Documenttranscriptie
12/2014
Enceinte Tour
Luidsprekertoren
Lautsprecherturm
942572 - DIN02
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
16
GEBRAUCHSANLEITUNG
30
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T. L e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e
E D E N WO O D vo u s a ss u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p le ,
une performance fiable et une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
B
C
D
Avant d’utiliser
l’appareil
Aperçu de l’appareil
Utilisation
Informations
pratiques
4
Consignes de sécurité
8
8
Spécifications techniques
Description de l’appareil
10
10
10
11
11
Utilisation de l’appareil
Fonction USB
Branchements
Fonction RADIO
Connexion à un dispositif Bluetooth
12
12
13
14
Entretien et rangement
Guide de dépannage
Informations et mise au rebut des piles
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
Table des matières
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi avant d'utiliser
l ' a p p a re i l , e t l e c o n s e r v e r
pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
• Si vous confiez cet appareil à
une autre personne, remettez-lui
aussi ce mode d’emploi.
• Utilisez cet appareil de la
manière décrite dans ce mode
d ’ e m p l o i . To u t e m a u v a i s e
manipulation et toute utilisation
contraire à ce mode d’emploi
n’engageront en aucun cas la
responsabilité du fabricant.
• Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation peut
entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
• N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant ; ils peuvent
endommager l’appareil et/ou
provoquer des blessures.
• Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les
4
FR
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ni
p a r d e s p e rs o n n e s d é n u é e s
d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier,
p a r l’ i n t e r m é d i a i r e d ’ u n e
personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables
c o n c e r n a n t l’ u t i l i s a t i o n d e
l’appareil.
• Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Installez l’appareil sur une
surface stable.
• N’installez pas l’appareil près
de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
N’installez pas l’appareil :
• À des endroits où il peut
être en contact direct avec les
rayons du soleil ;
• À proximité d’appareils à
chaleur rayonnante (chauffages
électriques, par exemple) ;
• Près ou sur d’autres
é q u i p e m e n t s p ro d u i s a n t
une chaleur importante
(équipements audiovisuels,
stéréo, informatiques, etc.) ;
• À des endroits sujets à de
constantes vibrations ;
• À des endroits exposés à
l’humidité, aux intempéries et
dans des lieux mouillés ;
Av a n t t o u t b r a n c h e m e n t ,
vérifiez :
• Que l’appareil et le câble ne
sont pas abîmés. Dans un tel
cas, n’utilisez pas l’appareil et
rapportez-le à votre revendeur
à des fins d'inspection et de
réparation.
• Q ue la tension indiquée
sur la plaque signalétique
d e l’ a p p a re i l c o r re s p o n d
bien à celle de votre réseau
électrique.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toutes opérations de
démontage, de réparation ou de
vérification doivent être réalisées
• N’exposez pas l’appareil à exclusivement par une personne
un égouttement d’eau ou des qualifiée.
é c l a b o u ss u re s . A u c u n o b j e t
rempli de liquide, tel qu'un vase, • S i v o u s t r a n s p o r t e z c e t
ne doit être placé sur l’appareil.
amplificateur, veuillez le placer
d'abord dans son emballage
• N ' e n t r a v e z p a s l’ a é r a t i o n d’origine. Cela réduira les risques
en obstruant les ouvertures d’accidents pendant le transport.
d’aération avec des objets tels
q u e d e s j o u r n a u x , n a p p e s , • Pour nettoyer votre appareil,
rideaux, etc.
utilisez un chiffon doux et
sec. N’utilisez pas de produits
• Réservez un espace minimum susceptibles d'endommager votre
autour de l’appareil pour assurer appareil (grattoirs, nettoyants
une aération suffisante.
v a p e u r, p ro d u i t s c o r ro s i f s ,
sprays…).
• La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
FR
5
Avant d’utiliser l’appareil
Français
A
ATTENTION
Cet appareil peut produire des niveaux de pression sonore
élevés. Une exposition prolongée aux bruits produits par
cet appareil peut altérer l’ouïe, voire entraîner une perte
auditive totale. Évitez donc les expositions prolongées
et portez si nécessaire un équipement de protection
permettant de réduire les risques de perte auditive.
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. Ne remplacer que par un type identique ou
équivalent.
Les batteries ne doivent pas être exposées directement
aux rayons du soleil, au feu et aux chaleurs excessives.
6
FR
E x p l i c a t i o n d e s s y m b o le s / m a rq u a g e s a p p o s é s s u r v o t re
a p p a re i l
ATTENTION
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N ’ E N L E V E Z PA S L E CO U V E R C L E ( O U L’A R R I È R E ) .
A U C U N E P I È C E D E L’A P PA R E I L N E P E U T Ê T R E
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR ; TOUTE RÉPARATION
DEVRA ÊTRE APPORTÉE PAR UN SERVICE QUALIFIÉ.
Danger - Tension !
Le boîtier de cet appareil couvre des éléments sous haute
tension, non isolés et susceptibles de constituer un risque de
décharge électrique pour les personnes.
Ce mode d'emploi comporte des consignes de
s é c u r i t é i m p o r t a n t e s p o u r le f o n c t i o n n e m e n t o u
l a m a i n t e n a n ce ( e n t re t i e n co u r a n t ) .
Matériel de la classe II :
L’ a p p a re i l p o s s è d e u n e i s o l a t i o n re n f o rc é e s a n s
partie métallique accessible. Les prises des équipements
d e c l a s s e 2 n e p o s s è d e n t p a s d e b ro c h e d e t e r re .
FR
7
Français
B
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Modèle
DIN 02
Puissance
60 W
Consommation électrique en mode veille < 0,5 W
Tension d’entrée
220-240 V ~ 50 Hz
USB
DC 5 V 500 mA
Description de l’appareil
1
1
2
3
4
2
5
6
3
4
8
FR
1
Sac pour
dispositifs portables
2
Caisson
3
Base
4
Vis
1
Port USB
2
Entrée Audio
3
Entrée Audio G/R
4
Antenne FM
5
Interrupteur
6
Prise du câble
1
2
3
4
1
1
Capteur NFC
2
Précédent
3
Mise en veille
4
Avance rapide
5
Retour rapide
6
Suivant
7
Volume +/-
8
Stop
9
Play/Pause
10
Source
12
13
14
15
16
17
18
5
6
7
8
9
10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
Français
Aperçu de l’appareil
19
20
11
21
1
Mute
12 Mise en veille
2
Bluetooth
13 Audio
3
USB
14 Suivant
4
Volume +
15 Play/Pause
5
Précédent
16 Affichage
6
Volume -
17 Stop
7
Répétition
18 Avance Rapide
8
Retour Rapide
19 Mono/Stéréo
9
FM
20 Sauvegarder
10 Recherche
21 Fréquence
11 Clavier
numérique
FR
9
Français
C
Utilisation
Utilisation de l’appareil
Vous pouvez effectuer les opérations cidessous en utilisant soit la télécommande,
soit les touches de l’appareil.
• Branchez l’appareil à l’alimentation
électrique. Allumez l’appareil en appuyant
sur la touche ON/OFF.
• Appuyez sur la touche MISE EN VEILLE
pour mettre l’appareil en veille.
• Sélection d’une source :
Radio : Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE pour sélectionner une source de
lecture.
Télécommande : Appuyez sur le bouton
de la télécommande touche de lecture :
BLUETOOTH, FM, USB, AUDIO.
• Réglez le volume au moyen des touches
VOL+/-.
• Pour couper le son, appuyez sur MUTE ;
pour le remettre, appuyez sur cette même
touche.
• Pour interrompre la lecture, appuyez sur
la touche PAUSE. Appuyez sur ce même
bouton pour redémarrer la lecture. Pour
arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
• Changez de piste de lecture en appuyant
sur les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT.
• Accélérez la lecture en appuyant sur
AVANCE RAPIDE. Revenez en arrière en
appuyant sur la touche RETOUR RAPIDE.
• Pour effectuer une répétition d’une piste
de lecture, appuyez une fois sur la touche
RÉPÉTITION ; pour faire répéter les pistes
d’un album/fichier entier, appuyez deux fois
sur cette touche. Pour annuler la fonction
répétition, appuyez une nouvelle fois sur
RÉPÉTITION.
• P o u r a f f i c h e r o u é t e i n d re l’ é c r a n
d’affichage, appuyez sur la touche
AFFICHAGE.
10
FR
Fonction USB
• Insérez une clé USB dans le port USB de
l’appareil.
• Dans le menu SOURCE, sélectionnez le
mode USB.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de base
de l’appareil pour contrôler la lecture.
Branchements
• Branchez un lecteur MP3 sur l’entrée
AUDIO IN en respectant la couleur des
câbles.
• Branchez un lecteur DVD/CD sur la ligne
AUDIO de l’appareil.
• Dans le menu SOURCE, sélectionnez la
source de lecture correspondante.
• Vous pouvez activer les pistes musicales
de votre dispositif, elles seront jouées sur le
haut-parleur.
Fonction RADIO
• Déroulez entièrement l’antenne FM.
Sélectionnez FM dans le menu SOURCE.
• Avec la télécommande, sélectionnez
MO/ST (Mono ou stéréo). Si le signal est
assez puissant, l’appareil fonctionnera en
mode Stéréo. La stéréo ne fonctionnera pas
si le signal n’est pas fort.
• Pour rechercher des stations appuyez sur
le bouton RECHERCHE. Appuyez encore sur
RECHERCHE pour arrêter la recherche.
• Vous pouvez chercher manuellement
les stations de radio en appuyant sur
les touches RETOUR RAPIDE et AVANCE
RAPIDE.
• Appuyez sur SUIVANT et PRÉCÉDENT
pour changer de station de radio.
Enregistrer des stations de radio :
• Sélectionnez un numéro sur le clavier de
la télécommande pour enregistrer la station
souhaitée. Appuyez sur SAUVEGARDER pour
enregistrer la station sélectionnée.
• Si vous connaissez la fréquence de la
station de radio désirée, entrez directement
sa fréquence à l’aide du clavier numérique
de la télécommande. Appuyez sur
SAUVEGARDER pour enregistrer la radio.
Connexion à un dispositif
Bluetooth
• Allumez l’appareil, puis activez le système
Bluetooth de votre dispositif. Le témoin
lumineux de l’appareil va clignoter en bleu.
C
Français
Utilisation
• Lorsque le dispositif reconnaît l’appareil,
le code DIN 02 Edenwood va s’afficher.
Sélectionnez-le.
• Si un mot de passe est demandé, tapez
0000 sur le clavier de votre dispositif.
• Vous pouvez activer les pistes musicales
de votre dispositif, elles seront jouées sur le
haut-parleur.
• Les touches (PLAY/PAUSE, etc.) de
l’appareil sont toujours actives.
• L’appareil se reconnecte automatiquement
lorsque vous l’éteignez et que vous le
rallumez.
• Le dispositif Bluetooth doit rester au
maximum à 10 mètres de l’appareil.
Fonction NFC :
• Vérifiez si votre dispositif possède la
fonction NFC. Activez le mode Bluetooth.
• Placez votre dispositif devant le capteur
NFC de l’appareil pendant 3 secondes.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de base
de l’appareil pour contrôler la lecture.
FR
11
Français
D
Informations pratiques
Entretien et rangement
• Votre appareil doit être correctement entretenu, pour réduire les risques d’accidents et
éviter des réparations.
• Lors de l’entretien, n’utilisez pas de produits susceptibles de l’endommager (par exemple
des produits abrasifs, nettoyants vapeur, etc.).
Conseils de nettoyage :
• L’appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant l’entretien.
• Pour nettoyer le corps extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon sec et doux.
• S’il y a des taches tenaces, utilisez un peu de nettoyant et frottez délicatement avec une
éponge afin de ne pas abîmer l’appareil.
Rangement :
Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, dans un endroit sec, à l’abri de
l’humidité et hors de portée des enfants.
Guide de dépannage
PROBLÈMES
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
L’appareil n’est pas branché Branchez correctement l’appareil
ou mal branché.
à une prise de courant.
L’appareil ne
fonctionne pas.
Les dispositifs externes
ne fonctionnent pas.
12
FR
L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil en appuyant
sur le bouton ON/OFF.
Il y a un problème au Faites appel à un technicien
niveau de votre installation qualifié pour qu’il inspecte votre
électrique.
installation électrique.
Problème de compatibilité.
Vérifiez si votre dispositif externe
et les câbles sont compatibles
avec l’appareil.
Mauvaise installation.
Vérifiez si les dispositifs sont bien
installés selon les instructions de
cette notice d’utilisation.
Les câbles sont abîmés.
N’utilisez pas votre dispositif
ex te r n e e t fa i te s re m p l a ce r
les câbles abîmés par un
professionnel.
Informations et mise au rebut des piles
• Ne rechargez jamais des piles non
re c hargea ble s , ne dé m on tez p a s les
piles, ne les jetez pas au feu.
• Ne les exposez pas à des températures
élevées ou à la lumière directe du soleil.
• Ne les incinérez pas.
• Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Afin de préserver
l’ e n v i ro n n e m e n t , j e t e z le s p i le s
conformément aux réglementations en
vigueur. Déposez-les dans le conteneur
à piles le plus proche ou rapportez-les
dans votre magasin.
•
Il y a danger d’explosion si la pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une pile
d e t y p e i d e n t i q u e o u é q u i va le n t . N e
mélangez pas différents types de piles.
• Si la télécommande n’est pas utilisée
pendant une période prolongée, la ou
les piles se déchargeront puis cesseront
de fonctionner. Dans ce cas, remplacez
la ou les piles.
D
Français
Informations pratiques
• Conserver les piles hors de portée
des enfants. Ce ne sont pas des jouets.
• Ne pas ouvrir des piles par la force.
• É v i t e r le c o n t a c t a v e c d e s o b j e t s
métalliques (anneaux, clous, vis etc.).
Risque de court-circuit !
• Les courts-circuits peuvent surchauffer
voire enflammer les piles. Ceci peut
entraîner un incendie.
• Lors du transport de piles, couvrir les
bornes avec une bande adhésive pour
plus de sûreté.
• Lorsqu’une pile fuit, ne pas mettre en
contact le liquide avec les yeux ou la
peau. En cas de contact de l’acide avec
les yeux, rincer avec de l’eau distillée
et consulter un médecin en cas de
problème.
FR
13
Français
D
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement
électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
14
FR
NOTES
15
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van EDENWOOD
gekozen te hebben.
Gekozen, getest en aanbevolen door
E L E C T R O D E P O T. D e p r o d u c t e n v a n h e t m e r k
E D E N W O O D v e r z e ke re n u e e n e e n v o u d i g g e b r u i k ,
e e n b e t ro u w b a re p re s t a t i e e n e e n o n b e r i s p e l i j ke
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
16
NL
Inhoudstafel
B
Overzicht van het
toestel
C
D
Gebruik
Praktische informatie
18
Veiligheidsinstructies
22
22
Technische eigenschappen
Beschrijving van het toestel
24
24
24
25
25
Gebruik van het toestel
USB-functie
Aansluitingen
Radiofunctie
Verbinding met een Bluetooth-toestel
26
26
27
28
Onderhoud en opberging
Probleemoplossingsgids
Informatie en wegwerpen van batterijen
Afdanken van uw oud toestel
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
NL
17
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
• G e l i e v e d e z e h a n d le i d i n g
aandachtig te lezen vooraleer
het toestel te gebruiken en de
handleiding te bewaren voor later
gebruik.
• Indien u dit toestel aan een
ander persoon geeft, bezorg hem/
haar dan ook deze handleiding.
• Dit toestel mag niet gebruikt
worden door personen (onder
andere kinderen) die niet
beschikken over hun volledig
fysieke, zintuiglijke of mentale
ve r m o g e n o f d o o r p e rs o n e n
d i e o n e r va re n z i j n o f ove r
onvoldoende kennis beschikken,
tenzij zij worden bijgestaan door
een bevoegd persoon die over
hun veiligheid waakt en vooraf de
instructies over het gebruik van
het toestel heeft doorgenomen.
• G e b r u i k h e t to e ste l z o a l s
beschreven wordt in deze
handleiding. De fabrikant kan
geenszins aansprakelijk gesteld
worden voor misbruik of enig • Houd uw kinderen steeds in
gebruik dat afwijkt van datgene dat de gaten, zodat ze niet met het
in deze handleiding beschreven toestel spelen.
wordt.
• Installeer het toestel op een
• Wanneer de veiligheids- en vlakke ondergrond.
gebruiksinstructies niet in acht
genomen worden, kan dit leiden • Installeer het toestel niet in de
tot een risico op elektrocutie, buurt van open vlammen, zoals
brand en/of lichamelijke letsels.
brandende kaarsen.
• Gebruik geen andere toebehoren
dan diegene die aanbevolen
worden door de fabrikant; ze
kunnen uw machine beschadigen
en/of verwondingen veroorzaken.
18
NL
Installeer het toestel niet:
• Op plaatsen waar het
rechtstreeks in contact kan
komen met zonnestralen;
• In de buurt van stralingswarmte
( e le k t r i s c h e v e r w a r m i n g ,
bijvoorbeeld) ;
• I n d e b u u r t v a n a n d e re
toestellen die veel warmte
p ro d uce re n ( a u d i o v i s u e le
uitrustingen, stereo,
computers, enz.) ;
• Op plaatsen die onderhevig
zijn aan voortdurende trillingen;
• Op plaatsen die blootgesteld
worden aan vochtigheid of
slechte weersomstandigheden
en op natte plaatsen;
Controleer voor het aansluiten:
• Of het toestel en het snoer
niet beschadigd zijn. Indien ze
beschadigd zijn, gebruik het
toestel dan niet en breng het
terug naar uw verkoper voor
controle en reparatie.
• Of de spanning die aangeduid
w o rd t o p h e t t y p e p l a a t j e
we l d e g e l i j k ove re e n ko m t
met die van uw elektrische
installatie.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Demonteer het toestel niet
zelf. Elke interventie voor het
d e m o n te re n , re p a re re n o f
controleren van het toestel dient
uitsluitend te gebeuren door een
• Stel het toestel niet bloot aan bevoegd persoon.
waterdruppels of waterspatten.
G e e n e n k e l v o o r w e r p d a t • Indien u deze versterker
gevuld is met vloeistoffen, zoals v e r v o e r t , g e l i e v e h e m d a n
bijvoorbeeld een vaas, mag op het eerst opnieuw in de originele
toestel geplaatst worden.
verpakking in te pakken. Dit zal
het risico op ongevallen tijdens
• Bedek dit toestel niet met het transport verkleinen.
voorwerpen zoals kranten,
handdoeken, gordijnen enz.
• Gebruik een zachte en droge doek
om uw toestel te reinigen. Gebruik
• Laat voldoende ruimte vrij geen producten die uw toestel
rond het toestel om een correcte mogelijk kunnen beschadigen
ventilatie te verzekeren.
( k r a b b e r s , s t o o m re i n i g e r s ,
bijtende producten, sprays…).
• Het stopcontact dient steeds
toegankelijk te zijn.
NL
19
Alvorens het toestel te gebruiken
Nederlands
A
OPGELET
Dit toestel kan een hoog geluidsdrukniveau produceren.
Een langdurige blootstelling aan de geluiden die
geproduceerd worden door dit toestel kan het gehoor
schaden of leiden tot een totaal verlies van het gehoor.
Voorkom dus langdurige blootstelling en draag indien
nodig gehoorbescherming die het mogelijk maakt het
risico op gehoorverlies te beperken.
Ontploffingsgevaar wanneer de batterij niet correct
vervangen wordt. Vervang de batterij enkel door dezelfde
batterij of een batterij van een gelijkwaardig type.
De batterijen mogen niet rechtstreeks blootgesteld worden
aan zonnestralen, vuur en overdreven warmte.
20
NL
Ve r k l a r i n g va n d e s y m b o le n / m a r k e r i n g e n d i e o p u w
t o e s t e l a a n g e b r a c h t w e rd e n .
ATTENTION
OPGELET
RISICO
OP
RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE
SCHOK
NE PAS OUVRIR
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
TIL HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET OP
O M E L K R I S I CO O P E L E K T R I S C H E S C H O K K E N T E
VERMIJDEN.
G E E N E N K E L O N D E R D E E L VA N H E T TO E S T E L M AG
HERSTELD WORDEN DOOR DE GEBRUIKER, ELKE
HERSTELLING DIENT UITGEVOERD TE WORDEN
DOOR EEN GEKWALIFICEERDE DIENST.
Gevaar - Spanning!
De behuizing van dit toestel dekt de onderdelen onder
hoogspanning, die niet geïsoleerd zijn en mogelijk een risico
kunnen vormen op elektrische schokken voor personen.
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoor
schriften voor de werking of het onderhoud (normaal
onderhoud).
Materiaal van klasse II:
Het toestel beschikt over een verstevigde isolatie
z o n d e r d a t e r e e n o n d e rd e e l i n m e t a a l t o e g a n ke l i j k i s .
De stekkers van de installaties van klasse 2 zijn niet
v o o r z i e n v a n e e n a a rd i n g s p e n .
NL
21
B
Overzicht van het toestel
Nederlands
Technische eigenschappen
Model
DIN 02
Vermogen
60 W
Elektrisch verbruik in slaapstand
< 0,5 W
Voedingsspanning
220-240 V ~ 50 Hz
USB
DC 5 V 500 mA
Beschrijving van het toestel
1
1
2
3
4
2
5
6
3
4
22
NL
1
Tas voor
draagbare apparaten
2
Koffer
3
Basis
4
Schroef
1
USB-poort
2
Audio-ingang
3
Audio G/R-ingang
4
FM-antenne
5
Schakelaar
6
Stekker van de kabel
1
2
3
4
1
NFC-sensor
2
Vorige
3
In de slaapstand geplaatst
4
Snel doorspoelen
5
Snel terugspoelen
6
Volgende
7
Volume +/-
8
Stop
9
Play/Pauze
10
Bron
13
14
15
16
17
18
5
6
7
8
9
10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
12
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
19
20
11
21
1
Mute
2
Bluetooth
3
USB
13 Audio
4
Volume +
14 Volgende
5
Vorige
15 Play/Pauze
6
Volume -
16 Weergave
7
Herhaling
17 Stop
8
Snel
terugspoelen
18 Snel
FM
19 Mono/Stereo
9
12 In de
slaapstand
geplaatst
doorspoelen
10 Opzoeken
20 Bewaren
11 Digitaal
21 Frequentie
toetsenbord
NL
23
Nederlands
C
Gebruik
Gebruik van het toestel
U kunt onderstaande handelingen uitvoeren
met de afstandsbediening of de knoppen op
het toestel.
• Sluit het toestel aan op de elektrische
voeding. Schakel het toestel aan en druk op
de knop ON/OFF.
• Druk op de toets WAAKSTAND om het
toestel in waakstand te zetten.
• Een bron selecteren:
Radio: Druk verschillende keren op de knop
SOURCE om de leesbron te selecteren
Afstandsbediening: Druk op de knop
de afstandsbediening op de leesknop:
BLUETOOTH, FM, USB, AUDIO.
• Regel het volume met de knoppen VOL+/-.
• Om het geluid te onderbreken, drukt
u op MUTE; om het geluid terug te laten
weerklinken, drukt u op dezelfde knop.
• Om het lezen te onderbreken drukt u op de
knop PAUSE. Druk op dezelfde knop om het
lezen te starten. Om het lezen te stoppen,
drukt u op STOP.
• Verander het nummer door op de knoppen
VORIGE/VOLGENDE te drukken.
• Versnel het afspelen door op SNEL
DOORSPOELEN te drukken. Spoel terug
door op de toets SNEL TERUGSPOELEN te
drukken.
• Om een nummer te herhalen, drukt u
één keer op de toets HERHALEN; om alle
nummers van een album/ volledig bestand
te herhalen, drukt u twee maal op deze
toets. Om de functie herhalen te annuleren,
drukt u nogmaals op de toets HERHALEN.
• Om het weergavescherm weer te geven
of uit te schakelen, drukt u op de toets
WEERGAVE.
24
NL
USB-functie
• Plaats een USB-stick in de USB-poort van
het toestel.
• In het BRON-menu, selecteert u de modus
USB.
• U kunt de basisfuncties van het toestel
gebruiken om het afspelen te controleren.
Aansluitingen
• Sluit een MP3-speler aan op de AUDIO
IN-ingang door de kleur van de kabels te
respecteren.
• Sluit een DVD/CD-speler aan op de AUDIOlijn van het toestel.
• In het BRON-menu, selecteert u de
overeenkomstige afspeelbron.
• U kunt de muzieknummers van uw toestel
starten, ze zullen afgespeeld worden op de
luidspreker.
Radiofunctie
• Schuif de FM-antenne volledig open.
Selecteer FM in het BRON-menu.
• Met de afstandsbediening selecteert u
MO/ST (Mono of stereo). Wanneer het
signaal krachtig genoeg is, zal het toestel
werken in stereomodus. De stereo zal niet
werken wanneer het signaal niet sterk is.
• Om zenders te zoeken, drukt u op de knop
ZOEKEN. Druk nogmaals op ZOEKEN om
het zoeken te stoppen.
• U kunt de radiozenders handmatig zoeken
door op de toetsen SNEL TERUGSPOELEN
en SNEL DOORSPOELEN te drukken.
• Druk op VOLGENDE en VORIGE om van
radiozender te veranderen.
Zenders opslaan:
• Selecteer een nummer op het toetsenbord
van de afstandsbediening om de gewenste
zender op te slaan. Druk op BEWAREN om
de geselecteerde zender op te slaan.
• Indien u de frequentie van de zender
kent, voert u deze rechtstreeks in met
behulp van het digitale toetsenbord van de
afstandsbediening. Druk op BEWAREN om
de zender op te slaan.
Verbinding met een
Bluetooth-toestel
• Schakel uw toestel in en activeer daarna
het Bluetooth-systeem van uw toestel. Het
verklikkerlichtje van uw toestel zal blauw
knipperen.
C
Nederlands
Gebruik
• Wanneer het toestel het apparaat herkent,
zal de code DIN 02 Edenwood weergegeven
worden. Selecteer deze.
• Typ 0000 op het toetsenbord van uw
toestel, indien geen wachtwoord gevraagd
wordt.
• U kunt de muzieknummers van uw toestel
starten, ze zullen afgespeeld worden op de
luidspreker.
• De toetsen (PLAY/PAUSE, enz.) van het
toestel zijn steeds actief.
• Het toestel zal automatisch opnieuw
verbinding maken wanneer u het toestel
uitschakelt en opnieuw inschakelt.
• Het Bluetooth-apparaat dient op een
afstand van maximaal 10 meter van het
toestel te blijven.
NFC-functie:
• Controleer of uw toestel over de NFCfunctie beschikt. Activeer de Bluetoothmodus.
• Plaats uw toestel gedurende 3 seconden
voor de NFC-sensor van het toestel.
• U kunt de basisfuncties van het toestel
gebruiken om het afspelen te controleren.
NL
25
D
Praktische informatie
Nederlands
Onderhoud en opberging
• Uw toestel dient correct onderhouden te worden, om het risico op ongevallen te verlagen
en herstellingen te voorkomen.
• Maak tijdens het onderhoud geen gebruik van producten die het toestel zouden kunnen
beschadigen (bijvoorbeeld schuurmiddelen, stoomreiniger...).
Reinigingstips:
• Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld te zijn.
• Gebruik een droge, zachte doek om de behuizing van het toestel te reinigen.
• Gebruik een beetje schoonmaakmiddel en wrijf voorzichtig met een spons zodat u het
toestel niet beschadigt, in het geval van hardnekkige vlekken.
Opberging:
Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge
plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
Probleemoplossingsgids
PROBLEMEN
het toestel werkt niet.
De externe toestellen
werken niet.
26
NL
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSINGEN
Het toestel zit niet of slecht
in het stopcontact.
Sluit het toestel aan op een
gepast stopcontact.
Het toestel is niet
ingeschakeld.
Schakel het toestel in en druk op
de knop ON/OFF.
Er is een probleem op het
niveau van uw elektrische
installatie.
Doe een beroep op een erkend
technicus en vraag deze uw
elektrische installatie te
inspecteren.
Compatibiliteitsprobleem.
Controleer of uw extern toestel
en de kabels compatibel zijn met
het toestel.
Slechte installatie.
Controleer of de toestellen
goed geïnstalleerd zijn in
overeenstemming met de
instructies van deze handleiding.
De kabels zijn beschadigd.
Gebruik uw extern toestel niet
en laat de beschadigde kabels
vervangen door een vakman.
Informatie en wegwerpen van batterijen
• Laad nooit batterijen op die niet
herlaadbaar zijn, demonteer de batterijen
niet en gooi ze niet in het vuur.
• Stel batterijen niet bloot aan hoge
temperaturen of aan direct zonlicht.
• Verbrand ze niet.
• Gooi de batterijen niet bij het
huishoudelijke afval. Respecteer het
milieu en gooi de batterijen weg volgens
de milieuvoorschriften. Gooi ze in de
dichtstbijzijnde batterijencontainer of
breng ze naar uw winkel.
•
Er ontstaat ontploffingsgevaar
wanneer de batterij niet correct
vervangen wordt. Vervang deze enkel
door een identieke of gelijkwaardige
batterij. Combineer geen verschillende
batterijtypes.
• Indien de afstandsbediening lange
t ijd nie t g e br u ik t z a l word en , z u l len
de batterijen leeglopen en daarna niet
meer werken. Vervang in dat geval de
batterijen.
• Bewaar batterijen buiten het bereik
van kinderen. Het zijn geen speeltjes.
• De batterijen niet met geweld openen.
D
Nederlands
Praktische informatie
• Vermijd contact met metalen voorwerpen
(ringen, spijkers, schroeven, enz.). Risico
op kortsluiting!
• Kortsluitingen kunnen batterijen
oververhitten en vlam doen vatten. Dit
kan tot brand leiden.
• Dek tijdens het transport van batterijen
de polen voor de veiligheid af met
kleefband.
• Wanneer een batterij lekt, de vloeistof
niet in contact brengen met de ogen of
de huid. In het geval van contact van de
vloeistof met de ogen, de ogen onmiddellijk
spoelen met gedistileerd water en bij
problemen een arts raadplegen.
NL
27
Nederlands
D
Praktische informatie
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje
of op de verpakking aangebracht werd en mag het toestel in geen geval in
een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De
gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor
selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw
gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
28
NL
NOTITIES
29
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke EDENWOOD
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
30
DE
Inhaltsverzeichnis
B
Übersicht über Ihr
Gerät
C
D
Gebrauch
Praktische Hinweise
32
Sicherheitsvorschriften
36
36
Technische Spezifikationen
Beschreibung des Geräts
38
38
38
39
39
Gebrauch des Geräts
USB-Funktion
Anschlüsse
RADIO-Funktion
Anschluss an ein Bluetooth Gerät
40
40
41
42
Pflege und Lagerung
Fehlerbehebung
Informationen und Entsorgung der Batterien
Entsorgung Ihres Altgeräts
Deutsch
A
Vor der Inbetrieb
nahme des Geräts
DE
31
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
• Lesen Sie vor Gebrauch
des Geräts diese Gebrauchs
anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zur späteren
Einsichtnahme auf.
• We nn Sie die s e s G e rä t a n
Dritte weitergeben, übergeben
Sie ihnen bitte ebenfalls diese
Gebrauchsanleitung.
• Verwenden Sie dieses Gerät
genau so, wie es in der Gebrauchs
anleitung beschrieben ist. Der
Hersteller haftet in keinster Weise
für die falsche Handhabung und
jegliche der Gebrauchsanweisung
widersprechende Verwendung.
• Die Nicht-Beachtung der
Sicherheitsv orschriften und
der Gebrauchsanleitung kann
z u m R i s i ko e i n e s t ö d l i c h e n
elektrischen Schlags, der
Brandentstehung und/oder von
Körperverletzungen führen.
• Verwenden Sie ausschließlich
Zubehörteile, die vom Hersteller
e m pfohlen werd e n ; a n d e re s
Zubehör könnte das Gerät
beschädigen und/oder
Verletzungen verursachen.
32
DE
• Dieses Gerät darf weder von
Pe rs o n e n m i t ve r m i n d e r te n
kö r p e r l i c h e n , s e n s o r i s c h e n
o d e r m e n t a le n Fä h i g k e i t e n
noch von unerfahrenen oder
nicht fachkundigen Personen
(einschließlich Kindern) benutzt
werden, außer wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt werden oder
vorher in die Nutzung des Geräts
eingewiesen wurden.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Installieren Sie das Gerät auf
einer stabilen Fläche.
• Das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen wie brennenden
Kerzen installieren.
Installieren Sie das Gerät nicht:
• An Orten, an denen es
direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist;
• In der Nähe von Geräten,
die Wärme ausstrahlen (zum
Beispiel Elektroheizungen) ;
• In der Nähe von oder auf
anderen Vorrichtungen, die
verstärkt Wärme produzieren
(audiovisuelle Geräte, Stereo
anlagen, Computer usw.);
• An Orten, die konstanten
Vibrationen ausgesetzt sind;
• An Orten, die Feuchtigkeit
oder Witterungseinflüssen
ausgesetzt sind und in
Nassräumen;
Bevor Sie das Gerät ans
Stromnetz anschließen,
versichern Sie sich:
• Dass Gerät und Kabel nicht
beschädigt sind. Sollten sie
beschädigt sein, benutzen Sie
das Gerät nicht und bringen es
zu Ihrem Händler, um es einer
Prüfung und Reparatur zu
unterziehen.
• Dass die auf dem Typenschild
des Geräts angegebene
Spannung der Spannung
ihrer Elektroinstallationen
entspricht.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Das Gerät nicht selbst
demontieren. Alle Demontage-,
Reparatur- und Prüfvorgänge
• Das Gerät nicht Tropf- und d ü r f e n a u s s c h l i e ß l i c h v o n
Spritzwasser aussetzen. Keine e n t s p re c h e n d q u a l i f i z i e r te n
mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße Personen durchgeführt werden.
wie Vasen auf dem Gerät abstellen.
• We n n S i e d e n Ve r s t ä r k e r
• Die Belüftung nicht durch transportieren, stellen Sie ihn
Zudecken der Lüftungsöffnungen zuvor in seine Originalverpackung.
mit Zeitungen, Decken, Vorhängen Dadurch verringert sich das
Unfallrisiko beim Transport.
etc. beeinträchtigen.
• Zum Reinigen Ihres Geräts
ve r we n d e n S i e e i n we i c h e s ,
trockenes Tuch. Keine Produkte
verwenden, die Ihr Gerät
beschädigen könnten (Schaber,
• Der Netzstecker muss immer Dampfreiniger, ätzende Mittel,
Sprays…).
problemlos zugänglich sein.
• Sorgen Sie für ausreichenden
Freiraum um das Gerät herum,
um seine ausreichende Belüftung
zu gewährleisten.
DE
33
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Deutsch
A
ACHTUNG
Dieses Gerät kann hohe Schalldruckpegel produzieren. Die
länger andauernde Exposition gegenüber dem von diesem
Gerät produzierten Schall kann dem Gehör schaden bzw. zu
vollständigem Gehörverlust führen. Vermeiden Sie daher
länger anhaltende Expositionen und tragen Sie bei Bedarf
eine Schutzausrüstung, um das Risiko eines Gehörverlusts
zu vermindern.
Bei nicht ordnungsgemäßem Ersatz der Batterie besteht
Explosionsgefahr. Ausschließlich durch identische oder
gleichwertige Batterieart ersetzen.
Die Batterien dürfen weder direkter Sonneneinstrahlung,
Flammen oder starker Hitze ausgesetzt werden.
34
DE
E r k l ä r u n g d e r S y m b o le / M a r k i e r u n g e n a u f I h re m G e r ä t
ATTENTION
ACHTUNG
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des
Geräts
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
STROMSCHLAGGEFAHR
NE PAS OUVRIR
ACHTUNG
U M J E G L I C H E S R I S I KO E I N E S S T R O M S C H L AG S Z U
VERMEIDEN, DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN
(ODER HINTERE ABDECKUNG)
K E I N E S D E R G E R ÄT E T E I L E D A R F V O M B E N U T Z E R
R E PA R I E R T W E R D E N ; A L L E R E PA R AT U R E N S I N D
VON EINEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST
DURCHZUFÜHREN:
Achtung - Spannung!
Das Gehäuse dieses Geräts enthält Bestandteile unter
Hochspannung, die nicht isoliert sind und von denen das Risiko
eines elektrischen Stromschlags für Personen ausgeht.
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige
Sicherheitshinweise für den Betrieb und die
I n s t a n d h a l t u n g ( Wa r t u n g ) .
Material der Schutzklasse II:
Das Gerät verfügt über eine verstärkte Isolierung
ohne zugängliche Metallteile. Die Steckdosen der Geräte
d e r K l a s s e I I b e s i t z e n k e i n e n E rd u n g s s t i f t .
DE
35
B
Übersicht über Ihr Gerät
Deutsch
Technische Spezifikationen
Modell
DIN 02
Leistung
60 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
< 0,5 W
Eingangsspannung
220-240 V ~ 50 Hz
USB
DC 5 V 500 mA
Beschreibung des Geräts
1
1
2
3
4
2
5
6
3
4
36
DE
1
Tasche für
tragbare Geräte
2
Kasten
3
Basis
4
Schrauben
1
USB Port
2
Audioeingang
3
Audioeingang G/R
4
FM Antenne
5
Ein-Aus-Schalter
6
Kabelbuchse
1
2
3
4
1
1
NFC-Sensor
2
Voriger
3
Standby-Modus
4
Schnellvorlauf
5
Schnellrücklauf
6
Nächster
7
Lautstärke +/-
8
Stop
9
Play/Pause
10
Quelle
12
13
14
15
16
17
18
5
6
7
8
9
10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
19
20
11
21
1
Mute
2
Bluetooth
3
USB
4
Lautstärke +
5
Voriger
6
Lautstärke -
7
Wiederholung
8
Schnell
rücklauf
9
FM
10 Suche
12 StandbyModus
13 Audio
14 Nächster
15 Play/Pause
16 Anzeige
17 Stop
18 Schnellvorlauf
19 Mono/Stereo
20 Speichern
21 Frequenz
11 Numerische
Tastatur
DE
37
Deutsch
C
Gebrauch
Gebrauch des Geräts
Die unten stehenden Bedienvorgänge
können Sie entweder mit der Fernbedienung
oder mit den Gerätetasten durchführen.
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
an. Schalten Sie das Gerät durch Drücken
der ON/OFF-Taste ein.
• Drücken Sie auf die Standby-Taste, um das
Gerät in den Standby-Modus zu setzen.
• Wahl einer Quelle:
Radio: Drücken Sie mehrmals auf die
Taste QUELLE, um eine Wiedergabequelle
auszuwählen.
Fernbedienung: Drücken Sie auf der
Fernbedienung die Wiedergabetaste:
BLUETOOTH, FM, USB, AUDIO.
• Regeln Sie die Lautstärke mit den Tasten
VOL+/-.
• Um den Ton auszuschalten, drücken Sie
auf MUTE, um ihn wieder einzuschalten,
drücken Sie dieselbe Taste.
• Um die Wiedergabe zu unterbrechen,
drücken Sie auf PAUSE. Um die Wiedergabe
erneut zu starten, drücken Sie auf dieselbe
Taste. Um die Wiedergabe zu stoppen,
drücken Sie auf STOP.
• Wechseln Sie den Wiedergabetrack,
indem Sie die Tasten VORIGER/NÄCHSTER
DRÜCKEN.
• Beschleunigen Sie die Wiedergabe
durch Drücken auf SCHNELLVORLAUF.
Gehen Sie zurück, indem Sie auf die Taste
SCHNELLRÜCKLAUF drücken.
• Um einen Wiedergabetrack zu
wiederholen, drücken Sie ein Mal auf die
Taste WIEDERHOLUNG; um die Tracks eines
Albums/einer ganzen Datei zu wiederholen,
drücken Sie zwei Mal auf dieselbe Taste. Um
die Funktion Wiederholung abzubrechen,
drücken Sie nochmals auf WIEDERHOLUNG.
• Um das Anzeigedisplay anzuzeigen oder
auszuschalten, drücken Sie auf die Taste
ANZEIGE.
38
DE
USB-Funktion
• Stecken Sie einen USB-Stick in den USBPort des Geräts.
• Wählen Sie im Menü QUELLE den USBModus.
• Sie können die Basisfunktionen des Geräts
benutzen, um die Wiedergabe zu steuern.
Anschlüsse
• Schließen Sie einen MP3 Player an den
AUDIO IN Eingang an und beachten Sie
dabei die Farben der Kabel.
• Schließen Sie einen DVD/CD Player an den
Anschluss AUDIO des Geräts an.
• Wählen Sie im Menü QUELLE die Quelle
der entsprechenden Wiedergabe.
• Sie können die Musiktracks Ihres Geräts
aktivieren, sie werden über Lautsprecher
abgespielt.
RADIO-Funktion
• Wickeln Sie die FM Antenne vollständig ab.
Wählen Sie FM im Menü QUELLE.
• Wählen Sie mit der Fernbedienung
MO/ST (Mono oder Stereo). Wenn das Signal
stark genug ist, funktioniert das Gerät im
Stereomodus. Wenn der Stereomodus nicht
funktioniert, ist das Signal zu schwach.
• Um Sender zu suchen, drücken Sie die
Taste SUCHE. Um die Suche zu stoppen,
drücken Sie die Taste SUCHE erneut.
• Sie können Radiosender manuell suchen,
i n d e m S i e a u f d i e Ta ste n S C H N E L L
R Ü C K L A U F u n d S C H N E L LV O R L A U F
drücken.
• Drücken Sie auf Nächster und VORIGER,
um den Radiosender zu wechseln.
Radiosender speichern:
• Wählen Sie eine Zahl auf der Tastatur
der Fernbedienung, um den gewünschten
R a d i o s e n d e r z u s p e i c h e r n . D r ü c ke n
Sie auf SPEICHERN, um den gewählten
Radiosender zu speichern.
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders kennen, geben Sie die
Fre q u e n z m i t H i l fe d e r Ta sta t u r d e r
Fernbedienung direkt ein. Drücken Sie
auf SPEICHERN, um den Radiosender zu
speichern.
Anschluss an ein
Bluetooth Gerät
• Schalten Sie den Apparat ein, aktivieren
Sie dann das Bluetooth-System Ihres
Geräts. Die Leuchtanzeige des Geräts blinkt
in Blau.
C
Deutsch
Gebrauch
• Wenn das Gerät den Apparat erkennt,
wird der Code DIN 02 Edenwood angezeigt.
Wählen Sie diesen.
• Wenn ein Passwort gefordert wird, geben
Sie 0000 auf der Tastatur Ihres Geräts ein.
• Sie können die Musiktracks Ihres Geräts
aktivieren, sie werden über Lautsprecher
abgespielt.
• Die Tasten (PLAY/PAUSE, etc.) des Geräts
sind weiter aktiv.
• Der Apparat verbindet sich wieder
automatisch, wenn Sie ihn ausschalten und
ihn erneut einschalten.
• Das Bluetooth Gerät darf maximal
10 Meter von dem Apparat entfernt sein.
NFC-Funktion:
• Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät über die
NFC-Funktion verfügt. Aktivieren Sie den
Bluetooth-Modus
• Platzieren Sie Ihr Gerät 3 Sekunden lang
vor dem NFC-Sensor des Apparats.
• Sie können die Basisfunktionen des Geräts
benutzen, um die Wiedergabe zu steuern.
DE
39
Deutsch
D
Praktische Hinweise
Pflege und Lagerung
• Ihr Gerät muss ordnungsgemäß gereinigt werden, um Unfallrisiken zu verringern und
Reparaturen zu vermeiden.
• Bei der Reinigung keine Produkte verwenden, die das Gerät beschädigen könnten (zum
Beispiel Scheuermittel, Dampfreiniger usw.).
Reinigungsempfehlungen:
• Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt
sein.
• Zur Reinigung des Geräts von außen ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
• Bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig Reinigungsmittel verwenden und vorsichtig
mit einem Schwamm abreiben, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Lagerung:
Das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem trockenen, vor Feuchtigkeit
geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Fehlerbehebung
PROBLEME
MÖGLICHE URSACHEN
LÖSUNGEN
Das Gerät ist nicht oder S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t
nicht richtig angeschlossen. o r d n u n g s g e m ä ß a n e i n e
Steckdose an.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das
Gerät
eingeschaltet.
ist
nicht Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der ON/OFF-Taste ein.
Es liegt ein Problem an W e n d e n S i e s i c h a n e i n e n
Ihrer Elektroinstallation vor. qualifizierten Fachmann, damit er
Ihre Elektroinstallation überprüft.
Kompatibilitätsproblem.
Überprüfen Sie, ob Ihr externes
Gerät und die Kabel mit dem
Apparat kompatibel sind.
Falsche Installation.
Überprüfen Sie, ob die Geräte
gemäß den Anweisungen dieser
Gebrauchsanleitung installiert
sind.
Die Kabel sind beschädigt.
Benutzen Sie Ihr externes
Gerät nicht und lassen Sie die
beschädigten Kabel von einem
Fachmann ersetzen.
Die externen Geräte
funktionieren nicht.
40
DE
Informationen und Entsorgung der Batterien
• Laden Sie nicht wieder aufladbare
Batterien niemals nochmals auf, nehmen
Sie die Batterien nicht auseinander und
werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Setzen Sie sie weder erhöhten
Temperaturen noch Sonneneinstrahlung
aus.
• Verbrennen Sie die Batterien nicht.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Batterien
sind kein Spielzeug.
D
Deutsch
Praktische Hinweise
• Öffnen Sie Batterien nicht mit Gewalt.
• Ve r m e i d e n S i e d e n K o n ta k t m i t
metallischen Gegenständen (Ringen,
Nägeln, Schrauben etc.). Gefahr eines
Kurzschlusses!
• We r fe n S i e d i e B a t t e r i e n n i c h t i n
d e n H a u s h a l t s a b fa l l . E n t s o rg e n S i e
die Batterien zum Schutz der Umwelt
g e m ä ß d e n g e l t e n d e n Vo r s c h r i f t e n .
Entsorgen Sie sie in dem nächstgelegenen
Batteriesammelcontainer oder bringen
Sie sie zurück zu Ihrem Händler.
• Durch Kurzschlüsse können sich Batterien
überhitzen oder sogar entzünden. Dies
kann zur Brandentstehung führen.
• Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß
ersetzt wird, besteht
Explosionsgefahr. Ersetzen Sie sie
ausschließlich durch die identische
o d e r e i n e g le i c h we r t i g e B a t te r i e a r t .
Mischen Sie keine unterschiedlichen
Batteriearten.
• Falls eine Batterie leckt, vermeiden
S i e d e n K o n ta k t d e r F l ü ss i g ke i t m i t
der Haut und den Augen. Im Falle des
Kontakts der Säure mit den Augen mit
destilliertem Wasser spülen und beim
A u f t re te n vo n P ro b le m e n e i n e n A r z t
kontaktieren.
• Für mehr Sicherheit decken Sie die
Batterieklemmen beim Transport mit
Klebeband ab
• Wenn die Fernbedienung über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt
wird, entladen sich die Batterien und
funktionieren nicht mehr. Ersetzen Sie
in diesem Fall die Batterien.
DE
41
Deutsch
D
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN
ALTGERÄTEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, wenn es auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen
Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät
den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
42
DE
HINWEISE
43
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind
Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Importe par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in China