Saeco HD8768/21 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
NL
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te
downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
SV
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd
och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för ka ema-
skinens korrekta drift och avkalkningsprocedur.
Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen
(se modellnumret som anges på omslaget).
NO
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og oppdate-
ringer om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om korrekt
bruk og avkalking av maskinen.
Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk mo-
dellnummeret på forsiden).
8
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
NL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrich-
tingen. Toch is het noodzakelijk de veiligheids-
voorschriften beschreven in deze gebruiksaan-
wijzing aandachtig te lezen en op te volgen om
schade aan personen of zaken door verkeerd
gebruik van de machine te voorkomen. Bewaar
deze handleiding voor eventuele latere raadple-
ging.
Let op
Sluit de machine aan op een geschikt stop-
contact, waarvan de hoofdspanning over-
eenkomt met de technische speci catie van
het apparaat.
Sluit de machine aan op een geaard stop-
contact.
Laat de voedingskabel niet van de tafel of
het aanrecht af hangen en laat hem niet
met warme oppervlakken in aanraking ko-
men.
Dompel de machine, de stekker of de voe-
dingskabel niet onder in water: gevaar voor
elektrische schokken!
Mors geen vloeisto en op de aansluiting
van de voedingkabel.
Richt de hete waterstraal niet op lichaams-
delen: gevaar voor brandwonden!
Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik
de handgrepen en de knoppen.
Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een
lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte han-
den aan.
Gebruik de machine niet als de stekker, de
voedingskabel of de machine zelf bescha-
digd zijn.
Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle
reparaties moeten uitgevoerd worden door
een door Philips erkende reparateur, om elk
gevaar te voorkomen.
De machine is niet bedoeld om gebruikt te
worden door kinderen jonger 8 jaar.
De machine kan gebruikt worden door kin-
deren van 8 jaar (en ouder) indien ze voor-
afgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik
van de machine en zich bewust zijn van de
bijbehorende gevaren of onder toezicht
staan van een volwassene.
Reiniging en onderhoud dienen niet door
kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze
ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan
van een volwassene.
Houd de machine en de voedingskabel uit
de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar
zijn.
De machine kan gebruikt worden door per-
sonen met verminderde fysieke, mentale,
sensorische capaciteiten of zonder ervaring
en/of onvoldoende bekwaamheid indien
ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste
gebruik van de machine en zich bewust zijn
van de bijbehorende gevaren of onder toe-
zicht staan van een volwassene.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
Steek geen vingers of andere voorwerpen in
de ko emolen.
Waarschuwingen
De machine is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd
voor gebruik in ruimten zoals kantines of
keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
9
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
Nederlands Svenska
andere werkomgevingen.
Plaats de machine altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
Plaats de machine niet op hete oppervlak-
ken, in de buurt van warme ovens, verwar-
mingsapparatuur of gelijksoortige warmte-
bronnen.
Vul het reservoir altijd alleen met gebrande
ko ebonen. Poederko e, oplosko e, on-
gebrande ko e en andere voorwerpen die
in het ko ebonenreservoir worden gedaan,
kunnen de machine beschadigen.
Laat de machine afkoelen alvorens er onder-
delen in te plaatsen of uit te verwijderen.
Vul het reservoir niet met warm of kokend
water. Gebruik alleen koud niet koolzuur-
houdend drinkwater.
Gebruik voor de reiniging geen schurende
poeders of agressieve schoonmaakmidde-
len. Een zachte met water bevochtigde doek
is voldoende.
Voer regelmatig de ontkalking van de ma-
chine uit. De machine geeft zelf aan wan-
neer het nodig is de ontkalking uit te voe-
ren. Als u dit niet doet, zal het apparaat
ophouden met goed te werken. In dat geval
valt de reparatie niet onder de garantie!
Bewaar de machine niet bij een tempera-
tuur van minder dan 0°C. Het resterende
water in het verwarmingssysteem kan be-
vriezen en de machine beschadigen.
Laat geen water in het reservoir staan als
de machine een lange periode niet gebruikt
zal worden. Het water zou vervuild kunnen
raken. Gebruik altijd vers water wanneer de
machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy-
cled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcon-
tact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in
bij een servicecentrum of een publieke in-
stelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit
nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richt-
lijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/
EG, betre ende de beperking van het gebruik
van gevaarlijke sto en in elektrische en elektro-
nische apparatuur, en de afvalverwerking".
Dit product is in overeenstemming met de Euro-
pese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de
verpakking geeft aan dat het product niet als
huisafval behandeld kan worden, maar dat het
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inza-
melingscentrum om de elektrische en elektro-
nische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken,
draagt u bij om het milieu en de personen te be-
schermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet
juiste behandeling van het product in de eind-
fase van haar leven. Voor meer informatie over
de wijze van recyclen van het product, verzoe-
ken wij u contact op te nemen met het plaat-
selijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het
afdanken van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product heeft gekocht.
Dit Philips apparaat voldoet aan alle standaar-
den en toepasbare normen met betrekking tot
de blootstelling aan elektromagnetische vel-
den.
10
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
För in droppskålen med galler i maskinen. Se till att den är
helt insatt.
Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att
få fram handtaget.
Dra ut vattenbehållaren ge-
nom att dra i handtaget.
NL
Plaats het lekbakje met rooster in de machine. Controleer
of het goed geplaatst is.
Druk zachtjes op de zijkant van de deur van het waterreser-
voir om de handgreep eruit te laten komen.
Trek het waterreservoir aan
de handgreep eruit.
SV
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till
MAX-nivån och skjut tillbaka den i maskinen.
För ytta alltid den fulla
vattenbehållaren på det
sätt som visas på bilden.
Ta bort locket från bönka ebehållaren. Häll långsamt i bön-
ka et i bönka ebehållaren. Sätt tillbaka locket.
NL
Vul het waterreservoir tot het MAX niveau met vers water en
plaats het terug in de machine.
Wanneer het waterre-
servoir vol is, dient het
gedragen te worden
zoals op de afbeelding
getoond wordt.
Haal de deksel van het ko ebonenreservoir. Vul het lang-
zaam met ko ebonen en plaats de deksel terug.
SV
Sätt i kontakten i uttaget som nns på maskinens baksida. Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett
vägguttag.
Flytta huvudströmbrytaren
till "I".
NL
Steek de stekker in het contact aan de achterkant van de
machine.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedings-
kabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Zet de schakelaar op “I”.
FÖRSTA INSTALLATIONEN
EERSTE INSTALLATIE
MAX
1
11
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Ställ en behållare under ångröret.
Tryck på knappen
för att ladda kretsen.
NL
Zet een kannetje onder het stoompijpje.
Druk op de toets
om het vullen van het circuit te starten.
SV
Tryck på knappen för att starta maskinen. Obs! Om du håller knappen nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen
över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen.
NL
Druk op de toets om de machine aan te zetten. Opmerking: Door de toets langer dan 8 seconden ingedrukt te houden,
gaat de machine in het demo programma. Om de demo te verlaten, moet de
voedingskabel losgemaakt worden en de machine opnieuw ingeschakeld wor-
den.
SV
När cykeln har avslutats bör-
jar maskinen värmas upp.
Placera därefter behållaren
under ka emunstycket.
Maskinen utför en automa-
tisk sköljningscykel.
Maskinen är redo för en ma-
nuell sköljningscykel.
NL
Na beëindiging van het pro-
ces begint de machine met
de verwarmingsfase.
Zet na beëindiging van de
verwarmingsfase een kan-
netje onder de ko etuit.
De machine voert een au-
tomatische spoelcyclus uit.
De machine is klaar voor de
handmatige spoelcyclus.
12
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Efter att vattnet har
runnit ut, ta bort och töm
behållaren.
Upprepa stegen 5 till 7 tills vattenbehållaren är tom och
symbolen för "vatten saknas" visas.
Fyll sedan på vattenbehålla-
ren igen upp till MAX-nivån.
NL
Na water te hebben
verstrekt, verwijder het
kannetje en leeg deze.
Herhaal de handelingen vanaf stap 5 tot stap 7 totdat het
waterreservoir leeg is en het symbool voor geen water
verschijnt.
Vul na beëindiging het wa-
terreservoir opnieuw tot het
MAX niveau.
MAX
SV
Upprepa stegen 1 till 3 t
gånger, gå sedan vidare till
steg 5.
Ställ en behållare under
ångröret.
Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärmbild.
Tryck på knappen
MENU för att starta varmvatten ödet.
NL
Herhaal twee keer de han-
delingen van punt 1 tot 3;
ga vervolgens verder met
punt 5.
Zet een kannetje onder het
stoompijpje.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
Druk op de toets MENU
om de afgifte van heet water te starten.
1
2
1
3
SV
Placera en behållare under
ka emunstycket.
Tryck på knappen
för att välja funktionen förmalt ka e. Tillsätt INTE förmalt ka e. Tryck
på knappen
. Vatten börjar  öda ur maskinen.
När  ödet är slut, töm be-
hållaren.
NL
Plaats een kannetje onder
de ko etuit.
Druk op de toets
om de functie voor voorgemalen ko e te selecteren. Voeg GEEN
voorgemalen ko e toe. Druk op de toets
. De machine begint met water te verstrek-
ken.
Leeg het kannetje na beëin-
diging van de afgifte.
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
1
2
13
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
SV
Reglera munstycket.
Tryck på knappen
för att
brygga en espresso eller..
...tryck på knappen för
att brygga en ka e.
NL
Stel de ko etuit in.
Druk op de toets
om
een espresso te zetten of...
...druk op de toets om
een ko e te zetten.
MIN IDEALISKA ESPRESSO
MIJN IDEALE ESPRESSO
SV
Välj önskad arom genom att
trycka på knappen
.
Tryck ned och håll inne knappen
tills symbolen "MEMO"
visas. Maskinen är i kon gureringsläge.
Obs! För att kon gurera en ka ebryggning, tryck ned
och håll inne knappen
tills symbolen "MEMO" vi-
sas.
Vänta tills den önskade kaf-
femängden har uppnåtts.
...tryck på
för att av-
bryta.
Sparad!
Obs! För att avsluta ka e-
kon gureringen, tryck på
knappen
.
NL
Selecteer het gewenste
aroma door op de toets
te drukken.
Houd de toets
ingedrukt tot het symbool MEMO ver-
schijnt. De machine is bezig met programmeren.
Opmerking: om een ko e te programmeren, dient
men de toets
ingedrukt te houden totdat op het
display het MEMO icoon wordt weergegeven.
Wacht tot de gewenste hoe-
veelheid ko e is bereikt.
... druk op
om het pro-
ces te stoppen.
Opgeslagen!
Opmerking: Om de pro-
grammering van ko e
te stoppen, dient men
op de toets
te druk-
ken.
OK
Obs!
För att brygga två koppar espresso eller ka e, tryck
på önskad knapp två gånger i följd.
Ka ebryggningen avbryts automatiskt när inställd
nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidi-
gare, tryck på knappen
.
Opmerking:
Om twee espresso’s of twee kopjes ko e te zetten,
moet tweemaal achterelkaar op de gewenste toets
worden gedrukt.
De ko eafgifte zal automatisch stoppen wanneer
het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter
mogelijk om de ko eafgifte eerder te onderbreken
door op de toets
te drukken.
14
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Isättning av bön-
ka ebehållaren
Vrid väljarratten till positio-
nen
.
Ta bort eventuella ka ebö-
nor som  nns i ka ebehål-
larens fack.
Sätt i bönka ebehållaren i
facket.
Vrid väljarratten till positio-
nen .
När du byter ka ebland-
ning och väljer ko ein-
fritt ka e, kan det  nnas
kvar spår av ko ein även
efter tömningscykeln.
NL
Plaatsen van het
ko ebonenre-
servoir
Zet de schuif in de stand
.
Verwijder de ko ebonen
uit de ruimte van het kof-
ereservoir.
Plaats het ko ebonenre-
servoir terug in de ruimte.
Zet de schuif in de stand
.
Wanneer men van soort
ko ebonen wisselt en
men op cafeïnevrije kof-
e overgaat, is het mo-
gelijk dat er nog resten
cafeïne achterblijven
ook na de leegmaakcy-
clus.
BYTE AV BÖNKAFFE
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN
SV
Borttagning av
bönka ebehål-
laren
Vrid väljarratten till positionen .
Det kan hända att väljarratten blockeras av några
ka ebönor. I detta fall, vrid väljarratten fram och till-
baka tills ka ebönorna  yttar på sig.
Lyft bönka ebehållaren på sidorna med båda händerna.
NL
Verwijderen van
het ko ebonen-
reservoir
Zet de schuif in de stand .
Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan
worden, omdat het geblokkeerd wordt door een
ko eboon. Beweeg in dat geval de schuif heen en
weer totdat de vastzittende ko eboon verwijderd
wordt.
Til het ko ebonenreservoir op door het met beide handen
aan de zijkanten vast te pakken.
15
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Val av ka ebönor
Tryck på knappen MENU .
Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen
MENU tills symbolen ovan visas.
Tryck på knappen
eller knappen för att välja typen
av ka ebönor i bönka ebehållaren.
Tryck på knappen
MENU för att bekräfta inställningen.
NL
Keuze van de kof-
ebonen
Druk op de toets MENU .
Doorloop de opties door op de toets MENU
te drukken
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
Druk op de toets
of op de toets om de soort ko e-
bonen te kiezen dat in het ko ebonenreservoir zit.
Druk op de toets MENU
om de instelling te bevestigen.
SV
För att avbryta, tryck på
knappen
.
På skärmen visas vilken typ av bönka e som har valts när
maskinen är redo för bryggning.
För bönka e av typen “ARABICA,
för bönka e av typen “RO-
BUSTA,
för BLANDADE ka ebönor.
NL
Druk op de toets om de
programmering te verlaten.
Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het dis-
play de gekozen soort ko ebonen getoond worden.
Voor ko ebonen van de soort "ARABICA";
Voor ko ebonen van de
soort "ROBUSTA"
Voor ko ebonen van een
"GEMENGDE" soort.
SV
Tömningscykel
ka e
Tryck på knappen MENU
.
Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen
MENU tills symbolen ovan visas.
Tryck på knappen
.
NL
Ko e leegmaak-
cyclus
Druk op de toets MENU . Doorloop de opties door op de toets MENU te drukken
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
Druk op de toets
.
När du byter bönka e
rekommenderas att du
tömmer ka ekanalen
och ka ekvarnen. På det-
ta sätt känner du det nya
bönka ets fulla arom.
Wanneer men andere
ko ebonen gaat ge-
bruiken, wordt het aan-
geraden om de ko elei-
ding en de ko emolen
te legen. Op deze wijze
is het mogelijk om ten
volle het aroma van de
nieuwe ko ebonen te
proeven.
16
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN
SV
Avlägsna bönka ebehållaren. Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av ka emal-
ning ett steg i taget.
NL
Haal het ko ebonenreservoir eruit. Druk en draai de regelknop voor de instelling van de maal-
jnheid met één klik per keer.
SV
Välj ( ) för grovmalning – mildare smak. Välj ( ) för  nmal-
ning – starkare smak.
Brygg 2–3 koppar för att känna skillnaden. Om ka et är vattnigt eller  ödar långsamt, ändra
ka ekvarnens inställning.
NL
Selecteer ( ) voor een grove maling - mildere smaak. Se-
lecteer (
) voor een  jne maling - sterkere smaak.
Zet 2-3 kopjes ko e om het verschil te kunnen proeven. Indien de ko e waterig is of er lang-
zaam uitstroomt, dient de instelling van de ko emolen gewijzigd te worden.
För att undvika skador på
maskinen ska man inte
vrida ka ekvarnen mer
än ett steg i taget.
Om schade te voorko-
men aan de machine
mag de ko emolen niet
meer dan één klik per
keer worden gedraaid.
1
2
SV
Maskinen utför två mal-
ningscykler utan att brygga
något ka e.
När malningscyklerna har
avslutats visas symbolen
ovan.
NL
De machine voert twee
maalcycli uit zonder ko e
te zetten.
Wanneer de maalcycli zijn
beëindigd, geeft de ma-
chine het hierboven afge-
beelde symbool weer.
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste
man brygga åtminstone två koppar ka e innan man kan
känna smaken av den nya typen av bönka e fullt ut.
När du byter ka eblandning och väljer ko einfritt
ka e, kan det  nnas kvar spår av ko ein även efter
tömningscykeln.
Wanneer de ko eleiding en de ko emolen niet zijn
geleegd, dient men ten minste twee kopjes ko e te zet-
ten om ten volle de nieuwe soort ko ebonen te kunnen
proeven.
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en
men op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk
dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de
leegmaakcyclus.
17
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SKUMMA MJÖLK
MELK OPSCHUIMEN
SV
Sätt i insugningsröret i den
automatiska mjölkskum-
maren.
Automatisk mjölkskummare utan kromhölje.
Sätt i den automatiska mjölkskummaren på ångröret.
Automatisk mjölkskummare med kromhölje.
Sätt i den automatiska mjölkskummaren på ångröret.
Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att
sätta i, vrid kromhöljet.
Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när
tappen passar i skåran.
NL
Steek het aanzuigbuisje in
de Automatische Melkop-
schuimer.
Voor Automatische Melkopschuimer zonder ver-
chroomde afdekking.
Plaats de Automatische Melkopschuimer op het stoom-
pijpje.
Voor Automatische Melkopschuimer met ver-
chroomde afdekking.
Plaats de Automatische Melkopschuimer op het stoom-
pijpje. Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet
lukt om de Automatische Melkopschuimer aan te brengen,
moet de verchroomde afdekking worden gedraaid. De
Automatische Melkopschuimer is goed geplaatst als het
tandje in de uitsparing glijdt.
SV
Den automatiska mjölkskummaren får
endast hanteras på det sätt som visas på
bilden.
Varning! När ånga används, så kan ångröret och
kromhöljet (om sådant  nns) bli väldigt heta.
NL
De Automatische Melkopschuimer mag
alleen bewogen worden door het bij de
plastic geribbelde handgreep vast te pak-
ken.
Let op! Wanneer er stoom wordt gebruikt, kunnen
het stoompijpje en de verchroomde afdekking (in-
dien aanwezig) heet worden.
Beroende på maskinmodell så kan den
automatiska mjölkskummaren vara för-
sedd med ett kromhölje.
Risk för brännskador! I början av ut ö-
det kan det uppstå små stänk av varm-
vatten.
Afhankelijk van het model van de ma-
chine wordt de Automatische Melkop-
schuimer geleverd met of zonder ver-
chroomde afdekking.
Gevaar voor brandwonden!
Aan het begin van de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
18
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Tryck på knappen för att skumma mjölk.
Tryck på knappen
när önskad mängd skummad mjölk
har tömts ut.
NL
Druk op de toets om het opschuimen van de melk te
laten beginnen.
Druk op de toets
om het proces te stoppen wanneer
de gewenste hoeveelheid opgeschuimde melk is verstrekt.
SV
Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren. Ställ en kopp under den au-
tomatiska mjölkskummaren.
Tryck på knappen
. Maskinen visar denna skärm-
bild.
NL
Steek het aanzuigbuisje in de melkkan. Zet een kopje onder de Au-
tomatische Melkopschui-
mer.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven
afgebeelde symbool weer.
19
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
VARMVATTEN
HEET WATER
SV
Ta bort den automatis-
ka mjölkskummaren från
ångröret. Ställ en behållare
under.
Tryck på knappen
. Maskinen visar denna skärmbild.
Tryck på knappen
MENU för att starta varmvatten ödet.
NL
Haal de Automatische
Melkopschuimer van het
stoompijpje af. Plaats er
een kannetje onder.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
Druk op de toets MENU
om de afgifte van heet water te starten.
Risk för brännskador! I
början av ut ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Gevaar voor brandwon-
den! Aan het begin van
de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
1
2
SV
För att avbryta varmvatten ödet, tryck på knappen .
Ta bort behållaren.
NL
Om de afgifte van heet water te beëindigen, druk op de
toets
.
Haal het kannetje weg.
20
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
AVKALKNING – 30 MIN.
ONTKALKING - 30 MIN.
SV
När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras.
Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter.
Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen
av garantin.
Varning:
Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens
prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna
rester i vattnet.
Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna
bruksanvisning.
Varning:
Drick absolut inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. An-
vänd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning.
NL
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, dient u de machine te ontkalken.
De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 30 minuten.
Als u de machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken; in dat geval valt de reparatie
NIET onder de garantie.
Let op:
Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties
van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine ver-
oorzaken en resten in het water achterlaten.
De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betre ende de onder-
houdsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
Let op:
Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven
vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingscyclus uit de machine!
SV
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att återuppta cykeln,
tryck på knappen
igen. Detta är av nytta för att kunna tömma behållaren, eller för att kunna lämna maskinen utan
uppsikt en kort stund.
NL
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om
de cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen
of even weggaan.
21
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Töm droppskålen. Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ång-/varmvattenröret.
NL
Leeg het lekbakje. Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoom-/heetwaterpijpje af.
SV
Tryck på knappen .
Avlägsna vatten ltret "INTENZA+" (om ett sådant  nns) från vattenbehållaren och byt ut
det mot det lilla vita original ltret. Häll i allt avkalkningsmedel i vattenbehållaren.
NL
Druk op de toets .
Haal het water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang
deze door het originele witte  ltertje. Doe de gehele ontkalkingsoplossing in het water-
reservoir.
SV
Fyll vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till nivån
"calc clean" och sätt tillbaka den i maskinen.
Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under både ång-/varmvattenröret och ka emunstycket.
NL
Vul het waterreservoir met vers water tot het calc clean
niveau en plaats het in de machine.
Plaats een ruime kom (1,5l) onder het stoom-/heetwaterpijpje en onder de ko etuit.
CALC
CLEAN
22
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Tryck på knappen för att starta avkalkningscykeln.
Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbund-
na intervaller (under en tid på cirka 20 min).
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
NL
Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten.
De ontkalkingsoplossing wordt met regelmatige tussen-
pozen verstrekt (duur: circa 20 min).
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het water-
reservoir leeg.
SV
Skölj vattenbehållaren och
fyll på den med friskt dricks-
vatten upp till MAX-nivån.
Sätt tillbaka den i maskinen.
Töm droppskålen och sätt
tillbaka den.
Töm behållaren och sätt till-
baka den.
Tryck på knappen
för att starta sköljningscykeln.
NL
Spoel het reservoir en vul
het met vers water tot het
MAX niveau. Plaats het te-
rug in de machine.
Leeg het lekbakje en plaats
deze weer terug.
Leeg de kom en plaats deze
weer terug.
Druk op de toets
om de spoelcyclus te starten.
MAX
SV
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom. Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillba-
ka den i maskinen. Upprepa steg 13.
NL
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het water-
reservoir leeg.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Plaats het terug in de
machine. Herhaal stap 13.
MAX
23
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har tömts helt, visas denna symbol.
Tryck på knappen
för att avbryta avkalkningscykeln.
NL
Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus is afgegeven, geeft de machine het
symbool hierboven weer. Druk op de toets
om de ontkalkingscyclus te verlaten.
Obs! Om vattenbehållaren inte fyllts upp till MAX-
nivån kan en påfyllning krävas för att avsluta skölj-
ningscykeln.
Fyll på vattenbehållaren och upprepa från steg 13.
Opmerking: Wanneer het waterreservoir niet tot
het MAX niveau gevuld was, kan de machine vragen
om het reservoir opnieuw te vullen om de spoelcy-
clus te beëindigen.
Vul het waterreservoir en plaats deze terug in de
machine.
Herhaal vanaf stap 13.
SV
Ta bort det vita vatten ltret
och sätt tillbaka vatten l-
tret "INTENZA+" (om detta
fanns) i vattenbehållaren.
Automatisk mjölkskummare utan krom-
hölje.
Sätt tillbaka den automatiska mjölkskumma-
ren.
Automatisk mjölkskummare med kromhölje.
Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren. Kontrollera att den är
korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid kromhöljet. Den auto-
matiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
NL
Verwijder het witte  ltertje
en plaats de water lter “IN-
TENZA+” (indien aanwezig)
terug in het waterreservoir.
Voor Automatische Melkopschuimer
zonder verchroomde afdekking.
Plaats de Automatische Melkopschuimer.
Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdek-
king
Plaats de Automatische Melkopschuimer. Controleer of het juist is aan-
gebracht. Als het niet lukt om de Automatische Melkopschuimer aan te
brengen, moet de verchroomde afdekking worden gedraaid. De Auto-
matische Melkopschuimer is goed geplaatst als het tandje in de uitspa-
ring glijdt.
SV
Maskinen värms upp och utför en automatisk sköljningscy-
kel.
Töm behållaren. När sköljningscykeln har avslutats, töm droppskålen och sätt
tillbaka den.
NL
De machine warmt zich op en voert de automatische spoe-
ling uit.
Leeg de kom. Leeg na de spoelcyclus het lekbakje en plaats het weer
terug.
24
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS
SV
Försäkra dig om att huvud-
strömbrytaren är i läge “I”.
Tryck på knappen
för att starta maskinen.
NL
Controleer of de schakelaar
in stand "I" staat.
Druk op de toets
om de machine aan te zetten.
SV
Avkalkningscykeln återupptas från steg 8 i kapitlet "Avkalk-
ning" om cykeln avbryts under pågående avkalkning. Tryck
på knappen
för att återstarta cykeln.
Den återupptas från steg 13 i kapitlet "Avkalkning" om den
avbryts under pågående sköljning. Tryck på knappen
för att återstarta cykeln.
NL
De ontkalkingscyclus gaat verder vanaf stap 8 van het
hoofdstuk "Ontkalking" indien deze tijdens de ontkalking
is onderbroken. Druk op de toets
om de cyclus weer
te activeren.
Deze gaat echter verder vanaf stap 13 van het hoofdstuk
"Ontkalking" indien deze tijdens de spoelfase is onder-
broken.
Druk op de toets
om de cyclus weer te activeren.
När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta
ända till slutet utan att maskinen stängs av.
Om avkalkningsprocessen avbryts ofrivilligt (t.ex. på
grund av ett strömavbrott eller om elkabeln dras ur),
följ stegen nedan.
Wanneer u het ontkalkingsproces heeft gestart,
moet u het afmaken zonder de machine uit te zet-
ten.
Wanneer het ontkalkingsproces onverwacht wordt
onderbroken (stroomonderbreking of per ongeluk
loskoppelen van de voedingskabel) moet u de hier-
na beschreven aanwijzingen volgen.
SV
Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet
"Rengöring av bryggruppen".
Maskinen är redo för att brygga ka e.
NL
Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het
hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
De machine is klaar voor het zetten van ko e.
25
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Stäng av maskinen och dra ur elkabeln.
Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan.
Ta ut ka euppsamlaren och
rengör den.
För att dra ut bryggruppen,
tryck på knappen "PUSH"
och dra i handtaget.
Utför underhåll av brygg-
ruppen.
NL
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit.
Verwijder de ko ediklade en open de servicedeur.
Haal de ko eopvanglade
eruit en maak het schoon.
Om de zetgroep te verwij-
deren, drukt u op de toets
«PUSH» terwijl u aan het
handvat trekt.
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
REINIGING VAN DE ZETGROEP
SV
Rengör ka emunstycket noggrant med det medföljande rengöringsredskapet eller med ett
skedhandtag.
Se till att föra in rengöringsredskapet på det sätt som visas på bilden.
Kontrollera att spaken på baksidan är helt nedtryckt.
NL
Reinig de ko euitloop grondig met het met de machine meegeleverde gereedschap voor
de reiniging of met het handvat van een lepeltje. Steek het gereedschap voor reiniging in
de machine zoals getoond in de  guur.
Controleer of de hendel aan de achterkant van de zetgroep
helemaal naar beneden staat.
SV
Tryck på knappen "PUSH". Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen be nner sig i rätt läge. Om den fortfaran-
de är nere, tryck upp den tills den låser sig i rätt position.
NL
Druk krachtig op de knop “PUSH". Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zetgroep in de juiste stand staat.
Wanneer deze nog in de lage stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het
goed vasthaakt.
26
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
RENGÖRING AV DEN AUTOMATISKA MJÖLKSKUMMAREN
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER
SV
Dagligen
Sätt i insugningsröret i en
behållare med friskt dricks-
vatten.
Ställ en tom behållare under
den automatiska mjölks-
kummaren.
Tryck på knappen
. Maskinen visar denna skärm-
bild.
NL
Dagelijks
Steek het aanzuigbuisje in
een kannetje gevuld met
vers water.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschui-
mer.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven
afgebeelde symbool weer.
SV
Tryck på knappen för att starta ång ödet.
När vattnet som  ödar ut
ur den automatiska mjölk-
skummaren är rent.....
...tryck på knappen för att avbryta  ödet.
NL
Druk op de toets om de stoomafgifte te starten.
Wanneer het water dat uit
de Automatische Melkop-
schuimer komt schoon is...
...dient men op toets te drukken om de afgifte te stop-
pen.
SV
Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den
låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH".
Sätt i ka euppsamlaren.
NL
Plaats de zetgroep weer terug tot deze vastgekoppeld is
zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
Plaats de ko eopvanglade.
27
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärm-
bild.
Tryck på knappen
för att
låta ånga  öda ut.
När allt medel har runnit ut, tryck på knappen för att
avbryta  ödet.
NL
Druk op de toets . De machine geeft het hierboven
afgebeelde symbool weer.
Druk op de toets
voor
de stoomafgifte.
Wanneer de oplossing op is, druk op de toets om de
afgifte te stoppen.
SV
Skölj behållaren noggrant
och fyll på med en halv liter
friskt dricksvatten för skölj-
ningscykeln.
Sätt i insugningsröret i be-
hållaren.
Töm behållaren och sätt
tillbaka den under den au-
tomatiska mjölkskummaren.
Tryck på knappen
. Maskinen visar denna skärm-
bild.
NL
Spoel het kannetje grondig
af en vul het met een ½ l
vers water dat gebruikt zal
worden voor de spoelcyclus.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Leeg de kom en plaats het
terug onder de Automati-
sche Melkopschuimer.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven
afgebeelde symbool weer.
SV
Varje månad
Häll i en förpackning "Saeco Milk Circuit Cleaner" i en behål-
lare. Häll i en halv liter ljummet vatten och vänta tills pro-
dukten har lösts upp helt.
Sätt i insugningsröret i be-
hållaren.
Ställ en tom behållare under
den automatiska mjölks-
kummaren.
NL
Maandelijks
Giet het "product van Saeco voor de reiniging van het
melkcircuit" in een kannetje. Voeg een ½ l lauw water toe
en wacht tot het product geheel is opgelost.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschui-
mer.
28
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Tryck på knappen för att
låta ånga  öda ut.
När allt vatten har runnit ut, tryck på knappen för att
avbryta  ödet.
Låt ångröret kallna i några minuter.
Avlägsna den automatiska mjölkskummaren från maskinen.
NL
Druk op de toets voor
de stoomafgifte.
Wanneer het water op is, druk op de toets om de af-
gifte te stoppen.
Wacht enkele minuten totdat het stoompijpje is
afgekoeld.
Haal de Automatische Melkopschuimer uit de machine.
SV
Automatisk mjölkskummare utan
kromhölje.
Ta bort gummiskyddet från ångröret.
Automatisk mjölkskummare med kromhölje.
Ta bort kromhöljet med gummiskyddet. Ta bort gummiskyddet från höljet.
Avlägsna insugningsröret.
NL
Voor Automatische Melkopschuimer
zonder verchroomde afdekking.
Haal de rubberen bescherming van het
stoompijpje.
Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdek-
king.
Verwijder de verchroomde afdekking met de rubberen bescherming. Haal
de rubberen bescherming uit de afdekking.
Haal het aanzuigbuisje er-
uit.
SV
För att ta bort den automatiska mjölkskummaren, tryck på
sidorna och avlägsna den med lätta sidorörelser såsom visas
på bilden.
Ta bort gummilocket. Tvätta alla delar i ljummet vatten.
NL
Om de Automatische Melkopschuimer te demonteren,
dient men op de zijkanten te drukken en het van elkaar te
trekken met zachte zijwaartse bewegingen zoals aangege-
ven in de afbeelding.
Verwijder het rubberen
dopje.
Was alle onderdelen af met lauw water.
29
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Sätt på gummiskyddet på
kromhöljet (endast för auto-
matisk mjölkskummare med
kromhölje).
Sätt tillbaka gummiskyddet och kromhöljet (om sådant  nns) på ångröret.
Varning: Röret och kromhöljet (om sådant  nns) kan vara heta om maskinen nyligen använts.
För inte in gummiskyddet längre än till den markerade punkten. Annars fungerar inte den automatiska mjölk-
skummaren som den ska då ingen mjölk sugs upp.
NL
Plaats de rubberen besch-
erming in de verchroomde
afdekking (alleen voor de
Automatische Melkopschu-
imer met verchroomde
afdekking).
Plaats de rubberen bescherming en de verchroomde afdekking (indien aanwezig) terug op het stoompijpje.
Let op: het pijpje en de verchroomde afdekking (indien aanwezig) zouden heet kunnen zijn wanneer het
net gebruikt is!
Duw de rubberen bescherming niet verder dan de aangeduide plek. In dat geval werkt de Automatische
Melkopschuimer niet goed, omdat het geen melk kan aanzuigen.
SV
Sätt tillbaka locket och tryck till på mitten, se till att det sitter
fast ordentligt.
Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren och se till
att den sitter korrekt.
Sätt i insugningsröret.
NL
Plaats het dopje door op het middengedeelte te drukken;
zorg ervoor dat deze goed geplaatst is.
Zet de Automatische Melkopschuimer weer in elkaar en
zorg ervoor dat deze goed geplaatst is.
Plaats het aanzuigbuisje.
30
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN
OCH FACKET
REINIGING VAN HET KOFFIEBONENRESERVOIR, DE TRECHTER
EN DE KOFFIERUIMTE
SV
Veckovis
Avlägsna bönka ebehål-
laren.
Rengör bönka ebehållaren, brickan och ka ebehållarens
fack en gång i månaden med en trasa för att ta bort
eventuella ka erester och damm.
Töm ka ebehållaren på kaf-
febönor.
NL
Wekelijks
Haal het ko ebonenreser-
voir eruit.
Reinig het ko ebonenreservoir, de trechter en de
ko eruimte een keer per week met een doek om de
ko eresten en de stof te verwijderen.
Verwijder de bonen uit het
reservoir.
SV
Automatisk mjölkskummare utan kromhölje.
Sätt fast den automatiska mjölkskummaren helt på gum-
miskyddet.
Automatisk mjölkskummare med kromhölje.
Sätt fast den automatiska mjölkskummaren helt på gummiskyddet. Kontrollera att den är
korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid kromhöljet.
Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
NL
Voor Automatische Melkopschuimer zonder ver-
chroomde afdekking.
Plaats de Automatische Melkopschuimer helemaal op de
rubberen aansluiting.
Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdekking.
Plaats de Automatische Melkopschuimer helemaal op de rubberen aansluiting. Contro-
leer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om het aan te brengen, moet de ver-
chroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed ge-
plaatst als het tandje in de uitsparing glijdt.
31
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
Nederlands Svenska
SV
Sätt i bönka ebehållaren i
facket.
Häll långsamt i ka ebönorna. Sätt tillbaka locket.
NL
Plaats het ko ebonenre-
servoir terug in de ruimte.
Vul het langzaam met ko ebonen. Plaats de deksel erop.
SV
För att avlägsna brickan, tryck på hakarna på bönka ebe-
hållarens nedre del. Se bilden ovan.
Ta bort brickan. Rengör
brickan och bönka ebehål-
laren med en trasa.
Efter rengöringen, sätt tillbaka brickan i bönka ebehållaren.
Sätt brickans hakar på sina platser på bönka ebehållaren.
NL
Om de trechter te verwijderen, druk op de haakjes ge-
plaatst op de bodem van het ko ebonenreservoir, zoals in
de afbeelding hierboven wordt getoond.
Verwijder de trechter. Rei-
nig de trechter en het reser-
voir met een vochtige doek.
Plaats na de reiniging de trechter in het ko ebonenreser-
voir. Plaats de haakjes van de trechter in de bijbehorende
beddingen van het reservoir.
VARNINGSSIGNALER (GULA)
WAARSCHUWINGSSIGNALEN (GEEL)
SV
Maskinen värmer upp inför
bryggning av drycker eller
till öde av varmvatten.
Maskinen utför en skölj-
ningscykel. Vänta tills cykeln
har avslutats.
Vatten ltret "INTENZA+"
måste bytas ut.
Bryggruppen återställs till
följd av en maskinåterställ-
ning.
Fyll på behållaren med
ka ebönor och starta om
bryggningen.
NL
Machine is bezig met ver-
warmen voor de afgifte van
dranken of heet water.
De machine is bezig met
een spoelcyclus. Wacht tot
deze klaar is.
De water lter "INTENZA+"
dient vervangen te worden.
De zetgroep is bezig zich
aan het stellen nadat de
machine gereset is.
Vul het ko ebonenreser-
voir en start opnieuw de
afgiftecyclus.
32
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
VARNINGSSIGNALER (RÖDA)
ALARMMELDINGEN (ROOD)
SV
Stäng serviceluckan. Fyll på bönka ebehållaren. Bryggruppen måste sättas in
i maskinen.
Sätt in sumplådan. Töm sumplådan och ka e-
uppsamlaren.
NL
Sluit de servicedeur. Vul het ko ebonenreser-
voir opnieuw.
De zetgroep moet in de ma-
chine geplaatst worden.
Plaats de ko ediklade. Leeg de ko ediklade en de
ko eopvanglade
SV
Fyll på vattenbehållaren. Sätt i sumplådan helt. Sätt i bönka ebehållaren.
NL
Vul het waterreservoir.
Plaats de ko ediklade er helemaal in. Plaats het ko ebonenreservoir.
SV
Ladda kretsen. Maskinen behöver avkalkas. Se kapitlet om avkalkning för ytterligare anvisningar.
Observera att om avkalkningen inte utförs kommer maskinen sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks INTE
reparationen av garantin.
NL
Laat het circuit zich vullen
met water.
U moet uw machine ontkalken. Zie voor verdere aanwijzingen het hoofdstuk over de ontkalking.
Als u uw machine niet ontkalkt, zal deze ophouden goed te werken. In dat geval valt de reparatie NIET
onder de garantie.
33
go to www.shop.philips.com
Underhållsprodukter
Onderhoudsproducten
Nederlands Svenska
SV
Maskinen fungerar inte. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger.
Om maskinen inte startar, kontakta SAECO hotline (telefonnummer  nns i garantihäftet) och uppge felkoden som visas på skärmen.
NL
De machine heeft een storing. Zet de machine uit. Zet deze na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3 keer.
Als de machine niet start, neem dan contact op met de hotline van SAECO in uw eigen land (telefoonnummers staan in het garantieboekje) en vermeld
de foutcode aangegeven op het display.
Underhållsprodukter
Onderhoudsproducten
SV
System för rengöring av mjölkkret-
sen
produktnummer: CA6705
NL
Reinigingsproduct voor het
melkcircuit
productnummer: CA6705
SV
Smörjfett
produktnummer: HD5061
NL
Vet
productnummer: HD5061
SV
Vatten lter INTENZA+
produktnummer: CA6702
NL
Water lter INTENZA+
productnummer: CA6702
SV
Avkalkningsmedel
produktnummer: CA6700
NL
Ontkalkingsoplossing
productnummer: CA6700
SV
Avfettningstabletter
produktnummer: CA6704
NL
Ko eolieverwijderingstabletten
productnummer: CA6704
SV
Besök Philips webbutik för att kont-
rollera tillgänglighet och inköpsmöj-
ligheter i ditt land.
NL
Bezoek de online Philips winkel
om de beschikbaarheid en de aan-
koopmogelijkheden in uw land na
te gaan.

Documenttranscriptie

Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaffemaskinens korrekta drift och avkalkningsprocedur. Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget). SV Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven. Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie). NL Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og oppdateringer om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om korrekt bruk og avkalking av maskinen. Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk modellnummeret på forsiden). NO 8 Säkerhetsanvisningar Veiligheidsvoorschriften www.saeco.com/support digd zijn. • Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan De machine is voorzien van veiligheidsinrichde machine of de voedingskabel aan. Alle tingen. Toch is het noodzakelijk de veiligheidsreparaties moeten uitgevoerd worden door voorschriften beschreven in deze gebruiksaaneen door Philips erkende reparateur, om elk wijzing aandachtig te lezen en op te volgen om gevaar te voorkomen. schade aan personen of zaken door verkeerd • De machine is niet bedoeld om gebruikt te gebruik van de machine te voorkomen. Bewaar worden door kinderen jonger 8 jaar. deze handleiding voor eventuele latere raadple• De machine kan gebruikt worden door kinging. deren van 8 jaar (en ouder) indien ze voorLet op afgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik van de machine en zich bewust zijn van de • Sluit de machine aan op een geschikt stopbijbehorende gevaren of onder toezicht contact, waarvan de hoofdspanning overstaan van een volwassene. eenkomt met de technische specificatie van • Reiniging en onderhoud dienen niet door het apparaat. kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze • Sluit de machine aan op een geaard stopouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan contact. van een volwassene. • Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht af hangen en laat hem niet • Houd de machine en de voedingskabel uit de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar met warme oppervlakken in aanraking kozijn. men. • Dompel de machine, de stekker of de voe- • De machine kan gebruikt worden door personen met verminderde fysieke, mentale, dingskabel niet onder in water: gevaar voor sensorische capaciteiten of zonder ervaring elektrische schokken! en/of onvoldoende bekwaamheid indien • Mors geen vloeistoffen op de aansluiting ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste van de voedingkabel. gebruik van de machine en zich bewust zijn • Richt de hete waterstraal niet op lichaamsvan de bijbehorende gevaren of onder toedelen: gevaar voor brandwonden! zicht staan van een volwassene. • Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik • Kinderen moeten in de gaten gehouden de handgrepen en de knoppen. worden om er zeker van te zijn dat ze niet • Haal de stekker uit het stopcontact: met het apparaat spelen. - in geval van storingen; - wanneer de machine gedurende een • Steek geen vingers of andere voorwerpen in de koffiemolen. lange tijd niet wordt gebruikt; - voordat de machine wordt gereinigd. Trek aan de stekker en niet aan de voedings- Waarschuwingen kabel. Raak de stekker niet met natte han- • De machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd den aan. voor gebruik in ruimten zoals kantines of • Gebruik de machine niet als de stekker, de keukens van winkels, kantoren, fabrieken of voedingskabel of de machine zelf bescha- NL - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Apparaat: haal de stekker uit het stopcontact en snijd de voedingskabel door. - Lever het apparaat en de voedingskabel in bij een servicecentrum of een publieke instelling voor afvalverwerking. Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/ EG, betreffende de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking". Dit product is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG. Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huisafval behandeld kan worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een bevoegd inzamelingscentrum om de elektrische en elektronische onderdelen te recyclen. Door het product op de juiste wijze af te danken, draagt u bij om het milieu en de personen te beschermen tegen mogelijke negatieve gevolgen die zouden kunnen voortkomen door een niet juiste behandeling van het product in de eindfase van haar leven. Voor meer informatie over de wijze van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het afdanken van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product heeft gekocht. Dit Philips apparaat voldoet aan alle standaarden en toepasbare normen met betrekking tot de blootstelling aan elektromagnetische velAfdanken van het apparaat - De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy- den. cled worden. Svenska andere werkomgevingen. • Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. • Plaats de machine niet op hete oppervlakken, in de buurt van warme ovens, verwarmingsapparatuur of gelijksoortige warmtebronnen. • Vul het reservoir altijd alleen met gebrande koffiebonen. Poederkoffie, oploskoffie, ongebrande koffie en andere voorwerpen die in het koffiebonenreservoir worden gedaan, kunnen de machine beschadigen. • Laat de machine afkoelen alvorens er onderdelen in te plaatsen of uit te verwijderen. • Vul het reservoir niet met warm of kokend water. Gebruik alleen koud niet koolzuurhoudend drinkwater. • Gebruik voor de reiniging geen schurende poeders of agressieve schoonmaakmiddelen. Een zachte met water bevochtigde doek is voldoende. • Voer regelmatig de ontkalking van de machine uit. De machine geeft zelf aan wanneer het nodig is de ontkalking uit te voeren. Als u dit niet doet, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie! • Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0 °C. Het resterende water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en de machine beschadigen. • Laat geen water in het reservoir staan als de machine een lange periode niet gebruikt zal worden. Het water zou vervuild kunnen raken. Gebruik altijd vers water wanneer de machine gebruikt wordt. Säkerhetsanvisningar 9 Veiligheidsvoorschriften Nederlands www.saeco.com/support 10 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support FÖRSTA INSTALLATIONEN EERSTE INSTALLATIE NL SV 1 För in droppskålen med galler i maskinen. Se till att den är helt insatt. Plaats het lekbakje met rooster in de machine. Controleer of het goed geplaatst is. Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att få fram handtaget. Druk zachtjes op de zijkant van de deur van het waterreservoir om de handgreep eruit te laten komen. Dra ut vattenbehållaren genom att dra i handtaget. Trek het waterreservoir aan de handgreep eruit. NL SV NL SV MAX Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till Förflytta alltid den fulla MAX-nivån och skjut tillbaka den i maskinen. vattenbehållaren på det sätt som visas på bilden. Vul het waterreservoir tot het MAX niveau met vers water en Wanneer het waterreplaats het terug in de machine. servoir vol is, dient het gedragen te worden zoals op de afbeelding getoond wordt. Sätt i kontakten i uttaget som finns på maskinens baksida. Ta bort locket från bönkaffebehållaren. Häll långsamt i bönkaffet i bönkaffebehållaren. Sätt tillbaka locket. Haal de deksel van het koffiebonenreservoir. Vul het langzaam met koffiebonen en plaats de deksel terug. Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett Flytta huvudströmbrytaren vägguttag. till "I". Steek de stekker in het contact aan de achterkant van de Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedings- Zet de schakelaar op “I”. machine. kabel in een stopcontact met de juiste spanning. Instruktioner 11 Instructies Tryck på knappen för att starta maskinen. Obs! Om du håller knappen nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen. Druk op de toets om de machine aan te zetten. Opmerking: Door de toets langer dan 8 seconden ingedrukt te houden, gaat de machine in het demo programma. Om de demo te verlaten, moet de voedingskabel losgemaakt worden en de machine opnieuw ingeschakeld worden. SV Tryck på knappen för att ladda kretsen. NL Zet een kannetje onder het stoompijpje. Druk op de toets om het vullen van het circuit te starten. När cykeln har avslutats börjar maskinen värmas upp. Na beëindiging van het proces begint de machine met de verwarmingsfase. Maskinen utför en automatisk sköljningscykel. De machine voert een automatische spoelcyclus uit. NL Ställ en behållare under ångröret. SV NL SV Nederlands Svenska www.saeco.com/support Placera därefter behållaren under kaffemunstycket. Zet na beëindiging van de verwarmingsfase een kannetje onder de koffietuit. Maskinen är redo för en manuell sköljningscykel. De machine is klaar voor de handmatige spoelcyclus. 12 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL HANDMATIGE SPOELCYCLUS 1 SV Placera en behållare under Tryck på knappen för att välja funktionen förmalt kaffe. Tillsätt INTE förmalt kaffe. Tryck När flödet är slut, töm bekaffemunstycket. hållaren. på knappen . Vatten börjar flöda ur maskinen. NL 2 Plaats een kannetje onder Druk op de toets om de functie voor voorgemalen koffie te selecteren. Voeg GEEN Leeg het kannetje na beëinde koffietuit. voorgemalen koffie toe. Druk op de toets . De machine begint met water te verstrek- diging van de afgifte. ken. 1 3 2 NL SV 1 Upprepa stegen 1 till 3 två gånger, gå sedan vidare till steg 5. Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 3; ga vervolgens verder met punt 5. Ställ en behållare under Tryck på knappen ångröret. Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärmbild. MENU för att starta varmvattenflödet. Zet een kannetje onder het Druk op de toets . De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer. stoompijpje. Druk op de toets MENU om de afgifte van heet water te starten. NL SV MAX Efter att vattnet har runnit ut, ta bort och töm behållaren. Na water te hebben verstrekt, verwijder het kannetje en leeg deze. Upprepa stegen 5 till 7 tills vattenbehållaren är tom och Fyll sedan på vattenbehållasymbolen för "vatten saknas" visas. ren igen upp till MAX-nivån. Herhaal de handelingen vanaf stap 5 tot stap 7 totdat het Vul na beëindiging het wawaterreservoir leeg is en het symbool voor geen water terreservoir opnieuw tot het verschijnt. MAX niveau. Instruktioner 13 Instructies Svenska FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN EERSTE ESPRESSO / KOFFIE NL SV Obs! För att brygga två koppar espresso eller kaffe, tryck på önskad knapp två gånger i följd. Kaffebryggningen avbryts automatiskt när inställd nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidigare, tryck på knappen . Reglera munstycket. Tryck på knappen för att ...tryck på knappen brygga en espresso eller.. att brygga en kaffe. Stel de koffietuit in. Druk op de toets om ...druk op de toets een espresso te zetten of... een koffie te zetten. Opmerking: Om twee espresso’s of twee kopjes koffie te zetten, moet tweemaal achterelkaar op de gewenste toets worden gedrukt. för De koffieafgifte zal automatisch stoppen wanneer het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter om mogelijk om de koffieafgifte eerder te onderbreken door op de toets te drukken. MIN IDEALISKA ESPRESSO MIJN IDEALE ESPRESSO NL SV OK Välj önskad arom genom att Tryck ned och håll inne knappen för att avtills symbolen "MEMO" Vänta tills den önskade kaf- ...tryck på femängden har uppnåtts. trycka på knappen . bryta. visas. Maskinen är i konfigureringsläge. Sparad! Obs! För att avsluta kaffeObs! För att konfigurera en kaffebryggning, tryck ned konfigureringen, tryck på och håll inne knappen tills symbolen "MEMO" viknappen . sas. Selecteer het gewenste Houd de toets om het proingedrukt tot het symbool MEMO ver- Wacht tot de gewenste hoe- ... druk op aroma door op de toets veelheid koffie is bereikt. ces te stoppen. schijnt. De machine is bezig met programmeren. te drukken. Opgeslagen! Opmerking: Om de proOpmerking: om een koffie te programmeren, dient grammering van koffie men de toets ingedrukt te houden totdat op het te stoppen, dient men display het MEMO icoon wordt weergegeven. op de toets te drukken. Nederlands www.saeco.com/support 14 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support SV SV Verwijderen van het koffiebonenreservoir Isättning av bönkaffebehållaren NL Borttagning av bönkaffebehållaren NL BYTE AV BÖNKAFFE VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN Plaatsen van het koffiebonenreservoir Lyft bönkaffebehållaren på sidorna med båda händerna. Vrid väljarratten till positionen . Det kan hända att väljarratten blockeras av några kaffebönor. I detta fall, vrid väljarratten fram och tillbaka tills kaffebönorna flyttar på sig. Til het koffiebonenreservoir op door het met beide handen Zet de schuif in de stand . Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan aan de zijkanten vast te pakken. worden, omdat het geblokkeerd wordt door een koffieboon. Beweeg in dat geval de schuif heen en weer totdat de vastzittende koffieboon verwijderd wordt. Vrid väljarratten till positio- Ta bort eventuella kaffebö- Sätt i bönkaffebehållaren i Vrid väljarratten till positionen . nor som finns i kaffebehål- facket. nen . larens fack. När du byter kaffeblandning och väljer koffeinfritt kaffe, kan det finnas kvar spår av koffein även efter tömningscykeln. Zet de schuif in de stand Verwijder de koffiebonen Plaats het koffiebonenre- Zet de schuif in de stand . . uit de ruimte van het kof- servoir terug in de ruimte. fiereservoir. Wanneer men van soort koffiebonen wisselt en men op cafeïnevrije koffie overgaat, is het mogelijk dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaakcyclus. Instruktioner 15 Instructies SV Tryck på knappen MENU . Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen MENU tills symbolen ovan visas. Keuze van de koffiebonen Druk op de toets MENU . Druk op de toets of op de toets om de soort koffieDoorloop de opties door op de toets MENU te drukken bonen te kiezen dat in het koffiebonenreservoir zit. totdat het symbool hierboven wordt weergegeven. Druk op de toets MENU om de instelling te bevestigen. NL SV Val av kaffebönor NL Nederlands Svenska www.saeco.com/support För att avbryta, tryck på På skärmen visas vilken typ av bönkaffe som har valts när knappen . maskinen är redo för bryggning. För bönkaffe av typen “ARABICA”, Druk op de toets om de Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het disprogrammering te verlaten. play de gekozen soort koffiebonen getoond worden. Voor koffiebonen van de soort "ARABICA"; Tryck på knappen eller knappen för att välja typen av kaffebönor i bönkaffebehållaren. Tryck på knappen MENU för att bekräfta inställningen. för bönkaffe av typen “RO- för BLANDADE kaffebönor. BUSTA”, Voor koffiebonen van de Voor koffiebonen van een soort "ROBUSTA" "GEMENGDE" soort. SV Tömningscykel kaffe NL När du byter bönkaffe rekommenderas att du tömmer kaffekanalen och kaffekvarnen. På detta sätt känner du det nya bönkaffets fulla arom. Koffie leegmaakcyclus Wanneer men andere koffiebonen gaat gebruiken, wordt het aangeraden om de koffielei- Tryck på knappen MENU ding en de koffiemolen . te legen. Op deze wijze is het mogelijk om ten volle het aroma van de Druk op de toets MENU . nieuwe koffiebonen te proeven. Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen MENU tills symbolen ovan visas. . Tryck på knappen Doorloop de opties door op de toets MENU te drukken totdat het symbool hierboven wordt weergegeven. Druk op de toets . 16 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support NL SV Om kaffekanalen och kaffekvarnen inte har tömts måste man brygga åtminstone två koppar kaffe innan man kan känna smaken av den nya typen av bönkaffe fullt ut. När du byter kaffeblandning och väljer koffeinfritt kaffe, kan det finnas kvar spår av koffein även efter tömningscykeln. Maskinen utför två malningscykler utan att brygga något kaffe. De machine voert twee maalcycli uit zonder koffie te zetten. När malningscyklerna har avslutats visas symbolen ovan. Wanneer de maalcycli zijn beëindigd, geeft de machine het hierboven afgebeelde symbool weer. Wanneer de koffieleiding en de koffiemolen niet zijn geleegd, dient men ten minste twee kopjes koffie te zetten om ten volle de nieuwe soort koffiebonen te kunnen proeven. Wanneer men van soort koffiebonen wisselt en men op cafeïnevrije koffie overgaat, is het mogelijk dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaakcyclus. REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN Om schade te voorkomen aan de machine mag de koffiemolen niet meer dan één klik per keer worden gedraaid. Avlägsna bönkaffebehållaren. Haal het koffiebonenreservoir eruit. NL SV För att undvika skador på maskinen ska man inte vrida kaffekvarnen mer än ett steg i taget. NL SV 1 Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av kaffemalning ett steg i taget. Druk en draai de regelknop voor de instelling van de maalfijnheid met één klik per keer. 2 Välj ( ) för grovmalning – mildare smak. Välj ( ) för finmalning – starkare smak. Selecteer ( ) voor een grove maling - mildere smaak. Selecteer ( ) voor een fijne maling - sterkere smaak. Brygg 2–3 koppar för att känna skillnaden. Om kaffet är vattnigt eller flödar långsamt, ändra kaffekvarnens inställning. Zet 2-3 kopjes koffie om het verschil te kunnen proeven. Indien de koffie waterig is of er langzaam uitstroomt, dient de instelling van de koffiemolen gewijzigd te worden. SKUMMA MJÖLK MELK OPSCHUIMEN Nederlands Beroende på maskinmodell så kan den automatiska mjölkskummaren vara försedd med ett kromhölje. NL SV NL SV Risk för brännskador! I början av utflödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Afhankelijk van het model van de machine wordt de Automatische Melkopschuimer geleverd met of zonder ver- Den automatiska mjölkskummaren får chroomde afdekking. endast hanteras på det sätt som visas på bilden. Gevaar voor brandwonden! De Automatische Melkopschuimer mag Aan het begin van de afgifte kan er wat alleen bewogen worden door het bij de heet water vrijkomen. plastic geribbelde handgreep vast te pakken. Sätt i insugningsröret i den Automatisk mjölkskummare utan kromhölje. automatiska mjölkskummaren. Sätt i den automatiska mjölkskummaren på ångröret. Svenska Instruktioner 17 Instructies www.saeco.com/support Varning! När ånga används, så kan ångröret och kromhöljet (om sådant finns) bli väldigt heta. Let op! Wanneer er stoom wordt gebruikt, kunnen het stoompijpje en de verchroomde afdekking (indien aanwezig) heet worden. Automatisk mjölkskummare med kromhölje. Sätt i den automatiska mjölkskummaren på ångröret. Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid kromhöljet. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran. Steek het aanzuigbuisje in Voor Automatische Melkopschuimer zonder ver- Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdekking. de Automatische Melkop- chroomde afdekking. schuimer. Plaats de Automatische Melkopschuimer op het stoom- Plaats de Automatische Melkopschuimer op het stoompijpje. Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet pijpje. lukt om de Automatische Melkopschuimer aan te brengen, moet de verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed geplaatst als het tandje in de uitsparing glijdt. NL SV NL SV 18 Instruktioner Instructies Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren. Steek het aanzuigbuisje in de melkkan. www.saeco.com/support Ställ en kopp under den au- Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärmtomatiska mjölkskummaren. bild. Zet een kopje onder de Au- Druk op de toets . De machine geeft het hierboven tomatische Melkopschui- afgebeelde symbool weer. mer. Tryck på knappen för att skumma mjölk. Druk op de toets laten beginnen. om het opschuimen van de melk te Druk op de toets om het proces te stoppen wanneer de gewenste hoeveelheid opgeschuimde melk is verstrekt. Tryck på knappen har tömts ut. när önskad mängd skummad mjölk Instruktioner 19 Instructies www.saeco.com/support Svenska VARMVATTEN HEET WATER Nederlands Risk för brännskador! I början av utflödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. NL SV NL SV 2 Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat Ta bort den automatisheet water vrijkomen. ka mjölkskummaren från ångröret. Ställ en behållare under. Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoompijpje af. Plaats er een kannetje onder. För att avbryta varmvattenflödet, tryck på knappen . Ta bort behållaren. Om de afgifte van heet water te beëindigen, druk op de toets . Haal het kannetje weg. 1 Tryck på knappen Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärmbild. MENU för att starta varmvattenflödet. Druk op de toets . De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer. Druk op de toets MENU om de afgifte van heet water te starten. Instruktioner Instructies www.saeco.com/support AVKALKNING – 30 MIN. ONTKALKING - 30 MIN. SV När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras. Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter. Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin. Varning: Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna rester i vattnet. Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning. Varning: Drick absolut inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel. Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning. NL Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, dient u de machine te ontkalken. De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 30 minuten. Als u de machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken; in dat geval valt de reparatie NIET onder de garantie. Let op: Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine veroorzaken en resten in het water achterlaten. De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betreffende de onderhoudsproducten in deze gebruiksaanwijzing. Let op: Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel. SV Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingscyclus uit de machine! NL 20 Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att återuppta cykeln, tryck på knappen igen. Detta är av nytta för att kunna tömma behållaren, eller för att kunna lämna maskinen utan uppsikt en kort stund. De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets te drukken. Hierdoor kan men de kom legen of even weggaan. Instruktioner 21 Instructies SV Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ång-/varmvattenröret. NL Leeg het lekbakje. Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoom-/heetwaterpijpje af. Tryck på knappen NL Töm droppskålen. SV Nederlands Svenska www.saeco.com/support Druk op de toets . . Avlägsna vattenfiltret "INTENZA+" (om ett sådant finns) från vattenbehållaren och byt ut det mot det lilla vita originalfiltret. Häll i allt avkalkningsmedel i vattenbehållaren. Haal het waterfilter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang deze door het originele witte filtertje. Doe de gehele ontkalkingsoplossing in het waterreservoir. NL SV CALC CLEAN Fyll vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till nivån Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under både ång-/varmvattenröret och kaffemunstycket. "calc clean" och sätt tillbaka den i maskinen. Vul het waterreservoir met vers water tot het calc clean Plaats een ruime kom (1,5 l) onder het stoom-/heetwaterpijpje en onder de koffietuit. niveau en plaats het in de machine. NL SV 22 Instruktioner Instructies Tryck på knappen för att starta avkalkningscykeln. Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten. www.saeco.com/support Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbundna intervaller (under en tid på cirka 20 min). De ontkalkingsoplossing wordt met regelmatige tussenpozen verstrekt (duur: circa 20 min). När denna symbol visas är vattenbehållaren tom. Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het waterreservoir leeg. NL SV MAX Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Plaats het terug in de machine. Töm droppskålen och sätt Töm behållaren och sätt till- Tryck på knappen tillbaka den. baka den. för att starta sköljningscykeln. Leeg het lekbakje en plaats Leeg de kom en plaats deze Druk op de toets deze weer terug. weer terug. om de spoelcyclus te starten. SV När denna symbol visas är vattenbehållaren tom. NL MAX Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. Upprepa steg 13. Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het water- Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Plaats het terug in de reservoir leeg. machine. Herhaal stap 13. Maskinen värms upp och utför en automatisk sköljningscy- Töm behållaren. kel. När sköljningscykeln har avslutats, töm droppskålen och sätt tillbaka den. De machine warmt zich op en voert de automatische spoe- Leeg de kom. ling uit. Leeg na de spoelcyclus het lekbakje en plaats het weer terug. NL SV SV Opmerking: Wanneer het waterreservoir niet tot het MAX niveau gevuld was, kan de machine vragen om het reservoir opnieuw te vullen om de spoelcyclus te beëindigen. När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har tömts helt, visas denna symbol. Vul het waterreservoir en plaats deze terug in de machine. Tryck på knappen för att avbryta avkalkningscykeln. Herhaal vanaf stap 13. Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus is afgegeven, geeft de machine het symbool hierboven weer. Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te verlaten. NL NL SV Obs! Om vattenbehållaren inte fyllts upp till MAXnivån kan en påfyllning krävas för att avsluta sköljningscykeln. Fyll på vattenbehållaren och upprepa från steg 13. Ta bort det vita vattenfiltret och sätt tillbaka vattenfiltret "INTENZA+" (om detta fanns) i vattenbehållaren. Verwijder het witte filtertje en plaats de waterfilter “INTENZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Automatisk mjölkskummare utan kromhölje. Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren. Voor Automatische Melkopschuimer zonder verchroomde afdekking. Plaats de Automatische Melkopschuimer. Automatisk mjölkskummare med kromhölje. Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren. Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid kromhöljet. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran. Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdekking Plaats de Automatische Melkopschuimer. Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om de Automatische Melkopschuimer aan te brengen, moet de verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed geplaatst als het tandje in de uitsparing glijdt. Svenska Instruktioner 23 Instructies Nederlands www.saeco.com/support NL SV 24 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet Maskinen är redo för att brygga kaffe. "Rengöring av bryggruppen". Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het De machine is klaar voor het zetten van koffie. hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep". OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS NL SV NL SV När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta ända till slutet utan att maskinen stängs av. Om avkalkningsprocessen avbryts ofrivilligt (t.ex. på grund av ett strömavbrott eller om elkabeln dras ur), följ stegen nedan. Wanneer u het ontkalkingsproces heeft gestart, moet u het afmaken zonder de machine uit te zetten. Wanneer het ontkalkingsproces onverwacht wordt onderbroken (stroomonderbreking of per ongeluk loskoppelen van de voedingskabel) moet u de hierna beschreven aanwijzingen volgen. Försäkra dig om att huvud- Tryck på knappen strömbrytaren är i läge “I”. Controleer of de schakelaar Druk op de toets in stand "I" staat. Avkalkningscykeln återupptas från steg 8 i kapitlet "Avkalkning" om cykeln avbryts under pågående avkalkning. Tryck på knappen för att återstarta cykeln. De ontkalkingscyclus gaat verder vanaf stap 8 van het hoofdstuk "Ontkalking" indien deze tijdens de ontkalking is onderbroken. Druk op de toets om de cyclus weer te activeren. Den återupptas från steg 13 i kapitlet "Avkalkning" om den avbryts under pågående sköljning. Tryck på knappen för att återstarta cykeln. Deze gaat echter verder vanaf stap 13 van het hoofdstuk "Ontkalking" indien deze tijdens de spoelfase is onderbroken. Druk op de toets om de cyclus weer te activeren. för att starta maskinen. om de machine aan te zetten. Instruktioner 25 Instructies www.saeco.com/support NL SV NL SV NL SV Nederlands Svenska RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN REINIGING VAN DE ZETGROEP Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan. Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit. Verwijder de koffiediklade en open de servicedeur. Ta ut kaffeuppsamlaren och För att dra ut bryggruppen, rengör den. tryck på knappen "PUSH" och dra i handtaget. Haal de koffieopvanglade Om de zetgroep te verwijeruit en maak het schoon. deren, drukt u op de toets «PUSH» terwijl u aan het handvat trekt. Utför underhåll av bryggruppen. Voer het onderhoud van de zetgroep uit. Rengör kaffemunstycket noggrant med det medföljande rengöringsredskapet eller med ett Kontrollera att spaken på baksidan är helt nedtryckt. skedhandtag. Se till att föra in rengöringsredskapet på det sätt som visas på bilden. Reinig de koffieuitloop grondig met het met de machine meegeleverde gereedschap voor Controleer of de hendel aan de achterkant van de zetgroep de reiniging of met het handvat van een lepeltje. Steek het gereedschap voor reiniging in helemaal naar beneden staat. de machine zoals getoond in de figuur. Tryck på knappen "PUSH". Druk krachtig op de knop “PUSH". Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen befinner sig i rätt läge. Om den fortfarande är nere, tryck upp den tills den låser sig i rätt position. Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zetgroep in de juiste stand staat. Wanneer deze nog in de lage stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het goed vasthaakt. NL SV 26 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den Sätt i kaffeuppsamlaren. låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH". Plaats de zetgroep weer terug tot deze vastgekoppeld is Plaats de koffieopvanglade. zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken. SV Dagelijks NL SV Dagligen NL RENGÖRING AV DEN AUTOMATISKA MJÖLKSKUMMAREN REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER Sätt i insugningsröret i en behållare med friskt dricksvatten. Steek het aanzuigbuisje in een kannetje gevuld met vers water. Tryck på knappen för att starta ångflödet. Druk op de toets om de stoomafgifte te starten. Ställ en tom behållare under den automatiska mjölkskummaren. Zet een lege kom onder de Automatische Melkopschuimer. Tryck på knappen bild. . Maskinen visar denna skärm- Druk op de toets . De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer. När vattnet som flödar ut ...tryck på knappen för att avbryta flödet. ur den automatiska mjölkskummaren är rent..... Wanneer het water dat uit ...dient men op toets te drukken om de afgifte te stopde Automatische Melkop- pen. schuimer komt schoon is... Instruktioner 27 Instructies SV Sätt i insugningsröret i be- Ställ en tom behållare under hållaren. den automatiska mjölkskummaren. Steek het aanzuigbuisje in Zet een lege kom onder de de kan. Automatische Melkopschuimer. Tryck på knappen bild. . Maskinen visar denna skärm- Tryck på knappen låta ånga flöda ut. för att När allt medel har runnit ut, tryck på knappen avbryta flödet. för att Druk op de toets . De machine geeft het hierboven Druk op de toets de stoomafgifte. afgebeelde symbool weer. voor Wanneer de oplossing op is, druk op de toets afgifte te stoppen. om de NL SV SV Maandelijks Häll i en förpackning "Saeco Milk Circuit Cleaner" i en behållare. Häll i en halv liter ljummet vatten och vänta tills produkten har lösts upp helt. Giet het "product van Saeco voor de reiniging van het melkcircuit" in een kannetje. Voeg een ½ l lauw water toe en wacht tot het product geheel is opgelost. NL Varje månad NL Nederlands Svenska www.saeco.com/support Skölj behållaren noggrant och fyll på med en halv liter friskt dricksvatten för sköljningscykeln. Spoel het kannetje grondig af en vul het met een ½ l vers water dat gebruikt zal worden voor de spoelcyclus. Sätt i insugningsröret i be- Töm behållaren och sätt Tryck på knappen hållaren. tillbaka den under den automatiska mjölkskummaren. bild. . Maskinen visar denna skärm- Steek het aanzuigbuisje in Leeg de kom en plaats het Druk op de toets . De machine geeft het hierboven de kan. terug onder de Automatiafgebeelde symbool weer. sche Melkopschuimer. NL SV NL SV NL SV 28 Instruktioner Instructies Tryck på knappen låta ånga flöda ut. Druk op de toets de stoomafgifte. www.saeco.com/support för att När allt vatten har runnit ut, tryck på knappen avbryta flödet. Låt ångröret kallna i några minuter. för att Avlägsna den automatiska mjölkskummaren från maskinen. voor Wanneer het water op is, druk op de toets om de af- Haal de Automatische Melkopschuimer uit de machine. gifte te stoppen. Wacht enkele minuten totdat het stoompijpje is afgekoeld. Automatisk mjölkskummare utan kromhölje. Ta bort gummiskyddet från ångröret. Voor Automatische Melkopschuimer zonder verchroomde afdekking. Haal de rubberen bescherming van het stoompijpje. Automatisk mjölkskummare med kromhölje. Ta bort kromhöljet med gummiskyddet. Ta bort gummiskyddet från höljet. Avlägsna insugningsröret. Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdek- Haal het aanzuigbuisje eruit. king. Verwijder de verchroomde afdekking met de rubberen bescherming. Haal de rubberen bescherming uit de afdekking. För att ta bort den automatiska mjölkskummaren, tryck på Ta bort gummilocket. Tvätta alla delar i ljummet vatten. sidorna och avlägsna den med lätta sidorörelser såsom visas på bilden. Om de Automatische Melkopschuimer te demonteren, Verwijder het rubberen Was alle onderdelen af met lauw water. dient men op de zijkanten te drukken en het van elkaar te dopje. trekken met zachte zijwaartse bewegingen zoals aangegeven in de afbeelding. Instruktioner 29 Instructies NL SV NL SV Nederlands Svenska www.saeco.com/support Sätt tillbaka locket och tryck till på mitten, se till att det sitter fast ordentligt. Plaats het dopje door op het middengedeelte te drukken; zorg ervoor dat deze goed geplaatst is. Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren och se till Sätt i insugningsröret. att den sitter korrekt. Zet de Automatische Melkopschuimer weer in elkaar en Plaats het aanzuigbuisje. zorg ervoor dat deze goed geplaatst is. Sätt på gummiskyddet på Sätt tillbaka gummiskyddet och kromhöljet (om sådant finns) på ångröret. kromhöljet (endast för automatisk mjölkskummare med Varning: Röret och kromhöljet (om sådant finns) kan vara heta om maskinen nyligen använts. För inte in gummiskyddet längre än till den markerade punkten. Annars fungerar inte den automatiska mjölkkromhölje). skummaren som den ska då ingen mjölk sugs upp. Plaats de rubberen besch- Plaats de rubberen bescherming en de verchroomde afdekking (indien aanwezig) terug op het stoompijpje. erming in de verchroomde afdekking (alleen voor de Let op: het pijpje en de verchroomde afdekking (indien aanwezig) zouden heet kunnen zijn wanneer het Automatische Melkopschu- net gebruikt is! imer met verchroomde Duw de rubberen bescherming niet verder dan de aangeduide plek. In dat geval werkt de Automatische Melkopschuimer niet goed, omdat het geen melk kan aanzuigen. afdekking). 30 Instruktioner Instructies NL SV Automatisk mjölkskummare utan kromhölje. www.saeco.com/support Automatisk mjölkskummare med kromhölje. Sätt fast den automatiska mjölkskummaren helt på gum- Sätt fast den automatiska mjölkskummaren helt på gummiskyddet. Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid kromhöljet. miskyddet. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran. Voor Automatische Melkopschuimer zonder ver- Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdekking. chroomde afdekking. Plaats de Automatische Melkopschuimer helemaal op de rubberen aansluiting. ControPlaats de Automatische Melkopschuimer helemaal op de leer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om het aan te brengen, moet de verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed gerubberen aansluiting. plaatst als het tandje in de uitsparing glijdt. SV Veckovis NL RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN OCH FACKET REINIGING VAN HET KOFFIEBONENRESERVOIR, DE TRECHTER EN DE KOFFIERUIMTE Wekelijks Avlägsna laren. bönkaffebehål- Rengör bönkaffebehållaren, brickan och kaffebehållarens fack en gång i månaden med en trasa för att ta bort eventuella kafferester och damm. Haal het koffiebonenreser- Reinig het koffiebonenreservoir, de trechter en de voir eruit. koffieruimte een keer per week met een doek om de koffieresten en de stof te verwijderen. Töm kaffebehållaren på kaffebönor. Verwijder de bonen uit het reservoir. Instruktioner 31 Instructies NL SV NL SV Nederlands Svenska www.saeco.com/support För att avlägsna brickan, tryck på hakarna på bönkaffebe- Ta bort brickan. Rengör brickan och bönkaffebehålhållarens nedre del. Se bilden ovan. laren med en trasa. Om de trechter te verwijderen, druk op de haakjes ge- Verwijder de trechter. Reiplaatst op de bodem van het koffiebonenreservoir, zoals in nig de trechter en het reservoir met een vochtige doek. de afbeelding hierboven wordt getoond. Efter rengöringen, sätt tillbaka brickan i bönkaffebehållaren. Sätt brickans hakar på sina platser på bönkaffebehållaren. Plaats na de reiniging de trechter in het koffiebonenreservoir. Plaats de haakjes van de trechter in de bijbehorende beddingen van het reservoir. Sätt i bönkaffebehållaren i Häll långsamt i kaffebönorna. Sätt tillbaka locket. facket. Plaats het koffiebonenre- Vul het langzaam met koffiebonen. Plaats de deksel erop. servoir terug in de ruimte. NL SV VARNINGSSIGNALER (GULA) WAARSCHUWINGSSIGNALEN (GEEL) Maskinen värmer upp inför bryggning av drycker eller tillflöde av varmvatten. Machine is bezig met verwarmen voor de afgifte van dranken of heet water. Maskinen utför en sköljningscykel. Vänta tills cykeln har avslutats. De machine is bezig met een spoelcyclus. Wacht tot deze klaar is. Vattenfiltret "INTENZA+" Bryggruppen återställs till måste bytas ut. följd av en maskinåterställning. De waterfilter "INTENZA+" De zetgroep is bezig zich dient vervangen te worden. aan het stellen nadat de machine gereset is. Fyll på behållaren med kaffebönor och starta om bryggningen. Vul het koffiebonenreservoir en start opnieuw de afgiftecyclus. NL SV 32 Instruktioner Instructies www.saeco.com/support Ladda kretsen. Maskinen behöver avkalkas. Se kapitlet om avkalkning för ytterligare anvisningar. Observera att om avkalkningen inte utförs kommer maskinen sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin. Laat het circuit zich vullen U moet uw machine ontkalken. Zie voor verdere aanwijzingen het hoofdstuk over de ontkalking. met water. Als u uw machine niet ontkalkt, zal deze ophouden goed te werken. In dat geval valt de reparatie NIET onder de garantie. Fyll på bönkaffebehållaren. NL Sluit de servicedeur. Vul het koffiebonenreser- De zetgroep moet in de ma- Plaats de koffiediklade. voir opnieuw. chine geplaatst worden. SV Fyll på vattenbehållaren. Sätt i sumplådan helt. Sätt i bönkaffebehållaren. Vul het waterreservoir. Plaats de koffiediklade er helemaal in. Plaats het koffiebonenreservoir. SV Stäng serviceluckan. NL VARNINGSSIGNALER (RÖDA) ALARMMELDINGEN (ROOD) Bryggruppen måste sättas in Sätt in sumplådan. i maskinen. Töm sumplådan och kaffeuppsamlaren. Leeg de koffiediklade en de koffieopvanglade Underhållsprodukter 33 Onderhoudsproducten NL SV Nederlands Svenska go to www.shop.philips.com Maskinen fungerar inte. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger. Om maskinen inte startar, kontakta SAECO hotline (telefonnummer finns i garantihäftet) och uppge felkoden som visas på skärmen. De machine heeft een storing. Zet de machine uit. Zet deze na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3 keer. Als de machine niet start, neem dan contact op met de hotline van SAECO in uw eigen land (telefoonnummers staan in het garantieboekje) en vermeld de foutcode aangegeven op het display. Smörjfett produktnummer: HD5061 Vet productnummer: HD5061 SV Avfettningstabletter produktnummer: CA6704 NL Koffieolieverwijderingstabletten productnummer: CA6704 SV SV NL System för rengöring av mjölkkretsen produktnummer: CA6705 Reinigingsproduct voor het melkcircuit productnummer: CA6705 NL Ontkalkingsoplossing productnummer: CA6700 SV Avkalkningsmedel produktnummer: CA6700 NL SV NL Waterfilter INTENZA+ productnummer: CA6702 NL Vattenfilter INTENZA+ produktnummer: CA6702 SV Underhållsprodukter Onderhoudsproducten Besök Philips webbutik för att kontrollera tillgänglighet och inköpsmöjligheter i ditt land. Bezoek de online Philips winkel om de beschikbaarheid en de aankoopmogelijkheden in uw land na te gaan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Saeco HD8768/21 Snelstartgids

Type
Snelstartgids