EDENWOOD DIN 02 de handleiding

Type
de handleiding
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 16
GEBRAUCHSANLEITUNG 30
942572 - DIN02
Enceinte Tour
Luidsprekertoren
Lautsprecherturm
12/2014
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT. Les produits de la marque
EDENWOOD vous assurent une utilisation simple,
une performance fiable et une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
Table des matières
D
Informations
pratiques
C
Utilisation
B
Aperçu de l’appareil
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
8 Spécifications techniques
8 Description de l’appareil
10 Utilisation de l’appareil
10 Fonction USB
10 Branchements
11 Fonction RADIO
11 Connexion à un dispositif Bluetooth
12 Entretien et rangement
12 Guide de dépannage
13 Informations et mise au rebut des piles
14 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi avant d'utiliser
l'appareil, et le conserver
pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Si vous confiez cet appareil à
une autre personne, remettez-lui
aussi ce mode d’emploi.
Utilisez cet appareil de la
manière décrite dans ce mode
d’emploi. Toute mauvaise
manipulation et toute utilisation
contraire à ce mode d’emploi
n’engageront en aucun cas la
responsabilité du fabricant.
Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation peut
entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant; ils peuvent
endommager l’appareil et/ou
provoquer des blessures.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ni
par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil.
• Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Installez l’appareil sur une
surface stable.
N’installez pas l’appareil près
de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
N’installez pas l’appareil:
À des endroits où il peut
être en contact direct avec les
rayons du soleil;
À proximité d’appareils à
chaleur rayonnante (chauffages
électriques, par exemple);
P rès ou sur d’autres
équipements produisant
une chaleur importante
(équipements audiovisuels,
stéréo, informatiques, etc.);
À des endroits sujets à de
constantes vibrations;
À des endroits exposés à
l’humidité, aux intempéries et
dans des lieux mouillés;
N’exposez pas l’appareil à
un égouttement d’eau ou des
éclaboussures. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu'un vase,
ne doit être placé sur l’appareil.
N'entravez pas l’aération
en obstruant les ouvertures
d’aération avec des objets tels
que des journaux, nappes,
rideaux, etc.
Réservez un espace minimum
autour de l’appareil pour assurer
une aération suffisante.
La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toutes opérations de
démontage, de réparation ou de
vérication doivent être réalisées
exclusivement par une personne
qualifiée.
• Si vous transportez cet
amplificateur, veuillez le placer
d'abord dans son emballage
d’origine. Cela réduira les risques
d’accidents pendant le transport.
Pour nettoyer votre appareil,
utilisez un chiffon doux et
sec. N’utilisez pas de produits
susceptibles d'endommager votre
appareil (grattoirs, nettoyants
vapeur, produits corrosifs,
sprays…).
Avant tout branchement,
vérifiez:
Que l’appareil et le câble ne
sont pas abîmés. Dans un tel
cas, n’utilisez pas l’appareil et
rapportez-le à votre revendeur
à des fins d'inspection et de
réparation.
Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond
bien à celle de votre réseau
électrique.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Cet appareil peut produire des niveaux de pression sonore
élevés. Une exposition prolongée aux bruits produits par
cet appareil peut altérer l’ouïe, voire entraîner une perte
auditive totale. Évitez donc les expositions prolongées
et portez si nécessaire un équipement de protection
permettant de réduire les risques de perte auditive.
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. Ne remplacer que par un type identique ou
équivalent.
Les batteries ne doivent pas être exposées directement
aux rayons du soleil, au feu et aux chaleurs excessives.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Explication des symboles/marquages apposés sur votre
appareil
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE DE LAPPAREIL NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR ; TOUTE RÉPARATION
DEVRA ÊTRE APPORTÉE PAR UN SERVICE QUALIFIÉ.
Danger - Tension !
Le boîtier de cet appareil couvre des éléments sous haute
tension, non isolés et susceptibles de constituer un risque de
décharge électrique pour les personnes.
Ce mode d'emploi comporte des consignes de
sécurité importantes pour le fonctionnement ou
la maintenance (entretien courant).
Matériel de la classe II :
L’appareil possède une isolation renforcée sans
partie métallique accessible. Les prises des équipements
de classe 2 ne possèdent pas de broche de terre.
FR8
Français
B
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Modèle DIN 02
Puissance 60 W
Consommation électrique en mode veille < 0,5 W
Tension d’entrée 220-240 V ~ 50 Hz
USB DC 5 V 500 mA
Description de l’appareil
1
2
Sac pour
dispositifs portables
Caisson
Base
Vis
1
2
3
4
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
Port USB
Entrée Audio
Entrée Audio G/R
Antenne FM
Interrupteur
Prise du câble
3
4
5
6
FR 9
Français
B
Aperçu de l’appareil
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
1
2
Capteur NFC
Précédent
Mise en veille
Avance rapide
Retour rapide
Suivant
Volume +/-
Stop
Play/Pause
Source
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
Mute
Bluetooth
USB
Volume +
Précédent
Volume -
Répétition
Retour Rapide
FM
Recherche
Clavier
numérique
3
4
5
6
7
8
9
10
Mise en veille
Audio
Suivant
Play/Pause
Affichage
Stop
Avance Rapide
Mono/Stéréo
Sauvegarder
Fréquence
15
14
16
13
17
18
19
20
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
16
15
17
14
18
19
20
21
13
10
21
11
FR10
Français
C
Utilisation
Vous pouvez effectuer les opérations ci-
dessous en utilisant soit la télécommande,
soit les touches de l’appareil.
Branchez l’appareil à l’alimentation
électrique. Allumez l’appareil en appuyant
sur la touche ON/OFF.
Appuyez sur la touche MISE EN VEILLE
pour mettre l’appareil en veille.
Sélection d’une source :
Radio : Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE pour sélectionner une source de
lecture.
Télécommande : Appuyez sur le bouton
de la télécommande touche de lecture :
BLUETOOTH, FM, USB, AUDIO.
Réglez le volume au moyen des touches
VOL+/-.
Pour couper le son, appuyez sur MUTE ;
pour le remettre, appuyez sur cette même
touche.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
la touche PAUSE. Appuyez sur ce même
bouton pour redémarrer la lecture. Pour
arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
Changez de piste de lecture en appuyant
sur les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT.
Accélérez la lecture en appuyant sur
AVANCE RAPIDE. Revenez en arrière en
appuyant sur la touche RETOUR RAPIDE.
Pour effectuer une répétition d’une piste
de lecture, appuyez une fois sur la touche
RÉPÉTITION ; pour faire répéter les pistes
d’un album/fichier entier, appuyez deux fois
sur cette touche. Pour annuler la fonction
répétition, appuyez une nouvelle fois sur
RÉPÉTITION.
Pour afficher ou éteindre l’écran
d’affichage, appuyez sur la touche
AFFICHAGE.
Utilisation de l’appareil
Insérez une clé USB dans le port USB de
l’appareil.
Dans le menu SOURCE, sélectionnez le
mode USB.
Vous pouvez utiliser les fonctions de base
de l’appareil pour contrôler la lecture.
Fonction USB
Branchez un lecteur MP3 sur l’entrée
AUDIO IN en respectant la couleur des
câbles.
Branchez un lecteur DVD/CD sur la ligne
AUDIO de l’appareil.
Dans le menu SOURCE, sélectionnez la
source de lecture correspondante.
Vous pouvez activer les pistes musicales
de votre dispositif, elles seront jouées sur le
haut-parleur.
Branchements
FR 11
Français
C
Utilisation
Fonction RADIO
Déroulez entièrement l’antenne FM.
Sélectionnez FM dans le menu SOURCE.
Avec la télécommande, sélectionnez
MO/ST (Mono ou stéréo). Si le signal est
assez puissant, l’appareil fonctionnera en
mode Stéréo. La stéréo ne fonctionnera pas
si le signal n’est pas fort.
Pour rechercher des stations appuyez sur
le bouton RECHERCHE. Appuyez encore sur
RECHERCHE pour arrêter la recherche.
Vous pouvez chercher manuellement
les stations de radio en appuyant sur
les touches RETOUR RAPIDE et AVANCE
RAPIDE.
Appuyez sur SUIVANT et PRÉCÉDENT
pour changer de station de radio.
Enregistrer des stations de radio :
Sélectionnez un numéro sur le clavier de
la télécommande pour enregistrer la station
souhaitée. Appuyez sur SAUVEGARDER pour
enregistrer la station sélectionnée.
Si vous connaissez la fréquence de la
station de radio désirée, entrez directement
sa fréquence à l’aide du clavier numérique
de la télécommande. Appuyez sur
SAUVEGARDER pour enregistrer la radio.
Connexion à un dispositif
Bluetooth
• Allumez l’appareil, puis activez le système
Bluetooth de votre dispositif. Le témoin
lumineux de l’appareil va clignoter en bleu.
Lorsque le dispositif reconnaît l’appareil,
le code DIN 02 Edenwood va s’afficher.
Sélectionnez-le.
Si un mot de passe est demandé, tapez
0000 sur le clavier de votre dispositif.
Vous pouvez activer les pistes musicales
de votre dispositif, elles seront jouées sur le
haut-parleur.
Les touches (PLAY/PAUSE, etc.) de
l’appareil sont toujours actives.
L’appareil se reconnecte automatiquement
lorsque vous l’éteignez et que vous le
rallumez.
Le dispositif Bluetooth doit rester au
maximum à 10 mètres de l’appareil.
Fonction NFC :
Vérifiez si votre dispositif possède la
fonction NFC. Activez le mode Bluetooth.
Placez votre dispositif devant le capteur
NFC de l’appareil pendant 3 secondes.
Vous pouvez utiliser les fonctions de base
de l’appareil pour contrôler la lecture.
FR12
Français
Informations pratiques
D
Entretien et rangement
Votre appareil doit être correctement entretenu, pour réduire les risques d’accidents et
éviter des réparations.
• Lors de l’entretien, n’utilisez pas de produits susceptibles de l’endommager (par exemple
des produits abrasifs, nettoyants vapeur, etc.).
Conseils de nettoyage :
• L’appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant l’entretien.
• Pour nettoyer le corps extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon sec et doux.
S’il y a des taches tenaces, utilisez un peu de nettoyant et frottez délicatement avec une
éponge afin de ne pas abîmer l’appareil.
Rangement :
Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, dans un endroit sec, à l’abri de
l’humidité et hors de portée des enfants.
Guide de dépannage
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché
ou mal branché.
Branchez correctement l’appareil
à une prise de courant.
L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil en appuyant
sur le bouton ON/OFF.
Il y a un problème au
niveau de votre installation
électrique.
Faites appel à un technicien
qualifié pour qu’il inspecte votre
installation électrique.
Les dispositifs externes
ne fonctionnent pas.
Problème de compatibilité. Vériez si votre dispositif externe
et les câbles sont compatibles
avec l’appareil.
Mauvaise installation. Vériez si les dispositifs sont bien
installés selon les instructions de
cette notice d’utilisation.
Les câbles sont abîmés. N’utilisez pas votre dispositif
externe et faites remplacer
les câbles abîmés par un
professionnel.
FR 13
Français
D
Informations pratiques
Informations et mise au rebut des piles
Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables, ne démontez pas les
piles, ne les jetez pas au feu.
• Ne les exposez pas à des températures
élevées ou à la lumière directe du soleil.
Ne les incinérez pas.
• Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Afin de préserver
l’environnement, jetez les piles
conformément aux réglementations en
vigueur. Déposez-les dans le conteneur
à piles le plus proche ou rapportez-les
dans votre magasin.
Il y a danger d’explosion si la pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une pile
de type identique ou équivalent. Ne
mélangez pas différents types de piles.
• Si la télécommande n’est pas utilisée
pendant une période prolongée, la ou
les piles se déchargeront puis cesseront
de fonctionner. Dans ce cas, remplacez
la ou les piles.
Conserver les piles hors de portée
des enfants. Ce ne sont pas des jouets.
Ne pas ouvrir des piles par la force.
Éviter le contact avec des objets
métalliques (anneaux, clous, vis etc.).
Risque de court-circuit !
• Les courts-circuits peuvent surchauffer
voire enflammer les piles. Ceci peut
entraîner un incendie.
• Lors du transport de piles, couvrir les
bornes avec une bande adhésive pour
plus de sûreté.
• Lorsqu’une pile fuit, ne pas mettre en
contact le liquide avec les yeux ou la
peau. En cas de contact de l’acide avec
les yeux, rincer avec de l’eau distillée
et consulter un médecin en cas de
problème.
FR14
Français
Informations pratiques
D
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement
électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
15
NOTES
16 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van EDENWOOD
gekozen te hebben.
Gekozen, getest en aanbevolen door
ELECTRO DEPOT. De producten van het merk
EDENWOOD verzekeren u een eenvoudig gebruik,
een betrouwbare prestatie en een onberispelijke
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 17
Nederlands
Inhoudstafel
D
Praktische informatie
C
Gebruik
B
Overzicht van het
toestel
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
18 Veiligheidsinstructies
22 Technische eigenschappen
22 Beschrijving van het toestel
24 Gebruik van het toestel
24 USB-functie
24 Aansluitingen
25 Radiofunctie
25 Verbinding met een Bluetooth-toestel
26 Onderhoud en opberging
26 Probleemoplossingsgids
27 Informatie en wegwerpen van batterijen
28 Afdanken van uw oud toestel
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze handleiding
aandachtig te lezen vooraleer
het toestel te gebruiken en de
handleiding te bewaren voor later
gebruik.
Indien u dit toestel aan een
ander persoon geeft, bezorg hem/
haar dan ook deze handleiding.
Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. De fabrikant kan
geenszins aansprakelijk gesteld
worden voor misbruik of enig
gebruik dat afwijkt van datgene dat
in deze handleiding beschreven
wordt.
Wanneer de veiligheids- en
gebruiksinstructies niet in acht
genomen worden, kan dit leiden
tot een risico op elektrocutie,
brand en/of lichamelijke letsels.
Gebruik geen andere toebehoren
dan diegene die aanbevolen
worden door de fabrikant; ze
kunnen uw machine beschadigen
en/of verwondingen veroorzaken.
Dit toestel mag niet gebruikt
worden door personen (onder
andere kinderen) die niet
beschikken over hun volledig
fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen of door personen
die onervaren zijn of over
onvoldoende kennis beschikken,
tenzij zij worden bijgestaan door
een bevoegd persoon die over
hun veiligheid waakt en vooraf de
instructies over het gebruik van
het toestel heeft doorgenomen.
Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
toestel spelen.
Installeer het toestel op een
vlakke ondergrond.
Installeer het toestel niet in de
buurt van open vlammen, zoals
brandende kaarsen.
NL 19
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Installeer het toestel niet:
O p plaatsen waar het
rechtstreeks in contact kan
komen met zonnestralen;
In de buurt van stralingswarmte
(elektrische verwarming,
bijvoorbeeld);
In de buurt van andere
toestellen die veel warmte
produ ceren (audiovisuele
uitrustingen, stereo,
computers, enz.);
Op plaatsen die onderhevig
zijn aan voortdurende trillingen;
Op plaatsen die blootgesteld
worden aan vochtigheid of
slechte weersomstandigheden
en op natte plaatsen;
Stel het toestel niet bloot aan
waterdruppels of waterspatten.
Geen enkel voorwerp dat
gevuld is met vloeistoffen, zoals
bijvoorbeeld een vaas, mag op het
toestel geplaatst worden.
Bedek dit toestel niet met
voorwerpen zoals kranten,
handdoeken, gordijnen enz.
Laat voldoende ruimte vrij
rond het toestel om een correcte
ventilatie te verzekeren.
Het stopcontact dient steeds
toegankelijk te zijn.
Demonteer het toestel niet
zelf. Elke interventie voor het
demonteren, repareren of
controleren van het toestel dient
uitsluitend te gebeuren door een
bevoegd persoon.
Indien u deze versterker
vervoert, gelieve hem dan
eerst opnieuw in de originele
verpakking in te pakken. Dit zal
het risico op ongevallen tijdens
het transport verkleinen.
Gebruik een zachte en droge doek
om uw toestel te reinigen. Gebruik
geen producten die uw toestel
mogelijk kunnen beschadigen
(krabbers, stoomreinigers,
bijtende producten, sprays…).
Controleer voor het aansluiten:
Of het toestel en het snoer
niet beschadigd zijn. Indien ze
beschadigd zijn, gebruik het
toestel dan niet en breng het
terug naar uw verkoper voor
controle en reparatie.
Of de spanning die aangeduid
wordt op het typeplaatje
wel degelijk overeenkomt
met die van uw elektrische
installatie.
NL20
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Dit toestel kan een hoog geluidsdrukniveau produceren.
Een langdurige blootstelling aan de geluiden die
geproduceerd worden door dit toestel kan het gehoor
schaden of leiden tot een totaal verlies van het gehoor.
Voorkom dus langdurige blootstelling en draag indien
nodig gehoorbescherming die het mogelijk maakt het
risico op gehoorverlies te beperken.
Ontploffingsgevaar wanneer de batterij niet correct
vervangen wordt. Vervang de batterij enkel door dezelfde
batterij of een batterij van een gelijkwaardig type.
De batterijen mogen niet rechtstreeks blootgesteld worden
aan zonnestralen, vuur en overdreven warmte.
NL 21
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Verklaring van de symbolen/markeringen die op uw
toestel aangebracht werden.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
OPGELET
TIL HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET OP
OM ELK RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERMIJDEN.
GEEN ENKEL ONDERDEEL VAN HET TOESTEL MAG
HERSTELD WORDEN DOOR DE GEBRUIKER, ELKE
HERSTELLING DIENT UITGEVOERD TE WORDEN
DOOR EEN GEKWALIFICEERDE DIENST.
Gevaar - Spanning!
De behuizing van dit toestel dekt de onderdelen onder
hoogspanning, die niet geïsoleerd zijn en mogelijk een risico
kunnen vormen op elektrische schokken voor personen.
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoor-
schriften voor de werking of het onderhoud (normaal
onderhoud).
Materiaal van klasse II:
Het toestel beschikt over een verstevigde isolatie
zonder dat er een onderdeel in metaal toegankelijk is.
De stekkers van de installaties van klasse 2 zijn niet
voorzien van een aardingspen.
OPGELET
RISICO OP
ELEKTRISCHE SCHOK
NL22
Nederlands
B
Overzicht van het toestel
Technische eigenschappen
Model DIN 02
Vermogen 60 W
Elektrisch verbruik in slaapstand < 0,5 W
Voedingsspanning 220-240 V ~ 50 Hz
USB DC 5 V 500 mA
Beschrijving van het toestel
1
2
Tas voor
draagbare apparaten
Koffer
Basis
Schroef
1
2
3
4
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
USB-poort
Audio-ingang
Audio G/R-ingang
FM-antenne
Schakelaar
Stekker van de kabel
3
4
5
6
NL 23
Nederlands
B
Overzicht van het toestel
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
1
2
NFC-sensor
Vorige
In de slaapstand geplaatst
Snel doorspoelen
Snel terugspoelen
Volgende
Volume +/-
Stop
Play/Pauze
Bron
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
Mute
Bluetooth
USB
Volume +
Vorige
Volume -
Herhaling
Snel
terugspoelen
FM
Opzoeken
Digitaal
toetsenbord
3
4
5
6
7
8
9
10
In de
slaapstand
geplaatst
Audio
Volgende
Play/Pauze
Weergave
Stop
Snel
doorspoelen
Mono/Stereo
Bewaren
Frequentie
15
14
16
13
17
18
19
20
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
16
15
17
14
18
19
20
21
13
10
21
11
NL24
Nederlands
C
Gebruik
U kunt onderstaande handelingen uitvoeren
met de afstandsbediening of de knoppen op
het toestel.
Sluit het toestel aan op de elektrische
voeding. Schakel het toestel aan en druk op
de knop ON/OFF.
Druk op de toets WAAKSTAND om het
toestel in waakstand te zetten.
Een bron selecteren:
Radio: Druk verschillende keren op de knop
SOURCE om de leesbron te selecteren
Afstandsbediening: Druk op de knop
de afstandsbediening op de leesknop:
BLUETOOTH, FM, USB, AUDIO.
• Regel het volume met de knoppen VOL+/-.
Om het geluid te onderbreken, drukt
u op MUTE; om het geluid terug te laten
weerklinken, drukt u op dezelfde knop.
• Om het lezen te onderbreken drukt u op de
knop PAUSE. Druk op dezelfde knop om het
lezen te starten. Om het lezen te stoppen,
drukt u op STOP.
• Verander het nummer door op de knoppen
VORIGE/VOLGENDE te drukken.
Versnel het afspelen door op SNEL
DOORSPOELEN te drukken. Spoel terug
door op de toets SNEL TERUGSPOELEN te
drukken.
Om een nummer te herhalen, drukt u
één keer op de toets HERHALEN; om alle
nummers van een album/ volledig bestand
te herhalen, drukt u twee maal op deze
toets. Om de functie herhalen te annuleren,
drukt u nogmaals op de toets HERHALEN.
Om het weergavescherm weer te geven
of uit te schakelen, drukt u op de toets
WEERGAVE.
Gebruik van het toestel
• Plaats een USB-stick in de USB-poort van
het toestel.
• In het BRON-menu, selecteert u de modus
USB.
U kunt de basisfuncties van het toestel
gebruiken om het afspelen te controleren.
USB-functie
Sluit een MP3-speler aan op de AUDIO
IN-ingang door de kleur van de kabels te
respecteren.
Sluit een DVD/CD-speler aan op de AUDIO-
lijn van het toestel.
In het BRON-menu, selecteert u de
overeenkomstige afspeelbron.
• U kunt de muzieknummers van uw toestel
starten, ze zullen afgespeeld worden op de
luidspreker.
Aansluitingen
NL 25
Nederlands
C
Gebruik
Radiofunctie
Schuif de FM-antenne volledig open.
Selecteer FM in het BRON-menu.
Met de afstandsbediening selecteert u
MO/ST (Mono of stereo). Wanneer het
signaal krachtig genoeg is, zal het toestel
werken in stereomodus. De stereo zal niet
werken wanneer het signaal niet sterk is.
• Om zenders te zoeken, drukt u op de knop
ZOEKEN. Druk nogmaals op ZOEKEN om
het zoeken te stoppen.
• U kunt de radiozenders handmatig zoeken
door op de toetsen SNEL TERUGSPOELEN
en SNEL DOORSPOELEN te drukken.
Druk op VOLGENDE en VORIGE om van
radiozender te veranderen.
Zenders opslaan:
• Selecteer een nummer op het toetsenbord
van de afstandsbediening om de gewenste
zender op te slaan. Druk op BEWAREN om
de geselecteerde zender op te slaan.
Indien u de frequentie van de zender
kent, voert u deze rechtstreeks in met
behulp van het digitale toetsenbord van de
afstandsbediening. Druk op BEWAREN om
de zender op te slaan.
Verbinding met een
Bluetooth-toestel
Schakel uw toestel in en activeer daarna
het Bluetooth-systeem van uw toestel. Het
verklikkerlichtje van uw toestel zal blauw
knipperen.
• Wanneer het toestel het apparaat herkent,
zal de code DIN 02 Edenwood weergegeven
worden. Selecteer deze.
Typ 0000 op het toetsenbord van uw
toestel, indien geen wachtwoord gevraagd
wordt.
• U kunt de muzieknummers van uw toestel
starten, ze zullen afgespeeld worden op de
luidspreker.
De toetsen (PLAY/PAUSE, enz.) van het
toestel zijn steeds actief.
Het toestel zal automatisch opnieuw
verbinding maken wanneer u het toestel
uitschakelt en opnieuw inschakelt.
Het Bluetooth-apparaat dient op een
afstand van maximaal 10 meter van het
toestel te blijven.
NFC-functie:
Controleer of uw toestel over de NFC-
functie beschikt. Activeer de Bluetooth-
modus.
Plaats uw toestel gedurende 3 seconden
voor de NFC-sensor van het toestel.
U kunt de basisfuncties van het toestel
gebruiken om het afspelen te controleren.
NL26
Nederlands
Praktische informatie
D
Onderhoud en opberging
• Uw toestel dient correct onderhouden te worden, om het risico op ongevallen te verlagen
en herstellingen te voorkomen.
Maak tijdens het onderhoud geen gebruik van producten die het toestel zouden kunnen
beschadigen (bijvoorbeeld schuurmiddelen, stoomreiniger...).
Reinigingstips:
• Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld te zijn.
• Gebruik een droge, zachte doek om de behuizing van het toestel te reinigen.
Gebruik een beetje schoonmaakmiddel en wrijf voorzichtig met een spons zodat u het
toestel niet beschadigt, in het geval van hardnekkige vlekken.
Opberging:
Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge
plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
Probleemoplossingsgids
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
het toestel werkt niet.
Het toestel zit niet of slecht
in het stopcontact.
Sluit het toestel aan op een
gepast stopcontact.
Het toestel is niet
ingeschakeld.
Schakel het toestel in en druk op
de knop ON/OFF.
Er is een probleem op het
niveau van uw elektrische
installatie.
Doe een beroep op een erkend
technicus en vraag deze uw
elektrische installatie te
inspecteren.
De externe toestellen
werken niet.
Compatibiliteitsprobleem. Controleer of uw extern toestel
en de kabels compatibel zijn met
het toestel.
Slechte installatie. Controleer of de toestellen
goed geïnstalleerd zijn in
overeenstemming met de
instructies van deze handleiding.
De kabels zijn beschadigd. Gebruik uw extern toestel niet
en laat de beschadigde kabels
vervangen door een vakman.
NL 27
Nederlands
D
Praktische informatie
Informatie en wegwerpen van batterijen
Laad nooit batterijen op die niet
herlaadbaar zijn, demonteer de batterijen
niet en gooi ze niet in het vuur.
Stel batterijen niet bloot aan hoge
temperaturen of aan direct zonlicht.
Verbrand ze niet.
• Gooi de batterijen niet bij het
huishoudelijke afval. Respecteer het
milieu en gooi de batterijen weg volgens
de milieuvoorschriften. Gooi ze in de
dichtstbijzijnde batterijencontainer of
breng ze naar uw winkel.
Er ontstaat ontploffingsgevaar
wanneer de batterij niet correct
vervangen wordt. Vervang deze enkel
door een identieke of gelijkwaardige
batterij. Combineer geen verschillende
batterijtypes.
Indien de afstandsbediening lange
tijd niet gebruikt zal worden, zullen
de batterijen leeglopen en daarna niet
meer werken. Vervang in dat geval de
batterijen.
Bewaar batterijen buiten het bereik
van kinderen. Het zijn geen speeltjes.
• De batterijen niet met geweld openen.
Vermijd contact met metalen voorwerpen
(ringen, spijkers, schroeven, enz.). Risico
op kortsluiting!
Kortsluitingen kunnen batterijen
oververhitten en vlam doen vatten. Dit
kan tot brand leiden.
• Dek tijdens het transport van batterijen
de polen voor de veiligheid af met
kleefband.
• Wanneer een batterij lekt, de vloeistof
niet in contact brengen met de ogen of
de huid. In het geval van contact van de
vloeistof met de ogen, de ogen onmiddellijk
spoelen met gedistileerd water en bij
problemen een arts raadplegen.
NL28
Nederlands
Praktische informatie
D
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje
of op de verpakking aangebracht werd en mag het toestel in geen geval in
een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De
gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor
selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw
gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
29
NOTITIES
30 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke EDENWOOD
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 31
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
D
Praktische Hinweise
C
Gebrauch
B
Übersicht über Ihr
Gerät
A
Vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts
32 Sicherheitsvorschriften
36 Technische Spezifikationen
36 Beschreibung des Geräts
38 Gebrauch des Geräts
38 USB-Funktion
38 Anschlüsse
39 RADIO-Funktion
39 Anschluss an ein Bluetooth Gerät
40 Pflege und Lagerung
40 Fehlerbehebung
41 Informationen und Entsorgung der Batterien
42 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE32
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
• Lesen Sie vor Gebrauch
des Geräts diese Gebrauchs-
anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zur späteren
Einsichtnahme auf.
Wenn Sie dieses Gerät an
Dritte weitergeben, übergeben
Sie ihnen bitte ebenfalls diese
Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie dieses Gerät
genau so, wie es in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben ist. Der
Hersteller haftet in keinster Weise
für die falsche Handhabung und
jegliche der Gebrauchsanweisung
widersprechende Verwendung.
Die Nicht-Beachtung der
Sicherheits vorschriften und
der Gebrauchsanleitung kann
zum Risiko eines tödlichen
elektrischen Schlags, der
Brandentstehung und/oder von
Körperverletzungen führen.
Verwenden Sie ausschließlich
Zubehörteile, die vom Hersteller
empfohlen werden; anderes
Zubehör könnte das Gerät
beschädigen und/oder
Verletzungen verursachen.
Dieses Gerät darf weder von
Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
noch von unerfahrenen oder
nicht fachkundigen Personen
(einschließlich Kindern) benutzt
werden, außer wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt werden oder
vorher in die Nutzung des Geräts
eingewiesen wurden.
Beaufsichtigen Sie Kinder, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Installieren Sie das Gerät auf
einer stabilen Fläche.
• Das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen wie brennenden
Kerzen installieren.
DE 33
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Installieren Sie das Gerät nicht:
An Orten, an denen es
direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist;
In der Nähe von Geräten,
die Wärme ausstrahlen (zum
Beispiel Elektroheizungen);
In der Nähe von oder auf
anderen Vorrichtungen, die
verstärkt Wärme produzieren
(audiovisuelle Geräte, Stereo-
anlagen, Computer usw.);
An Orten, die konstanten
Vibrationen ausgesetzt sind;
An Orten, die Feuchtigkeit
oder Witterungseinflüssen
ausgesetzt sind und in
Nassräumen;
Das Gerät nicht Tropf- und
Spritzwasser aussetzen. Keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße
wie Vasen auf dem Gerät abstellen.
Die Belüftung nicht durch
Zudecken der Lüftungsöffnungen
mit Zeitungen, Decken, Vorhängen
etc. beeinträchtigen.
Sorgen Sie für ausreichenden
Freiraum um das Gerät herum,
um seine ausreichende Belüftung
zu gewährleisten.
Der Netzstecker muss immer
problemlos zugänglich sein.
Das Gerät nicht selbst
demontieren. Alle Demontage-,
Reparatur- und Prüfvorgänge
dürfen ausschließlich von
entsprechend qualifizierten
Personen durchgeführt werden.
Wenn Sie den Verstärker
transportieren, stellen Sie ihn
zuvor in seine Originalverpackung.
Dadurch verringert sich das
Unfallrisiko beim Transport.
Zum Reinigen Ihres Geräts
verwenden Sie ein weiches,
trockenes Tuch. Keine Produkte
verwenden, die Ihr Gerät
beschädigen könnten (Schaber,
Dampfreiniger, ätzende Mittel,
Sprays…).
Bevor Sie das Gerät ans
Stromnetz anschließen,
versichern Sie sich:
Dass Gerät und Kabel nicht
beschädigt sind. Sollten sie
beschädigt sein, benutzen Sie
das Gerät nicht und bringen es
zu Ihrem Händler, um es einer
Prüfung und Reparatur zu
unterziehen.
Dass die auf dem Typenschild
des Geräts angegebene
Spannung der Spannung
ihrer Elektroinstallationen
entspricht.
DE34
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
ACHTUNG
Dieses Gerät kann hohe Schalldruckpegel produzieren. Die
länger andauernde Exposition gegenüber dem von diesem
Gerät produzierten Schall kann dem Gehör schaden bzw. zu
vollständigem Gehörverlust führen. Vermeiden Sie daher
länger anhaltende Expositionen und tragen Sie bei Bedarf
eine Schutzausrüstung, um das Risiko eines Gehörverlusts
zu vermindern.
Bei nicht ordnungsgemäßem Ersatz der Batterie besteht
Explosionsgefahr. Ausschließlich durch identische oder
gleichwertige Batterieart ersetzen.
Die Batterien dürfen weder direkter Sonneneinstrahlung,
Flammen oder starker Hitze ausgesetzt werden.
DE 35
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des
Geräts
Erklärung der Symbole/Markierungen auf Ihrem Gerät
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ACHTUNG
UM JEGLICHES RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU
VERMEIDEN, DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN
(ODER HINTERE ABDECKUNG)
KEINES DER GERÄTETEILE DARF VOM BENUTZER
REPARIERT WERDEN; ALLE REPARATUREN SIND
VON EINEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST
DURCHZUFÜHREN:
Achtung - Spannung!
Das Gehäuse dieses Geräts enthält Bestandteile unter
Hochspannung, die nicht isoliert sind und von denen das Risiko
eines elektrischen Stromschlags für Personen ausgeht.
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige
Sicherheitshinweise für den Betrieb und die
Instandhaltung (Wartung).
Material der Schutzklasse II:
Das Gerät verfügt über eine verstärkte Isolierung
ohne zugängliche Metallteile. Die Steckdosen der Geräte
der Klasse II besitzen keinen Erdungsstift.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
DE36
Deutsch
B
Übersicht über Ihr Gerät
Technische Spezifikationen
Modell DIN 02
Leistung 60 W
Stromverbrauch im Standby-Modus < 0,5 W
Eingangsspannung 220-240 V ~ 50 Hz
USB DC 5 V 500 mA
Beschreibung des Geräts
1
2
Tasche für
tragbare Geräte
Kasten
Basis
Schrauben
1
2
3
4
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
USB Port
Audioeingang
Audioeingang G/R
FM Antenne
Ein-Aus-Schalter
Kabelbuchse
3
4
5
6
DE 37
Deutsch
B
Übersicht über Ihr Gerät
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
1
2
NFC-Sensor
Voriger
Standby-Modus
Schnellvorlauf
Schnellrücklauf
Nächster
Lautstärke +/-
Stop
Play/Pause
Quelle
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
Mute
Bluetooth
USB
Lautstärke +
Voriger
Lautstärke -
Wiederholung
Schnell-
rücklauf
FM
Suche
Numerische
Tastatur
3
4
5
6
7
8
9
10
Standby-
Modus
Audio
Nächster
Play/Pause
Anzeige
Stop
Schnellvorlauf
Mono/Stereo
Speichern
Frequenz
15
14
16
13
17
18
19
20
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
16
15
17
14
18
19
20
21
13
10
21
11
DE38
Deutsch
C
Gebrauch
Die unten stehenden Bedienvorgänge
können Sie entweder mit der Fernbedienung
oder mit den Gerätetasten durchführen.
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
an. Schalten Sie das Gerät durch Drücken
der ON/OFF-Taste ein.
Drücken Sie auf die Standby-Taste, um das
Gerät in den Standby-Modus zu setzen.
Wahl einer Quelle:
Radio: Drücken Sie mehrmals auf die
Taste QUELLE, um eine Wiedergabequelle
auszuwählen.
Fernbedienung: Drücken Sie auf der
Fernbedienung die Wiedergabetaste:
BLUETOOTH, FM, USB, AUDIO.
Regeln Sie die Lautstärke mit den Tasten
VOL+/-.
Um den Ton auszuschalten, drücken Sie
auf MUTE, um ihn wieder einzuschalten,
drücken Sie dieselbe Taste.
Um die Wiedergabe zu unterbrechen,
drücken Sie auf PAUSE. Um die Wiedergabe
erneut zu starten, drücken Sie auf dieselbe
Taste. Um die Wiedergabe zu stoppen,
drücken Sie auf STOP.
Wechseln Sie den Wiedergabetrack,
indem Sie die Tasten VORIGER/NÄCHSTER
DRÜCKEN.
Beschleunigen Sie die Wiedergabe
durch Drücken auf SCHNELLVORLAUF.
Gehen Sie zurück, indem Sie auf die Taste
SCHNELLRÜCKLAUF drücken.
Um einen Wiedergabetrack zu
wiederholen, drücken Sie ein Mal auf die
Taste WIEDERHOLUNG; um die Tracks eines
Albums/einer ganzen Datei zu wiederholen,
drücken Sie zwei Mal auf dieselbe Taste. Um
die Funktion Wiederholung abzubrechen,
drücken Sie nochmals auf WIEDERHOLUNG.
Um das Anzeigedisplay anzuzeigen oder
auszuschalten, drücken Sie auf die Taste
ANZEIGE.
Gebrauch des Geräts
Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-
Port des Geräts.
Wählen Sie im Menü QUELLE den USB-
Modus.
Sie können die Basisfunktionen des Geräts
benutzen, um die Wiedergabe zu steuern.
USB-Funktion
Schließen Sie einen MP3 Player an den
AUDIO IN Eingang an und beachten Sie
dabei die Farben der Kabel.
• Schließen Sie einen DVD/CD Player an den
Anschluss AUDIO des Geräts an.
Wählen Sie im Menü QUELLE die Quelle
der entsprechenden Wiedergabe.
Sie können die Musiktracks Ihres Geräts
aktivieren, sie werden über Lautsprecher
abgespielt.
Anschlüsse
DE 39
Deutsch
C
Gebrauch
RADIO-Funktion
Wickeln Sie die FM Antenne vollständig ab.
Wählen Sie FM im Menü QUELLE.
Wählen Sie mit der Fernbedienung
MO/ST (Mono oder Stereo). Wenn das Signal
stark genug ist, funktioniert das Gerät im
Stereomodus. Wenn der Stereomodus nicht
funktioniert, ist das Signal zu schwach.
Um Sender zu suchen, drücken Sie die
Taste SUCHE. Um die Suche zu stoppen,
drücken Sie die Taste SUCHE erneut.
Sie können Radiosender manuell suchen,
indem Sie auf die Tasten SCHNELL-
RÜCKLAUF und SCHNELLVORLAUF
drücken.
Drücken Sie auf Nächster und VORIGER,
um den Radiosender zu wechseln.
Radiosender speichern:
Wählen Sie eine Zahl auf der Tastatur
der Fernbedienung, um den gewünschten
Radiosender zu speichern. Drücken
Sie auf SPEICHERN, um den gewählten
Radiosender zu speichern.
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders kennen, geben Sie die
Frequenz mit Hilfe der Tastatur der
Fernbedienung direkt ein. Drücken Sie
auf SPEICHERN, um den Radiosender zu
speichern.
Anschluss an ein
Bluetooth Gerät
Schalten Sie den Apparat ein, aktivieren
Sie dann das Bluetooth-System Ihres
Geräts. Die Leuchtanzeige des Geräts blinkt
in Blau.
Wenn das Gerät den Apparat erkennt,
wird der Code DIN 02 Edenwood angezeigt.
Wählen Sie diesen.
Wenn ein Passwort gefordert wird, geben
Sie 0000 auf der Tastatur Ihres Geräts ein.
Sie können die Musiktracks Ihres Geräts
aktivieren, sie werden über Lautsprecher
abgespielt.
Die Tasten (PLAY/PAUSE, etc.) des Geräts
sind weiter aktiv.
Der Apparat verbindet sich wieder
automatisch, wenn Sie ihn ausschalten und
ihn erneut einschalten.
Das Bluetooth Gerät darf maximal
10Meter von dem Apparat entfernt sein.
NFC-Funktion:
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät über die
NFC-Funktion verfügt. Aktivieren Sie den
Bluetooth-Modus
Platzieren Sie Ihr Gerät 3 Sekunden lang
vor dem NFC-Sensor des Apparats.
Sie können die Basisfunktionen des Geräts
benutzen, um die Wiedergabe zu steuern.
DE40
Deutsch
Praktische Hinweise
D
Pflege und Lagerung
Ihr Gerät muss ordnungsgemäß gereinigt werden, um Unfallrisiken zu verringern und
Reparaturen zu vermeiden.
Bei der Reinigung keine Produkte verwenden, die das Gerät beschädigen könnten (zum
Beispiel Scheuermittel, Dampfreiniger usw.).
Reinigungsempfehlungen:
• Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt
sein.
• Zur Reinigung des Geräts von außen ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
• Bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig Reinigungsmittel verwenden und vorsichtig
mit einem Schwamm abreiben, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Lagerung:
Das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem trockenen, vor Feuchtigkeit
geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Fehlerbehebung
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht oder
nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät
ordnungsgemäß an eine
Steckdose an.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der ON/OFF-Taste ein.
Es liegt ein Problem an
Ihrer Elektroinstallation vor.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Fachmann, damit er
Ihre Elektroinstallation überprüft.
Die externen Geräte
funktionieren nicht.
Kompatibilitätsproblem. Überprüfen Sie, ob Ihr externes
Gerät und die Kabel mit dem
Apparat kompatibel sind.
Falsche Installation. Überprüfen Sie, ob die Geräte
gemäß den Anweisungen dieser
Gebrauchsanleitung installiert
sind.
Die Kabel sind beschädigt. Benutzen Sie Ihr externes
Gerät nicht und lassen Sie die
beschädigten Kabel von einem
Fachmann ersetzen.
DE 41
Deutsch
D
Praktische Hinweise
Informationen und Entsorgung der Batterien
Laden Sie nicht wieder aufladbare
Batterien niemals nochmals auf, nehmen
Sie die Batterien nicht auseinander und
werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Setzen Sie sie weder erhöhten
Temperaturen noch Sonneneinstrahlung
aus.
Verbrennen Sie die Batterien nicht.
Werfen Sie die Batterien nicht in
den Haushaltsabfall. Entsorgen Sie
die Batterien zum Schutz der Umwelt
gemäß den geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie sie in dem nächstgelegenen
Batteriesammelcontainer oder bringen
Sie sie zurück zu Ihrem Händler.
• Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß
ersetzt wird, besteht
Explosionsgefahr. Ersetzen Sie sie
ausschließlich durch die identische
oder eine gleichwertige Batterieart.
Mischen Sie keine unterschiedlichen
Batteriearten.
Wenn die Fernbedienung über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt
wird, entladen sich die Batterien und
funktionieren nicht mehr. Ersetzen Sie
in diesem Fall die Batterien.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Batterien
sind kein Spielzeug.
• Öffnen Sie Batterien nicht mit Gewalt.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit
metallischen Gegenständen (Ringen,
Nägeln, Schrauben etc.). Gefahr eines
Kurzschlusses!
Durch Kurzschlüsse können sich Batterien
überhitzen oder sogar entzünden. Dies
kann zur Brandentstehung führen.
Für mehr Sicherheit decken Sie die
Batterieklemmen beim Transport mit
Klebeband ab
Falls eine Batterie leckt, vermeiden
Sie den Kontakt der Flüssigkeit mit
der Haut und den Augen. Im Falle des
Kontakts der Säure mit den Augen mit
destilliertem Wasser spülen und beim
Auftreten von Problemen einen Arzt
kontaktieren.
DE42
Deutsch
Praktische Hinweise
D
Entsorgung Ihres Altgeräts
GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN
ALTGERÄTEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, wenn es auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen
Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät
den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
43
HINWEISE
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in China
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind
Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
Importe par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr

Documenttranscriptie

12/2014 Enceinte Tour Luidsprekertoren Lautsprecherturm 942572 - DIN02 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 16 GEBRAUCHSANLEITUNG 30 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D . Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T. L e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e E D E N WO O D vo u s a ss u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p le , une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A B C D Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation Informations pratiques 4 Consignes de sécurité 8 8 Spécifications techniques Description de l’appareil 10 10 10 11 11 Utilisation de l’appareil Fonction USB Branchements Fonction RADIO Connexion à un dispositif Bluetooth 12 12 13 14 Entretien et rangement Guide de dépannage Informations et mise au rebut des piles Mise au rebut de votre ancien appareil Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d'utiliser l ' a p p a re i l , e t l e c o n s e r v e r pour pouvoir le consulter ultérieurement. • Si vous confiez cet appareil à une autre personne, remettez-lui aussi ce mode d’emploi. • Utilisez cet appareil de la manière décrite dans ce mode d ’ e m p l o i . To u t e m a u v a i s e manipulation et toute utilisation contraire à ce mode d’emploi n’engageront en aucun cas la responsabilité du fabricant. • Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes. • N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ; ils peuvent endommager l’appareil et/ou provoquer des blessures. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les 4 FR capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ni p a r d e s p e rs o n n e s d é n u é e s d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, p a r l’ i n t e r m é d i a i r e d ’ u n e personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables c o n c e r n a n t l’ u t i l i s a t i o n d e l’appareil. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Installez l’appareil sur une surface stable. • N’installez pas l’appareil près de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. N’installez pas l’appareil : • À des endroits où il peut être en contact direct avec les rayons du soleil ; • À proximité d’appareils à chaleur rayonnante (chauffages électriques, par exemple) ; • Près ou sur d’autres é q u i p e m e n t s p ro d u i s a n t une chaleur importante (équipements audiovisuels, stéréo, informatiques, etc.) ; • À des endroits sujets à de constantes vibrations ; • À des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux mouillés ; Av a n t t o u t b r a n c h e m e n t , vérifiez : • Que l’appareil et le câble ne sont pas abîmés. Dans un tel cas, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-le à votre revendeur à des fins d'inspection et de réparation. • Q ue la tension indiquée sur la plaque signalétique d e l’ a p p a re i l c o r re s p o n d bien à celle de votre réseau électrique. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Ne démontez pas l’appareil vous-même. Toutes opérations de démontage, de réparation ou de vérification doivent être réalisées • N’exposez pas l’appareil à exclusivement par une personne un égouttement d’eau ou des qualifiée. é c l a b o u ss u re s . A u c u n o b j e t rempli de liquide, tel qu'un vase, • S i v o u s t r a n s p o r t e z c e t ne doit être placé sur l’appareil. amplificateur, veuillez le placer d'abord dans son emballage • N ' e n t r a v e z p a s l’ a é r a t i o n d’origine. Cela réduira les risques en obstruant les ouvertures d’accidents pendant le transport. d’aération avec des objets tels q u e d e s j o u r n a u x , n a p p e s , • Pour nettoyer votre appareil, rideaux, etc. utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits • Réservez un espace minimum susceptibles d'endommager votre autour de l’appareil pour assurer appareil (grattoirs, nettoyants une aération suffisante. v a p e u r, p ro d u i t s c o r ro s i f s , sprays…). • La prise de courant doit demeurer aisément accessible. FR 5 Avant d’utiliser l’appareil Français A ATTENTION Cet appareil peut produire des niveaux de pression sonore élevés. Une exposition prolongée aux bruits produits par cet appareil peut altérer l’ouïe, voire entraîner une perte auditive totale. Évitez donc les expositions prolongées et portez si nécessaire un équipement de protection permettant de réduire les risques de perte auditive. Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par un type identique ou équivalent. Les batteries ne doivent pas être exposées directement aux rayons du soleil, au feu et aux chaleurs excessives. 6 FR E x p l i c a t i o n d e s s y m b o le s / m a rq u a g e s a p p o s é s s u r v o t re a p p a re i l ATTENTION A Français Avant d’utiliser l’appareil RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N ’ E N L E V E Z PA S L E CO U V E R C L E ( O U L’A R R I È R E ) . A U C U N E P I È C E D E L’A P PA R E I L N E P E U T Ê T R E RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR ; TOUTE RÉPARATION DEVRA ÊTRE APPORTÉE PAR UN SERVICE QUALIFIÉ. Danger - Tension ! Le boîtier de cet appareil couvre des éléments sous haute tension, non isolés et susceptibles de constituer un risque de décharge électrique pour les personnes. Ce mode d'emploi comporte des consignes de s é c u r i t é i m p o r t a n t e s p o u r le f o n c t i o n n e m e n t o u l a m a i n t e n a n ce ( e n t re t i e n co u r a n t ) . Matériel de la classe II : L’ a p p a re i l p o s s è d e u n e i s o l a t i o n re n f o rc é e s a n s partie métallique accessible. Les prises des équipements d e c l a s s e 2 n e p o s s è d e n t p a s d e b ro c h e d e t e r re . FR 7 Français B Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Modèle DIN 02 Puissance 60 W Consommation électrique en mode veille < 0,5 W Tension d’entrée 220-240 V ~ 50 Hz USB DC 5 V 500 mA Description de l’appareil 1 1 2 3 4 2 5 6 3 4 8 FR 1 Sac pour dispositifs portables 2 Caisson 3 Base 4 Vis 1 Port USB 2 Entrée Audio 3 Entrée Audio G/R 4 Antenne FM 5 Interrupteur 6 Prise du câble 1 2 3 4 1 1 Capteur NFC 2 Précédent 3 Mise en veille 4 Avance rapide 5 Retour rapide 6 Suivant 7 Volume +/- 8 Stop 9 Play/Pause 10 Source 12 13 14 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B Français Aperçu de l’appareil 19 20 11 21 1 Mute 12 Mise en veille 2 Bluetooth 13 Audio 3 USB 14 Suivant 4 Volume + 15 Play/Pause 5 Précédent 16 Affichage 6 Volume - 17 Stop 7 Répétition 18 Avance Rapide 8 Retour Rapide 19 Mono/Stéréo 9 FM 20 Sauvegarder 10 Recherche 21 Fréquence 11 Clavier numérique FR 9 Français C Utilisation Utilisation de l’appareil Vous pouvez effectuer les opérations cidessous en utilisant soit la télécommande, soit les touches de l’appareil. • Branchez l’appareil à l’alimentation électrique. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche ON/OFF. • Appuyez sur la touche MISE EN VEILLE pour mettre l’appareil en veille. • Sélection d’une source : Radio : Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner une source de lecture. Télécommande : Appuyez sur le bouton de la télécommande touche de lecture : BLUETOOTH, FM, USB, AUDIO. • Réglez le volume au moyen des touches VOL+/-. • Pour couper le son, appuyez sur MUTE ; pour le remettre, appuyez sur cette même touche. • Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche PAUSE. Appuyez sur ce même bouton pour redémarrer la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP. • Changez de piste de lecture en appuyant sur les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT. • Accélérez la lecture en appuyant sur AVANCE RAPIDE. Revenez en arrière en appuyant sur la touche RETOUR RAPIDE. • Pour effectuer une répétition d’une piste de lecture, appuyez une fois sur la touche RÉPÉTITION ; pour faire répéter les pistes d’un album/fichier entier, appuyez deux fois sur cette touche. Pour annuler la fonction répétition, appuyez une nouvelle fois sur RÉPÉTITION. • P o u r a f f i c h e r o u é t e i n d re l’ é c r a n d’affichage, appuyez sur la touche AFFICHAGE. 10 FR Fonction USB • Insérez une clé USB dans le port USB de l’appareil. • Dans le menu SOURCE, sélectionnez le mode USB. • Vous pouvez utiliser les fonctions de base de l’appareil pour contrôler la lecture. Branchements • Branchez un lecteur MP3 sur l’entrée AUDIO IN en respectant la couleur des câbles. • Branchez un lecteur DVD/CD sur la ligne AUDIO de l’appareil. • Dans le menu SOURCE, sélectionnez la source de lecture correspondante. • Vous pouvez activer les pistes musicales de votre dispositif, elles seront jouées sur le haut-parleur. Fonction RADIO • Déroulez entièrement l’antenne FM. Sélectionnez FM dans le menu SOURCE. • Avec la télécommande, sélectionnez MO/ST (Mono ou stéréo). Si le signal est assez puissant, l’appareil fonctionnera en mode Stéréo. La stéréo ne fonctionnera pas si le signal n’est pas fort. • Pour rechercher des stations appuyez sur le bouton RECHERCHE. Appuyez encore sur RECHERCHE pour arrêter la recherche. • Vous pouvez chercher manuellement les stations de radio en appuyant sur les touches RETOUR RAPIDE et AVANCE RAPIDE. • Appuyez sur SUIVANT et PRÉCÉDENT pour changer de station de radio. Enregistrer des stations de radio : • Sélectionnez un numéro sur le clavier de la télécommande pour enregistrer la station souhaitée. Appuyez sur SAUVEGARDER pour enregistrer la station sélectionnée. • Si vous connaissez la fréquence de la station de radio désirée, entrez directement sa fréquence à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Appuyez sur SAUVEGARDER pour enregistrer la radio. Connexion à un dispositif Bluetooth • Allumez l’appareil, puis activez le système Bluetooth de votre dispositif. Le témoin lumineux de l’appareil va clignoter en bleu. C Français Utilisation • Lorsque le dispositif reconnaît l’appareil, le code DIN 02 Edenwood va s’afficher. Sélectionnez-le. • Si un mot de passe est demandé, tapez 0000 sur le clavier de votre dispositif. • Vous pouvez activer les pistes musicales de votre dispositif, elles seront jouées sur le haut-parleur. • Les touches (PLAY/PAUSE, etc.) de l’appareil sont toujours actives. • L’appareil se reconnecte automatiquement lorsque vous l’éteignez et que vous le rallumez. • Le dispositif Bluetooth doit rester au maximum à 10 mètres de l’appareil. Fonction NFC : • Vérifiez si votre dispositif possède la fonction NFC. Activez le mode Bluetooth. • Placez votre dispositif devant le capteur NFC de l’appareil pendant 3 secondes. • Vous pouvez utiliser les fonctions de base de l’appareil pour contrôler la lecture. FR 11 Français D Informations pratiques Entretien et rangement • Votre appareil doit être correctement entretenu, pour réduire les risques d’accidents et éviter des réparations. • Lors de l’entretien, n’utilisez pas de produits susceptibles de l’endommager (par exemple des produits abrasifs, nettoyants vapeur, etc.). Conseils de nettoyage : • L’appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant l’entretien. • Pour nettoyer le corps extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon sec et doux. • S’il y a des taches tenaces, utilisez un peu de nettoyant et frottez délicatement avec une éponge afin de ne pas abîmer l’appareil. Rangement : Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants. Guide de dépannage PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’appareil n’est pas branché Branchez correctement l’appareil ou mal branché. à une prise de courant. L’appareil ne fonctionne pas. Les dispositifs externes ne fonctionnent pas. 12 FR L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF. Il y a un problème au Faites appel à un technicien niveau de votre installation qualifié pour qu’il inspecte votre électrique. installation électrique. Problème de compatibilité. Vérifiez si votre dispositif externe et les câbles sont compatibles avec l’appareil. Mauvaise installation. Vérifiez si les dispositifs sont bien installés selon les instructions de cette notice d’utilisation. Les câbles sont abîmés. N’utilisez pas votre dispositif ex te r n e e t fa i te s re m p l a ce r les câbles abîmés par un professionnel. Informations et mise au rebut des piles • Ne rechargez jamais des piles non re c hargea ble s , ne dé m on tez p a s les piles, ne les jetez pas au feu. • Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. • Ne les incinérez pas. • Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’ e n v i ro n n e m e n t , j e t e z le s p i le s conformément aux réglementations en vigueur. Déposez-les dans le conteneur à piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin. • Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile d e t y p e i d e n t i q u e o u é q u i va le n t . N e mélangez pas différents types de piles. • Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, la ou les piles se déchargeront puis cesseront de fonctionner. Dans ce cas, remplacez la ou les piles. D Français Informations pratiques • Conserver les piles hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets. • Ne pas ouvrir des piles par la force. • É v i t e r le c o n t a c t a v e c d e s o b j e t s métalliques (anneaux, clous, vis etc.). Risque de court-circuit ! • Les courts-circuits peuvent surchauffer voire enflammer les piles. Ceci peut entraîner un incendie. • Lors du transport de piles, couvrir les bornes avec une bande adhésive pour plus de sûreté. • Lorsqu’une pile fuit, ne pas mettre en contact le liquide avec les yeux ou la peau. En cas de contact de l’acide avec les yeux, rincer avec de l’eau distillée et consulter un médecin en cas de problème. FR 13 Français D Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/CE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. 14 FR NOTES 15 Bedankt! Bedankt om voor dit product van EDENWOOD gekozen te hebben. Gekozen, getest en aanbevolen door E L E C T R O D E P O T. D e p r o d u c t e n v a n h e t m e r k E D E N W O O D v e r z e ke re n u e e n e e n v o u d i g g e b r u i k , e e n b e t ro u w b a re p re s t a t i e e n e e n o n b e r i s p e l i j ke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 16 NL Inhoudstafel B Overzicht van het toestel C D Gebruik Praktische informatie 18 Veiligheidsinstructies 22 22 Technische eigenschappen Beschrijving van het toestel 24 24 24 25 25 Gebruik van het toestel USB-functie Aansluitingen Radiofunctie Verbinding met een Bluetooth-toestel 26 26 27 28 Onderhoud en opberging Probleemoplossingsgids Informatie en wegwerpen van batterijen Afdanken van uw oud toestel Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken NL 17 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies • G e l i e v e d e z e h a n d le i d i n g aandachtig te lezen vooraleer het toestel te gebruiken en de handleiding te bewaren voor later gebruik. • Indien u dit toestel aan een ander persoon geeft, bezorg hem/ haar dan ook deze handleiding. • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (onder andere kinderen) die niet beschikken over hun volledig fysieke, zintuiglijke of mentale ve r m o g e n o f d o o r p e rs o n e n d i e o n e r va re n z i j n o f ove r onvoldoende kennis beschikken, tenzij zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon die over hun veiligheid waakt en vooraf de instructies over het gebruik van het toestel heeft doorgenomen. • G e b r u i k h e t to e ste l z o a l s beschreven wordt in deze handleiding. De fabrikant kan geenszins aansprakelijk gesteld worden voor misbruik of enig • Houd uw kinderen steeds in gebruik dat afwijkt van datgene dat de gaten, zodat ze niet met het in deze handleiding beschreven toestel spelen. wordt. • Installeer het toestel op een • Wanneer de veiligheids- en vlakke ondergrond. gebruiksinstructies niet in acht genomen worden, kan dit leiden • Installeer het toestel niet in de tot een risico op elektrocutie, buurt van open vlammen, zoals brand en/of lichamelijke letsels. brandende kaarsen. • Gebruik geen andere toebehoren dan diegene die aanbevolen worden door de fabrikant; ze kunnen uw machine beschadigen en/of verwondingen veroorzaken. 18 NL Installeer het toestel niet: • Op plaatsen waar het rechtstreeks in contact kan komen met zonnestralen; • In de buurt van stralingswarmte ( e le k t r i s c h e v e r w a r m i n g , bijvoorbeeld) ; • I n d e b u u r t v a n a n d e re toestellen die veel warmte p ro d u­ce re n ( a u d i o v i s u e le uitrustingen, stereo, computers, enz.) ; • Op plaatsen die onderhevig zijn aan voortdurende trillingen; • Op plaatsen die blootgesteld worden aan vochtigheid of slechte weersomstandigheden en op natte plaatsen; Controleer voor het aansluiten: • Of het toestel en het snoer niet beschadigd zijn. Indien ze beschadigd zijn, gebruik het toestel dan niet en breng het terug naar uw verkoper voor controle en reparatie. • Of de spanning die aangeduid w o rd t o p h e t t y p e p l a a t j e we l d e g e l i j k ove re e n ko m t met die van uw elektrische installatie. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Demonteer het toestel niet zelf. Elke interventie voor het d e m o n te re n , re p a re re n o f controleren van het toestel dient uitsluitend te gebeuren door een • Stel het toestel niet bloot aan bevoegd persoon. waterdruppels of waterspatten. G e e n e n k e l v o o r w e r p d a t • Indien u deze versterker gevuld is met vloeistoffen, zoals v e r v o e r t , g e l i e v e h e m d a n bijvoorbeeld een vaas, mag op het eerst opnieuw in de originele toestel geplaatst worden. verpakking in te pakken. Dit zal het risico op ongevallen tijdens • Bedek dit toestel niet met het transport verkleinen. voorwerpen zoals kranten, handdoeken, gordijnen enz. • Gebruik een zachte en droge doek om uw toestel te reinigen. Gebruik • Laat voldoende ruimte vrij geen producten die uw toestel rond het toestel om een correcte mogelijk kunnen beschadigen ventilatie te verzekeren. ( k r a b b e r s , s t o o m re i n i g e r s , bijtende producten, sprays…). • Het stopcontact dient steeds toegankelijk te zijn. NL 19 Alvorens het toestel te gebruiken Nederlands A OPGELET Dit toestel kan een hoog geluidsdrukniveau produceren. Een langdurige blootstelling aan de geluiden die geproduceerd worden door dit toestel kan het gehoor schaden of leiden tot een totaal verlies van het gehoor. Voorkom dus langdurige blootstelling en draag indien nodig gehoorbescherming die het mogelijk maakt het risico op gehoorverlies te beperken. Ontploffingsgevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang de batterij enkel door dezelfde batterij of een batterij van een gelijkwaardig type. De batterijen mogen niet rechtstreeks blootgesteld worden aan zonnestralen, vuur en overdreven warmte. 20 NL Ve r k l a r i n g va n d e s y m b o le n / m a r k e r i n g e n d i e o p u w t o e s t e l a a n g e b r a c h t w e rd e n . ATTENTION OPGELET RISICO OP RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ELEKTRISCHE SCHOK NE PAS OUVRIR A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET TIL HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET OP O M E L K R I S I CO O P E L E K T R I S C H E S C H O K K E N T E VERMIJDEN. G E E N E N K E L O N D E R D E E L VA N H E T TO E S T E L M AG HERSTELD WORDEN DOOR DE GEBRUIKER, ELKE HERSTELLING DIENT UITGEVOERD TE WORDEN DOOR EEN GEKWALIFICEERDE DIENST. Gevaar - Spanning! De behuizing van dit toestel dekt de onderdelen onder hoogspanning, die niet geïsoleerd zijn en mogelijk een risico kunnen vormen op elektrische schokken voor personen. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoor­ schriften voor de werking of het onderhoud (normaal onderhoud). Materiaal van klasse II: Het toestel beschikt over een verstevigde isolatie z o n d e r d a t e r e e n o n d e rd e e l i n m e t a a l t o e g a n ke l i j k i s . De stekkers van de installaties van klasse 2 zijn niet v o o r z i e n v a n e e n a a rd i n g s p e n . NL 21 B Overzicht van het toestel Nederlands Technische eigenschappen Model DIN 02 Vermogen 60 W Elektrisch verbruik in slaapstand < 0,5 W Voedingsspanning 220-240 V ~ 50 Hz USB DC 5 V 500 mA Beschrijving van het toestel 1 1 2 3 4 2 5 6 3 4 22 NL 1 Tas voor draagbare apparaten 2 Koffer 3 Basis 4 Schroef 1 USB-poort 2 Audio-ingang 3 Audio G/R-ingang 4 FM-antenne 5 Schakelaar 6 Stekker van de kabel 1 2 3 4 1 NFC-sensor 2 Vorige 3 In de slaapstand geplaatst 4 Snel doorspoelen 5 Snel terugspoelen 6 Volgende 7 Volume +/- 8 Stop 9 Play/Pauze 10 Bron 13 14 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 12 B Nederlands Overzicht van het toestel 19 20 11 21 1 Mute 2 Bluetooth 3 USB 13 Audio 4 Volume + 14 Volgende 5 Vorige 15 Play/Pauze 6 Volume - 16 Weergave 7 Herhaling 17 Stop 8 Snel terugspoelen 18 Snel FM 19 Mono/Stereo 9 12 In de slaapstand geplaatst doorspoelen 10 Opzoeken 20 Bewaren 11 Digitaal 21 Frequentie toetsenbord NL 23 Nederlands C Gebruik Gebruik van het toestel U kunt onderstaande handelingen uitvoeren met de afstandsbediening of de knoppen op het toestel. • Sluit het toestel aan op de elektrische voeding. Schakel het toestel aan en druk op de knop ON/OFF. • Druk op de toets WAAKSTAND om het toestel in waakstand te zetten. • Een bron selecteren: Radio: Druk verschillende keren op de knop SOURCE om de leesbron te selecteren Afstandsbediening: Druk op de knop de afstandsbediening op de leesknop: BLUETOOTH, FM, USB, AUDIO. • Regel het volume met de knoppen VOL+/-. • Om het geluid te onderbreken, drukt u op MUTE; om het geluid terug te laten weerklinken, drukt u op dezelfde knop. • Om het lezen te onderbreken drukt u op de knop PAUSE. Druk op dezelfde knop om het lezen te starten. Om het lezen te stoppen, drukt u op STOP. • Verander het nummer door op de knoppen VORIGE/VOLGENDE te drukken. • Versnel het afspelen door op SNEL DOORSPOELEN te drukken. Spoel terug door op de toets SNEL TERUGSPOELEN te drukken. • Om een nummer te herhalen, drukt u één keer op de toets HERHALEN; om alle nummers van een album/ volledig bestand te herhalen, drukt u twee maal op deze toets. Om de functie herhalen te annuleren, drukt u nogmaals op de toets HERHALEN. • Om het weergavescherm weer te geven of uit te schakelen, drukt u op de toets WEERGAVE. 24 NL USB-functie • Plaats een USB-stick in de USB-poort van het toestel. • In het BRON-menu, selecteert u de modus USB. • U kunt de basisfuncties van het toestel gebruiken om het afspelen te controleren. Aansluitingen • Sluit een MP3-speler aan op de AUDIO IN-ingang door de kleur van de kabels te respecteren. • Sluit een DVD/CD-speler aan op de AUDIOlijn van het toestel. • In het BRON-menu, selecteert u de overeenkomstige afspeelbron. • U kunt de muzieknummers van uw toestel starten, ze zullen afgespeeld worden op de luidspreker. Radiofunctie • Schuif de FM-antenne volledig open. Selecteer FM in het BRON-menu. • Met de afstandsbediening selecteert u MO/ST (Mono of stereo). Wanneer het signaal krachtig genoeg is, zal het toestel werken in stereomodus. De stereo zal niet werken wanneer het signaal niet sterk is. • Om zenders te zoeken, drukt u op de knop ZOEKEN. Druk nogmaals op ZOEKEN om het zoeken te stoppen. • U kunt de radiozenders handmatig zoeken door op de toetsen SNEL TERUGSPOELEN en SNEL DOORSPOELEN te drukken. • Druk op VOLGENDE en VORIGE om van radiozender te veranderen. Zenders opslaan: • Selecteer een nummer op het toetsenbord van de afstandsbediening om de gewenste zender op te slaan. Druk op BEWAREN om de geselecteerde zender op te slaan. • Indien u de frequentie van de zender kent, voert u deze rechtstreeks in met behulp van het digitale toetsenbord van de afstandsbediening. Druk op BEWAREN om de zender op te slaan. Verbinding met een Bluetooth-toestel • Schakel uw toestel in en activeer daarna het Bluetooth-systeem van uw toestel. Het verklikkerlichtje van uw toestel zal blauw knipperen. C Nederlands Gebruik • Wanneer het toestel het apparaat herkent, zal de code DIN 02 Edenwood weergegeven worden. Selecteer deze. • Typ 0000 op het toetsenbord van uw toestel, indien geen wachtwoord gevraagd wordt. • U kunt de muzieknummers van uw toestel starten, ze zullen afgespeeld worden op de luidspreker. • De toetsen (PLAY/PAUSE, enz.) van het toestel zijn steeds actief. • Het toestel zal automatisch opnieuw verbinding maken wanneer u het toestel uitschakelt en opnieuw inschakelt. • Het Bluetooth-apparaat dient op een afstand van maximaal 10 meter van het toestel te blijven. NFC-functie: • Controleer of uw toestel over de NFCfunctie beschikt. Activeer de Bluetoothmodus. • Plaats uw toestel gedurende 3 seconden voor de NFC-sensor van het toestel. • U kunt de basisfuncties van het toestel gebruiken om het afspelen te controleren. NL 25 D Praktische informatie Nederlands Onderhoud en opberging • Uw toestel dient correct onderhouden te worden, om het risico op ongevallen te verlagen en herstellingen te voorkomen. • Maak tijdens het onderhoud geen gebruik van producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (bijvoorbeeld schuurmiddelen, stoomreiniger...). Reinigingstips: • Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld te zijn. • Gebruik een droge, zachte doek om de behuizing van het toestel te reinigen. • Gebruik een beetje schoonmaakmiddel en wrijf voorzichtig met een spons zodat u het toestel niet beschadigt, in het geval van hardnekkige vlekken. Opberging: Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen. Probleemoplossingsgids PROBLEMEN het toestel werkt niet. De externe toestellen werken niet. 26 NL MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Het toestel zit niet of slecht in het stopcontact. Sluit het toestel aan op een gepast stopcontact. Het toestel is niet ingeschakeld. Schakel het toestel in en druk op de knop ON/OFF. Er is een probleem op het niveau van uw elektrische installatie. Doe een beroep op een erkend technicus en vraag deze uw elektrische installatie te inspecteren. Compatibiliteitsprobleem. Controleer of uw extern toestel en de kabels compatibel zijn met het toestel. Slechte installatie. Controleer of de toestellen goed geïnstalleerd zijn in overeenstemming met de instructies van deze handleiding. De kabels zijn beschadigd. Gebruik uw extern toestel niet en laat de beschadigde kabels vervangen door een vakman. Informatie en wegwerpen van batterijen • Laad nooit batterijen op die niet herlaadbaar zijn, demonteer de batterijen niet en gooi ze niet in het vuur. • Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of aan direct zonlicht. • Verbrand ze niet. • Gooi de batterijen niet bij het huishoudelijke afval. Respecteer het milieu en gooi de batterijen weg volgens de milieuvoorschriften. Gooi ze in de dichtstbijzijnde batterijencontainer of breng ze naar uw winkel. • Er ontstaat ontploffingsgevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang deze enkel door een identieke of gelijkwaardige batterij. Combineer geen verschillende batterijtypes. • Indien de afstandsbediening lange t ijd nie t g e br u ik t z a l word en , z u l len de batterijen leeglopen en daarna niet meer werken. Vervang in dat geval de batterijen. • Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen. Het zijn geen speeltjes. • De batterijen niet met geweld openen. D Nederlands Praktische informatie • Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven, enz.). Risico op kortsluiting! • Kortsluitingen kunnen batterijen oververhitten en vlam doen vatten. Dit kan tot brand leiden. • Dek tijdens het transport van batterijen de polen voor de veiligheid af met kleefband. • Wanneer een batterij lekt, de vloeistof niet in contact brengen met de ogen of de huid. In het geval van contact van de vloeistof met de ogen, de ogen onmiddellijk spoelen met gedistileerd water en bij problemen een arts raadplegen. NL 27 Nederlands D Praktische informatie Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd en mag het toestel in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 28 NL NOTITIES 29 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke EDENWOOD garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 30 DE Inhaltsverzeichnis B Übersicht über Ihr Gerät C D Gebrauch Praktische Hinweise 32 Sicherheitsvorschriften 36 36 Technische Spezifikationen Beschreibung des Geräts 38 38 38 39 39 Gebrauch des Geräts USB-Funktion Anschlüsse RADIO-Funktion Anschluss an ein Bluetooth Gerät 40 40 41 42 Pflege und Lagerung Fehlerbehebung Informationen und Entsorgung der Batterien Entsorgung Ihres Altgeräts Deutsch A Vor der Inbetrieb­ nahme des Geräts DE 31 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts diese Gebrauchs­ anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. • We nn Sie die s e s G e rä t a n Dritte weitergeben, übergeben Sie ihnen bitte ebenfalls diese Gebrauchsanleitung. • Verwenden Sie dieses Gerät genau so, wie es in der Gebrauchs­ anleitung beschrieben ist. Der Hersteller haftet in keinster Weise für die falsche Handhabung und jegliche der Gebrauchsanweisung widersprechende Verwendung. • Die Nicht-Beachtung der Sicherheits­v orschriften und der Gebrauchsanleitung kann z u m R i s i ko e i n e s t ö d l i c h e n elektrischen Schlags, der Brandentstehung und/oder von Körperverletzungen führen. • Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die vom Hersteller e m pfohlen werd e n ; a n d e re s Zubehör könnte das Gerät beschädigen und/oder Verletzungen verursachen. 32 DE • Dieses Gerät darf weder von Pe rs o n e n m i t ve r m i n d e r te n kö r p e r l i c h e n , s e n s o r i s c h e n o d e r m e n t a le n Fä h i g k e i t e n noch von unerfahrenen oder nicht fachkundigen Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, außer wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder vorher in die Nutzung des Geräts eingewiesen wurden. • Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Installieren Sie das Gerät auf einer stabilen Fläche. • Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen wie brennenden Kerzen installieren. Installieren Sie das Gerät nicht: • An Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • In der Nähe von Geräten, die Wärme ausstrahlen (zum Beispiel Elektroheizungen) ; • In der Nähe von oder auf anderen Vorrichtungen, die verstärkt Wärme produzieren (audiovisuelle Geräte, Stereo­ anlagen, Computer usw.); • An Orten, die konstanten Vibrationen ausgesetzt sind; • An Orten, die Feuchtigkeit oder Witterungseinflüssen ausgesetzt sind und in Nassräumen; Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen, versichern Sie sich: • Dass Gerät und Kabel nicht beschädigt sind. Sollten sie beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht und bringen es zu Ihrem Händler, um es einer Prüfung und Reparatur zu unterziehen. • Dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Spannung ihrer Elektroinstallationen entspricht. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Das Gerät nicht selbst demontieren. Alle Demontage-, Reparatur- und Prüfvorgänge • Das Gerät nicht Tropf- und d ü r f e n a u s s c h l i e ß l i c h v o n Spritzwasser aussetzen. Keine e n t s p re c h e n d q u a l i f i z i e r te n mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße Personen durchgeführt werden. wie Vasen auf dem Gerät abstellen. • We n n S i e d e n Ve r s t ä r k e r • Die Belüftung nicht durch transportieren, stellen Sie ihn Zudecken der Lüftungsöffnungen zuvor in seine Originalverpackung. mit Zeitungen, Decken, Vorhängen Dadurch verringert sich das Unfallrisiko beim Transport. etc. beeinträchtigen. • Zum Reinigen Ihres Geräts ve r we n d e n S i e e i n we i c h e s , trockenes Tuch. Keine Produkte verwenden, die Ihr Gerät beschädigen könnten (Schaber, • Der Netzstecker muss immer Dampfreiniger, ätzende Mittel, Sprays…). problemlos zugänglich sein. • Sorgen Sie für ausreichenden Freiraum um das Gerät herum, um seine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. DE 33 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Deutsch A ACHTUNG Dieses Gerät kann hohe Schalldruckpegel produzieren. Die länger andauernde Exposition gegenüber dem von diesem Gerät produzierten Schall kann dem Gehör schaden bzw. zu vollständigem Gehörverlust führen. Vermeiden Sie daher länger anhaltende Expositionen und tragen Sie bei Bedarf eine Schutzausrüstung, um das Risiko eines Gehörverlusts zu vermindern. Bei nicht ordnungsgemäßem Ersatz der Batterie besteht Explosionsgefahr. Ausschließlich durch identische oder gleichwertige Batterieart ersetzen. Die Batterien dürfen weder direkter Sonneneinstrahlung, Flammen oder starker Hitze ausgesetzt werden. 34 DE E r k l ä r u n g d e r S y m b o le / M a r k i e r u n g e n a u f I h re m G e r ä t ATTENTION ACHTUNG A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE STROMSCHLAGGEFAHR NE PAS OUVRIR ACHTUNG U M J E G L I C H E S R I S I KO E I N E S S T R O M S C H L AG S Z U VERMEIDEN, DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN (ODER HINTERE ABDECKUNG) K E I N E S D E R G E R ÄT E T E I L E D A R F V O M B E N U T Z E R R E PA R I E R T W E R D E N ; A L L E R E PA R AT U R E N S I N D VON EINEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST DURCHZUFÜHREN: Achtung - Spannung! Das Gehäuse dieses Geräts enthält Bestandteile unter Hochspannung, die nicht isoliert sind und von denen das Risiko eines elektrischen Stromschlags für Personen ausgeht. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und die I n s t a n d h a l t u n g ( Wa r t u n g ) . Material der Schutzklasse II: Das Gerät verfügt über eine verstärkte Isolierung ohne zugängliche Metallteile. Die Steckdosen der Geräte d e r K l a s s e I I b e s i t z e n k e i n e n E rd u n g s s t i f t . DE 35 B Übersicht über Ihr Gerät Deutsch Technische Spezifikationen Modell DIN 02 Leistung 60 W Stromverbrauch im Standby-Modus < 0,5 W Eingangsspannung 220-240 V ~ 50 Hz USB DC 5 V 500 mA Beschreibung des Geräts 1 1 2 3 4 2 5 6 3 4 36 DE 1 Tasche für tragbare Geräte 2 Kasten 3 Basis 4 Schrauben 1 USB Port 2 Audioeingang 3 Audioeingang G/R 4 FM Antenne 5 Ein-Aus-Schalter 6 Kabelbuchse 1 2 3 4 1 1 NFC-Sensor 2 Voriger 3 Standby-Modus 4 Schnellvorlauf 5 Schnellrücklauf 6 Nächster 7 Lautstärke +/- 8 Stop 9 Play/Pause 10 Quelle 12 13 14 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät 19 20 11 21 1 Mute 2 Bluetooth 3 USB 4 Lautstärke + 5 Voriger 6 Lautstärke - 7 Wiederholung 8 Schnell­ rücklauf 9 FM 10 Suche 12 StandbyModus 13 Audio 14 Nächster 15 Play/Pause 16 Anzeige 17 Stop 18 Schnellvorlauf 19 Mono/Stereo 20 Speichern 21 Frequenz 11 Numerische Tastatur DE 37 Deutsch C Gebrauch Gebrauch des Geräts Die unten stehenden Bedienvorgänge können Sie entweder mit der Fernbedienung oder mit den Gerätetasten durchführen. • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste ein. • Drücken Sie auf die Standby-Taste, um das Gerät in den Standby-Modus zu setzen. • Wahl einer Quelle: Radio: Drücken Sie mehrmals auf die Taste QUELLE, um eine Wiedergabequelle auszuwählen. Fernbedienung: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Wiedergabetaste: BLUETOOTH, FM, USB, AUDIO. • Regeln Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL+/-. • Um den Ton auszuschalten, drücken Sie auf MUTE, um ihn wieder einzuschalten, drücken Sie dieselbe Taste. • Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie auf PAUSE. Um die Wiedergabe erneut zu starten, drücken Sie auf dieselbe Taste. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie auf STOP. • Wechseln Sie den Wiedergabetrack, indem Sie die Tasten VORIGER/NÄCHSTER DRÜCKEN. • Beschleunigen Sie die Wiedergabe durch Drücken auf SCHNELLVORLAUF. Gehen Sie zurück, indem Sie auf die Taste SCHNELLRÜCKLAUF drücken. • Um einen Wiedergabetrack zu wiederholen, drücken Sie ein Mal auf die Taste WIEDERHOLUNG; um die Tracks eines Albums/einer ganzen Datei zu wiederholen, drücken Sie zwei Mal auf dieselbe Taste. Um die Funktion Wiederholung abzubrechen, drücken Sie nochmals auf WIEDERHOLUNG. • Um das Anzeigedisplay anzuzeigen oder auszuschalten, drücken Sie auf die Taste ANZEIGE. 38 DE USB-Funktion • Stecken Sie einen USB-Stick in den USBPort des Geräts. • Wählen Sie im Menü QUELLE den USBModus. • Sie können die Basisfunktionen des Geräts benutzen, um die Wiedergabe zu steuern. Anschlüsse • Schließen Sie einen MP3 Player an den AUDIO IN Eingang an und beachten Sie dabei die Farben der Kabel. • Schließen Sie einen DVD/CD Player an den Anschluss AUDIO des Geräts an. • Wählen Sie im Menü QUELLE die Quelle der entsprechenden Wiedergabe. • Sie können die Musiktracks Ihres Geräts aktivieren, sie werden über Lautsprecher abgespielt. RADIO-Funktion • Wickeln Sie die FM Antenne vollständig ab. Wählen Sie FM im Menü QUELLE. • Wählen Sie mit der Fernbedienung MO/ST (Mono oder Stereo). Wenn das Signal stark genug ist, funktioniert das Gerät im Stereomodus. Wenn der Stereomodus nicht funktioniert, ist das Signal zu schwach. • Um Sender zu suchen, drücken Sie die Taste SUCHE. Um die Suche zu stoppen, drücken Sie die Taste SUCHE erneut. • Sie können Radiosender manuell suchen, i n d e m S i e a u f d i e Ta ste n S C H N E L L ­ R Ü C K L A U F u n d S C H N E L LV O R L A U F drücken. • Drücken Sie auf Nächster und VORIGER, um den Radiosender zu wechseln. Radiosender speichern: • Wählen Sie eine Zahl auf der Tastatur der Fernbedienung, um den gewünschten R a d i o s e n d e r z u s p e i c h e r n . D r ü c ke n Sie auf SPEICHERN, um den gewählten Radiosender zu speichern. Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Radiosenders kennen, geben Sie die Fre q u e n z m i t H i l fe d e r Ta sta t u r d e r Fernbedienung direkt ein. Drücken Sie auf SPEICHERN, um den Radiosender zu speichern. Anschluss an ein Bluetooth Gerät • Schalten Sie den Apparat ein, aktivieren Sie dann das Bluetooth-System Ihres Geräts. Die Leuchtanzeige des Geräts blinkt in Blau. C Deutsch Gebrauch • Wenn das Gerät den Apparat erkennt, wird der Code DIN 02 Edenwood angezeigt. Wählen Sie diesen. • Wenn ein Passwort gefordert wird, geben Sie 0000 auf der Tastatur Ihres Geräts ein. • Sie können die Musiktracks Ihres Geräts aktivieren, sie werden über Lautsprecher abgespielt. • Die Tasten (PLAY/PAUSE, etc.) des Geräts sind weiter aktiv. • Der Apparat verbindet sich wieder automatisch, wenn Sie ihn ausschalten und ihn erneut einschalten. • Das Bluetooth Gerät darf maximal 10 Meter von dem Apparat entfernt sein. NFC-Funktion: • Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät über die NFC-Funktion verfügt. Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus • Platzieren Sie Ihr Gerät 3 Sekunden lang vor dem NFC-Sensor des Apparats. • Sie können die Basisfunktionen des Geräts benutzen, um die Wiedergabe zu steuern. DE 39 Deutsch D Praktische Hinweise Pflege und Lagerung • Ihr Gerät muss ordnungsgemäß gereinigt werden, um Unfallrisiken zu verringern und Reparaturen zu vermeiden. • Bei der Reinigung keine Produkte verwenden, die das Gerät beschädigen könnten (zum Beispiel Scheuermittel, Dampfreiniger usw.). Reinigungsempfehlungen: • Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt sein. • Zur Reinigung des Geräts von außen ein weiches, trockenes Tuch verwenden. • Bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig Reinigungsmittel verwenden und vorsichtig mit einem Schwamm abreiben, um das Gerät nicht zu beschädigen. Lagerung: Das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Fehlerbehebung PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht oder S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t nicht richtig angeschlossen. o r d n u n g s g e m ä ß a n e i n e Steckdose an. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät eingeschaltet. ist nicht Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste ein. Es liegt ein Problem an W e n d e n S i e s i c h a n e i n e n Ihrer Elektroinstallation vor. qualifizierten Fachmann, damit er Ihre Elektroinstallation überprüft. Kompatibilitätsproblem. Überprüfen Sie, ob Ihr externes Gerät und die Kabel mit dem Apparat kompatibel sind. Falsche Installation. Überprüfen Sie, ob die Geräte gemäß den Anweisungen dieser Gebrauchsanleitung installiert sind. Die Kabel sind beschädigt. Benutzen Sie Ihr externes Gerät nicht und lassen Sie die beschädigten Kabel von einem Fachmann ersetzen. Die externen Geräte funktionieren nicht. 40 DE Informationen und Entsorgung der Batterien • Laden Sie nicht wieder aufladbare Batterien niemals nochmals auf, nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer. • Setzen Sie sie weder erhöhten Temperaturen noch Sonneneinstrahlung aus. • Verbrennen Sie die Batterien nicht. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Batterien sind kein Spielzeug. D Deutsch Praktische Hinweise • Öffnen Sie Batterien nicht mit Gewalt. • Ve r m e i d e n S i e d e n K o n ta k t m i t metallischen Gegenständen (Ringen, Nägeln, Schrauben etc.). Gefahr eines Kurzschlusses! • We r fe n S i e d i e B a t t e r i e n n i c h t i n d e n H a u s h a l t s a b fa l l . E n t s o rg e n S i e die Batterien zum Schutz der Umwelt g e m ä ß d e n g e l t e n d e n Vo r s c h r i f t e n . Entsorgen Sie sie in dem nächstgelegenen Batteriesammelcontainer oder bringen Sie sie zurück zu Ihrem Händler. • Durch Kurzschlüsse können sich Batterien überhitzen oder sogar entzünden. Dies kann zur Brandentstehung führen. • Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie sie ausschließlich durch die identische o d e r e i n e g le i c h we r t i g e B a t te r i e a r t . Mischen Sie keine unterschiedlichen Batteriearten. • Falls eine Batterie leckt, vermeiden S i e d e n K o n ta k t d e r F l ü ss i g ke i t m i t der Haut und den Augen. Im Falle des Kontakts der Säure mit den Augen mit destilliertem Wasser spülen und beim A u f t re te n vo n P ro b le m e n e i n e n A r z t kontaktieren. • Für mehr Sicherheit decken Sie die Batterieklemmen beim Transport mit Klebeband ab • Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entladen sich die Batterien und funktionieren nicht mehr. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien. DE 41 Deutsch D Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, wenn es auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 42 DE HINWEISE 43 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importe par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

EDENWOOD DIN 02 de handleiding

Type
de handleiding