Documenttranscriptie
05/2016
Gaufrier
Wafelijzer
Waffeleisen
Gofrera
938454 HO-GF2
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
14
GEBRAUCHSANLEITUNG
26
GUÍA DE UTILIZACIÓN
38
A
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
HIGHONE sont synonymes d’utilisation
s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
7
7
Description de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
8
9
Avant la première utilisation
Utilisation
D
Informations
pratiques
10
11
12
Nettoyage et entretien
Guide de dépannage
Mise au rebut de votre ancien appareil
B
Français
Table des matières
FR
3
Avant d’utiliser l’appareil
• Utilisez cet appareil de la
manière décrite dans ce mode
d’emploi. Le fabricant décline
to u te re s p o n s a b i l i té e n ca s
de mauvaise manipulation et
d'utilisation contraire à ce mode
d’emploi.
• Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation peut
entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
• N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant ; ils risqueraient
d'endommager l’appareil et/ou de
provoquer des blessures.
ATTENTION
Risque d’étouffement!
G a rd e z l e m a t é r i e l
d’emballage hors de
portée des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé
4
N’installez pas l’appareil :
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver
pour des utilisations ultérieures.
Si vous confiez cet appareil à une
autre personne, remettez-lui
aussi ce mode d’emploi.
FR
A
Avant d’utiliser l’appareil
par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou
dénuées d’expérience ou de
connaissances, si ces personnes
ont pu bénéficier d’une
surveillance ou d’instructions
préalables concernant les risques
potentiels et l’utilisation de cet
appareil en toute sécurité. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s'ils ont plus de
8 ans et sont surveillés.
• Conservez l’appareil et son
cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de
8 ans.
• Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Installez l’appareil à un endroit
stable et résistant à la chaleur.
• N’installez pas l’appareil près
de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
• À des endroits où il peut
être en contact direct avec les
rayons du soleil ;
• Près d’appareils produisant
beaucoup de chaleur
(chauffages électriques, fours,
cuisinières, etc.) ;
• À des endroits sujets à de
constantes vibrations ;
• À des endroits exposés à
l’humidité, aux intempéries et
dans des lieux mouillés.
• Maintenez une distance
minimale autour de l’appareil pour
assurer une aération suffisante.
• La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
Av a n t t o u t b r a n c h e m e n t ,
vérifiez :
• Que l’appareil et le cordon
d'alimentation ne sont pas
abîmés. Si c'est le cas, n’utilisez
pas l’appareil et rapportez-le
à votre revendeur à des fins
d'inspection et de réparation.
• Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien
à celle de votre installation
électrique.
• Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toute opération de
démontage, de réparation ou
de vérification doit être réalisée
exclusivement par une personne
qualifiée.
Français
Français
A
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service
après-vente ou une personne
de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
• Ne laissez pas le câble pendre
au bord d’une table, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
• L’appareil et le câble ne doivent
pas être immergés dans de l’eau
ou dans tout autre liquide.
• L’appareil n’est pas destiné
à ê t re d é c le n c h é a u m oye n
d’une minuterie externe ou d'un
système distinct de commande à
distance.
FR
5
Avant d’utiliser l’appareil
• La température des surfaces
accessibles peut être élevée
lorsque l’appareil est en marche.
M a n i p u l e z l’ a p p a r e i l a v e c
précaution et évitez de toucher les
surfaces très chaudes (risques de
brûlure). Vous pouvez utiliser des
protections comme des gants de
cuisine pour manipuler l’appareil.
N e d é p l a c e z p a s l’ a p p a re i l
pendant son utilisation.
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
• Déballez votre appareil. Veuillez vérifier s’il est complet et en bon état de marche. Si
l’appareil est abîmé ou présente un défaut, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur
ou service après-vente.
B
Français
Français
A
• Placez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les
enfants jouent avec les emballages.
1
2
• Pour prolonger la durée de
vie de votre appareil, utilisez
des ustensiles non tranchants
et n’utilisez pas d’ustensiles en
métal.
2
3
4
• En ce qui concerne les
instructions pour le nettoyage de
l’appareil, merci de vous référer
au paragraphe « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN ».
1
Témoins lumineux
2
Loquet
3
Plaque supérieure
4
Plaques de cuissons
5
Plaque inférieure
5
Spécifications techniques
Modèle
HO-GF2
6
FR
Tension
220-240 V~50/60 Hz
Puissance
680-820 W
FR
7
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation de l’appareil,
nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon
humide. Pour ouvrir l’appareil, déverrouillez
le loquet. Ouvrez l’appareil en soulevant la
plaque supérieure à l’aide de la poignée.
Assurez-vous que l’appareil est éteint
avant son branchement. Installez votre
appareil sur une surface plane et stable, loin
d’appareils produisant beaucoup de chaleur.
N’oubliez pas que le câble d’alimentation
doit demeurer aisément accessible. Ne tirez
pas sur le câble d’alimentation.
REMARQUE
• Lors des premières
utilisations, l'appareil peut
émettre de la fumée et/ou
une odeur ; ceci est normal
et n’affecte en rien son
fonctionnement.
• Pour éviter toute surchauffe et
tout accident, il est préférable
d’avoir effectué toutes vos
préparations culinaires avant
d’allumer et d'utiliser votre
appareil.
• N’utilisez pas de produits
congelés.
• N e s u rc h a rg e z p a s le s
plaques de cuisson.
• Ne manipulez pas les aliments
chauds avec les mains. Utilisez
toujours des ustensiles et des
gants de cuisine.
• Utilisez toujours des
ustensiles qui n’abîmeront
pas votre appareil ; les
ustensiles en bois sont les
plus recommandés, avec cet
appareil.
• N’utilisez jamais d’ustensiles
en métal ou tranchants.
8
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
FR
Utilisation
• Pendant l’utilisation, ne
posez pas d’ustensiles sur les
surfaces chaudes.
• Avant la première utilisation,
graissez (avec de l’huile par
exemple) les su rfa ces d e
cuisson. Fermez l’appareil et
branchez-le à l’alimentation
électrique. Laissez l’appareil
chauffer pendant 10 minutes.
Débranchez ensuite l’appareil
et laissez-le refroidir. Essuyez
les plaques de cuisson avec un
chiffon humide.
• Préparez votre appareil à gaufres.
• Lorsque vous avez fini vos préparations,
vous pouvez commencer les cuissons.
Branchez l’appareil à l’alimentation
é l e c t r i q u e . L’ a p p a r e i l s e m e t e n
préchauffage, le témoin lumineux rouge
s’allume.
de l’alimentation. Laissez-le refroidir
complètement avant d’effectuer tout
nettoyage, maintenance et rangement.
C
Français
Français
C
• L’appareil préchauffe pendant environ 5
minutes. N’ouvrez pas l’appareil pendant
son préchauffage.
• Après le préchauffage, le témoin lumineux
rouge s’éteint et le témoin vert s’allume,
indiquant que le gaufrier est prêt à l’emploi.
• Ouvrez l’appareil en soulevant la plaque
supérieure avec la poignée. Versez votre
préparation sur la plaque inférieure de
l’appareil. Ne surchargez pas l’appareil.
Fermez doucement l’appareil avec la
poignée. Verrouillez l’appareil avec le loquet.
• Le temps de cuisson dépend du type et
de la taille de la préparation effectuée et
de votre goût. Surveillez régulièrement la
cuisson de vos préparations.
• Lorsque la cuisson est terminée, retirez
vos aliments à l’aide d’un ustensile en bois
et mettez-les dans un plat.
• Si vous souhaitez effectuer une autre
cuisson, recommencez les étapes ci-dessus.
Astuces :
• Vous pouvez beurrer ou huiler légèrement
les plaques de cuisson pour éviter que les
aliments ne collent.
• Lorsque vous avez fini vos cuissons,
éteignez l’appareil et débranchez-le
FR
9
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Suivez ces instructions pour
garder votre appareil dans un
bon état de propreté. Un appareil
propre et en bon état de marche
offre de meilleurs résultats de
cuisson et sa durée de vie s'en
trouve prolongée.
ATTENTION
N’utilisez pas de
produits susceptibles
d'endommager
l’ a p p a re i l ( p ro d u i t s
a b r a s i f s , co r ro s i f s ,
a lc o o l s , n e t t o y a n t s
vapeur, chiffons rêches,
grattoirs, etc.).
L’appareil doit être complètement
éteint, débranché et refroidi,
avant de procéder à son
nettoyage.
Nettoyage de l’appareil :
• Enlevez les éventuels résidus de
la plaque avec un papier essuietout.
• Nettoyez la surface des plaques
de cuisson à l'aide d'un chiffon
doux et humide.
• Essuyez la surface avec un
chiffon sec et doux.
10
Informations pratiques
FR
Guide de dépannage
Cet appareil et les plaques ne
peuvent pas être nettoyés au
lave-vaisselle !
Nettoyage des ustensiles :
En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter votre
agent de maintenance ou lui rapporter l’appareil pour le faire contrôler. N'effectuez aucune
réparation ou maintenance par vous-même.
PROBLÈMES
CAUSES POSSIBLES
• Utilisez une éponge imbibée
d’eau chaude savonneuse pour
nettoyer les ustensiles.
• Essuyez les ustensiles avec un
chiffon sec et doux ou du papier
essuie-tout.
Vo t re
i n s t a l l a t i o n Faites
appel
à
un
électrique pose problème.
technicien qualifié pour
qu’il
contrôle
votre
installation électrique.
L’appareil ne fonctionne
pas.
Dysfonctionnement du fusible Faites
appel
à
un
ou du disjoncteur.
technicien qualifié pour
modifier ou remplacer le
fusible ou le disjoncteur.
Le câble est endommagé.
Si le câble d’alimentation
est
endommagé,
il
doit
être
remplacé
par le fabricant, son
service
après-vente
ou des personnes de
qualification
similaire,
afin d’éviter tout danger.
L’appareil surchauffe.
Éteignez et débranchez
l’appareil, puis laissez-le
refroidir.
Maintenance :
• La maintenance de l’appareil doit
être effectuée par un technicien
qualifié.
Rangement :
• R a n g e z l’ a p p a r e i l a p r è s
son refroidissement complet.
Conservez-le de préférence dans
son emballage, dans un endroit
sec et frais, à l’abri de l’humidité
et hors de portée des enfants.
SOLUTIONS
L’appareil n’est pas branché ou Branchez correctement
est mal branché.
l’appareil à une prise de
courant.
REMARQUE
Les ustensiles peuvent
se laver au lavevaisselle.
D
Français
Français
D
L’ a p p a r e i l
incorrectement.
chauffe
Il y a un problème avec la Faites
appel
à
un
surface de cuisson.
technicien qualifié pour la
faire contrôler.
L’interrupteur ne fonctionne L’interrupteur a subi
pas ou mal.
dysfonctionnement.
un Faites
appel
à
un
technicien qualifié pour
effectuer un contrôle et/
ou une réparation.
FR
11
Français
D
Informations pratiques
NOTES
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
12
FR
13
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE
gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest,
te st e n b eve e l t d e p ro d u c te n va n h e t m e r k
HIGHONE aan, die garant staan voor eenvoud
in gebruik, betrouwbare prestaties en een
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
14
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
16
Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
19
19
Beschrijving van het toestel
Technische eigenschappen
C
Gebruik van het
toestel
20
21
Voor het eerste gebruik
Gebruik
Praktische informatie
22
23
24
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
Afdanken van uw oud toestel
D
Nederlands
Inhoudstafel
NL
15
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór het
eerste gebruik en ze te bewaren
voor later gebruik.
Indien u dit toestel aan een ander
persoon geeft, bezorg hem/haar
dan ook deze handleiding.
• Gebruik het toestel zoals
b e s c h reve n wo rd t i n d e z e
handleiding. De fabrikant ziet
af van alle aansprakelijkheid
bij een verkeerde bediening en
gebruik, die afwijkt van deze in de
handleiding.
• Wanneer de veiligheids- en
gebruiksinstructies niet in acht
genomen worden, kan dit leiden
tot een risico op elektrocutie,
brand en/of lichamelijke letsels.
• Gebruik geen ander toebehoren
dan hetgene dat aanbevolen
wordt door de fabrikant; het kan
uw machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
OPGELET
Risico op verstikking!
H o u d
h e t
verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van
kinderen.
16
NL
Dit toestel mag gebruikt worden
door kinderen ouder dan 8 jaar
of door personen met beperkt
fysiek, zintuigelijk of mentaal
vermogen of mensen met weinig
ervaring of kennis, op voorwaarde
dat deze personen in de gaten
g e h o u d e n w o rd e n o f vo o ra f
instructies gekregen hebben
betreffende de mogelijke risico's
en het veilige gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet
spelen met het toestel.
• De reiniging en het onderhoud
mogen niet uitgevoerd worden
door kinderen, tenzij ze ouder zijn
dan 8 jaar en begeleid worden.
• Houd het toestel en het snoer
buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
• Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
toestel spelen.
• Installeer het toestel op een
stabiele plaats en beschut tegen
de warmte.
• Installeer het toestel niet in de
buurt van open vlammen, zoals
brandende kaarsen.
Alvorens het toestel te gebruiken
Installeer het toestel niet:
• Op plaatsen waar het
rechtstreeks in contact kan
komen met zonnestralen;
• Vlakbij toestellen die veel
w a r m te p ro d u ce re n ( v b :
elektrische verwarmingen,
ovens, kookvuren, enz.);
• Op plaatsen die onderhevig
zijn aan voortdurende
trillingen;
• Op plaatsen die blootgesteld
w o rd e n a a n v o c h t i g h e i d ,
slechte weersomstandigheden
en op vochtige plaatsen.
• Respecteer een minimale vrije
afstand rond het toestel met het
oog op voldoende verluchting.
• Het stopcontact dient steeds
vlot toegankelijk te zijn.
Alvorens u de stekker in het
stopcontact steekt, dient u te
controleren:
• Of het toestel en het snoer
niet beschadigd zijn. Indien
dat wel het geval is, mag u het
toestel niet gebruiken en dient
u het terug te brengen naar
uw verkoper voor controle en
herstel.
• Of de spanning, die aangeduid
wordt op het typeplaatje, wel
degelijk overeenkomt met die
van uw elektrische installatie.
• Demonteer het toestel niet
zelf. Elke interventie voor het
d e m o n te re n , re p a re re n o f
controleren van het toestel dient
uitsluitend te gebeuren door een
bevoegd persoon.
A
Nederlands
Nederlands
A
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst of
bevoegde personen, om elk risico
uit te sluiten.
• Laat de kabel niet over de rand
van een tafel hangen, noch in
contact komen met een heet
oppervlak.
• Het toestel en de kabel mogen
niet ondergedompeld worden in
water of in eender welke andere
vloeistof.
• Het toestel is niet bestemd
om via een externe timer of een
afzonderlijk bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
NL
17
Alvorens het toestel te gebruiken
• De temperatuur van de
o p p e r v l a k ke n k a n h o o g z i j n
wanneer het toestel in werking
is. Behandel het toestel met
zorg en vermijd de erg hete
o p p e r v l a k ke n a a n t e r a ke n
(risico op brandwonden). U kunt
beschermingsmiddelen zoals
ovenwanten gebruiken om het
toestel te bedienen. Verplaats
het toestel niet wanneer u het
gebruikt.
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
• Haal het toestel uit de verpakking. Controleer of het volledig is en goed werkt. Indien het
toestel beschadigd is of een gebrek vertoont, gebruik het dan niet en breng het naar uw
verkoper of klantendienst.
B
Nederlands
Nederlands
A
• Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Wanneer kinderen met de
verpakkingen spelen, bestaat er een risico op ongevallen.
1
2
• Om uw toestel zo lang mogelijk
te laten meegaan, gebruikt u
geen scherp keukengerei en geen
metalen keukengerei.
2
3
4
• Ga naar 'REINIGING EN
ONDERHOUD' voor instructies
betreffende het reinigen van het
toestel.
1
Controlelampjes
2
Vergrendeling
3
Bovenste plaat
4
Bakplaten
5
Onderste plaat
5
Technische specificaties
Model
HO-GF2
18
NL
Spanning
220-240V~50/60 Hz
Vermogen
680-820 W
NL
19
Voor het eerste gebruik
Reinig de kookplaat voor het eerste gebruik
met een vochtige doek. Om het toestel te
openen, maakt u de vergrendeling los. Open
het toestel door de bovenste plaat op het
tillen met behulp van het handvat.
Ve rg e w i s u e r va n d a t h e t to e ste l
uitgeschakeld is, alvorens de stekker in het
stopcontact te steken. Installeer uw toestel
op een vlakke en stabiele ondergrond, ver
van toestellen die veel warmte produceren.
Vergeet niet dat het voedingssnoer steeds
toegankelijk dient te zijn. Trek niet aan het
voedingssnoer.
OPMERKING
• Bij het eerste gebruik kan
het toestel rook en/of geur
produceren; dit is normaal
en heeft geen invloed op de
werking ervan.
• Om oververhitting en
ongevallen te vermijden is
het wenselijk dat u alle
vo o r b e re i d i n g e n vo o r h e t
bereiden van voedsel getroffen
hebt vóór u het toestel aanzet.
• G e b r u i k g e e n b e v ro re n
producten.
• Leg de bakplaten niet te vol.
• Behandel het voedsel niet
met de handen. Gebruik steeds
bestek en ovenwanten.
• Gebruik geen bestek dat
uw toestel zou kunnen
beschadigen; keukengerei in
hout is aangewezen wanneer u
dit toestel gebruikt.
• Gebruik nooit metalen of
scherp keukengerei.
20
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
NL
Gebruik
• Plaats tijdens het gebruik
g e e n g e re i o p d e w a r m e
oppervlakken.
• Vet voor het eerste gebruik
de bakplaten in (met olie
bijvoorbeeld). Sluit het toestel
en steek de stekker in het
stopcontact. Laat het toestel
op die manier 10 minuten
werken. Trek de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel
afkoelen. Wrijf de bakplaten
schoon met een vochtige doek.
• Zet uw wafelijzer klaar.
• Wanneer uw voorbereidingen klaar
zijn, kunt u beginnen bakken. Steek de
stekker in het stopcontact. Het toestel gaat
voorverwarmen, het rode controlelampje
licht op.
• Wanneer u klaar bent, schakelt u het
toestel uit en trekt u de stekker uit het
stopcontact. Laat het wafelijzer volledig
afkoelen alvorens het te reinigen, te
onderhouden of op te bergen.
C
Nederlands
Nederlands
C
• Het toestel zal gedurende ongeveer 5
minuten voorverwarmen. Op het toestel niet
tijdens het voorverwarmen.
• Na het voorverwarmen dooft het rode
c o n t ro le l a m p j e e n g a a t h e t g ro e n e
controlelampje branden, dit wijst erop
dat het wafelijzer klaar is om gebruikt te
worden.
• Open het toestel door de bovenste plaat
met behulp van het handvat op te tillen.
Giet uw beslag op de onderste plaat van
het toestel. Giet niet te veel beslag op het
toestel. Sluit het toestel zachtjes met het
handvat. Vergrendel het toestel.
• De gaartijd hangt af van het type en de
omvang van de uitgevoerde bereiding en
van uw smaak. Houd de garing van uw
bereidingen in de gaten.
• Wanneer uw wafel klaar is, neemt u
deze van de plaat met een houten
keukeninstrument en legt u hem op een
bord.
• Wanneer u nog een wafel wenst te bakken,
doorloopt u bovenstaande stappen opnieuw.
Tips:
• U kunt de bakplaten lichtjes beboteren
of inoliën om te voorkomen dat de wafels
blijven kleven.
NL
21
Praktische informatie
Nederlands
Reiniging en onderhoud
Volg deze instructie om uw
toestel in een schone staat te
houden. Een schoon en goed
werkend toestel levert betere
bakresultaten en gaat langer
mee.
OPGELET
Gebruik geen producten
die het toestel zouden
kunnen beschadigen
(schurende of bijtende
p ro d u c t e n , a lco h o l ,
stoomreinigers, ruwe
doeken, schrapers...).
Vo o r h e t o n d e r h o u d d i e n t
het toestel uitgeschakeld,
losgekoppeld en afgekoeld te
zijn.
Reiniging van het toestel:
• Verwijder eventuele restanten
van de plaat met een velletje
keukenpapier.
• Reiniging het oppervlak van
de bakplaten met een zachte en
vochtige doek.
• Maak het oppervlak schoon met
een droge en zachte doek.
Dit toestel en de bakplaten zijn
22
NL
Praktische informatie
Probleemoplossingsgids
niet geschikt voor reiniging in de
vaatwasmachine!
Keukengerei reinigen:
• Gebruik een in warm
zeephoudend water gedrenkte
spons om het keukengerei te
reinigen.
• Droog het keukengerei af met
een droge en zachte doek of met
keukenpapier.
Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden.
Gelieve contact op te nemen met uw onderhoudsagent of het toestel naar hem te brengen
om het te laten controleren, indien deze oplossingen u niet in staat stellen uw probleem op
te lossen. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit.
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het toestel is niet aangesloten Steek de stekker correct
of slecht aangesloten.
in een gepast stopcontact.
Uw
installatie
problemen.
OPMERKING
Het keukengerei
i s g e s c h i k t vo o r d e
vaatwasser.
Het toestel werkt niet.
e l e k t r i s c h e Doe een beroep op een
zorgt
voor bekwame vakman om uw
elektrische installatie te
laten controleren.
Defect van de zekering of de Doe beroep op een
schakelaar.
gekwalificeerd vakman
om de zekering of de
schakelaar te vervangen
of te wijzigen.
Het snoer is beschadigd.
Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden
door
de
fabrikant,
de
klantendienst
of
bevoegde personen, om
alle gevaren uit te sluiten.
Het toestel oververhit.
Zet het toestel uit en
koppel het los, laat het
daarna afkoelen.
Onderhoud:
• Het onderhoud van het toestel
dient uitgevoerd te worden door
een ervaren technicus.
Opberging:
• Berg het toestel pas op wanneer
het volledig afgekoeld is. Berg
het toestel bij voorkeur op in
zijn verpakking en plaats het
vervolgens op een droge plaats,
beschermd tegen vochtigheid en
buiten het bereik van kinderen.
D
Nederlands
D
Het
toestel
abnormaal op.
warmt
Er is een probleem met het Doe beroep op een
bakoppervlak.
gekwalificeerd vakman
om dit te controleren.
De schakelaar werkt niet of De schakelaar heeft een Doe beroep op een
niet goed.
slechte werking ondergaan.
gekwalificeerd vakman
om de controle en/of
herstelling uit te voeren.
NL
23
Nederlands
D
NOTITIES
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
24
NL
25
Vielen Dank!
V i e le n D a n k , d a s s S i e d i e s e s H I G H O N E - P ro d u k t
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
v o n E L E C T R O D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e
HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie
j e d e s m a l z u f r i e d e n g e s t e l l t w e rd e n , w e n n S i e e s
benutzen.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
26
DE
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
28
Sicherheitsvorschriften
B
Übersicht über Ihr
Gerät
31
31
Beschreibung des Geräts
Technische Spezifikationen
C
Verwendung des
Geräts
32
33
Vor dem ersten Gebrauch
Gebrauch
Praktische Hinweise
34
35
36
Reinigung und Wartung
Fehlerbehebung
Entsorgung Ihres Altgeräts
D
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
DE
27
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung bitte
aufmerksam durch und bewahren
sie für spätere Einsicht auf.
Wenn Sie dieses Gerät an Dritte
weitergeben, übergeben Sie
ihne n bitte ebenfal ls die se
Gebrauchsanleitung.
• Ve r we n d e n S i e d i e s e s
Gerät genau so, wie es in
der Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Der Hersteller
lehnt jegliche Haftung ab im
Fall von unsachgemäßer oder
dieser Bedienungsanleitung
zuwiderlaufender Handhabung.
• Die Nicht-Beachtung der
Sicherheitsvorschriften und der
Gebrauchsanleitung kann zum
Risiko von Stromschlägen, Brand
und/oder von Körperverletzungen
führen.
• Verwenden Sie kein Zubehör,
das nicht vom Hersteller
empfohlen wird; dadurch kann es
zu Schäden am Gerät und/oder zu
Verletzungen kommen.
ACHTUNG
Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie die
Verpackung außerhalb
der Reichweite von
Kindern auf.
28
DE
• Dieses Gerät kann von Kindern
über 8 Jahren oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder vorab Anweisungen
in Bezug auf mögliche Gefahren
und den sicheren Gebrauch dieses
Geräts erhalten haben. Das Gerät
ist kein Kinderspielzeug.
• Die Reinigung und die Wartung
dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind mindestens 8 Jahre alt
und werden beaufsichtigt.
• Bewahren Sie das Gerät und sein
Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Stellen Sie das Gerät an einem
stabilen und hitzebeständigen
Standort auf.
• Das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen wie brennenden
Kerzen aufstellen.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Stellen Sie das Gerät nicht an
folgenden Standorten auf:
• Stellen, wo es direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist;
• In der Nähe von Geräten, die
viel Wärme produzieren (z.B.:
elektrische Heizungen, Öfen,
Kochherde usw.) ;
•Stellen, die ständigen
Vibrationen ausgesetzt sind;
• Stellen, die Feuchtigkeit
oder Witterungseinflüssen
ausgesetzt sind und
Nassräume.
• Halten Sie den Mindestabstand
rund um das Gerät ein, um eine
a u s re i c h e n d e B e l ü f t u n g z u
gewährleisten.
• Der Netzstecker muss immer
leicht zugänglich sein.
Bevor Sie das Gerät am
Stromnetz anschließen,
versichern Sie sich:
• Dass Gerät und Kabel nicht
beschädigt sind. Sollten sie
beschädigt sein, benutzen Sie
das Gerät nicht und bringen es
zu Ihrem Händler, um es einer
Prüfung und Reparatur zu
unterziehen.
• Dass die auf dem Typenschild
des Geräts angegebene
Spannung der Spannung
ihrer Elektroinstallationen
entspricht.
• Das Gerät nicht selbst
demontieren. Nur qualifizierte
Pe rs o n e n d ü r fe n d a s G e rä t
demontieren, reparieren oder
kontrollieren.
• Ein beschädigtes Stromkabel
m u s s v o m H e r s t e l l e r, d e m
Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft ersetzt
werden, um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
• Lassen Sie das Kabel nicht über
eine Tischkante herunter hängen
oder in Kontakt mit einer heißen
Oberfläche kommen.
• Das Gerät und das Kabel dürfen
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
• Das Gerät ist nicht zum
Aktivieren durch einen externen
Timer oder ein gesondertes
Fernsteuerungssystem bestimmt.
DE
A
Deutsch
Deutsch
A
29
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• D i e Te m p e r a t u r d e r
zugänglichen Oberflächen kann
bei Betrieb des Geräts hoch sein.
Gehen Sie vorsichtig mit dem
Gerät um und vermeiden Sie, die
heißen Oberflächen zu berühren
(Verbrennungsgefahr). Sie können
zur Handhabung des Geräts einen
Schutz, z.B. Küchenhandschuhe,
verwenden. Verschieben Sie das
Gerät nicht, während es in Betrieb
ist.
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
• Packen Sie Ihr Gerät aus. Überprüfen Sie, ob es vollständig und in gutem Zustand ist.
Wenn das Gerät beschädigt ist oder einen Mangel aufweist, verwenden Sie es nicht und
bringen es Ihrem Händler oder dem Kundendienst zurück.
B
Deutsch
Deutsch
A
• Sämtliche Verpackungsbestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern ablegen. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
1
2
• Um die Lebensdauer Ihres
Geräts zu verlängern, verwenden
Sie keine scharfen Utensilien
oder Metallutensilien.
2
3
4
1
Kontroll-Leuchten
2
Verriegelung
3
Obere Platte
4
Waffelplatten
5
Untere Platte
• Für die Hinweise zur Reinigung
lesen Sie bitte den Abschnitt
„REINIGUNG UND WARTUNG”.
5
Technische Spezifikationen
Modell
HO-GF2
30
DE
Spannung
220-240 V~50/60 Hz
Leistung
680-820 W
DE
31
Vor dem ersten Gebrauch
Vor der ersten Verwendung des Geräts die
Waffelplatten mit einem feuchten Tuch
reinigen. Um das Gerät zu öffnen, die
Verriegelung entriegeln. Das Gerät öffnen,
indem Sie die obere Platte mit dem Griff
anheben.
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es ans Stromnetz anschließen.
Stellen Sie Ihr Gerät auf einer ebenen,
stabilen Oberfläche in ausreichender
Entfernung von Geräten auf, die viel Wärme
produzieren. Beachten Sie, dass das
Stromkabel immer gut zugänglich sein
muss. Nicht am Stromkabel ziehen.
32
Verwendung des Geräts
Verwendung des Geräts
DE
Gebrauch
ANMERKUNG
• Bereiten Sie Ihren Waffelteig vor.
Tipps:
• Bei den ersten Verwendungen
kann das Gerät etwas rauchen
und/oder riechen; dies ist
normal und beeinträchtigt
seine Funktion nicht.
• Um jede Überhitzung und
jeden Unfall zu vermeiden,
bereiten Sie alle ihre Zutaten
v o r, b e v o r S i e I h r G e r ä t
einschalten und verwenden.
• Keine tiefgekühlten Produkte
verwenden.
• Nicht zuviel Teig auf die
Waffelplatten geben.
• Heiße Lebensmittel nicht
mit den Händen handhaben.
Verwenden Sie dazu immer
Küchenutensilien und
Küchenhandschuhe.
• Benutzen Sie immer
Utensilien, die Ihr Gerät nicht
beschädigen; Holzutensilien
eignen sich am besten für
dieses Gerät.
• Benutzen Sie niemals
Utensilien aus Metall oder mit
scharfen Kanten.
• Bei Gebrauch des Geräts
keine Utensilien auf der heißen
Fläche ablegen.
• Vor dem ersten Gebrauch
die Backflächen einfetten
(zum Beispiel mit Öl). Das
Gerät schließen und an das
Stromnetz anschließen. Lassen
S i e d a s G e rä t 1 0 M i n u t e n
lang vorheizen. Trennen Sie
das Gerät dann vom Strom
und lassen es abkühlen. Die
Wa f f e l p l a t t e n m i t e i n e m
feuchten Tuch abwischen.
• Wenn Sie Ihren Teig zubereitet haben,
können Sie mit dem Backen beginnen.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
an. Das Gerät heizt vor, die rote KontrollLeuchte schaltet sich ein.
• Sie können die Platten leicht mit Öl oder
Butter einfetten (nach dem Vorheizen),
damit die Lebensmittel nicht anbacken.
• Das Gerät heizt ca. 5 Minuten lang vor. Das
Gerät während der Heizphase nicht öffnen.
C
Deutsch
Deutsch
C
• Wenn Sie mit dem Backen fertig sind, das
Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Es vollständig abkühlen lassen,
bevor Sie es reinigen, warten und verstauen.
• Nach dem Vorheizen erlischt die rote
Kontroll-Leuchte und die grüne KontrollLeuchte schaltet sich ein um anzuzeigen,
dass das Waffeleisen betriebsbereit ist.
• Das Gerät öffnen, indem Sie die obere
Platte mit dem Griff anheben. Ihren Teig auf
die untere Platte des Geräts gießen. Das
Gerät nicht überladen. Das Gerät mit dem
Griff vorsichtig schließen. Das Gerät mit der
Verriegelung verschließen.
• Die Garzeit hängt von der Art und Größe
des Kochguts und von Ihrem Geschmack ab.
Den Backvorgang regelmäßig kontrollieren.
• Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist,
entnehmen Sie Ihre Lebensmittel mithilfe
von Utensilien aus Holz und geben sie auf
eine Platte.
• Wenn Sie weitere Waffeln backen möchten,
wiederholen Sie die obenstehenden Schritte.
DE
33
Praktische Hinweise
Deutsch
Reinigung und Wartung
Diese Anweisungen befolgen, um
Ihr Gerät sauber zu halten. Ein
sauberes Gerät in gutem Zustand
bringt bessere Ergebnisse und
hat eine längere Lebensdauer.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine
Produkte, die das Gerät
beschädigen könnten
(scheuernde, ätzende
P ro d u k te , A l ko h o l ,
Dampfreiniger, raue
Stoffe, Kratzer, usw.).
Das Gerät muss vollkommen
abgeschaltet, vom Stromnetz
getrennt und abgekühlt sein,
bevor es gereinigt wird.
Reinigung des Geräts:
• Eventuelle Reste mit
Küchenpapier von der Platte
entfernen.
• Die Oberfläche der Platten mit
einem weichen, feuchten Tuch
reinigen.
• Trocknen Sie die Oberfläche mit
einem trockenen, weichen Tuch
ab.
Dieses Gerät und die
Platten dürfen nicht in der
34
DE
Praktische Hinweise
Fehlerbehebung
Geschirrspülmaschine
gewaschen werden!
Reinigung der Utensilien:
• Zur Reinigung der Utensilien
einen Schwamm und warmes
Seifenwasser verwenden.
• Die Utensilien mit einem
weichen, trockenen Tuch oder mit
Küchenpapier abtrocknen.
ANMERKUNG
Die Utensilien
können in der
Geschirrspülmaschine
gewaschen werden.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme.
Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren
Wartungsdienst oder bringen Sie das Gerät zur Kontrolle. Reparieren oder warten Sie das
Gerät nicht selbst.
PROBLEME
MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät ist nicht oder Schließen Sie das Gerät
nicht korrekt am Strom richtig an eine Steckdose
angeschlossen.
an.
I h re elektrische Installation Lassen
Sie
Ihre
weist Probleme auf.
elektrische Installation
von einer qualifizierten
Fachperson kontrollieren.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Wartung:
Funktionsstörung
Sicherung
oder
Schutzschalters.
Ein
beschädigtes
Stromkabel
muss
vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich
qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
Das Gerät überhitzt sich.
Schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den
Stecker; dann lassen Sie
es abkühlen.
Das Gerät verstauen:
Das Gerät
richtig.
heizt nicht
der Lassen Sie die Sicherung
des oder den Schutzschalter
von einer qualifizierten
Fachperson
ersetzen
oder ändern.
Das Kabel ist beschädigt.
• Die Wartung des Geräts muss
d u rc h e i n e n q u a l i f i z i e r t e n
Techniker erfolgen.
• Ve r s t a u e n S i e d a s G e r ä t
erst, wenn es vollständig
abgekühlt ist. Dieses am besten
in der Originalverpackung an
einem trockenen, kühlen, vor
Feuchtigkeit geschützten Ort
außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
D
Deutsch
D
Es liegt ein Problem mit der Lassen Sie sie von einer
Backfläche vor.
qualifizierten Fachperson
kontrollieren.
Der Schalter funktioniert Der Schalter hat eine Störung Lassen Sie das Gerät
nicht oder nicht richtig.
gehabt.
von einer qualifizierten
Fachperson kontrollieren
und/oder reparieren.
DE
35
Deutsch
D
HINWEISE
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
36
DE
37
A
¡Gracias!
Le agradecemos que haya elegido este producto
de la gama HIGHONE. Los productos de la
marca HIGHTONE son seleccionados, aprobados
y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o c u a l
p e r m i te g a ra n t i z a r s u u s o s i m p le , re n d i m i e n to
f i a b le y c a l i d a d i r re p ro c h a b le .
N o n o s ca b e d u d a d e q u e s e s e n t i r á s a t i s fe c h o
cada vez que utilice este aparato.
¡Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.es
38
ES
B
C
D
Instrucciones
preliminares
40
Precauciones de seguridad
Detalles del aparato
43
43
Descripción del aparato
Especificaciones técnicas
Uso del aparato
44
45
Antes del primer uso
Uso
Informaciones útiles
46
47
48
Limpieza y mantenimiento
Guía de reparación
Cómo desechar su aparato
Español
Índice
ES
39
Instrucciones preliminares
No instale el aparato:
Precauciones de seguridad
Antes de usar este aparato,
lea detenidamente estas
instrucciones de uso y
consérvelas para consultarlas
en el futuro.
Si entrega este aparato a otra
persona, proporciónele también
estas instrucciones de uso.
• Utilice este aparato según se
describe en estas instrucciones
de uso. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por
una manipulación y uso del
aparato que contradigan estas
instrucciones de uso.
• E l n o s e g u i m i e n to d e l a s
precauciones de seguridad y de
uso puede suponer un riesgo de
electrocución, de incendio o de
lesiones personales.
• No use ningún accesorio que el
fabricante no haya recomendado;
estos pueden dañar el aparato o
provocar lesiones.
ATENCIÓN
¡Riesgo de asfixia!
Mantenga el material
de embalaje fuera del
alcance de los niños.
40
Instrucciones preliminares
ES
• Este aparato puede ser utilizado
por niños de más de 8 años de
edad y por personas con capacidad
física, sensorial y mental
reducida, o con poca experiencia
o conocimiento, siempre que
puedan ser supervisados o
previamente adiestrados con
respecto a los riesgos potenciales
y al uso totalmente seguro de este
aparato. No permita que los niños
utilicen el aparato para jugar.
• en lugares donde pueda
entrar en contacto directo con
los rayos solares;
• cerca de equipos que emanen
mucho calor (calefactores
eléctricos, hornos, estufas, etc.);
- e n l u g a re s s o m e t i d o s a
vibraciones constantes;
- en lugares expuestos a la
humedad o a las inclemencias
d e l t i e m p o , y e n l u g a re s
mojados;
• La limpieza y el mantenimiento
general del aparato no deberán
ser efectuados por niños, a menos
que sean mayores de 8 años y
estén debidamente supervisados
por un adulto.
• Mantenga un espacio libre
mínimo alrededor del aparato
para asegurar una ventilación
suficiente.
• Guarde el aparato y su cable de
alimentación fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
Antes de conectar el aparato,
verifique:
• Vigile a los niños para asegurarse
de que estos no jueguen con el
aparato.
• Instale el aparato en un lugar
estable y resistente al calor.
• No instale el aparato cerca de
fuentes de llamas expuestas,
como velas encendidas.
• La toma eléctrica debe estar
fácilmente accesible.
- que ni este ni el cable de
alimentación presenten daños.
En tal caso, no use el aparato y
llévelo al distribuidor para su
inspección y reparación.
- que la tensión indicada en
la placa de especificaciones
d e l a p a r a t o c o r re s p o n d a
co r re c ta m e n te a l a d e s u
instalación eléctrica.
• No desarme el aparato usted
mismo. Cualquier operación
d e d e s a r m e , re p a ra c i ó n o
verificación debe ser realizada
exclusivamente por una persona
cualificada.
A
Español
Español
A
• Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su servicio
p o sve n t a o u n a p e rs o n a d e
cualificación similar con el fin de
evitar cualquier peligro.
• No deje el cable colgando del
borde de una mesa, ni en contacto
con una superficie caliente.
• Ni el aparato y ni el cable se
deben sumergir en agua u otro
líquido.
• El aparato no ha sido diseñado
p a ra s e r a c t i va d o m e d i a n te
un temporizador externo o un
sistema de control a distancia
independiente.
ES
41
Instrucciones preliminares
• La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada
durante el funcionamiento del
aparato. Manipule el aparato
con precaución y evite tocar las
superficies muy calientes (riesgo
de quemadura). Para manipulas
el aparato, puede usar equipos
de protección como guantes de
cocina. No desplace el aparato
durante su uso.
Detalles del aparato
Descripción del aparato
• Retire el aparato de su embalaje. Verifique si está completo y en buen estado de
funcionamiento. Si el aparato presenta daños o no funciona como es debido, no lo utilice y
llévelo a nuestro distribuidor o servicio posventa.
B
Español
Español
A
• Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de niños. Podrían producirse
accidentes si se permite a los niños jugar con el embalaje del producto.
1
2
• Para prolongar la vida útil de
su aparato, use utensilios no
cortantes y no metálicos.
2
3
• Consulte el apartado «LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO» para ver las
instrucciones de limpieza del
aparato.
4
1
Luces indicadoras
2
Seguro
3
Placa superior
4
Placas de cocción
5
Placa inferior
5
Especificaciones técnicas
42
6
ES
Modelo
Tensión
HO-GF2
220-240 V~ 50/60 Hz
Potencia
680-820 W
ES
43
Antes del primer uso
Antes del primer uso del aparato, limpie la
placa de cocción con un paño húmedo. Para
abrir el aparato, desbloquee el seguro. Abra
el aparato levantando la placa superior por
el mango.
Antes de enchufar el aparato a la corriente,
asegúrese de que esté apagado. Instale
su aparato sobre una superficie plana
y estable, lejos de las fuentes de calor
intenso. Recuerde que se debe poder
acceder fácilmente al cable de alimentación
en todo momento. No tire del cable.
NOTA
• Durante los primeros usos, es
posible que el aparato despida
humo u olor; esto es normal y
no afecta su funcionamiento en
absoluto.
• Para evitar cualquier
sobrecarga o accidente, es
preferible realizar todas las
preparaciones culinarias antes
de encender y usar el aparato.
• No utilice productos
congelados.
• No sobrecargue las placas de
cocción.
• N o m a n i p u le a l i m e n t o s
calientes con las manos. Utilice
siempre utensilios y guantes
de cocina.
• Utilice siempre utensilios
que no dañen su aparato; los
utensilios de madera son los
más recomendados.
• Nunca utilice utensilios
metálicos o cortantes.
44
Uso del aparato
Uso del aparato
ES
Uso
• Durante el uso del aparato,
no coloque utensilios sobre las
superficies calientes.
• Antes del primer uso,
engrase (p. ej: con aceite) las
superficies de cocción. Cierre
el aparato y conéctelo a la
alimentación eléctrica. Deje
que el aparato se caliente
durante 10 minutos. Luego
desconecte el aparato y espere
a que se enfríe. Seque las
placas de cocción con un paño
húmedo.
• Prepare su gofrera.
• Una vez que haya terminado sus
preparaciones, puede comenzar a cocinar.
Conecte el aparato a la alimentación
eléctrica. El aparato comienza a
precalentarse y la luz indicadora roja se
enciende.
Una vez que haya terminado las cocciones,
apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación. Espere a que se enfríe
completamente antes de realizar cualquier
limpieza, mantenimiento o almacenamiento.
C
Español
Español
C
• El precalentamiento dura
aproximadamente 5 minutos. No abra el
aparato durante el precalentamiento.
• Tras el precalentamiento, la luz indicadora
roja se apaga y la luz indicadora verde se
enciende, lo cual indica que la gofrera está
lista para el uso.
• Abra el aparato levantando la placa
superior por el mango. Vierta su preparación
sobre la placa inferior del aparato. No
sobrecargue el aparato. Cierre suavemente
el aparato por el mango. Bloquee el aparato
con el seguro.
• El tiempo de cocción depende del tipo y
el tamaño de la preparación realizada, así
como de su gusto. Vigile regularmente la
cocción de sus preparaciones.
• Una vez terminada la cocción, retire sus
alimentos con un utensilio de madera y
colóquelos en un plato.
• Si desea realizar otra cocción, vuelva a
realizar las etapas anteriores.
Consejos prácticos:
• P u e d e u n ta r m a n te q u i l l a o a ce i te
ligeramente en las placas de cocción para
evitar que los alimentos se peguen.
ES
45
Informaciones útiles
Limpieza y mantenimiento
Siga estas instrucciones para
mantener la adecuada limpieza
de su aparato. Un aparato
limpio y en buen estado de
funcionamiento tendrá mejores
resultados de cocción y su vida
útil se prolongará.
ATENCIÓN
No use productos que
puedan dañar el aparato
(productos abrasivos,
corrosivos, alcoholes,
limpiadores de vapor,
paños ásperos,
raspadores, etc.).
El aparato debe estar totalmente
apagado, desconectado y frío
antes de proceder a su limpieza.
Limpieza del aparato:
• Retire los posibles residuos de
la placa con un papel de cocina.
• Limpie la superficie de las
placas de cocción con un paño
suave y húmedo.
• Limpie la superficie con un paño
seco y suave.
¡Este aparato y las placas no se
pueden limpiar en el lavavajillas!
46
Informaciones útiles
ES
Guía de reparación
Limpieza de los utensilios;
• Utilice una esponja mojada
con agua jabonosa caliente para
limpiar los utensilios.
• Seque los utensilios con un
paño seco y suave o con papel de
cocina.
En caso de problemas, consulte la tabla que aparece a continuación.
Si estas soluciones no permiten resolver su problemas, póngase en contacto con su agente
de mantenimiento o llévele el aparato para su comprobación. No realice ninguna reparación
ni mantenimiento por su propia cuenta.
PROBLEMAS
Su instalación eléctrica está L l a m e a u n t é c n i c o
defectuosa.
cualificado para que
compruebe su instalación
eléctrica.
Los utensilios se
pueden lavar en el
lavavajillas.
Almacenamiento:
• Almacene el aparato
después que se haya enfriado
c o m p l e t a m e n t e . G u a rd e e l
aparato preferentemente en su
embalaje, en un lugar seco y
fresco, protegido de la humedad y
lejos del alcance de los niños.
SOLUCIONES
El aparato no está conectado C o n e c t e e l a p a r a t o
o está conectado de manera co r re c t a m e n t e a u n a
incorrecta.
toma de corriente.
NOTA
Mantenimiento:
• El mantenimiento del aparato
debe ser realizado por un técnico
cualificado.
POSIBLES CAUSAS
D
Español
Español
D
El aparato no funciona.
Desperfecto del fusible o del A c u d a a u n t é c n i c o
disyuntor.
cualificado para modificar
o reemplazar el fusible o
el disyuntor.
El cable está dañado.
Si el cable de alimentación
estuviera dañado,
deberá ser sustituido
p o r e l fa b r i ca n t e , s u
servicio posventa u otra
persona de cualificación
similar. De esta manera
se evitarán riesgos
innecesarios.
El aparato está sobrecalentado. Apague y desconecte el
aparato y espere a que se
enfríe.
El aparato se calienta
excesivamente.
Hay un problema en la Acuda a un técnico
superficie de cocción.
cualificado para que la
inspeccione.
El interruptor no funciona El interruptor se ha dañado.
o funciona de manera
incorrecta.
Acuda a un técnico
cualificado para que lo
compruebe o repare.
ES
47
Español
D
Informaciones útiles
NOTAS
Cómo desechar su aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato está identificado con el símbolo de clasificación selectiva
referente al desecho de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Esto significa que, al final de su vida útil, no deberá desecharse junto con
los desperdicios domésticos, sino que deberá depositarse en algunos de los
centros de reciclaje (puntos limpios) previstos a tal efecto en su localidad. La
clasificación selectiva de los desechos permite contribuir a la conservación del
medioambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE
Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos y electrónicos deberán desecharse
conforme a reglas bien precisas a fin de proteger el medio ambiente y velar
por nuestra salud. Por lo tanto, se requiere la participación de todos, tanto de
proveedores como de usuarios.
Es precisamente por este motivo que su aparato (como lo indica el símbolo
incluido en su placa de especificaciones técnicas o en su embalaje) no
deberá en ningún caso desecharse en un contenedor de basura público o
privado destinado a los desperdicios domésticos. La legislación en vigor exige
que el usuario lleve el aparato a los centros públicos de recogida (puntos
limpios) previstos a tal efecto donde, conforme a lo dispuesto por la directiva,
los desechos se someten a una clasificación selectiva antes de proceder a su
reciclaje o posterior reutilización en otras aplicaciones.
48
ES
49
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
50
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
51
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ES
Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de su fecha
de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de algún fallo de
material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Made in PRC