Nice Automation Metro and Metrokit de handleiding

Type
de handleiding
38
Ruch ręczny (odblokada na klucz i z dźwignią)
Czynności ręczne należy wykonać w wypadku braku prądu lub w wypadku zaistnienia awarii urządzenia.
Odblokada na KLUCZ typu MEA2 (rys. 1)
A Obniżyć pokrywkę zamku tak, jak wskazano na rysunku.
B Włożyć klucz i przekręcić o 90 w kierunku ruchu wskazówek
zegara.
C Ręcznie otworzyć skrzydło (rys. 3).
Funkcjonowanie automatyczne przywróci przy pierwszym
ruchu elektrycznym.
!
Odblokada z dzwignią typu MEA3 (rys. 2)
A Obniżyć pokrywkę zamku tak, jak wskazano na rysunku.
B Włożyć dźwignię i przekręcić o 90 w kierunku ruchu wskazówek
zegara.
C Ręcznie otworzyć skrzydło (rys. 3).
Funkcjonowanie automatyczne przywróci przy pierwszym
ruchu elektrycznym.
!
1
3
2
Bent u tevreden? Indien u in uw huis nog een nieuwe automatiseringsinstallatie zou willen, kunt u zich, wanneer u zich tot
dezelfde installateur en Nice wendt, van de adviezen van een specialist en de meest geavanceerde producten op de markt
verzekeren. Het resultaat: een automatisering die het best functioneert en een maximale compatibiliteit met de andere
automatiseringen heeft.
Wij bedanken u voor het lezen van deze aanbevelingen, en wij hopen dat u veel plezier van uw nieuwe installatie zult
hebben: wend u voor elke vraag, nu of in de toekomst, vol vertrouwen tot uw installateur.
NL
39
METRO is een reductiemotor bestemd voor het automatiseren van
een draaipoort met één of twee vleugels.
Elke toepassing die afwijkt van wat hierboven beschreven
is of plaatsvindt onder andere omstandigheden dan in deze
handleiding voorzien is, is verboden.
METRO werkt op elektrische energie; in geval van stroomuitval kan
de reductiemotor met speciale sleutels ontgrendeld worden en kun-
nen de vleugels handmatig verplaatst worden.
!
Aanbevelingen
Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor de veiligheid van
mensen. Alvorens u met de installatie gaat beginnen, dient u alle in deze
handleiding vervatte informatie te lezen. Bewaar deze handleiding ook
voor later gebruik. Met het oog op gevaarlijke situaties die zich tijdens de
installatie en het gebruik van METRO kunnen voordoen, moeten ook tij-
dens de installatie de wetten, voorschriften en regels volledig in acht
genomen worden. In dit hoofdstuk zullen algemene aanbevelingen
gegeven worden; andere belangrijke aanbevelingen vindt u in de hoofd-
stukken “2.1 Controles vooraf”; “5 Opleveringstest en inbedrijfstelling”.
Volgens de meest recente Europese wetgeving valt het aanleg-
gen van een automatische deur of poort onder wat voorzien is in
de Europese Richtlijn 98/37/EG (Richtlijn Machines) en met name
onder de voorschriften: EN 12445; EN 12453 en EN 12635, waar-
door het mogelijk is de vermoedelijke conformiteit te verklaren.
Verdere inlichtingen, richtlijnen ten aanzien van risico’s en het samen-
stellen van het technisch dossier zijn beschikbaar op: “www.nicefory-
ou.com”.
• Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor technisch personeel dat
voor de installatie gekwalificeerd is. Behalve de specifieke los te halen
bijlage welke de installateur dient te verzorgen, namelijk “Aanwijzingen
en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor
METRO” kan andere informatie die in dit dossier is vervat, niet als inte-
ressant voor de eindgebruiker worden beschouwd!
• Ieder ander gebruik van METRO dat niet in deze aanwijzingen voorzien
is, is verboden; oneigenlijk gebruik kan gevaar opleveren of letsel en
schade aan mensen en zaken veroorzaken.
• Voordat u met de installatie begint dient u een analyse van de risico’s
te maken waarvan de lijst van essentiële veiligheidseisen zoals die in
Bijlage I van de Richtlijn Machines zijn voorzien, deel uitmaakt; hierin
geeft u de toegepaste oplossingen aan.
Wij maken u erop attent dat de risicoanalyse één van de documenten is
die deel uit maken van het “technisch dossier” van de automatisering.
• Controleer of er verdere inrichtingen nodig zijn om de automatisering
met METRO op basis van de specifieke toepassingssituatie en aan-
wezige gevaren te completeren; u dient daarbij bijvoorbeeld risico’s op
het gebied van botsen, beknelling, scharen, etc. en andere algemene
gevaren in acht te nemen.
• Breng geen wijzigingen aan onderdelen aan, indien dit niet in deze
handleiding is voorzien. Dergelijke handelingen kunnen alleen maar
storingen veroorzaken. NICE wijst elke aansprakelijkheid voor schade
tengevolge van gewijzigde artikelen van de hand.
• Zorg ervoor dat er tijdens het installeren niets, ook geen vloeistof, in de
besturings-eenheid of andere open inrichting kan komen; neem eventu-
eel contact op het het technisch servicecentrum van NICE; het gebruik
van METRO in deze situaties kan een gevaarlijke situatie doen ontstaan.
• Het automatisme mag niet gebruikt worden voordat de inbedrijfstelling
heeft plaats gevonden zoals dat in hoofdstuk: “5 Opleveringstest en
inbedrijfstelling” is aangegeven.
• De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal van METRO moet
geheel en al volgens de plaatselijk geldende regels plaats vinden.
• Indien er zich een storing voordoet die u niet kunt oplossen onder
gebruikmaking van de in deze handleiding vervatte informatie gelieve u
contact op te nemen met de technische servicedienst van NICE.
• Wanneer er een automatische schakelaar of zekering in werking is
getreden, dient u alvorens die terug te stellen, de storing op te zoeken
en die te verhelpen.
Voordat u de aansluitklemmetjes van METRO aanraakt, dient u
alle circuits van stroomtoevoer los te koppelen; indien dit niet te
zien is, dient u een bord aan te brengen met de tekst: “LET OP
ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN IN UITVOERING”.
1) Beschrijving van het product
2.1) Controles vooraf
Alvorens met de installatie te beginnen dient u te verifiëren of de
structuur daarvoor geschikt is, met andere woorden conform de gel-
dende voorschriften.
Verifieer met name de volgende zaken:
• de poort vertoont geen punten waar wrijving bestaat, noch bij slui-
ting noch bij opening;
• de poort is goed uitgebalanceerd is, d.w.z. de poort komt niet in
beweging wanneer die op een willekeurige plaats tot stilstand is
gebracht;
• de poort loopt soepel en regelmatig;
• de plaats van bevestiging voor de reductiemotor is gemakkelijk en
veilig toegankelijk om de motor met de hand te bedienen;
• de verpakking is intact;
• controleer of de plaats van bevestiging met de buitenafmetingen
van de kist (afb. 1) overeen komt
• zorg voor een stop bij sluiting en zo mogelijk ook bij opening.
Denk eraan dat METRO een poort (met één of twee vleu-
gels) automatiseert die zelf goed moet werken en veilig is,
maar dat METRO geen defecten opheft, die het gevolg zijn van
een verkeerd uitgevoerde installatie of van slecht onderhoud.
!
2.2) Toepassingslimieten
Als gevolg van de vorm en de hoogte van de poort (b.v. een dichte
poort) of bepaalde weersomstandigheden (bijvoorbeeld de aanwe-
zigheid van sterke wind), kunnen de waarden in de grafiek hiernaast
aanzienlijk lager komen te liggen.
* Indien elke afzonderlijke vleugel van de poort langer dan 2,5 m is,
verdient het aanbeveling een elektrische slot (PLA10 of PLA11) te
monteren.
2) Installatie
600
500
400
300
2,5 3 3,5
Max. langer vleugel m
Max. gewicht vleugel Kg
40
3.1) Afmetingen in beslag genomen ruimte en positionering van de funderingskist
1. Maak op grond van de benodigde ruimte een funderingsput, waarbij u voor
een goede drainage dient te zorgen, zodat het water niet kan blijven staan.
2. Bevestig het accessoire voor de eindschakelaar bij opening aan de kist (zie
paragraaf 4) waarbij u de aanwijzingen zoals op de afbeelding te zien is
nauwkeurig opvolgt teneinde een verkeerde montage te voorkomen.
3. Plaats de kist in de gegraven kuil waarbij de pin op één lijn staat met de as
van het scharnier (afb. 2)
4. Breng een leiding voor de elektriciteitskabels aan en één voor drainage.
5. Stort het cement over de funderingskist waarbij u ervoor dient te zorgen dat
deze waterpas en op de goede hoogte staat.
6. Plaats de o Aansturingsbeugel op de pin van de kist en zorg ervoor de
meegeleverde kogel ertussen aan te brengen.
7. Laat de vleugel van het hek op de ontgrendelingshendel rusten en soldeer
die goed vast.
8. Smeer via de daartoe bestemde smeeropening.
1- Scharnier
2- pin
3- beton
3.2) Installatie van de reductiemotor METRO
1. Verwijder de moeren en borgringen, welke op de afbeelding rechts aangegeven zijn (afb 4).
2. Plaats de reductiemotor in de funderingskist en zorg ervoor dat die in de goede richting aangebracht is.
3. Bevestig de beugel voor de eindaanslag bij sluiting in de daarvoor bestemde opening (paragraaf 4)
4. Zet de reductiemotor vast met de borgringen grower en de 4 zelfblokkerende moeren die u in de doos met accessoires vindt.
5. Bevestig de reductiemotor met de bevestigingshendel (2) aan de poort (afb. 3).
1 Ontgrendelingshendel
2 Bevestigingshendel
3 Kogel
4 Aansturingsbeugel
5Pin
3) Bevestiging
1
2
3 4
NL
41
3.3) Voorbeeld van een installatie
1 Zuiltje voor fotocel 5 Antenne 9 Verticaal elektrisch slot
2 Stel stops bij opening 6 Knipperlicht 10 Sleutelschakelaar of codeschakelaar
3 Leiding 230V 7 Fotocel 11 Aftakdoos (niet meegeleverd)
4 Bedieningspaneel (elektrische besturingseenheid) 8 Kist met aandrijving METRO
3.4) Elektrische aansluitingen
Sluit voor de ME3000 en ME3010 de kabels als volgt aan: Sluit voor de ME3024 de kabels als volgt aan:
Zwart = Fase “open” Blauw = Stroomvoorziening motor
Bruin = Fase “sluit” Bruin = Stroomvoorziening motor
Grijs = Gemeenschappelijk Zwart = Encoder
Groengeel = Grijs =Encoder
Groen-geel =
De motoren beschikken over een kabel met een lengte van 2 meter.
HET IS VERBODEN verbindingen binnen in de kist uit te voeren; gebruik voor eventuele verbindingen uitsluitend de speciale
aftakdoos (niet meegeleverd), teneinde de veiligheid van de installatie te bewaren.
!
4) Bevestig de eindaanslag
42
METRO vereist geen bijzonder onderhoud, maar een geprogrammeerde
controle tenminste eens in het half jaar verzekert u ervan dat de reductie-
motor langer mee zal gaan en dat het systeem correct en veilig zal werken.
Het onderhoud bestaat simpelweg uit het uitvoeren van de
procedure met betrekking tot de opleveringstest.
6) Onderhoud
7) Op bestelling leverbare accessoires
De opleveringstest van de gehele installatie dient door vakbekwaam en
deskundig personeel uitgevoerd te worden dat ook moet bepalen wel-
ke tests er op basis van de aanwezige risico´s nodig zijn.
Voor de opleveringstest van METRO dient u als volgt te werk te gaan:
• sluit de poort;
• onderbreek de stroomtoevoer naar de besturingseenheid;
ontgrendel de reductiemotor van de vleugel zoals dat is aangegeven in
de paragraaf “Ontgrendeling met de hand (ontgrendeling met een sleu-
tel en met een hendel)” in het hoofdstuk “Aanwijzingen en aanbevelin-
gen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor METRO”.
• zet de poort handmatig helemaal open;
controleer dat de poort tijdens de manoeuvre nergens wrijving
ondergaat;
• controleer dat de poort niet in beweging komt wanneer deze op een
op een willekeurige plaats tot stilstand is gebracht en ontgrendeld is;
• controleer of de veiligheidssystemen en de mechanische stops in
goede staat verkeren;
• controleer of de met schroeven tot stand gekomen bevestigingen
goed zijn aangedraaid;
•maak de binnenkant van de kist goed schoon en controleer of de
waterafvoer correct werkt;
• vergrendel na afloop van deze controles weer de reductiemotor en
zet de besturingseenheid weer onder spanning;
• METRO heeft geen inrichtingen om het koppel af te stellen, daar-
om is deze afstelling de taak van de besturingseenheid;
• meet de stootkracht, zoals dat voorzien is in de normen EN12453
en EN12445.
5) Opleveringstest en inbedrijfstelling
6.1) Afvalverwerking
METRO bestaat uit verschillende soorten materiaal en wanneer u
zich hiervan wilt ontdoen dient u de in uw land van kracht zijnde
voorschriften te volgen.
In geval van sloop van de automatisering bestaan er geen bijzondere
gevaren of risico´s die van de automatisering zelf afkomstig zijn.
Het is raadzaam indien u tot gescheiden afvalinzameling dient over
te gaan, dat de materialen per soort gescheiden worden (elektrische
onderdelen, aluminium, kunststof, etc.).
PLA10 Verticaal 12 Vca-elektrisch slot
MEA2 Ontgrendeling met slot
PLA11 Horizontaal 12 Vca-elektrisch slot
MEA1 Inrichting voor opening op 360°
MEA3
Ontgrendeling met speciale hendel
8) Technische gegevens
Teneinde haar producten steeds meer te perfectioneren behoudt NICE S.p.a. zich het recht voor op elk gewenst moment en zonder voorbericht
wijzigingen in haar producten aan te brengen, waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven.
N.B.: alle technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (±5%)
Modellen en gegevens
Meeteenheid ME3000 ME3010 ME3000L ME3000/110 ME3024
Stroomvoorziening (Vac-Hz) 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz 110V-60Hz
(Vdc) 24
Opgenomen stroom (A) 1,2 1,2 1,3 2,4 5
Opgenomen vermogen (W) 250 250 300 250 120
Ingebouwde condensator (uF) 10 10 10 30
Beschermingsklasse (IP) 67 67 67 67 67
Snelheid (tpm) 1,14 1,14 0,8 1,4 1,4
Koppel (Nm) 300 300 250 300 250
Bedrijfstemperatuur (°C min/max) -20° ÷ +50° -20° ÷ +50° -20° ÷ +50° -20° ÷ +50° -20° ÷ +50°
Oververhittingsbeveiliging (°C) 140° 140° 140° 140°
Werkingscyclus (%) 30 40 30 30 80
Gewicht (kg) 11 11,5 11 11 11
NL
43
Proficiat met de keuze van een product Nice voor uw
automatisering!
Nice S.p.a. produceert componenten voor het automatise-
ren van poorten, deuren, rolpoorten, rolluiken en zonwering:
reductiemotors, besturingseenheden, afstandsbedienin-
gen, waarschuwingslichten, fotocellen en accessoires.
Nice gebruikt uitsluitend kwaliteitsmateriaal en -bewerkin-
gen, en geroepen als zij zich voelt, zoekt ze naar vernieu-
wende oplossingen die haar apparaten - verzorgd in de
technische esthetische en ergonomische aspecten - zo
gebruiksvriendelijk mogelijk maakt: in het uitgebreide pro-
gramma van Nice zal uw installateur ongetwijfeld dat pro-
duct uitgekozen hebben dat het meest aan uw eisen
beantwoordt.
Nice is echter niet de fabrikant van uw automatiseringsin-
stallatie, die daarentegen het resultaat is van analyse, eva-
luatie, keuze van materialen, en het aanleggen daarvan
door uw vertrouwensinstallateur.
Elke automatisering is uniek en alleen uw installateur bezit
de ervaring en het vakmanschap dat nodig is om een
installatie volgens uw verlangens uit te voeren, veilig en
betrouwbaar in de tijd, en vooral volgens de regelen der
kunst, dat wil zeggen conform de geldende voorschriften.
Een automatiseringsinstallatie is een groot gemak, een
waardevol veiligheidssysteem en kan met een beetje aan-
dacht tot in lengte van dagen duren.
Ook al beantwoordt de automatisering in uw bezit aan het
in normen en wetten voorgeschreven veiligheidsniveau, dit
sluit niet uit dat er een “restrisico” bestaat, dat wil zeggen
de mogelijkheid dat er gevaarlijke situaties kunnen ont-
staan, die gewoonlijk te wijten zijn aan onverantwoordelijk
of zelfs verkeerd gebruik; hierom willen wij u enige advie-
zen geven hoe u met de automatisering dient om te gaan
teneinde elk eventueel probleem te voorkomen:
Voordat u de automatisering voor de eerste maal
gaat gebruiken, is het raadzaam u door de installateur
te laten uitleggen waar de restrisico's ontstaan, en enke-
le minuten van uw tijd te besteden aan het lezen van
deze handleiding met aanwijzingen en aanbevelingen
voor de gebruiker die de installateur u overhandigd
heeft. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekom-
stige twijfels en geef haar aan een eventuele nieuwe eige-
naar van de automatisering.
Uw automatisering is een machine die getrou-
welijk uw instructies opvolgt; onverantwoordelijk en
oneigenlijk gebruik kan maken dat het een gevaarlijke
machine wordt: laat de automatisering niet werken als er
zich mensen, dieren of zaken binnen haar bereik bevin-
den.
Kinderen: een automatiseringsinstallatie biedt een hoge
graad van veiligheid, doordat ze met haar beveiligings-
systemen de manoeuvre bij aanwezigheid van mensen of
zaken onderbreekt en altijd een voorspelbare en veilige
activering garandeert. Het is in ieder geval verstandig kin-
deren te verbieden in de buurt van de installatie te spe-
len en de afstandsbedieningen buiten hun bereik te hou-
den om te voorkomen dat de installatie per ongeluk in
werking komt: het is geen speelgoed!
Storingen: Zodra u constateert dat de automatise-
ringsinstallatie niet werkt zoals ze dat zou moeten doen,
dient u de stroomtoevoer naar de installatie te onderbre-
ken en haar handmatig te ontgrendelen. Probeer niet zelf
te repareren, maar roep de hulp van uw vertrouwensin-
stallateur in: intussen kan de installatie werken als een
niet geautomatiseerde toegang, wanneer u de reductie-
motor op de hieronder beschreven manier ontgrendeld
hebt.
Onderhoud: Zoals elke machine heeft uw installatie
periodiek onderhoud nodig om haar zo lang mogelijk en
geheel veilig te laten werken. Stel met uw installateur een
onderhoudsplan met periodieke frequentie op; Nice
raadt bij normaal gebruik bij een woning een onder-
houdsbezoek om het half jaar aan, maar dit tijdsbestek
kan variëren in functie van een meer of minder intensief
gebruik. Alle controle-, onderhouds- of reparatiewerk-
zaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd per-
soneel worden uitgevoerd.
Ook al bent u van mening dit te kunnen doen, breng
geen wijzigingen aan de installatie en de programme-
rings- en afstellingsparameters van uw automatiserings-
installatie aan: uw installateur is aansprakelijk.
De opleveringstest, de periodieke onderhoudswerk-
zaamheden en de eventuele reparatiewerkzaamheden
dienen gedocumenteerd te worden door wie die uitvoert
en de documenten dienen door de eigenaar van de
installatie bewaard te worden.
Afvalverwerking: Als de automatisering niet meer
gebruikt kan worden, dient u zich ervan te vergewissen
dat de sloop daarvan door gekwalificeerd personeel
wordt uitgevoerd en dat het materiaal volgens de plaat-
selijk geldende voorschriften wordt hergebruikt of naar
de afvalverwerking wordt gezonden.
In geval van defecten of stroomuitval: in afwach-
ting van het bezoek van uw installateur, (of het terugke-
ren van de elektrische stroom als de installatie niet van
bufferbatterijen voorzien is), mag de installatie gebruikt
worden als elke andere niet-geautomatiseerde toegang.
Hiertoe dient u de automatisering handmatig te ontgren-
delen: aan deze handeling, die de enige is die de gebrui-
ker van de automatisering mag uitvoeren, heeft Nice bij-
zonder veel aandacht besteed om u altijd een maximum
aan gebruiksvriendelijkheid te garanderen, zonder dat u
gereedschap moet gebruiken of fysieke kracht moet
aanwenden.
Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor METRO
44
Handbediende manoeuvre (ontgrendeling met sleutel en met hendel)
Er moet een handmatige manoeuvre uitgevoerd worden in geval van stroomuitval of in geval van storingen in de installatie.
Ontgrendeling met SLEUTEL type MEA2 (afb. 1)
A Haal het afdekplaatje van het slot naar beneden zoals dat op de
afbeelding te zien is.
B Steek de sleutel erin en draai deze met de wijzers van de klok 90° om.
C Beweeg de vleugel handmatig (afb.3 ).
Automatische werking zal bij de eerste elektrische
manoeuvre plaats vinden.
!
Ontgrendeling met hendel type MEA3 (afb. 2)
A Haal het afdekplaatje van het slot naar beneden zoals dat op de
afbeelding te zien is.
B Steek de hendel erin en draai deze met de wijzers van de klok 90° om.
C Beweeg de vleugel handmatig (afb.3 ).
Automatische werking zal bij de eerste elektrische
manoeuvre plaats vinden.
!
1
3
2
Bent u tevreden? Indien u in uw huis nog een nieuwe automatiseringsinstallatie zou willen, kunt u zich, wanneer u
zich tot dezelfde installateur en Nice wendt, van de adviezen van een specialist en de meest geavanceerde producten
op de markt verzekeren. Het resultaat: een automatisering die het best functioneert en een maximale compatibiliteit met
de andere automatiseringen heeft.
Wij bedanken u voor het lezen van deze aanbevelingen, en wij hopen dat u veel plezier van uw nieuwe installatie zult
hebben: wend u voor elke vraag, nu of in de toekomst, vol vertrouwen tot uw installateur.

Documenttranscriptie

Ruch ręczny (odblokada na klucz i z dźwignią) Czynności ręczne należy wykonać w wypadku braku prądu lub w wypadku zaistnienia awarii urządzenia. Odblokada na KLUCZ typu MEA2 (rys. 1) A Obniżyć pokrywkę zamku tak, jak wskazano na rysunku. B Włożyć klucz i przekręcić o 90 w kierunku ruchu wskazówek zegara. C Ręcznie otworzyć skrzydło (rys. 3). Odblokada z dzwignią typu MEA3 (rys. 2) A Obniżyć pokrywkę zamku tak, jak wskazano na rysunku. B Włożyć dźwignię i przekręcić o 90 w kierunku ruchu wskazówek zegara. C Ręcznie otworzyć skrzydło (rys. 3). ! Funkcjonowanie automatyczne przywróci przy pierwszym ! Funkcjonowanie automatyczne przywróci przy pierwszym ruchu elektrycznym. 1 ruchu elektrycznym. 2 3 Bent u tevreden? Indien u in uw huis nog een nieuwe automatiseringsinstallatie zou willen, kunt u zich, wanneer u zich tot dezelfde installateur en Nice wendt, van de adviezen van een specialist en de meest geavanceerde producten op de markt verzekeren. Het resultaat: een automatisering die het best functioneert en een maximale compatibiliteit met de andere automatiseringen heeft. Wij bedanken u voor het lezen van deze aanbevelingen, en wij hopen dat u veel plezier van uw nieuwe installatie zult hebben: wend u voor elke vraag, nu of in de toekomst, vol vertrouwen tot uw installateur. 38 Aanbevelingen Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor de veiligheid van mensen. Alvorens u met de installatie gaat beginnen, dient u alle in deze handleiding vervatte informatie te lezen. Bewaar deze handleiding ook voor later gebruik. Met het oog op gevaarlijke situaties die zich tijdens de installatie en het gebruik van METRO kunnen voordoen, moeten ook tijdens de installatie de wetten, voorschriften en regels volledig in acht genomen worden. In dit hoofdstuk zullen algemene aanbevelingen gegeven worden; andere belangrijke aanbevelingen vindt u in de hoofdstukken “2.1 Controles vooraf”; “5 Opleveringstest en inbedrijfstelling”. Volgens de meest recente Europese wetgeving valt het aanleggen van een automatische deur of poort onder wat voorzien is in de Europese Richtlijn 98/37/EG (Richtlijn Machines) en met name onder de voorschriften: EN 12445; EN 12453 en EN 12635, waardoor het mogelijk is de vermoedelijke conformiteit te verklaren. Verdere inlichtingen, richtlijnen ten aanzien van risico’s en het samenstellen van het technisch dossier zijn beschikbaar op: “www.niceforyou.com”. • Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor technisch personeel dat voor de installatie gekwalificeerd is. Behalve de specifieke los te halen bijlage welke de installateur dient te verzorgen, namelijk “Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor METRO” kan andere informatie die in dit dossier is vervat, niet als interessant voor de eindgebruiker worden beschouwd! • Ieder ander gebruik van METRO dat niet in deze aanwijzingen voorzien is, is verboden; oneigenlijk gebruik kan gevaar opleveren of letsel en schade aan mensen en zaken veroorzaken. • Voordat u met de installatie begint dient u een analyse van de risico’s te maken waarvan de lijst van essentiële veiligheidseisen zoals die in Bijlage I van de Richtlijn Machines zijn voorzien, deel uitmaakt; hierin geeft u de toegepaste oplossingen aan. Wij maken u erop attent dat de risicoanalyse één van de documenten is die deel uit maken van het “technisch dossier” van de automatisering. • Controleer of er verdere inrichtingen nodig zijn om de automatisering met METRO op basis van de specifieke toepassingssituatie en aanwezige gevaren te completeren; u dient daarbij bijvoorbeeld risico’s op het gebied van botsen, beknelling, scharen, etc. en andere algemene gevaren in acht te nemen. • Breng geen wijzigingen aan onderdelen aan, indien dit niet in deze handleiding is voorzien. Dergelijke handelingen kunnen alleen maar storingen veroorzaken. NICE wijst elke aansprakelijkheid voor schade tengevolge van gewijzigde artikelen van de hand. • Zorg ervoor dat er tijdens het installeren niets, ook geen vloeistof, in de besturings-eenheid of andere open inrichting kan komen; neem eventueel contact op het het technisch servicecentrum van NICE; het gebruik van METRO in deze situaties kan een gevaarlijke situatie doen ontstaan. • Het automatisme mag niet gebruikt worden voordat de inbedrijfstelling heeft plaats gevonden zoals dat in hoofdstuk: “5 Opleveringstest en inbedrijfstelling” is aangegeven. • De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal van METRO moet geheel en al volgens de plaatselijk geldende regels plaats vinden. • Indien er zich een storing voordoet die u niet kunt oplossen onder gebruikmaking van de in deze handleiding vervatte informatie gelieve u contact op te nemen met de technische servicedienst van NICE. • Wanneer er een automatische schakelaar of zekering in werking is getreden, dient u alvorens die terug te stellen, de storing op te zoeken en die te verhelpen. • Voordat u de aansluitklemmetjes van METRO aanraakt, dient u alle circuits van stroomtoevoer los te koppelen; indien dit niet te zien is, dient u een bord aan te brengen met de tekst: “LET OP ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN IN UITVOERING”. 1) Beschrijving van het product METRO is een reductiemotor bestemd voor het automatiseren van een draaipoort met één of twee vleugels. METRO werkt op elektrische energie; in geval van stroomuitval kan de reductiemotor met speciale sleutels ontgrendeld worden en kunnen de vleugels handmatig verplaatst worden. ! Elke toepassing die afwijkt van wat hierboven beschreven is of plaatsvindt onder andere omstandigheden dan in deze handleiding voorzien is, is verboden. NL 2) Installatie 2.1) Controles vooraf Alvorens met de installatie te beginnen dient u te verifiëren of de structuur daarvoor geschikt is, met andere woorden conform de geldende voorschriften. Verifieer met name de volgende zaken: • de poort vertoont geen punten waar wrijving bestaat, noch bij sluiting noch bij opening; • de poort is goed uitgebalanceerd is, d.w.z. de poort komt niet in beweging wanneer die op een willekeurige plaats tot stilstand is gebracht; • de poort loopt soepel en regelmatig; 2.2) Toepassingslimieten Als gevolg van de vorm en de hoogte van de poort (b.v. een dichte poort) of bepaalde weersomstandigheden (bijvoorbeeld de aanwezigheid van sterke wind), kunnen de waarden in de grafiek hiernaast aanzienlijk lager komen te liggen. * Indien elke afzonderlijke vleugel van de poort langer dan 2,5 m is, verdient het aanbeveling een elektrische slot (PLA10 of PLA11) te monteren. • de plaats van bevestiging voor de reductiemotor is gemakkelijk en veilig toegankelijk om de motor met de hand te bedienen; • de verpakking is intact; • controleer of de plaats van bevestiging met de buitenafmetingen van de kist (afb. 1) overeen komt • zorg voor een stop bij sluiting en zo mogelijk ook bij opening. ! Denk eraan dat METRO een poort (met één of twee vleugels) automatiseert die zelf goed moet werken en veilig is, maar dat METRO geen defecten opheft, die het gevolg zijn van een verkeerd uitgevoerde installatie of van slecht onderhoud. Max. gewicht vleugel Kg 600 500 400 300 2,5 3 3,5 Max. langer vleugel m 39 3) Bevestiging 3.1) Afmetingen in beslag genomen ruimte en positionering van de funderingskist 1 1. Maak op grond van de benodigde ruimte een funderingsput, waarbij u voor een goede drainage dient te zorgen, zodat het water niet kan blijven staan. 2. Bevestig het accessoire voor de eindschakelaar bij opening aan de kist (zie paragraaf 4) waarbij u de aanwijzingen zoals op de afbeelding te zien is nauwkeurig opvolgt teneinde een verkeerde montage te voorkomen. 3. Plaats de kist in de gegraven kuil waarbij de pin op één lijn staat met de as van het scharnier (afb. 2) 4. Breng een leiding voor de elektriciteitskabels aan en één voor drainage. 5. Stort het cement over de funderingskist waarbij u ervoor dient te zorgen dat deze waterpas en op de goede hoogte staat. 6. Plaats de o Aansturingsbeugel op de pin van de kist en zorg ervoor de meegeleverde kogel ertussen aan te brengen. 7. Laat de vleugel van het hek op de ontgrendelingshendel rusten en soldeer die goed vast. 8. Smeer via de daartoe bestemde smeeropening. 1- Scharnier 2- pin 3- beton 2 3.2) Installatie van de reductiemotor METRO 1. 2. 3. 4. 5. Verwijder de moeren en borgringen, welke op de afbeelding rechts aangegeven zijn (afb 4). Plaats de reductiemotor in de funderingskist en zorg ervoor dat die in de goede richting aangebracht is. Bevestig de beugel voor de eindaanslag bij sluiting in de daarvoor bestemde opening (paragraaf 4) Zet de reductiemotor vast met de borgringen grower en de 4 zelfblokkerende moeren die u in de doos met accessoires vindt. Bevestig de reductiemotor met de bevestigingshendel (2) aan de poort (afb. 3). 3 1 2 3 4 5 40 Ontgrendelingshendel Bevestigingshendel Kogel Aansturingsbeugel Pin 4 3.3) Voorbeeld van een installatie 1 2 3 4 Zuiltje voor fotocel Stel stops bij opening Leiding 230V Bedieningspaneel (elektrische besturingseenheid) 5 6 7 8 Antenne Knipperlicht Fotocel Kist met aandrijving METRO 9 Verticaal elektrisch slot 10 Sleutelschakelaar of codeschakelaar 11 Aftakdoos (niet meegeleverd) 3.4) Elektrische aansluitingen Sluit voor de ME3000 en ME3010 de kabels als volgt aan: Zwart = Fase “open” Bruin = Fase “sluit” Grijs = Gemeenschappelijk Groengeel = Sluit voor de ME3024 de kabels als volgt aan: Blauw = Stroomvoorziening motor Bruin = Stroomvoorziening motor Zwart = Encoder Grijs =Encoder Groen-geel = ! De motoren beschikken over een kabel met een lengte van 2 meter. HET IS VERBODEN verbindingen binnen in de kist uit te voeren; gebruik voor eventuele verbindingen uitsluitend de speciale aftakdoos (niet meegeleverd), teneinde de veiligheid van de installatie te bewaren. NL 4) Bevestig de eindaanslag 41 5) Opleveringstest en inbedrijfstelling De opleveringstest van de gehele installatie dient door vakbekwaam en deskundig personeel uitgevoerd te worden dat ook moet bepalen welke tests er op basis van de aanwezige risico´s nodig zijn. Voor de opleveringstest van METRO dient u als volgt te werk te gaan: • sluit de poort; • onderbreek de stroomtoevoer naar de besturingseenheid; • ontgrendel de reductiemotor van de vleugel zoals dat is aangegeven in de paragraaf “Ontgrendeling met de hand (ontgrendeling met een sleutel en met een hendel)” in het hoofdstuk “Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor METRO”. • zet de poort handmatig helemaal open; • controleer dat de poort tijdens de manoeuvre nergens wrijving ondergaat; • controleer dat de poort niet in beweging komt wanneer deze op een op een willekeurige plaats tot stilstand is gebracht en ontgrendeld is; • controleer of de veiligheidssystemen en de mechanische stops in goede staat verkeren; • controleer of de met schroeven tot stand gekomen bevestigingen goed zijn aangedraaid; •maak de binnenkant van de kist goed schoon en controleer of de waterafvoer correct werkt; • vergrendel na afloop van deze controles weer de reductiemotor en zet de besturingseenheid weer onder spanning; • METRO heeft geen inrichtingen om het koppel af te stellen, daarom is deze afstelling de taak van de besturingseenheid; • meet de stootkracht, zoals dat voorzien is in de normen EN12453 en EN12445. 6) Onderhoud METRO vereist geen bijzonder onderhoud, maar een geprogrammeerde controle tenminste eens in het half jaar verzekert u ervan dat de reductiemotor langer mee zal gaan en dat het systeem correct en veilig zal werken. Het onderhoud bestaat simpelweg uit het uitvoeren van de procedure met betrekking tot de opleveringstest. 6.1) Afvalverwerking METRO bestaat uit verschillende soorten materiaal en wanneer u zich hiervan wilt ontdoen dient u de in uw land van kracht zijnde voorschriften te volgen. In geval van sloop van de automatisering bestaan er geen bijzondere gevaren of risico´s die van de automatisering zelf afkomstig zijn. Het is raadzaam indien u tot gescheiden afvalinzameling dient over te gaan, dat de materialen per soort gescheiden worden (elektrische onderdelen, aluminium, kunststof, etc.). 7) Op bestelling leverbare accessoires PLA10 Verticaal 12 Vca-elektrisch slot MEA1 Inrichting voor opening op 360° PLA11 Horizontaal 12 Vca-elektrisch slot MEA3 Ontgrendeling met speciale hendel MEA2 Ontgrendeling met slot 8) Technische gegevens Teneinde haar producten steeds meer te perfectioneren behoudt NICE S.p.a. zich het recht voor op elk gewenst moment en zonder voorbericht wijzigingen in haar producten aan te brengen, waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven. N.B.: alle technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (±5%) Modellen en gegevens Stroomvoorziening Opgenomen stroom Opgenomen vermogen Ingebouwde condensator Beschermingsklasse Snelheid Koppel Bedrijfstemperatuur Oververhittingsbeveiliging Werkingscyclus Gewicht 42 Meeteenheid (Vac-Hz) (Vdc) (A) (W) (uF) (IP) (tpm) (Nm) (°C min/max) (°C) (%) (kg) ME3000 230V-50Hz ME3010 230V-50Hz ME3000L 230V-50Hz ME3000/110 110V-60Hz 1,2 250 10 67 1,14 300 -20° ÷ +50° 140° 30 11 1,2 250 10 67 1,14 300 -20° ÷ +50° 140° 40 11,5 1,3 300 10 67 0,8 250 -20° ÷ +50° 140° 30 11 2,4 250 30 67 1,4 300 -20° ÷ +50° 140° 30 11 ME3024 24 5 120 67 1,4 250 -20° ÷ +50° 80 11 Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor METRO Proficiat met de keuze van een product Nice voor uw automatisering! Nice S.p.a. produceert componenten voor het automatiseren van poorten, deuren, rolpoorten, rolluiken en zonwering: reductiemotors, besturingseenheden, afstandsbedieningen, waarschuwingslichten, fotocellen en accessoires. Nice gebruikt uitsluitend kwaliteitsmateriaal en -bewerkingen, en geroepen als zij zich voelt, zoekt ze naar vernieuwende oplossingen die haar apparaten - verzorgd in de technische esthetische en ergonomische aspecten - zo gebruiksvriendelijk mogelijk maakt: in het uitgebreide programma van Nice zal uw installateur ongetwijfeld dat product uitgekozen hebben dat het meest aan uw eisen beantwoordt. Nice is echter niet de fabrikant van uw automatiseringsinstallatie, die daarentegen het resultaat is van analyse, evaluatie, keuze van materialen, en het aanleggen daarvan door uw vertrouwensinstallateur. Elke automatisering is uniek en alleen uw installateur bezit de ervaring en het vakmanschap dat nodig is om een installatie volgens uw verlangens uit te voeren, veilig en betrouwbaar in de tijd, en vooral volgens de regelen der kunst, dat wil zeggen conform de geldende voorschriften. Een automatiseringsinstallatie is een groot gemak, een waardevol veiligheidssysteem en kan met een beetje aandacht tot in lengte van dagen duren. Ook al beantwoordt de automatisering in uw bezit aan het in normen en wetten voorgeschreven veiligheidsniveau, dit sluit niet uit dat er een “restrisico” bestaat, dat wil zeggen de mogelijkheid dat er gevaarlijke situaties kunnen ontstaan, die gewoonlijk te wijten zijn aan onverantwoordelijk of zelfs verkeerd gebruik; hierom willen wij u enige adviezen geven hoe u met de automatisering dient om te gaan teneinde elk eventueel probleem te voorkomen: •Storingen: Zodra u constateert dat de automatiseringsinstallatie niet werkt zoals ze dat zou moeten doen, dient u de stroomtoevoer naar de installatie te onderbreken en haar handmatig te ontgrendelen. Probeer niet zelf te repareren, maar roep de hulp van uw vertrouwensinstallateur in: intussen kan de installatie werken als een niet geautomatiseerde toegang, wanneer u de reductiemotor op de hieronder beschreven manier ontgrendeld hebt. •Voordat u de automatisering voor de eerste maal gaat gebruiken, is het raadzaam u door de installateur te laten uitleggen waar de restrisico's ontstaan, en enkele minuten van uw tijd te besteden aan het lezen van deze handleiding met aanwijzingen en aanbevelingen voor de gebruiker die de installateur u overhandigd heeft. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige twijfels en geef haar aan een eventuele nieuwe eigenaar van de automatisering. •Afvalverwerking: Als de automatisering niet meer gebruikt kan worden, dient u zich ervan te vergewissen dat de sloop daarvan door gekwalificeerd personeel wordt uitgevoerd en dat het materiaal volgens de plaatselijk geldende voorschriften wordt hergebruikt of naar de afvalverwerking wordt gezonden. •Onderhoud: Zoals elke machine heeft uw installatie periodiek onderhoud nodig om haar zo lang mogelijk en geheel veilig te laten werken. Stel met uw installateur een onderhoudsplan met periodieke frequentie op; Nice raadt bij normaal gebruik bij een woning een onderhoudsbezoek om het half jaar aan, maar dit tijdsbestek kan variëren in functie van een meer of minder intensief gebruik. Alle controle-, onderhouds- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. •Ook al bent u van mening dit te kunnen doen, breng geen wijzigingen aan de installatie en de programmerings- en afstellingsparameters van uw automatiseringsinstallatie aan: uw installateur is aansprakelijk. •De opleveringstest, de periodieke onderhoudswerkzaamheden en de eventuele reparatiewerkzaamheden dienen gedocumenteerd te worden door wie die uitvoert en de documenten dienen door de eigenaar van de installatie bewaard te worden. NL •Uw automatisering is een machine die getrouwelijk uw instructies opvolgt; onverantwoordelijk en oneigenlijk gebruik kan maken dat het een gevaarlijke machine wordt: laat de automatisering niet werken als er zich mensen, dieren of zaken binnen haar bereik bevinden. •Kinderen: een automatiseringsinstallatie biedt een hoge graad van veiligheid, doordat ze met haar beveiligingssystemen de manoeuvre bij aanwezigheid van mensen of zaken onderbreekt en altijd een voorspelbare en veilige activering garandeert. Het is in ieder geval verstandig kinderen te verbieden in de buurt van de installatie te spelen en de afstandsbedieningen buiten hun bereik te houden om te voorkomen dat de installatie per ongeluk in werking komt: het is geen speelgoed! •In geval van defecten of stroomuitval: in afwachting van het bezoek van uw installateur, (of het terugkeren van de elektrische stroom als de installatie niet van bufferbatterijen voorzien is), mag de installatie gebruikt worden als elke andere niet-geautomatiseerde toegang. Hiertoe dient u de automatisering handmatig te ontgrendelen: aan deze handeling, die de enige is die de gebruiker van de automatisering mag uitvoeren, heeft Nice bijzonder veel aandacht besteed om u altijd een maximum aan gebruiksvriendelijkheid te garanderen, zonder dat u gereedschap moet gebruiken of fysieke kracht moet aanwenden. 43 Handbediende manoeuvre (ontgrendeling met sleutel en met hendel) Er moet een handmatige manoeuvre uitgevoerd worden in geval van stroomuitval of in geval van storingen in de installatie. Ontgrendeling met SLEUTEL type MEA2 (afb. 1) A Haal het afdekplaatje van het slot naar beneden zoals dat op de afbeelding te zien is. B Steek de sleutel erin en draai deze met de wijzers van de klok 90° om. C Beweeg de vleugel handmatig (afb.3 ). Ontgrendeling met hendel type MEA3 (afb. 2) A Haal het afdekplaatje van het slot naar beneden zoals dat op de afbeelding te zien is. B Steek de hendel erin en draai deze met de wijzers van de klok 90° om. C Beweeg de vleugel handmatig (afb.3 ). ! Automatische werking zal bij de eerste elektrische ! Automatische werking zal bij de eerste elektrische manoeuvre plaats vinden. 1 manoeuvre plaats vinden. 2 3 Bent u tevreden? Indien u in uw huis nog een nieuwe automatiseringsinstallatie zou willen, kunt u zich, wanneer u zich tot dezelfde installateur en Nice wendt, van de adviezen van een specialist en de meest geavanceerde producten op de markt verzekeren. Het resultaat: een automatisering die het best functioneert en een maximale compatibiliteit met de andere automatiseringen heeft. Wij bedanken u voor het lezen van deze aanbevelingen, en wij hopen dat u veel plezier van uw nieuwe installatie zult hebben: wend u voor elke vraag, nu of in de toekomst, vol vertrouwen tot uw installateur. 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nice Automation Metro and Metrokit de handleiding

Type
de handleiding