Silvercrest 271729 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

WIRELESS PLUG-IN DOORBELL SFKS 2 A1
IAN 271729
TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA
FÖR VÄGGUTTAGET
Bruksanvisning
DRAADLOZE DEURBEL
VOOR HET STOPCONTACT
Gebruiksaanwijzing
PISTORASIAAN KYTKETTÄVÄ
LANGATON OVIKELLO
Käyttöohje
FUNKTÜRKLINGEL FÜR
DIE STECKDOSE
Bedienungsanleitung
WIRELESS PLUG-IN
DOORBELL
Operating instructions
CARILLON SANS FIL
ENFICHABLE
Mode d'emploi
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 25
SE Bruksanvisning Sidan 49
FR / BE Mode d’emploi Page 73
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 97
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 121
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraa-
vaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisning-
arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
A
C
B
5 x 2 x 2 x
1
SFKS 2 A1
GB
IE
Contents
Introduction ........2
Copyright .............2
Limitation of liability .....2
Intended use ...........3
Warnings used .........4
Safety .............5
Basic safety guidelines . . .5
Descriptions of
components ........9
Operation ....... 10
Check the package
contents .............10
Disposal of packaging
materials .............11
Power supply: receiver . .11
Inserting/replacing the
batteries .............11
Handling and
operation ........ 13
Selecting the signal type .13
Adjusting the signal sound
volume ...............13
Selecting the ringer melody
14
Synchronising the sender
and receiver ..........14
Mounting the transmitter 15
Maintenance ..... 17
Troubleshooting . . 17
Cleaning ......... 18
Storage when not
in use ........... 19
Disposal ......... 19
Disposal of the appliance
19
Disposal of batteries ....20
Appendix ........ 21
Technical data .........21
Notes on the Declaration
of Conformity .........21
Warranty .............22
Service ..............23
Importer .............24
GB
IE
2
SFKS 2 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important
information on safety, usage and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all handling and
safety guidelines. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass
these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in a
modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regard-
ing installation, connection and operation contained in
these operating instructions corresponds to the latest infor-
mation available to us at the time of printing and takes
our previous experience and know-how into account.
3
SFKS 2 A1
GB
IE
No claims may be derived from the specifications, figures
and descriptions in these operating instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions, improper
use, incompetent repairs, making unauthorised modifica-
tions or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system to
announce visitors, allowing for the operation of a door
bell without any wiring. The appliance is not intended
for any other purpose, nor for use beyond the scope
described. The appliance is not intended for use in
commercial or industrial environments. The manufacturer
accepts no responsibility for damage caused by failure
to observe these instructions, improper use or repairs,
unauthorised modifications or the use of unapproved
replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB
IE
4
SFKS 2 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indi-
cates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indi-
cates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
5
SFKS 2 A1
GB
IE
Safety
This section contains important safety instructions for using
the appliance. This appliance complies with statutory
safety regulations. Improper use may result in personal
injury and property damage.
Basic safety guidelines
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited phys-
ical, sensory or mental capabilities, or lack of experi-
ence and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks. Children
must not use the appliance as a plaything. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
Pull out the plug to disconnect the appliance from the
mains electricity. Ensure that access to the plug is not
obstructed.
Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not place any sources of naked flames, such as
lighted candles, on the appliance.
GB
IE
6
SFKS 2 A1
Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has
been damaged or dropped.
Do not expose the appliance to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat and
be irreparably damaged.
Do not expose the receiver to water spray or drips,
and do not place liquid-filled objects such as vases
or open drink containers on or near the receiver.
Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There are
no user-serviceable or replaceable components inside
the appliance.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the appliance.
All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the Customer Service department.
Improper repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
Unplug the appliance immediately if you smell burning
or notice smoke. Have the appliance checked by a
qualified specialist before using it again.
7
SFKS 2 A1
GB
IE
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
In order to handle batteries safely, please
observe the following safety instructions:
Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the batteries.
Check the condition of the batteries at regular inter-
vals. Leaking chemicals can cause permanent dam-
age to the appliance. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Chemicals that leak from a battery can cause skin
irritation. In the event of contact with the skin, rinse
with plenty of water. If the chemicals come into
contact with your eyes, rinse thoroughly with water,
do not rub and consult a doctor immediately.
GB
IE
8
SFKS 2 A1
DANGER
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
Do not ingest the battery – there is a risk of chemi-
cal burns!
This product contains a button cell battery. Swal-
lowing the button cell battery can cause severe in-
ternal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and old batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials out of the
reach of children. Risk of suffocation!
9
SFKS 2 A1
GB
IE
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Receiver (Fig. A)
Speaker
Signal display
Signal type switch (optical/acoustic)
Volume button (VOL 1/2/3)
Melody selection button
Synchronisation button
Sender (Fig. B)
Nameplate cover
Ringer button
Battery compartment
Mounting plate
-Mounting holes
Accessories (Fig. C)
3 Double-sided adhesive tape
! Name plate
.Wall plug
0Screw
63V battery, type CR2032
1Unlocking tool
GB
IE
10
SFKS 2 A1
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following components:
1 x receiver
1 x sender
1 x 3V battery, type CR2032
5 x name plates
2 x wall plugs with screws for sender assembly
1 x double-sided adhesive tape
1 x unlocking tool for the mounting plate for the
transmitter housing
These operating instructions
Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred
as a result of defective packaging or during trans-
port, contact the Service hotline (see chapter entitled
Service).
11
SFKS 2 A1
GB
IE
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage
during transport. The packaging materials have been
selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material
cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed mains
power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
Insert the unlocking tool 1 into the recess on the side
of the transmitter and turn it to the side to remove the
mounting plate (see Fig. 1).
Insert a 3V battery, type CR 2032, into the battery
compartment . The side of the battery marked with
a “+” must be facing upwards.
GB
IE
12
SFKS 2 A1
Replace the mounting plate on the transmitter and
click it audibly into place (see Fig. 2). Ensure that the
sealing ring is properly inserted into the frame of
the mounting plate. Otherwise, IP protection is not
provided.
Fig. 1 Fig. 2
NOTE
If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted.
Replace the used battery with a new one of the
same type.
13
SFKS 2 A1
GB
IE
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring
signal either optically, acoustically, or optically and
acoustically.
To select, move the signal type switch to the
desired position:
acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
optical ringer signal only, the signal display
flashes
optical and acoustic ringer signal
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL. 1/2/3
button
repeatedly until the
desired volume is set.
Loud Medium Quiet
GB
IE
14
SFKS 2 A1
Selecting the ringer melody
There are 36 different ringer melodies stored in the
appliance.
Press the melody select button
.
Stop the selection when you hear the desired melody.
The appliance will use the last-played melody.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell
system can communicate with each other via a number
of different codings. This means that you can operate up
to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can
extend the wireless doorbell system with any number of
receivers. This is only possible if the sender and receiver
within a system are working on the same frequency,
however. For this, you must synchronise the appliances
as follows:
Press the synchronisation button
on the
receiver.
Now press the ringer button on the transmitter.
If the synchronisation has been a success, the receiver
notifies you of the programmed call signal. Should the
receiver not react as described, repeat the synchronisation.
15
SFKS 2 A1
GB
IE
Mounting the transmitter
Select a suitable positioning for the sender, close to
your outer door.
Pierce the pre-stamped mounting holes - on the inner
side of the mounting plate with a pointed object.
Mark the positions for the required drill holes with
the help of the mounting plate and drill the holes
for the supplied wall plugs . (6mm drill).
Push the wall plugs into the drill holes and screw the
mounting plate onto the wall using the screws 0
(see Fig. 3).
Push the transmitter onto the mounting plate until
it clicks audibly into place.
0
.
Fig. 3
GB
IE
16
SFKS 2 A1
NOTE
Alternatively, you can mount the transmitter onto a
suitable surface using the double-sided adhesive
tape 3.
Label one of the supplied name plates !. If you
label the name plate by hand, make sure you use a
waterproof pen.
Remove the name plate cover from the transmitter
and insert your name plate into the recess on the
transmitter.
Replace the name plate cover on the transmitter.
17
SFKS 2 A1
GB
IE
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of main-
tenance, either on or in the appliance, is intended for
execution by the user. In the event of malfunction or
apparent damage, contact Customer Services. If the
appliance is not going to be used for an extended
period, remove the batteries.
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer button
Check whether there is a battery (type CR2032) in
the transmitter.
Check whether the power outlet being used for the
receiver is working properly.
It is possible that the transmitter is not synchronised
with the receiver. Repeat the synchronisation.
Ensure that the signal type switch is set to the
position
or .
The range is reduced
A weak battery will reduce the range. Change the
battery every 12–18 months.
GB
IE
18
SFKS 2 A1
Metal constructions, walls, ceilings or other appli-
ances that use the same frequency can affect the
range. Try to avoid mounting the transmitter in the
immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-
mentioned solutions, please contact the Service
Hotline (see chapter entitled Service).
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the appliance. There are no
serviceable parts or parts requiring cleaning inside
the appliance. Moisture can cause damage to the
appliance.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces
of the appliance.
Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
19
SFKS 2 A1
GB
IE
Storage when not in use
Store the appliance in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin means that this appliance is subject to Direc-
tive 2012/19/EU. This directive states that this
appliance may not be disposed of in the normal house-
hold waste at the end of its useful life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this appliance
properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
GB
IE
20
SFKS 2 A1
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to
the environment. Therefore, dispose of the batteries/
rechargeable batteries in accordance with statutory
regulations. All consumers are statutorily obliged to dis-
pose of batteries at a collection site in their community/
city district or with a collection company.
The purpose of this requirement is to ensure that bat-
teries are disposed of in an environmentally friendly
manner.
21
SFKS 2 A1
GB
IE
Appendix
Technical data
Power supply: receiver 110–240 V ∼, 50/60 Hz
Power consumption:
receiver
Operation: 200 mA
Standby: 1.3 mA
Power supply:
transmitter
1 x 3V battery,
type CR2032
Transmitting frequency 433 MHz
Range 100 m (free field)
Number of ringer tones 36
Protection class:
transmitter
IP 44
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The complete Declaration of Conformity is available
from the importer.
GB
IE
22
SFKS 2 A1
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase.
The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
case of a warranty claim, please make contact by
telephone with our Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, but not for trans-
port damage, wearing parts or for damage to
fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended
for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tampering not
carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. The warranty period is not extended by
repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
23
SFKS 2 A1
GB
IE
Damages and defects extant at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, resp. no
later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are
subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 271729
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 271729
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
GB
IE
24
SFKS 2 A1
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
25
SFKS 2 A1
FI
Sisällysluettelo
Johdanto .........26
Tekijänoikeus ..........26
Vastuurajoitus .........26
Määräystenmukainen
käyttö ...............27
Käytetyt varoitukset .....28
Turvallisuus .......29
Tärkeitä turvallisuusohjeita
29
Osat .............33
Käyttöönotto ......34
Toimituksen täydellisyyden
tarkastaminen .........34
Pakkauksen hävittäminen 35
Vastaanottimen
jännitelähde ..........35
Paristojen asettaminen /
vaihtaminen ...........35
Käyttö ja toiminta . .37
Signaalityypin asettaminen
37
Signaalin äänenvoimak-
kuuden säätäminen ....37
Soittoäänen valitseminen 38
Lähettimen ja vastaanot -
timen synkronointi ......38
Lähettimen kiinnittäminen 39
Huolto ...........41
Vianetsintä ........41
Puhdistaminen .....42
Varastointi ........43
Hävittäminen ......43
Laitteen hävittäminen ....43
Paristojen / akkujen
hävittäminen ..........43
Liite ..............44
Tekniset tiedot .........44
Vaatimustenmukaisuusva-
kuutusta koskevia ohjeita . 45
Takuu ................45
Huolto ...............46
Maahantuoja .........47
FI
26
SFKS 2 A1
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa
tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävit-
tämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen
käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä
tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttö-
tarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa.
Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki
tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osit-
tainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa,
on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla.
Vastuurajoitus
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, luvut
ja liitäntää ja käyttöä koskevat ohjeet vastaavat painohet-
kellä viimeisintä versiota, ja ne on annettu tähänastisen
kokemuksemme ja tietomme pohjalta parhaan ymmärryk-
semme mukaisesti. Tässä käyttöohjeessa esiintyvien tieto-
jen, kuvien ja kuvausten perusteella ei voida esittää
27
SFKS 2 A1
FI
minkäänlaisia korvausvaatimuksia. Valmistaja ei ota
vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin
määräystenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista,
luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväk-
syttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu langattomaksi vierailijoista
ilmoittavaksi ovikellojärjestelmäksi ja se mahdollistaa
näin ovikellon käytön ilman johtoja. Muu tai tämän
ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Laitetta
ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa.
Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä,
asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muu-
toksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä
johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
FI
28
SFKS 2 A1
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa
kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaa-
ran tai vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin
vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten
vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat
laitteen käsittelyä.
29
SFKS 2 A1
FI
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia
turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuus-
määräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esineva-
hinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joi-
den fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset
tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alai-
sena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen
käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lap-
set eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa
ilman valvontaa.
Pistoke toimii katkaisijana. Katkaisimen on aina olta-
va käyttövalmiina.
Jos paristo vaihdetaan väärin, on olemassa räjähdys-
vaara. Vaihda vanhan pariston tilalle vain saman- tai
vastaavanlainen paristo.
Älä aseta avotulta, esim. kynttilää, laitteen päälle.
FI
30
SFKS 2 A1
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen
laitteen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai
maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille
lämpötiloille. Laite saattaa tällöin ylikuumentua ja
vahingoittua niin, ettei sitä enää voi korjata.
Älä altista vastaanotinta roiske- ja/tai tippuvedelle,
äläkä aseta mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten
maljakoita tai avoimia juoma-astioita vastaanottimen
päälle tai sen viereen.
Varo sähköjännitettä!
Älä koskaan avaa vastaanottimen koteloa. Laite ei
sisällä käyttäjähuoltoa tai vaihtoa vaativia osia.
Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asen-
nuksia tai muutoksia.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä
tai huoltoliikkeessä. Epäasianmukaiset korjaukset
voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös
laitteen takuu raukeaa.
Irrota laitteen virtajohto välittömästi pistorasiasta,
jos havaitset palaneen käryä tai savunmuodostusta.
Anna alan ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin
käytät sitä uudelleen.
31
SFKS 2 A1
FI
VAARA
Paristojen virheellinen käsittely voi joh-
taa tulipaloon, räjähdyksiin, vaarallisten
aineiden vuotamiseen tai muihin vaarati-
lanteisiin!
Noudata seuraavia turvaohjeita paristo-
jen turvallista käsittelyä varten:
Älä heitä paristoja avotuleen tai altista niitä korkeille
lämpötiloille.
Älä avaa, väännä tai oikosulje paristoja, koska
siinä tapauksessa niiden sisältämät kemikaalit
saattavat vuotaa.
Älä yritä ladata paristoja uudelleen.
Tarkista paristot säännöllisesti. Vuotaneet kemikaalit
voivat aiheuttaa laitteeseen pysyviä vaurioita. Toimi
erityisen varovasti käsitellessäsi vahingoittuneita
tai vuotaneita paristoja. Syöpymisvaara! Käytä
suojakäsineitä.
Paristosta vuotavat kemikaalit voivat johtaa iho-
ärsytykseen. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele
runsaalla vedellä. Jos kemikaaleja joutuu silmiin,
huuhtele vedellä silmiä hieromatta ja hakeudu
lääkärin hoitoon.
FI
32
SFKS 2 A1
VAARA
Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin.
Lapset saattavat laittaa paristot suuhunsa ja niellä
ne. Jos paristo on joutunut nieluun, hakeudu välittö-
mästi lääkärin hoitoon.
Aseta paristot aina oikeanapaisesti paikoilleen,
koska muuten on olemassa halkeamisvaara.
Poista paristot laitteesta, jos laitetta ei käytetä
pidempään.
Älä niele paristoja – on olemassa kemiallisten
palovammojen vaara!
Laitteessa on yksi nappiparisto. Nappiparistojen
nielemiseen liittyy vakavien sisäisten palovammo-
jen vaara kahden tunnin sisällä, ja ne voivat olla
kuolemanvaarallisia.
Säilytä vanhat ja uudet paristot poissa lasten
ulottuvilta.
Jos paristolokero ei sulkeudu kunnolla, älä käytä
tuotetta ja pidä se poissa lasten ulottuvilta.
VAARA
Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin!
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
33
SFKS 2 A1
FI
Osat
(Kuvat, katso kääntösivu)
Vastaanotin (kuva A)
Kaiutin
Signaalinäyttö
Signaalityypin vaihtokytkin
(optinen/akustinen)
Äänenvoimakkuuden säätöpainike (VOL 1/2/3)
Soittoäänen valintapainike
Synkronointipainike
Lähetin (kuva B)
Nimikyltin suojus
Soittopainike
Paristokotelo
Asennuslevy
-Asennusreiät
Lisävarusteet (kuva C)
3 Kaksipuolinen teippi
! Nimikyltti
.Ruuvitulppa
0Ruuvi
63 V:n paristo, tyyppi CR2032
1Irrotustyökalu
FI
34
SFKS 2 A1
Käyttöönotto
Toimituksen täydellisyyden
tarkastaminen
(Kuvat, katso kääntösivu)
Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:
1 x vastaanotin
1 x lähetin
1 x 3V:n paristo tyyppiä CR 2032
5 x nimikyltti
2 x ruuvitulppa ruuveineen lähettimen asentamiseen
1 x kaksipuolinen teippi lähettimen asennusta varten
1 x irrotustyökalu lähettimen kotelon asennuslevyä varten
Tämä käyttöohje
Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista kaikki
pakkausmateriaalit.
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa
ole näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka
johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai syntyneet
kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon
(ks. luku Huolto).
35
SFKS 2 A1
FI
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateri-
aalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset
näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon
säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden
syntymistä.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Vastaanottimen jännitelähde
Vastaanotin liitetään jännitesyöttöä varten määräysten-
mukaisesti asennettuun pistorasiaan, eikä siinä tarvita
paristoja.
Paristojen asettaminen / vaihtaminen
Työnnä irrotustyökalu 1 lähettimen sivussa olevaan
aukkoon ja käännä se sivuun asennuslevyn irrotta-
miseksi (ks. kuva 1).
Aseta uusi 3 V:n paristo, tyyppiä CR 2032, paristo-
koteloon . Plussalla (+) merkityn puolen on osoitet-
tava ylöspäin.
FI
36
SFKS 2 A1
Aseta asennuslevy jälleen lähettimen päälle niin,
että se lukittuu kuuluvasti paikoilleen (ks. kuva 2).
Varmista, että tiivisterengas on kunnolla asennusle-
vyn kehyksessä. Muussa tapauksessa IP-suojaus ei
ole taattu.
Kuva 1 kuva 2
OHJE
Jos laitteen teho heikkenee tai laite ei toimi lainkaan,
paristo on lopussa. Vaihda silloin käytetty paristo
uuteen saman tyypin paristoon.
37
SFKS 2 A1
FI
Käyttö ja toiminta
Signaalityypin asettaminen
Vastaanotin voi ilmoittaa ovikellosignaalin vastaanottami-
sesta joko optisesti, akustisesti tai optisesti ja akustisesti.
Liikuta signaalityypin vaihtokytkin haluttuun asentoon:
vain akustinen signaali, valittu soittoääni
kuuluu
vain optinen signaali, merkkivalo vilkkuu
optinen ja akustinen signaali
Signaalin äänenvoimakkuuden
säätäminen
Valitse haluamasi äänenvoimakkuus painamalla
äänen-
voimakkuuden säätöpainiketta VOL. 1/2/3 ,
kunnes
haluttu signaalin äänenvoimakkuus on asetettu.
Kova Keskitaso Hiljainen
FI
38
SFKS 2 A1
Soittoäänen valitseminen
Laitteeseen on tallennettu 36 erilaista soittoääntä.
Valitse soittoääni painamalla toistuvasti soittoäänen
valintapainiketta
.
Kun haluttu soittoääni kuuluu, lopeta valinta.
Laite käyttää viimeksi soitettua soittoääntä.
Lähettimen ja vastaanottimen
synkronointi
Tämän langattoman ovikellojärjestelmän lähetin ja vas-
taanotin voivat viestiä keskenään useilla eri koodauksilla.
Siksi yhteen vastaanottimeen voidaan liittää jopa viisi
lähetintä. Lisäksi langatonta ovikellojärjestelmää voidaan
laajentaa kuinka monella vastaanottimella tahansa. Edel-
lytyksenä tälle on kuitenkin, että yhden järjestelmän lähet-
timet ja vastaanottimet työskentelevät samalla taajuudel-
la. Tätä varten laitteet on synkronoitava seuraavasti:
Paina vastaanottimessa olevaa synkronointipainiketta
.
Paina sen jälkeen lähettimen soittopainiketta .
Onnistuneen synkronoinnin jälkeen vastaanotin vastaa
nyt asetetulla signaalilla. Jos vastaanotin ei reagoi kuva-
tulla tavalla, toista synkronointi.
39
SFKS 2 A1
FI
Lähettimen kiinnittäminen
Valitse lähettimelle sovelias paikka ulko-oven läheltä.
Puhkaise asennuslevyn sisäpuolella olevat merkityt
asennusreiät - terävällä esineellä.
Merkitse asennuslevyn avulla kahden tarvittavan
porausreiän kohdat ja poraa reiät mukana tuleville
ruuvitulpille .(6 mm:n pora).
Aseta ruuvitulpat porausreikiin ja ruuvaa asennuslevy
ruuveilla 0seinään (ks. kuva 3).
Aseta lähetin asennuslevylle ja anna sen lukittua
kuuluvasti paikoilleen.
0
.
Kuva 3
FI
40
SFKS 2 A1
OHJE
Vaihtoehtoisesti lähetin voidaan asentaa soveltu-
valle pinnalle myös kaksipuolisella teipillä 3.
Kirjoita nimi yhdelle mukana tulevista nimikylteistä !.
Jos kirjoitat nimen käsin, suosittelemme käyttämään
vedenpitävää kynää.
Irrota nimikyltin suojus lähettimestä ja aseta nimi-
kylttisi lähettimessä olevaan aukkoon.
Aseta nimikyltin suojus takaisin lähettimeen.
41
SFKS 2 A1
FI
Huolto
Laite ei vaadi huoltoa. Ei ole olemassa mitään tuotteelle
tai tuotteessa suoritettavia töitä, jotka käyttäjä voisi
suorittaa. Jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä tai
näkyviä vaurioita, ota yhteyttä huoltopalveluun. Jos laite
on pidempään käyttämättä, poista paristo lähettimestä.
Vianetsintä
Soittoääni ei kuulu soittopainiketta
painettaessa
Tarkista, että lähettimessä on tyypin CR2032 paristo.
Tarkista, että pistorasia, johon vastaanotin on liitetty,
toimii moitteettomasti.
Lähetintä ei mahdollisesti ole vielä synkronoitu vas-
taanottimen kanssa. Toista synkronointi.
Varmista, että signaalityypin vaihtokytkin on asennossa
tai .
FI
42
SFKS 2 A1
Kantama on pienentynyt
Heikko paristo pienentää kantamaa. Vaihda paristo
12-18 kuukauden välein.
Metallirakenteet, seinät, katot tai muut samalla taa-
juudella toimivat laitteet saattavat pienentää kanta-
maa. Älä asenna lähetintä metalliosien lähelle.
OHJE
Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla,
ota yhteyttä palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Puhdistaminen
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot. Laitteen sisällä ei ole
mitään puhdistettavia tai huollettavia osia. Sisään
tunkeutuva kosteus voi aiheuttaa laitevaurion.
Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinaine-
pitoisia puhdistusaineita. Nämä voivat vaurioittaa
laitteen pintoja.
Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla
ja miedolla astianpesuaineella.
43
SFKS 2 A1
FI
Varastointi
Varastoi laitteet kuivassa ja pölyttömässä tilassa
suoralta auringonvalolta suojattuna.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä
seisovasta jäteastiasta osoittaa, että tämä laite
on direktiivin 2012/19/EU alainen. Direktiivin
mukaan tätä laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävit-
tää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on
toimitettava sille osoitettuihin keräys- tai kierrätyspisteisiin
tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele
luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai
kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta viran-
omaiselta.
Paristojen / akkujen hävittäminen
Paristoja/akkuja ei saa hävittää talousjätteiden seassa.
Paristot saattavat sisältää ympäristölle vahingollisia
myrkkyjä. Hävitä paristot/akut siksi ehdottomasti voi-
massa olevien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
FI
44
SFKS 2 A1
Jokainen käyttäjä on lakimääräisesti velvoitettu luovutta-
maan käytetyt paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa
keräyspisteeseen tai kauppaan. Näin varmistetaan, että
paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla.
Liite
Tekniset tiedot
Vastaanottimen
jännitelähde
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Vastaanottimen ottoteho
Käytössä: 200 mA
Valmiustilassa: 1,3 mA
Lähettimen jännitelähde
1 x 3 V:n paristo, tyyppi
CR 2032
Lähetystaajuus 433 MHz
Kantama 100 m (esteetön alue)
Soittoäänien määrä 36
Lähettimen kotelointi-
luokka
IP 44
45
SFKS 2 A1
FI
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta
koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa R&TTE-direktiivin 1999/5/EC ja pien-
jännitedirektiivin 2006/95/EC perustavia vaatimuksia
ja muita tärkeitä määräyksiä.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatava-
na maahantuojalta.
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on val-
mistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen
toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa
puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen.
Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen
huoltoon on maksutonta.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistus-
virheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia
osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten
tai akkujen vaurioita.
FI
46
SFKS 2 A1
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä ei
saa käyttää kaupallisissa tarkoituksissa. Laitteen väärän-
lainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheutta-
vat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös
vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista
ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen
avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän
sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset
ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 271729
Palvelupuhelin:
Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
47
SFKS 2 A1
FI
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
48
SFKS 2 A1
49
SFKS 2 A1
SE
Innehållsförteckning
Inledning .........50
Upphovsrätt ...........50
Ansvarsbegränsning ....50
Föreskriven användning . 51
Varningar som används . 52
Säkerhet ..........53
Grundläggande
säkerhetsanvisningar ....53
Beskrivning av delar 58
Ta produkten i bruk 59
Kontrollera leveransens
innehåll ..............59
Kassera förpackningen . . 60
Spänningsförsörjning för
mottagare ............60
Lägga i/Byta batterier . . 60
Användning och bruk
62
Ställa in typ av signal . . . 62
Ställa in signalens
ljudstyrka ............62
Välja ringsignal ........63
Synkronisera sändare
och mottagare .........63
Fästa sändaren ........64
Skötsel ...........66
Felsökning ........66
Rengöring ........67
Förvaring .........68
Kassering .........68
Återvinning av produkten 68
Återvinning av batterier. . 68
Bilaga ............69
Tekniska data .........69
Information om försäkran
om överensstämmelse . . . 70
Garanti ..............70
Service ..............72
Importör .............72
SE
50
SFKS 2 A1
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisning-
en ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig
information om säkerhet, användning och återvinning.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar
innan du börjar använda produkten. Använd endast
produkten enligt beskrivningarna och i de syften som
anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen.
Lämna över all dokumentation tillsammans med produk-
ten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även
delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat
skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för
anslutning och användning motsvarar senaste standard
när dokumentet trycks och har utformats efter bästa
förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och
kunskap. Det finns inga som helst möjligheter att ställa
51
SFKS 2 A1
SE
krav på ersättning som baseras på angivelserna, bil-
derna eller beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat
av att anvisningarna inte följts, produkten använts på
ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda
reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för
att reservdelar som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas som trådlös dörrklocka
för att signalera när det kommer besökare och den kräver
inga kablar eller anslutningar. All annan eller utökad form
av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska
inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns
inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador
som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda
reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för
att reservdelar som inte är godkända använts.
Allt ansvar vilar på användaren.
SE
52
SFKS 2 A1
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en
akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns
risk för dödsolyckor och svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika
dödsolyckor och svåra personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk
för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan
resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika
sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska
hjälpa dig att handskas med produkten.
53
SFKS 2 A1
SE
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker
hantering av produkten. Den här produkten motsvarar
gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på
fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Den här produkten kan användas av barn som är
minst 8 år och av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfa-
renhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt
eller har instruerats i hur produkten används på ett
säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn
får inte leka med produkten. Rengöring och allmän
service får bara göras av barn om någon vuxen
håller uppsikt.
Kontakten används för att bryta strömmen. Det måste
alltid gå att bryta strömmen med kontakten.
Om man byter till ett annat batteri finns risk för
explosion. Byt bara ut batteriet mot ett likadant eller
likvärdigt batteri.
Ställ inte öppna lågor, som t ex stearinljus, på eller
bredvid produkten.
SE
54
SFKS 2 A1
Kontrollera om produkten har några synliga skador
innan du använder den. Om produkten är skadad
eller har fallit i golvet får den inte användas.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga
temperaturer. Då kan den bli överhettad och skadas
så att den inte går att reparera.
Utsätt inte mottagaren för stänkande eller droppande
vatten och ställ inga vätskefyllda kärl, som tex vaser
och dricksglas, på eller bredvid mottagaren.
Varning för elektrisk spänning!
Öppna aldrig mottagarens hölje. Produkten har
inga delar som kan bytas ut eller underhållas av
användaren.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på
produkten.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår
kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda
reparationer kan innebära en risk för användaren.
Dessutom upphör garantin att gälla.
Dra omedelbart ut produkten ur uttaget om det luktar
bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal kontrol-
lera produkten innan den används igen.
55
SFKS 2 A1
SE
FARA
Om batterier hanteras på fel sätt kan
resultatet bli eldsvåda, explosioner, att
farliga ämnen läcker ut och andra farliga
situationer!
Observera följande anvisningar för säker
hantering av batterier:
Kasta inte batterierna i en eld och utsätt dem inte
för höga temperaturer.
Batterier får inte öppnas, deformeras eller kortslutas,
då kan kemikalierna inuti batteriet läcka ut.
Försök inte ladda upp batterier som inte är upp-
laddningsbara.
Kontrollera batterierna regelbundet. Kemiska äm-
nen som läcker ut kan orsaka varaktiga skador på
produkten. Var extra försiktig när du handskas med
skadade eller läckande batterier. Det finns risk för
frätskador! Använd skyddshandskar.
SE
56
SFKS 2 A1
FARA
Kemiska ämnen som läcker från ett batteri kan irrite-
ra huden. Skölj i så fall bort den från huden i rikligt
med vatten. Om de kemiska ämnena kommer in i
ögonen ska man skölja i rikligt med vatten och inte
gnugga ögonen. Uppsök därefter omedelbart en
läkare.
Barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa
dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar
svälja ett batteri måste man omedelbart söka
medicinsk vård.
Lägg alltid in batterierna med polerna åt rätt håll,
annars kan de explodera.
Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid.
Det är farligt att svälja batterier - kemikalierna kan
orsaka brännskador!
Den här produkten innehåller ett knappcellsbatteri.
Om någon råkar svälja batteriet finns risk för all-
varliga inre brännskador som kan vara livshotande
inom två timmar.
57
SFKS 2 A1
SE
FARA
Förvara alltid nya och gamla batterier utom räckhåll
för barn.
Om det inte går att stänga batterifacket ska pro-
dukten inte användas och måste hållas på avstånd
från barn.
FARA
Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt
förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
SE
58
SFKS 2 A1
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Mottagare (Bild A)
Högtalare
Signalvisare
Signaltypsväxlare (optisk/akustisk)
Volymknapp (VOL 1/2/3)
Melodiväljare
Synkroniseringsknapp
Sändare (Bild B)
Skydd för namnskylt
Ringknapp
Batterifack
Monteringsplatta
-Monteringshål
Tillbehör (bild C)
3 Dubbelsidig tejp
! Namnskylt
.Plugg
0Skruv
63V-batteri av typ CR2032
1Upplåsningsverktyg
59
SFKS 2 A1
SE
Ta produkten i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
1 mottagare
1 sändare
1 3V-batteri av typ CR 2032
5 namnskyltar
2 pluggar med skruvar för montering av sändare
1 dubbelsidig tejp för montering av sändare
1 upplåsningsverktyg till sändarhöljets monteringsplatta
Denna bruksanvisning
Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt
förpackningsmaterial.
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har
några synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på
grund av bristfällig förpackning eller i transporten
ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel
Service).
SE
60
SFKS 2 A1
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportska-
dor. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön
och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till
kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget.
Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt
gällande lokala bestämmelser.
Spänningsförsörjning för mottagare
Mottagaren ska sättas direkt i ett godkänt eluttag och
behöver inga batterier.
Lägga i/Byta batterier
Stick in upplåsningsverktyget 1 i öppningen på
sidan av sändaren och vrid det åt sidan för att kunna
ta av monteringsplattan (se bild 1).
Lägg i ett 3V-batteri av typ CR 2032 i batterifacket .
Den sida som är märkt med ett + ska peka uppåt.
61
SFKS 2 A1
SE
Sätt tillbaka monteringsplattan på sändaren igen.
Det ska höras när den snäpper fast (se bild 2).
Kontrollera att tätningsringen ligger rätt i monterings-
plattans ram. Annars fungerar inte IP-skyddet.
Bild 1 Bild 2
OBSERVERA
Om produkten fungerar dåligt eller inte alls bety-
der det att batteriet är urladdat. Byt ut det gamla
batteriet mot ett nytt av samma typ.
SE
62
SFKS 2 A1
Användning och bruk
Ställa in typ av signal
Mottagaren kan visa att det ringer på dörren optiskt,
akustiskt eller både optiskt och akustiskt.
Sätt signaltypsväxlaren på önskat läge:
bara akustisk signal, den melodi som valts
spelas
bara optisk signal, signalvisaren blinkar
optisk och akustisk signal
Ställa in signalens ljudstyrka
För att ställa in signalens ljudstyrka trycker
du upprepade
gånger på VOL-knappen 1/2/3
tills du är nöjd med
volymen.
Hög Medel Låg
63
SFKS 2 A1
SE
Välja ringsignal
Du kan välja mellan 36 olika ringsignaler.
Tryck upprepade gånger på melodiväljaren
.
När du hittat den melodi du vill ha slutar du att trycka
på knappen. Produkten spelar den senast spelade
melodin.
Synkronisera sändare och mottagare
I det här trådlösa dörrklocksystemet kan sändaren och
mottagaren kommunicera med varandra med ett stort
antal olika kodningar. Därför kan man använda upp till
5 sändare till en mottagare. Det trådlösa dörrklocksyste-
met kan även byggas ut med hur många mottagare som
helst. Förutsättningen är att sändaren och mottagaren i
samma system arbetar på samma frekvens. Då måste de
synkroniseras så här:
Tryck på mottagarens synkroniseringsknapp
.
Tryck sedan på sändarens ringknapp .
När synkroniseringen lyckats avger mottagaren den in-
ställda signalen för att bekräfta. Skulle mottagaren inte
reagera upprepar du synkroniseringen.
SE
64
SFKS 2 A1
Fästa sändaren
Välj en lämplig plats för sändaren i närheten av
ytterdörren.
Tryck ut de utstansade monteringshålen - på insidan
av monteringsplattan med ett spetsigt föremål.
Använd monteringsplattan för att markera läget
för de två borrhål som krävs och borra hålen till de
två medföljande pluggarna .(6mm-borr).
Stick in pluggarna i hålen och skruva fast monterings-
plattan på väggen med skruvarna 0(se bild 3).
Sätt sändaren på monteringsplattan och låt den
klicka fast.
0
.
Bild 3
65
SFKS 2 A1
SE
OBSERVERA
Alternativt kan sändaren också fästas på en lämp-
lig yta med den dubbelsidiga tejpen 3.
Skriv namn på en av namnskyltarna !. Om du
skriver för hand rekommenderar vi en penna med
vattenfast skrift.
Ta av skyddet till namnskylten från sändaren och
stoppa in din egen namnskylt i öppningen.
Sätt tillbaka skyddet till namnskylten på sändaren.
SE
66
SFKS 2 A1
Skötsel
Produkten är underhållsfri. Användaren behöver inte göra
några som helst arbeten på den. Vänd dig till kundservice
om produkten inte fungerar som den ska eller om du
upptäcker att den är skadad. Om du inte ska använda
produkten under en längre tid ska du ta ut batteriet ur
sändaren.
Felsökning
Det hörs ingen ringsignal när jag trycker på
knappen
Kontrollera om det ligger ett batteri av typ CR2032
i sändaren.
Kontrollera om uttaget som mottagaren sitter i fungerar.
Det kan hända att sändaren ännu inte synkroniserats
med mottagaren. Upprepa synkroniseringen.
Försäkra dig om att signaltypsväxlaren står på läge
eller .
67
SFKS 2 A1
SE
Räckvidden har minskat
Ett svagt batteri reducerar räckvidden. Byt batteri var
tolfte till artonde månad.
Metallkonstruktioner, väggar, innertak och andra appa-
rater som arbetar på samma frekvens kan minska räck-
vidden. Montera helst inte sändaren nära metalldelar.
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp
av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår
Service Hotline (se kapitel Service).
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas. Det finns inga delar som
ska rengöras eller servas inuti produkten. Produk-
ten kan skadas om det kommer in fukt i den.
Använd inga frätande eller slipande medel eller
medel som innehåller lösningsmedel för att ren-
göra produkten. De kan skada produktens yta.
Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och
milt diskmedel.
SE
68
SFKS 2 A1
Förvaring
Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe
utan direkt solljus.
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen till vänster med en överstruken sop-
tunna på hjul visar att produkten omfattas av
direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att
den här produkten inte får slängas bland de vanliga
hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste läm-
nas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanlägg-
ningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten.
Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering
eller din stads- eller kommunförvaltning.
Återvinning av batterier
Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte slängas
bland hushållssoporna. Batterier kan innehålla giftiga
ämnen som skadar miljön. Därför måste alla batterier
alltid kasseras enligt gällande, lagstadgade bestämmelser.
69
SFKS 2 A1
SE
Den som använder någon typ av batterier (uppladd-
ningsbara eller vanliga) är skyldig enligt lag att lämna
in dem till ett speciellt insamlingsställe i sin kommun eller
stadsdel eller att lämna tillbaka dem till återförsäljaren.
Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna
avfallshanteras utan att skada miljön.
Bilaga
Tekniska data
Spänningsförsörjning
för mottagare
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Effektförbrukning
mottagare
Användning: 200 mA
Standby: 1,3 mA
Spänningsförsörjning
sändare
1 3V-batteri av typ
CR 2032
Sändarfrekvens 433 MHz
Räckvidd 100 m (fritt fält)
Antal ringsignaler 36
Skyddstyp sändare: IP 44
SE
70
SFKS 2 A1
Information om försäkran om överens-
stämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven
och övriga relevanta föreskrifter i R&TTE-direktiv
1999/5/EC och lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original
kan beställas från importören.
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och
med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med omsorg
och testats noga före leveransen.
Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden
ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon.
Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrika-
tionsfel, den täcker inte transportskador, förslitnings-
delar eller skador på ömtåliga delar som tex knap-
par och batterier.
71
SFKS 2 A1
SE
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte
användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk
och felaktig behandling, användande av våld och vid
ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna
garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat ga-
rantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet
måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock
senast två dagar efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man själv betala för even-
tuella reparationer.
72
SFKS 2 A1
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 271729
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 271729
Tillgänglighet Hotline:
Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
73
SFKS 2 A1
FR
BE
Table des matières
Introduction .......74
Droits d'auteur .........74
Limitation de responsabilité
74
Usage conforme .......75
Avertissements utilisés . . . 76
Sécurité ..........77
Consignes de sécurité
fondamentales ........77
Description des pièces
82
Mise en service ....83
Vérification du contenu
de la livraison .........83
Élimination de l'emballage
84
Récepteur alimentation
en tension ............84
Mise en place/remplace-
ment des piles .........84
Utilisation et
fonctionnement ....86
Réglage du type de signal
86
Réglage du volume du
signal ...............86
Sélectionner la mélodie
de la sonnerie .........87
Synchroniser l'émetteur
et le récepteur .........87
Fixer l'émetteur ........88
Maintenance ......90
Recherche d'erreurs 90
Nettoyage ........91
Entreposage .......92
Mise au rebut ......92
Mise au rebut de l'appareil
92
Mise au rebut des piles/
accus ................93
Annexe ...........94
Caractéristiques techniques
94
Remarques relatives à la
déclaration de conformité
.94
Garantie .............95
Service après-vente .....96
Importateur ...........96
FR
BE
74
SFKS 2 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des remarques importantes concer-
nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant
d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes
les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement
le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y
compris la reproduction des illustrations, même sous une
forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques
techniques contenues dans ce mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse
75
SFKS 2 A1
FR
BE
et correspondent à notre expérience et à nos connais-
sances acquises jusqu'à présent. Les indications, illus-
trations et descriptions contenues dans le présent mode
d'emploi ne peuvent donner droit à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
dommages résultant du non-respect du mode d'emploi,
d'une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées,
de modifications non autorisées ou de l'emploi de pièces
de rechange non agréées.
Usage conforme
Ce produit sert de système de sonnette pour l'annonce
sans fil des visiteurs et permet ainsi l'opération d'une
sonnette de porte sans câblage. Tout usage autre ou
dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil
n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes com-
merciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature
pour dommages résultant d'un usage non conforme, de
réparations inappropriées, de modifications réalisées sans
autorisation ou du recours à des pièces de rechange
non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la
responsabilité des risques encourus.
FR
BE
76
SFKS 2 A1
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent
mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse mena-
çante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet
avertissement pour éviter tout risque de blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger
signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée,
elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels.
77
SFKS 2 A1
FR
BE
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité impor-
tantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil
est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
usage non conforme peut entraîner des dommages
corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instruc-
tions concernant I'utilisation de I'appareil en toute
sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est
interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appa-
reil sans surveillance.
FR
BE
78
SFKS 2 A1
La fiche secteur sert de dispositif de séparation.
Le dispositif de séparation doit toujours être prêt au
fonctionnement.
Lorsque la pile est remplacée de manière incorrecte,
il y a risque d'explosion. Remplacez uniquement les
batteries par d’autres semblables ou identiques.
Ne posez pas de flammes nues, telles que des
bougies, sur l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne pré-
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du
soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon
se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être
définitivement endommagé.
N'exposez pas le récepteur aux projections d'eau ni
aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de
liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes
sur le récepteur ou à côté de celui-ci.
Mise en garde contre la tension électrique!
N'ouvrez jamais le boîtier du récepteur. L'appareil ne
comporte aucune pièce nécessitant une maintenance
ou un échange par l'utilisateur.
79
SFKS 2 A1
FR
BE
Ne procédez pas à des transformations ou des modifi-
cations sur l'appareil de votre propre initiative.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement
à des entreprises agréées ou au service après-vente.
Toute réparation non conforme peut entraîner des
risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation
de la garantie.
Débranchez immédiatement l'appareil de la prise de
courant secteur si vous constatez une odeur de brûlé
ou la formation de fumée. Faites contrôler l'appareil
par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
DANGER
Une manipulation incorrecte des piles peut
entraîner un incendie, des explosions, une
fuite de substances dangereuses ou
d'autres situations dangereuses!
Veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes pour assurer la manipulation
des piles en toute sécurité:
Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas
à des températures élevées.
FR
BE
80
SFKS 2 A1
DANGER
Il est interdit d'ouvrir les piles, de les déformer et
de les court-circuiter étant donné que les produits
chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler.
N'essayez pas de recharger les piles.
Vérifiez régulièrement les piles. Les produits
chimiques qui ont fui de la pile peuvent endom-
mager irréversiblement l'appareil. Lorsque vous
maniez des piles endommagées ou usagées, usez
de beaucoup de prudence. Risque de brûlure
chimique! Portez des gants de protection.
Les produits chimiques qui s'échappent d'une pile
peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas
de contact avec la peau, rincer abondamment à
l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec
les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les
frottez pas et consultez immédiatement un médecin.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Les enfants pourraient mettre les piles dans leur
bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut
immédiatement consulter un médecin.
Insérez toujours les piles en respectant les polarités,
sinon il y a risque d'éclatement.
81
SFKS 2 A1
FR
BE
DANGER
Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez
pas pendant une période prolongée.
N'avalez pas les piles, il y a risque de brûlure
chimique !
Cet appareil contient une pile mignon. En cas
d'avalement de la pile mignon, il y a risque de
brûlures internes graves en l'espace de 2 heures,
pouvant entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne ferme pas correcte-
ment, n'utilisez pas le produit et conservez-le hors
de portée des enfants.
DANGER
Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux
d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque
d'étouffement!
FR
BE
82
SFKS 2 A1
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante)
Récepteur (fig. A)
Haut-parleur
Affichage du signal
Commutateur de type de signal (optique/acoustique)
Touche de réglage du volume (VOL 1/2/3)
Touche de sélection de mélodie
Touche de synchronisation
Emetteur (fig. B)
Badge
Touche de la sonnerie
Compartiment à piles
Plaque de montage
-Trous de montage
Accessoires (fig. C)
3 Ruban adhésif double face
! Badge
.Cheville
0Vis
6Pile 3V de type CR2032
1Outil de déverrouillage
83
SFKS 2 A1
FR
BE
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
1 x récepteur
1 x émetteur
1 x pile de type de 3 V de type CR 2032
5 x badges
2 x chevilles avec vis pour le montage de l'émetteur
1 x ruban adhésif double face pour le montage de
l'émetteur
1 x outil de déverrouillage pour la plaque de
montage du boîtier de l'émetteur
Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'embal-
lage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport,
veuillez vous adresser à la hotline du service après-
vente (cf. chapitre Service après-vente).
FR
BE
84
SFKS 2 A1
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éven-
tuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage
ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage permettant une élimina-
tion écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de reva-
lorisation permet d'économiser des matières
premières et de réduire le volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
Récepteur alimentation en tension
Le récepteur est branché pour l'alimentation en tension
dans une prise de courant secteur installée conformé-
ment aux prescriptions et ne nécessite pas de pile.
Mise en place/remplacement des piles
Branchez l'outil de déverrouillage 1 dans l'évide-
ment latéral sur l'émetteur et tournez-le de côté pour
retirer la plaque de montage (voir fig. 1).
Placez une pile de 3 V de type CR 2032 dans le
compartiment à piles . Le côté désigné par "+"
doit pointer vers le haut.
85
SFKS 2 A1
FR
BE
Replacez la plaque de montage sur l'émetteur et
faites-la s'enclencher audiblement (voir fig. 2).
Veillez à ce que l'anneau d'étanchéité soit placé
correctement dans le cadre de la plaque de mon-
tage. Sinon, la protection IP n'est pas garantie.
Fig. 1 Fig. 2
REMARQUE
Si vous deviez constater une baisse de performance
de l'appareil, voire même une panne, cela signifie
que la pile est épuisée. Remplacez alors la pile
usagée par une autre pile neuve du même type.
FR
BE
86
SFKS 2 A1
Utilisation et fonctionnement
Réglage du type de signal
Le récepteur peut procéder à l'affichage de la réception
du signal de la sonnette sur un mode optique, acoustique
ou optique et acoustique.
Placez le commutateur de type de signal en
position souhaitée :
uniquement affichage de la sonnerie acous-
tique, la mélodie sélectionnée retentit
uniquement affichage de la sonnerie optique,
l'affichage du signal clignote
affichage de la sonnerie optique et acous-
tique
Réglage du volume du signal
Pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité, appuyez
sur la touche de réglage du volume VOL. 1/2/3 ,
jusqu'à ce que le volume souhaité soit réglé.
Fort Moyen Bas
87
SFKS 2 A1
FR
BE
Sélectionner la mélodie de la sonnerie
36 mélodies de sonnerie différentes sont mémorisées
dans l'appareil.
Appuyez à nouveau sur la touche de sélection de la
mélodie
.
Lorsque la mélodie sélectionnée retentit, mettez fin à
la sélection. L'appareil utilisera la dernière mélodie
jouée pour le service.
Synchroniser l'émetteur et le récepteur
L'émetteur et le récepteur de ce système de sonnette
radio peuvent communiquer entre eux par le biais d'une
multitude de codes différents. C'est pourquoi jusqu'à 5
stations peuvent être opérées avec un récepteur. Outre
cela, vous pouvez également élargir le système de son-
nette radio avec autant de récepteurs que souhaité.
La condition à cet égard étant que l'émetteur et le récep-
teur d'un système fonctionnent sur la même fréquence.
Pour ce faire, vous devez synchroniser les appareils
comme suit :
Appuyez sur la touche de synchronisation
sur
le récepteur.
Appuyez sur la touche de la sonnerie sur l'émetteur.
FR
BE
88
SFKS 2 A1
Après avoir procédé à la synchronisation, l'émetteur se
manifeste avec le signal défini. Si l'émetteur ne réagissait
pas conformément à la description, répétez la synchro-
nisation.
Fixer l'émetteur
Sélectionnez une place adéquate pour l'émetteur à
proximité de votre porte extérieure.
Percez les trous de montage - pré-marqués sur la
face intérieure de la plaque de montage à l'aide
d'un objet pointu.
Repérez à l'aide de la plaque de montage les
positions des deux trous de perçage nécessaires et
percez les trous pour les chevilles . jointes
(forêt de 6mm).
Introduisez les chevilles dans les trous de perçage et
vissez la plaque de montage avec les vis 0au
mur (voir fig. 3).
Placez l'émetteur sur la plaque de montage et
faites-le s'enclencher de manière audible.
89
SFKS 2 A1
FR
BE
0
.
Fig. 3
REMARQUE
L'émetteur peut également être monté avec un
ruban adhésif double face 3sur une surface
adaptée.
Marquez l'un des badges ! livrés. Si vous inscrivez
le badge à la main, nous vous recommandons un
crayon résistant à l'eau.
Retirez le cache du badge de l'émetteur et posez
le badge dans l'évidement de l'émetteur.
Repositionnez le cache du badge sur l'émetteur.
FR
BE
90
SFKS 2 A1
Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux au
niveau du produit. Veuillez vous adresser au service
clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou
des dommages visibles. En cas d'inutilisation prolongée,
retirez la pile de l'émetteur.
Recherche d'erreurs
Aucun signal sonore ne retentit lors de
l'actionnement de la touche de la sonnerie.
Vérifiez si une pile de type CR2032 est placée dans
l'émetteur.
Vérifiez si la prise de courant utilisée fonctionne
correctement pour l'émetteur.
L'émetteur n'est éventuellement pas synchronisé avec
le récepteur. Répétez la synchronisation.
Assurez-vous que le commutateur de type de signal
se trouve en position
ou .
91
SFKS 2 A1
FR
BE
La portée est réduite
Une pile faible réduit la portée. Remplacez la pile
tous les 12-18 mois.
Les constructions métalliques, murs, plafonds ou autres
appareils qui travaillent sur la même fréquence peuvent
réduire la portée. Dans la mesure du possible, montez
l'émetteur loin de pièces métalliques.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en
prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente
(voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement potentiel de l'appareil. L'intérieur
de l'appareil ne contient aucune pièce à nettoyer
ou entretenir. La pénétration d'humidité peut
endommager l'appareil.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants,
abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent
en effet endommager les surfaces de l'appareil.
FR
BE
92
SFKS 2 A1
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon
légèrement humide et un détergent doux.
Entreposage
Entreposez les appareils à un endroit sec et exempt
de poussières, sans exposition directe au soleil.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues
barrée montre que cet appareil est soumis à la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de
vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux
points de collecte désignés aux centres de recyclage ou
aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environ-
nement et mettez au rebut de manière conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de l'entreprise chargée de la collecte des déchets près
de chez vous ou de l'administration de votre ville ou
commune.
93
SFKS 2 A1
FR
BE
Mise au rebut des piles/accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ména-
gères. Les piles peuvent contenir des substances toxiques
dangereuses pour l'environnement. Les piles/accus
doivent impérativement être mises au rebut dans le
respect de la législation en vigueur. Chaque consom-
mateur est légalement tenu de remettre les piles/accus
à un point de collecte de sa commune, de son quartier
ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif
d'assurer le traitement écologique des piles et accus.
FR
BE
94
SFKS 2 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension
du récepteur
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Puissance absorbée du
récepteur
Fonctionnement : 200 mA
Veille : 1,3 mA
Alimentation en tension
de l'émetteur
1 x pile de 3 V de type
CR 2032
Fréquence d'émission 433 MHz
Portée 100 m (en champ libre)
Nombre de sonneries 36
Classe de protection de
l'émetteur
IP 44
Remarques relatives à la déclaration de
conformité
Cet appareil correspond en termes de conformité aux
exigences fondamentales et aux autres règles respec-
tives de la directive R&TTE-1999/5/EC et de la directive
de basse-tension 2006/95/EC.
La déclaration de conformité complète est disponible
auprès de l'importateur.
95
SFKS 2 A1
FR
BE
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieuse-
ment contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez
contacter le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédi-
tion gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement
aux vices de matériau ou de fabrication, non aux
dégâts survenus pendant le transport, aux pièces
d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles
comme par ex. les commutateurs ou les batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
ne répond pas à un usage professionnel. La garantie
est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s'applique égale-
ment aux pièces remplacées ou réparées.
FR
BE
96
SFKS 2 A1
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le
matériel au moment du déballage et au plus tard deux
jours après la date d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après
expiration de la période de garantie.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 271729
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 271729
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY
www.kompernass.com
97
SFKS 2 A1
NL
BE
Inhoud
Inleiding ..........98
Auteursrecht ..........98
Beperking van
aansprakelijkheid ......98
Gebruik in overeenstem -
ming met bestemming . . . 99
Gebruikte
waarschuwingen ......100
Veiligheid ........101
Basisveiligheidsvoor -
schriften .............101
Beschrijving van
onderdelen ......106
Ingebruikname . . .107
Inhoud van het pakket
controleren ..........107
De verpakking afvoeren 108
Voedingsspanning
ontvanger ...........108
Batterijen plaatsen/
vervangen ...........108
Bediening en gebruik
110
Signaaltype instellen . . .110
Volume van het signaal
instellen ............110
Melodie van de deurbel
kiezen ..............111
Zender en ontvanger
synchroniseren .......111
Zender bevestigen. . . . .112
Onderhoud ......114
Problemen oplossen
114
Reinigen .........115
Opbergen. . . . . . . .116
Afvoeren ........116
Apparaat afvoeren ....116
Batterijen/accu's afvoeren
117
Appendix ........118
Technische gegevens . .118
Opmerkingen over de
conformiteits verklaring .118
Garantie ............119
Service .............120
Importeur. . . . . . . . . . . .120
NL
BE
98
SFKS 2 A1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheids-
aanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documen-
ten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook die van
delen van het document, evenals de weergave van af-
beeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toe-
gestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen
voor de aansluiting en de bediening in deze gebruiks-
aanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter
perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt,
99
SFKS 2 A1
NL
BE
met inachtneming van onze bestaande ervaringen en
inzichten. Men kan op basis van de gegevens, afbeeldin-
gen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen
aanspraken doen gelden. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in
strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde repa-
raties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of
het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit product wordt gebruikt als radiografisch deurbelsys-
teem voor draadloos signaleren van bezoek en maakt
zodoende het gebruik van een deurbel zonder bedra-
ding mogelijk. Een ander of verdergaand gebruik geldt
als niet in overeenstemming met de bestemming. Het
apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige
of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat
niet in overeenstemming met de bestemming is, onvak-
kundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn
uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn
toegestaan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
NL
BE
100
SFKS 2 A1
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waar-
schuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op een dreigende, gevaar-
lijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden,
kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing
in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel
van personen te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op mogelijke materiële
schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op
om materiële schade te voorkomen.
101
SFKS 2 A1
NL
BE
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang
met het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschrif-
ten voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat
voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een
verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en
materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8jaar en door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of
over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïn-
strueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben
begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reini-
ging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
De netstekker dient voor de loskoppeling van het licht-
net. Dit loskoppelen moet te allen tijde mogelijk zijn.
NL
BE
102
SFKS 2 A1
Wanneer de batterij foutief wordt vervangen, bestaat
er explosiegevaar. Vervang batterijen alleen door
gelijke of vergelijkbare batterijen.
Plaats geen open vlambronnen, zoals bijv. kaarsen,
op het apparaat.
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare
schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat
dat beschadigd of gevallen is.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht
of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en
onherstelbaar beschadigd raken.
Stel de ontvanger niet bloot aan spat- en of druipwater
en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals
vazen of open drankjes op of naast de ontvanger.
Waarschuwing voor elektrische spanning!
Open nooit de behuizing van de ontvanger. In het
apparaat bevinden zich geen onderdelen die de
gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te
modificeren.
103
SFKS 2 A1
NL
BE
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren
door geautoriseerde vakbedrijven of door de klanten-
service. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren
in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan
de garantie.
Haal de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het
stopcontact als u een brandlucht of rookontwikkeling
constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd
vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
GEVAAR
Een verkeerde omgang met batterijen
kan resulteren in brand, explosies,
weglekken van gevaarlijke stoffen
en andere gevaarlijke situaties!
Voor een veilige omgang met batterijen
neemt u de volgende veiligheidsinstruc-
ties in acht:
Gooi batterijen niet in vuur en stel ze niet bloot
aan hoge temperaturen.
Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en sluit
ze niet kort, omdat in dat geval de chemicaliën uit
de batterijen kunnen vrijkomen.
Probeer batterijen niet opnieuw op te laden.
NL
BE
104
SFKS 2 A1
GEVAAR
Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomende
chemicaliën kunnen het apparaat permanent
beschadigen. Wees bijzonder voorzichtig in de
omgang met beschadigde of lekkende batterijen.
Gevaar voor letsel door bijtende stoffen! Draag
veiligheidshandschoenen.
Chemicaliën die uit een batterij vrijkomen, kunnen
huidirritatie tot gevolg hebben. Spoel de huid met
veel water af bij contact met deze chemicaliën. Als
de chemicaliën in de ogen komen, in elk geval met
water uitspoelen, niet wrijven, en onmiddellijk een
arts consulteren.
Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht-
komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond
stoppen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt,
moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Plaats de batterijen altijd met de polen op de
juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen
exploderen.
105
SFKS 2 A1
NL
BE
GEVAAR
Haal de batterijen uit het apparaat als u dat
langere tijd niet gebruikt.
Slik geen batterijen in – er bestaat gevaar voor
chemische verbrandingen!
Dit apparaat bevat een knoopcel. Als de knoopcel
wordt ingeslikt, bestaat er gevaar voor ernstige in-
wendige verbrandingen binnen 2 uur, die dodelijk
kunnen zijn.
Berg oude en nieuwe batterijen buiten het bereik
van kinderen op.
Kan het batterijvak niet correct worden gesloten,
gebruik het product dan niet en houd het uit de
buurt van kinderen.
GEVAAR
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle
verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
NL
BE
106
SFKS 2 A1
Beschrijving van onderdelen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Ontvanger (afb. A)
Luidspreker
Signaalindicatie
Schakelknop voor signaaltype
(optisch/akoestisch)
Toets voor volumeregeling (VOL 1/2/3)
Toets voor melodiekeuze
Synchronisatietoets
Zender (afb. B)
Afdekking naamplaatje
Beltoets
Batterijvak
Montageplaat
-Montagegaten
Accessoires (afb. C)
3 Dubbelzijdig plakband
! Naamplaatje
.Plug
0Schroef
63V-batterij type CR2032
1Ontgrendelingsgereedschap
107
SFKS 2 A1
NL
BE
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
1 x ontvanger
1 x zender
1 x 3V-batterij type CR 2032
5 x naamplaatje
2 x plug met schroef voor de montage van de zender
1 x dubbelzijdige plakband voor montage van de
zender
1 x ontgrendelingsgereedschap voor montageplaat
van de zenderbehuizing
Deze gebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de ver-
pakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal.
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake
is van zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofd-
stuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien
er sprake is van schade door gebrekkige verpakking
of transport.
NL
BE
108
SFKS 2 A1
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transport-
schade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk
voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieu-
vriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de
materiaalkringloop betekent een besparing
op grondstoffen en zorgt voor minder afval.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af
conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voedingsspanning ontvanger
De ontvanger wordt voor de voedingsspanning aan-
gesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd
stopcontact en heeft geen batterijen nodig.
Batterijen plaatsen/vervangen
Steek het ontgrendelingsgereedschap 1 in de
uitsparing aan de zijkant en draai het zijwaarts om
de montageplaat af te nemen (zie afb. 1).
Plaats een 3V-batterij van het type CR 2032 in het
batterijvak . De kant van de batterij aangeduid
met “+” moet omhoog wijzen.
109
SFKS 2 A1
NL
BE
Plaats de montageplaat terug op de zender en
laat deze hoorbaar vastklikken (zie afb. 2). Let erop
dat de afdichtring correct in het frame van de montage-
plaat ligt. Anders is de IP-bescherming niet gegaran-
deerd.
Afb. 1 Afb. 2
OPMERKING
Indien het vermogen van het apparaat afneemt
of helemaal uitvalt, is de batterij leeg. Vervang
de lege batterij dan door een nieuwe batterij van
hetzelfde type.
NL
BE
110
SFKS 2 A1
Bediening en gebruik
Signaaltype instellen
De ontvanger kan de ontvangst van een deurbelsignaal
hetzij optisch, hetzij akoestisch, hetzij optisch en akoes-
tisch melden.
Zet de schakelknop voor het signaaltype op de
gewenste stand:
alleen akoestische deurbelmelding, de
gewenste melodie is te horen
alleen optische deurbelmelding, de signaal-
indicatie knippert
optische en akoestische deurbelmelding
Volume van het signaal instellen
Voor de keuze van het gewenste belsignaal drukt
u zo
vaak op de toets voor de volumeregeling VOL. 1/2/3 ,
tot het gewenste volume is ingesteld.
Hard Normaal Zacht
111
SFKS 2 A1
NL
BE
Melodie van de deurbel kiezen
Er zijn 36 verschillende belmelodieën in het apparaat
opgeslagen.
Druk aan aantal keren op de toets voor de melodie-
keuze
.
Als de gewenste melodie te horen is, stopt u met
kiezen. Het apparaat gebruikt de melodie die het
laatst werd afgespeeld.
Zender en ontvanger synchroniseren
Zender en ontvanger van dit draadloze deurbelsysteem
kunnen op een groot aantal coderingen met elkaar
communiceren. Daardoor kunnen maximaal 5 zenders
met één ontvanger worden gebruikt. Bovendien kunt u
het draadloze deurbelsysteem uitbreiden met zo veel
ontvangers als u wilt. Voorwaarde hiervoor is wel dat
zender en ontvanger van één systeem op dezelfde fre-
quentie werken. Hiertoe moet u de apparaten als volgt
synchroniseren:
Druk op de synchronisatietoets
op de ontvanger.
Druk nu op de beltoets op de zender.
NL
BE
112
SFKS 2 A1
Als de synchronisatie succesvol was, meldt de ontvanger
zich met het ingestelde signaal. Mocht de ontvanger niet
als beschreven reageren, dan herhaalt u de synchronisatie.
Zender bevestigen
Kies een geschikte locatie voor de zender nabij uw
huisdeur.
Doorboor de voorgestanste montagegaten - op de
binnenkant van de montageplaat met een puntig
voorwerp.
Markeer met behulp van de montageplaat de
posities voor de twee benodigde boorgaten en boor
de gaten voor de meegeleverde pluggen . (6 mm-
boortje).
Streek de pluggen in de boorgaten en schroef de
montageplaat met de schroeven 0 aan de wand
(zie afb. 3).
Plaats de zender op de montageplaat en laat de
zender hoorbaar vastklikken.
113
SFKS 2 A1
NL
BE
0
.
Afb. 3
OPMERKING
De zender kan ook met het dubbelzijdige plak-
band 3 op een geschikt oppervlak worden
bevestigd.
Beschrijf een van de meegeleverde naamplaatjes !.
Als u het naamplaatje met de hand beschrijft, kunt u
het beste een watervaste stift gebruiken.
Haal de afdekking van het naamplaatje van de
zender af en plaats uw naamplaatje in de uitsparing
van de zender.
Bevestig de afdekking van het naamplaatje weer
op de zender.
NL
BE
114
SFKS 2 A1
Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan
of in het product zijdens de gebruiker zijn niet voor-
zien. Wendt u zich in geval van storingen of evidente
beschadigingen tot de klantenservice. Haal de batterij
uit de zender wanneer u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Problemen oplossen
Bij drukken op de beltoets klinkt er geen
beltoon
Controleer of er een batterij van het type CR2032 in
de zender is geplaatst.
Controleer of het gebruikte stopcontact voor de
ontvanger naar behoren werkt.
Mogelijk is de zender nog niet met de ontvanger
gesynchroniseerd. Herhaal de synchronisatie.
Vergewis u ervan dat de schakelknop voor het
signaaltype op de stand
of staat.
115
SFKS 2 A1
NL
BE
Het bereik is beperkt
Een zwakke batterij verkleint het bereik. Vervang de
batterij om de 12-18 maanden.
Metaalconstructies, wanden, plafonds of andere
apparaten die op dezelfde frequentie werken, kun-
nen het bereik verkleinen. Monteer de zender indien
mogelijk niet in de buurt van metaaldelen.
OPMERKING
Neem contact op met de Service-Hotline als u
met de stappen hiervoor het probleem niet kunt
verhelpen (zie het hoofdstuk Service).
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat
die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud
vergen. Door binnendringend vocht kan het appa-
raat beschadigd raken.
Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddel-
houdende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het
oppervlak van het apparaat aantasten.
NL
BE
116
SFKS 2 A1
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige
doek en een mild afwasmiddel.
Opbergen
Berg de apparaten op een droge en stofvrije plek
zonder rechtstreeks zonlicht op.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onder-
worpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze
richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren,
maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inza-
melpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu
en voer producten op een voor het milieu verant-
woorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale
afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
117
SFKS 2 A1
NL
BE
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval
worden afgevoerd. Batterijen kunnen giftige stoffen bevat-
ten die schadelijk zijn voor het milieu. Voer de batterijen/
accu's daarom altijd beslist af in overeenstemming met
de geldende wettelijke bepalingen. Iedere consument is
wettelijk verplicht om batterijen/accu's in te leveren bij
een inzamelpunt in zijn/haar gemeente, stadsdeel of in
de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/
accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die
het milieu ontlast.
NL
BE
118
SFKS 2 A1
Appendix
Technische gegevens
Voedingsspanning
ontvanger
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen
In werking: 200 mA
Stand-by: 1,3 mA
Voedingsspanning
zender
1 x 3 V-batterij,
type CR 2032
Zendfrequentie 433 MHz
Bereik 100 m (in vrije ruimte)
Aantal beltonen 36
Beschermingsklasse
zender
IP 44
Opmerkingen over de conformiteits-
verklaring
Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamen-
tele eisen en de andere relevante voorschriften van de
R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de Laagspanningsrichtlijn
2006/95/EC.
De volledige conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij
de importeur.
119
SFKS 2 A1
NL
BE
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-
koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem
telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u
aanspraak willen maken op de garantie.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van
uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, echter niet voor transportschade,
aan slijtage onderhevige delen of voor beschadi-
gingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of
accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en
niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik
en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal
zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
beperkt. De garantieperiode wordt door deze waar-
NL
BE
120
SFKS 2 A1
borg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken
moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter
uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden
kosten in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 271729
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 271729
Bereikbaarheid hotline:
Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY
www.kompernass.com
121
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung .......122
Urheberrecht .........122
Haftungsbeschränkung .122
Bestimmungsgemäße
Verwendung .........123
Verwendete Warnhinweise
124
Sicherheit ........125
Grundlegende
Sicherheitshinweise ....125
Teilebeschreibung .130
Inbetriebnahme . . .131
Lieferumfang prüfen . . .131
Entsorgung der
Verpackung ..........132
Spannungsversorgung
Empfänger ...........132
Batterien einlegen /
wechseln ............132
Bedienung und
Betrieb ..........134
Signaltyp einstellen ....134
Signallautstärke einstellen 134
Klingelmelodie auswählen
135
Sender und Empfänger
synchronisieren .......135
Sender befestigen .....136
Wartung .........138
Fehlersuche ......138
Reinigung ........139
Lagerung ........140
Entsorgung .......140
Gerät entsorgen ......140
Batterien / Akkus entsorgen
140
Anhang ..........141
Technische Daten .....141
Hinweise zur
Konformitätserklärung . .142
Garantie ............142
Service .............144
Importeur. . . . . . . . . . . .144
DE
AT
CH
122
SFKS 2 A1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech-
nischen Informationen, Daten und Hinweise für den
Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
123
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti-
gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen
und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Her-
steller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der
drahtlosen Besuchersignalisierung und ermöglicht so
den Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabelung. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Ver-
wendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen
vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach-
gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
DE
AT
CH
124
SFKS 2 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
125
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshin-
weise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät ent-
spricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE
AT
CH
126
SFKS 2 A1
Der Netzstecker als Trennvorrichtung zum Stromnetz
verwendet wird, muss der Netzstecker frei zugänglich
bleiben.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien falsch
eingesetzt werden! Ersetzen Sie die Batterien nur
durch Batterien gleichen Typs!
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie zum Beispiel
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es
überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Setzen Sie den Empfänger keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Ge-
tränke auf oder neben dem Empfänger.
Warnung vor elektrischer Spannung!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Empfängers.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden
oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
127
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisier-
ten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durch-
führen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt
der Garantieanspruch.
Ziehen Sie das Gerät unverzüglich aus der Netzsteck-
dose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung
feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen quali-
fizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen
gefährlicher Stoffe oder anderen
Gefahrensituationen führen!
Für den sicheren Umgang mit Batterien
beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie
sie keinen hohen Temperaturen aus.
Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie-
ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien
auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
DE
AT
CH
128
SFKS 2 A1
GEFAHR
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-
tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschä-
digten oder ausgelaufenen Batterien besondere
Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz-
handschuhe tragen.
Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,
können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt
mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in
die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser
ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt
aufsuchen.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die
Gefahr des Platzens besteht.
129
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
GEFAHR
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Verschlucken Sie die Batterie nicht - Verätzungs-
gefahr!
Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, kann es zu schweren
innere Verätzungen in nur 2 Stunden und zum Tod
führen.
Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu
verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht
weiter und halten Sie es von Kindern fern.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kin-
dern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
DE
AT
CH
130
SFKS 2 A1
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Empfänger (Abb. A)
Lautsprecher
Signalanzeige
Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch)
Taste zur Lautstärkenregelung (VOL 1/2/3)
Taste zur Melodieauswahl
Synchronisationstaste
Sender (Abb. B)
Namensschildabdeckung
Klingeltaste
Batteriefach
Montageplatte
-Montagelöcher
Zubehör (Abb. C)
3 Doppelseitiges Klebeband
! Namensschild
.Dübel
0Schraube
63V-Batterie Typ CR2032
1Entriegelungswerkzeug
131
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
1 x Empfänger
1 x Sender
1 x 3V-Batterie Typ CR 2032
5 x Namensschilder
2 x Dübel mit Schraube für Sendermontage
1 x Doppelseitiges Klebeband für Sendermontage
1 x Entriegelungswerkzeug für Montageplatte des
Sendergehäuses
Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Ver-
packung und entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans-
port wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
DE
AT
CH
132
SFKS 2 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg-
lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria-
lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Spannungsversorgung Empfänger
Der Empfänger wird zur Spannungsversorgung in eine
vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose gesteckt und
benötigt keine Batterien.
Batterien einlegen / wechseln
Stecken Sie das Entriegelungswerkzeug 1 in die
seitliche Aussparung am Sender und drehen Sie es
zur Seite, um die Montageplatte abzunehmen
(siehe Abb. 1).
Legen Sie eine 3V-Batterie Typ CR 2032 in das Bat-
teriefach ein. Die mit „+“ gekennzeichnete Seite
muss nach oben zeigen.
133
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
Setzen Sie die Montageplatte wieder auf den
Sender und lassen Sie sie hörbar einrasten (siehe
Abb. 2). Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring
ordentlich im Rahmen der Montageplatte liegt.
Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet.
Abb. 1 Abb. 2
HINWEIS
Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder
ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen
Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue
des gleichen Typs.
DE
AT
CH
134
SFKS 2 A1
Bedienung und Betrieb
Signaltyp einstellen
Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingel-
signals entweder optisch, akustisch oder optisch und
akustisch anzeigen.
Bringen Sie den Signaltyp-Umschalter in die
gewünschte Position:
nur akustische Klingelanzeige, die ausge-
wählte Melodie erklingt
nur optische Klingelanzeige, die Signalan-
zeige blinkt
optische und akustische Klingelanzeige
Signallautstärke einstellen
Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken
Sie so oft die Taste zur Lautstärkeregelung VOL. 1/2/3 ,
bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.
Laut Mittel Leise
135
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
Klingelmelodie auswählen
Es sind 36 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät
gespeichert.
Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodieaus-
wahl
.
Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie
die Auswahl. Das Gerät wir die zuletzt abgespielte
Melodie im Betrieb verwenden.
Sender und Empfänger synchronisieren
Sender und Empfänger dieses Funktürklingelsystems
können auf einer Vielzahl verschiedener Kodierungen
miteinander kommunizieren. Daher können bis zu 5 Sen-
der mit einem Empfänger betrieben werden. Zusätzlich
können Sie das Funktürklingelsystem mit beliebig vielen
Empfängern erweitern. Voraussetzung dafür ist aber,
dass Sender und Empfänger eines Systems auf der glei-
chen Frequenz arbeiten. Dazu müssen Sie die Geräte
wie folgt synchronisieren:
Drücken Sie die Synchronisationstaste
am
Empfänger.
Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender.
DE
AT
CH
136
SFKS 2 A1
Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der
Empfänger mit dem eingestellten Signal. Sollte der Emp-
fänger nicht wie beschrieben reagieren, wiederholen
Sie die Synchronisation.
Sender befestigen
Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Sender in
der Nähe Ihrer Außentür.
Durchstoßen Sie die vorgeprägten Montagelöcher -
auf der Innenseite der Montageplatte mit einem
spitzen Gegenstand.
Markieren Sie mit Hilfe der Montageplatte die
Positionen für die zwei benötigten Bohrlöcher und
bohren Sie die Löcher für die beiliegenden Dübel .
(6mm-Bohrer).
Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher und schrau-
ben Sie die Montageplatte mit den Schrauben 0
an die Wand (siehe Abb. 3).
Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte 
und lassen ihn hörbar einrasten.
137
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
0
.
Abb. 3
HINWEIS
Alternativ kann der Sender auch mit dem Dop-
pelseitigen Klebeband 3auf einer geeigneten
Oberfläche montiert werden.
Beschriften Sie eins der mitgelieferten Namens-
schilder !. Falls Sie das Namensschild von Hand
beschriften, empfehlen wir einen wasserfesten Stift.
Nehmen Sie die Namensschildabdeckung vom
Sender ab und legen Sie Ihr Namensschild in die
Aussparung des Senders ein.
Setzen Sie die Namensschildabdeckung wieder
auf den Sender.
DE
AT
CH
138
SFKS 2 A1
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten
am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen.
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren
Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch
entnehmen Sie die Batterie aus dem Sender.
Fehlersuche
Bei Betätigen der Klingeltaste ertönt kein
Klingelton
Prüfen Sie, ob eine Batterie des Typs CR2032 im
Sender eingelegt ist.
Prüfen Sie, ob die verwendete Steckdose für den
Empfänger ordnungsgemäß funktioniert.
Möglicherweise ist der Sender noch nicht mit dem
Empfänger synchronisiert. Wiederholen Sie die
Synchronisation.
Vergewissern Sie sich, dass der Signaltyp-Umschalter
in der Position
oder steht.
139
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
Die Reichweite ist reduziert
Eine schwache Batterie reduziert die Reichweite.
Wechseln Sie die Batterie alle 12-18 Monate aus.
Metallkonstruktionen, Wände, Decken oder andere
Geräte, die auf derselben Frequenz arbeiten, können
die Reichweite reduzieren. Montieren Sie den Sen-
der möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden
sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile
im Inneren des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit
kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese
können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
DE
AT
CH
140
SFKS 2 A1
Lagerung
Lagern Sie die Geräte an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät
am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Batterien können Giftstoffe enthalten, die die
Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus
141
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung
Empfänger
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Empfänger
Betrieb: 200 mA
Standby: 1,3 mA
Spannungsversorgung
Sender
1 x 3V-Batterie,
Typ CR 2032
Sendefrequenz 433 MHz
Reichweite 100 m (Freifeld)
Anzahl Klingeltöne 36
Schutzart Sender IP 44
DE
AT
CH
142
SFKS 2 A1
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC
und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Konformitätserklärung ist beim Impor-
teur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und
vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
143
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
DE
AT
CH
144
SFKS 2 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 271729
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 271729
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 271729
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY
www.kompernass.com
IAN 271729
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
09 / 2015 · Ident.-No.: SFKS2A1-072015-3

Documenttranscriptie

WIRELESS PLUG-IN DOORBELL SFKS 2 A1 WIRELESS PLUG-IN DOORBELL Operating instructions PISTORASIAAN KYTKETTÄVÄ LANGATON OVIKELLO Käyttöohje TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA FÖR VÄGGUTTAGET CARILLON SANS FIL ENFICHABLE DRAADLOZE DEURBEL VOOR HET STOPCONTACT FUNKTÜRKLINGEL FÜR DIE STECKDOSE Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing IAN 271729 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE FI SE FR / BE NL / BE DE / AT / CH Operating instructions Käyttöohje Bruksanvisning Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page Sivu Sidan Page Pagina Seite 1 25 49 73 97 121 A B C 5x 2x 2x Contents Introduction . . . . . . . .2 Copyright . . . . . . . . . . . . .2 Limitation of liability . . . . .2 Intended use . . . . . . . . . . .3 Warnings used . . . . . . . . .4 Safety . . . . . . . . . . . . .5 Basic safety guidelines . . .5 Descriptions of components . . . . . . . .9 Operation . . . . . . . 10 Check the package contents . . . . . . . . . . . . .10 Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . .11 Power supply: receiver . .11 Inserting/replacing the batteries . . . . . . . . . . . . .11 Handling and operation . . . . . . . . 13 Selecting the signal type .13 Adjusting the signal sound volume. . . . . . . . . . . . . . .13 SFKS 2 A1 GB Selecting the ringer melody 14 IE Synchronising the sender and receiver . . . . . . . . . .14 Mounting the transmitter 15 Maintenance . . . . . 17 Troubleshooting . . 17 Cleaning . . . . . . . . . 18 Storage when not in use . . . . . . . . . . . 19 Disposal . . . . . . . . . 19 Disposal of the appliance 19 Disposal of batteries . . . .20 Appendix . . . . . . . . 21 Technical data . . . . . . . . .21 Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . .21 Warranty. . . . . . . . . . . . .22 Service . . . . . . . . . . . . . .23 Importer . . . . . . . . . . . . .24 1 GB IE Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Copyright This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. Limitation of liability All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. 2 SFKS 2 A1 No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. Intended use This appliance serves as a wireless doorbell system to announce visitors, allowing for the operation of a door bell without any wiring. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. SFKS 2 A1 3 GB IE GB IE Warnings used The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. CAUTION! A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. 4 SFKS 2 A1 Safety This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety guidelines ■ This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. ■ Pull out the plug to disconnect the appliance from the mains electricity. Ensure that access to the plug is not obstructed. ■ Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace only with the same or equivalent type. ■ Do not place any sources of naked flames, such as lighted candles, on the appliance. SFKS 2 A1 5 GB IE GB IE ■ Check the appliance for visible external damage before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped. ■ Do not expose the appliance to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■ Do not expose the receiver to water spray or drips, and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the receiver. ■ Warning: electrical voltage! Never open the housing of the receiver. There are no user-serviceable or replaceable components inside the appliance. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the appliance. ■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. ■ Unplug the appliance immediately if you smell burning or notice smoke. Have the appliance checked by a qualified specialist before using it again. 6 SFKS 2 A1 DANGER Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions: ► Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. ► Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage. ► Do not attempt to recharge the batteries. ► Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the appliance. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves. ► Chemicals that leak from a battery can cause skin irritation. In the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. SFKS 2 A1 7 GB IE GB IE DANGER ► Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. ► Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ► If you do not intend to use the appliance for a long time, remove the batteries. ► Do not ingest the battery – there is a risk of chemical burns! ► This product contains a button cell battery. Swallowing the button cell battery can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. ► Keep new and old batteries away from children. ► If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. DANGER Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation! 8 SFKS 2 A1 Descriptions of components GB IE (See fold-out page for illustrations) Receiver (Fig. A)  Speaker  Signal display  Signal type switch (optical/acoustic)  Volume button (VOL 1/2/3) Melody selection button Synchronisation button Sender (Fig. B) Nameplate cover Ringer button Battery compartment  Mounting plate -Mounting holes Accessories (Fig. C) 3 Double-sided adhesive tape ! Name plate .Wall plug 0Screw 63 V battery, type CR2032 1Unlocking tool SFKS 2 A1 9 GB IE Operation Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following components: ● 1 x receiver ● 1 x sender ● 1 x 3 V battery, type CR2032 ● 5 x name plates ● 2 x wall plugs with screws for sender assembly ● 1 x double-sided adhesive tape ● 1 x unlocking tool for the mounting plate for the transmitter housing ● These operating instructions ♦ Remove all parts of the appliance from the packaging and remove all packaging materials. ♦ Check the package for completeness and for signs of visible damage. ♦ If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service). 10 SFKS 2 A1 Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Power supply: receiver The receiver is plugged into a properly installed mains power outlet and does not require batteries. Inserting/replacing the batteries ♦ Insert the unlocking tool 1 into the recess on the side of the transmitter and turn it to the side to remove the mounting plate  (see Fig. 1). ♦ Insert a 3 V battery, type CR 2032, into the battery compartment . The side of the battery marked with a “+” must be facing upwards. SFKS 2 A1 11 GB IE GB IE ♦ Replace the mounting plate  on the transmitter and click it audibly into place (see Fig. 2). Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the mounting plate. Otherwise, IP protection is not provided. Fig. 1 Fig. 2 NOTE ► If the performance of appliance reduces or completely stops, it means the battery is exhausted. Replace the used battery with a new one of the same type. 12 SFKS 2 A1 Handling and operation GB IE Selecting the signal type The receiver can indicate the reception of a door-ring signal either optically, acoustically, or optically and acoustically. ♦ To select, move the signal type switch  to the desired position: — acoustic ringer signal only, the selected melody will be played — optical ringer signal only, the signal display flashes — optical and acoustic ringer signal Adjusting the signal sound volume Press the VOL. 1/2/3 button  repeatedly until the desired volume is set. Loud SFKS 2 A1 Medium Quiet 13 GB IE Selecting the ringer melody There are 36 different ringer melodies stored in the appliance. . ♦ Press the melody select button ♦ Stop the selection when you hear the desired melody. The appliance will use the last-played melody. Synchronising the sender and receiver The transmitter and receiver of this wireless doorbell system can communicate with each other via a number of different codings. This means that you can operate up to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can extend the wireless doorbell system with any number of receivers. This is only possible if the sender and receiver within a system are working on the same frequency, however. For this, you must synchronise the appliances as follows: on the ♦ Press the synchronisation button receiver. ♦ Now press the ringer button on the transmitter. If the synchronisation has been a success, the receiver notifies you of the programmed call signal. Should the receiver not react as described, repeat the synchronisation. 14 SFKS 2 A1 Mounting the transmitter ♦ Select a suitable positioning for the sender, close to your outer door. ♦ Pierce the pre-stamped mounting holes - on the inner side of the mounting plate  with a pointed object. ♦ Mark the positions for the required drill holes with the help of the mounting plate  and drill the holes for the supplied wall plugs . (6 mm drill). ♦ Push the wall plugs into the drill holes and screw the mounting plate onto the wall using the screws 0 (see Fig. 3). ♦ Push the transmitter onto the mounting plate  until it clicks audibly into place.  . 0 Fig. 3 SFKS 2 A1 15 GB IE GB IE NOTE ► Alternatively, you can mount the transmitter onto a suitable surface using the double-sided adhesive tape 3. ♦ Label one of the supplied name plates !. If you label the name plate by hand, make sure you use a waterproof pen. ♦ Remove the name plate cover from the transmitter and insert your name plate into the recess on the transmitter. ♦ Replace the name plate cover 16 on the transmitter. SFKS 2 A1 Maintenance GB IE The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, contact Customer Services. If the appliance is not going to be used for an extended period, remove the batteries. Troubleshooting There is no ring when pressing the ringer button ♦ Check whether there is a battery (type CR2032) in the transmitter. ♦ Check whether the power outlet being used for the receiver is working properly. ♦ It is possible that the transmitter is not synchronised with the receiver. Repeat the synchronisation. ♦ Ensure that the signal type switch is set to the or . position The range is reduced ♦ A weak battery will reduce the range. Change the battery every 12–18 months. SFKS 2 A1 17 GB IE ♦ Metal constructions, walls, ceilings or other appliances that use the same frequency can affect the range. Try to avoid mounting the transmitter in the immediate vicinity of any metal parts. NOTE ► If you cannot solve the problem with the abovementioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service). Cleaning CAUTION! ► Possible damage to the appliance. There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the appliance. Moisture can cause damage to the appliance. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the appliance. ♦ Clean the housing of the appliance with a lightly moistened cloth and a mild detergent only. 18 SFKS 2 A1 Storage when not in use ♦ Store the appliance in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. Disposal Disposal of the appliance The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. SFKS 2 A1 19 GB IE GB IE Disposal of batteries Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. Therefore, dispose of the batteries/ rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/ city district or with a collection company. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. 20 SFKS 2 A1 Appendix GB IE Technical data Power supply: receiver Power consumption: receiver Power supply: transmitter Transmitting frequency Range Number of ringer tones Protection class: transmitter 110–240 V ∼, 50/60 Hz Operation: 200 mA Standby: 1.3 mA 1 x 3 V battery, type CR2032 433 MHz 100 m (free field) 36 IP 44 Notes on the Declaration of Conformity This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete Declaration of Conformity is available from the importer. SFKS 2 A1 21 GB IE Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. 22 SFKS 2 A1 Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271729 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 271729 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SFKS 2 A1 23 GB IE GB IE Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 24 SFKS 2 A1 Sisällysluettelo Johdanto . . . . . . . . . 26 Tekijänoikeus . . . . . . . . . . 26 Vastuurajoitus . . . . . . . . . 26 Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . 27 Käytetyt varoitukset . . . . . 28 Turvallisuus . . . . . . . 29 Tärkeitä turvallisuusohjeita 29 Soittoäänen valitseminen 38 Lähettimen ja vastaanottimen synkronointi . . . . . . 38 Lähettimen kiinnittäminen 39 Huolto . . . . . . . . . . . 41 Vianetsintä. . . . . . . . 41 Puhdistaminen . . . . . 42 Osat . . . . . . . . . . . . . 33 Varastointi . . . . . . . . 43 Käyttöönotto . . . . . . 34 Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen . . . . . . . . . 34 Pakkauksen hävittäminen 35 Vastaanottimen jännitelähde . . . . . . . . . . 35 Paristojen asettaminen / vaihtaminen . . . . . . . . . . . 35 Hävittäminen . . . . . . 43 Laitteen hävittäminen. . . . 43 Paristojen / akkujen hävittäminen . . . . . . . . . . 43 Käyttö ja toiminta . . 37 Signaalityypin asettaminen 37 Signaalin äänenvoimakkuuden säätäminen . . . . 37 SFKS 2 A1 Liite . . . . . . . . . . . . . . 44 Tekniset tiedot . . . . . . . . . 44 Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita. 45 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . 46 Maahantuoja . . . . . . . . . 47 25 FI Johdanto FI Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Tekijänoikeus Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Vastuurajoitus Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, luvut ja liitäntää ja käyttöä koskevat ohjeet vastaavat painohetkellä viimeisintä versiota, ja ne on annettu tähänastisen kokemuksemme ja tietomme pohjalta parhaan ymmärryksemme mukaisesti. Tässä käyttöohjeessa esiintyvien tietojen, kuvien ja kuvausten perusteella ei voida esittää 26 SFKS 2 A1 minkäänlaisia korvausvaatimuksia. Valmistaja ei ota vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista. Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote on tarkoitettu langattomaksi vierailijoista ilmoittavaksi ovikellojärjestelmäksi ja se mahdollistaa näin ovikellon käytön ilman johtoja. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. SFKS 2 A1 27 FI Käytetyt varoitukset Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta. FI Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi. HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. 28 SFKS 2 A1 Turvallisuus Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin. Tärkeitä turvallisuusohjeita ■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa. ■ Pistoke toimii katkaisijana. Katkaisimen on aina oltava käyttövalmiina. ■ Jos paristo vaihdetaan väärin, on olemassa räjähdysvaara. Vaihda vanhan pariston tilalle vain saman- tai vastaavanlainen paristo. ■ Älä aseta avotulta, esim. kynttilää, laitteen päälle. SFKS 2 A1 29 FI ■ Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön. FI ■ Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille. Laite saattaa tällöin ylikuumentua ja vahingoittua niin, ettei sitä enää voi korjata. ■ Älä altista vastaanotinta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma-astioita vastaanottimen päälle tai sen viereen. ■ Varo sähköjännitettä! Älä koskaan avaa vastaanottimen koteloa. Laite ei sisällä käyttäjähuoltoa tai vaihtoa vaativia osia. ■ Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai muutoksia. ■ Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai huoltoliikkeessä. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. ■ Irrota laitteen virtajohto välittömästi pistorasiasta, jos havaitset palaneen käryä tai savunmuodostusta. Anna alan ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen. 30 SFKS 2 A1 VAARA Paristojen virheellinen käsittely voi johtaa tulipaloon, räjähdyksiin, vaarallisten aineiden vuotamiseen tai muihin vaaratilanteisiin! Noudata seuraavia turvaohjeita paristojen turvallista käsittelyä varten: ► Älä heitä paristoja avotuleen tai altista niitä korkeille lämpötiloille. ► Älä avaa, väännä tai oikosulje paristoja, koska siinä tapauksessa niiden sisältämät kemikaalit saattavat vuotaa. ► Älä yritä ladata paristoja uudelleen. ► Tarkista paristot säännöllisesti. Vuotaneet kemikaalit voivat aiheuttaa laitteeseen pysyviä vaurioita. Toimi erityisen varovasti käsitellessäsi vahingoittuneita tai vuotaneita paristoja. Syöpymisvaara! Käytä suojakäsineitä. ► Paristosta vuotavat kemikaalit voivat johtaa ihoärsytykseen. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele runsaalla vedellä. Jos kemikaaleja joutuu silmiin, huuhtele vedellä silmiä hieromatta ja hakeudu lääkärin hoitoon. SFKS 2 A1 31 FI ► FI ► ► ► ► ► ► VAARA Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin. Lapset saattavat laittaa paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Aseta paristot aina oikeanapaisesti paikoilleen, koska muuten on olemassa halkeamisvaara. Poista paristot laitteesta, jos laitetta ei käytetä pidempään. Älä niele paristoja – on olemassa kemiallisten palovammojen vaara! Laitteessa on yksi nappiparisto. Nappiparistojen nielemiseen liittyy vakavien sisäisten palovammojen vaara kahden tunnin sisällä, ja ne voivat olla kuolemanvaarallisia. Säilytä vanhat ja uudet paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos paristolokero ei sulkeudu kunnolla, älä käytä tuotetta ja pidä se poissa lasten ulottuvilta. VAARA Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara! 32 SFKS 2 A1 Osat (Kuvat, katso kääntösivu) Vastaanotin (kuva A)  Kaiutin  Signaalinäyttö  Signaalityypin vaihtokytkin (optinen/akustinen)  Äänenvoimakkuuden säätöpainike (VOL 1/2/3) Soittoäänen valintapainike Synkronointipainike Lähetin (kuva B) Nimikyltin suojus Soittopainike Paristokotelo  Asennuslevy -Asennusreiät Lisävarusteet (kuva C) 3 Kaksipuolinen teippi ! Nimikyltti .Ruuvitulppa 0Ruuvi 63 V:n paristo, tyyppi CR2032 1Irrotustyökalu SFKS 2 A1 FI 33 Käyttöönotto FI Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen (Kuvat, katso kääntösivu) Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat: ● 1 x vastaanotin ● 1 x lähetin ● 1 x 3V:n paristo tyyppiä CR 2032 ● 5 x nimikyltti ● 2 x ruuvitulppa ruuveineen lähettimen asentamiseen ● 1 x kaksipuolinen teippi lähettimen asennusta varten ● 1 x irrotustyökalu lähettimen kotelon asennuslevyä varten ● Tämä käyttöohje ♦ Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit. ♦ Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ♦ Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). 34 SFKS 2 A1 Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan kierrättää. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. Vastaanottimen jännitelähde Vastaanotin liitetään jännitesyöttöä varten määräystenmukaisesti asennettuun pistorasiaan, eikä siinä tarvita paristoja. Paristojen asettaminen / vaihtaminen ♦ Työnnä irrotustyökalu 1 lähettimen sivussa olevaan aukkoon ja käännä se sivuun asennuslevyn  irrottamiseksi (ks. kuva 1). ♦ Aseta uusi 3 V:n paristo, tyyppiä CR 2032, paristokoteloon . Plussalla (+) merkityn puolen on osoitettava ylöspäin. SFKS 2 A1 35 FI FI ♦ Aseta asennuslevy jälleen lähettimen päälle niin, että se lukittuu kuuluvasti paikoilleen (ks. kuva 2). Varmista, että tiivisterengas on kunnolla asennuslevyn kehyksessä. Muussa tapauksessa IP-suojaus ei ole taattu. Kuva 1 kuva 2 OHJE ► Jos laitteen teho heikkenee tai laite ei toimi lainkaan, paristo on lopussa. Vaihda silloin käytetty paristo uuteen saman tyypin paristoon. 36 SFKS 2 A1 Käyttö ja toiminta Signaalityypin asettaminen Vastaanotin voi ilmoittaa ovikellosignaalin vastaanottamisesta joko optisesti, akustisesti tai optisesti ja akustisesti. ♦ Liikuta signaalityypin vaihtokytkin  haluttuun asentoon: — vain akustinen signaali, valittu soittoääni kuuluu — vain optinen signaali, merkkivalo vilkkuu — optinen ja akustinen signaali Signaalin äänenvoimakkuuden säätäminen Valitse haluamasi äänenvoimakkuus painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta VOL. 1/2/3 , kunnes haluttu signaalin äänenvoimakkuus on asetettu. Kova SFKS 2 A1 Keskitaso Hiljainen 37 FI Soittoäänen valitseminen Laitteeseen on tallennettu 36 erilaista soittoääntä. FI ♦ Valitse soittoääni painamalla toistuvasti soittoäänen . valintapainiketta ♦ Kun haluttu soittoääni kuuluu, lopeta valinta. Laite käyttää viimeksi soitettua soittoääntä. Lähettimen ja vastaanottimen synkronointi Tämän langattoman ovikellojärjestelmän lähetin ja vastaanotin voivat viestiä keskenään useilla eri koodauksilla. Siksi yhteen vastaanottimeen voidaan liittää jopa viisi lähetintä. Lisäksi langatonta ovikellojärjestelmää voidaan laajentaa kuinka monella vastaanottimella tahansa. Edellytyksenä tälle on kuitenkin, että yhden järjestelmän lähettimet ja vastaanottimet työskentelevät samalla taajuudella. Tätä varten laitteet on synkronoitava seuraavasti: ♦ Paina vastaanottimessa olevaa synkronointipainiketta . ♦ Paina sen jälkeen lähettimen soittopainiketta . Onnistuneen synkronoinnin jälkeen vastaanotin vastaa nyt asetetulla signaalilla. Jos vastaanotin ei reagoi kuvatulla tavalla, toista synkronointi. 38 SFKS 2 A1 Lähettimen kiinnittäminen ♦ Valitse lähettimelle sovelias paikka ulko-oven läheltä. ♦ Puhkaise asennuslevyn  sisäpuolella olevat merkityt asennusreiät - terävällä esineellä. ♦ Merkitse asennuslevyn avulla kahden tarvittavan porausreiän kohdat ja poraa reiät mukana tuleville ruuvitulpille .(6 mm:n pora). ♦ Aseta ruuvitulpat porausreikiin ja ruuvaa asennuslevy ruuveilla 0seinään (ks. kuva 3). ♦ Aseta lähetin asennuslevylle ja anna sen lukittua kuuluvasti paikoilleen.  . 0 Kuva 3 SFKS 2 A1 39 FI OHJE ► Vaihtoehtoisesti lähetin voidaan asentaa soveltuvalle pinnalle myös kaksipuolisella teipillä 3. FI ♦ Kirjoita nimi yhdelle mukana tulevista nimikylteistä !. Jos kirjoitat nimen käsin, suosittelemme käyttämään vedenpitävää kynää. ♦ Irrota nimikyltin suojus lähettimestä ja aseta nimikylttisi lähettimessä olevaan aukkoon. ♦ Aseta nimikyltin suojus takaisin lähettimeen. 40 SFKS 2 A1 Huolto Laite ei vaadi huoltoa. Ei ole olemassa mitään tuotteelle tai tuotteessa suoritettavia töitä, jotka käyttäjä voisi suorittaa. Jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä tai näkyviä vaurioita, ota yhteyttä huoltopalveluun. Jos laite on pidempään käyttämättä, poista paristo lähettimestä. Vianetsintä Soittoääni ei kuulu soittopainiketta painettaessa ♦ Tarkista, että lähettimessä on tyypin CR2032 paristo. ♦ Tarkista, että pistorasia, johon vastaanotin on liitetty, toimii moitteettomasti. ♦ Lähetintä ei mahdollisesti ole vielä synkronoitu vastaanottimen kanssa. Toista synkronointi. ♦ Varmista, että signaalityypin vaihtokytkin on asennossa tai . SFKS 2 A1 41 FI Kantama on pienentynyt FI ♦ Heikko paristo pienentää kantamaa. Vaihda paristo 12-18 kuukauden välein. ♦ Metallirakenteet, seinät, katot tai muut samalla taajuudella toimivat laitteet saattavat pienentää kantamaa. Älä asenna lähetintä metalliosien lähelle. OHJE ► Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä palvelunumeroon (ks. luku Huolto). Puhdistaminen HUOMIO ► Mahdolliset laitevauriot. Laitteen sisällä ei ole mitään puhdistettavia tai huollettavia osia. Sisään tunkeutuva kosteus voi aiheuttaa laitevaurion. ► Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusaineita. Nämä voivat vaurioittaa laitteen pintoja. ♦ Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella. 42 SFKS 2 A1 Varastointi ♦ Varastoi laitteet kuivassa ja pölyttömässä tilassa suoralta auringonvalolta suojattuna. FI Hävittäminen Laitteen hävittäminen Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Direktiivin mukaan tätä laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sille osoitettuihin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi. Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti. Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. Paristojen / akkujen hävittäminen Paristoja/akkuja ei saa hävittää talousjätteiden seassa. Paristot saattavat sisältää ympäristölle vahingollisia myrkkyjä. Hävitä paristot/akut siksi ehdottomasti voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukaisesti. SFKS 2 A1 43 FI Jokainen käyttäjä on lakimääräisesti velvoitettu luovuttamaan käytetyt paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa keräyspisteeseen tai kauppaan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Liite Tekniset tiedot Vastaanottimen jännitelähde 110-240 V ∼, 50/60 Hz Vastaanottimen ottoteho Käytössä: 200 mA Valmiustilassa: 1,3 mA Lähettimen jännitelähde 1 x 3 V:n paristo, tyyppi CR 2032 Lähetystaajuus Kantama 433 MHz 100 m (esteetön alue) Soittoäänien määrä 36 Lähettimen kotelointiluokka IP 44 44 SFKS 2 A1 Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa R&TTE-direktiivin 1999/5/EC ja pienjännitedirektiivin 2006/95/EC perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta. OHJE ► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. SFKS 2 A1 45 FI FI Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä ei saa käyttää kaupallisissa tarkoituksissa. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 271729 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) 46 SFKS 2 A1 Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFKS 2 A1 FI 47 48 SFKS 2 A1 Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . 50 Upphovsrätt. . . . . . . . . . . 50 Ansvarsbegränsning . . . . 50 Föreskriven användning . 51 Varningar som används . 52 Säkerhet. . . . . . . . . . 53 Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . 53 Beskrivning av delar 58 Ta produkten i bruk 59 Kontrollera leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . 59 Kassera förpackningen . . 60 Spänningsförsörjning för mottagare . . . . . . . . . . . . 60 Lägga i/Byta batterier . . 60 Användning och bruk 62 Ställa in typ av signal . . . 62 Ställa in signalens ljudstyrka . . . . . . . . . . . . 62 Välja ringsignal . . . . . . . . 63 SFKS 2 A1 Synkronisera sändare och mottagare. . . . . . . . . 63 Fästa sändaren . . . . . . . . 64 Skötsel . . . . . . . . . . . 66 Felsökning . . . . . . . . 66 Rengöring . . . . . . . . 67 Förvaring . . . . . . . . . 68 Kassering . . . . . . . . . 68 Återvinning av produkten 68 Återvinning av batterier. . 68 Bilaga . . . . . . . . . . . . 69 Tekniska data . . . . . . . . . 69 Information om försäkran om överensstämmelse . . . 70 Garanti . . . . . . . . . . . . . . 70 Service . . . . . . . . . . . . . . 72 Importör . . . . . . . . . . . . . 72 49 SE Inledning SE Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. Ansvarsbegränsning All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap. Det finns inga som helst möjligheter att ställa 50 SFKS 2 A1 krav på ersättning som baseras på angivelserna, bilderna eller beskrivningarna i den här bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Föreskriven användning Den här produkten ska användas som trådlös dörrklocka för att signalera när det kommer besökare och den kräver inga kablar eller anslutningar. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. SFKS 2 A1 51 SE Varningar som används I den här bruksanvisningen används följande varningar: FARA En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation. SE Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för sakskador. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. 52 SFKS 2 A1 Säkerhet Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador. Grundläggande säkerhetsanvisningar SE ■ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt. ■ Kontakten används för att bryta strömmen. Det måste alltid gå att bryta strömmen med kontakten. ■ Om man byter till ett annat batteri finns risk för explosion. Byt bara ut batteriet mot ett likadant eller likvärdigt batteri. ■ Ställ inte öppna lågor, som t ex stearinljus, på eller bredvid produkten. SFKS 2 A1 53 ■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. ■ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera. SE ■ Utsätt inte mottagaren för stänkande eller droppande vatten och ställ inga vätskefyllda kärl, som t ex vaser och dricksglas, på eller bredvid mottagaren. ■ Varning för elektrisk spänning! Öppna aldrig mottagarens hölje. Produkten har inga delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren. ■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten. ■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. ■ Dra omedelbart ut produkten ur uttaget om det luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen. 54 SFKS 2 A1 FARA Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Observera följande anvisningar för säker hantering av batterier: ► Kasta inte batterierna i en eld och utsätt dem inte för höga temperaturer. ► Batterier får inte öppnas, deformeras eller kortslutas, då kan kemikalierna inuti batteriet läcka ut. ► Försök inte ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara. ► Kontrollera batterierna regelbundet. Kemiska ämnen som läcker ut kan orsaka varaktiga skador på produkten. Var extra försiktig när du handskas med skadade eller läckande batterier. Det finns risk för frätskador! Använd skyddshandskar. SFKS 2 A1 55 SE ► SE ► ► ► ► ► 56 FARA Kemiska ämnen som läcker från ett batteri kan irritera huden. Skölj i så fall bort den från huden i rikligt med vatten. Om de kemiska ämnena kommer in i ögonen ska man skölja i rikligt med vatten och inte gnugga ögonen. Uppsök därefter omedelbart en läkare. Barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka medicinsk vård. Lägg alltid in batterierna med polerna åt rätt håll, annars kan de explodera. Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid. Det är farligt att svälja batterier - kemikalierna kan orsaka brännskador! Den här produkten innehåller ett knappcellsbatteri. Om någon råkar svälja batteriet finns risk för allvarliga inre brännskador som kan vara livshotande inom två timmar. SFKS 2 A1 FARA ► Förvara alltid nya och gamla batterier utom räckhåll för barn. ► Om det inte går att stänga batterifacket ska produkten inte användas och måste hållas på avstånd från barn. FARA Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn. Risk för kvävning! SFKS 2 A1 57 SE Beskrivning av delar (se bilder på den uppfällbara sidan) SE Mottagare (Bild A)  Högtalare  Signalvisare  Signaltypsväxlare (optisk/akustisk)  Volymknapp (VOL 1/2/3) Melodiväljare Synkroniseringsknapp Sändare (Bild B) Skydd för namnskylt Ringknapp Batterifack  Monteringsplatta -Monteringshål Tillbehör (bild C) 3 Dubbelsidig tejp ! Namnskylt .Plugg 0Skruv 63V-batteri av typ CR2032 1Upplåsningsverktyg 58 SFKS 2 A1 Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar: ● 1 mottagare ● 1 sändare ● 1 3V-batteri av typ CR 2032 ● 5 namnskyltar ● 2 pluggar med skruvar för montering av sändare ● 1 dubbelsidig tejp för montering av sändare ● 1 upplåsningsverktyg till sändarhöljets monteringsplatta ● Denna bruksanvisning ♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. ♦ Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ♦ Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). SFKS 2 A1 59 SE Kassera förpackningen SE Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. Spänningsförsörjning för mottagare Mottagaren ska sättas direkt i ett godkänt eluttag och behöver inga batterier. Lägga i/Byta batterier ♦ Stick in upplåsningsverktyget 1 i öppningen på sidan av sändaren och vrid det åt sidan för att kunna ta av monteringsplattan  (se bild 1). ♦ Lägg i ett 3V-batteri av typ CR 2032 i batterifacket . Den sida som är märkt med ett + ska peka uppåt. 60 SFKS 2 A1 ♦ Sätt tillbaka monteringsplattan på sändaren igen. Det ska höras när den snäpper fast (se bild 2). Kontrollera att tätningsringen ligger rätt i monteringsplattans ram. Annars fungerar inte IP-skyddet. SE Bild 1 Bild 2 OBSERVERA ► Om produkten fungerar dåligt eller inte alls betyder det att batteriet är urladdat. Byt ut det gamla batteriet mot ett nytt av samma typ. SFKS 2 A1 61 Användning och bruk Ställa in typ av signal Mottagaren kan visa att det ringer på dörren optiskt, akustiskt eller både optiskt och akustiskt. SE ♦ Sätt signaltypsväxlaren  på önskat läge: — bara akustisk signal, den melodi som valts spelas — bara optisk signal, signalvisaren blinkar — optisk och akustisk signal Ställa in signalens ljudstyrka För att ställa in signalens ljudstyrka trycker du upprepade gånger på VOL-knappen 1/2/3  tills du är nöjd med volymen. Hög 62 Medel Låg SFKS 2 A1 Välja ringsignal Du kan välja mellan 36 olika ringsignaler. . ♦ Tryck upprepade gånger på melodiväljaren ♦ När du hittat den melodi du vill ha slutar du att trycka på knappen. Produkten spelar den senast spelade melodin. Synkronisera sändare och mottagare I det här trådlösa dörrklocksystemet kan sändaren och mottagaren kommunicera med varandra med ett stort antal olika kodningar. Därför kan man använda upp till 5 sändare till en mottagare. Det trådlösa dörrklocksystemet kan även byggas ut med hur många mottagare som helst. Förutsättningen är att sändaren och mottagaren i samma system arbetar på samma frekvens. Då måste de synkroniseras så här: . ♦ Tryck på mottagarens synkroniseringsknapp ♦ Tryck sedan på sändarens ringknapp . När synkroniseringen lyckats avger mottagaren den inställda signalen för att bekräfta. Skulle mottagaren inte reagera upprepar du synkroniseringen. SFKS 2 A1 63 SE Fästa sändaren SE ♦ Välj en lämplig plats för sändaren i närheten av ytterdörren. ♦ Tryck ut de utstansade monteringshålen - på insidan av monteringsplattan med ett spetsigt föremål. ♦ Använd monteringsplattan för att markera läget för de två borrhål som krävs och borra hålen till de två medföljande pluggarna .(6mm-borr). ♦ Stick in pluggarna i hålen och skruva fast monteringsplattan på väggen med skruvarna 0(se bild 3). ♦ Sätt sändaren på monteringsplattan och låt den klicka fast.  . 0 Bild 3 64 SFKS 2 A1 OBSERVERA ► Alternativt kan sändaren också fästas på en lämplig yta med den dubbelsidiga tejpen 3. ♦ Skriv namn på en av namnskyltarna !. Om du skriver för hand rekommenderar vi en penna med vattenfast skrift. ♦ Ta av skyddet till namnskylten från sändaren och stoppa in din egen namnskylt i öppningen. ♦ Sätt tillbaka skyddet till namnskylten på sändaren. SFKS 2 A1 65 SE Skötsel SE Produkten är underhållsfri. Användaren behöver inte göra några som helst arbeten på den. Vänd dig till kundservice om produkten inte fungerar som den ska eller om du upptäcker att den är skadad. Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du ta ut batteriet ur sändaren. Felsökning Det hörs ingen ringsignal när jag trycker på knappen ♦ Kontrollera om det ligger ett batteri av typ CR2032 i sändaren. ♦ Kontrollera om uttaget som mottagaren sitter i fungerar. ♦ Det kan hända att sändaren ännu inte synkroniserats med mottagaren. Upprepa synkroniseringen. ♦ Försäkra dig om att signaltypsväxlaren står på läge eller . 66 SFKS 2 A1 Räckvidden har minskat ♦ Ett svagt batteri reducerar räckvidden. Byt batteri var tolfte till artonde månad. ♦ Metallkonstruktioner, väggar, innertak och andra apparater som arbetar på samma frekvens kan minska räckvidden. Montera helst inte sändaren nära metalldelar. OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). Rengöring AKTA ► Produkten kan skadas. Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti produkten. Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den. ► Använd inga frätande eller slipande medel eller medel som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta. ♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel. SFKS 2 A1 67 SE Förvaring ♦ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus. Kassering SE Återvinning av produkten Symbolen till vänster med en överstruken soptunna på hjul visar att produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommunförvaltning. Återvinning av batterier Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte slängas bland hushållssoporna. Batterier kan innehålla giftiga ämnen som skadar miljön. Därför måste alla batterier alltid kasseras enligt gällande, lagstadgade bestämmelser. 68 SFKS 2 A1 Den som använder någon typ av batterier (uppladdningsbara eller vanliga) är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett speciellt insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller att lämna tillbaka dem till återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna avfallshanteras utan att skada miljön. SE Bilaga Tekniska data Spänningsförsörjning för mottagare Effektförbrukning mottagare Spänningsförsörjning sändare Sändarfrekvens Räckvidd Antal ringsignaler Skyddstyp sändare: SFKS 2 A1 110-240 V ∼, 50/60 Hz Användning: 200 mA Standby: 1,3 mA 1 3V-batteri av typ CR 2032 433 MHz 100 m (fritt fält) 36 IP 44 69 Information om försäkran om överensstämmelse SE Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i R&TTE-direktiv 1999/5/EC och lågspänningsdirektiv 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas från importören. Garanti För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga före leveransen. Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. OBSERVERA ► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex knappar och batterier. 70 SFKS 2 A1 Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. SFKS 2 A1 71 SE Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 271729 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 271729 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 72 SFKS 2 A1 Table des matières Introduction . . . . . . . 74 Droits d'auteur . . . . . . . . . 74 Limitation de responsabilité 74 Usage conforme . . . . . . . 75 Avertissements utilisés . . . 76 Sélectionner la mélodie de la sonnerie . . . . . . . . . 87 Synchroniser l'émetteur et le récepteur . . . . . . . . . 87 Fixer l'émetteur . . . . . . . . 88 Sécurité . . . . . . . . . . 77 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . 77 Maintenance . . . . . . 90 Description des pièces 82 Mise en service . . . . 83 Vérification du contenu de la livraison . . . . . . . . . 83 Élimination de l'emballage 84 Récepteur alimentation en tension . . . . . . . . . . . . 84 Mise en place/remplacement des piles . . . . . . . . . 84 Utilisation et fonctionnement . . . . 86 Réglage du type de signal 86 Réglage du volume du signal . . . . . . . . . . . . . . . 86 SFKS 2 A1 Recherche d'erreurs 90 Nettoyage . . . . . . . . 91 Entreposage. . . . . . . 92 Mise au rebut. . . . . . 92 Mise au rebut de l'appareil 92 Mise au rebut des piles/ accus . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Annexe . . . . . . . . . . . 94 Caractéristiques techniques 94 Remarques relatives à la déclaration de conformité. 94 Garantie . . . . . . . . . . . . . 95 Service après-vente . . . . . 96 Importateur . . . . . . . . . . . 96 73 FR BE Introduction FR BE Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant. Limitation de responsabilité L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse 74 SFKS 2 A1 et correspondent à notre expérience et à nos connaissances acquises jusqu'à présent. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi ne peuvent donner droit à aucune réclamation. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, d'une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées. Usage conforme Ce produit sert de système de sonnette pour l'annonce sans fil des visiteurs et permet ainsi l'opération d'une sonnette de porte sans câblage. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. SFKS 2 A1 75 FR BE Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. FR BE ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. 76 SFKS 2 A1 REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. SFKS 2 A1 77 FR BE ■ La fiche secteur sert de dispositif de séparation. Le dispositif de séparation doit toujours être prêt au fonctionnement. ■ Lorsque la pile est remplacée de manière incorrecte, il y a risque d'explosion. Remplacez uniquement les batteries par d’autres semblables ou identiques. ■ Ne posez pas de flammes nues, telles que des bougies, sur l'appareil. FR BE ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé. ■ N'exposez pas le récepteur aux projections d'eau ni aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur le récepteur ou à côté de celui-ci. ■ 78 Mise en garde contre la tension électrique ! N'ouvrez jamais le boîtier du récepteur. L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur. SFKS 2 A1 ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative. ■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ■ Débranchez immédiatement l'appareil de la prise de courant secteur si vous constatez une odeur de brûlé ou la formation de fumée. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. DANGER Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité : ► Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas à des températures élevées. SFKS 2 A1 79 FR BE ► ► ► FR BE ► ► ► 80 DANGER Il est interdit d'ouvrir les piles, de les déformer et de les court-circuiter étant donné que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler. N'essayez pas de recharger les piles. Vérifiez régulièrement les piles. Les produits chimiques qui ont fui de la pile peuvent endommager irréversiblement l'appareil. Lorsque vous maniez des piles endommagées ou usagées, usez de beaucoup de prudence. Risque de brûlure chimique ! Portez des gants de protection. Les produits chimiques qui s'échappent d'une pile peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les frottez pas et consultez immédiatement un médecin. Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin. Insérez toujours les piles en respectant les polarités, sinon il y a risque d'éclatement. SFKS 2 A1 ► ► ► ► ► DANGER Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. N'avalez pas les piles, il y a risque de brûlure chimique ! Cet appareil contient une pile mignon. En cas d'avalement de la pile mignon, il y a risque de brûlures internes graves en l'espace de 2 heures, pouvant entraîner la mort. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n'utilisez pas le produit et conservez-le hors de portée des enfants. DANGER Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement ! SFKS 2 A1 81 FR BE Description des pièces (Figures voir la page dépliante) Récepteur (fig. A)  Haut-parleur  Affichage du signal  Commutateur de type de signal (optique/acoustique) FR BE  Touche de réglage du volume (VOL 1/2/3) Touche de sélection de mélodie Touche de synchronisation Emetteur (fig. B) Badge Touche de la sonnerie Compartiment à piles  Plaque de montage -Trous de montage Accessoires (fig. C) 3 Ruban adhésif double face ! Badge .Cheville 0Vis 6Pile 3V de type CR2032 1Outil de déverrouillage 82 SFKS 2 A1 Mise en service Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : ● 1 x récepteur ● 1 x émetteur ● 1 x pile de type de 3 V de type CR 2032 ● 5 x badges ● 2 x chevilles avec vis pour le montage de l'émetteur ● 1 x ruban adhésif double face pour le montage de l'émetteur ● 1 x outil de déverrouillage pour la plaque de montage du boîtier de l'émetteur ● Ce mode d'emploi ♦ Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage. ♦ Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ♦ En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service aprèsvente (cf. chapitre Service après-vente). SFKS 2 A1 83 FR BE Élimination de l'emballage FR BE L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Récepteur alimentation en tension Le récepteur est branché pour l'alimentation en tension dans une prise de courant secteur installée conformément aux prescriptions et ne nécessite pas de pile. Mise en place/remplacement des piles ♦ Branchez l'outil de déverrouillage 1 dans l'évidement latéral sur l'émetteur et tournez-le de côté pour retirer la plaque de montage  (voir fig. 1). ♦ Placez une pile de 3 V de type CR 2032 dans le compartiment à piles . Le côté désigné par "+" doit pointer vers le haut. 84 SFKS 2 A1 ♦ Replacez la plaque de montage sur l'émetteur et faites-la s'enclencher audiblement (voir fig. 2). Veillez à ce que l'anneau d'étanchéité soit placé correctement dans le cadre de la plaque de montage. Sinon, la protection IP n'est pas garantie. FR BE Fig. 1 Fig. 2 REMARQUE ► Si vous deviez constater une baisse de performance de l'appareil, voire même une panne, cela signifie que la pile est épuisée. Remplacez alors la pile usagée par une autre pile neuve du même type. SFKS 2 A1 85 Utilisation et fonctionnement Réglage du type de signal Le récepteur peut procéder à l'affichage de la réception du signal de la sonnette sur un mode optique, acoustique ou optique et acoustique. FR BE ♦ Placez le commutateur de type de signal  en position souhaitée : — uniquement affichage de la sonnerie acoustique, la mélodie sélectionnée retentit — uniquement affichage de la sonnerie optique, l'affichage du signal clignote — affichage de la sonnerie optique et acoustique Réglage du volume du signal Pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité, appuyez sur la touche de réglage du volume VOL. 1/2/3 , jusqu'à ce que le volume souhaité soit réglé. Fort 86 Moyen Bas SFKS 2 A1 Sélectionner la mélodie de la sonnerie 36 mélodies de sonnerie différentes sont mémorisées dans l'appareil. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche de sélection de la . mélodie ♦ Lorsque la mélodie sélectionnée retentit, mettez fin à la sélection. L'appareil utilisera la dernière mélodie jouée pour le service. Synchroniser l'émetteur et le récepteur L'émetteur et le récepteur de ce système de sonnette radio peuvent communiquer entre eux par le biais d'une multitude de codes différents. C'est pourquoi jusqu'à 5 stations peuvent être opérées avec un récepteur. Outre cela, vous pouvez également élargir le système de sonnette radio avec autant de récepteurs que souhaité. La condition à cet égard étant que l'émetteur et le récepteur d'un système fonctionnent sur la même fréquence. Pour ce faire, vous devez synchroniser les appareils comme suit : sur ♦ Appuyez sur la touche de synchronisation le récepteur. ♦ Appuyez sur la touche de la sonnerie sur l'émetteur. SFKS 2 A1 87 FR BE Après avoir procédé à la synchronisation, l'émetteur se manifeste avec le signal défini. Si l'émetteur ne réagissait pas conformément à la description, répétez la synchronisation. Fixer l'émetteur FR BE ♦ Sélectionnez une place adéquate pour l'émetteur à proximité de votre porte extérieure. ♦ Percez les trous de montage - pré-marqués sur la face intérieure de la plaque de montage à l'aide d'un objet pointu. ♦ Repérez à l'aide de la plaque de montage les positions des deux trous de perçage nécessaires et percez les trous pour les chevilles . jointes (forêt de 6 mm). ♦ Introduisez les chevilles dans les trous de perçage et vissez la plaque de montage avec les vis 0au mur (voir fig. 3). ♦ Placez l'émetteur sur la plaque de montage et faites-le s'enclencher de manière audible. 88 SFKS 2 A1  . 0 FR BE Fig. 3 REMARQUE ► L'émetteur peut également être monté avec un ruban adhésif double face 3sur une surface adaptée. ♦ Marquez l'un des badges ! livrés. Si vous inscrivez le badge à la main, nous vous recommandons un crayon résistant à l'eau. ♦ Retirez le cache du badge de l'émetteur et posez le badge dans l'évidement de l'émetteur. ♦ Repositionnez le cache du badge sur l'émetteur. SFKS 2 A1 89 Maintenance L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux au niveau du produit. Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. En cas d'inutilisation prolongée, retirez la pile de l'émetteur. FR BE Recherche d'erreurs Aucun signal sonore ne retentit lors de l'actionnement de la touche de la sonnerie. ♦ Vérifiez si une pile de type CR2032 est placée dans l'émetteur. ♦ Vérifiez si la prise de courant utilisée fonctionne correctement pour l'émetteur. ♦ L'émetteur n'est éventuellement pas synchronisé avec le récepteur. Répétez la synchronisation. ♦ Assurez-vous que le commutateur de type de signal ou . se trouve en position 90 SFKS 2 A1 La portée est réduite ♦ Une pile faible réduit la portée. Remplacez la pile tous les 12-18 mois. ♦ Les constructions métalliques, murs, plafonds ou autres appareils qui travaillent sur la même fréquence peuvent réduire la portée. Dans la mesure du possible, montez l'émetteur loin de pièces métalliques. REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). Nettoyage ATTENTION ► Endommagement potentiel de l'appareil. L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. SFKS 2 A1 91 FR BE ♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. Entreposage ♦ Entreposez les appareils à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. Mise au rebut FR BE Mise au rebut de l'appareil Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut de manière conforme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l'entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l'administration de votre ville ou commune. 92 SFKS 2 A1 Mise au rebut des piles/accus Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Les piles/accus doivent impérativement être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. SFKS 2 A1 93 FR BE Annexe Caractéristiques techniques FR BE Alimentation en tension du récepteur 110-240 V ∼, 50/60 Hz Puissance absorbée du récepteur Fonctionnement : 200 mA Veille : 1,3 mA Alimentation en tension de l'émetteur 1 x pile de 3 V de type CR 2032 Fréquence d'émission Portée Nombre de sonneries Classe de protection de l'émetteur 433 MHz 100 m (en champ libre) 36 IP 44 Remarques relatives à la déclaration de conformité Cet appareil correspond en termes de conformité aux exigences fondamentales et aux autres règles respectives de la directive R&TTE-1999/5/EC et de la directive de basse-tension 2006/95/EC. La déclaration de conformité complète est disponible auprès de l'importateur. 94 SFKS 2 A1 Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. SFKS 2 A1 95 FR BE Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 271729 FR BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271729 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com 96 SFKS 2 A1 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . 98 Auteursrecht . . . . . . . . . . 98 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . 98 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . 99 Gebruikte waarschuwingen . . . . . .100 Volume van het signaal instellen . . . . . . . . . . . .110 Melodie van de deurbel kiezen . . . . . . . . . . . . . .111 Zender en ontvanger synchroniseren . . . . . . .111 Zender bevestigen. . . . .112 Veiligheid . . . . . . . .101 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . .101 Problemen oplossen 114 Beschrijving van onderdelen . . . . . .106 Opbergen. . . . . . . .116 Ingebruikname . . .107 Inhoud van het pakket controleren . . . . . . . . . .107 De verpakking afvoeren 108 Voedingsspanning ontvanger . . . . . . . . . . .108 Batterijen plaatsen/ vervangen . . . . . . . . . . .108 Bediening en gebruik 110 Signaaltype instellen . . .110 SFKS 2 A1 Onderhoud . . . . . .114 Reinigen . . . . . . . . .115 Afvoeren . . . . . . . .116 Apparaat afvoeren . . . .116 Batterijen/accu's afvoeren 117 Appendix . . . . . . . .118 Technische gegevens . .118 Opmerkingen over de conformiteitsverklaring .118 Garantie . . . . . . . . . . . .119 Service . . . . . . . . . . . . .120 Importeur. . . . . . . . . . . .120 97 NL BE Inleiding NL BE Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook die van delen van het document, evenals de weergave van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, 98 SFKS 2 A1 met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten. Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit product wordt gebruikt als radiografisch deurbelsysteem voor draadloos signaleren van bezoek en maakt zodoende het gebruik van een deurbel zonder bedrading mogelijk. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn toegestaan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SFKS 2 A1 99 NL BE Gebruikte waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. NL BE ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. 100 SFKS 2 A1 OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften ■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. ■ De netstekker dient voor de loskoppeling van het lichtnet. Dit loskoppelen moet te allen tijde mogelijk zijn. SFKS 2 A1 101 NL BE ■ Wanneer de batterij foutief wordt vervangen, bestaat er explosiegevaar. Vervang batterijen alleen door gelijke of vergelijkbare batterijen. ■ Plaats geen open vlambronnen, zoals bijv. kaarsen, op het apparaat. ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. NL BE ■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken. ■ Stel de ontvanger niet bloot aan spat- en of druipwater en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast de ontvanger. ■ Waarschuwing voor elektrische spanning! Open nooit de behuizing van de ontvanger. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen. ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. 102 SFKS 2 A1 ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ Haal de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt. GEVAAR Een verkeerde omgang met batterijen kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Voor een veilige omgang met batterijen neemt u de volgende veiligheidsinstructies in acht: ► Gooi batterijen niet in vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. ► Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en sluit ze niet kort, omdat in dat geval de chemicaliën uit de batterijen kunnen vrijkomen. ► Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. SFKS 2 A1 103 NL BE ► ► NL BE ► ► GEVAAR Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomende chemicaliën kunnen het apparaat permanent beschadigen. Wees bijzonder voorzichtig in de omgang met beschadigde of lekkende batterijen. Gevaar voor letsel door bijtende stoffen! Draag veiligheidshandschoenen. Chemicaliën die uit een batterij vrijkomen, kunnen huidirritatie tot gevolg hebben. Spoel de huid met veel water af bij contact met deze chemicaliën. Als de chemicaliën in de ogen komen, in elk geval met water uitspoelen, niet wrijven, en onmiddellijk een arts consulteren. Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht. Plaats de batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. 104 SFKS 2 A1 ► ► ► ► ► GEVAAR Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. Slik geen batterijen in – er bestaat gevaar voor chemische verbrandingen! Dit apparaat bevat een knoopcel. Als de knoopcel wordt ingeslikt, bestaat er gevaar voor ernstige inwendige verbrandingen binnen 2 uur, die dodelijk kunnen zijn. Berg oude en nieuwe batterijen buiten het bereik van kinderen op. Kan het batterijvak niet correct worden gesloten, gebruik het product dan niet en houd het uit de buurt van kinderen. GEVAAR Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! SFKS 2 A1 105 NL BE Beschrijving van onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) NL BE Ontvanger (afb. A)  Luidspreker  Signaalindicatie  Schakelknop voor signaaltype (optisch/akoestisch)  Toets voor volumeregeling (VOL 1/2/3) Toets voor melodiekeuze Synchronisatietoets Zender (afb. B) Afdekking naamplaatje Beltoets Batterijvak  Montageplaat -Montagegaten Accessoires (afb. C) 3 Dubbelzijdig plakband ! Naamplaatje .Plug 0Schroef 63V-batterij type CR2032 1Ontgrendelingsgereedschap 106 SFKS 2 A1 Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ● 1 x ontvanger ● 1 x zender ● 1 x 3V-batterij type CR 2032 ● 5 x naamplaatje ● 2 x plug met schroef voor de montage van de zender ● 1 x dubbelzijdige plakband voor montage van de zender ● 1 x ontgrendelingsgereedschap voor montageplaat van de zenderbehuizing ● Deze gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. ♦ Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ♦ Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. SFKS 2 A1 107 NL BE De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. NL BE Voedingsspanning ontvanger De ontvanger wordt voor de voedingsspanning aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact en heeft geen batterijen nodig. Batterijen plaatsen/vervangen ♦ Steek het ontgrendelingsgereedschap 1 in de uitsparing aan de zijkant en draai het zijwaarts om de montageplaat  af te nemen (zie afb. 1). ♦ Plaats een 3V-batterij van het type CR 2032 in het batterijvak . De kant van de batterij aangeduid met “+” moet omhoog wijzen. 108 SFKS 2 A1 ♦ Plaats de montageplaat  terug op de zender en laat deze hoorbaar vastklikken (zie afb. 2). Let erop dat de afdichtring correct in het frame van de montageplaat ligt. Anders is de IP-bescherming niet gegarandeerd. Afb. 1 NL BE Afb. 2 OPMERKING ► Indien het vermogen van het apparaat afneemt of helemaal uitvalt, is de batterij leeg. Vervang de lege batterij dan door een nieuwe batterij van hetzelfde type. SFKS 2 A1 109 Bediening en gebruik Signaaltype instellen De ontvanger kan de ontvangst van een deurbelsignaal hetzij optisch, hetzij akoestisch, hetzij optisch en akoestisch melden. NL BE ♦ Zet de schakelknop voor het signaaltype  op de gewenste stand: — alleen akoestische deurbelmelding, de gewenste melodie is te horen — alleen optische deurbelmelding, de signaalindicatie knippert — optische en akoestische deurbelmelding Volume van het signaal instellen Voor de keuze van het gewenste belsignaal drukt u zo vaak op de toets voor de volumeregeling VOL. 1/2/3 , tot het gewenste volume is ingesteld. Hard 110 Normaal Zacht SFKS 2 A1 Melodie van de deurbel kiezen Er zijn 36 verschillende belmelodieën in het apparaat opgeslagen. ♦ Druk aan aantal keren op de toets voor de melodie. keuze ♦ Als de gewenste melodie te horen is, stopt u met kiezen. Het apparaat gebruikt de melodie die het laatst werd afgespeeld. Zender en ontvanger synchroniseren Zender en ontvanger van dit draadloze deurbelsysteem kunnen op een groot aantal coderingen met elkaar communiceren. Daardoor kunnen maximaal 5 zenders met één ontvanger worden gebruikt. Bovendien kunt u het draadloze deurbelsysteem uitbreiden met zo veel ontvangers als u wilt. Voorwaarde hiervoor is wel dat zender en ontvanger van één systeem op dezelfde frequentie werken. Hiertoe moet u de apparaten als volgt synchroniseren: op de ontvanger. ♦ Druk op de synchronisatietoets ♦ Druk nu op de beltoets op de zender. SFKS 2 A1 111 NL BE Als de synchronisatie succesvol was, meldt de ontvanger zich met het ingestelde signaal. Mocht de ontvanger niet als beschreven reageren, dan herhaalt u de synchronisatie. Zender bevestigen NL BE ♦ Kies een geschikte locatie voor de zender nabij uw huisdeur. ♦ Doorboor de voorgestanste montagegaten - op de binnenkant van de montageplaat  met een puntig voorwerp. ♦ Markeer met behulp van de montageplaat  de posities voor de twee benodigde boorgaten en boor de gaten voor de meegeleverde pluggen . (6 mmboortje). ♦ Streek de pluggen in de boorgaten en schroef de montageplaat  met de schroeven 0 aan de wand (zie afb. 3). ♦ Plaats de zender op de montageplaat  en laat de zender hoorbaar vastklikken. 112 SFKS 2 A1  . 0 Afb. 3 OPMERKING NL BE ► De zender kan ook met het dubbelzijdige plakband 3 op een geschikt oppervlak worden bevestigd. ♦ Beschrijf een van de meegeleverde naamplaatjes !. Als u het naamplaatje met de hand beschrijft, kunt u het beste een watervaste stift gebruiken. ♦ Haal de afdekking van het naamplaatje van de zender af en plaats uw naamplaatje in de uitsparing van de zender. ♦ Bevestig de afdekking van het naamplaatje weer op de zender. SFKS 2 A1 113 Onderhoud Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan of in het product zijdens de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice. Haal de batterij uit de zender wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Problemen oplossen NL BE Bij drukken op de beltoets klinkt er geen beltoon ♦ Controleer of er een batterij van het type CR2032 in de zender is geplaatst. ♦ Controleer of het gebruikte stopcontact voor de ontvanger naar behoren werkt. ♦ Mogelijk is de zender nog niet met de ontvanger gesynchroniseerd. Herhaal de synchronisatie. ♦ Vergewis u ervan dat de schakelknop voor het of staat. signaaltype op de stand 114 SFKS 2 A1 Het bereik is beperkt ♦ Een zwakke batterij verkleint het bereik. Vervang de batterij om de 12-18 maanden. ♦ Metaalconstructies, wanden, plafonds of andere apparaten die op dezelfde frequentie werken, kunnen het bereik verkleinen. Monteer de zender indien mogelijk niet in de buurt van metaaldelen. OPMERKING ► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). NL BE Reinigen LET OP ► Mogelijke beschadiging van het apparaat. Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken. ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. SFKS 2 A1 115 ♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Opbergen ♦ Berg de apparaten op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. Afvoeren Apparaat afvoeren NL BE Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven. Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. 116 SFKS 2 A1 Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Voer de batterijen/ accu's daarom altijd beslist af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Iedere consument is wettelijk verplicht om batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente, stadsdeel of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/ accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. SFKS 2 A1 117 NL BE Appendix Technische gegevens Voedingsspanning ontvanger Opgenomen vermogen Voedingsspanning zender Zendfrequentie NL BE Bereik Aantal beltonen Beschermingsklasse zender 110-240 V ∼, 50/60 Hz In werking: 200 mA Stand-by: 1,3 mA 1 x 3 V-batterij, type CR 2032 433 MHz 100 m (in vrije ruimte) 36 IP 44 Opmerkingen over de conformiteitsverklaring Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De volledige conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. 118 SFKS 2 A1 Garantie U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarSFKS 2 A1 119 NL BE borg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271729 NL BE Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271729 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com 120 SFKS 2 A1 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . .122 Urheberrecht . . . . . . . . .122 Haftungsbeschränkung .122 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . .123 Verwendete Warnhinweise 124 Signallautstärke einstellen134 Klingelmelodie auswählen135 Sender und Empfänger synchronisieren . . . . . . .135 Sender befestigen . . . . .136 Sicherheit . . . . . . . .125 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . .125 Fehlersuche . . . . . .138 Teilebeschreibung .130 Lagerung . . . . . . . .140 Inbetriebnahme . . .131 Lieferumfang prüfen . . .131 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . .132 Spannungsversorgung Empfänger. . . . . . . . . . .132 Batterien einlegen / wechseln . . . . . . . . . . . .132 Entsorgung . . . . . . .140 DE Gerät entsorgen . . . . . .140 AT Batterien / Akkus entsorgen 140 CH Anhang. . . . . . . . . .141 Technische Daten . . . . .141 Hinweise zur Konformitätserklärung . .142 Garantie . . . . . . . . . . . .142 Service . . . . . . . . . . . . .144 Importeur. . . . . . . . . . . .144 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . .134 Signaltyp einstellen . . . .134 SFKS 2 A1 Wartung . . . . . . . . .138 Reinigung . . . . . . . .139 121 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. DE AT CH Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten 122 SFKS 2 A1 Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der drahtlosen Besuchersignalisierung und ermöglicht so den Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabelung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SFKS 2 A1 123 DE AT CH Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. DE AT CH ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. 124 SFKS 2 A1 HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. SFKS 2 A1 125 DE AT CH DE AT CH ■ Der Netzstecker als Trennvorrichtung zum Stromnetz verwendet wird, muss der Netzstecker frei zugänglich bleiben. ■ Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien falsch eingesetzt werden! Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien gleichen Typs! ■ Stellen Sie keine offenen Flammen, wie zum Beispiel angezündete Kerzen, auf das Gerät. ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Setzen Sie den Empfänger keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben dem Empfänger. Warnung vor elektrischer Spannung! ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Empfängers. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. 126 SFKS 2 A1 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Ziehen Sie das Gerät unverzüglich aus der Netzsteckdose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. GEFAHR Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. ► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. ► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. SFKS 2 A1 127 DE AT CH ► ► DE AT CH ► ► GEFAHR Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. 128 SFKS 2 A1 ► ► ► ► ► GEFAHR Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Verschlucken Sie die Batterie nicht - Verätzungsgefahr! Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann es zu schweren innere Verätzungen in nur 2 Stunden und zum Tod führen. Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. GEFAHR Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! SFKS 2 A1 129 DE AT CH Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Empfänger (Abb. A)  Lautsprecher  Signalanzeige  Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch)  Taste zur Lautstärkenregelung (VOL 1/2/3) Taste zur Melodieauswahl Synchronisationstaste DE AT CH Sender (Abb. B) Namensschildabdeckung Klingeltaste Batteriefach  Montageplatte -Montagelöcher Zubehör (Abb. C) 3 Doppelseitiges Klebeband ! Namensschild .Dübel 0Schraube 63V-Batterie Typ CR2032 1Entriegelungswerkzeug 130 SFKS 2 A1 Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● 1 x Empfänger ● 1 x Sender ● 1 x 3V-Batterie Typ CR 2032 ● 5 x Namensschilder ● 2 x Dübel mit Schraube für Sendermontage ● 1 x Doppelseitiges Klebeband für Sendermontage ● 1 x Entriegelungswerkzeug für Montageplatte des Sendergehäuses ● Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. ♦ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SFKS 2 A1 131 DE AT CH Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Spannungsversorgung Empfänger DE AT CH Der Empfänger wird zur Spannungsversorgung in eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose gesteckt und benötigt keine Batterien. Batterien einlegen / wechseln ♦ Stecken Sie das Entriegelungswerkzeug 1 in die seitliche Aussparung am Sender und drehen Sie es zur Seite, um die Montageplatte  abzunehmen (siehe Abb. 1). ♦ Legen Sie eine 3V-Batterie Typ CR 2032 in das Batteriefach ein. Die mit „+“ gekennzeichnete Seite muss nach oben zeigen. 132 SFKS 2 A1 ♦ Setzen Sie die Montageplatte wieder auf den Sender und lassen Sie sie hörbar einrasten (siehe Abb. 2). Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring ordentlich im Rahmen der Montageplatte liegt. Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet. Abb. 1 Abb. 2 HINWEIS ► Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue des gleichen Typs. SFKS 2 A1 133 DE AT CH Bedienung und Betrieb Signaltyp einstellen Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingelsignals entweder optisch, akustisch oder optisch und akustisch anzeigen. DE AT CH ♦ Bringen Sie den Signaltyp-Umschalter  in die gewünschte Position: — nur akustische Klingelanzeige, die ausgewählte Melodie erklingt — nur optische Klingelanzeige, die Signalanzeige blinkt — optische und akustische Klingelanzeige Signallautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken Sie so oft die Taste zur Lautstärkeregelung VOL. 1/2/3 , bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Laut 134 Mittel Leise SFKS 2 A1 Klingelmelodie auswählen Es sind 36 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät gespeichert. ♦ Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodieauswahl . ♦ Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie die Auswahl. Das Gerät wir die zuletzt abgespielte Melodie im Betrieb verwenden. Sender und Empfänger synchronisieren Sender und Empfänger dieses Funktürklingelsystems können auf einer Vielzahl verschiedener Kodierungen miteinander kommunizieren. Daher können bis zu 5 Sender mit einem Empfänger betrieben werden. Zusätzlich können Sie das Funktürklingelsystem mit beliebig vielen Empfängern erweitern. Voraussetzung dafür ist aber, dass Sender und Empfänger eines Systems auf der gleichen Frequenz arbeiten. Dazu müssen Sie die Geräte wie folgt synchronisieren: am ♦ Drücken Sie die Synchronisationstaste Empfänger. ♦ Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender. SFKS 2 A1 135 DE AT CH Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal. Sollte der Empfänger nicht wie beschrieben reagieren, wiederholen Sie die Synchronisation. Sender befestigen DE AT CH ♦ Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Sender in der Nähe Ihrer Außentür. ♦ Durchstoßen Sie die vorgeprägten Montagelöcher - auf der Innenseite der Montageplatte mit einem spitzen Gegenstand. ♦ Markieren Sie mit Hilfe der Montageplatte die Positionen für die zwei benötigten Bohrlöcher und bohren Sie die Löcher für die beiliegenden Dübel . (6mm-Bohrer). ♦ Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher und schrauben Sie die Montageplatte mit den Schrauben 0 an die Wand (siehe Abb. 3). ♦ Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte  und lassen ihn hörbar einrasten. 136 SFKS 2 A1  . 0 Abb. 3 HINWEIS ► Alternativ kann der Sender auch mit dem Doppelseitigen Klebeband 3auf einer geeigneten Oberfläche montiert werden. ♦ Beschriften Sie eins der mitgelieferten Namensschilder !. Falls Sie das Namensschild von Hand beschriften, empfehlen wir einen wasserfesten Stift. ♦ Nehmen Sie die Namensschildabdeckung vom Sender ab und legen Sie Ihr Namensschild in die Aussparung des Senders ein. ♦ Setzen Sie die Namensschildabdeckung wieder auf den Sender. SFKS 2 A1 137 DE AT CH Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterie aus dem Sender. Fehlersuche Bei Betätigen der Klingeltaste ertönt kein Klingelton DE AT CH ♦ Prüfen Sie, ob eine Batterie des Typs CR2032 im Sender eingelegt ist. ♦ Prüfen Sie, ob die verwendete Steckdose für den Empfänger ordnungsgemäß funktioniert. ♦ Möglicherweise ist der Sender noch nicht mit dem Empfänger synchronisiert. Wiederholen Sie die Synchronisation. ♦ Vergewissern Sie sich, dass der Signaltyp-Umschalter oder steht. in der Position 138 SFKS 2 A1 Die Reichweite ist reduziert ♦ Eine schwache Batterie reduziert die Reichweite. Wechseln Sie die Batterie alle 12-18 Monate aus. ♦ Metallkonstruktionen, Wände, Decken oder andere Geräte, die auf derselben Frequenz arbeiten, können die Reichweite reduzieren. Montieren Sie den Sender möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Reinigung DE AT CH ACHTUNG ► Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. SFKS 2 A1 139 Lagerung ♦ Lagern Sie die Geräte an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Gerät entsorgen DE AT CH Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. Batterien / Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus 140 SFKS 2 A1 deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung Empfänger Leistungsaufnahme Empfänger Spannungsversorgung Sender Sendefrequenz Reichweite Anzahl Klingeltöne Schutzart Sender SFKS 2 A1 110-240 V ∼, 50/60 Hz Betrieb: 200 mA Standby: 1,3 mA DE AT CH 1 x 3V-Batterie, Typ CR 2032 433 MHz 100 m (Freifeld) 36 IP 44 141 Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie DE AT CH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. 142 SFKS 2 A1 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SFKS 2 A1 143 DE AT CH Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 271729 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271729 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271729 DE AT CH Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com 144 SFKS 2 A1 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: SFKS2A1-072015-3 IAN 271729
1 / 1

Silvercrest 271729 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor