Unold 48615 Handleiding

Categorie
Fondues, fijnproevers
Type
Handleiding
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48615
Technische Daten ..................................... 6
Symbolerklärung ....................................... 6
Sicherheitshinweise .................................. 6
Vor dem ersten Benutzen ........................... 9
Reinigen und Pflegen ................................ 9
Fondue mit Fett oder Fleischbrühe ............. 10
Käsefondue .............................................. 12
Süßes Fondue .......................................... 13
Garantiebestimmungen ............................. 15
Entsorgung / Umweltschutz ....................... 15
Informationen für den Fachhandel .............. 15
Service-Adressen ...................................... 16
Bestellformular ......................................... 17
Instructions for use Model 48615
Technical Specifications ............................ 18
Explanation of the symbols ........................ 18
Safety Information .................................... 18
Before using the appliance ....................... 21
Cleaning and Care .................................... 21
Fondue with oil or stock ............................ 22
Cheese Fondue ......................................... 24
Sweet Fondue .......................................... 25
Guarantee Conditions ................................ 26
Waste Disposal/Environmental Protection .... 26
Service .................................................... 16
Notice d´utilisation Modèle 48615
Spécification technique ............................ 27
Explication des symboles ........................... 27
Consignes de sécurité ............................... 27
Avant la première utilisation ...................... 30
nettoyage et entretien ............................... 30
Les fondues à l‘huile ou au bouillon ........... 31
Les fondues au fromage ............................ 32
Les fondues sucrés ................................... 33
Conditions de Garantie .............................. 34
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................... 34
Service .................................................... 16
Gebruiksaanwijzing Model 48615
Technische gegevens ................................ 35
Verklaring van de symbolen ........................ 35
Veiligheidsinstructies ................................ 35
Vóór het eerste gebruik .............................. 37
Reinigung en onderhoud ............................ 38
Fondue met vlees of vleesbouillon .............. 39
Kaasfondue .............................................. 40
Zoete fondue ............................................ 41
Garantievoorwaarden ................................. 42
Service .................................................... 16
Verwijderen van afval / Milieubescherming .. 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 5.3.2020
35 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Vermogen: 500 W, 230 V~, 50 Hz
Afmetingen (B/D/H): ca. 24,6 x 17,5 x 16,5 cm
Voedingskabel: Ca. 97 cm
Gewicht: Ca. 1,13 kg
Volume: Rvs pan: 800 ml olie of vleesbouillon
Keramische pan: 600 ml kaas of chocolade
Verwarmingselement: Voetjes uit hittebestendige kunststof
Kookplat met diameter 11,5 cm
Uitrusting: Geschikt voor alle soorten fondue, traploze temperatuurregeling, ook
geschikt als kookplaat voor pannen met 11,5-12 cm diameter
Toebehoren: Rvs pan met spatbeveiliging en geïntegreerde vorkhouder, keramische
pan, 6 fonduevorkjes, gebruiksaanwijzing met recepten
Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48615
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
TECHNISCHE GEGEVENS
Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed.
1. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt
en door personen die over gebrekkige fysieke, sensorische of
geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis
beschikken, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen aangaande het veilige gebruik van dit apparaat en de
hieruit resulterende gevaren begrepen hebben.
2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
3. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij deze ouder dan 8 jaar zijn en
onder toezicht staan.
4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade
aan het apparaat leiden.
Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te
werk.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
36 von 68
Stand 5.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden
en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van
kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
6. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning con
-
form typeplaatje.
7.
Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een
afstandsbedieningssysteem worden gebruikt.
8. Dompel het apparaat of het snoer om redenen van de elektrische
veiligheid in geen geval in water of andere vloeistoffen.
9. Reinig het apparaat om redenen van de elektrische veiligheid
niet in de vaatwasser.
10. Raak het apparaat resp. het snoer nooit met natte handen aan.
11. Schakelaar, verwarmingsbasis en snoer mogen niet met water of
andere vloeistoffen in contact komen. Wanneer dit toch gebeurt,
moeten alle onderdelen vóór een volgend gebruik weer helemaal
droog zijn
12. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt
gebruikt en onmiddellijk na het gebruik.
13. Plaats het apparaat op en stabiele, vlakke en hittebestendige
ondergrond in het midden van de tafel.
14. Houd voldoende afstand t.o.v. brandbare voorwerpen.
15. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doelein
-
den of soortgelijke doeleinden, bijv.
kitchenettes in winkels, kantoren of andere werkplaatsen,
landbouwbedrijven,
voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere toeristische
accommodaties,
in privé pensions of vakantiewoningen.
16. Let erop dat het snoer niet in aanraking met de hete onderdelen
van het apparaat komt.
17. Leg het snoer zo dat het apparaat niet per ongeluk naar bene
-
den kan worden getrokken. Wees bijzonder voorzichtig bij het
gebruik van verlengsnoeren. Gebruik alleen technisch foutloze
verlengsnoeren. Als u
een
snoerhaspel gebruikt, moet het snoer
altijd volledig uitgerold worden.
18. De plaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Schakel de plaat
naar mogelijkheid alleen in als er een gevulde pan op staat.
19. De verwarmingsplaat en de oppervlakken van de pan worden tij
-
dens het gebruik zeer heet. Denk er aan dat deze ook na het uit-
schakelen van het apparaat nog enige tijd heet blijven. Vermijd
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 5.3.2020
37 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
elk contact met hete oppervlakken en grijp nooit met de handen
in een hete pan. Gebruik zo nodig pannelappen.
20. Let erop dat het vet niet oververhit raakt. Indien het vet door
oververhitting begint te branden, trek de netstekker en dek de
pan met een deksel o.i.d. af om de vlammen te verstikken.
21. Giet nooit water in heet of brandend vet!
22. Let er bij het transport van het apparaat op dat kokend vet zware
verbrandingen kan veroorzaken. Wij adviseren om het hete appa
-
raat resp. de met hete vloeistoffen gevulde pannen niet te trans-
porteren, maar het apparaat op de plaats van gebruik op te stel-
len en olie, bouillon enz. aldaar te verwarmen.
23.
Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of
merken worden gebruikt om schade te voorkomen.
24. Controleer de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en
beschadigingen. Stuur het apparaat in geval van beschadigin
-
gen van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor controle en/
of reparatie aan onze klantenservice. Ondeskundig uitgevoerde
reparaties kunnen gevaren voor de gebruiker veroorzaken en tot
het vervallen van de garantie leiden.
De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief
gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd.
Attentie!
Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet!
Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat
gevaar voor een elektrische schok.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. Houd
verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking!
2. Neem het verwarmingselement voor het eerste gebruik met een vochtige doek af. Spoel de
afneembare onderdelen (rvs pan, keramische pan, spatbeveiliging, vorken) in warm water met
een mild afwasmiddel. Droog alle onderdelen met een zachte doek zorgvuldig af.
3. Plaats het fondue-toestel in het midden van de tafel op een hittebestendige ondergrond (bijv.
marmeren plaat, siliconen mat o.i.d.)
4. Vul nu de fondue-vloeistof volgens het recept in:
Rvs pan -
olie of vleesbouillon max. 800 ml
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
38 von 68
Stand 5.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
REINIGUNG EN ONDERHOUD
Vóór het reinigen van het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat volledig laten afkoelen.
1. Dompel de nog hete keramische pan niet in koud water. Door de temperatuurschok zou de pan
kunnen barsten.
2. Alle afneembare onderdelen zoals rvs pan, keramische pan en fonduevorkjes kunnen in de
afwasmachine of met de hand in een warm zeepsop worden gereinigd.
3. Laat de platen bij sterke verkorstingen gedurende de nacht inweken.
4. Het verwarmingselement mag voor het reinigen beslist niet in water of een andere vloeistof
worden gedompeld. Het element kan met een vochtige doek worden afgeveegd. Let er op dat er
geen water de behuizing binnendringt.
5. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
6. Gebruikt vet of bouillon nooit door de goot-steen gieten maar laten afkoelen, in een
afsluitbare bak vullen en volgens de lokale voorschriften m.b.t. het afvoeren van vet
verwijderen.
7. Onbruikbaar geworden apparaten op de hiervoor bedoelde openbare plaatsen verwijderen.
8. Voordat het apparaat wordt opgeborgen resp. opnieuw wordt gebruikt moeten alle onderdelen
volledig gedroogd zijn.
Keramische pan -
kaas of chocolade max 600 ml
5. Steek de stekker in een stopcontact volgens typeplaatje.
6. Plaats de pan op de verwarmingsplaat.
7. Schakel het apparaat op de in het recept aangegeven stand en verwarm de vloei-stof.
8. Neem a.u.b. de opmerkingen bij de recepten in acht!
9. Schakel het apparaat na het gebruik uit door de schakelaar op O te zetten en trek de stekker uit
het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen.
Houd er a.u.b. rekening mee dat de plaat en de bodem van de pan ook na het uitschakelen
nog enige tijd heet zijn.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 5.3.2020
39 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
FONDUE MET VLEES OF VLEESBOUILLON
Fondue Bourguignonne
Voor 4 à 6 personen
800 g mager rundvlees (filet)
Marinade:
100 ml plantenolie, 1 TL zwarte peperkorrels,
1 TL mosterdzaad, 1 mespunt chilivlokken,
1 laurierblad, 2 uien, 1.000 ml hittebestendige
olie
De olie iets verwarmen, de kruiden toevoegen
en laten doortrekken, de uien hakken. Het
vlees in ca. 2 cm grote blokjes snijden en
met de gekruide olie en de uien enkele uren
afgedekt in de koelkast marineren. Voor de
bereiding het vlees uit de marinade nemen en
droog betten. De fondueolie in de pan vullen,
op de plaat zetten en in de open pan op de
hoogste stand ca. 20 minuten verwarmen tot de
optimale temperatuur is bereikt. Vleesstukjes
op de fonduevork prikken en naar smaak in de
hete olie garen. Het gegaarde vlees zouten en
peperen en met fonduesausen/dips serveren,
bijv. met een klassieke cocktailsaus.
1. Zet de temperatuurregelaar op de hoogste stand.
2. Verwarm het vet resp. het bouillon ongeveer 20
minuten tot de vereiste temperatuur is bereikt.
3. Het bouillon mag niet borrelend koken maar
alleen even zieden. Indien nodig de tempera-
tuur op een iets lagere stand draaien.
4. Gaar de vleesstukjes ca. 1,5-3 minuten bij
gebruik van vet en ca. 3-4 minuten bij gebruik van vleesbouillon.
5. Bij gebruik van bouillon kunt u ook vis met vast vlees, shrimps, wantans of groente garen.
6. In vet worden dim-sum-zakjes of schaal-dieren in bakdeeg bijzonder lekker.
7. Serveer met de fondue sausen en dips naar smaak. Deze kunt u in een wenk met de
pureerstaaf „ESGE-Zauberstab
®
“ bereiden.
Aanwijzingen voor het garen met vet
1. Neem zonder het edelstalen pan voor ver-warmen van het olie.
2. Dek de pan tijdens het verwarmen niet met een deksel toe, als de spatbeveiliging op de pan ligt.
Deze zou kunnen oververhitten.
3. Gebruik alleen hittebestendige en smaak-neutrale vetten. Het vet mag niet spatten of roken.
4. Gebruik het vet maximaal 3 à 4 keer. Gebruikt vet schuimt, heeft een ranzige geur en wordt
stroperig.
5. Ververs het vet altijd helemaal. Vers en gebruikt vet niet mengen.
6. Gebruik nooit een mengsel van verschillende soorten vet.
7. Gebruik alleen mager, zacht vlees. Snijd het vlees in gelijkmatige, niet te grote stukken.
8. Diepgevroren materiaal moet van tevoren worden ontdooid.
9. Het materiaal moet zorgvuldig worden afgedroogd om spetters bij het indompelen in het vet
zoveel mogelijk te voorkomen.
10. Bewaar het vet tot het volgende gebruik in een gesloten bak op een koele plaats.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
40 von 68
Stand 5.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Fondue Chinoise
Voor 4 à 6 personen
Telkens 200 g rundsfilet, varkensfilet, kipfilet,
gevogeltelever, kalfsnieren, zeetongfilet, garalen
(rauw, gepoetst, evtl. diepgevroren)
125 g glasvermicelli, 125 g bladspinazie,
125 g bleekselderij, 125 g wortels, 1.000 ml
kipbouillon, 2 EL droge sherry of witte wijn,
2 eieren
Vlees, gepoetste ingewanden en vis in dunne
plakjes snijden. Garnalen zo nodig ontdooien.
Glasvermicelli ca. 10 minuten in warm water
laten inweken. Spinazie wassen, harde stengels
verwijderen. Wortels en selderij poetsen en in
plakjes snijden. Eieren door elkaar roeren. In-
grediënten in aparte schotels opdienen. Kip-
bouillon met sherry op de hoogste stand op de
plaat verwarmen. Zodra de bouillon heet is, naar
de middelste stand terugschakelen zo dat het
bouillon nog maar zachtjes kookt. Vlees, vis, in-
gewanden en groente op de fonduevorken prik-
ken en in het bouillon garen.
KAASFONDUE
Zwitserse kaasfondue
Voor 4 à 6 personen
1 knoflookteentje, 80 ml droge witte wijn,
telkens 200 g geraspte Emmentaler kaas en
Greyerzer kaas, 1 TL maïzena, witte peper, 1 EL
kirsch, baguette
Het knoflookteentje halveren en de keramische
pan ermee uitvegen. De kaas samen met de
wijn al roerend op de middelste stand smelten.
Zodra de kaas volledig gesmolten is en begint
te koken, de maïzena met de kirsch vermengen
en in de kaasmassa roeren. Met peper kruiden.
De baguette in blokjes snijden en de baguette-
blokjes met de fonduevork in de kaasmassa
dompelen. Tip: Serveer met de kaasfondue ook
druiven of dun gesneden rauwe ham die u om de
broodblokjes heen wikkelt.
Italiaanse kaasfondue
Telkens 100 g Asagio-, Fontina-, Provolone-kaas,
100 g mascarpone, ca. 75 ml melk, 1 EL boter,
1 EL bloem, 75 ml witte wijn, 2 eigeel, Grissini,
Parma-ham
Kaas grof raspen, met mascarpone en melk
vermengen en gedurende de nacht in de
1. Veeg de keramische pan evt. met een gehalveerd
knoflookteentje uit.
2. Rasp de kaas , vul de kaas in de pan en plaats
deze op de verwarmingsplaat.
3. Zet de temperatuurregelaar op de middelste
stand en smelt de kaas al roerend.
4. Zodra de kaas is gesmolten, draai de temperatuurregelaar terug op een lage of gemiddelde stand.
De kaasmassa mag niet koken.
5. De keramische pan wordt zonder spat-beveiliging gebruikt.
6. Dompel de nog hete keramische pan na het gebruik nooit in koud water. Door de temperatuurschok
zou de pan kunnen barsten.
7. Bijzonder heerlijk smaakt de korst die op de bodem van de keramische pan ontstaat en tot slot,
als de hele kaas is opgegeten, genoten wordt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 5.3.2020
41 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
koel-kast laten doortrekken. Bloem en boter
kneden. Witte wijn eventjes laten koken, met de
bloemboter binden en het melk-kaas-mengsel
onderroeren. Tot slot het door elkaar geroerde
eigeel onderroeren. Massa niet meer laten koken
opdat het eigeel niet stolt.
Grissini met ham omwikkelen en in de kaasmassa
soppen. Met Italiaanse antipasti serveren.
Britse kaasfondue
Voor 4 à 6 personen
250 g cheddar kaas, 150 g stilton kaas, 3 EL boter,
75 ml slagroom of melk, 3-4 EL tomatenketchup,
1 TL maïzena, 1-2 EL heldere port
Wit brood / walnotenbrood, 6-8 stengels
bleekselderij, 3-4 vaste peren
De klaas in kleine stukjes snijden en met de bo-
ter en de slagroom al roerend smelten. De toma-
tenketchup toevoegen. De maïzena met water of
wijn verroeren, toevoegen en onderroeren.
Het brood en de peren in blokjes, de selderij
in plakjes snijden en met de fonduevork in de
kaasmassa soppen.
ZOETE FONDUE
Chocoladefondue - basisrecept
Naar smaak melkchocolade, pure chocolade
of witte chocolade smelten, zoals boven be-
schreven. Naar smaak fruit schillen en in
hapklare stukjes snijden, bijv. bananen,
aardbeien, frambozen, appels, abrikozen enz.
De fruitstukjes in de beide schotels serveren.
Afhankelijk van het fruitsoort eventueel met wat
citroensap bedruppelen. Aan tafel telkens een
stukje fruit op een fonduevorkje prikken en in
de warme chocolade dippen. Onmiddellijk weer
eruit nemen, afkoelen laten en ervan genieten!
Variaties Verfijn de chocolademassa met een
scheutje slagroom of melk. Ze wordt daardoor
crème-achtiger.
Kruid de chocolademassa naar smaak, bijv.
met een snufje gemalen kaneel, peper of
kardemom of een scheutje sinaasappellikeur of
vanillestroop. Serveer met de fondue behalve
fruit bijv. in stukken gesneden muffins of
crêpesrolletjes: Hiervoor vliesdunne crêpes
bakken (bijv. met de UNOLD
®
Crêpesmaker).
Bestrijk de nog warme crêpes dun met jam
(abrikozen- of sinaasappeljam) en rol deze
stevig op. Snijd de crêpes in hapklare stukjes.
Fruit in chocoladesaus
200 ml slagroom, 140 g zachtbittere jam,
1 snufje peperkoekkruiden of cayennepeper (na-
ar smaak), 100 ml sinaasappelsap
Fruit naar smaak, bijv. bananen, aardbeien, ana-
nas, peren, mandarijnen.
Bereiding: Slagroom met de kruiden verwarmen.
Chocolade in stukken breken en in de slagroom
smelten. Sinaasappelsap onderroeren. Fruit
poetsen en in stukken snijden. Fruitstukken
opprikken en in de chocoladesaus dippen. Tip:
1. Stel de temperatuurregelaar op een lage tot gemiddelde stand.
2. Smelt de chocolade al roerend in de keramische pan. Zodra de chocolade gesmolten is, de
regelaar op een lage stand zetten.
3. De chocolade moet alleen vloeibaar gehouden worden, ze mag in geen geval koken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
42 von 68
Stand 5.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld
en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar
gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en
financiële schade.
Voorbereid fruit met wat citroensap bedruppelen
zo dat het niet bruin wordt.
Punch-fondue
100 g frambozen uit de diepvries, 2-3 kruid-
nagels, 1 msp. geraspte citroenschil, 1 EL
citroensap, 1 kaneelpijp, 1 steranijs, 1 EL rum,
500 ml rode wijn, 80 g suiker, 50 g maïzena,
Peperkoek, muffins
De frambozen ontdooien, met citroensap en
-schil pureren. Kruiden met de rode wijn in
de rvs pan verwarmen, maar niet laten koken.
Suiker inroeren. De frambozen door een zeef
drukken, met de maïzena vermengen en aan
de rode wijn toevoegen. Eén keer eventjes laten
koken, kruiden eruit nemen. Peperkoek en/of
muffins in stukken snijden en in de punchmassa
dippen. Tip: Als er kinderen mee eten, de rum
weglaten en in de plaats van rode wijn kersensap
gebruiken.
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik),
gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is
veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefou-
ten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oos-
tenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in
aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit
de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice
worden toegezonden. U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor
inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk
gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op
garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Even-
tuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.
VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige
onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer
het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit
product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit
product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen ver-
zamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u
mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op
een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Documenttranscriptie

Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48615 Notice d´utilisation Modèle 48615 Technische Daten...................................... 6 Spécification technique ............................. 27 Symbolerklärung........................................ 6 Explication des symboles............................ 27 Sicherheitshinweise................................... 6 Consignes de sécurité................................ 27 Vor dem ersten Benutzen............................ 9 Avant la première utilisation....................... 30 Reinigen und Pflegen................................. 9 nettoyage et entretien................................ 30 Fondue mit Fett oder Fleischbrühe.............. 10 Les fondues à l‘huile ou au bouillon............ 31 Käsefondue............................................... 12 Les fondues au fromage............................. 32 Süßes Fondue........................................... 13 Les fondues sucrés.................................... 33 Garantiebestimmungen.............................. 15 Conditions de Garantie............................... 34 Entsorgung / Umweltschutz........................ 15 Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel............... 15 Protection de l’environnement..................... 34 Service-Adressen....................................... 16 Service..................................................... 16 Bestellformular.......................................... 17 Gebruiksaanwijzing Model 48615 Instructions for use Model 48615 Technische gegevens ................................. 35 Technical Specifications............................. 18 Verklaring van de symbolen......................... 35 Explanation of the symbols......................... 18 Veiligheidsinstructies................................. 35 Safety Information..................................... 18 Vóór het eerste gebruik............................... 37 Before using the appliance ........................ 21 Reinigung en onderhoud............................. 38 Cleaning and Care..................................... 21 Fondue met vlees of vleesbouillon............... 39 Fondue with oil or stock............................. 22 Kaasfondue............................................... 40 Cheese Fondue.......................................... 24 Zoete fondue............................................. 41 Sweet Fondue........................................... 25 Garantievoorwaarden.................................. 42 Guarantee Conditions................................. 26 Service..................................................... 16 Waste Disposal/Environmental Protection..... 26 Verwijderen van afval / Milieubescherming... 16 Service..................................................... 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48615 EN TECHNISCHE GEGEVENS FR Vermogen: 500 W, 230 V~, 50 Hz Afmetingen (B/D/H): ca. 24,6 x 17,5 x 16,5 cm Voedingskabel: Ca. 97 cm Gewicht: Ca. 1,13 kg IT Volume: Rvs pan: 800 ml olie of vleesbouillon Keramische pan: 600 ml kaas of chocolade ES Verwarmingselement: Voetjes uit hittebestendige kunststof Kookplat met diameter 11,5 cm PL Uitrusting: Geschikt voor alle soorten fondue, traploze temperatuurregeling, ook geschikt als kookplaat voor pannen met 11,5-12 cm diameter Toebehoren: Rvs pan met spatbeveiliging en geïntegreerde vorkhouder, keramische pan, 6 fonduevorkjes, gebruiksaanwijzing met recepten NL Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te werk. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 1. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt en door personen die over gebrekkige fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis beschikken, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen aangaande het veilige gebruik van dit apparaat en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. 2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 3. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij deze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. Stand 5.3.2020 35 von 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig. 6. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning conform typeplaatje. 7. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt. 8. Dompel het apparaat of het snoer om redenen van de elektrische veiligheid in geen geval in water of andere vloeistoffen. 9. Reinig het apparaat om redenen van de elektrische veiligheid niet in de vaatwasser. 10. Raak het apparaat resp. het snoer nooit met natte handen aan. 11. Schakelaar, verwarmingsbasis en snoer mogen niet met water of andere vloeistoffen in contact komen. Wanneer dit toch gebeurt, moeten alle onderdelen vóór een volgend gebruik weer helemaal droog zijn 12. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en onmiddellijk na het gebruik. 13. Plaats het apparaat op en stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond in het midden van de tafel. 14. Houd voldoende afstand t.o.v. brandbare voorwerpen. 15. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of soortgelijke doeleinden, bijv. ƒ kitchenettes in winkels, kantoren of andere werkplaatsen, ƒ landbouwbedrijven, ƒ voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere toeristische accommodaties, ƒ in privé pensions of vakantiewoningen. 16. Let erop dat het snoer niet in aanraking met de hete onderdelen van het apparaat komt. 17. Leg het snoer zo dat het apparaat niet per ongeluk naar beneden kan worden getrokken. Wees bijzonder voorzichtig bij het gebruik van verlengsnoeren. Gebruik alleen technisch foutloze verlengsnoeren. Als u een snoerhaspel gebruikt, moet het snoer altijd volledig uitgerold worden. 18. De plaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Schakel de plaat naar mogelijkheid alleen in als er een gevulde pan op staat. 19. De verwarmingsplaat en de oppervlakken van de pan worden tijdens het gebruik zeer heet. Denk er aan dat deze ook na het uitschakelen van het apparaat nog enige tijd heet blijven. Vermijd 36 von 68 Stand 5.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de elk contact met hete oppervlakken en grijp nooit met de handen in een hete pan. Gebruik zo nodig pannelappen. 20. Let erop dat het vet niet oververhit raakt. Indien het vet door oververhitting begint te branden, trek de netstekker en dek de pan met een deksel o.i.d. af om de vlammen te verstikken. 21. Giet nooit water in heet of brandend vet! 22. Let er bij het transport van het apparaat op dat kokend vet zware verbrandingen kan veroorzaken. Wij adviseren om het hete apparaat resp. de met hete vloeistoffen gevulde pannen niet te transporteren, maar het apparaat op de plaats van gebruik op te stellen en olie, bouillon enz. aldaar te verwarmen. 23. Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen. 24. Controleer de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen. Stuur het apparaat in geval van beschadigingen van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor controle en/ of reparatie aan onze klantenservice. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen gevaren voor de gebruiker veroorzaken en tot het vervallen van de garantie leiden. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. Houd verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! 2. Neem het verwarmingselement voor het eerste gebruik met een vochtige doek af. Spoel de afneembare onderdelen (rvs pan, keramische pan, spatbeveiliging, vorken) in warm water met een mild afwasmiddel. Droog alle onderdelen met een zachte doek zorgvuldig af. 3. Plaats het fondue-toestel in het midden van de tafel op een hittebestendige ondergrond (bijv. marmeren plaat, siliconen mat o.i.d.) 4. Vul nu de fondue-vloeistof volgens het recept in: ƒ Rvs pan olie of vleesbouillon max. 800 ml Stand 5.3.2020 37 von 68 DE EN FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ƒ Keramische pan kaas of chocolade max 600 ml 5. Steek de stekker in een stopcontact volgens typeplaatje. 6. Plaats de pan op de verwarmingsplaat. 7. Schakel het apparaat op de in het recept aangegeven stand en verwarm de vloei-stof. 8. Neem a.u.b. de opmerkingen bij de recepten in acht! 9. Schakel het apparaat na het gebruik uit door de schakelaar op O te zetten en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen. Houd er a.u.b. rekening mee dat de plaat en de bodem van de pan ook na het uitschakelen ES nog enige tijd heet zijn. PL REINIGUNG EN ONDERHOUD Vóór het reinigen van het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat volledig laten afkoelen. 1. Dompel de nog hete keramische pan niet in koud water. Door de temperatuurschok zou de pan kunnen barsten. 2. Alle afneembare onderdelen zoals rvs pan, keramische pan en fonduevorkjes kunnen in de afwasmachine of met de hand in een warm zeepsop worden gereinigd. 3. Laat de platen bij sterke verkorstingen gedurende de nacht inweken. 4. Het verwarmingselement mag voor het reinigen beslist niet in water of een andere vloeistof worden gedompeld. Het element kan met een vochtige doek worden afgeveegd. Let er op dat er geen water de behuizing binnendringt. 5. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. 6. Gebruikt vet of bouillon nooit door de goot-steen gieten maar laten afkoelen, in een afsluitbare bak vullen en volgens de lokale voorschriften m.b.t. het afvoeren van vet verwijderen. 7. Onbruikbaar geworden apparaten op de hiervoor bedoelde openbare plaatsen verwijderen. 8. Voordat het apparaat wordt opgeborgen resp. opnieuw wordt gebruikt moeten alle onderdelen volledig gedroogd zijn. 38 von 68 Stand 5.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE FONDUE MET VLEES OF VLEESBOUILLON 1. Zet de temperatuurregelaar op de hoogste stand. 2. Verwarm het vet resp. het bouillon ongeveer 20 minuten tot de vereiste temperatuur is bereikt. 3. Het bouillon mag niet borrelend koken maar alleen even zieden. Indien nodig de temperatuur op een iets lagere stand draaien. 4. Gaar de vleesstukjes ca. 1,5-3 minuten bij gebruik van vet en ca. 3-4 minuten bij gebruik van vleesbouillon. 5. Bij gebruik van bouillon kunt u ook vis met vast vlees, shrimps, wantans of groente garen. FR NL IT ES PL 6. In vet worden dim-sum-zakjes of schaal-dieren in bakdeeg bijzonder lekker. 7. Serveer met de fondue sausen en dips naar smaak. Deze kunt u in een wenk met de pureerstaaf „ESGE-Zauberstab®“ bereiden. Aanwijzingen voor het garen met vet 1. Neem zonder het edelstalen pan voor ver-warmen van het olie. 2. Dek de pan tijdens het verwarmen niet met een deksel toe, als de spatbeveiliging op de pan ligt. Deze zou kunnen oververhitten. 3. Gebruik alleen hittebestendige en smaak-neutrale vetten. Het vet mag niet spatten of roken. 4. Gebruik het vet maximaal 3 à 4 keer. Gebruikt vet schuimt, heeft een ranzige geur en wordt stroperig. 5. Ververs het vet altijd helemaal. Vers en gebruikt vet niet mengen. 6. Gebruik nooit een mengsel van verschillende soorten vet. 7. Gebruik alleen mager, zacht vlees. Snijd het vlees in gelijkmatige, niet te grote stukken. 8. Diepgevroren materiaal moet van tevoren worden ontdooid. 9. Het materiaal moet zorgvuldig worden afgedroogd om spetters bij het indompelen in het vet zoveel mogelijk te voorkomen. 10. Bewaar het vet tot het volgende gebruik in een gesloten bak op een koele plaats. Fondue Bourguignonne met de gekruide olie en de uien enkele uren Voor 4 à 6 personen afgedekt in de koelkast marineren. Voor de 800 g mager rundvlees (filet) bereiding het vlees uit de marinade nemen en Marinade: droog betten. De fondueolie in de pan vullen, 100 ml plantenolie, 1 TL zwarte peperkorrels, op de plaat zetten en in de open pan op de 1 TL mosterdzaad, 1 mespunt chilivlokken, hoogste stand ca. 20 minuten verwarmen tot de 1 laurierblad, 2 uien, 1.000 ml hittebestendige optimale temperatuur is bereikt. Vleesstukjes olie op de fonduevork prikken en naar smaak in de De olie iets verwarmen, de kruiden toevoegen hete olie garen. Het gegaarde vlees zouten en en laten doortrekken, de uien hakken. Het peperen en met fonduesausen/dips serveren, vlees in ca. 2 cm grote blokjes snijden en bijv. met een klassieke cocktailsaus. Stand 5.3.2020 EN 39 von 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE Fondue Chinoise Glasvermicelli ca. 10 minuten in warm water Voor 4 à 6 personen laten inweken. Spinazie wassen, harde stengels Telkens 200 g rundsfilet, varkensfilet, kipfilet, verwijderen. Wortels en selderij poetsen en in gevogeltelever, kalfsnieren, zeetongfilet, garalen plakjes snijden. Eieren door elkaar roeren. In- (rauw, gepoetst, evtl. diepgevroren) grediënten in aparte schotels opdienen. Kip- NL 125 g glasvermicelli, 125 g bladspinazie, bouillon met sherry op de hoogste stand op de 125 g bleekselderij, 125 g wortels, 1.000 ml plaat verwarmen. Zodra de bouillon heet is, naar IT kipbouillon, 2 EL droge sherry of witte wijn, de middelste stand terugschakelen zo dat het 2 eieren bouillon nog maar zachtjes kookt. Vlees, vis, in- Vlees, gepoetste ingewanden en vis in dunne gewanden en groente op de fonduevorken prik- plakjes snijden. Garnalen zo nodig ontdooien. ken en in het bouillon garen. EN FR ES PL KAASFONDUE 1. Veeg de keramische pan evt. met een gehalveerd knoflookteentje uit. 2. Rasp de kaas , vul de kaas in de pan en plaats deze op de verwarmingsplaat. 3. Zet de temperatuurregelaar op de middelste stand en smelt de kaas al roerend. 4. Zodra de kaas is gesmolten, draai de temperatuurregelaar terug op een lage of gemiddelde stand. De kaasmassa mag niet koken. 5. De keramische pan wordt zonder spat-beveiliging gebruikt. 6. Dompel de nog hete keramische pan na het gebruik nooit in koud water. Door de temperatuurschok zou de pan kunnen barsten. 7. Bijzonder heerlijk smaakt de korst die op de bodem van de keramische pan ontstaat en tot slot, als de hele kaas is opgegeten, genoten wordt. Zwitserse kaasfondue De baguette in blokjes snijden en de baguette- Voor 4 à 6 personen blokjes met de fonduevork in de kaasmassa 1 knoflookteentje, 80 ml droge witte wijn, dompelen. Tip: Serveer met de kaasfondue ook telkens 200 g geraspte Emmentaler kaas en druiven of dun gesneden rauwe ham die u om de Greyerzer kaas, 1 TL maïzena, witte peper, 1 EL broodblokjes heen wikkelt. kirsch, baguette Het knoflookteentje halveren en de keramische pan ermee uitvegen. De kaas samen met de wijn al roerend op de middelste stand smelten. Zodra de kaas volledig gesmolten is en begint te koken, de maïzena met de kirsch vermengen en in de kaasmassa roeren. Met peper kruiden. 40 von 68 Italiaanse kaasfondue Telkens 100 g Asagio-, Fontina-, Provolone-kaas, 100 g mascarpone, ca. 75 ml melk, 1 EL boter, 1 EL bloem, 75 ml witte wijn, 2 eigeel, Grissini, Parma-ham Kaas grof raspen, met mascarpone en melk vermengen en gedurende de nacht in de Stand 5.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de koel-kast laten doortrekken. Bloem en boter Wit brood / walnotenbrood, 6-8 stengels kneden. Witte wijn eventjes laten koken, met de bleekselderij, 3-4 vaste peren bloemboter binden en het melk-kaas-mengsel De klaas in kleine stukjes snijden en met de bo- onderroeren. Tot slot het door elkaar geroerde ter en de slagroom al roerend smelten. De toma- eigeel onderroeren. Massa niet meer laten koken tenketchup toevoegen. De maïzena met water of opdat het eigeel niet stolt. wijn verroeren, toevoegen en onderroeren. Grissini met ham omwikkelen en in de kaasmassa Het brood en de peren in blokjes, de selderij soppen. Met Italiaanse antipasti serveren. in plakjes snijden en met de fonduevork in de kaasmassa soppen. Britse kaasfondue 75 ml slagroom of melk, 3-4 EL tomatenketchup, 1 TL maïzena, 1-2 EL heldere port ZOETE FONDUE 1. Stel de temperatuurregelaar op een lage tot gemiddelde stand. 2. Smelt de chocolade al roerend in de keramische pan. Zodra de chocolade gesmolten is, de regelaar op een lage stand zetten. 3. De chocolade moet alleen vloeibaar gehouden worden, ze mag in geen geval koken. Chocoladefondue - basisrecept fruit bijv. in stukken gesneden muffins of Naar smaak melkchocolade, pure chocolade crêpesrolletjes: of witte chocolade smelten, zoals boven be- bakken (bijv. met de UNOLD® Crêpesmaker). schreven. Naar smaak fruit schillen en in Bestrijk de nog warme crêpes dun met jam hapklare (abrikozen- of sinaasappeljam) en rol deze bijv. bananen, aardbeien, frambozen, appels, abrikozen enz. De fruitstukjes in de beide schotels serveren. Afhankelijk van het fruitsoort eventueel met wat citroensap bedruppelen. Aan tafel telkens een stukje fruit op een fonduevorkje prikken en in de warme chocolade dippen. Onmiddellijk weer eruit nemen, afkoelen laten en ervan genieten! Variaties Verfijn de chocolademassa met een scheutje slagroom of melk. Ze wordt daardoor crème-achtiger. Kruid de chocolademassa naar smaak, bijv. met een snufje gemalen kaneel, peper of kardemom of een scheutje sinaasappellikeur of Hiervoor vliesdunne crêpes stevig op. Snijd de crêpes in hapklare stukjes. Fruit in chocoladesaus 200 ml slagroom, 140 g zachtbittere jam, 1 snufje peperkoekkruiden of cayennepeper (naar smaak), 100 ml sinaasappelsap Fruit naar smaak, bijv. bananen, aardbeien, ananas, peren, mandarijnen. Bereiding: Slagroom met de kruiden verwarmen. Chocolade in stukken breken en in de slagroom smelten. Sinaasappelsap onderroeren. Fruit poetsen en in stukken snijden. Fruitstukken opprikken en in de chocoladesaus dippen. Tip: vanillestroop. Serveer met de fondue behalve Stand 5.3.2020 FR NL IT PL 250 g cheddar kaas, 150 g stilton kaas, 3 EL boter, snijden, EN ES Voor 4 à 6 personen stukjes DE 41 von 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL Voorbereid fruit met wat citroensap bedruppelen de rvs pan verwarmen, maar niet laten koken. zo dat het niet bruin wordt. Suiker inroeren. De frambozen door een zeef Punch-fondue 100 g frambozen uit de diepvries, 2-3 kruidnagels, 1 msp. geraspte citroenschil, 1 EL citroensap, 1 kaneelpijp, 1 steranijs, 1 EL rum, 500 ml rode wijn, 80 g suiker, 50 g maïzena, Peperkoek, muffins De frambozen ontdooien, met citroensap en drukken, met de maïzena vermengen en aan de rode wijn toevoegen. Eén keer eventjes laten koken, kruiden eruit nemen. Peperkoek en/of muffins in stukken snijden en in de punchmassa dippen. Tip: Als er kinderen mee eten, de rum weglaten en in de plaats van rode wijn kersensap gebruiken. -schil pureren. Kruiden met de rode wijn in GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice worden toegezonden. U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast. VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade. 42 von 68 Stand 5.3.2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Unold 48615 Handleiding

Categorie
Fondues, fijnproevers
Type
Handleiding