Valberg VG-RED1 noire 2 feu de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Valberg VG-RED1 noire 2 feu de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Double plaque de cuisson
Dubbele kookplaat
Doppelkochplatte
04/2015
933775 VG-RED1
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet article, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
9 Description de l’appareil
9 Spécifications techniques
10 Avant la première utilisation
10 Utilisation
11 Entretien et nettoyage
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Avant de brancher
votre appareil, il est
indispensable, pour une
utilisation en toute sécurité,
de lire attentivement le
présent guide d’utilisation et
de respecter en particulier
les consignes de sécurité.
Si vous donnez cet appareil
à un tiers, n'oubliez pas de
joindre ce mode d’emploi.
Une mauvaise manipulation
ou une utilisation anormale
risquent d'endommager
l’appareil et de blesser les
utilisateurs.
L’appareil doit être utilisé
uniquement pour l’usage
auquel il est destiné. Le
fabricant ne sera en aucun
cas responsable si un
incident survient suite à une
utilisation anormale ou une
mauvaise manipulation.
Avant de brancher
l’appareil à une prise
électrique murale, vérifiez
que le courant électrique
local correspond à celui qui
est indiqué sur la plaque de
l’appareil.
Ne placez jamais
l’appareil ou la prise
électrique dans de l’eau
ou dans tout autre liquide.
Cependant, si l’appareil
tombe accidentellement
dans l’eau, débranchez-le
immédiatement et faites-le
réviser par une personne
qualifiée avant de l'utiliser à
nouveau.
N’essayez jamais d’ouvrir
le boîtier vous-même.
Ne placez aucun objet,
quel qu'il soit, à l’intérieur du
boîtier.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Le non-respect des
avertissements peut
entraîner un risque
d’électrocution.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
N’utilisez pas l’appareil
avec les mains mouillées,
sur un sol humide ou lorsque
l’appareil lui-même est
mouillé.
Ne touchez pas la fiche
avec les mains mouillées ou
humides.
Vérifiez régulièrement
le fil électrique et la prise,
afin de voir s’ils ne sont
pas endommagés. Si le fil
électrique ou la prise sont
abîmés, un remplacement
est nécessaire, soit
par le fabricant, soit par
une personne qualifiée,
afin d’éviter tout risque
d’accident.
N'utilisez pas l’appareil
après une chute ou tout
autre incident, ou si le
cordon ou la fiche électrique
sont endommagés. En
cas d’incident, apportez
l’appareil à un atelier de
réparation électrique pour
un contrôle et une réparation
éventuelle.
N’essayez jamais de
réparer vous-même
l’appareil. Il existe un risque
d’électrocution.
Ne laissez pas le cordon
au contact d’arêtes vives et
éloignez-le de tous objets
chauds ou de flammes.
Débranchez la fiche
électrique de la prise de
courant en tenant la fiche.
La présence d'un disjoncteur
à courant de défaut dans
l’installation électrique
domestique offre une
protection supplémentaire,
avec un courant différentiel
de déclenchement ne
dépassant pas 30mA.
Demandez conseil auprès de
votre électricien.
Assurez-vous qu’il n’existe
pas de danger que le cordon
ou sa rallonge soient tirés
par inadvertance ou gênent
le passage une fois branchés.
En cas d’utilisation d'une
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
rallonge, assurez-vous que
la puissance maximale du
cordon est bien adaptée à la
consommation de l’appareil,
pour éviter une surchauffe
anormale de la rallonge et/
ou de la prise.
Cet appareil n’est pas
destiné à une utilisation
commerciale, ni à une
utilisation en plein air.
Ne laissez jamais
l’appareil fonctionner sans
surveillance.
Les enfants peuvent ignorer
les dangers encourus en cas
d'utilisation inappropriée
des appareils électriques.
Ne laissez jamais des
enfants utiliser des appareils
ménagers sans être
surveillés par un adulte.
Débranchez toujours la
fiche de la prise électrique
lorsque l’appareil n’est pas
utilisé et chaque fois qu’il
doit être nettoyé.
Arrêtez/éteignez l’appareil
avant de le débrancher du
secteur.
Ne portez jamais l’appareil
par son cordon.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées
d’expérience et de
connaissances, si elles ont
été formées et encadrées
pour l’utilisation de cet
appareil en toute sécurité
et ont compris les risques
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
ATTENTION
Danger!
L’appareil est sous
tension tant qu’il est
branché à une prise
électrique murale.
Surveillez toujours les
enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou
d'un système distinct de
commande à distance.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
Si la surface est fêlée,
débranchez l’appareil de
l’alimentation pour éviter un
risque de choc électrique.
• N'utilisez pas d’appareil de
nettoyage à vapeur.
Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Il convient de veiller à ne
pas toucher les éléments
chauffants.
Ne pas utiliser d’appareil
de nettoyage à vapeur.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Danger de brûlure!
L’appareil
va chauffer
considérablement
lors de l’utilisation.
Après l’utilisation,
laissez refroidir
complètement
l’appareil dans
un lieu sûr et
inaccessible aux
enfants, avant de le
ranger.
l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance ne
doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils
ont plus de 8 ans et sont
surveillés.
Conservez l’appareil et
son câble hors de portée
des enfants de moins de
8 ans.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
MISE EN GARDE :
Laisser cuire des aliments
sans surveillance sur
une table de cuisson en
utilisant des matières
grasses ou de l’huile
peut être dangereux et
déclencher un incendie.
NE JAMAIS essayer
d’éteindre un incendie
avec de l’eau, mais arrêter
l’appareil puis couvrir les
flammes par exemple
avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
ATTENTION
Risque d’incendie!
Ne pas entreposer
d’objets sur les
surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE :
Cet appareil et ses parties
accessibles deviennent
chauds pendant leur
utilisation. Veillez à ne
pas toucher les éléments
chauffants. Il convient de
maintenir à distance les
enfants de moins de 8 ans,
à moins qu’ils ne soient
sous une surveillance
constante.
N'immergez jamais votre
appareil.
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
Voici la fiche de la plaque de cuisson domestique, conformément au règlement européen
n°66/2014. La méthode d’essai est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2: 2013.
Identification du modèle 933775
Type de plaque Plaque électrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson 2
Technologie de chauffage (zones et aires
de cuisson par induction, zones de cuisson
radiantes, plaques).
Électrique
Pour les zones ou aires de cuisson circulaires:
diamètre de la surface utile par zone de
cuisson électrique, arrondi à 5mm près.
Ø16.5 cm / Ø13.0 cm
Consommation d'énergie par zone ou aire de
cuisson, calculée par kg.
197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg
Consommation d’énergie pour la plaque de
cuisson, calculée par kg
197,2 Wh/kg
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 1 900 -2 250 W
(1 250-1 500 W pour un feu; 650-750 W
pour le deuxième)
Dans le but de réduire la consommation d’énergie, pensez à éteindre l’appareil dès la fin de
son utilisation.
Description de l’appareil
Plaque chauffante A
Bouton de réglage de la température
de la plaque chauffante A
Témoin lumineux de la plaque A
Témoin lumineux de la plaque B
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Bouton de réglage de température
de la plaque chauffante B
Plaque chauffante B
Cordon de secteur avec la fiche
Spécifications techniques
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
• Ôtez tous les emballages.
Nettoyez l’appareil en suivant les
instructions figurant dans la rubrique
«Entretien et nettoyage».
• Lors de la première utilisation, de légères
odeurs ou fumées peuvent se dégager de
l’appareil. Ceci est normal et ne durera
qu’un court moment. Assurez-vous de bien
ventiler la pièce.
• Les deux boutons de réglage de
température (
2
et
5
) doivent être sur la
position « 0 » (off).
Branchez la fiche (
7
) à une prise de
courant adaptée.
Placez la casserole, contenant les
ingrédients à cuisiner, sur la plaque (
1
et
6
) correspondant à sa taille. La puissance
maximum de la plaque A (
1
) est de 1 500
watts, la plaque B (
6
) est de 1 250 watts.
Utilisez le bouton correspondant de
réglage de la température (
2
,
5
) pour
obtenir la température désirée (
1
et
5
). Le
témoin lumineux correspondant (
3
ou
4
)
s’allume. Dès que la température souhaitée
est atteinte, le témoin s’éteint. Quand la
plaque a trop refroidi, le témoin lumineux
se rallume.
Une fois que vous avez fini de cuisiner,
éteignez vos plaques à l'aide des boutons
de réglage de température (
2
et
5
) en les
plaçant sur la position « 0 » (off). Le témoin
lumineux (
3
et
4
) s’éteindra.
Avant la première utilisation Utilisation
ATTENTION
Les plaques, même éteintes,
resteront chaudes un moment.
11
Entretien et nettoyage
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité.
• Assurez-vous que la che a bien été débranchée.
Laissez refroidir les plaques pendant au moins 30 minutes.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Si
nécessaire, utilisez un détergent doux.
• N’utilisez jamais des détergents abrasifs ou des
ustensiles durs.
• Essuyez les plaques avec un chiffon humide.
• N'immergez jamais votre appareil.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun
cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures
ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé
pour d’autres applications, conformément à la directive.
FR
Français
Informations pratiques
D
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van VALBERG
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
14 Veiligheidsinstructies
19 Beschrijving van het toestel
19 Technische specificaties
20 Voor het eerste gebruik
20 Gebruik
21 Onderhoud en reiniging
21 Afdanken van uw oude toestel
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Alvorens de stekker in het
stopcontact te steken, is
het absoluut noodzakelijk,
met het oog op een veilig
gebruik van het toestel, deze
handleiding aandachtig door
te lezen en in het bijzonder
de veiligheidsinstructies in
acht te nemen. Indien u dit
toestel doorgeeft aan een
derde, mag u niet vergeten
deze handleiding mee te
geven.
Door een slecht of
abnormaal gebruik zou het
toestel beschadigd kunnen
raken en zouden de gebruiker
gewond kunnen raken.
• Het toestel mag uitsluitend
gebruikt worden voor de
beoogde doelstellingen.
De fabrikant kan in geen
geval aansprakelijk gesteld
worden indien er zich een
incident voordoet als gevolg
van een abnormaal of slecht
gebruik.
Alvorens de stekker in het
stopcontact te steken, dient u
te controleren of de spanning
van uw elektrische installatie
overeenkomt met diegene
die aangegeven staat op het
typeplaatje van het toestel.
Dompel het toestel of de
stekker nooit onder in water
of een andere vloeistof. Indien
het toestel per ongeluk toch
in het water zou belanden,
dient u onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact
te trekken en het toestel te
laten inspecteren door een
bevoegd persoon alvorens
het opnieuw te gebruiken.
Probeer nooit zelf de
behuizing te openen.
Veiligheidsinstructies
OPGELET
Wanneer de
waarschuwingen
niet in acht
genomen worden,
ontstaat het risico
op elektrocutie.
NL 15
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Plaats geen enkel voorwerp
in de behuizing.
Gebruik het toestel niet met
natte handen, op een vochtig
oppervlak of wanneer het
toestel zelf nat is.
Raak de stekker niet aan
met natte of vochtige handen.
Controleer regelmatig of
het voedingssnoer en de
stekker niet beschadigd zijn.
Indien het voedingssnoer
of de stekker beschadigd
is, dient het beschadigde
onderdeel vervangen te
worden door de fabrikant of
door een bekwaam persoon
om elk risico op ongevallen
te vermijden.
Gebruik het toestel niet
wanneer het gevallen
is of een ander incident
ondergaan heeft, noch
wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is. In het
geval het toestel een incident
ondergaan heeft, dient u het
naar een herstelwerkplaats
te brengen voor een controle
en eventuele herstelling.
Probeer het toestel nooit
zelf te herstellen. U zou dan
het risico op elektrocutie
lopen.
Zorg ervoor dat het snoer
niet in contact komt met
scherpe hoeken en houd
het uit de buurt van warme
voorwerpen en vlammen.
Trek de stekker uit het
stopcontact door aan de
stekker te trekken, niet aan
het snoer.
De aanwezigheid van een
lekstroomschakelaar in de
elektrische installatie biedt
extra bescherming, met een
ontkoppelingsverliesstroom
die niet hoger ligt dan 30
mA. Vraag inlichtingen bij uw
elektricien.
Zorg ervoor dat er geen
risico bestaat dat er per
ongeluk aan het snoer of
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
de verlengkabel getrokken
wordt of dat zij de vrije
doorgang belemmeren.
In het geval er een
verlengkabel gebruikt wordt,
dient u te controleren of het
maximale vermogen van de
kabel geschikt is voor het
verbruik van het toestel om
een overmatige opwarming
van de verlengkabel en/of de
stekker te vermijden.
Dit toestel is niet bestemd
voor commercieel gebruik,
noch voor gebruik in de
openlucht.
Laat het toestel nooit
onbeheerd achter wanneer
het in werking is.
Het is mogelijk dat
kinderen het gevaar, dat
voortvloeit uit een ongepast
gebruik van elektrische
toestellen, niet helemaal
begrijpen. Laat daarom nooit
kinderen huishoudtoestellen
gebruiken wanneer ze niet
begeleid worden door een
volwassene.
Trek steeds de stekker uit
het stopcontact wanneer het
toestel niet gebruikt wordt
en wanneer het gereinigd
moet worden.
Schakel het toestel uit
alvorens de stekker uit het
stopcontact te trekken.
• Draag het toestel nooit aan
het snoer.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
minstens 8 jaar oud en
personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke en
mentale capaciteiten of
OPGELET
Gevaar!
Het toestel staat
onder spanning
wanneer het
aangesloten is op
een stopcontact.
Houd uw kinderen steeds
in de gaten, zodat ze niet met
het toestel spelen.
Het toestel is niet
bestemd om via een externe
timer of een afzonderlijk
bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
• Indien het oppervlak
gebarsten is, dient u de
stekker uit het stopcontact
te trekken om het risico op
elektrische schokken te
vermijden.
Gebruik geen
stoomreinigers.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Risico op
brandwonden!
Het toestel wordt
erg warm tijdens
het gebruik. Laat
het toestel na elk
gebruik volledig
afkoelen op een
veilige plaats, die
niet toegankelijk
is voor kinderen,
alvorens u het gaat
opbergen
beperkte ervaring en
kennis op voorwaarde
dat ze begeleid worden
en instructies gekregen
hebben inzake het veilige
gebruik van het toestel
en de mogelijke gevaren
begrijpen. Kinderen
mogen niet spelen met
het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden
door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en
begeleid worden.
Houd het toestel buiten
het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
NL18
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
WAARSCHUWING:
Wanneer u
voedingsmiddelen
onbeheerd laat bakken of
koken op een kookplaat
en u gebruik maakt van
vetstof of olie, kan dit
gevaarlijk zijn en brand
veroorzaken.
Probeer NOOIT een brand
te doven met water,
maar schakel het toestel
uit en dek vervolgens
de vlammen af met
bijvoorbeeld een deksel
of een branddeken.
OPGELET
Risico op brand!
Brandgevaar: geen
voorwerpen op de
kookplaat plaatsen.
WAARSCHUWING:
Dit toestel en de
toegankelijke delen
worden warm tijdens het
gebruik. Let erop de warm
wordende elementen
niet aan te raken. Het is
passend kinderen jonger
dan 8 jaar op een afstand
te houden, op voorwaarde
dat ze onder constant
toezicht gehouden
worden.
Dompel uw toestel nooit
onder.
Tijdens het gebruik
wordt het toestel erg
warm. Let erop dat u de
verwarmingselementen niet
aanraakt.
Gebruik geen
stoomreinigers
NL 19
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Dit is de che van de huishoudelijke kookplaat, conform de Europese verordening nr.
66/2014. De testmethode is conform de vereisten van de norm EN 60350-2: 2013.
Identificatie van het model 933775
Type kookplaat Elektrische kookplaat
Aantal kookzones en/of kookplaten 2
Verwarmingstechnologie (kookzones via
inductie, vitrokeramisch, kookzones met
stralingswarmte, platen).
Elektrisch
Voor ronde kookzones: diameter van het
nuttige oppervlak per elektrische kookzone,
afgerond op 5 mm nauwkeurig.
Ø16.5 cm / Ø13.0 cm
Energieverbruik per kookzone, berekend per
kg.
197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg
Energieverbruik voor de kookplaat, berekend
per kg
197,2 Wh/kg
Voeding 220-240 V ~ 50
Vermogen 1 900 -2 250 W
(1 250-1 500 W voor één vuur; 650-750 W
voor het tweede)
Om het energieverbruik te verminderen, dient u het toestel na gebruik steeds uit te schakel-
en.
Beschrijving van het toestel
Verwarmingselement A
Knop voor temperatuurinstelling van
het verwarmingselement A
Controlelampje van de plaat A
Controlelampje van de plaat B
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Knop voor temperatuurinstelling
van de kookplaat B
Kookplaat B
Voedingssnoer met stekker
Technische specificaties
NL20
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
• Verwijder de volledige verpakking.
Reinig het toestel volgens de instructies
die beschreven staan in het hoofdstuk
'Onderhoud en reiniging'.
Bij het eerste gebruik van het toestel is
het mogelijk dat er een lichte geur of rook
vrijkomt. Dit is volkomen normaal en zal
slechts even duren. Zorg ervoor dat de
kamer goed verlucht wordt.
De twee knoppen om de temperatuur te
regelen (
2
en
5
) moeten op positie '0'
staan (off).
Steek de stekker (
7
) in een gepast
stopcontact.
Zet de kookpot met de te
bereiden ingrediënten op de
kookplaat (
1
en
6
) naargelang de grootte.
Het maximumvermogen van plaat A (
1
) is
1 500 watt, plaat B (
6
) heeft een vermogen
van 1 250 watt.
Gebruik de knop voor de instelling van
de temperatuur (
2
,
5
) om de gewenste
temperatuur te bekomen (
1
en
5
). Het
overeenkomstige controlelampje
3
of
4
licht op. Zodra de gewenste temperatuur
bereikt is, zal het controlelampje doven.
Wanneer het verwarmingselement te veel
afgekoeld is, zal het controlelampje opnieuw
oplichten.
Eens u gedaan hebt met koken, zet u de
platen met de knoppen om de temperatuur
te regelen uit (
2
en
5
) door ze op positie
'0' (off) te zetten. Het controlelampje (
3
en
4
) zal doven.
Voor het eerste gebruik Gebruik
OPGELET
De platen blijven ook nadat
ze uitgeschakeld werden nog
even warm.
21
Onderhoud en reiniging
Gelieve eerst de veiligheidsinstructies te lezen.
• Zorg ervoor dat de stekker volledig uit het stopcontact
getrokken is. Laat de kookplaat gedurende minstens 30
minuten afkoelen.
• Reinig het toestel met een zachte vochtige doek. Gebruik
indien nodig een zacht detergens.
• Gebruik nooit bijtende detergenten of hard keukengerei.
• Wrijf de bakplaten schoon met een vochtige doek.
• Dompel uw toestel nooit onder.
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVEINZAMELINGVANELEKTRONISCHAFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
Nederlands
Praktische informatie
D
22 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO
DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufrieden stellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 23
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
24 Sicherheitsvorschriften
29 Beschreibung des Geräts
29 Technische Spezifikationen
30 Vor dem ersten Gebrauch
30 Gebrauch
31 Wartung und Reinigung
31 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE24
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Bevor Sie Ihr Gerät an das
Stromnetz anschließen,
lesen Sie zu Ihrer
Sicherheit unbedingt
diese Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch
und beachten Sie
dabei besonders die
Sicherheitsvorschriften.
Wenn Sie dieses Gerät
an Dritte weitergeben,
übergeben Sie ihnen
unbedingt auch diese
Gebrauchsanleitung.
Bei unsachgemäßer
oder zweckentfremdeter
Verwendung kann das Gerät
beschädigt werden und
für die Benutzer besteht
Verletzungsgefahr.
Das Gerät darf nur für
den vorgesehenen Gebrauch
verwendet werden. Der
Hersteller haftet in keinem
Fall bei Vorfällen infolge
von unsachgemäßer
oder zweckentfremdeter
Verwendung.
Bevor Sie das Gerät an einer
Wandsteckdose anschließen,
vergewissern Sie sich, dass
die Netzstromspannung mit
der auf dem Typenschild
des Geräts angegebenen
Spannung übereinstimmt.
Tauchen Sie das Gerät
und den Stecker nie in
Wasser oder in andere
Flüssigkeiten ein. Wenn das
Gerät aber aus Versehen ins
Wasser fällt, trennen Sie es
unverzüglich vom Stromnetz
und lassen Sie es von einer
qualifizierten Fachkraft
kontrollieren, bevor Sie es
wieder verwenden.
Versuchen Sie nie, das
Gehäuse selbst zu öffnen.
Legen Sie keinerlei
Gegenstände in das
Sicherheitsvorschriften
ACHTUNG
Bei Nichtbeachten
der Warnhinweise
besteht
möglicherweise
Stromschlaggefahr.
DE 25
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Gehäuseinnere.
Benutzen Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen,
auf nassem Untergrund oder
wenn das Gerät selbst nass
ist.
Berühren Sie den Stecker
nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
Überprüfen Sie regelmäßig
das Stromkabel und den
Stecker auf Beschädigungen.
Wenn das Stromkabel oder
die Steckdose beschädigt
ist, muss diese(s) entweder
vom Hersteller oder einer
qualifizierten Fachkraft
ersetzt werden, um jegliche
Unfallgefahr zu verhindern.
Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn es
hinuntergefallen ist oder
nach sonstigen Vorfällen
oder wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist.
In derartigen Fällen bringen
Sie das Gerät zur Kontrolle
und ggf. zur Reparatur in
eine Reparaturwerkstätte.
Versuchen Sie nie, das
Gerät selbst zu reparieren. Es
besteht Stromschlaggefahr.
Halten Sie das Kabel von
scharfen Kanten, heißen
Gegenständen und Flammen
fern. Wenn Sie das Gerät
vom Strom trennen, halten
Sie das Kabel immer am
Stecker fest.
Ein Fehlerstromschutzschalter
in der elektrischen
Installation des Hauses bietet
zusätzlichen Schutz, wenn
der Ansprech-Fehlerstrom
30 mA nicht überschreitet.
Lassen Sie sich von Ihrem
Elektriker beraten.
Vergewissern Sie sich,
dass keine Gefahr
des unbeabsichtigten
Ziehens am Kabel oder
Verlängerungskabel
besteht und dass diese in
angeschlossenem Zustand
nicht den Durchgang
DE26
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
behindern.
Wenn Sie ein
Verlängerungskabel
verwenden, vergewissern
Sie sich, dass die
Höchstleistung des Kabels
für den Stromverbrauch
des Geräts ausreicht,
um eine Überhitzung des
Verlängerungskabels und/
oder der Steckdose zu
vermeiden.
Dieses Gerät ist weder zum
gewerblichen Gebrauch noch
zum Gebrauch im Freien
bestimmt.
Lassen Sie das Gerät bei
Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Kinder kennen die Gefahren
einer unsachgemäßen
Verwendung elektrischer
Geräte möglicherweise
nicht. Lassen Sie Kinder
Haushaltsgeräte nur
unter der Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
Wenn das Gerät nicht
verwendet wird und vor jeder
Reinigung den Netzstecker
ziehen.
Bevor Sie den Netzstecker
ziehen, schalten Sie das
Gerät aus.
Das Gerät niemals am
Stromkabel tragen.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit
eingeschränkten
körperlichen,
sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet
werden, sofern sie die
ACHTUNG
Gefahr!
Wenn das
Gerät an einer
Wandsteckdose
angeschlossen
ist, steht es unter
Nennspannung.
Beaufsichtigen Sie Kinder,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht
zum Aktivieren durch
einen externen Timer
oder ein gesondertes
Fernsteuerungssystem
bestimmt.
Ein beschädigtes
Stromkabel muss
vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
Wenn die Oberäche Risse
aufweist, trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz, um das
Risiko eines Stromschlags
zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine
Dampfreiniger.
Das Gerät wird beim
Betrieb sehr heiß. Berühren
Sie die Heizelemente nicht.
DE 27
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
ACHTUNG
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird
während des Betriebs
sehr heiß. Lassen Sie
das Gerät nach dem
Gebrauch an einem
sicheren Ort außer-
halb der Reichweite
von Kindern vollstän-
dig abkühlen, bevor
Sie es verstauen.
nötigen Anweisungen für
den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
die bestehenden Risiken
verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und
die Wartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie
sind mindestens 8 Jahre alt
und werden beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät
und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
DE28
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
WARNUNG:
Das unbeaufsichtigte
Kochen von Lebensmitteln
auf einer Kochplatte kann
bei Verwendung von
Fett oder Öl gefährlich
sein und einen Brand
verursachen.
Versuchen Sie NIEMALS,
einen Brand mit Wasser
zu löschen. Schalten
Sie das Gerät aus und
decken Sie die Flammen
zum Beispiel mit einem
Deckel oder einer
Feuerlöschdecke ab.
ACHTUNG
Brandgefahr!
Brandgefahr:
Legen Sie keine
Gegenstände auf
den Kochfeldern ab.
WARNUNG:
Dieses Gerät und
seine zugänglichen
Bestandteile werden beim
Betrieb heiß. Berühren
Sie die Heizelemente
nicht. Halten Sie Kinder
unter 8 Jahren fern,
es sei denn sie werden
fortlaufend beaufsichtigt.
Tauchen Sie Ihr Gerät
niemals in Flüssigkeiten
ein.
Keine Dampfreinigungsgeräte
verwenden.
DE 29
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Es folgt das Datenblatt der Haushalts-Kochplatte gemäß der Verordnung der Europäischen
Union Nr. 66/2014. Das Prüfverfahren entspricht den Anforderungen der Norm EN 60350-2:
2013.
Modell 933775
Art der Kochplatte Elektrische Platte
Anzahl Kochzonen und/oder Kochächen 2
Heiztechnik (Induktionskochzonen und
-kochächen, Strahlungskochzonen,
Kochplatten).
Elektrisch
Bei kreisförmigen Kochzonen oder -ächen:
Durchmesser der nutzbaren Oberäche für jede
elektrisch beheizte Kochzone, auf 5mm genau.
Ø16.5 cm / Ø13.0 cm
Stromverbrauch je Kochzone oder -äche
berechnet pro kg.
197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg
Stromverbrauch der Kochplatte, berechnet pro kg 197,2 Wh/kg
Stromversorgung 220-240 V ~ 50
Leistung 1 900 -2 250 W
(1 250-1 500 W für eine Kochplatte;
650-750 W die zweite)
Denken Sie daran, das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten, um den Energieverbrauch
zu senken.
Beschreibung des Geräts
Heizplatte A
Temperaturregler der Heizplatte A
Betriebs-Leuchtanzeige der Platte A
Betriebs-Leuchtanzeige der Platte B
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Temperaturregler der Heizplatte B
Platte B
Netzkabel mit Stecker
Technische Spezifikationen
DE30
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
• Entfernen Sie alle Verpackungen.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den
Anweisungen im Abschnitt "Wartung und
Reinigung".
Beim ersten Gebrauch können leichte
Gerüche oder etwas Rauch entstehen. Dies
ist normal und dauert nicht lange. Sorgen
Sie für ausreichende Belüftung der Räume.
Die beiden Temperaturregler (
2
und
5
) müssen auf der Position « 0 » (off)
stehen.
Schließen Sie den Stecker (
7
) an eine
Steckdose mit geeigneter Netzspannung an.
• Stellen Sie den Topf mit den zu kochenden
Zutaten auf die Platte (
1
oder
6
), die seiner
Größe entspricht. Die maximale Leistung
der Platte A (
1
) beträgt 1 500 Watt, die der
Platte B (
6
) beträgt 1 250 Watt.
Verwenden Sie den Temperaturregler
(
2
,
5
) um die gewünschte Temperatur
einzustellen(
1
,
5
). Die entsprechende
Betriebsanzeige (
3
oder
4
) leuchtet auf.
Sobald die gewünschte Temperatur erreicht
ist, erlischt die Betriebsanzeige. Wenn die
Kochplatte zu sehr abkühlt, leuchtet die
Betriebsanzeige wieder auf.
Nach Beendigung des Kochvorgangs
schalten Sie die Platten mit den
Temperaturreglern (
2
und
5
) aus, indem
Sie diese auf die Position « 0 » (off) stellen.
Die Betriebsanzeigen (
3
und
4
) erlöschen.
Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch
ACHTUNG
Die Platten bleiben auch im
ausgeschalteten Zustand noch
eine Zeit lang heiß.
31
Wartung und Reinigung
Lesen Sie zunächst die Sicherheitsvorschriften.
• Vergewissern Sie sich, dass der Stecker vom Stromnetz
getrennt ist. Lassen Sie die Platten mindestens 30 Minuten
abkühlen.
• Reinigen Sie den Gerätekörper mit einem weichen,
feuchten Tuch. Bei Bedarf verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie niemals scheuernde Reiniger oder harte
Utensilien.
• Die Platten mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Tauchen Sie Ihr Gerät niemals in Flüssigkeiten ein.
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer hat
das Recht, das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder
zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie zu
übergeben.
DE
Deutsch
Praktische Hinweise
D
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
1/32