Hilti HIT-HY 200-A Handleiding

Type
Handleiding
Hilti HIT-HY 200-A
2
en
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete.
Read the safety precautions, safety data sheet, and the product information before use.
Read the safety precautions and the product information of the accessories before use.
28 29
de
Verbundmörtel für Bewehrungseisen und Gewindestangen in Beton.
Vor der Anwendung die Sicherheitsvorschriften, das Sicherheitsdatenblatt und die Produkt-
information lesen.
Vor der Verwendung des Zubehörs die Sicherheitsvorschriften und die
Produktinformation lesen.
30 31
fr
Mortier de scellement pour ancrage d‘armatures métalliques et de tiges letées dans le béton.
Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité, la che de données de sécurité ainsi
que la che d‘information produit.
Avant d‘utiliser l‘accessoire, bien lire les prescriptions
de sécurité ainsi que la che d‘information produit.
32 33
it
Resina ad iniezione per ancoraggi su calcetruzzo con ferri di ripresa e barre lettate.
Prima di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza, la scheda di sicurezza e le
istruzioni d‘uso del prodotto. Prima di utilizzare gli accessori, leggere le norme di sicurezza e
le istruzioni d‘uso.
34 35
nl
Ankermortel voor bevestiging van wapeningsstaal en draadeinden in beton.
Voor gebruik de veiligheidsvoorschriften, de veiligheidskaart en de productinformatie lezen.
Voor gebruik van de toebehoren de veiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen.
36 37
es
Resina de inyección para barras corrugadas y varilla roscada.
Lea las indicaciones de seguridad, la hoja de datos de seguridad y la información del
producto antes de utilizarlo. Lea las indicaciones de seguridad y la información del producto
antes de utilizar los accesorios.
38 39
pt
Buchas químicas para ferros de armadura e barras roscadas em betão.
Antes de utilizar, ler as regras de segurança, a cha técnica de segurança e os dados
informativos sobre o produto. Antes de utilizar os acessórios, ler as regras de segurança e
os dados informativos sobreo produto.
40 41
da
Klæbemørtel til fastgørelse af armeringsjern og gevindstænger i beton.
Før i brugtagning skal sikkerhedsforskrifterne, sikkerhedsdatabladet og
produktinformationen læses grundigt igennem. Læs sikkerhedsforskrifterne og produktinfor-
mationen igennem før brug af tilbehøret.
42 43
no
Festemasse for armeringsstål og gjengestenger i betong.
Før bruk må du lese sikkerhetsforskriftene, sikkerhetsdatabladet og produktinformasjonen.
Før bruk av tilbehøret må du lese sikkerhetsforskriftene og produktinformasjonen.
44 45
Hilti HIT-HY 200-A
8
t
work
t
cure
t
roughen
t
blowing
en Temperature of concrete Working time Curing time Roughening time Blowing time
de Temperatur des Betons Verarbeitungszeit Aushärtezeit Aufrauzeit Ausblaszeit
fr Température du béton
Temps de
manipulation
Temps de
durcissement
Temps de
rugosication
Temps de
soufage
it
Temperatura del
calcestruzzo
Tempo di
lavorazione
Tempo di
indurimento
Tempo di
irruvidimento
Sofando il
tempo
nl Temperatuur van het beton Verwerkingstijd Uithardingstijd Opruwtijd Blaastijd
es Temperatura del hormigón Tiempo de ajuste Tiempo de fraguado
Tiempo de
rugosidad
Tiempo de
soplado
pt Temperatura do betão
Tempo de
trabalho
Tempo de cura total
Tempo de
rugosidade
Tempo de sopro
da Betonens temperatur Bearbejdningstid Hærdningstid Opkradsningstid Blæsetid
no Betongens temperatur Bearbeidingstid Herdetid Skrubbetid Blåser tid
sv Betongens temperatur Bearbetningstid Härdningstid Uppruggningstid Blåstid
pl Temperatura betonu Czas żelowania Czas utwardzania
Czas
uszorstniania
Czas dmuchania
cs Teplota betonu
doba
zpracovatelnosti
doba vytvrzení doba zdrsňování Čas foukání
sk Teplota betónu Čas spracovania Čas na vytvrdnutie Čas zdrsňovania Čas fúkania
hu A beton hőmérséklete
Feldolgozható-
sági idő
Kikeményedési idő Érdesítési idő Puhulási idő
hr temperatura betona vrijeme obrade
vrijeme
stvrdnjavanja
Vrijeme
hrapavljenja
Vrijeme puhanja
sl Temperatura betona Reakcijski čas Čas strjevanja
Čas
nahrapavljenja
čas pihanja
bg Температура на бетона
Време на
обработване
Време на
твърдяване
Време на
награпяване
Време за
разпенване
ro Temperatura betonului
Timpul de
prelucrare
Timpul de întărire
Timp de
asperizare
Timp de suare
20
d
0
h
ef
4x
4x
4x
2
3 4
1
5
HAS-U, HIT-V
HIS-N
Rebar
d
0
:
10 … 20 mm
h
ef
:
60 mm … 10 d
12 12
10...11
B D
24 26
27
Hilti HIT-HY 200-A
36
Ankermortel voor bevestiging van betonijzer en pluggen in beton.
Hilti HIT-HY 200-A
Bevat: hydroxypropylmethacrylaat (A), 1,4-Butaandioldimethacrylaat (A), dibenzoylperoxide (B)
(A, B)
(B)
Waarschuwing
H317 Kan een allergische huidreactie veroorzaken. (A, B)
H319
Veroorzaakt ernstige oogirritatie.
(B)
H410 Zeer giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen. (B)
P262 Contact met de ogen, de huid of de kleding vermijden.
P280 Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/gelaatsbe-
scherming dragen.
P302 + P352 BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water en zeep wassen.
P305 + P351 + P338 BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een
aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.
P333+313 Bij huidirritatie of uitslag: een arts raadplegen.
P337+313 Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen.
Aanwijzingen voor afvalverwerking
Geledigde patronen:
De mengtuit laten zitten en via het nationale inzamelsysteem afvoeren.
of EAC-afvalcode: 150102 kunststof verpakkingen
Volle of halege verpakking:
Met inachtneming van de ofciële voorschriften als speciaal afval afvoeren.
EAC-afvalcode: 08 04 09* lijm- en kitafval, dat organische oplosmiddelen of andere gevaarlijke stoffen bevat.
of EAC-afvalcode: 20 01 27* lakken, drukinkten, lijmen en kunstharsen, die gevaarlijke stoffen bevatten.
Inhoud: 330 ml / 11.1 .oz. 500 ml / 16.9 . oz Gewicht: 590 g / 20.8 oz 890 g / 31.4 oz
Hilti kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door:
Opslag- en transportomstandigheden die afwijken van de voorschriften
Het niet naleven van de handleiding en de indrijfgegevens, verkeerd gebruik
Het niet toereikend bemeten van de verankering, ontoereikend draagvermogen van de ondergrond
Andere invloeden die Hilti niet bekend zijn of waarvoor Hilti niet aansprakelijk is, zoals het gebruik van
producten van derden.
Hilti HIT-HY 200-A
37
Productinformatie
Bewaar deze handleiding altijd bij het product, en geef het product alleen samen met de handleiding aan andere
personen door.
Voor aanvang van de werkzaamheden de veiligheidskaart lezen.
De houdbaarheidsdatum (maand/jaar) op het verbindingsdeel controleren. Het product mag na de houdbaar-
heidsdatum niet meer worden gebruikt.
Temperatuur van de patroon tijdens het gebruik: tussen 0 °C en 40 °C / 32 °F en 104 °F.
Temperatuur van de ondergrond tijdens de bewerking:
HAS-U, HIT-V, HIS, wapening: tussen –10 °C en 40 °C / 14 °F en 104 °F.
HIT-Z: tussen +5 °C en 40 °C / 41 °F en 104 °F.
HAS-D:
tussen 0°C
en
40°C / 32°F
en
104°F.
Transport- en opslagcondities: Koel, droog en donker bij +5°C tot 25°C / 41°F tot 77°F.
Voor toepassingen die niet in deze handleiding zijn beschreven of die buiten de specicaties liggen, contact
opnemen met Hilti.
Niet volledig opgebruikte foliepatronen moeten in de cassette blijven en binnen vier weken worden gebruikt. De
mengtuit opgeschroefd laten en de patroon volgens voorschrift in de cassette opslaan. Bij verder gebruik een
nieuwe mengtuit opschroeven en de voorloopmortel afvoeren.
LET OP
Het oppervlak van de HIT-Z / HAS-D ankerstang mag niet worden gewijzigd.
Ondeskundig gebruik kan mortelspatten veroorzaken.
Tijdens het werk een veiligheidsbril, werkhandschoenen en werkkleding dragen!
Nooit zonder aangebrachte mengtuit met het uitpersen van de mortel beginnen!
Bij gebruik van een nieuwe foliepatroon een nieuwe mengtuit aanbrengen. Op een correcte montage letten.
Uitsluitend de met de mortel geleverde mengtuit (HIT-RE-M) gebruiken. De mengtuit onder geen enkele
omstandigheid veranderen.
Nooit beschadigde foliepatronen en/of beschadigde of sterk vervuilde patroonhouders gebruiken.
Slechte bevestigingswaarden/falen van de bevestiging door ontoereikende reiniging van het boorgat.
Hilti TE-CD en TE-YD holle boren moeten worden gebruikt met een goed onderhouden Hilti-stofzuiger van het
model en met het zuigvermogen (debiet) zoals omschreven in de accessoiretabel.
Voor het injecteren moeten de boorgaten vrij zijn van boorafval, stof, water, ijs, olie, vet of andere
verontreinigingen.
Uitblazen van het boorgat – met olievrije lucht, tot de terugstromende lucht stofvrij is.
Uitspoelen van het boorgat – met een waterslang en normale leidingdruk, tot er helder water uitstroomt.
Uitborstelen van het boorgat – alleen met een passende staalborstel. Bij het uitborstelen van het boorgat moet
aan de borstel een lichte weerstand voelbaar te zijn – als dit niet het geval is, is de borstel te klein en moet
deze worden vervangen door een grotere.
BELANGRIJK! Vóór het vullen met mortel het water uit het boorgat verwijderen en het gat met oliev-
rije perslucht uitblazen tot het volledig droog is (niet van toepassing bij hamergeboorde gaten bij
onderwatertoepassingen).
Bij het opruwen van het boorgat de opruwtijd niet overschrijden!
Opletten dat het vullen van het boorgat vanaf het einde van het boorgat plaatsvindt, zodat er geen luchtbellen ontstaan.
Indien noodzakelijk de verlengstukken gebruiken om het einde van het boorgat te bereiken.
Bij gebruik boven het hoofd het accessoire HIT-SZ gebruiken en met name oppassen bij het invoeren van
het bevestigingselement. Overtollige mortel kan uit het boorgat stromen. Opletten dat er geen mortel op de
gebruiker druppelt.
In met water verzadigd beton is het noodzakelijk dat het anker direct na het reinigen van het boorgat wordt
ingedreven!
Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd kan de bevestiging loskomen!
nl

Documenttranscriptie

Hilti HIT-HY 200-A Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete. en Read the safety precautions, safety data sheet, and the product information before use. 28…29 Verbundmörtel für Bewehrungseisen und Gewindestangen in Beton. Vor der Anwendung die Sicherheitsvorschriften, das Sicherheitsdatenblatt und die Produktde information lesen. Vor der Verwendung des Zubehörs die Sicherheitsvorschriften und die Produktinformation lesen. 30…31 fr Mortier de scellement pour ancrage d‘armatures métalliques et de tiges filetées dans le béton. Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité, la fiche de données de sécurité ainsi que la fiche d‘information produit. Avant d‘utiliser l‘accessoire, bien lire les prescriptions de sécurité ainsi que la fiche d‘information produit. 32…33 it Resina ad iniezione per ancoraggi su calcetruzzo con ferri di ripresa e barre filettate. Prima di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza, la scheda di sicurezza e le istruzioni d‘uso del prodotto. Prima di utilizzare gli accessori, leggere le norme di sicurezza e le istruzioni d‘uso. 34…35 nl Ankermortel voor bevestiging van wapeningsstaal en draadeinden in beton. Voor gebruik de veiligheidsvoorschriften, de veiligheidskaart en de productinformatie lezen. Voor gebruik van de toebehoren de veiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen. 36…37 es Resina de inyección para barras corrugadas y varilla roscada. Lea las indicaciones de seguridad, la hoja de datos de seguridad y la información del producto antes de utilizarlo. Lea las indicaciones de seguridad y la información del producto antes de utilizar los accesorios. 38…39 Read the safety precautions and the product information of the accessories before use. Buchas químicas para ferros de armadura e barras roscadas em betão. Antes de utilizar, ler as regras de segurança, a ficha técnica de segurança e os dados pt informativos sobre o produto. Antes de utilizar os acessórios, ler as regras de segurança e os dados informativos sobre o produto. Klæbemørtel til fastgørelse af armeringsjern og gevindstænger i beton. Før i brugtagning skal sikkerhedsforskrifterne, sikkerhedsdatabladet og da ­produktinformationen læses grundigt igennem. Læs sikkerhedsforskrifterne og produktinformationen igennem før brug af tilbehøret. Festemasse for armeringsstål og gjengestenger i betong. Før bruk må du lese sikkerhetsforskriftene, sikkerhetsdatabladet og produktinformasjonen. no Før bruk av tilbehøret må du lese sikkerhetsforskriftene og produktinformasjonen. 2 40…41 42…43 44…45 Hilti HIT-HY 200-A twork en Temperature of concrete Working time de Temperatur des Betons fr tcure tblowing Roughening time Blowing time Verarbeitungszeit Aushärtezeit Aufrauzeit Ausblaszeit Température du béton Temps de manipulation Temps de durcissement Temps de rugosification Temps de soufflage it Temperatura del calcestruzzo Tempo di lavorazione Tempo di indurimento Tempo di irruvidimento Soffiando il tempo nl Temperatuur van het beton Verwerkingstijd Uithardingstijd Opruwtijd Blaastijd es Temperatura del hormigón Tiempo de ajuste de Tiempo de fraguado Tiempo rugosidad Tiempo de soplado pt Temperatura do betão Tempo de trabalho de Tempo de cura total Tempo rugosidade Tempo de sopro da Betonens temperatur Bearbejdningstid Hærdningstid Opkradsningstid Blæsetid no Betongens temperatur Bearbeidingstid Herdetid Skrubbetid Blåser tid sv Betongens temperatur Bearbetningstid Härdningstid Uppruggningstid Blåstid pl Temperatura betonu Czas żelowania Czas utwardzania Czas uszorstniania Czas dmuchania cs Teplota betonu doba zpracovatelnosti doba vytvrzení doba zdrsňování Čas foukání sk Teplota betónu Čas spracovania Čas na vytvrdnutie Čas zdrsňovania Čas fúkania hu A beton hőmérséklete Feldolgozhatósági idő Kikeményedési idő Érdesítési idő Puhulási idő hr temperatura betona vrijeme obrade vrijeme stvrdnjavanja Vrijeme hrapavljenja Vrijeme puhanja sl Temperatura betona Reakcijski čas Čas strjevanja Čas nahrapavljenja čas pihanja bg Температура на бетона Време на обработване Време на твърдяване Време на награпяване Време за разпенване ro Temperatura betonului Timpul de prelucrare Timpul de întărire Timp de asperizare Timp de suflare 8 Curing time troughen HAS-U, HIT-V d0: hef: 10 … 20 mm 60 mm … 10 d HIS-N 5 Rebar 1 hef d0 2 4x 12 3 10...11 4x 4 12 B 24 20 4x D 26 27 Hilti HIT-HY 200-A Ankermortel voor bevestiging van betonijzer en pluggen in beton. Hilti HIT-HY 200-A Bevat: hydroxypropylmethacrylaat (A), 1,4-Butaandioldimethacrylaat (A), dibenzoylperoxide (B) (A, B) Waarschuwing (B) H317 Kan een allergische huidreactie veroorzaken. (A, B) Veroorzaakt ernstige oogirritatie. (B) H319  H410 Zeer giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen. (B) P262 Contact met de ogen, de huid of de kleding vermijden. P280 Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming dragen. P302 + P352 BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water en zeep wassen. P305 + P351 + P338 BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen. P333+313 Bij huidirritatie of uitslag: een arts raadplegen. P337+313 Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen. Aanwijzingen voor afvalverwerking Geledigde patronen: ▶ De mengtuit laten zitten en via het nationale inzamelsysteem afvoeren. ▶ of EAC-afvalcode: 150102 kunststof verpakkingen Volle of halflege verpakking: ▶ Met inachtneming van de officiële voorschriften als speciaal afval afvoeren. – EAC-afvalcode: 08 04 09* lijm- en kitafval, dat organische oplosmiddelen of andere gevaarlijke stoffen bevat. – of EAC-afvalcode: 20 01 27* lakken, drukinkten, lijmen en kunstharsen, die gevaarlijke stoffen bevatten. Inhoud: 330 ml / 11.1 fl.oz. 500 ml / 16.9 fl. oz Gewicht: 590 g / 20.8 oz 890 g / 31.4 oz Hilti kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door: – Opslag- en transportomstandigheden die afwijken van de voorschriften – Het niet naleven van de handleiding en de indrijfgegevens, verkeerd gebruik – Het niet toereikend bemeten van de verankering, ontoereikend draagvermogen van de ondergrond – Andere invloeden die Hilti niet bekend zijn of waarvoor Hilti niet aansprakelijk is, zoals het gebruik van producten van derden. 36 Hilti HIT-HY 200-A Productinformatie – Bewaar deze handleiding altijd bij het product, en geef het product alleen samen met de handleiding aan andere personen door. – Voor aanvang van de werkzaamheden de veiligheidskaart lezen. – De houdbaarheidsdatum (maand/jaar) op het verbindingsdeel controleren. Het product mag na de houdbaarheidsdatum niet meer worden gebruikt. – Temperatuur van de patroon tijdens het gebruik: tussen 0 °C en 40 °C / 32 °F en 104 °F. – Temperatuur van de ondergrond tijdens de bewerking: HAS-U, HIT-V, HIS, wapening: tussen –10 °C en 40 °C / 14 °F en 104 °F. HIT-Z: tussen +5 °C en 40 °C / 41 °F en 104 °F. HAS-D: tussen 0°C en 40°C / 32°F en 104°F. – Transport- en opslagcondities: Koel, droog en donker bij +5 °C tot 25 °C / 41 °F tot 77 °F. – Voor toepassingen die niet in deze handleiding zijn beschreven of die buiten de specificaties liggen, contact opnemen met Hilti. – Niet volledig opgebruikte foliepatronen moeten in de cassette blijven en binnen vier weken worden gebruikt. De mengtuit opgeschroefd laten en de patroon volgens voorschrift in de cassette opslaan. Bij verder gebruik een nieuwe mengtuit opschroeven en de voorloopmortel afvoeren. LET OP Het oppervlak van de HIT-Z / HAS-D ankerstang mag niet worden gewijzigd. Ondeskundig gebruik kan mortelspatten veroorzaken. – – – – Tijdens het werk een veiligheidsbril, werkhandschoenen en werkkleding dragen! Nooit zonder aangebrachte mengtuit met het uitpersen van de mortel beginnen! Bij gebruik van een nieuwe foliepatroon een nieuwe mengtuit aanbrengen. Op een correcte montage letten. Uitsluitend de met de mortel geleverde mengtuit (HIT-RE-M) gebruiken. De mengtuit onder geen enkele omstandigheid veranderen. – Nooit beschadigde foliepatronen en/of beschadigde of sterk vervuilde patroonhouders gebruiken. Slechte bevestigingswaarden/falen van de bevestiging door ontoereikende reiniging van het boorgat. – Hilti TE-CD en TE-YD holle boren moeten worden gebruikt met een goed onderhouden Hilti-stofzuiger van het model en met het zuigvermogen (debiet) zoals omschreven in de accessoiretabel. – Voor het injecteren moeten de boorgaten vrij zijn van boorafval, stof, water, ijs, olie, vet of andere verontreinigingen. – Uitblazen van het boorgat – met olievrije lucht, tot de terugstromende lucht stofvrij is. – Uitspoelen van het boorgat – met een waterslang en normale leidingdruk, tot er helder water uitstroomt. – Uitborstelen van het boorgat – alleen met een passende staalborstel. Bij het uitborstelen van het boorgat moet aan de borstel een lichte weerstand voelbaar te zijn – als dit niet het geval is, is de borstel te klein en moet deze worden vervangen door een grotere. – BELANGRIJK! Vóór het vullen met mortel het water uit het boorgat verwijderen en het gat met olievrije perslucht uitblazen tot het volledig droog is (niet van toepassing bij hamergeboorde gaten bij onderwatertoepassingen). – Bij het opruwen van het boorgat de opruwtijd niet overschrijden! Opletten dat het vullen van het boorgat vanaf het einde van het boorgat plaatsvindt, zodat er geen luchtbellen ontstaan. – Indien noodzakelijk de verlengstukken gebruiken om het einde van het boorgat te bereiken. – Bij gebruik boven het hoofd het accessoire HIT-SZ gebruiken en met name oppassen bij het invoeren van het bevestigingselement. Overtollige mortel kan uit het boorgat stromen. Opletten dat er geen mortel op de gebruiker druppelt. – In met water verzadigd beton is het noodzakelijk dat het anker direct na het reinigen van het boorgat wordt ingedreven! Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd kan de bevestiging loskomen! 37 nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-HY 200-A Handleiding

Type
Handleiding