Documenttranscriptie
06/2015
MICRO-CHAINE
MICROKETEN
MIKRO-ANLAGE
944788 BA-02
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
18
GEBRAUCHSANLEITUNG
34
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
HIGHONE sont synonymes d’utilisation
s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
Français
Table des matières
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
8
8
9
Présentation de l’appareil
Spécifications techniques
Description de l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
11
11
Insertion des piles dans la télécommande
Utilisation
D
Informations
pratiques
13
14
16
16
Entretien et rangement
Dépannage
Informations sur les piles et leur mise au rebut
Mise au rebut de votre ancien appareil
B
FR
3
Français
A
4
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement
c e m o d e d ’ e m p lo i a v a n t
d'utiliser l'appareil, et le
conserver pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
• Si vous confiez cet
appareil à une autre
p e r s o n n e , re m e t t e z - l u i
a u ss i ce m o d e d ’ e m p lo i .
• Utilisez cet appareil de
l a m a n i è re d é c r i t e d a n s
ce mode d’emploi. Le
fabricant décline toute
responsabilité en cas de
mauvaise manipulation
et d'utilisation contraire
à ce mode d’emploi.
• Le non-respect des
consignes de sécurité
et d’utilisation peut
entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie
e t / o u d e s b le ss u re s a u x
personnes.
• N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant ; ceux-ci
risqueraient d'endommager
FR
l’ a p p a re i l e t / o u d e
provoquer des blessures.
• C e t a p p a re i l p e u t ê t re
utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et
d e s p e r s o n n e s d o n t le s
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des
personnes dénuées
d’expérience ou de
c o n n a i s s a n c e s , s i e l le s
o n t p u b é n é f i c i e r, p a r
l’ i n t e r m é d i a i re d ’ u n e
p erso n ne res po ns ab le
de leur sécurité,
d’une surveillance ou
d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’ a p p a re i l . L e n e t t o y a g e
et la maintenance de cet
a p p a re i l n e d o i v e n t p a s
ê t re e f fe c t u é s p a r d e s
enfants âgés de moins
de 8 ans. Conservez
ce t a p p a re i l e t s o n f i l
électrique hors de la
portée d’enfants âgés de
moins de 8 ans. Surveillez
les enfants pour vous
a ss u re r q u ’ i l s n e j o u e n t
p a s a v e c l’ a p p a re i l .
• N’installez pas l’appareil
près de sources de
flammes nues, telles que
des bougies allumées.
N’installez pas l’appareil :
• à d e s e n d ro i t s o ù i l
p e u t ê t re e n co n ta c t
direct avec les rayons
d u s o le i l ;
• près d’appareils à
chaleur rayonnante (par
exemple, des chauffages
é le c t r i q u e s ) ;
• près ou sur d’autres
équipements produisant
une chaleur importante
(équipements audiovisuels,
stéréo, informatiques,
etc.) ;
• à des endroits
sujets à de constantes
vibrations ;
• à des endroits exposés
à l’ h u m i d i té , a u x
intempéries et dans
d e s l i e u x m o u i l lé s .
• N’exposez pas l’appareil
à un égouttement d’eau
ou des éclaboussures.
Aucun objet rempli de
liquide, tel qu'un vase,
ne doit être placé sur
l’ a p p a r e i l .
• N'entravez pas
l’ a é r a t i o n e n o b s t r u a n t
les ouvertures d’aération
a ve c d e s o b j e t s te l s q u e
des journaux, nappes,
rideaux, etc.
• Gardez une distance
minimale (10 cm) autour
de l’appareil pour
assurer une aération
suffisante.
• U n e a t t e n t i o n
particulière doit être
accordée aux aspects
environnementaux de
la mise au rebut des
p i l e s e t d e l’ a p p a r e i l ;
veuillez donc lire nos
co n s e i l s à ce s u j e t d a n s
ce mode d’emploi.
• L a p e r t e d e l’ o u ï e
est irréversible ; par
conséquent, faites
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
5
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
attention au volume
s o n o re lo r s d e l’ é co u t e ,
en particulier si vous
utilisez des écouteurs.
Réglez le volume à
un niveau acceptable
et évitez les écoutes
prolongées.
• Utilisez cet appareil
uniquement dans un
climat tempéré.
• La prise de courant
d o i t d e m e u re r a i s é m e n t
accessible.
Avant tout branchement,
vérifiez :
• Q u e l’ a p p a re i l e t
le câble ne sont pas
abîmés. Dans un tel
cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportezle à votre revendeur à
des fins d'inspection
et de réparation.
• Que la tension
indiquée sur la plaque
signalétique de
l’ a p p a re i l co r re s p o n d
bien à celle de votre
installation électrique.
6
FR
• Ne démontez pas
l’ a p p a r e i l v o u s - m ê m e .
To u t e o p é r a t i o n d e
démontage, de réparation
ou de vérification doit être
ré a l i s é e e x c l u s i v e m e n t
par une personne
qualifiée.
• Pour économiser
d e l’ é n e rg i e , i l e st
préférable d’éteindre
complètement l’appareil
e t d e l e d é b r a n c h e r, e n
particulier si vous ne
l’ u t i l i s e z p a s p e n d a n t
une longue période.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne retirez pas le couvercle (ni l’arrière de
l'appareil).
Aucune pièce de l’appareil ne peut être réparée
par l’utilisateur.
Toute réparation devra être réalisée par un
service qualifié.
Tension dangereuse ! Le
b o î t i e r d e ce t a p p a re i l
re n fe r m e d e s é lé m e n t s
sous haute tension, non
isolés et susceptibles
d e co n st i t u e r u n r i s q u e
d e d é c h a rg e é le c t r i q u e
pour les personnes.
Consignes de sécurité
importantes relatives au
fonctionnement ou à la
m a i n t e n a n ce ( e n t re t i e n
courant) figurant dans
ce mode d’emploi
Matériel de la Classe
II : l'appareil possède
u n e i s o l a t i o n re n f o rc é e
sans partie métallique
accessible. les prises
des équipements de
Classe II ne possèdent
p a s d e b ro c h e d e t e r re .
L’appareil est un produit
laser de classe 1. Afin
d ’ év i te z to u t a cc i d e n t e t
d o m m a g e , n e re g a rd e z
pas le faisceau laser
et n'essayez pas de le
t o u c h e r.
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
7
Français
B
Aperçu de l’appareil
Présentation de l’appareil
Déballez votre appareil. Veuillez vérifier s’il
est complet et en bon état de marche. Si
l’appareil est abîmé ou présente un défaut,
ne l’utilisez pas et rapportez-le chez votre
revendeur ou service après-vente.
Placez tous les emballages hors de portée
des enfants. Il existe un risque d’accident si
les enfants jouent avec les emballages.
Spécifications techniques
8
Modèle
BA-02 (944788)
Alimentation
100 V-240 V~, 50/60 HZ
Puissance
10 W
Tension du terminal USB
5 Vdc 300 mA
Puissance en veille
< 0,5 W
Température d’utilisation
De -10 degrés à +35 degrés
Réponse en fréquence (CD)
20 Hz - 20 KHz
Sensibilité
> 70 dB (1 kHz)
Gamme de fréquence
> 65 dB (1 kHz)
THD + Bruit
< ou égale à -60 dB (1 kHz)
Bande FM
87,5 MHz ~ 108 MHz
Réponse en fréquence
+/- 3 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
FR
Description de l’appareil
Avant de l’appareil :
B
Français
Aperçu de l’appareil
1
Démarrage/mise en veille
2
Précédent
3
Source
4
Écran d’affichage
5
Lecture/Pause
6
Suivant
7
Stop (arrêt)
8
Entrée AUX-IN / LINE IN
9
Port USB
10
Sortie haut-parleur
11
Antenne
12
Couvercle du compartiment CD
Arrière de l’appareil :
11
10
Dessus de l’appareil :
FR
9
Français
B
Aperçu de l’appareil
Télécommande :
1 Mise en veille
2 ALB +/- : pour changer de dossier
(seulement disponible pour les
Mp3)
3 Retour et avance rapide
8
9
1
2
10
3
11
4
12
4 Précédent/suivant
5 Volume +/- : pour contrôler le
volume de l’appareil
6 TUN +/- : recherche radio
7 RANDOM : lecture aléatoire
8 MUTE : coupure du son
9 Sélection d’une source (CD, USB,
Radio, LINE IN)
5
13
6
14
15
7
16
10 PROG/MEMORY : programmation
musicale/enregistrement des radios
11 Lecture/Pause : Lecture/Pause
12 REPEAT : fonction répétition d’une
piste
13 EQ : égaliseur
14 INTRO : lecture du début d’une piste
(10 secondes)
15 AUTO/STOP : arrêt de la lecture
16 ST/MO : sélection du son MONO ou
STEREO
10
FR
Insertion des piles dans la télécommande
• Appuyez sur le couvercle du compartiment, puis faites-le glisser vers l’extérieur.
• Installez 1 pile CR2025 (fournie) dans la télécommande, tout en respectant les polarités.
• Replacez le couvercle à sa place, en appuyant sur le couvercle, puis en le faisant glisser
vers l’intérieur. Le couvercle est bien inséré si vous entendez un « clic ».
C
Français
Utilisation de l’appareil
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, la pile perdra de sa
puissance et ne fonctionnera plus ensuite. Dans ce cas, remplacez la pile.
ATTENTION
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une pile de type identique ou équivalent. Ne mélangez pas différents
types de piles.
Utilisation
Installez votre appareil sur une surface
plane et stable, loin d’appareils produisant
beaucoup de chaleur. N’oubliez pas que
le câble d’alimentation doit demeurer
aisément accessible. Ne tirez pas sur le
câble d’alimentation.
Branchements
Le branchement des haut-parleurs et des
dispositifs externes doit se faire quand
l’appareil est éteint et débranché.
Branchez les haut-parleurs à l’unité en
respectant la couleur et le côté des câbles.
Branchez les câbles du dispositif à l’entrée
LINE IN de l’unité.
Lecture
Lecture d’un CD
Appuyez le bouton
de l’appareil.
L’appareil s’allume et se met en veille.
Insérez un CD dans le lecteur et sélectionnez
la source CD en appuyant sur la touche
SOURCE de la télécommande.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la
touche STOP de l’appareil ou la touche AUTO
de la télécommande.
Branchement d’un dispositif externe
Vous pouvez brancher des dispositifs
externes sur l’appareil. L’appareil reproduira
le son de ces dispositifs externes : MP3, CD,
VCD, VCR.
FR
11
C
Utilisation de l’appareil
Français
Programmation
Insérez un CD dans l’appareil. Appuyez sur la
touche PROG. À l'aide de la télécommande,
sélectionnez les pistes que vous souhaitez
écouter en tapant sur le clavier le numéro
des pistes voulues ou en utilisant les flèches
.
Appuyez à chaque fois sur PROG pour
confirmer votre choix.
Pour commencer la lecture de votre
programmation, appuyez sur START .
Écouter la radio
Sélectionnez TUNER à l’aide de la touche
SOURCE. Appuyez sur les touches TUN- et
TUN+ pour rechercher une radio.
Pour faire défiler les fréquences en continu,
appuyez longuement sur une de ces deux
touches.
Enregistrement d’une radio
Lorsque vous avez trouvé une station
de radio, vous pouvez l’enregistrer sur
l’appareil. Appuyez sur la touche PROG/
MEMORY de la télécommande. Sélectionnez
ensuite un numéro d’enregistrement.
ATTENTION
Si vous enregistrez une station
de radio sur une station déjà
p ré s e n t e , ce l le - c i s’ e f fa ce r a
automatiquement.
Pour changer de station de radio, appuyer
sur les touches Précédent/Suivant
.
12
FR
Autres fonctions
Mode : Égaliseur
Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ
de l'appareil ou de la télécommande pour
sélectionner un des modes d’égaliseur
disponibles.
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM pour
écouter les pistes musicales dans le
désordre. Appuyez une nouvelle fois sur
cette touche pour désactiver cette fonction.
Mode répétition
Appuyez sur la touche REPEAT pour
s é le c t i o n n e r u n m o d e d e ré p é t i t i o n
(répétition de la piste, répétition de tout
le CD). Appuyez sur cette touche pour
désactiver cette fonction.
Mode INTRO
Appuyez sur cette touche pour lire le
début de chaque piste musicale (pendant
10 secondes).
Entretien et rangement
Afin de diminuer les risques d’accidents et d’éviter les
réparations, veuillez entretenir votre appareil.
Lors de l’entretien, n’utilisez pas de produits susceptibles
de l’endommager (par exemple, des produits abrasifs, un
nettoyant vapeur, etc.).
D
Français
Informations pratiques
Conseils de nettoyage :
• L’appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant de
procéder à l’entretien.
• Pour nettoyer le corps extérieur de l'appareil, utilisez un
chiffon sec et doux. S’il y a des taches tenaces, utilisez un
peu de nettoyant et frottez délicatement avec une éponge
afin de ne pas abîmer l’appareil.
• Pour nettoyez le lecteur CD, utilisez un chiffon sec et
doux, tout en évitant de toucher la lentille se trouvant dans
le compartiment. Si vous touchez la lentille, vous risquez
de l’endommager et le lecteur CD ne fonctionnera plus.
Rangement :
• Rangez l’appareil de préférence dans son emballage,
dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et hors de portée
des enfants.
ATTENTION
N ’ u t i l i s e z p a s d e p ro d u i t s s u s ce p t i b le s
d'endommager l’appareil (produits abrasifs,
corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons
rêches, grattoirs, etc.).
Cet appareil ne peut pas être nettoyé au lavevaisselle !
FR
13
Français
D
Informations pratiques
Si des opérations de maintenance doivent être effectuées, celles-ci devront être effectuées
par un technicien qualifié.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes, le tableau suivant peut vous aider à les résoudre. Si ces
solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre centre d'entretien.
PROBLÈMES
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Branchez correctement
L’appareil n’est pas branché
l’ a p p a re i l à u n e p r i s e d e
ou est mal branché.
courant.
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas allumé.
Allumez l’appareil en appuyant
sur .
Faites appel à un technicien
Votre installation électrique
qualifié pour qu’il contrôle votre
pose problème.
installation électrique.
- Vérifiez si les piles sont installées
avec la bonne polarité.
- Vérifiez si le type de piles est
Les piles posent problème.
compatible avec la télécommande.
- Les piles sont usées ; remplacezles par des neuves.
La télécommande ne
fonctionne pas.
- Rapprochez la télécommande
de l’appareil et mettez-la bien
en face du capteur.
- Vérifiez si le capteur ou la
Problèmes avec le capteur.
télécommande ne sont pas
endommagés. Dans un tel cas,
contactez le service client.
L a t é lé c o m m a n d e e s t Remplacez la télécommande
endommagée.
par un modèle neuf.
14
FR
Le CD n’est pas inséré ou est
Insérez correctement le CD
mal inséré dans le lecteur (le
(face écrite au-dessus).
terme NO DISC s’affiche).
Vérifiez le type de CD inséré ;
La machine ne reconnaît pas l'appareil peut lire uniquement
ce type de CD
les CD de type CD-R et CD-RW
(avec MP3).
La lecture du CD ne fonctionne
pas.
Nettoyez le CD en suivant les
Le CD est sale.
instructions fournies dans ce
manuel.
Le lecteur CD est sale.
D
Français
Informations pratiques
Nettoyez le lecteur en suivant
les instructions fournies dans
ce manuel.
Le mode PAUSE a été activé. Désactivez ce mode.
L’antenne n’est pas suffisamment
Déployez entièrement l’antenne.
déployée.
Mauvaise réception radio.
La puissance de l’antenne
Installez une antenne extérieure
varie selon l'endroit où est
reliée à l’appareil.
installé l’appareil.
La proximité avec d’autres Installez l’appareil électrique
appareils électriques peut ailleurs en évitant les lieux
causer des interférences.
pouvant poser problème.
Problème de compatibilité.
Vérifiez si votre dispositif
externe et les câbles sont
compatibles avec l’appareil.
Mauvaise installation.
Vérifiez si les dispositifs ont
bien été installés selon les
instructions de cette notice
d’utilisation.
Les câbles sont abîmés.
N’utilisez pas le dispositif
externe et faites remplacer
les câbles abîmés par un
professionnel.
Les dispositifs externes ne
fonctionnent pas.
Faites inspecter les dispositifs
Le dispositif externe pose
externes par un professionnel
problème.
qualifié.
FR
15
Français
D
Informations pratiques
Informations sur les piles et leur mise au rebut
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles, ne les jetez
pas au feu.
• Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
• Ne les incinérez pas.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, jetez
les piles conformément aux réglementations en vigueur. Déposez-les dans le conteneur à
piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
16
FR
NOTES
17
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
p ro d u c t e n v a n h e t m e r k H I G H O N E a a n , d e z e
staan garant staan voor eenvoud in gebruik,
b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
18
NL
Inhoudstafel
20
Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
24
24
25
Voorstelling van het toestel
Technische specificaties
Beschrijving van het toestel
C
Gebruik van het
toestel
26
27
Plaats batterijen in de afstandsbediening
Gebruik
Praktische informatie
29
30
32
Onderhoud en opberging
Probleemoplossing
Informatie over batterijen en het wegwerpen
ervan
Afdanken van uw oude toestel
D
32
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
NL
19
Nederlands
A
20
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
• Gelieve deze handleiding
aandachtig te lezen
a lv o re n s h e t t o e s t e l t e
gebruiken en deze te
bewaren om op een later
t i j d s t i p t e r a a d p le g e n .
• Indien u dit toestel
aan een ander persoon
g e e f t , b e z o rg h e m / h a a r
dan ook deze handleiding.
• Gebruik het toestel
z o a l s b e s c h re v e n w o rd t
i n d e z e h a n d le i d i n g . D e
fa b r i k a n t v e r w e r p t e l ke
aansprakelijkheid wanneer
h e t t o e st e l n i e t b e d i e n d
en gebruikt wordt in
overeenstemming met
de instructies in deze
h a n d le i d i n g .
• Wanneer de veiligheidsen gebruiksinstructies
niet in acht genomen
worden, kan dit leiden tot
een risico op elektrocutie,
brand en/of lichamelijke
le t s e l s .
• Gebruik geen ander
NL
toebehoren dan hetgene
dat aanbevolen wordt door
de fabrikant; het kan uw
machine beschadigen
en/of verwondingen
v e ro o r z a k e n .
• Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
minstens 8 jaar oud en
personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke en
m e n t a le c a p a c i t e i t e n o f
beperkte ervaring en
kennis op voorwaarde dat
z e i n d e g a te n g e h o u d e n
worden of instructies
gekregen hebben over het
veilige gebruik van het
t o e s t e l e n d e m o g e l i j ke
g e v a re n b e g r i j p e n . H e t
schoonmaken en het
onderhoud van dit toestel
mag niet uitgevoerd
worden door kinderen
j o n g e r 8 a c h t j a a r.
Bewaar dit toestel en
de voedingskabel buiten
h e t b e re i k v a n k i n d e re n
j o n g e r d a n 8 j a a r. H o u d
u w k i n d e re n ste e d s i n
de gaten, zodat ze niet
m e t h e t t o e s t e l s p e le n .
• I n s t a l le e r h e t t o e s t e l
niet in de buurt van
open vlammen, zoals
brandende kaarsen.
Installeer het toestel niet:
• Op plaatsen waar
het rechtstreeks in
contact kan komen met
z o n n e s t r a le n ;
• In de buurt van toestellen
met stralingswarmte
(bijvoorbeeld elektrische
verwarming);
• In de buurt van andere
toestellen die veel warmte
produceren (audiovisuele
u i t r u s t i n g e n , s t e re o ,
co m p u t e r s , e n z . ) ;
• Op plaatsen die
onderhevig zijn aan
voortdurende trillingen;
• Op plaatsen die
b lo o t g e ste l d wo rd e n
aan vochtigheid, slechte
weersomstandigheden
en op vochtige plaatsen.
• Stel het toestel niet
bloot aan waterdruppels
of waterspatten.
Geen enkel voorwerp dat
gevuld is met vloeistoffen,
zoals bijvoorbeeld een
vaas, mag op het toestel
geplaatst worden.
• Bedek dit toestel niet
met voorwerpen die de
verluchtingsopeningen
afdekken, zoals kranten,
h a n d d o e ke n , g o rd i j n e n
enz.
• Respecteer een minimale
afstand (10 cm) rond het
toestel met het oog op
voldoende verluchting.
• Bijzondere aandacht
dient geschonken te worden
aan milieu-aspecten
bij het afdanken van de
batterijen en het toestel;
gelieve dus onze tips
h i e ro m t re n t t e l e z e n i n
deze gebruiksaanwijzing.
• Gehoorverlies is
onomkeerbaar; let bijgevolg
op het geluidsvolume
bij het beluisteren, in
NL
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
21
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
het bijzonder wanneer u
gebruik maakt van een
hoofdtelefoon. Regel
het volume op een
aanvaardbaar niveau
en vermijd langdurig
luisteren.
• Gebruik dit toestel
enkel in een gematigd
klimaat.
• Het stopcontact dient
ste e d s v lo t to e g a n ke l i j k
te zijn.
A lvo re n s u d e ste k ke r
in het stopcontact
steekt, dient u te
controleren:
• Of het toestel
en het snoer niet
beschadigd zijn. Indien
ze beschadigd zijn,
gebruik het toestel
dan niet en breng
het terug naar uw
verkoper voor controle
en reparatie.
• Of de spanning, die
aangeduid wordt op het
typeplaatje, wel degelijk
22
NL
o v e re e n k o m t m e t d i e
van uw elektrische
installatie.
• Demonteer het toestel
n i e t z e l f. E l k e i n g r e e p
voor de demontage, het
herstel of de controle
van het toestel mag
uitsluitend gebeuren door
een bevoegd persoon.
• Om energie te besparen
is het verkieslijk het
toestel volledig uit
te schakelen en los
te koppelen, in het
bijzonder wanneer u
het gedurende lange
tijd niet gebruikt.
OPGELET
RISICO OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
OPGELET
Om elk risico op elektrische schokken te
voorkomen, mag u het deksel niet verwijderen
(ook de achterkant van het toestel niet).
Geen enkel onderdeel van dit toestel mag
hersteld worden door de gebruiker.
Elke herstelling dient uitgevoerd te worden
door een erkende dienst.
Gevaarlijke spanning! De
behuizing van dit toestel
dekt de onderdelen
onder hoogspanning,
d i e n i e t g e ï s o le e rd z i j n
en mogelijk een risico
kunnen vormen op
elektrische schokken
voor personen af.
M a te r i a a l va n k l a ss e I I :
het toestel beschikt over
een versterkte isolatiezons
toegangelijke metalen
deel. De stekkers van de
u i t r u s t i n g e n v a n K l a ss e
II beschikken niet over
een aardingspen.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
B e l a n g r i j k e
veiligheidsinstructies
met betrekking tot de
werking of het onderhoud
(courant onderhoud)
worden vermeld in deze
handleiding
Het toestel is een
lasertoestel van klasse
1. Om ongelukken en
schade te voorkomen
niet in de laserstraal
kijken en deze niet
p ro b e re n a a n te ra ke n .
NL
23
B
Overzicht van het toestel
Nederlands
Voorstelling van het toestel
Haal het toestel uit de verpakking. Controleer
of het volledig is en goed werkt. Indien
het toestel beschadigd is of een gebrek
vertoont, gebruik het dan niet en breng het
naar uw verkoper of klantendienst.
Houd alle verpakkingen buiten het bereik
van kinderen. Wanneer kinderen met de
verpakkingen spelen, bestaat er een risico
op ongevallen.
Technische specificaties
24
Model
BA-02 (944788)
Voeding
100 V-240 V~, 50/60 HZ
Vermogen
10 W
Spanning van de USB-terminal
5 Vdc 300 mA
Vermogen in de waakstand
< 0,5 W
Gebruikstemperatuur
van -10 graden tot +35 graden
Frequentieresponsie
20 Hz - 20 Khz
Gevoeligheid
> 70 dB (1 kHz)
Frequentiegamma
> 65 dB (1 kHz)
THD+ GELUID
< of gelijk aan -60 dB (1 kHz)
FM-band
87,5 MHz ~ 108 MHz
Frequentieresponsie
+/- 3 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
NL
Beschrijving van het toestel
Voorzijde van het toestel:
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
1
Start/waakstand
2
Vorige
3
Bron
4
Weergavescherm
5
Lezen / Pauze
6
Volgende
7
Stop
8
Ingang AUX-IN / LINE IN
9
USB-poort
10
Luidsprekeruitgang
11
Antenne
12
Deksel van het CD-compartiment
Achterzijde van het toestel:
11
10
Bovenzijde van het toestel:
NL
25
Nederlands
B
Overzicht van het toestel
Afstandsbediening:
1 In de slaapstand geplaatst
2 ALB +/-: om van map te veranderen
(enkel beschikbaar voor MP3)
3 Snel terugspoelen en doorspoelen
4 Vorige/Volgende
8
9
1
2
10
3
11
4
12
5
toestel te controleren
6 TUN +/-: zender zoeken
7 RANDOM: willekeurig afspelen
8 MUTE: geluid onderbreken
9 Selecteren van een bron (CD, USB,
Radio, LINE IN)
13
10 PROG/MEMORY: muzikale
programmering/opname van zenders
14
11 Afspelen/pauze
6
15
7
5 Volume +/-: om het volume van het
16
12 REPEAT: functie voor het herhalen
van een track
13 EQ: equalizer
14 INTRO: begin van een track afspelen
(10 seconden)
15 AUTO/STOP: het afspelen stoppen
16 ST/MO: selectie van het MONO of
STEREO-geluid
26
NL
Plaats batterijen in de afstandsbediening
• Druk op het deksel van het compartiment en laat daarna het deksel naar buiten glijden.
• Plaats 1 CR2025-batterij (niet meegeleverd) in de afstandsbediening en houd rekening bij
de polariteit.
• Plaats het deksel terug, door op het deksel te drukken en laat het daarna naar binnen
glijden. Het deksel zit goed vast wanneer u een 'klik' hoort.
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Indien de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, zal de batterij kracht
verliezen en bijgevolg niet meer werken. Vervang in dat geval de batterij.
OPGELET
Er is ontploffingsgevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang
enkel door een batterij van een identiek of gelijkwaardig type. Combineer geen
verschillende batterijtypes.
Gebruik
Installeer uw toestel op een vlakke en
stabiele ondergrond, ver van toestellen die
veel warmte produceren. Vergeet niet dat
het voedingssnoer steeds toegankelijk dient
te zijn. Trek niet aan het voedingssnoer.
Aansluitingen
De aansluiting van de luidsprekers en de
externe voorzieningen dient te gebeuren
wanneer het toestel uitgeschakeld is en de
stekker uit het stopcontact werd getrokken.
Schakel de luidsprekers op de eenheid uit
en respecteer hierbij de kleur en de kant van
de kabels.
CD, VCD, VCR.
Sluit de snoeren van de voorziening aan op
de ingang LINE IN van de eenheid.
Lezen
Lezen van een CD
Druk op de knop van het toestel. Het toestel
gaat aan en zet zich in de waakstand.
Steek een CD in de speler en kies de CDbron door op de knop SOURCE van de
afstandsbediening te drukken.
Om het afspelen stop te zetten, drukt u op de
STOP-toets van het toestel of te AUTO-toets
van de afstandsbediening.
Aansluiting van een externe voorziening
U kunt externe voorzieningen op het toestel
aansluiten. Het toestel zal het geluid van de
externe voorzieningen voortbrengen: MP3,
NL
27
C
Gebruik van het toestel
Nederlands
Programmering
Steek een CD in het toestel. Druk op de toets
PROG. Met behulp van de afstandsbediening
selecteert u de tracks die u wenst te
beluisteren door op het klavier het nummer
van de gewenste tracks in te drukken of door
de pijltjestoetsen
te gebruiken.
Druk elke keer op PROG om uw keuze te
bevestigen.
Om uw programmatie af te spelen, drukt u
op START .
Naar de radio luisteren
Selecteer TUNER met behulp van de toets
SOURCE. Druk op de toetsen TUN- en TUN+
om een zender te zoeken.
Om de frequenties te laten doorlopen, drukt
u langdurig op één van beide toetsen.
Een radiozender programmeren
Wanneer u een radiozender heeft gevonden,
kunt u deze programmeren op het toestel.
Druk op de toets PROG/MEMORY van de
afstandsbediening. Kies vervolgens een
programmeringsnummer.
OPGELET
Wa n n e e r u e e n r a d i o z e n d e r
programmeert die reeds aanwezig
is, zal deze zichzelf automatisch
wissen.
Om van radiozender te veranderen, drukt u
op de toetsen Vorige/Volgende
.
28
NL
Andere functies
Modus: Equalizer
Druk verschillende keren op de toets EQ van
het toestel of van de afstandsbediening om
de één van de beschikbare equalizermodi
te kiezen.
Willekeurig afspelen
Druk op de toets RANDOM om de
muziektracks door elkaar te beluisteren.
Druk nogmaals op deze toets om deze
functie uit te schakelen.
Herhalingsmodus
D r u k o p d e t o e t s R E P E AT o m e e n
herhalingsmodus te kiezen (herhaling van
de track, herhaling van de hele CD). Druk op
deze toets om deze functie uit te schakelen.
INTRO-modus
Druk op deze toets om het begin van elk
muzieknummer (gedurende 10 seconden)
te spelen.
Onderhoud en opberging
Om het risico op ongevallen te beperken en herstellingen
te vermijden, dient u uw toestel te onderhouden.
Maak tijdens het onderhoud geen gebruik van producten
die het toestel zouden kunnen beschadigen (bijvoorbeeld
schuurmiddelen, stoomreiniger...).
D
Nederlands
Praktische informatie
Reinigingstips:
• Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld,
losgekoppeld en afgekoeld te zijn.
• Gebruik een droge, zachte doek om de behuizing
van het toestel te reinigen. Gebruik een klein beetje
reinigingsmiddel en wrijf voorzichtig met een spons zodat
u het toestel niet beschadigd, wanneer er hardnekkige
vlekken zijn.
• Om de CD-lezer te reinigen gebruikt u een droge en
zachte vod en raakt u de lens die in het compartiment
zit niet aan. Indien u de lens aanraakt, riskeert u deze te
beschadigen en zal de CD-lezer niet meer werken.
Opberging:
• Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en
plaats het vervolgens op een droge plaats, beschermd
tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
OPGELET
Gebruik geen producten die het toestel zouden
kunnen beschadigen (schurende of bijtende
producten, alcohol, stoomreinigers, ruwe doeken,
schrapers...).
Dit toestel mag niet in de vaatwasmachine!
NL
29
Nederlands
D
Praktische informatie
Indien onderhoudswerken uitgevoerd moete worden, dienen deze uitgevoerd te worden door
een erkend technicus.
Probleemoplossing
Wanneer u op problemen stoot, kan volgende tabel u helpen deze op te lossen. Indien
deze oplossingen uw probleem niet verhelpen, dient u contact op te nemen met uw
onderhoudscentrum.
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSINGEN
Het toestel is niet
Sluit het toestel aan op een
a a n g e s lo t e n o f s le c h t
gepast stopcontact.
aangesloten.
Het toestel werkt niet.
Het toestel is uitgeschakeld.
Schakel het toestel in door op
te drukken.
Doe beroep op een bekwame
Uw elektrische installatie
vakman om uw elektrische
zorgt voor problemen.
installatie te laten controleren.
- Controleer of de batterijen
geïnstalleerd werden met de
juiste polariteit.
De batterijen leveren een - Controleer of het batterijtype
probleem op.
compatibel is met de
afstandsbediening.
- De batterijen zijn leeg, vervang
ze door nieuwe.
De afstandsbediening werkt
niet.
Problemen met de sensor.
- Breng de afstandsbediening
dichter bij het toestel en houd
deze recht voor de sensor.
- Controleer of de sensor of de
afstandsbediening niet beschadigd
is. Neem in dergelijk geval contact
op met de klantendienst.
De afstandsbediening is Vervang de afstandsbediening
beschadigd.
door een nieuw model.
30
NL
Er zit geen CD in de speler
of deze zit op de verkeerde Plaats de CD correct (beschreven
manier in de speler (de term zijde naar boven).
NO DISC) wordt weergegeven.
Het afspelen van de CD lukt niet.
Controleer het type van de
De machine herkent dit type geplaatste CD; Het toestel kan
CD niet.
enkel CD's van het type CD-R
en CD-RW (met MP3) lezen.
De CD is vies.
Reinig de CD door de instructies
uit deze handleiding te volgen.
De CD-lezer is vuil.
Reinig de lezer door de
instructies die meegeleverd
worden in deze handleiding
te volgen.
D
Nederlands
Praktische informatie
D e PA U S E - m o d u s w e rd
Schakel deze modus uit.
geactiveerd.
De antenne is niet voldoende
Schuif de antenne volledig uit.
uitgeschoven.
Slechte radio-ontvangst.
Het vermogen van de antenne
varieert naargelang de plaats Installeer een buitenantenne die
waar het toestel geïnstalleerd verbonden is met het toestel.
werd.
Installeer het elektrisch
De nabijheid van andere
toestel elders en vermijd
elektrische apparaten kan
hierbij plaatsen die problemen
storingen opleveren.
kunnen opleveren.
Compatibiliteitsprobleem.
Controleer of uw extern toestel
en de kabels compatibel zijn
met het toestel.
Slechte installatie.
Controleer of de toestellen
goed geïnstalleerd zijn in
overeenstemming met de
instructies van deze handleiding.
De kabels zijn beschadigd.
Gebruik uw extern toestel niet
en laat de beschadigde kabels
vervangen door een vakman.
De externe voorzieningen
werken niet.
Laat de externe voorzieningen
De externe voorziening levert
controleren door een erkend
problemen op.
vakman.
NL
31
Nederlands
D
Praktische informatie
Informatie over batterijen en het wegwerpen ervan.
• Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op, demonteer de batterijen niet en gooi ze niet in
vuur.
• Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of aan direct zonlicht.
• Verbrand ze niet.
• Gooi de batterijen niet bij het huishoudelijke afval. Respecteer het milieu en gooi de batterijen
weg volgens de milieuvoorschriften. Deponeer ze in de dichtstbijzijnde batterijencontainer
of breng ze naar uw winkel.
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
32
NL
NOTITIES
33
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO
D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e H I G H O N E
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
M i t d i e s e m G e r ä t kö n n e n S i e s i c h e r s e i n , d a ss
S i e j e d e s m a l z u f r i e d e n g e s t e l l t w e rd e n , w e n n
Sie es benutzen.
Willko m m e n b ei E LE CT R O D E POT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
34
DE
Inhaltsverzeichnis
36
Sicherheitsvorschriften
B
Übersicht über Ihr
Gerät
40
40
41
Geräteansicht
Technische Spezifikationen
Beschreibung des Geräts
C
Verwendung des
Geräts
43
43
Die Batterien in die Fernbedienung einlegen
Gebrauch
Praktische Hinweise
45
46
48
Pflege und Lagerung
Fehlerbehebung
Informationen zu den Batterien und ihrer
Ent sorgung
Entsorgung Ihres Altgeräts
D
48
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme
des Geräts
DE
35
Deutsch
A
36
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
• Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung vor
dem Gebrauch des Geräts
a u f m e r k s a m d u rc h u n d
bewahren Sie sie für eine
s p ä t e re E i n s i c h t n a h m e
a u f.
• We n n S i e d i e s e s G e rä t
a n D r i t t e w e i t e rg e b e n ,
übergeben Sie ihnen
bitte ebenfalls diese
G e b r a u c h s a n le i t u n g .
• Ve r w e n d e n S i e d i e s e s
Gerät genau so, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Der
Hersteller lehnt jegliche
H a f t u n g a b i m Fa l l v o n
unsachgemäßer oder dieser
Bedienungsanleitung
zuwiderlaufender Handhabung.
• Die Nicht-Beachtung der
Sicherheitsvorschriften und
der Gebrauchsanleitung kann
zum Risiko eines tödlichen
elektrischen Schlags, der
Brandentstehung und/oder
vo n K ö r p e r ve r le t z u n g e n
DE
f ü h re n .
• Ve r we n d e n S i e ke i n
Z u b e h ö r, d a s n i c h t v o m
Hersteller empfohlen
wird; dadurch kann es zu
Schäden am Gerät und/
o d e r z u Ve r le t z u n g e n
kommen.
• Dieses Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Einschränkungen und von
unerfahrenen oder nicht
fa c h k u n d i g e n P e r s o n e n
(einschließlich Kindern)
b e n u t z t w e rd e n , s o f e r n
s i e d u rc h e i n e f ü r i h re
Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt
we rd e n o d e r vo r h e r i n
die Nutzung des Geräts
eingewiesen wurden.
K i n d e r u n te r 8 J a h re n
dürfen dieses Gerät
nicht reinigen oder
warten. Bewahren Sie
dieses Gerät und sein
Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
Beaufsichtigen Sie Kinder
um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät
s p i e le n .
• Das Gerät nicht in der
Nähe von offenen Flammen
w i e b re n n e n d e n K e r z e n
a u f s t e l le n .
Stellen Sie das Gerät
nicht an folgenden
Standorten auf:
• Stellen, wo es direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt
ist;
• in der Nähe von
G e rä t e n , d i e Wä r m e
ausstrahlen (z. B.
elektrische Heizungen);
• in der Nähe von
oder auf anderen
Einrichtungen, die starke
Wä r m e p ro d u z i e re n
(audiovisuelle Geräte,
Stereoanlagen, Computer
usw.);
• an Stellen, die
ständigen Vibrationen
ausgesetzt sind;
• Stellen, die Feuchtigkeit
oder Witterung ausgesetzt
sind und Nassräume.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Das Gerät nicht
Tropf- und Spritzwasser
aussetzen. Keine mit
Flüssigkeit gefüllten
G e fä ß e w i e Va s e n a u f
dem Gerät abstellen.
• Die Belüftung nicht
durch Zudecken der
Lüftungsöffnungen mit
Zeitungen, Decken,
V o r h ä n g e n e t c .
beeinträchtigen.
• Halten Sie einen
M i n d e st a b st a n d ( 1 0 c m )
rund um das Gerät ein, um
a u s re i c h e n d e B e l ü f t u n g
zu gewährleisten.
• Es muss besonders
auf die Umweltaspekte
bei der Entsorgung
der Batterien und des
Geräts geachtet werden;
bitte lesen Sie deshalb
unsere Ratschläge zu
diesem Thema in dieser
DE
37
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Bedienungsanleitung
nach.
• Ein Gehörverlust ist
nicht rückgängig zu
machen; folglich sollten
Sie beim Musikhören
auf die Lautstärke
achten, besonders wenn
Sie einen Kopfhörer
benutzen. Stellen Sie
die Lautstärke auf einen
a n n e h m b a re n P e g e l e i n
und vermeiden Sie zu
langes Hören.
• Benutzen Sie das
Gerät ausschließlich
unter gemäßigten
Kimabedingungen.
• D e r N e t z ste c ke r m u ss
immer leicht zugänglich
sein.
Bevor Sie das Gerät am
Stromnetz anschließen,
versichern Sie sich:
• dass Gerät und Kabel
nicht beschädigt sind.
Sollten sie beschädigt
sein, benutzen Sie
das Gerät nicht und
38
DE
bringen es zu Ihrem
H ä n d l e r, u m e s e i n e r
Prüfung und Reparatur
zu unterziehen;
• dass die auf dem
Typenschild des Geräts
angegebene Spannung
der Spannung ihrer
E le k t ro i n st a l l a t i o n e n
entspricht.
• D a s G e rä t n i c h t s e l b st
demontieren. Nur
qualifizierte Personen
dürfen das Gerät
demontieren, reparieren
oder kontrollieren.
• Um Energie zu sparen,
sollte das Gerät komplett
ausgeschaltet und vom
Netz genommen werden,
i n s b e s o n d e re w e n n S i e
es für einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
ACHTUNG
STROMSCHLAG
GEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG
Um jegliche Stromschlaggefahr zu vermeiden,
den Deckel nicht abnehmen (und auch nicht
die Rückwand des Geräts).
Keines der Teile dieses Geräts kann vom
Benutzer repariert werden.
Alle Reparaturen müssen von einem qualifizierten
Fachservice ausgeführt werden.
G e fä h r l i c h e S p a n n u n g !
Das Gehäuse dieses Geräts
enthält Bestandteile unter
Hochspannung, die nicht
isoliert sind und von
denen das Risiko eines
elektrischen Stromschlags
für Personen ausgeht.
W i c h t i g e
Sicherheitshinweise
zum Betrieb oder
Instandhaltung (gängige
Wartung) in dieser
Gebrauchsanleitung
Material der Klasse II:
Das Gerät besitzt eine
verstärkte Isolierung ohne
zugängliche Metallteile.
D i e S te c ke r vo n G e rä te n
der Klasse II besitzen
keinen Erdungsstift.
Das Gerät ist ein Laserprodukt
der Klasse 1. Schauen Sie
nicht in den Laserstrahl und
versuchen Sie nicht ihn zu
berühren, um jegliches Risiko
eines Unfalls oder einer
Beschädigung zu vermeiden.
DE
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
39
Deutsch
B
Übersicht über Ihr Gerät
Geräteansicht
Packen Sie Ihr Gerät aus. Überprüfen Sie,
ob es vollständig und in gutem Zustand ist.
Wenn das Gerät beschädigt ist oder einen
Mangel aufweist, verwenden Sie es nicht
und bringen es Ihrem Händler oder dem
Kundendienst zurück.
S ä m t l i c h e Ve r p a c k u n g s b e st a n d t e i le
außerhalb der Reichweite von Kindern
ablegen. Wenn Kinder mit der Verpackung
spielen, besteht Unfallgefahr.
Technische Spezifikationen
40
Modell
BA-02 (944788)
Stromversorgung
100 V-240 V~, 50/60 HZ
Leistung
10 W
Spannung am USB-Terminal
5 Vdc 300 mA
Leistung im Standby
< 0,5 W
Betriebstemperatur
Von -10 °C bis +35 °C
Frequenzantwort (CD)
20 Hz - 20 Khz
Empfindlichkeit
> 70 dB (1kHz)
Frequenzbereich
> 65 dB (1kHz)
THD+ Rauschen
< oder gleich -60 dB (1 kHz)
FM-Band
87,5 MHz~108 MHz
Frequenzantwort
+/- 3 dB (20 Hz~20 kHz)
DE
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
Vorderfront des Geräts:
1
Einschalten/Standby
2
Zurück
3
Quelle
4
Display
5
Abspielen/Pause
6
Weiter
7
Stop (Anhalten)
8
AUX-IN / LINE IN Eingang
9
USB-Port
10
Lautsprecherausgang
11
Antenne
12
Deckel des CD-Fachs
Rückseite des Geräts:
11
10
Oberseite des Geräts:
DE
41
Deutsch
B
Übersicht über Ihr Gerät
Fernbedienung:
1 Standby-Modus
2 ALB +/-: um einen anderen Ordner
aufzurufen (nur bei Mp3-Playern
verfügbar)
3 Schneller Vor- und Rücklauf
8
9
1
2
10
3
11
4
12
4 Zurück/Weiter
5 Volume +/-: zur Einstellung der
Lautstärke des Geräts
6 TUN +/-: Radio Sendersuche
7 RANDOM: Abspielen nach dem
Zufallsprinzip
8 MUTE: Ton-Stummschaltung
9 Auswahl einer Quelle (CD, USB,
5
13
6
14
15
7
16
Radio, LINE IN)
10 PROG/MEMORY: Musikstücke
programmieren/Sender speichern
11 Lecture/Pause: Abspielen/Pause
12 REPEAT: Wiederholungsfunktion
einer Tonspur
13 EQ: Equalizer
14 INTRO: den Anfang einer Tonspur
abspielen (10 Sekunden)
15 AUTO/STOP: Abspielen ausschalten
16 ST/MO: Ton-Auswahl MONO oder
STEREO
42
DE
Die Batterien in die Fernbedienung einlegen
• Drücken Sie auf die Abdeckung des Fachs und schieben Sie diese dann nach außen.
• Legen Sie 1 CR2025 Batterie (mitgeliefert) in die Fernbedienung ein und achten Sie auf
die Polung.
• Bringen Sie die Abdeckung wieder an ihren Platz, indem Sie darauf drücken und sie dann
nach innen schieben. Die Abdeckung ist ordnungsgemäß eingerastet, wenn Sie ein „Klick”
hören.
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, verliert die Batterie ihre Leistung
und funktioniert nicht mehr. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterie.
ACHTUNG
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht sachgemäß ausgetauscht
wird. Ersetzen Sie sie ausschließlich durch eine identische oder eine gleichwertige
Batterieart. Mischen Sie keine unterschiedlichen Batteriearten.
Gebrauch
Stellen Sie Ihr Gerät auf einer ebenen,
stabilen Oberfläche in ausreichender
Entfernung von Geräten auf, die viel
Wärme produzieren. Beachten Sie, dass
das Stromkabel immer gut zugänglich sein
muss. Nicht am Stromkabel ziehen.
externen Geräte wieder: MP3, CD, VCD, VCR.
Die Kabel des Geräts an den LINE IN
Eingang der Anlage anschließen.
Anschlüsse
Die Lautsprecher und externe Geräte
müssen angeschlossen werden, während
das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist.
Den Knopf
des Geräts drücken. Das
Gerät schaltet sich ein und geht in den
Standby-Modus.
Legen Sie eine CD in den CD-Player und
wählen Sie die Quelle CD aus, indem Sie
auf die Taste SOURCE der Fernbedienung
drücken.
Die Lautsprecher an die Anlage anschließen
und dabei die Farbe und die Seite der Kabel
einhalten.
Anschluss eines externen Geräts
An diesem Gerät können Sie externe Geräte
anschließen. Die Anlage gibt den Ton dieser
Abspielen
Eine CD abspielen
Um das Abspielen zu beenden, drücken Sie
die Taste Stop am Gerät oder die Taste AUTO
auf der Fernbedienung.
DE
43
C
Verwendung des Geräts
Deutsch
Programmierung
Eine CD in das Gerät einlegen. Drücken Sie
auf die Taste PROG. Wählen Sie mithilfe
der Fernbedienung die Stücke aus, die Sie
hören möchten, indem Sie die Nummern der
gewünschten Stücke mit der Tastatur oder
den Pfeilen eingeben
.
Jedesmal auf PROG. drücken, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
Um mit dem Abspielen Ihres Programms zu
beginnen, drücken Sie auf START .
Radio hören
Mit der Taste SOURCE TUNER auswählen.
Die Tasten TUN- und TUN+ drücken, um
einen Radiosender zu suchen.
Um die Frequenzen durchlaufen zu lassen,
drücken Sie länger auf eine dieser beiden
Tasten.
Einen Radiosender speichern
Wenn Sie einen Radiosender gefunden
h a b e n , kö n n e n S i e d i e s e m i m G e rä t
speichern. Drücken Sie auf die Taste PROG/
MEMORY der Fernbedienung. Danach eine
Speichernummer wählen.
ACHTUNG
Wenn Sie einen Radiosender auf
einem bereits vorhandenen Sender
speichern, wird dieser automatisch
gelöscht.
Um den Radiosender zu wechseln, die
Tasten Zurück/Weiter drücken
.
44
DE
Andere Funktionen
Modus: Equalizer
Drücken Sie mehrmals auf die Taste EQ
des Geräts oder der Fernbedienung, um die
verfügbaren Equalizer-Modi auszuwählen.
Abspielen nach dem Zufallsprinzip
D i e Ta ste R A N D O M d r ü c ke n , u m d i e
Musikstücke in zufälliger Reihenfolge
abzuspielen. Drücken Sie ein weiteres
Mal diese Taste, um diese Funktion zu
deaktivieren.
Wiederholungsmodus
Drücken Sie die Taste REPEAT, um einen
Wiederholungsmodus auszuwählen (eine
Tonspur oder eine ganze CD wiederholen).
Diese Taste drücken, um diese Funktion zu
deaktivieren.
Modus INTRO
Diese Taste drücken, um den Anfang jedes
Musikstücks abzuspielen (10 Sekunden
lang).
Pflege und Lagerung
Um das Unfallrisiko zu mindern und Reparaturen zu
vermeiden, das Gerät bitte reinigen.
Bei der Wartung sollten Sie keine Produkte benutzen,
die das Gerät beschädigen können (wie beispielsweise
Scheuerprodukte, Dampfreiniger etc.)
Reinigungsempfehlungen:
• Das Gerät muss ausgeschaltet, vom Strom getrennt und
abgekühlt sein, bevor es gewartet werden kann.
• Zur Reinigung des Geräts von außen ein weiches, trockenes
Tuch verwenden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden
Sie ein wenig Reinigungsmittel und reiben vorsichtig mit einem
Schwamm, um das Gerät nicht zu beschädigen.
• Zur Reinigung des CD-Players ein trockenes, weiches Tuch
verwenden und darauf achten, dass Sie die Linse nicht berühren,
die sich im CD-Fach befindet. Sollten Sie die Linse berühren,
besteht die Gefahr, dass sie beschädigt wird und der CD-Player
nicht mehr funktioniert.
Das Gerät verstauen:
• Das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem
trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
D
Deutsch
Praktische Hinweise
ACHTUNG
Verwenden Sie keine Produkte, die das Gerät
beschädigen könnten (scheuernde, ätzende
Produkte, Alkohol, Dampfreiniger, raue Stoffe,
Kratzer, usw.).
Dieses Gerät darf nicht in der Geschirrspülmaschine
gereinigt werden!
DE
45
Deutsch
D
Praktische Hinweise
Falls Wartungsarbeiten vorgenommen werden müssen, sollten diese von einem qualifizierten
Techniker ausgeführt werden.
Fehlerbehebung
Falls Probleme auftreten, kann Ihnen die folgende Tabelle helfen, diese zu lösen. Falls
sich das Problem mit diesen Lösungen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihr
Kundendienstzentrum.
PROBLEME
MÖGLICHE URSACHEN
LÖSUNGEN
Das Gerät ist nicht oder
Schließen Sie das Gerät richtig
nicht korrekt am Strom
an eine Steckdose an.
angeschlossen.
D a s G e r ä t i s t n i c h t Schalten Sie das Gerät ein,
Das Gerät funktioniert nicht. eingeschaltet.
indem Sie auf drücken.
Lassen Sie Ihre elektrische
Ihre elektrische Installation I n s t a l l a t i o n v o n e i n e r
weist Probleme auf.
qualifizierten Fachperson
kontrollieren.
- Überprüfen Sie die korrekte
Polung der Batterien.
- Überprüfen Sie, ob die Art der
Das Problem liegt an den
Batterie mit der Fernbedienung
Batterien.
kompatibel ist.
- Die Batterien sind verbraucht;
ersetzen Sie diese durch neue.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Probleme mit dem Sensor.
- Nähern Sie die Fernbedienung
dem Gerät und halten Sie sie vor
den Sensor.
- Überprüfen Sie, ob der Sensor
oder die Fernbedienung beschädigt
sind. In diesem Fall wenden Sie
sich bitte an Ihren Kundendienst.
D i e Fe r n b e d i e n u n g i st Ersetzen Sie die Fernbedienung
beschädigt.
durch ein neues Modell.
46
DE
Die CD ist nicht oder falsch im
Legen Sie die CD richtig ein
Player eingelegt (es wird die
(mit der Schrift nach oben).
Nachricht NO DISC angezeigt).
Die CD wird nicht abgespielt.
Überprüfen Sie, welchen
CD-Typ Sie eingelegt haben;
Die Maschine erkennt diesen
das Gerät kann nur CDs vom
CD-Typ nicht.
Typ CD-R und CD-RW (mit
MP3) lesen.
Die CD ist verschmutzt.
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Die CD unter Befolgung
der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung reinigen.
Den CD-Player unter Befolgung
Der CD-Player ist verschmutzt. der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung reinigen.
Der Pause-Modus wurde
Deaktivieren Sie diesen Modus.
aktiviert.
Die Antenne ist nicht genügend Breiten Sie die Antenne ganz
ausgebreitet.
aus.
Schlechter Radioempfang.
Die Leistung der Antenne StellenSieeineAußenantenneauf,
ändert sich je nach dem die an das Gerät angeschlossen
Standort des Geräts.
wird.
Stellen Sie das Elektrogerät
D i e N ä h e v o n a n d e re n an einer anderen Stelle auf,
ElektrogerätenkannInterferenzen wobei Orte vermieden werden
verursachen.
sollten, wo es Probleme geben
könnte.
Kompatibilitätsproblem.
Überprüfen Sie, ob Ihr externes
Gerät und die Kabel mit dem
Apparat kompatibel sind.
Falsche Installation.
Überprüfen Sie, ob die Geräte
gemäß den Anweisungen
dieser Gebrauchsanleitung
installiert sind.
Die Kabel sind beschädigt.
Benutzen Sie Ihr externes
Gerät nicht und lassen Sie
die beschädigten Kabel von
einem Fachmann ersetzen.
Die externen Geräte funktionieren
nicht.
Lassen Sie die externen Geräte
Das externe Gerät hat eine
von einem qualifizierten
Störung.
Fachmann kontrollieren.
DE
47
Deutsch
D
Praktische Hinweise
Informationen zu den Batterien und ihrer Entsorgung
• Laden Sie nicht wieder aufladbare Batterien niemals auf, nehmen Sie die Batterien nicht
auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Setzen Sie sie weder erhöhten Temperaturen noch Sonneneinstrahlung aus.
• Verbrennen Sie die Batterien nicht.
• Werfen Sie die Batterien nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien zum Schutz
der Umwelt gemäß den geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie sie in dem nächstgelegenen
Batteriesammelcontainer oder bringen Sie sie zurück zu Ihrem Händler.
Entsorgung Ihres Altgeräts
GETRENNTE ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ABFÄLLE
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
48
DE
HINWEISE
49
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
50
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
51
CONDITIONS DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC