Reely 1695702 Handleiding

Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
Elektro-Helikopter „Earthquake“ RtF
Best.-Nr. 1695702 Seite 2 - 22
Operating Instructions
Electric Helicopter “Earthquake” RtF
Item No. 1695702 Page 23 - 43
Notice d’emploi
Hélicoptère électrique « Earthquake » RtF
N° de commande 1695702 Page 44 - 64
Gebruiksaanwijzing
Elektro-helikopter “Earthquake” RtF
Bestelnr. 1695702 Pagina 65 - 85
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................4
4. Produktbeschreibung ........................................................................................................................................... 4
5. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 5
6. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................. 6
a) Allgemein .......................................................................................................................................................6
b) Vor der Inbetriebnahme ................................................................................................................................. 7
c) Während des Betriebs ................................................................................................................................... 7
7. Batterie- und Akku-Hinweise ................................................................................................................................8
8. Bedienelemente des Senders ..............................................................................................................................9
9. Inbetriebnahme des Senders .............................................................................................................................10
a) Einlegen der Batterien ................................................................................................................................. 10
b) Einschalten des Senders ............................................................................................................................. 11
10. Inbetriebnahme des Modellhubschraubers ........................................................................................................12
a) Flugakku laden ............................................................................................................................................12
b) Überprüfen der Rotorblatthalter ...................................................................................................................13
c) Überprüfen der Fliehgewichtstange .............................................................................................................13
d) Einsetzen und Anschließen des Flugakkus ................................................................................................. 14
e) Einschalten des Hubschraubers ..................................................................................................................15
f) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von Modellhubschraubern ...................................................... 16
g) Praktische Flugtipps für den ersten Start ....................................................................................................17
h) Modellhubschrauber starten ........................................................................................................................ 18
i) Hubschrauber trimmen ................................................................................................................................ 18
j) Hubschrauber landen ..................................................................................................................................19
11. WartungundPege ...........................................................................................................................................19
a) Auswechseln der Rotorblätter ....................................................................................................................19
b) Auswechseln des Heckpropellers ................................................................................................................20
12. Entsorgung ........................................................................................................................................................20
a) Produkt ........................................................................................................................................................20
b) Batterien/Akkus ...........................................................................................................................................20
13. Beheben von Störungen .................................................................................................................................... 21
14. Konformitätserklärung (DOC) ............................................................................................................................22
15. Technische Daten ..............................................................................................................................................22
a) Sender ......................................................................................................................................................... 22
b) Modellhubschrauber .................................................................................................................................... 22
c) Flugakku ...................................................................................................................................................... 22
d) USB-Ladegerät ............................................................................................................................................22
3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie
deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
hin, die unbedingt zu beachten sind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden
sollen.
4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch angetriebenen Modellhubschrauber, der mit Hilfe der beilie-
genden Fernsteueranlage drahtlos per 2,4 GHz Funksignal gesteuert wird. Das Modell ist für den Einsatz in Innenräu-
men ausgelegt, kann aber bei absoluter Windstille auch im Außenbereich eingesetzt werden. Der Modellhubschrau-
beristugfertigvormontiertundwirdmiteingebautenFernsteuer-undAntriebskomponentengeliefert.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informatio-
nen zum Umgang mit dem Produkt.
Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich!
4. Produktbeschreibung
DerugfertigaufgebauteElektro-Doppelrotor-HelikopterverfügtüberzweigegenläugeHauptrotoren.Somitentsteht
kein Drehmoment um die Hochachse und das Modell kommt ohne Heckrotor zur Seitenstabilisierung aus. Der obere
Hauptrotor verfügt über Rotorblätter mit festem Anstellwinkel und ein Kippgelenk, das mit Hilfe einer mitdrehenden
Fliehgewichtstange stabilisiert wird. Der untere Rotor verfügt ebenfalls über einen festen Anstellwinkel und wird nicht
angelenkt oder stabilisiert.
Das Heben und Senken des Modells erfolgt durch eine gemeinsame Drehzahländerung der beiden Hauptrotoren.
EineingebauterHöhensensorsorgtdafür,dassdasModellimSchwebeugdiemomentaneFlughöheselbsttätig
halten kann.
Die Drehung um die Hochachse (Rotorwelle) erfolgt durch unterschiedliche Drehzahlen der beiden Hauptrotoren.
Ein integriertes Stabilisierungssystem (Gyro) sorgt dafür, dass das Heck im Flug nicht selbsttätig zur Seite pendelt.
ZusätzlichverfügtderHelikopterübereinenhorizontalangebrachtenHeckpropeller,derdasModellimSchwebeug
nachvorneodernachhintenneigtundsoeinenVorwärts-oderRückwärtsugermöglicht.
Der Start und die Landung erfolgen automatisch per Knopfdruck.
Zum Betrieb sind noch 3 Batterien vom Typ AA/Mignon (z.B. Conrad Best.-Nr. 652503, 3x bestellen) erforderlich.
Verwenden Sie für den Betrieb des Funk-Senders ausschließlich Batterien und keine Akkus.
5
5. Lieferumfang
• Flugfertig aufgebauter Elektrohubschrauber
• Funk-Fernsteuersender
• USB-Ladekabel
• 4 Ersatz-Rotorblätter
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
6
6. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie.
Von der Garantie und Gewährleistung ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß bei Betrieb (z.B.
abgenutzte Zahnräder) und Unfallschäden (z.B. gebrochene Kufenbügel oder Rotorblätter).
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des
Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb
dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
Achtung, wichtiger Hinweis!
Beim Betrieb des Modells kann es zu Sach- und/oder Personenschäden kommen. Achten Sie
deshalb unbedingt darauf, dass Sie für den Betrieb des Modells ausreichend versichert sind, z.B.
über eine Haftpichtversicherung.
Falls Sie bereits eine Haftpichtversicherung besitzen, so informieren Sie sich vor Inbetriebnahme
des Modells bei Ihrer Versicherung, ob der Betrieb des Modells mitversichert ist.
Beachten Sie: In verschiedenen Ländern besteht eine Versicherungspicht für alle Flugmodelle!
Informieren Sie sich auch über die lokalen gesetzlichen Vorschriften zum Betrieb von Flugmo-
dellen. In Deutschland sind zum Beispiel die Regelungen für einen Betreiber von Flugmodellen
jeglicher Art in der Luftverkehrsordnung festgeschrieben. Zuwiderhandlungen der dort aufgezeig-
ten gesetzlichen Regelungen können empndliche Strafen als auch Einschränkungen im Versiche
rungsschutz nach sich ziehen.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit ferngesteuerten Modellen
verfügen, so wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so
setzen Sie sich bitte mit uns oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellhubschraubern muss erlernt werden! Wenn
Sie noch nie ein solches Modell gesteuert haben, so beginnen Sie besonders vorsichtig und machen Sie
sich erst mit den Reaktionen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie dabei Geduld!
7
b) Vor der Inbetriebnahme
• Wählen Sie eine geeignete Örtlichkeit zum Betrieb Ihres Modells aus.
• Halten Sie sich beim Einschalten des Modellhubschraubers an die nachfolgend in einem eigenen Kapitel
beschriebene Vorgehensweise. Nur so kann eine Abstimmfunktion zwischen Sender und Empfänger
stattnden,damitIhrModellaufdieSteuerbefehleIhresSenderszuverlässigreagiert.
• Stellen Sie sicher, dass innerhalb der Reichweite der Fernsteuerung keine weiteren Modelle auf dem
gleichen 2,4 GHz-Band (Sendefrequenz) betrieben werden. Prüfen Sie immer, ob gleichzeitig betriebene
2,4 GHz-Sendeanlagen Ihr Modell nicht stören.
• Überprüfen Sie die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie dabei auf
sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche be-
weglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung
aufweisen.
• Der zum Betrieb erforderliche Flugakku muss vor dem Einsatz geladen werden. Achten Sie bei den
Batterien im Sender auf eine noch ausreichende Restkapazität (Batterietester verwenden). Sollten die
Batterien leer sein, so tauschen Sie immer den kompletten Satz und niemals nur einzelne Zellen aus.
c) Während des Betriebs
• Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes
hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.
• Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten
Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und
Gegenständen.
• VersuchenSieniemalsdeniegendenHelikoptermitderHandzufassenundhaltenSieKörperteileund
Haare von drehenden Teilen wie Rotoren oder Zahnrädern fern.
• Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist.
Müdigkeit,Alkohol-oderMedikamenten-EinusskönnenzuFehlreaktionenführen.
• Fliegen Sie nie direkt auf Zuschauer oder auf sich selbst zu.
• Die Motoren, die Motorregler und der Flugakku können sich beim Betrieb erhitzen. Machen Sie aus
diesem Grund eine Pause von 5 - 10 Minuten, bevor Sie den Flugakku wieder laden bzw. das Modell mit
einem Ersatzakku wieder starten.
• Lassen Sie die Fernsteuerung (Sender) immer eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist. Schalten
Sie nach der Landung immer zuerst den Hubschrauber aus, bevor Sie die Fernsteuerung abschalten.
• Schalten Sie während des Betriebs niemals den Sender aus, solange der Modellhubschrauber noch
eingeschaltet ist.
• Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung
oder großer Hitze aus.
• Bei einem schweren Absturz (zum Beispiel aus großer Höhe) können die elektronischen Gyro-Sensoren
beschädigt werden. Vor einem erneuten Flug ist daher unbedingt die volle Funktion zu prüfen!
• Bei einem Absturz müssen Sie sofort die Rotor-Motoren ausschalten. Drehende Rotoren können bei
Kontakt mit Hindernissen bzw. beim Aufschlag beschädigt werden. Vor einem erneuten Flug sind diese
unbedingt auf eventuelle Risse oder Bruchstellen zu prüfen!
• Um Schäden am Modell durch einen Absturz aufgrund von Unterspannung bzw. durch eine Tiefent-
ladung des Akkus zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, im Flug die Leuchtsignale zur Unterspannung
unbedingt zu beachten.
8
7. Batterie- und Akku-Hinweise
Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit
ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme.
Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten allgemeinen Informationen und
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus.
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
• Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! La-
den Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeignete Akkuladegeräte. Bat-
terien (1,5 V) sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt
werden, wenn sie leer sind.
• Achten Sie beim Einlegen von Batterien oder beim Anschluss eines Ladegerätes auf die richtige Polung
(Plus/+ und Minus/- beachten). Bei Falschpolung werden nicht nur der Sender, das Flugmodell und die
Akkus beschädigt. Es besteht zudem Brand- und Explosionsgefahr.
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie nicht volle mit halbvollen Batterien.
Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und Herstellers.
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus! Verwenden Sie für den Fernsteuersender ausschließlich Bat-
terien.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten
Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
• Schalten Sie nach dem Flug den Helikopter aus und entnehmen Sie den Flugakku. Lassen Sie den He-
likopter nicht eingeschaltet, wenn Sie ihn nicht benutzen (z.B. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls
kann der Flugakku tiefentladen werden, wodurch er zerstört/unbrauchbar wird!
• Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den Flugakku im Hub-
schrauber immer erst abkühlen, bis er wieder Raum- bzw. Umgebungstemperatur hat.
• Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Akkus beschädigt sein
bzw. der Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall
besteht akute Brand und Explosionsgefahr!
• Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des Flugakkus, zerschneiden Sie die Folienumhüllung nicht,
stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den Flugakku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Laden Sie den Flugakku niemals unbeaufsichtigt.
• Trennen Sie den Flugakku vom USB-Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen ist..
9
8. Bedienelemente des Senders
Bild 1
1 Senderantenne
2 Drucktaste für die Trimmung nach rechts
3 Betriebskontroll-Anzeige
4 Steuerknüppel für die Heck- und Nick-Funktion
5 Drucktaste für die Lichtfunktion
6 Ein-/Aus-Schalter
7 Drucktaster für Start, Landung und Motor-Stopp
8 Steuerknüppel für die Pitch-Funktion
9 Drucktaste für die Trimmung nach links
10
9. Inbetriebnahme des Senders
Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw.
auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der entsprechenden
Bildnummer angegeben.
Die Abbildungen der Fernsteuerung und des Modells in dieser Anleitung dienen lediglich als Anschauungs-
beispiel. Aufkleber, Design und Farbgebung können bei den serienmäßig gelieferten Produkten durchaus
von den Anleitungsbildern abweichen.
a) Einlegen der Batterien
Zur Stromversorgung des Senders benötigen Sie 3 Batterien vom Typ AA/Mignon (z.B. Conrad Best.-Nr. 652503, 3x
bestellen).
Aus Gründen der Betriebssicherheit und Betriebsdauer sind für den Betrieb des Funk-Senders ausschließ-
lich Batterien und keine Akkus zu verwenden.
Zum Einlegen der Batterien gehen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie an der Senderrückseite die Halteschraube (1)
des Batteriefachdeckels (2) und heben Sie den Batterie-
fachdeckel ab.
Legen Sie die Batterien entsprechend dem Hinweis im
Batteriefach (3) polungsrichtig ein.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und drehen
Sie die Halteschraube (1) fest.
Bild 2
11
b) Einschalten des Senders
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (siehe auch Bild 1,
Pos. 6) von der linken Schalterstellung „OFF“ (ausgeschal-
tet) nach rechts in die Stellung „ON“ (eingeschaltet).
Die LED der Betriebskontroll-Anzeige (3) blinkt sechs Mal.
Während dieser Zeit versucht der Sender eine digitale Bin-
dung mit dem Modellhubschrauber einzugehen.
Nach Abschluss des Bindevorgangs leuchtet die LED im
Sender dauerhaft.
Achtung!
Falls die LED der Betriebskontroll-Anzeige nur
noch schwach leuchtet, müssen die eingeleg-
ten Batterien gegen frische Exemplare ausge-
tauscht werden.
Bild 3
12
10. Inbetriebnahme des Modellhubschraubers
Der Flugakku wird mit Hilfe des beiliegenden USB-Ladekabels geladen.
Aus fototechnischen Gründen ist das Ladekabel in Bild 4 im aufgewickelten Zustand zu sehen. Vor dem
ersten Einsatz sollte der Kabelbinder geöffnet und das Ladekabel auf seine komplette Länge abgewickelt
werden.
a) Flugakku laden
Schließen Sie den USB-Stecker des Ladekabels (1) an
eine USB-Buchse eines Computers/Notebooks oder an
einem USB-Steckerlader an.
Verbinden Sie den verpolungssicheren Steckverbinder (3)
des Ladekabels mit dem Anschluss-Stecker (4) des Flug-
akkus.
Wenn die rote Ladekontroll-LED (2) der Ladeelektronik im
USB-Steckeraueuchtet,wirdderAkkugeladen.Sobald
die Ladekontroll-LED erlischt, ist der Ladevorgang been-
det.
Trennen Sie unmittelbar nach dem Ladevorgang den Flug-
akku vom Ladekabel und ziehen Sie den USB-Stecker des
Ladekabels aus dem Computer/Notebook bzw. Steckerla-
der.
Achtung!
Schließen Sie das USB-Kabel nicht an einem
USB-Hub ohne eigenes Netzteil an (z.B. ein
USB-Port in einer Tastatur o.ä.), da hier der
Strom für die Ladefunktion nicht ausreichend
ist.
Das Betriebssystem erkennt beim Anschluss des Ladeka-
bels keine neue Hardware, da der USB-Port nur für die
Ladefunktion verwendet wird. Bitte beachten Sie, dass die
USB-Ports des Computers/Notebooks meist nur dann ak-
tiv sind, wenn der Computer/Notebook eingeschaltet ist.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Ladekabel nur dann an den Computer/Notebook anzuschließen, wenn dieser
eingeschaltet ist.
Wichtig!
Laden Sie den Flugakku nur mit Hilfe des beiliegenden USB-Ladegeräts. Versuchen Sie nie mals, den Akku
mit anderen bzw. ungeeigneten Ladehilfen zu laden! Entnehmen Sie den Akku zum Laden aus dem Modell.
Laden Sie den Akku niemals, wenn er noch im Modell eingesetzt ist. Laden Sie den Flugakku nur dann,
wenn Sie den Ladevorgang auch überwachen können.
Bild 4
13
b) Überprüfen der Rotorblatthalter
Damit sich die vier Haupt-Rotorblätter (1) während des
Fluges selbsttätig im 180°-Winkel zueinander ausrichten
können, dürfen die Blatthalter-Schrauben (2), die von oben
in die Blatthalter greifen, nicht zu fest angezogen sein.
Wenn Sie den Modellhubschrauber um 90° zur Seite nei-
gen, müssen die Rotorblätter entsprechend der oberen
Abbildung von selbst nach unten abklappen können.
Achtung!
Lösen Sie die Blatthalter-Schrauben aber nicht
zu sehr, da sonst der Spurlauf der Rotorblätter
nicht mehr stimmt und die Blattspitzen in unter-
schiedlichen Höhen laufen.
Vorsicht!
Verwenden Sie zum Festdrehen der Schrauben
einen geeigneten Schraubendreher und achten
Sie darauf, dass Sie nicht mit zu viel Kraftauf-
wand arbeiten. Die Gewindegänge bzw. das
Schraubenmaterial könnten sonst beschädigt
werden.
c) Überprüfen der Fliehgewichtstange
Ebenso wie die Hauptrotorblätter muss auch die Fliehge-
wichtstange (1) am oberen Rotor leicht beweglich sein.
Bewegen Sie die Fliehgewichtstange an einer Seite von
Hand auf und ab (siehe Pfeile in Bild 6) und prüfen Sie
dabei die Leichtgängigkeit der Kugelgelenke (2).
Die Mechanik muss leichtgängig funktionieren, darf aber
kein Spiel in der Lagerung aufweisen.
Bild 5
Bild 6
14
d) Einsetzen und Anschließen des Flugakkus
Der Flugakku (1) wird an der Unterseite des Modellhub-
schraubers von hinten bis zum Anschlag in den Akku-
schacht (2) eingeschoben.
Die Anschlusskabel des Flugakkus (3) müssen dabei nach
hinten zeigen.
Anschließend wird der verpolungssichere Steckverbinder
des Flugakkus (4) an der linken Chassisseite entspre-
chend der nebenstehenden Abbildung angeschlossen.
Bild 7
15
e) Einschalten des Hubschraubers
Beim Einschalten müssen sich der Modellhubschrauber und der Fernsteuersender in unmittelbarer Nähe zueinander
benden.Diesistwichtig,dadasModellbeimEinschaltenandenSenderdigitalgebundenwird.Erstdanachreagiert
das Modell auf die Steuerbefehle des Senders.
Wichtig!
Beim Einschaltvorgang darf sich kein zweiter aktiver 2,4 GHz-Sender (z.B. eines weiteren Flugmodells) in
derunmittelbarenNähebenden.
Schalten Sie mit dem Ein-/Aus-Schalter (siehe Bild 1, Pos.
6) den Sender ein. Die LED am Sender beginnt zu blinken.
Unmittelbar danach muss der Modellhubschrauber ein-
geschaltet werden. Der Ein-/Aus-Schalter des Modellhub-
schraubers(1)bendetsichaufderrechtenChassisseite.
Der Schalter muss dazu von der vorderen in die hintere
Position gestellt werden.
Die LED unterhalb der Kabinenhaube (2) beginnt mehr-
mals schnell zu blinken.
Wenn der Binding-Vorgang erfolgreich war, leuchten die
LED am Modell und die LED am Sender dauerhaft.
Das Modell ist nun startbereit.
Wichtig!
Während der Binding-Phase wird auch die interne Stabilisierungs-Elektronik abgeglichen. Deshalb darf
das Modell in dieser Zeit nicht bewegt oder gedreht werden.
Sollte die LED am Modell nach dem Einschalten langsam blinken, so ist der Binding-Vorgang fehlgeschlagen und der
Einschaltvorgang muss wiederholt werden.
Die korrekte Bindung zwischen Modell und Sender kann leicht geprüft werden. Betätigen Sie mehrfach die Drucktaste
für die Lichtfunktion (siehe Bild 1, Pos. 5) und prüfen, ob die LED-Beleuchtung am Modell bei jeder Tastenbetätigung
ein- bzw. ausgeschaltet wird.
Achtung, wichtig!
BevorSienunmitdemHubschrauberiegenloslegenkönnen,solltenSiezunächstdienachfolgenden
Informationen beachten.
Bild 8
16
f) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von Modellhubschraubern
Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, sollten Sie zuerst die Ihnen zur Verfügung stehenden Steuermöglichkeiten
kennenlernen, um das Modell sicher kontrollieren zu können. Der Modellhubschrauber wird mit Hilfe der beiden Steu-
erknüppel am Fernsteuersender kontrolliert. Dabei stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:
Pitch-Funktion
MitHilfederPitch-FunktionwirddieFlughöheeinesHubschraubersbeeinusst(sieheBild9).DieSteuerungerfolgt
mit dem linken Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos. 8). Dazu kann dieser von der mittleren Stellung aus nach oben
und nach unten bewegt werden. Da die Anstellwinkel der Rotorblätter nicht veränderbar sind, erfolgt die Regulierung
der Flughöhe über eine gemeinsame Drehzahländerung beider Rotoren.
Bendetsichder Steuerknüppel indermittleren Stellungschwebtder Hubschrauber aufgleichbleibenderHöhe.
Wird der Steuerknüppel nach oben bewegt, erhöht sich die Drehzahl beider Rotoren und der Modellhubschrauber
steigt nach oben. Wird der Steuerknüppel nach unten bewegt, verringert sich die Drehzahl beider Rotoren und der
Modellhubschrauber sinkt nach unten.
Bild 9
Heck-Funktion
DaderModellhubschrauberzweigegenläugeRotorenbesitzt,entstehtkeinDrehmomentumdieHochachse(Ro-
torwelle). Der Hubschrauber braucht demzufolge keinen funktionellen Heckrotor zur Seitenstabilisierung. Um das
Modell um die Hochachse (Rotorwelle) drehen zu können, laufen die beiden Hauptrotoren mit leicht unterschiedlichen
Drehzahlen. Je nachdem welcher der beiden Hauptrotoren schneller oder langsamer läuft, dreht sich das Modell nach
links oder nach rechts (siehe Bild 10).
Die Steuerung der Heck-Funktion erfolgt mit dem rechten Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos. 4). Wird der Knüppel
leicht nach links gesteuert, dreht sich die Rumpfspitze nach links. Steuern Sie nach rechts, so dreht sich die Rumpf-
spitze ebenfalls nach rechts.
Bild 10
17
Nick-Funktion
Mit Hilfe der Nickfunktion können Sie den Modellhubschrauber nach vorne und nach hinten kippen (siehe Bild 11).
DazubendetsichamHeckdesHubschrauberseinElektromotormiteinemhorizontalangebrachtenPropeller.Je
nach Drehrichtung des Heckpropellers wird das Hubschrauberheck nach unten oder nach oben gedrückt. Im Schwe-
beug,beidemderHubschrauberwaagerechtausgerichtetist,läuftderHeckpropellernicht.
Die Steuerung erfolgt ebenfalls mit dem rechten Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos. 4). Wird der Knüppel leicht
nachvornegedrückt,wirddasHeckangehobenunddasModelliegtnachvorne.ZiehenSiedenKnüppelnach
hinten,wirddasHeckabgesenktunddasModelliegtrückwärts.
Bild 11
g) Praktische Flugtipps für den ersten Start
AuchwenndasModellspäteraufengstemRaumgeogenwerdenkann,empfehlenwirIhnenfürdieerstenFlugver-
suche eine freie Fläche von ca. 3 x 3 m auszusuchen.
Stellen Sie sich genau hinter Ihren Hubschrauber. Denn solange Sie Ihr Modell von hinten sehen, reagiert Ihr Modell
auf die Steuerbefehle rechts, links, vor und zurück genauso wie Sie es sehen. Wenn Ihr Modell jedoch mit der Kanzel
zu Ihnen zeigt, reagiert es aus Ihrer Sicht genau entgegengesetzt, als Sie am Sender steuern.
Achtung, wichtig!
Sollten die Rotoren an Gegenständen anstoßen und blockiert werden oder das Modell umkippen, so schal-
ten Sie unverzüglich die Antriebsmotoren der Rotoren ab. Drücken und halten Sie dazu den Drucktaster für
Start, Landung und Motor-Stopp (siehe auch Bild 12, Pos. 7) solange, bis die Motoren stehen.
NutzenSiedieMotor-Stopp-Funktionaberniemals,wenndasModelliegt.DerHubschrauberwürdedann
antriebslos zu Boden fallen und u.U. dabei Schaden nehmen.
VersuchenSieniemalsdeniegendenHubschraubermitderHandzufassen.EsbestehterhöhteVerlet-
zungsgefahr!
Um eine schädliche Tiefentladung des Flugakkus zu vermeiden, müssen Sie unverzüglich landen, wenn
die LED im Modellhubschrauber zu blinken beginnt.
Lassen Sie dem Flugakku und dem Modellhubschrauber ausreichend Zeit zum Abkühlen, bevor Sie den
Akku wieder laden bzw. mit einem Ersatzakku wieder starten.
18
h) Modellhubschrauber starten
Nehmen Sie zunächst den Sender und anschließend den
Modellhubschrauber in Betrieb.
Stellen Sie sich hinter den Modellhubschrauber und betä-
tigen Sie kurz den Drucktaster für Start, Landung und Mo-
tor-Stopp (siehe auch Bild 1, Pos. 7). Die beiden Rotoren
beginnen sich zu drehen und erhöhen die Drehzahl, bis
derHubschrauberabhebtundindenSteigugübergeht.
NachdemSteigugreduziertdasModellinca.1mHöhe
selbsttätig die Motorleistung und schwebt auf der Stelle.
Ein eingebauter Höhensensor unterstützt den Hubschrau-
ber beim Einhalten der Flughöhe.
Nun kann das Modell entsprechend der zuvor beschrieben
Vorgehensweise gesteuert werden.
i) Hubschrauber trimmen
Sollte der Modellhubschrauber die Tendenz aufweisen die Rumpfspitze ständig zur Seite zu drehen, haben Sie die
Möglichkeit, das Modell zu trimmen.
Will sich der Hubschrauber mit der Rumpfspitze nach rechts drehen, so drücken und halten Sie die Drucktaste für die
Trimmung nach links (siehe auch Bild 1, Pos. 9). Halten Sie die Taste solange gedrückt, bis das Modell keine Tendenz
mehr aufweist, sich nach rechts zu drehen.
Dreht sich die Rumpfspitze nach links, so ist eine Trimmkorrektur mit der Drucktaste für die Trimmung nach rechts
(siehe auch Bild 1, Pos. 2) durchzuführen.
Bild 13
Tipp aus der Praxis:
Durch Anbringen von kleinen Zusatzgewichten an der Rumpfspitze oder am Heck kann der Modellhubschrauber
ausbalanciertwerden,sodasserimSchwebeugwedernachvorneodernachhinteniegt.
InderPraxishatessichaberbewährt,denHubschrauberkopastigzuiegen.Erwirddannunmittelbarnachdem
StartautomatischineinenlangsamenVorwärtsugübergehen,ohnedassamSendernachvornegesteuertwird.
Bild 12
19
j) Hubschrauber landen
Der Modellhubschrauber kann auf zwei verschiedene Weisen gelandet werden. Wichtig ist, dass sich bei der Landung
unterhalbdesModellskeinHindernisbendet,gegendasderModellhubschrauberbeimSinkugstoßenkann.
1. Betätigen Sie im Flug kurz den Drucktaster für Start, Landung und Motor-Stopp (siehe auch Bild 1, Pos. 7). Das
Modell reduziert selbsttätig die Flughöhe, bis es sanft aufsetzt. Anschließend werden die Antriebsmotoren der
Rotoren automatisch abgeschaltet.
2. Bewegen Sie den Steuerknüppel für die Pitch-Funktion (siehe auch Bild 1, Pos. 8) in die unterste Stellung. Der
Modellhubschrauber wird die Flughöhe reduzieren, bis er am Boden aufsetzt. Wenn die Rotoren automatisch
abgeschaltet wurden, führen Sie den Steuerknüppel zurück in die Mittelstellung.
11. Wartung und Pege
Äußerlich darf das Modell und die Fernsteuerung nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt wer-
den.VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmitteloderchemischeLösungen,dasonstdieOberä-
chen der Gehäuse beschädigt werden könnten.
a) Auswechseln der Rotorblätter
Falls die drehenden Rotoren an ein Hindernis schlagen, kann es vorkommen, dass Teile der Rotorblätter abbrechen.
Sollte dies der Fall sein, so sind die defekten Rotorblätter gegen Original-Ersatzteile auszutauschen.
Achtung!
Fliegen Sie den Modellhubschrauber auf keinen Fall mit defekten Rotorblättern, denn die dadurch entste-
henden Vibrationen können zu noch größeren Schäden am Modell führen.
Achten Sie beim Austausch der Hauptrotorblätter auf die Drehrichtung des Rotors.
Die Rotorblätter des oberen Rotors (1) drehen sich von
oben gesehen entgegen dem Uhrzeigersinn und die Ro-
torblätter des unteren Rotors (2) drehen sich im Uhrzei-
gersinn.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Rotorblatthal-
ter nicht zu fest an (siehe auch Bild 6).
Bild 14
20
b) Auswechseln des Heckpropellers
Der Heckpropeller (1) kann bei Bedarf einfach von Hand
nach oben von der Motorwelle (2) abgezogen werden.
Achten Sie beim Aufsetzen des Ersatzpropellers darauf,
dass der Propeller nicht verkantet aufgesetzt und dadurch
die Motorwelle verbogen wird.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche
Verschraubungen an Ihrem Helikopter auf festen Sitz.
Alle drehbaren Teile müssen sich leichtgängig bewegen
lassen, dürfen aber kein Spiel in der Lagerung aufweisen.
Wichtig!
Verwenden Sie beim Austausch von Mecha-
nikteilen nur die vom Hersteller angebotenen
Originalersatzteile.
DieErsatzteillistendenSieaufunsererInternetseitewww.conrad.com im Download-Bereich zum jeweiligen Produkt.
AlternativkönnenSiedieErsatzteillisteauchtelefonischanfordern.DieKontaktdatenndenSieamAnfangdieser
Bedienungsanleitung im Kapitel „Einführung“.
12. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver-
pichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/
Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Bild 15
21
13. Beheben von Störungen
Auch wenn das Modell und die Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurden, kann es den-
noch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle
Störungen beseitigen können.
Problem Abhilfe
Der Sender reagiert nicht. • Batterien im Sender prüfen.
• Polung der Batterien im Sender überprüfen.
• Funktionsschalter prüfen.
LED der Betriebskontroll-Anzeige leuchtet nur
schwach.
• Batterien im Sender prüfen oder erneuern.
Ladezeit des Akkus sehr kurz. • Flugakku defekt.
Rotoren laufen nicht an. • Ladezustand vom Flugakku überprüfen.
• Leichtgängigkeit der Mechanik prüfen.
• Einschaltvorgang wiederholen.
Helikopter hebt nicht ab. • Ladezustand vom Flugakku überprüfen.
• Leichtgängigkeit der Antriebsmechanik prüfen.
• Rotorblätter defekt.
Hubschrauber reagiert nicht auf die Steuerbe-
fehle.
• Einschaltvorgang wiederholen.
• Störungen durch andere 2,4 GHz-Sender.
Hubschrauber dreht sich um die Hochachse
(Rotorwelle).
• Modell trimmen (siehe Bild 13).
• Einschalt-Vorgang wiederholen und dabei darauf achten,
dass der Hubschrauber nicht bewegt oder gedreht wird.
• Leichtgängigkeit der Antriebsmechanik prüfen.
• Rotorblätter prüfen.
HubschrauberiegtständigineineRichtung. • Modell trimmen.
• Ungünstige Flugbedingungen (Luftzug/Wind).
Flugzeit ist zu kurz. • Flugakku erneut laden.
• Flugakku defekt.
• Mechanik schwergängig.
• Rotorblätter defekt.
Modell vibriert sehr stark beim Fliegen. • Rotoren defekt.
• Rotorwelle verbogen.
• Paddelstange defekt.
22
14. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer
des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format
herunterladen.
15. Technische Daten
a) Sender
Betriebsspannung ............................................4,5 V/DC (über 3 Batterien vom Typ AA/Mignon)
Frequenzbereich ..............................................2,405 - 2,475 GHz
Sendeleistung ..................................................10 dBm
Senderreichweite .............................................ca. 15 - 25 m
Kanalzahl .........................................................3,5
Abmessungen (B x H x T) ...............................145 x 115 x 65 mm
Gewicht ohne Batterien ...................................90 g
b) Modellhubschrauber
Rotordurchmesser ...........................................194 mm
Abmessungen (L x B x H) ................................258 x 51 x 116 mm
Abuggewichtinkl.Akku ..................................60 g
c) Flugakku
Typ ...................................................................LiPo 3,7 V, 260 mAh, 20C
Gewicht ............................................................9 g
d) USB-Ladegerät
Betriebsspannung ............................................5 V/DC
Eingangsstrom .................................................max. 500 mA
Akkutyp ............................................................LiPo, 1 Zelle
23
Table of contents
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 24
2. Explanation of symbols ...................................................................................................................................... 24
3. Intended use ...................................................................................................................................................... 25
4. Product description ............................................................................................................................................ 25
5. Package contents ..............................................................................................................................................26
6. Safety instructions .............................................................................................................................................27
a) General information ..................................................................................................................................... 27
b) Beforerstuse ............................................................................................................................................28
c) During use ...................................................................................................................................................28
7. Battery information .............................................................................................................................................29
8. Remote control buttons ......................................................................................................................................30
9. Using the remote control ....................................................................................................................................31
a) Inserting the batteries .................................................................................................................................. 31
b) Switching on the remote control ..................................................................................................................32
10. Setting up the model helicopter .........................................................................................................................33
a) Charging the helicopter battery ...................................................................................................................33
b) Checking the rotor blade holders .................................................................................................................34
c) Checking the centrifugal weight rod ............................................................................................................34
d) Inserting and connecting the helicopter battery ...........................................................................................35
e) Switching on the helicopter ..........................................................................................................................36
f) Basic information on controlling model helicopters .....................................................................................37
g) Practicalighttipsforbeginners ..................................................................................................................38
h) Starting the model helicopter .......................................................................................................................39
i) Trimming the helicopter ...............................................................................................................................39
j) Landing the helicopter .................................................................................................................................40
11. Maintenance and cleaning .................................................................................................................................40
a) Replacing the rotor blades ..........................................................................................................................40
b) Replacing the tail propeller .......................................................................................................................... 41
12. Disposal ............................................................................................................................................................. 41
a) Product ........................................................................................................................................................41
b) Batteries ......................................................................................................................................................41
13. Troubleshooting .................................................................................................................................................42
14. Declaration of Conformity (DOC) ....................................................................................................................... 43
15. Technical data ....................................................................................................................................................43
a) Remote control ............................................................................................................................................43
b) Model helicopter ..........................................................................................................................................43
c) Helicopter battery ........................................................................................................................................43
d) USB charger ................................................................................................................................................ 43
24
1. Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with statutory national and European regulations.
To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this
manual.
These operating instructions are part of this product. They contain important information on setting up and
using the product. Do not give this product to a third party without the operating instructions. Keep these
operating instructions in a safe place for future reference.
All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
2. Explanation of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these
operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
25
3. Intended use
This product is an electrically driven model helicopter which is controlled wirelessly via the 2.4 GHz remote control pro-
vided. The model is designed for indoor use but may also be used outdoors in calm conditions. The model helicopter
is pre-assembled and comes with a remote control and built-in drive components.
The product must not become damp or wet.
This product is not suitable for children under 14 years of age.
Always follow the safety information in these operating instructions. It contains important information on
how to handle the product safely.
You are responsible for the safe operation of this model!
4. Product description
The electric helicopter comes with two counter-rotating rotors. This means that there is no torque around the vertical
axisandthemodeldoesnotneedatailrotor.Theuppermainrotorhasrotorbladeswithaxedangleofattackanda
hingedjointthatisstabilisedbyarotatingcentrifugalweightrod.Thelowerrotoralsohasaxedangleofattackand
is not hinged or stabilized.
The model is lifted and lowered by changing the speed of both main rotors at the same time. A built-in height sensor
enables the model to maintain its altitude in hover mode.
The model is steered around the vertical axis (rotor shaft) by changing the speed of one of the two main rotors. A
built-in stabilisation system (gyro) ensures that the tail does not swing to one side.
The helicopter also has a horizontal tail propeller that tilts the model forwards and backwards. This enables the heli-
copter to move forwards or backwards.
The helicopter takes off and lands automatically when you press a button.
The remote control requires 3 AA batteries (e.g. Conrad item no. 652503, order 3x).
Only use non-rechargeable batteries to power the remote control.
26
5. Package contents
• Pre-assembled electric helicopter
• Remote control
• USB charging cable
• 4 replacement rotor blades
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
27
6. Safety instructions
Damage caused due to failure to observe these instructions will void the warranty. We shall not be
liable for any consequential damage.
We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or
failure to observe the safety information! Such cases will void the warranty/guarantee.
Normal wear and tear during operation (e.g. worn-out gear wheels) and accidental damage (e.g. broken
stand or rotor blades) are excluded from the guarantee and warranty.
Dear customer, these safety instructions are designed to ensure the safe operation of the product and your
personal safety. Read this section very carefully before using the product.
a) General information
Caution, safety hazard!
This model has the potential to cause damage to property and/or individuals. Ensure that you are
sufciently insured, e.g. by taking out private liability insurance.
If you already have such a policy, check with your insurance company that use of this model is
covered by the policy.
Important: In some EU countries, you are required to have insurance when using a model aircraft.
Familiarize yourself with the local statutory regulations for using model aircraft. In Germany, for ex-
ample, the regulations for model aircraft are stipulated in the German Air Trafc Act. Any breaches
of the statutory regulations could lead to severe penalties as well as restrictions to your insurance
cover.
• Theunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisprohibitedforsafetyandapproval
reasons.
• This product is not a toy and is not suitable for children under 14 years of age.
• The product must not become damp or wet.
• Ifyoudonothavesufcientknowledgeofhowtooperateremote-controlledmodels,contactanexperi-
enced model user or a model club.
• Do not leave packaging material unattended, as it may become a dangerous toy for children.
• If you have any questions that are not answered by these operating instructions, contact us or an expe-
rienced technician.
• You must learn how to use and control remote-controlled helicopters. If you have not used such models
before, proceed with caution and learn how the model reacts to remote control commands. Be patient!
28
b) Before rst use
• Selectasuitablelocationtoythehelicopter.
• When switching the helicopter on, always follow the procedures outlined in the separate section of these
instructions. This ensures that the remote control and receiver connect properly and that the model
responds reliably to remote control commands.
• Ensure that there are no other models operating on the same frequency (2.4 GHz) within range of the
remote control. Always check whether there are any other 2.4 GHz remote control systems that may
interfere with the model.
• Conduct regular checks to verify that the model and remote control are safe to use. Inspect the parts
for any signs of damage, such as broken connectors or damaged cables. All moving parts on the model
should move freely, but there must be not any slackness in the bearing.
• The helicopter battery must be charged before use. Make sure that the batteries in the remote control
havesufcientcapacityremaining(useabatterytester).Ifthebatteriesareempty,replaceallofthe
batteries at the same time. Never replace individual batteries.
c) During use
• Do not take any risks when using the product! Always use the model responsibly, otherwise you may
endanger yourself and your surroundings.
• Improperusecancauseseriousinjuryanddamagetoproperty!Ensurethatyoumaintainasufcient
distance from people, animals and objects.
• Neverattempttotouchthehelicopterduringaight.Keepyourbodyandhairawayfromrotatingparts
such as rotors and gear wheels.
• Onlyythemodelwhenyouarefullyalertandabletorespond.Fatigue,alcoholandmedicationcan
affect your ability to respond.
• Donotythemodeltowardsspectatorsortowardsyourself.
• The motors, motor controller and helicopter battery may become hot during use. For this reason, allow
the helicopter to cool down for 5-10 minutes before charging or replacing the helicopter battery.
• Always leave the remote control (transmitter) switched on when the model is in use. After landing, always
switchoffthehelicopterrstbeforeyouswitchofftheremotecontrol.
• Never switch the remote control off when the helicopter is switched on.
• Do not expose the model or the remote control to direct sunlight or excessive heat for prolonged periods.
• In the event of a severe crash (e.g. from a high altitude), the electronic gyro sensors may be damaged.
Alwayscheckthatthemodelisfunctioningproperlybeforeyingitagain!
• In the event of a crash, switch off the rotor motors immediately. Rotating rotors may be damaged if they
come into contact with obstacles or in the event of an impact. Check the rotors for any signs of cracks or
damagebeforeyingthemodelagain!
• To avoid damaging the model due to a crash caused by an undervoltage/overdischarging of the battery,
monitortheundervoltageindicatorsduringtheight.
29
7. Battery information
Batteries present numerous safety hazards.
Always observe the following general information and safety information when handling batteries.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not leave batteries lying around, as they present a choking hazard for children and pets. Seek im-
mediate medical advice if a battery is swallowed.
• Batteries/rechargeablebatteriesmustneverbeshort-circuited,takenapartorthrownintore,asthis
may cause an explosion!
• When handling leaking or damaged batteries, always use suitable protective gloves to avoid burning
your skin.
• Donotattempttorechargedisposable,non-rechargeablebatteries.Thismaycauseareorexplosion!
Only recharge compatible rechargeable batteries and ensure that you use a suitable battery charger.
Non-rechargeable batteries (1.5 V) are designed to be used once and must be disposed of properly
when they are empty.
• Always ensure that the batteries are inserted and connected to the charger in the correct polarity (ob-
serve the plus/+ and minus/- symbols). Inserting the batteries in the wrong polarity may damage the
remotecontrol,thehelicopterandthebatteries.Itmayalsocauseareorexplosion.
• Always exchange the entire set of batteries. Do not mix full batteries with half-full batteries. Always use
batteries of the same type and from the same manufacturer.
• Never mix disposable batteries with rechargeable batteries. Always use disposable batteries to power
the remote control.
• If you do not plan to use the model for an extended period (e.g. during storage), remove the batteries
from the remote control to prevent them from leaking and causing damage.
• Switch the helicopter off after landing and remove the helicopter battery. Do not leave the helicopter
switched on when it is not in use (e.g. during transport or storage). This may cause the helicopter battery
to overdischarge and permanently damage the battery.
• Never charge the helicopter battery immediately after use. Always leave the helicopter battery to cool
down until it has reached room/ambient temperature.
• Only charge intact and undamaged batteries. Do not charge the helicopter battery if the external insula-
tionorbatteryhousingisdamaged,orifthebatteryisdeformedorswollen.Thismaycauseareor
explosion!
• Never damage the external casing of the helicopter battery. Do not tear the foil cover or prick the battery
withsharpobjects.Thismaycauseareorexplosion!
• Never charge the helicopter battery when the product is unattended.
• Disconnect the helicopter battery from the USB charger when the battery is fully charged.
30
8. Remote control buttons
Figure 1
1 Remote control antenna
2 Push button for right trim
3 LED indicator
4 Lever for tail and pitch function
5 Push button for light function
6 On/off switch
7 Push button for start, landing and motor stop
8 Lever for altitude function
9 Push button for left trim
31
9. Using the remote control
The numbers used in these instructions refer to the illustration alongside the text or the illustrations within
therespectivesection.Crossreferencestootherguresareindicatedwiththecorrespondingnumber.
The pictures of the remote control and model in this manual are provided for reference purposes only. The
stickers, design and colour scheme may differ from those in the pictures.
a) Inserting the batteries
3 AA batteries are required to power the remote control (e.g. Conrad item no. 652278, please order 3x).
For safety reasons and to ensure a longer battery life, do not use rechargeable batteries to power the
remote control.
To insert the batteries, proceed as follows:
Loosen the screw (1) from the battery compartment cover
(2) on the back of the remote control, and then remove the
battery compartment cover.
Insert the batteries into the battery compartment (3). Pay
attention to the polarity markings to ensure that the batter-
ies are inserted in the correct polarity.
Replace the battery compartment cover and tighten the
screw (1).
Figure 2
32
b) Switching on the remote control
Slidetheon/offswitch(seegure1,position6)from"OFF"
to"ON".
TheLEDindicator(3)willashsixtimes.Duringthistime,
the remote control will attempt to establish a connection
with the model helicopter.
The LED on the remote control will stay constant when the
remote control is connected to the model.
Important!
If the LED indicator is weak, the batteries in the
remote control must be replaced.
Figure 3
33
10. Setting up the model helicopter
The helicopter battery can be charged using the USB cable provided.
Thechargingcableingure4iswoundup.Beforerstuse,removethecabletieandfullyunwindthe
charging cable.
a) Charging the helicopter battery
Connect the USB plug on the charging cable (1) to a USB
port on a computer/laptop or a USB charger plug.
Insert the reversible connector (3) on the charging cable to
the connection plug (4) on the helicopter battery.
When the red LED charging indicator (2) of the charging
electronics lights up in the USB plug, the rechargeable
battery is charged. When the charger LED goes out, the
charging process is completed.
Disconnect the helicopter battery from the charging cable
immediately after charging and unplug the USB plug on the
charging cable from the computer/laptop or charger plug.
Important!
Do not connect the USB cable to a USB hub
without its own power supply (e.g. a USB port
onakeyboard),asthecurrentisnotsufcient
to charge the battery.
The operating system will not detect any new hardware
when the charging cable is connected, as the USB port
is only used to charge the battery. Please note that most
USB ports on computers/laptop are only active when the
computer/laptop is switched on.
We therefore recommend that you only connect the charg-
ing cable to a computer/laptop that is switched on.
Important!
Only charge the helicopter battery using the USB charging cable provided. Never attempt to charge the
battery with a different/incompatible charger! Always remove the battery from the helicopter before charg-
ing it. Never charge the battery when it is still in the helicopter. Only charge the battery when you are able
to monitor the charging process.
Figure 4
34
b) Checking the rotor blade holders
In order to ensure that the 4 rotor blades (1) are orientated
at an of 180° angle to each other during operation, the
blade holder screws (2) must not be overtightened.
If you tilt the model helicopter by 90°, the rotor blades
should fall downwards as shown in the image above.
Important!
Do not loosen the blade holder screws too
much, otherwise the blade tips will rotate at dif-
ferent heights.
Caution!
Use a suitable screwdriver to tighten the
screws. Ensure that you do not use too much
force, otherwise you may damage the thread/
screws.
c) Checking the centrifugal weight rod
Just like the main rotor blades, the centrifugal weight rod
(1) on the upper rotor must be able to move freely.
Move the centrifugal weight rod up and down at one end
withyourhand(seearrowingure6)andcheckthatthe
ball joint moves freely.
The mechanical parts should move freely, but there must
not be any slackness in the bearing.
Figure 5
Figure 6
35
d) Inserting and connecting the helicopter battery
Slide the helicopter battery (1) into the battery compart-
ment (2) on the bottom of the helicopter until it clicks into
place.
The battery connection cables (3) should point backwards.
Insert the reversible battery connector (4) into the left-hand
side of the chassis as shown in the right-hand image.
Figure 7
36
e) Switching on the helicopter
Before switching on the helicopter, ensure that the helicopter and remote control are directly next to each other. This
ensures that the model can connect to the remote control and respond to remote control commands.
Important!
Before switching on the helicopter, ensure that there are no other active 2.4 GHz remote controls (e.g for
another helicopter) in the immediate vicinity.
Switch on the remote control using the on/off switch (see
gure1,position6).TheLEDontheremotecontrolwill
starttoash.
Switch on the helicopter immediately afterwards using the
on/off switch (1) on the right-hand side of the chassis.
The switch must be moved to the rear position.
TheLEDunderthecanopy(2)willstarttoashrapidly.
The LEDs on the helicopter and remote control will stay
constant when the devices are successfully paired.
The model is now ready for take-off.
Important!
The internal stabilization components are calibrated during the pairing process. Do not move or rotate the
helicopter during this time.
IftheLEDashesslowly,thisindicatesthatthepairingprocessfailedandyouwillneedtoswitchonthehelicopter
again.
Tocheckwhethertheremotecontrolispairedwiththehelicopter,pressthelightfunctionbutton(seegure1,position
5) several times and check that the LED on the model turns on/off with each press.
Important!
Readthefollowinginformationcarefullybeforeyingthehelicopter.
Figure 8
37
f) Basic information on controlling model helicopters
Beforeyingthemodel,familiariseyourselfwiththecontrolfunctionstoensurethatyoucancontrolthemodelsafely.
The model helicopter is controlled using the two levers on the remote control. These have the following functions:
Altitude function
Thealtitudefunctionenablesyoutocontrolthealtitudeofthehelicopter(seegure9).Tochangethealtitude,move
theleft-handlever(seegure1,position8)upordownfromtheneutralposition.Astheanglesofattackcannotbe
changed, the altitude is changed by adjusting the speed of both rotors.
When the lever is in the neutral position, the helicopter hovers at a constant altitude. When the lever is moved up-
wards, the speed of the rotors increases, which makes the helicopter rise. When the lever is moved downwards, the
speed of the rotors drops and the helicopter's altitude decreases.
Figure 9
Tail function
The helicopter is equipped with two counter-rotating rotors, therefore there is no torque around the vertical axis (rotor
shaft). As a result, the helicopter does not require a functional tail rotor for lateral stabilisation. Each main rotor rotates
at a slightly different speed to allow the model to rotate around the vertical axis (rotor shaft). Depending on which rotor
rotatesfaster,themodelturnstotheleftorright(seegure10).
Theright-handlever(seegure1,position4)isusedtocontrolthetailfunction.Whentheleverismovedtotheleft,
the front of the fuselage turns to the left. When the lever is moved to the right, the front of the fuselage turns to the
right.
Figure 10
38
Pitch function
Thepitchfunctionallowsyoutotiltthemodelhelicopterforwardsandbackwards(seegure11).Thehelicopteris
titled by the electric motor and horizontal propeller on the back of the helicopter. The tail of the helicopter moves up
or down depending on the direction of the tail propeller. In hover mode, the helicopter stays horizontal and the rear
propeller does not rotate.
Thepitchfunctionisalsocontrolledwiththeright-handlever(seegure1,position4).Movingtheleverforwards
raisesthetailandmakesthehelicopteryforwards.Movingtheleverbackwardslowersthetailandmakesthemodel
ybackwards.
Figure 11
g) Practical ight tips for beginners
Althoughthemodelcanbeowninsmallrooms,werecommendusingaunobstructedspaceof3x3mfortherst
fewightattempts.
Position yourself directly behind the helicopter. This ensures that the model reacts to remote control commands (right,
left, forwards and backwards) exactly as you see them. If the cockpit is facing you, the helicopter will respond in the
opposite way.
Important!
If the rotors hit any objects and become trapped, or the model tips over, switch off the rotor motors immedi-
ately.Todothis,pressandholdthestart,landingandmotorstopbutton(seegure12,position7)untilthe
motors come to a standstill.
Neverattempttostopthemotorswhenthemodelisying,asthiswillcausethehelicoptertofalltothe
ground and may damage the components.
Never attempt to grab the helicopter with your hands when it is in the air, as this may cause an injury.
To prevent the helicopter battery from overdischarging, land the helicopter when the LED on the helicopter
startstoash.
Allow the helicopter battery and model helicopter to cool down before charging or replacing the battery.
39
h) Starting the model helicopter
Switch on the remote control, and then turn on the model
helicopter.
Placeyourselfbehindthehelicopterandbrieypressthe
start,landingandmotorstopbutton(seegure1,position
7). Both rotors will start to rotate at an increasing speed
until the helicopter takes off.
Once the helicopter reaches an altitude of approx. 1 m,
the motor power decreases and a built-in height sensor is
used to keep the helicopter at a constant altitude.
You can then control the helicopter as described above.
i) Trimming the helicopter
If the helicopter keeps turning to one side, you can trim the controls accordingly.
Ifthehelicopterturnstotheright,pressandholdthelefttrimbutton(seegure1,position9)untilthemodelstops
turning to the right.
Ifthemodelturnstotheleft,trimthehelicopterusingtherighttrimbutton(seegure1,position2).
Figure 13
Practical tips
Attaching small weights to the nose or tail can help to balance the helicopter so that it doesn't move forwards or
backwards in hover mode.
For best results, however, the helicopter should be nose-heavy. This makes the helicopter move slowly forwards after
takeoff without any remote control commands.
Figure 12
40
j) Landing the helicopter
The model helicopter can be landed in two ways. Before landing, ensure that there are no obstacles under the model
that may hit the helicopter during the landing process.
1. Pressthestart,landingandmotorstopbutton(seegure1,position7).Thealtitudeisautomaticallyreduceduntil
the helicopter lands. The rotor motors are switched off automatically after landing.
2. Movethealtitudelever(seegure1,position8)tothelowestposition.Thealtitudeisautomaticallyreduceduntil
the helicopter lands. Wait until the rotor motors switch off and move the lever back into the neutral position.
11. Maintenance and cleaning
Clean the exterior of the model and the remote control with a soft, dry cloth or brush. Never use abrasive cleaning
agents or chemical solutions, as these may damage the surface of the housing.
a) Replacing the rotor blades
The rotor blades may be damaged if they hit an object when they are rotating. If this occurs, the defective rotor blades
must be replaced.
Important!
Donotythehelicopteriftherotorbladesaredamaged,asthismayresultinvibrationsthatcausefurther
damage to the model.
Ensure that the main rotor blades are inserted in the correct orientation.
The rotor blades for the upper rotor (1) rotate anticlock-
wise when viewed from above, and the rotor blades for the
lower rotor (2) rotate clockwise.
Do not overtighten the screws on the rotor blade holders.
Figure 14
41
b) Replacing the tail propeller
The tail propeller (1) can be easily removed from the motor
shaft (2) by hand.
When attaching the replacement propeller, ensure that it is
horizontal, otherwise it may bend the motor shaft.
Regularly check that the screws on the helicopter are se-
curely in place. All movable parts should move freely, but
there should not be any slackness in the bearing.
Important!
When replacing mechanical parts, always
purchase genuine replacement parts from the
manufacturer.
The spare parts list can be found in the downloads section
of our website (www.conrad.com).
You can also order the spare parts list by calling our customer service hotline. For contact details, please refer to the
"Introduction"sectionatthebeginningoftheseinstructions.
12. Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its
service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries
You are required by law to return all used batteries (Battery Directive). They must not be placed in household waste.
Batteries containing harmful chemicals are labelled with this symbol to indicate that disposal in household
waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead (indicated on the battery, e.g. below the waste bin icon on the left).
Used batteries can be returned to local collection points, our stores or battery retailers.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetoprotectionoftheenvironment.
Figure 15
42
13. Troubleshooting
This model and the remote control were built using the latest technology. However, faults and malfunction may still
occur. The following section shows you how to troubleshoot potential faults.
Problem Solution
The remote control doesn't respond. • Check the batteries in the remote control.
• Check the polarity of the batteries in the remote control.
• Check the function switch.
The brightness of LED indicator has decreased. • Check or replace the batteries in the remote control.
The battery charging time is very short. • The helicopter battery is faulty.
The rotors do not start. • Check the remaining battery level.
• Check that the mechanical parts can move freely.
• Repeat the power on procedure.
The helicopter does not take off. • Check the remaining battery level.
• Check that the mechanical drive parts can move freely.
• The rotor blades are faulty.
The helicopter doesn’t respond to the remote
control.
• Repeat the power on procedure.
• There is interference from other 2.4 GHz remote controls.
The helicopter rotates about the vertical axis
(rotor shaft).
• Trimthehelicopter(seegure13).
• Repeat the power on procedure and ensure that you do not
move or rotate the helicopter.
• Check that the mechanical drive parts can move freely.
• Check the rotor blades.
Thehelicopteralwaysiesinonedirection. • Trim the helicopter.
• Unfavourableightconditions(drafts/wind).
Theighttimeistooshort. • Recharge the helicopter battery.
• The helicopter battery is faulty.
• The mechanical parts cannot move freely.
• The rotor blades are faulty.
The model vibrates strongly in the air. • The rotors are defective.
• The rotor shaft is bent.
• Theybarisdefective.
43
14. Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to
Directive 2014/53/EU.
Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity:
www.conrad.com/downloads
Selectalanguagebyclickingonthecorrespondingagsymbol,andthenentertheproductordernumber
in the search box. The EU Declaration of Conformity is available for download in PDF format.
15. Technical data
a) Remote control
Operating voltage ............................................4.5 V/DC (3 AA batteries)
Frequency range .............................................2.405 - 2.475 GHz
Transmission power.........................................10 dBm
Transmission range .........................................Approx. 15–25 m
Number of channels ........................................3.5
Dimensions (W x H x D) ..................................145 x 115 x 65 mm
Weight without batteries ..................................90 g
b) Model helicopter
Rotor diameter .................................................194 mm
Dimensions (L x W x H) ...................................258 x 51 x 116 mm
Take-off weight incl. battery .............................60 g
c) Helicopter battery
Type .................................................................LiPo 3.7 V, 260 mAh, 20C
Weight .............................................................9 g
d) USB charger
Operating voltage ............................................5 V/DC
Input current ....................................................max. 500 mA
Battery type .....................................................LiPo, single cell
44
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 45
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................45
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................46
4. Description du produit ........................................................................................................................................ 46
5. Contenu .............................................................................................................................................................47
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................48
a) Généralités ..................................................................................................................................................48
b) Avant la mise en service ..............................................................................................................................49
c) Pendant la mise en service .........................................................................................................................49
7. Indications afférentes aux piles et piles rechargeables .....................................................................................50
8. Éléments de commande de l'émetteur ..............................................................................................................51
9. Mise en service de l'émetteur ............................................................................................................................52
a) Insertion des piles ........................................................................................................................................52
b) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................53
10. Mise en service de l'hélicoptère .........................................................................................................................54
a) Recharge de la batterie de propulsion .........................................................................................................54
b) Contrôlez le support de la pale du rotor ......................................................................................................55
c) Véricationdelabarredecontrepoids ........................................................................................................ 55
d) Mise en place et branchement de l'accu de vol ...........................................................................................56
e) Mise en marche de l'hélicoptère .................................................................................................................. 57
f) Informations de base pour le guidage de l'hélicoptère ................................................................................58
g) Conseils de vol pratiques pour le premier démarrage ................................................................................. 59
h) Démarrage du modèle réduit d'hélicoptère .................................................................................................60
i) Réglage des trims de l'hélicoptère...............................................................................................................60
j) Atterrissage de l’hélicoptère .......................................................................................................................61
11. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................61
a) Remplacement des pales de rotor ..............................................................................................................61
b) Remplacement du rotor de queue ............................................................................................................... 62
12. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 62
a) Produit .........................................................................................................................................................62
b) Piles/batteries .............................................................................................................................................. 62
13. Dépannage ........................................................................................................................................................63
14. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................64
15. Caractéristiques techniques ..............................................................................................................................64
a) Émetteur ...................................................................................................................................................... 64
b) Modèle réduit d'hélicoptère ........................................................................................................................64
c) Accu de vol .................................................................................................................................................. 64
d) Chargeur USB .............................................................................................................................................64
45
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat du présent produit.
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Andemaintenirl'appareilenbonétatetd'enassurerunfonctionnementsansdanger,l'utilisateurdoitimpérative-
ment respecter le présent mode d'emploi !
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la
mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession
deceproduitàuntiers.Conservezleprésentmoded'emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées
des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes
importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl'utilisation.
46
3. Utilisation prévue
Ceproduitestunhélicoptèreélectrique.Ilestcommandésanslaumoyendelaradiocommande2,4GHzcontenue
dans l'emballage. Le modèle est prévu pour être utilisé à l’intérieur. Il peut cependant également être utilisé à l’exté-
rieur, en l’absence totale de vent. Le modèle d'hélicoptère est pré-assemblé prêt à voler et est livré avec radiocom-
mande et composants d'entraînement intégrés.
Le produit ne doit ni prendre l'humidité ni être mouillé.
Ce produit n'est pas approprié aux enfants âgés de moins de 14 ans.
Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d'emploi. Celles-ci contiennent des
informations importantes concernant l'utilisation du produit.
Vous êtes seul responsable de l'utilisation sans danger du modèle miniature !
4. Description du produit
L'hélicoptère électrique assemblé et prêt à l’emploi dispose de deux rotors principaux qui tournent en sens inverse.
Ceci annule le couple de rotation autour de l'axe de giration et permet la stabilisation latérale du modèle sans rotor
arrière.Lerotorprincipalsupérieurdisposedepalesderotoràangled'incidencexeetd'unerotulebasculante
stabiliséeàl'aided'unebarredecontrepoidstournante.Lerotorinférieurestégalementàanglexeetnepeutpas
être orienté ou stabilisé.
Lamontéeetladescentedel’hélicoptères’opèreparlamodicationcollectivedurégimedesdeuxrotorsprincipaux.
Un capteur d'altitude intégré veille à ce que le modèle conserve automatiquement sa hauteur de vol lors d'un vol
stationnaire.
La rotation autour de l'axe de giration (arbre du rotor) se fait par le nombre de tours des deux rotors principaux. Un
système de stabilisation intégré veille à ce que la queue en vol n’oscille pas automatiquement vers le côté.
L'hélicoptère dispose également d'un rotor de queue horizontal qui incline le modèle vers l’avant ou l’arrière en vol
stationnaire, permettant de voler vers l'avant ou l’arrière.
Le démarrage et l'atterrissage s’effectuent automatiquement par simple pression sur un bouton.
3 piles de type AA/Mignon (p. ex. réf. Conrad 652503, en commander 3) sont nécessaires pour le fonctionnement.
Utilisezexclusivementdespilesetnondesaccuspourfairefonctionnerl’émetteursansl.
47
5. Contenu
• Hélicoptère électrique préassemblé et prêt à voler
• Émetteur pour commande à distance par radio
• Câble de charge USB
• 4 pales de rotor de rechange
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
48
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi
entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à
une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la
responsabilité/garantie prend n.
La garantie ne couvre pas les traces d'usure normales causées par la mise en service (par ex. roues
dentées) et les dommages causés par un accident (par ex. plaque de retenue de roulement ou pales de
rotor cassés).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce
chapitre attentivement avant la mise en service de l'appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l'utilisation du modèle
réduit. Par conséquent, assurezvous d'être sufsamment assuré(e) pour l'utilisation du modèle
réduit, p. ex. par une assurance responsabilité civile.
Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous auprès de votre compagnie
d'assurance avant la mise en service du modèle réduit, an de déterminer si le modèle réduit est
lui aussi couvert par l'assurance.
Attention : Dans de nombreux pays, les utilisateurs sont soumis à une obligation d’assurance pour
tous les modèles réduits d'avion !
Informez-vous sur les règlementations locales en matière d'utilisation des modèles réduits volants.
En Allemagne, par ailleurs, la législation en matière de trac aérien prévoit des règlementations
pour tous les types de modèles réduits volants. Toute infraction aux règlementations prévues
par cette législation peut entraîner des sanctions non négligeables ainsi que des restrictions en
matière de polices d'assurance.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,ilestinterditdemodierlafabricationet/oudetrans-
former le produit.
• Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Le produit ne doit ni prendre l'humidité ni être mouillé.
• Sivousnedisposezpasdeconnaissancessufsantesconcernantl'utilisationdemodèlesréduitsradio-
commandés, veuillez alors vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
• Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner sans surveillance car ceux-ci peuvent devenir des
jouets dangereux pour les enfants.
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez nous contacter
ou consultez un autre spécialiste.
• Il faut apprendre à utiliser et à mettre en service les modèles réduits d'hélicoptères radiopilotés! Si vous
n'avez jamais piloté un tel modèle, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de
vous familiariser aux réactions du modèle aux commandes de la télécommande. Soyez patient !
49
b) Avant la mise en service
• Choisissez un emplacement approprié pour l’utilisation de votre modèle réduit.
• Lors de la mise en marche du modèle réduit d'hélicoptère, respectez la procédure décrite dans l’un
deschapitressuivants.C’estlaseulemanièredesynchroniserl’émetteuretlerécepteuranquevotre
modèle réduit réagisse correctement aux instructions de pilotage de votre émetteur.
• Assurez-vous avant chaque mise en marche qu’aucun autre modèle réduit fonctionnant sur la même
fréquence ne se trouve sur la même bande 2,4 GHz à la portée de la télécommande (fréquence d’émis-
sion). Assurez-vous que le fonctionnement de votre modèle réduit ne risque pas d'être perturbé par des
appareils émetteurs fonctionnant en même temps sur 2,4 GHz.
• Vériezlebonfonctionnementdevotremodèleetdelaradiocommande.Assurezvousdel'absence
d'endommagements visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles endommagés.
Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu
dans les articulations.
• Rechargezl'accudevolavantdel'utiliser.Veillezàcequ’ilyaitencoresufsammentdecapacitéres-
tante dans les piles de l’émetteur (utilisez un testeur de piles). Si les piles sont vides, remplacez le jeu
entier, jamais seulement les piles individuelles.
c) Pendant la mise en service
• Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du
modèle réduit.
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Pour
cetteraison,veillez,lorsdufonctionnement,àmaintenirunedistancesufsanteentrelemodèleetles
personnes, animaux et objets à proximité.
• N’essayez jamais de toucher l’hélicoptère en vol avec la main et éloignez les parties du corps et les
cheveux des parties en rotation telles que rotors ou engrenages.
• Ne pilotez votre modèle que si vos réactions ne sont pas restreintes. La fatigue, l'alcool ou les médica-
ments peuvent provoquer de mauvaises réactions.
• Ne dirigez jamais le modèle directement vers les spectateurs ou vers vous-même.
• Les moteurs, le variateur de vitesse et l'accu de vol s'échauffent pendant l'utilisation. Pour cette raison,
faites une pause de 5 à 10 minutes avant de recharger l’accu de vol ou de redémarrer avec un éventuel
accu de rechange .
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée tant que le modèle est en fonctionnement. Après
l'atterrissage, éteignez toujours d'abord l’hélicoptère avant d'éteindre la télécommande.
• N'éteignez jamais l'émetteur pendant le fonctionnement tant que le modèle d’hélicoptère est allumé.
• N’exposez pas votre modèle et la télécommande, pour une longue durée, à un rayonnement direct du
soleil ou à une chaleur trop élevée.
• Encasdechutesignicative(ex:depuisunehauteurimportante),lescapteursgyroscopiquesélectro-
niquesrisquentd'êtreendommagés.Parconséquent,vériezimpérativementquel'appareilestparfai-
tement opérationnel avant de le refaire voler.
• En cas de chute, éteignez immédiatement les moteurs des rotors. Les rotors en rotation risqueraient
d'être endommagés en cas d'impact ou de contact avec des obstacles. Examinez-les impérativement
avantderefairevolerl'appareilanderepérerleséventuellescassuresoufêlures.
• And'éviterquelemodèleréduitnesoitendommagéencasdechuterésultantd'unesous-tensionou
d'une décharge totale de la batterie, nous vous recommandons de faire attention aux signaux lumineux
de sous-tension lorsque l'appareil est en vol.
50
7. Indications afférentes aux piles et piles rechargeables
Bien que le maniement de piles et de batteries fasse partie de la vie quotidienne, il comporte
toutefois de nombreux problèmes et dangers.
Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité générales
indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et d’accus.
• Les piles/batteries ne doivent pas être manipulées par les enfants.
• Ne laissez pas les piles/batteries à la portée de tous ; il existe un danger qu’elles soient avalées par des
enfants ou des animaux domestiques. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Ne court-circuitez, ne démontez, ni ne jetez jamais les piles ou batteries dans le feu. Un risque d'explo-
sion existe.
• Des piles/batteries endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas contact
avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation.
• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Il existe un risque d’incendie et d'explosion ! Ne
rechargez que les accus rechargeables, n’utilisez que des appareils de charge d’accus appropriés. Les
piles (1,5 V) ne sont prévues que pour être utilisées une seule fois. Une fois vides, elles doivent être
éliminées selon les prescriptions.
• Insérez les piles ou connectez le chargeur en respectant la polarité correcte (positive/+ et négative/-).
L'inversion de la polarité endommage non seulement l'émetteur mais aussi le modèle miniature et les
accus. Cela représente en plus un risque d´incendie et d'explosion.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles. Ne mélangez pas des piles complètement chargées avec des
piles à moitié chargées. Utilisez toujours des piles de type identique et du même fabricant.
• Ne mélangez jamais des piles avec des batteries ! N'utilisez que des piles pour la radiocommande.
• En cas de non utilisation prolongée de l'appareil (par ex. pour stockage), retirez les piles de la télécom-
mande car elles risquent de corroder et d’endommager ainsi l’appareil.
• Éteignez l’hélicoptère après le vol et retirez-en l'accu de vol. Ne laissez pas l’hélicoptère allumé lorsque
vous ne l’utilisez pas (par ex. durant le transport ou le stockage). Autrement, l’accu de vol risquerait de
totalement se décharger, ce qui pourrait le détruire ou le rendre inutilisable !
• Ne jamais charger l’accu de propulsion immédiatement après son utilisation. Laissez toujours refroidir
l’accu de vol jusqu'à ce qu'il ait à nouveau atteint la température ambiante.
• Ne rechargez que des accus intacts et non endommagés. Au cas où l’isolation externe de l’accu serait
endommagée ou que l’accu serait déformé ou expansé, il est absolument interdit de le charger. Dans un
tel cas, il y a risque accru d'incendie et d'explosion!
• Nejamaisendommager l’enveloppeextérieuredel’accude propulsion;nepas déchirerle lmede
protection ; ne pas percer l’accu avec des objets tranchants. Il existe un risque d’incendie et d'explosion !
• Ne jamais recharger l'accu d’entraînement sans surveillance.
• Débranchez l’accu du chargeur USB lorsque celui-ci est complètement rechargé.
51
8. Éléments de commande de l'émetteur
Figure 1
1 Antenne pour émetteur
2 Bouton de trim vers la droite
3 Indicateur de contrôle du fonctionnement
4 Levier de commande pour la fonction arrière et de tangage
5 Bouton pour la fonction d'éclairage
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Bouton pour le décollage, l’atterrissage et l’arrêt du moteur
8 Levier de commande pour la fonction de tangage
9 Touche de trim vers la gauche
52
9. Mise en service de l'émetteur
Danslespartiessuivantesdumoded'emploi,leschiffresdansletexteserapportenttoujoursàlagure
placéeàcôtédutexteouauxguresàl'intérieurdumêmechapitre.Lesrenvoisauxautresguresseront
marquésdesnumérosdegurescorrespondants.
Les illustrations de la radiocommande et du modèle présentes dans ce mode d'emploi servent uniquement
d’exemples. Les autocollants, le design et les couleurs du produit livré peuvent entièrement différer des
images du mode d'emploi.
a) Insertion des piles
Pour l’alimentation électrique de l’émetteur, 3 piles AA / Mignon sont requises (par ex. n° de commande Conrad
652503, en commander 3).
Pour des raisons de sécurité et de durée de fonctionnement, utilisez uniquement des piles dans l'émetteur
sansl,etnonpasdesaccus.
Pour insérer les piles, procédez comme suit :
Desserrezlavisdexation(1)ducouvercleducomparti-
ment à piles (2) au dos de l’émetteur et retirez le couvercle
du compartiment à piles.
Insérez les piles, conformément aux instructions, dans le
compartiment à piles (3) en respectant la polarité.
Replacez le couvercle du compartiment des piles et res-
serrezlavisdexation(1).
Figure 2
53
b) Allumage de l’émetteur
Poussez l'interrupteur marche/arrêt (voir aussi gure 1,
pos. 6) de la position gauche « OFF » (arrêt) vers la posi-
tion droite « ON » (marche).
La LED de contrôle de fonctionnement (3) clignote six fois.
Pendant ce temps, l'émetteur tente d'établir une liaison
numérique avec le modèle réduit d'hélicoptère.
Àla ndu processusd’appairage, laLEDdel’émetteur
reste allumée en permanence.
Attention !
Si la LED de contrôle de fonctionnement ne s'allume que faiblement, vous devez remplacez les piles par
des piles neuves.
Figure 3
54
10. Mise en service de l'hélicoptère
L’accu de vol se recharge à l'aide du câble de charge USB fourni.
Pour des raisons phototechniques, le câble de charge de l’image 4 est illustré sous une forme enroulé.
Avant la première utilisation, il est préférable d'ouvrir l’attache-câble et de dérouler entièrement le câble de
charge.
a) Recharge de la batterie de propulsion
Branchez la che USB du câble de charge (1) sur une
prise USB d'un PC/ordinateur portable ou sur celle d’un
chargeur USB.
Branchezlacheprotégéecontrelesinversionsdepola-
rité(3)ducâbledechargeàlachederaccordement(4)
de l'accu de vol.
Lorsque la DEL de contrôle de charge rouge (2) de l’élec-
troniquedechargedanslacheUSBs’éclaire,labatterie
est chargée. Dès que la DEL de contrôle de charge dispa-
raît, le processus de charge est terminé.
Après la recharge, débranchez immédiatement de l'accu
ducâbledecharge et retirezlacheUSB du câblede
charge hors du PC/de l’ordinateur portable ou du chargeur
secteur.
Attention !
Ne branchez pas le câble USB sur un concen-
trateur (hub) USB sans son propre bloc d'ali-
mentation (par ex. un port USB dans un clavier
etc.) car le courant nécessaire à la recharge est
insufsant.
Le système d'exploitation ne détecte pas de nouveau
matériel lors du branchement du câble de charge étant
donné que le port USB n’est utilisé que pour effectuer la
recharge. Veuillez noter que les ports USB du PC/de l’ordi-
nateur portable sont généralement activés uniquement
lorsque le PC/l’ordinateur portable est allumé.
Nous vous recommandons donc de branchez le câble de charge uniquement sur un PC/ordinateur portable lorsque
celui-ci est allumé.
Important !
Rechargez l'accu uniquement à l'aide du chargeur USB fourni. Ne tentez jamais de recharger l'accu avec
d'autres chargeurs ou méthodes de charge inappropriées ! Retirez l’accu de propulsion hors du modèle
pour le charger. Ne rechargez jamais l’accu lorsque celui-ci se trouve encore dans le modèle. Rechargez
l'accu de vol uniquement lorsque vous êtes également en mesure de surveiller le processus de charge.
Figure 4
55
b) Contrôlez le support de la pale du rotor
Anquelesquatrepalesdesrotorsprincipaux(1)puissent
s'orienter dans un angle de 180° l'une par rapport à l'autre
automatiquement pendant le vol, les vis des pales (2),
insérées par le dessus, ne doivent pas être vissées trop
fermement.
Lorsque vous inclinez l'hélicoptère à 90° sur le côté, les
pales du rotor doivent pouvoir se rabattre toutes seules
vers le bas comme sur l’image.
Attention !
Ne desserrez pas les vis des pales de trop non
plus, sinon l'alignement des pales n’est plus
correct et leurs extrémités tournent à des hau-
teurs différentes.
Attention !
Utilisez un tournevis approprié pour serrer les
vis et veillez à ne pas trop forcer. Vous risque-
riez sinon d’endommager les pas de vis ou le
matériau des vis.
c) Vérication de la barre de contrepoids
Tout comme les pales du rotor principal, la barre de contre-
poids (1) doit aussi pouvoir se déplacer facilement sur le
rotor supérieur.
Déplacez à la main la barre de contrepoids d’un côté vers
lehautetverslebas(voirèchesurlagure6)etcontrô-
lez la souplesse des articulations à rotule (2).
Le mécanisme doit se déplacer facilement, sans pour
autant présenter du jeu au niveau du logement.
Figure 5
Figure 6
56
d) Mise en place et branchement de l'accu de vol
L'accu de vol (1) s’insère sur le dessous du modèle réduit
d'hélicoptère, par l'arrière, jusqu'à la butée dans le loge-
ment d'accu (2).
Les câbles de raccordement de l'accu de vol (3) doivent
pointer vers l'arrière.
Branchezensuitelacheprotégéecontrelesinversions
de polarité (4) de l'accu de vol sur le côté gauche du châs-
siscommesurlagureci-contre.
Figure 7
57
e) Mise en marche de l'hélicoptère
Lors de la mise sous tension, l'hélicoptère et l'émetteur doivent se trouver à proximité immédiate. Ceci est important,
étant donné que le modèle doit se connecter numériquement à l'émetteur lors de l’allumage. C’est seulement ensuite
que le modèle réagira aux ordres de commande de l'émetteur.
Important !
Lors du processus de mise en marche, aucun autre émetteur 2,4 GHz (par ex. d'un autre modèle réduit)
ne doit se trouver activé dans l’environnement immédiat.
Allumez l’émetteur à l’aide de l'interrupteur marche/arrêt
(voirgure1,pos.6).LaLEDdel’émetteursemetàcli-
gnoter.
L'hélicoptère doit être allumé immédiatement après. L'in-
terrupteur marche/arrêt de l'hélicoptère (1) se trouve sur le
côté droit du châssis.
Déplacez l'interrupteur de la position avant à la position
arrière.
La LED située sous le cockpit (2) se met à clignoter plu-
sieurs fois rapidement.
Si la procédure d’appairage a réussi, les LED du modèle
et de l'émetteur s’allument en continu.
Le modèle est maintenant prêt à démarrer.
Important !
Pendant la phase d’appairage, l’électronique de stabilisation interne est également ajustée. C'est pour
cette raison que le modèle ne doit pas être déplacé ni tourné durant ce processus.
SilaLEDdumodèleclignotelentementaprèslamiseenmarche,celasigniequelaprocédured’appairageaéchoué
et qu’il faut recommencer le processus de mise en marche.
Vouspouvezfacilementvériersil’appairageentrelemodèleetl’émetteuraréussi.Appuyezplusieursfoissurle
boutonpourlafonctiond'éclairage(voirgure1,pos.5)etvériezsil'éclairageLEDdumodèles’allume/s’éteintà
chaque pression de touche.
Attention, important !
Avant de pouvoir faire voler votre hélicoptère, vous devriez d'abord tenir compte des informations sui-
vantes.
Figure 8
58
f) Informations de base pour le guidage de l'hélicoptère
Avantdemettrevotremodèleenmarche,familiarisez-vousaveclespossibilitésdecommandeàvotredispositionan
de pouvoir contrôler votre modèle en toute sécurité. L’hélicoptère est piloté au moyen des deux leviers de commande
sur la radiocommande. Vous disposez des fonctions suivantes :
Fonction de tangage
Lafonctiondetangagepermetdecontrôlerl’altitudedevoldel’hélicoptère(voirgure9).Lacommandealieuau
moyendulevierdecommandedegauche(voiraussigure1,pos.8).Celui-cipeutêtredéplacéverslehautetversle
basàpartirdelapositioncentrale.Commelesanglesd’incidencedespalesdesrotorsnepeuventpasêtremodiés,
l’altitude de vol se règle en ajustant simultanément la vitesse de rotation des deux rotors.
Si le levier de commande se trouve en position médiane, l'hélicoptère se maintient à la même altitude. Si le levier de
commande est déplacé vers le haut, la vitesse de rotation des deux rotors augmente et le modèle réduit d'hélicoptère
prend de l’altitude. Si le levier de commande est déplacé vers le bas, la vitesse de rotation des deux rotors diminue
et le modèle réduit d'hélicoptère redescend.
Figure 9
Fonction Arrière
Comme l'hélicoptère dispose de deux rotors qui tournent en sens inverse, il n'y a pas de couple de rotation autour de
l'axe de giration (arbre du rotor). L’hélicoptère ne nécessite donc pas d’un rotor arrière fonctionnel pour la stabilisation
latérale.Andepouvoirtournerlemodèleréduitautourdel’axedegiration(arbredurotor),lesdeuxrotorsprincipaux
tournent à des vitesses légèrement différentes. En fonction de celui des deux rotors principaux qui tourne plus vite ou
pluslentement,lemodèlepivoteàgaucheouàdroite(voirgure10).
Lacommandedelafonctionarrièrealieuaumoyendulevierdecommandededroite(voirgure1,pos.4).Sil'on
pousse le levier légèrement vers la gauche, la pointe du fuselage tourne vers la gauche. Si vous pilotez vers la droite,
la pointe du fuselage tourne également vers la droite.
Figure 10
59
Fonction Tangage
Al'aidedelafonctiondetangage,vouspouvezinclinervotrehélicoptèreversl'avantetl'arrière(voirgure11).Un
moteur électrique avec une hélice horizontale se trouve à cet effet sur la queue de l’hélicoptère. Selon le sens de
rotation du rotor de queue, l’arrière de l’hélicoptère se déplace vers le bas ou vers le haut. En vol stationnaire, lorsque
l’hélicoptère est orienté à l'horizontale, le rotor de queue ne tourne pas.
Lacommandesefaitégalementaumoyendulevierdecommandededroite(voiraussigure1,pos.4).Sivouspous-
sez le levier légèrement vers l'avant, l’arrière se soulève et le modèle vole vers l'avant. Tirez le levier vers l'arrière, la
queue s'abaisse et le modèle vole en marche arrière.
Figure 11
g) Conseils de vol pratiques pour le premier démarrage
Même si le modèle pourra être plus tard piloté dans des espaces très petits, nous vous recommandons, pour les
premiers essais de vol, de choisir une surface libre d'environ 3 x 3 m.
Placez-vous directement derrière votre hélicoptère. Tant que vous pouvez voir votre modèle de derrière, votre modèle
réagira à vos commandes de pilotage, droite, gauche, avant, arrière exactement comme vous les voyez. Si, par
contre, c’est le cockpit de votre modèle qui est orienté vers vous, le modèle réagit exactement à l'opposé de vos
commandes sur l'émetteur.
Attention, important !
Si les rotors subissent un choc et sont bloqués ou que le modèle bascule, coupez immédiatement les
moteurs des rotors. Pour ce faire, maintenez le bouton de décollage, atterrissage et arrêt moteur (voir
égalementgure12,pos.7)enfoncéjusqu'àcequelesmoteurss’arrêtent.
N’utilisez cependant jamais la fonction d'arrêt moteur lorsque le modèle est en vol. L'hélicoptère tomberait
inerte au sol et pourrait alors être endommagé.
N’essayez jamais d’attraper l’hélicoptère à la main pendant le vol. Risque élevé de blessures !
And'éviterquel’accunesedéchargecomplètementetnedevienneinutilisable,vousdevezimmédiate-
ment faire atterrir le modèle si la LED de l’hélicoptère se met à clignoter.
Laissezl'accudevoletlemodèleréduitd'hélicoptèresufsammentrefroidiravantderechargerl’accuou
de redémarrer avec un accu de rechange.
60
h) Démarrage du modèle réduit d'hélicoptère
Mettez en service d'abord l'émetteur, puis l’hélicoptère.
Positionnez-vous derrière l'hélicoptère et appuyez briè-
vement sur le bouton de décollage, atterrissage et arrêt
moteur(voirgure1,pos.7).Lesdeuxrotorscommencent
à tourner et augmentent leur vitesse de rotation jusqu’à ce
que l'hélicoptère se soulève et poursuive son ascension.
Après son vol en ascension, le modèle diminue automa-
tiquement la puissance du moteur à env. 1 m de hauteur
etottesurplace.Uncapteurd'altitudeintégrépermetde
maintenir l'hélicoptère à la même hauteur de vol.
Le modèle peut désormais être piloté selon les instructions
décrites précédemment.
i) Réglage des trims de l'hélicoptère
Si la pointe du fuselage de l'hélicoptère a tendance à tourner continuellement sur le côté, vous avez la possibilité
d’ajuster cela.
Si la pointe du fuselage de l'hélicoptère se tourne vers la droite, maintenez la touche de trim vers la gauche enfoncée
(voiraussigure1,pos.9).Maintenezlatoucheenfoncéejusqu’àcequelemodèlen’aitplustendanceàvouloir
tourner vers la droite.
Si la pointe du fuselage de l'hélicoptère se tourne vers la gauche, effectuez le réglage à l’aide du bouton de trim vers
ladroite(voiraussigure1,pos.2).
Figure 13
Conseil pratique:
La mise en place de petits poids supplémentaires sur la pointe du fuselage ou sur la queue peut permettre d'équilibrer
l'hélicoptère de sorte qu'il ne vole ni vers l'avant ni vers l'arrière lors d'un vol stationnaire.
En pratique il peut s’avérer pratique de placer la charge sur l’avant pour faire voler l’appareil. Immédiatement après le
démarrage, il se met alors à voler lentement vers l’avant sans que vous n’ayez à le piloter vers l'avant.
Figure 12
61
j) Atterrissage de l’hélicoptère
Vous pouvez faire atterrir l’hélicoptère de deux manières différentes. Lors de l'atterrissage, veillez à ce qu’aucun
obstacle ne se trouve en-dessous du modèle, sur lesquels il pourrait se cogner lors de la descente.
1. Envol,appuyezbrièvementsurleboutondedécollage,atterrissageetarrêtmoteur(voirgure1,pos.7).Le
modèle réduit automatiquement la hauteur de vol, jusqu'à lentement atterrir. Puis les moteurs d'entraînement des
rotors sont automatiquement désactivés.
2. Placezlelevierdecommandepourlafonctiondetangage(voiraussigure1,pos.8)danslapositionlaplus
basse. L'hélicoptère diminue la hauteur de vol jusqu'à ce qu'il atterrisse sur le sol. Lorsque les rotors sont
automatiquement désactivés, replacez le levier de commande en position médiane.
11. Nettoyage et entretien
Nettoyez l'extérieur du modèle et de la télécommande avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N'utilisez pas de
nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier.
a) Remplacement des pales de rotor
Si en tournant les rotors rencontrent un obstacle, il peut arriver que des parties des pales de rotor se cassent. Si tel
est le cas, remplacez les pales de rotor défectueuses par des pièces de rechange d'origine.
Attention !
Ne faites jamais voler le modèle réduit d'hélicoptère avec des pales de rotor défectueuses, car les vibra-
tions générées pourraient entraîner des dégâts encore plus importants.
Lors du remplacement des pales du rotor principal, faites attention au sens de rotation du rotor.
Les pales du rotor supérieur (1), vu du dessus, tournent
dans le sens antihoraire et les pales du rotor inférieur (2)
tournent dans le sens horaire.
Neresserrezpastroplesvisdexationdusupportdes
pales(voirégalementlagure6).
Figure 14
62
b) Remplacement du rotor de queue
Si besoin, le rotor de queue (1) peut être retiré facilement
de l'arbre du moteur (2) par le haut, à la main.
En plaçant l'hélice de rechange, veillez à ce qu’elle ne soit
pas inclinée pour ne pas déformer l'arbre du moteur.
Vériezrégulièrementlabonnetenuedel’ensembledes
vissages de l’hélicoptère. Toutes les pièces rotatives
doivent pouvoir être bougées facilement mais ne doivent
toutefois pas présenter de jeu dans les articulations.
Important !
Lors du remplacement des pièces mécaniques,
n'utilisez que les pièces de rechange d'origine
proposées par le fabricant.
Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet www.conrad.com dans la section Téléchargement
du produit respectif.
Vous pouvez aussi demander cette liste par téléphone. Vous trouverez les coordonnées de contact au début de cette
notice d'utilisation au chapitre « Introduction ».
12. Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or-
duresménagères.Àlandesaduréedevie,mettezl’appareilaurebutconformémentauxdispositions
légales en vigueur.
Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/batteries
Leconsommateurnalestlégalementtenuderapportertouteslespiles/batteries(ordonnancerelativeàl’élimination
des piles/batteries usagées) ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles et batteries contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole indiqué ci-contre
qui signale l'interdiction de les éliminer avec les ordures ordinaires. Les désignations pour le métal lourd
prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
batteries, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récupération de votre commune, à
nos succursales ou à tous les points de vente de piles/batteries.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement.
Figure 15
63
13. Dépannage
Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérange-
ments pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éven-
tuels dérangements.
Problème Solution
L'émetteur ne réagit pas. • Contrôlez les piles de l'émetteur.
• Contrôlez la polarité des piles de l'émetteur.
• Contrôlez le commutateur de fonctionnement.
La LED de contrôle de fonctionnement ne s’al-
lume que faiblement.
• Contrôlez ou remplacez les piles de l'émetteur.
La durée de recharge de l'accu est très courte. • L’accu de propulsion est défectueux.
Les rotors ne démarrent pas. • Vériezl'étatdechargedel'accudepropulsion.
• Contrôler la mobilité du mécanisme.
• Répétez la procédure de démarrage.
L'hélicoptère ne décolle pas. • Vériezl'étatdechargedel'accudepropulsion.
• Contrôler la mobilité du mécanisme d’entraînement.
• Les pales du rotor sont défectueuses.
L’hélicoptère ne réagit pas aux commandes de
l’émetteur.
• Répétez la procédure de démarrage.
• Les perturbations causées par d'autres émetteurs 2,4 GHz.
L’hélicoptère tourne autour de l’axe de giration
(arbre du rotor).
• Ajustezlestrimsdumodèle(voirgure13).
• Répétez la procédure de mise en marche en veillant à ne pas
déplacer ni tourner l’hélicoptère.
• Contrôler la mobilité du mécanisme d’entraînement.
• Vériezlespalesderotor.
L’hélicoptère vole sans cesse dans une seule
direction.
• Ajustez les trims du modèle.
• Conditions de vol défavorables (courant d'air/vent).
La durée de vol est trop courte. • Rechargez l’accu de vol.
• L’accu de propulsion est défectueux.
• Mécanisme trop serré.
• Les pales du rotor sont défectueuses.
Le modèle vibre fortement en vol. • Rotors défectueux.
• Arbre de rotor déformé.
• Barre de contrepoids défectueuse.
64
14. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande
du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format
PDF.
15. Caractéristiques techniques
a) Émetteur
Tension de fonctionnement ..............................4,5 V/CC (via 3 piles de type AA/Mignon)
Plage de fréquence .........................................2,405 - 2,475 GHz
Puissance d’émission ......................................10 dBm
Portée de l'émetteur ........................................env. 15 - 25 m
Nombre de canaux ..........................................3,5
Dimensions (L x H x P) ....................................145 x 115 x 65 mm
Poids sans batterie ..........................................90 g
b) Modèle réduit d'hélicoptère
Diamètre du rotor ............................................194 mm
Dimensions (Lo x La x H) ................................258 x 51 x 116 mm
Poids au décollage, accu compris ...................60 g
c) Accu de vol
Type .................................................................LiPo 3,7 V, 260 mAh, 20C
Poids ................................................................9 g
d) Chargeur USB
Tension de fonctionnement ..............................5 V/CC
Courant d’entrée ..............................................500 mA maxi
Type d’accu .....................................................LiPo, 1 cellule
65
Inhoudsopgave
Pagina
1. Inleiding .............................................................................................................................................................66
2. Verklaring van de symbolen ...............................................................................................................................66
3. Doelmatig gebruik .............................................................................................................................................. 67
4. Productbeschrijving ...........................................................................................................................................67
5. Omvang van de levering .................................................................................................................................... 68
6. Veiligheidsinstructies .........................................................................................................................................69
a) Algemeen ....................................................................................................................................................69
b) Vóór de ingebruikname ...............................................................................................................................70
c) Tijdens het gebruik ......................................................................................................................................70
7. Voorschriften voor batterijen en accu’s .............................................................................................................. 71
8. Bedieningselementen van de zender ................................................................................................................72
9. Zender in gebruik nemen ................................................................................................................................... 73
a) Batterijen plaatsen .......................................................................................................................................73
b) Zender inschakelen .....................................................................................................................................74
10. Modelhelikopter in gebruik nemen ..................................................................................................................... 75
a) Vliegaccu laden ...........................................................................................................................................75
b) Rotorbladhouders controleren ..................................................................................................................... 76
c) Controle van de centrifugaalgewichtsstang .................................................................................................76
d) Plaatsen en aansluiten van de vliegaccu ....................................................................................................77
e) Inschakelen van de helikopter ..................................................................................................................... 78
f) Basisinformatie voor de besturing van modelhelikopters ............................................................................79
g) Praktische vliegtips voor de eerste start ......................................................................................................80
h) Modelhelikopter starten ...............................................................................................................................81
i) Helikopter trimmen ......................................................................................................................................81
j) Helikopter landen .........................................................................................................................................82
11. Onderhoud en verzorging .................................................................................................................................. 82
a) Vervangen van de rotorbladen ...................................................................................................................82
b) Vervangen van de staartpropeller ................................................................................................................83
12. Verwijdering .......................................................................................................................................................83
a) Product ........................................................................................................................................................83
b) Batterijen/accu’s ..........................................................................................................................................83
13. Verhelpen van storingen .................................................................................................................................... 84
14. Conformiteitsverklaring (DOC) ...........................................................................................................................85
15. Technische gegevens ........................................................................................................................................85
a) Zender .........................................................................................................................................................85
b) Modelhelikopter ...........................................................................................................................................85
c) Vliegaccu ..................................................................................................................................................... 85
d) USB-oplader ................................................................................................................................................ 85
66
1. Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen.
Om deze situatie te behouden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in
acht nemen!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over de ingebruik-
name en het gebruik. Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing daarom voor later gebruik!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voor-
behouden.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
2. Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze gebruiksaanwijzing die
beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
67
3. Doelmatig gebruik
Dit product is een elektrisch aangedreven modelhelikopter die met behulp van het meegeleverde afstandsbedienings-
systeem draadloos via 2,4 GHz bestuurd kan worden. Het model is bedoeld voor gebruik binnenshuis maar kan als
het absoluut windstil is ook buiten worden gebruikt. De modelhelikopter is vliegklaar voorgemonteerd en wordt met
reeds ingebouwde afstandsbedienings- en aandrijfcomponenten geleverd.
Het product mag niet vochtig of nat worden.
Het product is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar.
Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing. Deze bevatten belangrijke informatie voor de
omgang met het product.
U alleen bent verantwoordelijk voor een veilige werking van het model!
4. Productbeschrijving
De vliegklaar gemonteerde elektro-dubbelrotor helikopter heeft twee contraroterende hoofdrotoren. Zo ontstaat er
geen draaimoment aan de rotoras en heeft de helikopter geen staartrotor voor de zijdelingse stabilisatie nodig. De
bovenste hoofdrotor beschikt over rotorbladen met een vaste invalshoek en een kantelscharnier, dat met behulp van
een meedraaiende centrifugaalgewichtsstang wordt gestabiliseerd. De onderste rotor beschikt eveneens over een
vaste invalshoek en wordt niet aangestuurd of gestabiliseerd.
Het opstijgen en dalen van de helikopter gebeurt door een gezamenlijke toerentalwijziging van de twee hoofdrotoren.
Een ingebouwde hoogtesensor zorgt ervoor dat het model in zweefvlucht de huidige vlieghoogte zelfstandig kan
houden.
De draaiing rond de rotoras gebeurt door de verschillende toerentallen van beide hoofdrotoren. Een geïntegreerd
stabilisatiesysteem (gyro) zorgt ervoor dat de staart tijdens de vlucht niet vanzelf naar de zijkant beweegt.
Bovendien beschikt de helikopter over een horizontaal geplaatste staartpropeller, die het model in zweefvlucht naar
voren of naar achteren kantelt en zo een voorwaartse- of achterwaartse vliegbeweging mogelijk maakt.
De start en de landing gebeuren automatisch door een druk op de knop.
Voor het gebruik zijn nog 3 batterijen type AA/mignon (bijv. Conrad bestelnr. 652303, 3x bestellen) nodig.
Gebruik als voeding van de draadloze zender uitsluitend batterijen en geen accu’s.
68
5. Omvang van de levering
• Vliegklaar gemonteerde elektro helikopter
• Draadloze afstandsbediening
• USB-oplaadkabel
• 4 reserve-rotorbladen
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
69
6. Veiligheidsinstructies
In geval van schade, die ontstaat door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, komt de waar-
borg/garantie te vervallen. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade!
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door verkeerd
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies! In dergelijke gevallen komt de waarborg/
garantie te vervallen.
Gewone slijtage bij het gebruik (bijv. versleten tandwielen of servoaandrijvingen) en schade door ongeval-
len (bijv. gebroken skids of rotorbladen) vallen niet onder de garantie.
Geachte klant, deze veiligheidsinstructies zijn niet alleen bedoeld voor de bescherming van het product,
maar ook voor de bescherming van uw gezondheid en die van anderen. Lees daarom dit hoofdstuk aan-
dachtig door voordat u het product in gebruik neemt!
a) Algemeen
Let op, belangrijke aanwijzing!
Het gebruik van het model kan schade aan objecten en/of persoonlijk letsel veroorzaken. Zorg er
dus voor dat u voor het gebruik van het model voldoende verzekerd bent, bijvoorbeeld via een
aansprakelijkheidsverzekering.
Als u al een aansprakelijkheidsverzekering bezit, controleer dan voor de ingebruikneming van het
model bij uw verzekeringsmaatschappij of de bediening van het model wordt gedekt.
Let op: In verschillende landen is er een verplichte verzekering voor alle modelvliegtuigen!
Informeer uzelf over de lokale wettelijke voorschriften voor het gebruik van modelvliegtuigen. In
Duitsland bijvoorbeeld zijn de voorschriften voor een gebruiker van vliegtuigmodellen van welke
aard ook vastgelegd in de luchtvaartcode. Overtredingen van de daar vermelde wettelijke voor-
schriften kunnen leiden tot zware straffen en beperkingen op de dekking van de verzekering.
• Uit veiligheids- en vergunningsredenen is het niet toegestaan dit product zelf om te bouwen en/of te
veranderen.
• Het apparaat is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Gelieve u tot een ervaren modelsporter of een modelbouwclub te wenden als u nog niet genoeg kennis
heeft voor het gebruik van afstandsbediende modelbouwproducten.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Als u vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzing kunnen worden beantwoord, kunt u contact met
ons of met een andere specialist opnemen.
• De bediening en het gebruik van afstandsbediende modelhelikopters moet geleerd worden! Als u nog
nooit een dergelijk model bestuurd heeft, moet u heel voorzichtig beginnen en u eerst vertrouwd maken
met de reacties van het model op de commando’s van de afstandsbediening. Wees alstublieft geduldig!
70
b) Vóór de ingebruikname
• Kies een geschikte locatie voor het gebruik van uw model.
• Houd u bij het inschakelen van de modelhelikopter aan de hieronder in een eigen hoofdstuk beschreven
procedure. Alleen op deze manier kan een afstemming tussen afstandsbediening en ontvanger plaats-
vinden, zodat uw model betrouwbaar reageert op de commando's van de afstandsbediening.
• Zorg ervoor dat er geen andere modellen worden gebruikt binnen het bereik van de afstandsbediening
op dezelfde 2,4 GHz-band (zendfrequentie). Controleer altijd of gelijktijdig gebruikte 2,4 GHz zendinstal-
laties uw model niet storen.
• Controleer de technische veiligheid van uw model en het afstandsbedieningssysteem. Let op zichtbare
schade zoals bijv. defecte stekkerverbindingen of beschadigde kabels. Alle beweegbare onderdelen van
het model moeten soepel werken, maar mogen geen speling in de lagers vertonen.
• De voor de werking noodzakelijke vliegaccu moet worden opgeladen voor gebruik. Let bij de batterijen
van de afstandsbediening altijd op een nog voldoende hoge restcapaciteit (gebruik een batterijtester).
Als de batterijen leeg zijn, moeten steeds alle batterijen vervangen worden, dus nooit afzonderlijke
batterijen.
c) Tijdens het gebruik
• Neem bij het gebruik van het product geen risico’s! Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is
uitsluitend afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model.
• Een verkeerd gebruik kan ernstig persoonlijk letsel en materiële schade tot gevolg hebben! Houd daar-
om bij het vliegen voldoende afstand tot personen, dieren en voorwerpen.
• U mag nooit proberen om de vliegende helikopter met de hand te grijpen en houd lichaamsdelen en
haren uit de buurt van roterende onderdelen zoals rotoren of tandwielen.
• U mag het model alleen besturen als uw reactievermogen niet verminderd is. Vermoeidheid of beïnvloe-
ding door alcohol of medicijnen kunnen verkeerde reacties tot gevolg hebben.
• Vlieg nooit direct op toeschouwers of op uzelf af.
• De motoren, de motorregelaar en de vliegaccu kunnen heet worden tijdens het gebruik. Pauzeer daarom
5 à 10 minuten voordat u de vliegaccu weer oplaadt of voordat u het moel met een reserve vliegaccu
opnieuw start.
• Laat de afstandsbediening (zender) steeds ingeschakeld zolang het model in gebruik is. Schakel na de
landing altijd eerst de helikopter uit, voordat u de afstandsbediening uitschakelt.
• Schakel tijdens het gebruik de afstandsbediening nooit uit, zolang de modelhelikopter nog in werking is.
• Het model en de afstandsbediening mogen niet gedurende langere tijd aan direct zonlicht of grote hitte
blootgesteld worden.
• In het geval van een ernstige crash (bijvoorbeeld van een grote hoogte), kunnen de elektronische gyro-
sensoren worden beschadigd. Voordat een nieuwe vlucht plaats vindt, moet daarom absoluut de vol-
ledige functie gecontroleerd worden!
• Bij een crash moet u meteen de rotormotoren uitschakelen. Draaiende rotoren kunnen bij contact met
hindernissen resp. bij contact met obstakels worden beschadigd. Voor een nieuwe vlucht moeten deze
absoluut worden gecontroleerd op mogelijke scheuren of breuken!
• Om schade aan het model door een val als gevolg van onderspanning of een diepe ontlading van de
batterij te voorkomen, raden wij u aan tijdens de vlucht op de signalen voor onderspanning te letten.
71
7. Voorschriften voor batterijen en accu’s
Het gebruik van batterijen en accu’s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan
toch tal van gevaren en problemen.
Houd daarom in ieder geval rekening met de volgende algemene informatie en veiligheidsvoor-
schriften voor het gebruik van batterijen en accu´s.
• Houd batterijen en accu’s uit de buurt van kinderen.
• Laat batterijen/accu’s niet rondslingeren. Er bestaat dan gevaar dat ze door kinderen of huisdieren
worden ingeslikt. Neem in dat geval direct contact op met een arts!
• U mag batterijen/accu’s nooit kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar!
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij contact met de huid chemische brandwonden
veroorzaken. Gebruik in dergelijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen.
• Gewone batterijen mogen niet opgeladen worden. Er bestaat brand- en explosiegevaar! Laad uitsluitend
batterijen op die daarvoor bestemd zijn en gebruik hiervoor een geschikte oplader. Batterijen (1,5 V) zijn
bedoeld voor eenmalig gebruik. Ze moeten correct worden afgevoerd als ze leeg zijn.
• Let bij het plaatsen van batterijen of bij het aansluiten van een lader op de juiste polariteit (plus/+ en
min/-). Bij onjuiste polariteit worden niet alleen de zender, maar ook het vliegmodel en de accu's bescha-
digd. Er bestaat bovendien brand- en explosiegevaar.
• Vervang steeds de volledige set batterijen. U mag geen volle en halfvolle batterijen door elkaar gebrui-
ken. Gebruik steeds batterijen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant.
• U mag nooit oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen door elkaar gebruiken! Gebruik voor de afstands-
bedieningszender uitsluitend batterijen.
• Als u het model langere tijd niet gebruikt (bijv. als u het opbergt), moet u de batterijen uit de afstandsbe-
diening nemen om beschadigingen door lekkende batterijen te voorkomen.
• Schakel na gebruik de helikopter uit en verwijder de vliegaccu. Laat de helikopter niet ingeschakeld als
u deze niet gebruikt (bijv. tijdens transport of de opslag). Anders kan de vliegaccu diep ontladen worden
waardoor hij onbruikbaar of zelfs vernield wordt!
• U mag de vliegaccu nooit direct na het gebruik opladen. Laat de vliegaccu in de helikopter steeds afkoe-
len, totdat hij weer kamer- resp. omgevingstemperatuur heeft.
• U mag alleen intacte accu’s opladen die niet beschadigd zijn. Als de uitwendige isolatie van de accu
beschadigd is of als deze een andere vorm heeft of bol staat, mag de accu in geen geval opgeladen
worden. In dit geval bestaat er een acuut gevaar voor brand en explosies!
• U mag de omhulling van de vliegaccu nooit beschadigen, de folie niet doorknippen of met scherpe
voorwerpen in de accu prikken. Er bestaat brand- en explosiegevaar!
• Laat de vliegaccu niet onbewaakt tijdens het opladen.
• Koppel de vliegaccu los van de USB-oplader als de accu volledig opgeladen is.
72
8. Bedieningselementen van de zender
Afbeelding 1
1 Zenderantenne
2 Drukknop voor de trimming naar rechts
3 Bedrijfsindicatie
4 Stuurknuppel voor achter- en nick-functie
5 Drukknop voor de lichtfunctie
6 Aan-/uitschakelaar
7 Drukknop voor start, landing en motor-stop
8 Stuurknuppel voor de pitch-functie
9 Drukknop voor de trimming naar links
73
9. Zender in gebruik nemen
In deze gebruiksaanwijzing hebben de cijfers in de tekst steeds betrekking op de nevenstaande afbeelding
of afbeeldingen in de paragraaf. Kruisverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met de desbetref-
fende afbeeldingnummers aangegeven.
De afbeeldingen op de afstandsbediening en het model in deze handleiding dienen slechts als voorbeeld
ziet u. Stickers, design en kleurstelling kunnen bij de standaard geleverde producten afwijken van de
afbeeldingen in de handleiding.
a) Batterijen plaatsen
Voor de voeding van de zender heeft u 3 batterijen van het type AA/mignon (bijv. Conrad bestelnr. 652503, 3x bestel-
len) nodig.
Vanwege de bedrijfsveiligheid en bedrijfsduur mogen voor het gebruik van de draadloze zender uitsluitend
batterijen en geen accu's gebruikt worden.
Ga als volgt te werk voor het plaatsen van de batterijen:
Maak aan de achterzijde van de zender de bevestigings-
schroef (1) van het batterijvakdeksel (2) los en til het bat-
terijvakdeksel eraf.
Plaats de batterijen volgens de aanwijzingen in het bat-
terijvak (3) met de juiste polariteit.
Plaats het batterijvakdeksel weer op zijn plaats en draai de
bevestigingsschroef (1) weer vast.
Afbeelding 2
74
b) Zender inschakelen
Schuif de aan-/uitschakelaar (zie ook afbeelding 1, pos. 6)
van de meest linkse positie “OFF” (uitgeschakeld) naar de
meest rechtse positie op “ON” (ingeschakeld).
De led van de bedrijfsindicator (3) knippert zes keer. Gedu-
rende deze tijd probeert de zender een digitale verbinding
met de modelhelikopter tot stand te brengen.
Na afronding van het koppelingsproces brandt de led in
de zender continu.
Opgelet!
Als de led van de bedrijfsindicator nog slechts
zwak brandt, moeten de geplaatste batterijen
door nieuwe exemplaren worden vervangen.
Afbeelding 3
75
10. Modelhelikopter in gebruik nemen
De vliegaccu wordt met behulp van de meegeleverde USB-oplaadkabel opgeladen.
Om fototechnische redenen is de oplaadkabel op afbeelding 4 opgerold te zien. Vóór het eerste gebruik
moet de kabelbinder geopend en de laadkabel op de gehele lengte afgerold worden.
a) Vliegaccu laden
Sluit de USB-stekker van de oplaadkabel (1) aan op een
USB-bus van een computer/notebook of op een USB-
stekkerlader.
Verbind de ompolingsbeveiligde stekker (3) van de oplaad-
kabel met de aansluitstekker (4) van de vliegaccu.
Wanneer de rode laadcontrole-LED (2) van de laadelektro-
nica in de USB-stekker oplicht, wordt de accu opgeladen.
Van zodra de laadcontrole-LED uitdooft, is de oplaadpro-
cedure voltooid.
Verbreek direct na het afsluiten van het laadproces de ver-
binding van de vliegaccu met de oplaadkabel en trek de
USB-stekker van de oplaadkabel uit de computer/laptop
resp. stekkerlader.
Opgelet!
Sluit de USB-kabel niet aan op een USB-hub
van eigen stekkertransformator (bijv. een USB-
poort van een toetsenbord o.i.d.), omdat de
stroom voor de laadfunctie hier niet voldoende
is.
Het besturingssysteem herkent na het aansluiten van de
laadkabel geen nieuwe hardware, aangezien de USB-
poort alleen wordt gebruikt voor het opladen.
Houd er rekening mee dat de USB-poort van een compu-
ter/notebook meestal alleen dan actief is, als de computer/
notebook is ingeschakeld.
Wij adviseren u daarom de oplaadkabel alleen dan op de computer/notebook aan te sluiten, als deze ingeschakeld is.
Belangrijk!
Laadt de vliegaccu alleen met behulp van de meegeleverde USB-oplader op. Probeer nooit om de accu
met andere of ongeschikte oplaadhulp te laden! Haal de accu uit het model om deze op te laden. Laad de
accu nooit als hij zich nog in het model bevindt. Laadt de vliegaccu alleen als u het oplaadproces ook kunt
bewaken.
Afbeelding 4
76
b) Rotorbladhouders controleren
Opdat de 4 hoofdrotorbladen (1) zich tijdens het vliegen
vanzelf in een hoek van 180° t.o.v. elkaar kunnen afstel-
len, mogen de 4 bevestigingsschroeven voor de bladen (2)
die van boven in het blad steken, niet te stevig worden
vastgedraaid.
Als u de helikopter 90° naar de zijkant draait, moeten de
rotorbladen zoals in de bovenste afbeelding van zelf naar
beneden kunnen klappen.
Opgelet!
Draai de bevestigingsschroeven voor de bladen
echter niet compleet los, omdat de spoorloop
van de rotorbladen dan niet meer klopt en de
punten van de bladen niet meer op dezelfde
hoogte zitten.
Voorzichtig!
Gebruik voor het vastdraaien van de schroeven
een geschikte schroevendraaier en let erop
dat u niet met te veel kracht werkt. De schroef-
draadgangen resp. het schroefmateriaal kan
anders beschadigd raken.
c) Controle van de centrifugaalgewichtsstang
Net als de hoofdrotorbladen moet ook de centrifugaalge-
wichtsstang (1) aan de bovenste rotor gemakkelijk be-
weegbaar zijn.
Beweeg de centrifugaalgewichtsstang aan één kant met
de hand op en neer (zie pijlen in afbeelding 6) en contro-
leer daarbij het soepel lopen van de kogelgewrichten (2).
De mechanica moet soepel werken, mag echter geen spe-
ling in de lagers vertonen.
Afbeelding 5
Afbeelding 6
77
d) Plaatsen en aansluiten van de vliegaccu
De vliegaccu (1) wordt aan de onderkant van de modelhe-
likopter van achter tot tegen de aanslag in de accuschacht
(2) erin geschoven.
De aansluitkabels van de vliegaccu (3) moeten daarbij
naar achter wijzen.
Vervolgens worden de verpolingsbeveiligde stekkers van
de vliegaccu (4) aan de linkerkant van het chassis in
overeenstemming met de hiernaast getoonde afbeelding
aangesloten.
Afbeelding 7
78
e) Inschakelen van de helikopter
Bij het inschakelen dient de modelhelikopter en de afstandsbedieningszender zich in de onmiddellijke omgeving van
elkaar bevinden. Dit is belangrijk, omdat het model bij het inschakelen digitaal wordt gekoppeld aan de zender. Pas
daarna reageert het model op de besturingsbevelen van de zender.
Belangrijk!
Bij het inschakelen mag zich geen tweede actieve 2,4 GHz zender (bijv. van een ander modelvliegtuig) in
de directe omgeving bevinden.
Schakel met de aan-/uitschakelaar (zie afbeelding 1, pos.
6) de zender in. De led op de zender begint te knipperen.
Direct daarna moet de modelhelikopter worden ingescha-
keld. De aan-/uitschakelaar van de modelhelikopter (1)
bevindt zich aan de rechterzijde van het chassis.
De schakelaar moet daartoe van de voorste naar de ach-
terste positie worden verplaatst.
De led onder de cabinekap (2) begint meermaals snel te
knipperen.
Als het koppelingsproces is gelukt, branden de led’s op
het model en de led’s op de zender continu.
Het model is nu gereed voor gebruik.
Belangrijk!
Tijdens de koppelingsfase wordt ook de interne stabilisatie-elektronica afgestemd. Daarom mag het model
in deze tijd niet worden bewogen of gedraaid.
Als de led’s van het model na het inschakelen langzaam knipperen,is het koppelen niet geslaagd en moet het inscha-
kelen opnieuw worden herhaald.
De juiste koppeling tussen model en zender kan gemakkelijk worden gecontroleerd. Druk de drukknop voor de licht-
functie meerdere keren (zie afbeelding 1, pos 5) en controleer of de led-verlichting van het model iedere keer als u
op de knop drukt aan- resp. uit gaat.
Opgelet, belangrijk!
Vooraleer u de helikopter mag laten vliegen, moet u eerst met volgende informatie rekening houden.
Afbeelding 8
79
f) Basisinformatie voor de besturing van modelhelikopters
Voordat uw model in gebruik genomen kan worden, dient u eerst de beschikbare besturingsmogelijkheden te leren
kennen om veilig met het model te kunnen vliegen. De modelhelikopter wordt met behulp van de twee stuurknuppels
van de afstandsbediening bestuurd. Hierbij staan de volgende functies ter beschikking:
Pitch-functie
Met behulp van de pitch-functie wordt de vlieghoogte van de helikopter beïnvloed (zie afbeelding 9). De bediening
gebeurt met de linker stuurknuppel (zie afbeelding 1, pos. 8). Daartoe kan deze van de middelste stand uit naar boven
en naar beneden worden bewogen. Daar de invalshoek van de rotorbladen niet gewijzigd kan worden, gebeurt de
regeling van de vlieghoogte via een gezamenlijke toerentalwijziging van beide rotoren.
Als de stuurknuppel zich in de middelste positie bevindt, zweeft de helikopter op gelijkblijvende hoogte. Als de stuur-
knuppel naar boven beweegt, neemt het toerental van beide rotoren toe en stijgt de modelhelikopter. Als de stuur-
knuppel naar beneden beweegt, neemt het toerental van beide rotoren af en daalt de modelhelikopter.
Afbeelding 9
Staartfunctie
Daar de modelhelikopter twee contraroterende rotoren heeft, ontstaat er geen draaimoment aan de rotoras. De he-
likopter heeft dus geen functionele staartrotor nodig voor de stabilisering. Om het model rond de rotoras te kunnen
draaien, draaien beide rotoren met gering afwijkende toerentallen. Afhankelijk van welke van de beide hoofdrotoren
sneller of langzamer draait, zal het model naar links of naar rechts bewegen (zie afbeelding 10).
De bediening van de staartfunctie gebeurt met de rechter stuurknuppel (zie afbeelding 1, positie 4). Als u de knuppel
lichtjes naar links beweegt, zal de punt van de romp naar links draaien. Als u de knuppel naar rechts beweegt, zal ook
de punt van de romp naar rechts draaien.
Afbeelding 10
80
Nick-functie
Met behulp van de nick functie kunt u de helikopter naar voren en achteren kantelen (zie afbeelding 11). Daarvoor
bevindt zich aan de staart van de helikopter een elektromotor met een horizontaal geplaatste propeller. Afhankelijk
van de draairichting van de staartpropeller wordt de staart van de helikopter naar beneden of naar boven gedrukt.
Tijdens de zweefvlucht, waarbij de helikopter horizontaal is uitgericht, draait de staartpropeller niet.
De bediening gebeurt met de rechter stuurknuppel (zie ook afbeelding 1, pos. 4). Als u de knuppel lichtjes naar voren
drukt, wordt de staart opgetild en vliegt het model naar voren. Als u de knuppel naar achteren trekt, wordt de staart
verlaagd en vliegt het model achteruit.
Afbeelding 11
g) Praktische vliegtips voor de eerste start
Ondanks het feit dat u de helikopter later op een kleine vlakte kunt laten vliegen, raden wij u toch aan om voor de
eerste vliegpogingen een vrije ruimte met ca. 3 x 3 m te kiezen.
Sta direct achter uw helikopter. Want als u uw model van achteren ziet, reageert uw model op dezelfde wijze als u
het ziet op de stuurcommando´s rechts, links, voor en achter. Als uw model echter met de kansel naar u is gericht,
reageert hij vanuit uw oogpunt in precies de tegenovergestelde richting als waarnaar u stuurt.
Opgelet, belangrijk!
Als de rotoren op weerstanden stoten en geblokkeerd raken of het model kantelt, schakel dan onmiddellijk
de aandrijfmotoren van de rotoren dan direct uit. Houd hiervoor de drukknop voor start, landing en motor-
stop (zie ook afbeelding 12, pos. 7) net zolang, totdat de motoren tot stilstand komen.
Gebruik de motor-stop-functie echter nooit wanneer het model vliegt. De helikopter zal dan zonder aandrij-
ving uit e lucht vallen en hierbij eventueel beschadigd raken.
Probeer nooit om de vliegende helikopter met de hand te grijpen. Er bestaat verhoogd gevaar op ongeluk-
ken!
Om een schadelijke diepe ontlading van de vliegaccu te vermijden, moet u onmiddellijk landen, als de led’s
van de modelhelikopter beginnen te knipperen.
Gun de vliegaccu en de modelhelikopter voldoende tijd om af te koelen voordat u de accu weer laadt resp.
weer opnieuw start met een reserve-accu.
81
h) Modelhelikopter starten
Stel eerst de afstandsbediening en vervolgens de model-
helikopter in werking.
Ga achter de modelhelikopter staan en druk eventjes op
de drukknop voor start, landing en motorstop (zie ook af-
beelding 1, pos. 7). De beide rotoren beginnen te draaien
en verhogen het toerental tot de helikopter los komt van de
grond en overgaat in de stijgvlucht.
Na de stijgvlucht vermindert het model op ca. 1 m hoogte
zelfstandig het motorvermogen en blijft hij zweven op zijn
positie. Een ingebouwde hoogtesensor ondersteunt de he-
likopter bij het op peil houden van de vlieghoogte.
Nu kan het model overeenkomstig het eerder beschreven
proces worden bestuurd.
i) Helikopter trimmen
Mocht de modelhelikopter de neiging hebben, de romp voortdurend naar een kant te draaien, heeft u de mogelijkheid
het model te trimmen.
Als de helikopter voortdurend probeert met de romp naar rechts te draaien, drukt u de drukknop voor trimming naar
links en houdt u deze ingedrukt (zie ook afbeelding 1, pos. 9). Houd de knop zolang ingedrukt, totdat het model niet
meer de neiging vertoont, naar rechts te draaien.
Draait de romp naar links, moet u een correctie van de trimming met behulp van de drukknop voor het trimming naar
rechts (zie ook afbeelding 1, pos. 2) uitvoeren.
Afbeelding 13
Praktische tip:
Door aanbrengen van kleine extra gewichten aan de punt van de romp of aan de achterkant, kan de modelhelikopter
worden uitgebalanceerd, zodat deze in zweefvlucht niet naar voren of naar achteren vliegt.
In de praktijk is echter gebleken dat de helikopter het beste met meer gewicht in de neus kan worden gevlogen. Hij
zal dan onmiddellijk na het starten automatisch langzamer vooruit vliegen, zondat dat de zender naar voren wordt
gestuurd.
Afbeelding 12
82
j) Helikopter landen
De modelhelikopter kan op twee verschillende manieren worden geland. Het is belangrijk dat bij de landing zich geen
hinernis onder het model bevindt, waar de modelhelikopter tijdens het dalen tegenaan kan botsen.
1. Druk tijdens het vliegen eventjes op de drukknop voor start, landing en motorstop (zie ook afbeelding 1, pos.
7). Het model vermindert zelfstandig de vlieghoogte, totdat hij vanzelf landt op de grond. Vervolgens worden de
aandrijfmotoren van de rotoren automatisch uitgeschakeld.
2. Beweeg de stuurknuppel voor de ptich-functie (zie ook afbeelding 1, pos. 8) naar de onderste positie. De
modelhelikopter vermindert de vlieghoogte totdat hij landt op de grond. Als de rotoren automatisch uitgeschakeld
zijn, zet de stuurknuppel dan terug naar de middelste positie.
11. Onderhoud en verzorging
Reinig de buitenkant van de helikopter en de afstandsbediening enkel met een zachte en droge doek of kwast. U
mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken, omdat hierdoor het
oppervlak van de behuizingen beschadigd kan worden.
a) Vervangen van de rotorbladen
Indien de draaiende rotoren tegen een hindernis botsen kan het gebeuren, dat een deel van een rotorblad afbreekt.
Als dit het geval is, moeten defecte rotorbladen worden vervangen door originele resserveonderelen.
Opgelet!
Vlieg de modelhelikopter in geen geval met een defecte rotorbladen, want de daardoor ontstane trillingen
kunnen een nog grotere schade aan het model veroorzaken.
Let bij het vervangen van de hoofdrotorbladen op de draairichting van de rotor.
De rotorbladen van de bovenste rotor (1) draaien van bo-
ven gezien tegen de wijzers van de klok in en de rotorbla-
den van de onderste rotor (2) draaien met de klok mee.
Draai de bevestigingsschroeven van de rotorbladhouder
niet te stevig vast (zie ook afbeelding 6).
Afbeelding 14
83
b) Vervangen van de staartpropeller
De staartpropeller (1) kan indien nodig eenvoudig met de
hand naar boven toe van de motoras (2) worden getrok-
ken.
Let bij het plaatsen van de reservepropeller op, dat de
propeller niet vast komt te ztten en hierdoor de motoras
wordt verbogen.
Controleer regelmatig alle schroeven van uw helikopter of
deze nog goed zijn vastgedraaid. Alle draaibare onderde-
len moeten gemakkelijk kunnen bewegen, maar mogen
geen speling in de lagers vertonen.
Belangrijk!
Gebruik bij vervanging van mechanische onder-
delen uitsluitend de door de fabrikant aangebo-
den originele reserveonderdelen.
De reserveonderdelenlijst vindt u op onze internetpagina www.conrad.com in het downloadbereik van het desbetref-
fende product.
Alternatief kunt u de reserveonderdelenlijst ook telefonisch aanvragen. De contactgegevens vindt u aan het begin van
deze gebruiksaanwijzing in het hoofdstuk “Inleiding”.
12. Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product aan het
einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
Verwijder batterijen/accu's die mogelijk in het apparaat zitten en gooi ze afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen/accu’s
Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen/accu’s in te leveren.
Batterijen/accu’s mogen niet met het huisvuil meegegeven worden.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, worden aangegeven met het nevenstaande symbool. Dit
pictogram duidt erop dat afvoer via het huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de zware
metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/
accu's bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu’sgratisafgevenbijhetKCA,onzelialenofoveralwaarbatterijen/accu’sworden
verkocht.
U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Afbeelding 15
84
13. Verhelpen van storingen
Het model en het afstandsbedieningssysteem werden volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kun-
nen desondanks problemen of storingen optreden. Mogelijke storingen kunt u als volgt verhelpen.
Probleem Oplossing
De afstandsbediening reageert niet. • Controleer de batterijen van de afstandsbediening.
• Controleer de polariteit van de batterijen in de afstandsbe-
diening.
• Controleer de functieschakelaar.
Led van de bedrijfsindicator-weergave brandt
slechts zwak.
• Controleer de batterijen van de afstandsbediening of vervang
ze.
Laadtijd van de accu is zeer kort. • Vliegaccu defect.
Rotoren starten niet. • Laadtoestand van de vliegaccu controleren.
• Soepelheid van de mechanica controleren.
• Inschakelprocedure herhalen.
De helikopter stijgt niet op. • Laadtoestand van de vliegaccu controleren.
• Soepelheid van de aandrijfmechanica controleren.
• Rotorbladen defect.
De helikopter reageert niet op de bevelen van
de afstandsbediening.
• Inschakelprocedure herhalen.
• Storingen door andere 2,4 GHz zenders.
Helikopter draait zich rond de rotoras. • Model trimmen (zie afbeelding 13).
• Inschakelingsprodure herhalen en erop letten dat de helikop-
ter niet wordt bewogen of gedraaid.
• Soepelheid van de aandrijfmechanica controleren.
• Rotorbladen controleren.
De helikopter vliegt voortdurend in een bepaal-
de richting.
• Model trimmen.
• Ongunstige vliegomstandigheden (tocht/wind).
Vliegtijd is te kort. • Vliegaccu opnieuw laden.
• Vliegaccu defect.
• Mechanica loopt niet soepel.
• Rotorbladen defect.
Model trilt sterk tijdens het vliegen. • Rotoren defect.
• Rotoras verbogen.
• Peddelstang defect.
85
14. Conformiteitsverklaring (DOC)
Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan
richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres be-
schikbaar:
www.conrad.com/downloads
Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van het product in het zoek-
veld in; aansluitend kunt u de EU-conformiteitsverklaring downloaden in pdf-formaat.
15. Technische gegevens
a) Zender
Bedrijfsspanning ..............................................4,5 V/DC (via 3 batterijen van type AA/Mignon)
Frequentiebereik ..............................................2,405 - 2,475 GHz
Zendvermogen ................................................10 dBm
Zenderreikwijdte ..............................................ca. 15 - 25 m
Aantal kanalen .................................................3,5
Afmetingen (B x H x D) ....................................145 x 115 x 65 mm
Gewicht zonder batterijen ................................90 g
b) Modelhelikopter
Rotordoorsnede ...............................................194 mm
Afmetingen (L x B x H).....................................258 x 51 x 116 mm
Vlieggewicht incl. accu ....................................60 g
c) Vliegaccu
Type .................................................................Li-Po 3,7 V, 260 mAh, 20C
Gewicht ............................................................9 g
d) USB-oplader
Bedrijfsspanning ..............................................5 V/DC
Ingangsstroom .................................................max. 500 mA
Accutype ..........................................................LiPo, 1 cel
86
87
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechte einschließlichÜbersetzungvorbehalten. ReproduktionenjederArt,z. B.Fotokopie,Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rightsincluding translationreserved.Reproduction byany method, e.g.photocopy, microlming,or thecapture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer,
même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvan
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1695702_V2_0918_02_VTP_m_4L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Reely 1695702 Handleiding

Type
Handleiding