Documenttranscriptie
04/2015
Double plaque de cuisson
Dubbele kookplaat
Doppelkochplatte
933775 VG-RED1
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
VALBERG sont synonymes d’utilisation
s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
Grâce à cet article, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
9
9
Description de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
10
10
Avant la première utilisation
Utilisation
D
Informations
pratiques
11
11
Entretien et nettoyage
Mise au rebut de votre ancien appareil
B
Français
Table des matières
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Avant de brancher
votre appareil, il est
indispensable, pour une
utilisation en toute sécurité,
de lire attentivement le
présent guide d’utilisation et
de respecter en particulier
les consignes de sécurité.
Si vous donnez cet appareil
à un tiers, n'oubliez pas de
joindre ce mode d’emploi.
électrique murale, vérifiez
que le courant électrique
local correspond à celui qui
est indiqué sur la plaque de
l’appareil.
• Ne placez jamais
l’ a p p a r e i l o u l a p r i s e
électrique dans de l’eau
ou dans tout autre liquide.
Cependant, si l’appareil
tombe accidentellement
Consignes de sécurité
dans l’eau, débranchez-le
immédiatement et faites-le
• Une mauvaise manipulation réviser par une personne
ou une utilisation anormale qualifiée avant de l'utiliser à
risquent d'endommager nouveau.
l’appareil et de blesser les
utilisateurs.
ATTENTION
Le non-respect des
• L’appareil doit être utilisé
avertissements peut
uniquement pour l’usage
entraîner un risque
auquel il est destiné. Le
d’électrocution.
fabricant ne sera en aucun
c a s r e s p o n s a b l e s i u n • N’essayez jamais d’ouvrir
incident survient suite à une le boîtier vous-même.
utilisation anormale ou une
mauvaise manipulation.
• Ne placez aucun objet,
quel qu'il soit, à l’intérieur du
• A v a n t d e b r a n c h e r boîtier.
l’ a p p a r e i l à u n e p r i s e
4
FR
• N’utilisez pas l’appareil
avec les mains mouillées,
sur un sol humide ou lorsque
l’appareil lui-même est
mouillé.
• Ne touchez pas la fiche
avec les mains mouillées ou
humides.
• Vérifiez régulièrement
le fil électrique et la prise,
afin de voir s’ils ne sont
pas endommagés. Si le fil
électrique ou la prise sont
abîmés, un remplacement
est nécessaire, soit
par le fabricant, soit par
une personne qualifiée,
afin d’éviter tout risque
d’accident.
• N'utilisez pas l’appareil
après une chute ou tout
a u t re i n c i d e n t , o u s i le
cordon ou la fiche électrique
sont endommagés. En
cas d’incident, apportez
l’appareil à un atelier de
réparation électrique pour
un contrôle et une réparation
éventuelle.
• N’essayez jamais de
réparer vous-même
l’appareil. Il existe un risque
d’électrocution.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Ne laissez pas le cordon
au contact d’arêtes vives et
éloignez-le de tous objets
chauds ou de flammes.
Débranchez la fiche
électrique de la prise de
courant en tenant la fiche.
• La présence d'un disjoncteur
à courant de défaut dans
l’ i n sta l l a t i o n é le c t r i q u e
domestique offre une
protection supplémentaire,
avec un courant différentiel
de déclenchement ne
dépassant pas 30 mA.
Demandez conseil auprès de
votre électricien.
• Assurez-vous qu’il n’existe
pas de danger que le cordon
ou sa rallonge soient tirés
par inadvertance ou gênent
le passage une fois branchés.
• En cas d’utilisation d'une
FR
5
Français
A
6
Avant d’utiliser l’appareil
rallonge, assurez-vous que doit être nettoyé.
la puissance maximale du
ATTENTION
cordon est bien adaptée à la
Danger !
consommation de l’appareil,
L’appareil est sous
pour éviter une surchauffe
tension tant qu’il est
anormale de la rallonge et/
branché à une prise
ou de la prise.
électrique murale.
• Cet appareil n’est pas
destiné à une utilisation • Arrêtez/éteignez l’appareil
c o m m e rc i a l e , n i à u n e avant de le débrancher du
utilisation en plein air.
secteur.
• Ne portez jamais l’appareil
• N e l a i s s e z j a m a i s par son cordon.
l’appareil fonctionner sans
Cet appareil peut être
surveillance.
utilisé par des enfants
• Les enfants peuvent ignorer âgés de 8 ans et plus
les dangers encourus en cas et des personnes ayant
d'utilisation inappropriée des capacités physiques,
des appareils électriques. sensorielles ou mentales
N e l a i s s e z j a m a i s d e s ré d u i t e s o u d é n u é e s
enfants utiliser des appareils d ’ e x p é r i e n c e e t d e
m é n a g e r s s a n s ê t r e connaissances, si elles ont
été formées et encadrées
surveillés par un adulte.
pour l’utilisation de cet
• Débranchez toujours la appareil en toute sécurité
fiche de la prise électrique et ont compris les risques
lorsque l’appareil n’est pas encourus. Les enfants ne
utilisé et chaque fois qu’il doivent pas jouer avec
FR
l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance ne
doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils
ont plus de 8 ans et sont
surveillés.
Conservez l’appareil et
son câble hors de portée
des enfants de moins de
8 ans.
• Surveillez toujours les
enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou
d'un système distinct de
commande à distance.
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
• Si la surface est fêlée,
débranchez l’appareil de
l’alimentation pour éviter un
risque de choc électrique.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• N'utilisez pas d’appareil de
nettoyage à vapeur.
ATTENTION
Danger de brûlure !
L’ a p p a r e i l
va chauffer
considérablement
lors de l’utilisation.
Après l’utilisation,
l a i s s e z re f ro i d i r
complètement
l’ a p p a re i l d a n s
un lieu sûr et
i n a cce s s i b le a u x
enfants, avant de le
ranger.
• Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Il convient de veiller à ne
pas toucher les éléments
chauffants.
• Ne pas utiliser d’appareil
de nettoyage à vapeur.
FR
7
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
MISE EN GARDE :
MISE EN GARDE :
Laisser cuire des aliments
sans surveillance sur
une table de cuisson en
utilisant des matières
g ra ss e s o u d e l’ h u i le
peut être dangereux et
déclencher un incendie.
NE JAMAIS essayer
d’éteindre un incendie
avec de l’eau, mais arrêter
l’appareil puis couvrir les
flammes par exemple
avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
Cet appareil et ses parties
accessibles deviennent
c h a u d s p e n d a n t le u r
utilisation. Veillez à ne
pas toucher les éléments
chauffants. Il convient de
maintenir à distance les
enfants de moins de 8 ans,
à moins qu’ils ne soient
sous une surveillance
constante.
ATTENTION
Risque d’incendie !
Ne pas entreposer
d’objets sur les
surfaces de cuisson.
8
FR
N'immergez jamais votre
appareil.
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
7
1
6
2
3
4
5
1
Plaque chauffante A
5
2
Bouton de réglage de la température
de la plaque chauffante A
Bouton de réglage de température
de la plaque chauffante B
6
Plaque chauffante B
3
Témoin lumineux de la plaque A
7
Cordon de secteur avec la fiche
4
Témoin lumineux de la plaque B
Spécifications techniques
Voici la fiche de la plaque de cuisson domestique, conformément au règlement européen
n°66/2014. La méthode d’essai est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2: 2013.
Identification du modèle
933775
Type de plaque
Plaque électrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson
2
Technologie de chauffage (zones et aires Électrique
de cuisson par induction, zones de cuisson
radiantes, plaques).
Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : Ø16.5 cm / Ø13.0 cm
diamètre de la surface utile par zone de
cuisson électrique, arrondi à 5 mm près.
Consommation d'énergie par zone ou aire de 197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg
cuisson, calculée par kg.
Consommation d’énergie pour la plaque de 197,2 Wh/kg
cuisson, calculée par kg
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz
Puissance
1 900 -2 250 W
(1 250-1 500 W pour un feu ; 650-750 W
pour le deuxième)
Dans le but de réduire la consommation d’énergie, pensez à éteindre l’appareil dès la fin de
son utilisation.
FR
9
C
Utilisation de l’appareil
Français
Avant la première utilisation
• Ôtez tous les emballages.
• N e t toye z l’ a p p a re i l e n s u i va n t le s
instructions figurant dans la rubrique
« Entretien et nettoyage ».
• Lors de la première utilisation, de légères
odeurs ou fumées peuvent se dégager de
l’appareil. Ceci est normal et ne durera
qu’un court moment. Assurez-vous de bien
ventiler la pièce.
Utilisation
• L e s d e u x b o u t o n s d e ré g l a g e d e
température ( 2 et 5 ) doivent être sur la
position « 0 » (off).
• Branchez la fiche ( 7 ) à une prise de
courant adaptée.
• Placez la casserole, contenant les
ingrédients à cuisiner, sur la plaque ( 1 et
6 ) correspondant à sa taille. La puissance
maximum de la plaque A ( 1 ) est de 1 500
watts, la plaque B ( 6 ) est de 1 250 watts.
• Utilisez le bouton correspondant de
réglage de la température ( 2 , 5 ) pour
obtenir la température désirée ( 1 et 5 ). Le
témoin lumineux correspondant ( 3 ou 4 )
s’allume. Dès que la température souhaitée
est atteinte, le témoin s’éteint. Quand la
plaque a trop refroidi, le témoin lumineux
se rallume.
• Une fois que vous avez fini de cuisiner,
éteignez vos plaques à l'aide des boutons
de réglage de température ( 2 et 5 ) en les
plaçant sur la position « 0 » (off). Le témoin
lumineux ( 3 et 4 ) s’éteindra.
ATTENTION
Les plaques, même éteintes,
resteront chaudes un moment.
10
FR
Entretien et nettoyage
• Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité.
• Assurez-vous que la fiche a bien été débranchée.
Laissez refroidir les plaques pendant au moins 30 minutes.
D
Français
Informations pratiques
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Si
nécessaire, utilisez un détergent doux.
• N’utilisez jamais des détergents abrasifs ou des
ustensiles durs.
• Essuyez les plaques avec un chiffon humide.
• N'immergez jamais votre appareil.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun
cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures
ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé
pour d’autres applications, conformément à la directive.
FR
11
Bedankt!
B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n VA L B E R G
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, die garant
s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re
p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
12
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
14
Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
19
19
Beschrijving van het toestel
Technische specificaties
C
Gebruik van het
toestel
20
20
Voor het eerste gebruik
Gebruik
Praktische informatie
21
21
Onderhoud en reiniging
Afdanken van uw oude toestel
D
Nederlands
Inhoudstafel
NL
13
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Alvorens de stekker in het
stopcontact te steken, is
het absoluut noodzakelijk,
met het oog op een veilig
gebruik van het toestel, deze
handleiding aandachtig door
te lezen en in het bijzonder
de veiligheidsinstructies in
acht te nemen. Indien u dit
toestel doorgeeft aan een
derde, mag u niet vergeten
deze handleiding mee te
geven.
• Alvorens de stekker in het
stopcontact te steken, dient u
te controleren of de spanning
van uw elektrische installatie
overeenkomt met diegene
die aangegeven staat op het
typeplaatje van het toestel.
• Dompel het toestel of de
stekker nooit onder in water
of een andere vloeistof. Indien
het toestel per ongeluk toch
in het water zou belanden,
dient u onmiddellijk de
Veiligheidsinstructies
stekker uit het stopcontact
te trekken en het toestel te
• D o o r e e n s l e c h t o f laten inspecteren door een
abnormaal gebruik zou het bevoegd persoon alvorens
toestel beschadigd kunnen het opnieuw te gebruiken.
raken en zouden de gebruiker
OPGELET
gewond kunnen raken.
Wanneer de
waarschuwingen
• Het toestel mag uitsluitend
niet in acht
gebruikt worden voor de
genomen worden,
beoogde doelstellingen.
ontstaat het risico
De fabrikant kan in geen
op elektrocutie.
geval aansprakelijk gesteld
worden indien er zich een
incident voordoet als gevolg • P ro b e e r n o o i t z e l f d e
van een abnormaal of slecht behuizing te openen.
gebruik.
14
NL
• Plaats geen enkel voorwerp naar een herstelwerkplaats
in de behuizing.
te brengen voor een controle
en eventuele herstelling.
• Gebruik het toestel niet met
natte handen, op een vochtig • Probeer het toestel nooit
oppervlak of wanneer het zelf te herstellen. U zou dan
toestel zelf nat is.
het risico op elektrocutie
lopen.
• Raak de stekker niet aan
met natte of vochtige handen. • Zorg ervoor dat het snoer
niet in contact komt met
• Controleer regelmatig of scherpe hoeken en houd
het voedingssnoer en de het uit de buurt van warme
stekker niet beschadigd zijn. voorwerpen en vlammen.
Indien het voedingssnoer Tre k d e ste k ke r u i t h e t
of de stekker beschadigd stopcontact door aan de
is, dient het beschadigde stekker te trekken, niet aan
o n d e rd e e l ve r va n g e n te het snoer.
worden door de fabrikant of
door een bekwaam persoon • De aanwezigheid van een
om elk risico op ongevallen lekstroomschakelaar in de
te vermijden.
elektrische installatie biedt
extra bescherming, met een
• Gebruik het toestel niet ontkoppelingsverliesstroom
w a n n e e r h e t g e v a l l e n die niet hoger ligt dan 30
is of een ander incident mA. Vraag inlichtingen bij uw
o n d e rg a a n h e e f t , n o c h elektricien.
wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is. In het • Zorg ervoor dat er geen
geval het toestel een incident risico bestaat dat er per
ondergaan heeft, dient u het ongeluk aan het snoer of
NL
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
15
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
de verlengkabel getrokken gebruiken wanneer ze niet
wordt of dat zij de vrije begeleid worden door een
doorgang belemmeren.
volwassene.
• In het geval er een
verlengkabel gebruikt wordt,
dient u te controleren of het
maximale vermogen van de
kabel geschikt is voor het
verbruik van het toestel om
een overmatige opwarming
van de verlengkabel en/of de
stekker te vermijden.
• Trek steeds de stekker uit
het stopcontact wanneer het
toestel niet gebruikt wordt
en wanneer het gereinigd
moet worden.
OPGELET
Gevaar!
Het toestel staat
onder
spanning
wanneer
het
aangesloten is op
een stopcontact.
• Dit toestel is niet bestemd
voor commercieel gebruik,
noch voor gebruik in de
openlucht.
• Schakel het toestel uit
alvorens de stekker uit het
• Laat het toestel nooit stopcontact te trekken.
onbeheerd achter wanneer
het in werking is.
• Draag het toestel nooit aan
het snoer.
• Het is mogelijk dat
kinderen het gevaar, dat Dit toestel mag gebruikt
voortvloeit uit een ongepast worden door kinderen van
gebruik van elektrische minstens 8 jaar oud en
toestellen, niet helemaal personen met beperkte
begrijpen. Laat daarom nooit fysieke, zintuiglijke en
kinderen huishoudtoestellen mentale capaciteiten of
16
NL
beperkte ervaring en
kennis op voorwaarde
dat ze begeleid worden
en instructies gekregen
hebben inzake het veilige
gebruik van het toestel
en de mogelijke gevaren
begrijpen. Kinderen
mogen niet spelen met
het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden
door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en
begeleid worden.
Houd het toestel buiten
het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
• Houd uw kinderen steeds
in de gaten, zodat ze niet met
het toestel spelen.
• Het toestel is niet
bestemd om via een externe
timer of een afzonderlijk
bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
• Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Indien het oppervlak
gebarsten is, dient u de
stekker uit het stopcontact
te trekken om het risico op
elektrische schokken te
vermijden.
• Gebruik
stoomreinigers.
geen
OPGELET
R i s i c o
o p
brandwonden!
Het toestel wordt
erg warm tijdens
het gebruik. Laat
het toestel na elk
g e b r u i k v o l le d i g
a f k o e le n o p e e n
veilige plaats, die
niet toegankelijk
is voor kinderen,
alvorens u het gaat
opbergen
NL
17
B
Overzicht van het toestel
Nederlands
• Tijdens het gebruik
wordt het toestel erg
warm. Let erop dat u de
verwarmingselementen niet
aanraakt.
• Gebruik
stoomreinigers
W a n n e e r
u
voedingsmiddelen
onbeheerd laat bakken of
koken op een kookplaat
en u gebruik maakt van
vetstof of olie, kan dit
gevaarlijk zijn en brand
veroorzaken.
Probeer NOOIT een brand
t e d o v e n m e t w a t e r,
maar schakel het toestel
uit en dek vervolgens
de vlammen af met
bijvoorbeeld een deksel
of een branddeken.
NL
Risico op brand!
Brandgevaar: geen
voorwerpen op de
kookplaat plaatsen.
geen
WAARSCHUWING:
18
OPGELET
WAARSCHUWING:
Dit toestel en de
toegankelijke delen
worden warm tijdens het
gebruik. Let erop de warm
w o rd e n d e e le m e n t e n
niet aan te raken. Het is
passend kinderen jonger
dan 8 jaar op een afstand
te houden, op voorwaarde
dat ze onder constant
toezicht gehouden
worden.
Dompel uw toestel nooit
onder.
Beschrijving van het toestel
7
1
6
2
3
4
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
5
1
Verwarmingselement A
5
2
Knop voor temperatuurinstelling van
het verwarmingselement A
Knop voor temperatuurinstelling
van de kookplaat B
6
Kookplaat B
3
Controlelampje van de plaat A
7
Voedingssnoer met stekker
4
Controlelampje van de plaat B
Technische specificaties
Dit is de fiche van de huishoudelijke kookplaat, conform de Europese verordening nr.
66/2014. De testmethode is conform de vereisten van de norm EN 60350-2: 2013.
Identificatie van het model
933775
Type kookplaat
Elektrische kookplaat
Aantal kookzones en/of kookplaten
2
Verwarmingstechnologie (kookzones via Elektrisch
inductie, vitrokeramisch, kookzones met
stralingswarmte, platen).
Voor ronde kookzones: diameter van het Ø16.5 cm / Ø13.0 cm
nuttige oppervlak per elektrische kookzone,
afgerond op 5 mm nauwkeurig.
Energieverbruik per kookzone, berekend per 197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg
kg.
Energieverbruik voor de kookplaat, berekend 197,2 Wh/kg
per kg
Voeding
220-240 V ~ 50
Vermogen
1 900 -2 250 W
(1 250-1 500 W voor één vuur ; 650-750 W
voor het tweede)
Om het energieverbruik te verminderen, dient u het toestel na gebruik steeds uit te schakelen.
NL
19
Nederlands
C
Gebruik van het toestel
Voor het eerste gebruik
• Verwijder de volledige verpakking.
• Reinig het toestel volgens de instructies
die beschreven staan in het hoofdstuk
'Onderhoud en reiniging'.
• Bij het eerste gebruik van het toestel is
het mogelijk dat er een lichte geur of rook
vrijkomt. Dit is volkomen normaal en zal
slechts even duren. Zorg ervoor dat de
kamer goed verlucht wordt.
Gebruik
• De twee knoppen om de temperatuur te
regelen ( 2 en 5 ) moeten op positie '0'
staan (off).
• Steek de stekker ( 7 ) in een gepast
stopcontact.
• Zet de kookpot met de te
b e r e i d e n i n g r e d i ë n t e n op de
kookplaat ( 1 en 6 ) naargelang de grootte.
Het maximumvermogen van plaat A ( 1 ) is
1 500 watt, plaat B ( 6 ) heeft een vermogen
van 1 250 watt.
• Gebruik de knop voor de instelling van
de temperatuur ( 2 , 5 ) om de gewenste
temperatuur te bekomen ( 1 en 5 ). Het
overeenkomstige controlelampje 3 of 4
licht op. Zodra de gewenste temperatuur
bereikt is, zal het controlelampje doven.
Wanneer het verwarmingselement te veel
afgekoeld is, zal het controlelampje opnieuw
oplichten.
• Eens u gedaan hebt met koken, zet u de
platen met de knoppen om de temperatuur
te regelen uit ( 2 en 5 ) door ze op positie
'0' (off) te zetten. Het controlelampje ( 3 en
4 ) zal doven.
OPGELET
De platen blijven ook nadat
ze uitgeschakeld werden nog
even warm.
20
NL
D
Nederlands
Praktische informatie
Onderhoud en reiniging
• Gelieve eerst de veiligheidsinstructies te lezen.
• Zorg ervoor dat de stekker volledig uit het stopcontact
getrokken is. Laat de kookplaat gedurende minstens 30
minuten afkoelen.
• Reinig het toestel met een zachte vochtige doek. Gebruik
indien nodig een zacht detergens.
• Gebruik nooit bijtende detergenten of hard keukengerei.
• Wrijf de bakplaten schoon met een vochtige doek.
• Dompel uw toestel nooit onder.
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVEINZAMELINGVANELEKTRONISCHAFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
21
Vielen Dank!
V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s VA L B E R G - P ro d u k t
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO
D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e V A L B E R G
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufrieden stellt.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
22
DE
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
24
Sicherheitsvorschriften
B
Übersicht über Ihr
Gerät
29
29
Beschreibung des Geräts
Technische Spezifikationen
C
Verwendung des
Geräts
30
30
Vor dem ersten Gebrauch
Gebrauch
Praktische Hinweise
31
31
Wartung und Reinigung
Entsorgung Ihres Altgeräts
D
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
DE
23
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Bevor Sie Ihr Gerät an das
Stromnetz anschließen,
lesen Sie zu Ihrer
Sicherheit unbedingt
diese Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch
und beachten Sie
dabei besonders die
Sicherheitsvorschriften.
We n n S i e d i e s e s G e r ä t
a n D r i t t e w e i t e rg e b e n ,
übergeben Sie ihnen
unbedingt auch diese
Gebrauchsanleitung.
• Bevor Sie das Gerät an einer
Wandsteckdose anschließen,
vergewissern Sie sich, dass
die Netzstromspannung mit
der auf dem Typenschild
des Geräts angegebenen
Spannung übereinstimmt.
• Tauchen Sie das Gerät
u n d d e n S t e c ke r n i e i n
Wa s s e r o d e r i n a n d e re
Flüssigkeiten ein. Wenn das
Gerät aber aus Versehen ins
Wasser fällt, trennen Sie es
unverzüglich vom Stromnetz
Sicherheitsvorschriften
und lassen Sie es von einer
• B e i u n s a c h g e m ä ß e r q u a l i f i z i e r te n Fa c h k ra f t
oder zweckentfremdeter kontrollieren, bevor Sie es
Verwendung kann das Gerät wieder verwenden.
b e s c h ä d i g t w e rd e n u n d
ACHTUNG
für die Benutzer besteht
Bei Nichtbeachten
Verletzungsgefahr.
der Warnhinweise
b e s t e h t
• Das Gerät darf nur für
möglicherweise
den vorgesehenen Gebrauch
Stromschlaggefahr.
v e r w e n d e t w e rd e n . D e r
Hersteller haftet in keinem • Versuchen Sie nie, das
Fall bei Vorfällen infolge Gehäuse selbst zu öffnen.
von unsachgemäßer
oder zweckentfremdeter • L e g e n S i e k e i n e r l e i
Verwendung.
Gegenstände in das
24
DE
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
A
Gehäuseinnere.
eine Reparaturwerkstätte.
• Benutzen Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen,
auf nassem Untergrund oder
wenn das Gerät selbst nass
ist.
• Versuchen Sie nie, das
Gerät selbst zu reparieren. Es
besteht Stromschlaggefahr.
Deutsch
• Halten Sie das Kabel von
scharfen Kanten, heißen
• Berühren Sie den Stecker Gegenständen und Flammen
n i c h t m i t n a s s e n o d e r fern. Wenn Sie das Gerät
feuchten Händen.
vom Strom trennen, halten
Sie das Kabel immer am
• Überprüfen Sie regelmäßig Stecker fest.
das Stromkabel und den
Stecker auf Beschädigungen. • Ein Fehlerstromschutzschalter
Wenn das Stromkabel oder i n d e r e l e k t r i s c h e n
die Steckdose beschädigt Installation des Hauses bietet
ist, muss diese(s) entweder zusätzlichen Schutz, wenn
vom Hersteller oder einer der Ansprech-Fehlerstrom
qualifizierten Fachkraft 30 mA nicht überschreitet.
ersetzt werden, um jegliche Lassen Sie sich von Ihrem
Unfallgefahr zu verhindern. Elektriker beraten.
• Ve r we n d e n S i e d a s
G e r ä t n i c h t , w e n n e s • Vergewissern Sie sich,
hinuntergefallen ist oder d a s s k e i n e G e f a h r
nach sonstigen Vorfällen d e s u n b e a b s i c h t i g t e n
oder wenn das Kabel oder Z i e h e n s a m K a b e l o d e r
der Stecker beschädigt ist. V e r l ä n g e r u n g s k a b e l
In derartigen Fällen bringen besteht und dass diese in
Sie das Gerät zur Kontrolle angeschlossenem Zustand
und ggf. zur Reparatur in n i c h t d e n D u r c h g a n g
DE
25
Deutsch
A
26
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
behindern.
• Wenn das Gerät nicht
verwendet wird und vor jeder
• W e n n S i e e i n Reinigung den Netzstecker
V e r l ä n g e r u n g s k a b e l ziehen.
verwenden, vergewissern
ACHTUNG
Sie sich, dass die
Gefahr!
Höchstleistung des Kabels
W e n n
d a s
für den Stromverbrauch
Gerät an einer
des Geräts ausreicht,
Wandsteckdose
um eine Überhitzung des
angeschlossen
Verlängerungskabels und/
ist, steht es unter
oder der Steckdose zu
Nennspannung.
vermeiden.
• Bevor Sie den Netzstecker
• Dieses Gerät ist weder zum ziehen, schalten Sie das
gewerblichen Gebrauch noch Gerät aus.
zum Gebrauch im Freien
bestimmt.
• Das Gerät niemals am
Stromkabel tragen.
• Lassen Sie das Gerät bei
Dieses Gerät kann von
Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
K i n d e r n a b 8 J a h re n
und Personen mit
• Kinder kennen die Gefahren
eingeschränkten
einer unsachgemäßen
k ö r p e r l i c h e n ,
Verwendung elektrischer
sensorischen oder
Geräte möglicherweise
geistigen Fähigkeiten oder
nicht. Lassen Sie Kinder
mangelnder Erfahrung und
Haushaltsgeräte nur
Kenntnissen verwendet
unter der Aufsicht eines
werden, sofern sie die
Erwachsenen verwenden.
DE
nötigen Anweisungen für
den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
die bestehenden Risiken
verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und
die Wartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie
sind mindestens 8 Jahre alt
und werden beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät
und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
• Beaufsichtigen Sie Kinder,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht
zum Aktivieren durch
einen externen Timer
oder ein gesondertes
Fe r n s t e u e r u n g s s y s t e m
bestimmt.
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Wenn die Oberfläche Risse
aufweist, trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz, um das
Risiko eines Stromschlags
zu vermeiden.
• Ve r w e n d e n S i e ke i n e
Dampfreiniger.
ACHTUNG
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird
während des Betriebs
sehr heiß. Lassen Sie
das Gerät nach dem
Gebrauch an einem
sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern vollständig abkühlen, bevor
Sie es verstauen.
• E i n b e s c h ä d i g t e s • Das Gerät wird beim
S t r o m k a b e l m u s s Betrieb sehr heiß. Berühren
v o m H e r s t e l l e r, d e m Sie die Heizelemente nicht.
DE
27
B
Übersicht über Ihr Gerät
Deutsch
• Keine Dampfreinigungsgeräte
verwenden.
WARNUNG:
Das unbeaufsichtigte
Kochen von Lebensmitteln
auf einer Kochplatte kann
b e i Ve r w e n d u n g v o n
Fett oder Öl gefährlich
sein und einen Brand
verursachen.
Versuchen Sie NIEMALS,
einen Brand mit Wasser
z u lö s c h e n . S c h a l t e n
Sie das Gerät aus und
decken Sie die Flammen
zum Beispiel mit einem
Deckel oder einer
Feuerlöschdecke ab.
28
DE
ACHTUNG
Brandgefahr!
Brandgefahr:
Legen Sie keine
G e g e n st ä n d e a u f
den Kochfeldern ab.
WARNUNG:
Dieses Gerät und
seine zugänglichen
Bestandteile werden beim
Betrieb heiß. Berühren
Sie die Heizelemente
nicht. Halten Sie Kinder
u n t e r 8 J a h re n fe r n ,
es sei denn sie werden
fortlaufend beaufsichtigt.
Tauchen Sie Ihr Gerät
niemals in Flüssigkeiten
ein.
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
7
1
6
2
3
4
5
1
Heizplatte A
5
Temperaturregler der Heizplatte B
2
Temperaturregler der Heizplatte A
6
Platte B
3
Betriebs-Leuchtanzeige der Platte A
7
Netzkabel mit Stecker
4
Betriebs-Leuchtanzeige der Platte B
Technische Spezifikationen
Es folgt das Datenblatt der Haushalts-Kochplatte gemäß der Verordnung der Europäischen
Union Nr. 66/2014. Das Prüfverfahren entspricht den Anforderungen der Norm EN 60350-2:
2013.
Modell
933775
Art der Kochplatte
Elektrische Platte
Anzahl Kochzonen und/oder Kochflächen
2
Heiztechnik
-kochflächen,
Kochplatten).
(Induktionskochzonen
und Elektrisch
Strahlungskochzonen,
Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Ø16.5 cm / Ø13.0 cm
Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede
elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
Stromverbrauch je
berechnet pro kg.
Kochzone
oder
-fläche 197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg
Stromverbrauch der Kochplatte, berechnet pro kg 197,2 Wh/kg
Stromversorgung
220-240 V ~ 50
Leistung
1 900 -2 250 W
(1 250-1 500 W für eine Kochplatte ;
650-750 W die zweite)
Denken Sie daran, das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten, um den Energieverbrauch
zu senken.
DE
29
Deutsch
C
Verwendung des Geräts
Vor dem ersten Gebrauch
• Entfernen Sie alle Verpackungen.
• Reinigen Sie das Gerät entsprechend den
Anweisungen im Abschnitt "Wartung und
Reinigung".
• Beim ersten Gebrauch können leichte
Gerüche oder etwas Rauch entstehen. Dies
ist normal und dauert nicht lange. Sorgen
Sie für ausreichende Belüftung der Räume.
Gebrauch
• Die beiden Temperaturregler ( 2 und
5 ) müssen auf der Position « 0 » (off)
stehen.
• Schließen Sie den Stecker ( 7 ) an eine
Steckdose mit geeigneter Netzspannung an.
• Stellen Sie den Topf mit den zu kochenden
Zutaten auf die Platte ( 1 oder 6 ), die seiner
Größe entspricht. Die maximale Leistung
der Platte A ( 1 ) beträgt 1 500 Watt, die der
Platte B ( 6 ) beträgt 1 250 Watt.
• Verwenden Sie den Temperaturregler
( 2 , 5 ) um die gewünschte Temperatur
einzustellen( 1 , 5 ). Die entsprechende
Betriebsanzeige ( 3 oder 4 ) leuchtet auf.
Sobald die gewünschte Temperatur erreicht
ist, erlischt die Betriebsanzeige. Wenn die
Kochplatte zu sehr abkühlt, leuchtet die
Betriebsanzeige wieder auf.
• Nach Beendigung des Kochvorgangs
schalten Sie die Platten mit den
Temperaturreglern ( 2 und 5 ) aus, indem
Sie diese auf die Position « 0 » (off) stellen.
Die Betriebsanzeigen ( 3 und 4 ) erlöschen.
ACHTUNG
Die Platten bleiben auch im
ausgeschalteten Zustand noch
eine Zeit lang heiß.
30
DE
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Wartung und Reinigung
• Lesen Sie zunächst die Sicherheitsvorschriften.
• Vergewissern Sie sich, dass der Stecker vom Stromnetz
getrennt ist. Lassen Sie die Platten mindestens 30 Minuten
abkühlen.
• Reinigen Sie den Gerätekörper mit einem weichen,
feuchten Tuch. Bei Bedarf verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie niemals scheuernde Reiniger oder harte
Utensilien.
• Die Platten mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Tauchen Sie Ihr Gerät niemals in Flüssigkeiten ein.
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer hat
das Recht, das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder
zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie zu
übergeben.
DE
31
CONDITIONS DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC