsen die blootgesteld
worden aan vochtigheid of
slechte weersomstandigheden
en op natte plaatsen.
Alvorens u de stekker in het
stopcontact steekt, dient u te
controleren:
Of het toestel en het snoer
niet beschadigd zijn. Indien
dat wel het geval is, mag u het
toestel niet gebruiken en dient
u het terug te brengen naar
uw verkoper voor controle en
herstel.
Of de spanning, die aangeduid
wordt op het typeplaatje, wel
degelijk overeenkomt met die
van uw elektrische installatie.
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• De temperatuur van de
oppervlakken kan hoog zijn
wanneer het toestel in werking
is. Behandel het toestel met
zorg en vermijd de erg hete
oppervlakken aan te raken
(risico op brandwonden). U kunt
beschermingsmiddelen zoals
ovenwanten gebruiken om het
toestel te bedienen. Verplaats
het toestel niet wanneer u het
gebruikt.
• Om uw toestel zo lang mogelijk
te laten meegaan, gebruikt u
geen scherp keukengerei en geen
metalen keukengerei.
• Voor de instructies inzake de
reiniging van oppervlakken die in
contact komen met voeding, kunt
u steeds de paragraaf 'REINIGING
EN ONDERHOUD' raadplegen.
NL 19
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Haal het toestel uit de verpakking. Controleer of het volledig is en goed werkt. Indien het
toestel beschadigd is of een gebrek vertoont, gebruik het dan niet en breng het naar uw
verkoper of klantendienst.
• Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Wanneer kinderen met de
verpakkingen spelen, bestaat er een risico op ongevallen.
Controlelampjes
Vergrendeling
Bovenste plaat
Bakplaten
Onderste plaat
1
2
3
4
5
1
2
Technische specificaties
Model Spanning Vermogen
938453
220-240V AC 50/60Hz 680 -820W
4
2
3
5
NL20
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Voor het eerste gebruik
Reinig de kookplaat voor het eerste gebruik
met een vochtige doek. Om het toestel te
openen, maakt u de vergrendeling los. Open
het toestel door de bovenste plaat op het
tillen met behulp van het handvat.
Vergewis u ervan dat het toestel
uitgeschakeld is, alvorens de stekker in het
stopcontact te steken. Installeer uw toestel
op een vlakke en stabiele ondergrond, ver
van toestellen die veel warmte produceren.
Vergeet niet dat het voedingssnoer steeds
toegankelijk dient te zijn. Trek niet aan het
voedingssnoer.
OPMERKING
Bij het eerste gebruik kan
het toestel rook en/of geur
produceren; dit is normaal
en heeft geen invloed op de
werking ervan.
Om oververhitting en
ongevallen te vermijden is
het wenselijk dat u alle
voorbereidingen voor het
bereiden van voedsel getroffen
hebt vóór u het toestel aanzet.
Gebruik geen bevroren
producten.
Leg de bakplaten niet te vol.
Raak het warme voedsel niet
met de handen aan. Gebruik
steeds bestek en ovenwanten.
• Gebruik geen bestek dat
uw toestel zou kunnen
beschadigen; keukengerei in
hout is aangewezen wanneer u
dit toestel gebruikt.
Gebruik nooit metalen of
scherp keukengerei.
Plaats tijdens het gebruik
geen gerei op de warme
oppervlakken.
Vet voor het eerste gebruik
de bakplaten in (met olie
bijvoorbeeld). Sluit het toestel
en steek de stekker in het
stopcontact. Laat het toestel
op die manier 10 minuten
werken. Trek de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel
afkoelen. Wrijf de bakplaten
schoon met een vochtige doek.
Gebruik
NL 21
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
• Wanneer uw bereiding klaar is, kunt
u beginnen te bakken. Steek de stekker
in het stopcontact. Het toestel gaat
voorverwarmen, het rode controlelampje
licht op.
• Het toestel zal gedurende ongeveer 5
minuten voorverwarmen. Op het toestel niet
tijdens het voorverwarmen.
• Na het voorverwarmen dooft het rode
controlelampje en gaat het groene
controlelampje branden, dit wijst erop dat
het toestel klaar is om gebruikt te worden.
• Open het toestel door de bovenste plaat
met behulp van het handvat op te tillen. Leg
uw bereiding op de onderste plaat van het
toestel. Sluit het toestel zachtjes met het
handvat.
• De gaartijd hangt af van het type en de
omvang van de uitgevoerde bereiding en
van uw smaak. Houd de garing van uw
bereidingen in de gaten.
• Wanneer uw croque klaar is, neemt
u deze van de plaat met een houten
keukeninstrument en legt u hem op een
bord.
• Wanneer u nog een croque wenst te
bakken, doorloopt u bovenstaande stappen
opnieuw.
Tips:
• U kunt de bakplaten lichtjes beboteren
of inoliën om te voorkomen dat de croques
blijven kleven. U kunt het buitenoppervlak
van de sneetjes brood ook lichtjes beboteren.
NL22
D
Nederlands
Praktische informatie
Reiniging en onderhoud
Volg de instructies om uw toestel
in een goede staat te houden. Een
schoon en goed werkend toestel
levert betere bakresultaten en
gaat langer mee.
Voor het onderhoud dient
het toestel uitgeschakeld,
losgekoppeld en afgekoeld te
zijn.
Reiniging van het toestel:
• Verwijder eventuele restanten
van de plaat met een velletje
keukenpapier.
• Reiniging het oppervlak van
de bakplaten met een zachte en
vochtige doek.
• Maak het oppervlak schoon met
een droge en zachte doek.
Dit toestel en de bakplaten zijn
niet geschikt voor reiniging in de
vaatwasmachine!
Keukengerei reinigen:
• Gebruik een in warm
zeephoudend water gedrenkte
spons om het keukengerei te
reinigen.
• Droog het keukengerei af met
een droge en zachte doek of met
keukenpapier.
Onderhoud:
• Het onderhoud van het toestel
dient uitgevoerd te worden door
een ervaren technicus.
Opberging:
• Berg het toestel pas op wanneer
het volledig afgekoeld is. Berg
het toestel bij voorkeur op in
zijn verpakking en plaats het
vervolgens op een droge plaats,
beschermd tegen vochtigheid en
buiten het bereik van kinderen.
OPGELET
Gebruik geen producten
die het toestel zouden
kunnen beschadigen
(schurende of bijtende
producten, alcohol,
stoomreinigers, ruwe
doeken, schrapers...).
OPMERKING
Het keukengerei is
vaatwasserbestendig.
NL 23
D
Nederlands
Praktische informatie
Probleemoplossingsgids
Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden.
Gelieve contact op te nemen met uw onderhoudsagent of het toestel naar hem te brengen
om het te laten controleren, indien deze oplossingen u niet in staat stellen uw probleem op
te lossen. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit.
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het toestel werkt niet.
Het toestel is niet aangesloten
of slecht aangesloten.
Steek de stekker correct
in een gepast stopcontact.
Uw elektrische
installatie zorgt voor
problemen.
Doe een beroep op een
bekwame vakman om uw
elektrische installatie te
laten controleren.
Defect van de zekering of de
schakelaar.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om de zekering of de
schakelaar te vervangen
of te wijzigen.
Het snoer is beschadigd. Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden
door de fabrikant,
de klantendienst of
bevoegde personen, om
alle gevaren uit te sluiten.
Het toestel warmt
abnormaal op.
Het toestel oververhit. Zet het toestel uit en
koppel het los, laat het
daarna afkoelen.
Er is een probleem met het
bakoppervlak.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om dit te controleren.
De schakelaar werkt niet of
niet goed.
De schakelaar heeft een
slechte werking ondergaan.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om de controle en/of
herstelling uit te voeren.
NL24
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
25
NOTITIES
26 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE-
Produkt gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 27
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
28 Sicherheitsvorschriften
31 Beschreibung des Geräts
31 Technische Spezifikationen
32 Vor dem ersten Gebrauch
33 Gebrauch
34 Wartung und Reinigung
35 Fehlerbehebung
36 Entsorgung Ihres Altgeräts
• Beaufsichtigen Sie Kinder, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Stellen Sie das Gerät an einem
stabilen und hitzebeständigen
Standort auf.
• Das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen wie brennenden
Kerzen aufstellen.
• Halten Sie den Mindestabstand
rund um das Gerät ein, um eine
ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
• Der Netzstecker muss immer
leicht zugänglich sein.
• Das Gerät nicht selbst
demontieren. Nur qualifizierte
Personen dürfen das Gerät
auseinandernehmen, reparieren
oder kontrollieren.
• Ein beschädigtes Stromkabel
muss vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft ersetzt
werden, um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
• Lassen Sie das Kabel nicht über
eine Tischkante herunter hängen
oder in Kontakt mit einer heißen
Oberfläche kommen.
DE28
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie dieses Gerät in
Betrieb nehmen, lesen Sie
bitte die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für spätere
Einsicht auf.
Wenn Sie dieses Gerät an
Dritte weitergeben, übergeben
Sie diesen bitte auch diese
Gebrauchsanleitung.
• Verwenden Sie dieses
Gerät genau so, wie es in
der Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Der Hersteller
lehnt jegliche Haftung ab im
Fall von unsachgemäßer oder
dieser Bedienungsanleitung
zuwiderlaufender Handhabung.
• Die Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschriften und der
Gebrauchsanleitung kann zum
Risiko eines tödlichen elektrischen
Schlags, eines Brandes und/oder
von Körperverletzungen führen.
• Verwenden Sie kein Zubehör,
das nicht vom Hersteller
empfohlen wird; dadurch kann es
zu Schäden am Gerät und/oder zu
Verletzungen kommen.
• Dieses Gerät kann von
Kindern über 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder
ohne ausreichende Erfahrung
oder Kenntnisse verwendet
werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt werden oder im
Voraus Anweisungen über die
sichere Verwendung dieses
Geräts erhalten und die möglichen
Gefahren verstanden haben. Das
Gerät ist kein Kinderspielzeug.
• Die Reinigung und die Wartung
dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn
sie sind mindestens 8 Jahre alt
und werden beaufsichtigt.
• Bewahren Sie das Gerät und sein
Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
ACHTUNG
Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie die
Verpackung außerhalb
der Reichweite von
Kindern auf.
DE 29
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Stellen Sie das Gerät nicht an
folgenden Standorten auf:
Stellen, wo es direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist;
In der Nähe von Geräten, die
viel Wärme produzieren (z.B.:
elektrische Heizungen, Öfen,
Kochherde usw.);
Standorte, die ständigen
Vibrationen ausgesetzt sind;
Standorte, die Feuchtigkeit
oder der Witterung ausgesetzt
sind und Nassräume.
Bevor Sie das Gerät am
Stromnetz anschließen,
versichern Sie sich:
Dass Gerät und Kabel nicht
beschädigt sind. Sollten sie
beschädigt sein, benutzen Sie
das Gerät nicht und bringen es
zu Ihrem Händler, um es einer
Prüfung und Reparatur zu
unterziehen.
Dass die auf dem Typenschild
des Geräts angegebene
Spannung der Spannung
ihrer Elektroinstallationen
entspricht.
DE30
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Das Gerät und das Kabel dürfen
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
• Das Gerät ist nicht zum
Aktivieren durch einen externen
Timer oder ein gesondertes
Fernsteuerungssystem bestimmt.
• Die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen kann
bei Betrieb des Geräts hoch sein.
Gehen Sie vorsichtig mit dem
Gerät um und vermeiden Sie, die
heißen Oberflächen zu berühren
(Verbrennungsgefahr). Sie können
zur Handhabung des Geräts einen
Schutz, z.B. Küchenhandschuhe,
verwenden. Verschieben Sie das
Gerät nicht, während es in Betrieb
ist.
• Um die Lebensdauer Ihres
Geräts zu verlängern, verwenden
Sie keine scharfen Utensilien
oder Metallutensilien.
• Anweisungen zur Reinigung
von Teilen, die in Kontakt mit
Lebensmitteln kommen, finden
Sie im Abschnitt "REINIGUNG
UND WARTUNG".
DE 31
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
Packen Sie Ihr Gerät aus. Überprüfen Sie, ob es vollständig und in gutem Zustand ist.
Wenn das Gerät beschädigt ist oder einen Mangel aufweist, verwenden Sie es nicht und
senden Sie es Ihrem Händler oder dem Kundendienst zurück.
• Sämtliche Verpackungsbestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern ablegen. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
Kontroll-Leuchten
Verriegelung
Obere Platte
Kochplatten
Untere Platte
1
2
3
4
5
1
2
Technische Spezifikationen
Modell Spannung Leistung
938453
220-240V AC 50/60Hz 680 -820W
4
2
3
5
DE32
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Vor dem ersten Gebrauch
Vor der ersten Verwendung des Geräts
die Kochplatten mit einem feuchten Tuch
reinigen. Um das Gerät zu öffnen, die
Verriegelung entriegeln. Das Gerät öffnen,
indem Sie die obere Platte mit dem Griff
anheben.
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es ans Stromnetz anschließen.
Stellen Sie Ihr Gerät auf einer ebenen,
stabilen Oberfläche in ausreichender
Entfernung von Geräten auf, die viel Wärme
produzieren. Beachten Sie, dass das
Stromkabel immer gut zugänglich sein
muss. Nicht am Stromkabel ziehen.
ANMERKUNG
Bei den ersten Verwendungen
kann das Gerät etwas rauchen
und/oder riechen; Dies ist
normal und beeinträchtigt
seine Funktion nicht.
Um jede Überhitzung und
jeden Unfall zu vermeiden,
bereiten Sie alle ihre Zutaten
vor, bevor Sie Ihr Gerät
einschalten und verwenden.
Keine tiefgekühlten Produkte
verwenden.
Nicht zu viel Teig auf die
Kochplatten geben.
Heiße Lebensmittel nicht
mit den Händen handhaben.
Verwenden Sie dazu immer
Küchenutensilien und
Küchenhandschuhe.
• Benutzen Sie immer
Utensilien, die Ihr Gerät nicht
beschädigen; Holzutensilien
eignen sich am besten zur
Verwendung mit diesem Gerät.
Benutzen Sie niemals
Utensilien aus Metall oder mit
scharfen Kanten.
Bei Gebrauch des Geräts
keine Utensilien auf der heißen
Fläche ablegen.
Vor dem ersten Gebrauch
die Backfläche einfetten
(zum Beispiel mit Öl). Das
Gerät schließen und an das
Stromnetz anschließen.
Lassen Sie das Gerät 10
Minuten lang vorheizen.
Trennen Sie das Gerät dann
vom Strom und lassen es
abkühlen. Die Kochplatten
mit einem feuchten Tuch
abwischen.
Gebrauch
DE 33
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
• Sobald die Vorbereitung abgeschlossen
ist, können Sie mit Kochen beginnen.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
an. Das Gerät heizt vor, die rote Kontroll-
Leuchte schaltet sich ein.
• Das Gerät heizt ca. 5 Minuten lang vor. Das
Gerät während der Heizphase nicht öffnen.
• Nach dem Vorheizen erlischt die rote
Kontroll-Leuchte und die grüne Kontroll-
Leuchte schaltet sich ein um anzuzeigen,
dass der Sandwichtoaster betriebsbereit ist.
• Das Gerät öffnen, indem Sie die obere Platte
mit dem Griff anheben. Ihre Zubereitung auf
die untere Kochplatte des Geräts legen. Das
Gerät mit dem Griff vorsichtig schließen.
• Die Garzeit hängt von der Art und Größe
des Kochguts und von Ihrem Geschmack ab.
Den Backvorgang regelmäßig kontrollieren.
• Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist,
entnehmen Sie Ihre Lebensmittel mithilfe
von Utensilien aus Holz und geben sie auf
eine Platte.
• Wenn Sie weitere Sandwiches
zubereiten möchten, wiederholen Sie die
obenstehenden Schritte.
Tipps:
• Sie können die Platten leicht mit Öl oder
Butter einfetten (nach dem Vorheizen),
damit die Lebensmittel nicht anbacken.
Sie können auch die Außenseite der
Brotschreiben mit etwas Butter bestreichen.
DE34
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Reinigung und Wartung
Befolgen Sie diese Anweisungen,
damit Ihr Gerät immer in gutem
Zustand bleibt. Ein sauberes
Gerät in gutem Zustand bringt
bessere Ergebnisse und hat eine
längere Lebensdauer.
Das Gerät muss vollkommen
abgeschaltet, vom Stromnetz
getrennt und abgekühlt sein,
bevor es gereinigt wird.
Reinigung des Geräts:
• Eventuelle Reste mit
Küchenpapier von der Platte
entfernen.
• Die Oberfläche der Platten mit
einem weichen, feuchten Tuch
reinigen.
• Trocknen Sie die Oberfläche mit
einem trockenen, weichen Tuch
ab.
Dieses Gerät und die
Platten dürfen nicht in der
Geschirrspülmaschine gereinigt
werden!
Reinigung der Utensilien:
• Zur Reinigung der Utensilien
einen Schwamm und warmes
Seifenwasser verwenden.
• Die Utensilien mit einem
weichen, trockenen Tuch oder mit
Küchenpapier abtrocknen.
Wartung:
• Die Wartung des Geräts muss
durch einen qualifizierten
Techniker erfolgen.
Das Gerät verstauen:
• Verstauen Sie das Gerät
erst, wenn es vollständig
abgekühlt ist. Dieses am besten
in der Originalverpackung an
einem trockenen, kühlen, vor
Feuchtigkeit geschützten Ort
außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine
Produkte, die das Gerät
beschädigen könnten
(scheuernde, ätzende
Produkte, Alkohol,
Dampfreiniger, raue
Stoffe, Kratzer, usw.).
ANMERKUNG
Utensilien in der
Geschirrspülmaschine
waschen.
DE 35
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Fehlerbehebung
In der nachstehenden Tafel finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme.
Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren
Wartungsdienst oder bringen Sie das Gerät zur Kontrolle. Reparieren oder warten Sie das
Gerät nicht selbst.
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht oder
nicht korrekt am Strom
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät
richtig an eine Steckdose
an.
Ihre elektrische Installation
weist Probleme auf.
Lassen Sie Ihre
elektrische Installation
von einer qualifizierten
Fachperson kontrollieren.
Funktionsstörung der
Sicherung oder des
Schutzschalters.
Lassen Sie die Sicherung
oder den Schalter von
einer qualifizierten
Fachperson anpassen
oder ersetzen.
Das Kabel ist beschädigt. Ein beschädigtes
Stromkabel muss
vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
D a s G e r ä t heizt nicht
richtig.
Das Gerät überhitzt sich. Schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den
Stecker; Dann lassen Sie
es abkühlen.
Es liegt ein Problem mit der
Backfläche vor.
Lassen Sie sie von einer
qualifizierten Fachperson
kontrollieren.
Der Schalter funktioniert
nicht oder nicht richtig.
Der Schalter hat eine Störung
gehabt.
Lassen Sie das Gerät
von einer qualifizierten
Fachperson kontrollieren
und/oder reparieren.
DE36
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
37
HINWEISE
38 ES
¡Gracias!
Le agradecemos que haya elegido este producto
de la gama HIGHONE.
Los productos de la marca HIGHTONE son
seleccionados, aprobados y recomendados por
ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar
su uso simple, rendimiento fiable y calidad
irreprochable.
No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho
cada vez que utilice este aparato.
¡Bienvenido a ELECTRO DEPOT!
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.es
ES 39
Español
Índice
A
Instrucciones
preliminares
C
Uso del aparato
D
Informaciones útiles
B
Detalles del aparato
40 Precauciones de seguridad
43 Descripción del aparato
43 Especificaciones técnicas
44 Antes del primer uso
45 Uso
46 Mantenimiento y limpieza
47 Guía de reparación
48 Cómo desechar su aparato
• Mantenga un espacio libre
mínimo alrededor del aparato
para asegurar una ventilación
suficiente.
• La toma eléctrica debe estar
fácilmente accesible.
• No desarme el aparato usted
mismo. Cualquier operación
de desarme, reparación o
verificación debe ser realizada
exclusivamente por una persona
cualificada.
• Si el cable de alimentación es
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su servicio
posventa o una persona de
cualificación similar con el fin de
evitar cualquier peligro.
• No deje el cable colgando del
borde de una mesa, ni en contacto
con una superficie caliente.
• Ni el aparato y ni el cable se
deben sumergir en agua u otro
líquido.
• El aparato no ha sido diseñado
para ser activado mediante
un temporizador externo o un
sistema de control a distancia
independiente.
Antes de conectar el aparato,
verifique:
- que ni este ni el cable de
alimentación presenten daños.
En tal caso, no use el aparato y
llévelo al distribuidor para su
inspección y reparación.
- que la tensión indicada en
la placa de especificaciones
del aparato corresponda
correctamente a la de su
instalación eléctrica.
ES
A
Español
Instrucciones preliminares
Precauciones de seguridad
Antes de usar este aparato,
lea detenidamente estas
instrucciones de uso y
consérvelas para consultarlas
en el futuro.
Si entrega este aparato a otra
persona, proporciónele también
estas instrucciones de uso.
• Utilice este aparato según se
describe en estas instrucciones
de uso. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por
una manipulación o uso del
aparato que contradigan estas
instrucciones de uso.
• El no seguimiento de las
precauciones de seguridad y de
uso puede suponer un riesgo de
electrocución, de incendio o de
lesiones personales.
• No use ningún accesorio que el
fabricante no haya recomendado;
estos pueden dañar el aparato o
provocar lesiones.
• Este aparato puede ser utilizado
por niños de más de 8 años de edad y
por personas con capacidad física,
sensorial y mental reducida o que
no posean ninguna experiencia o
conocimiento, siempre que puedan
ser supervisados o previamente
adiestrados con respecto al uso
totalmente seguro de este aparato
y entiendan plenamente los
posibles riesgos. No permita que
los niños utilicen el aparato para
jugar.
• La limpieza y el mantenimiento
general del aparato no deberán
ser efectuados por niños, a menos
que sean mayores de 8 años y
estén debidamente supervisados
por un adulto.
• Guarde el aparato y su cable de
alimentación fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
• Vigile a los niños para asegurarse
de que estos no jueguen con el
aparato.
• Instale el aparato en un lugar
estable y resistente al calor.
• No instale el aparato cerca de
fuentes de llamas expuestas,
como velas encendidas.
ATENCIÓN
¡Riesgo de asfixia!
Mantenga los
materiales de embalaje
fuera del alcance de los
niños.
ES
A
Español
Instrucciones preliminares
No instale el aparato:
• en lugares donde pueda
entrar en contacto directo con
los rayos solares;
• cerca de equipos que emanen
mucho calor (calefactores
eléctricos, hornos, estufas, etc.);
- en lugares sometidos a
vibraciones constantes;
- en lugares expuestos a la
humedad o a las inclemencias
del tiempo, y en lugares
húmedos;
40
41
ES
A
Español
Instrucciones preliminares
• La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada
durante el funcionamiento del
aparato. Manipule el aparato
con precaución y evite tocar las
superficies muy calientes (riesgo
de quemadura). Para manipulas
el aparato, puede usar equipos
de protección como guantes de
cocina. No desplace el aparato
durante su uso.
• Para prolongar la vida útil de
su aparato, use utensilios no
cortantes y no metálicos.
• Consulte el apartado «LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO» para ver las
instrucciones de limpieza de
las superficies que entran en
contacto con los alimentos.
ES
B
Español
Detalles del aparato
Descripción del aparato
• Retire el aparato de su embalaje. Verifique si está completo y en buen estado de
funcionamiento. Si el aparato presenta daños o no funciona como es debido, no lo utilice y
llévelo a nuestro distribuidor o servicio posventa.
• Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de niños. Podrían producirse
accidentes si se permite a los niños jugar con el embalaje del producto.
Luces indicadoras
Seguro
Placa superior
Placas de cocción
Placa inferior
1
2
3
4
5
1
2
Especificaciones técnicas
Modelo Tensión Potencia
938453 220-240V AC 50/60Hz 680 -820W
4
2
3
5
42
43
ES
C
Español
Uso del aparato
Antes del primer uso
Antes del primer uso del aparato, limpie la
placa de cocción con un paño húmedo. Para
abrir el aparato, desbloquee el seguro. Abra
el aparato levantando la placa superior por
el mango.
Antes de enchufar el aparato a la corriente,
asegúrese de que esté apagado. Instale
su aparato sobre una superficie plana
y estable, lejos de las fuentes de calor
intenso. Recuerde que se debe poder
acceder fácilmente al cable de alimentación
en todo momento. No tire del cable.
NOTA
• Durante los primeros usos, es
posible que el aparato despida
humo u olor; esto es normal y
no afecta su funcionamiento en
absoluto.
• Para evitar cualquier
sobrecarga o accidente, es
preferible realizar todas las
preparaciones culinarias antes
de encender y usar el aparato.
• No utilice productos
congelados.
• No sobrecargue las placas de
cocción.
• No manipule alimentos
calientes con las manos. Utilice
siempre utensilios y guantes
de cocina.
• Utilice siempre utensilios
que no dañen su aparato; los
utensilios de madera son los
más recomendados.
• Nunca utilice utensilios
metálicos o cortantes.
• Durante el uso del aparato,
no coloque utensilios sobre las
superficies calientes.
• Antes del primer uso,
engrase (p. ej: con aceite) las
superficies de cocción. Cierre
el aparato y conéctelo a la
alimentación eléctrica. Deje
que el aparato se caliente
durante 10 minutos. Luego
desconecte el aparato y espere
a que se enfríe. Seque las
placas de cocción con un paño
húmedo.
Uso
ES
C
Español
Uso del aparato
• Una vez que tenga lista su preparación,
puede comenzar la cocción. Conecte el
aparato a la alimentación eléctrica. El
aparato comienza a precalentarse y la luz
indicadora roja se enciende.
• El precalentamiento dura
aproximadamente 5 minutos. No abra el
aparato durante el precalentamiento.
• Tras el precalentamiento, la luz indicadora
roja se apaga y la luz indicadora verde se
enciende, lo cual indica que la gofrera está
lista para el uso.
• Abra el aparato levantando la placa
superior por el mango. Vierta su preparación
sobre la placa inferior del aparato. Cierre
suavemente el aparato por el mango.
• El tiempo de cocción depende del tipo y el
tamaño de su preparación, así como de su
gusto. Vigile regularmente la cocción de sus
preparaciones.
• Una vez terminada la cocción, retire sus
alimentos con un utensilio de madera y
colóquelos en un plato.
• Si desea realizar otra cocción, vuelva a
realizar las etapas anteriores.
Consejos prácticos:
• Puede untar mantequilla o aceite
ligeramente en las placas de cocción para
evitar que los alimentos se peguen. También
puede untar mantequilla ligeramente en la
superficie exterior de las rebanadas de pan.
44
45
ES
D
Español
Informaciones útiles
Limpieza y mantenimiento
Siga estas instrucciones para
mantener su aparato en buen
estado. Un aparato limpio y en
buen estado de funcionamiento
tendrá mejores resultados
de cocción y su vida útil se
prolongará.
El aparato debe estar totalmente
apagado, desconectado y frío
antes de proceder a su limpieza.
Limpieza del aparato:
• Retire los posibles residuos de
la placa con un papel de cocina.
• Limpie la superficie de las
placas de cocción con un paño
suave y húmedo.
• Limpie la superficie con un paño
seco y suave.
¡Este aparato y las placas no se
pueden limpiar en el lavavajillas!
Limpieza de los utensilios:
• Utilice una esponja mojada
con agua jabonosa caliente para
limpiar los utensilios.
• Seque los utensilios con un
paño seco y suave o con papel de
cocina.
Mantenimiento:
• El mantenimiento del aparato
debe ser realizado por un técnico
cualificado.
Almacenamiento:
• Almacene el aparato
después que se haya enfriado
completamente. Guarde el
aparato preferentemente en su
embalaje, en un lugar seco y
fresco, protegido de la humedad y
lejos del alcance de los niños.
ATENCIÓN
No use productos
que puedan dañar el
aparato (productos
abrasivos, corrosivos,
alcoholes, limpiadores
de vapor, paños
ásperos, raspadores,
etc.).
NOTA
Los utensilios se
pueden lavar en el
lavavajillas.
ES
D
Español
Informaciones útiles
Guía de reparación
En caso de problemas, consulte la tabla que aparece a continuación.
Si estas soluciones no permiten resolver su problemas, póngase en contacto con su agente
de mantenimiento o llévele el aparato para su comprobación. No realice ninguna reparación
ni mantenimiento por su propia cuenta.
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona.
El aparato no está conectado
o está conectado de manera
incorrecta.
Conecte el aparato
correctamente a una
toma de corriente.
Su instalación eléctrica es
defectuosa.
Llame a un técnico
cualificado para que
compruebe su instalación
eléctrica.
Desperfecto del fusible o del
disyuntor.
Acuda a un técnico
cualificado para modificar
o reemplazar el fusible o
el disyuntor.
El cable está dañado. Si el cable de alimentación
estuviera dañado,
deberá ser sustituido
por el fabricante, su
servicio posventa u otra
persona de cualificación
similar. De esta manera
se evitarán riesgos
innecesarios.
El aparato se calienta
excesivamente.
El aparato está sobrecalentado. Apague y desconecte el
aparato y espere a que se
enfríe.
Hay un problema en la
superficie de cocción.
Acuda a un técnico
cualificado para que la
inspeccione.
El interruptor no funciona
o funciona de manera
incorrecta.
El interruptor se ha dañado. Acuda a un técnico
cualificado para que lo
compruebe o repare.
46
47
ES
D
Español
Informaciones útiles
Cómo desechar su aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato está identificado con el símbolo de clasificación selectiva
referente al desecho de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Esto significa que, al final de su vida útil, no deberá desecharse junto con
los desperdicios domésticos, sino que deberá depositarse en algunos de los
centros de reciclaje (puntos limpios) previstos a tal efecto en su localidad. La
clasificación selectiva de los desechos permite contribuir a la conservación del
medioambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE
Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos y electrónicos deberán desecharse
conforme a reglas bien precisas a fin de proteger el medio ambiente y velar
por nuestra salud. Por lo tanto, se requiere la participación de todos, tanto de
proveedores como de usuarios.
Es precisamente por este motivo que su aparato (como lo indica el símbolo
incluido en su placa de especificaciones técnicas o en su embalaje) no
deberá en ningún caso desecharse en un contenedor de basura público o
privado destinado a los desperdicios domésticos. La legislación en vigor exige
que el usuario lleve el aparato a los centros públicos de recogida (puntos
limpios) previstos a tal efecto donde, conforme a lo dispuesto por la directiva,
los desechos se someten a una clasificación selectiva antes de proceder a su
reciclaje o posterior reutilización en otras aplicaciones.
NOTAS
48
49
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTASNOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
50
51
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Män-
gel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie aus-
geschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungs-
fehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de su fecha
de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de algún fallo de
material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños o anomalías que pudie-
ran producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, utilización inade-
cuada o del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra.
Made in PRC

Documenttranscriptie

05/2016 APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR CROQUE-MONSIEUR-TOESTEL SANDWICHTOASTER SANDWICHERA 938453 HO-CM2 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 14 GEBRAUCHSANLEITUNG 26 GUÍA DE UTILIZACIÓN 38 A Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e HIGHONE sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 7 7 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 8 9 Avant la première utilisation Utilisation D Informations pratiques 10 11 12 Entretien et nettoyage Guide de dépannage Mise au rebut de votre ancien appareil B Français Table des matières FR 3 Avant d’utiliser l’appareil • Utilisez cet appareil de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise manipulation ou d'utilisation contraire à ce mode d’emploi. • Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures aux personnes. • N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ; ils risqueraient d'endommager l’appareil et/ou de provoquer des blessures. ATTENTION Risque d’étouffement ! Conservez les matériaux d’emballage h o rs d e p o r t é e d e s enfants. 4 N’installez pas l’appareil : Consignes de sécurité Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour des utilisations ultérieures. Si vous confiez cet appareil à une autre personne, remettez-lui aussi ce mode d’emploi. FR A Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou ont reçu des instructions préalables concernant l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent bien les risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. • Conservez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Installez l’appareil à un endroit stable et résistant à la chaleur. • N’installez pas l’appareil près de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. • à des endroits où il peut être en contact direct avec les rayons du soleil ; • près d’appareils produisant beaucoup de chaleur (chauffages électriques, fours, cuisinières, etc.) ; • à des endroits sujets à de constantes vibrations ; • à des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux humides. • Maintenez une distance minimale autour de l’appareil pour assurer une aération suffisante. • La prise de courant doit demeurer aisément accessible. Av a n t t o u t b r a n c h e m e n t , vérifiez : • Que l’appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas abîmés. Si c'est le cas, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-le à votre revendeur à des fins d'inspection et de réparation. • Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. • Ne démontez pas l’appareil vous-même. Toute opération de démontage, de réparation ou de vérification doit être réalisée exclusivement par une personne qualifiée. Français Français A • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. • Ne laissez pas le câble pendre au bord d’une table, ni entrer en contact avec une surface chaude. • L’appareil et le câble ne doivent pas être immergés dans de l’eau ou dans tout autre liquide. • L’appareil n’est pas destiné à ê t re d é c le n c h é a u m oye n d’une minuterie externe ou d'un système distinct de commande à distance. FR 5 Aperçu de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche. M a n i p u l e z l’ a p p a r e i l a v e c précaution et évitez de toucher les surfaces très chaudes (risques de brûlure). Vous pouvez utiliser des protections comme des gants de cuisine pour manipuler l’appareil. N e d é p l a c e z p a s l’ a p p a re i l pendant son utilisation. Description de l’appareil • Déballez votre appareil. Veuillez vérifier s’il est complet et en bon état de marche. Si l’appareil est abîmé ou présente un défaut, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente. B Français Français A • Placez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les emballages. 1 2 • Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, utilisez des ustensiles non tranchants et n’utilisez pas d’ustensiles en métal. 2 3 1 Témoins lumineux 2 Loquet 3 Plaque supérieure 4 Plaques de cuisson 5 Plaque inférieure 4 • Concernant les instructions de nettoyage des surfaces entrant en contact avec la nourriture, merci de vous référer au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». 5 Spécifications techniques Modèle 938453 6 FR Tension 220-240V AC 50/60Hz Puissance 680 -820 W FR 7 Avant la première utilisation Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide. Pour ouvrir l’appareil, déverrouillez le loquet. Ouvrez l’appareil en soulevant la plaque supérieure à l’aide de la poignée. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant son branchement. Installez votre appareil sur une surface plane et stable, loin d’appareils produisant beaucoup de chaleur. N’oubliez pas que le câble d’alimentation doit demeurer aisément accessible. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation. REMARQUE • Lors des premières utilisations, l'appareil peut émettre de la fumée et/ou une odeur ; ceci est normal et n’affecte en rien son fonctionnement. • Pour éviter toute surchauffe et tout accident, il est préférable d’avoir effectué toutes vos préparations culinaires avant d’allumer et d'utiliser votre appareil. • N’utilisez pas de produits congelés. • N e s u rc h a rg e z p a s le s plaques de cuisson. • Ne manipulez pas les aliments chauds avec les mains. Utilisez toujours des ustensiles et des gants de cuisine. • Utilisez toujours des ustensiles qui n’abîmeront pas votre appareil ; les ustensiles en bois sont les plus recommandés, avec cet appareil. • N’utilisez jamais d’ustensiles en métal ou tranchants. 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil FR Utilisation • Pendant l’utilisation, ne posez pas d’ustensiles sur les surfaces chaudes. • Avant la première utilisation, graissez (avec de l’huile par exemple) les su rfa ces d e cuisson. Fermez l’appareil et branchez-le à l’alimentation électrique. Laissez l’appareil chauffer pendant 10 minutes. Débranchez ensuite l’appareil et laissez-le refroidir. Essuyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide. C Français Français C • Lorsque votre préparation est prête, vous pouvez commencer la cuisson. Branchez l’appareil à l’alimentation électrique. L’appareil se met en préchauffage, le témoin lumineux rouge s’allume. • L’appareil préchauffe pendant environ 5 minutes. N’ouvrez pas l’appareil pendant son préchauffage. • Après le préchauffage, le témoin lumineux rouge s’éteint et le témoin vert s’allume, indiquant que le gaufrier est prêt à l’emploi. • Ouvrez l’appareil en soulevant la plaque supérieure avec la poignée. Versez votre préparation sur la plaque inférieure de l’appareil. Fermez doucement l’appareil avec la poignée. • Le temps de cuisson dépend du type et de la taille de votre préparation, ainsi que de votre goût. Surveillez régulièrement la cuisson de vos préparations. • Lorsque la cuisson est terminée, retirez vos aliments à l’aide d’un ustensile en bois et mettez-les dans un plat. • Si vous souhaitez effectuer une autre cuisson, recommencez les étapes ci-dessus. Astuces : • Vous pouvez beurrer ou huiler légèrement les plaques de cuisson pour éviter que les aliments ne collent. Vous pouvez également beurrer légèrement la surface extérieure des tranches de pain. FR 9 Informations pratiques Guide de dépannage Nettoyage et entretien Suivez ces instructions pour garder votre appareil en bon état. Un appareil propre et en bon état de marche offre de meilleurs résultats de cuisson et sa durée de vie s'en trouve prolongée. ATTENTION N’utilisez pas de produits susceptibles d'endommager l’appareil (produits a b ra s i f s , co r ro s i f s , a lco o l s , n e t t oy a n t s vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.). L’appareil doit être complètement éteint, débranché et refroidi, avant de procéder à son nettoyage. Nettoyage de l’appareil : • Enlevez les éventuels résidus de la plaque avec un papier essuietout. • Nettoyez la surface des plaques de cuisson à l'aide d'un chiffon doux et humide. • Essuyez la surface avec un chiffon sec et doux. Cet appareil et les plaques ne peuvent pas être nettoyés au lave-vaisselle ! 10 Informations pratiques FR Nettoyage des ustensiles : • Utilisez une éponge imbibée d’eau chaude savonneuse pour nettoyer les ustensiles. • Essuyez les ustensiles avec un chiffon sec et doux ou du papier essuie-tout. En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter votre agent de maintenance ou lui rapporter l’appareil pour le faire contrôler. N'effectuez aucune réparation ou maintenance par vous-même. PROBLÈMES Rangement : • R a n g e z l’ a p p a r e i l a p r è s son refroidissement complet. Conservez-le de préférence dans son emballage, dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants. SOLUTIONS L’appareil n’est pas branché ou Branchez correctement est mal branché. l’appareil à une prise de courant. REMARQUE Les ustensiles passent au lave-vaisselle. Maintenance : • La maintenance de l’appareil doit être effectuée par un technicien qualifié. CAUSES POSSIBLES D Français Français D Votre i n s t a l l a t i o n Faites appel à un électrique pose problème. technicien qualifié pour q u ’ i l co n t rô le vo t re installation électrique. L’appareil ne fonctionne pas. Dysfonctionnement du fusible F a i t e s a p p e l à u n ou du disjoncteur. technicien qualifié pour modifier ou remplacer le fusible ou le disjoncteur. Le câble est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé p a r le fa b r i ca n t , s o n s e r v i ce a p rè s - ve n te o u d e s p e rs o n n e s d e qualification similaire, afin d’éviter tout danger. L’appareil surchauffe. Éteignez et débranchez l’appareil, puis laissez-le refroidir. L’ a p p a r e i l chauffe incorrectement. Il y a un problème avec la F a i t e s a p p e l à u n surface de cuisson. technicien qualifié pour la faire contrôler. L’interrupteur ne fonctionne L’ i n t e r r u p t e u r a s u b i u n F a i t e s a p p e l à u n pas ou mal. dysfonctionnement. technicien qualifié pour effectuer un contrôle et/ ou une réparation. FR 11 Français D Informations pratiques NOTES Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr 12 FR 13 Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de p ro d u c t e n v a n h e t m e r k H I G H O N E a a n , d e z e staan garant staan voor eenvoud in gebruik, b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 14 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 16 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 19 19 Beschrijving van het toestel Technische eigenschappen C Gebruik van het toestel 20 21 Voor het eerste gebruik Gebruik Praktische informatie 22 23 24 Onderhoud en reiniging Probleemoplossingsgids Afdanken van uw oude toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 15 Alvorens het toestel te gebruiken • Gebruik het toestel zoals beschreven wordt in deze handleiding. De fabrikant ziet af van alle aansprakelijkheid bij een verkeerde bediening en gebruik, die afwijkt van deze in de handleiding. • Wanneer de veiligheids- en gebruiksinstructies niet in acht genomen worden, kan dit leiden tot een risico op elektrocutie, brand en/of lichamelijke letsels. • Gebruik geen ander toebehoren dan hetgene dat aanbevolen wordt door de fabrikant; het kan uw machine beschadigen en/of verwondingen veroorzaken. OPGELET Risico op verstikking! H o u d d e verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. 16 Installeer het toestel niet: Veiligheidsinstructies Gelieve deze gebruikshandleiding aandachtig te lezen vóór het eerste gebruik en ze te bewaren voor later gebruik. Indien u dit toestel aan een ander persoon geeft, bezorg hem/haar dan ook deze handleiding. NL Alvorens het toestel te gebruiken • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een beperkte ervaring of kennis, wanneer deze personen begeleid worden of eerst instructies gekregen hebben betreffende het veilige gebruik van dit toestel en wanneer ze de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. • Op plaatsen waar het rechtstreeks in contact kan komen met zonnestralen; • Vlakbij toestellen die veel w a r m te p ro d u ce re n ( v b : elektrische verwarmingen, ovens, kookvuren, enz.); • Op plaatsen die onderhevig zijn aan voortdurende trillingen; • Op plaatsen die blootgesteld worden aan vochtigheid of slechte weersomstandigheden en op natte plaatsen. • De reiniging en het onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en begeleid worden. • Respecteer een minimale vrije afstand rond het toestel met het oog op voldoende verluchting. • Houd het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Houd uw kinderen steeds in de gaten, zodat ze niet met het toestel spelen. • Installeer het toestel op een stabiele plaats en beschut tegen de warmte. • Installeer het toestel niet in de buurt van open vlammen, zoals brandende kaarsen. • Het stopcontact dient steeds vlot toegankelijk te zijn. Alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren: • Of het toestel en het snoer niet beschadigd zijn. Indien dat wel het geval is, mag u het toestel niet gebruiken en dient u het terug te brengen naar uw verkoper voor controle en herstel. • Of de spanning, die aangeduid wordt op het typeplaatje, wel degelijk overeenkomt met die van uw elektrische installatie. • Demonteer het toestel niet zelf. Elke interventie voor het d e m o n te re n , re p a re re n o f controleren van het toestel dient uitsluitend te gebeuren door een bevoegd persoon. A Nederlands Nederlands A • I n d i e n h e t vo e d i n g ss n o e r beschadigd is, dient dit vervangen te worden door de fabrikant, de klantendienst of bevoegde personen, om elk risico uit te sluiten. • Laat het snoer niet over de rand van een tafel hangen, noch in contact komen met een heet oppervlak. • Het toestel en het snoer mogen niet ondergedompeld worden in water of in eender welke andere vloeistof. • Het toestel is niet bestemd om via een externe timer of een afzonderlijk bedieningssysteem ingeschakeld te worden. NL 17 Overzicht van het toestel Alvorens het toestel te gebruiken • De temperatuur van de o p p e r v l a k ke n k a n h o o g z i j n wanneer het toestel in werking is. Behandel het toestel met zorg en vermijd de erg hete o p p e r v l a k ke n a a n t e r a ke n (risico op brandwonden). U kunt beschermingsmiddelen zoals ovenwanten gebruiken om het toestel te bedienen. Verplaats het toestel niet wanneer u het gebruikt. Beschrijving van het toestel • Haal het toestel uit de verpakking. Controleer of het volledig is en goed werkt. Indien het toestel beschadigd is of een gebrek vertoont, gebruik het dan niet en breng het naar uw verkoper of klantendienst. B Nederlands Nederlands A • Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Wanneer kinderen met de verpakkingen spelen, bestaat er een risico op ongevallen. 1 2 • Om uw toestel zo lang mogelijk te laten meegaan, gebruikt u geen scherp keukengerei en geen metalen keukengerei. 2 3 1 Controlelampjes 2 Vergrendeling 3 Bovenste plaat 4 Bakplaten 5 Onderste plaat 4 • Voor de instructies inzake de reiniging van oppervlakken die in contact komen met voeding, kunt u steeds de paragraaf 'REINIGING EN ONDERHOUD' raadplegen. 5 Technische specificaties Model 938453 18 NL Spanning 220-240V AC 50/60Hz Vermogen 680 -820 W NL 19 Voor het eerste gebruik Reinig de kookplaat voor het eerste gebruik met een vochtige doek. Om het toestel te openen, maakt u de vergrendeling los. Open het toestel door de bovenste plaat op het tillen met behulp van het handvat. Ve rg e w i s u e r va n d a t h e t to e ste l uitgeschakeld is, alvorens de stekker in het stopcontact te steken. Installeer uw toestel op een vlakke en stabiele ondergrond, ver van toestellen die veel warmte produceren. Vergeet niet dat het voedingssnoer steeds toegankelijk dient te zijn. Trek niet aan het voedingssnoer. OPMERKING • Bij het eerste gebruik kan het toestel rook en/of geur produceren; dit is normaal en heeft geen invloed op de werking ervan. • Om oververhitting en ongevallen te vermijden is het wenselijk dat u alle vo o r b e re i d i n g e n vo o r h e t bereiden van voedsel getroffen hebt vóór u het toestel aanzet. • G e b r u i k g e e n b e v ro re n producten. • Leg de bakplaten niet te vol. • Raak het warme voedsel niet met de handen aan. Gebruik steeds bestek en ovenwanten. • Gebruik geen bestek dat uw toestel zou kunnen beschadigen; keukengerei in hout is aangewezen wanneer u dit toestel gebruikt. • Gebruik nooit metalen of scherp keukengerei. 20 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel NL Gebruik • Plaats tijdens het gebruik g e e n g e re i o p d e w a r m e oppervlakken. • Vet voor het eerste gebruik de bakplaten in (met olie bijvoorbeeld). Sluit het toestel en steek de stekker in het stopcontact. Laat het toestel op die manier 10 minuten werken. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen. Wrijf de bakplaten schoon met een vochtige doek. C Nederlands Nederlands C • Wanneer uw bereiding klaar is, kunt u beginnen te bakken. Steek de stekker i n h e t sto p co n ta c t . H e t to e ste l g a a t voorverwarmen, het rode controlelampje licht op. • Het toestel zal gedurende ongeveer 5 minuten voorverwarmen. Op het toestel niet tijdens het voorverwarmen. • Na het voorverwarmen dooft het rode c o n t ro le l a m p j e e n g a a t h e t g ro e n e controlelampje branden, dit wijst erop dat het toestel klaar is om gebruikt te worden. • Open het toestel door de bovenste plaat met behulp van het handvat op te tillen. Leg uw bereiding op de onderste plaat van het toestel. Sluit het toestel zachtjes met het handvat. • De gaartijd hangt af van het type en de omvang van de uitgevoerde bereiding en van uw smaak. Houd de garing van uw bereidingen in de gaten. • Wanneer uw croque klaar is, neemt u deze van de plaat met een houten keukeninstrument en legt u hem op een bord. • Wanneer u nog een croque wenst te bakken, doorloopt u bovenstaande stappen opnieuw. Tips: • U kunt de bakplaten lichtjes beboteren of inoliën om te voorkomen dat de croques blijven kleven. U kunt het buitenoppervlak van de sneetjes brood ook lichtjes beboteren. NL 21 Praktische informatie Nederlands Reiniging en onderhoud Volg de instructies om uw toestel in een goede staat te houden. Een schoon en goed werkend toestel levert betere bakresultaten en gaat langer mee. OPGELET Gebruik geen producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (schurende of bijtende p ro d u c te n , a lco h o l , stoomreinigers, ruwe doeken, schrapers...). Vo o r h e t o n d e r h o u d d i e n t het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld te zijn. Reiniging van het toestel: • Verwijder eventuele restanten van de plaat met een velletje keukenpapier. • Reiniging het oppervlak van de bakplaten met een zachte en vochtige doek. • Maak het oppervlak schoon met een droge en zachte doek. Dit toestel en de bakplaten zijn niet geschikt voor reiniging in de vaatwasmachine! 22 NL Praktische informatie Probleemoplossingsgids Keukengerei reinigen: • Gebruik een in warm zeephoudend water gedrenkte spons om het keukengerei te reinigen. • Droog het keukengerei af met een droge en zachte doek of met keukenpapier. Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden. Gelieve contact op te nemen met uw onderhoudsagent of het toestel naar hem te brengen om het te laten controleren, indien deze oplossingen u niet in staat stellen uw probleem op te lossen. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit. PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Het toestel is niet aangesloten Steek de stekker correct of slecht aangesloten. in een gepast stopcontact. U w e l e k t r i s c h e Doe een beroep op een i n s t a l l a t i e z o rg t v o o r bekwame vakman om uw problemen. elektrische installatie te laten controleren. OPMERKING Het keukengerei is vaatwasserbestendig. Onderhoud: • Het onderhoud van het toestel dient uitgevoerd te worden door een ervaren technicus. Opberging: • Berg het toestel pas op wanneer het volledig afgekoeld is. Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen. D Nederlands D Het toestel werkt niet. Het toestel abnormaal op. warmt Defect van de zekering of de D o e b e r o e p o p e e n schakelaar. gekwalificeerd vakman om de zekering of de schakelaar te vervangen of te wijzigen. Het snoer is beschadigd. Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient deze ve r va n g e n t e w o rd e n door de fabrikant, de klantendienst of bevoegde personen, om alle gevaren uit te sluiten. Het toestel oververhit. Zet het toestel uit en koppel het los, laat het daarna afkoelen. Er is een probleem met het D o e b e r o e p o p e e n bakoppervlak. gekwalificeerd vakman om dit te controleren. De schakelaar werkt niet of D e s c h a k e l a a r h e e f t e e n D o e b e r o e p o p e e n niet goed. slechte werking ondergaan. gekwalificeerd vakman om de controle en/of herstelling uit te voeren. NL 23 Nederlands D Praktische informatie NOTITIES Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 24 NL 25 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONEProdukt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 26 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 28 Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 31 31 Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen C Verwendung des Geräts 32 33 Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Praktische Hinweise 34 35 36 Wartung und Reinigung Fehlerbehebung Entsorgung Ihres Altgeräts D Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 27 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Einsicht auf. Wenn Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, übergeben Sie diesen bitte auch diese Gebrauchsanleitung. • Verwenden Sie dieses Gerät genau so, wie es in der Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab im Fall von unsachgemäßer oder dieser Bedienungsanleitung zuwiderlaufender Handhabung. • Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Gebrauchsanleitung kann zum Risiko eines tödlichen elektrischen Schlags, eines Brandes und/oder von Körperverletzungen führen. • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird; dadurch kann es zu Schäden am Gerät und/oder zu Verletzungen kommen. 28 DE ACHTUNG Erstickungsgefahr! Bewahren Sie die Verpackung außerhalb d e r R e i c h we i t e vo n Kindern auf. • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt werden oder im Voraus Anweisungen über die sichere Verwendung dieses Geräts erhalten und die möglichen Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. • Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Stellen Sie das Gerät an einem stabilen und hitzebeständigen Standort auf. • Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen wie brennenden Kerzen aufstellen. Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten auf: • Stellen, wo es direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist; • In der Nähe von Geräten, die viel Wärme produzieren (z.B.: elektrische Heizungen, Öfen, Kochherde usw.); • Standorte, die ständigen Vibrationen ausgesetzt sind; • Standorte, die Feuchtigkeit oder der Witterung ausgesetzt sind und Nassräume. • Halten Sie den Mindestabstand rund um das Gerät ein, um eine a u s re i c h e n d e B e l ü f t u n g z u gewährleisten. • Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein. Bevor Sie das Gerät am Stromnetz anschließen, versichern Sie sich: A Deutsch Deutsch A • Dass Gerät und Kabel nicht beschädigt sind. Sollten sie beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht und bringen es zu Ihrem Händler, um es einer Prüfung und Reparatur zu unterziehen. • Dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Spannung ihrer Elektroinstallationen entspricht. • Das Gerät nicht selbst demontieren. Nur qualifizierte Pe rs o n e n d ü r fe n d a s G e rä t auseinandernehmen, reparieren oder kontrollieren. • Ein beschädigtes Stromkabel m u s s v o m H e r s t e l l e r, d e m Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. • Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante herunter hängen oder in Kontakt mit einer heißen Oberfläche kommen. DE 29 Übersicht über Ihr Gerät Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Das Gerät und das Kabel dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Das Gerät ist nicht zum Aktivieren durch einen externen Timer oder ein gesondertes Fernsteuerungssystem bestimmt. • D i e Te m p e r a t u r d e r zugänglichen Oberflächen kann bei Betrieb des Geräts hoch sein. Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um und vermeiden Sie, die heißen Oberflächen zu berühren (Verbrennungsgefahr). Sie können zur Handhabung des Geräts einen Schutz, z.B. Küchenhandschuhe, verwenden. Verschieben Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. • Um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern, verwenden Sie keine scharfen Utensilien oder Metallutensilien. Beschreibung des Geräts • Packen Sie Ihr Gerät aus. Überprüfen Sie, ob es vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder einen Mangel aufweist, verwenden Sie es nicht und senden Sie es Ihrem Händler oder dem Kundendienst zurück. • Sämtliche Verpackungsbestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern ablegen. Wenn Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr. 1 2 2 3 30 DE 1 Kontroll-Leuchten 2 Verriegelung 3 Obere Platte 4 Kochplatten 5 Untere Platte 4 5 Technische Spezifikationen Modell • Anweisungen zur Reinigung von Teilen, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen, finden Sie im Abschnitt "REINIGUNG UND WARTUNG". B Deutsch Deutsch A 938453 Spannung 220-240V AC 50/60Hz Leistung 680 -820 W DE 31 Vor dem ersten Gebrauch Vor der ersten Verwendung des Geräts die Kochplatten mit einem feuchten Tuch reinigen. Um das Gerät zu öffnen, die Verriegelung entriegeln. Das Gerät öffnen, indem Sie die obere Platte mit dem Griff anheben. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es ans Stromnetz anschließen. Stellen Sie Ihr Gerät auf einer ebenen, stabilen Oberfläche in ausreichender Entfernung von Geräten auf, die viel Wärme produzieren. Beachten Sie, dass das Stromkabel immer gut zugänglich sein muss. Nicht am Stromkabel ziehen. ANMERKUNG • Bei den ersten Verwendungen kann das Gerät etwas rauchen und/oder riechen; Dies ist normal und beeinträchtigt seine Funktion nicht. • Um jede Überhitzung und jeden Unfall zu vermeiden, bereiten Sie alle ihre Zutaten v o r, b e v o r S i e I h r G e r ä t einschalten und verwenden. • Keine tiefgekühlten Produkte verwenden. • Nicht zu viel Teig auf die Kochplatten geben. • Heiße Lebensmittel nicht mit den Händen handhaben. Verwenden Sie dazu immer Küchenutensilien und Küchenhandschuhe. • Benutzen Sie immer Utensilien, die Ihr Gerät nicht beschädigen; Holzutensilien eignen sich am besten zur Verwendung mit diesem Gerät. 32 Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts DE Gebrauch • Benutzen Sie niemals Utensilien aus Metall oder mit scharfen Kanten. • Bei Gebrauch des Geräts keine Utensilien auf der heißen Fläche ablegen. • Vor dem ersten Gebrauch die Backfläche einfetten (zum Beispiel mit Öl). Das Gerät schließen und an das Stromnetz anschließen. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang vorheizen. Trennen Sie das Gerät dann vom Strom und lassen es abkühlen. Die Kochplatten m i t e i n e m fe u c h t e n Tu c h abwischen. C Deutsch Deutsch C • Sobald die Vorbereitung abgeschlossen ist, können Sie mit Kochen beginnen. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Gerät heizt vor, die rote KontrollLeuchte schaltet sich ein. • Das Gerät heizt ca. 5 Minuten lang vor. Das Gerät während der Heizphase nicht öffnen. • Nach dem Vorheizen erlischt die rote Kontroll-Leuchte und die grüne KontrollLeuchte schaltet sich ein um anzuzeigen, dass der Sandwichtoaster betriebsbereit ist. • Das Gerät öffnen, indem Sie die obere Platte mit dem Griff anheben. Ihre Zubereitung auf die untere Kochplatte des Geräts legen. Das Gerät mit dem Griff vorsichtig schließen. • Die Garzeit hängt von der Art und Größe des Kochguts und von Ihrem Geschmack ab. Den Backvorgang regelmäßig kontrollieren. • Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist, entnehmen Sie Ihre Lebensmittel mithilfe von Utensilien aus Holz und geben sie auf eine Platte. • We n n S i e we i te re S a n d w i c h e s zubereiten möchten, wiederholen Sie die obenstehenden Schritte. Tipps: • Sie können die Platten leicht mit Öl oder Butter einfetten (nach dem Vorheizen), damit die Lebensmittel nicht anbacken. Sie können auch die Außenseite der Brotschreiben mit etwas Butter bestreichen. DE 33 Praktische Hinweise Deutsch Reinigung und Wartung Befolgen Sie diese Anweisungen, damit Ihr Gerät immer in gutem Zustand bleibt. Ein sauberes Gerät in gutem Zustand bringt bessere Ergebnisse und hat eine längere Lebensdauer. ACHTUNG Verwenden Sie keine Produkte, die das Gerät beschädigen könnten (scheuernde, ätzende P ro d u k t e , A l k o h o l , Dampfreiniger, raue Stoffe, Kratzer, usw.). Das Gerät muss vollkommen abgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt sein, bevor es gereinigt wird. Reinigung des Geräts: • Eventuelle Reste mit Küchenpapier von der Platte entfernen. • Die Oberfläche der Platten mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. • Trocknen Sie die Oberfläche mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Dieses Gerät und die Platten dürfen nicht in der 34 DE Praktische Hinweise Fehlerbehebung Geschirrspülmaschine gereinigt werden! Reinigung der Utensilien: • Zur Reinigung der Utensilien einen Schwamm und warmes Seifenwasser verwenden. • Die Utensilien mit einem weichen, trockenen Tuch oder mit Küchenpapier abtrocknen. In der nachstehenden Tafel finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme. Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Wartungsdienst oder bringen Sie das Gerät zur Kontrolle. Reparieren oder warten Sie das Gerät nicht selbst. PROBLEME I h r e elektrische Installation L a s s e n S i e I h r e weist Probleme auf. elektrische Installation von einer qualifizierten Fachperson kontrollieren. Das Gerät funktioniert nicht. Wartung: • Die Wartung des Geräts muss d u rc h e i n e n q u a l i f i z i e r t e n Techniker erfolgen. Das Gerät verstauen: • Ve r s t a u e n S i e d a s G e r ä t erst, wenn es vollständig abgekühlt ist. Dieses am besten in der Originalverpackung an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN D a s G e r ä t i s t n i c h t o d e r Schließen Sie das Gerät n i c h t k o r r e k t a m S t r o m richtig an eine Steckdose angeschlossen. an. ANMERKUNG Utensilien in der Geschirrspülmaschine waschen. D Deutsch D D a s G e r ä t heizt nicht richtig. F u n k t i o n s s t ö r u n g d e r Lassen Sie die Sicherung S i c h e r u n g o d e r d e s oder den Schalter von Schutzschalters. einer qualifizierten Fachperson anpassen oder ersetzen. Das Kabel ist beschädigt. Ein beschädigtes Stromkabel muss v o m H e r s t e l le r, d e m Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Das Gerät überhitzt sich. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker; Dann lassen Sie es abkühlen. Es liegt ein Problem mit der Lassen Sie sie von einer Backfläche vor. qualifizierten Fachperson kontrollieren. Der Schalter funktioniert Der Schalter hat eine Störung Lassen Sie das Gerät nicht oder nicht richtig. gehabt. von einer qualifizierten Fachperson kontrollieren und/oder reparieren. DE 35 Deutsch D Praktische Hinweise HINWEISE Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 36 DE 37 ¡Gracias! Le agradecemos que haya elegido este producto de la gama HIGHONE. Los productos de la marca HIGHTONE son s e le cc i o n a d o s , a p ro b a d o s y re co m e n d a d o s p o r ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar s u u s o s i m p le , re n d i m i e n to f i a b le y ca l i d a d i r re p ro c h a b le . N o n o s ca b e d u d a d e q u e s e s e n t i r á s a t i s fe c h o cada vez que utilice este aparato. ¡Bienvenido a ELECTRO DEPOT! Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.es 38 ES A B C D Instrucciones preliminares 40 Precauciones de seguridad Detalles del aparato 43 43 Descripción del aparato Especificaciones técnicas Uso del aparato 44 45 Antes del primer uso Uso Informaciones útiles 46 47 48 Mantenimiento y limpieza Guía de reparación Cómo desechar su aparato Español Índice ES 39 Instrucciones preliminares No instale el aparato: Precauciones de seguridad Antes de usar este aparato, lea detenidamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultarlas en el futuro. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también estas instrucciones de uso. • Utilice este aparato según se describe en estas instrucciones de uso. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por una manipulación o uso del aparato que contradigan estas instrucciones de uso. • E l n o s e g u i m i e n to d e l a s precauciones de seguridad y de uso puede suponer un riesgo de electrocución, de incendio o de lesiones personales. • No use ningún accesorio que el fabricante no haya recomendado; estos pueden dañar el aparato o provocar lesiones. ATENCIÓN ¡Riesgo de asfixia! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. 40 Instrucciones preliminares ES • Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años de edad y por personas con capacidad física, sensorial y mental reducida o que no posean ninguna experiencia o conocimiento, siempre que puedan ser supervisados o previamente adiestrados con respecto al uso totalmente seguro de este aparato y entiendan plenamente los posibles riesgos. No permita que los niños utilicen el aparato para jugar. • La limpieza y el mantenimiento general del aparato no deberán ser efectuados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén debidamente supervisados por un adulto. • Guarde el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Vigile a los niños para asegurarse de que estos no jueguen con el aparato. • Instale el aparato en un lugar estable y resistente al calor. • No instale el aparato cerca de fuentes de llamas expuestas, como velas encendidas. • en lugares donde pueda entrar en contacto directo con los rayos solares; • cerca de equipos que emanen mucho calor (calefactores eléctricos, hornos, estufas, etc.); - e n l u g a re s s o m e t i d o s a vibraciones constantes; - en lugares expuestos a la humedad o a las inclemencias d e l t i e m p o , y e n l u g a re s húmedos; • Mantenga un espacio libre mínimo alrededor del aparato para asegurar una ventilación suficiente. • La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible. Antes de conectar el aparato, verifique: - que ni este ni el cable de alimentación presenten daños. En tal caso, no use el aparato y llévelo al distribuidor para su inspección y reparación. - que la tensión indicada en la placa de especificaciones d e l a p a r a t o c o r re s p o n d a co r re c ta m e n te a l a d e s u instalación eléctrica. • No desarme el aparato usted mismo. Cualquier operación d e d e s a r m e , re p a ra c i ó n o verificación debe ser realizada exclusivamente por una persona cualificada. A Español Español A • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio p o sve n t a o u n a p e rs o n a d e cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro. • No deje el cable colgando del borde de una mesa, ni en contacto con una superficie caliente. • Ni el aparato y ni el cable se deben sumergir en agua u otro líquido. • El aparato no ha sido diseñado p a ra s e r a c t i va d o m e d i a n te un temporizador externo o un sistema de control a distancia independiente. ES 41 Detalles del aparato Instrucciones preliminares • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada durante el funcionamiento del aparato. Manipule el aparato con precaución y evite tocar las superficies muy calientes (riesgo de quemadura). Para manipulas el aparato, puede usar equipos de protección como guantes de cocina. No desplace el aparato durante su uso. Descripción del aparato • Retire el aparato de su embalaje. Verifique si está completo y en buen estado de funcionamiento. Si el aparato presenta daños o no funciona como es debido, no lo utilice y llévelo a nuestro distribuidor o servicio posventa. B Español Español A • Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de niños. Podrían producirse accidentes si se permite a los niños jugar con el embalaje del producto. 1 2 • Para prolongar la vida útil de su aparato, use utensilios no cortantes y no metálicos. 2 3 • Consulte el apartado «LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO» para ver las instrucciones de limpieza de las superficies que entran en contacto con los alimentos. 1 Luces indicadoras 2 Seguro 3 Placa superior 4 Placas de cocción 5 Placa inferior 4 5 Especificaciones técnicas 42 ES Modelo Tensión 938453 220-240V AC 50/60Hz Potencia 680 -820 W ES 43 Antes del primer uso Antes del primer uso del aparato, limpie la placa de cocción con un paño húmedo. Para abrir el aparato, desbloquee el seguro. Abra el aparato levantando la placa superior por el mango. Antes de enchufar el aparato a la corriente, asegúrese de que esté apagado. Instale su aparato sobre una superficie plana y estable, lejos de las fuentes de calor intenso. Recuerde que se debe poder acceder fácilmente al cable de alimentación en todo momento. No tire del cable. NOTA • Durante los primeros usos, es posible que el aparato despida humo u olor; esto es normal y no afecta su funcionamiento en absoluto. • Para evitar cualquier sobrecarga o accidente, es preferible realizar todas las preparaciones culinarias antes de encender y usar el aparato. • No utilice productos congelados. • No sobrecargue las placas de cocción. • N o m a n i p u le a l i m e n t o s calientes con las manos. Utilice siempre utensilios y guantes de cocina. • Utilice siempre utensilios que no dañen su aparato; los utensilios de madera son los más recomendados. • Nunca utilice utensilios metálicos o cortantes. 44 Uso del aparato Uso del aparato ES Uso • Durante el uso del aparato, no coloque utensilios sobre las superficies calientes. • Antes del primer uso, engrase (p. ej: con aceite) las superficies de cocción. Cierre el aparato y conéctelo a la alimentación eléctrica. Deje que el aparato se caliente durante 10 minutos. Luego desconecte el aparato y espere a que se enfríe. Seque las placas de cocción con un paño húmedo. C Español Español C • Una vez que tenga lista su preparación, puede comenzar la cocción. Conecte el aparato a la alimentación eléctrica. El aparato comienza a precalentarse y la luz indicadora roja se enciende. • El precalentamiento dura aproximadamente 5 minutos. No abra el aparato durante el precalentamiento. • Tras el precalentamiento, la luz indicadora roja se apaga y la luz indicadora verde se enciende, lo cual indica que la gofrera está lista para el uso. • Abra el aparato levantando la placa superior por el mango. Vierta su preparación sobre la placa inferior del aparato. Cierre suavemente el aparato por el mango. • El tiempo de cocción depende del tipo y el tamaño de su preparación, así como de su gusto. Vigile regularmente la cocción de sus preparaciones. • Una vez terminada la cocción, retire sus alimentos con un utensilio de madera y colóquelos en un plato. • Si desea realizar otra cocción, vuelva a realizar las etapas anteriores. Consejos prácticos: • P u e d e u n ta r m a n te q u i l l a o a ce i te ligeramente en las placas de cocción para evitar que los alimentos se peguen. También puede untar mantequilla ligeramente en la superficie exterior de las rebanadas de pan. ES 45 Informaciones útiles Guía de reparación Limpieza y mantenimiento Siga estas instrucciones para mantener su aparato en buen estado. Un aparato limpio y en buen estado de funcionamiento t e n d rá m e j o re s re s u l t a d o s de cocción y su vida útil se prolongará. ATENCIÓN No use productos que puedan dañar el a p a r a t o ( p ro d u c t o s abrasivos, corrosivos, alcoholes, limpiadores d e v a p o r, p a ñ o s ásperos, raspadores, etc.). El aparato debe estar totalmente apagado, desconectado y frío antes de proceder a su limpieza. Limpieza del aparato: • Retire los posibles residuos de la placa con un papel de cocina. • Limpie la superficie de las placas de cocción con un paño suave y húmedo. • Limpie la superficie con un paño seco y suave. ¡Este aparato y las placas no se pueden limpiar en el lavavajillas! 46 Informaciones útiles ES Limpieza de los utensilios: • Utilice una esponja mojada con agua jabonosa caliente para limpiar los utensilios. • Seque los utensilios con un paño seco y suave o con papel de cocina. En caso de problemas, consulte la tabla que aparece a continuación. Si estas soluciones no permiten resolver su problemas, póngase en contacto con su agente de mantenimiento o llévele el aparato para su comprobación. No realice ninguna reparación ni mantenimiento por su propia cuenta. PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES NOTA El aparato no está conectado C o n e c t e e l a p a r a t o o está conectado de manera co r re c t a m e n t e a u n a incorrecta. toma de corriente. Los utensilios se pueden lavar en el lavavajillas. Su instalación eléctrica está L l a m e a u n t é c n i c o defectuosa. cualificado para que compruebe su instalación eléctrica. Mantenimiento: • El mantenimiento del aparato debe ser realizado por un técnico cualificado. Almacenamiento: • Almacene el aparato después que se haya enfriado c o m p l e t a m e n t e . G u a rd e e l aparato preferentemente en su embalaje, en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y lejos del alcance de los niños. El aparato no funciona. Desperfecto del fusible o del A c u d a a u n t é c n i c o disyuntor. cualificado para modificar o reemplazar el fusible o el disyuntor. El cable está dañado. El aparato se calienta excesivamente. El interruptor no funciona o funciona de manera incorrecta. D Español Español D Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido p o r e l fa b r i ca n t e , s u servicio posventa u otra persona de cualificación similar. De esta manera se evitarán riesgos innecesarios. El aparato está sobrecalentado. Apague y desconecte el aparato y espere a que se enfríe. Hay un problema en la Acuda a un técnico superficie de cocción. cualificado para que la inspeccione. El interruptor se ha dañado. Acuda a un técnico cualificado para que lo compruebe o repare. ES 47 Español D Informaciones útiles NOTAS Cómo desechar su aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato está identificado con el símbolo de clasificación selectiva referente al desecho de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esto significa que, al final de su vida útil, no deberá desecharse junto con los desperdicios domésticos, sino que deberá depositarse en algunos de los centros de reciclaje (puntos limpios) previstos a tal efecto en su localidad. La clasificación selectiva de los desechos permite contribuir a la conservación del medioambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos y electrónicos deberán desecharse conforme a reglas bien precisas a fin de proteger el medio ambiente y velar por nuestra salud. Por lo tanto, se requiere la participación de todos, tanto de proveedores como de usuarios. Es precisamente por este motivo que su aparato (como lo indica el símbolo incluido en su placa de especificaciones técnicas o en su embalaje) no deberá en ningún caso desecharse en un contenedor de basura público o privado destinado a los desperdicios domésticos. La legislación en vigor exige que el usuario lleve el aparato a los centros públicos de recogida (puntos limpios) previstos a tal efecto donde, conforme a lo dispuesto por la directiva, los desechos se someten a una clasificación selectiva antes de proceder a su reciclaje o posterior reutilización en otras aplicaciones. 48 ES 49 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS 50 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS 51 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA ES Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de su fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de algún fallo de material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del producto. *sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

High One HO-CM2 de handleiding

Type
de handleiding