BOLERO

sauter BOLERO, BOLERO RADIATEURS de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de sauter BOLERO de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Caractéristiques
Kenmerken
Installation
Installatie
Mise en service
Ingebruikstelling
Entretien
Onderhoud
Garantie
Garantie
Sortez de l'ordinaire
Bolero
www.confort-sauter.com
uccombez
au
charme
Radiateur à inertie maîtrisée / programmable / à télécommande infrarouge
Radiator met inertiecontrole / programmeerbaar /
met infraroodafstandsbediening
NL
F
18-80-0077 B / 18800077
Garantievoorwaarden
• De duur van de garantie
bedraagt twee jaar
gerekend vanaf de datum
van installatie of aankoop
en zal nooit langer kunnen
zijn dan 30 maanden
gerekend vanaf de datum
van fabricage in het geval
de nodige bewijsstukken
ontbreken.
• SAUTER zal de als defect
erkende onderdelen
vervangen of leveren met
uitsluiting van
schadevergoeding.
• De arbeids-, verplaatsing-
en transportkosten zijn
ten laste van de gebruiker.
• Beschadigingen die
voortvloeien uit een niet
conforme installatie, uit
een abnormaal gebruik of
uit het niet inachtnemen
van de voorschriften
vermeld in de handleiding
worden niet door de
garantie gedekt.
• De bepalingen van deze
garantievoorwaarden
sluiten niet voordeel ten
goede van de koper uit,
noch de wettelijke
garantie met betrekking
tot verborgen gebreken en
fouten welke hoe dan ook
van toepassing zijn
volgens de voorwaarden
beschreven in artikelen
1641 en volgende van het
Burgerlijk Wetboek.
• Dit garantiebewijs alleen
in geval van klachten aan
uw verdeler of
installateur overleggen en
er de aankoopfactuur
bijvoegen.
DIT DOCUMENT MOET DOOR DE KLANT BEWAARD WORDEN
(het garantiebewijs alleen in geval van klachten overleggen)
Conditions de Garantie
• La durée de garantie est
de deux ans à compter de
la date d’installation ou
d’achat et ne saurait
excéder 30 mois à partir
de la date de fabrication
en l’absence de justificatif.
• SAUTER assure l’échange
ou la fourniture des pièces
reconnues défectueuses à
l’exclusion de tous
dommages et intérêts.
• Les frais de main
d’œuvre, de déplacement
et de transport sont à la
charge de l’usager.
• Les détériorations
provenant d’une
installation non conforme,
d’un réseau
d’alimentation ne
respectant pas la norme
NF EN 50160, d’un usage
anormal ou du non
respect des prescriptions
de ladite notice ne sont
pas couvertes par la
garantie.
• Les dispositions des
présentes conditions de
garantie ne sont pas
exclusives du bénéfice, au
profit de l’acheteur, de la
garantie légale pour
défauts et vices cachés qui
s’appliquent en tout état
de cause dans les
conditions des articles
1641 et suivants du code
civil .
• Présenter le présent
certificat uniquement en
cas de réclamation auprès
du distributeur ou de votre
installateur, en y joignant
votre facture d’achat.
DOCUMENT A CONSERVER PAR L’UTILISATEUR
(présenter le certificat uniquement en cas de réclamation)
Cachet du revendeur / Stempel van de handelaar
TYPE DE L’APPAREIL* : ___________________________________
______________________________________________________
N° DE SÉRIE* :__________________________________________
DATE D’ACHAT : ________________________________________
NOM ET ADRESSE DU CLIENT : ____________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
TYPE APPARAAT *
SERIE NUMMER*
AANKOOPDATUM :
NAAM EN ADRES VAN DE KLANT :
* Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté de l’appareil.
Deze gegevens staan vermeld op het typeplaatje dat zich aan de achterzijde van het apparaat
bevindt.
Sortez de l'ordinaire
Radiateur à inertie maîtrisée / programmable / à télécommande infrarouge
Radiator met inertiecontrole / programmeerbaar / met infraroodafstandsbediening
www.confort-sauter.com
SAUTER
Service
Prix d’un appel local
à partir d’un poste fixe
SATC - rue Monge - B.P.65 - 85002 LA ROCHE SUR YON CEDEX
Bolero
Wij bedanken u voor de keuze van dit toestel. Het werd aan talrijke tests en controles onderworpen om er de kwaliteit
van te verzekeren. Wij hopen dat u er volledig tevreden mee zult zijn.
Sommige aanbevelingen :
Lees goed de voorschriften alvorens met de installatie van het apparaat te beginnen.
Schakel de stroom uit alvorens aan het apparaat te werken.
Bewaar de voorschriften zelfs na de installatie van het apparaat.
Eigenschappen van het toestel : (aangeduid op het beschrijvende etiket van het toestel)
IP24 : Toestel beschermd tegen opspattend water.
Klasse II : Dubbele isolatie.
: Verwarmingsapparaat overeenkomstig de Europeserichtlijn 2002/96/CE (DEEE).
1) Waar moet u het apparaat installeren ?
MM
MM
M
NN
NN
N
OO
OO
O
- Het apparaat moet volgens de regels der kunst en volgens de
heersende normen van het land van installatie geïnstalleerd worden
(schema
NN
NN
N
OO
OO
O
). Geen tablet gebruiken voor de verticale toestellen.
- Als de bekleding van uw muur op schuim geplaatst is, dient u onder de
steun van het apparaat een spie te plaatsen waarvan de dikte gelijk is aan
die van het schuim. Zo behoudt u een vrije ruimte achter het apparaat en
wordt de regeling ervan niet gestoord.
- Installeer het apparaat niet :
Op een aan tocht blootgestelde plaats waar de regeling
ervan gestoord kan worden (Onder een mechanisch
luchtverversingssysteem enz...).
Onder een vast stopcontact.
In het volume 1 van badkamers
In de badkamer, indien de knoppen kunnen worden
bediend door een persoon die de douche of de badkuip
gebruikt.
INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
2) Hoe wordt het apparaat geinstallierd ?
2-1) Hoe maakt u uw apparaat vast ?
- Plaats het bevestigingslipje op de vloer.
PP
PP
P
.1/
PP
PP
P
bis
- Markeer de gaten, deze geven de positie van de onderste
bevestigingspunten aan.
- Maak het bevestigingslipje vast waarbij de gaten op de
gemarkeerde punten komen, zodat de twee resterende gaten
gemarkeerd kunnen worden.
PP
PP
P
.2/
PP
PP
P
bis
- Boor de gaten en zet de pluggen op hun plaats.
- De muursteun bevestigen met 4 schroeven (horizontaal model)
of met 6 schroeven (verticaal model) met een diameter van
maximaal 6.
Opmerking : Het is formeel verboden het apparaat in beweeglijke
configuratie te gebruiken, op voeten of rolletjes. (schema
PP
PP
P
ter).
MM
MM
M
NN
NN
N
PP
PP
P
OO
OO
O
De verticale toestellen mogen niet geïnstalleerd
worden boven een hoogte van 1.000 m., omdat deze
hoogte een stijging van de temperatuur van de
luchtuitlaat veroorzaakt (in de orde van grootte van
10°C per 1.000 meter hoogteverschil).
2-2) Aansluiting van het toestel :
QQ
QQ
Q
- Het toestel moet op een netwerkspanning van 230V 50Hz worden
aangesloten.
- Deze aansluiting wordt tot stand gebracht met behulp van een 3-
dradige kabel (bruin = fase, blauw = neutraal,
zwart = besturingsdraad ) en een schakelkastje. Op vochtige
plaatsen, bijvoorbeeld in een badkamer of keuken, moet het
kastje op ten minste 25 cm van de vloer worden gemonteerd.
- De installatie moet voorzien zijn van een veelpolige netscheiding
met een contactopeningswijdte van ten minste 3 mm.
- Aansluiting op de massa is verboden. Sluit de (zwarte)
besturingsdraad in geen geval aan op de aarding.
Is een besturingstoestel of een bestuurd toestel voorzien van
een 30 mA differentiaalbeveiliging (vb. : badkamer), dan moet de
voeding van de besturingsdraad door deze beveiliging worden
beschermd.
Tabel met de instrucites die het toestel via de besturingsdraad kan ontvangen. Te meten tussen de besturingsdraad en
de neutrale.
ledoMlaatnoziroHledoMgooH
WninegomreV000100510002000100510002
mmnietgnellatoT9365397511864
mmnietkiDelatoT211601
mmnie
tgoohelatoT516261148316061
thciweG4,51325,135,528253
QQ
QQ
Q
negnavtnO
seitcurtsni
neerG
moorts
moortslessiW
moortsneeG
)''75'4(
)''3(V032esaf
moortslessiW
moortsneeG
)''35
'4(
)''7(V032esaf
etelpmoC
moortslessiw
V032
evlaheveitageN
moortslessiw
V511-
evlaheveitisoP
moortslessiw
V511
+
nepocsollicsO
laartueN/féR
negerkreV
eitcnuf
TROFMOCC°1-TROFMOCC°2-TROFMOCOCEjirvtsroV
POTS
EKJILEDJIT
GNILEKHC
STIU
Noot : gelieve de stut onder het toestel te behouden
tot het toestel op de muursteun geplaatst is.
De onder horizontale toestellen bevestigde steunpoten dienen om het toestel recht te houden
terwijl zijn muursteun geplaatst wordt. In geen enkel geval mag het toestel werken zolang het op
die poten staat.
PP
PP
P
bis
Markeren
and
boren
Markeren
Boren
Schroeven
Schroeven
PP
PP
P
ter
2-3) Vergrendeling van het apparaat op zijn wandhouder :
Horizontaal Model :
- Plaats het apparaat op de wandhouder S volgens het schema
RR
RR
R
.
- Haal het apparaat naar de houder en til het vervolgens op (pijlen 1 en 2).
- Steek de pinnen van de houder in de gaten van het apparaat, laten zakken (pijl 3), uw apparaat is bevestigd.
Hoog Model :
RR
RR
R
bis
- Het toestel op drager S zetten volgens schema
RR
RR
R
bis.
- Vastschroeven door de grendel V een halve toer te draaien.
RR
RR
R
3
1
2
S
RR
RR
R
bis
GEBRUIK VAN HET TOESTEL
1) Beschrijving van het bedieningskastje
SS
SS
S
X Schuifknopje van de modi.
Y Regelknop van de temperatuur
(actief bij manuele modus
)
V1 Controlelampje verwarning
2) Modus afstandsbediening
Het schuifknopje X in .
In deze positie kunt u het toestel via de afstandsbediening afstellen.
Ga voor het toestel staan en richt de afstandsbediening naar de
infrarode cel
TT
TT
T
.
Noot : bij de installatie, het beschermingslaagje van de infraroodcel verwijderen voor een beter gebruik van de
afstandsbediening.
X
Y
V1
SS
SS
S
TT
TT
T
Horizontaal Model Hoog Model
2.1 Beschrijving van het scherm van de afstandsbediening
UU
UU
U
M Omgevingstemperatuur
N Communicatie met het toestel
O Opgelet probleem
P Batterij (vervanging van de batterijen)
Q Manuele modus
R Modus Programmatie
S Modus Comfort, Comfort –1°C, Comfort –2°C
T Modus Eco
U Modus Vorstvrij
V Stilstand van het toestel
Visualisatie van de temperatuur ECO
Visualisatie van de temperatuur COMFORT
Keuzetoets van de modi
Toetsen ± voor instelling van de instructie COMFORT
Toetsen ± voor instelling van de instructie ECO
Opmerking:
de afstandsbediening wordt geleverd samen met zijn drager, die u met behulp
van de 2 schroeven aan de muur kunt bevestigen.
De drager niet bevestigen boven het toestel, noch in de buurt van een
warmtebron, want dan zal de vermelding van de omgevingstemperatuur verkeerd zijn.
2.2 Scherm in waaktoestand
Zodra de batterijen correct in hun behuizing zitten, staat de afstandsbediening in waaktoestand. Het scherm staat uit.
2.3 Display van de omgevingstemperatuur
Door op een toets te drukken, wordt de afstandsbediening geactiveerd. De omgevingstemperatuur wordt bovenaan op het
scherm getoond. Indien geen enkele wijziging van de configuratie gebeurt, gaat het scherm uit na 60 seconden, en zet de
afstandsbediening zich opnieuw in waaktoestand.
2.4 Display van de configuratie van het toestel
Nadat de omgevingstemperatuur getoond wordt, opnieuw op een toets drukken. De afstandsbediening recupereert de
configuratie van het toestel. Het teken o))) knippert zolang de opzoeking duurt.
Wanneer de configuratie gevonden wordt, wordt zij op het scherm getoond.
De display past zich aan de configuratie van het toestel aan:
Manuele modus: alleen een hand wordt getoond
Modus Comfort of Echo: er staat een pijl tegenover de zon (comfort) of tegenover de maan (eco). Men kan dan de
instructies COMFORT of ECO wijzigen met behulp van de toetsen ± (
, ).
Modus programmatie: er wordt een pijl getoond tegenover de klok en een andere pijl tegenover de geprogrammeerde
modus (
, , voor comfort, comfort - 1 en comfort -2, of , of , of ). De rest van de
display wordt bepaald door de geprogrammeerde modus.
Modus Vorstvrij: er wordt een pijl getoond tegenover de vlok en een balk onder de instructies ECO en COMFORT
Stilstand: er staat maar één pijl tegenover het symbool.
Indien de afstandsbediening er niet in slaagt de configuratie van het toestel te recupereren, dan signaleert zij het probleem.
2.5 Wijziging van de configuratie
Wanneer de configuratie van het toestel op het scherm getoond wordt, kan de gebruiker die wijzigen.
- Op de toets van de modi
drukken om de getoonde modus te wijzigen.
- Op de toets
drukken om de instructie Comfort te veranderen (wijziging per stap van 0,5°).
- Op de toets
drukken om de instructie Eco te veranderen (wijziging per stap van 0,5°).
Zodra de regeling beëindigd is, zendt het toestel een piepsignaal uit om de ontvangst van de boodschap te bevestigen.
M
N
P
Q
O
R
S
T
U
V
UU
UU
U
wordt getoond:- tegenover het toestel gaan staan
- de afstandsbediening goed richten naar de infrarode cel van het toestel
TT
TT
T
Indien het toestel meerdere piepsignalen uitzendt, betekent dat het toestel bijna de limiet van de reikwijdte van het door de
afstandsbediening uitgezonden signaal bereikt heeft; in dat geval dichter bij het toestel gaan staan en de afstandsbediening
in de richting van de infrarode cel houden.
Opmerking:
Het is mogelijk de instructie ECO in te stellen op -3,5°C ten opzichte van de instructie COMFORT, door gelijktijdig te
drukken op de toetsen ±
. Indien deze positie u niet past, kunt u de instructie ECO laten schommelen van -1°C tot -7°C
ten opzichte van de instructie COMFORT.
Tijdens de regeling van de instructie COMFORT, wordt de instructie ECO navenant gewijzigd.
2.6 In geval van communicatieprobleem tussen het toestel en de afstandsbediening
- De gebruiker is te ver van het toestel.
- De afstandsbediening is niet naar het toestel gericht.
- De infrarode cel van de afstandsbediening of die van het toestel zijn bedekt.
- De batterijen zijn versleten (in dat geval zou het icoontje «batterij» moeten oplichten)…
Opmerking:
Bij normaal gebruik bedraagt de autonomie van de batterijen ongeveer twee jaar (duur verkregen met alkalinebatterijen met
een klassieke kwaliteit).
Wanneer de batterijen versleten zijn, wordt het scherm alsmaar minder leesbaar (het contrast van het scherm verslechtert
en de communicatieafstand wordt alsmaar kleiner).
3) Handwerking
Om de gewenste comfort temperatuur te regelen terwijl men in de kamer is :
a) Het schuifknopje aanzetten
X in , het controlelampje V3 brandt.
b) Stel de draaiknop
Y in
QQ
QQ
Q, het controlelampje van de verwarming V1 gaat branden als de kamertemperatuur lager is dan
de gewenste temperatuur.
c) Wacht een paar uur tot de temperatuur gestabiliseerd is.
d) Vindt u de ingestelde temperatuur goed (controleer eventueel met behulp van thermometer), markeer de stand definitief.
Vindt u de temperatuur niet goed, stel ze dan opnieuw in en herhaal de handelingen vanaf c).
Opmerking:
De manuele modus laat niet toe de programmatie over het hoofd te zien, maar om de waarde van de instructie Comfort te
veranderen met behulp van de draaiknop.
- Het heeft geen zin om het apparaat volledig open te zetten, de temperatuur in de ruimte zal hierdoor niet vlugger stijgen.
- Als u de ruimte lucht, dient u het apparaat uit te schakelen door de cursor of de afstandsbediening op
zetten.
- Als u enkele uren afwezig bent, denk er dan aan om de temperatuur te verlagen.
Afwezigheid : van minder dan 2 uur : niet aan de bedieningen komen.
van 2 tot 24 uur : het schuifknopje op
zetten, vervolgens selecteren .
meer dan 24 uur of in de zomer : het schuifknopje op
zetten, vervolgens selecteren .
- Als u in één ruimte over verscheidene apparaten beschikt, kunt u deze gelijktijdig laten werken. Zo verkrijgt u een
gelijkmatiger temperatuur zonder daarom meer elektriciteit te verbruiken.
GEBRUIKSTIPS
WAARSCHUWINGEN
Voorkom dat kinderen op de voorkant van het apparaat leunen.
Het is verboden het achterste gedeelte van het apparaat en de hieronder geplaatste luchtinlaat geheel
of gedeeltelijk te bedel ken of te verstoppen.
Dit zou tot oververhitting kinnen leiden.
Waak erover dat kinderen geen voorwerpen of papier in het apparaat steken.
Alle ingrepen in het apparaat moeten door een bevoegd, deskundig technicus uitgevoerd worden.
Bij alle werkzaamheden moet het apparaat op de stand STOP gezet worden en afkoelen alvorens hem
van zijn houder te nemen.
In een omgeving waar de lucht vuil is, is het mogelijk dat op het rooster van het apparaat vuil afgezet wordt. Dit
verschijnsel is te wijten aan de slechte kwaliteit van de omgevingslucht. In dat geval wordt aangeraden om voor een
goede luchtverversing van de ruimte (ventilatie, inlaat van lucht, enz..) en zuiverheid van de lucht te zorgen. In geval
van dergelijk vuil kan het apparaat niet onder garantie vervangen worden. De behuizing van het apparaat mag met een
natte doek schoongemaakt worden, gebruik echter nooit bijtende producten.
ONDERHOUD
Het toestel verwarmt niet :
Controleer of het toestel op Comfort is geprogrammeerd.
Controleer of de zekering van de installatie of het eventuele element dat het toestel tijdelijk uitschakelt, de stroom niet
heeft onderbroken.
Controleer de temperatuur van de lucht in de kamer.
Het toestel volgt de geprogrammeerde instructies niet :
Controleer of de programmeercentrale correct werkt (raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de centrale) en of de
Program cassette goed in het daarvoor bestemde vakje zit en normaal functioneert (batterijen).
Het toestel verwarmt de hele tijd:
Nagaan of het toestel zich niet in een luchtstroom bevindt of dat de afstelling van de temperatuur niet gewijzigd werd.
Dit toestel met elektronische afstelling bevat een microprocessor die gestoord kan worden door bepaalde grote
elektrische parasieten (Buiten de EU-normen die de beschermingsgraad tegen parasieten bepalen).
In geval van problemen (geblokkeerde thermostaat, …) de elektrische voeding van het toestel onderbreken (zekering,
stroomonderbreker, enz…) gedurende ongeveer 10 minuten vooraleer het toestel opnieuw in werking te zetten.
Belangrijke opmerking : de eerste keer dat het apparaat verwarmd wordt, kan er een lichtegeur vrijkomen,
die gevormd is bij de fabricage van het apparaat.
BIJ PROBLEMEN
Sortez de l'ordinaire
compatible avec les radiateurs à inertie maîtrisée, rayonnants
et convecteurs électriques Pass Program Sauter
La programmation Sauter
Programmation vendue séparément /
renseignez-vous auprès de votre magasin.
KIT PASS PROGRAM
Réalisez
des
économies
d'énergie
Economies
évitez les dépenses
d'énergie pendant
votre absence
Confort
adaptez la température
de votre logement
à votre rythme de vie
Simplicité
installez et programmez
facilement
Convivialité
composez sur l'écran
jusqu'à 3 programmes
Le kit se compose d'un programmateur
hebdomadaire et d'une interface fil pilote
qui se place à l'arrière de votre appareil.
Le programmateur s'enfiche dans l'interface.
Un appareil équipé du kit Pass Program
peut commander plusieurs appareils
par fil pilote
Explication
fonctionnement
programmateur
/