Valberg VG-RED1 noire 2 feu de handleiding

Type
de handleiding
Double plaque de cuisson
Dubbele kookplaat
Doppelkochplatte
04/2015
933775 VG-RED1
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet article, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
9 Description de l’appareil
9 Spécifications techniques
10 Avant la première utilisation
10 Utilisation
11 Entretien et nettoyage
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Avant de brancher
votre appareil, il est
indispensable, pour une
utilisation en toute sécurité,
de lire attentivement le
présent guide d’utilisation et
de respecter en particulier
les consignes de sécurité.
Si vous donnez cet appareil
à un tiers, n'oubliez pas de
joindre ce mode d’emploi.
Une mauvaise manipulation
ou une utilisation anormale
risquent d'endommager
l’appareil et de blesser les
utilisateurs.
L’appareil doit être utilisé
uniquement pour l’usage
auquel il est destiné. Le
fabricant ne sera en aucun
cas responsable si un
incident survient suite à une
utilisation anormale ou une
mauvaise manipulation.
Avant de brancher
l’appareil à une prise
électrique murale, vérifiez
que le courant électrique
local correspond à celui qui
est indiqué sur la plaque de
l’appareil.
Ne placez jamais
l’appareil ou la prise
électrique dans de l’eau
ou dans tout autre liquide.
Cependant, si l’appareil
tombe accidentellement
dans l’eau, débranchez-le
immédiatement et faites-le
réviser par une personne
qualifiée avant de l'utiliser à
nouveau.
N’essayez jamais d’ouvrir
le boîtier vous-même.
Ne placez aucun objet,
quel qu'il soit, à l’intérieur du
boîtier.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Le non-respect des
avertissements peut
entraîner un risque
d’électrocution.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
N’utilisez pas l’appareil
avec les mains mouillées,
sur un sol humide ou lorsque
l’appareil lui-même est
mouillé.
Ne touchez pas la fiche
avec les mains mouillées ou
humides.
Vérifiez régulièrement
le fil électrique et la prise,
afin de voir s’ils ne sont
pas endommagés. Si le fil
électrique ou la prise sont
abîmés, un remplacement
est nécessaire, soit
par le fabricant, soit par
une personne qualifiée,
afin d’éviter tout risque
d’accident.
N'utilisez pas l’appareil
après une chute ou tout
autre incident, ou si le
cordon ou la fiche électrique
sont endommagés. En
cas d’incident, apportez
l’appareil à un atelier de
réparation électrique pour
un contrôle et une réparation
éventuelle.
N’essayez jamais de
réparer vous-même
l’appareil. Il existe un risque
d’électrocution.
Ne laissez pas le cordon
au contact d’arêtes vives et
éloignez-le de tous objets
chauds ou de flammes.
Débranchez la fiche
électrique de la prise de
courant en tenant la fiche.
La présence d'un disjoncteur
à courant de défaut dans
l’installation électrique
domestique offre une
protection supplémentaire,
avec un courant différentiel
de déclenchement ne
dépassant pas 30mA.
Demandez conseil auprès de
votre électricien.
Assurez-vous qu’il n’existe
pas de danger que le cordon
ou sa rallonge soient tirés
par inadvertance ou gênent
le passage une fois branchés.
En cas d’utilisation d'une
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
rallonge, assurez-vous que
la puissance maximale du
cordon est bien adaptée à la
consommation de l’appareil,
pour éviter une surchauffe
anormale de la rallonge et/
ou de la prise.
Cet appareil n’est pas
destiné à une utilisation
commerciale, ni à une
utilisation en plein air.
Ne laissez jamais
l’appareil fonctionner sans
surveillance.
Les enfants peuvent ignorer
les dangers encourus en cas
d'utilisation inappropriée
des appareils électriques.
Ne laissez jamais des
enfants utiliser des appareils
ménagers sans être
surveillés par un adulte.
Débranchez toujours la
fiche de la prise électrique
lorsque l’appareil n’est pas
utilisé et chaque fois qu’il
doit être nettoyé.
Arrêtez/éteignez l’appareil
avant de le débrancher du
secteur.
Ne portez jamais l’appareil
par son cordon.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées
d’expérience et de
connaissances, si elles ont
été formées et encadrées
pour l’utilisation de cet
appareil en toute sécurité
et ont compris les risques
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
ATTENTION
Danger!
L’appareil est sous
tension tant qu’il est
branché à une prise
électrique murale.
Surveillez toujours les
enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou
d'un système distinct de
commande à distance.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
Si la surface est fêlée,
débranchez l’appareil de
l’alimentation pour éviter un
risque de choc électrique.
• N'utilisez pas d’appareil de
nettoyage à vapeur.
Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Il convient de veiller à ne
pas toucher les éléments
chauffants.
Ne pas utiliser d’appareil
de nettoyage à vapeur.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Danger de brûlure!
L’appareil
va chauffer
considérablement
lors de l’utilisation.
Après l’utilisation,
laissez refroidir
complètement
l’appareil dans
un lieu sûr et
inaccessible aux
enfants, avant de le
ranger.
l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance ne
doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils
ont plus de 8 ans et sont
surveillés.
Conservez l’appareil et
son câble hors de portée
des enfants de moins de
8 ans.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
MISE EN GARDE :
Laisser cuire des aliments
sans surveillance sur
une table de cuisson en
utilisant des matières
grasses ou de l’huile
peut être dangereux et
déclencher un incendie.
NE JAMAIS essayer
d’éteindre un incendie
avec de l’eau, mais arrêter
l’appareil puis couvrir les
flammes par exemple
avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
ATTENTION
Risque d’incendie!
Ne pas entreposer
d’objets sur les
surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE :
Cet appareil et ses parties
accessibles deviennent
chauds pendant leur
utilisation. Veillez à ne
pas toucher les éléments
chauffants. Il convient de
maintenir à distance les
enfants de moins de 8 ans,
à moins qu’ils ne soient
sous une surveillance
constante.
N'immergez jamais votre
appareil.
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
Voici la fiche de la plaque de cuisson domestique, conformément au règlement européen
n°66/2014. La méthode d’essai est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2: 2013.
Identification du modèle 933775
Type de plaque Plaque électrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson 2
Technologie de chauffage (zones et aires
de cuisson par induction, zones de cuisson
radiantes, plaques).
Électrique
Pour les zones ou aires de cuisson circulaires:
diamètre de la surface utile par zone de
cuisson électrique, arrondi à 5mm près.
Ø16.5 cm / Ø13.0 cm
Consommation d'énergie par zone ou aire de
cuisson, calculée par kg.
197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg
Consommation d’énergie pour la plaque de
cuisson, calculée par kg
197,2 Wh/kg
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 1 900 -2 250 W
(1 250-1 500 W pour un feu; 650-750 W
pour le deuxième)
Dans le but de réduire la consommation d’énergie, pensez à éteindre l’appareil dès la fin de
son utilisation.
Description de l’appareil
Plaque chauffante A
Bouton de réglage de la température
de la plaque chauffante A
Témoin lumineux de la plaque A
Témoin lumineux de la plaque B
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Bouton de réglage de température
de la plaque chauffante B
Plaque chauffante B
Cordon de secteur avec la fiche
Spécifications techniques
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
• Ôtez tous les emballages.
Nettoyez l’appareil en suivant les
instructions figurant dans la rubrique
«Entretien et nettoyage».
• Lors de la première utilisation, de légères
odeurs ou fumées peuvent se dégager de
l’appareil. Ceci est normal et ne durera
qu’un court moment. Assurez-vous de bien
ventiler la pièce.
• Les deux boutons de réglage de
température (
2
et
5
) doivent être sur la
position « 0 » (off).
Branchez la fiche (
7
) à une prise de
courant adaptée.
Placez la casserole, contenant les
ingrédients à cuisiner, sur la plaque (
1
et
6
) correspondant à sa taille. La puissance
maximum de la plaque A (
1
) est de 1 500
watts, la plaque B (
6
) est de 1 250 watts.
Utilisez le bouton correspondant de
réglage de la température (
2
,
5
) pour
obtenir la température désirée (
1
et
5
). Le
témoin lumineux correspondant (
3
ou
4
)
s’allume. Dès que la température souhaitée
est atteinte, le témoin s’éteint. Quand la
plaque a trop refroidi, le témoin lumineux
se rallume.
Une fois que vous avez fini de cuisiner,
éteignez vos plaques à l'aide des boutons
de réglage de température (
2
et
5
) en les
plaçant sur la position « 0 » (off). Le témoin
lumineux (
3
et
4
) s’éteindra.
Avant la première utilisation Utilisation
ATTENTION
Les plaques, même éteintes,
resteront chaudes un moment.
11
Entretien et nettoyage
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité.
• Assurez-vous que la che a bien été débranchée.
Laissez refroidir les plaques pendant au moins 30 minutes.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Si
nécessaire, utilisez un détergent doux.
• N’utilisez jamais des détergents abrasifs ou des
ustensiles durs.
• Essuyez les plaques avec un chiffon humide.
• N'immergez jamais votre appareil.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun
cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures
ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé
pour d’autres applications, conformément à la directive.
FR
Français
Informations pratiques
D
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van VALBERG
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
14 Veiligheidsinstructies
19 Beschrijving van het toestel
19 Technische specificaties
20 Voor het eerste gebruik
20 Gebruik
21 Onderhoud en reiniging
21 Afdanken van uw oude toestel
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Alvorens de stekker in het
stopcontact te steken, is
het absoluut noodzakelijk,
met het oog op een veilig
gebruik van het toestel, deze
handleiding aandachtig door
te lezen en in het bijzonder
de veiligheidsinstructies in
acht te nemen. Indien u dit
toestel doorgeeft aan een
derde, mag u niet vergeten
deze handleiding mee te
geven.
Door een slecht of
abnormaal gebruik zou het
toestel beschadigd kunnen
raken en zouden de gebruiker
gewond kunnen raken.
• Het toestel mag uitsluitend
gebruikt worden voor de
beoogde doelstellingen.
De fabrikant kan in geen
geval aansprakelijk gesteld
worden indien er zich een
incident voordoet als gevolg
van een abnormaal of slecht
gebruik.
Alvorens de stekker in het
stopcontact te steken, dient u
te controleren of de spanning
van uw elektrische installatie
overeenkomt met diegene
die aangegeven staat op het
typeplaatje van het toestel.
Dompel het toestel of de
stekker nooit onder in water
of een andere vloeistof. Indien
het toestel per ongeluk toch
in het water zou belanden,
dient u onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact
te trekken en het toestel te
laten inspecteren door een
bevoegd persoon alvorens
het opnieuw te gebruiken.
Probeer nooit zelf de
behuizing te openen.
Veiligheidsinstructies
OPGELET
Wanneer de
waarschuwingen
niet in acht
genomen worden,
ontstaat het risico
op elektrocutie.
NL 15
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Plaats geen enkel voorwerp
in de behuizing.
Gebruik het toestel niet met
natte handen, op een vochtig
oppervlak of wanneer het
toestel zelf nat is.
Raak de stekker niet aan
met natte of vochtige handen.
Controleer regelmatig of
het voedingssnoer en de
stekker niet beschadigd zijn.
Indien het voedingssnoer
of de stekker beschadigd
is, dient het beschadigde
onderdeel vervangen te
worden door de fabrikant of
door een bekwaam persoon
om elk risico op ongevallen
te vermijden.
Gebruik het toestel niet
wanneer het gevallen
is of een ander incident
ondergaan heeft, noch
wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is. In het
geval het toestel een incident
ondergaan heeft, dient u het
naar een herstelwerkplaats
te brengen voor een controle
en eventuele herstelling.
Probeer het toestel nooit
zelf te herstellen. U zou dan
het risico op elektrocutie
lopen.
Zorg ervoor dat het snoer
niet in contact komt met
scherpe hoeken en houd
het uit de buurt van warme
voorwerpen en vlammen.
Trek de stekker uit het
stopcontact door aan de
stekker te trekken, niet aan
het snoer.
De aanwezigheid van een
lekstroomschakelaar in de
elektrische installatie biedt
extra bescherming, met een
ontkoppelingsverliesstroom
die niet hoger ligt dan 30
mA. Vraag inlichtingen bij uw
elektricien.
Zorg ervoor dat er geen
risico bestaat dat er per
ongeluk aan het snoer of
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
de verlengkabel getrokken
wordt of dat zij de vrije
doorgang belemmeren.
In het geval er een
verlengkabel gebruikt wordt,
dient u te controleren of het
maximale vermogen van de
kabel geschikt is voor het
verbruik van het toestel om
een overmatige opwarming
van de verlengkabel en/of de
stekker te vermijden.
Dit toestel is niet bestemd
voor commercieel gebruik,
noch voor gebruik in de
openlucht.
Laat het toestel nooit
onbeheerd achter wanneer
het in werking is.
Het is mogelijk dat
kinderen het gevaar, dat
voortvloeit uit een ongepast
gebruik van elektrische
toestellen, niet helemaal
begrijpen. Laat daarom nooit
kinderen huishoudtoestellen
gebruiken wanneer ze niet
begeleid worden door een
volwassene.
Trek steeds de stekker uit
het stopcontact wanneer het
toestel niet gebruikt wordt
en wanneer het gereinigd
moet worden.
Schakel het toestel uit
alvorens de stekker uit het
stopcontact te trekken.
• Draag het toestel nooit aan
het snoer.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
minstens 8 jaar oud en
personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke en
mentale capaciteiten of
OPGELET
Gevaar!
Het toestel staat
onder spanning
wanneer het
aangesloten is op
een stopcontact.
Houd uw kinderen steeds
in de gaten, zodat ze niet met
het toestel spelen.
Het toestel is niet
bestemd om via een externe
timer of een afzonderlijk
bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
• Indien het oppervlak
gebarsten is, dient u de
stekker uit het stopcontact
te trekken om het risico op
elektrische schokken te
vermijden.
Gebruik geen
stoomreinigers.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Risico op
brandwonden!
Het toestel wordt
erg warm tijdens
het gebruik. Laat
het toestel na elk
gebruik volledig
afkoelen op een
veilige plaats, die
niet toegankelijk
is voor kinderen,
alvorens u het gaat
opbergen
beperkte ervaring en
kennis op voorwaarde
dat ze begeleid worden
en instructies gekregen
hebben inzake het veilige
gebruik van het toestel
en de mogelijke gevaren
begrijpen. Kinderen
mogen niet spelen met
het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden
door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en
begeleid worden.
Houd het toestel buiten
het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
NL18
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
WAARSCHUWING:
Wanneer u
voedingsmiddelen
onbeheerd laat bakken of
koken op een kookplaat
en u gebruik maakt van
vetstof of olie, kan dit
gevaarlijk zijn en brand
veroorzaken.
Probeer NOOIT een brand
te doven met water,
maar schakel het toestel
uit en dek vervolgens
de vlammen af met
bijvoorbeeld een deksel
of een branddeken.
OPGELET
Risico op brand!
Brandgevaar: geen
voorwerpen op de
kookplaat plaatsen.
WAARSCHUWING:
Dit toestel en de
toegankelijke delen
worden warm tijdens het
gebruik. Let erop de warm
wordende elementen
niet aan te raken. Het is
passend kinderen jonger
dan 8 jaar op een afstand
te houden, op voorwaarde
dat ze onder constant
toezicht gehouden
worden.
Dompel uw toestel nooit
onder.
Tijdens het gebruik
wordt het toestel erg
warm. Let erop dat u de
verwarmingselementen niet
aanraakt.
Gebruik geen
stoomreinigers
NL 19
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Dit is de che van de huishoudelijke kookplaat, conform de Europese verordening nr.
66/2014. De testmethode is conform de vereisten van de norm EN 60350-2: 2013.
Identificatie van het model 933775
Type kookplaat Elektrische kookplaat
Aantal kookzones en/of kookplaten 2
Verwarmingstechnologie (kookzones via
inductie, vitrokeramisch, kookzones met
stralingswarmte, platen).
Elektrisch
Voor ronde kookzones: diameter van het
nuttige oppervlak per elektrische kookzone,
afgerond op 5 mm nauwkeurig.
Ø16.5 cm / Ø13.0 cm
Energieverbruik per kookzone, berekend per
kg.
197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg
Energieverbruik voor de kookplaat, berekend
per kg
197,2 Wh/kg
Voeding 220-240 V ~ 50
Vermogen 1 900 -2 250 W
(1 250-1 500 W voor één vuur; 650-750 W
voor het tweede)
Om het energieverbruik te verminderen, dient u het toestel na gebruik steeds uit te schakel-
en.
Beschrijving van het toestel
Verwarmingselement A
Knop voor temperatuurinstelling van
het verwarmingselement A
Controlelampje van de plaat A
Controlelampje van de plaat B
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Knop voor temperatuurinstelling
van de kookplaat B
Kookplaat B
Voedingssnoer met stekker
Technische specificaties
NL20
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
• Verwijder de volledige verpakking.
Reinig het toestel volgens de instructies
die beschreven staan in het hoofdstuk
'Onderhoud en reiniging'.
Bij het eerste gebruik van het toestel is
het mogelijk dat er een lichte geur of rook
vrijkomt. Dit is volkomen normaal en zal
slechts even duren. Zorg ervoor dat de
kamer goed verlucht wordt.
De twee knoppen om de temperatuur te
regelen (
2
en
5
) moeten op positie '0'
staan (off).
Steek de stekker (
7
) in een gepast
stopcontact.
Zet de kookpot met de te
bereiden ingrediënten op de
kookplaat (
1
en
6
) naargelang de grootte.
Het maximumvermogen van plaat A (
1
) is
1 500 watt, plaat B (
6
) heeft een vermogen
van 1 250 watt.
Gebruik de knop voor de instelling van
de temperatuur (
2
,
5
) om de gewenste
temperatuur te bekomen (
1
en
5
). Het
overeenkomstige controlelampje
3
of
4
licht op. Zodra de gewenste temperatuur
bereikt is, zal het controlelampje doven.
Wanneer het verwarmingselement te veel
afgekoeld is, zal het controlelampje opnieuw
oplichten.
Eens u gedaan hebt met koken, zet u de
platen met de knoppen om de temperatuur
te regelen uit (
2
en
5
) door ze op positie
'0' (off) te zetten. Het controlelampje (
3
en
4
) zal doven.
Voor het eerste gebruik Gebruik
OPGELET
De platen blijven ook nadat
ze uitgeschakeld werden nog
even warm.
21
Onderhoud en reiniging
Gelieve eerst de veiligheidsinstructies te lezen.
• Zorg ervoor dat de stekker volledig uit het stopcontact
getrokken is. Laat de kookplaat gedurende minstens 30
minuten afkoelen.
• Reinig het toestel met een zachte vochtige doek. Gebruik
indien nodig een zacht detergens.
• Gebruik nooit bijtende detergenten of hard keukengerei.
• Wrijf de bakplaten schoon met een vochtige doek.
• Dompel uw toestel nooit onder.
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVEINZAMELINGVANELEKTRONISCHAFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
Nederlands
Praktische informatie
D
22 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO
DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufrieden stellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 23
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
24 Sicherheitsvorschriften
29 Beschreibung des Geräts
29 Technische Spezifikationen
30 Vor dem ersten Gebrauch
30 Gebrauch
31 Wartung und Reinigung
31 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE24
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Bevor Sie Ihr Gerät an das
Stromnetz anschließen,
lesen Sie zu Ihrer
Sicherheit unbedingt
diese Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch
und beachten Sie
dabei besonders die
Sicherheitsvorschriften.
Wenn Sie dieses Gerät
an Dritte weitergeben,
übergeben Sie ihnen
unbedingt auch diese
Gebrauchsanleitung.
Bei unsachgemäßer
oder zweckentfremdeter
Verwendung kann das Gerät
beschädigt werden und
für die Benutzer besteht
Verletzungsgefahr.
Das Gerät darf nur für
den vorgesehenen Gebrauch
verwendet werden. Der
Hersteller haftet in keinem
Fall bei Vorfällen infolge
von unsachgemäßer
oder zweckentfremdeter
Verwendung.
Bevor Sie das Gerät an einer
Wandsteckdose anschließen,
vergewissern Sie sich, dass
die Netzstromspannung mit
der auf dem Typenschild
des Geräts angegebenen
Spannung übereinstimmt.
Tauchen Sie das Gerät
und den Stecker nie in
Wasser oder in andere
Flüssigkeiten ein. Wenn das
Gerät aber aus Versehen ins
Wasser fällt, trennen Sie es
unverzüglich vom Stromnetz
und lassen Sie es von einer
qualifizierten Fachkraft
kontrollieren, bevor Sie es
wieder verwenden.
Versuchen Sie nie, das
Gehäuse selbst zu öffnen.
Legen Sie keinerlei
Gegenstände in das
Sicherheitsvorschriften
ACHTUNG
Bei Nichtbeachten
der Warnhinweise
besteht
möglicherweise
Stromschlaggefahr.
DE 25
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Gehäuseinnere.
Benutzen Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen,
auf nassem Untergrund oder
wenn das Gerät selbst nass
ist.
Berühren Sie den Stecker
nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
Überprüfen Sie regelmäßig
das Stromkabel und den
Stecker auf Beschädigungen.
Wenn das Stromkabel oder
die Steckdose beschädigt
ist, muss diese(s) entweder
vom Hersteller oder einer
qualifizierten Fachkraft
ersetzt werden, um jegliche
Unfallgefahr zu verhindern.
Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn es
hinuntergefallen ist oder
nach sonstigen Vorfällen
oder wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist.
In derartigen Fällen bringen
Sie das Gerät zur Kontrolle
und ggf. zur Reparatur in
eine Reparaturwerkstätte.
Versuchen Sie nie, das
Gerät selbst zu reparieren. Es
besteht Stromschlaggefahr.
Halten Sie das Kabel von
scharfen Kanten, heißen
Gegenständen und Flammen
fern. Wenn Sie das Gerät
vom Strom trennen, halten
Sie das Kabel immer am
Stecker fest.
Ein Fehlerstromschutzschalter
in der elektrischen
Installation des Hauses bietet
zusätzlichen Schutz, wenn
der Ansprech-Fehlerstrom
30 mA nicht überschreitet.
Lassen Sie sich von Ihrem
Elektriker beraten.
Vergewissern Sie sich,
dass keine Gefahr
des unbeabsichtigten
Ziehens am Kabel oder
Verlängerungskabel
besteht und dass diese in
angeschlossenem Zustand
nicht den Durchgang
DE26
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
behindern.
Wenn Sie ein
Verlängerungskabel
verwenden, vergewissern
Sie sich, dass die
Höchstleistung des Kabels
für den Stromverbrauch
des Geräts ausreicht,
um eine Überhitzung des
Verlängerungskabels und/
oder der Steckdose zu
vermeiden.
Dieses Gerät ist weder zum
gewerblichen Gebrauch noch
zum Gebrauch im Freien
bestimmt.
Lassen Sie das Gerät bei
Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Kinder kennen die Gefahren
einer unsachgemäßen
Verwendung elektrischer
Geräte möglicherweise
nicht. Lassen Sie Kinder
Haushaltsgeräte nur
unter der Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
Wenn das Gerät nicht
verwendet wird und vor jeder
Reinigung den Netzstecker
ziehen.
Bevor Sie den Netzstecker
ziehen, schalten Sie das
Gerät aus.
Das Gerät niemals am
Stromkabel tragen.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit
eingeschränkten
körperlichen,
sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet
werden, sofern sie die
ACHTUNG
Gefahr!
Wenn das
Gerät an einer
Wandsteckdose
angeschlossen
ist, steht es unter
Nennspannung.
Beaufsichtigen Sie Kinder,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht
zum Aktivieren durch
einen externen Timer
oder ein gesondertes
Fernsteuerungssystem
bestimmt.
Ein beschädigtes
Stromkabel muss
vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
Wenn die Oberäche Risse
aufweist, trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz, um das
Risiko eines Stromschlags
zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine
Dampfreiniger.
Das Gerät wird beim
Betrieb sehr heiß. Berühren
Sie die Heizelemente nicht.
DE 27
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
ACHTUNG
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird
während des Betriebs
sehr heiß. Lassen Sie
das Gerät nach dem
Gebrauch an einem
sicheren Ort außer-
halb der Reichweite
von Kindern vollstän-
dig abkühlen, bevor
Sie es verstauen.
nötigen Anweisungen für
den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
die bestehenden Risiken
verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und
die Wartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie
sind mindestens 8 Jahre alt
und werden beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät
und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
DE28
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
WARNUNG:
Das unbeaufsichtigte
Kochen von Lebensmitteln
auf einer Kochplatte kann
bei Verwendung von
Fett oder Öl gefährlich
sein und einen Brand
verursachen.
Versuchen Sie NIEMALS,
einen Brand mit Wasser
zu löschen. Schalten
Sie das Gerät aus und
decken Sie die Flammen
zum Beispiel mit einem
Deckel oder einer
Feuerlöschdecke ab.
ACHTUNG
Brandgefahr!
Brandgefahr:
Legen Sie keine
Gegenstände auf
den Kochfeldern ab.
WARNUNG:
Dieses Gerät und
seine zugänglichen
Bestandteile werden beim
Betrieb heiß. Berühren
Sie die Heizelemente
nicht. Halten Sie Kinder
unter 8 Jahren fern,
es sei denn sie werden
fortlaufend beaufsichtigt.
Tauchen Sie Ihr Gerät
niemals in Flüssigkeiten
ein.
Keine Dampfreinigungsgeräte
verwenden.
DE 29
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Es folgt das Datenblatt der Haushalts-Kochplatte gemäß der Verordnung der Europäischen
Union Nr. 66/2014. Das Prüfverfahren entspricht den Anforderungen der Norm EN 60350-2:
2013.
Modell 933775
Art der Kochplatte Elektrische Platte
Anzahl Kochzonen und/oder Kochächen 2
Heiztechnik (Induktionskochzonen und
-kochächen, Strahlungskochzonen,
Kochplatten).
Elektrisch
Bei kreisförmigen Kochzonen oder -ächen:
Durchmesser der nutzbaren Oberäche für jede
elektrisch beheizte Kochzone, auf 5mm genau.
Ø16.5 cm / Ø13.0 cm
Stromverbrauch je Kochzone oder -äche
berechnet pro kg.
197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg
Stromverbrauch der Kochplatte, berechnet pro kg 197,2 Wh/kg
Stromversorgung 220-240 V ~ 50
Leistung 1 900 -2 250 W
(1 250-1 500 W für eine Kochplatte;
650-750 W die zweite)
Denken Sie daran, das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten, um den Energieverbrauch
zu senken.
Beschreibung des Geräts
Heizplatte A
Temperaturregler der Heizplatte A
Betriebs-Leuchtanzeige der Platte A
Betriebs-Leuchtanzeige der Platte B
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Temperaturregler der Heizplatte B
Platte B
Netzkabel mit Stecker
Technische Spezifikationen
DE30
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
• Entfernen Sie alle Verpackungen.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den
Anweisungen im Abschnitt "Wartung und
Reinigung".
Beim ersten Gebrauch können leichte
Gerüche oder etwas Rauch entstehen. Dies
ist normal und dauert nicht lange. Sorgen
Sie für ausreichende Belüftung der Räume.
Die beiden Temperaturregler (
2
und
5
) müssen auf der Position « 0 » (off)
stehen.
Schließen Sie den Stecker (
7
) an eine
Steckdose mit geeigneter Netzspannung an.
• Stellen Sie den Topf mit den zu kochenden
Zutaten auf die Platte (
1
oder
6
), die seiner
Größe entspricht. Die maximale Leistung
der Platte A (
1
) beträgt 1 500 Watt, die der
Platte B (
6
) beträgt 1 250 Watt.
Verwenden Sie den Temperaturregler
(
2
,
5
) um die gewünschte Temperatur
einzustellen(
1
,
5
). Die entsprechende
Betriebsanzeige (
3
oder
4
) leuchtet auf.
Sobald die gewünschte Temperatur erreicht
ist, erlischt die Betriebsanzeige. Wenn die
Kochplatte zu sehr abkühlt, leuchtet die
Betriebsanzeige wieder auf.
Nach Beendigung des Kochvorgangs
schalten Sie die Platten mit den
Temperaturreglern (
2
und
5
) aus, indem
Sie diese auf die Position « 0 » (off) stellen.
Die Betriebsanzeigen (
3
und
4
) erlöschen.
Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch
ACHTUNG
Die Platten bleiben auch im
ausgeschalteten Zustand noch
eine Zeit lang heiß.
31
Wartung und Reinigung
Lesen Sie zunächst die Sicherheitsvorschriften.
• Vergewissern Sie sich, dass der Stecker vom Stromnetz
getrennt ist. Lassen Sie die Platten mindestens 30 Minuten
abkühlen.
• Reinigen Sie den Gerätekörper mit einem weichen,
feuchten Tuch. Bei Bedarf verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie niemals scheuernde Reiniger oder harte
Utensilien.
• Die Platten mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Tauchen Sie Ihr Gerät niemals in Flüssigkeiten ein.
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer hat
das Recht, das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder
zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie zu
übergeben.
DE
Deutsch
Praktische Hinweise
D
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

04/2015 Double plaque de cuisson Dubbele kookplaat Doppelkochplatte 933775 VG-RED1 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 12 GEBRAUCHSANLEITUNG 22 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VALBERG sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . Grâce à cet article, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 9 9 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 10 10 Avant la première utilisation Utilisation D Informations pratiques 11 11 Entretien et nettoyage Mise au rebut de votre ancien appareil B Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour une utilisation en toute sécurité, de lire attentivement le présent guide d’utilisation et de respecter en particulier les consignes de sécurité. Si vous donnez cet appareil à un tiers, n'oubliez pas de joindre ce mode d’emploi. électrique murale, vérifiez que le courant électrique local correspond à celui qui est indiqué sur la plaque de l’appareil. • Ne placez jamais l’ a p p a r e i l o u l a p r i s e électrique dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Cependant, si l’appareil tombe accidentellement Consignes de sécurité dans l’eau, débranchez-le immédiatement et faites-le • Une mauvaise manipulation réviser par une personne ou une utilisation anormale qualifiée avant de l'utiliser à risquent d'endommager nouveau. l’appareil et de blesser les utilisateurs. ATTENTION Le non-respect des • L’appareil doit être utilisé avertissements peut uniquement pour l’usage entraîner un risque auquel il est destiné. Le d’électrocution. fabricant ne sera en aucun c a s r e s p o n s a b l e s i u n • N’essayez jamais d’ouvrir incident survient suite à une le boîtier vous-même. utilisation anormale ou une mauvaise manipulation. • Ne placez aucun objet, quel qu'il soit, à l’intérieur du • A v a n t d e b r a n c h e r boîtier. l’ a p p a r e i l à u n e p r i s e 4 FR • N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l’appareil lui-même est mouillé. • Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides. • Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise, afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si le fil électrique ou la prise sont abîmés, un remplacement est nécessaire, soit par le fabricant, soit par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident. • N'utilisez pas l’appareil après une chute ou tout a u t re i n c i d e n t , o u s i le cordon ou la fiche électrique sont endommagés. En cas d’incident, apportez l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôle et une réparation éventuelle. • N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Il existe un risque d’électrocution. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Ne laissez pas le cordon au contact d’arêtes vives et éloignez-le de tous objets chauds ou de flammes. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant en tenant la fiche. • La présence d'un disjoncteur à courant de défaut dans l’ i n sta l l a t i o n é le c t r i q u e domestique offre une protection supplémentaire, avec un courant différentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Demandez conseil auprès de votre électricien. • Assurez-vous qu’il n’existe pas de danger que le cordon ou sa rallonge soient tirés par inadvertance ou gênent le passage une fois branchés. • En cas d’utilisation d'une FR 5 Français A 6 Avant d’utiliser l’appareil rallonge, assurez-vous que doit être nettoyé. la puissance maximale du ATTENTION cordon est bien adaptée à la Danger ! consommation de l’appareil, L’appareil est sous pour éviter une surchauffe tension tant qu’il est anormale de la rallonge et/ branché à une prise ou de la prise. électrique murale. • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation • Arrêtez/éteignez l’appareil c o m m e rc i a l e , n i à u n e avant de le débrancher du utilisation en plein air. secteur. • Ne portez jamais l’appareil • N e l a i s s e z j a m a i s par son cordon. l’appareil fonctionner sans Cet appareil peut être surveillance. utilisé par des enfants • Les enfants peuvent ignorer âgés de 8 ans et plus les dangers encourus en cas et des personnes ayant d'utilisation inappropriée des capacités physiques, des appareils électriques. sensorielles ou mentales N e l a i s s e z j a m a i s d e s ré d u i t e s o u d é n u é e s enfants utiliser des appareils d ’ e x p é r i e n c e e t d e m é n a g e r s s a n s ê t r e connaissances, si elles ont été formées et encadrées surveillés par un adulte. pour l’utilisation de cet • Débranchez toujours la appareil en toute sécurité fiche de la prise électrique et ont compris les risques lorsque l’appareil n’est pas encourus. Les enfants ne utilisé et chaque fois qu’il doivent pas jouer avec FR l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont surveillés. Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Surveillez toujours les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • L’appareil n’est pas destiné à être déclenché au moyen d’une minuterie externe ou d'un système distinct de commande à distance. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. • Si la surface est fêlée, débranchez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. A Français Avant d’utiliser l’appareil • N'utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. ATTENTION Danger de brûlure ! L’ a p p a r e i l va chauffer considérablement lors de l’utilisation. Après l’utilisation, l a i s s e z re f ro i d i r complètement l’ a p p a re i l d a n s un lieu sûr et i n a cce s s i b le a u x enfants, avant de le ranger. • Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. • Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. FR 7 Français A Avant d’utiliser l’appareil MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières g ra ss e s o u d e l’ h u i le peut être dangereux et déclencher un incendie. NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent c h a u d s p e n d a n t le u r utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance constante. ATTENTION Risque d’incendie ! Ne pas entreposer d’objets sur les surfaces de cuisson. 8 FR N'immergez jamais votre appareil. B Français Aperçu de l’appareil Description de l’appareil 7 1 6 2 3 4 5 1 Plaque chauffante A 5 2 Bouton de réglage de la température de la plaque chauffante A Bouton de réglage de température de la plaque chauffante B 6 Plaque chauffante B 3 Témoin lumineux de la plaque A 7 Cordon de secteur avec la fiche 4 Témoin lumineux de la plaque B Spécifications techniques Voici la fiche de la plaque de cuisson domestique, conformément au règlement européen n°66/2014. La méthode d’essai est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2: 2013. Identification du modèle 933775 Type de plaque Plaque électrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson 2 Technologie de chauffage (zones et aires Électrique de cuisson par induction, zones de cuisson radiantes, plaques). Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : Ø16.5 cm / Ø13.0 cm diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi à 5 mm près. Consommation d'énergie par zone ou aire de 197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg cuisson, calculée par kg. Consommation d’énergie pour la plaque de 197,2 Wh/kg cuisson, calculée par kg Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 1 900 -2 250 W (1 250-1 500 W pour un feu ; 650-750 W pour le deuxième) Dans le but de réduire la consommation d’énergie, pensez à éteindre l’appareil dès la fin de son utilisation. FR 9 C Utilisation de l’appareil Français Avant la première utilisation • Ôtez tous les emballages. • N e t toye z l’ a p p a re i l e n s u i va n t le s instructions figurant dans la rubrique « Entretien et nettoyage ». • Lors de la première utilisation, de légères odeurs ou fumées peuvent se dégager de l’appareil. Ceci est normal et ne durera qu’un court moment. Assurez-vous de bien ventiler la pièce. Utilisation • L e s d e u x b o u t o n s d e ré g l a g e d e température ( 2 et 5 ) doivent être sur la position « 0 » (off). • Branchez la fiche ( 7 ) à une prise de courant adaptée. • Placez la casserole, contenant les ingrédients à cuisiner, sur la plaque ( 1 et 6 ) correspondant à sa taille. La puissance maximum de la plaque A ( 1 ) est de 1 500 watts, la plaque B ( 6 ) est de 1 250 watts. • Utilisez le bouton correspondant de réglage de la température ( 2 , 5 ) pour obtenir la température désirée ( 1 et 5 ). Le témoin lumineux correspondant ( 3 ou 4 ) s’allume. Dès que la température souhaitée est atteinte, le témoin s’éteint. Quand la plaque a trop refroidi, le témoin lumineux se rallume. • Une fois que vous avez fini de cuisiner, éteignez vos plaques à l'aide des boutons de réglage de température ( 2 et 5 ) en les plaçant sur la position « 0 » (off). Le témoin lumineux ( 3 et 4 ) s’éteindra. ATTENTION Les plaques, même éteintes, resteront chaudes un moment. 10 FR Entretien et nettoyage • Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité. • Assurez-vous que la fiche a bien été débranchée. Laissez refroidir les plaques pendant au moins 30 minutes. D Français Informations pratiques • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Si nécessaire, utilisez un détergent doux. • N’utilisez jamais des détergents abrasifs ou des ustensiles durs. • Essuyez les plaques avec un chiffon humide. • N'immergez jamais votre appareil. Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. FR 11 Bedankt! B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n VA L B E R G gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t . Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 12 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 14 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 19 19 Beschrijving van het toestel Technische specificaties C Gebruik van het toestel 20 20 Voor het eerste gebruik Gebruik Praktische informatie 21 21 Onderhoud en reiniging Afdanken van uw oude toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 13 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, is het absoluut noodzakelijk, met het oog op een veilig gebruik van het toestel, deze handleiding aandachtig door te lezen en in het bijzonder de veiligheidsinstructies in acht te nemen. Indien u dit toestel doorgeeft aan een derde, mag u niet vergeten deze handleiding mee te geven. • Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, dient u te controleren of de spanning van uw elektrische installatie overeenkomt met diegene die aangegeven staat op het typeplaatje van het toestel. • Dompel het toestel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Indien het toestel per ongeluk toch in het water zou belanden, dient u onmiddellijk de Veiligheidsinstructies stekker uit het stopcontact te trekken en het toestel te • D o o r e e n s l e c h t o f laten inspecteren door een abnormaal gebruik zou het bevoegd persoon alvorens toestel beschadigd kunnen het opnieuw te gebruiken. raken en zouden de gebruiker OPGELET gewond kunnen raken. Wanneer de waarschuwingen • Het toestel mag uitsluitend niet in acht gebruikt worden voor de genomen worden, beoogde doelstellingen. ontstaat het risico De fabrikant kan in geen op elektrocutie. geval aansprakelijk gesteld worden indien er zich een incident voordoet als gevolg • P ro b e e r n o o i t z e l f d e van een abnormaal of slecht behuizing te openen. gebruik. 14 NL • Plaats geen enkel voorwerp naar een herstelwerkplaats in de behuizing. te brengen voor een controle en eventuele herstelling. • Gebruik het toestel niet met natte handen, op een vochtig • Probeer het toestel nooit oppervlak of wanneer het zelf te herstellen. U zou dan toestel zelf nat is. het risico op elektrocutie lopen. • Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen. • Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met • Controleer regelmatig of scherpe hoeken en houd het voedingssnoer en de het uit de buurt van warme stekker niet beschadigd zijn. voorwerpen en vlammen. Indien het voedingssnoer Tre k d e ste k ke r u i t h e t of de stekker beschadigd stopcontact door aan de is, dient het beschadigde stekker te trekken, niet aan o n d e rd e e l ve r va n g e n te het snoer. worden door de fabrikant of door een bekwaam persoon • De aanwezigheid van een om elk risico op ongevallen lekstroomschakelaar in de te vermijden. elektrische installatie biedt extra bescherming, met een • Gebruik het toestel niet ontkoppelingsverliesstroom w a n n e e r h e t g e v a l l e n die niet hoger ligt dan 30 is of een ander incident mA. Vraag inlichtingen bij uw o n d e rg a a n h e e f t , n o c h elektricien. wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. In het • Zorg ervoor dat er geen geval het toestel een incident risico bestaat dat er per ondergaan heeft, dient u het ongeluk aan het snoer of NL A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken de verlengkabel getrokken gebruiken wanneer ze niet wordt of dat zij de vrije begeleid worden door een doorgang belemmeren. volwassene. • In het geval er een verlengkabel gebruikt wordt, dient u te controleren of het maximale vermogen van de kabel geschikt is voor het verbruik van het toestel om een overmatige opwarming van de verlengkabel en/of de stekker te vermijden. • Trek steeds de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet gebruikt wordt en wanneer het gereinigd moet worden. OPGELET Gevaar! Het toestel staat onder spanning wanneer het aangesloten is op een stopcontact. • Dit toestel is niet bestemd voor commercieel gebruik, noch voor gebruik in de openlucht. • Schakel het toestel uit alvorens de stekker uit het • Laat het toestel nooit stopcontact te trekken. onbeheerd achter wanneer het in werking is. • Draag het toestel nooit aan het snoer. • Het is mogelijk dat kinderen het gevaar, dat Dit toestel mag gebruikt voortvloeit uit een ongepast worden door kinderen van gebruik van elektrische minstens 8 jaar oud en toestellen, niet helemaal personen met beperkte begrijpen. Laat daarom nooit fysieke, zintuiglijke en kinderen huishoudtoestellen mentale capaciteiten of 16 NL beperkte ervaring en kennis op voorwaarde dat ze begeleid worden en instructies gekregen hebben inzake het veilige gebruik van het toestel en de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. De reiniging en het onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en begeleid worden. Houd het toestel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Houd uw kinderen steeds in de gaten, zodat ze niet met het toestel spelen. • Het toestel is niet bestemd om via een externe timer of een afzonderlijk bedieningssysteem ingeschakeld te worden. • Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantendienst of een gelijkaardige bevoegde persoon om elk risico uit te sluiten. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Indien het oppervlak gebarsten is, dient u de stekker uit het stopcontact te trekken om het risico op elektrische schokken te vermijden. • Gebruik stoomreinigers. geen OPGELET R i s i c o o p brandwonden! Het toestel wordt erg warm tijdens het gebruik. Laat het toestel na elk g e b r u i k v o l le d i g a f k o e le n o p e e n veilige plaats, die niet toegankelijk is voor kinderen, alvorens u het gaat opbergen NL 17 B Overzicht van het toestel Nederlands • Tijdens het gebruik wordt het toestel erg warm. Let erop dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. • Gebruik stoomreinigers W a n n e e r u voedingsmiddelen onbeheerd laat bakken of koken op een kookplaat en u gebruik maakt van vetstof of olie, kan dit gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. Probeer NOOIT een brand t e d o v e n m e t w a t e r, maar schakel het toestel uit en dek vervolgens de vlammen af met bijvoorbeeld een deksel of een branddeken. NL Risico op brand! Brandgevaar: geen voorwerpen op de kookplaat plaatsen. geen WAARSCHUWING: 18 OPGELET WAARSCHUWING: Dit toestel en de toegankelijke delen worden warm tijdens het gebruik. Let erop de warm w o rd e n d e e le m e n t e n niet aan te raken. Het is passend kinderen jonger dan 8 jaar op een afstand te houden, op voorwaarde dat ze onder constant toezicht gehouden worden. Dompel uw toestel nooit onder. Beschrijving van het toestel 7 1 6 2 3 4 B Nederlands Overzicht van het toestel 5 1 Verwarmingselement A 5 2 Knop voor temperatuurinstelling van het verwarmingselement A Knop voor temperatuurinstelling van de kookplaat B 6 Kookplaat B 3 Controlelampje van de plaat A 7 Voedingssnoer met stekker 4 Controlelampje van de plaat B Technische specificaties Dit is de fiche van de huishoudelijke kookplaat, conform de Europese verordening nr. 66/2014. De testmethode is conform de vereisten van de norm EN 60350-2: 2013. Identificatie van het model 933775 Type kookplaat Elektrische kookplaat Aantal kookzones en/of kookplaten 2 Verwarmingstechnologie (kookzones via Elektrisch inductie, vitrokeramisch, kookzones met stralingswarmte, platen). Voor ronde kookzones: diameter van het Ø16.5 cm / Ø13.0 cm nuttige oppervlak per elektrische kookzone, afgerond op 5 mm nauwkeurig. Energieverbruik per kookzone, berekend per 197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg kg. Energieverbruik voor de kookplaat, berekend 197,2 Wh/kg per kg Voeding 220-240 V ~ 50 Vermogen 1 900 -2 250 W (1 250-1 500 W voor één vuur ; 650-750 W voor het tweede) Om het energieverbruik te verminderen, dient u het toestel na gebruik steeds uit te schakelen. NL 19 Nederlands C Gebruik van het toestel Voor het eerste gebruik • Verwijder de volledige verpakking. • Reinig het toestel volgens de instructies die beschreven staan in het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'. • Bij het eerste gebruik van het toestel is het mogelijk dat er een lichte geur of rook vrijkomt. Dit is volkomen normaal en zal slechts even duren. Zorg ervoor dat de kamer goed verlucht wordt. Gebruik • De twee knoppen om de temperatuur te regelen ( 2 en 5 ) moeten op positie '0' staan (off). • Steek de stekker ( 7 ) in een gepast stopcontact. • Zet de kookpot met de te b e r e i d e n i n g r e d i ë n t e n op de kookplaat ( 1 en 6 ) naargelang de grootte. Het maximumvermogen van plaat A ( 1 ) is 1 500 watt, plaat B ( 6 ) heeft een vermogen van 1 250 watt. • Gebruik de knop voor de instelling van de temperatuur ( 2 , 5 ) om de gewenste temperatuur te bekomen ( 1 en 5 ). Het overeenkomstige controlelampje 3 of 4 licht op. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, zal het controlelampje doven. Wanneer het verwarmingselement te veel afgekoeld is, zal het controlelampje opnieuw oplichten. • Eens u gedaan hebt met koken, zet u de platen met de knoppen om de temperatuur te regelen uit ( 2 en 5 ) door ze op positie '0' (off) te zetten. Het controlelampje ( 3 en 4 ) zal doven. OPGELET De platen blijven ook nadat ze uitgeschakeld werden nog even warm. 20 NL D Nederlands Praktische informatie Onderhoud en reiniging • Gelieve eerst de veiligheidsinstructies te lezen. • Zorg ervoor dat de stekker volledig uit het stopcontact getrokken is. Laat de kookplaat gedurende minstens 30 minuten afkoelen. • Reinig het toestel met een zachte vochtige doek. Gebruik indien nodig een zacht detergens. • Gebruik nooit bijtende detergenten of hard keukengerei. • Wrijf de bakplaten schoon met een vochtige doek. • Dompel uw toestel nooit onder. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVEINZAMELINGVANELEKTRONISCHAFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 21 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s VA L B E R G - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e V A L B E R G garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufrieden stellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 22 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 24 Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 29 29 Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen C Verwendung des Geräts 30 30 Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Praktische Hinweise 31 31 Wartung und Reinigung Entsorgung Ihres Altgeräts D Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 23 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, lesen Sie zu Ihrer Sicherheit unbedingt diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie dabei besonders die Sicherheitsvorschriften. We n n S i e d i e s e s G e r ä t a n D r i t t e w e i t e rg e b e n , übergeben Sie ihnen unbedingt auch diese Gebrauchsanleitung. • Bevor Sie das Gerät an einer Wandsteckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Netzstromspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. • Tauchen Sie das Gerät u n d d e n S t e c ke r n i e i n Wa s s e r o d e r i n a n d e re Flüssigkeiten ein. Wenn das Gerät aber aus Versehen ins Wasser fällt, trennen Sie es unverzüglich vom Stromnetz Sicherheitsvorschriften und lassen Sie es von einer • B e i u n s a c h g e m ä ß e r q u a l i f i z i e r te n Fa c h k ra f t oder zweckentfremdeter kontrollieren, bevor Sie es Verwendung kann das Gerät wieder verwenden. b e s c h ä d i g t w e rd e n u n d ACHTUNG für die Benutzer besteht Bei Nichtbeachten Verletzungsgefahr. der Warnhinweise b e s t e h t • Das Gerät darf nur für möglicherweise den vorgesehenen Gebrauch Stromschlaggefahr. v e r w e n d e t w e rd e n . D e r Hersteller haftet in keinem • Versuchen Sie nie, das Fall bei Vorfällen infolge Gehäuse selbst zu öffnen. von unsachgemäßer oder zweckentfremdeter • L e g e n S i e k e i n e r l e i Verwendung. Gegenstände in das 24 DE Vor der Inbetriebnahme des Geräts A Gehäuseinnere. eine Reparaturwerkstätte. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, auf nassem Untergrund oder wenn das Gerät selbst nass ist. • Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Es besteht Stromschlaggefahr. Deutsch • Halten Sie das Kabel von scharfen Kanten, heißen • Berühren Sie den Stecker Gegenständen und Flammen n i c h t m i t n a s s e n o d e r fern. Wenn Sie das Gerät feuchten Händen. vom Strom trennen, halten Sie das Kabel immer am • Überprüfen Sie regelmäßig Stecker fest. das Stromkabel und den Stecker auf Beschädigungen. • Ein Fehlerstromschutzschalter Wenn das Stromkabel oder i n d e r e l e k t r i s c h e n die Steckdose beschädigt Installation des Hauses bietet ist, muss diese(s) entweder zusätzlichen Schutz, wenn vom Hersteller oder einer der Ansprech-Fehlerstrom qualifizierten Fachkraft 30 mA nicht überschreitet. ersetzt werden, um jegliche Lassen Sie sich von Ihrem Unfallgefahr zu verhindern. Elektriker beraten. • Ve r we n d e n S i e d a s G e r ä t n i c h t , w e n n e s • Vergewissern Sie sich, hinuntergefallen ist oder d a s s k e i n e G e f a h r nach sonstigen Vorfällen d e s u n b e a b s i c h t i g t e n oder wenn das Kabel oder Z i e h e n s a m K a b e l o d e r der Stecker beschädigt ist. V e r l ä n g e r u n g s k a b e l In derartigen Fällen bringen besteht und dass diese in Sie das Gerät zur Kontrolle angeschlossenem Zustand und ggf. zur Reparatur in n i c h t d e n D u r c h g a n g DE 25 Deutsch A 26 Vor der Inbetriebnahme des Geräts behindern. • Wenn das Gerät nicht verwendet wird und vor jeder • W e n n S i e e i n Reinigung den Netzstecker V e r l ä n g e r u n g s k a b e l ziehen. verwenden, vergewissern ACHTUNG Sie sich, dass die Gefahr! Höchstleistung des Kabels W e n n d a s für den Stromverbrauch Gerät an einer des Geräts ausreicht, Wandsteckdose um eine Überhitzung des angeschlossen Verlängerungskabels und/ ist, steht es unter oder der Steckdose zu Nennspannung. vermeiden. • Bevor Sie den Netzstecker • Dieses Gerät ist weder zum ziehen, schalten Sie das gewerblichen Gebrauch noch Gerät aus. zum Gebrauch im Freien bestimmt. • Das Gerät niemals am Stromkabel tragen. • Lassen Sie das Gerät bei Dieses Gerät kann von Betrieb nicht unbeaufsichtigt. K i n d e r n a b 8 J a h re n und Personen mit • Kinder kennen die Gefahren eingeschränkten einer unsachgemäßen k ö r p e r l i c h e n , Verwendung elektrischer sensorischen oder Geräte möglicherweise geistigen Fähigkeiten oder nicht. Lassen Sie Kinder mangelnder Erfahrung und Haushaltsgeräte nur Kenntnissen verwendet unter der Aufsicht eines werden, sofern sie die Erwachsenen verwenden. DE nötigen Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die bestehenden Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist nicht zum Aktivieren durch einen externen Timer oder ein gesondertes Fe r n s t e u e r u n g s s y s t e m bestimmt. Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Wenn die Oberfläche Risse aufweist, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. • Ve r w e n d e n S i e ke i n e Dampfreiniger. ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen. • E i n b e s c h ä d i g t e s • Das Gerät wird beim S t r o m k a b e l m u s s Betrieb sehr heiß. Berühren v o m H e r s t e l l e r, d e m Sie die Heizelemente nicht. DE 27 B Übersicht über Ihr Gerät Deutsch • Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden. WARNUNG: Das unbeaufsichtigte Kochen von Lebensmitteln auf einer Kochplatte kann b e i Ve r w e n d u n g v o n Fett oder Öl gefährlich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser z u lö s c h e n . S c h a l t e n Sie das Gerät aus und decken Sie die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke ab. 28 DE ACHTUNG Brandgefahr! Brandgefahr: Legen Sie keine G e g e n st ä n d e a u f den Kochfeldern ab. WARNUNG: Dieses Gerät und seine zugänglichen Bestandteile werden beim Betrieb heiß. Berühren Sie die Heizelemente nicht. Halten Sie Kinder u n t e r 8 J a h re n fe r n , es sei denn sie werden fortlaufend beaufsichtigt. Tauchen Sie Ihr Gerät niemals in Flüssigkeiten ein. B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts 7 1 6 2 3 4 5 1 Heizplatte A 5 Temperaturregler der Heizplatte B 2 Temperaturregler der Heizplatte A 6 Platte B 3 Betriebs-Leuchtanzeige der Platte A 7 Netzkabel mit Stecker 4 Betriebs-Leuchtanzeige der Platte B Technische Spezifikationen Es folgt das Datenblatt der Haushalts-Kochplatte gemäß der Verordnung der Europäischen Union Nr. 66/2014. Das Prüfverfahren entspricht den Anforderungen der Norm EN 60350-2: 2013. Modell 933775 Art der Kochplatte Elektrische Platte Anzahl Kochzonen und/oder Kochflächen 2 Heiztechnik -kochflächen, Kochplatten). (Induktionskochzonen und Elektrisch Strahlungskochzonen, Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Ø16.5 cm / Ø13.0 cm Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau. Stromverbrauch je berechnet pro kg. Kochzone oder -fläche 197,7 Wh/kg / 196,6 Wh/kg Stromverbrauch der Kochplatte, berechnet pro kg 197,2 Wh/kg Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Leistung 1 900 -2 250 W (1 250-1 500 W für eine Kochplatte ; 650-750 W die zweite) Denken Sie daran, das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten, um den Energieverbrauch zu senken. DE 29 Deutsch C Verwendung des Geräts Vor dem ersten Gebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungen. • Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen im Abschnitt "Wartung und Reinigung". • Beim ersten Gebrauch können leichte Gerüche oder etwas Rauch entstehen. Dies ist normal und dauert nicht lange. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Räume. Gebrauch • Die beiden Temperaturregler ( 2 und 5 ) müssen auf der Position « 0 » (off) stehen. • Schließen Sie den Stecker ( 7 ) an eine Steckdose mit geeigneter Netzspannung an. • Stellen Sie den Topf mit den zu kochenden Zutaten auf die Platte ( 1 oder 6 ), die seiner Größe entspricht. Die maximale Leistung der Platte A ( 1 ) beträgt 1 500 Watt, die der Platte B ( 6 ) beträgt 1 250 Watt. • Verwenden Sie den Temperaturregler ( 2 , 5 ) um die gewünschte Temperatur einzustellen( 1 , 5 ). Die entsprechende Betriebsanzeige ( 3 oder 4 ) leuchtet auf. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die Betriebsanzeige. Wenn die Kochplatte zu sehr abkühlt, leuchtet die Betriebsanzeige wieder auf. • Nach Beendigung des Kochvorgangs schalten Sie die Platten mit den Temperaturreglern ( 2 und 5 ) aus, indem Sie diese auf die Position « 0 » (off) stellen. Die Betriebsanzeigen ( 3 und 4 ) erlöschen. ACHTUNG Die Platten bleiben auch im ausgeschalteten Zustand noch eine Zeit lang heiß. 30 DE D Deutsch Praktische Hinweise Wartung und Reinigung • Lesen Sie zunächst die Sicherheitsvorschriften. • Vergewissern Sie sich, dass der Stecker vom Stromnetz getrennt ist. Lassen Sie die Platten mindestens 30 Minuten abkühlen. • Reinigen Sie den Gerätekörper mit einem weichen, feuchten Tuch. Bei Bedarf verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. • Verwenden Sie niemals scheuernde Reiniger oder harte Utensilien. • Die Platten mit einem feuchten Tuch abwischen. • Tauchen Sie Ihr Gerät niemals in Flüssigkeiten ein. Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer hat das Recht, das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie zu übergeben. DE 31 CONDITIONS DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Valberg VG-RED1 noire 2 feu de handleiding

Type
de handleiding