Monacor MPX-44/SW Handleiding

Categorie
Audiomixers
Type
Handleiding
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Stereo-DJ-Mischpult
Stereo DJ Mixer
MPX-44/SW
Bestell-Nr. • Order No. 20.2420
2
Deutsch ...........Seite 4
English ............Page 7
Français ...........Page 10
Italiano............Pagina 13
Nederlands ........Pagina 16
Español ...........Página 19
Polski .............Strona 22
Dansk .............Sida 25
Svenska ...........Sidan 25
Suomi.............Sivulta 25
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
RIGHT BAL. LEFT GND
RIGHT
LEFT
MASTER BOOTH ZONE REC CH 4LINE 2 LINE 1 LINE LINE
PHONO
LINE
PHONO
CDCH 3 CH 2 CH 1
MIC 1 DJ MIC
1 GND
2 HOT
3 COLD
230V~ /50Hz
29 30 31 32 33 34 35
27 28
CROSSFADER
PFLMIC
ON
POWER
PGMPFL
MIC
ON
AUTO
TAL K
MASTER
MPX- 44/SW
PAD
GAIN
DJ MIC MIC 1
MIN MAX
HIGH
MID
LOW
LEVEL
0 10
+12
12
+12
12
+12
12
C.F. ASSI GN A
100
MASTER
LEVEL
100
BOOTH
100
ZONE
100
RL
BAL
PAD
GAIN
MIN MAX
HIGH
MID
LOW
LEVEL
0 10
+12
12
+12
12
+12
12
C.F. ASSI GN B
2
1 3
40
2
1 3
40
+9
+6
+3
0
3
5
7
10
15
20
+9
+6
+3
0
3
5
7
10
15
20
PHONO / LINE PHONO / LINE
CH 1
PFL
+9
+6
+3
0
3
5
7
10
15
20
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
PFL
+9
+6
+3
0
3
5
7
10
15
20
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
GAIN
MIN MAX
+15
30
HIGH
+15
30
MID
+15
30
LOW
GAIN
MIN MAX
+15
30
HIGH
+15
30
MID
+15
30
LOW
PFL
+9
+6
+3
0
3
5
7
10
15
20
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
GAIN
MIN MAX
+15
30
HIGH
+15
30
MID
+15
30
LOW
PFL
+9
+6
+3
0
3
5
7
10
15
20
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
GAIN
MIN MAX
+15
30
HIGH
+15
30
MID
+15
30
LOW
CH 2
CD / LINE
CH 3
LINE 1 / LINE2
CH 4
LAMP
12V / 0.75 W
MPX-44/SW
STEREO MIXER
MONACOR INTERNATIONAL ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN GERMANY
230V~ / 50 Hz / 20VA
t
f
115 °C
2 9
12
13
8
3
1
4
10 11
5
6 7 13 21 22 23 24
18
15
16
17
25 26
14 19
20
4
Deutsch
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Deutsch
Deutsch Seite
Stereo-DJ-Mischpult
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit
Grundkenntnissen in der Audiotechnik. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf. Auf der ausklappbaren Seite 3
finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.
1 Übersicht der Anschlüsse und
Bedienelemente
1.1 Frontseite
1
Eingangsbuchse (sym.), jeweils für die
Mikro fonkanäle DJ MIC und MIC 1;
der Mikrofonanschluss ist über XLR- oder
6,3-mm-Klinkenstecker möglich
[Alternativ können auch die jeweiligen
Mikrofoneingänge (35) auf der Rückseite
genutzt werden.]
2
PAD-Schalter, jeweils für die Mikrofon-
kanäle DJ MIC und MIC 1:
Bei nach unten geschobenem Schalter wird
der Eingangspegel des jeweiligen Mikro-
fons um 15 dB abgesenkt
3
Gain-Regler für die Eingangsverstärkung,
jeweils für die Mikrofonkanäle DJ MIC und
MIC 1
4
3-fache Klangregelung (max. ±12 dB), je-
weils für die Mikrofonkanäle DJ MIC und
MIC 1:
HIGH = Höhen, MID = Mitten, LOW = Bässe
5 Pegelregler, jeweils für die Mikrofonkanäle
DJ MIC und MIC 1
6 Ein- /Ausschalttaste, jeweils für die Mikro-
fonkanäle DJ MIC und MIC 1;
bei gedrückter Taste ist das jeweilige
Mikrofon eingeschaltet
7 Talkover-Taste für den DJ-Mikrofonkanal:
Bei gedrückter Taste werden bei Durchsa-
gen über das DJ-Mikrofon die Kanäle 1 4
automatisch um 16 dB abgesenkt
8
Eingangsumschalter, jeweils für die Stereo-
Kanäle 1 – 4
9
Gain-Regler für die Eingangsverstärkung,
jeweils für die Stereo-Kanäle 1 4
10
LED-Pegelanzeige, jeweils für die Stereo-
Kanäle 1 4: Anzeige des Pre-Fader-Sig-
nalpegels, d. h. des Signalpegels vor dem
jeweiligen Kanalfader (11)
11 Pegelregler (Fader), jeweils für die Stereo-
Kanäle 1 – 4
12
3-fache Klangregelung (+15 dB 30 dB),
jeweils für die Stereo-Kanäle 1 4:
HIGH = Höhen, MID = Mitten, LOW = Bässe
13
PFL-Taste, jeweils für die Stereo-Kanäle 1 4
und den Mikrofonkanal MIC 1;
bei gedrückter Taste lässt sich das Kanal-
signal vor dem dazugehörigen Pegelregler
(5 bzw. 11) über einen Kopfhörer an der
Buchse (26) abhören
14
Stereo-LED-Pegelanzeige für das Ausgangs-
signal der Buchsen MASTER (30)
15
Balanceregler für das Ausgangssignal der
Buchsen MASTER (30), BOOTH (31) und
ZONE (32)
16 Pegelregler für den Ausgang ZONE (32)
17 Pegelregler für den Ausgang BOOTH (31)
18
Pegelregler für die MASTER-Ausgänge (30)
19 BNC-Buchse zum Anschluss einer Schwa-
nenhalsleuchte (12 V / 0,75 W max.)
20 Ein- /Ausschalter des Mischpults, mit darü-
berliegender Betriebsanzeige
21
Zuordnungsschalter für die Überblendfunk
-
tion: Auswahl des Kanals, der eingeblendet
wird, wenn der Crossfader (22) nach links
gezogen wird
22
Crossfader zum Überblenden zwischen
zwei der Stereo-Kanäle 1 4; die Kanäle
werden mit den C. F. ASSIGN-Schaltern
(21und 23) ausgewählt (Wird die Über-
blendfunktion nicht benötigt, beide Schal-
ter auf „0“ stellen.)
23
Zuordnungsschalter für die Überblendfunk
-
tion: Auswahl des Kanals, der eingeblendet
wird, wenn der Crossfader (22) nach rechts
gezogen wird
24
Lautstärkeregler für den Kopfhörerausgang
(26)
25
Überblendregler PFL / PGM zur Auswahl des
Abhörsignals für den Kopfhörerausgang
(26):
Fader ganz links („PFL“)
Vorhören („Pre Fader Listening“) der
Kanäle, deren Taste PFL (13) gedrückt ist
Fader ganz rechts („PGM“)
Abhören des laufenden Musikprogramms
vor den Ausgangsreglern (16, 17, 18)
26
6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss
eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz min. 8 Ω)
1.2 Rückseite
27
Stereo-Eingänge PHONO (Cinch) für die
Kanäle 1 und 2 zum Anschluss von Plat-
tenspielern mit Magnetsystem
28
Klemmschraube GND für den gemeinsa-
men Masseanschluss von Plattenspielern
29
Netzkabel zum Anschluss an eine Netz-
steckdose 230 V / 50 Hz
30
Stereo-Ausgänge MASTER – wahlweise XLR
(sym.) oder Cinch – für den Anschluss des
Hauptverstärkers
31
Stereo-Ausgang BOOTH (Cinch) für den
Anschluss eines weiteren Verstärkers, z. B.
für die Monitoranlage
32 Stereo-Ausgang ZONE (Cinch) für den An-
schluss eines weiteren Verstärkers, z. B. für
die Nebenraum-Beschallung
33 Stereo-Aufnahmeausgang (Cinch) für den
Anschluss eines Tonaufnahmegerätes; der
Aufnahmepegel ist unabhängig von der
Stellung der Ausgangsregler (16, 17, 18)
34 Stereo-Eingänge LINE und CD (Cinch) für
die Kanäle 1 4 zum Anschluss von Gerä-
ten mit Line-Pegel-Ausgängen (z. B. MP3 /
CD-Spieler)
35
Eingangsbuchsen (6,3-mm-Klinke, sym.)
für die Mikrofonkanäle DJ MIC und MIC 1;
alternativ zu den jeweiligen Mikrofonein-
gängen (1) auf der Frontseite
2 Hinweise für den
sicherenGebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtli-
nien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG
Das Gerät wird mit lebens-
gefährlicher Netzspannung
versorgt. Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe daran
vor. Durch unsachbemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf-
und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder
am Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem
der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer
Fachwerkstatt reparieren.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch
eine Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel
aus der Steckdose, fassen Sie immer am
Stecker an.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder
Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht rich-
tig angeschlossen, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Per-
sonenschäden und keine Garantie für das
Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, über-
geben Sie es zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recy-
clingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Mischpult ist für beliebige DJ-Anwendun-
gen im privaten oder professionellen Bereich
geeignet. Es lassen sich bis zu sechs Geräte mit
Line-Pegel (z. B. MP3 / CD-Spieler), bis zu zwei
Plattenspieler und zwei Mikrofone anschließen.
Das Mischpult ist für die Montage in ein
Rack für Geräte mit einer Breite von 482 mm
(19”) vorgesehen. Für den Einbau werden 4 HE
(Höheneinheiten) = 177 mm benötigt. Es kann
jedoch auch frei aufgestellt werden.
5
Deutsch
4 Geräte anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Än-
dern bestehender Anschlüsse das Mischpult
ausschalten.
1) Die Stereo-Tonquellen an die entsprechen-
den Cinch-Eingangsbuchsen der Kanäle
1 4 anschließen (weiße Buchse LEFT =
linker Kanal; rote Buchse RIGHT = rechter
Kanal):
Geräte mit Line-Pegel-Ausgang (z. B. MP3 /
CD-Spieler, Tape-Deck) an die Buchsen
LINE oder CD (34);
Plattenspieler mit Magnetsystem an
die Buchsen PHONO (27). Die Klemm-
schraube GND (28) kann als gemeinsa-
mer Massepunkt genutzt werden: Den
Masseanschluss der Plattenspieler mit der
Klemmschraube verbinden.
2) Es lassen sich zwei Mikrofone anschließen:
ein DJ-Mikrofon an den DJ-Mikrofonkanal
DJ MIC und ein weiteres Mikrofon an den
zweiten Mikrofonkanal MIC 1. Das jeweilige
Mikrofon entweder über einen XLR- oder
einen 6,3-mm-Klinkenstecker an den Mikro-
foneingang (1) auf der Frontplatte anschlie-
ßen oder über einen 6,3-mm-Klinkenstecker
an den entsprechenden Mikrofoneingang
(35) auf der Rückseite.
3)
Zum Anschluss von Verstärkern stehen
mehrere Stereo-Ausgänge mit eigenen
Pegel reglern zur Verfügung:
die Ausgänge MASTER (30); hier sollte
der Hauptverstärker für die Saalbeschal-
lung angeschlossen werden, wahlweise
an den symmetrischen XLR- oder an den
Cinch-Ausgang
der Ausgang BOOTH (31); hier kann z. B.
der Verstärker für eine Monitoranlage an-
geschlossen werden
der Ausgang ZONE (32); hier kann z. B.
ein zusätzlicher Verstärker für eine Neben-
raum-Beschallung angeschlossen werden
4)
Sollen Tonaufnahmen gemacht werden, das
Aufnahmegerät an den Stereo-Ausgang
REC (33) anschließen. Der Aufnahmepegel
ist unabhängig von der Stellung der drei
Ausgangsregler ZONE, BOOTH und MASTER
(16, 17, 18).
5)
An die 6,3-mm-Klinkenbuchse (26) kann
ein Stereo-Kopfhörer (Impedanz min. 8 Ω)
angeschlossen werden, zum Vorhören der
Eingangskanäle oder zum Abhören des
laufenden Musikprogramms vor den drei
Ausgangsreglern ZONE, BOOTH und MAS-
TER (16, 17, 18).
6) Zur Pultbeleuchtung kann eine Schwanen-
halsleuchte (12 V / 0,75 W max.) an die BNC-
Buchse LAMP (19) angeschlossen werden,
z. B. die Leuchte GNL-204. Die Leuchte wird
mit dem Mischpult ein- und ausgeschaltet.
7) Zuletzt den Stecker des Netzkabels (29) in
eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken.
5 Bedienung
Vor dem Einschalten die Ausgangsregler ZONE,
BOOTH und MASTER (16, 17, 18) auf Minimum
stellen, um Einschaltgeräusche zu vermeiden.
Das Mischpult mit dem Schalter POWER (20)
einschalten. Die Betriebsanzeige über dem
Schalter leuchtet.
VORSICHT
Stellen Sie die Lautstärke der
Audioanlage und die Kopfhörer-
lautstärke nie sehr hoch ein.
Hohe Lautstärken können auf
Dauer das Gehör schädigen!
Das Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken
und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht
mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke
nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
Nach dem Betrieb das Mischpult wieder mit
dem Schalter POWER ausschalten.
5.1 Grundeinstellungen
5.1.1 Stereo-Eingangskanäle 1 – 4
Vorab alle Gain-Regler (9) und Klangregler (12)
sowie den Balanceregler (15) in die Mittelposi-
tion drehen. Die zwei Zuordnungsschalter für
die Überblendfunktion C.F. ASSIGNA und B
(21, 23) auf „0“ stellen.
Zum Aussteuern eines Kanals:
1)
Mit dem Eingangsumschalter (8) des Kanals
die Buchsen der gewünschten Signalquelle
anwählen.
2)
Ein Tonsignal (z. B. Musikstück) auf den Ein-
gang geben.
3)
Den Fader (11) des Kanals bis ca. des
Maximums aufziehen.
4) Um das Signal über die Lautsprecher einer
angeschlossenen PA-Anlage abzuhören,
den jeweiligen Ausgangsregler – ZONE (16),
BOOTH (17) oder MASTER (18) – aufdre-
hen. (Das Signal lässt sich auch über einen
Kopfhörer abhören – siehe dazu Kap. 5.4.)
5)
Die Kanal-Pegelanzeige (10) zeigt den
Signalpegel vor dem Kanalfader (Pre-
Fader-Pegel) an. Anhand der Pegelanzeige
mit dem Gain-Regler (9) des Kanals den Ein-
gang aussteuern: Optimale Aussteuerung
liegt vor, wenn bei durchschnittlich lauten
Passagen Werte im 0-dB-Bereich angezeigt
werden. Leuchtet die rote +9-dB-LED auf,
ist der Kanal übersteuert. Falls erforderlich,
kann der Gain-Regler auch ganz auf MIN
bzw. MAX gedreht werden.
6) Mit den drei Klangreglern (12) des Kanals
das gewünschte Klangbild einstellen. Durch
Verstellen der Regler lassen sich die Höhen
(HIGH), Mitten (MID) und Bässe (LOW) an-
heben (bis max. 15 dB) bzw. stark absenken
(bis max. 30 dB). Stehen die Regler in Mit-
telstellung, findet keine Frequenzgangbe-
einflussung statt.
Eventuell muss nach der Klangeinstel-
lung der Kanalpegel noch einmal mit dem
Gain-Regler korrigiert werden.
5.1.2 Mikrofonkanäle
Zum Aussteuern eines Mikrofonkanals vorab
den Gain-Regler (3) und die Klangregler (4) des
Kanals in die Mittelposition und den Schalter
PAD (2) des Kanals in die obere Position stellen.
1)
Zum Einschalten des Mikrofons die Taste
MIC ON (6) des Kanals drücken. (Die Taste
leuchtet.)
2) Den Pegelregler LEVEL (5) des Kanals und
den Masterregler (18) bis ca. des Maxi-
mums aufdrehen.
3)
In das Mikrofon sprechen. Den Gain-Regler
(3) des Kanals so einstellen, dass die Ste-
reo-Pegelanzeige (14) Werte im 0-dB-Be-
reich anzeigt (der Regler kann ggf. auch
ganz zu- oder aufgedreht werden).
Tritt eine akustische Rückkopplung auf
(lauter Pfeifton) oder ist der Eingangspegel
auch bei zugedrehtem Gain-Regler noch zu
hoch, den PAD-Schalter (2) des Kanals in die
untere Position schieben: Der Eingangspe-
gel wird dann um 15 dB abgesenkt.
4)
Den Klang mit der 3-fachen Klangregelung
(4) des Kanals einstellen: die Höhen (HIGH),
Mitten (MID) und Bässe (LOW) lassen sich
bis max. 12 dB anheben oder absenken.
Eventuell danach den Kanalpegel mit dem
Gain-Regler korrigieren.
5) Zur besseren Verständlichkeit einer Durch-
sage bei laufendem Musikprogramm kann
für das DJ-Mikrofon mit der Taste AUTO
TALK (7) die Talkover-Funktion eingeschal-
tet werden: Ist die Taste gedrückt, werden
bei Durchsagen über das DJ-Mikrofon die
Pegel der Stereo-Kanäle 1 4 automatisch
um 16 dB abgesenkt. Zum Abschalten der
Funktion die Taste wieder ausrasten.
5.1.3 Ausgangskanäle
Das Ausgangssignal wird auf die regelbaren
Ausgänge MASTER (30), BOOTH (31) und
ZONE (32) sowie auf den Aufnahmeausgang
REC (33) – ohne eigenen Pegelregler – ge-
geben.
1)
Die Stereo-Pegelanzeige (14) zeigt den
Pegel des Signals an den Ausgängen MAS-
TER an. Den Pegel anhand der Pegelanzeige
mit dem Regler MASTER (18) optimal aus-
steuern. In der Regel wird eine optimale
Aussteuerung erreicht, wenn die Pegelan-
zeige Werte im 0-dB-Bereich anzeigt. Ist
der Ausgangspegel jedoch für das nach-
folgende Gerät zu hoch oder zu niedrig,
muss das Signal entsprechend niedriger
oder höher ausgesteuert werden.
2)
Mit dem Regler BOOTH (17) den gewünsch-
ten Signalpegel für den Ausgang BOOTH
einstellen.
3) Mit dem Regler ZONE (16) den gewünsch-
ten Signalpegel für den Ausgang ZONE
einstellen.
4)
Mit dem Balanceregler BAL (15) die Balance
für die Ausgänge MASTER, BOOTH und
ZONE einstellen.
5)
Das Aufnahmesignal am Ausgang REC
kann über Kopfhörer abgehört werden
– siehe dazu Kap. 5.4. Es wird nicht von
den Reglern MASTER, BOOTH und ZONE
beeinflusst (Signalabgriffspunkt vor den
Ausgangs reglern).
6
Deutsch
5.2 Überblenden zwischen
zweiKanälen
Mit dem Crossfader (22) kann zwischen zwei
der Stereo-Kanäle 1 4 übergeblendet werden.
1) Die zwei Kanäle mit den Zuordnungsschal-
tern auswählen: Mit dem Schalter C.F. AS-
SIGNA (21) den Kanal wählen, der auf die
linke Seite des Crossfaders geschaltet wer-
den soll und mit dem Schalter C.F. ASSIGNB
(23) den Kanal für die rechte Seite.
2)
Mit dem Crossfader kann nun zwischen
den ausgewählten Kanälen übergeblendet
werden:
Wird der Crossfader nach links geschoben:
Einblenden des Kanals, der auf die linke
Seite des Crossfaders geschaltet ist
Ausblenden des Kanals, der auf die rechte
Seite des Crossfaders geschaltet ist
Wird der Crossfader nach rechts geschoben:
Einblenden des Kanals, der auf die rechte
Seite des Crossfaders geschaltet ist
Ausblenden des Kanals, der auf die linke
Seite des Crossfaders geschaltet ist
5.3 Mischen der Tonquellen
1) Die zwei Zuordnungsschalter für die Über-
blendfunktion C.F. ASSIGNA und B (21, 23)
auf „0“ stellen.
2) Mit den Pegelreglern (5, 11) der Eingangs-
kanäle das gewünschte Lautstärkeverhältnis
der Tonquellen einstellen: Die Tonquellen,
die am lautesten zu hören sein sollen, opti-
mal aussteuern (siehe Kap. 5.1.1 und 5.1.2)
und die Pegel der übrigen Tonquellen ent-
sprechend reduzieren.
Wird ein Stereo-Kanal nicht benutzt,
seinen Pegelregler auf Minimum stellen.
Wird ein Mikrofonkanal nicht genutzt, zum
Ausschalten des Mikrofons die Taste MIC
ON (6) ausrasten.
5.4 Abhören über Kopfhörer
Über die Vorhörfunktion (PFL = „Pre Fader Lis-
tening“) ist es möglich, jeden der Stereo-Ein-
gangskanäle 1 4 und den Mikrofonkanal
MIC 1 über einen an der Buchse (26) an-
geschlossenen Kopfhörer abzuhören, auch
wenn der dazugehörige Pegelregler (5 bzw.
11) auf Minimum steht oder der Kanal mit dem
Crossfader (22) ausgeblendet wurde. Dadurch
kann z. B. auf einer CD der gewünschte Titel
ausgewählt oder der richtige Zeitpunkt zum
Einblenden einer Tonquelle abgepasst werden.
Wahlweise ist es auch möglich, das lau-
fende Musikprogramm – vor den Ausgangs-
reglern ZONE, BOOTH und MASTER (16, 17,
18) – abzuhören.
1)
Zum Vorhören eines Eingangskanals die
Taste PFL (13) des Kanals drücken und den
Regler PFL / PGM (25) ganz nach links auf
Position „PFL“ ziehen.
Für die Stereo-Kanäle 1 4 kann der
Pre-Fader-Pegel auf der jeweiligen Pege-
lanzeige (10) des Kanals abgelesen werden.
2)
Zum Abhören des laufenden Musikpro-
gramms den Regler PFL / PGM ganz nach
rechts auf Position „PGM“ ziehen.
3) Mit dem Regler LEVEL (24) die gewünschte
Kopfhörerlautstärke einstellen.
6 Technische Daten
Eingänge
Mikrofon, mono: � � � � � � � � 1,5 mV
Phono, stereo: � � � � � � � � � � 3 mV
Line / CD, stereo: � � � � � � � � 150 mV
Ausgänge
Master / Booth / Zone, stereo: 1 V
Rec, stereo: � � � � � � � � � � � � 0,5 V
Kopfhörer, stereo: � � � � � � � min� 8
Frequenzbereich: � � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: � � � � � � � � � � � � � � 0,1 %
Störabstand: � � � � � � � � � � � � 61 dB, unbewertet
Klangregler Mikrofonkanäle
2 × Tiefen: � � � � � � � � � � � � ±12 dB / 50 Hz
2 × Mitten: � � � � � � � � � � � � ±12 dB / 1 kHz
2 × Höhen: � � � � � � � � � � � � ±12 dB / 10 kHz
Klangregler Stereo-Kanäle 1 – 4
4 × Tiefen: � � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × Mitten: � � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × Höhen: � � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover: � � � � � � � � � � � � � � � Absenkung 16 dB
Anschluss für Leuchte: � � � � � 12 V / 0,75 W max�,
BNC
Einsatztemperatur: � � � � � � � 0 – 40 °C
Stromversorgung: � � � � � � � � 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme: � � � � � � max� 20 VA
Abmessungen: � � � � � � � � � � 482 × 105 × 177 mm,
4 HE (Höheneinheiten)
Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � � 3,6 kg
Audioanschlüsse
Mikrofone (Front): � � � � � � � 2 × kombinierte XLR- /
6,3-mm-Klinkenbuchse
(symmetrisch)
Mikrofone (Rückseite): � � � 2 × 6,3-mm Klinke
(symmetrisch)
Phono-Eingänge: � � � � � � � 2 × Cinch,
links / rechts (asym�)
Line- / CD-Eingänge: � � � � � � 6 × Cinch,
links / rechts (asym�)
Masterausgänge: � � � � � � � 1 × XLR,
links / rechts (sym�)
1 × Cinch,
links / rechts (asym�)
Ausgang Booth / Zone / Rec: jeweils 1 × Cinch,
links / rechts (asym�)
Kopfhörerausgang: � � � � � � 1 × 6,3-mm-Klinke
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge-
schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle
Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
7
English
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Stereo DJ Mixer
These instructions are intended for users with
basic knowledge in audio technology. Please
read these instructions carefully prior to oper-
ation and keep them for later reference. All
operating elements and connections described
can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
andConnections
1.1 Front panel
1
Input jack (bal.), one each for the micro-
phone channels DJ MIC and MIC 1; con-
nection of a microphone is possible via XLR
plug or 6.3 mm plug
[As an alternative, the corresponding micro-
phone inputs (35) on the rear panel of the
unit may be used.]
2 PAD switch, one each for the microphone
channels DJ MIC and MIC 1
with the switch in the lower position, the
input level of the corresponding micro-
phone is attenuated by 15 dB
3
Gain control for the input amplification,
one each for the microphone channels
DJMIC and MIC 1
4
3-way equalizer (±12 dB max.), one each
for the microphone channels DJ MIC and
MIC 1: HIGH, MID, LOW
5
Level control, one each for microphone
channel DJ MIC and microphone channel
MIC 1
6
On-off switch, one each for the microphone
channels DJ MIC and MIC 1;
with the button pressed, the corresponding
microphone is switched on
7
Talkover switch for the DJ microphone
channel:
with the button pressed, the channels 1to
4 are automatically attenuated by 16 dB
when announcements are made via the
DJmicrophone
8
Input selector switch, one each for the
stereo channels 1 to 4
9
Gain control for the input amplification,
one each for the stereo channels 1 to 4
10
LED level indication, one each for the stereo
channels 1 to 4: display of the prefader
signal level, i. e. of the signal level ahead
of the correspond ing channel fader (11)
11
Level control (fader), one each for the
stereo channels 1 to 4
12
3-way equalizer (+15 dB –30 dB), one
each for the stereo channels 1 to 4:
HIGH, MID, LOW
13 PFL button, one each for the stereo chan-
nels1 to 4 and the microphone channel
MIC 1:
with the button pressed, the channel signal
can be monitored ahead of the correspond-
ing level control (5 or 11) via headphones
connected to the jack (26)
14 Stereo LED level indication for the output
signal of the jacks MASTER (30)
15
Balance control for the output signal at
the jacks MASTER (30), BOOTH (31) and
ZONE (32)
16 Level control for the output ZONE (32)
17 Level control for the output BOOTH (31)
18 Level control for the MASTER outputs (30)
19 BNC jack for connecting a gooseneck light
(12 V / 0.75 W max.)
20 Power switch of the mixer with power LED
above it
21 Assignment switch for crossfading: selec-
tion of the channel to be faded in with the
crossfader (22) moved to the left
22
Crossfader for crossfading between two
of the stereo channels 1 to 4; the channels
are select ed with the C. F. ASSIGN switches
(21and 23). [If cross fading is not required,
set both switches to “0”.]
23 Assignment switch for crossfading: selec-
tion of the channel to be faded in with the
crossfader (22) moved to the right
24
Volume control for the headphone out-
put (26)
25
Crossfading control PFL / PGM for selecting
the monitoring signal for the headphone
output (26)
fader at the left stop (“PFL”)
prefader listening to the channels whose
button PFL (13) has been pressed
fader at the right stop (“PGM”)
monitoring of the current music pro-
gramme ahead of the output controls
(16, 17, 18)
26
6.3 mm jack for connecting stereo head-
phones (minimum impedance 8 Ω)
1.2 Rear panel
27 Stereo inputs PHONO (RCA jacks) for the
channels 1 and 2 for connecting turntables
with magnetic system
28
Clamping screw GND for the common
ground connection of turntables
29
Mains cable for connecting the unit to a
mains socket 230 V/ 50 Hz
30
Stereo outputs MASTER [optionally XLR
jacks (bal.) or RCA jacks] for connecting
the main amplifier
31
Stereo output BOOTH (RCA jacks) for
connect ing another amplifier, e. g. for the
monitoring system
32
Stereo output ZONE (RCA jacks) for con-
necting another amplifier, e. g. for PA ap-
plication in adjoining rooms
33
Stereo recording output (RCA jacks) for
con necting an audio recorder; the record-
ing level is independent of the position of
the output controls (16, 17, 18)
34 Stereo inputs LINE and CD (RCA jacks) for
the channels 1 to 4 for connecting units
with line level outputs (e. g. MP3 / CD player)
35
Input jacks (6.3 mm jacks, bal.) for the
microphone channels DJ MIC and MIC 1; as
an alternative to the corresponding micro-
phone inputs (1) on the front panel
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
WARNING The unit uses dangerous mains
voltage. Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert han-
dling may result in electric shock.
The unit is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admis-
sible ambient temperature range 0 40 °C).
Do not place any vessel filled with liquid on
the unit, e. g. a drinking glass.
Do not operate the unit and immediately
disconnect the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to
the mains cable,
2. if a defect might have occurred after the
unit was dropped or suffered a similar
accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by
skilled personnel.
A damaged mains cable must be replaced
by skilled personnel only.
Never pull the mains cable for disconnecting
the mains plug from the socket, always seize
the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no li-
ability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the unit
is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected,
operated or not repaired in an expert way.
Important for UK Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
ac cord ance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead
of this appliance may not correspond with
the coloured markings identifying the termi-
nals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be
con nected to the terminal in the plug
which is marked with the letter N or
coloured black.
2. The wire which is coloured brown must
be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Applications
The mixer is suitable for any private or profes-
sional DJ applications. It allows connection of up
to six units with line level (e. g. MP3 / CD player),
up to two turntables, and two microphones.
The mixer is designed for installation into a
rack for units of a width of 482 mm (19”). For
rack installation, 4 RS (rack spaces) = 177 mm
are required. However, the mixer can also be
placed as desired.
English
English Page
8
English
4 Connection
Switch off the mixer prior to connecting any
units or to changing any existing connections.
1)
Connect the stereo audio sources to the
corresponding RCA input jacks of the chan-
nels 1 to 4 (white jack LEFT; red jack RIGHT):
units with line level output (e. g. MP3 /
CD player, tape deck) to the jacks LINE
or CD (34);
turntables with magnetic system to the
jacks PHONO (27). The clamping screw
GND (28) can be used as a common
ground: Connect the ground con nection
of the turntables to the clamping screw.
2)
Connection of two microphones is possi-
ble: Connect a DJ microphone to the DJ
microphone channel DJ MIC and another
microphone to the second microphone
channel MIC 1. Either con nect the corre-
sponding microphone via an XLR plug or
a 6.3 mm plug to the microphone input (1)
on the front panel or via a 6.3 mm plug to
the corresponding microphone input (35)
on the rear panel.
3)
For connecting amplifiers, several stereo
outputs with individual level controls are
available:
outputs MASTER (30): it is recommended
to connect the main amplifier for PA ap-
plication in halls to these outputs, option-
ally to the bal anced XLR output or to the
phono output
output BOOTH (31): it is possible to con-
nect e. g. the amplifier for a monitoring
system to this output
output ZONE (32): it is possible to connect
e. g. an additional amplifier for PA appli-
cation in adjoining rooms to this output
4) For audio recordings, connect the recorder
to the stereo output REC (33). The recording
level is in dependent of the position of the
three output controls ZONE, BOOTH and
MASTER (16, 17, 18).
5)
For prefader listening to the input channels
or for monitoring the current music pro-
gramme ahead of the three output controls
ZONE, BOOTH, and MASTER (16, 17, 18),
it is possible to connect stereo headphones
(minimum impedance 8 Ω) to the 6.3 mm
jack (26).
6)
For illuminating the console, it is possible
to con nect a gooseneck light (12 V / 0.75 W
max.) to the BNC jack LAMP (19), e. g. the
light GNL-204. The light is switched on or
off with the mixer.
7) Finally connect the plug of the mains cable
(29) to a mains socket (230 V/ 50 Hz).
5 Operation
Prior to switching on, set the output controls
ZONE, BOOTH and MASTER (16, 17, 18) to
minimum to prevent switching noise. Switch
on the mixer with the switch POWER (20). The
power LED above the switch lights up.
CAUTION
Never adjust the audio system or
the headphones to a very high
volume. Permanent high vol-
umes may damage your hearing!
Your ear will get accustomed to high volumes
which do not seem to be that high after some
time. Therefore, do not further increase a
high volume after getting used to it.
After operation, switch off the mixer with the
switch POWER.
5.1 Basic adjustments
5.1.1 Stereo input channels 1 to 4
First set all gain controls (9), equalizer controls
(12), and the balance control (15) to mid-posi-
tion. Then set the two switches for crossfading
C.F. ASSIGNA and B (21, 23) to “0”.
Level control of a channel:
1)
Use the input selector switch (8) of the
channel to select the jacks of the desired
signal source.
2) Feed an audio signal (e. g. music piece) to
the input.
3) Advance the fader (11) of the channel to
approx. of its maximum.
4)
To monitor the signal via the speakers of
a PA system connected, advance the cor-
responding output control – ZONE (16),
BOOTH (17) or MASTER (18). (The signal
can also be monitored via headphones – see
chapter 5.4.)
5) The level indication (10) of the channel dis-
plays the signal level ahead of the channel
fader (prefader level). Via the level indica-
tion, control the level of the input with the
gain control (9) of the channel: In case of
optimum level control, values in the 0 dB
range are displayed at average vol ume. If
the red +9 dB LED lights up, there is an over-
load of the channel. If required, turn the
gain control fully to MIN or MAX.
6)
Adjust the desired sound with the three
equalizer controls (12) of the channel. By
adjusting the controls, the high frequen-
cies (HIGH), midrange frequencies (MID),
and low frequencies (LOW) can be boosted
(up to 15 dB max.) or substan tially attenu-
ated (up to 30 dB max.). With the controls
in mid-position, the frequency response is
not affected.
After the sound adjustment, readjust
the channel level once again with the gain
control, if requir ed.
5.1.2 Microphone channels
For level control of a microphone channel, first
set the gain control (3) and the equalizer con-
trols (4) of the channel to mid-position and
set the switch PAD (2) of the channel to the
upper position.
1)
To switch on the microphone, press the but-
ton MIC ON (6) of the channel (the button
lights up).
2) Advance the control LEVEL (5) of the chan-
nel and the master control (18) to approx.
of its maximum.
3)
Speak into the microphone. Adjust the gain
control (3) of the channel in such a way that
the stereo level indication (14) displays val-
ues in the 0 dB range (if required, the control
can be fully opened or closed).
In case of howlback (loud whistling) or
if the input level is too high even with the
gain control closed, set the PAD switch (2) of
the channel to the lower position: The input
level will be attenuated by 15 dB.
4) Adjust the sound with the 3-way equalizer
(4) of the channel: the high frequencies
(HIGH) mid range frequencies (MID) and
low frequencies (LOW) can be attenuated
or boost ed up to 12 dB max. Readjust the
channel level with the gain control after-
wards, if required.
5) To improve the audibility of an announce-
ment during the current music programme,
the talkover function can be switched on for
the DJ microphone with the button AUTO
TALK (7): With the button pressed, the levels
of the stereo channels 1 to 4 are automati-
cally attenu ated by 16 dB when announce-
ments are made via the DJ microphone. To
switch off the function, unlock the button.
5.1.3 Output channels
The output signal is fed to the adjustable out-
puts MASTER (30), BOOTH (31), ZONE (32)
and to the recording output REC (33) without
individual level control.
1) The stereo level indication (14) displays the
level of the signal at the outputs MASTER.
Via the level indication, adjust an optimum
level with the control MASTER (18). Usually,
an optimum level has been obtained when
the level indication displays values in the
0 dB range. However, if the output level is
too high or too low for the following unit,
the signal must be controlled to a corre-
spondingly lower or higher level.
2)
With the control BOOTH (17), adjust the
desired signal level for the output BOOTH.
3) With the control ZONE (16), adjust the de-
sired signal level for the output ZONE.
4)
With the balance control BAL (15), ad-
just the balance for the outputs MASTER,
BOOTH and ZONE.
5) The recording signal at the output REC can
be monitored via headphones – see chap-
ter5.4. It is not affected by the controls
MASTER, BOOTH and ZONE (the signal is
taken off ahead of the output controls).
9
English
5.2 Crossfading between two channels
The crossfader (22) allows crossfading between
two of the stereo channels 1 to 4.
1)
Select the two channels with the assignment
switches: Use the switch C.F. ASSIGNA (21)
to select the channel to be switched to the
left side of the crossfader, use the switch
C.F. ASSIGNB (23) to select the channel
for the right side.
Now crossfading between the two channels
selected is possible:
crossfader moved to the left:
fade-in of the channel switched to the left
side of the crossfader
fade-out of the channel switched to the
right side of the crossfader
crossfader moved to the right:
fade-in of the channel switched to the
right side of the crossfader
fade-out of the channel switched to the
left side of the crossfader
5.3 Mixing the audio sources
1)
Set the two switches for crossfading
C.F.ASSIGNA and B (21, 23) to “0”.
2) Use the level controls (5, 11) of the input
channels to adjust the desired volume ratio
of the audio sources to one another: Adjust
the audio sources to be played at the high-
est volume to an optimum level (see chap-
ters 5.1.1 and 5.1.2) and reduce the levels
of the other audio sources accordingly.
If a stereo channel is not used, set its
level control to minimum. If a microphone
channel is not used, unlock the button
MICON (6) to switch off the microphone.
5.4 Monitoring via headphones
The PFL function (prefader listening) allows
to monitor each of the stereo input chan-
nels1to4 and the microphone channel MIC 1
via headphones con nect ed to the jack (26),
even if the corresponding level control (5 or
11) is set to minimum or if the channel has
been faded out with the crossfader (22). Thus,
it is possible, e. g. to select the desired title on
a CD or to time the moment for fading in an
audio source.
Alternatively, it is also possible to monitor
the current music programme ahead of the
output controls ZONE, BOOTH and MASTER
(16, 17, 18).
1) For prefader listening to an input channel,
press the button PFL (13) of the channel and
set the control PFL / PGM (25) to the left stop
(position “PFL”).
For the stereo channels 1 to 4, the pre-
fader level is displayed on the corresponding
level indication (10) of the channel.
2)
For monitoring the current music pro-
gramme, set the control PFL / PGM to the
right stop (position “PGM”).
3)
Adjust the desired headphone volume with
the control LEVEL (24).
6 Specifications
Inputs
Microphone, mono�: � � � � � 1�5 mV
Phono, stereo�: � � � � � � � � � 3 mV
Line / CD, stereo: � � � � � � � � 150 mV
Outputs
Master / Booth / Zone, stereo: 1 V
Rec, stereo: � � � � � � � � � � � � 0�5 V
Headphones, stereo: � � � � � 8
min�
Frequency range: � � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 0�1 %
S / N ratio: � � � � � � � � � � � � � � 61 dB, unweighted
Equalizer / microphone channels
2 × low frequencies: � � � � � ±12 dB / 50 Hz
2 × midrange frequencies: ±12 dB / 1 kHz
2 × high frequencies: � � � � ±12 dB / 10 kHz
Equalizer / stereo channels 1 to 4
4 × low frequencies: � � � � � +15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × midrange frequencies: +15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × high frequencies: � � � � +15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover: � � � � � � � � � � � � � � � attenuation 16 dB
Connection for light: � � � � � � 12 V / 0�75 W max�,
BNC
Ambient temperature: � � � � � 0 – 40 °C
Power supply: � � � � � � � � � � � 230 V / 50 Hz
Power consumption: � � � � � � 20 VA max�
Dimensions: � � � � � � � � � � � � 482 × 105 × 177 mm,
4 rack spaces
Weight: � � � � � � � � � � � � � � � � 3�6 kg
Audio connections
Microphones (front panel): 2 × combined XLR /
6�3 mm jack (balanced)
Microphones (rear panel): 2 × 6�3 mm jack (bal�)
Phono inputs: � � � � � � � � � � 2 × RCA jack,
left / right (unbal�)
Line / CD inputs: � � � � � � � � � 6 × RCA jack,
left / right (unbal�)
Master outputs: � � � � � � � � 1 × XLR jack,
left / right (bal�)
1 × RCA jack,
left / right (unbal�)
Output Booth / Zone / Rec�: 1 × RCA jack each,
left / right (unbal�)
Headphone output: � � � � � � 1 × 6�3 mm jack
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR
®
INTERNATIONAL
GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
may be reproduced in any form or by any means for
any commercial use.
10
Français
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Français
Français Page
Table de mixage DJ stéréo
Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des
connaissances techniques de base en audio.
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement. Vous
trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments
et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1
Prise d’entrée (symétrique), respectivement
pour les canaux micro DJ MIC et MIC 1 ; le
branchement micro est possible via la fiche
XLR ou la fiche jack 6,35.
[A la place, on peut utiliser les entrées micro
correspondantes (35) sur la face arrière].
2 Interrupteur PAD, respectivement pour les
canaux micro DJ MIC et MIC 1:
si l’interrupteur est en bas, le niveau d’en-
trée du micro correspondant est diminué
de 15 dB
3
Potentiomètre de réglage de gain pour
l’amplification d’entrée, respectivement
pour les canaux micro DJ MIC et MIC 1
4
Egaliseur 3 voies (±12 dB max.), respective-
ment pour les canaux micro DJ MIC et MIC 1 :
HIGH = aigus, MID = médiums, LOW =
graves
5
Potentiomètre de réglage de niveau, res-
pectivement pour les canaux micro DJ MIC
et MIC 1
6 Touche marche / arrêt, respectivement pour
les canaux micro DJ MIC et MIC 1;
si la touche est enfoncée, le micro corres-
pondant est allumé.
7 Touche talkover pour le canal micro DJ ;
si la touche est enfoncée, les canaux 1 à 4
sont automatiquement diminués de 16 dB
lors d’annonces via le micro DJ.
8
Sélecteur d’entrée, respectivement pour les
canaux stéréo 1 – 4
9
Potentiomètre de réglage de gain pour
l’amplification d’entrée, respectivement
pour les canaux stéréo 1 4
10 VU-mètre à LEDs, respectivement pour les
canaux stéréo 1 4 ; affichage du niveau de
signal pré fader c’est-à-dire du niveau de
signal avant le fader respectif du canal (11)
11
Potentiomètre de réglage de niveau (fader),
respectivement pour les canaux stéréo 1 4
12
Egaliseur 3 voies (+15 dB –30 dB), res-
pectivement pour les canaux stéréo 1 4:
HIGH= aigus, MID = médiums, LOW =
graves
13
Touche PFL, respectivement pour les canaux
stéréo 1 4 et le canal micro MIC 1 :
si la touche est enfoncée, le signal du canal
peut être écouté avant le potentiomètre de
réglage de niveau correspondant (5 ou 11)
via un casque relié à la prise (26).
14 VU-mètres à LEDs stéréo pour le signal de
sortie des prises MASTER (30)
15 Potentiomètre de réglage de balance pour
le signal de sortie des prises MASTER (30),
BOOTH (31), ZONE (32)
16 Potentiomètre de réglage de niveau pour
la sortie ZONE (32)
17 Potentiomètre de réglage de niveau pour
la sortie BOOTH (31)
18 Potentiomètre de réglage de niveau pour
les sorties MASTER (30)
19 Prise BNC pour brancher une lampe col de
cygne (12 V / 0,75 W max.)
20
Interrupteur Marche /Arrêt de la table de
mixage avec LED témoin de fonctionne-
ment au-dessus
21 Interrupteur d’attribution pour la fonction
de fondu enchaîné ; sélection du canal qui
entre lorsque le crossfader (22) est poussé
à gauche.
22
Crossfader pour le fondu enchaîné entre
deux des canaux stéréo 1 à 4 ; les canaux
sont sélectionnés avec les interrupteurs
C.F. ASSIGN (21 et 23). (Si la fonction fondu
enchaîné n’est pas nécessaire, mettez les
deux interrupteurs sur «0»).
23
Interrupteur d’attribution pour la fonction
de fondu enchaîné ; sélection du canal qui
entre lorsque le crossfader (22) est poussé
à droite.
24 Potentiomètre de réglage de volume pour
la sortie casque (26)
25
Potentiomètre de fondu enchaîné PFL / PGM
pour sélectionner le signal d’écoute pour la
sortie casque (26) :
fader entièrement à gauche («PFL») : pré-
écoute (Pre Fader Listening) des canaux
dont la touche PFL (13) est enfoncée
fader entièrement à droite («PGM») : écoute
du programme de musique en cours
avant les réglages de sortie (16, 17, 18)
26 Prise jack 6,35 pour brancher un casque
stéréo (impédance minimale 8 Ω)
1.2 Face arrière
27 Entrées stéréo PHONO (RCA) pour les ca-
naux 1 et 2 pour brancher des platines
disques à système magnétique
28
Borne à vis GND pour le branchement
masse commun de platines disques
29 Cordon secteur à relier à une prise secteur
230 V / 50 Hz
30 Sorties MASTER stéréo [au choix XLR (sym)
ou RCA] pour brancher l’amplificateur
principal
31 Sortie BOOTH stéréo (RCA) pour brancher
un autre amplificateur, p. ex. pour l’instal-
lation monitor
32
Sortie ZONE stéréo (RCA) pour brancher un
autre amplificateur, p. ex. pour la sonorisa-
tion d’une pièce annexe
33
Sortie enregistrement stéréo (RCA) pour
brancher un enregistreur ; le niveau d’en-
registrement est indépendant de la position
des réglages de sortie (16, 17, 18)
34
Entrées stéréo LINE et CD (RCA) pour les
canaux 1 4 pour brancher des appareils à
sorties niveau Ligne (p. ex. lecteur MP3 / CD)
35
Prises d’entrée (jack 6,35, symétrique)
pour les canaux micro DJ MIC et MIC 1. A
la place, on peut utiliser les entrées micro
correspondantes (1) sur la face avant.
2 Conseils de sécurité et
d’utilisation
La table de mixage répond à toutes les direc-
tives nécessaires de l’Union européenne et
porte donc le symbole .
AVERTISSEMENT
Cet appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais l‘intérieur
de l‘appareil, vous pourriez
subir une décharge élec-
trique.
La table de mixage n’est conçue que pour
une utilisation en intérieur. Protégez-la des
éclaboussures, de tout type de projections
d’eau, d’une humidité élevée et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser pas
d’objet contenant du liquide ou un verre
sur l’appareil.
Ne faites pas fonctionner la table de mixage
et débranchez le cordon secteur immédiate-
ment dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le cordon secteur
présentent des dommages visibles.
2.
après une chute ou accident similaire,
vous avez un doute sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit
être remplacé que par un technicien habilité.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon
secteur en tirant la fiche.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages corporels ou matériels résul-
tants si l’appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est
pas correctement branché ou utilisé ou s’il
n’est pas réparé par une personne habilitée;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le dépo-
ser dans une usine de recyclage adap-
tée pour contribuer à son élimination
non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d’utilisation
La table de mixage est spécialement conçue
pour une utilisation DJ dans le domaine privé
ou professionnel. Il est possible de connecter
jusqu’à 6 appareils à niveau ligne (p. ex. lec-
teur MP3 / CD), jusqu’à deux platines disques
et deux micros.
La table de mixage est prévue pour un
montage dans un rack pour appareils avec une
largeur de 482 mm (19”) ; pour un montage,
4unités = 177 mm sont nécessaires. Elle peut
également être posée librement.
11
Français
4 Branchements
Avant d’effectuer les branchements ou de les
modifier, veillez à éteindre la table de mixage.
1)
Reliez les sources audio stéréo aux prises
d’entrée RCA correspondantes des canaux
1 4 (prise blanche LEFT = canal gauche,
prise rouge RIGHT = canal droit) :
appareils à sortie niveau ligne (p. ex. lec-
teur MP3 / CD, tape deck) : prises LINE ou
CD (34)
platines disques à système magnétique:
prises PHONO (27). La borne GND (28)
peut être utilisée comme point de masse
commun ; reliez la connexion masse des
platines disques à la borne a vis.
2)
Il est possible de relier 2 micros: un micro DJ
au canal micro DJ DJ MIC et un autre micro
au second canal micro MIC 1. Soit reliez le
micro correspondant via une fiche XLR ou
via une fiche jack 6,35 à l’entrée micro (1)
sur la face avant soit, via une fiche jack 6,35,
à l’entrée micro correspondante (35) sur la
face arrière.
3) Pour brancher des amplificateurs, plusieurs
sorties stéréo avec leurs propres réglages de
niveau sont disponibles :
les sorties MASTER (30) : il est recom-
mandé de brancher ici l’amplificateur
principal pour la sonorisation de salle, au
choix, à la sortie symétrique XLR ou à la
sortie RCA
la sortie BOOTH (31) : on peut brancher
ici par exemple l’amplificateur pour une
installation monitor
la sortie ZONE (32) : on peut brancher
ici par exemple un amplificateur supplé-
mentaire pour la sonorisation d’une pièce
annexe
4) Pour effectuer des enregistrements audio,
reliez l’enregistreur à la sortie stéréo REC
(33). Le niveau d’enregistrement est indé-
pendant de la position des trois réglages
de sortie ZONE, BOOTH et MASTER (16,
17, 18).
5)
On peut relier un casque stéréo (impé-
dance minimale 8 Ω) à la prise jack 6,35
(26) pour faire une préécoute des canaux
d’entrée ou une écoute du programme de
musique en cours avant les trois réglages
de sortie ZONE, BOOTH et MASTER (16,
17, 18).
6)
Une lampe col de cygne (12 V / 0,75 W
max.) peut être branchée à la prise BNC
LAMP (19) pour éclairer le pupitre, p. ex. la
lampe GNL-204. La lampe est allumée et
éteinte via la table de mixage.
7)
Enfin, reliez le cordon secteur (29) à une
prise secteur 230 V/ 50 Hz.
5 Utilisation
Avant de mettre la table sous tension, mettez
les réglages de sortie ZONE, BOOTH, MASTER
(16, 17, 18) sur le minimum pour éviter tout
bruit fort à l’allumage. Allumez la table de
mixage avec l’interrupteur POWER (20), le
témoin de fonctionnement au-dessus de
l’interrupteur brille.
ATTENTION
Ne réglez pas le volume du
système audio et du casque
trop fort. Un volume trop élevé
peut, à long terme, générer des
troubles de l’audition.
L’oreille s’habitue à des volumes élevés et
ne les perçoit plus comme tels au bout d’un
certain temps. Nous vous conseillons donc
de régler le volume et de ne plus le modifier.
Après le fonctionnement, éteignez à nouveau
la table de mixage avec l’interrupteur POWER.
5.1 Réglages de base
5.1.1 Canaux d’entrée stéréo 1 4
Avant toute chose, tournez tous les réglages
de gain (9), les égaliseurs (12) et le réglage de
balance (15) sur la position médiane. Mettez
sur «0» les deux interrupteurs d’attribution
pour la fonction fondu enchaîné C.F. ASSIGNA
et B (21, 23).
Pour contrôler un canal :
1) Avec le sélecteur d’entrée (8) du canal, sé-
lectionnez les prises de la source de signal
souhaitée.
2)
Appliquez un signal audio (par exemple
morceau de musique) à l’entrée.
3)
Poussez le fader (11) du canal à du maxi-
mum environ.
4)
Pour faire une écoute du signal via les haut-
parleurs de l’installation de sonorisation
reliée, ouvrez le réglage de sortie respectif
–ZONE (16), BOOTH (17), ou MASTER (18)
(le signal peut être contrôlé également via
un casque, voir chapitre 5.4).
5)
Le VU-mètre de canal (10) indique le
niveau de signal avant le fader du canal
(niveau pré fader). Selon les indications du
VU-mètre, contrôlez le niveau de l’entrée
avec le réglage de gain (9) du canal : réglez
de maniére optimale le potentiomètre de
réglage de gain de telle sorte que pour un
volume moyen, des valeurs dans la plage
0 dB soient affichées. Si la LED rouge +9 dB
brille, le canal est en surcharge. Si besoin,
tournez le potentiomètre entièrement sur
MIN ou sur MAX.
6)
Avec les trois égaliseurs (12) du canal, réglez
l’image sonore voulue. En réglant les poten-
tiomètres, les aigus (HIGH), médiums (MID)
et graves (LOW) peuvent être augmentés
(jusqu’à 15 dB) ou être fortement diminués
(30 dB maximum). Si les potentiomètres
sont en position médiane, il n’y a pas de
modification de la courbe de réponse.
Une fois le réglage effectué, réajustez
si besoin le niveau du canal avec le réglage
de gain.
5.1.2 Canaux micro
Pour régler un canal micro, mettez tout d’abord
le réglage de gain (3) et les égaliseurs (4) du
canal sur la position médiane et mettez l’in-
terrupteur PAD (2) du canal sur la position
supérieure.
1) Pour allumer le micro, enfoncez la touche
MIC ON (6) du canal (la touche brille).
2) Tournez le potentiomètre de réglage de ni-
veau LEVEL (5) du canal et le réglage master
(18) à environ du maximum.
3)
Parlez dans le micro. Réglez le potentio-
mètre de réglage de gain (3) du canal de
telle sorte que le VU-mètre stéréo (14)
affiche des valeurs dans la plage 0 dB (si
besoin, le réglage peut être entièrement
ouvert ou fermé).
En cas de retour acoustique (sifflement
aigu), ou si le niveau d’entrée du micro est
encore trop élevé même si le réglage de
gain est fermé, mettez l’interrupteur PAD
(2) du canal sur la position inférieure ; le
niveau d’entrée est alors diminué de 15 dB.
4) Avec l’égaliseur 3 voies (4) du canal, réglez
la tonalité : les aigus (HIGH), médiums (MID)
et les graves (LOWS) peuvent être augmen-
tés ou diminués jusqu’à 12 dB. Si besoin,
corrigez ultérieurement le niveau de canal
avec le potentiomètre de réglage de gain.
5)
Pour une meilleure compréhension d’une
annonce pendant un programme de mu-
sique en cours, la fonction Talkover peut
être activée pour le micro DJ, avec la touche
AUTO TALK (7) ; si la touche est enfoncée,
les niveaux des canaux stéréo 1 4 sont
automatiquement diminués de 16 dB lors
d’annonces via le micro DJ. Pour désacti-
ver la fonction, désenclenchez à nouveau
la touche.
5.1.3 Canaux de sortie
Le signal de sortie est disponible aux sorties ré-
glables MASTER (30), BOOTH (31) et ZONE(32)
ainsi qu’à la sortie d’enregistrement REC (33)
– sans réglage de niveau individuel.
1) Le VU-mètre stéréo (14) indique le niveau
du signal aux sorties MASTER. Selon les in-
dications du VU-mètre, réglez de manière
optimale le niveau avec le réglage MAS-
TER (18). En règle générale, le niveau est
optimal lorsque le VU-mètre indique des
valeurs dans la zone 0 dB. Si le niveau de
sortie est malgré tout trop élevé ou trop
faible pour l’appareil suivant, le niveau du
signal doit être réglé plus bas ou plus fort,
en conséquence.
2)
Avec le réglage BOOTH (17), réglez le niveau
de signal voulu pour la sortie BOOTH.
3) Avec le réglage ZONE (16), réglez le niveau
de signal voulu pour la sortie ZONE.
4) Avec le réglage de balance BAL (15), réglez
la balance pour les sorties MASTER, BOOTH,
ZONE.
5) Le signal d’enregistrement à la sortie REC
peut être écouté via un casque – voir
chapitre 5.4. Il n’est pas influencé par les
réglages MASTER, BOOTH et ZONE (point
de prise du signal avant les réglages de
sortie).
12
Français
5.2 Fondu enchaîné entre deux canaux
Avec le crossfader (22), il est possible de faire
un fondu enchaîné entre deux des canaux sté-
réo 1 – 4.
1)
Sélectionnez les deux canaux avec les in-
terrupteurs d’attribution : avec l’interrup-
teur C.F.ASSIGN A (21), sélectionnez le
canal qui doit être commuté sur la partie
gauche du crossfader et avec l’interrupteur
C.F. ASSIGNB (23), sélectionnez le canal
qui doit être commuté sur la partie droite
du crossfader.
2)
Avec le crossfader, on peut maintenant
faire un fondu enchaîné entre les canaux
sélectionnés :
si le crossfader est poussé à gauche :
entrée du canal commuté sur la partie
gauche du crossfader et
sortie du canal commuté sur la partie
droite
si le crossfader est poussé à droite:
entrée du canal commuté sur la partie
droite du crossfader et
sortie du canal commuté sur la partie
gauche
5.3 Mixage des sources audio
1)
Mettez les deux interrupteurs d’attribu-
tion pour la fonction de fondu enchaîné
C.F.ASSIGNA et B (21, 23) sur «0».
2)
Avec les potentiomètres de réglage de
niveau (5, 11) des canaux d’entrée, réglez
le rapport de volume souhaité des sources
audio entre elles. Réglez à un niveau opti-
mal, les sources audio dont le volume doit
être le plus fort (voir chapitre 5.1.1 et 5.1.2)
et réduisez les niveaux des sources restantes
en conséquence.
Si un canal stéréo n’est pas utilisé, mettez
son réglage de niveau sur le minimum. Si un
canal micro n’est pas utilisé, désenclenchez
la touche MIC ON (6) pour éteindre le micro.
5.4 Ecoute via un casque
Via la fonction préécoute PFL (Pre Fader Liste-
ning), il est possible d’écouter chacun des
canaux d’entrée 1 4 et le canal micro MIC 1
via un casque relié à la prise (26), même si
le potentiomètre de réglage de niveau corres-
pondant (5 ou 11) est sur le minimum ou si le
canal est utilisé en sortie de crossfader (22). On
peut ainsi sélectionner p. ex. le titre voulu sur
un CD ou adapter le point précis pour faire un
fondu enchaîné.
On peut également si souhaité, écouter
le programme de musique en cours avant les
réglages de sortie ZONE, BOOTH et MASTER
(16, 17, 18).
1)
Pour écouter un canal d’entrée, enfoncez la
touche PFL (13) du canal correspondante et
poussez le réglage PFL / PGM (25) entière-
ment vers la gauche sur la position «PFL».
Pour les canaux stéréo 1 4, le niveau
pré fader est affiché sur le VU-mètre (10)
correspondant du canal.
2) Pour écouter le programme de musique en
cours, poussez le réglage PFL / PGM entière-
ment vers la droite sur la position «PGM».
3)
Avec le réglage LEVEL (24), réglez le volume
souhaité du casque.
6 Caractéristiques techniques
Entrées
Micro, mono : � � � � � � � � � � 1,5 mV
Phono, stéréo : � � � � � � � � � 3 mV
Ligne / CD, stéréo : � � � � � � � 150 mV
Sorties
Master / Booth / Zone, stéréo : 1 V
Rec, stéréo : � � � � � � � � � � � 0,5 V
Casque, stéréo : � � � � � � � � 8
min�
Bande passante : � � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : � � � � � � � 0,1 %
Rapport signal / bruit : � � � � � 61 dB, non pondéré
Egaliseur canaux micro
2 × graves : � � � � � � � � � � � ±12 dB / 50 Hz
2 × médiums : � � � � � � � � � ±12 dB / 1 kHz
2 × aigus : � � � � � � � � � � � � ±12 dB / 10 kHz
Egaliseur canaux stéréo 1 4
4 × graves : � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × médiums : � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × aigus : � � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover : � � � � � � � � � � � � � � diminution 16 dB
Branchement pour lampe : 12 V / 0,75 W max�,
BNC
Température fonc� : � � � � � � � 0 – 40 °C
Alimentation : � � � � � � � � � � � 230 V / 50 Hz
Consommation : � � � � � � � � � 20 VA max�
Dimensions : � � � � � � � � � � � � 482 × 105 × 177 mm,
4 unités
Poids : � � � � � � � � � � � � � � � � � 3,6 kg
Branchements audio
Micros (face avant) : � � � � � 2 × prise combinée
XLR / jack 6,35 (sym�)
Micros (face arrière) : � � � � 2 × prise jack 6,35
(sym�)
Entrées phono : � � � � � � � � � 2 × RCA
gauche / droite (asym�)
Entrées Ligne / CD : � � � � � � 6 × RCA
gauche / droite (asym�)
Sorties master : � � � � � � � � � 1 × XLR
gauche / droite (sym�)
1 × RCA
gauche / droite (asym�)
Sortie Booth / Zone / Rec : � � resp� 1 × RCA
gauche / droite (asym�)
Sortie casque : � � � � � � � � � 1 × prise jack 6,35
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
reproduction même partielle à des fins commerciales
est interdite.
13
Italiano
Español
Español Página
Mixer DJ Stereo
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con
conoscenze base nella tecnica audio. Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima dell’in-
stallazione e di conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.
1 Elementi di comando
ecollegamenti
1.1 Pannello frontale
1
Presa d’ingresso (simm.), per ognuno dei
canali microfono DJ MIC e MIC 1; il con-
tatto può essere del tipo XLR o jack 6,3 mm
[In alternativa si possono utilizzare anche i
relativi ingressi per microfoni (35) sul retro.]
2 Commutatore PAD, per ognuno dei canali
microfono DJ MIC e MIC 1:
se spostato in basso, il livello d’ingresso del
relativo microfono viene abbassato di 15 dB
3 Regolatore Gain per potenziare l’ingresso,
per ognuno dei canali microfono DJ MIC
e MIC 1
4
Regolazione toni a 3 frequenze (max.
±12 dB), per ognuno dei canali microfono
DJ MIC e MIC 1:
HIGH = alti, MID = medi, LOW = bassi
5
Regolatore livello, per ognuno dei canali
microfono DJ MIC e MIC 1
6 Tasto on / off, per ognuno dei canali micro-
fono DJ MIC e MIC 1;
con il tasto premuto il relativo microfono
è acceso
7
Tasto talkover per il canale microfono DJ
MIC: con il tasto premuto, durante gli avvisi
fatti con il microfono DJ, i canali 1 4 ven-
gono abbassati automaticamente di 16 dB
8 Commutatore d’ingresso, per ognuno dei
canali stereo 1 – 4
9 Regolatore Gain per potenziare l’ingresso,
per ognuno dei canali stereo 1 4
10
Indicazione del livello con LED, per ognuno
dei canali stereo 1 4: indicazione del livello
del segnale pre-fader, ossia a monte del
relativo fader del canale (11)
11 Regolatore livello (fader), per ognuno dei
canali stereo 1 – 4
12 Regolazione toni a 3 frequenze (+15 dB
–30 dB), per ognuno dei canali stereo 1 4:
HIGH = alti, MID = medi, LOW = bassi
13 Tasto PFL, per il canale microfono MIC 1 e
per ognuno dei canali stereo 1 4:
con il tasto premuto, il segnale del canale
può essere ascoltato a monte del relativo
regolatore del livello (5 o 11) per mezzo di
una cuffia collegata alla presa (26)
14 Indicazione del livello stereo con LED per il
segnale d’uscita delle prese MASTER (30)
15
Regolatore bilanciamento per il segnale
d’uscita delle prese MASTER (30), BOOTH
(31) e ZONE (32)
16 Regolatore livello per l’uscita ZONE (32)
17 Regolatore livello per l’uscita BOOTH (31)
18
Regolatore livello per le uscite MASTER (30)
19 Presa BNC per il collegamento di una lam-
pada a collo di cigno (12 V / 0,75 W max.)
20 Interruttore on /off del mixer, con spia so-
vrastante di funzionamento
21 Selettore di assegnazione per la funzione
di dissolvenza:
per scegliere il canale che viene inserito
quando il crossfader (22) viene spostato
a sinistra
22
Crossfader per le dissolvenze fra due dei ca-
nali stereo 1 4; i canali vengono selezionati
con i selettori C. F. ASSIGN (21 e 23).
(Se la funzione di dissolvenza non è richie-
sta, posizionare entrambi i selettori sullo
“0”.)
23 Selettore di assegnazione per la funzione
di dissolvenza:
per scegliere il canale che viene inserito
quando il crossfader (22) viene spostato
a destra
24
Regolatore volume per l’uscita cuffia (26)
25 Regolatore PFL / PGM delle dissolvenze per
selezionare il segnale da ascoltare attra-
verso l’uscita cuffia (26):
fader tutto a sinistra (“PFL”)
preascolto (“Pre Fader Listening”) dei
canali il cui tasto PFL (13) è premuto
fader tutto a destra (“PGM”)
ascolto del programma attuale di musica
a monte dei regolatori delle uscite (16,
17, 18)
26
Presa jack 6,3 mm per il collegamento
di una cuffia stereo (impedenza min. 8 Ω)
1.2 Lato posteriore
27
Ingressi stereo PHONO (RCA) per i canali
1 e 2 per il collegamento di giradischi con
sistema magnetico
28 Morsetto a vite GND per la massa comune
dei giradischi
29
Cavo rete per il collegamento con una presa
230 V / 50 Hz
30
Uscite stereo MASTER – a scelta XLR (simm.)
o RCA – per il collegamento dell’amplifica-
tore principale
31 Uscita stereo BOOTH (RCA) per il collega-
mento di un ulteriore amplificatore, p. es.
per l’impianto di monitoraggio
32
Uscita stereo ZONE (RCA) per il collega-
mento di un ulteriore amplificatore, p. es.
per la sonorizzazione di sale secondarie
33
Uscita di registrazione stereo (RCA) per
il collegamento di un registratore audio;
il livello di registrazione è indipendente
dalla posizione dei regolatori delle uscite
(16, 17,18)
34 Ingressi stereo LINE e CD (RCA) per i canali
1 4 per il collegamento di apparecchi con
uscita Line (p. es. lettore MP3 / CD)
35 Prese d’ingresso (jack 6,3 mm, simm.) per i
canali microfono DJ MIC e MIC 1; in alter-
nativa ai rispettivi ingressi per microfoni (1)
sul pannello frontale
2 Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio è conforme a tutte le diret-
tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
AVVERTIMENTO
L’apparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno. La
manipolazione scorretta può
provocare delle scariche elet-
triche pericolose.
Usare l’apparecchio solo all’interno di locali.
Proteggetelo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua nonché da alta umidità del-
l’aria. La temperatura d’esercizio ammessa
è 0 – 40 °C.
Non depositare sull’apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione l’apparecchio e
staccare subito la spina rete se:
1.
l’apparecchio o il cavo rete presentano
dei danni visibili;
2.
dopo una caduta o dopo eventi simili sus-
siste il sospetto di un difetto;
3.
l’apparecchio non funziona corretta-
mente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of-
ficina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere so-
stituito solo da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
sbagliati, d’impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d’arte dell’apparecchio,
non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia
per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituazione locale
per il riciclaggio.
3 Possibilità d’impiego
Il mixer è adatto per applicazioni DJ di ogni
genere nel campo privato o professionale. Si
possono collegare fino a sei apparecchi con
livello Line (p. es. lettore MP3 / CD), fino a due
giradischi e due microfoni.
Il mixer è previsto per il montaggio in un
rack per apparecchi di 482 mm (19”) di lar-
ghezza. Il montaggio richiede 4 RS (unità di
altezza) = 177 mm. L’apparecchio può essere
collocato anche liberamente su un qualsiasi
piano.
Italiano
Italiano Pagina
14
Italiano
4 Collegare gli apparecchi
Prima di eseguire o di modificare i collegamenti
esistenti spegnere il mixer.
1) Collegare le sorgenti stereo con le relative
prese RCA d’ingresso dei canali 1 4 (presa
bianca LEFT = canale sinistro; presa rossa
RIGHT = canale destro):
apparecchi con uscita Line (p. es. lettore
MP3 / CD, tape-deck) con le prese LINE o
CD (34);
giradischi con sistema magnetico con
le prese PHONO (27). Il morsetto a vite
GND (28) può essere usato come massa
comune: collegare il contatto di massa dei
giradischi con il morsetto.
2) Si possono collegare due microfoni: un mi-
crofono DJ con il canale DJ MIC e un altro
microfono con il secondo canale microfono
MIC 1. Collegare il microfono per mezzo
di un connettore XLR o jack 6,3 mm con
l’ingresso micro (1) sul pannello frontale op-
pure per mezzo di un jack 6,3 mm con il re-
lativo ingresso micro (35) sul lato posteriore.
3)
Per il collegamento degli amplificatori sono
disponibili diverse uscite stereo con i loro
regolatori di livello:
uscite MASTER (30); qui si dovrebbe col-
legare l’amplificatore principale per la
sonorizzazione della sala, si può scegliere
fra l’uscita simmetrica XLR o l’uscita RCA
uscita BOOTH (31); qui si può collegare
p. es. l’amplificatore per un impianto di
monitoraggio
uscita ZONE (32); qui si può collegare p. es.
un ulteriore amplificatore per la sonoriz-
zazione di una sala secondaria
4) Per fare delle registrazioni audio, collegare
il registratore con l’uscita stereo REC (33). Il
livello di registrazione è indipendente dalla
posizione dei regolatori ZONE, BOOTH e
MASTER (16, 17, 18).
5) Alla presa jack 6,3 mm (26) si può colle-
gare una cuffia stereo (impedenza min. 8 Ω)
per il preascolto dei canali d’ingresso o per
l’ascolto del programma attuale di musica a
monte dei tre regolatori delle uscite ZONE,
BOOTH e MASTER (16, 17, 18).
6) Per illuminare il mixer si può collegare una
lampada a collo di cigno (12 V / 0,75 W max.)
con la presa BNC LAMP (19), p. es. la lam-
pada GNL-204. La lampada si accende e si
spegne con il mixer.
7)
Alla fine inserire la spina del cavo di rete
(29) in una presa (230 V / 50 Hz).
5 Funzionamento
Prima dell’accensione portare i regolatori
ZONE, BOOTH e MASTER (16, 17, 18) sul mi-
nimo per escludere rumori di commutazione.
Accendere il mixer con l’interruttore POWER
(20). La spia di funzionamento sopra l’inter-
ruttore si accende.
ATTENZIONE
Mai tenere molto alto il volume
dell’impianto audio e della cuf-
fia. A lungo andare, il volume
eccessivo può procurare danni
all’udito!
L’orecchio si abitua agli alti volumi e dopo
un certo tempo non se ne rende più conto.
Non aumentare il volume successivamente.
Dopo l’uso spegnere il mixer con l’interruttore
POWER.
5.1 Impostazioni base
5.1.1 Canali stereo d’ingresso 1 4
Per prima cosa girare tutti i regolatori Gain (9)
e dei toni (12) nonché il regolatore del bilancia-
mento (15) in posizione centrale. Mettere i due
selettori di assegnazione per la funzione di dis-
solvenza C.F. ASSIGNA e B (21, 23) sullo “0”.
Per regolare un canale:
1)
Con il commutatore d’ingresso (8) del
canale selezionare le prese della sorgente
desiderata.
2)
Portare un segnale audio (p. es. un brano di
musica) sull’ingresso.
3) Aprire il fader (11) del canale fino a circa
del massimo.
4) Per ascoltare il segnale attraverso gli alto-
parlanti di un impianto PA collegato, aprire
il relativo regolatore d’uscita – ZONE (16),
BOOTH (17) o MASTER (18). (Il segnale
può essere ascoltato anche attraverso una
cuffia– vedi cap. 5.4).
5) L’indicazione del livello del canale (10) mo-
stra il livello del segnale a monte del relativo
fader (livello pre-fader). Regolare l’ingresso
con il regolatore Gain (9) del canale osser-
vando l’indicazione del livello: la regolazione
è ottimale se con i brani di volume medio
vengono indicati dei valori intorno a 0 dB.
Se si accende il LED rosso +9 dB, il canale
è sovrapilotato. Se necessario, il regolatore
Gain può essere portato completamente
su MIN o MAX.
6) Impostare il suono desiderato con i tre re-
golatori dei toni (12) del canale. Spostando
i regolatori, gli alti (HIGH), i medi (MID) e i
bassi (LOW) possono essere aumentati (fino
a max. 15 dB) oppure fortemente abbas-
sati (fino a max. 30 dB). Se i regolatori si
trovano in posizione centrale, la frequenza
non viene influenzata.
Eventualmente, dopo la regolazione dei
toni occorre riaggiustare il livello del canale
servendosi del regolatore Gain.
5.1.2 Canali microfoni
Per pilotare un canale microfono portare dap-
prima i regolatore Gain (3) e i regolatori dei toni
(4) del canale in posizione centrale e l’interrut-
tore PAD (2) del canale in posizione superiore.
1) Per accendere il microfono premere il tasto
MIC ON (6) del canale (il tasto è acceso).
2) Aprire il regolatore del livello LEVEL (5) del
canale e il regolatore Master (18) fino a
circa del massimo.
3) Parlare nel microfono. Impostare il regola-
tore Gain (3) del canale in modo tale che
l’indicazione stereo del livello (14) indica
valori intorno a 0 dB (se necessario, il re-
golatore può essere aperto o chiuso anche
completamente).
Nel caso di feedback acustico (un fischio
forte) o di un livello d’ingresso troppo alto
anche con il regolatore Gain chiuso, spo-
stare l’interruttore PAD (2) del canale in po-
sizione inferiore: il livello d’ingresso viene
abbassato di 15 dB.
4)
Impostare il suono con la regolazione toni a
3 frequenze (4) del canale: gli alti (HIGH), i
medi (MID) e i bassi (LOW) possono essere
aumentati o abbassati fino a max. 12 dB.
Eventualmente riaggiustare successiva-
mente il livello del canale servendosi del
regolatore Gain.
5)
Per aumentare la comprensione di un avviso
fatto mentre è in corso un programma mu-
sicale, per il microfono DJ si può attivare la
funzione talkover con il tasto AUTO TALK
(7): se il tasto è premuto, durante gli avvisi
fatti con il microfono DJ, i livelli dei canali
stereo 1 4 vengono abbassati automatica-
mente di 16 dB. Per disattivare la funzione
sbloccare nuovamente il tasto.
5.1.3 Canali d’uscita
Il segnale d’uscita viene portato sulle uscite re-
golabili MASTER (30), BOOTH (31) e ZONE(32)
nonché sull’uscita di registrazione REC (33)
–quest’ultima senza proprio regolatore del
livello.
1)
L’indicazione del livello stereo (14) indica
il livello del segnale alle uscite MASTER.
Regolare in modo ottimale il livello sulla
base di tale indicazione, servendosi del
regolatore MASTER (18). Generalmente, la
regolazione è ottimale se l’indicazione del
livello segnala valori intorno a 0 dB. Se il
livello d’uscita è troppo alto o troppo basso
per l’apparecchio a valle, occorre aumentare
o abbassare il segnale in merito.
2)
Con il regolatore BOOTH (17) si imposta
il livello desiderato del segnale per l’uscita
BOOTH.
3)
Con il regolatore ZONE (16) si imposta il
livello desiderato del segnale per l’uscita
ZONE.
4)
Con il regolatore del bilanciamento BAL(15)
si imposta il bilanciamento per le uscite
MASTER, BOOTH e ZONE.
5)
Il segnale di registrazione all’uscita REC può
essere ascoltato tramite una cuffia – vedi
capitolo 5.4. Non viene influenzato dai re-
golatori MASTER, BOOTH e ZONE (il segnale
viene prelevato a monte di detti regolatori).
15
Italiano
5.2 Dissolvenza fra due canali
Con il crossfader (22) si possono eseguire delle
dissolvenze fra due dei canali stereo 1 4.
1)
Selezionare i due canali con i selettori di
assegnazione: con il selettore C.F. ASSIGNA
(21) si sceglie il canale da portare sul lato
sinistro del crossfader e con il selettore
C.F. ASSIGNB (23) si sceglie il canale per il
lato destro.
2)
A questo punto, con il crossfader si possono
eseguire delle dissolvenze fra i due canali
prescelti:
Se il crossfader viene spostato a sinistra:
si inserisce il canale che è stato portato
sul lato sinistro del crossfader
si disinserisce il canale che è stato portato
sul lato destro del crossfader
Se il crossfader viene spostato a destra:
si inserisce il canale che è stato portato
sul lato destro del crossfader
si disinserisce il canale che è stato portato
sul lato sinistro del crossfader
5.3 Miscelare le sorgenti
1) Portare sullo “0” i due commutatori di as-
segnazione per la funzione di dissolvenza
C.F. ASSIGNA e B (21, 23).
2) Con i regolatori di livello (5, 11) dei canali
d’ingresso impostare il rapporto desiderato
fra il volume dei sorgenti audio: regolare in
modo ottimale le sorgenti che devono es-
sere le più forti (vedi capitolo 5.1.1 e 5.1.2)
e ridurre i livelli delle altre sorgenti.
Se un canale stereo non viene utilizzato
occorre mettere il suo regolatore sul mi-
nimo. Se un canale microfono non viene
usato, per spegnere il microfono sbloccare
il tasto MIC ON (6).
5.4 Ascolto tramite cuffia
Con la funzione di preascolto (PFL = “Pre Fader
Listening”) è possibile ascoltare ognuno dei
canali stereo 1 4 e il canale microfono MIC 1
per mezzo di una cuffia collegata con la presa
(26), anche se il relativo regolatore del li-
vello (5 o 11) è stato messo sul minimo o se il
canale è stato disinserito con il crossfader (22).
In questo modo è possibile per esempio sce-
gliere un determinato titolo su un CD oppure
aspettare il momento giusto per inserire una
sorgente audio.
A scelta è anche possibile, ascoltare il
programma di musica attuale – a monte dei
regolatori delle uscite ZONE, BOOTH e MASTER
(16, 17, 18).
1)
Per il preascolto di un canale d’ingresso pre-
mere il tasto PFL (13) del canale e spostare
il regolatore PFL / PGM (25) tutto a sinistra
in posizione “PFL”.
Per i canali stereo 1 4, il livello pre-
fader può essere letto sulla relativa indica-
zione del livello (10) del canale.
2)
Per ascoltare il programma di musica in
corso spostare il regolatore PFL / PGM tutto
a destra in posizione “PGM”.
3) Impostare il volume nella cuffia con il rego-
latore LEVEL (24).
6 Dati tecnici
Ingressi
Microfono, mono: � � � � � � � 1,5 mV
Phono, stereo: � � � � � � � � � � 3 mV
Line / CD, stereo: � � � � � � � � 150 mV
Uscite
Master / Booth / Zone, stereo: 1 V
Rec, stereo: � � � � � � � � � � � � 0,5 V
Cuffia, stereo: � � � � � � � � � � min� 8
Banda di frequenza: � � � � � � 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: � � � � � 0,1 %
Rapporto S / R: � � � � � � � � � � � 61 dB, non valutato
Regolazione toni
canali microfoni
2 × bassi: � � � � � � � � � � � � � ±12 dB / 50 Hz
2 × medi: � � � � � � � � � � � � � ±12 dB / 1 kHz
2 × alti: � � � � � � � � � � � � � � ±12 dB / 10 kHz
Regolazione toni
canali stereo 1 – 4
4 × bassi: � � � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × medi: � � � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × alti: � � � � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover: � � � � � � � � � � � � � � � abbassamento 16 dB
Contatto per lampada: � � � � 12 V / 0,75 W max�,
BNC
Temperatura d’impiego: � � � � 0 – 40 °C
Alimentazione: � � � � � � � � � � 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita: � � � � � � � � max� 20 VA
Dimensioni: � � � � � � � � � � � � � 482 × 105 × 177 mm,
4 RS (unità di altezza)
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3,6 kg
Collegamenti audio
Microfoni (frontale): � � � � � 2 × presa combi XLR /
jack 6,3 mm (simm�)
Microfoni (retro): � � � � � � � � 2 × jack 6,3 mm
(simm�)
Ingressi Phono: � � � � � � � � � 2 x RCA, sin� / dx�
(asimm�)
Ingressi Line / CD: � � � � � � � � 6 × RCA, sin� / dx�
(asimm�)
Uscite Master: � � � � � � � � � � 1 × XLR, sin� / dx�
(simm�)
1 × RCA, sin� / dx�
(asimm�)
Uscita Booth / Zone / Rec: � � cad� 1 × RCA, sin� / dx�
(asimm�)
Uscita cuffia: � � � � � � � � � � � 1 × jack 6,3 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si
riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione
– anche parziale – per propri scopi commerciali è
vietata.
16
Nederlands
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Stereo DJ Mengpaneel
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers
met basiskennis van de audiotechniek.
Lees
de handleiding grondig door, alvorens het
apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze
voor latere raadpleging. Op de uitklapbare
pagina 3 vindt u een overzicht van alle bedie-
ningselementen en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedienings-
elementen en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1
Ingangsjack (gebalanceerd), voor elk van de
microfoonkanalen DJ MIC en MIC 1; u kunt
de microfoon via XLR- of 6,3 mm-stekker
aansluiten
[U kunt ook de betreffende microfoonin-
gangen (35) op de achterzijde gebruiken.]
2
PAD-schakelaar, voor elk van de microfoon-
kanalen DJ MIC en MIC 1:
wanneer de schakelaar naar beneden is ge-
schoven, wordt het ingangsniveau van de
betreffende microfoon met 15 dB gedempt
3
Regelaar GAIN voor de ingangsversterking,
voor elk van de microfoonkanalen DJ MIC
en MIC 1
4 3-bandse equalizer (max. ±12 dB), voor elk
van de microfoonkanalen DJ MIC en MIC 1:
HIGH = hoge tonen, MID = middentonen,
LOW = lage tonen
5
Niveauregelaar, voor elk van de microfoon-
kanalen DJ MIC en MIC 1
6 In- / uitschakeltoets, voor elk van de micro-
foonkanalen DJ MIC en MIC 1;
bij ingedrukte toets is de betreffende
microfoon ingeschakeld
7
Talkover-toets voor het DJ-microfoonkanaal:
bij ingedrukte toets worden de kanalen
1 4 bij aankondigingen via de DJ-micro-
foon automatisch met 16 dB gedempt
8
Ingangskeuzeschakelaar, voor elk van de
stereokanalen 1 – 4
9
Regelaar GAIN voor de ingangsversterking,
voor elk van de stereokanalen 1 4
10
VU-LED, voor elk van de stereokanalen
1 4: weergave van het pre-fader-signaal-
niveau, d. w. z. het signaalniveau vóór de
betreffende kanaalregelaar (11)
11
Niveauregelaar (fader), voor elk van de ste-
reokanalen 1 – 4
12
3-bandse equalizer (+15 dB –30 dB), voor
elk van de stereokanalen 1 4:
HIGH = hoge tonen, MID = middentonen,
LOW = lage tonen
13
PFL-toets, voor elk van de stereokanalen
1 4 en voor het microfoonkanaal MIC 1;
bij ingedrukte toets kunt u het kanaalsig-
naal vóór de bijbehorende niveauregelaar
(5 resp. 11) via een hoofdtelefoon beluis-
teren op de jack (26)
14
Stereo-VU-LED voor het uitgangssignaal
van de jacks MASTER (30)
15
Balansregelaar voor het uitgangssignaal
van de jacks MASTER (30), BOOTH (31) en
ZONE (32)
16 Niveauregelaar voor uitgang ZONE (32)
17 Niveauregelaar voor uitgang BOOTH (31)
18
Niveauregelaar voor de uitgangen MASTER
(30)
19
BNC-jack voor aansluiting van een zwanen-
halslamp (12 V / 0,75 W max.)
20
POWER-schakelaar van het mengpaneel,
met een POWER-LED erboven
21 ASSIGN-schakelaar voor de regelfunctie:
selectie van het kanaal dat wordt inge-
voegd, wanneer de crossfader (22) naar
links wordt geschoven
22 Crossfader om te regelen tussen twee van
de stereokanalen 1 4; de kanalen worden
met de C.F. ASSIGN-schakelaars (21 en 23)
geselecteerd (Indien de regelfunctie niet
nodig is, plaatst u beide schakelaars in de
stand “0”.)
23 ASSIGN-schakelaar voor de regelfunctie:
selectie van het kanaal dat wordt inge-
voegd, wanneer de crossfader (22) naar
rechts wordt geschoven
24 Volumeregelaar voor de hoofdtelefoonuit-
gang (26)
25 Crossfader PFL / PGM om voor het selecte-
ren van het signaal dat via de hoofdtele-
foonuitgang (26) kan worden beluisterd:
Schuifregelaar helemaal links (“PFL”)
Voorbeluisteren (“Pre Fader Listening”)
van de kanalen, waarvan de toets PFL
(13) is ingedrukt
Schuifregelaar helemaal rechts (“PGM”)
Beluisteren van de gespeelde tracks vóór
de uitgangsregelaars (16, 17, 18)
26 6,3 mm-stekkerbus voor aansluiting van
een stereohoofdtelefoon (impedantie min-
stens 8 Ω)
1.2 Achterzijde
27
Stereo-ingangen PHONO (cinch) voor de
kanalen 1 en 2 om platenspelers met mag-
netische cel aan te sluiten
28 Klemschroef GND voor de gemeenschap-
pelijke massaverbinding van platenspelers
29 Netsnoer voor aansluiting op een stopcon-
tact 230 V/ 50 Hz
30
Stereo-uitgangen MASTER – naar keuze
XLR (gebalanceerd) of cinch – voor de aan
-
sluiting van de hoofdversterker
31
Stereo-uitgang BOOTH (cinch) voor de aan-
sluiting van een volgende versterker, bv.
voor de monitorinstallatie
32 Stereo-uitgang ZONE (cinch) voor de aan-
sluiting van een volgende versterker, bv.
voor de muziekweergave in de naastge-
legen ruimte
33
Stereo-opname-uitgang (cinch) voor de
aansluiting van een geluidsopnametoestel;
het opnameniveau is onafhankelijk van de
stand van de uitgangsregelaars (16, 17, 18)
34
Stereo-ingangen LINE en CD (cinch) voor
de kanalen 1 4 voor de aansluiting van
apparatuur met lijnniveau-uitgangen
(bv. mp3 / cd-speler)
35
Ingangsjacks (6,3 mm-jack, gebalanceerd)
voor de microfoonkanalen DJ MIC en
MIC 1; alternatief voor de microfooningan-
gen (1) op het frontpaneel
2 Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-richtlijnen en is daarom geken-
merkt met .
WAARSCHUWING
De netspanning van het
apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat
niet, want door onzorg-
vuldige ingrepen loopt u
het risico van elektrische
schokken.
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis; vermijd druip- en spatwater en
plaatsen met uitzonderlijk hoge vochtigheid.
Het toegestane omgevingstemperatuurbe-
reik is 0 – 40 °C.
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.
Schakel het apparaat niet in en trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact:
1.
wanneer het apparaat of het netsnoer
zichtbaar beschadigd is,
2.
wanneer er een defect zou kunnen op-
treden nadat het apparaat bijvoorbeeld
is gevallen,
3.
wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld wor-
den door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag alleen in een
erkende werkplaats worden vervangen.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen water of chemi-
caliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd
gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve
bediening of van herstelling door een
niet-gekwalificeerd persoon vervalt de
garantie en de verantwoordelijkheid voor
hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het
dan voor milieuvriendelijke verwer-
king aan een plaatselijk recyclage-
bedrijf.
3 Toepassingen
Het mengpaneel is geschikt voor diverse pro-
fessionele DJ-toepassingen of voor gebruik
thuis. U kunt maximaal zes apparaten met
lijnniveau (bv. mp3 / cd-spelers), maximaal twee
platenspelers en twee microfoons aansluiten.
Het mengpaneel is ontworpen voor mon-
tage in een rack voor apparaten met een
breedte van 482 mm (19”). Voor het inbouwen
hebt u 4 HE (rack-eenheden = 177 mm) nodig.
U kunt het evenwel ook vrijstaand opstellen.
Nederlands
Nederlands Pagina
17
Nederlands
4 De apparatuur aansluiten
Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestel-
len aan te sluiten resp. bestaande aansluitingen
te wijzigen.
1)
Sluit de stereogeluidsbronnen aan op de
overeenkomstige cinch-ingangsjacks van
de kanalen 1 4 (witte jack LEFT = linker
kanaal; rode jack RIGHT = rechter kanaal):
apparatuur met lijnniveau-uitgang (bv.
mp3 / cd-speler, cassettedeck) op de jacks
CD of LINE (34);
platenspelers met magnetische cel op de
jacks PHONO (27). De klemschroef GND
(28) kan dienen als gemeenschappelijke
massa: verbind de massa van de platens-
peler met de klemschroef.
2)
U kunt twee microfoons aansluiten: een
DJ-microfoon op het DJ-microfoonkanaal
DJ MIC en een andere microfoon op het
tweede microfoonkanaal MIC 1. Sluit de
betreffende microfoon via een XLR- of
een 6,3 mm-stekker aan op de micro-
fooningang (1) op het frontpaneel, of via
een 6,3 mm-stekker op de overeenkomstige
microfooningang (35) aan de achterzijde.
3)
Voor aansluiting van versterkers staan meer-
dere stereo-uitgangen met eigen niveaure-
gelaars ter beschikking:
de uitgangen master (30); sluit hier de
hoofdversterker voor de geluidsregeling
in de zaal aan, naar keuze op de geba-
lanceerde XLR- of op de cinch-uitgang
de uitgang BOOTH (31); hierop kunt u bv.
de versterker voor een monitorinstallatie
aansluiten
de uitgang ZONE (32); hier kunt u bv. een
bijkomende versterker voor muziekweer-
gave in de naastgelegen ruimte aansluiten
4) Indien u geluidsopnames wenst te maken,
sluit u het opnametoestel aan op de
stereo-uitgang REC (33). Het opnameni-
veau is onafhankelijk van de stand van de
drie uitgangsregelaars ZONE, BOOTH en
MASTER (16, 17, 18).
5)
Op de 6,3 mm-jack (26) kunt u een
stereo hoofdtelefoon (impedantie min. 8 Ω)
aansluiten om de ingangskanalen voor te
beluisteren of om de huidige muziektracks
vóór de uitgangsregelaars ZONE, BOOTH en
MASTER (16, 17, 18) te beluisteren.
6) Voor de verlichting van het paneel kunt u
een zwanenhalslamp (12 V / 0,75 W max.)
op de BNC-jack LAMP (19) aansluiten, bv.
de lamp GNL-204. De lamp wordt via het
mengpaneel in- en uitgeschakeld.
7) Plug ten slotte de stekker van het netsnoer
(29) in een stopcontact (230 V / 50 Hz).
5 Bediening
Plaats de uitgangsregelaars ZONE, BOOTH en
MASTER (16, 17, 18) in de minimumstand,
alvorens in te schakelen. Zo vermijdt u inscha-
kelploppen. Schakel met de POWER-schakelaar
(20) het mengpaneel in. De POWER-LED boven
de schakelaar licht op.
OPGELET Stel het volume van de geluids-
installatie en dat van de hoofd-
telefoon nooit zeer hoog in.
Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor
beschadigen!
Het gehoor raakt aangepast aan hoge vo-
lumes die na een tijdje niet meer zo hoog
lijken. Verhoog daarom het volume niet nog
meer, nadat u er gewoon aan bent geraakt.
Schakel het mengpaneel na gebruik weer uit
met de POWER-schakelaar.
5.1 Basisinstellingen
5.1.1 Stereo-ingangskanalen 1 – 4
Zet eerst alle regelaars GAIN (9) en equalizers
(12) evenals de balansregelaar (15) in de mid-
delste stand. Plaats de twee ASSIGN-schake-
laars voor de regelfunctie C.F. ASSIGNA en B
(21, 23) op “0”.
Om een kanaal uit te sturen:
1)
Selecteer met de ingangskeuzeschakelaar
(8) van het kanaal de jacks van de gewenste
signaalbron.
2)
Stuur een geluidssignaal (bv. muziekfrag-
ment) naar de ingang.
3) Schuif de regelaar (11) open tot ca. van
de maximumstand.
4)
Om het signaal via de luidsprekers van
een aangesloten PA-installatie te beluis-
teren, draait u de overeenkomstige uit-
gangsregelaar – ZONE (16), BOOTH (17) of
MASTER (18) – open. (Het signaal kan ook
via een hoofdtelefoon worden beluisterd
– zie daarvoor hoofdstuk. 5.4).
5)
De kanaal-VU-LED (10) geeft het signaal-
niveau vóór de kanaalregelaar (pre-fader-
kanaal) aan. Stuur de ingang met de rege-
laar GAIN (9) van het kanaal optimaal uit
aan de hand van de niveauweergave: Een
optimale uitsturing is bereikt, wanneer er
bij gemiddeld luide passages waarden in
het bereik van 0 dB worden weergegeven.
Indien de rode +9-dB-LED oplicht, is het
kanaal overstuurd. Indien nodig, kan de re-
gelaar GAIN ook helemaal in de stand MIN
resp. MAX worden gedraaid.
6)
Stel dan met de drie equalizers (12) van
het kanaal de gewenste klank in. Door de
regelaars te verplaatsen, kunt u de hoge
tonen (HIGH), de middentonen (MID) en
de lage tonen (LOW) versterken (met max.
15 dB) resp. dempen (met max. 30 dB). In
de middelste stand wordt de frequentie van
het signaal niet beïnvloed.
Eventueel moet u na regeling van de
klank het kanaalniveau nogmaals corrigeren
met de regelaar GAIN.
5.1.2 Microfoonkanalen
Om een microfoonkanaal uit te sturen, moet u
eerst de regelaar GAIN (3) en de equalizer (4)
van het kanaal in de middelste stand zetten,
en de schakelaar PAD (2) van het kanaal in de
bovenste stand.
1)
Druk op de toets MIC ON (6) van het kanaal
om de microfoon in te schakelen (de toets
licht op).
2) Draai de niveauregelaar LEVEL (5) van het
kanaal en de regelaar MASTER (18) open
tot ca. van de maximumstand.
3)
Spreek in de microfoon. Stel de regelaar
GAIN (3) van het kanaal zo in dat de ste-
reo-VU-LED (14) waarden in het bereik van
0 dB weergeeft (u kunt de regelaar evt. ook
helemaal dicht of open draaien).
Indien er een akoestische terugkop-
peling (luide fluittoon) optreedt of indien
het ingangsniveau ook bij dichtgedraaide
regelaar GAIN nog te hoog is, schuif dan de
schakelaar PAD (2) van het kanaal volledig
naar beneden: Het ingangsniveau wordt in
dat geval met 15 dB gedempt.
4) Stel de klank in met de 3-bandse equalizer
(4) van het kanaal: u kunt de hoge tonen
(HIGH), middentonen (MID) en lage tonen
(LOW) met max. 12 dB versterken of dem-
pen. Corrigeer daarna eventueel het kanaal-
niveau met behulp van de regelaar GAIN.
5) Druk op de toets AUTO TALK (7) voor een
betere verstaanbaarheid van de aankon-
digingen via de DJ-microfoon terwijl de
muziek blijft spelen: bij ingedrukte toets
worden de niveaus van de stereokanalen
1 4 tijdens aankondigingen via de DJ-
microfoon automatisch met 16 dB gedempt.
Om de functie uit te zetten, schakelt u de
toets opnieuw uit.
5.1.3 Uitgangskanalen
Het uitgangssignaal wordt naar de regelbare
uitgangen MASTER (30), BOOTH (31) en ZONE
(32) ge stuurd evenals naar de opname-uitgang
REC (33) – zonder niveauregelaar.
1)
De stereo-VU-LED (14) geeft het niveau van
het signaal naar de uitgangen MASTER aan.
Stuur het niveau met de regelaar MASTER
(18) optimaal uit aan de hand van de niveau-
weergave. In principe wordt een optimale
uitsturing bereikt, wanneer de niveauweer-
gave waarden in het be reik van 0 dB aan-
duidt. Indien het uitgangsniveau voor het
nageschakelde apparaat echter te hoog of
te laag is, dan moet het signaal overeen-
komstig lager of hoger worden uitgestuurd.
2)
Stel met de regelaar BOOTH (17) het ge-
wenste signaalniveau voor de uitgang
BOOTH in.
3)
Stel met de regelaar ZONE (16) het gewenste
signaalniveau voor de uitgang ZONE in.
4)
Stel met de balansregelaar BAL (15) de
balans voor de uitgangen MASTER, BOOTH
en ZONE in.
5) U kunt het opnamesignaal op de uitgang
REC via de hoofdtelefoon beluisteren – zie
hiervoor hoofdstuk 5.4. Het wordt niet be-
invloed door de regelaars MASTER, BOOTH
en ZONE (signaalafnamepunt ligt vóór de
uitgangsregelaars).
18
Nederlands
5.2 Tussen twee kanalen regelen
Met de crossfader (22) kunt u tussen twee van
de stereokanalen 1 4 mengen.
1) Selecteer de twee kanalen met de ASSIGN-
schakelaars: Selecteer met de schakelaar
C.F. ASSIGNA (21) het kanaal dat naar de
linker zijde van de crossfader moet worden
geschakeld en met de schakelaar C.F. AS-
SIGNB (23) het ka naal voor de rechter zijde.
2)
Met behulp van de crossfader kunt u nu
regelen tussen de geselecteerde kanalen:
Wanneer de crossfader naar links wordt
geschoven:
Het kanaal inmengen dat naar de linker-
zijde van de crossfader is geschakeld
Het kanaal uitmengen dat naar de rech-
terzijde van de crossfader is geschakeld
Wanneer de crossfader naar rechts wordt
geschoven:
Het kanaal inmengen dat naar de rech-
terzijde van de crossfader is geschakeld
Het kanaal uitmengen dat naar de lin-
kerzijde van de crossfader is geschakeld
5.3 De geluidsbronnen mengen
1)
Plaats de twee ASSIGN-schakelaars voor de
regelfunctie C.F. ASSIGNA en B (21, 23) in
de stand “0”.
2) Stel met de niveauregelaars (5, 11) van de
in gangskanalen de gewenste volumever-
houding van de geluidsbronnen in: Stuur
de geluidsbronnen die het luidst te horen
moeten zijn, optimaal uit (zie hoofdstukken
5.1.1 en 5.1.2) en verminder het volume
van de overige geluidsbronnen dienover-
eenkomstig.
Wanneer een stereokanaal niet wordt
ge bruikt, plaatst u de betreffende niveau-
regelaar in de minimumstand. Wanneer een
microfoonkanaal niet wordt gebruikt, drukt
u op de toets MIC ON (6) om de microfoon
uit te schakelen.
5.4 Voorbeluisteren via de hoofdtelefoon
Via de voorbeluisteringsfunctie (PFL = “Pre
Fader Listening”) kunt u elk van de stereo-
ingangskanalen 1 4 en het microfoonkanaal
MIC 1 via een op de jack (26) aangesloten
hoofdtelefoon beluisteren, ook wanneer de
bijbehorende niveauregelaar (5 resp. 11) in de
minimumstand staat of wanneer het kanaal
met de crossfader (22) werd weggemengd.
Hierdoor kan u bijvoorbeeld de gewenste track
van een CD selecteren of het juiste moment
instellen om een geluidsbron in te mengen.
Desgewenst kunt u ook de huidige muziek-
tracks – vóór de uitgangsregelaars ZONE,
BOOTH en MASTER (16, 17, 18) – beluisteren.
1) Om een ingangskanaal voor te beluisteren,
drukt u op de toets PFL (13) van het kanaal
en schuif de regelaar PFL / PGM (25) hele-
maal naar links in de stand “PFL”.
Voor de stereokanalen 1 4 kunt u het
pre-fader-niveau van elke VU-LED (10) van
het kanaal aflezen.
2)
Om de huidige muziektracks te beluisteren,
schuift u de regelaar PFL / PGM helemaal
naar rechts in de stand “PGM”.
3)
Stel met de regelaar LEVEL (24) het ge-
wenste hoofdtelefoonvolume in.
6 Technische gegevens
Ingangen
Microfoon, mono: � � � � � � � 1,5 mV
Phono, stereo: � � � � � � � � � � 3 mV
Line / CD, stereo: � � � � � � � � 150 mV
Uitgangen
Master / Booth / Zone, stereo: 1 V
Rec, stereo: � � � � � � � � � � � � 0,5 V
Hoofdtelefoon, stereo: � � � � min� 8
Frequentiebereik: � � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 0,1 %
Signaal / Ruis-verhouding: � � � 61 dB, niet geëvalueerd
Equalizer microfoonkanalen
2 × lage tonen: � � � � � � � � � ±12 dB / 50 Hz
2 × middentonen: � � � � � � � ±12 dB / 1 kHz
2 × hoge tonen: � � � � � � � � ±12 dB / 10 kHz
Equalizer stereokanalen 1 – 4
4 × lage tonen: � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × middentonen: � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × hoge tonen: � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover: � � � � � � � � � � � � � � � demping 16 dB
Aansluiting voor lamp:� � � � � 12 V / 0,75 W max�,
BNC
Omgevings-
temperatuurbereik: � � � � � � � 0 – 40 °C
Voedingsspanning: � � � � � � � 230 V / 50 Hz
Vermogensverbruik: � � � � � � � max� 20 VA
Afmetingen: � � � � � � � � � � � � 482 × 105 × 177 mm,
4 HE (rackeenheden)
Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � � 3,6 kg
Audio-aansluitingen
Microfoons (front): � � � � � � 2 × gecombineerde
XLR / 6,3 mm-jack
(gebalanceerd)
Microfoons (achterzijde
van het toestel): � � � � � � � � 2 × 6,3 mm-jack
(gebalanceerd)
Phono-ingangen: � � � � � � � 2 × cinch,
links / rechts (ongebal�)
Line- / cd-ingangen: � � � � � � 6 × cinch,
links / rechts (ongebal�)
Masteruitgangen: � � � � � � � 1 × XLR,
links / rechts (gebal�)
1 × cinch,
links / rechts (ongebal�)
Uitgang Booth / Zone / Rec: telkens 1 x cinch,
links / rechts (ongebal�)
Hoofdtelefoonuitgang: � � � 1 × 6,3 mm-jack
Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be-
schermd eigendom van MONACOR
®
INTERNATIONAL
GmbH& Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk
voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
19
Español
Mesa de Mezcla Estéreo DJ
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios con
conocimientos básicos en audio. Lea atenta-
mente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores. Todos los elementos de fun-
cionamiento y las conexiones que aquí se des-
criben aparecen en la página 3 desplegable.
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1
Toma de entrada (simétrica), respectiva-
mente para los canales micro DJMIC y
MIC 1; la conexión micro es posible vía la
toma XLR o la toma jack 6,3 mm.
[También se puede utilizar las entradas
micro correspondientes (35) de la parte
trasera].
2 Interruptor PAD, respectivamente para los
canales micro DJ MIC y MIC 1:
si el interruptor está a bajo, el nivel de en-
trada del micro correspondiente disminuye
de 15 dB
3 Potenciómetro de ganancia (gain) para la
amplificación de entrada, respectivamente
para los canales micro DJ MIC y MIC 1
4
Ecualizador 3 vías (±12 dB max.), respec-
tivamente para los canales micro DJ MIC
y MIC 1:
HIGH = agudos, MID = medios,
LOW = graves
5 Potenciómetro de reglaje de nivel, respec-
tivamente para los canales micro DJ MIC
y MIC 1
6
Tecla ON / OFF, respectivamente para los
canales micro DJ MIC y MIC 1;
si la tecla está pulsada, el micro correspon-
diente está conectado.
7 Tecla talkover para el canal micro DJ:
si la tecla está pulsada, los canales 1 a 4
disminuyen automáticamente de 16 dB
durante anuncios vía el micro DJ.
8 Selector de entrada, respectivamente para
los canales estéreo 1 4
9 Potenciómetro de ganancia (gain) para la
amplificación de entrada, respectivamente
para los canales estéreo 1 4
10 VU-metro con LEDs, respectivamente para
los canales estéreo 1 4: visualización del
nivel de señal pre fader es decir, del nivel
antes del fader respectivo del canal (11)
11 Potenciómetro de reglaje de nivel (fader),
respectivamente para los canales estéreo
1 – 4
12
Ecualizador 3 vías (+15 dB –30 dB),
respectivamente para los canales estéreo
1 – 4:
HIGH = agudos, MID = medios, LOW=
graves
13 Tecla PFL, respectivamente para los cana-
les estéreo 1 4 y el canal micro MIC 1;
si la tecla está pulsada, la señal de canal se
puede controlar antes del potenciómetro de
reglaje de nivel correspondiente (5 o 11) vía
auriculares conectados a la toma (26).
14
VU-metro con LEDs estéreo para la señal de
salida de las tomas MASTER (30)
15
Potenciómetro de reglaje de balance para la
señal de salida de las tomas MASTER (30),
BOOTH (31), ZONE (32)
16 Potenciómetro de reglaje de nivel para la
salida ZONE (32)
17 Potenciómetro de reglaje de nivel para la
salida BOOTH (31)
18 Potenciómetro de reglaje de nivel para las
salidas MASTER (30)
19 Toma BNC para conectar una lámpara con
cuello de cisne (12 V / 0,75 W max.)
20 Interruptor ON / OFF de la mesa de mezcla
con LED testigo de funcionamiento encima
21
Interruptor de atribución para la función
del fundido; selección del canal que entra
cuando el crossfader (22) se pulsa hacia la
izquierda.
22
Crossfader para el fundido entre dos de los
canales estéreo 1 a 4; los canales se selec-
cionan con los interruptores C.F. ASSIGN
(21 y 23). (Si la función fundido no es ne-
cesaria, ponga los dos interruptores en la
posición “0”).
23
Interruptor de atribución para la función
del fundido; selección del canal que entra
cuando el crossfader (22) está pulsado
hacia la derecha.
24 Potenciómetro de reglaje de volumen para
la salida de auriculares (26)
25 Potenciómetro de fundido PFL / PGM para
seleccionar la señal de escucha para la sa-
lida de auriculares (26):
Fader totalmente hacia la izquierda (“PFL”):
Preescucha (“Pre Fader Listening”) de
los canales de los cuales la tecla PFL (13)
está pulsada
Fader totalmente a la derecha (“PGM”):
Escucha del programa de música en
curso antes de los reglajes de salida (16,
17, 18)
26
Toma jack 6,3 mm para conectar auri-
culares esté reo (impedancia mínima 8 Ω)
1.2 Parte trasera
27
Entradas estéreo PHONO (RCA) para los
canales 1 y 2 para co nectar giradiscos con
sistema ma gné tico
28 Tornillo de sujeción GND para la conexión
de masa común de giradiscos
29
Cable de conexión para conectar a una
toma de corriente 230 V / 50 Hz
30
Salidas MASTER estéreo [según selección
XLR (sim.) o RCA] para conectar el ampli-
ficador principal
31
Salida BOOTH (RCA) estéreo para conectar
otro amplificador, p. ej. para la instalación
monitor
32
Salida ZONE estéreo (RCA) para conectar
otro amplificador, p. ej. para la sonorización
de una sala anexa
33
Salida de grabación estéreo (RCA) para co-
nectar un grabador; el nivel de grabación es
independiente de la posición de los reglajes
de salida (16, 17, 18)
34 Entradas estéreo LINE y CD (RCA) para los
canales 1 4 para conectar aparatos con
salida nivel línea (p. ej. lector MP3 / CD)
35
Tomas de entrada (jack 6,3 mm, sim.)
para los canales micro DJ MIC y MIC 1. Se
puede utilizar también las entradas micro
co rrespon dientes (1) de la parte delantera.
2 Consejos de utilización
yseguridad
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
ADVERTENCIA
El aparato está alimentado
con un voltaje peligroso.
Deje el mantenimiento en
manos del personal cualifi-
cado. El manejo inexperto
puede provocar una des-
carga.
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo contra goteos, sal-
picaduras y humedad elevada. Rango de
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC.
No coloque ningún recipiente con líquido
en cima del aparato, p. ej. un vaso.
No haga funcionar el aparato y desconecte
inmediatamente el conector de la toma de
corriente si:
1. Existe algún daño visible en el aparato o
en el cable de corriente.
2.
El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
Un cable de corriente dañado sólo puede
repararse por el personal cualificado.
No tire nunca del cable de corriente para
desconectarlo de la toma, tire siempre del
conector.
Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco
y suave, no utilice nunca productos químicos
o agua.
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si el aparato se utiliza
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta o se
utiliza adecuadamente o no se repara por
expertos.
Si va a poner el aparato fuera de
servicio definitivamente, llévelo a la
planta de reciclaje de la zona para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.
3 Posibilidades de utilización
La mesa de mezcla está especialmente fabri-
cada para una utilización DJ privada o profe-
sional. Es posible conectar hasta 6 aparatos
con nivel línea (p. ej. lector MP3 / CD), hasta
dos giradiscos y dos micros.
La mesa de mezcla se puede adaptar a una
instalación en rack para aparatos de 482 mm
(19”) de anchura; para un montaje 4 unida-
des = 177 mm son necesarios. También puede
instalarse libremente sobre mesa.
Español
Español Página
20
Español
4 Conexiones
Antes de realizar conexiones o modificar cual-
quier conexión existente, desconecte la mesa
de mezcla.
1) Conecte las fuentes audio estéreo con las
tomas de entrada RCA correspondientes
de los canales 1 4 (toma blanca LEFT =
canal izquierdo, toma roja RIGHT = canal
derecho).
aparatos con salida nivel línea (por ejem-
plo lector MP3 / CD, pletina): tomas LINE
o CD (34)
giradiscos con sistema magnético: tomas
PHONO (27). El tornillo de sujeción GND
(28) se puede usar como una masa
común: Conecte la conexión de masa de
los giradiscos al tornillo de sujeción.
2) Es posible conectar 2 micros: un micro DJ
con el canal micro DJ MIC y otro micro con
el segundo canal micro MIC 1. Conecte el
micro correspondiente vía un conector XLR
o vía un conector jack 6,3 mm con la en-
trada micro (1) de la parte delantera o vía un
conector jack 6,3 mm, con la entrada micro
correspondiente (35) de la parte trasera.
3) Para conectar amplificadores, la mesa dis-
pone de varias salidas estéreo con sus pro-
pios reglajes de nivel:
las salidas MASTER (30): le aconsejamos
conectar aquí el amplificador principal
para la sonorización de sala, con la salida
simétrica XLR o con la salida RCA
la salida BOOTH (31): puede por ejemplo
conectar aquí el amplificador para una
instalación monitor
la salida ZONE (32): puede por ejemplo
conectar aquí un amplificador suplemen-
tario para la sonorización de una sala
anexa
4)
Para efectuar grabaciones audio, conecte el
grabador con la salida estéreo REC (33). El
nivel de grabación es independiente de la
posición de los tres reglajes de salida ZONE,
BOOTH y MASTER (16, 17, 18).
5) Puede conectar auriculares estéreo (impe-
dancia mínima 8 Ω) con la toma jack 6,3 mm
(26) para efectuar una preescucha de los
canales de entrada o una escucha del pro-
grama de música en curso, antes de los tres
reglajes de salida ZONE, BOOTH y MASTER
(16, 17, 18).
6)
Puede conectar una lámpara cuello de cisne
(12 V / 0,75 W max.) a la toma BNC LAMP
(19) para iluminar el panel de control, por
ejemplo lámpara GNL-204; la lámpara se
conecta y desconecta vía la mesa de mezcla.
7) Por fin, conecte el cable de conexión (29) a
una toma de corriente 230 V / 50 Hz.
5 Utilización
Antes de conectar la mesa de mezcla, ponga
los reglajes de salida ZONE, BOOTH y MASTER
(16, 17, 18) en el mínimo para evitar todo ruido
fuerte durante la conexión. Conecte la mesa
de mezcla con el interruptor POWER (20), el
testigo de funcionamiento encima del inte-
rruptor brilla.
PRECAUCIÓN
No ajuste nunca el sistema
audio y los auriculares en
un volumen muy elevado.
Los volúmenes permanentes
muy elevados pueden dañar
su oído.
El oído se acostumbra a los volúmenes altos
que no lo parecen tanto después de un rato.
Por lo tanto, no aumente un volumen alto
que ya se había ajustado antes de acostum-
brarse a él.
Después del funcionamiento, desconecte de
nuevo la mesa de mezcla con el interruptor
POWER.
5.1 Regales de base
5.1.1 Canales de entrada estéreo 1 4
Antes de todo, gire todos los reglajes de ga-
nancia (9), los ecualizadores (12) y el potenció-
metro de reglaje de balance (15) en la posición
mediana. Ponga en la posición “0” los dos
interruptores de atribución para la función de
fundido C.F. ASSIGNA y B (21, 23).
Para controlar un canal:
1)
Con el selector de entrada (8) del canal,
seleccione las tomas de la fuente de señal
deseada.
2) Aplique una señal audio a la entrada (por
ejemplo parte de una canción).
3)
Pulse el fader (11) del canal a más o
menos del máximo.
4)
Para efectuar una escucha de la señal vía los
altavoces de la instalación de sonorización
co nec ta da, gire el reglaje de salida respec-
tivo – ZONE (16), BOOTH (17) o MASTER
(18) – (la señal puede también escucharse
vía auriculares, vea capítulo 5.4).
5)
El VU-metro del canal (10) indica el nivel
de señal antes del fader del canal (nivel pre
fader). Según las indicaciones del VU-metro,
controle el nivel de la entrada con el re-
glaje de ganancia (9) del ca nal: el nivel es
óptimo si para volúmenes me dios, aparez-
can valores en la zona 0 dB. Si el LED rojo
+9 dB brilla, el canal está en sobrecarga.
Si es necesario, gire el potenciómetro de
ganancia totalmente en la posición MIN o
en MAX.
6)
Con los tres ecualizadores (12) del canal,
regule la imagen sonora deseada. Regu-
lando los potenciómetros, puede aumentar
los agudos (HIGH), medios (MID) y graves
(LOW) (hasta 15 dB) o disminuirlos (hasta
30 dB máximo). Si los potenciómetros están
en posición mediana, no hay modificaciones
de la respuesta de frecuencia.
Una vez el reglaje efectuado, reajuste si
es necesario el nivel del canal con el reglaje
de ganancia.
5.1.2 Canales micro
Para regular un canal micro, ponga antes de
todo el reglaje de ganancia (3) y los ecualiza-
dores (4) del canal en la posición mediana y
ponga el interruptor PAD (2) del canal en la
posición superior.
1) Para conectar el micro, pulse la tecla MIC
ON (6) del canal (la tecla brilla).
2)
Gire el potenciómetro de reglaje de nivel
LEVEL (5) del canal y el reglaje master (18)
a más o menos del máximo.
3) Hable en el micro. Regule el potencióme-
tro de reglaje de ganancia (3) del canal de
manera que en el VU-metro estéreo (14)
aparezcan valores de la zona 0 dB (si es ne-
cesario, el reglaje puede estar totalmente
abierto o cerrado).
En caso de reacción acústico (silbato
agudo), o si el nivel de entrada del micro
está demasiado elevado mismo si el reglaje
de ganancia está ce rrado, ponga el interrup-
tor PAD (2) del canal en la posición inferior:
el nivel de entrada disminuye entonces de
15 dB.
4) Con el ecualizador 3 vías (4) del canal, re-
gule la tonalidad: los agudos (HIGH), los
medios (MID) y los graves (LOW) pueden
aumentar o disminuir hasta 12 dB máximo.
Si es necesario, corrija ulteriormente el nivel
del canal con el potenciómetro de reglaje
de ganancia.
5)
Para una mejor comprensión de un anuncio
durante un programa de música en curso,
la función Talkover puede activarse para el
micro DJ, con la tecla AUTO TALK (7); si la
tecla está pulsada, los niveles de los canales
estéreo 1 4 disminuyen automáticamente
de 16 dB durante el anuncio vía el microDJ.
Para desactivar la función, desencaje de
nuevo la tecla.
5.1.3 Canales de salida
La señal de salida está disponible en las sa-
lidasregulables MASTER (30), BOOTH (31) y
ZONE (32) y también en la salida de grabación
REC (33) – sin control de nivel individual.
1) El VU metro estéreo (14) indica el nivel de
señal en las salidas MASTER. Según las in-
dicaciones del VU metro, regule de manera
óptima el nivel con el reglaje MASTER (18).
Generalmente, el nivel es óptimo cuando el
VU metro indica valores en la zona 0 dB. Si
el nivel de salida es demasiado bajo o de-
masiado elevado para el aparato siguiente,
debe regular el nivel de señal más fuerte o
más bajo, en consecuencia.
2) Con el reglaje BOOTH (17), regule el nivel
de señal para salida BOOTH.
3) Con el reglaje ZONE (16), regule el nivel de
señal deseado para la salida ZONE.
4) Con el reglaje de balance BAL (15), regule
el balance para las salidas MASTER, BOOTH,
ZONE.
5)
La señal de grabación en la salida REC
puede escucharse vía auriculares – vea ca-
pítulo 5.4. La señal no está influenciada por
los reglajes MASTER, BOOTH y ZONE (punto
de toma de la señal antes de los reglajes
de salida).
21
Español
5.2 Fundido entre dos canales
Con el crossfader (22), es posible efectuar un
fundido entre dos de los canales estéreo 1 4.
1)
Seleccione los dos canales con los inte-
rruptores de atribución: con el interruptor
C.F. ASSIGNA (21), seleccione el canal que
debe conmutar en la parte izquierda del
crossfader y con el interrup tor C.F. ASSIGNB
(23), seleccione el canal que debe conmutar
en la parte derecha del cross fader.
2)
Con el crossfader, puede efectuar ahora, un
fundido entre los dos canales seleccionados:
Si el crossfader está en la posición izquierda:
entrada del canal conmutado en la parte
izquierda del crossfader
salida del canal conmutado en la parte
derecha.
Si el crossfader está en la posición derecha:
entrada del canal conmutado en la parte
derecha del crossfader
salida del canal conmutado en la parte
izquierda.
5.3 Mezcla de las fuentes audio
1)
Ponga los dos interruptores de atribución
para la función del fundido C.F. ASSIGNA
y B (21, 23) en la posición “0”.
2) Con los potenciómetros de reglaje de nivel
(5, 11) de los canales de entrada, regule la
relación de volumen de las fuentes audio
entre ellas. Regule un nivel óptimo para las
fuentes audio en las cuales el volumen debe
ser más importante (vea capítulo 5.1.1 y
5.1.2) y reduzca los niveles de las fuentes
restantes en consecuencia.
Si no utiliza un canal estéreo, ponga su
re gla je de nivel respectivo en la posición mí-
nima. Si no utili za un canal micro, desactive
la tecla MIC ON (6) para apagar el micro.
5.4 Escucha vía auriculares
Vía la función preescucha (PFL = “Pre Fader
Listen ing”), es posible efectuar una escucha
de cada uno de los canales de entrada estéreo
1 4 y el canal micro MIC 1 vía auriculares co-
nectados a la toma (26), mismo si el poten-
ciómetro de reglaje del nivel correspondiente
(5 o 11) está en la posición mínima o el canal
está cortado con el crossfader (22). Así puede
seleccionar p. ej. la canción que desea de un
CD o adaptar el punto preciso para entrar una
fuente audio.
También puede si lo desea, escuchar el
programa de música en curso antes de los
reglajes de salidas ZONE, BOOTH y MASTER
(16, 17, 18).
1)
Para preescuchar un canal, pulse la tecla PFL
(13) del canal y deslice el potenciómetro de
fundido PFL / PGM (25) totalmente hacia la
izquierda en la posición “PFL”.
Para los canales estéreo 1 4, el nivel
pre fader aparece en el VU-metro (10) co-
rrespondien te del canal.
2)
Para escuchar el programa de música en
curso, deslice totalmente el potenciómetro
PFL / PGM hacia la derecha en la posición
“PGM”.
3) Con el potenciómetro LEVEL (24), regule le
volumen deseado de los auriculares.
6 Características técnicas
Entradas
Micro, mono: � � � � � � � � � � 1,5 mV
Phono, estéreo: � � � � � � � � � 3 mV
Línea / CD, estéreo: � � � � � � � 150 mV
Salidas
Master / Booth / Zone,
estéreo: � � � � � � � � � � � � � � 1 V
Rec, estéreo: � � � � � � � � � � � 0,5 V
Auriculares, estéreo: � � � � � 8
min�
Gama de frecuencias: � � � � � 20 – 20 000 Hz
Tasa de distorsión: � � � � � � � � 0,1 %
Relación señal / ruido: � � � � � � 61 dB, no ponderada
Ecualizador canales micro
2 × graves: � � � � � � � � � � � � ±12 dB / 50 Hz
2 × medios: � � � � � � � � � � � ±12 dB / 1 kHz
2 × agudos: � � � � � � � � � � � ±12 dB / 10 kHz
Ecualizador canales estéreo 1 4
4 × graves: � � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × medios: � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × agudos: � � � � � � � � � � � +15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover: � � � � � � � � � � � � � � � disminución 16 dB
Conexión para lámpara:� � � � 12 V / 0,75 W max�,
BNC
Temperatura ambiente: � � � � 0 – 40 °C
Alimentación: � � � � � � � � � � � 230 V / 50 Hz
Consumo: � � � � � � � � � � � � � � 20 VA máx�
Dimensiones: � � � � � � � � � � � � 482 × 105 × 177 mm,
4 unidades
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3,6 kg
Conexiones audio
Micros (parte delantera): � � 2 × tomas combinadas
XLR / jack 6,3 mm (sim�)
Micros (parte trasera): � � � � 2 × jack 6,3 mm (sim�)
Entradas phono: � � � � � � � � 2 × RCA izquierda /
derecha (asim�)
Entradas Línea / CD: � � � � � � 6 × RCA izquierda /
derecha (asim�)
Salidas master: � � � � � � � � � 1 × XLR izquierda /
derecha (sim�)
1 × RCA izquierda /
derecha (asim�)
Salida Booth / Zone / Rec: � � resp� 1 x RCA
izquierda / derecha
(asim�)
Salida de auriculares: � � � � 1 × jack 6,3 mm
Sujeto a modificaciones técnicas
Manual de instrucciones protegido por el copyright de
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda
reproducción mismo parcial para fines comerciales
está prohibida.
22
Polski
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Mikser stereo dla DJ
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników posiadających co najmniej podsta-
wową wiedzą z zakresu technologii audio.
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę
zapoznać się z instrukcją, a następnie zacho-
wać ją do wglądu. Na stronie 3 pokazano
elementy operacyjne oraz złącza.
1 Elementy operacyjne i złącza
1.1 Panel przedni
1 Gniazdo wejściowe (sym.), osobne dla ka-
nału mikrofonowego DJ MIC i kanału mi-
krofonowego MIC 1; możliwe jest podłącze-
nie mikrofonu z wtykiem XLR lub 6,3 mm
[Alternatywnie, można wykorzystywać
wejścia (35) na tylnym panelu urządzenia.]
2 Przełącznik PAD, osobny dla kanału mikro-
fonowego DJ MIC i kanału mikrofonowego
MIC 1;
Po ustawieniu w dolną pozycję, poziom
sygnału na wejściu zostaje zmniejszony o
15 dB.
3
Regulator wzmocnienia sygnału na wejściu,
osobny dla kanału mikrofonowego DJ MIC
i kanału mikrofonowego MIC 1
4
3-drożny regulator barwy (±12 dB max.),
osobny dla kanału mikrofonowego DJ MIC
i kanału mikrofonowego MIC 1:
HIGH = wysokie, MID = średnie, LOW =
niskie częstotliwości
5
Regulator głośności, osobny dla kanału
mikrofonowego DJ MIC i kanału mikrofo-
nowego MIC 1
6
Włącznik On-off, osobny dla kanału mikro-
fonowego DJ MIC i kanału mikrofonowego
MIC 1; przy wciśniętym przycisku, odpo-
wiedni kanał mikrofonowy jest włączony
7
Włącznik funkcji Talkover dla kanału mikro-
fonowego DJ: przy wciśniętym przycisku,
kanały 1 do 4 zostają automatycznie ści-
szone o 16 dB pod czas nadawania komu-
nikatu przez mikrofon DJ
8 Selektor sygnału wejściowego, osobny dla
każdego kanału stereo 1 do 4
9
Regulator wzmocnienia sygnału na wejściu,
osobny dla każdego kanału stereo 1 do 4
10
Diodowy wskaźnik poziomu, osobny dla
każdego kanału stereo 1 do 4: pokazuje po-
ziom sygnału przed suwakiem (pre-fader),
np. poziom sygnału przed suwakiem (11)
11
Regulator poziomu (suwak), osobny dla
każdego kanału stereo 1 do 4
12
3-drożny regulator barwy (+15 dB
–30 dB), osobny dla każdego kanału stereo
1 do 4: HIGH = wysokie, MID = średnie,
LOW = niskie częstotliwości
13
Przycisk PFL, osobny dla każdego kanału ste-
reo 1 do 4 i kanału mikrofonowego MIC 1:
przy wciśniętym przycisku, poziom sygnału
w danym kanale może być monitorowany
przed odpowiednim regulatorem (5 lub11)
za pomocą słuchawek podłączonych do
wyjścia (26)
14
Wskaźnik diodowy sygnału wyjściowego
stereo na gnieździe MASTER (30)
15
Regulator równowagi głównego sygnału
wyjściowego na gniazdach MASTER (30),
BOOTH (31) i ZONE (32)
16 Regulator kanału wyjściowego ZONE (32)
17
Regulator kanału wyjściowego BOOTH (31)
18
Regulator kanału wyjściowego MASTER
(30)
19
Gniazdo BNC do podłączenia lampki na
gęsiej szyi (12 V / 0,75 W max.)
20 Włącznik zasilania z diodą sygnalizującą
21 Przełącznik crossfadera:
służy do wyboru kanału źródłowego, który
ma być wyciszony, kiedy crossfader (22) jest
przesunięty maksymalnie w lewo
22
Crossfader do miksowania pomiędzy
dwoma z czterech kanałów stereo 1 do 4;
kanały wybiera się za pomocą przełączni-
ków (21) i (23) [jeżeli crossfader nie jest
używany należy ustawić oba przełączniki
w pozycji “0”]
23 Przełącznik crossfadera:
służy do wyboru kanału źródłowego, który
ma być wyciszony, kiedy crossfader (22) jest
przesunięty maksymalnie w prawo
24
Regulator głośności wyjścia słuchawko-
wego (26)
25
Przełącznik płynnego przejścia PFL / PGM
wybierający sygnał monitorujący wyjścia
słuchawkowego (26)
przełącznik przesunięty maksymalnie w
lewo (PFL)
odsłuch przed potencjometrem kana-
łów, których przyciski PFL (13) zostały
wciśnięte
przełącznik przesunięty maksymalnie w
praw (PGM)
odsłuch sygnału wyjściowego przed
potencjometrami kanałów wyjściowych
(16, 17, 18)
26 Gniazdo słuchawkowe stereo jack 6,3 mm
(minimalna impedancja słuchawek wy-
nosi 8 Ω)
1.2 Ściana Tylna
27 Wejścia stereo PHONO dla kanałów 1 i 2
do podłączania gramofonów z systemem
magnetycznym
28 Złącze śrubowe GND do podłączania masy
gramofonu
29
Kabel zasilający do podłączania urządzenia
do gniazda sieci elektrycznej 230 V/ 50 Hz
30
Wyjście główne stereo MASTER [opcjo-
nalnie gniazda XLR (symetryczne), lub
gniazda RCA] do podłączania urządzenia
do wzmacniacza głównego systemu
31
Wyjście stereo BOOTH do podłączania
kolejnego wzmacniacza, np.: dla systemu
monitorowania
32
Wyjście stereo ZONE do podłączania dodat-
kowego wzmacniacza, np.: w zastosowa-
niach PA, dla dodatkowej strefy
33 Wyjście do urządzenie rejestrującego; po-
ziom sygnału wyjściowego jest niezależny
od ustawienia regulatorów poziomu sygna-
łów wyjściowych (16, 17, 18)
34 Wejścia stereo LINE i CD kanałów 1 do 4
do podłączania urządzeń wyposażonych w
wyjścia liniowe (np.: odtwarzacz MP3 / CD)
35
Gniazda wejściowe (6,3 mm, sym.) kanałów
mikro fonowych DJ MIC oraz MIC 1; alter-
natywne do gniazd (1) znajdujących się na
panelu przednim
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbole .
UWAGA
Urządzenie zasilane jest niebez-
piecznym napięciem. Wszelkie
naprawy należy zlecić osobie prze-
szkolonej; nieprawidłowa obsługa
może spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chro-
nić je przez wodą, dużą wilgotnością oraz
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres
wynosi 0 – 40 °C).
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.
Należy przerwać obsługę urządzenia oraz
niezwłocznie wyjąć z wtyczkę z gniazda jeśli:
1.
istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia
lub kabla zasilania,
2.
mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia
w wyniku jego upuszczenia itp.,
3. urządzenie działa nieprawidłowo.
Urządzenie należy przekazać do autoryzo-
wanego punktu serwisowego.
Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego
należy zlecić punktowi serwisowemu.
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.
Do czyszczenia urządzenia zawsze używać
czystego i suchego kawałka materiału; nigdy
nie należy używać wody, ani środków che-
micznych.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody (uszkodze-
nie sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli
urządzenie używano niezgodnie z przezna-
czeniem, nieprawidłowo podłączono, ob-
sługiwano bądź poddano nieautoryzowanej
naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji, urządzenie należy oddać do
punktu recyklingu, aby nie zaśmiecać
środowiska.
3 Zastosowanie
Mikser nadaje się zarówno do zastosowań
profesjonalnych, jak i amatorskich. Umożliwia
podłączenie do 6 urządzeń wyposażonych w
wyjścia liniowe (np.: odtwarzacz MP3 / CD),
dwóch gramofonów oraz dwóch mikrofonów.
Mikser nadaje się do zamontowania w
standardowej szafie montażowej o szerokości
482 mm (19”). Urządzenie wymaga 4 standar
-
dowych przestrzeni montażowych = 177 mm.
Mikser może również pracować jako wolno
-
stojące urządzenie.
Polski
Polski Strona
23
Polski
4 Podłączanie
Przed podłączeniem jakiegokolwiek urządzenia
należy bezwzględnie wyłączyć mikser.
1)
Podłączyć urządzenia źródłowe stereo do
odpowiednich gniazd wejściowych urzą-
dzenia kanałów 1 do 4 (gniazdo białe
LEFT = kanał lewy; czerwone gniazdo
RIGHT= kanał prawy):
urządzenia z wyjściem liniowym (np.:
odtwarzacz MP3 / CD, magnetofon) do
gniazd LINE i CD (34);
gramofony z systemem magnetycznym do
gniazd PHONO (27). Złącze śrubowe GND
(28) może być wykorzystane jako wspólna
masa: Połączyć złącze masy gramofonu ze
złączem śrubowym miksera.
2) Istnieje możliwość podłączenia do 2 mikro-
fonów: Mikrofon DJ’a podłączyć do gniazda
DJ MIC, a kolejny mikrofon do gniazda dru-
giego mikrofonu MIC 1. Mikrofon należy
podłą czyć albo za pomocą wtyku XLR, lub
jack 6,3 mm do gniazda (1) znajdującego
się w przedniej części miksera, albo za po-
mocą wtyku jack 6,3 mm do gniazda jack
6,3 mm (35) znajdującego się w tylnej części
miksera.
3) Do podłączania wzmacniaczy można użyć
gniazd wyjściowych stereo wyposażonych
w odrębne regulatory poziomu sygnału
wyjściowego:
wyjścia MASTER (30): zaleca się podłą
-
czanie do tego wyjścia głównego wzmac-
niacza systemu; wzmacniacz można
podłączyć opcjonalnie do symetrycznego
gniazda XLR, lub do gniazda RCA
wyjście BOOTH (31): do tego wyjścia
można podłączyć np.: wzmacniacz sys-
temu monitorowania
wyjście ZONE (32): do tego wyjścia można
podłączyć np.: wzmacniacz dodatkowej
strefy
4) W celu rejestracji audio należy do gniazda
miksera REC (33) podłączyć urządzenie re-
jestrujące. Poziom sygnału nagrywania jest
niezależny od ustawień regulatorów kana-
łów wyjściowych (16, 17, 18).
5)
Do odsłuchu przed potencjometrem oraz
do odsłuchu przed regulatorami wyjść (16,
17, 18) można używać słuchawek stereo
(minimalna impedancja 8 Ω) podłączonych
do gniazda jack 6,3 mm (26).
6)
Aby oświetlić panel miksera można do
gniazda BNC LAMP (19) podłączyć lampkę
na gęsiej szyi (12 V / 0,75 W maks.), np.:
GNL-204. Lampka zapala i gasi się przy
włączaniu i wyłączaniu miksera.
7)
Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego (29)
do gniazda sieci elektrycznej (230 V/ 50 Hz).
5 Obsługa
Przed włączeniem urządzenia należy ustawić
regulatory kanałów wyjściowych ZONE, BOOTH
i MASTER (16, 17, 18) w pozycji minimalnej,
aby zapobiec występowania trzasków spo-
wodowanych włączaniem. Włączyć mikser
przy pomocy włącznika zasilania POWER (20).
Zaświeci się dioda wskaźnika znajdująca się
powyżej włącznika.
UWAGA
Nigdy nie należy ustawiać bar-
dzo wysokiego poziomu głośno-
ści. Ciągły hałas może zniszczyć
słuch! Ludzkie ucho adaptuje się
do głośnych dźwięków, które po
pewnym czasie nie wydają się być
tak dokuczliwe. Nie należy zwięk-
szać poziomu głośności po tym,
jak ucho się do niego przyzwyczai.
Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie za
pomocą wyłącznika POWER.
5.1 Podstawowa regulacja
5.1.1 Wejścia kanałów stereo 1 do 4
Ustawić wszystkie regulatory wzmocnienia
sygnału wejściowego (9), wszystkie regula-
tory barwy (12) oraz regulatory równowagi
(15) w pozycji środkowej. Następnie ustawić
przełączniki wyboru miksowanego kanału C.F.
ASSIGNA i B (21 i 23) w pozycjach “0”.
Regulator poziomu kanału:
1)
Za pomocą przełącznika selektora źródła
dźwię ku kanału (8) ustawić odpowiednie
źródło dźwięku.
2)
Włączyć sygnał źródłowy (np.: utwór
muzyczny).
3) Ustawić regulator poziomu kanału (11) w
okolicach wartości maksymalnej.
4)
W celu odsłuchu sygnału za pomocą głośni-
ków podłączonych do systemu audio należy
zwiększyć poziom sygnału odpowiednim
regulatorem sygnału wyjściowego (16,
17, 18). [Sygnał może być również moni-
torowany za pomocą słuchawek – patrz
rozdz. 5.4.]
5)
Na podstawie wskazań wskaźnika poziomu
(10) ustawić poziom sygnału wejściowego
w optymalnej wartości za pomocą regulato-
rów wzmocnienia kanałów wejściowych (9)
tak, aby wartości w zakresie 0 dB wskazy-
wały sygnały średnie. Jeżeli zapalają się czer-
wone diody syg-nałowe w zakresie +9 dB
oznacza to, że kanał jest przesterowany.
W razie potrzeby należy ustawić regulator
w pozycji MIN, lub MAX.
6)
Ustawić odpowiednią barwę dźwięku za
pomocą regulatorów korektora kanałowego
(12). Za pomocą regulatorów można zwięk-
szać poziom tonów wysokich (HIGH), śred-
nich (MID) oraz niskich (LOW) do +15 dB,
lub zmniejszać do –30 dB. Jeżeli regulatory
ustawione są w pozycji środkowej poziom
sygnału nie jest korygowany.
Po dokonaniu korekty barwy należy
ponownie wyregulować poziom wzmocnie-
nia sygnału wejściowego.
5.1.2 Kanały mikrofonowe
Przed dokonywaniem regulacji kanału mikro-
fonowego należy ustawić regulator wzmocnie-
nia sygnału wejściowego (3) oraz regulatory
barwy kanału (4) w pozycjach środkowych,
oraz ustawić przełącznik PAD (2) kanału w
pozycji górnej.
1) Aby włączyć dany mikrofon należy wcisnąć
odpowiedni przycisk MIC ON (6) (zapala
się przycisk).
2)
Zwiększyć poziom za pomocą regulatora
kanału LEVEL (5) oraz regulatora MASTER
(18) w wartości około maksimum.
3)
Mówiąc do mikrofonu wyregulować po-
ziom sygnału za pomocą regulatora kanało-
wego (3) tak, aby wskaźnik (14) pokazywał
poziom sygnału w zakresie 0 dB (w razie
potrzeby regulator można ustawiać w po-
zycji minimalnej, lub maksymalnej).
W momencie sprzęgnięcia (głośnego
gwizdu), lub jeżeli poziom sygnału wejścio-
wego jest zbyt wysoki nawet przy regula-
torze wzmocnienia ustawionym w pozycji
minimalnej należy ustawić przełącznik PAD
(2) w pozycji dolnej: Poziom kanału wejścio-
wego zostanie zmniejszony o 15 dB.
4)
Ustawić barwę dźwięku za pomocą dwu-
pasmowego korektora kanałowego (4):
wysokie (HIGH), średnich (MID) i niskie
(LOW) częstotliwości mogą być wyciszane,
lub zwiększane o ±12 dB. Czasami po
regulacji barwy dźwięku istnieje potrzeba
ponownej regulacji poziomu sygnału wej-
ściowego.
5) W celu zwiększenia poziomu zrozumienia
zapowiedzi podczas odtwarzania sygnału
wyjściowego istnieje możliwość włącze-
nia funkcji talkover dla mikrofonu DJ’a za
pomocą przycisku AUTO TALK (7): Jeżeli
przycisk jest wciśnięty, sygnał kanałów 1
do 4 jest automatycznie wyciszany o 16 dB
podczas zapowiedzi. Aby wyłączyć tą funk-
cję, należy zwolnić przycisk.
5.1.3 Kanały wyjściowe
Sygnał wyjściowy występuje na regulowanych
gniazdach wyjściowych MASTER (30), BOOTH
(31) i ZONE (32) oraz na gniazdach wyjścia
do urządzenia rejestrującego REC (33) – brak
indywidualnej regulacji poziomu.
1) Wskaźnik (14) obrazuje poziom sygnału na
wyjściach MASTER. Na podstawie wskaź-
nika poziomu ustawić optymalną wartość
sygnału za pomocą regulatora MASTER
(18). Poziom optymalny osiągany jest za-
zwyczaj wtedy, kiedy wskazania znajdują
się w zakresie 0 dB. Mimo to, jeżeli sygnał
wyjściowy jest nieodpowiedni dla kolej-
nego, dołączonego urządzenia należy go
zmniejszyć, lub zwiększyć.
2) Ustawić odpowiedni poziom sygnału wyj-
ściowego BOOTH za pomocą regulatora
BOOTH (16).
3) Ustawić odpowiedni poziom sygnału wyj-
ściowego ZONE za pomocą regulatora
ZONE(17).
4)
Ustawić równowagę sygnału na wszystkich
wyjściach za pomocą regulatora równowagi
BAL (15).
24
Polski
5)
Sygnał do urządzenia rejestrującego REC
może być monitorowany za pomocą słu-
chawek – patrz rozdz. 5.4. Sygnał jest nie-
zależny od regulatorów MASTER, BOOTH,
ani ZONE.
5.2 Miksowanie
pomiędzydwomakanałami
Crossfader (22) pozwala na miksowanie po-
między dwoma z czterech kanałami stereo.
1) Wybrać dwa kanały do miksowania: w tym
celu należy posłużyć się przełącznikami
C.F. ASSIGNA i B (21 i 23).
2)
W tym momencie możliwe będzie mikso-
wanie dwóch wybranych kanałów:
crossfader ustawiony maksymalnie w lewo:
zgłośnienie kanału przypisanego do lewej
strony crossfadera
wyciszenie kanału przypisanego do prawej
strony crossfadera
crossfader ustawiony maksymalnie w prawo:
zgłośnienie kanału przypisanego do pra-
wej strony crossfadera
wyciszenie kanału przypisanego do lewej
strony crossfadera
5.3 Miksowanie źródeł audio
1) Ustawić dwa przełączniki C.F. ASSIGNA i B
(21 i 23) w pozycji ”0”.
2)
Za pomocą regulatorów (5, 11) kanałów
wejściowych wyregulować odpowiednio
wzajemny poziom sygnałów źródłowych:
Ustawić źródła tak, żeby grały tak samo
przy najwyższych poziomach dźwięku
(patrz rozdz. 5.1.1 i 5.1.2) oraz zmniejszyć
poziomy pozostałych źródeł dźwięku.
Jeżeli kanał stereo nie jest używany,
należy ustawić w pozycji minimalnej. Jeżeli
mikrofon nie jest wykorzystywany, zwolnić
przycisk MIC ON (6).
5.4 Odsłuch za pomocą słuchawek
Funkcja PFL (prefader listening) pozwala
na monitorowanie z kanałów wejściowych
stereo 1 do 4 oraz kanału mikrofonu MIC 1 za
pomocą słuchawek podłączonych do gniazda
(26) nawet wtedy, kiedy odpowiednie
regulatory (5 lub 11) ustawione są w pozycji
minimalnej, lub jeżeli kanał został wyciszony za
pomocą crossfadera (22). Dzięki temu można
np.: zlokalizować odpowiedni utwór na płycie
CD, lub wybrać odpowiedni czas do przełącze-
nia źródła za pomocą fadera.
Alternatywnie możliwe jest odsłuchiwa-
nie sygnałów wyjściowych przed regulatorami
ZONE, BOOTH i MASTER (21 i 23).
1)
W celu odsłuchu kanałów wejściowych,
należy wcisnąć przycisk PFL (13) odpowied-
niego ka na łu oraz przełącznik PFL / PGM (25)
w pozycji lewej (PFL).
Dla kanałów stereo 1 do 4 poziom
sygnału obrazowany jest za pomocą wy-
świetlacza (10).
2) W celu odsłuchu sygnału wyjściowego, na-
leży ustawić przełącznik PFL / PGM w pozycji
prawej (PGM).
3)
Ustawić odpowiedni poziom głośności za
pomocą regulatora LEVEL (24).
6 Dane Techniczne
Wejścia
Mikrofonowe, mono: � � � � � 1,5 mV
Gramofonowe, stereo: � � � � 3 mV
Line / CD, stereo � � � � � � � � � 150 mV
Wyjścia
Master / Booth / Zone, stereo: 1 V
Rejestrujące (Rec), stereo 0,5 V
Słuchawkowe: � � � � � � � � � � 8
min�
Zakres częstotliwości: � � � � � 20 – 20 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 0,1 %
Współczynnik S / N: � � � � � � � 61 dB, nieważony
Regulator barwy / mikrofony
2 × niskie częstotliwości: ±12 dB / 50 Hz
2 × średnie częstotliwości: ±12 dB / 1 kHz
2 × wysokie częstotliwości: ±12 dB / 10 kHz
Korektor / wyjście kanałów 1 do 4
4 × niskie częstotliwości: +15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × średnie częstotliwości: +15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × wysokie częstotliwości: +15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover: � � � � � � � � � � � � � � � wyciszenie o 16 dB
Podłączenie oświetlenia: � � � 12 V / 0,75 W maks�,
BNC
Dopuszczalny zakres tempe-
ratury otoczenia pracy:� � � � � 0 – 40 °C
Zasilanie: � � � � � � � � � � � � � � 230 V / 50 Hz
Pobór mocy: � � � � � � � � � � � � 20 VA maks�
Rozmiary: � � � � � � � � � � � � � � 482 × 105 × 177 mm,
4 przestrzenie monta-
żowe
Waga: � � � � � � � � � � � � � � � � � 3,6 kg
Połączenia audio
Mikrofonowe
(panel przedni):
� � � � � � � � � 2 × combo XLR / jack
6,3 mm (symetryczne)
Mikrofonowe (ściana tylna):
2 × 6,3 mm jack
(symetryczne)
Wejścia gramofonowe: � � � 2 × RCA, lewy / prawy
(niesym�)
Wejścia line / CD: � � � � � � � � 6 × RCA, lewy / prawy
(niesym�)
Wyjścia główne (Master): 1 × XLR, lewy / prawy
(symetry�)
1 x RCA, lewy / prawy
(niesym�)
Wyjścia BOOTH / ZONE / REC: 1 × RCA, lewy / prawy
(niesym�)
Wyjście słuchawkowe: � � � � 1 × jack 6,3 mm
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright
for MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobi-
stych korzyści finansowych jest zabronione.
25
DanskSvenskaSuomi
Polski
Polski Strona
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat
turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen
käyttöä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa
tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä
käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat
EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk-
syntä.
VAROITUS
Laite toimii hengenvaaralli-
sella jännitteellä. Välttääksesi
sähköiskun, älä avaa laitteen
koteloa. Jätä huoltotoimet val-
tuutetulle, ammattitaitoiselle
huoltoliikkeelle.
mä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön.
Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja
kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila
0 – 40 °C).
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä
sisältävää, kuten vesilasia tms.
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä
laitetta jos:
1.
laitteessa tai virtajohdossa on havaittava
vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on
saattanut aiheuttaa vaurion
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit-
taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu
huoltohenkilö.
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta
johdosta vetämällä.
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa,
pehmeää kangasta. Älä käytä kemikaaleja
tai vettä.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa-
hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdolli-
sista välittömistä tai välillisistä vahingoista,
jos laitetta on käytetty muuhun kuin alku-
peräiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on
taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos
laitetta on huollettu muussa kuin valtuute-
tussa huollossa.
HUOMIO Älä koskaan säädä audiolaitteis-
ton eikä myöskään kuulokkei-
den äänitasoa huippulukemille.
Jatkuva kova äänenvoimakkuus
vaurioittaa kuuloasi!
Ihmiskorva tottuu koviin äänenvoimakkuuk-
siin, jotka eivät tunnu hetken kuluttua enää
niin kovailta. Älä lisää äänenvoimakkuutta
sen vuoksi, että olet jo tottunut siihen.
Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
töstä, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
®
INTERNATIO-
NAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa
ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään
kaupallisiin tarkoituksiin.
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe-
ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information
behövas kan den återfinnas i Manualen för
andra språk.
Säkerhetsföreskrifter
Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv
inom EU och har därför fått märkning.
VARNING
Enheten använder farlig nätspän-
ning. For att undvika en elektrisk
stöt, öppna aldrig chassit på
egen hand utan överlåt all ser-
vice till auktoriserad verkstad.
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Skydda enheten mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (tillåten omgivningstem-
peratur 0 – 40 °C).
Placera inte föremål innehållande vätskor,
t. ex. dricksglas, på enheten.
Använd inte enheten och tag omedelbart ut
kontakten ur eluttaget om något av följande
uppstår:
1.
Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av ut-
bildad personal.
En skadad elsladd skall endast bytas på verk-
stad.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i
el sladden utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en mjuk och torr trasa,
använd aldrig kemikalier eller vatten vid ren-
göring.
Om enheten används för andra ändamål
än avsett, om den kopplas in felaktigt, om
den an vänds på fel sätt eller inte repareras
av auktoriserad personal upphör alla garan-
tier att gälla och inget ansvar tas heller för
uppkommen skada på person eller materiel.
OBSERVERA
Justera aldrig ljudsystemet
och hörlurarna till en väldigt
hög ljudnivå. Permanent höga
voly mer kan skada hörseln!
Örat vänjer sig vid höga volymer vilken efter
ett tag inte längre verkar så hög. Därför bör
man ej ytterligare höja volymen efter att man
vant sig.
Om enheten ska tas ur drift slutgil-
tigt, ta den till en lokal återvinnings-
anläggning för en avyttring som inte
är skadligt för miljön.
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna
instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller
på något sätt användas i kommersiellt syfte.
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op-
mærksomt igennem før ibrugtagning af en-
heden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne
henvises til den engelske tekst.
Sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante EU-di-
rektiver og er som følge deraf mærket .
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net-
spænding. For at undgå fare
for elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes. Overlad servicering
til autoriseret personel.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Be skyt den mod vanddråber og -stænk, høj
luftfugtighed og varme (tilladt omgivelses-
temperatur 0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande,
som f. eks. glas, ovenpå enheden.
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket
ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller
netkablet,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at
enheden er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret
personel.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af
autoriseret personel.
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved
at trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder
benyttes ke mikalier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end
den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke
er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke
af garantien.
FORSIGTIG
Der bør aldrig skrues meget højt
op for lydsystemets og hoved-
telefonens lydniveau. Et perma-
nent højt lydniveau kan skade
menneskers hørelse!
Det menneskelige øre vænner sig til højt lyd-
tryk, således at dette efter en tids forløb ikke
føles så højt. Skru derfor ikke yderligere op
for lyden, når De efter nogen tid har vænnet
Dem til det høje lydtryk.
Hvis enheden skal tages ud af drift
for bestandigt, skal de afleveres på en
genbrugsstation, for at undgå skader
på miljøet.
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen
dele af denne vejledning må reproduceres under ingen
omstændigheder til kommerciel anvendelse.
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
Dansk
Dansk Sida
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0201.99.05.08.2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Monacor MPX-44/SW Handleiding

Categorie
Audiomixers
Type
Handleiding