Documenttranscriptie
138 x 210 mm
140 x 210 mm
140 x 210 mm
138 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
6/2019
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
Micro lecteur CD
Micro CD-speler
Mikro-CD-Player
Micro lector de CD
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
951204 - MNC B40
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
20
INSTRUCCIONES DE USO
38
EARPHONE
140 x 210 mm
138 x 210 mm
CD
SOURCE
USB
MEMORY REPEAT
LINE IN
FM
EARPHONE
PRG
x
LINE IN
140 x 210 mm
Ma
138 x 210 mm
30°
30°
6m
FOLD- FOLD+ RANDOM
CD
SOURCE
TUN-
TUN+
AUTO
USB
PROG
REPEAT
FM
10-
10+
FOLD- FOLD+ RANDOM
VOL
TUN-
TUN+
10-
10+
VOL
EQ
EQ
AUTO
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EDENWOOD vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
A
B
C
Avant d’utiliser
l’appareil
Aperçu de l’appareil
Utilisation de
l’appareil
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Size: 140 x 210 mm
D
E
Nettoyage et
entretien
Mise au rebut
4
Consignes de sécurité
8
10
10
Composants
Aperçu de l’appareil
Caractéristiques
10
11
11
11
12
12
12
13
13
14
Déclaration de conformité
Télécommande
Branchements
Utilisation
Line In
Raccordement des écouteurs
Bluetooth
Radio
Lecture de disques
USB
15
16
17
Nettoyage et entretien
Rangement
Dépannage
19
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
Français
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
2
FR
FR
3
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
VEUILLEZ
LIRE
AT T E N T I V E M E N T L E S
I N S T R U CT I O N S AVA N T
D’UTILISER L’APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
• Si vous confiez cet appareil
à une autre personne,
remettez-lui aussi ce
mode d’emploi.
• Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Toute
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire
à ce mode d’emploi
n’engageront en aucun
cas la responsabilité du
fabricant.
• L e n o n - re s p e c t d e s
consignes de sécurité
et d’utilisation peut
entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie
et/ou des blessures aux
personnes.
•N’utilisez
pas
d’accessoires autres que
4
FR
ceux recommandés par
le fabricant ; ils peuvent
endommager l’appareil
et/ou provoquer des
blessures.
• Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des
personnes (y compris des
enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites,
ni par des personnes
dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable
de leur sécurité,
d’une surveillance ou
d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil.
• Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Attention – Produit
laser de classe 1 :
Rayons laser invisibles lors de l’ouverture
et en cas de défaillance du
dispositif de verrouillage.
Évitez toute exposition au
faisceau.
Avant d’utiliser l’appareil
• Installez l’appareil sur une
surface stable.
• N’installez pas l’appareil
p rè s d e s o u rce s d e
flammes nues, telles que
des bougies allumées.
• N’installez pas l’appareil :
-à des endroits où il peut
être en contact direct avec
les rayons du soleil ;
-à proximité d’appareils
à chaleur rayonnante
(chauffages électriques,
par exemple) ;
-près ou sur d’autres
équipements produisant
une chaleur importante
( é q u i p e m e n t s
audiovisuels, stéréo,
informatiques, etc.) ;
-à des endroits sujets à de
constantes vibrations ;
-à des endroits exposés
à l’ h u m i d i t é , a u x
intempéries et dans des
lieux mouillés.
• N’exposez pas l’appareil à
un égouttement d’eau ou
des éclaboussures. Aucun
objet rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
• N’entravez pas l’aération
en obstruant les ouvertures
d’aération avec des objets
tels que des journaux,
nappes, rideaux, etc.
• R é s e r ve z u n e s p a ce
minimum autour de
l’appareil pour assurer une
aération suffisante.
• La prise de courant doit
d e m e u re r a i s é m e n t
accessible.
• Avant tout branchement,
vérifiez :
-que l’appareil et le câble
ne sont pas abîmés. Dans
un tel cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le
à votre revendeur à des
fins d’inspection et de
réparation.
-que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond
bien à celle de votre
réseau électrique.
• Ne démontez pas l’appareil
v o u s - m ê m e . To u t e s
opérations de démontage,
de réparation ou de
vérification doivent être
réalisées exclusivement
FR
A
Français
Français
A
5
Avant d’utiliser l’appareil
par une personne qualifiée.
• Si vous transportez cet
a p p a re i l , ve u i l le z le
placer d’abord dans son
emballage d’origine.
Cela réduira les risques
d’accidents pendant le
transport.
• P o u r n e t t o y e r v o t re
appareil, utilisez un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas
de produits susceptibles
d ’ e n d o m m a g e r vo t re
a p p a re i l ( g ra t to i rs ,
nettoyants vapeur, produits
corrosifs, sprays…).
Consignes de sécurité
relatives aux piles
• La mise au rebut de la
pile doit être effectuée
de manière à respecter
l’environnement.
ATTENTION
• Risque d’explosion si
les piles ne sont pas
remplacées correctement.
• Remplacez la pile par
un modèle identique ou
équivalent uniquement.
• Avertissement : les piles
6
FR
Avant d’utiliser l’appareil
ou batteries intégrées ne
doivent pas être exposées
directement à des sources
de chaleur excessive,
comme la lumière du soleil,
les flammes ou d’autres
sources similaires.
AVERTISSEMENT
• N’ingérez pas les piles :
risque de brûlure chimique.
• Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée
des enfants.
• Si le compartiment à
piles ne se ferme pas
correctement, arrêtez
d’utiliser l’appareil et
gardez-le hors de la portée
des enfants.
• Si vous pensez que des
piles ont pu être avalées
ou insérées dans toute
partie du corps, consultez
immédiatement un
médecin.
• Danger d’explosion !
Les piles ne peuvent
p a s ê t re c h a rg é e s ,
réactivées d’autre moyens,
désassemblées, incinérées
ou court-circuitées.
• En cas de fuite des
remplacer les piles sans la
piles, retirez cellessurveillance d’un adulte.
c i d u co m p a r t i m e n t • Les piles usées doivent être
à piles à l’aide d’un
immédiatement retirées de
chiffon. Mettez les piles
l’appareil, puis mises au
au rebut conformément
rebut de façon adéquate.
aux réglementations en • Retirez les piles si vous
vigueur. En cas de fuite
comptez ne pas utiliser
d’acide des piles, évitez
l’appareil pendant une
tout contact avec la peau,
longue période.
les yeux et les muqueuses.
• Ne laissez pas des enfants
A
Français
Français
A
Matériel de la classe II :
L’appareil possède une isolation renforcée sans partie
métallique accessible. Les prises des équipements de
classe 2 ne possèdent pas de broche de terre.
ATTENTION
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
n ’ e n leve z p a s le
couvercle (ou l’arrière).
A u c u n e p i è ce d e
l’appareil ne peut
être réparée par
l’utilisateur ; toute
ré p a r a t i o n d e v r a
être apportée par un
service qualifié.
ATTENTION
L’écoute avec un
volume réglé trop fort
peut endommager
votre audition.
Évitez d’écouter de
la musique sur une
longue période avec
un volume réglé trop
fort.
FR
7
Aperçu de l’appareil
Aperçu de l’appareil
Télécommande
Composants
Touche
Touche
Raccordement LINE IN
Touche SOURCE
Lecteur de disques
Touche
Description
Commuter entre le mode veille et le fonctionnement
CD
Mode disque
USB
Mode USB
Touche
FM
Mode radio
Touche
Touche
PRG
Fonction de programmation/mémorisation de la station de
radio
Ecran d'affichage
Cordon d'alimentation
Touche
Raccordement d'antenne
Touche EQ
Entrée haut-parleur
Réglage du volume
/
B
Français
Français
B
Sélection du titre précédent/retour rapide
Lecture/pause
Fold–
MP3 : Sélection du fichier précédent
Fold+
MP3 : Sélection du prochain fichier
Antenne ondes ultra courtes/FM
10–/TUN–
Sauter 10 titre en arrière / réglage de la fréquence du tuner
Entrée des écouteurs
Haut-parleur
10+ / TUN+
Sauter 10 titre en avant / réglage de la fréquence du tuner
Port USB
Câble haut-parleur
VOL–
Diminution du volume
EQ
Sélection d'effets sonores
Ouverture/fermeture du compartiment du CD
SOURCE
Sélection du mode : DISC, USB, TUNER, LINE IN, BT
REPEAT
Fonction de répétition
/
RANDOM
/ AUTO
VOL+
Sélection du prochain titre/avance rapide
Lecture de titres au hasard
Arrêt/recherche des stations radio
Augmentation du volume
Muet
8
FR
FR
9
Aperçu de l’appareil
Utilisation de l’appareil
sav/notices/
Aperçu de l’appareil
•
•
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bonne condition. Si l’appareil est endommagé ou présente
un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Télécommande
Utilisation de votre télécommande
Appuyez sur le couvercle situé au dos
de l’appareil, puis faites-le coulisser
pour ouvrir le compartiment à piles
de la télécommande.
Insérez 1 pile AAA (non comprise dans
le contenu de l’emballage).
Caractéristiques
Modèle :
Tension de réseau :
Consommation d’énergie :
Dispositif de protection contre les décharges électriques :
Puissance de sortie du haut-parleur :
Courbe de fréquence :
Plage de fréquences ultra courtes :
Plage de fréquence
Compatibilité USB :
Version Bluetooth :
Bandes de fréquence de BT :
Puissance maximale transmise par BT :
951204
100-240 V~, 50/60Hz
40W
Classe II
2 x 50W RMS / 280W max
20 Hz - 20 kHz
87,5 - 108 MHz
20 Hz - 20 kHz, ±3 dB
jusqu’à 32 Go maxi
V 2,1 + EDR
2402 à 2480 MHz
20 dBm
En raison de la révision et de l’amélioration constantes de la conception de nos produits,
les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans préavis.
Clause de non-responsabilité relative à la compatibilité
Les performances sans fil dépendent de
la technologie sans fil Bluetooth de votre
appareil.
Veuillez consulter le fabricant. ELECTRO
DÉPÔT ne peut être tenu responsable des
éventuelles pertes de données ou fuites
résultant de l’utilisation de ces appareils.
Déclaration de conformité
Par la présente. ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La
déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/
10
FR
C
Français
Français
B
Assurez-vous que la polarité (+ et –)
de la pile corresponde bien avec la
polarité indiquée dans le compartiment
de la pile (+ et –).
•
Fermez le couvercle du compartiment
à piles.
Portée de fonctionnement de la
télécommande
Dirigez la télécommande vers
l’appareil.
La portée peut varier en fonction de la
luminosité de la pièce.
ATTENTION
•Assurez-vous qu’il
n’y ait aucun obstacle
entre le capteur
de télécommande
de l’appareil et la
télécommande.
•N ’ e x p o s e z p a s
le capteur de
télécommande
infrarouge aux rayons
du soleil ou à une
autre lumière forte.
FR
11
Utilisation de l’appareil
Branchements
Line In
Branchez les câbles pour haut-parleur
dans les entrées pour haut-parleur au
dos de l’appareil. Branchez l’antenne
dans la prise au dos de l’appareil.
Branchez l’appareil à une source
d’alimentation
ATTENTION
Avant de brancher le
cordon d’alimentation,
assurez-vous que
to u s le s a u t re s
branchements ont été
effectués.
Branchez la fiche de secteur sur une
prise de courant adéquate.
•
Allumer l’appareil
• Appuyez sur la touche
Utilisez des écouteurs avec une fiche
jack de 3,5 mm. Tant que les écouteurs
sont raccordés, les haut-parleurs sont
désactivés.
Bluetooth
•
Vous pouvez écouter des titres d’un
périphérique de support s’il est
connecté à l’appareil via Bluetooth.
Vous devez apparier votre périphérique
Bluetooth avec cet appareil avant de
les connecter pour la première fois.
Afin d’éviter les interférences,
désactivez le Wi-Fi sur votre
périphérique (smartphone, tablette,
etc.) lorsque de la musique est jouée
par Bluetooth.
•
•
•
.
Sélection des modes
• Appuyez à plusieurs reprises sur
SOURCE pour sélectionner l’un des
modes : DISC, USB, TUNER, LINE IN
ou BT (Bluetooth).
FR
Remarques :
• La portée opérationnelle entre
cet appareil et un périphérique
Bluetooth est 10 mètres
environ (sans aucun objet entre
le périphérique Bluetooth et
l’appareil).
• Avant de connecter un
périphérique Bluetooth à cet
appareil, assurez-vous de
connaître les fonctionnalités
du périphérique.
• Tout obstacle entre cet
appareil et un périphérique
Bluetooth peut réduire la
portée opérationnelle.
Raccordement des
écouteurs
•
Toutes les fonctions peuvent être
réglées avec la télécommande
Appariement des périphériques
compatibles Bluetooth
Utilisez un câble audio Line In (de 3,5 mm,
non fourni), pour raccorder un lecteur
de VCD/CD/VCR, etc. à la prise LINE IN.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE pour sélectionner le mode LINE
IN.
Débranchez la fiche de secteur de la
prise de courant si vous n’utilisez pas
le produit sur une longue période.
Utilisation
12
Utilisation de l’appareil
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE pour sélectionner le mode
Bluetooth.
bt est indiqué sur l’affichage.
Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique. Sélectionner ensuite le
mode de recherche. « EDENWOOD
MNC B40 » est indiqué sur votre
périphérique Bluetooth.
Pour désactiver la fonction Bluetooth,
passez à une autre fonction sur
l’appareil, ou désactivez la fonction
sur votre périphérique Bluetooth.
Astuces
• L’appareil est également déconnecté
lorsque votre périphérique est déplacé
au-delà de la portée opérationnelle.
• Si vous avez l’intention de reconnecter
votre périphérique à cet appareil,
placez-le dans la portée opérationnelle.
• Lors de la perte de la connexion,
suivez le chapitre Appariement des
périphériques compatibles Bluetooth
pour coupler de nouveau votre
périphérique avec cet appareil.
C
Français
Français
C
Radio
Attention :
Avant d’écouter la radio, veuillez
vous assurer que l’antenne FM
est correctement raccordée et
que sa longueur et orientation
sont convenablement réglées ou
que l’appareil est raccordé à une
antenne FM externe.
Ajuster d’un émetteur
• Appuyez sur FM pour sélectionner le
mode radio.
• La fréquence est indiquée sur l’écran
d’affichage.
• Appuyez brièvement sur pour régler
la fréquence.
• Maintenez appuyé TUN–/TUN+
plus longtemps, pour modifier plus
rapidement la fréquence.
Recherche automatique
• Appuyez sans arrêt sur AUTO pour
effectuer une recherche automatique
des émetteurs.
FR
13
Utilisation de l’appareil
Enregistrement d’une station radio
(émetteur)
• Réglez la fréquence souhaitée.
• Appuyez brièvement sur PRG.
• Sur l’écran d’affichage, P01 clignote.
• Sélectionnez avec
/
la
mémoire souhaitée.
• Enregistrez l’émetteur actuel sur
l’emplacement de mémoire souhaité,
en appuyant de nouveau sur PRG. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations
de radio.
Touche Action
Touche Action
PROG Dans le mode arrêt/stop, appuyez
sur PRG pour sélectionner le
mode de programme. Appuyez
sur
/
pour sélectionner le
titre souhaité. Réappuyez sur PRG,
pour valider la sélection. Appuyez
sur
pour lancer la lecture du
titre programmé.
FOLD+ pour passer au fichier suivant.
PROG Dans le mode arrêt/stop, appuyez
sur PRG pour sélectionner le
mode de programme. Appuyez
sur
/
pour sélectionner
le titre souhaité. Appuyez sur
FOLD+/FOLD–, pour sélectionner
le fichier souhaité. Réappuyez sur
PRG, pour valider la sélection.
Appuyez sur
pour lancer la
lecture du titre programmé.
Interrompre de la lecture. Le
temps de lecture écoulé clignote
sur l'affichage.
Continuer la lecture.
Action
À appuyer pour passer à la
station précédente.
À appuyer pour passer à la
station suivante.
Arrêter la lecture.
Recherche de titres
Touche
À appuyer pour passer aux titres
suivants du disque.
Disques compatibles
Type
CD-R
AUDIO/
MP3
CD-RW
AUDIO/
MP3
CD AUDIO
AUDIO
Lecture CD
• Appuyez sur CD pour sélectionner le
mode disque.
• Appuyez sur pour ouvrir le couvercle.
• Mettez le disque dans le compartiment
du CD.
• Appuyez de nouveau sur pour fermer
le couvercle.
• L’appareil analyse le disque et le lit
automatiquement.
• Durant la lecture, le temps de lecture
apparaît sur l’affichage.
14
FR
Action
À appuyer pour passer aux titres
précédents du disque.
Lecture de disques
Types de disques Logo
D
Touche Action
Appeler les stations enregistrées :
Touche
Nettoyage et entretien
Français
Français
C
Maintenir pour un retour rapide
appuyé
dans un titre.
Maintenir pour une avance
appuyé
rapide dans un titre.
FOLD- pour passer au fichier
précédent.
Fonction de répétition
• La répétition d’UN titre ou de TOUS les
titres d’un disque peut être réalisé en
appuyant plusieurs fois sur la touche
REPEAT.
Muet
• Appuyez sur
pour placer l’appareil
en mode muet.
Interrompre de la lecture. Le
temps de lecture écoulé clignote
sur l'affichage.
Sélection d’un effet de son
• Appuyez à plusieurs reprises sur EQ,
pour sélectionner entre les effets
sonores.
Continuer la lecture.
Volume
• Réglez le volume en appuyant sur
VOL+/VOL–.
USB
•
Sauter des titres
Touche Action
10+
10-
Passer 10 titres (suivants) ou
atteindre le dernier titre de
l’album.
Passer 10 titres (précédents)
ou atteindre le premier titre de
l’album.
Lecture des titres MP3
En plus des fonctions CD, vous avez la
possibilité de sélectionner un fichier MP3
existant lors de la lecture de titres MP3.
•
•
•
Grâce au raccordement d’un
périphérique de stockage de masse
muni d’un USB (clés USB, lecteurs USB
ou cartes à mémoire) à cet appareil,
vous pouvez écouter de ce périphérique
de la musique sauvegardée via les
haut-parleurs.
B ra n c h e z l a f i c h e U S B d ’ u n
périphérique USB sur le port USB de
l’appareil.
Appuyez sur USB pour sélectionner
le mode USB.
La musique sauvegardée sur le
périphérique est lue automatiquement.
Arrêter la lecture.
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Assurez-vous
q u e l’ a p p a re i l
e st e n t i è re m e n t
débranché de la prise
de courant avant
de procéder à son
nettoyage.
• Pour nettoyer l’appareil,
essuyez le boîtier à l’aide
d’un chiffon non pelucheux
légèrement humide.
FR
15
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
• N’utilisez pas de liquides • N’utilisez aucun type
de nettoyage contenant de
de solvant tel que les
l’alcool, de l’ammoniaque
diluants, le benzène, les
ou des substances
nettoyants disponibles
abrasives.
d a n s le co m m e rce
• Ne vaporisez aucun produit
ou les vaporisateurs
en aérosol sur l’appareil
antistatiques. Ceux-ci
ou à proximité de celui-ci.
risquent d’endommager
le disque.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté Rangement des disques
• Ne rangez pas les disques
lecture du disque.
dans des endroits exposés
Ne collez ni papier, ni
aux rayons du soleil ou à
ruban sur le disque.
proximité de sources de
chaleur.
Nettoyage des disques
•
Ne rangez pas les disques
Les empreintes de doigts
dans des endroits exposés à
ainsi que la poussière sur
l’humidité et à la poussière,
le disque provoquent la
notamment une salle de
détérioration des images
bains ou à proximité d’un
et du son.
humidificateur.
Essuyez le disque du
D
Français
Français
D
centre vers l’extérieur à
l’aide d’un chiffon doux. Rangement
Gardez toujours le disque
• Rangez l’appareil de
propre.
préférence dans son
• Si vous n’êtes pas en
emballage, dans un endroit
mesure de nettoyer la
sec, à l’abri de l’humidité
poussière à l’aide d’un
et hors de portée des
chiffon doux, essuyez le
enfants.
disque légèrement à l’aide
d’un chiffon légèrement
humide, puis terminez
avec un chiffon sec.
16
FR
FR
17
Nettoyage et entretien
Dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
Absence
d’alimentation
•
•
Le disque
saute
•
Assurez-vous que l’appareil est posé sur un emplacement
sécurisé. Des vibrations ou des chocs peuvent provoquer des
sauts du disque.
Réception FM
•
Assurez-vous que le câble de l’antenne FM est entièrement
déployé.
Des interférences électriques dans votre maison peuvent
entraîner une mauvaise réception. Éloignez l’appareil de
celles-ci (en particulier celles émanant de moteurs et de
transformateurs).
•
La
télécommande
ne fonctionne
pas
18
Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché
solidement.
Assurez-vous que l’appareil est mis sous tension.
•
•
•
•
Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les à l’aide d’un
chiffon légèrement imbibé d’une solution de nettoyage non
abrasive appropriée.
L’appareil peut se planter en cours d’utilisation. Mettez l’appareil
hors tension, puis mettez-le à nouveau sous tension au niveau
de la prise de courant pour le réinitialiser.
Impossible de
trouver le nom
de Bluetooth
de cet appareil
sur mon
périphérique
Bluetooth afin
d’effectuer
l’appariement
Assurez-vous que l’appareil est mis sous tension.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre
périphérique Bluetooth.
L’appareil est équipé d’une fonction Bluetooth qui peut recevoir
un signal dans un rayon de 10 mètres. Gardez les deux
périphériques à moins de 10 mètres l’un de l’autre.
FR
•
PROBLÈME
SOLUTION
Disque inséré
mais l’appareil
ne joue pas
•
•
•
•
Assurez-vous que l’étiquette du disque est orientée vers le haut.
Assurez-vous que le disque propre.
Le mode PAUSE est peut-être activé, désactivez-le.
Le disque est peut-être endommagé ou sale ; vérifiez l’état du
disque, puis nettoyez-le.
Interférences
dans les hautparleurs
•
Assurez-vous de n’avoir pas laissé un téléphone portable à
proximité de l’appareil.
E
Utilisez la télécommande à proximité de l’appareil.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
situé sur l’appareil.
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves.
Retirez les obstacles éventuels qui se trouvent entre la
télécommande et l’appareil.
Un ronflement •
ou un bruit fort
se fait entendre
•
•
•
Mise au rebut
Français
Français
D
FR
19
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van EDENWOOD gekozen
te hebben. De producten van het merk EDENWOOD
worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO
DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een
betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
A
B
C
Alvorens het
apparaat
Overzicht van
het apparaat
Het apparaat
gebruiken
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
D
E
Reiniging en
onderhoud
Verwijdering
22
Veiligheidsinstructies
26
28
28
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Specificaties
28
29
29
29
30
30
30
31
31
32
Conformiteitverklaring
Afstandsbediening
Aansluitingen
Bediening
Line In
Koptelefoon aansluiten
Werking van Bluetooth
Radio
Schijven weergeven
USB
33
34
35
Reiniging en onderhoud
Opslag
Probleemoplossing
37
Afdanken van uw oude machine
Nederlands
Nederlands
Inhoudsopgave
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
20
NL
NL
21
Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
• Als u dit apparaat aan een
derde geeft, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij.
• Gebruik dit apparaat alleen
zoals beschreven in deze
handleiding. De fabrikant
is niet verantwoordelijk
voor schade of letsel door
verkeerd gebruik of het
negeren van de instructies
die in deze gebruiksaanwijzing zijn vermeld.
• Het negeren van de veiligheids- en gebruiksinstructies kan risico op
elektrische schokken,
brandgevaar en/of letsel
aan personen teweegbrengen.
• Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant
zijn aanbevolen, anders
22
Alvorens het apparaat
NL
•
•
•
•
•
kan het apparaat worden
beschadigd en/of kunt u
of andere personen letsel
oplopen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen)
met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben
gekregen door een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Opgelet – Laserproduct van klasse 1 :
Er is onzichtbare
laserstraling bij opening
en in geval het vergrendelingsmechanisme geneutraliseerd wordt. Voorkom
elke blootstelling aan de
laserstraal.
Plaats het apparaat op een
stabiel oppervlak.
Installeer het apparaat niet
in de buurt van een open
•
•
•
•
vlam, zoals een aangestoken kaars.
Installeer het apparaat
niet:
-in een ruimte waar het
aan direct zonlicht blootgesteld kan worden;
-in de buurt van warmtebronnen (bijv. elektrische
verwarmingstoestellen);
-in de buurt van andere
apparaten die warmte
produceren (bijv. audiovisuele, stereo- en informatica-apparatuur, etc.);
-in een ruimte die aan constante trillingen onderhevig is;
-in een ruimte die aan
vocht of weer en wind is
blootgesteld;
Stel het apparaat niet bloot
aan gedruppel of gespetter. Plaats geen voorwerp
gevuld met vloeistof, zoals
een vaas, op het apparaat.
Belemmer de ventilatie
niet door het afdekken van
de ventilatieopeningen met
een voorwerp zoals een
krant, tafelkleed, gordijn,
etc.
Laat voldoende ruimte
rondom het apparaat voor
•
•
•
•
•
een goede ventilatie.
Het stopcontact moet eenvoudig bereikbaar zijn.
Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, controleer of:
-het apparaat en de stekker niet beschadigd zijn.
Als dit het geval is, gebruik het apparaat niet
en breng het naar uw handelaar voor inspectie en
reparatie.
-de spanning vermeld op
het typeplaatje van het
apparaat met de netspanning van uw woning overeenstemt.
Haal het apparaat niet zelf
uit elkaar. Alle werkzaamheden voor het uit elkaar
halen, repareren of controleren van het apparaat
moeten door een vakbekwame persoon worden
uitgevoerd.
Voordat u dit apparaat
transporteert, berg het
eerst in zijn originele verpakking op. Dit beperkt de
kans op een ongeval tijdens
het transport.
Maak het apparaat schoon
met een zachte en droNL
A
Nederlands
Nederlands
A
23
24
Alvorens het apparaat
ge doek. Gebruik geen • Houd nieuwe en gebruikte
schoonmaakmiddelen die
batterijen uit de buurt van
uw apparaat kunnen bekinderen.
schadigen (schuursponsje, • Wanneer het batterijcomsprays, corrosieve producpartiment niet veilig afgeten,...).
sloten kan worden, stopt u
het gebruik van het product
Veiligheidsvoorschriften
en houdt u het product ut
voor batterijen
de buurt van kinderen.
• Aandacht voor de mili- • Wanneer u denkt batterijen
euaspecten van het afdaningeslikt warden of in een
ken van de batterij.
lichaamsdeel geplaatst
werden, dient u onmiddelOPGELET
lijk medische hulp te zoe• Explosiegevaar als de batken.
terij op onjuiste wijze ver- • Explosiegevaar! De batvangen wordt.
terijen mogen niet worden
• Vervang de batterij enkel
opgeladen, gereactiveerd,
door een batterij van hetuit elkaar worden gehaald,
zelfde of een gelijkaardig
in vuur worden gegooid of
type.
worden kortgesloten.
• Waarschuwing: Een waar- • In geval van batterijlekkschuwing dat batterijen
age, haal de batterijen uit
(batterijpak of geïnstalleerhet batterijvak met behulp
de batterijen) niet blootgevan een doek. Gooi de batsteld mogen worden aan
terijen weg volgens de
overmatige warmte zoals
geldende voorschriften. In
zonneschijn, brand of dergeval van batterijlekkage,
gelijke.
vermijd elk contact met de
huid, ogen en het slijmvlies.
WAARSCHUWING
• Slik de batterij niet in, gevaar op chemische brandwonden.
NL
Alvorens het apparaat
• Kinderen mogen geen batpaste manier weg.
terijen vervangen zonder • Haal de batterijen uit het
het toezicht van een volapparaat als u het geduwassene.
rende een lange periode
• Haal gebruikte batterijen
niet zult gebruiken.
onmiddellijk uit het apparaat en gooi ze op een ge-
A
Nederlands
Nederlands
A
Klasse II materiaal:
Het apparaat bezit een versterkte isolatie zonder toegankelijk metalen gedeelte. Stekkers voor klasse II
apparatuur zijn niet voorzien van een aardingspen.
OPGELET
Om het risico op
elektrische schokken
te vermijden, haal het
deksel (achteraan)
niet af.
Dit apparaat bevat geen
enkel onderdeel dat
door de gebruiker kan
worden gerepareerd;
elke reparatie moet
door een vakbekwame
reparateur uitgevoerd
worden.
OPGELET
Luisteren naar te
harde muziek kan uw
gehoor beschadigen.
Vermijd het voor
langere tijd luisteren
naar harde muziek.
NL
25
Overzicht van het apparaat
Overzicht van het apparaat
Afstandsbediening
Onderdelen
Toets
Toets
LINE IN - aansluiting
Toets SOURCE
Schijfloopwerk
Toets
Beschrijving
Omschakeling tussen standby- en gebruiksmodus om
CD
Schijfmodus
USB
USB-modus
Toets
FM
Radiomodus
Toets
Toets
PRG
Programmeerfunctie / radiozenders in geheugen opslaan
Beeldscherm
Netsnoer
Toets
Antenneaansluiting
Toets EQ
Luidsprekeringang
Geluidssterkteregelaar
/
B
Nederlands
Nederlands
B
Eerder nummer kiezen / snel teruglopen
Weergave / pauze
Fold–
MP3: Vorige map kiezen
Fold+
MP3: Volgende map kiezen
FM-antenne
10– / TUN–
10 nummers terugspringen / frequentie-instelling tuner
Koptelefooningang
Luidspreker
10+ / TUN+
10 nummers vooruitspringen / frequentie-instelling tuner
USB-bus
Luidsprekerkabel
VOL–
Geluidssterkte verlagen
EQ
Geluidseffect kiezen
CD-vak openen / sluiten
SOURCE
Modus kiezen: DISC, USB, TUNER, LINE IN, BT
REPEAT
Herhaalfunctie
/
RANDOM
/ AUTO
VOL+
Volgend nummer kiezen / snel naar voren springen
Weergave willekeurig gekozen nummer
Stop / scannen naar een radiozender
Geluidssterkte verhogen
Stomschakeling
26
NL
NL
27
Overzicht van het apparaat
Nederlands
Beschrijving van de onderdelen
•
•
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Het apparaat gebruiken
Afstandsbediening
Uw afstandsbediening gebruiken
951204
100-240V~, 50/60Hz
40W
Klasse II
2 x 50W RMS / 280 W max
20 Hz - 20 kHz
87,5 - 108 MHz
20 Hz - 20 kHz, ±3 dB
tot max. 32 GB
V 2,1 + EDR
2402 tot 2480 MHz
20 dBm
Omwille van een continue herziening en verbetering van het ontwerp van onze producten,
zijn de eigenschappen onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Afwijzing van aansprakelijkheid inzake de compatibiliteit
De draadloze prestaties zijn afhankelijk van
de draadloze Bluetooth-technologie van uw
apparaat. Raadpleeg de fabrikant.
ELECTRO DÉPÔT is niet aansprakelijk voor
verlies van gegevens door het gebruik van
zijn apparaten.
Conformiteitverklaring
Steek de luidsprekerkabel in de luidsprekeringang aan de achterkant van
het apparaat. Sluit de antenne aan op
de bus aan de achterkant van het apparaat.
Druk op het deksel aan de onderkant
van het apparaat en verschuif het om
toegang tot het batterijvak van de afstandsbediening te krijgen.
Plaats 1 AAA-batterij (niet meegeleverd) in het product.
Specificaties
Model:
Netspanning:
Energieverbruik:
Beschermingsklasse:
Uitgangsvermogen luidspreker:
Frequentiebereik:
FM-frequentiebereik:
Frequentiebereik
USB-compatibiliteit:
Bluetooth-versie:
BT-frequentiebanden:
Max. uitgezonden BT-vermogen :
Aansluitingen
Het apparaat op de voeding aansluiten
Zorg ervoor dat de polariteit (+ en –)
van de batterij overeenstemt met de in
het batterijvak aangegeven polariteit
(+ en –).
•
OPGELET
Voordat u de stekker
in het stopcontact
steekt, controleer of
alle aansluitingen juist
zijn gemaakt.
Sluit het batterijdeksel.
Bereik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op het
apparaat.
Het bereik kan variëren afhankelijk van
de lichtsterkte in de kamer.
OPGELET
•Zorg dat er zich geen
obstakels tussen de
sensor op het apparaat en de afstandsbediening bevinden.
•Stel de infraroodsensor van de afstandsbediening niet bloot
aan direct zonlicht
of een andere sterke
lichtbron.
C
Nederlands
B
Steek de netstekker in een daarvoor
geschikt stopcontact.
•
Trek de stekker uit het stopcontact als
het product voor langere tijd niet wordt
gebruikt.
Bediening
Alle functies kunnen met de
afstandsbediening worden ingesteld.
Apparaat aanzetten
• Druk op toets .
Modus kiezen
• Druk een aantal maal op SOURCE
om één van de modussen te kiezen:
DISC, USB, TUNER, LINE IN of BT
(Bluetooth).
ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.
fr/sav/notices/
28
NL
NL
29
Het apparaat gebruiken
Line In
Het apparaat gebruiken
Compatibele Bluetooth-apparaten
koppelen
Opmerking :
• Het werkingsbereik tussen dit
apparaat en een Bluetooth-apparaat is circa 10 meter (zonder enig obstakel tussen het
Bluetooth-apparaat en dit
apparaat).
• Voordat u een Bluetooth-verbinding met dit apparaat tot
stand brengt, zorg dat u volledig op de hoogte bent van de
werking van het Bluetooth-apparaat.
• Elk obstakel tussen dit apparaat en een Bluetooth-apparaat kan het werkingsbereik
verkleinen.
• Als de signaalsterkte zwak is
kan het Bluetooth-apparaat
ontkoppeld worden, maar de
koppelingsmodus worden automatisch geopend.
Gebruik een Line-In-Audiokabel (3,5
mm, niet meegeleverd) om een VCD/CD-/
VCR-speler etc. aan te sluiten op de bus
LINE IN. Druk een aantal maal op toets
SOURCE om de LINE IN-modus te kiezen.
Koptelefoon aansluiten
Gebruik koptelefoons met een 3,5 mm
klinkstekker. Als de koptelefoon aangesloten is, werkt de luidspreker niet.
Werking van Bluetooth
•
•
U kunt audio vanaf een randapparaat
afspelen wanneer het via Bluetooth
met het apparaat is verbonden. Compatibele Bluetooth-apparaten koppelen. U moet een koppeling tussen uw
Bluetooth-apparaat en dit apparaat tot
stand brengen voordat u audio kunt
afspelen.
Om storing te vermijden, schakel WiFi op uw randapparaat (Smartphone,
tablet, etc.) uit wanneer u muziek via
Bluetooth afspeelt.
•
•
•
Druk een aantal maal op toets SOURCE
om de Bluetooth-modus te kiezen.
bt verschijnt op het beeldscherm.
Activeer de Bluetooth-functie van
uw randapparaat. Kies vervolgens
de zoekmodus uit. Op uw Bluetooth-randapparaat verschijnt „EDENWOOD MNC B40“.
Om de Bluetooth-functie te deactiveren, ga naar een andere functie op het
apparaat of schakel de functie op uw
Bluetooth-apparaat uit.
Tips:
• Het apparaat wordt tevens ontkoppeld
wanneer uw randapparaat buiten het
werkingsbereik wordt gebracht.
• Het apparaat wordt tevens ontkoppeld
wanneer uw randapparaat buiten het
werkingsbereik wordt gebracht.
• Raadpleeg bij verbreking van de verbinding het hoofdstuk Koppeling met
Bluetooth-randapparatuur om uw
randapparaat weer met dit apparaat
te verbinden.
Radio
Opgelet:
Voordat u naar de radio luistert,
controleer of de FM-antenne juist
is aangesloten en dat de lengte
en richting juist zijn ingesteld, of
dat het apparaat op een externe
FM-antenne is aangesloten.
Instellen van een zender
• Druk op FM om de radio-modus te
kiezen.
• De frequentie wordt op het beeldscherm getoond.
• Druk even op om de frequentie in te
stellen.
• Houd de toets TUN–/TUN+ langer ingedrukt om de frequentie sneller te
veranderen.
Automatische zenderkeuze
• Houd AUTO ingedrukt om automatisch
naar een zender te zoeken.
Radiozender in geheugen opslaan
• Stel de gewenste frequentie in.
• Druk even op MEMORY.
• Op het beeldscherm knippert P01.
• Kies met
/
de plaats uit
waar u uw keuze in het geheugen wilt
opslaan.
30
NL
•
Sla de actuele zender op de gewenste
programmaplaats op door opnieuw op
PROG te drukken. U kunt maximaal
30 zenders in het geheugen opslaan.
In het geheugen opgeslagen zenders
oproepen
C
Nederlands
Nederlands
C
Indrukken wisselen naar vorige zender.
Indrukken wisselen naar volgende zender
Schijven weergeven
Compatibele schijven
Soort schijven
Logo
Type
CD-R
AUDIO/
MP3
CD-RW
AUDIO/
MP3
CD AUDIO
AUDIO
CD-weergave
• Druk op CD om de disk-modus te kiezen.
• Druk op om de schijflade te openen.
• Leg de CD in het daarvoor bestemde
vak.
• Druk opnieuw op om de schijflade
te sluiten.
• Het apparaat leest de schijf en speelt
hem automatisch af.
• Tijdens het afspelen verschijnt de afspeeltijd op het beeldscherm.
NL
31
Het apparaat gebruiken
Reiniging en onderhoud
Toets Actie
Toets Actie
Toets Actie
PROG Druk in de stopmodus op PROGRAM om de programmamodus
te kiezen. Druk op
/
om
het gewenste nummer te kiezen.
Druk opnieuw op PROGRAM om
uw keuze te bevestigen. Druk op
om het geprogrammeerde
nummer af te spelen.
FOLD+ naar de volgende map springen
PROG Druk in de stopmodus op PROGRAM om de programmamodus
te kiezen. Druk op
/
om het
gewenste nummer te kiezen. Druk
op FOLD+/FOLD– om de gewenste map te kiezen. Druk opnieuw
op PROGRAM om uw keuze te
bevestigen. Druk op
om het
geprogrammeerde nummer af te
spelen.
Weergave onderbreken
Op het beeldscherm knippert de
verstreken speeltijd.
Weergave voortzetten
Weergave beëindigen
Nummer zoeken
Toets
Actie
Indrukken Naar vorig nummer
op de schijf terugspringen
Indrukken Naar volgend nummer op de schijf
vooruitspringen
Ingedrukt Snel terugspoelen
houden binnen een nummer
Ingedrukt Snel vooruitspoelen
houden binnen een nummer
FOLD- naar de vorige map springen
Herhaalfunctie
• Het meermaals herhalen van EEN
nummer of ALLE nummers van een
schijf kan door het herhaaldelijk drukken op toets REPEAT worden vastgelegd.
Stomschakeling
• Druk op
om het apparaat stom te
schakelen.
Weergave onderbreken
Op het beeldscherm knippert de
verstreken speeltijd.
Kiezen van een geluidseffect
• Druk herhaaldelijk op EQ om te kiezen
uit de geluidseffecten.
Weergave voortzetten
Geluidssterkte
• Regel de geluidssterkte door te drukken op VOL+ / VOL–.
USB
•
Nummer overslaan
Toets Actie
10+
10 nummers vooruitspringen
of naar het laatste nummer van
het album gaan.
10-
10 nummers terugspringen of
naar het eerste nummer van het
album gaan.
•
•
•
Door het aansluiten van een USB-apparaat voor massaopslag (USB-sticks,
USB-drives of geheugenkaarten) op dit
apparaat kunt u op randapparatuur
opgeslagen muziek horen via de luidspreker van dit apparaat.
Steek de USB-stekker van het
USB-randapparaat in de USB-bus van
het product.
Druk op USB om de USB-modus te
kiezen.
De op het randapparaat opgeslagen
muziek wordt automatisch afgespeeld.
• Gebruik een reinigingsmiddelen op basis van
alcohol of ammoniak of
schuurmiddelen.
• Spuit geen reinigingsmiddel op of in de buurt van
het apparaat.
D
Nederlands
Nederlands
C
Discs hanteren
Raak de afspeelzijde van
de disc niet aan.
Kleef geen papier of plakband op de disc.
Weergave beëindigen
Discs reinigen
Vingerafdrukken of stof op
Reiniging en
de disc tasten de beeld- of
onderhoud
geluidskwaliteit aan.
Veeg de disc vanaf het midOPGELET
den naar de rand schoon
Zorg dat de stekker uit
met behulp van een zachte
het stopcontact is gedoek. Houd de disc altijd
haald voordat u het apschoon.
paraat schoonmaakt. • Als u het stof niet kunt
wegnemen met behulp
van een droge doek, veeg
• Maak de behuizing van het
de disc schoon met een
apparaat schoon met een
licht bevochtigde doek en
licht bevochtigde en pluisgebruik vervolgens een
vrije doek.
droge doek.
Weergave van MP3-nummers
Naast de CD-functies heeft u bij de weergave van MP3-nummers de mogelijkheid
de beschikbare MP3-mappen te kiezen.
32
NL
NL
33
Reiniging en onderhoud
• Gebruik geen oplosmiddelen zoals verdunners, benzeen, reinigingsmiddelen
die in de handel te verkrijgen zijn of antistatische
verstuivers. Deze kunnen
de disc beschadigen.
Discs opbergen
• Berg geen discs op in een
ruimte die is blootgesteld
aan direct zonlicht of in de
nabijheid van een warmtebron.
• Berg geen discs op in een
ruimte die is blootgesteld
aan vocht en stof, in het
bijzonder in een badkamer of in de buurt van een
luchtbevochtiger.
Opslag
• Berg het apparaat op in
zijn originele verpakking
en in een droge ruimte,
uit de buurt van vocht en
kinderen.
34
NL
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
PROBLEEM
OPLOSSING
Apparaat staat
niet onder
stroom.
•
•
Controleer of het snoer juist en stevig is verbonden.
Controleer of het apparaat onder stroom staat.
De disc slaat
over.
•
Zorg dat het apparaat op een stevig oppervlak staat. Trillingen
of stoten kunnen het overslaan van de disc veroorzaken.
FM-ontvangst.
•
•
Zorg dat de FM-kabelantenne volledig uitgerold is.
Elektrische storingen in uw woning kunnen tot een slechte
ontvangst leiden. Houd het apparaat uit de buurt van uitrusting
die storing kunnen veroorzaken (in het bijzonder motoren en
transformators).
De afstandsbediening werkt
niet.
•
•
•
•
Breng de afstandsbediening dichter naar het apparaat.
Richt de afstandsbediening naar de sensor van het apparaat.
Vervang de batterijen in de afstandsbediening door nieuwe.
Verwijder eventuele obstakels die zich tussen de afstandsbediening en het apparaat bevinden.
Het apparaat
maakt een
ronkend geluid
of veel lawaai.
•
De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Veeg ze schoon met een
doek lichtjes bevochtigd in water met een mild reinigingsmiddel.
Het apparaat kan tijdens de werking vast komen te zitten. Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en steek
vervolgens opnieuw in om het apparaat te resetten.
Kan de Bluetooth-naam
van dit apparaat niet
vinden op mijn
Bluetooth-apparaat om een
koppeling te
maken.
•
•
•
•
D
Nederlands
Nederlands
D
Controleer of het apparaat onder stroom staat.
Controleer of de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-apparaat
actief is.
Het apparaat is uitgerust met een Bluetooth-functie die een
signaal binnen een bereik van 10 meter kan ontvangen. Houd
beide apparaten binnen 10 meter van elkaar.
NL
35
Reiniging en onderhoud
PROBLEEM
OPLOSSING
Disc is ingebracht maar
het apparaat
speelt niet af.
•
•
•
•
Zorg dat de bedrukte kant van de disc naar boven is gericht.
Zorg dat de disc schoon is.
De PAUSE stand is actief, schakel deze uit.
De disc is beschadigd of vuil, controleer de staat van de disc en
reinig deze vervolgens.
Storing in de
luidsprekers
•
Controleer of er zich geen GSM in de buurt van het apparaat
bevindt.
Verwijdering
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
E
Nederlands
Nederlands
D
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
BELANGRIJK!
• Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan.
• Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inzamelpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld
zullen worden.
36
NL
NL
37
Gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EDENWOOD. Seleccionado, testado y recomendado
por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca
EDENWOOD le garantizan una facilidad de uso, un
rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
A
B
C
Antes de empezar
Descripción del
dispositivo
Uso del dispositivo
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
Size: 140 x 210 mm
D
E
Mantenimiento y
limpieza
Eliminación
58
Indicaciones de seguridad
62
64
64
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Especificaciones técnicas
64
65
65
65
66
66
66
67
67
68
Declaración de conformidad
Control remoto
Conexiones
Uso
Line In
Conexión de los auriculares
Bluetooth
Radio
Devolución de los discos
USB
69
70
71
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
Solución de problemas
73
Desecho de su dispositivo obsoleto
Español
Español
Índice
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
38
ES
ES
39
Antes de empezar
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
• Si le transfiere este dispositivo a otra persona, hágalo junto a este manual
de instrucciones.
• Utilice este dispositivo tal
y como se describe en este
manual de instrucciones.
El fabricante no asume
ninguna responsabilidad
por cualquier uso inadecuado indicado en este
manual de instrucciones.
• El incumplimiento de las
indicaciones de uso y seguridad puede suponer un
peligro de descarga eléctrica, incendio y/o daños
en personas.
• Utilice exclusivamente los
accesorios indicados por
el fabricante con el fin de
evitar que se produzcan
daños en el dispositivo y/o
lesiones.
40
ES
• Este dispositivo puede ser
utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o
personas con poca experiencia y/o conocimiento,
siempre que se encuentren bajo supervisión o se
les haya informado sobre
el uso seguro del dispositivo, y sean conscientes
del peligro que conlleva su
uso.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan
con el dispositivo.
• Cuidado –
Dispositivo láser
de la clase 1:
los láseres invisiblesbrillan al abrirlos y al quitar el dispositivo de bloqueo. Evite toda exposición
a las radiaciones.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie estable.
• No coloque el dispositivo
cerca de materiales inflamables (p.ej. velas inflamables).
• No coloque el dispositivo:
-en lugares en los que el
dispositivo puede entrar en
contacto con la luz solar;
-cerca de dispositivos que
producen calor de radiación (p.ej. calefacciones
eléctricas);
-cerca de o sobre otros
dispositivos que pueden
producir un fuerte calor
(dispositivos audiovisuales, equipos de sonidos,
ordenadores, etc.);
-en lugares en los que se
presentan vibraciones
constantes;
-en lugares expuestos a la
influencia de la humedad
o al mal tiempo, y a lugares mojados.
• Nunca exponga el dispositivo a las gotas de agua o
al rocío. No coloque objetos
llenos de líquidos sobre el
dispositivo (p.ej. jarrones).
• No obstaculice la ventilación bloqueando las aberturas de ventilación con
objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
• Mantenga una distancia mínima con el fin de asegurar
•
•
•
•
•
Antes de empezar
A
una ventilación suficiente
alrededor del dispositivo.
El enchufe debe estar
siempre accesible.
Antes de conectar el dispositivo, asegúrese de:
-si el dispositivo y el cable están dañados. De
lo contrario, no utilice le
dispositivo. Llévelo a su
distribuidor para que lo
inspeccione y lo repare.
-si la tensión de red indicada en la placa del dispositivo coincide con la de la
red eléctrica.
No desmonte el dispositivo por sí mismo. Cualquier
desmontaje, reparación o
comprobación debe ser llevada a cabo exclusivamente
por una persona especializada.
Antes de transportar el
dispositivo, guárdelo en su
embalaje original. Ello reduce el riesgo de accidentes durante el transporte.
Para la limpieza del dispositivo utilice un paño suave
y seco. No utilice productos
que puedan dañar el dispositivo (limpiadores para
Español
Español
A
ES
41
Antes de empezar
frotar, limpiadores de vapor, productos corrosivos,
aerosoles, etc.).
Indicaciones de seguridad
•
para las baterías:
• Al desechar la(s) batería(s),
hágalo de forma respetuosa con el medio ambiente.
•
ADVERTENCIA
• Existe un riesgo de explosión
si coloca las baterías con una
polaridad incorrecta.
• Reemplace la(s) batería(s)
por otra(s) de su mismo tipo
•
o similar.
• Advertencia: Las baterías
(batería individual o baterías
incorporadas) no pueden ser
expuestas a un calor excesivo, como por ejemplo a la radiación solar, fuego u otros
similares.
ADVERTENCIA
• No introduzca las baterías en •
la boca, existe un riesgo de
irritación química.
• Mantenga las baterías nuevas y ya utilizadas fuera del
alcance de los niños.
• Si el compartimento de la
42
ES
Antes de empezar
batería no cierra de forma
segura, no utilice más el producto y manténgalo lejos de
los niños.
Si observa que alguien ha
ingerido baterías o han sido
introducidas en alguna parte
del cuerpo, busque un médico de inmediato.
¡Riesgo de explosión! Las
baterías no deben recargarse, ser reactivadas o reemplazadas con otros medios.
Tampoco deben ser arrojadas
al fuego o ser puestas en cortocircuito.
En caso de que la batería
derrame líquido, retírela del
compartimento para baterías
con un trozo de tela. Deseche
las baterías según las disposiciones legales. En el caso
de que se derrame ácido de
las baterías, evite el contacto
con la piel, ojos y membranas
mucosas.
No deje que los niños cambien las baterías sin la supervisión de un adulto.
• Retire de inmediato del dis- • Si no va a utilizar el disposipositivo las baterías ya utilitivo durante un largo periodo
zadas y deséchelas de forma
de tiempo, retire las baterías.
adecuada.
A
Español
Español
A
Clase de protección II:
Este dispositivo dispone de un aislamiento reforzado sin
piezas de metal accesibles. Las conexiones de los dispositivos de la clase-2-no tienen ningún conexión a tierra.
CUIDADO
No retire nunca la tapa
(o la parte trasera) con
el fin de evitar un peligro de descarga eléctrica.
El usuario no debe reparar ninguna pieza
del dispositivo. Las reparaciones deben ser
llevadas a cabo por una
persona cualificada.
CUIDADO
Un ajuste muy alto del
volumen puede dañar
su aparato auditivo.
Evite escuchar música muy alta durante
un largo periodo de
tiempo.
ES
43
Descripción del dispositivo
Descripción del dispositivo
Control remoto
Lista de partes
Tecla
Botón
Conexión LINE IN
Botón SOURCE
Mecanismo del disco
Botón
Descripción
Alternar entre el modo de Standby y Funcionamiento
CD
Modo Disco
USB
Modo USB
Botón
FM
Modo Radio
Botón
Botón
PRG
Función de programación/Guardar las emisoras de radio
Pantalla
Cable de red
Botón
Conexión de antena
Botón EQ
Entrada del altavoz
Control del volumen
Antena VHF
10– / TUN–
Entrada de los auriculares
Altavoz
10+ / TUN+
Casquillo USB
Cable del altavoz
/
B
Español
Español
B
Seleccionar título anterior / Retroceso rápido
Reproducción / Pausa
Fold–
MP3: Seleccionar carpeta previa
Fold+
MP3: Seleccionar próxima carpeta
10 Saltar un título hacia atrás / Ajuste de la frecuencia del
sintonizador
10 Saltar un título hacia delante / Ajuste de la frecuencia del
sintonizador
VOL–
Reducir el volumen
EQ
Seleccionar el tono
Abrir / cerrar el compartimento del CD
SOURCE
Seleccionar modo: DISC, USB, TUNER, LINE IN, BT
REPEAT
Función de repetición
/
RANDOM
/ AUTO
VOL+
Seleccionar próximo título / Avance rápido
Reproducción aleatoria de títulos
Parar/buscar emisoras de radio
Subir el volumen
Función de silencio
44
ES
ES
45
Descripción del dispositivo
Descripción del dispositivo
•
•
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Uso del dispositivo
Control remoto
Uso de su control remoto
951204
100-240V~, 50/60Hz
40 W
Tipo II
2 x 50W RMS / 280 W max
20 Hz - 20 kHz
87,5 - 108 MHz
20 Hz - 20 kHz, ±3 dB
de hasta 32 GB máx.
V 2,1 + EDR
de 2402 a 2480 MHz
20 dBm
Por motivos de las constantes modificaciones y mejoras de la concepción de nuestro
producto, las modificaciones de las especificaciones pueden ser vencidas sin previo aviso.
Cláusula de compatibilidad y exención de responsabilidad
La potencia de transmisión depende de la
tecnología de transmisión del Bluetooth de
su dispositivo.
Por favor, diríjase al fabricante de su dispositivo. ELECTRO DÉPÔT no se hace responsable de la pérdida o filtración de datos a
través del uso de este dispositivo.
Declaración de conformidad
Enchufe el cable del altavoz en la entrada del altavoz situada en la parte
trasera del dispositivo. Enchufe la antena en el casquillo situado en la parte
trasera del dispositivo.
Presione la tapa situada en la parte
trasera de su dispositivo y deslícela
para abrir el compartimento para baterías del control remoto.
Coloque 1 AAA-batería (no incluida en
el volumen de suministro).
Especificaciones técnicas
Modelo:
Tensión de red:
Consumo de potencia:
Tipo de protección
Potencia de salida del altavoz:
Respuesta de frecuencia:
Intervalo de frecuencias VHF:
Intervalo de frecuencias
Compatibilidad USB:
Versión de Bluetooth: :
Bandas de frecuencia de BT:
Potencia máxima transmitida de BT:
Conexiones
Conecte el dispositivo a la red eléctrica
Asegúrese de que la polaridad (+ y –)
de la batería coincide con la polaridad
(+ y –) indicada en el compartimento
para la baterías.
•
ATENCIÓN
Antes de conectar el
cable de red, asegúrese de que el resto
de conexiones se han
llevado a cabo.
Cierre la tapa del compartimento para
la batería
Alcance del control remoto
Apunte con el control remoto hacia el
dispositivo.
El alcance puede variar dependiendo
de la claridad de la habitación.
ATENCIÓN
•Asegúrese de que no
hay ningún obstáculo
entre el sensor para
el control remoto del
dispositivo y el control remoto.
•No exponga el sensor de infrarrojos del
control remoto a la
radiación solar u otra
fuente de luz intensa.
C
Español
Español
B
Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
•
Desconecte el enchufe de la toma de
corriente si no va a utilizar el producto
durante un largo periodo de tiempo.
Uso
Todas las funciones puede ajustarse con
el control remoto
Encienda el aparato
• Presione la tecla
.
Elija el modo
• Pulse repetidamente el botón SOURCE,
para elegir un modo: DISC, USB, TUNER, LINE IN o BT (Bluetooth).
Por el presente documento, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La
declaración de conformidad se puede consultar en el sitio web http://www.electrodepot.
fr/sav/notices/
46
ES
ES
47
Uso del dispositivo
Line In
Uso del dispositivo
Acoplamiento a unidades periféricas
con Bluetooth
Advertencia:
• El alcance de funcionamiento
entre este dispositivo y una
unidad periférica con Bluetooth debe de ser de 10 metros
aproximadamente (sin objetos
entre la unidad periférica con
Bluetooth y el dispositivo).
• Antes de conectar la unidad
periférica con Bluetooth con
este dispositivo, asegúrese de
que conoce las funcionalidades
de la unidad periférica.
• Cada obstáculo interpuesto
entre este dispositivo y la unidad periférica puede reducir
el alcance de funcionamiento.
• En señales débiles, su unidad
periférica con Bluetooth puede
desvincularse; sin embargo, se
cambiará automáticamente al
modo de acoplamiento.
Utilice un cable de audio Line-In (3,5 mm,
no suministrado), para conectar un reproductor VCD/CD-/VCR etc. con el casquillo
LINE IN. Pulse repetidamente el botón
SOURCE, para elegir el modo LINE IN.
Conexión de los
auriculares
Utilice los auriculares con un conector jack
de 3,5 mm. Si se conectan los auriculares,
los altavoces se desactivan.
Bluetooth
•
•
Puede escuchar el título de una unidad periférica, si está conectado con
Bluetooth al dispositivo. Debe acoplar
el Bluetooth de su unidad periférica
con este dispositivo antes de conectar
ambos por primera vez.
Para evitar que se produzcan interferencias, desactive el WLAN de su unidad periférica (Smartphone, Tablet,
etc.), si la música se va a reproducir
vía Bluetooth.
•
•
•
48
ES
Pulse repetidamente el botón SOURCE,
para elegir el modo Bluetooth.
bt se muestra en la pantalla.
Active la función Bluetooth en su
unidad periférica. A continuación,
seleccione el modo de búsqueda.
EDENWOOD MNC B40 aparece en su
unidad periférica con Bluetooth.
Para desactivar la función Bluetooth,
elija otra función del dispositivo o desactive la función en su unidad periférica con Bluetooth.
Consejos:
• El dispositivo también se encuentra
desvinculado, si su unidad periférica
se encuentra fuera del alcance de funcionamiento.
• Si quiere volver a conectar su unidad
periférica con este dispositivo, colóquelo dentro del alcance de funcionamiento.
• Si pierde la conexión, siga el apartado
Acoplamiento a unidades periféricas
con Bluetooth, con el fin de acoplar
su unidad periférica de nuevo con este
dispositivo.
Guardar las emisoras de radio
• Ajuste la frecuencia deseada.
• Presione brevemente MEMORY.
• En la pantalla parpadea P01.
• Seleccione con
/
la posición de memoria deseada.
• Guarde la emisora actual en el canal
de programación deseado, en el que
vuelve a presionar PROG. Puede guardar hasta 30 emisoras.
Pasar a las emisoras guardadas:
Tecla
Ajuste de una emisora
• Pulse FM, para elegir el modo Radio.
• La frecuencia se mostrará en la pantalla.
• Presione brevemente para ajustar la
frecuencia.
• Mantenga pulsado TUN–/TUN+ más
tiempo para modificar rápidamente
la frecuencia.
Búsqueda automática
• Mantenga el botón AUTO presionado
para llevar a cabo una búsqueda automática de las emisoras.
Acción
Pulse
Pulse
Radio
Advertencia:
Antes de escuchar la radio, asegúrese de que la antena VHF está
correctamente conectada y que
su longitud y alineamiento están
ajustados cuidadosamente, o que
el dispositivo está conectado a
una antena externa VHF.
C
Español
Español
C
para pasar a la
emisora anterior.
para pasar a la
emisora siguiente.
Devolución de los
discos
Discos compatibles
Tipos de disco
Logo
Tipo
CD-R
AUDIO /
MP3
CD-RW
AUDIO /
MP3
AUDIO-CD
AUDIO
Reproducción de CD
• Pulse CD, para elegir el modo Disco.
• Presione para abrir la bandeja de
disco.
• Coloque el disco en el compartimento
para CD.
• Presione de nuevo para cerrar la
bandeja de disco.
• El dispositivo lee el disco y lo reproduce de forma automática.
• Durante la reproducción aparece el
tiempo de reproducción en la pantalla.
ES
49
Uso del dispositivo
Mantenimiento y limpieza
Tecla Acción
Tecla Acción
Tecla Acción
PROG Presione PROGRAM en el modo
de parada para seleccionar el
modo de programa. Presione
/
para elegir el título deseado.
Presione de nuevo PROGRAM para
confirmar la selección. Presione
para reproducir el título programado.
FOLD+ para saltar a la próxima carpeta.
PROG Presione PROGRAM en el modo de
parada para seleccionar el modo
de programa. Presione
/
para elegir el título deseado. Pulse
FOLD+/FOLD–, para seleccionar
el archivo deseado. Presione de
nuevo PROGRAM para confirmar
la selección. Presione
para
reproducir el título programado.
Interrupción de la reproducción
El tiempo de reproducción consumido parpadea en la pantalla.
Continuación de la reproducción.
Finalización de la reproducción.
Búsqueda títulos
Tecla
Acción
Pulse
para saltar al título
anterior del disco
Pulse
para saltar al título
siguiente del disco
Mantenga para un retorno más
presionado rápido dentro de un
mismo título.
FOLD- para saltar a la carpeta anterior.
Función de repetición
• La reproducción repetida DE UN título
o de TODOS los títulos de un disco puede fijarse al presionar repetidamente
el botón REPEAT.
Función de silencio
• Presione
, para silenciar el dispositivo.
Interrupción de la reproducción
El tiempo de reproducción consumido parpadea en la pantalla.
Selección del tono
• Presione repetidamente EQ para elegir
entre los tonos.
Continuación de la reproducción.
Volumen
• Regule el volumen presionando VOL+ /
VOL–.
USB
•
Mantenga para un avance más
presionado rápido dentro de un
mismo título.
Saltar los títulos
•
Tecla Acción
10+
Avance 10 pistas o último título
del álbum.
10-
Retroceda 10 pistas o hacia el
primer título del álbum.
•
•
A través de la conexión de un almacenamiento masivo USB (memorias
USB, mecanismos USB o tarjetas de
memoria) a este dispositivo, usted
pude escuchar la música guardada en
la unidad periférica a través del altavoz
de este dispositivo.
Enchufe el conector USB de la unidad
periférica con USB en el casquillo USB
del dispositivo.
Pulse USB, para elegir el modo USB.
La música guardada en la unidad periférica se reproducirá de forma automática.
Finalización de la reproducción.
• No utilice líquidos de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o sustancias
abrasivas.
• No rocíe con aerosoles
cerca del dispositivo.
D
Español
Español
C
Manipulación del disco
No toque la cara de reproducción del disco.
No pegue ni papel ni cinta
adhesiva en el disco.
Limpieza del disco
Mantenimiento y
Las huellas dactilares y el
limpieza
polvo producen un agravio
de la imagen y del sonido.
Limpie el disco con un
ATENCIÓN
paño suave desde su miDesconecte el enchufe
tad hacia la parte exterior.
de la toma de corriente
antes de llevar a cabo
Mantenga siempre el disco
cada limpieza.
limpio.
• Si el polvo no desaparece
• Para limpiar el dispositiutilizando un paño suave,
vo, limpie la carcasa con
limpie el disco cuidadosaun paño húmedo y sin pemente con un paño húmelusas.
do y a continuación, con un
paño seco.
Reproducción de títulos MP3
Además de las funciones de CD, en la reproducción de títulos MP3 tiene la posibilidad de elegir las carpetas del MP3.
50
ES
ES
51
Mantenimiento y limpieza
• No utilice ningún tipo de
disolvente, como p.ej. diluyentes, o productos de
limpieza adquiridos en los
comercios o evaporadores
antiestáticos. Podrían dañar el disco.
Almacenamiento del disco
• No almacene los discos
en lugares expuestos a la
radiación solar o cerca de
fuentes de agua.
• No almacene los discos
en lugares húmedos y
polvorientos, en especial,
cuartos de baño o cerca de
humidificadores.
Conservar el
dispositivo
• Almacene el dispositivo
preferentemente en su
embalaje, en un lugar seco
sin humedad y lejos del alcance de los niños.
52
ES
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No existe un
suministro de
electricidad.
•
•
Asegúrese de que el cable de red está correctamente conectado.
Asegúrese de que el dispositivo está encendido.
El disco salta.
•
Asegúrese de que el dispositivo está colocado en un lugar
seguro. Las vibraciones o sacudidas pueden producir que el
disco salte.
Recepción VHF
•
Asegúrese de que el cable de antena VHF está totalmente extendido.
Las interferencias eléctricas pueden causar una mala recepción
en su casa. Aleje el dispositivo de éstas (en especial si proceden
de motores o transformadores).
•
El control
remoto no
funciona.
•
•
Se escucha un
zumbido o un
ruido alto.
•
El nombre del
Bluetooth de
este dispositivo
no se puede
encontrar
en la unidad
periférica con
Bluetooth con
el fin de realizar el acoplamiento.
•
•
•
•
•
•
D
Español
Español
D
Utilice el control remoto cerca del dispositivo.
Apunte con el control remoto hacia el sensor del control remoto
situado en el dispositivo.
Reemplace las baterías del control remoto por nuevas baterías
Retire los posibles obstáculos entre el control remoto y el dispositivo.
El enchufe y/o la toma de corriente están sucios. Límpielos
con un paño empapado con un producto de limpieza adecuado,
no abrasivo.
El dispositivo puede bloquearse durante el funcionamiento.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y a continuación,
enchúfelo de nuevo para restaurar el dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo está encendido.
Asegúrese de que la función Bluetooth de su unidad periférica
con Bluetooth está activada.
El dispositivo está equipado con una función Bluetooth que puede recepcionar una señal en un radio de 10 metros. Mantenga
una distancia entre ambos aparatos de 10 metros.
ES
53
Mantenimiento y limpieza
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El disco está
colocado, pero
el dispositivo
no lo reproduce.
•
Interferencias
en los altavoces.
•
•
•
•
Asegúrese de que la etiqueta del disco está posicionada hacia
arriba.
Asegúrese de que el disco está limpio.
El modo PAUSE está activado. Desactívelo.
El disco está dañado o sucio; compruebe el estado del disco y
a continuación, límpielo.
Asegúrese de que no se encuentra ningún teléfono móvil cerca
de su dispositivo.
Eliminación
E
Español
Español
D
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
¡IMPORTANTE!
• El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en
vigor respecto al desecho de pilas.
• Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde
serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
54
ES
ES
55