High One BA 02 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
MICRO-CHAINE
MICROKETEN
MIKRO-ANLAGE
06/2015
944788 BA-02
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 18
GEBRAUCHSANLEITUNG 34
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
HIGHONE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
8 Présentation de l’appareil
8 Spécifications techniques
9 Description de l’appareil
11 Insertion des piles dans la télécommande
11 Utilisation
13 Entretien et rangement
14 Dépannage
16 Informations sur les piles et leur mise au rebut
16 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi avant
d'utiliser l'appareil, et le
conserver pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
• Si vous confiez cet
appareil à une autre
personne, remettez-lui
aussi ce mode d’emploi.
Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Le
fabricant décline toute
responsabilité en cas de
mauvaise manipulation
et d'utilisation contraire
à ce mode d’emploi.
• Le non-respect des
consignes de sécurité
et d’utilisation peut
entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie
et/ou des blessures aux
personnes.
N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant; ceux-ci
risqueraient d'endommager
l’appareil et/ou de
provoquer des blessures.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
à partir de 8ans et
des personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des
personnes dénuées
d’expérience ou de
connaissances, si elles
ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une
personne responsable
de leur sécurité,
d’une surveillance ou
d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance de cet
appareil ne doivent pas
être effectués par des
enfants âgés de moins
de 8ans. Conservez
cet appareil et son fil
électrique hors de la
portée d’enfants âgés de
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
moins de 8ans. Surveillez
les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• N’installez pas l’appareil
près de sources de
flammes nues, telles que
des bougies allumées.
N’installez pas l’appareil:
à des endroits il
peut être en contact
direct avec les rayons
du soleil;
• près d’appareils à
chaleur rayonnante (par
exemple, des chauffages
électriques);
près ou sur d’autres
équipements produisant
une chaleur importante
(équipements audiovisuels,
stéréo, informatiques,
etc.);
à des endroits
sujets à de constantes
vibrations;
• à des endroits exposés
à l’humidité, aux
intempéries et dans
des lieux mouillés.
• N’exposez pas l’appareil
à un égouttement d’eau
ou des éclaboussures.
Aucun objet rempli de
liquide, tel qu'un vase,
ne doit être placé sur
l’appareil.
N'entravez pas
l’aération en obstruant
les ouvertures d’aération
avec des objets tels que
des journaux, nappes,
rideaux, etc.
Gardez une distance
minimale (10cm) autour
de l’appareil pour
assurer une aération
suffisante.
Une attention
particulière doit être
accordée aux aspects
environnementaux de
la mise au rebut des
piles et de l’appareil;
veuillez donc lire nos
conseils à ce sujet dans
ce mode d’emploi.
La perte de l’ouïe
est irréversible; par
conséquent, faites
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
attention au volume
sonore lors de l’écoute,
en particulier si vous
utilisez des écouteurs.
Réglez le volume à
un niveau acceptable
et évitez les écoutes
prolongées.
Utilisez cet appareil
uniquement dans un
climat tempéré.
• La prise de courant
doit demeurer aisément
accessible.
Avant tout branchement,
vérifiez:
Que l’appareil et
le câble ne sont pas
abîmés. Dans un tel
cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-
le à votre revendeur à
des fins d'inspection
et de réparation.
Que la tension
indiquée sur la plaque
signalétique de
l’appareil correspond
bien à celle de votre
installation électrique.
Ne démontez pas
l’appareil vous-même.
Toute opération de
démontage, de réparation
ou de vérification doit être
réalisée exclusivement
par une personne
qualifiée.
Pour économiser
de l’énergie, il est
préférable d’éteindre
complètement l’appareil
et de le débrancher, en
particulier si vous ne
l’utilisez pas pendant
une longue période.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
L’appareil est un produit
laser de classe1. Afin
d’évitez tout accident et
dommage, ne regardez
pas le faisceau laser
et n'essayez pas de le
toucher.
Consignes de sécurité
importantes relatives au
fonctionnement ou à la
maintenance (entretien
courant) figurant dans
ce mode d’emploi
ATTENTION
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne retirez pas le couvercle (ni l’arrière de
l'appareil).
Aucune pièce de l’appareil ne peut être réparée
par l’utilisateur.
Toute réparation devra être réalisée par un
service qualifié.
Tension dangereuse! Le
boîtier de cet appareil
renferme des éléments
sous haute tension, non
isolés et susceptibles
de constituer un risque
de décharge électrique
pour les personnes.
Matériel de la Classe
II: l'appareil possède
une isolation renforcée
sans partie métallique
accessible. les prises
des équipements de
Classe II ne possèdent
pas de broche de terre.
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
Présentation de l’appareil
Spécifications techniques
Déballez votre appareil. Veuillez vérifier s’il
est complet et en bon état de marche. Si
l’appareil est abîmé ou présente un défaut,
ne l’utilisez pas et rapportez-le chez votre
revendeur ou service après-vente.
Placez tous les emballages hors de portée
des enfants. Il existe un risque d’accident si
les enfants jouent avec les emballages.
Modèle BA-02 (944788)
Alimentation 100V-240V~, 50/60HZ
Puissance 10W
Tension du terminal USB 5Vdc 300mA
Puissance en veille <0,5W
Température d’utilisation De -10degrés à +35degrés
Réponse en fréquence (CD) 20Hz - 20KHz
Sensibilité >70dB (1kHz)
Gamme de fréquence >65dB (1kHz)
THD + Bruit <ou égale à -60dB (1kHz)
Bande FM 87,5MHz ~ 108MHz
Réponse en fréquence +/-3dB (20Hz ~ 20kHz)
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Démarrage/mise en veille
Précédent
Source
Écran d’affichage
Lecture/Pause
Suivant
Stop (arrêt)
Entrée AUX-IN / LINE IN
Port USB
2
3
4
5
6
1
7
8
9
Avant de l’appareil:
Arrière de l’appareil:
10
11
Sortie haut-parleur
Antenne
Couvercle du compartiment CD
Dessus de l’appareil:
12
1011
FR10
B
Français
Aperçu de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
16
15
14
13
12
11
10
9
8
2
3
4
5
6
1
7
8
9
10
11
12
Mise en veille
ALB+/-: pour changer de dossier
(seulement disponible pour les
Mp3)
Retour et avance rapide
Précédent/suivant
Volume +/-: pour contrôler le
volume de l’appareil
TUN+/-: recherche radio
RANDOM: lecture aléatoire
MUTE: coupure du son
Sélection d’une source (CD, USB,
Radio, LINE IN)
PROG/MEMORY: programmation
musicale/enregistrement des radios
Lecture/Pause: Lecture/Pause
REPEAT: fonction répétition d’une
piste
EQ: égaliseur
INTRO: lecture du début d’une piste
(10secondes)
AUTO/STOP: arrêt de la lecture
ST/MO: sélection du son MONO ou
STEREO
13
14
15
16
Télécommande:
FR 11
C
Français
Utilisation de l’appareil
Insertion des piles dans la télécommande
• Appuyez sur le couvercle du compartiment, puis faites-le glisser vers l’extérieur.
• Installez 1pile CR2025 (fournie) dans la télécommande, tout en respectant les polarités.
Replacez le couvercle à sa place, en appuyant sur le couvercle, puis en le faisant glisser
vers l’intérieur. Le couvercle est bien inséré si vous entendez un «clic».
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, la pile perdra de sa
puissance et ne fonctionnera plus ensuite. Dans ce cas, remplacez la pile.
ATTENTION
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une pile de type identique ou équivalent. Ne mélangez pas différents
types de piles.
Utilisation
Installez votre appareil sur une surface
plane et stable, loin d’appareils produisant
beaucoup de chaleur. N’oubliez pas que
le câble d’alimentation doit demeurer
aisément accessible. Ne tirez pas sur le
câble d’alimentation.
Branchements
Le branchement des haut-parleurs et des
dispositifs externes doit se faire quand
l’appareil est éteint et débranché.
Branchez les haut-parleurs à l’unité en
respectant la couleur et le côté des câbles.
Branchement d’un dispositif externe
Vous pouvez brancher des dispositifs
externes sur l’appareil. L’appareil reproduira
le son de ces dispositifs externes: MP3, CD,
VCD, VCR.
Branchez les câbles du dispositif à l’entrée
LINE IN de l’unité.
Lecture
Lecture d’un CD
Appuyez le bouton de l’appareil.
L’appareil s’allume et se met en veille.
Insérez un CD dans le lecteur et sélectionnez
la source CD en appuyant sur la touche
SOURCE de la télécommande.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la
touche STOP de l’appareil ou la touche AUTO
de la télécommande.
FR12
C
Français
Utilisation de l’appareil
Programmation
Insérez un CD dans l’appareil. Appuyez sur la
touche PROG. À l'aide de la télécommande,
sélectionnez les pistes que vous souhaitez
écouter en tapant sur le clavier le numéro
des pistes voulues ou en utilisant les flèches
.
Appuyez à chaque fois sur PROG pour
confirmer votre choix.
Pour commencer la lecture de votre
programmation, appuyez sur START .
Écouter la radio
Sélectionnez TUNER à l’aide de la touche
SOURCE. Appuyez sur les touches TUN- et
TUN+ pour rechercher une radio.
Pour faire défiler les fréquences en continu,
appuyez longuement sur une de ces deux
touches.
Enregistrement d’une radio
Lorsque vous avez trouvé une station
de radio, vous pouvez l’enregistrer sur
l’appareil. Appuyez sur la touche PROG/
MEMORY de la télécommande. Sélectionnez
ensuite un numéro d’enregistrement.
Pour changer de station de radio, appuyer
sur les touches Précédent/Suivant .
Autres fonctions
Mode: Égaliseur
Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ
de l'appareil ou de la télécommande pour
sélectionner un des modes d’égaliseur
disponibles.
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM pour
écouter les pistes musicales dans le
désordre. Appuyez une nouvelle fois sur
cette touche pour désactiver cette fonction.
Mode répétition
Appuyez sur la touche REPEAT pour
sélectionner un mode de répétition
(répétition de la piste, répétition de tout
le CD). Appuyez sur cette touche pour
désactiver cette fonction.
Mode INTRO
Appuyez sur cette touche pour lire le
début de chaque piste musicale (pendant
10secondes).
ATTENTION
Si vous enregistrez une station
de radio sur une station déjà
présente, celle-ci s’effacera
automatiquement.
FR 13
D
Français
Informations pratiques
ATTENTION
N’utilisez pas de produits susceptibles
d'endommager l’appareil (produits abrasifs,
corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons
rêches, grattoirs, etc.).
Cet appareil ne peut pas être nettoyé au lave-
vaisselle!
Entretien et rangement
Afin de diminuer les risques d’accidents et d’éviter les
réparations, veuillez entretenir votre appareil.
Lors de l’entretien, n’utilisez pas de produits susceptibles
de l’endommager (par exemple, des produits abrasifs, un
nettoyant vapeur, etc.).
Conseils de nettoyage:
• L’appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant de
procéder à l’entretien.
Pour nettoyer le corps extérieur de l'appareil, utilisez un
chiffon sec et doux. S’il y a des taches tenaces, utilisez un
peu de nettoyant et frottez délicatement avec une éponge
afin de ne pas abîmer l’appareil.
Pour nettoyez le lecteur CD, utilisez un chiffon sec et
doux, tout en évitant de toucher la lentille se trouvant dans
le compartiment. Si vous touchez la lentille, vous risquez
de l’endommager et le lecteur CD ne fonctionnera plus.
Rangement:
Rangez l’appareil de préférence dans son emballage,
dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et hors de portée
des enfants.
FR14
D
Français
Informations pratiques
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché
ou est mal branché.
Branchez correctement
l’appareil à une prise de
courant.
L’appareil n’est pas allumé.
Allumez l’appareil en appuyant
sur .
Votre installation électrique
pose problème.
Faites appel à un technicien
qualifié pour qu’il contrôle votre
installation électrique.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Les piles posent problème.
- Vérifiez si les piles sont installées
avec la bonne polarité.
- Vérifiez si le type de piles est
compatible avec la télécommande.
- Les piles sont usées; remplacez-
les par des neuves.
Problèmes avec le capteur.
- Rapprochez la télécommande
de l’appareil et mettez-la bien
en face du capteur.
- Vérifiez si le capteur ou la
télécommande ne sont pas
endommagés. Dans un tel cas,
contactez le service client.
La télécommande est
endommagée.
Remplacez la télécommande
par un modèle neuf.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes, le tableau suivant peut vous aider à les résoudre. Si ces
solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre centre d'entretien.
Si des opérations de maintenance doivent être effectuées, celles-ci devront être effectuées
par un technicien qualifié.
FR 15
D
Français
Informations pratiques
La lecture du CD ne fonctionne
pas.
Le CD n’est pas inséré ou est
mal inséré dans le lecteur (le
terme NO DISC s’affiche).
Insérez correctement le CD
(face écrite au-dessus).
La machine ne reconnaît pas
ce type de CD
Vérifiez le type de CD inséré;
l'appareil peut lire uniquement
les CD de type CD-R et CD-RW
(avec MP3).
Le CD est sale.
Nettoyez le CD en suivant les
instructions fournies dans ce
manuel.
Le lecteur CD est sale.
Nettoyez le lecteur en suivant
les instructions fournies dans
ce manuel.
Le mode PAUSE a été activé. Désactivez ce mode.
Mauvaise réception radio.
L’antenne n’est pas suffisamment
déployée.
Déployez entièrement l’antenne.
La puissance de l’antenne
varie selon l'endroit où est
installé l’appareil.
Installez une antenne extérieure
reliée à l’appareil.
La proximité avec d’autres
appareils électriques peut
causer des interférences.
Installez l’appareil électrique
ailleurs en évitant les lieux
pouvant poser problème.
Les dispositifs externes ne
fonctionnent pas.
Problème de compatibilité.
Vérifiez si votre dispositif
externe et les câbles sont
compatibles avec l’appareil.
Mauvaise installation.
Vérifiez si les dispositifs ont
bien été installés selon les
instructions de cette notice
d’utilisation.
Les câbles sont abîmés.
N’utilisez pas le dispositif
externe et faites remplacer
les câbles abîmés par un
professionnel.
Le dispositif externe pose
problème.
Faites inspecter les dispositifs
externes par un professionnel
qualifié.
FR16
D
Français
Informations pratiques
Nos emballages peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Informations sur les piles et leur mise au rebut
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles, ne les jetez
pas au feu.
• Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
• Ne les incinérez pas.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. An de préserver l’environnement, jetez
les piles conformément aux réglementations en vigueur. Déposez-les dans le conteneur à
piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin.
17
NOTES
18 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk HIGHONE aan, deze
staan garant staan voor eenvoud in gebruik,
betrouwbare prestaties en een onberispelijke
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 19
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
20 Veiligheidsinstructies
24 Voorstelling van het toestel
24 Technische specificaties
25 Beschrijving van het toestel
26 Plaats batterijen in de afstandsbediening
27 Gebruik
29 Onderhoud en opberging
30 Probleemoplossing
32 Informatie over batterijen en het wegwerpen
ervan
32 Afdanken van uw oude toestel
NL20
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
• Gelieve deze handleiding
aandachtig te lezen
alvorens het toestel te
gebruiken en deze te
bewaren om op een later
tijdstip te raadplegen.
• Indien u dit toestel
aan een ander persoon
geeft, bezorg hem/haar
dan ook deze handleiding.
• Gebruik het toestel
zoals beschreven wordt
in deze handleiding. De
fabrikant verwerpt elke
aansprakelijkheid wanneer
het toestel niet bediend
en gebruikt wordt in
overeenstemming met
de instructies in deze
handleiding.
• Wanneer de veiligheids-
en gebruiksinstructies
niet in acht genomen
worden, kan dit leiden tot
een risico op elektrocutie,
brand en/of lichamelijke
letsels.
• Gebruik geen ander
toebehoren dan hetgene
dat aanbevolen wordt door
de fabrikant; het kan uw
machine beschadigen
en/of verwondingen
veroorzaken.
• Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
minstens 8 jaar oud en
personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke en
mentale capaciteiten of
beperkte ervaring en
kennis op voorwaarde dat
ze in de gaten gehouden
worden of instructies
gekregen hebben over het
veilige gebruik van het
toestel en de mogelijke
gevaren begrijpen. Het
schoonmaken en het
onderhoud van dit toestel
mag niet uitgevoerd
worden door kinderen
jonger 8 acht jaar.
Bewaar dit toestel en
de voedingskabel buiten
het bereik van kinderen
NL 21
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
jonger dan 8 jaar. Houd
uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet
met het toestel spelen.
Installeer het toestel
niet in de buurt van
open vlammen, zoals
brandende kaarsen.
Installeer het toestel niet:
• Op plaatsen waar
het rechtstreeks in
contact kan komen met
zonnestralen;
In de buurt van toestellen
met stralingswarmte
(bijvoorbeeld elektrische
verwarming);
• In de buurt van andere
toestellen die veel warmte
produceren (audiovisuele
uitrustingen, stereo,
computers, enz.);
Op plaatsen die
onderhevig zijn aan
voortdurende trillingen;
Op plaatsen die
blootgesteld worden
aan vochtigheid, slechte
weersomstandigheden
en op vochtige plaatsen.
Stel het toestel niet
bloot aan waterdruppels
of waterspatten.
Geen enkel voorwerp dat
gevuld is met vloeistoffen,
zoals bijvoorbeeld een
vaas, mag op het toestel
geplaatst worden.
Bedek dit toestel niet
met voorwerpen die de
verluchtingsopeningen
afdekken, zoals kranten,
handdoeken, gordijnen
enz.
Respecteer een minimale
afstand (10 cm) rond het
toestel met het oog op
voldoende verluchting.
Bijzondere aandacht
dient geschonken te worden
aan milieu-aspecten
bij het afdanken van de
batterijen en het toestel;
gelieve dus onze tips
hieromtrent te lezen in
deze gebruiksaanwijzing.
Gehoorverlies is
onomkeerbaar; let bijgevolg
op het geluidsvolume
bij het beluisteren, in
NL22
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
het bijzonder wanneer u
gebruik maakt van een
hoofdtelefoon. Regel
het volume op een
aanvaardbaar niveau
en vermijd langdurig
luisteren.
• Gebruik dit toestel
enkel in een gematigd
klimaat.
Het stopcontact dient
steeds vlot toegankelijk
te zijn.
Alvorens u de stekker
in het stopcontact
steekt, dient u te
controleren:
Of het toestel
en het snoer niet
beschadigd zijn. Indien
ze beschadigd zijn,
gebruik het toestel
dan niet en breng
het terug naar uw
verkoper voor controle
en reparatie.
Of de spanning, die
aangeduid wordt op het
typeplaatje, wel degelijk
overeenkomt met die
van uw elektrische
installatie.
Demonteer het toestel
niet zelf. Elke ingreep
voor de demontage, het
herstel of de controle
van het toestel mag
uitsluitend gebeuren door
een bevoegd persoon.
Om energie te besparen
is het verkieslijk het
toestel volledig uit
te schakelen en los
te koppelen, in het
bijzonder wanneer u
het gedurende lange
tijd niet gebruikt.
RISICO OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
OPGELET
NL 23
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Het toestel is een
lasertoestel van klasse
1. Om ongelukken en
schade te voorkomen
niet in de laserstraal
kijken en deze niet
proberen aan te raken.
Belangrijke
veiligheidsinstructies
met betrekking tot de
werking of het onderhoud
(courant onderhoud)
worden vermeld in deze
handleiding
OPGELET
Om elk risico op elektrische schokken te
voorkomen, mag u het deksel niet verwijderen
(ook de achterkant van het toestel niet).
Geen enkel onderdeel van dit toestel mag
hersteld worden door de gebruiker.
Elke herstelling dient uitgevoerd te worden
door een erkende dienst.
Gevaarlijke spanning! De
behuizing van dit toestel
dekt de onderdelen
onder hoogspanning,
die niet geïsoleerd zijn
en mogelijk een risico
kunnen vormen op
elektrische schokken
voor personen af.
Materiaal van klasse II:
het toestel beschikt over
een versterkte isolatiezons
toegangelijke metalen
deel. De stekkers van de
uitrustingen van Klasse
II beschikken niet over
een aardingspen.
NL24
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Voorstelling van het toestel
Technische specificaties
Haal het toestel uit de verpakking. Controleer
of het volledig is en goed werkt. Indien
het toestel beschadigd is of een gebrek
vertoont, gebruik het dan niet en breng het
naar uw verkoper of klantendienst.
Houd alle verpakkingen buiten het bereik
van kinderen. Wanneer kinderen met de
verpakkingen spelen, bestaat er een risico
op ongevallen.
Model BA-02 (944788)
Voeding 100V-240V~, 50/60HZ
Vermogen 10W
Spanning van de USB-terminal 5Vdc 300mA
Vermogen in de waakstand <0,5W
Gebruikstemperatuur van -10 graden tot +35 graden
Frequentieresponsie 20 Hz - 20 Khz
Gevoeligheid >70dB (1kHz)
Frequentiegamma >65dB (1kHz)
THD+ GELUID <of gelijk aan -60dB (1kHz)
FM-band 87,5MHz ~ 108MHz
Frequentieresponsie +/-3dB (20Hz ~ 20kHz)
NL 25
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Start/waakstand
Vorige
Bron
Weergavescherm
Lezen / Pauze
Volgende
Stop
Ingang AUX-IN / LINE IN
USB-poort
2
3
4
5
6
1
7
8
9
Voorzijde van het toestel:
Achterzijde van het toestel:
10
11
Luidsprekeruitgang
Antenne
Deksel van het CD-compartiment
Bovenzijde van het toestel:
12
1011
NL26
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
1
2
3
4
5
6
7
16
15
14
13
12
11
10
9
8
2
3
4
5
6
1
7
8
9
10
11
12
In de slaapstand geplaatst
ALB+/-: om van map te veranderen
(enkel beschikbaar voor MP3)
Snel terugspoelen en doorspoelen
Vorige/Volgende
Volume +/-: om het volume van het
toestel te controleren
TUN+/-: zender zoeken
RANDOM: willekeurig afspelen
MUTE: geluid onderbreken
Selecteren van een bron (CD, USB,
Radio, LINE IN)
PROG/MEMORY: muzikale
programmering/opname van zenders
Afspelen/pauze
REPEAT: functie voor het herhalen
van een track
EQ: equalizer
INTRO: begin van een track afspelen
(10 seconden)
AUTO/STOP: het afspelen stoppen
ST/MO: selectie van het MONO of
STEREO-geluid
13
14
15
16
Afstandsbediening:
NL 27
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Plaats batterijen in de afstandsbediening
• Druk op het deksel van het compartiment en laat daarna het deksel naar buiten glijden.
• Plaats 1 CR2025-batterij (niet meegeleverd) in de afstandsbediening en houd rekening bij
de polariteit.
Plaats het deksel terug, door op het deksel te drukken en laat het daarna naar binnen
glijden. Het deksel zit goed vast wanneer u een 'klik' hoort.
Indien de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, zal de batterij kracht
verliezen en bijgevolg niet meer werken. Vervang in dat geval de batterij.
OPGELET
Er is ontplofngsgevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang
enkel door een batterij van een identiek of gelijkwaardig type. Combineer geen
verschillende batterijtypes.
Gebruik
Installeer uw toestel op een vlakke en
stabiele ondergrond, ver van toestellen die
veel warmte produceren. Vergeet niet dat
het voedingssnoer steeds toegankelijk dient
te zijn. Trek niet aan het voedingssnoer.
Aansluitingen
De aansluiting van de luidsprekers en de
externe voorzieningen dient te gebeuren
wanneer het toestel uitgeschakeld is en de
stekker uit het stopcontact werd getrokken.
Schakel de luidsprekers op de eenheid uit
en respecteer hierbij de kleur en de kant van
de kabels.
Aansluiting van een externe voorziening
U kunt externe voorzieningen op het toestel
aansluiten. Het toestel zal het geluid van de
externe voorzieningen voortbrengen: MP3,
CD, VCD, VCR.
Sluit de snoeren van de voorziening aan op
de ingang LINE IN van de eenheid.
Lezen
Lezen van een CD
Druk op de knop van het toestel. Het toestel
gaat aan en zet zich in de waakstand.
Steek een CD in de speler en kies de CD-
bron door op de knop SOURCE van de
afstandsbediening te drukken.
Om het afspelen stop te zetten, drukt u op de
STOP-toets van het toestel of te AUTO-toets
van de afstandsbediening.
NL28
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Programmering
Steek een CD in het toestel. Druk op de toets
PROG. Met behulp van de afstandsbediening
selecteert u de tracks die u wenst te
beluisteren door op het klavier het nummer
van de gewenste tracks in te drukken of door
de pijltjestoetsen te gebruiken.
Druk elke keer op PROG om uw keuze te
bevestigen.
Om uw programmatie af te spelen, drukt u
op START .
Naar de radio luisteren
Selecteer TUNER met behulp van de toets
SOURCE. Druk op de toetsen TUN- en TUN+
om een zender te zoeken.
Om de frequenties te laten doorlopen, drukt
u langdurig op één van beide toetsen.
Een radiozender programmeren
Wanneer u een radiozender heeft gevonden,
kunt u deze programmeren op het toestel.
Druk op de toets PROG/MEMORY van de
afstandsbediening. Kies vervolgens een
programmeringsnummer.
Om van radiozender te veranderen, drukt u
op de toetsen Vorige/Volgende .
Andere functies
Modus: Equalizer
Druk verschillende keren op de toets EQ van
het toestel of van de afstandsbediening om
de één van de beschikbare equalizermodi
te kiezen.
Willekeurig afspelen
Druk op de toets RANDOM om de
muziektracks door elkaar te beluisteren.
Druk nogmaals op deze toets om deze
functie uit te schakelen.
Herhalingsmodus
Druk op de toets REPEAT om een
herhalingsmodus te kiezen (herhaling van
de track, herhaling van de hele CD). Druk op
deze toets om deze functie uit te schakelen.
INTRO-modus
Druk op deze toets om het begin van elk
muzieknummer (gedurende 10 seconden)
te spelen.
OPGELET
Wanneer u een radiozender
programmeert die reeds aanwezig
is, zal deze zichzelf automatisch
wissen.
NL 29
D
Nederlands
Praktische informatie
OPGELET
Gebruik geen producten die het toestel zouden
kunnen beschadigen (schurende of bijtende
producten, alcohol, stoomreinigers, ruwe doeken,
schrapers...).
Dit toestel mag niet in de vaatwasmachine!
Onderhoud en opberging
Om het risico op ongevallen te beperken en herstellingen
te vermijden, dient u uw toestel te onderhouden.
Maak tijdens het onderhoud geen gebruik van producten
die het toestel zouden kunnen beschadigen (bijvoorbeeld
schuurmiddelen, stoomreiniger...).
Reinigingstips:
Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld,
losgekoppeld en afgekoeld te zijn.
Gebruik een droge, zachte doek om de behuizing
van het toestel te reinigen. Gebruik een klein beetje
reinigingsmiddel en wrijf voorzichtig met een spons zodat
u het toestel niet beschadigd, wanneer er hardnekkige
vlekken zijn.
Om de CD-lezer te reinigen gebruikt u een droge en
zachte vod en raakt u de lens die in het compartiment
zit niet aan. Indien u de lens aanraakt, riskeert u deze te
beschadigen en zal de CD-lezer niet meer werken.
Opberging:
Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en
plaats het vervolgens op een droge plaats, beschermd
tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
NL30
D
Nederlands
Praktische informatie
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het toestel werkt niet.
Het toestel is niet
aangesloten of slecht
aangesloten.
Sluit het toestel aan op een
gepast stopcontact.
Het toestel is uitgeschakeld.
Schakel het toestel in door op
te drukken.
Uw elektrische installatie
zorgt voor problemen.
Doe beroep op een bekwame
vakman om uw elektrische
installatie te laten controleren.
De afstandsbediening werkt
niet.
De batterijen leveren een
probleem op.
- Controleer of de batterijen
geïnstalleerd werden met de
juiste polariteit.
- Controleer of het batterijtype
compatibel is met de
afstandsbediening.
- De batterijen zijn leeg, vervang
ze door nieuwe.
Problemen met de sensor.
- Breng de afstandsbediening
dichter bij het toestel en houd
deze recht voor de sensor.
- Controleer of de sensor of de
afstandsbediening niet beschadigd
is. Neem in dergelijk geval contact
op met de klantendienst.
De afstandsbediening is
beschadigd.
Vervang de afstandsbediening
door een nieuw model.
Probleemoplossing
Wanneer u op problemen stoot, kan volgende tabel u helpen deze op te lossen. Indien
deze oplossingen uw probleem niet verhelpen, dient u contact op te nemen met uw
onderhoudscentrum.
Indien onderhoudswerken uitgevoerd moete worden, dienen deze uitgevoerd te worden door
een erkend technicus.
NL 31
D
Nederlands
Praktische informatie
Het afspelen van de CD lukt niet.
Er zit geen CD in de speler
of deze zit op de verkeerde
manier in de speler (de term
NO DISC) wordt weergegeven.
Plaats de CD correct (beschreven
zijde naar boven).
De machine herkent dit type
CD niet.
Controleer het type van de
geplaatste CD; Het toestel kan
enkel CD's van het type CD-R
en CD-RW (met MP3) lezen.
De CD is vies.
Reinig de CD door de instructies
uit deze handleiding te volgen.
De CD-lezer is vuil.
Reinig de lezer door de
instructies die meegeleverd
worden in deze handleiding
te volgen.
De PAUSE-modus werd
geactiveerd.
Schakel deze modus uit.
Slechte radio-ontvangst.
De antenne is niet voldoende
uitgeschoven.
Schuif de antenne volledig uit.
Het vermogen van de antenne
varieert naargelang de plaats
waar het toestel geïnstalleerd
werd.
Installeer een buitenantenne die
verbonden is met het toestel.
De nabijheid van andere
elektrische apparaten kan
storingen opleveren.
Installeer het elektrisch
toestel elders en vermijd
hierbij plaatsen die problemen
kunnen opleveren.
De externe voorzieningen
werken niet.
Compatibiliteitsprobleem.
Controleer of uw extern toestel
en de kabels compatibel zijn
met het toestel.
Slechte installatie.
Controleer of de toestellen
goed geïnstalleerd zijn in
overeenstemming met de
instructies van deze handleiding.
De kabels zijn beschadigd.
Gebruik uw extern toestel niet
en laat de beschadigde kabels
vervangen door een vakman.
De externe voorziening levert
problemen op.
Laat de externe voorzieningen
controleren door een erkend
vakman.
NL32
D
Nederlands
Praktische informatie
SELECTIEVE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
Afdanken van uw oude toestel
Informatie over batterijen en het wegwerpen ervan.
Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op, demonteer de batterijen niet en gooi ze niet in
vuur.
• Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of aan direct zonlicht.
• Verbrand ze niet.
Gooi de batterijen niet bij het huishoudelijke afval. Respecteer het milieu en gooi de batterijen
weg volgens de milieuvoorschriften. Deponeer ze in de dichtstbijzijnde batterijencontainer
of breng ze naar uw winkel.
33
NOTITIES
34 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO
DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jedesmal zufriedengestellt werden, wenn
Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 35
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme
des Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
36 Sicherheitsvorschriften
40 Geräteansicht
40 Technische Spezifikationen
41 Beschreibung des Geräts
43 Die Batterien in die Fernbedienung einlegen
43 Gebrauch
45 Pflege und Lagerung
46 Fehlerbehebung
48 Informationen zu den Batterien und ihrer
Ent sorgung
48 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE36
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung vor
dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine
spätere Einsichtnahme
auf.
Wenn Sie dieses Gerät
an Dritte weitergeben,
übergeben Sie ihnen
bitte ebenfalls diese
Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie dieses
Gerät genau so, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Der
Hersteller lehnt jegliche
Haftung ab im Fall von
unsachgemäßer oder dieser
Bedienungsanleitung
zuwiderlaufender Handhabung.
• Die Nicht-Beachtung der
Sicherheitsvorschriften und
der Gebrauchsanleitung kann
zum Risiko eines tödlichen
elektrischen Schlags, der
Brandentstehung und/oder
von Körperverletzungen
führen.
• Verwenden Sie kein
Zubehör, das nicht vom
Hersteller empfohlen
wird; dadurch kann es zu
Schäden am Gerät und/
oder zu Verletzungen
kommen.
Dieses Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Einschränkungen und von
unerfahrenen oder nicht
fachkundigen Personen
(einschließlich Kindern)
benutzt werden, sofern
sie durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt
werden oder vorher in
die Nutzung des Geräts
eingewiesen wurden.
Kinder unter 8 Jahren
dürfen dieses Gerät
nicht reinigen oder
warten. Bewahren Sie
dieses Gerät und sein
DE 37
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
Beaufsichtigen Sie Kinder
um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Das Gerät nicht in der
Nähe von offenen Flammen
wie brennenden Kerzen
aufstellen.
Stellen Sie das Gerät
nicht an folgenden
Standortenauf:
• Stellen, wo es direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt
ist;
in der Nähe von
Geräten, die Wärme
ausstrahlen (z. B.
elektrische Heizungen);
in der Nähe von
oder auf anderen
Einrichtungen, die starke
Wärme produzieren
(audiovisuelle Geräte,
Stereoanlagen, Computer
usw.);
an Stellen, die
Das Gerät nicht
Tropf- und Spritzwasser
aussetzen. Keine mit
Flüssigkeit gefüllten
Gefäße wie Vasen auf
dem Gerät abstellen.
• Die Belüftung nicht
durch Zudecken der
Lüftungsöffnungen mit
Zeitungen, Decken,
Vorhängen etc.
beeinträchtigen.
Halten Sie einen
Mindestabstand (10 cm)
rund um das Gerät ein, um
ausreichende Belüftung
zu gewährleisten.
• Es muss besonders
auf die Umweltaspekte
bei der Entsorgung
der Batterien und des
Geräts geachtet werden;
bitte lesen Sie deshalb
unsere Ratschläge zu
diesem Thema in dieser
ständigen Vibrationen
ausgesetzt sind;
Stellen, die Feuchtigkeit
oder Witterung ausgesetzt
sind und Nassräume.
DE38
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Bedienungsanleitung
nach.
Ein Gehörverlust ist
nicht rückgängig zu
machen; folglich sollten
Sie beim Musikhören
auf die Lautstärke
achten, besonders wenn
Sie einen Kopfhörer
benutzen. Stellen Sie
die Lautstärke auf einen
annehmbaren Pegel ein
und vermeiden Sie zu
langes Hören.
Benutzen Sie das
Gerät ausschließlich
unter gemäßigten
Kimabedingungen.
Der Netzstecker muss
immer leicht zugänglich
sein.
Bevor Sie das Gerät am
Stromnetz anschließen,
versichern Sie sich:
dass Gerät und Kabel
nicht beschädigt sind.
Sollten sie beschädigt
sein, benutzen Sie
das Gerät nicht und
bringen es zu Ihrem
Händler, um es einer
Prüfung und Reparatur
zu unterziehen;
dass die auf dem
Typenschild des Geräts
angegebene Spannung
der Spannung ihrer
Elektroinstallationen
entspricht.
Das Gerät nicht selbst
demontieren. Nur
qualifizierte Personen
dürfen das Gerät
demontieren, reparieren
oder kontrollieren.
Um Energie zu sparen,
sollte das Gerät komplett
ausgeschaltet und vom
Netz genommen werden,
insbesondere wenn Sie
es für einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
STROMSCHLAG
GEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG
DE 39
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Das Gerät ist ein Laserprodukt
der Klasse 1. Schauen Sie
nicht in den Laserstrahl und
versuchen Sie nicht ihn zu
berühren, um jegliches Risiko
eines Unfalls oder einer
Beschädigung zu vermeiden.
Wichtige
Sicherheitshinweise
zum Betrieb oder
Instandhaltung (gängige
Wartung) in dieser
Gebrauchsanleitung
ACHTUNG
Um jegliche Stromschlaggefahr zu vermeiden,
den Deckel nicht abnehmen (und auch nicht
die Rückwand des Geräts).
Keines der Teile dieses Geräts kann vom
Benutzer repariert werden.
Alle Reparaturen müssen von einem qualifizierten
Fachservice ausgeführt werden.
Gefährliche Spannung!
Das Gehäuse dieses Geräts
enthält Bestandteile unter
Hochspannung, die nicht
isoliert sind und von
denen das Risiko eines
elektrischen Stromschlags
für Personen ausgeht.
Material der Klasse II:
Das Gerät besitzt eine
verstärkte Isolierung ohne
zugängliche Metallteile.
Die Stecker von Geräten
der Klasse II besitzen
keinen Erdungsstift.
DE40
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Geräteansicht
Technische Spezifikationen
Packen Sie Ihr Gerät aus. Überprüfen Sie,
ob es vollständig und in gutem Zustand ist.
Wenn das Gerät beschädigt ist oder einen
Mangel aufweist, verwenden Sie es nicht
und bringen es Ihrem Händler oder dem
Kundendienst zurück.
Sämtliche Verpackungsbestandteile
außerhalb der Reichweite von Kindern
ablegen. Wenn Kinder mit der Verpackung
spielen, besteht Unfallgefahr.
Modell BA-02 (944788)
Stromversorgung 100V-240V~, 50/60HZ
Leistung 10W
Spannung am USB-Terminal 5Vdc 300mA
Leistung im Standby <0,5W
Betriebstemperatur Von -10 °C bis +35 °C
Frequenzantwort (CD) 20 Hz - 20 Khz
Empfindlichkeit >70 dB (1kHz)
Frequenzbereich >65 dB (1kHz)
THD+ Rauschen <oder gleich -60dB (1kHz)
FM-Band 87,5 MHz~108 MHz
Frequenzantwort +/-3 dB (20 Hz~20 kHz)
DE 41
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
Einschalten/Standby
Zurück
Quelle
Display
Abspielen/Pause
Weiter
Stop (Anhalten)
AUX-IN / LINE IN Eingang
USB-Port
2
3
4
5
6
1
7
8
9
Vorderfront des Geräts:
Rückseite des Geräts:
10
11
Lautsprecherausgang
Antenne
Deckel des CD-Fachs
Oberseite des Geräts:
12
1011
DE42
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
1
2
3
4
5
6
7
16
15
14
13
12
11
10
9
8
2
3
4
5
6
1
7
8
9
10
11
12
Standby-Modus
ALB+/-: um einen anderen Ordner
aufzurufen (nur bei Mp3-Playern
verfügbar)
Schneller Vor- und Rücklauf
Zurück/Weiter
Volume +/-: zur Einstellung der
Lautstärke des Geräts
TUN+/-: Radio Sendersuche
RANDOM: Abspielen nach dem
Zufallsprinzip
MUTE: Ton-Stummschaltung
Auswahl einer Quelle (CD, USB,
Radio, LINE IN)
PROG/MEMORY: Musikstücke
programmieren/Sender speichern
Lecture/Pause: Abspielen/Pause
REPEAT: Wiederholungsfunktion
einer Tonspur
EQ: Equalizer
INTRO: den Anfang einer Tonspur
abspielen (10 Sekunden)
AUTO/STOP: Abspielen ausschalten
ST/MO: Ton-Auswahl MONO oder
STEREO
13
14
15
16
Fernbedienung:
DE 43
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Die Batterien in die Fernbedienung einlegen
• Drücken Sie auf die Abdeckung des Fachs und schieben Sie diese dann nach außen.
Legen Sie 1 CR2025 Batterie (mitgeliefert) in die Fernbedienung ein und achten Sie auf
die Polung.
• Bringen Sie die Abdeckung wieder an ihren Platz, indem Sie darauf drücken und sie dann
nach innen schieben. Die Abdeckung ist ordnungsgemäß eingerastet, wenn Sie ein „Klick”
hören.
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, verliert die Batterie ihre Leistung
und funktioniert nicht mehr. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterie.
ACHTUNG
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht sachgemäß ausgetauscht
wird. Ersetzen Sie sie ausschließlich durch eine identische oder eine gleichwertige
Batterieart. Mischen Sie keine unterschiedlichen Batteriearten.
Gebrauch
Stellen Sie Ihr Gerät auf einer ebenen,
stabilen Oberfläche in ausreichender
Entfernung von Geräten auf, die viel
Wärme produzieren. Beachten Sie, dass
das Stromkabel immer gut zugänglich sein
muss. Nicht am Stromkabel ziehen.
Anschlüsse
Die Lautsprecher und externe Geräte
müssen angeschlossen werden, während
das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist.
Die Lautsprecher an die Anlage anschließen
und dabei die Farbe und die Seite der Kabel
einhalten.
Anschluss eines externen Geräts
An diesem Gerät können Sie externe Geräte
anschließen. Die Anlage gibt den Ton dieser
externen Geräte wieder: MP3, CD, VCD, VCR.
Die Kabel des Geräts an den LINE IN
Eingang der Anlage anschließen.
Abspielen
Eine CD abspielen
Den Knopf des Geräts drücken. Das
Gerät schaltet sich ein und geht in den
Standby-Modus.
Legen Sie eine CD in den CD-Player und
wählen Sie die Quelle CD aus, indem Sie
auf die Taste SOURCE der Fernbedienung
drücken.
Um das Abspielen zu beenden, drücken Sie
die Taste Stop am Gerät oder die Taste AUTO
auf der Fernbedienung.
DE44
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Programmierung
Eine CD in das Gerät einlegen. Drücken Sie
auf die Taste PROG. Wählen Sie mithilfe
der Fernbedienung die Stücke aus, die Sie
hören möchten, indem Sie die Nummern der
gewünschten Stücke mit der Tastatur oder
den Pfeilen eingeben .
Jedesmal auf PROG. drücken, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
Um mit dem Abspielen Ihres Programms zu
beginnen, drücken Sie auf START .
Radio hören
Mit der Taste SOURCE TUNER auswählen.
Die Tasten TUN- und TUN+ drücken, um
einen Radiosender zu suchen.
Um die Frequenzen durchlaufen zu lassen,
drücken Sie länger auf eine dieser beiden
Tasten.
Einen Radiosender speichern
Wenn Sie einen Radiosender gefunden
haben, können Sie diesem im Gerät
speichern. Drücken Sie auf die Taste PROG/
MEMORY der Fernbedienung. Danach eine
Speichernummer wählen.
Um den Radiosender zu wechseln, die
Tasten Zurück/Weiter drücken .
Andere Funktionen
Modus: Equalizer
Drücken Sie mehrmals auf die Taste EQ
des Geräts oder der Fernbedienung, um die
verfügbaren Equalizer-Modi auszuwählen.
Abspielen nach dem Zufallsprinzip
Die Taste RANDOM drücken, um die
Musikstücke in zufälliger Reihenfolge
abzuspielen. Drücken Sie ein weiteres
Mal diese Taste, um diese Funktion zu
deaktivieren.
Wiederholungsmodus
Drücken Sie die Taste REPEAT, um einen
Wiederholungsmodus auszuwählen (eine
Tonspur oder eine ganze CD wiederholen).
Diese Taste drücken, um diese Funktion zu
deaktivieren.
Modus INTRO
Diese Taste drücken, um den Anfang jedes
Musikstücks abzuspielen (10 Sekunden
lang).
ACHTUNG
Wenn Sie einen Radiosender auf
einem bereits vorhandenen Sender
speichern, wird dieser automatisch
gelöscht.
DE 45
D
Deutsch
Praktische Hinweise
ACHTUNG
Verwenden Sie keine Produkte, die das Gerät
beschädigen könnten (scheuernde, ätzende
Produkte, Alkohol, Dampfreiniger, raue Stoffe,
Kratzer, usw.).
Dieses Gerät darf nicht in der Geschirrspülmaschine
gereinigt werden!
Pflege und Lagerung
Um das Unfallrisiko zu mindern und Reparaturen zu
vermeiden, das Gerät bitte reinigen.
Bei der Wartung sollten Sie keine Produkte benutzen,
die das Gerät beschädigen können (wie beispielsweise
Scheuerprodukte, Dampfreiniger etc.)
Reinigungsempfehlungen:
Das Gerät muss ausgeschaltet, vom Strom getrennt und
abgekühlt sein, bevor es gewartet werden kann.
Zur Reinigung des Geräts von außen ein weiches, trockenes
Tuch verwenden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden
Sie ein wenig Reinigungsmittel und reiben vorsichtig mit einem
Schwamm, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Zur Reinigung des CD-Players ein trockenes, weiches Tuch
verwenden und darauf achten, dass Sie die Linse nicht berühren,
die sich im CD-Fach befindet. Sollten Sie die Linse berühren,
besteht die Gefahr, dass sie beschädigt wird und der CD-Player
nicht mehr funktioniert.
Das Gerät verstauen:
Das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem
trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
DE46
D
Deutsch
Praktische Hinweise
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht oder
nicht korrekt am Strom
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät richtig
an eine Steckdose an.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein,
indem Sie auf drücken.
Ihre elektrische Installation
weist Probleme auf.
Lassen Sie Ihre elektrische
Installation von einer
qualifizierten Fachperson
kontrollieren.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Das Problem liegt an den
Batterien.
- Überprüfen Sie die korrekte
Polung der Batterien.
- Überprüfen Sie, ob die Art der
Batterie mit der Fernbedienung
kompatibel ist.
- Die Batterien sind verbraucht;
ersetzen Sie diese durch neue.
Probleme mit dem Sensor.
- Nähern Sie die Fernbedienung
dem Gerät und halten Sie sie vor
den Sensor.
- Überprüfen Sie, ob der Sensor
oder die Fernbedienung beschädigt
sind. In diesem Fall wenden Sie
sich bitte an Ihren Kundendienst.
Die Fernbedienung ist
beschädigt.
Ersetzen Sie die Fernbedienung
durch ein neues Modell.
Fehlerbehebung
Falls Probleme auftreten, kann Ihnen die folgende Tabelle helfen, diese zu lösen. Falls
sich das Problem mit diesen Lösungen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihr
Kundendienstzentrum.
Falls Wartungsarbeiten vorgenommen werden müssen, sollten diese von einem qualifizierten
Techniker ausgeführt werden.
DE 47
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Die CD wird nicht abgespielt.
Die CD ist nicht oder falsch im
Player eingelegt (es wird die
Nachricht NO DISC angezeigt).
Legen Sie die CD richtig ein
(mit der Schrift nach oben).
Die Maschine erkennt diesen
CD-Typ nicht.
Überprüfen Sie, welchen
CD-Typ Sie eingelegt haben;
das Gerät kann nur CDs vom
Typ CD-R und CD-RW (mit
MP3) lesen.
Die CD ist verschmutzt.
Die CD unter Befolgung
der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung reinigen.
Der CD-Player ist verschmutzt.
Den CD-Player unter Befolgung
der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung reinigen.
Der Pause-Modus wurde
aktiviert.
Deaktivieren Sie diesen Modus.
Schlechter Radioempfang.
Die Antenne ist nicht genügend
ausgebreitet.
Breiten Sie die Antenne ganz
aus.
Die Leistung der Antenne
ändert sich je nach dem
Standort des Geräts.
Stellen Sie eine Außenantenne auf,
die an das Gerät angeschlossen
wird.
Die Nähe von anderen
Elektrogeräten kann Interferenzen
verursachen.
Stellen Sie das Elektrogerät
an einer anderen Stelle auf,
wobei Orte vermieden werden
sollten, wo es Probleme geben
könnte.
Die externen Geräte funktionieren
nicht.
Kompatibilitätsproblem.
Überprüfen Sie, ob Ihr externes
Gerät und die Kabel mit dem
Apparat kompatibel sind.
Falsche Installation.
Überprüfen Sie, ob die Geräte
gemäß den Anweisungen
dieser Gebrauchsanleitung
installiert sind.
Die Kabel sind beschädigt.
Benutzen Sie Ihr externes
Gerät nicht und lassen Sie
die beschädigten Kabel von
einem Fachmann ersetzen.
Das externe Gerät hat eine
Störung.
Lassen Sie die externen Geräte
von einem qualifizierten
Fachmann kontrollieren.
DE48
D
Deutsch
Praktische Hinweise
GETRENNTE ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ABFÄLLE
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Informationen zu den Batterien und ihrer Entsorgung
Laden Sie nicht wieder auadbare Batterien niemals auf, nehmen Sie die Batterien nicht
auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Setzen Sie sie weder erhöhten Temperaturen noch Sonneneinstrahlung aus.
• Verbrennen Sie die Batterien nicht.
Werfen Sie die Batterien nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien zum Schutz
der Umwelt gemäß den geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie sie in dem nächstgelegenen
Batteriesammelcontainer oder bringen Sie sie zurück zu Ihrem Händler.
49
HINWEISE
50
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
51
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

06/2015 MICRO-CHAINE MICROKETEN MIKRO-ANLAGE 944788 BA-02 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 18 GEBRAUCHSANLEITUNG 34 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e HIGHONE sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Français Table des matières Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 8 8 9 Présentation de l’appareil Spécifications techniques Description de l’appareil C Utilisation de l’appareil 11 11 Insertion des piles dans la télécommande Utilisation D Informations pratiques 13 14 16 16 Entretien et rangement Dépannage Informations sur les piles et leur mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil B FR 3 Français A 4 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement c e m o d e d ’ e m p lo i a v a n t d'utiliser l'appareil, et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. • Si vous confiez cet appareil à une autre p e r s o n n e , re m e t t e z - l u i a u ss i ce m o d e d ’ e m p lo i . • Utilisez cet appareil de l a m a n i è re d é c r i t e d a n s ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise manipulation et d'utilisation contraire à ce mode d’emploi. • Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie e t / o u d e s b le ss u re s a u x personnes. • N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ; ceux-ci risqueraient d'endommager FR l’ a p p a re i l e t / o u d e provoquer des blessures. • C e t a p p a re i l p e u t ê t re utilisé par des enfants à partir de 8 ans et d e s p e r s o n n e s d o n t le s capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de c o n n a i s s a n c e s , s i e l le s o n t p u b é n é f i c i e r, p a r l’ i n t e r m é d i a i re d ’ u n e p erso n ne res po ns ab le de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’ a p p a re i l . L e n e t t o y a g e et la maintenance de cet a p p a re i l n e d o i v e n t p a s ê t re e f fe c t u é s p a r d e s enfants âgés de moins de 8 ans. Conservez ce t a p p a re i l e t s o n f i l électrique hors de la portée d’enfants âgés de moins de 8 ans. Surveillez les enfants pour vous a ss u re r q u ’ i l s n e j o u e n t p a s a v e c l’ a p p a re i l . • N’installez pas l’appareil près de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. N’installez pas l’appareil : • à d e s e n d ro i t s o ù i l p e u t ê t re e n co n ta c t direct avec les rayons d u s o le i l ; • près d’appareils à chaleur rayonnante (par exemple, des chauffages é le c t r i q u e s ) ; • près ou sur d’autres équipements produisant une chaleur importante (équipements audiovisuels, stéréo, informatiques, etc.) ; • à des endroits sujets à de constantes vibrations ; • à des endroits exposés à l’ h u m i d i té , a u x intempéries et dans d e s l i e u x m o u i l lé s . • N’exposez pas l’appareil à un égouttement d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l’ a p p a r e i l . • N'entravez pas l’ a é r a t i o n e n o b s t r u a n t les ouvertures d’aération a ve c d e s o b j e t s te l s q u e des journaux, nappes, rideaux, etc. • Gardez une distance minimale (10 cm) autour de l’appareil pour assurer une aération suffisante. • U n e a t t e n t i o n particulière doit être accordée aux aspects environnementaux de la mise au rebut des p i l e s e t d e l’ a p p a r e i l ; veuillez donc lire nos co n s e i l s à ce s u j e t d a n s ce mode d’emploi. • L a p e r t e d e l’ o u ï e est irréversible ; par conséquent, faites FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 5 Français A Avant d’utiliser l’appareil attention au volume s o n o re lo r s d e l’ é co u t e , en particulier si vous utilisez des écouteurs. Réglez le volume à un niveau acceptable et évitez les écoutes prolongées. • Utilisez cet appareil uniquement dans un climat tempéré. • La prise de courant d o i t d e m e u re r a i s é m e n t accessible. Avant tout branchement, vérifiez : • Q u e l’ a p p a re i l e t le câble ne sont pas abîmés. Dans un tel cas, n’utilisez pas l’appareil et rapportezle à votre revendeur à des fins d'inspection et de réparation. • Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’ a p p a re i l co r re s p o n d bien à celle de votre installation électrique. 6 FR • Ne démontez pas l’ a p p a r e i l v o u s - m ê m e . To u t e o p é r a t i o n d e démontage, de réparation ou de vérification doit être ré a l i s é e e x c l u s i v e m e n t par une personne qualifiée. • Pour économiser d e l’ é n e rg i e , i l e st préférable d’éteindre complètement l’appareil e t d e l e d é b r a n c h e r, e n particulier si vous ne l’ u t i l i s e z p a s p e n d a n t une longue période. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, ne retirez pas le couvercle (ni l’arrière de l'appareil). Aucune pièce de l’appareil ne peut être réparée par l’utilisateur. Toute réparation devra être réalisée par un service qualifié. Tension dangereuse ! Le b o î t i e r d e ce t a p p a re i l re n fe r m e d e s é lé m e n t s sous haute tension, non isolés et susceptibles d e co n st i t u e r u n r i s q u e d e d é c h a rg e é le c t r i q u e pour les personnes. Consignes de sécurité importantes relatives au fonctionnement ou à la m a i n t e n a n ce ( e n t re t i e n courant) figurant dans ce mode d’emploi Matériel de la Classe II : l'appareil possède u n e i s o l a t i o n re n f o rc é e sans partie métallique accessible. les prises des équipements de Classe II ne possèdent p a s d e b ro c h e d e t e r re . L’appareil est un produit laser de classe 1. Afin d ’ év i te z to u t a cc i d e n t e t d o m m a g e , n e re g a rd e z pas le faisceau laser et n'essayez pas de le t o u c h e r. FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 7 Français B Aperçu de l’appareil Présentation de l’appareil Déballez votre appareil. Veuillez vérifier s’il est complet et en bon état de marche. Si l’appareil est abîmé ou présente un défaut, ne l’utilisez pas et rapportez-le chez votre revendeur ou service après-vente. Placez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les emballages. Spécifications techniques 8 Modèle BA-02 (944788) Alimentation 100 V-240 V~, 50/60 HZ Puissance 10 W Tension du terminal USB 5 Vdc 300 mA Puissance en veille < 0,5 W Température d’utilisation De -10 degrés à +35 degrés Réponse en fréquence (CD) 20 Hz - 20 KHz Sensibilité > 70 dB (1 kHz) Gamme de fréquence > 65 dB (1 kHz) THD + Bruit < ou égale à -60 dB (1 kHz) Bande FM 87,5 MHz ~ 108 MHz Réponse en fréquence +/- 3 dB (20 Hz ~ 20 kHz) FR Description de l’appareil Avant de l’appareil : B Français Aperçu de l’appareil 1 Démarrage/mise en veille 2 Précédent 3 Source 4 Écran d’affichage 5 Lecture/Pause 6 Suivant 7 Stop (arrêt) 8 Entrée AUX-IN / LINE IN 9 Port USB 10 Sortie haut-parleur 11 Antenne 12 Couvercle du compartiment CD Arrière de l’appareil : 11 10 Dessus de l’appareil : FR 9 Français B Aperçu de l’appareil Télécommande : 1 Mise en veille 2 ALB +/- : pour changer de dossier (seulement disponible pour les Mp3) 3 Retour et avance rapide 8 9 1 2 10 3 11 4 12 4 Précédent/suivant 5 Volume +/- : pour contrôler le volume de l’appareil 6 TUN +/- : recherche radio 7 RANDOM : lecture aléatoire 8 MUTE : coupure du son 9 Sélection d’une source (CD, USB, Radio, LINE IN) 5 13 6 14 15 7 16 10 PROG/MEMORY : programmation musicale/enregistrement des radios 11 Lecture/Pause : Lecture/Pause 12 REPEAT : fonction répétition d’une piste 13 EQ : égaliseur 14 INTRO : lecture du début d’une piste (10 secondes) 15 AUTO/STOP : arrêt de la lecture 16 ST/MO : sélection du son MONO ou STEREO 10 FR Insertion des piles dans la télécommande • Appuyez sur le couvercle du compartiment, puis faites-le glisser vers l’extérieur. • Installez 1 pile CR2025 (fournie) dans la télécommande, tout en respectant les polarités. • Replacez le couvercle à sa place, en appuyant sur le couvercle, puis en le faisant glisser vers l’intérieur. Le couvercle est bien inséré si vous entendez un « clic ». C Français Utilisation de l’appareil Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, la pile perdra de sa puissance et ne fonctionnera plus ensuite. Dans ce cas, remplacez la pile. ATTENTION Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent. Ne mélangez pas différents types de piles. Utilisation Installez votre appareil sur une surface plane et stable, loin d’appareils produisant beaucoup de chaleur. N’oubliez pas que le câble d’alimentation doit demeurer aisément accessible. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation. Branchements Le branchement des haut-parleurs et des dispositifs externes doit se faire quand l’appareil est éteint et débranché. Branchez les haut-parleurs à l’unité en respectant la couleur et le côté des câbles. Branchez les câbles du dispositif à l’entrée LINE IN de l’unité. Lecture Lecture d’un CD Appuyez le bouton de l’appareil. L’appareil s’allume et se met en veille. Insérez un CD dans le lecteur et sélectionnez la source CD en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP de l’appareil ou la touche AUTO de la télécommande. Branchement d’un dispositif externe Vous pouvez brancher des dispositifs externes sur l’appareil. L’appareil reproduira le son de ces dispositifs externes : MP3, CD, VCD, VCR. FR 11 C Utilisation de l’appareil Français Programmation Insérez un CD dans l’appareil. Appuyez sur la touche PROG. À l'aide de la télécommande, sélectionnez les pistes que vous souhaitez écouter en tapant sur le clavier le numéro des pistes voulues ou en utilisant les flèches . Appuyez à chaque fois sur PROG pour confirmer votre choix. Pour commencer la lecture de votre programmation, appuyez sur START . Écouter la radio Sélectionnez TUNER à l’aide de la touche SOURCE. Appuyez sur les touches TUN- et TUN+ pour rechercher une radio. Pour faire défiler les fréquences en continu, appuyez longuement sur une de ces deux touches. Enregistrement d’une radio Lorsque vous avez trouvé une station de radio, vous pouvez l’enregistrer sur l’appareil. Appuyez sur la touche PROG/ MEMORY de la télécommande. Sélectionnez ensuite un numéro d’enregistrement. ATTENTION Si vous enregistrez une station de radio sur une station déjà p ré s e n t e , ce l le - c i s’ e f fa ce r a automatiquement. Pour changer de station de radio, appuyer sur les touches Précédent/Suivant . 12 FR Autres fonctions Mode : Égaliseur Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ de l'appareil ou de la télécommande pour sélectionner un des modes d’égaliseur disponibles. Lecture aléatoire Appuyez sur la touche RANDOM pour écouter les pistes musicales dans le désordre. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour désactiver cette fonction. Mode répétition Appuyez sur la touche REPEAT pour s é le c t i o n n e r u n m o d e d e ré p é t i t i o n (répétition de la piste, répétition de tout le CD). Appuyez sur cette touche pour désactiver cette fonction. Mode INTRO Appuyez sur cette touche pour lire le début de chaque piste musicale (pendant 10 secondes). Entretien et rangement Afin de diminuer les risques d’accidents et d’éviter les réparations, veuillez entretenir votre appareil. Lors de l’entretien, n’utilisez pas de produits susceptibles de l’endommager (par exemple, des produits abrasifs, un nettoyant vapeur, etc.). D Français Informations pratiques Conseils de nettoyage : • L’appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant de procéder à l’entretien. • Pour nettoyer le corps extérieur de l'appareil, utilisez un chiffon sec et doux. S’il y a des taches tenaces, utilisez un peu de nettoyant et frottez délicatement avec une éponge afin de ne pas abîmer l’appareil. • Pour nettoyez le lecteur CD, utilisez un chiffon sec et doux, tout en évitant de toucher la lentille se trouvant dans le compartiment. Si vous touchez la lentille, vous risquez de l’endommager et le lecteur CD ne fonctionnera plus. Rangement : • Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants. ATTENTION N ’ u t i l i s e z p a s d e p ro d u i t s s u s ce p t i b le s d'endommager l’appareil (produits abrasifs, corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.). Cet appareil ne peut pas être nettoyé au lavevaisselle ! FR 13 Français D Informations pratiques Si des opérations de maintenance doivent être effectuées, celles-ci devront être effectuées par un technicien qualifié. Dépannage Si vous rencontrez des problèmes, le tableau suivant peut vous aider à les résoudre. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre centre d'entretien. PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Branchez correctement L’appareil n’est pas branché l’ a p p a re i l à u n e p r i s e d e ou est mal branché. courant. L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil en appuyant sur . Faites appel à un technicien Votre installation électrique qualifié pour qu’il contrôle votre pose problème. installation électrique. - Vérifiez si les piles sont installées avec la bonne polarité. - Vérifiez si le type de piles est Les piles posent problème. compatible avec la télécommande. - Les piles sont usées ; remplacezles par des neuves. La télécommande ne fonctionne pas. - Rapprochez la télécommande de l’appareil et mettez-la bien en face du capteur. - Vérifiez si le capteur ou la Problèmes avec le capteur. télécommande ne sont pas endommagés. Dans un tel cas, contactez le service client. L a t é lé c o m m a n d e e s t Remplacez la télécommande endommagée. par un modèle neuf. 14 FR Le CD n’est pas inséré ou est Insérez correctement le CD mal inséré dans le lecteur (le (face écrite au-dessus). terme NO DISC s’affiche). Vérifiez le type de CD inséré ; La machine ne reconnaît pas l'appareil peut lire uniquement ce type de CD les CD de type CD-R et CD-RW (avec MP3). La lecture du CD ne fonctionne pas. Nettoyez le CD en suivant les Le CD est sale. instructions fournies dans ce manuel. Le lecteur CD est sale. D Français Informations pratiques Nettoyez le lecteur en suivant les instructions fournies dans ce manuel. Le mode PAUSE a été activé. Désactivez ce mode. L’antenne n’est pas suffisamment Déployez entièrement l’antenne. déployée. Mauvaise réception radio. La puissance de l’antenne Installez une antenne extérieure varie selon l'endroit où est reliée à l’appareil. installé l’appareil. La proximité avec d’autres Installez l’appareil électrique appareils électriques peut ailleurs en évitant les lieux causer des interférences. pouvant poser problème. Problème de compatibilité. Vérifiez si votre dispositif externe et les câbles sont compatibles avec l’appareil. Mauvaise installation. Vérifiez si les dispositifs ont bien été installés selon les instructions de cette notice d’utilisation. Les câbles sont abîmés. N’utilisez pas le dispositif externe et faites remplacer les câbles abîmés par un professionnel. Les dispositifs externes ne fonctionnent pas. Faites inspecter les dispositifs Le dispositif externe pose externes par un professionnel problème. qualifié. FR 15 Français D Informations pratiques Informations sur les piles et leur mise au rebut • Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles, ne les jetez pas au feu. • Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. • Ne les incinérez pas. • Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, jetez les piles conformément aux réglementations en vigueur. Déposez-les dans le conteneur à piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin. Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr 16 FR NOTES 17 Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de p ro d u c t e n v a n h e t m e r k H I G H O N E a a n , d e z e staan garant staan voor eenvoud in gebruik, b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 18 NL Inhoudstafel 20 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 24 24 25 Voorstelling van het toestel Technische specificaties Beschrijving van het toestel C Gebruik van het toestel 26 27 Plaats batterijen in de afstandsbediening Gebruik Praktische informatie 29 30 32 Onderhoud en opberging Probleemoplossing Informatie over batterijen en het wegwerpen ervan Afdanken van uw oude toestel D 32 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken NL 19 Nederlands A 20 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies • Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen a lv o re n s h e t t o e s t e l t e gebruiken en deze te bewaren om op een later t i j d s t i p t e r a a d p le g e n . • Indien u dit toestel aan een ander persoon g e e f t , b e z o rg h e m / h a a r dan ook deze handleiding. • Gebruik het toestel z o a l s b e s c h re v e n w o rd t i n d e z e h a n d le i d i n g . D e fa b r i k a n t v e r w e r p t e l ke aansprakelijkheid wanneer h e t t o e st e l n i e t b e d i e n d en gebruikt wordt in overeenstemming met de instructies in deze h a n d le i d i n g . • Wanneer de veiligheidsen gebruiksinstructies niet in acht genomen worden, kan dit leiden tot een risico op elektrocutie, brand en/of lichamelijke le t s e l s . • Gebruik geen ander NL toebehoren dan hetgene dat aanbevolen wordt door de fabrikant; het kan uw machine beschadigen en/of verwondingen v e ro o r z a k e n . • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen van minstens 8 jaar oud en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke en m e n t a le c a p a c i t e i t e n o f beperkte ervaring en kennis op voorwaarde dat z e i n d e g a te n g e h o u d e n worden of instructies gekregen hebben over het veilige gebruik van het t o e s t e l e n d e m o g e l i j ke g e v a re n b e g r i j p e n . H e t schoonmaken en het onderhoud van dit toestel mag niet uitgevoerd worden door kinderen j o n g e r 8 a c h t j a a r. Bewaar dit toestel en de voedingskabel buiten h e t b e re i k v a n k i n d e re n j o n g e r d a n 8 j a a r. H o u d u w k i n d e re n ste e d s i n de gaten, zodat ze niet m e t h e t t o e s t e l s p e le n . • I n s t a l le e r h e t t o e s t e l niet in de buurt van open vlammen, zoals brandende kaarsen. Installeer het toestel niet: • Op plaatsen waar het rechtstreeks in contact kan komen met z o n n e s t r a le n ; • In de buurt van toestellen met stralingswarmte (bijvoorbeeld elektrische verwarming); • In de buurt van andere toestellen die veel warmte produceren (audiovisuele u i t r u s t i n g e n , s t e re o , co m p u t e r s , e n z . ) ; • Op plaatsen die onderhevig zijn aan voortdurende trillingen; • Op plaatsen die b lo o t g e ste l d wo rd e n aan vochtigheid, slechte weersomstandigheden en op vochtige plaatsen. • Stel het toestel niet bloot aan waterdruppels of waterspatten. Geen enkel voorwerp dat gevuld is met vloeistoffen, zoals bijvoorbeeld een vaas, mag op het toestel geplaatst worden. • Bedek dit toestel niet met voorwerpen die de verluchtingsopeningen afdekken, zoals kranten, h a n d d o e ke n , g o rd i j n e n enz. • Respecteer een minimale afstand (10 cm) rond het toestel met het oog op voldoende verluchting. • Bijzondere aandacht dient geschonken te worden aan milieu-aspecten bij het afdanken van de batterijen en het toestel; gelieve dus onze tips h i e ro m t re n t t e l e z e n i n deze gebruiksaanwijzing. • Gehoorverlies is onomkeerbaar; let bijgevolg op het geluidsvolume bij het beluisteren, in NL A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken 21 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken het bijzonder wanneer u gebruik maakt van een hoofdtelefoon. Regel het volume op een aanvaardbaar niveau en vermijd langdurig luisteren. • Gebruik dit toestel enkel in een gematigd klimaat. • Het stopcontact dient ste e d s v lo t to e g a n ke l i j k te zijn. A lvo re n s u d e ste k ke r in het stopcontact steekt, dient u te controleren: • Of het toestel en het snoer niet beschadigd zijn. Indien ze beschadigd zijn, gebruik het toestel dan niet en breng het terug naar uw verkoper voor controle en reparatie. • Of de spanning, die aangeduid wordt op het typeplaatje, wel degelijk 22 NL o v e re e n k o m t m e t d i e van uw elektrische installatie. • Demonteer het toestel n i e t z e l f. E l k e i n g r e e p voor de demontage, het herstel of de controle van het toestel mag uitsluitend gebeuren door een bevoegd persoon. • Om energie te besparen is het verkieslijk het toestel volledig uit te schakelen en los te koppelen, in het bijzonder wanneer u het gedurende lange tijd niet gebruikt. OPGELET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN OPGELET Om elk risico op elektrische schokken te voorkomen, mag u het deksel niet verwijderen (ook de achterkant van het toestel niet). Geen enkel onderdeel van dit toestel mag hersteld worden door de gebruiker. Elke herstelling dient uitgevoerd te worden door een erkende dienst. Gevaarlijke spanning! De behuizing van dit toestel dekt de onderdelen onder hoogspanning, d i e n i e t g e ï s o le e rd z i j n en mogelijk een risico kunnen vormen op elektrische schokken voor personen af. M a te r i a a l va n k l a ss e I I : het toestel beschikt over een versterkte isolatiezons toegangelijke metalen deel. De stekkers van de u i t r u s t i n g e n v a n K l a ss e II beschikken niet over een aardingspen. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken B e l a n g r i j k e veiligheidsinstructies met betrekking tot de werking of het onderhoud (courant onderhoud) worden vermeld in deze handleiding Het toestel is een lasertoestel van klasse 1. Om ongelukken en schade te voorkomen niet in de laserstraal kijken en deze niet p ro b e re n a a n te ra ke n . NL 23 B Overzicht van het toestel Nederlands Voorstelling van het toestel Haal het toestel uit de verpakking. Controleer of het volledig is en goed werkt. Indien het toestel beschadigd is of een gebrek vertoont, gebruik het dan niet en breng het naar uw verkoper of klantendienst. Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Wanneer kinderen met de verpakkingen spelen, bestaat er een risico op ongevallen. Technische specificaties 24 Model BA-02 (944788) Voeding 100 V-240 V~, 50/60 HZ Vermogen 10 W Spanning van de USB-terminal 5 Vdc 300 mA Vermogen in de waakstand < 0,5 W Gebruikstemperatuur van -10 graden tot +35 graden Frequentieresponsie 20 Hz - 20 Khz Gevoeligheid > 70 dB (1 kHz) Frequentiegamma > 65 dB (1 kHz) THD+ GELUID < of gelijk aan -60 dB (1 kHz) FM-band 87,5 MHz ~ 108 MHz Frequentieresponsie +/- 3 dB (20 Hz ~ 20 kHz) NL Beschrijving van het toestel Voorzijde van het toestel: B Nederlands Overzicht van het toestel 1 Start/waakstand 2 Vorige 3 Bron 4 Weergavescherm 5 Lezen / Pauze 6 Volgende 7 Stop 8 Ingang AUX-IN / LINE IN 9 USB-poort 10 Luidsprekeruitgang 11 Antenne 12 Deksel van het CD-compartiment Achterzijde van het toestel: 11 10 Bovenzijde van het toestel: NL 25 Nederlands B Overzicht van het toestel Afstandsbediening: 1 In de slaapstand geplaatst 2 ALB +/-: om van map te veranderen (enkel beschikbaar voor MP3) 3 Snel terugspoelen en doorspoelen 4 Vorige/Volgende 8 9 1 2 10 3 11 4 12 5 toestel te controleren 6 TUN +/-: zender zoeken 7 RANDOM: willekeurig afspelen 8 MUTE: geluid onderbreken 9 Selecteren van een bron (CD, USB, Radio, LINE IN) 13 10 PROG/MEMORY: muzikale programmering/opname van zenders 14 11 Afspelen/pauze 6 15 7 5 Volume +/-: om het volume van het 16 12 REPEAT: functie voor het herhalen van een track 13 EQ: equalizer 14 INTRO: begin van een track afspelen (10 seconden) 15 AUTO/STOP: het afspelen stoppen 16 ST/MO: selectie van het MONO of STEREO-geluid 26 NL Plaats batterijen in de afstandsbediening • Druk op het deksel van het compartiment en laat daarna het deksel naar buiten glijden. • Plaats 1 CR2025-batterij (niet meegeleverd) in de afstandsbediening en houd rekening bij de polariteit. • Plaats het deksel terug, door op het deksel te drukken en laat het daarna naar binnen glijden. Het deksel zit goed vast wanneer u een 'klik' hoort. C Nederlands Gebruik van het toestel Indien de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, zal de batterij kracht verliezen en bijgevolg niet meer werken. Vervang in dat geval de batterij. OPGELET Er is ontploffingsgevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang enkel door een batterij van een identiek of gelijkwaardig type. Combineer geen verschillende batterijtypes. Gebruik Installeer uw toestel op een vlakke en stabiele ondergrond, ver van toestellen die veel warmte produceren. Vergeet niet dat het voedingssnoer steeds toegankelijk dient te zijn. Trek niet aan het voedingssnoer. Aansluitingen De aansluiting van de luidsprekers en de externe voorzieningen dient te gebeuren wanneer het toestel uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact werd getrokken. Schakel de luidsprekers op de eenheid uit en respecteer hierbij de kleur en de kant van de kabels. CD, VCD, VCR. Sluit de snoeren van de voorziening aan op de ingang LINE IN van de eenheid. Lezen Lezen van een CD Druk op de knop van het toestel. Het toestel gaat aan en zet zich in de waakstand. Steek een CD in de speler en kies de CDbron door op de knop SOURCE van de afstandsbediening te drukken. Om het afspelen stop te zetten, drukt u op de STOP-toets van het toestel of te AUTO-toets van de afstandsbediening. Aansluiting van een externe voorziening U kunt externe voorzieningen op het toestel aansluiten. Het toestel zal het geluid van de externe voorzieningen voortbrengen: MP3, NL 27 C Gebruik van het toestel Nederlands Programmering Steek een CD in het toestel. Druk op de toets PROG. Met behulp van de afstandsbediening selecteert u de tracks die u wenst te beluisteren door op het klavier het nummer van de gewenste tracks in te drukken of door de pijltjestoetsen te gebruiken. Druk elke keer op PROG om uw keuze te bevestigen. Om uw programmatie af te spelen, drukt u op START . Naar de radio luisteren Selecteer TUNER met behulp van de toets SOURCE. Druk op de toetsen TUN- en TUN+ om een zender te zoeken. Om de frequenties te laten doorlopen, drukt u langdurig op één van beide toetsen. Een radiozender programmeren Wanneer u een radiozender heeft gevonden, kunt u deze programmeren op het toestel. Druk op de toets PROG/MEMORY van de afstandsbediening. Kies vervolgens een programmeringsnummer. OPGELET Wa n n e e r u e e n r a d i o z e n d e r programmeert die reeds aanwezig is, zal deze zichzelf automatisch wissen. Om van radiozender te veranderen, drukt u op de toetsen Vorige/Volgende . 28 NL Andere functies Modus: Equalizer Druk verschillende keren op de toets EQ van het toestel of van de afstandsbediening om de één van de beschikbare equalizermodi te kiezen. Willekeurig afspelen Druk op de toets RANDOM om de muziektracks door elkaar te beluisteren. Druk nogmaals op deze toets om deze functie uit te schakelen. Herhalingsmodus D r u k o p d e t o e t s R E P E AT o m e e n herhalingsmodus te kiezen (herhaling van de track, herhaling van de hele CD). Druk op deze toets om deze functie uit te schakelen. INTRO-modus Druk op deze toets om het begin van elk muzieknummer (gedurende 10 seconden) te spelen. Onderhoud en opberging Om het risico op ongevallen te beperken en herstellingen te vermijden, dient u uw toestel te onderhouden. Maak tijdens het onderhoud geen gebruik van producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (bijvoorbeeld schuurmiddelen, stoomreiniger...). D Nederlands Praktische informatie Reinigingstips: • Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld te zijn. • Gebruik een droge, zachte doek om de behuizing van het toestel te reinigen. Gebruik een klein beetje reinigingsmiddel en wrijf voorzichtig met een spons zodat u het toestel niet beschadigd, wanneer er hardnekkige vlekken zijn. • Om de CD-lezer te reinigen gebruikt u een droge en zachte vod en raakt u de lens die in het compartiment zit niet aan. Indien u de lens aanraakt, riskeert u deze te beschadigen en zal de CD-lezer niet meer werken. Opberging: • Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen. OPGELET Gebruik geen producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (schurende of bijtende producten, alcohol, stoomreinigers, ruwe doeken, schrapers...). Dit toestel mag niet in de vaatwasmachine! NL 29 Nederlands D Praktische informatie Indien onderhoudswerken uitgevoerd moete worden, dienen deze uitgevoerd te worden door een erkend technicus. Probleemoplossing Wanneer u op problemen stoot, kan volgende tabel u helpen deze op te lossen. Indien deze oplossingen uw probleem niet verhelpen, dient u contact op te nemen met uw onderhoudscentrum. PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Het toestel is niet Sluit het toestel aan op een a a n g e s lo t e n o f s le c h t gepast stopcontact. aangesloten. Het toestel werkt niet. Het toestel is uitgeschakeld. Schakel het toestel in door op te drukken. Doe beroep op een bekwame Uw elektrische installatie vakman om uw elektrische zorgt voor problemen. installatie te laten controleren. - Controleer of de batterijen geïnstalleerd werden met de juiste polariteit. De batterijen leveren een - Controleer of het batterijtype probleem op. compatibel is met de afstandsbediening. - De batterijen zijn leeg, vervang ze door nieuwe. De afstandsbediening werkt niet. Problemen met de sensor. - Breng de afstandsbediening dichter bij het toestel en houd deze recht voor de sensor. - Controleer of de sensor of de afstandsbediening niet beschadigd is. Neem in dergelijk geval contact op met de klantendienst. De afstandsbediening is Vervang de afstandsbediening beschadigd. door een nieuw model. 30 NL Er zit geen CD in de speler of deze zit op de verkeerde Plaats de CD correct (beschreven manier in de speler (de term zijde naar boven). NO DISC) wordt weergegeven. Het afspelen van de CD lukt niet. Controleer het type van de De machine herkent dit type geplaatste CD; Het toestel kan CD niet. enkel CD's van het type CD-R en CD-RW (met MP3) lezen. De CD is vies. Reinig de CD door de instructies uit deze handleiding te volgen. De CD-lezer is vuil. Reinig de lezer door de instructies die meegeleverd worden in deze handleiding te volgen. D Nederlands Praktische informatie D e PA U S E - m o d u s w e rd Schakel deze modus uit. geactiveerd. De antenne is niet voldoende Schuif de antenne volledig uit. uitgeschoven. Slechte radio-ontvangst. Het vermogen van de antenne varieert naargelang de plaats Installeer een buitenantenne die waar het toestel geïnstalleerd verbonden is met het toestel. werd. Installeer het elektrisch De nabijheid van andere toestel elders en vermijd elektrische apparaten kan hierbij plaatsen die problemen storingen opleveren. kunnen opleveren. Compatibiliteitsprobleem. Controleer of uw extern toestel en de kabels compatibel zijn met het toestel. Slechte installatie. Controleer of de toestellen goed geïnstalleerd zijn in overeenstemming met de instructies van deze handleiding. De kabels zijn beschadigd. Gebruik uw extern toestel niet en laat de beschadigde kabels vervangen door een vakman. De externe voorzieningen werken niet. Laat de externe voorzieningen De externe voorziening levert controleren door een erkend problemen op. vakman. NL 31 Nederlands D Praktische informatie Informatie over batterijen en het wegwerpen ervan. • Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op, demonteer de batterijen niet en gooi ze niet in vuur. • Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of aan direct zonlicht. • Verbrand ze niet. • Gooi de batterijen niet bij het huishoudelijke afval. Respecteer het milieu en gooi de batterijen weg volgens de milieuvoorschriften. Deponeer ze in de dichtstbijzijnde batterijencontainer of breng ze naar uw winkel. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 32 NL NOTITIES 33 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e H I G H O N E garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. M i t d i e s e m G e r ä t kö n n e n S i e s i c h e r s e i n , d a ss S i e j e d e s m a l z u f r i e d e n g e s t e l l t w e rd e n , w e n n Sie es benutzen. Willko m m e n b ei E LE CT R O D E POT. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 34 DE Inhaltsverzeichnis 36 Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 40 40 41 Geräteansicht Technische Spezifikationen Beschreibung des Geräts C Verwendung des Geräts 43 43 Die Batterien in die Fernbedienung einlegen Gebrauch Praktische Hinweise 45 46 48 Pflege und Lagerung Fehlerbehebung Informationen zu den Batterien und ihrer Ent sorgung Entsorgung Ihres Altgeräts D 48 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts DE 35 Deutsch A 36 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts a u f m e r k s a m d u rc h u n d bewahren Sie sie für eine s p ä t e re E i n s i c h t n a h m e a u f. • We n n S i e d i e s e s G e rä t a n D r i t t e w e i t e rg e b e n , übergeben Sie ihnen bitte ebenfalls diese G e b r a u c h s a n le i t u n g . • Ve r w e n d e n S i e d i e s e s Gerät genau so, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Der Hersteller lehnt jegliche H a f t u n g a b i m Fa l l v o n unsachgemäßer oder dieser Bedienungsanleitung zuwiderlaufender Handhabung. • Die Nicht-Beachtung der Sicherheitsvorschriften und der Gebrauchsanleitung kann zum Risiko eines tödlichen elektrischen Schlags, der Brandentstehung und/oder vo n K ö r p e r ve r le t z u n g e n DE f ü h re n . • Ve r we n d e n S i e ke i n Z u b e h ö r, d a s n i c h t v o m Hersteller empfohlen wird; dadurch kann es zu Schäden am Gerät und/ o d e r z u Ve r le t z u n g e n kommen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen und von unerfahrenen oder nicht fa c h k u n d i g e n P e r s o n e n (einschließlich Kindern) b e n u t z t w e rd e n , s o f e r n s i e d u rc h e i n e f ü r i h re Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt we rd e n o d e r vo r h e r i n die Nutzung des Geräts eingewiesen wurden. K i n d e r u n te r 8 J a h re n dürfen dieses Gerät nicht reinigen oder warten. Bewahren Sie dieses Gerät und sein Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Beaufsichtigen Sie Kinder um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät s p i e le n . • Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen w i e b re n n e n d e n K e r z e n a u f s t e l le n . Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten auf: • Stellen, wo es direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist; • in der Nähe von G e rä t e n , d i e Wä r m e ausstrahlen (z. B. elektrische Heizungen); • in der Nähe von oder auf anderen Einrichtungen, die starke Wä r m e p ro d u z i e re n (audiovisuelle Geräte, Stereoanlagen, Computer usw.); • an Stellen, die ständigen Vibrationen ausgesetzt sind; • Stellen, die Feuchtigkeit oder Witterung ausgesetzt sind und Nassräume. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Das Gerät nicht Tropf- und Spritzwasser aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten G e fä ß e w i e Va s e n a u f dem Gerät abstellen. • Die Belüftung nicht durch Zudecken der Lüftungsöffnungen mit Zeitungen, Decken, V o r h ä n g e n e t c . beeinträchtigen. • Halten Sie einen M i n d e st a b st a n d ( 1 0 c m ) rund um das Gerät ein, um a u s re i c h e n d e B e l ü f t u n g zu gewährleisten. • Es muss besonders auf die Umweltaspekte bei der Entsorgung der Batterien und des Geräts geachtet werden; bitte lesen Sie deshalb unsere Ratschläge zu diesem Thema in dieser DE 37 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Bedienungsanleitung nach. • Ein Gehörverlust ist nicht rückgängig zu machen; folglich sollten Sie beim Musikhören auf die Lautstärke achten, besonders wenn Sie einen Kopfhörer benutzen. Stellen Sie die Lautstärke auf einen a n n e h m b a re n P e g e l e i n und vermeiden Sie zu langes Hören. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich unter gemäßigten Kimabedingungen. • D e r N e t z ste c ke r m u ss immer leicht zugänglich sein. Bevor Sie das Gerät am Stromnetz anschließen, versichern Sie sich: • dass Gerät und Kabel nicht beschädigt sind. Sollten sie beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht und 38 DE bringen es zu Ihrem H ä n d l e r, u m e s e i n e r Prüfung und Reparatur zu unterziehen; • dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Spannung ihrer E le k t ro i n st a l l a t i o n e n entspricht. • D a s G e rä t n i c h t s e l b st demontieren. Nur qualifizierte Personen dürfen das Gerät demontieren, reparieren oder kontrollieren. • Um Energie zu sparen, sollte das Gerät komplett ausgeschaltet und vom Netz genommen werden, i n s b e s o n d e re w e n n S i e es für einen längeren Zeitraum nicht benutzen. ACHTUNG STROMSCHLAG GEFAHR NICHT ÖFFNEN ACHTUNG Um jegliche Stromschlaggefahr zu vermeiden, den Deckel nicht abnehmen (und auch nicht die Rückwand des Geräts). Keines der Teile dieses Geräts kann vom Benutzer repariert werden. Alle Reparaturen müssen von einem qualifizierten Fachservice ausgeführt werden. G e fä h r l i c h e S p a n n u n g ! Das Gehäuse dieses Geräts enthält Bestandteile unter Hochspannung, die nicht isoliert sind und von denen das Risiko eines elektrischen Stromschlags für Personen ausgeht. W i c h t i g e Sicherheitshinweise zum Betrieb oder Instandhaltung (gängige Wartung) in dieser Gebrauchsanleitung Material der Klasse II: Das Gerät besitzt eine verstärkte Isolierung ohne zugängliche Metallteile. D i e S te c ke r vo n G e rä te n der Klasse II besitzen keinen Erdungsstift. Das Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Schauen Sie nicht in den Laserstrahl und versuchen Sie nicht ihn zu berühren, um jegliches Risiko eines Unfalls oder einer Beschädigung zu vermeiden. DE A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts 39 Deutsch B Übersicht über Ihr Gerät Geräteansicht Packen Sie Ihr Gerät aus. Überprüfen Sie, ob es vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder einen Mangel aufweist, verwenden Sie es nicht und bringen es Ihrem Händler oder dem Kundendienst zurück. S ä m t l i c h e Ve r p a c k u n g s b e st a n d t e i le außerhalb der Reichweite von Kindern ablegen. Wenn Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr. Technische Spezifikationen 40 Modell BA-02 (944788) Stromversorgung 100 V-240 V~, 50/60 HZ Leistung 10 W Spannung am USB-Terminal 5 Vdc 300 mA Leistung im Standby < 0,5 W Betriebstemperatur Von -10 °C bis +35 °C Frequenzantwort (CD) 20 Hz - 20 Khz Empfindlichkeit > 70 dB (1kHz) Frequenzbereich > 65 dB (1kHz) THD+ Rauschen < oder gleich -60 dB (1 kHz) FM-Band 87,5 MHz~108 MHz Frequenzantwort +/- 3 dB (20 Hz~20 kHz) DE B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts Vorderfront des Geräts: 1 Einschalten/Standby 2 Zurück 3 Quelle 4 Display 5 Abspielen/Pause 6 Weiter 7 Stop (Anhalten) 8 AUX-IN / LINE IN Eingang 9 USB-Port 10 Lautsprecherausgang 11 Antenne 12 Deckel des CD-Fachs Rückseite des Geräts: 11 10 Oberseite des Geräts: DE 41 Deutsch B Übersicht über Ihr Gerät Fernbedienung: 1 Standby-Modus 2 ALB +/-: um einen anderen Ordner aufzurufen (nur bei Mp3-Playern verfügbar) 3 Schneller Vor- und Rücklauf 8 9 1 2 10 3 11 4 12 4 Zurück/Weiter 5 Volume +/-: zur Einstellung der Lautstärke des Geräts 6 TUN +/-: Radio Sendersuche 7 RANDOM: Abspielen nach dem Zufallsprinzip 8 MUTE: Ton-Stummschaltung 9 Auswahl einer Quelle (CD, USB, 5 13 6 14 15 7 16 Radio, LINE IN) 10 PROG/MEMORY: Musikstücke programmieren/Sender speichern 11 Lecture/Pause: Abspielen/Pause 12 REPEAT: Wiederholungsfunktion einer Tonspur 13 EQ: Equalizer 14 INTRO: den Anfang einer Tonspur abspielen (10 Sekunden) 15 AUTO/STOP: Abspielen ausschalten 16 ST/MO: Ton-Auswahl MONO oder STEREO 42 DE Die Batterien in die Fernbedienung einlegen • Drücken Sie auf die Abdeckung des Fachs und schieben Sie diese dann nach außen. • Legen Sie 1 CR2025 Batterie (mitgeliefert) in die Fernbedienung ein und achten Sie auf die Polung. • Bringen Sie die Abdeckung wieder an ihren Platz, indem Sie darauf drücken und sie dann nach innen schieben. Die Abdeckung ist ordnungsgemäß eingerastet, wenn Sie ein „Klick” hören. C Deutsch Verwendung des Geräts Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, verliert die Batterie ihre Leistung und funktioniert nicht mehr. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterie. ACHTUNG Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht sachgemäß ausgetauscht wird. Ersetzen Sie sie ausschließlich durch eine identische oder eine gleichwertige Batterieart. Mischen Sie keine unterschiedlichen Batteriearten. Gebrauch Stellen Sie Ihr Gerät auf einer ebenen, stabilen Oberfläche in ausreichender Entfernung von Geräten auf, die viel Wärme produzieren. Beachten Sie, dass das Stromkabel immer gut zugänglich sein muss. Nicht am Stromkabel ziehen. externen Geräte wieder: MP3, CD, VCD, VCR. Die Kabel des Geräts an den LINE IN Eingang der Anlage anschließen. Anschlüsse Die Lautsprecher und externe Geräte müssen angeschlossen werden, während das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Den Knopf des Geräts drücken. Das Gerät schaltet sich ein und geht in den Standby-Modus. Legen Sie eine CD in den CD-Player und wählen Sie die Quelle CD aus, indem Sie auf die Taste SOURCE der Fernbedienung drücken. Die Lautsprecher an die Anlage anschließen und dabei die Farbe und die Seite der Kabel einhalten. Anschluss eines externen Geräts An diesem Gerät können Sie externe Geräte anschließen. Die Anlage gibt den Ton dieser Abspielen Eine CD abspielen Um das Abspielen zu beenden, drücken Sie die Taste Stop am Gerät oder die Taste AUTO auf der Fernbedienung. DE 43 C Verwendung des Geräts Deutsch Programmierung Eine CD in das Gerät einlegen. Drücken Sie auf die Taste PROG. Wählen Sie mithilfe der Fernbedienung die Stücke aus, die Sie hören möchten, indem Sie die Nummern der gewünschten Stücke mit der Tastatur oder den Pfeilen eingeben . Jedesmal auf PROG. drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen. Um mit dem Abspielen Ihres Programms zu beginnen, drücken Sie auf START . Radio hören Mit der Taste SOURCE TUNER auswählen. Die Tasten TUN- und TUN+ drücken, um einen Radiosender zu suchen. Um die Frequenzen durchlaufen zu lassen, drücken Sie länger auf eine dieser beiden Tasten. Einen Radiosender speichern Wenn Sie einen Radiosender gefunden h a b e n , kö n n e n S i e d i e s e m i m G e rä t speichern. Drücken Sie auf die Taste PROG/ MEMORY der Fernbedienung. Danach eine Speichernummer wählen. ACHTUNG Wenn Sie einen Radiosender auf einem bereits vorhandenen Sender speichern, wird dieser automatisch gelöscht. Um den Radiosender zu wechseln, die Tasten Zurück/Weiter drücken . 44 DE Andere Funktionen Modus: Equalizer Drücken Sie mehrmals auf die Taste EQ des Geräts oder der Fernbedienung, um die verfügbaren Equalizer-Modi auszuwählen. Abspielen nach dem Zufallsprinzip D i e Ta ste R A N D O M d r ü c ke n , u m d i e Musikstücke in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Drücken Sie ein weiteres Mal diese Taste, um diese Funktion zu deaktivieren. Wiederholungsmodus Drücken Sie die Taste REPEAT, um einen Wiederholungsmodus auszuwählen (eine Tonspur oder eine ganze CD wiederholen). Diese Taste drücken, um diese Funktion zu deaktivieren. Modus INTRO Diese Taste drücken, um den Anfang jedes Musikstücks abzuspielen (10 Sekunden lang). Pflege und Lagerung Um das Unfallrisiko zu mindern und Reparaturen zu vermeiden, das Gerät bitte reinigen. Bei der Wartung sollten Sie keine Produkte benutzen, die das Gerät beschädigen können (wie beispielsweise Scheuerprodukte, Dampfreiniger etc.) Reinigungsempfehlungen: • Das Gerät muss ausgeschaltet, vom Strom getrennt und abgekühlt sein, bevor es gewartet werden kann. • Zur Reinigung des Geräts von außen ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein wenig Reinigungsmittel und reiben vorsichtig mit einem Schwamm, um das Gerät nicht zu beschädigen. • Zur Reinigung des CD-Players ein trockenes, weiches Tuch verwenden und darauf achten, dass Sie die Linse nicht berühren, die sich im CD-Fach befindet. Sollten Sie die Linse berühren, besteht die Gefahr, dass sie beschädigt wird und der CD-Player nicht mehr funktioniert. Das Gerät verstauen: • Das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. D Deutsch Praktische Hinweise ACHTUNG Verwenden Sie keine Produkte, die das Gerät beschädigen könnten (scheuernde, ätzende Produkte, Alkohol, Dampfreiniger, raue Stoffe, Kratzer, usw.). Dieses Gerät darf nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden! DE 45 Deutsch D Praktische Hinweise Falls Wartungsarbeiten vorgenommen werden müssen, sollten diese von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Fehlerbehebung Falls Probleme auftreten, kann Ihnen die folgende Tabelle helfen, diese zu lösen. Falls sich das Problem mit diesen Lösungen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihr Kundendienstzentrum. PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht oder Schließen Sie das Gerät richtig nicht korrekt am Strom an eine Steckdose an. angeschlossen. D a s G e r ä t i s t n i c h t Schalten Sie das Gerät ein, Das Gerät funktioniert nicht. eingeschaltet. indem Sie auf drücken. Lassen Sie Ihre elektrische Ihre elektrische Installation I n s t a l l a t i o n v o n e i n e r weist Probleme auf. qualifizierten Fachperson kontrollieren. - Überprüfen Sie die korrekte Polung der Batterien. - Überprüfen Sie, ob die Art der Das Problem liegt an den Batterie mit der Fernbedienung Batterien. kompatibel ist. - Die Batterien sind verbraucht; ersetzen Sie diese durch neue. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Probleme mit dem Sensor. - Nähern Sie die Fernbedienung dem Gerät und halten Sie sie vor den Sensor. - Überprüfen Sie, ob der Sensor oder die Fernbedienung beschädigt sind. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. D i e Fe r n b e d i e n u n g i st Ersetzen Sie die Fernbedienung beschädigt. durch ein neues Modell. 46 DE Die CD ist nicht oder falsch im Legen Sie die CD richtig ein Player eingelegt (es wird die (mit der Schrift nach oben). Nachricht NO DISC angezeigt). Die CD wird nicht abgespielt. Überprüfen Sie, welchen CD-Typ Sie eingelegt haben; Die Maschine erkennt diesen das Gerät kann nur CDs vom CD-Typ nicht. Typ CD-R und CD-RW (mit MP3) lesen. Die CD ist verschmutzt. D Deutsch Praktische Hinweise Die CD unter Befolgung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung reinigen. Den CD-Player unter Befolgung Der CD-Player ist verschmutzt. der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung reinigen. Der Pause-Modus wurde Deaktivieren Sie diesen Modus. aktiviert. Die Antenne ist nicht genügend Breiten Sie die Antenne ganz ausgebreitet. aus. Schlechter Radioempfang. Die Leistung der Antenne StellenSieeineAußenantenneauf, ändert sich je nach dem die an das Gerät angeschlossen Standort des Geräts. wird. Stellen Sie das Elektrogerät D i e N ä h e v o n a n d e re n an einer anderen Stelle auf, ElektrogerätenkannInterferenzen wobei Orte vermieden werden verursachen. sollten, wo es Probleme geben könnte. Kompatibilitätsproblem. Überprüfen Sie, ob Ihr externes Gerät und die Kabel mit dem Apparat kompatibel sind. Falsche Installation. Überprüfen Sie, ob die Geräte gemäß den Anweisungen dieser Gebrauchsanleitung installiert sind. Die Kabel sind beschädigt. Benutzen Sie Ihr externes Gerät nicht und lassen Sie die beschädigten Kabel von einem Fachmann ersetzen. Die externen Geräte funktionieren nicht. Lassen Sie die externen Geräte Das externe Gerät hat eine von einem qualifizierten Störung. Fachmann kontrollieren. DE 47 Deutsch D Praktische Hinweise Informationen zu den Batterien und ihrer Entsorgung • Laden Sie nicht wieder aufladbare Batterien niemals auf, nehmen Sie die Batterien nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer. • Setzen Sie sie weder erhöhten Temperaturen noch Sonneneinstrahlung aus. • Verbrennen Sie die Batterien nicht. • Werfen Sie die Batterien nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien zum Schutz der Umwelt gemäß den geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie sie in dem nächstgelegenen Batteriesammelcontainer oder bringen Sie sie zurück zu Ihrem Händler. Entsorgung Ihres Altgeräts GETRENNTE ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ABFÄLLE Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 48 DE HINWEISE 49 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 50 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 51 CONDITIONS DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

High One BA 02 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding