LIVARNO 306787 de handleiding

Type
de handleiding
LED-BOGENLEUCHTE /LED CURVE LIGHT /
LAMPADAIRE LED
LED-BOGENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CURVE LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LAMPADAIRE LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BOOGLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED OBLOUKOVÉ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
IAN 306787
LAMPA STOCA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Cover_OS.indd 2 14.08.18 16:28
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 35
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 43
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 49
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Cover_OS.indd 3 14.08.18 16:28
A B
1
6
C
7
6
4
1
2
3
5
5
8
1
3
2
9
10
6
3
8
12
13
1
11
14
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Cover_OS.indd 4 14.08.18 16:28
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Cover_OS.indd 5 14.08.18 16:28
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilbeschreibung .................................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 9
Leuchte dimmen ...................................................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Konformitätserklärung .......................................................................................................Seite 10
Informationen / Garantie ...................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 10
Garantiekarte ......................................................................................................................................Seite 11
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 5 14.08.18 16:29
6 DE/AT/CH
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Verwenden Sie das Produkt nur im
Innenbereich. Polarität des Netzanschlusses
Volt (Wechselspannung) Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Hertz (Frequenz) Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Watt (Wirkleistung) Warnung! Stromschlaggefahr!
Ampere (Strom) So verhalten Sie sich richtig
Schutzklasse II Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Unabhängiges Betriebsgerät Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen
LED-Bogenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Bedienungsanleitung gehört
zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie
immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbe-
triebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist
und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie
Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Hand-
habung des Produkts sein, setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorg-
fältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räum
en geeignet. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
Einleitung / Sicherheit
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 6 14.08.18 16:29
7 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
1 LED-Bogenleuchte
1 Leuchtenfuß
1 obere Bogenleuchteneinheit
1 untere Bogenleuchteneinheit
1 LED-Steckernetzteil
1 Montagekleinteile (4 x Kreuzschlitzschraube,
2 x Inbusschraube, 1 x Inbusschlüssel)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilbeschreibung
1 Aluminiumblende
2
Verbindungsstecker (untere Bogenleuchteneinheit)
3 Untere Bogenleuchteneinheit
4 Innere Anschlussleitung
5 Montageaufnahme (für untere Bogenleuchten-
einheit)
6 Leuchtenfuß
7 Kreuzschlitzschraube
8 Obere Bogenleuchteneinheit
9
Verbindungsstecker (obere Bogenleuchteneinheit)
10 Inbusschraube
11 Inbusschlüssel
12 LED-Steckernetzteil
13 Anschlussleitung mit Verbindungsstecker
14 EIN- / AUS-Schalter (inkl. Dimmfunktion)
Technische Daten
Artikelnummer: 54972
Leistungsaufnahme: 20 Watt (LED-
Modul nicht austausch-
bar)
Farbtemperatur
(Lichtfarbe): 3.000 K (Warmweiß)
Gesamthöhe: ca. 165 cm
Schutzklasse: II /
LED-Steckernetzteil:
Modell: EIP021V0240PSS
Betriebsspannung: 220–240 V∼,
50 / 60 Hz
Ausgangsspannung: 24 V
Ausgangsstrom: 0,88A
Schutzklasse: II /
Inverkehrbringer:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, AT-6136 Pill,
www.edi-light.com
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 7 14.08.18 16:29
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! Eine beschädigte Leuchte bedeutet
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung der Gefährdung darf die
beschädigte äußere flexible Anschlussleitung
dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer vergleichba-
ren Fachkraft ausgetauscht werden!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer das LED-Steckernetzteil vor
der Montage, Demontage, Reinigung oder,
wenn Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht ver-
wenden, aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende
erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und
elektronische Schalter.
Verwenden Sie die Leuchte nur mit dem
mitgelieferten LED-Steckernetzteil (Modell
EIP021V0240PSS).
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rialien nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Decken Sie die Leuchte bzw. das LED-Stecker-
netzteil nicht mit Gegenständen ab. Eine
übermäßige Wärmeentwicklung kann zu
Brandentwicklung führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Wir empfehlen die Montage durch 2 Per-
sonen. Achten Sie bei der Montage des Leuchtenfußes
6 mit der unteren Bogenleuchteneinheit 3 darauf,
dass die innere Anschlussleitung 4 nicht beschädigt
wird. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial voll-
ständig. Sie benötigen zusätzlich einen Kreuzschlitz-
schraubendreher.
Legen Sie den Leuchtenfuß 6 mit der unteren
Bogenleuchteneinheit 3 vor sich auf den
Boden.
Ziehen Sie die Aluminiumblende 1 vorsichtig
ca. 30 cm nach oben aus der Führung der un-
teren Bogenleuchteneinheit 3. Es werden
4 Bohrlöcher sichtbar.
Setzen Sie diese Bohrlöcher deckungsgleich auf
die Montageaufnahme 5 für die untere Bo-
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 8 14.08.18 16:29
9 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
genleuchteneinheit 3.
Hinweis: Hierbei muss gleichzeitig die innere
Anschlussleitung 4 in die untere Bogenleuchten-
einheit 3 geschoben werden. Wählen Sie hierfür
den idealen Winkel zwischen Anschlussleitung
4 und unterer Bogenleuchteneinheit 3. Halten
Sie die untere Bogenleuchteneinheit 3 senk-
recht (Abb. A). Es kann hilfreich sein, während
des Einfädelns der inneren Anschlussleitung 4
gleichzeitig die Anschlussleitung unterhalb des
Verbindungssteckers 2 zu umfassen und vor-
sichtig nach oben zu ziehen.
Montieren Sie die untere Bogenleuchteneinheit
3
mit 4 Kreuzschlitzschrauben 7 und schieben
Sie die Aluminiumblende 1 bis zum Anschlag
zurück (Abb. B).
Verbinden Sie den Verbindungsstecker 2 der
unteren Bogenleuchteneinheit 3 mit dem
Verbindungsstecker 9 der oberen Bogenleuch-
teneinheit 8. Achten Sie auf einen sicheren
Sitz (Abb. C).
Schieben Sie die Anschlussleitung mit dem Ver-
bindungsstecker 13 vorsichtig in den unteren
Teil der Bogenleuchte.
Stecken Sie die obere Bogenleuchteneinheit 8
mit den seitlichen Führungen passend auf die
Aluminiumblende 1 und gleichzeitig in die
seitlichen Führungen der unteren Bogenleuch-
teneinheit 3 (Abb. C).
Verbinden Sie auf der Rückseite die untere und
obere Bogenleuchteneinheit 3, 8 mit zwei
Inbusschrauben 10 (Abb. C).
Verbinden Sie das LED-Steckernetzteil 12 mit
der Anschlussleitung mit Verbindungsstecker
13 der Bogenleuchte (Abb. C).
Stecken Sie das LED-Steckernetzteil 12 in eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte mittels des EIN- / AUS-
Schalters 14 am oberen Ende der Bogenleuchte
ein bzw. aus. Hierzu genügt ein leichter Druck
mit dem Finger (Drucktaster).
Leuchte dimmen
Die Leuchte kann stufenlos gedimmt werden.
Halten Sie hierzu den EIN- / AUS-Schalter 14
gedrückt. Die Leuchte dimmt automatisch bis
max. oder min. Lichtintensität.
Wenn Sie den EIN- / AUS-Schalter 14 loslassen,
wird die gewählte Lichtintensität übernommen.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie das LED-Steckernetzteil 12 zuerst
aus der Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen
Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 9 14.08.18 16:29
10 DE/AT/CH
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut-
zes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das
Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen
Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes.
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir
uns technische und optische Veränderungen am
Artikel vor. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler.
Informationen / Garantie
Garantie
Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unsere Produkte werden nach modernen Produktions-
methoden hergestellt und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Wir garantieren für die
einwandfreie Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material-
oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten
Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig
verpackten Artikel an die angegebene Serviceadresse.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die
auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese
können Sie unter der angegebenen Rufnummer
kostenpflichtig bestellen. Reparaturen, die nicht un-
ter Garantie laufen (z. B. Leuchtmittel), können Sie
gegen individuelle Berechnung zum Selbstkostenpreis
ebenfalls bei der angegebenen Serviceadresse
durchführen lassen.
Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse
repariert. Nur wenn Sie ihn direkt an diese Adresse
senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung und
Rücksendung erfolgen.
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten
Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur
Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kunden-
beratung unter der angegebenen Rufnummer an.
Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer
(siehe „Technische Daten“) an.
Serviceadresse
Deutschland
EDI Light Service Center
c / o RTS Service Solutions
Halle 17-1
Werner-von-Siemens-Straße 600
DE-86159 Augsburg
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 2932 639 773
Entsorgung / Konformitätserklärung / Informationen / Garantie Informationen / Garantie
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 10 14.08.18 16:29
11 DE/AT/CH
Entsorgung / Konformitätserklärung / Informationen / Garantie
Österreich
EDI Light Service Center
Heiligkreuz 22
AT-6136 Pill
AUSTRIA
Telefon: +43 5242 6996 0
Schweiz
EGLO Schweiz AG
Seetalstraße 142
CH-6032 Emmen
SCHWEIZ
Telefon: +41 41 268 69 59
IAN 306787
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Garantiekarte
Absender:
Name / Vorname:
Land / PLZ / Ort / Straße:
Telefonnummer:
Artikelnummer / Bezeichnung:
Kaufdatum / Kaufort:
Fehlerangabe:
Datum / Unterschrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Liegt kein Garantiefall vor:
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
Informationen / Garantie
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 11 14.08.18 16:29
12
Table of contents
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 12 14.08.18 16:29
13 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 14
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety instructions ................................................................................................................................Page 15
Start-up .............................................................................................................................................Page 16
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 16
Switching the luminaire on / off .......................................................................................................... Page 17
Dimming the light ................................................................................................................................Page 17
Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 17
Disposal ............................................................................................................................................Page 17
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 17
Information / Warranty .......................................................................................................Page 18
Warranty .............................................................................................................................................Page 18
Service address ................................................................................................................................... Page 18
Warranty card.....................................................................................................................................Page 18
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 13 14.08.18 16:29
14 GB/IE
Introduction / SafetyIntroduction
LED Curve Light
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new product. You have chosen a high-
quality product. Please be sure to care-
fully read all the instructions for use. Fold out the
page with illustrations. These instructions for use
are part of the product and contain important infor-
mation on setup and handling. Always observe all
safety instructions. Before using this product for the
first time, verify the correct voltage and that all
parts are properly installed. If you have any ques-
tions or are unsure about operating the product,
please contact your distributor or the service cen-
tre. Please keep these instructions for use in a safe
place and include them when passing this product
on to others.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED Floor lamp
1 Lamp base
1 Upper gooseneck lamp unit
List of pictograms used
Please read the operating instructions! Short-circuit proof safety transformer
Only use the product indoors. Polarity of the power supply
Volt (AC) Observe warnings and safety notices!
Hertz (mains frequency) Danger to life and risk of accident for
infants and children!
Watt (effective power) Warning! Risk of electric shock!
Ampere (electricity) For your safety
Safety class II Warning - Hot surfaces!
Separate control unit Dispose of the packaging and product
in an environmentally-friendly manner!
Safety instructions Instructions for use
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 14 14.08.18 16:29
15 GB/IE
Introduction / SafetyIntroduction
1 Lower gooseneck lamp unit
1 LED plug-in mains adapter
1 Assembly hardware (4 x cross-tip screwdriver,
2 x socket head screw, 1x hex key)
1
Set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Aluminium baffle
2 Connecting plug (lower gooseneck lamp unit)
3 Lower gooseneck lamp unit
4 Internal connection cable
5 Assembly bracket (for lower gooseneck lamp
unit)
6 Lamp base
7 Cross-head screw
8 Upper gooseneck lamp unit
9 Connecting plug (upper gooseneck lamp unit)
10 Socket head screw
11 Hex key
12 LED plug-in mains adapter
13 Connection cable with connecting plug
14 ON/OFF switch (including dimmer function)
Technical data
Item number: 54972
Power input: 20 Watt (LED module
not replaceable)
Colour temperature
(Light colour): 3000 K (warm white)
Total height: approx. 165 cm
Protection class: II /
LED plug-in mains adapter:
Model: EIP021V0240PSS
Operating voltage: 220–240 V∼,
50 / 60 Hz
Output voltage: 24 V
Output current: 0.88 A
Protection class: II /
Distributor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, AT-6136 Pill, Austria
www.edi-light.com
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will invalidate the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please keep the
product out of the reach of children at all times.
This product is not a toy.
This device may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and / or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use
of the device and understand the associated
risks. Do not allow children to play with the de-
vice. Cleaning and user maintenance should not
be performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the lamp for possible damage before
every use. Never use the light if it shows any
signs of damage.
CAUTION! A damaged light means danger
of death from electric shock. In the event of dam-
age, repairs or other problems with the light
please contact the service centre or a qualified
electrician.
To avoid hazards, if the external flexible con-
nection cable on this lamp is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, their service
representative or an equivalent professional!
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 15 14.08.18 16:29
16 GB/IE
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Declaration of conformitySafety / Start-up
Before use, verify the available mains voltage
matches the required operating voltage of the
light (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Never allow the lamp to come into contact
with water or other liquids. Always unplug the
LED plug-in mains adapter from the mains socket
prior to assembly, disassembly, cleaning or if
the lamp will not be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
The light bulb is not replaceable.
The illuminant in this light is not replaceable;
if the illuminant reaches the end of its life,
replace the entire light.
This light is not suitable for dimmer or electronic
switches.
Only use the lamp with the LED plug-in mains
adapter supplied (model EIP021V0240PSS).
Prevent fire and injury
hazards
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not leave the light or packaging lie about
carelessly. Plastic film or bags, plastic parts etc.
can turn into dangerous toys for children.
Never cover the lamp or the LED plug-in mains
adapter with objects. Excessive heat build-up
can result in fire.
Do not operate the lamp unattended.
Safe working
Mount the light so that it is protected from mois-
ture and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and proceed with caution
at all times.
Never assemble the lamp whilst unfocused or
feeling unwell.
Start-up
Mounting the light
Note: We recommend assembling this light with
2 persons. When assembling the lamp base 6
and the lower gooseneck lamp unit 3, be sure not
to damage the internal connection cable 4. Re-
move all packaging material. You will also need a
cross-tip screwdriver.
Place the lamp base 6 with the lower goose-
neck lamp unit 3 on the floor in front of you.
Carefully lift the aluminium baffle 1 approx.
30 cm out of the guide for the lower gooseneck
lamp unit 3. This will expose 4 bores.
Position these bores congruent over the assembly
bracket 5 for the lower gooseneck lamp unit 3.
Note: The internal connection cable 4 must
be pushed into the lower gooseneck lamp unit
3 simultaneously. Choose the ideal angle be-
tween the connection cable 4 and the lower
gooseneck lamp unit 3 when doing so. Hold
the lower gooseneck lamp unit 3 perpendicular
(Fig. A). Holding the connection cable below
the connecting plug 2 and carefully pulling it
up can help when inserting the internal connec-
tion cable 4.
Assemble the lower gooseneck lamp unit 3
with 4 cross-head screws 7 and slide the alu-
minium baffle 1 all the way back (Fig. B).
Plug the connecting plug 2 for the lower
gooseneck lamp unit 3 into the connecting
plug 9 for the upper gooseneck lamp unit 8.
Ensure that it fits securely (Fig. C).
Carefully push the connection cable with the
connecting plug 13 into the lower section of
the gooseneck lamp.
Attach the upper gooseneck light unit 8 with
the side guide correctly onto the aluminium baf-
fle 1 and simultaneously into the side guides in
the lower gooseneck lamp unit 3 (Fig. C).
On reverse, connect the lower and the upper
gooseneck lamp unit 3, 8 with two socket
head screws 10 (Fig. C).
Connect the LED plug-in mains adapter 12 to the
connection cable with the connecting plug 13
on the gooseneck lamp (Fig. C).
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 16 14.08.18 16:29
17 GB/IE
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Declaration of conformitySafety / Start-up
Plug the LED plug-in mains adapter 12 into a
properly installed mains socket.
Your light is now ready to use.
Switching the luminaire on / off
Switch the light on and off with the ON / OFF
switch 14 at the top of the gooseneck lamp.
You will only need to lightly touch it with your
finger (push button).
Dimming the light
The light features a variable dimmer. Hold the
ON / OFF switch 14 to activate it. The light will
automatically dim to the max. or min. brightness.
After releasing the ON / OFF switch 14 , the
light will remain at the selected brightness.
Maintenance and Cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Remove the LED plug-in mains
adapter 12 from the mains socket first.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety, never clean the
light with water or other liquids, or immerse it in
water.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES! Allow the lamp to cool
down completely.
Do not use solvents, petrol, etc. Otherwise the
light will be damaged.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal au-
thority for more details of how to dis-
pose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of
the applicable European and national
directives. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer. This prod-
uct meets the requirements of the German Equipment
and Product Safety Act.
We reserve the right to make technical and visual
changes to the product in the interest of product
improvement. Typographical and printing errors
excepted.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 17 14.08.18 16:29
18 GB/IE
Information / Warranty
Information / Warranty
Warranty
We provide a 3 year warranty from the date of
purchase.
Our products are manufactured using modern pro-
duction methods and are subject to precise quality
control. We guarantee this product is of good qual-
ity. During the warranty period any defects in mate-
rial or manufacture will be replaced free of charge
In the event of an unexpected defect, please return
the carefully packaged product to the service ad-
dress specified.
The warranty does not extend to damage due to
improper handling as well as wear items and con-
sumables. These can be ordered from the telephone
number listed for a charge.
Repairs not covered by the warranty (e.g. light
bulb) may also be requested at cost from the
service address listed.
The product will be repaired at the specified ser-
vice location. Timely processing and return can
only be ensured by sending the product directly to
this address.
For additional product information, to order acces-
sories or have a question about the service process,
please contact our Customer Service Department
at the telephone number specified. Please include
the item number (see Technical Data) when inquir-
ing about the product.
Service address
Great Britain / Ireland
EGLO UK Ltd.
Unit 12 Cirrus Park
Lower Farm Road
Moulton Park Industrial Estate
Northampton NN3 6UR
GREAT BRITAIN / IRELAND
T: +44 1604 790 986
IAN 306787
Please have your receipt and item number (e.g.
IAN 12345) ready as your proof of purchase
when enquiring about the product.
Warranty card
Return address:
Name / First name:
Country / Postal code / City / Street
address:
Phone:
Item number / Description:
Purchase date / Point of purchase:
Description of the defect:
Date / Signature:
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Non-warranty cases:
Please return the unrepaired item, carriage paid.
Please provide pricing. Repair the product against charge.
Table des matières
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 18 14.08.18 16:29
19 FR/BE
Information / Warranty Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 20
Introduction ................................................................................................................................... Page 20
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 20
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 20
Description des éléments ....................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 21
Sécurité .............................................................................................................................................Page 21
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 21
Mise en service ...........................................................................................................................Page 22
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 22
Allumer / éteindre la lampe ................................................................................................................Page 23
Variation de la lampe .........................................................................................................................Page 23
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 23
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 23
Déclaration de conformité ................................................................................................ Page 24
Informations / garantie .......................................................................................................Page 24
Garantie ..............................................................................................................................................Page 24
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 24
Carte de garantie ................................................................................................................................Page 25
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 19 14.08.18 16:29
20 FR/BE
Introduction / SécuritéIntroduction
Lampadaire LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de haute qualité. Veuil-
lez lire ce mode d‘emploi intégralement et attenti-
vement. Ouvrez la page contenant les illustrations.
Ce mode d‘emploi fait partie du produit et contient
des instructions essentielles pour sa mise en marche
et sa manipulation. Respectez toujours toutes les
consignes de sécurité. Avant la mise en marche, vé-
rifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces
sont correctement montées. Si vous avez des ques-
tions ou des doutes concernant la manipulation du
produit, veuillez contacter votre revendeur ou le
service après-vente. Veuillez conserver soigneuse-
ment ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres
utilisateurs le cas échéant.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des lo-
caux secs et fermés. Cet appareil est
uniquement destiné à un usage domestique privé.
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi ! Transformateur de sécurité
anti-court-circuit
Utilisez uniquement le produit en
intérieur. Polarité de l‘alimentation
électrique
Volt (tension alternative) Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité!
Hertz (fréquence) Danger de mort et risque de blessure
pour les enfants et les enfants en bas
âge!
Watt (puissance active) Avertissement ! Risque d'électrocution!
Ampère (courant) Conduite à tenir
Classe de protection II Attention, surfaces très chaudes!
Appareil de fonctionnement
indépendant
Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut dans le respect de l’environne-
ment !
Consignes de sécurité Instructions de manipulation
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 20 14.08.18 16:29
21 FR/BE
Introduction / SécuritéIntroduction
1 Lampadaire LED
1 Pied de lampe
1 Unité supérieure du lampadaire courbé
1 Unité inférieure du lampadaire courbé
1 Bloc d‘alimentation à LED
1 Matériel de support (4 x vis à tête cruciforme,
2 x vis Allen, 1 x clé Allen)
1 Notice de montage et mode d’emploi
Description des éléments
1 Collerette en aluminium
2 Fiche de raccordement (unité inférieure du
lampadaire courbé)
3 Unité inférieure du lampadaire courbé
4 Câble de raccordement interne
5 Logement de montage (pour unité inférieure
du lampadaire courbé)
6 Pied de lampe
7 Vis à tête cruciforme
8 Unité supérieure du lampadaire courbé
9 Fiche de raccordement (unité supérieure du
lampadaire courbé)
10 Vis Allen
11 Clé Allen
12 Bloc d‘alimentation à LED
13 Câble de raccordement avec fiche de
raccordement
14 Interrupteur MARCHE / ARRÊT (avec fonction
de variation)
Caractéristiques techniques
Référence de l‘article : 54972
Puissance consommée : 20 Watt (module LED
non remplaçable)
Température de couleur
(couleur de lumière) : 3000 K (blanc chaud)
Hauteur totale : env. 165 cm
Classe de protection : II /
Bloc d‘alimentation à LED :
Modèle : EIP021V0240PSS
Tension de service: 220–240 V∼,
50 / 60 Hz
Tension de sortie : 24 V
Courant de sortie : 0,88 A
Classe de protection : II /
Distributeur :
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, AT-6136 Pill,
www.edi-light.com
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages consécutifs ! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages ma-
tériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte ou par le non-respect des consignes de
sécurité !
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURE POUR LES ENFANTS
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais
laisser les enfants sans surveillance à proximité
de l’emballage. Il existe un risque d’étouffement
par le matériel d’emballage. Les enfants sous-es-
timent souvent le danger. Toujours tenir l‘appa-
reil à l‘écart des enfants. Ce produit n’est pas
un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, psychiques ou
sensorielles limitées ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques liés à
son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et la mainte-
nance domestique de l’appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant laissé sans surveil-
lance.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 21 14.08.18 16:29
22 FR/BE
Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Sécurité / Mise en service
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation de la lampe, contrôlez
son état pour repérer d‘éventuelles dégradations.
N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le
moindre dommage.
ATTENTION ! Une lampe endommagée im-
plique un danger de mort par électrocution.
En cas de détériorations, de réparations ou
d’autres problèmes, veuillez contacter le SAV
ou un électricien.
Afin d‘éviter tout danger, le câble de raccorde-
ment flexible extérieur abîmé de cette lampe ne
peut être remplacé que par le constructeur,
son représentant du service après-vente ou un
spécialiste à la qualification comparable !
Avant l‘utilisation de l‘article, assurez-vous que
la tension secteur existante correspond à la
tension de service nécessaire pour la lampe
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Débranchez
toujours le bloc d‘alimentation à LED de la
prise avant le montage, le démontage ou le
nettoyage, ou lorsque vous n‘utilisez pas la
lampe pendant une durée prolongée.
N‘ouvrez jamais les composants électriques,
et n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par électrocution.
L‘ampoule ne peut pas être remplacée.
La source lumineuse de cette lampe n’est pas
remplaçable ; lorsque que la source lumineuse
arrive en fin de vie, l’ensemble de la lampe
doit être remplacé.
Cette lampe n‘est pas compatible avec les va-
riateurs ou les interrupteurs électroniques.
Utilisez la lampe uniquement avec le bloc
d‘alimentation à LED fourni (modèle
EIP021V0240PSS).
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
Ne regardez jamais directement dans la source
lumineuse (ampoule, LED, etc.).
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux dans les mains des enfants.
Ne recouvrez pas la lampe ou le bloc d‘alimen-
tation à LED avec des objets. Un dégagement
de chaleur excessif peut provoquer un incendie.
Ne laissez jamais fonctionner la lampe sans
surveillance.
Conduite à tenir
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit pro-
tégée de l‘humidité et des salissures.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
Ne montez en aucun cas cette lampe si vous
n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Mise en service
Montage de la lampe
Remarque : Nous vous recommandons d‘effectuer
le montage de la lampe à 2. Lors du montage du
pied de lampe 6 avec l‘unité inférieure du lampa-
daire courbé 3, veillez à ne pas endommager le
câble d‘alimentation interne 4. Retirez entière-
ment les matériaux composant l‘emballage. Vous
avez également besoin d‘un tournevis cruciforme.
Placez le pied de lampe 6 avec l‘unité inférieure
du lampadaire courbé 3 devant vous, au sol.
Tirez prudemment la collerette en aluminium 1
de 30 cm env. vers le haut, pour l‘ôter de l‘unité
inférieure du lampadaire courbé 3. 4 trous
sont alors visibles.
Recouvrez ces trous de manière égale, en les
r
eposant sur le logement de montage
5
pour
l‘un
ité inférieure du lampadaire courbé 3.
Remarque : À cet effet, le câble d’alimenta-
tion interne 4 doit être glissé simultanément
dans l’unité inférieure du lampadaire courbé 3.
Choisissez pour ceci l’angle idéal entre le câble
de raccordement 4 et l’unité inférieure du
lampadaire courbé 3. Maintenez à la verticale
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 22 14.08.18 16:29
23 FR/BE
Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Sécurité / Mise en service
l’unité inférieure du lampadaire courbé 3
(Fig. A). Pendant que vous enfilez le câble de
raccordement interne 4, il peut être utile de
maintenir le câble de raccordement en dessous
de la fiche de raccordement 2 et de tirer si-
multanément et avec précaution vers le haut.
Montez l‘unité inférieure du lampadaire
courbé 3 avec 4 vis à tête cruciforme 7,
et repoussez la collerette en aluminium 1
jusqu‘à atteindre la butée (Fig. B).
Connectez la fiche de raccordement 2 de
l‘unité inférieure du lampadaire courbé 3
avec la fiche de raccordement 9 de l‘unité
supérieure du lampadaire courbé 8. Veillez
à assurer une bonne assise (Fig. C).
Poussez prudemment le câble de raccorde-
ment avec sa fiche de raccordement 13 dans
la partie inférieure du lampadaire courbé.
Insérez l‘unité supérieure du lampadaire
courbé 8 ainsi que les guidages latéraux avec
précision sur la collerette en aluminium 1 et
simultanément dans les guidages latéraux de
l‘unité inférieure du lampadaire courbé 3
(Fig. C).
À l‘arrière du lampadaire courbé, reliez les
unités inférieure et supérieure du lampadaire
courbé 3, 8 au moyen de deux vis Allen 10
(Fig. C).
Raccordez le bloc d‘alimentation à LED 12
au câble de raccordement à fiche de raccorde-
ment 13 du lampadaire courbé (Fig. C).
Branchez le bloc d‘alimentation à LED 12
dans une prise installée conformément aux
spécifications applicables.
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Allumer / éteindre la lampe
Allumez ou éteignez la lampe au moyen de
l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT 14 , situé dans
la partie supérieure du lampadaire courbé. Une
légère pression du doigt suffit (touche tactile).
Variation de la lampe
La lampe peut être variée en continu. Appuyez
sur l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT 14 et main-
tenez-le enfoncé. La lampe varie automatique-
ment jusqu‘à obtenir une intensité max. ou min.
Si vous relâchez l‘interrupteur MARCHE /
ARRÊT 14 , l‘intensité de la lumière choisie est
alors déterminée.
Entretien et nettoyage
RISQUE D‘ÉLECTRO-
CUTION! Retirez tout d‘abord le bloc d‘ali-
mentation à LED 12 de la prise électrique.
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION! Pour des raisons de sécurité élec-
trique, il est interdit de nettoyer la lampe à
l‘eau ou avec d‘autres liquides ou encore de la
plonger dans de l‘eau.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES !
SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez
d‘abord complètement refroidir la lampe.
N’utilisez aucun solvant, benzine ou produit si-
milaire. La lampe pourrait en être endommagée.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 23 14.08.18 16:29
24 FR/BE
Informations / garantie
des déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez
contacter votre municipalité.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences
des directives européennes et nationales
applicables. Les déclarations et documents
correspondants sont en possession du fabricant. Ce
produit répond aux exigences des lois allemandes
concernant la sécurité des produits et des appareils.
Dans le cadre de l’amélioration des produits, nous
nous réservons le droit d‘apporter des modifications
techniques et esthétiques à l‘article ou à ses acces-
soires. Sous réserve d‘erreurs de frappe et d‘im-
pression.
Informations / garantie
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d’achat.
Nos produits sont conçus selon des méthodes de
production répondant aux critères modernes et
soumis à un contrôle qualité de pointe. Nous ga-
rantissons l‘état de fonctionnement irréprochable
de l‘article. Pendant la durée de la garantie, nous
réparons gratuitement tous les défauts de matériaux
ou de fabrication. Si des défauts devaient néanmoins
être constatés, veuillez faire parvenir l‘article
soigneusement emballé au service dont l‘adresse
est indiquée.
Sont exclus de la garantie les dommages résultant
d‘une prise en main inappropriée de l‘article, ainsi
que ceux découlant de l‘usure naturelle des pièces
d‘usure et des matériaux d‘utilisation. Vous pouvez
commander gratuitement les matériaux manquants
au numéro d‘appel indiqué.
Les réparations qui ne sont pas couvertes par la
garantie (par ex. ampoules), peuvent être exécutées
par le service dont l‘adresse est indiquée, contre
facturation individuelle au prix coûtant.
L‘article sera réparé par ce service. Ce n‘est qu‘en
expédiant directement l‘article à cette adresse, que
vous serez certain de voir votre objet réparé et ex-
pédié dans les temps.
Si vous souhaitez obtenir plus d‘informations sur
le produit, commander des accessoires ou si vous
avez des questions concernant le déroulement des
réparations par notre service, veuillez appeler
notre conseiller clientèle au numéro indiqué. En cas
de demandes consécutives, veuillez indiquer la ré-
férence d‘article (voir caractéristiques techniques).
Adresse du service après-vente
France
EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL
Z.A. Jeune Bois
2 Rue de la Martinique
F-68274 Wittenheim
FRANCE
T: +33 389 6250 30
Belgique
EGLO Belgium B.V.B.A.
Antwerpsesteenweg 247
BE-2950 Kapellen
BELGIQUE
Telefoon: +32-3-250 60 80
Mise au rebut / Déclaration de conformité / Informations / garantie
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 24 14.08.18 16:29
25 FR/BE
IAN 306787
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Informations / garantieMise au rebut / Déclaration de conformité / Informations / garantie
Carte de garantie
Expéditeur :
Nom / Prénom :
Région / CP / Ville / Rue :
Numéro de téléphone :
Référence d'article / Lieu d'achat :
Indication du défaut :
Date / Signature :
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Si le dommage n'est pas couvert par la garantie :
Renvoyez-nous l'article non réparé en supportant les frais de transports existants.
Veuillez nous communiquer le montant de ces frais. Faites réparer l'article contre facturation.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 25 14.08.18 16:29
26
Inhoudsopgave
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 26 14.08.18 16:29
27 NL/BE
Inhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 28
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 28
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 28
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 28
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 29
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 29
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 29
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 29
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 30
Lamp monteren ................................................................................................................................ Pagina 30
Lamp aan- / uitschakelen ................................................................................................................ Pagina 31
Lamp dimmen .................................................................................................................................. Pagina 31
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 31
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 31
Verklaring van overeenstemming ........................................................................ Pagina 32
Informatie / Garantie ........................................................................................................ Pagina 32
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 32
Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 32
Garantiekaart .................................................................................................................................. Pagina 33
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 27 14.08.18 16:29
28 NL/BE
Inleiding
LED-booglamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U heeft daarmee
voor een hoogwaardig product gekozen.
Lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. volledig en
zorgvuldig door. Vouw de pagina met de afbeel-
dingen open. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij
dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
de ingebruikname en bediening. Neem altijd alle
veiligheidsinstructies in acht. Controleer vóór de
ingebruikname of de juiste spanning beschikbaar is
en of alle onderdelen goed gemonteerd zijn. Wan-
neer u vragen heeft of onzeker bent in verband met
de bediening van het product, kunt u contact opne-
men met uw leverancier of met het servicepunt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plaats en geef hem eventueel aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes. Dit product is bestemd voor het
gebruik in privé-huishoudens.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en optimale staat van het product.
Inleiding / Veiligheid
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing! Tegen kortsluiting bestendige
veiligheidstransformator
Gebruik het product alleen in een
onberispelijke staat! Polariteit van de uitgangsaansluiting
Volt (wisselspanning) Waarschuwings- en veiligheidsinstructies
in acht nemen!
Hertz (frequentie) Levensgevaar en kans op ongevallen
bij kleuters en kinderen!
Watt (nuttig vermogen) Waarschuwing! Kans op elektrische
schok!
Ampère (stroom) Zo handelt u correct
Beschermingsklasse II Wees voorzichtig bij hete
oppervlakken!
Onafhankelijk voorschakelapparaat. Verpakking en apparaat op een
milieuvriendelijke manier afvoeren!
Veiligheidsinstructies Instructies
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 28 14.08.18 16:29
29 NL/BE
Inleiding Inleiding / Veiligheid
1 LED-booglamp
1 Lampvoet
1 Bovenste eenheid van de booglamp
1 Onderste eenheid van de booglamp
1 LED-netadapter
1 Kleine montage-voorwerpen (4 x kruiskop schroef,
2 x inbusschroef, 1 x inbussleutel)
1 Montage- en gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
1 Aluminium kap
2 Verbindingsstekker (onderste eenheid van de
booglamp)
3 Onderste eenheid van de booglamp
4 Inwendige stroomkabel
5 Montage-opname
(voor onderste eenheid van de booglamp)
6 Lampvoet
7 Kruiskopschroef
8 Bovenste eenheid van de booglamp
9 Verbindingsstekker
(bovenste deel van de booglamp)
10 Inbusbout
11 Inbussleutel
12 LED-netadapter
13 Stroomkabel met verbindingsstekker
14 AAN- / UIT-schakelaar (incl. dimfunctie)
Technische gegevens
Artikelnummer: 54972
Opgenomen vermogen: 20 watt (led-module niet
vervangbaar)
Kleurtemperatuur:
(lichtkleur): 3.000 K (warm wit)
Totale hoogte: ca. 165 cm
Beschermingsklasse: II /
LED-netadapter:
Model: EIP021V0240PSS
Bedrijfsspanning: 220–240 V∼,
50 / 60 Hz
Uitgangsspanning: 24 V
Uitgangsstroom: 0,88 A
Beschermingsklasse: II /
Distributeur:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 PILL,
OOSTENRIJK
www.edi-light.com
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel die worden veroorzaakt door onjuist gebruik
of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstruc-
ties zijn wij niet aansprakelijk!
LE-
VENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateri-
aal. Er bestaat gevaar voor verstikking door
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten
vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de
buurt van het product. Dit product is geen
speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en kennis worden gebruikt, als zij on-
der toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het appa-
raat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het appa-
raat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet
door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Vermijd levensgevaar
door elektrische schok
Controleer de lamp voor ieder gebruik op even-
tuele beschadigingen. Gebruik uw lamp nooit,
wanneer u een beschadiging hebt geconstateerd.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 29 14.08.18 16:29
30 NL/BE
Veiligheid / Ingebruikname
VOORZICHTIG! Een beschadigde lamp be-
tekent levensgevaar door een elektrische schok.
Neem in geval van beschadigingen, reparaties
of andere problemen aan de lamp contact op
met de klantenservice of met een elektricien.
Ter voorkoming van gevaren mag de bescha-
digde, buitenste flexibele stroomkabel van
deze lamp uitsluitend door de fabrikant, zijn
serviceverlener of een vergelijkbare vakman
worden vervangen!
Controleer voor gebruik, dat de ter beschikking
staande netspanning overeen komt met de
benodigde bedrijfsspanning van de lamp
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoffen. Haal altijd voor de mon-
tage, demontage, reiniging of als u de verlichting
langere tijd niet gebruikt de LED-netadapter uit
de contactdoos.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke in-
grepen bestaat levensgevaar door elektrische
schokken.
H
et verlichtingsmiddel kan niet worden vervangen.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden
vervangen; als de lichtbron het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, dient de complete
lamp te worden vervangen.
Deze lamp is niet geschikt voor dimmers en
elektronische schakelaars.
Gebruik de lamp alleen met de meegeleverde
LED-netadapter (model EIP021V0240PSS).
Vermijd brand- en
letselgevaar
Niet direct in de lichtbron (lamp, LED etc.) kijken.
Laat de lamp of het verpakkingsmateriaal niet
achteloos rondslingeren. Plastic folie / -zakken,
kunststof delen etc. kunnen voor kinderen een
gevaarlijk speelgoed zijn.
Dek de lamp resp. de LED-netadapter niet af
met voorwerpen. Een overmatige warmteont-
wikkeling kan tot brand leiden.
Laat de lamp tijdens het gebruik niet zonder
toezicht.
Zo handelt u correct
Monteer de lamp zo, zodat hij tegen vocht en
vuil beschermd is.
Wees altijd alert! Let altijd op wat u doet en ga
steeds met overleg te werk.
Monteer de lamp in geen geval, als u niet ge-
concentreerd bent of als u zich niet lekker voelt.
Ingebruikname
Lamp monteren
Opmerking: wij adviseren de montage door 2 per-
sonen. Let er bij de montage van de lampvoet 6
met de onderste eenheid van de booglamp 3 op
dat de inwendige stroomkabel 4 niet beschadigd
raakt. Verwijder het verpakkingsmateriaal in zijn
geheel. U hebt bovendien nog een kruiskop schroe-
vendraaier nodig.
Plaats de lampvoet 6 met de onderste een-
heid van de booglamp 3 voor u op de vloer.
Trek de aluminium kap 1 voorzichtig ca. 30 cm
naar boven uit de geleiding van de onderste
eenheid van de booglamp 3. Er worden 4
boorgaten zichtbaar.
Zet deze boorgaten nauwkeurig passen op de
montage-opname 5 voor de onderste eenheid
van de booglamp 3.
Opmerking: hierbij moet gelijktijdig de in-
wendige stroomkabel 4 in de onderste een-
heid van de booglamp 3 worden geschoven.
Kies hiervoor de ideale hoek tussen stroomka-
bel 4 en onderste eenheid van de booglamp
3. Houd de onderste eenheid van de boo-
glamp 3 verticaal (afb. A). Het kan nuttig zijn
om tijdens het inrijgen van de inwendige stro-
omkabel 4 gelijktijdig de stroomkabel onder
de stekkerverbinding 2 vast te pakken en
voorzichtig naar boven te trekken.
Monteer de onderste eenheid van de boog-
lamp 3 met 4 kruiskopschroeven 7 en schuif
de aluminium strip 1 terug tot aan de aan-
slag (afb. B).
Verbind de verbindingsstekker 2 van de
onderste eenheid van de booglamp 3 met
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 30 14.08.18 16:29
31 NL/BE
Veiligheid / Ingebruikname Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer
de verbindingsstekker 9 van de bovenste een-
heid van de booglamp 8. Let op een veilige
bevestiging (afb. C).
Schuif de stroomkabel met de verbindingsstek-
ker 13 voorzichtig in de onderste eenheid van
de booglamp.
Steek de bovenste eenheid van de booglamp 8
met de zijdelingse geleidingen passend op de
aluminium strip 1 en gelijktijdig in de zijdelingse
geleidingen van de onderste eenheid van de
booglamp 3 (afb. C).
Verbind aan de achterkant de onderste en
bovenste eenheid van de booglamp 3, 8
met twee inbusbouten 10 (afb. C).
Verbind de LED-netadapter 12 met de stroom-
kabel met verbindingsstekker 13 van de boog-
lamp (afb. C).
Steek de LED-netadapter 12 in een correct ge-
installeerde contactdoos.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Lamp aan- / uitschakelen
Schakel de lamp met behulp van de AAN- /
UIT-schakelaar 14 aan het bovenste uiteinde
van de booglamp aan resp. uit. Hiervoor is een
lichte druk met de vinger voldoende (drukknop).
Lamp dimmen
De lamp kan traploos gedimd worden. Houd
hiervoor de AAN- / UIT-schakelaar 14 ingedrukt.
De lamp dimt automatisch tot de max. of min.
lichtintensiteit.
Als u de AAN- / UIT-schakelaar 14 loslaat, wordt
de gekozen lichtintensiteit overgenomen.
Onderhoud en reiniging
KANS OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Haal eerst de
LED-netadapter 12 uit de contactdoos.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Op basis van
de elektrische veiligheid mag de lamp nooit met
water of andere vloeistoffen worden gereinigd
of in zijn geheel in water worden gedompeld.
VOORZICHTIG! KANS OP BRAND-
WONDEN DOOR HETE OPPERVLAK-
KEN! Laat de lamp eerst volledig afkoelen.
Gebruik geen oplosmiddelen, benzine o.i.d.
De lamp zal hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 31 14.08.18 16:29
32 NL/BE
Informatie / GarantieAfvoer / Verklaring van overeenstemming / Informatie / Garantie
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor be-
stemde depot of het gemeentelijke mili-
eupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aange-
wezen instantie informeren.
Verklaring van
overeenstemming
Dit product voldoet aan de eisen van de
van toepassing zijnde Europese en nati-
onale richtlijnen. Desbetreffende verkla-
ringen liggen ter inzage bij de fabrikant. Het product
is conform de eisen van de Duitse apparaten- en
productveiligheidswet.
In het kader van productverbeteringen behouden
wij ons technische en optische veranderingen aan
het product voor. Onder voorbehoud van zet- en
drukfouten.
Informatie / Garantie
Garantie
Wij leveren 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
Onze producten worden volgens moderne produc-
tiemethoden geproduceerd en onderworpen aan
een nauwkeurige kwaliteitscontrole. Wij garande-
ren de feilloze toestand van het artikel. Binnen de
garantieperiode verhelpen wij kosteloos alle mate-
riaal- en productiefouten. Mocht er desondanks
mankementen optreden, stuurt u het zorgvuldig ver-
pakte artikel op naar het aangegeven ser-
vice-adres.
Beschadigingen die terug te voeren zijn op onvak-
kundig gebruik evenals aan slijtage onderhevige
onderdelen en verbruikmaterialen vallen niet onder
de garantie. Deze kunt u via het genoemde tele-
foonnummer tegen betaling bestellen.
Reparaties, die niet onder de garantie vallen (bijv.
verlichtingsmiddelen), kunnen tegen individuele
berekening tegen de kostprijs eveneens bij het ge-
noemde service-adres worden uitgevoerd.
Het artikel wordt op het genoemde service-adres
gerepareerd. Alleen als u het direct naar dit adres
opstuurt, kan een snelle bewerking en retournering
plaats vinden.
Wilt u meer productinformatie, wilt u accessoires
bestellen of heeft u vragen over de afhandeling
van een servicegeval, kunt u graag onze klanten-
service via het genoemde telefoonnummer opbel-
len. Vul voor wedervragen alstublieft het
artikelnummer (zie technische gegevens) in.
Serviceadres
Nederland
EGLO VERLICHTING
NEDERLAND B.V.
Innovatiepark 20
NL-4906 AA OOSTERHOUT (NBR)
NEDERLAND
T: +31 162 48 28 30
België
EGLO BELGIUM B.V.B.A.
Antwerpsesteenweg 247
B-2950 KAPELLEN
BELGIË
T: +32 3 250 60 80
IAN 306787
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van
aankoop bij de hand.
NL/BE
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 32 14.08.18 16:29
33 NL/BE
Informatie / GarantieAfvoer / Verklaring van overeenstemming / Informatie / Garantie
Garantiekaart
Afzender:
Naam/voornaam:
Land/postcode/woonplaats/adres:
Telefoonnummer:
Artikelnummer/aanduiding:
Datum van aankoop/plaats van aankoop:
Informatie over de storing:
Datum/handtekening:
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
Als er geen sprake is van een garantiegeval:
Stuur het artikel alstublieft niet gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug.
Deel mij de kosten mee. Repareer het artikel tegen betaling.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 33 14.08.18 16:29
34
Spis zawartości
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 34 14.08.18 16:29
35 PL
Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 36
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 36
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 36
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 36
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 37
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 37
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 37
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 37
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 38
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 38
Włączanie / wyłączanie lampy ......................................................................................................Strona 39
Ściemnianie lampy ...........................................................................................................................Strona 39
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 39
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 39
Deklaracja zgodności ........................................................................................................ Strona 40
Informacje / Gwarancja ................................................................................................... Strona 40
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 40
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 40
Karta gwarancyjna .......................................................................................................................... Strona 41
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 35 14.08.18 16:29
36 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
Lampa stojąca LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakości. Pro-
szę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję
obsługi. Proszę rozłożyć stronę z rysunkami. Niniej-
sza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę-
puje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań
lub niepewności odnośnie obchodzenia się z pro-
duktem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punk-
tem serwisowym. Proszę starannie przechowywać
niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania
urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje
się wyłącznie do pracy w obszarze we-
wnętrznym, w suchych i zamkniętych po-
mieszczeniach. To urządzenie przewidziano do
użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! Odporny na zwarcie transformator
bezpieczeństwa
Produkt przeznaczony jest do stosowa-
nia wyłącznie w pomieszczeniach. Biegunowość przyłącza sieciowego
Wolt (napięcie przemienne) Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Herc (częstotliwość) Niebezpieczeństwo utraty życia lub
odniesienia obrażeń przez dzieci!
Wat (moc czynna) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Ampery (prąd) Prawidłowy sposób postępowania
Klasa ochrony II Uwaga – gorące powierzchnie!
Niezależne urządzenie sterujące Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami o
ochronie środowiska!
Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 36 14.08.18 16:29
37 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo
1 lampa ledowa
1 podstawa lampy
1 górna jednostka łuku
1 dolna jednostka lampy łukowej
1 zasilacz z wtyczką LED
1 małe części montażowe (4 x wkręt z rowkiem
krzyżowym, 2 x śruba z łbem imbusowym,
1 x klucz imbusowy)
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Zaślepka aluminiowa
2 Wtyczka łącząca (dolna jednostka łuku)
3 Dolna jednostka lampy łukowej
4 Wewnętrzy przewód przyłączeniowy
5 Uchwyt montażowy (do dolnej jednostki lamy
łukowej)
6 Podstawa lampy
7 Wkręt z rowkiem krzyżowym
8 Górna jednostka lampy łukowej
9 Wtyczka łącząca (górna jednostka
lampy łukowej)
10 Śruba imbusowa
11 Klucz imbusowy
12 Zasilacz z wtyczką LED
13 Przewód przyłączeniowy z wtyczką łączącą
14 Przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ (z funkcją
ściemniacza)
Dane techniczne
Numer artykułu: 54972
Pobór mocy: 20 waty (moduły LED nie
są wymienne)
Temperatura barwy
(kolor światła): 3000 K (ciepła biała)
Wysokość całkowita: ok. 165 cm
Klasa ochrony: II /
Zasilacz z
wtyczką LED:
Model: EIP021V0240PSS
Napięcie robocze: 220–240 V∼,
50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: 24 V
Prąd wyjściowy: 0,88 A
Klasa ochrony: II /
Podmiot wprowadzający do obrotu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, AT-6136 Pill,
www.edi-light.com
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wsku-
tek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W
WYPADKU PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia się materiałem opakowaniowym.
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeńst
wa.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Produkt nie jest zabawką.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeni
em.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być prze-
prowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Instrukcja
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 37 14.08.18 16:29
38 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja Bezpieczeństwo / Uruchomienie
Unikać zagrożenia życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym
Przed każdym użyciem sprawdzić lampę pod
kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać lampy
w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
OSTROŻNIE! Uszkodzona lampa oznacza
zagrożenie dla życia wskutek porażenia prąd
em.
W razie uszkodzeń, napraw lub innych proble-
mów z lampą zwróć się do punktu serwisowego
lub do elektryka.
Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony elastyczny
przewód przyłączeniowy zewnętrzny lampy
może być wymieniany wyłącznie przez produ-
centa, serwis lub innego odpowiednio wykwa-
lifikowanego specjalistę!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napię-
cie sieciowe jest zgodne z wymaganym napię-
ciem roboczym lampy (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami. Przed przystąpieniem do
montażu, demontażu bądź czyszczenia lub je-
śli lampa nie jest przez długi czas nieużywana,
należy zawsze wyciągnąć zasilacz z wtyczką
LED z gniazda sieciowego.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów
.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Element świetlny jest niewymienny.
Źródło światła tej lampy nie podlega wymia-
nie; jeśli źródło światła zakończy swoje działa-
nie, należy wymienić całą lampę.
Lampa nie nadaje się do użycia w połączeniu
z regulatorami jasności światła lub wyłącznikami
elektronicznymi.
Lampy należy używać wyłącznie z załączo-
nym zasilaczem z wtyczką LED (model
EIP021V0240PSS).
Unikać zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (elementy świetlne, LED, itp).
Nie pozostawiać lampy lub materiałów opako-
wania bez nadzoru. Folie / worki plastikowe,
elementy ztworzywa sztucznego itp. mogą zo-
stać
użyte przez dzieci jako niebezpieczna za-
ba
wka.
Nie należy zakrywać lampy lub zasilacza
z wtyczką LED żadnymi przedmiotami. Nad-
mierne wydzielanie się ciepła może spowodo-
wać pożar.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru.
Prawidłowy sposób postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Zachować ostrożność! Zwracać uwagę na
wykonywane czynności izawsze kierować się
rozsądkiem.
Nie należy wykonywać montażu lampy w przy-
padku braku koncentracji lub złego samopo-
czucia.
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: Zalecamy dokonanie montażu
przez 2 osoby. Przy montowaniu podstawy lampy
6 z dolną jednostką lampy łukowej 3 należy
uważać na to, aby nie uszkodzić wewnętrznego
przewodu przyłączeniowego 4. Całkowicie usu-
nąć materiał opakowania. Dodatkowo potrzebny
jest wkrętak krzyżowy.
Położyć podstawę 6 z dolną jednostką łuku
3 przed sobą na podłodze.
Ostrożnie pociągnąć zaślepkę aluminio 1
ok. 30 cm w górę z prowadnicy dolnej jednostki
łuku 3. Widoczne są 4 wywiercone otwory.
Nałożyć te otwory przystająco na uchwyt
montażowy 5 dolnej jednostki łuku 3.
Wskazówka: Przy tym jednocześnie należy
wsunąć wewnętrzny przewód przyłączeniowy
4 w dolną jednostkę lamy łukowej 3. W
tym celu należy wybrać idealny kąt między
przewodem przyłączeniowym 4 a dolną jed-
nostką lampy łukowej 3. Przytrzymać dolną
jednostkę lampy łukowej 3 w pozycji
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 38 14.08.18 16:29
39 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja
pionowej (rys. A). Przy wprowadzaniu we-
wnętrznego przewodu przyłączeniowego 4
pomocne może być jednoczesne uchwycenie
przewodu przyłączeniowego pod wtyczką łą-
czącą 2 i ostrożne pociągnięcie go góry.
Zamontować dolną jednostkę lampy łukowej 3
za pomocą 4 wkrętów z łbem krzyżowym 7
i zasunąć zaślepkę aluminio 1 z powrotem
do oporu (rys. B).
Połączyć wtyczkę łączącą 2 dolnej jednostki
lampy łukowej 3 z wtyczką łączącą 9 gór-
nej jednostki lamy łukowej 8. Zwrócić uwagę
na pewne osadzenie (rys. C).
Ostrożnie wsunąć przewód przyłączeniowy
z wtyczką łączącą 13 w dolną część lampy
łukowej.
Górną jednostkę lampy łukowej 8 z bocznymi
prowadnicami wetknąć odpowiednio na zaślepkę
aluminiową 1 i jednocześnie w boczne pro-
wadnice dolnej jednostki lamy łukowej
3
(rys. C).
Na stronie odwrotnej połączyć dolną i górną
jednostkę lampy łukowej 3, 8 przy pomocy
dwóch śrub imbusowych 10 (rys. C).
Połączyć zasilacz z wtyczką LED 12 z przewo-
dem przyłączeniowym z wtyczką łączącą 13
lamy łukowej (rys. C).
Włożyć zasilacz z wtyczką LED 12 do
gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny
z przepisami.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie / wyłączanie lampy
Włączać lub wyłączać lampę za pomocą
przełącznika WŁĄCZ / WYŁĄCZ 14 w górnym
końcu lampy. Do tego wystarczy lekkie naci-
śnięcie palcem (przycisk wciskany).
Ściemnianie lampy
Lampę można ściemniać bezstopniowo. W
tym celu należy trzymać wciśnięty przełącznik
WŁĄCZ / WYŁĄCZ 14 . Lampa ściemniana jest
automatycznie do maks. lub min. intensywności
świecenia.
Po puszczenia przełącznika WŁĄCZ / WYŁĄCZ
14 przyjmowana jest wybrana intensywność
świecenia.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Należy najpierw wyjąć zasilacz z wtyczką
LED 12 z gniazdka.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w
zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy
za pomocą wody lub innych płynόw, ani też
zanurzać w wodzie.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPA-
RZENIA WSKUTEK GORĄCYCH PO-
WIERZCHNI! Następnie zaczekać, aż
lampa całkowicie ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie su-
chej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 39 14.08.18 16:29
40 PL
Informacje / GwarancjaUtylizacja / Deklaracja zgodności / Informacje / Gwarancja
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia, na-
leży je zutylizować osobno w celu lep-
szego przetworzenia odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejskich i
krajowych. Odpowiednie objaśnienia i
podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u pro-
ducenta. Produkt jest zgodny z wymogami niemiec-
kiej ustawy dotyczącej bezpieczeństwa urządzeń i
produktów.
W trakcie doskonalenia produktu zastrzegamy so-
bie możliwość dokonania zmian technicznych i
optycznych w artykule. Błędy składni i druku za-
strzeżone.
Informacje / Gwarancja
Gwarancja
Przyjmujemy 3 lata gwarancji od daty zakupu.
Nasze produkty wytwarzane są według nowocze-
snych metod produkcyjnych i poddawane są do-
kładnej kontroli jakości. Gwarantujemy nienaganny
stan artykułu. W czasie gwarancji bezpłatnie usu-
wamy wady materiałowe lub produkcyjne.
Jeśli wbrew oczekiwaniom wystąpią braki, należy
wysłać starannie opakowany artykuł na podany
adres serwisu.
Gwarancja nie obejmuje szkód, które spowodo-
wane są niewłaściwą eksploatacją oraz części
zużywających się i materiałów eksploatacyjnych.
Można jest zamówić odpłatnie dzwoniąc pod po-
dany numer telefonu.
Naprawy, które nie podlegają gwarancji (np. ele-
menty świetlne), można zlecić za indywidualnym
rozliczeniem w niższej cenie pod podanym adre-
sem serwisu.
Artykuł zostanie naprawiony pod podanym adre-
sem serwisowym. Jeśli tylko zostanie wysłany bez-
pośrednio na ten adres, może nastąpić realizacja i
odesłanie w odpowiednim czasie.
W celu uzyskania innych informacji odnośnie pro-
duktu, zamówienia osprzętu lub pytań dotyczą-
cych realizacji serwisu należy zadzwonić do
naszej obsługi klienta na podany numer telefonu.
W razie pytań proszę podać numer artykułu (patrz
dane techniczne).
Adres serwisu
Polska
EGLO POLSKA SP. z.o.o
ul. Pulawska 479
02-844 WARSZAWA
POLSKA
T: +48 22 644 57 55
IAN 306787
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 12345) jako dowód zakupu.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 40 14.08.18 16:29
41 PL
Informacje / GwarancjaUtylizacja / Deklaracja zgodności / Informacje / Gwarancja
Karta gwarancyjna
Nadawca:
Nazwisko/Imię:
Kraj/PLZ/Miejscowość/Ulica:
Numer telefonu:
Numer artykułu/Nazwa:
Data zakupu/Miejsce zakupu:
Opis błędu:
Data/Podpis
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny:
Należy odesłać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu.
Ponformować o kosztach. Naprawić artykuł za opłatą.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 41 14.08.18 16:29
42
Seznam obsahu
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 42 14.08.18 16:29
43 CZ
Seznam obsahu
Vysvětlení použitých piktogramů ...........................................................................Strana 44
Úvod .................................................................................................................................................Strana 44
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 44
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 44
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 45
Technické data ................................................................................................................................. Strana 45
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 45
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 45
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 46
Montáž svítilny ................................................................................................................................. Strana 46
Zapnutí a vypnutí světla ...................................................................................................................Strana 47
Stmívání svítidla ................................................................................................................................Strana 47
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 47
Zlikvidování ...............................................................................................................................Strana 47
Prohlášení oshodě ..............................................................................................................Strana 47
Informace a záruka .............................................................................................................Strana 48
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 48
Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 48
Záruční karta .................................................................................................................................... Strana 48
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 43 14.08.18 16:29
44 CZ
Úvod
LED obloukové svítidlo
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového vý-
robku. Rozhodli jste se tím pro vysoce
kvalitní výrobek. Přečtěte si kompletně a
pozorně tento návod kobsluze. Rozevřete stránku
sobrázky. Tento návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku a obsahuje důležité informace kjehouve-
dení do provozu a kmanipulaci sním. Řiďte se
vždy všemi bezpečnostními pokyny. Před uvedením
do provozu zkontrolujte, jestli je kdispozici správné
napětí a jestli jsou všechny díly správně namonto-
vané. Jestliže máte ještě otázky nebo jste si nejistí
při ovládání výrobku, kontaktujte Vašeho prodejce
nebo servis. Návod kobsluze pečlivě uschovejte a
případně ho předejte dalším osobám.
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je určené výhradně pro pro-
voz vinteriéru, vsuchých a uzavřených
místnostech. Tento přístroj je určen
pouze k použití v domácnosti.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte
úplnost dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 LED obloukové svítidlo
1 noha svítidla
1 horní jednotka
1 dolní jednotka obloukové lampy
1 zástrčkový síťový adaptér LED
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si návod kobsluze! Bezpečnostní transformátorodolný
proti zkratu
Používejte výrobek jen ve vnitřních
prostorách. Polarita síťové elektrické přípojky
Volt (střídavé napětí) Dbát na výstražná a bezpečnostní
upozornění!
Hertz (kmitočet) Nebezpečí ohrožení života a zranění
malých i větších dětí!
Watt (činný výkon) Výstraha! Nebezpečí zásahu
elektrickým proudem!
Ampéry (proud) Tak postupujete správně
Ochranná třída II Pozor na horké povrchy!
Nezávislé provozní zařízení Obal i výrobek odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Bezpečnostní upozornění Pokyny k zacházení
Úvod / Bezpečnost
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 44 14.08.18 16:29
45 CZ
Úvod Úvod / Bezpečnost
1 díly k montáži (4 x křížový šroub, 2 x imbusový
šroub, 1x imbusový klíč)
1 návod k montáži a obsluze
Popis dílů
1 Hliníkový kryt
2 Spojovací zástrčka (dolní jednotka svítidla)
3 Dolní jednotka obloukové lampy
4 Vnitřní připojovací kabel
5 Montážní držák (pro spodní jednotku oblou-
kové lampy)
6 Podstavec svítidla
7 Šroub skřížovou drážkou
8 Horní jednotka
9 Spojovací zástrčka (horní jednotka obloukové
lampy)
10 Šroub s vnitřním šestihranem
11 Klíč imbus
12 Zástrčkový síťový adaptér LED
13 Připojovací kabel se spojovací zástrčkou
14 Vypínač (včetně funkce tlumení světla)
Technické data
Číslo výrobku: 54972
Příkon: 20 Wattů (modul LED
nelze vyměnit)
Teplota barvy
(barva světla): 3000 K (teplá bílá)
Celková výška: cca 165 cm
Třída ochrany: II /
Zástrčkový síťový
adaptér LED:
Model: EIP021V0240PSS
Provozní napětí: 220–240 V∼,
50 / 60 Hz
Výstupní napětí: : 24 V
Výstupní proud: 0,88 A
Třída ochrany: II /
Distributor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, AT-6136 Pill,
www.edi-light.com
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA-
NĚNÍ MALÝCH A VĚTŠÍCH
DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné s oba-
lovým materiálem. Hrozí jim nebezpečí udu-
šení. Děti nebezpečí často podceňují. Výrobek
vždy chraňte před dětmi. Výrobek není hračkou.
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč-
nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč-
ném používání přístroje a chápou nebezpečí,
která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si
děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu prová-
dět čištění ani uživatelskou údržbu.
Zabraňte ohrožení života v
důsledku zásahu elektrickým
proudem
Před každým použitím lampu zkontrolujte
zhlediska případných poškození. Nikdy
nepoužívejte svítidlo, pokud jste zjistili, že je
poškozené.
POZOR! Poškozené svítidlo znamená ohro-
žení života úrazem elektrickým proudem. Při
poškozeních, opravách nebo jiných problé-
mech se obraťte na servis nebo na kvalifikova-
ného elektrikáře.
Kvyloučení ohrožení smí vyměňovat poškozené
vnější pružné připojovací kabely tohoto svítidla
výhradně výrobce, jeho servisní zástupce nebo
srovnatelný odborník!
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 45 14.08.18 16:29
46 CZCZ
Bezpečnost / Uvedení do provozu
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí spotřebným provozním napětím svíti-
dla (220 – 240 V ~, 50 / 60 Hz).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu výrobku
svodou nebo jinými kapalinami. Před montáží,
demontáží, čištěním nebo delším nepoužívání
svítidla vždy odpojte zástrčkový síťový adaptér
LED ze zásuvky.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz-
ních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli
předměty. Takové zásahy znamenají nebez-
pečí ohrožení života elektrickým proudem.
Osvětlovací prostředek nelze vyměnit.
Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; na
konci životnosti světelného zdroje musíte celé
svítidlo nahradit.
Tato lampa není vhodná ke tlumení a použití
elektronických spínačů.
Používejte svítidlo pouze sdodaným
zástrčkovým síťovým adaptérem LED (model
EIP021V0240PSS).
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlo-
vací prostředek LED, atd.).
Nenechávejte ležet svítidlo nebo obalový
materiál bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky,
umělohmotné díly atd., by mohly být pro děti
nebezpečnou hračkou.
Nezakrývejte svítidlo nebo zástrčkový síťo
adaptér LED žádnými předměty. Nadměr
zahřívání může vést ke vzniku požáru.
Nenechávejte zapnutou lampu bez dohledu.
Tak postupujete správně
Montujte lampu tak, aby byla chráněna před
vlhkem a znečištěním.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co
děláte, a postupujte s rozumem.
V žádném případě nemontujte lampu, jestliže
jste nekoncentrovaní nebo se necítíte dobře.
Uvedení do provozu
Montáž svítilny
Poznámka: Doporučujeme montáž dvěma osobami.
Při montáži podstavce svítidla 6 kdolní jednotce
obloukové lampy 3 dávejte pozor, aby nebyl
poškození vnitřní připojovací kabel 4. Odtraňte
úplně obalový materiál. Přídavně potřebujete ještě
křížový šroubovák.
Postavte podstavec s dolní jednotkou 3 před
sebe na podlahu.
Vytáhněte opatrně hliníkový kryt 1 cca 30 cm
nahoru z vedení dolní jednotky. Odkryjí se
4 otvory.
Nasaďte tyto otvory tak, aby lícovaly s usaze-
ním 4 dolní jednotky.
Upozornění: Přitom musí musí být současně
zasunut vnitřní připojovací kabel 4 do spodní
jednotky obloukové lampy 3. Vyberte si ktomu
ideální úhel mezi připojovacím kabelem 4 a
dolní jednotkou obloukové lampy 3. Držte
dolní jednotku obloukové lampy 3 ve svislé
poloze (obr. A). Při zavádění vnitřního přívod-
ního kabelu 4 může být účelné uchopit
současně připojovací kabel pod spojovací zá-
strčkou 2 a táhnout opatrně směrem nahoru.
Přišroubujte dolní jednotku obloukového svíti-
dla 3 4šrouby skřížovou drážkou 7 a
zasuňte hliníkový kryt 1 zase zpátky až na
doraz (obr. B).
Spojte spojovací zástrčku 2 dolní jednotky
obloukové lampy 3 se spojovací zástrčkou 9
horní jednotky obloukové lampy 8. Pozor na
správné upevnění (obr. C).
Nasaďte připojovací kabel se spojovací zástrč-
kou 13 opatrně do spodní části obloukové
lampy.
Nasaďte horní jednotku obloukové lampy 8
postranním vedením správně na hliníkový kryt 1
a současně i do postranních vedení dolní jed-
notky obloukové lampy 3 (obr. C).
Spojte na zadní straně dolní a horní jednotku
obloukové lampy 3, 8 pomocí dvou šroubů
svnitřním šestihranem 10 (obr. C).
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Zlikvidování / Prohlášení o shodě
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 46 14.08.18 16:29
47 CZ
Bezpečnost / Uvedení do provozu Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Zlikvidování / Prohlášení o shodě
Zapojte zástrčkový síťový adaptér LED 12
s připojovacím kabelem do spojovací zástrčky
13
obloukové lampy (obr. C).
Potom zapojte zástrčkový síťový adaptér LED 12
do zásuvky instalované vsouladu spředpisy.
Vaše svítidlo je nyní připraveno kprovozu.
Zapnutí a vypnutí světla
Svítidlo můžete zapínat nebo vypínat vypína-
čem 14 na horním konci obloukového svítidla.
K tomu postačuje mírné stisknutí prstem (tlačítko).
Stmívání svítidla
Světlo svítidla lze plynule tlumit. K tomu stisk-
něte a přidržte vypínač 14 . Svítidlo tlumí auto-
maticky do maximální nebo minimální intenzity
světla.
Po uvolnění vypínače 14 zůstane svítidlo svítit s
momentální intenzitou světla.
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejdříve
odpojte síťový zástrčkový adaptér LED 12
ze zásuvky.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodu elek-
trické bezpečnosti se svítidlo nikdy nesmí čistit
vodou nebo jinými kapalinami anebo dokonce
do vody ponořovat.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ HOR-
KÝMI POVRCHY! Nechte lampu nejprve
úplně vychladnout.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín
apod. Svítidlo by se tím poškodilo.
K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš-
tějící vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
i třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší obce
nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u pří-
slušné správy města nebo obce.
Prohlášení oshodě
Tento výrobek splňuje požadavky plat-
ných evropských a národních směrnic.
Příslušná prohlášení a dokumentace jsou
uloženy uvýrobce. Výrobek odpovídá požadav-
kům německého zákona regulujícího bezpečnost
přístrojů a výrobků.
Vrámci zlepšování výrobku si vyhrazujeme jeho
technické a optické změny. Vyhraujeme si možnost
chybných vět a tiskových chyb.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 47 14.08.18 16:29
48 CZ
Informace a záruka
Informace a záruka
Záruka
Poskytujeme záruku po dobu 3 let od dne zakou-
pení.
Naše výrobky jsou vyrobeny moderními metodami
a podléhají přesné kontrole kvality. Zaručujeme bez-
vadný stav artiklu. Během záruční doby odstraníme
bezplatně všechny vady materiálu a výrobní vady.
Jestliže přesto zjistíte závadu výrobku, zašlete nám
ho pečlivě zabalený na udanou servisní adresu.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené ne-
správným zacházením stejně jako na díly a materi-
ály podléhající opotřebení. Náhradní díly
si můžete za úhradu objednat na udaném telefon-
ním čísle.
Opravy, na které se záruka nevztahuje (např. osvět-
lovacích prostředků), můžete objednat za úhradu
rovněž na udané servisní adrese.
Artikl bude opraven na udané servisní adrese.
Včasné zpracování a zpětná zásilka může být pro-
vedena jen, tehdy, jestliže zašlete artikl přímo na
tuto adresu.
Jestliže máte zájem ještě o další informace k vý-
robku nebo si chcete objednat příslušenství anebo
máte otázky k průběhu servisu, pak se obraťte na
naše poradenství pro zákazníky, zavolejte na
udané telefonní číslo. Při otázkách k artiklu udejte
jeho číslo (viz Technická data).
Adresa servisu
Češka
EGLO ČESKO-MORAVSKÁ SVÍTIDLA SPOL. S.R.O.
Náchodská 2479/63
CZ-193 00 PRAHA 9 Horní Počernice
ČEŠKA
T: +420 281 924 163
IAN 306787
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok
a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
nákupu.
Záruční karta
Odesílatel:
Příjmení/Jméno:
Země/PSČ/Město/Ulice:
Telefonní číslo:
Číslo artiklu/Název:
Datum zakoupení/Místo zakoupení:
Vady:
Datum/Podpis:
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Jestliže se nejedná o uplatnění záruky:
Prosím, zašlete neopravený artikl zpět za vzniklé náklady na přepravu.
Informujte mě o nákladech. Opravte artikl za úhradu.
Zoznam obsahu
CZ
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 48 14.08.18 16:29
49 SK
Informace a záruka Zoznam obsahu
Legenda použitých piktogramov ............................................................................ Strana 50
Úvod .................................................................................................................................................Strana 50
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 50
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 50
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 51
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 51
Bezpečnosť ................................................................................................................................. Strana 51
Bezpečnostné upozornenia .............................................................................................................Strana 51
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................. Strana 52
Montáž svietidla...............................................................................................................................Strana 52
Zapnutie / Vypnutie svietidla ........................................................................................................... Strana 53
Stmievanie svietidla ..........................................................................................................................Strana 53
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 53
Likvidácia .....................................................................................................................................Strana 53
Konformitné vyhlásenie ..................................................................................................Strana 54
Informácie / Záruka .............................................................................................................Strana 54
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 54
Servisná adresa ................................................................................................................................Strana 54
Garančný lístok ................................................................................................................................ Strana 55
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 49 14.08.18 16:29
50 SK
Úvod
LED svietidlo
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa tým pre vyso-
kokvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte
celý tento návod na ovládanie. Otvorte stranu s ob-
rázkami. Tento návod na ovládanie patrí k tomuto
výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre uve-
denie do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte
vždy všetky bezpečnostné upozornenia. Pred uve-
dením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii
správne napätie a či sú všetky diely správne na-
montované. V prípade otázok alebo neistoty ohľa-
dom manipulácie s výrobkom sa prosím spojte s
Vaším predajcom alebo servisným pracoviskom.
Tento návod na ovládanie si starostlivo uschovajte
a prípadne ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a uza-
tvorených priestoroch. Tento výrobok je
určený len na používanie v súkromných domácnos-
tiach.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl-
nosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu! Skratuvzdorný bezpečnostný
transformátor
Používajte výrobok iba v interiéroch. Polarita sieťového pripojenia
Volt (striedavé napätie) Dodržiavajte výstražné a
bezpečnostné pokyny!
Hertz (frekvencia) Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé i
staršie deti!
Watt (efektívny výkon) Varovanie! Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Ampér (prúd) Takto postupujete správne
Trieda ochrany II Nebezpečenstvo horúcich povrchov!
Nezávislý prevádzkový prístroj. Obal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny
Úvod / Bezpečnosť
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 50 14.08.18 16:29
51 SK
Úvod Úvod / Bezpečnosť
1 oblúkové LED svietidlo
1 stojan svietidla
1 horná časť oblúkového svietidla
1 dolná časť oblúkového svietidla
1 LED zástrčkový sieťový diel
1 montážne súčiastky (4 x skrutka s krížovou dráž-
kou, 2 x inbusová skrutka, 1x inbusový kľúč)
1 návod na montáž a obsluhu
Popis častí
1 Hliníková clona
2 Konektor (dolná časť oblúkového svietidla)
3 Dolná časť oblúkového svietidla
4 Vnútorné pripojovacie vedenie
5 Montážne uchytenie (pre spodnú časť oblúko-
vého svietidla)
6 Stojan svietidla
7 Skrutka s krížovou drážkou
8 Horná časť oblúkového svietidla
9 Spojovacia zástrčka (horná časť oblúkového
svietidla)
10 Imbusová skrutka
11 Imbusový kľúč
12 LED zástrčkový sieťový diel
13 Pripojovacie vedenie so spojovacou zástrčkou
14 ZA- / VYPÍNAČ (vrát. stmievacej funkcie)
Technické údaje
Číslo výrobku: 54972
Príkon: 20 Watt (LED-modul bez
možnosti výmeny)
Farebná teplota
(Farba svetla): 3.000 K (teplá biela)
Celková výška: cca. 165 cm
Trieda ochrany: II /
LED zástrčkový sieťový diel:
Model: EIP021V0240PSS
Prevádzko napätie: 220–240 V∼,
50 / 60 Hz
Výstupné napätie: 24 V
Výstupný prúd: 0,88 A
Trieda ochrany: II /
Dodávateľ do obehu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, AT-6136 Pill,
www.edi-light.com
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním
tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!
Pri následných škodách nepreberá výrobca ruče-
nie! V prípade vecných škôd alebo poranenia
osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipulá-
ciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných poky-
nov, nepreberá výrobca ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej
vzdialenosti od výrobku. Výrobok nie je určený
na hranie.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné
poškodenia svietidla. Ak zistíte akékoľvek
poškodenia, svietidlo za žiadnych okolností
nepoužívajte.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 51 14.08.18 16:29
52 SK
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky
POZOR! Poškodené svietidlo predstavuje
riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu elek-
trickým prúdom. V prípade poškodení, opráv
alebo iných problémov so svietidlom sa ob-
ráťte na servisné stredisko alebo kvalifikova-
ného elektroodborníka.
Aby nedošlo k ohrozeniu, smie poškodené von-
kajšie flexibilné pripojovacie vedenie tohto
svietidla vymeniť výhradne výrobca, jeho ser-
visný zástupca alebo porovnateľný odborník!
Pred použitím sa ubezpečte, že sa prítomné
sieťové napätie zhoduje s potrebným prevádz-
kovým napätím svietidla (220–240 V~,
50 / 60 Hz).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými kvapalinami. Pred montážou,
demontážou, čistením, alebo ak svietidlo dlhší
čas nepoužívate, vždy vytiahnite LED zástrčkový
sieťový diel zo zásuvky.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte
žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú
ohrozenie života v dôsledku zásahu elektric-
kým prúdom.
Osvetľovací prostriedok nie je možné vymeniť.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné
vymeniť; keď dosiahne koniec svojej životnosti,
je potrebné vymeniť celé svietidlo.
Toto svietidlo nie je vhodné pre tlmiče svetla a
elektronické spínače.
Používajte svietidlo iba s dodaným LED
zástrčkovým sieťovým dielom (Model
EIP021V0240PSS).
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osvetľovací prostriedok, LED atď.).
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte
voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie /
vrecká, plastové diely atď. by mohli byť
nebezpečnou hračkou pre deti.
Svietidlo resp. LED zástrčkový sieťový diel ne-
prikrývajte predmetmi. Nadmerná tvorba tepla
môže viesť k vzniku požiaru.
Svietidlo nenechávajte počas prevádzky bez
dozoru.
Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené
pred vlhkom a znečistením.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor
na to, čo robíte, a vždy postupujte rozvážne.
V žiadnom prípade nevykonávajte montáž
svietidla, ak ste nesústredený alebo sa necítite
dobre.
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla
Poznámka: Odporúčame vykonať montáž vo
dvojici. Pri montáži stojana svietidla 6 s dolnou
časťou oblúkového svietidla 3 dbajte na to, aby
vnútorné pripojovacie vedenie 4 nebolo poškodené.
Úplne odstráňte obalový materiál. Dodatočne
budete potrebovať krížový skrutkovač.
Opatrne položte stojan 6 s dolnou časťou
oblúkového svietidla 3 pred seba na zem.
Hliníko clonu 1 opatrne vytiahnite cca.
30 cm nahor z vedenia spodnej časti oblúko-
vého svietidla 3. Viditeľné sú 4 vrtné otvory.
Priložte tieto vrtné otvory zhodne na montážne
5 uchytenie pre spodnú časť oblúkového
svietidla 3.
Poznámka: Pritom je potrebné zasunúť vnú-
torné pripojovacie vedenie 4 do dolnej časti
oblúkového svietidla 3. Zvoľte preto ideálny
uhol medzi pripojovacím vedením 4 a dolnou
časťou oblúkového svietidla 3. Držte dolnú
časť oblúkového svietidla 3 zvisle (obr. A).
Môže byť užitočné, ak počas navliekania vnú-
torného pripojovacieho vedenia 4 súčasne
uchopíte pripojovacie vedenie pod spojovacou
zástrčkou 2 a zároveň ho opatrne ťaháte nahor.
Zmontujte dolnú časť oblúkového svietidla 3
so 4 skrutkami s krížovou drážkou 7 a zasuňte
hliníkovú clonu 1 naspäť až na doraz (obr. B).
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 52 14.08.18 16:29
53 SK
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia
Spojte spojovaciu zástrčku 2 dolnej časti
oblúkového svietidla 3 so spojovacou zástrč-
kou 9 hornej časti oblúkového svietidla 8.
Dbajte na bezpečné priliehanie (obr. C).
Opatrne zasuňte pripojovacie vedenie so spo-
jovacou zástrčkou 13 do dolnej časti oblúko-
vého svietidla.
Zastrčte hornú časť oblúkového svietidla 8
s bočnými vedeniami priliehavo na hliníkovú
clonu 1 a súčasne do bočných vedení dolnej
časti oblúkového svietidla 3 (obr. C).
Na zadnej strane spojte dolnú a hornú časť
oblúkového svietidla 3, 8 pomocou dvoch
imbusových skrutiek 10 (obr. C).
Spojte LED zástrčkový sieťový diel 12 s pripo-
jovacím vedením s pripojovacou zásuvkou 13
oblúkového svietidla (obr. C).
Zastrčte LED zástrčkový sieťový diel 12 do
náležite nainštalovanej zásuvky.
Svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Zapnutie / Vypnutie svietidla
Za- resp. vypnite svietidlo pomocou ZA- / VYPÍ-
NAČA 14 na hornom konci oblúkového svie-
tidla. Postačuje na to jemné stlačenie prstom
(tlačidlo).
Stmievanie svietidla
Svietidlo je možné plynule stmievať. Za týmto
účelom držte stlačený ZA- / VYPÍNAČ 14 .
Svietidlo automaticky plynule mení intenzitu
jasu až po max. alebo min. intenzitu jasu.
Keď ZA- / VYPÍNAČ 14 pustíte, je prebratá
zvolená intenzita svetla.
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Najskôr vytiahnite LED zástrčkový sieťový diel
12 zo zásuvky.
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z
dôvodu elektrickej bezpečnosti svietidlo nesmie
byť nikdy čistené vodou alebo inými kvapali-
nami a v žiadnom prípade nesmie byť poná-
rané do vody.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA SKRZE HORÚCE POVRCHY! Svie-
tidlo nechajte najskôr úplne vychladnúť.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7:
Plasty / 20–22: Papier a kartón /
80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklo-
vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep-
šie spracovanie odpadu. Triman-Logo
platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebova-
ného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 53 14.08.18 16:29
54 SK
Informácie / ZárukaKonformitné vyhlásenie / Informácie / Záruka
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky plat-
ných európskych a národných smerníc.
Príslušné prehlásenia a podklady sú
uložené u výrobcu. Výrobok zodpovedá požiadav-
kam nemeckého zákona o bezpečnosti prístrojov
a produktov.
Vrámci vylepšení výrobku si vyhradzujeme tech-
nické a optické zmeny výrobku. S výhradou štylis-
tických a tlačových chýb.
Informácie / Záruka
Záruka
Preberáme záruku na 3 roky od dátumu kúpy.
Naše produkty sú vyrábané podľa moderných vý-
robných metód a podliehajú presnej kontrole kva-
lity. Ručíme za bezchybnú kvalitu výrobkov. Vrámci
záručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby
materiálu alebo výrobné chyby. Ak sa neočakávane
objavia nedostatky, odošlite prosím dôkladne zaba-
lený výrobok na uvedenú servisnú adresu.
Zo záruky sú vylúčené škody, ktoré spočívajú v ne-
správnej manipulácii ako aj diely podliehajúce
opotrebovaniu a spotrebné materiály. Môžete ich
objednať za príslušný poplatok na uvedenom tele-
fónnom čísle.
Opravy, ktoré nespadajú do záruky (napr. osvetľo-
vací prostriedok), môžete za individuálny poplatok
vo výške vlastných nákladov taktiež nechať vyko-
nať na uvedenej servisnej adrese.
Výrobok bude opravený na uvedenej servisnej ad-
rese. Iba ak ho odošlete priamo na túto adresu, je
možné včasné spracovanie a spätné odoslanie.
Ak si želáte viac informácií o výrobku, chcete ob-
jednať príslušenstvo alebo máte otázky k servis-
nému priebehu, zavolajte prosím naše zákaznícke
poradenstvo na uvedenom čísle. V prípade otázok
uveďte prosím číslo výrobku (pozri technické
údaje).
Servisná adresa
Slovensko
EGLO CESKO-Moravska Svitidla, SPOL. S.R.O
Nachodska 2479/63
CZ-193 00 Praha 9 Horni Pocernice
CESKA
T: +421 313 211 551
E: info-slov[email protected]
IAN 306787
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný do-
klad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz
o kúpe.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 54 14.08.18 16:29
55 SK
Informácie / ZárukaKonformitné vyhlásenie / Informácie / Záruka
Garančný lístok
Odosielateľ:
Priezvisko/Meno:
Krajina/PSČ/Mesto/Ulica:
Telefónne číslo:
Číslo výrobku/Označenie:
Dátum kúpy/Miesto kúpy:
Uvedenie chyby:
Dátum/Podpis:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Nejde o garančný prípad:
Pošlite prosím naspäť neopravený výrobok a uhraďte náklady za transport.
Oznámte mi náklady. Opravte výrobok za finančnú úhradu.
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 55 14.08.18 16:29
56
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Content_OS.indd 56 14.08.18 16:29
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Cover_OS.indd 6 14.08.18 16:28
IAN 306787
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
AT-6136 Pill
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
08 / 2018 · Ident.-No.: 54972082018-8
306787_livx_A_Bogenleuchte_54972_Cover_OS.indd 1 14.08.18 16:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

LIVARNO 306787 de handleiding

Type
de handleiding