Silvercrest Z32155 - IAN 60113 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIOSTYRET DØRKLOKKE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
RADIOSTYRD DÖRRKLOCKA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
WIRELESS DOORBELL
Operation and Safety Notes
RADIO-OHJATTU OVIKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SONNETTE SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DRAADLOZE DEURBEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 60113
WIRELESS DOORBELL
60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2 16.05.14 13:18
GB / IE Operation and Safety Notes Page 7
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 20
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 33
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 46
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 59
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 73
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 87
60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 16.05.14 13:18
3
You need
Tarvitset
Du behöver
Du skal bruge
Il vous faut
U hebt nodig
Sie benötigen:
ø 6 mm
A
1
2
3
4
5
6
7
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 16.05.14 13:21
4
B
8
9
10
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 4 16.05.14 13:21
5
D
C
12
11
13
14
15
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 5 16.05.14 13:21
6
F
18
17
16
E
17
16
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 6 16.05.14 13:21
GB/IE 7
Introduction
Intended use ........................................................................................... Page 8
Technical data ........................................................................................ Page 8
Included items ........................................................................................ Page 9
Parts and features .................................................................................. Page 9
Safety .................................................................................................... Page 10
General safety information ...................................................................Pa ge 11
Safety instructions for batteries ............................................................ Page 12
Assembly ............................................................................................Page 13
Preparing for use
Inserting / replacing the batteries .........................................................Page 13
Operation
Synchronising transmitter / receiver ..................................................... Page 15
Setting the signal type ........................................................................... Page 15
Setting the volume ................................................................................. Page 16
Selecting the chime ................................................................................ Page 16
Troubleshooting ......................................................................................Page 16
Cleaning and maintenance ............................................... Page 17
Disposal ............................................................................................... Page 17
Information
Declaration of conformity ..................................................................... Page 18
Warranty ............................................................................................Page 19
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 7 16.05.14 13:21
GB/IE8
Wireless Doorbell
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation.
Intended use
This product is intended for the wireless transmission of the doorbell
chime. The product is not intended for commercial use.
Technical data
Range: 100 m (unobstructed area)
Transmission frequency: 433 MHz
Battery types: Receiver: 2 x 1.5 V
(type AA / LR6),
Transmitter: 1 x 3 V
(type CR2032)
Receiver: Audible signal volume (at maximum volume
setting): min. 73 dB (at a distance of 1 m
from the device)
Transmitter: IP rating: IPX4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 8 16.05.14 13:21
GB/IE 9
Included items
1 Transmitter
1 Receiver
1 Stand (for the receiver)
2 Batteries 1.5 V
, type AA (receiver)
1 Batteries 3 V
, type CR2032 (transmitter)
3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall)
3 Dowels
5 Exchangeable name plates (for the doorbell)
1 Doorbell cover
1 Operating instructions
Parts and features
Receiver (Figs. A / B):
1
Signal indicator
2
Synchronisation button
3
Volume button
4
Melody selection button
5
Signal type selector button (optical, acoustic, optical and acoustic
signal)
6
Speaker
7
Stand
8
Hanger
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 9 16.05.14 13:21
GB/IE10
9
Battery compartment cover
10
Battery compartment
Transmitter (Figs. C / D):
11
Signal indicator
12
Name plate
13
Chime button
14
Battery compartment
15
Holder (for wall mounting)
Mounting (Figs. E / F):
16
Screw
17
Dowel
18
Screw (for transmitter)
Safety
Read all safety information and instructions. Failure
to comply with the safety information and instructions may cause fire
and / or serious injury.
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM
AGAIN IN THE FUTURE!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 10 16.05.14 13:21
GB/IE 11
General safety information
DANGEROUS TO LIFE AND RISK
OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised with the
packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging
material. Children often underestimate risks. Always keep children
away from the product. This is not a toy.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Check that all parts are in sound condition. If you use damaged
parts when assembling the device, you risk injury.
Check that all parts have been assembled correctly. There is a risk
of injury if the device is not properly assembled.
Keep the device away from open flames or sources of heat (e.g.
burning candles).
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 11 16.05.14 13:21
GB/IE12
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone
swallows a battery.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge-
able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can
cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Immediately remove depleted batteries from the device; otherwise
there will be an increased risk of leakage!
Always replace all the batteries at the same time and insert batteries
of the same type.
Do not use different types of batteries or mix used and new batter-
ies together.
Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used batteries
in an environmentally friendly manner.
Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in
the proper way.
Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the
battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart.
Failure to observe these instructions may result in the battery discharging
beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery
in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent
damage to the instrument.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 12 16.05.14 13:21
GB/IE 13
Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of
contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water
and / or consult a doctor.
Never use rechargeable batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix old batteries with new ones.
Remove the batteries from the device if they have not been used for
a long period.
Make sure you insert the batteries the right way round (polarity).
Assembly
Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the doorbell.
Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of
the device.
Mount the receiver (see Fig. E)
Mount the transmitter (see Fig. F)
Preparing for use
Inserting / replacing the batteries
Insert the batteries to provide power to the device before preparing
it for use.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 13 16.05.14 13:21
GB/IE14
CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to
observe this advice may result in damage to the product.
Receiver:
Remove the battery compartment cover
9
from the back of the
device.
Remove the used batteries, if present.
Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery
compartment
10
.
Close the battery compartment
10
.
Transmitter:
Remove the holder
15
from the back of the transmitter.
Open the battery compartment
14
by turning the battery compartment
cover anticlockwise.
Insert a battery (3 V , type CR 2032). The side marked “+” must
face upwards.
Place the battery compartment cover on the battery compartment
14
and tighten it by turning it clockwise.
Fasten the holder
15
of the receiver back on to the back of the device.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 14 16.05.14 13:21
GB/IE 15
Operation
Synchronising transmitter / receiver
Synchronise the transmitter and receiver as follows:
Press the synchronisation button
2
.
Press the chime button
13
; the signal indicator
1
flashes red. The
programmed audible signal sounds and the signal indicator
1
ceases to illuminate.
If the receiver does not react as described, press the synchronisation
button
2
again to switch off the synchronisation function and repeat
the synchronisation process.
The transmitter indicates the transmission of the signal to the receiver by
the signal indicator
11
flashing briefly.
Setting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door signal either optically
or acoustically or both optically and acoustically.
Using the signal type selector button
5
, select whether the signal
is to be indicated optically or acoustically or both optically and
acoustically.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 15 16.05.14 13:21
GB/IE16
Setting the volume
Press the volume button
3
until the desired volume is reached. There
are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium,
soft, very soft.
Selecting the chime
Note: The doorbell has 36 different chimes.
Press the melody selection button
4
. The first audible signal sounds.
Press the melody selection button
4
again to move on to the next
audible signal.
Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
The last-selected audible signal is automatically stored.
Troubleshooting
After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong
electromagnetical field) the function of the item may be affected. In this
case, please take off the batteries of both appliances for approximately
2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising
the transmitter / receiver”.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions
do occur, remove the battery for a short time and then replace it again.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 16 16.05.14 13:21
GB/IE 17
Then proceed again as described in the section “Synchronising the
transmitter / receiver”.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 17 16.05.14 13:21
GB/IE18
Pb Hg
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
hereby declare under our sole responsibility that the product: Wireless
Doorbell, Model No.: Z32155, Version: 06 / 2014, to which this decla-
ration refers, complies with the standards / normative documents of
1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at:
www.owim.com.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 18 16.05.14 13:21
GB/IE 19
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and metic-
ulously examined before delivery. In the event of product defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should
this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from
the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the
original sales receipt in a safe location.
This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly con-
sidered con
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 19 16.05.14 13:21
FI20
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö ..................................................................Sivu 21
Tekniset tiedot ...........................................................................................Sivu 21
Toimitukseen kuuluu .................................................................................Sivu 22
Osakuvaus ................................................................................................ Sivu 22
Turvallisuus ........................................................................................Sivu 23
Yleiset turvaohjeet....................................................................................Sivu 24
Paristojen turvallisuusohjeet ....................................................................Sivu 25
Asennus .................................................................................................Sivu 26
Käyttöönotto
Paristojen paikoilleenasetus / vaihto ......................................................Sivu 26
yttö
Lähettimen / vastaanottimen synkronointi ..............................................Sivu 27
Soittotavan asettaminen .......................................................................... Sivu 28
Äänenvoimakkuuden asetus ...................................................................Sivu 28
Soittoäänen valinta ..................................................................................Sivu 29
Vianpoisto ................................................................................................. Sivu 29
Puhdistus ja hoito .........................................................................Sivu 30
Jätehuolto ...........................................................................................Sivu 30
Tiedot
Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..............................................................Sivu 31
Takuu ........................................................................................................ Sivu 32
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 20 16.05.14 13:21
FI 21
Radio-ohjattu ovikello
Q
Johdanto
Säilytä käyttöohje huolellisesti.
Anna kaikki asiakirjat laitteen
mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu ovikellosignaalin langattomaan siirtoon. Laite
ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Tekniset tiedot
Kantama: 100 m (avoin alue)
Lähetystaajuus: 433 MHz
Paristotyypit: Vastaanotin: 2 x 1,5 V
(tyyppi AA / LR6),
Lähetin: 1 x 3 V
(tyyppi CR2032)
Vastaanotin: Soittoäänen voimakkuus (max. äänenvoimakkuuden
asetuksessa): min. 73 dB (1 m etäisyydellä laitteesta)
Lähetin: Kotelointiluokka: IPX4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 21 16.05.14 13:21
FI22
Toimitukseen kuuluu
1 lähetin
1 vastaanotin
1 jalka (vastaanottimeen)
2 paristoa 1,5 V
, tyyppi AA (vastaanotin)
1 paristo 3 V
, tyyppi CR2032 (lähetin)
3 ruuvia (lähettimeen ja vastaanottimen seinäasennukseen)
3 tulppaa
5 vaihdettavaa nimikilpeä (soittokelloon)
1 soittokellon kyltin suojus
1 käyttöohje
Osakuvaus
Vastaanotin (kuva A / B):
1
Soittonäyttö
2
Sykropainike
3
Äänenvoimakkuuspainike
4
Soittoäänen valintapainike
5
Signaalilajin valintapainike (optinen, akustinen, optinen ja akustinen
signaali)
6
Kovaääninen
7
Jalka
8
Ripustuslaite
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 22 16.05.14 13:21
FI 23
9
Paristotilan kansi
10
Paristotila
Lähetin (kuva C / D):
11
Soittonäyttö
12
Nimikyltti
13
Soittopainike
14
Paristotila
15
Pidike (seinäasennukseen)
Asennus (kuva E / F):
16
Ruuvi
17
Tulppa
18
Ruuvi (lähettimeen)
Turvallisuus
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet. Mikäli
turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden noudattaminen laiminlyödään,
siitä voi olla seurauksena tulipalo ja / tai vakavia loukkaantumisia.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA
VARTEN!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 23 16.05.14 13:21
FI24
Yleiset turvaohjeet
HENGEN- JA TAPATURMAN-
VAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä kos-
kaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman
valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset ali-
arvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla
tuotteesta.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat
fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla
ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettaval-
vonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
Tarkista, että kaikki osat ovat kunnossa eikä niissä ole vikoja. Mikäli
laitteeseen asennetaan viallisia osia, siitä voi seurata loukkaantumis-
vaara.
Tarkista, että kaikki osat on asennettu määräysten mukaisesti. Louk-
kaantumisvaara, ellei asennusta suoriteta ammattitaitoisesti.
Pidä laite loitolla avoimesta tulesta tai lämpölähteistä (esim. palavat
kynttilät).
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 24 16.05.14 13:21
FI 25
Paristojen turvallisuusohjeet
HENGENVAARA! Paristot voidaan niellä
mikä voi olla hengenvaarallista. Käänny välittömästi lääkärin
puoleen, jos joku on niellyt pariston.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa ladattavia
paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai avaa niitä.
Siitä voi olla seurauksena ylikuumentuminen, palovaara
tai halkeaminen.
Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää.
Tyhjentyneet paristot on poistettava laitteesta välittömästi. Ne voivat
vuotaa paristotilaan!
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja käytä ainoastaan
samantyyppisiä paristoja.
Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paristoja
yhdessä.
Paristot eivät kuulu talousjätteisiin! Hävitä käytetyt paristot ympäris-
töystävällisesti.
Jokainen kuluttaja on lain mukaan velvoitettu hävittämään kaikki
paristot määräystenmukaisesti!
Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Älä koskaan heitä niitä
tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä!
Ellei näitä ohjeita noudateta, paristo voi tyhjentyä yli loppujännit-
teen. Silloin on olemassa vaara, että paristo vuotaa. Jos paristot
ovat päässeet vuotamaan laitteessasi, poista ne heti, muuten laite
voi vaurioitua.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 25 16.05.14 13:21
FI26
Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapon
kanssa kosketuksiin joutuneet kohdat heti runsaalla vedellä ja / tai
mene välittömästi lääkäriin!
Älä käytä ladattavia paristoja.
Älä milloinkaan oikosulje pariston liitäntänapoja.
Älä koskaan käytä käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä.
Poista paristot, jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
Tarkista paristoja paikoilleen asettaessasi, että napaisuus on oikea!
Asennus
Huomautus: Tarvitset ovikellon asennukseen ruuvinvääntimen ja
porakoneen.
Huomautus: Käytä asennukseen toimitukseen kuuluvia ruuveja ja
tulppia.
Asenna vastaanotin (katso kuva E)
Asenna lähetin (katso kuva F)
Käyttöönotto
Paristojen paikoilleenasetus / vaihto
Aseta ennen laitteen käyttöönottoa paristot paikoilleen energian-
syöttöä varten.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 26 16.05.14 13:21
FI 27
VARO! Käytä ainoastaan ohjeissa ilmoitettua paristotyyppiä. Tuote
voi muuten vahingoittua.
Vastaanotin:
Poista paristotilan kansi
9
takapuolelta.
Poista tarvittaessa käytetyt paristot.
Aseta 2 paristoa (1,5 V , tyyppi AA).
Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on oikea. Tämä
näytetään
10
paristotilassa.
Sulje paristotila
10
.
Lähetin:
Poista pidike
15
lähetttimen takapuolelta.
Avaa paristotila
14
kääntämällä paristotilan kantta vastapäivään.
Aseta 1 paristo (3 V , tyyppi CR 2032). „+“ merkityn puolen on
näytettävä ylöspäin.
Aseta paristotilan kansi paristotilalle
14
ja kiinnitä se myötäpäivään
kiertämällä.
Kiinnitä lähettimen pidike
15
taas laitteen takapuolelle.
Käyttö
Lähettimen / vastaanottimen synkronointi
Synkronoi lähetin ja vastaanotin seeuraavasti:
Paina synkropainikketta
2
.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 27 16.05.14 13:21
FI28
Paina soittopainiketta
13
, kun soittonäyttö
1
vilkkuu punaisena.
Kuuluu ohjelmoitu soittoääni ja soittonäyttö
1
sammuu.
Ellei vastaanottaja reagoi kuvatulla tavalla, paina synkronointipaini-
ketta
2
uudellen. Synkronointitoiminto päätetään.
Lähetin näyttää soiton siirron vastaanottimelle soittonäytön
11
lyhyellä
vilkunnalla.
Soittotavan asettaminen
Vastaanotin voi näyttää vastaanotetun ovisoiton joko optisesti tai
akustisesti tai sekä optisesti että akustisesti.
Valitse soittotavan valintapainikkeella
5
haluatko ovisoiton näyttöön
optisesti tai akustisesti tai sekä optisesti että akustisesti.
Äänenvoimakkuuden asetus
Paina äänenvoimakkuuspainiketta
3
, kunnes haluttu äänenvoimakkuus
on saavutettu. Käytettävissä on kaikkiaan 5 äänenvoimakkuuden
asetusta: erittäin kova, kova, keskikova, hiljainen, erittäin hiljainen.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 28 16.05.14 13:21
FI 29
Soittoäänen valinta
Huomautus: Ovikellossa on 36 erilaista soittoääntä.
Paina soittoäänen valintapainiketta
4
. Kuuluu ensimmäinen
soittoääni.
Paina soittoäänen valintapainiketta
4
uudelleen, niin pääset
seuraavaan soittoääneen.
Jatka tätä, kunnes haluttu soittoääni on valittu. Viimeksi valittu
soittoääni tallennetaan.
Q
Vianpoisto
Epätavallisten ympäristöolosuhteiden vaikutuksesta (esim. voimakas säh-
kömagneettinen kenttä) tuote ei mahdollisesti toimi enää moitteettomasti.
Poista tässä tapauksessa molemmista laitteista paristot noin 2 minuutiksi.
Menettele tämän jälkeen niin kuin kappaleessa ”Lähettimen / vastaanot-
timen synkronisointi” on kuvattu.
Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Poista täl-
laisten toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se sitten
uudelleen paikoilleen. Menettele tämän jälkeen niin kuin kappaleessa
”Lähettimen / vastaanottimen synkronisointi” on kuvattu.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 29 16.05.14 13:21
FI30
Q
Puhdistus ja hoito
Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen nesteitä äläkä
puhdistusaineita, koska nämä voivat vahingoittaa laitteen.
Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan-
tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöys-
täväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon.
Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa
kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan
keräyslaitokseen.
Pb Hg
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 30 16.05.14 13:21
FI 31
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä
raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea,
Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Q
Tiedot
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: Radio-ohjattu ovikello, tyyp-
pi-nro: Z32155, versio: 06 / 2014,
jota tämä vakuutus koskee, on yhtä-
pitävä standardien /
normatiivisten dokumenttien 1999 / 5 / EC kanssa.
Nämä dokumentit voit tarvittaessa ladata osoitteesta www.owim.com.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 31 16.05.14 13:21
FI32
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tar-
kistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on osta-
jana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan.
Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Ta-
kuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy mate-
riaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme ti-
lalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on
vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia,
jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa
tai lasista valmistetuissa osissa.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 32 16.05.14 13:21
SE 33
Inledning
Avsedd användning ..............................................................................Sidan 34
Tekniska data ........................................................................................Sidan 34
Leveransens omfattning ........................................................................Sidan 35
Översikt ..................................................................................................Sidan 35
Säkerhet .............................................................................................Sidan 36
Allmänna säkerhetsanvisningar ...........................................................Sidan 37
Säkerhetsanvisningar för batterier ......................................................Sidan 37
Montering .........................................................................................Sidan 39
Idrifttagning
Lägga in / byta batterier ......................................................................Sidan 39
Handhavande
Synkronisera sändare / mottagare ......................................................Sidan 40
Ställa in signaltyp .................................................................................Sidan 41
Ställa in volym .......................................................................................Sidan 41
Välja signalton .......................................................................................Sidan 41
Åtgärda fel ............................................................................................Sidan 42
Rengöring och skötsel ...........................................................Sidan 42
Avfallshantering ........................................................................Sidan 42
Information
Konformitetsdeklaration .......................................................................Sidan 43
Garanti ................................................................................................Sidan 44
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 33 16.05.14 13:21
SE34
Radiostyrd dörrklocka
Q
Inledning
Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa hand-
lingar om du överlåter produkten till en tredje person.
Q
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för trådlös överföring av dörrklockans signaler.
Produkten är endast avsedd för privat bruk.
Tekniska data
Räckvidd: 100 m (öppet område)
Sändningsfrekvens: 433 MHz
Batterityper: Mottagare: 2 x 1,5 V
(typ AA / LR6),
Sändare: 1 x 3 V
(typ CR2032)
Mottagare: Signaltonvolym (vid max. volyminställning):
min. 73 dB (vid produktavstånd 1 m)
Sändare: Skyddstyp: IPX4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 34 16.05.14 13:21
SE 35
Leveransens omfattning
1 sändare
1 mottagare
1 uppställningsfot (för mottagare)
2 batterier 1,5 V
, typ AA (mottagare)
1 batteri 3 V
, typ CR2032 (sändare)
3 skruvar för sändare och för väggmontering av mottagare)
3 pluggar
5 utbytbara namnskyltar (för dörrklocka)
1 skyddsplåt för dörrklocka
1 bruksanvisning
Översikt
Mottagare (bild A / B):
1
Signalindikering
2
Synkroniseringsknapp
3
Volymknapp
4
Valknapp rington
5
Valknapp för signaltyp (optisk, akustisk, optisk och akustisk signal)
6
Högtalare
7
Uppställningsfot
8
Upphängningsanordning
9
Batterifackslucka
10
Batterifack
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 35 16.05.14 13:21
SE36
Sändare (bild C / D):
11
Signalindikering
12
Namnskylt
13
Ringknapp
14
Batterifack
15
Hållare (för väggmontering)
Montering (bild E / F):
16
Skruv
17
Plugg
18
Skruv (för sändare)
Säkerhet
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Icke
beaktande av säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar kan medföra
brand och / eller allvarliga personskador.
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA BEHOV!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 36 16.05.14 13:21
SE 37
Allmänna säkerhetsanvisningar
RISK FÖR LIVSFARLIGA SKA-
DOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn
leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger
vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte
farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd.
Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt
eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de
förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka
med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt av vuxen person.
Kontrollera att alla delar är oskadade. Risk för personskador föreligger
när produkten monteras.
Kontrollera att alla delar är korrekt monterade. Osakkunnig montering
kan innebära risk för personskador.
Håll produkten borta från öppen eld resp. värmekällor (t.ex. brinnan-
de stearinljus).
Säkerhetsanvisningar för batterier
LIVSFARA! Man kan svälja batterier vilket kan vara
livsfarligt. Uppsök omedelbart läkaren om någon svalt ett batteri.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 37 16.05.14 13:21
SE38
EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig laddbara batterier,
kortslut dem inte och / eller öppna dem inte. Detta kan
medföra överhettning, brandfara eller spruckna batterier.
Kasta inte batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera.
Ta omedelbart bort tomma batterier ur produkten. Risk för att batte-
riet läcker föreligger.
Byt alltid alla batterier samtidigt och lägg in batterier av samma typ.
Använd inte olika typer eller tomma och nya batterier tillsammans.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna! Avfallshantera tomma
batterier på miljövänligt sätt.
Varje användare är förpliktad att avfallshantera batterier miljövänligt.
Håll batterierna borta från barn, kasta dem inte i öppen eld, kortslut
dem inte och försök inte öppna batterierna.
Om detta inte beaktas kan batterierna laddas ur utöver förekom-
mande spänning. Risk för läckage föreligger. Om batterierna läcker
inne i produkten, ta ur dem omedelbart för att undvika skador på
produkten.
Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Spola av med riktig
mängd vatten om kontakt med batterisyra förekommit och uppsök
omedelbart läkare.
Använd inte laddbara batterier.
Kortslut inte polerna.
Använd inte gamla och nya batterier samtidigt.
Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under längre tid.
Kontrollera att polerna är korrekt placerade!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 38 16.05.14 13:21
SE 39
Montering
Obs: Du behöver en skruvdragare och en borrmaskin för monteringen
av dörrklockan.
Obs: Använd endast medlevererade skruvar och pluggar för monteringen.
Montera mottagare (se bild E)
Montera sändare (se bild F)
Idrifttagning
Lägga in / byta batterier
Lägg in batterierna för strömförsörjning av produkten innan använd-
ningen.
OBSERVERA! Använd endast angiven batterityp. Risk för skadad
produkt föreligger.
Mottagare:
Ta bort battterfacksluckan
9
på baksidan.
Ta ur de tomma batterierna.
Lägg in 2 batterier (1,5 V , typ AA).
Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på
batterifacket
10
.
Stäng batterifacket
10
.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 39 16.05.14 13:21
SE40
Sändare:
Ta bort hållaren
15
på sändarens baksida.
Öppna batterifacket
14
genom att vrida batterifacksluckan motsols.
Lägg in ett batteri (3 V , typ CR 2032). Den „+“ markerade sidan
måste ligga uppåt.
Lägg batterifacksluckan på batterifacket
14
och vrid medsols för att
stänga.
Sätt fast sändarens hållare
15
på produktens baksida igen.
Handhavande
Synkronisera sändare / mottagare
Synkronisera sändare och mottagare så här:
Tryck synkroniseringsknappen
2
.
Tryck ringknappen
13
, signalindikeringen
1
blinkar röd. Den
programmerade signaltonen hörs och signalidikeringen
1
slocknar.
Tryck synkroniseringsknappen
2
igen om inte mottagaren reagerar
som beskrivet. Synkroniseringsfunktionen avslutas. Upprepa synkro-
niseringen.
Sändaren visar signalöverföringen på mottagaren med kort blinkning på
signalindikeringen
11
.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 40 16.05.14 13:21
SE 41
Ställa in signaltyp
Mottagaren kan indikera en mottagen dörrsignal antingen optiskt eller
akustiskt eller både optiskt och akustiskt.
Välj om signalen skall visas optiskt eller akustiskt eller både optiskt
och akustiskt med valknappen för signaltyp
5
.
Ställa in volym
Tryck volymknappen
3
tills önskad volym uppnås. Det finns total
5 möjliga volyminställningar: mycket högt, högt, medel, svagt och
mycket svagt.
Välja signalton
Obs: Dörrklockan har 36 olika signaltoner.
Tryck valknappen för rington
4
. Den första signaltonen hörs.
Tryck valknappen för rington
4
igen för att komma till nästa signalton.
Upprepa detta tills du valt önskad signalton. Sist valda signalton
sparas automatiskt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 41 16.05.14 13:21
SE42
Q
Åtgärda fel
Produkten fungerar kanske inte som den skall pga påverkan från
omgivningen (t.ex. starka elektromagnetiska fält). Ta ur batterierna
ca. 2 minuter ur båda enheterna. Gör sedan som angivet i ”Synkronisera
sändare / mottagare“.
Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar. Ta ur
batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstörningar
förekommer. Gör sedan som angivet i ”Synkronisera sändare / mottagare“.
Q
Rengöring och skötsel
Använd inte vätskor eller rengöringsmedel som kan skada produkten.
Rengör produktens utsida med mjuk, torr duk.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan
lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du
hos kommunen.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 42 16.05.14 13:21
SE 43
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsav-
fallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfalls-
hantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och
öppettider hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv
2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga
återvinningsstationer.
Pb Hg
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga
tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbo-
lerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinnings-
station.
Q
Information
Q
Konformitetsdeklaration
Vi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
förklarar i eget ansvar att denna produkt: Radiostyrd dörrklocka, Mo-
dell-nr.: Z32155, Version: 06 / 2014, överensstämmer med normer /
normgivande dokument enligt EU-direkt 1999 / 5 / EC.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 43 16.05.14 13:21
SE44
Dessa dokument finns att ladda hem från www.owim.com vid behov.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och
kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rät-
tigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och
med köpdatum. Ga-
rantitiden börjar på inköpsda
gen. Spara originalkvittot. Denna handling
behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från
köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten
utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, an-
vänds på fel sätt eller inte underhålls.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 44 16.05.14 13:21
SE 45
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar
inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför be-
traktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömliga
delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 45 16.05.14 13:21
DK46
Indledning
Anvendelse efter bestemmelsen ............................................................Side 47
Tekniske specifikationer ..........................................................................Side 47
Leveringsomfang ..................................................................................... Side 48
Deleoversigt .............................................................................................Side 48
Sikkerhed............................................................................................Side 49
Generelle sikkerhedshenvisninger.........................................................Side 50
Sikkerhedshenvisninger til batterier ......................................................Side 50
Montering ........................................................................................... Side 52
Ibrugtagning
Batterier indsættes / skiftes ....................................................................Side 52
Betjening
Sender / modtager synkroniseres ..........................................................Side 53
Signalart indstilles ...................................................................................Side 54
Lydstyrken indstilles .................................................................................Side 54
Signaltone vælges ..................................................................................Side 54
Fejl afhjælpes ..........................................................................................Side 55
Rengøring og pleje.....................................................................Side 55
Bortskaffelse ...................................................................................Side 55
Information
Konformitetserklæring ............................................................................Side 56
Garanti ..................................................................................................Side 57
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 46 16.05.14 13:21
DK 47
Radiostyret dørklokke
Q
Indledning
Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver appa-
ratet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive
papirerne.
Q
Anvendelse efter bestemmelsen
Dette produkt er beregnet til trådløs overførsel af dørklokkesignalet.
Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Tekniske specifikationer
Rækkevidde: 100 m (åbent område)
Sendefrekvens: 433 MHz
Batterityper: Modtager: 2 x 1,5 V
(type AA / LR6),
Sender: 1 x 3 V
(type CR2032)
Modtager: Signaltonelydstyrke (ved maks. lydstyrkeindstilling):
min. 73 dB (ved apparatafstand på 1 m)
Sender: Beskyttelsesart: IPX4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 47 16.05.14 13:21
DK48
Leveringsomfang
1 sender
1 modtager
1 fod (til modtager)
2 batterier 1,5 V
type AA (modtager)
1 batteri 3 V
type CR2032 (sender)
3 skruer (til sender og til vægmontering af modtageren)
3 rawlplugs
5 skiftelige navneskilte (til dørklokken)
1 klokkeafdækning
1 betjeningsvejledning
Deleoversigt
Modtager (illust. A / B):
1
signalvisning
2
synkroniseringstast
3
lydstyrketast
4
klokketone valgtast
5
signalart-valgtast (optisk, akustisk, optisk og akustisk signal)
6
højtaler
7
fod
8
ophængningsanordning
9
batteribeholderdæksel
10
batteribeholder
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 48 16.05.14 13:21
DK 49
Sender (illust. C / D):
11
signalvisning
12
navneskilt
13
ringetast
14
batteribeholder
15
holder (til vægmontering)
Montering (illust. E / F):
16
skrue
17
rawlplug
18
skrue (til senderen)
Sikkerhed
Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. For-
sømmelser ved overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisninger
kan resultere i brand og / eller alvorlige kvæstelser.
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANVISNINGER
TIL BRUG I FREMTIDEN!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 49 16.05.14 13:21
DK50
Generelle sikkerhedshenvisninger
LIVSFARE OG RISIKO FOR
ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig
børn være uden opsyn med emballage. Der er risiko for
kvælning grundet emballagen. Børn undervurderer tit farerne. Hold
altid børn væk fra produktet. Det er ikke noget legetøj.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, samt af perso-
ner med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner el-
ler med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller
iht. sikker brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resul-
terende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og ved-
ligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
Kontroller, om alle dele er ubeskadiget. Ved montering af beskadigede
dele er der risiko for tilskadekomst.
Kontroller, om alle dele er monteret sagligt korrekt. Usaglig montering
resulterer i risko for tilskadekomst.
Hold apparatet væk fra åben ild hhv. varmekilder (f.eks.levende lys).
Sikkerhedshenvisninger til batterier
LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være
livsfarligt. Søg lægehjælp med det samme, hvis et battei bliver slugt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 50 16.05.14 13:21
DK 51
RISIKO FOR EKSPLOSION! Uopladelige batterier
må aldrig genoplades, kortsluttes og / eller åbnes. Det
kan resultere i overophedning, brandfare eller brist.
Batterier må aldrig kastes i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere.
Fjern brugte batterier fra apparatet omgående. Der er øget fare for
udløb!
Skift altid alle batterier samtidigt og indsæt udelukkende batterier af
samme type.
Brug ingen forskellige typer eller brugt og nye batterier sammen.
Batterier hører ikke til i husholdningsaffald! Brugte batterier skal
bortskaffes miljøbevidst.
Hver forbruger er forpligtet ved lov til at bortskaffe batterier korrekt!
Batterier skal holdes væk fra børn, må ikke kastes i ild, batterier må
ikke kortsluttes eller skilles ad.
Ved tilsidesættelse af henvisningerne kan batterierne aflades udover
deres slutspænding. Så er der fare for udløb. Hvis batterierne er
løbet ud i dit apparat, tag dem ud omgående for at undgå skader
på apparatet!
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med
batterisyre skal det ramte sted skylles med rigeligt vand og / eller
lægehjælp søges!
Brug ingen genopladelige batterier.
Tilslutningspolerne må under ingen omstændigheder kortsluttes.
Brug aldrig brugte og nye batterier sammen.
Fjern batteriet fra apparatet, hvis den ikke blev brugt i længere tid.
Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelsen!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 51 16.05.14 13:21
DK52
Montering
Bemærk: Til montering af dørklokken skal du bruge en skruetrækker
og en boremaskine.
Bemærk: Brug kun de medleverede skruer og rawlplugs til monteringen.
Modtager anbringes (se illust. E)
Sender anbringes (se illust. F)
Ibrugtagning
Batterier indsættes / skiftes
Inden ibrugtagning indsættes batterierne til energiforsyning.
OBS! Brug udelukkende den nævnte batteritype. Ellers kan det
resultere i beskadigelser på produktet.
Modtager:
Fjern batteribeholderdækslet
9
på bagsiden.
Fjern i givet fald brugte batterier.
Indsæt 2 batterier (1,5 V , type AA).
Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i
batteribeholderen
10
.
Batteribeholderen
10
lukkes.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 52 16.05.14 13:21
DK 53
Sender:
Fjern holderen
15
på senderens bagside.
Batteribeholderen
14
, åbnes, idet batteribeholderdækslet drejes i
retning mod uret.
Indsæt et batteri (3 V , type CR2032). Siden, som er markeret
med „+“, skal vise opad.
Læg batteribeholderdækslet på batteribeholderen
14
og spænd
den fast i retning med uret.
Fastgør senderens holder
15
på apparatets bagside igen.
Betjening
Sender / modtager synkroniseres
Synkroniser sender og modtager på følgende måde:
Tryk synkroniseringstasten
2
.
Tryk ringetasten
13
, signalvisningen
1
blinker rødt. Den program-
merede signaltone lyder og signalvisningen
1
slukkes.
Hvis modtageren ikke reagerer som beskrevet, trykkes synkronise-
ringstasten
2
igen. Synkroniseringsfunktionen afsluttes. Gentag
synkroniseringsforløbet.
Senderen viser signalets overførsel til modtageren ved hjælp af et
kortvarigt blink i signalvisningen
11
.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 53 16.05.14 13:21
DK54
Signalart indstilles
Modtageren kan vise et modtaget dørsignal enten optisk eller akustisk
eller både optisk og akustisk.
Vælg ved hjælp af signalart-valgtasten
5
, om signalet skal vises
optisk eller akustisk eller både optisk og akustisk.
Lydstyrken indstilles
Tryk lydstyrketasten
3
, til den ønskede lydstyrke er opnået. Der er
ialt 5 mulige lydstyrkeindstillinger: meget højt, højt, middel, lave,
meget lav.
Signaltone vælges
Bemærk: Dørklokken er udstyret med 36 forskellige signaltoner.
Tryk klokketone-valgtasten
4
. Den første signaltone lyder.
Tryk klokketone-valgtasten
4
igen, for at komme til den næste
signaltone.
Gentag dette forløb, indtil du har valgt din ønskede signaltone.
Den sidst valgte signaltone gemmes automatisk.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 54 16.05.14 13:21
DK 55
Fejl afhjælpes
Eftr indflydels af ualmindelige miljøbetingelser (f.eks. et stærkt elektro-
magnetisk felt) virker produktet muligvis ikke mere upåklageligt. Fjern i
dette tilfælde batterierne i ca. 2 minutter. Gør efterfølgende som beskrevet
under ”Sender / modtager synkroniseres”.
Elektrostatiske opladninger kan medføre funktionsforstyrrelser. Fjern ved
sådanne funktionsforstyrrelser batterierne kortvarigt og sæt dem ind igen.
Gør efterfølgende som beskrevet under ”Sender / modtager synkroniseres”.
Q
Rengøring og pleje
Der må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmidler da dette
kan beskadige apparaturet.
Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med en blød, tør klud.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan
bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente
produkt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 55 16.05.14 13:21
DK56
Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes
over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved
det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning
oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC.
Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Pb Hg
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde
giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald.
De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommu-
nale opsamlingsplads.
Q
Information
Q
Konformitetserklæring
Vi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
erklærer i ene ansvar, at produktet: Radiostyret dørklokke, Model-nr.:
Z32155 version: 06 / 2014, som erklæringen henviser til, stemmer over-
ens med normerne / de normative dokumenter af 1999 / 5 / EC.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 56 16.05.14 13:21
DK 57
Disse dokumenter kan i givet fald downloades på www.owim.com.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden
levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren
af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskri-
ves i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette appar
at. Garantifristen begyn-
der med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted.
Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en mate-
riale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter
vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis
apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes kor
rekt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 57 16.05.14 13:21
DK58
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dæk-
ker ikke produktdele, som er uds
at
for normalt slid og derfor kan betragtes
som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele;
f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 58 16.05.14 13:21
FR/BE 59
Introduction
Utilisation selon les prescriptions .........................................................Page 60
Caractéristiques ..................................................................................... Page 60
Fourniture ................................................................................................ Page 61
Aperçu des pièces ................................................................................. Page 61
Sécuri ................................................................................................ Page 62
Instructions générales de sécurité ........................................................ Page 63
Consignes de sécurité relatives aux piles ............................................ Page 64
Montage .............................................................................................. Page 65
Mise en service
Insérer / remplacer les piles .................................................................. Page 66
Utilisation
Synchronisation émetteur / récepteur ..................................................Page 67
Réglage du type de signal .................................................................... Page 67
Réglage du volume ................................................................................Page 68
lection de la sonnerie ........................................................................ Page 68
Éliminer les erreurs ................................................................................. Page 68
Nettoyage et entretien .........................................................Page 69
Traitement des déchets .........................................................Page 69
Informations
Déclaration de conformité .................................................................... Page 70
Garantie .............................................................................................. Page 71
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 59 16.05.14 13:21
FR/BE60
Sonnette sans fil
Q
Introduction
Garder bien ces instructions. Joignez toute la documentation
si vous transférez le produit à des tiers.
Q
Utilisation selon les prescriptions
Ce produit est prévu pour la transmission sans fil du signal de la sonnette.
Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation industrielle.
Caractéristiques
Portée : 100 m (zone dégagée)
Fréquence d’émission : 433 MHz
Types de piles : Récepteur : 2 x 1,5 V
(type AA / LR6),
Émetteur : 1 x 3 V
(type CR2032)
Récepteur : Volume du signal (avec le volume réglé au max.) :
min. 73 dB (avec un écart d’1 m de l’appareil)
Émetteur : Protection : IPX4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 60 16.05.14 13:21
FR/BE 61
Fourniture
1 Émetteur
1 Récepteur
1 Pied (pour le récepteur)
2 Piles 1,5 V
, type AA (récepteur)
1 Pile 3 V
, type CR2032 (émetteur)
3 Vis (pour l’émetteur et pour le montage mural du récepteur)
3 Chevilles
5 Plaques de porte interchangeables (pour la sonnette)
1 Recouvre-plaque
1 Mode d’emploi
Aperçu des pièces
Récepteur (ill. A / B) :
1
Témoin de signal
2
Touche de synchronisation
3
Touche de volume
4
Touche de sélection de sonnerie
5
Touche de sélection du type de signal (optique, acoustique, optique
et acoustique)
6
Haut-parleur
7
Pied
8
Dispositif de suspension
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 61 16.05.14 13:21
FR/BE62
9
Couvercle du boîtier à piles
10
Boîtier à piles
Émetteur (ill. C / D) :
11
Témoin de signal
12
Plaque
13
Touche de sonnette
14
Boîtier à piles
15
Fixation (pour montage mural)
Montage (ill. E / F) :
16
Vis
17
Cheville
18
Vis (pour l’émetteur)
Sécurité
Lisez l’ensemble des instructions de sécurité
et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instruc-
tions de sécurité et des instructions, peuvent causer un incendie et / ou
des blessures graves.
CONSERVEZ POUR LAVENIR L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS
DE SECURITE ET INSTRUCTIONS!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 62 16.05.14 13:21
FR/BE 63
Instructions générales de sécurité
DANGER MORTEL ET
D’ACCIDENT
POUR DES ENFANTS
PETITS ET
GRANDS ! Ne jamais laisser des enfants sans surveillance
manipuler le matériel d’emballage. Il y a danger d’étouffement en
raison de matériel d’emballage. Les enfants souvent sous-estiment
les dangers. Laisser le produit hors de la portée des enfants. Ce
n’est aucun jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que
sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet
appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de
l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
Contrôlez toutes les pièces dans son intégralité. Lors du montage de
pièces endommagées il y a danger de blessure.
Contrôlez si toutes les pièces on été montées correctement. Il y a
danger de blessures lors d’un montage incorrect.
Tenir l’appareil à l’écart de toute flamme nue ou source de chaleur
(par ex. une bougie allumée).
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 63 16.05.14 13:21
FR/BE64
Consignes de sécurité relatives aux piles
DANGER DE MORT ! Les piles peuvent
être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Immédiatement
contacter un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.
RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de rechar-
ger des piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou
les démonter. Autrement vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jamais jeter des piles dans un feu ou dans l’eau. Les piles
risquent d’exploser.
Immédiatement retirer les piles usées de l’appareil. Risque élevé de
coulage !
Toujours remplacer toutes les piles en même temps et uniquement
utiliser des piles de type identique.
Ne pas utiliser différents types ou des piles usées avec des piles
neuves.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Les piles usées
doivent être mis au rebut de manière écophile.
Tous les consommateurs sont obligés par la loi à éliminer les batte-
ries selon les normes !
Gardez les batteries hors de la portée des enfants, ne les jetez pas
dans le feu, ne les court-circuitez pas s et ne les démontez pas.
Si vous n’observez pas les indications les batteries peuvent être dé-
chargées au delà de leur tension finale. Il y a danger d’écoulement.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 64 16.05.14 13:21
FR/BE 65
Si les batteries devait couler dans votre appareil, retirez-les immé-
diatement afin d’éviter des dommages dans l’appareil !
Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous
entrez en contact avec des acides de batterie, lavez la zone affec-
tée avec de l’eau abondante et / ou cherchez un médecin !
N’utilisez pas des batteries rechargeables.
Ne court-circuitez pas les pôles de connexion dans aucun cas.
N’utilisez jamais de batteries usées et des nouvelles au même
temps.
Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé.
Veiller à insérer les piles en respectant la polarité correcte !
Montage
Remarque : le montage de la sonnette requiert un tournevis et une
perceuse.
Remarque : uniquement utiliser les vis et chevilles fournies pour le
montage.
Fixation du récepteur (voir ill. E)
Fixation de l’émetteur (voir ill. F)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 65 16.05.14 13:21
FR/BE66
Mise en service
Insérer / remplacer les piles
Insérer les piles avant la mise en service de l’appareil afin d’assurer
l’alimentation électrique.
PRUDENCE ! Exclusivement utiliser le type de pile spécifié. Autre-
ment, vous risquez d’endommager le produit.
Récepteur :
Enlever le couvercle du boîtier à piles
9
sur la face postérieure.
Le cas échéant, enlever les piles usées.
Insérer 2 piles (1,5 V , type AA).
Remarque : vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée
dans le boîtier à piles
10
.
Fermer le boîtier à piles
10
.
Émetteur :
Enlever la fixation
15
sur la face postérieure de l’émetteur.
Ouvrir le boîtier à piles
14
, en tournant le couvercle du boîtier à
piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Insérer une pile (3 V , type CR 2032). Le côté marqué « + » doit
être vers le haut.
Placer le couvercle du boîtier à piles sur le boîtier à piles
14
et le
serrer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remonter la fixation
15
de l’émetteur sur la face postérieure de
l’appareil.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 66 16.05.14 13:21
FR/BE 67
Utilisation
Synchronisation émetteur / récepteur
Procéder comme suit pour synchroniser l’émetteur et le récepteur :
Appuyer sur la touche de synchronisation
2
.
Appuyer sur la touche de sonnette
13
, le témoin de signal
1
clignote en rouge. La sonnerie programmée retentit et le témoin de
signal
1
s’éteint.
Si le récepteur ne réagit pas comme décrit, appuyer de nouveau sur
la touche de synchronisation
2
. La fonction de synchronisation est
terminée. Répéter la procédure de synchronisation.
L’émetteur indique la transmission du signal au récepteur par un bref
clignotement du témoin de signal
11
.
Réglage du type de signal
Le récepteur peut indiquer un signal de porte reçu par une alarme
optique ou acoustique ou les deux.
Utiliser la touche de sélection du type de signal
5
pour définir si le
signal doit être indiqué par une alarme optique ou acoustique ou
les deux.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 67 16.05.14 13:21
FR/BE68
Réglage du volume
Appuyer sur la touche de volume
3
, jusqu’à ce que le volume dési-
soit réglé. Le volume peut être réglé sur 5 niveaux : très fort, fort,
moyen, faible, très faible.
Sélection de la sonnerie
Remarque : la sonnette de porte dispose de plus de 36 différentes
sonneries.
Appuyer sur la touche de sélection de la sonnerie
4
. La première
sonnerie retentit.
Appuyer de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie
4
pour passer à la sonnerie suivante.
Répéter jusqu’à ce que la sonnerie désirée soit sélectionnée. La
dernière sonnerie sélectionnée est mémorisée automatiquement.
Q
Éliminer les erreurs
En raison de l’influence d’intempéries extraordinaires (p. ex. en raison
d’un champ électromagnétique très fort) le produit ne fonctionnera plus
correctement. Retirez dans ce cas les batteries de l’appareil pendant en-
viron 2 minutes. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroni-
ser émetteur / récepteur ».
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 68 16.05.14 13:21
FR/BE 69
Les déchargés électrostatiques peuvent provoquer des défaillances du
fonctionnement. Retirez un instant les batteries, lors de son apparition, et
réintroduisez-les. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroni-
ser émetteur / récepteur ».
Q
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser des liquides ou des détergents sous peine
d’endommager l’appareil.
Uniquement nettoyer les surfaces externes de l’appareil avec un
chiffon doux et sec.
Q
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de
matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés
dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès
de votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez
plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ména-
gères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir
des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 69 16.05.14 13:21
FR/BE70
les points de collecte, vous pouvez contacter votre adminis-
tration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à
la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être
retournés dans les centres de collecte.
Pb Hg
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être consi-
dérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
Q
Informations
Q
Déclaration de conformité
La société OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neck-
arsulm, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit : Sonnette
sans fil, n° de modèle : Z32155, version : 06 / 2014, auquel cette-
claration se réfère, est conforme aux normes / documents normatifs de
la directive 1999 / 5 / EC.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 70 16.05.14 13:21
FR/BE 71
Vous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site
www.owim.com.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consom-
mation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne
consti-
tue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conser-
ver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 71 16.05.14 13:21
FR/BE72
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans sui-
vant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la ré-
paration ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires.
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
on. Cette garantie ne
s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex.
des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 72 16.05.14 13:21
NL/BE 73
Inleiding
Doelmatig gebruik ............................................................................. Pagina 74
Technische gegevens ......................................................................... Pagina 74
Leveringsomvang ............................................................................... Pagina 75
Overzicht van de onderdelen ........................................................... Pagina 75
Veiligheid ....................................................................................... Pagina 76
Algemene veiligheidsinstructies ........................................................ Pagina 77
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen .................... Pagina 78
Montage .......................................................................................... Pagina 79
Ingebruikname
Batterijen plaatsen / vervangen ....................................................... Pagina 80
Bediening
Zender / ontvanger synchroniseren ................................................. Pagina 81
Signaalsoort instellen ........................................................................ Pagina 81
Volume instellen ................................................................................. Pagina 82
Signaalgeluid kiezen ......................................................................... Pagina 82
Fouten verhelpen ............................................................................... Pagina 82
Reiniging en onderhoud .................................................. Pagina 83
Verwijdering ............................................................................... Pagina 83
Informatie
Verklaring van overeenstemming ..................................................... Pagina 84
Garantie .......................................................................................... Pagina 85
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 73 16.05.14 13:21
NL/BE74
Draadloze deurbel
Q
Inleiding
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle
documenten eveneens bij doorgifte van het product aan
derden.
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is voor draadloze overdracht van het deurbelsignaal
bestemd. Dit product is niet voor commercieel gebruik bestemd.
Technische gegevens
Reikwijdte: 100 m (open terrein)
Zendfrequentie: 433 MHz
Batterijtypes: Ontvanger: 2 x 1,5 V
(type AA / LR6),
Zender: 1 x 3 V
(type CR2032)
Ontvanger: Signaalvolume (bij. max. volume-instelling): min. 73 dB
(bij apparaatafstand van 1 m)
Zender: Beschermingsgraad: IPX4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 74 16.05.14 13:21
NL/BE 75
Leveringsomvang
1 zender
1 ontvanger
1 standvoet (voor de ontvanger)
2 batterijen 1,5 V
, type AA (ontvanger)
1 batterij 3 V
, type CR2032 (zender)
3 schroeven (voor de zender en voor de wandmontage van de
ontvanger)
3 pluggen
5 vervangbare naambordjes (voor de deurbel)
1 deurbelafdekking
1 gebruiksaanwijzing
Overzicht van de onderdelen
Ontvanger (afb. A / B):
1
Signaalweergave
2
Synchronisatietoets
3
Volumetoets
4
Keuzetoets voor de beltoon
5
Signaalkeuzetoets (optisch, akoestisch, optisch en akoestisch signaal)
6
Luidsprekers
7
Standvoet
8
Ophanginrichting
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 75 16.05.14 13:21
NL/BE76
9
Batterijvakdeksel
10
Batterijvakje
Zender (afb. C / D):
11
Signaalweergave
12
Naambordje
13
Beltoets
14
Batterijvakje
15
Houder (voor wandmontage)
Montage (afb. E / F):
16
Schroef
17
Plug
18
Schroef (voor de zender)
Veiligheid
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwij-
zingen. Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen kunnen brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben.
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 76 16.05.14 13:21
NL/BE 77
Algemene veiligheidsinstructies
LEVENS- EN ONGE-
VALLENRISICO VOOR PEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkings-
materiaal. Er bestaat gevaar van verstikking door het verpakkings-
materiaal. Kinderen onderschatten vaak deze gevaren. Houdt
kinderen buiten het bereik van het product. Het is geen speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met ver-
minderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder
toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren be-
grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
Controleer alle delen op beschadigingen. Bij de montage van
beschadigde delen bestaat verwondingsgevaar.
Controleer of alle delen vakkundig gemonteerd zijn. Bij niet vakkun-
dige montage bestaat verwondingsgevaar.
Houd het apparaat van open vuur of andere hittebronnen (bijv.
brandende kaarsen) verwijderd.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 77 16.05.14 13:21
NL/BE78
Veiligheidsinstructies voor het
gebruik van batterijen
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen
worden ingeslikt hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Roep onmiddellijk
medische hulp als een batterij is ingeslikt.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen
nooit op, sluit batterijen nooit kort en open ze niet. Daar-
door kunnen ze oververhit raken, in brand vliegen of uit
elkaar spatten.
Gooi batterijen nooit in vuur of water. De batterijen kunnen explo-
deren.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. In
het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
Verwijder altijd alle batterijen tegelijkertijd en vervang de batterijen
alléén door batterijen van hetzelfde type.
Gebruik geen verschillende types of verbruikte en nieuwe batterijen
tegelijkertijd.
Batterijen horen niet thuis in het huisafval. Voer verbruikte batterijen
af op milieuvriendelijke wijze.
Elke consument is wettelijk verplicht batterijen overeenkomstig de
voorschriften te verwijderen!
Houdt kinderen afzijdig van batterijen en gooi batterijen niet in vuur,
sluit deze niet kort en maak ze niet open.
Bij niet- inachtneming van de adviezen kunnen batterijen over hun
drempelspanning uit ontladen worden. Dan ontstaat gevaar van
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 78 16.05.14 13:21
NL/BE 79
uitlopen. Indien de batterijen in uw toestel uitgelopen zijn, verwijder
deze direct om schade aan het toestel te voorkomen!
Voorkom contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Bij contact met
batterijzuur de betrokken plek met ruimschoots water afspoelen
en / of een arts raadplegen!
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Sluit de polen in geen geval kort.
Gebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen.
Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere
periode niet wordt gebruikt.
Let bij het plaatsen op de juiste polariteit!
Montage
Opmerking: voor de montage van de deurbel hebt u een schroeven-
draaier en een boormachine nodig.
Opmerking: gebruik voor de montage alleen de bijgeleverde schroeven
en pluggen.
Ontvanger monteren (zie afb. E)
Zender monteren (zie afb. F)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 79 16.05.14 13:21
NL/BE80
Ingebruikname
Batterijen plaatsen / vervangen
Plaats vóór het gebruik van het apparaat batterijen voor de energie-
verzorging.
VOORZICHTIG! Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype.
In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan het product.
Ontvanger:
Verwijder het batterijvakdeksel
9
aan de achterzijde.
Verwijder zo nodig de verbruikte batterijen.
Plaats 2 batterijen (1,5 V , type AA).
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze staat in het
batterijvakje
10
aangegeven.
Sluit het batterijvakje
10
.
Zender:
Verwijder de houder
15
aan de achterzijde van de zender.
Open het batterijvakje
14
door het batterijvakdeksel tegen de klok
in te draaien.
Plaats een batterij (3 V , type CR 2032). De met “+” gekenmerkte
zijde moet naar boven wijzen.
Plaats het batterijvakdeksel op het batterijvakje
14
en draai het
tegen de klok in vast.
Bevestig de houder
15
van de zender weer aan de achterzijde van
het apparaat.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 80 16.05.14 13:21
NL/BE 81
Bediening
Zender / ontvanger synchroniseren
Synchroniseer zender en ontvanger als volgt:
Druk op de synchronisatietoets
2
.
Druk op de beltoets
13
, de signaalweergave
1
knippert rood. Het
geprogrammeerde signaalgeluid klinkt en de signaalweergave
1
dooft.
Als de ontvanger niet reageert zoals beschreven, drukt u opnieuw
op de synchronisatietoets
2
. De synchronisatiefunctie wordt
gestopt. Herhaal het synchronisatieproces.
De zender geeft de overdracht van het signaal naar de ontvanger aan
door een kort oplichten van de signaalweergave
11
.
Signaalsoort instellen
De ontvanger kan een ontvangen deursignaal optisch, akoestisch of
zowel optisch als akoestisch weergeven.
Kies met behulp van de keuzetoets voor de signaalkeuze
5
of het
signaal optisch, akoestisch of zowel optisch als akoestisch moet
worden weergegeven.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 81 16.05.14 13:21
NL/BE82
Volume instellen
Druk op de volumetoets
3
totdat het gewenste volume bereikt is.
Er zijn in totaal 5 mogelijke volume-instellingen: zeer hard, hard,
gemiddeld, zacht, zeer zacht.
Signaalgeluid kiezen
Opmerking: de deurbel beschikt over 36 verschillende signaalgeluiden.
Druk op de keuzetoets voor de beltoon
4
. Het eerste signaal
klinkt.
Druk opnieuw op de keuzetoets voor de beltoon
4
om het volgen-
de signaalgeluid te horen.
Herhaal het proces totdat u het gewenste signaalgeluid hebt geko-
zen. Het als laatste gekozen signaalgeluid wordt automatisch opge-
slagen.
Q
Fouten verhelpen
Na invloed van buitengewone milieuomstandigheden (b. v. een sterk
elektromagnetisch veld) werkt het product mogelijk niet meer correct.
Verwijder in dat geval de batterijen uit de twee toestellen gedurende
ong. 2 minuten. Handel hierna zoals in “Zender / ontvanger synchroni-
seren“ beschreven.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 82 16.05.14 13:21
NL/BE 83
Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden.
Verwijder in dit soort functiestoringen voor korte tijd de batterijen en
plaats deze daarna opnieuw in het toestel. Handel hierna zoals in
“Zender / ontvanger synchroniseren“ beschreven.
Q
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval vloeistoffen of reinigingsmiddelen omdat
deze het apparaat aantasten.
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte,
droge doek.
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die
U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik
af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op
milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt
U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 83 16.05.14 13:21
NL/BE84
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC
worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daar-
voor bestemde verzamelstations.
Pb Hg
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen
giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaar-
lijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt:
Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Q
Informatie
Q
Verklaring van overeenstemming
Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat het product: Draadloze
deurbel, modelnr.: Z32155, versie: 06 / 2014, waarop deze verklaring
betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve documenten
van de richtlijn 1999 / 5 / EC.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 84 16.05.14 13:21
NL/BE 85
Deze documenten kunnen desgewenst worden gedownload van
www.owim.com.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge-
produceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een mate-
riaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 85 16.05.14 13:21
NL/BE86
komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan nor-
male slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van
glas.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 86 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 87
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................... Seite 88
Technische Daten ...................................................................................Seite 88
Lieferumfang ........................................................................................... Seite 89
Teileübersicht .......................................................................................... Seite 89
Sicherheit............................................................................................Seite 90
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................... Seite 91
Sicherheitshinweise zu Batterien .......................................................... Seite 92
Montage .............................................................................................. Seite 93
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln ............................................................... Seite 94
Bedienung
Sender / Empfänger synchronisieren ...................................................Seite 95
Signalart einstellen ................................................................................Seite 95
Lautstärke einstellen ............................................................................... Seite 96
Signalton auswählen ............................................................................. Seite 96
Fehler beseitigen ....................................................................................Seite 96
Reinigung und Pflege ............................................................. Seite 97
Entsorgung ........................................................................................Seite 97
Information
Konformitätserklärung ........................................................................... Seite 98
Garantie .............................................................................................. Seite 99
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 87 16.05.14 13:21
DE/AT/CH88
Funktürklingel
Einleitung
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals
bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Reichweite: 100 m (offener Bereich)
Sendefrequenz: 433 MHz
Batterietypen: Empfänger: 2 x 1,5 V
(Typ AA / LR6),
Sender: 1 x 3 V
(Typ CR2032)
Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max. Lautstärkeeinstellung):
min. 73 dB (bei Geräteabstand von 1 m)
Sender: Schutzart: IPX4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 88 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 89
Lieferumfang
1 Sender
1 Empfänger
1 Standfuß (für den Empfänger)
2 Batterien 1,5 V
, Typ AA (Empfänger)
1 Batterie 3 V
, Typ CR2032 (Sender)
3 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers)
3 Dübel
5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel)
1 Klingelschildabdeckung
1 Bedienungsanleitung
Teileübersicht
Empfänger (Abb. A / B):
1
Signalanzeige
2
Synchronisationstaste
3
Lautstärketaste
4
Klingelton-Auswahltaste
5
Signalart-Auswahltaste (optisches, akustisches, optisches und
akustisches Signal)
6
Lautsprecher
7
Standfuß
8
Aufhängevorrichtung
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 89 16.05.14 13:21
DE/AT/CH90
9
Batteriefachdeckel
10
Batteriefach
Sender (Abb. C / D):
11
Signalanzeige
12
Namensschild
13
Klingeltaste
14
Batteriefach
15
Halterung (für Wandmontage)
Montage (Abb. E / F):
16
Schraube
17
Dübel
18
Schraube (für den Sender)
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 90 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 91
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt
fern. Es ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Montage
beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsach-
gemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Gerät von offenem Feuer bzw. Hitzequellen
(z.B. brennende Kerzen) fern.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 91 16.05.14 13:21
DE/AT/CH92
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche
Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es
besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie
nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und
neue Batterien miteinander.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie verbrauchte
Batterien umweltgerecht.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß
zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre
Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 92 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 93
des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzu-
beugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit
reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
Schließen Sie die Anschlusspole keinesfalls kurz.
Verwenden Sie niemals gebrauchte und neue Batterien zusammen.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Montage
Hinweis: Für die Montage der Türklingel benötigen Sie einen
Schraubendreher und eine Bohrmaschine.
Hinweis: Verwenden Sie für die Montage nur die mitgelieferten
Schrauben und Dübel.
Empfänger anbringen (siehe Abb. E)
Sender anbringen (siehe Abb. F)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 93 16.05.14 13:21
DE/AT/CH94
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur
Energieversorgung ein.
VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts.
Empfänger:
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel
9
auf der Rückseite.
Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien.
Legen Sie 2 Batterien (1,5 V , Typ AA) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach
10
angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach
10
.
Sender:
Entfernen Sie die Halterung
15
auf der Rückseite des Senders.
Öffnen Sie das Batteriefach
14
, indem Sie den Batteriefachdeckel
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Legen Sie eine Batterie (3 V , Typ CR 2032) ein. Die mit „+
markierte Seite muss nach oben zeigen.
Legen Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach
14
und dre-
hen ihn im Uhrzeigersinn fest.
Befestigen Sie die Halterung
15
des Senders wieder auf der Rück-
seite des Geräts.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 94 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 95
Bedienung
Sender / Empfänger synchronisieren
Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt:
Drücken Sie die Synchronisationstaste
2
.
Drücken Sie die Klingeltaste
13
, die Signalanzeige
1
blinkt rot.
Der programmierte Signalton ertönt und die Signalanzeige
1
erlischt.
Wenn der Empfänger nicht reagiert wie beschrieben, drücken Sie
die Synchronisationstaste
2
erneut, um die Synchronisationsfunktion
zu beenden und wiederholen Sie den Synchronisationsvorgang.
Der Sender zeigt die Übertragung des Signals an den Empfänger mit
einem kurzen Aufblinken der Signalanzeige
11
an.
Signalart einstellen
Der Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder optisch oder
akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch anzeigen.
Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste
5
aus, ob das
Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch aku-
stisch angezeigt werden soll.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 95 16.05.14 13:21
DE/AT/CH96
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Lautstärketaste
3
, bis die gewünschte Lautstärke
erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögliche Lautstärkeeinstellungen:
sehr laut, laut, mittel, leise, sehr leise.
Signalton auswählen
Hinweis: Die Türklingel verfügt über 36 unterschiedliche Signaltöne.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste
4
. Der erste Signalton
erklingt.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste
4
erneut, um zum nächsten
Signalton zu gelangen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie Ihren gewünschten Signalton
ausgewählt haben. Der zuletzt ausgewählte Signalton wird automa-
tisch gespeichert.
Fehler beseitigen
Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem
starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherwei-
se nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden Geräten
die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter
„Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 96 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 97
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie
und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter
„Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,
da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 97 16.05.14 13:21
DE/AT/CH98
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb Hg
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Information
Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funktürklingel,
Modell-Nr.: Z32155, Version: 06 / 2014, auf das sich diese Erklärung
bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC
übereinstimmt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 98 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 99
Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Ga-
rantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 99 16.05.14 13:21
DE/AT/CH100
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 100 16.05.14 13:21
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z32155
Version: 06 / 2014
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
05 / 2014 · Ident.-No.: Z32155052014-3
IAN 60113
60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 1 16.05.14 13:18

Documenttranscriptie

WIRELESS DOORBELL WIRELESS DOORBELL RADIO-OHJATTU OVIKELLO RADIOSTYRD DÖRRKLOCKA RADIOSTYRET DØRKLOKKE SONNETTE SANS FIL DRAADLOZE DEURBEL Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Käyttö- ja turvallisuusohjeet Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienings- en veiligheidsinstructies FUNKTÜRKLINGEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 60113 60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2 16.05.14 13:18 GB / IE FI SE DK FR / BE NL / BE DE / AT / CH Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise 60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 Page Sivu Sidan Side Page Pagina Seite 7 20 33 46 59 73 87 16.05.14 13:18 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Il vous faut U hebt nodig Sie benötigen: ø 6 mm A 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 1 2 3 4 5 6 7 3 16.05.14 13:21 B 8 9 10 4 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 4 16.05.14 13:21 C 12 11 13 D 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 5 14 15 5 16.05.14 13:21 E 16 17 F 17 16 18 6 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 6 16.05.14 13:21 Introduction Intended use............................................................................................ Page Technical data......................................................................................... Page Included items......................................................................................... Page Parts and features................................................................................... Page 8 8 9 9 Safety..................................................................................................... Page 10 General safety information.................................................................... Page 11 Safety instructions for batteries............................................................. Page 12 Assembly............................................................................................. Page 13 Preparing for use Inserting / replacing the batteries.......................................................... Page 13 Operation Synchronising transmitter / receiver...................................................... Page Setting the signal type............................................................................ Page Setting the volume.................................................................................. Page Selecting the chime................................................................................. Page Troubleshooting....................................................................................... Page 15 15 16 16 16 Cleaning and maintenance................................................ Page 17 Disposal................................................................................................ Page 17 Information Declaration of conformity...................................................................... Page 18 Warranty............................................................................................. Page 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 7 19 GB/IE 7 16.05.14 13:21 Wireless Doorbell Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell chime. The product is not intended for commercial use. Technical data Range: Transmission frequency: Battery types: 100 m (unobstructed area) 433 MHz Receiver: 2 x 1.5 V (type AA / LR6), Transmitter: 1 x 3 V (type CR2032) Receiver: Audible signal volume (at maximum volume setting): min. 73 dB (at a distance of 1 m from the device) Transmitter: IP rating: IPX4 8 GB/IE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 8 16.05.14 13:21 Included items 1 Transmitter 1 Receiver 1 Stand (for the receiver) 2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver) 1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter) 3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Exchangeable name plates (for the doorbell) 1 Doorbell cover 1 Operating instructions Parts and features Receiver (Figs. A / B): 1 Signal indicator 2 Synchronisation button 3 Volume button 4 Melody selection button 5 Signal type selector button (optical, acoustic, optical and acoustic signal) 6 Speaker 7 Stand 8 Hanger 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 9 GB/IE 9 16.05.14 13:21 9 Battery compartment cover 10 Battery compartment Transmitter (Figs. C / D): 11 Signal indicator 12 Name plate 13 Chime button 14 Battery compartment 15 Holder (for wall mounting) Mounting (Figs. E / F): 16 Screw 17 Dowel 18 Screw (for transmitter) Safety Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may cause fire and / or serious injury. YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE! 10 GB/IE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 10 16.05.14 13:21 General safety information DANGEROUS TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product. This is not a toy. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Check that all parts are in sound condition. If you use damaged parts when assembling the device, you risk injury. Check that all parts have been assembled correctly. There is a risk of injury if the device is not properly assembled. Keep the device away from open flames or sources of heat (e.g. burning candles).  60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 11 GB/IE 11 16.05.14 13:21 Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone swallows a battery.  EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. Immediately remove depleted batteries from the device; otherwise there will be an increased risk of leakage! Always replace all the batteries at the same time and insert batteries of the same type. Do not use different types of batteries or mix used and new batteries together. Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner. Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in the proper way. Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart. Failure to observe these instructions may result in the battery discharging beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent damage to the instrument. 12 GB/IE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 12 16.05.14 13:21 Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor. Never use rechargeable batteries. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not mix old batteries with new ones. Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period. Make sure you insert the batteries the right way round (polarity). Assembly Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the doorbell. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of the device. Mount the receiver (see Fig. E) Mount the transmitter (see Fig. F) Preparing for use Inserting / replacing the batteries Insert the batteries to provide power to the device before preparing it for use. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 13 GB/IE 13 16.05.14 13:21 CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to observe this advice may result in damage to the product. Receiver: Remove the battery compartment cover 9 from the back of the device. Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).  Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery compartment 10 . Close the battery compartment 10 . Transmitter: Remove the holder 15 from the back of the transmitter. Open the battery compartment 14 by turning the battery compartment cover anticlockwise. Insert a battery (3 V , type CR 2032). The side marked “+” must face upwards. Place the battery compartment cover on the battery compartment 14 and tighten it by turning it clockwise. Fasten the holder 15 of the receiver back on to the back of the device. 14 GB/IE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 14 16.05.14 13:21 Operation Synchronising transmitter / receiver Synchronise the transmitter and receiver as follows: Press the synchronisation button 2 . Press the chime button 13 ; the signal indicator 1 flashes red. The programmed audible signal sounds and the signal indicator 1 ceases to illuminate. If the receiver does not react as described, press the synchronisation button 2 again to switch off the synchronisation function and repeat the synchronisation process. The transmitter indicates the transmission of the signal to the receiver by the signal indicator 11 flashing briefly. Setting the signal type The receiver can indicate the reception of a door signal either optically or acoustically or both optically and acoustically. Using the signal type selector button 5 , select whether the signal is to be indicated optically or acoustically or both optically and acoustically. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 15 GB/IE 15 16.05.14 13:21 Setting the volume Press the volume button 3 until the desired volume is reached. There are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium, soft, very soft. Selecting the chime Note: The doorbell has 36 different chimes. Press the melody selection button 4 . The first audible signal sounds. Press the melody selection button 4 again to move on to the next audible signal. Repeat this process until you have selected your desired audible signal. The last-selected audible signal is automatically stored. Troubleshooting After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong electromagnetical field) the function of the item may be affected. In this case, please take off the batteries of both appliances for approximately 2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”. Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions do occur, remove the battery for a short time and then replace it again. 16 GB/IE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 16 16.05.14 13:21 Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”. Cleaning and maintenance Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Disposal T he packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. T o help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 17 GB/IE 17 16.05.14 13:21 Pb Hg Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Information Declaration of conformity We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Wireless Doorbell, Model No.: Z32155, Version: 06 / 2014, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC. The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com. 18 GB/IE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 18 16.05.14 13:21 Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 19 GB/IE 19 16.05.14 13:21 Johdanto Määräystenmukainen käyttö...................................................................Sivu Tekniset tiedot............................................................................................Sivu Toimitukseen kuuluu..................................................................................Sivu Osakuvaus.................................................................................................Sivu 21 21 22 22 Turvallisuus.........................................................................................Sivu 23 Yleiset turvaohjeet....................................................................................Sivu 24 Paristojen turvallisuusohjeet.....................................................................Sivu 25 Asennus..................................................................................................Sivu 26 Käyttöönotto Paristojen paikoilleenasetus / vaihto.......................................................Sivu 26 Käyttö Lähettimen / vastaanottimen synkronointi...............................................Sivu Soittotavan asettaminen...........................................................................Sivu Äänenvoimakkuuden asetus....................................................................Sivu Soittoäänen valinta...................................................................................Sivu Vianpoisto..................................................................................................Sivu 27 28 28 29 29 Puhdistus ja hoito..........................................................................Sivu 30 Jätehuolto............................................................................................Sivu 30 Tiedot Vaatimustenmukaisuusvakuutus...............................................................Sivu 31 Takuu.........................................................................................................Sivu 32 20 FI 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 20 16.05.14 13:21 Radio-ohjattu ovikello Q Johdanto  Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Q Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote on tarkoitettu ovikellosignaalin langattomaan siirtoon. Laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Tekniset tiedot Kantama: 100 m (avoin alue) Lähetystaajuus: 433 MHz Paristotyypit: Vastaanotin: 2 x 1,5 V (tyyppi AA / LR6), Lähetin: 1 x 3 V (tyyppi CR2032) Vastaanotin: Soittoäänen voimakkuus (max. äänenvoimakkuuden asetuksessa): min. 73 dB (1 m etäisyydellä laitteesta) Lähetin: Kotelointiluokka: IPX4 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 21 FI 21 16.05.14 13:21 Toimitukseen kuuluu 1 lähetin 1 vastaanotin 1 jalka (vastaanottimeen) 2 paristoa 1,5 V , tyyppi AA (vastaanotin) 1 paristo 3 V , tyyppi CR2032 (lähetin) 3 ruuvia (lähettimeen ja vastaanottimen seinäasennukseen) 3 tulppaa 5 vaihdettavaa nimikilpeä (soittokelloon) 1 soittokellon kyltin suojus 1 käyttöohje Osakuvaus Vastaanotin (kuva A / B): 1 Soittonäyttö 2 Sykropainike 3 Äänenvoimakkuuspainike 4 Soittoäänen valintapainike 5 Signaalilajin valintapainike (optinen, akustinen, optinen ja akustinen signaali) 6 Kovaääninen 7 Jalka 8 Ripustuslaite 22 FI 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 22 16.05.14 13:21 9 Paristotilan kansi 10 Paristotila Lähetin (kuva C / D): 11 Soittonäyttö 12 Nimikyltti 13 Soittopainike 14 Paristotila 15 Pidike (seinäasennukseen) Asennus (kuva E / F): 16 Ruuvi 17 Tulppa 18 Ruuvi (lähettimeen) Turvallisuus Lue kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet. Mikäli turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, siitä voi olla seurauksena tulipalo ja / tai vakavia loukkaantumisia. SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN! 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 23 FI 23 16.05.14 13:21 Yleiset turvaohjeet HENGEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. L aitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Tarkista, että kaikki osat ovat kunnossa eikä niissä ole vikoja. Mikäli laitteeseen asennetaan viallisia osia, siitä voi seurata loukkaantumisvaara. T arkista, että kaikki osat on asennettu määräysten mukaisesti. Loukkaantumisvaara, ellei asennusta suoriteta ammattitaitoisesti. Pidä laite loitolla avoimesta tulesta tai lämpölähteistä (esim. palavat kynttilät).  24 FI 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 24 16.05.14 13:21 Paristojen turvallisuusohjeet HENGENVAARA! Paristot voidaan niellä mikä voi olla hengenvaarallista. Käänny välittömästi lääkärin puoleen, jos joku on niellyt pariston.  RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa ladattavia paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai avaa niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentuminen, palovaara tai halkeaminen. Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää. Tyhjentyneet paristot on poistettava laitteesta välittömästi. Ne voivat vuotaa paristotilaan! Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja. Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä. Paristot eivät kuulu talousjätteisiin! Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Jokainen kuluttaja on lain mukaan velvoitettu hävittämään kaikki paristot määräystenmukaisesti! Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Älä koskaan heitä niitä tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä! Ellei näitä ohjeita noudateta, paristo voi tyhjentyä yli loppujännitteen. Silloin on olemassa vaara, että paristo vuotaa. Jos paristot ovat päässeet vuotamaan laitteessasi, poista ne heti, muuten laite voi vaurioitua. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 25 FI 25 16.05.14 13:21 Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapon kanssa kosketuksiin joutuneet kohdat heti runsaalla vedellä ja / tai mene välittömästi lääkäriin! Älä käytä ladattavia paristoja. Älä milloinkaan oikosulje pariston liitäntänapoja. Älä koskaan käytä käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä. Poista paristot, jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Tarkista paristoja paikoilleen asettaessasi, että napaisuus on oikea! Asennus Huomautus: Tarvitset ovikellon asennukseen ruuvinvääntimen ja porakoneen. Huomautus: Käytä asennukseen toimitukseen kuuluvia ruuveja ja tulppia. Asenna vastaanotin (katso kuva E) Asenna lähetin (katso kuva F) Käyttöönotto Paristojen paikoilleenasetus / vaihto Aseta ennen laitteen käyttöönottoa paristot paikoilleen energiansyöttöä varten. 26 FI 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 26 16.05.14 13:21 VARO! Käytä ainoastaan ohjeissa ilmoitettua paristotyyppiä. Tuote voi muuten vahingoittua. Vastaanotin: Poista paristotilan kansi 9 takapuolelta. Poista tarvittaessa käytetyt paristot. Aseta 2 paristoa (1,5 V , tyyppi AA). Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on oikea. Tämä näytetään 10 paristotilassa. Sulje paristotila 10 . Lähetin: Poista pidike 15 lähetttimen takapuolelta. Avaa paristotila 14 kääntämällä paristotilan kantta vastapäivään. Aseta 1 paristo (3 V , tyyppi CR 2032). „+“ merkityn puolen on näytettävä ylöspäin. Aseta paristotilan kansi paristotilalle 14 ja kiinnitä se myötäpäivään kiertämällä. Kiinnitä lähettimen pidike 15 taas laitteen takapuolelle. Käyttö Lähettimen / vastaanottimen synkronointi Synkronoi lähetin ja vastaanotin seeuraavasti: Paina synkropainikketta 2 . 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 27 FI 27 16.05.14 13:21 Paina soittopainiketta 13 , kun soittonäyttö 1 vilkkuu punaisena. Kuuluu ohjelmoitu soittoääni ja soittonäyttö 1 sammuu. Ellei vastaanottaja reagoi kuvatulla tavalla, paina synkronointipainiketta 2 uudellen. Synkronointitoiminto päätetään. Lähetin näyttää soiton siirron vastaanottimelle soittonäytön 11 lyhyellä vilkunnalla. Soittotavan asettaminen Vastaanotin voi näyttää vastaanotetun ovisoiton joko optisesti tai akustisesti tai sekä optisesti että akustisesti. Valitse soittotavan valintapainikkeella 5 haluatko ovisoiton näyttöön optisesti tai akustisesti tai sekä optisesti että akustisesti. Äänenvoimakkuuden asetus Paina äänenvoimakkuuspainiketta 3 , kunnes haluttu äänenvoimakkuus on saavutettu. Käytettävissä on kaikkiaan 5 äänenvoimakkuuden asetusta: erittäin kova, kova, keskikova, hiljainen, erittäin hiljainen. 28 FI 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 28 16.05.14 13:21 Soittoäänen valinta Huomautus: Ovikellossa on 36 erilaista soittoääntä. Paina soittoäänen valintapainiketta 4 . Kuuluu ensimmäinen soittoääni. Paina soittoäänen valintapainiketta 4 uudelleen, niin pääset seuraavaan soittoääneen. Jatka tätä, kunnes haluttu soittoääni on valittu. Viimeksi valittu soittoääni tallennetaan. Q Vianpoisto Epätavallisten ympäristöolosuhteiden vaikutuksesta (esim. voimakas sähkömagneettinen kenttä) tuote ei mahdollisesti toimi enää moitteettomasti. Poista tässä tapauksessa molemmista laitteista paristot noin 2 minuutiksi. Menettele tämän jälkeen niin kuin kappaleessa ”Lähettimen / vastaanottimen synkronisointi” on kuvattu. Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se sitten uudelleen paikoilleen. Menettele tämän jälkeen niin kuin kappaleessa ”Lähettimen / vastaanottimen synkronisointi” on kuvattu. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 29 FI 29 16.05.14 13:21 Q  Puhdistus ja hoito Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen nesteitä äläkä puhdistusaineita, koska nämä voivat vahingoittaa laitteen. Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla. Q  Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnantai kaupungintoimistosta.  lä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöysÄ täväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen. Pb Hg  kkujen väärä hävittäminen A aiheuttaa ympäristövahinkoja! 30 FI 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 30 16.05.14 13:21 Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. Q  Tiedot Q  Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: Radio-ohjattu ovikello, tyyppi-nro: Z32155, versio: 06 / 2014, jota tämä vakuutus koskee, on yhtäpitävä standardien / normatiivisten dokumenttien 1999 / 5 / EC kanssa. Nämä dokumentit voit tarvittaessa ladata osoitteesta www.owim.com. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 31 FI 31 16.05.14 13:21 Takuu Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi. Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta. Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi. Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa. 32 FI 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 32 16.05.14 13:21 Inledning Avsedd användning...............................................................................Sidan Tekniska data.........................................................................................Sidan Leveransens omfattning.........................................................................Sidan Översikt...................................................................................................Sidan 34 34 35 35 Säkerhet..............................................................................................Sidan 36 Allmänna säkerhetsanvisningar............................................................Sidan 37 Säkerhetsanvisningar för batterier.......................................................Sidan 37 Montering..........................................................................................Sidan 39 Idrifttagning Lägga in / byta batterier.......................................................................Sidan 39 Handhavande Synkronisera sändare / mottagare.......................................................Sidan Ställa in signaltyp..................................................................................Sidan Ställa in volym........................................................................................Sidan Välja signalton........................................................................................Sidan Åtgärda fel.............................................................................................Sidan 40 41 41 41 42 Rengöring och skötsel............................................................Sidan 42 Avfallshantering.........................................................................Sidan 42 Information Konformitetsdeklaration........................................................................Sidan 43 Garanti.................................................................................................Sidan 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 33 44 SE 33 16.05.14 13:21 Radiostyrd dörrklocka Q Inledning Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en tredje person. Q Avsedd användning Denna produkt är avsedd för trådlös överföring av dörrklockans signaler. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Tekniska data Räckvidd: 100 m (öppet område) Sändningsfrekvens: 433 MHz Batterityper: Mottagare: 2  x 1,5 V (typ AA / LR6), Sändare: 1 x 3 V (typ CR2032) Mottagare: Signaltonvolym (vid max. volyminställning): min. 73 dB (vid produktavstånd 1 m) Sändare: Skyddstyp: IPX4 34 SE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 34 16.05.14 13:21 Leveransens omfattning 1 sändare 1 mottagare 1 uppställningsfot (för mottagare) 2 batterier 1,5 V , typ AA (mottagare) 1 batteri 3 V , typ CR2032 (sändare) 3 skruvar för sändare och för väggmontering av mottagare) 3 pluggar 5 utbytbara namnskyltar (för dörrklocka) 1 skyddsplåt för dörrklocka 1 bruksanvisning Översikt Mottagare (bild A / B): 1 Signalindikering 2 Synkroniseringsknapp 3 Volymknapp 4 Valknapp rington 5 Valknapp för signaltyp (optisk, akustisk, optisk och akustisk signal) 6 Högtalare 7 Uppställningsfot 8 Upphängningsanordning 9 Batterifackslucka 10 Batterifack 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 35 SE 35 16.05.14 13:21 Sändare (bild C / D): 11 Signalindikering 12 Namnskylt 13 Ringknapp 14 Batterifack 15 Hållare (för väggmontering) Montering (bild E / F): 16 Skruv 17 Plugg 18 Skruv (för sändare) Säkerhet Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Icke beaktande av säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar kan medföra brand och / eller allvarliga personskador. FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! 36 SE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 36 16.05.14 13:21  Allmänna säkerhetsanvisningar RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person. Kontrollera att alla delar är oskadade. Risk för personskador föreligger när produkten monteras. Kontrollera att alla delar är korrekt monterade. Osakkunnig montering kan innebära risk för personskador. Håll produkten borta från öppen eld resp. värmekällor (t.ex. brinnande stearinljus).  Säkerhetsanvisningar för batterier LIVSFARA! Man kan svälja batterier vilket kan vara livsfarligt. Uppsök omedelbart läkaren om någon svalt ett batteri. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 37 SE 37 16.05.14 13:21 EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig laddbara batterier, kortslut dem inte och / eller öppna dem inte. Detta kan medföra överhettning, brandfara eller spruckna batterier. Kasta inte batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera. Ta omedelbart bort tomma batterier ur produkten. Risk för att batteriet läcker föreligger. Byt alltid alla batterier samtidigt och lägg in batterier av samma typ. Använd inte olika typer eller tomma och nya batterier tillsammans. Batterier får inte kastas i hushållssoporna! Avfallshantera tomma batterier på miljövänligt sätt. Varje användare är förpliktad att avfallshantera batterier miljövänligt. Håll batterierna borta från barn, kasta dem inte i öppen eld, kortslut dem inte och försök inte öppna batterierna. Om detta inte beaktas kan batterierna laddas ur utöver förekommande spänning. Risk för läckage föreligger. Om batterierna läcker inne i produkten, ta ur dem omedelbart för att undvika skador på produkten. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Spola av med riktig mängd vatten om kontakt med batterisyra förekommit och uppsök omedelbart läkare. Använd inte laddbara batterier. Kortslut inte polerna. Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. Kontrollera att polerna är korrekt placerade!  38 SE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 38 16.05.14 13:21 Montering Obs: Du behöver en skruvdragare och en borrmaskin för monteringen av dörrklockan. Obs: Använd endast medlevererade skruvar och pluggar för monteringen. Montera mottagare (se bild E) Montera sändare (se bild F) Idrifttagning Lägga in / byta batterier Lägg in batterierna för strömförsörjning av produkten innan användningen. OBSERVERA! Använd endast angiven batterityp. Risk för skadad produkt föreligger. Mottagare: Ta bort battterfacksluckan 9 på baksidan. Ta ur de tomma batterierna. Lägg in 2 batterier (1,5 V , typ AA). Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på batterifacket 10 . Stäng batterifacket 10 . 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 39 SE 39 16.05.14 13:21 Sändare: Ta bort hållaren 15 på sändarens baksida. Öppna batterifacket 14 genom att vrida batterifacksluckan motsols. Lägg in ett batteri (3 V , typ CR 2032). Den „+“ markerade sidan måste ligga uppåt. Lägg batterifacksluckan på batterifacket 14 och vrid medsols för att stänga. Sätt fast sändarens hållare 15 på produktens baksida igen. Handhavande Synkronisera sändare / mottagare Synkronisera sändare och mottagare så här: Tryck synkroniseringsknappen 2 . Tryck ringknappen 13 , signalindikeringen 1 blinkar röd. Den programmerade signaltonen hörs och signalidikeringen 1 slocknar. Tryck synkroniseringsknappen 2 igen om inte mottagaren reagerar som beskrivet. Synkroniseringsfunktionen avslutas. Upprepa synkroniseringen. Sändaren visar signalöverföringen på mottagaren med kort blinkning på signalindikeringen 11 . 40 SE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 40 16.05.14 13:21 Ställa in signaltyp Mottagaren kan indikera en mottagen dörrsignal antingen optiskt eller akustiskt eller både optiskt och akustiskt. Välj om signalen skall visas optiskt eller akustiskt eller både optiskt och akustiskt med valknappen för signaltyp 5 .  Ställa in volym Tryck volymknappen 3 tills önskad volym uppnås. Det finns total 5 möjliga volyminställningar: mycket högt, högt, medel, svagt och mycket svagt. Välja signalton Obs: Dörrklockan har 36 olika signaltoner. Tryck valknappen för rington 4 . Den första signaltonen hörs. Tryck valknappen för rington 4 igen för att komma till nästa signalton. Upprepa detta tills du valt önskad signalton. Sist valda signalton sparas automatiskt. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 41 SE 41 16.05.14 13:21 Q Åtgärda fel Produkten fungerar kanske inte som den skall pga påverkan från omgivningen (t.ex. starka elektromagnetiska fält). Ta ur batterierna ca. 2 minuter ur båda enheterna. Gör sedan som angivet i ”Synkronisera sändare / mottagare“. Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar. Ta ur batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstörningar förekommer. Gör sedan som angivet i ”Synkronisera sändare / mottagare“. Q  Rengöring och skötsel Använd inte vätskor eller rengöringsmedel som kan skada produkten. Rengör produktens utsida med mjuk, torr duk. Q  Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen. 42 SE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 42 16.05.14 13:21  v miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsavA fallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer. Pb Hg Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation. Q  Information Q  Konformitetsdeklaration Vi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, förklarar i eget ansvar att denna produkt: Radiostyrd dörrklocka, Modell-nr.: Z32155, Version: 06 / 2014, överensstämmer med normer / normgivande dokument enligt EU-direkt 1999 / 5 / EC. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 43 SE 43 16.05.14 13:21 Dessa dokument finns att ladda hem från www.owim.com vid behov. Garanti Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet. Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls. 44 SE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 44 16.05.14 13:21 Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 45 SE 45 16.05.14 13:21 Indledning Anvendelse efter bestemmelsen.............................................................Side Tekniske specifikationer...........................................................................Side Leveringsomfang......................................................................................Side Deleoversigt..............................................................................................Side 47 47 48 48 Sikkerhed............................................................................................Side 49 Generelle sikkerhedshenvisninger.........................................................Side 50 Sikkerhedshenvisninger til batterier.......................................................Side 50 Montering............................................................................................Side 52 Ibrugtagning Batterier indsættes / skiftes.....................................................................Side 52 Betjening Sender / modtager synkroniseres...........................................................Side Signalart indstilles....................................................................................Side Lydstyrken indstilles..................................................................................Side Signaltone vælges...................................................................................Side Fejl afhjælpes...........................................................................................Side 53 54 54 54 55 Rengøring og pleje.....................................................................Side 55 Bortskaffelse....................................................................................Side 55 Information Konformitetserklæring.............................................................................Side 56 Garanti...................................................................................................Side 57 46 DK 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 46 16.05.14 13:21 Radiostyret dørklokke Q  Indledning Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne. Q  Anvendelse efter bestemmelsen Dette produkt er beregnet til trådløs overførsel af dørklokkesignalet. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Tekniske specifikationer Rækkevidde: Sendefrekvens: Batterityper: 100 m (åbent område) 433 MHz Modtager: 2 x 1,5 V (type AA / LR6), Sender: 1 x 3 V (type CR2032) Modtager: Signaltonelydstyrke (ved maks. lydstyrkeindstilling): min. 73 dB (ved apparatafstand på 1 m) Sender: Beskyttelsesart: IPX4 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 47 DK 47 16.05.14 13:21 Leveringsomfang 1 sender 1 modtager 1 fod (til modtager) 2 batterier 1,5 V type AA (modtager) 1 batteri 3 V type CR2032 (sender) 3 skruer (til sender og til vægmontering af modtageren) 3 rawlplugs 5 skiftelige navneskilte (til dørklokken) 1 klokkeafdækning 1 betjeningsvejledning Deleoversigt Modtager (illust. A / B): 1 signalvisning 2 synkroniseringstast 3 lydstyrketast 4 klokketone valgtast 5 signalart-valgtast (optisk, akustisk, optisk og akustisk signal) 6 højtaler 7 fod 8 ophængningsanordning 9 batteribeholderdæksel 10 batteribeholder 48 DK 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 48 16.05.14 13:21 Sender (illust. C / D): 11 signalvisning 12 navneskilt 13 ringetast 14 batteribeholder 15 holder (til vægmontering) Montering (illust. E / F): 16 skrue 17 rawlplug 18 skrue (til senderen) Sikkerhed Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. Forsømmelser ved overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisninger kan resultere i brand og / eller alvorlige kvæstelser. OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANVISNINGER TIL BRUG I FREMTIDEN! 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 49 DK 49 16.05.14 13:21 Generelle sikkerhedshenvisninger LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballage. Der er risiko for kvælning grundet emballagen. Børn undervurderer tit farerne. Hold altid børn væk fra produktet. Det er ikke noget legetøj. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn. Kontroller, om alle dele er ubeskadiget. Ved montering af beskadigede dele er der risiko for tilskadekomst. Kontroller, om alle dele er monteret sagligt korrekt. Usaglig montering resulterer i risko for tilskadekomst. Hold apparatet væk fra åben ild hhv. varmekilder (f.eks.levende lys).  Sikkerhedshenvisninger til batterier LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være livsfarligt. Søg lægehjælp med det samme, hvis et battei bliver slugt. 50 DK 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 50 16.05.14 13:21 RISIKO FOR EKSPLOSION! Uopladelige batterier må aldrig genoplades, kortsluttes og / eller åbnes. Det kan resultere i overophedning, brandfare eller brist. Batterier må aldrig kastes i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere. Fjern brugte batterier fra apparatet omgående. Der er øget fare for udløb! Skift altid alle batterier samtidigt og indsæt udelukkende batterier af samme type. Brug ingen forskellige typer eller brugt og nye batterier sammen. Batterier hører ikke til i husholdningsaffald! Brugte batterier skal bortskaffes miljøbevidst. Hver forbruger er forpligtet ved lov til at bortskaffe batterier korrekt! Batterier skal holdes væk fra børn, må ikke kastes i ild, batterier må ikke kortsluttes eller skilles ad. Ved tilsidesættelse af henvisningerne kan batterierne aflades udover deres slutspænding. Så er der fare for udløb. Hvis batterierne er løbet ud i dit apparat, tag dem ud omgående for at undgå skader på apparatet! Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skal det ramte sted skylles med rigeligt vand og / eller lægehjælp søges! Brug ingen genopladelige batterier. Tilslutningspolerne må under ingen omstændigheder kortsluttes. Brug aldrig brugte og nye batterier sammen. Fjern batteriet fra apparatet, hvis den ikke blev brugt i længere tid. Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelsen!  60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 51 DK 51 16.05.14 13:21 Montering Bemærk: Til montering af dørklokken skal du bruge en skruetrækker og en boremaskine. Bemærk: Brug kun de medleverede skruer og rawlplugs til monteringen. Modtager anbringes (se illust. E) Sender anbringes (se illust. F) Ibrugtagning Batterier indsættes / skiftes Inden ibrugtagning indsættes batterierne til energiforsyning. OBS! Brug udelukkende den nævnte batteritype. Ellers kan det resultere i beskadigelser på produktet. Modtager: Fjern batteribeholderdækslet 9 på bagsiden. Fjern i givet fald brugte batterier. Indsæt 2 batterier (1,5 V , type AA). Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i batteribeholderen 10 . Batteribeholderen 10 lukkes. 52 DK 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 52 16.05.14 13:21 Sender: Fjern holderen 15 på senderens bagside. Batteribeholderen 14 , åbnes, idet batteribeholderdækslet drejes i retning mod uret. Indsæt et batteri (3 V , type CR2032). Siden, som er markeret med „+“, skal vise opad. Læg batteribeholderdækslet på batteribeholderen 14 og spænd den fast i retning med uret. Fastgør senderens holder 15 på apparatets bagside igen. Betjening Sender / modtager synkroniseres Synkroniser sender og modtager på følgende måde: Tryk synkroniseringstasten 2 . Tryk ringetasten 13 , signalvisningen 1 blinker rødt. Den programmerede signaltone lyder og signalvisningen 1 slukkes. Hvis modtageren ikke reagerer som beskrevet, trykkes synkroniseringstasten 2 igen. Synkroniseringsfunktionen afsluttes. Gentag synkroniseringsforløbet. Senderen viser signalets overførsel til modtageren ved hjælp af et kortvarigt blink i signalvisningen 11 . 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 53 DK 53 16.05.14 13:21 Signalart indstilles Modtageren kan vise et modtaget dørsignal enten optisk eller akustisk eller både optisk og akustisk. Vælg ved hjælp af signalart-valgtasten 5 , om signalet skal vises optisk eller akustisk eller både optisk og akustisk. Lydstyrken indstilles Tryk lydstyrketasten 3 , til den ønskede lydstyrke er opnået. Der er ialt 5 mulige lydstyrkeindstillinger: meget højt, højt, middel, lave, meget lav. Signaltone vælges Bemærk: Dørklokken er udstyret med 36 forskellige signaltoner. Tryk klokketone-valgtasten 4 . Den første signaltone lyder. Tryk klokketone-valgtasten 4 igen, for at komme til den næste signaltone. Gentag dette forløb, indtil du har valgt din ønskede signaltone. Den sidst valgte signaltone gemmes automatisk. 54 DK 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 54 16.05.14 13:21 Fejl afhjælpes Eftr indflydels af ualmindelige miljøbetingelser (f.eks. et stærkt elektromagnetisk felt) virker produktet muligvis ikke mere upåklageligt. Fjern i dette tilfælde batterierne i ca. 2 minutter. Gør efterfølgende som beskrevet under ”Sender / modtager synkroniseres”. Elektrostatiske opladninger kan medføre funktionsforstyrrelser. Fjern ved sådanne funktionsforstyrrelser batterierne kortvarigt og sæt dem ind igen. Gør efterfølgende som beskrevet under ”Sender / modtager synkroniseres”. Q  Rengøring og pleje  er må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmidler da dette D kan beskadige apparaturet. Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med en blød, tør klud. Q  Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 55 DK 55 16.05.14 13:21  et udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes D over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder. Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt. Pb Hg Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. Q  Information Q  Konformitetserklæring Vi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklærer i ene ansvar, at produktet: Radiostyret dørklokke, Model-nr.: Z32155 version: 06 / 2014, som erklæringen henviser til, stemmer overens med normerne / de normative dokumenter af 1999 / 5 / EC. 56 DK 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 56 16.05.14 13:21 Disse dokumenter kan i givet fald downloades på www.owim.com. Garanti Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 57 DK 57 16.05.14 13:21 Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas. 58 DK 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 58 16.05.14 13:21 Introduction Utilisation selon les prescriptions.......................................................... Page Caractéristiques...................................................................................... Page Fourniture................................................................................................. Page Aperçu des pièces.................................................................................. Page 60 60 61 61 Sécurité................................................................................................. Page 62 Instructions générales de sécurité......................................................... Page 63 Consignes de sécurité relatives aux piles............................................. Page 64 Montage............................................................................................... Page 65 Mise en service Insérer / remplacer les piles................................................................... Page 66 Utilisation Synchronisation émetteur / récepteur................................................... Page Réglage du type de signal..................................................................... Page Réglage du volume................................................................................. Page Sélection de la sonnerie......................................................................... Page Éliminer les erreurs.................................................................................. Page 67 67 68 68 68 Nettoyage et entretien.......................................................... Page 69 Traitement des déchets.......................................................... Page 69 Informations Déclaration de conformité..................................................................... Page 70 Garantie............................................................................................... Page 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 59 71 FR/BE 59 16.05.14 13:21 Sonnette sans fil Q Introduction Garder bien ces instructions. Joignez toute la documentation si vous transférez le produit à des tiers. Q Utilisation selon les prescriptions Ce produit est prévu pour la transmission sans fil du signal de la sonnette. Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation industrielle. Caractéristiques Portée : 100 m (zone dégagée) Fréquence d’émission : 433 MHz Types de piles : Récepteur : 2 x 1,5 V (type AA / LR6), Émetteur : 1 x 3 V (type CR2032) Récepteur : Volume du signal (avec le volume réglé au max.) : min. 73 dB (avec un écart d’1 m de l’appareil) Émetteur : Protection : IPX4 60 FR/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 60 16.05.14 13:21 Fourniture 1 Émetteur 1 Récepteur 1 Pied (pour le récepteur) 2 Piles 1,5 V , type AA (récepteur) 1 Pile 3 V , type CR2032 (émetteur) 3V  is (pour l’émetteur et pour le montage mural du récepteur) 3 Chevilles 5 Plaques de porte interchangeables (pour la sonnette) 1 Recouvre-plaque 1 Mode d’emploi Aperçu des pièces Récepteur (ill. A / B) : 1 Témoin de signal 2 Touche de synchronisation 3 Touche de volume 4 Touche de sélection de sonnerie 5 Touche de sélection du type de signal (optique, acoustique, optique et acoustique) 6 Haut-parleur 7 Pied 8 Dispositif de suspension 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 61 FR/BE 61 16.05.14 13:21 9 Couvercle du boîtier à piles 10 Boîtier à piles Émetteur (ill. C / D) : 11 Témoin de signal 12 Plaque 13 Touche de sonnette 14 Boîtier à piles 15 Fixation (pour montage mural) Montage (ill. E / F) : 16 Vis 17 Cheville 18 Vis (pour l’émetteur) Sécurité Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instructions de sécurité et des instructions, peuvent causer un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS ! 62 FR/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 62 16.05.14 13:21 Instructions générales de sécurité   DANGER MORTEL ET D’ACCIDENT POUR DES ENFANTS PETITS ET GRANDS ! Ne jamais laisser des enfants sans surveillance manipuler le matériel d’emballage. Il y a danger d’étouffement en raison de matériel d’emballage. Les enfants souvent sous-estiment les dangers. Laisser le produit hors de la portée des enfants. Ce n’est aucun jouet. C  et appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. C  ontrôlez toutes les pièces dans son intégralité. Lors du montage de pièces endommagées il y a danger de blessure. C  ontrôlez si toutes les pièces on été montées correctement. Il y a danger de blessures lors d’un montage incorrect. Tenir l’appareil à l’écart de toute flamme nue ou source de chaleur (par ex. une bougie allumée). 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 63 FR/BE 63 16.05.14 13:21 Consignes de sécurité relatives aux piles  DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Immédiatement contacter un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.  RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de recharger des piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les démonter. Autrement vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jamais jeter des piles dans un feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser. Immédiatement retirer les piles usées de l’appareil. Risque élevé de coulage ! Toujours remplacer toutes les piles en même temps et uniquement utiliser des piles de type identique. Ne pas utiliser différents types ou des piles usées avec des piles neuves. Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Les piles usées doivent être mis au rebut de manière écophile. T ous les consommateurs sont obligés par la loi à éliminer les batteries selon les normes ! G  ardez les batteries hors de la portée des enfants, ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas s et ne les démontez pas. S  i vous n’observez pas les indications les batteries peuvent être déchargées au delà de leur tension finale. Il y a danger d’écoulement. 64 FR/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 64 16.05.14 13:21 Si les batteries devait couler dans votre appareil, retirez-les immédiatement afin d’éviter des dommages dans l’appareil ! É vitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec des acides de batterie, lavez la zone affectée avec de l’eau abondante et / ou cherchez un médecin ! N  ’utilisez pas des batteries rechargeables. N  e court-circuitez pas les pôles de connexion dans aucun cas. N  ’utilisez jamais de batteries usées et des nouvelles au même temps. Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé. Veiller à insérer les piles en respectant la polarité correcte ! Montage Remarque : le montage de la sonnette requiert un tournevis et une perceuse. Remarque : uniquement utiliser les vis et chevilles fournies pour le montage. Fixation du récepteur (voir ill. E) Fixation de l’émetteur (voir ill. F) 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 65 FR/BE 65 16.05.14 13:21 Mise en service Insérer / remplacer les piles Insérer les piles avant la mise en service de l’appareil afin d’assurer l’alimentation électrique. PRUDENCE ! Exclusivement utiliser le type de pile spécifié. Autrement, vous risquez d’endommager le produit. Récepteur : Enlever le couvercle du boîtier à piles 9 sur la face postérieure. Le cas échéant, enlever les piles usées. Insérer 2 piles (1,5 V , type AA). Remarque : vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles 10 . Fermer le boîtier à piles 10 . Émetteur : Enlever la fixation 15 sur la face postérieure de l’émetteur. Ouvrir le boîtier à piles 14 , en tournant le couvercle du boîtier à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Insérer une pile (3 V , type CR 2032). Le côté marqué « + » doit être vers le haut. Placer le couvercle du boîtier à piles sur le boîtier à piles 14 et le serrer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Remonter la fixation 15 de l’émetteur sur la face postérieure de l’appareil. 66 FR/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 66 16.05.14 13:21 Utilisation Synchronisation émetteur / récepteur Procéder comme suit pour synchroniser l’émetteur et le récepteur : Appuyer sur la touche de synchronisation 2 . Appuyer sur la touche de sonnette 13 , le témoin de signal 1 clignote en rouge. La sonnerie programmée retentit et le témoin de signal 1 s’éteint. Si le récepteur ne réagit pas comme décrit, appuyer de nouveau sur la touche de synchronisation 2 . La fonction de synchronisation est terminée. Répéter la procédure de synchronisation. L’émetteur indique la transmission du signal au récepteur par un bref clignotement du témoin de signal 11 . Réglage du type de signal Le récepteur peut indiquer un signal de porte reçu par une alarme optique ou acoustique ou les deux. Utiliser la touche de sélection du type de signal 5 pour définir si le signal doit être indiqué par une alarme optique ou acoustique ou les deux. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 67 FR/BE 67 16.05.14 13:21  Réglage du volume Appuyer sur la touche de volume 3 , jusqu’à ce que le volume désiré soit réglé. Le volume peut être réglé sur 5 niveaux : très fort, fort, moyen, faible, très faible. Sélection de la sonnerie Remarque : la sonnette de porte dispose de plus de 36 différentes sonneries. Appuyer sur la touche de sélection de la sonnerie 4 . La première sonnerie retentit. Appuyer de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie 4 pour passer à la sonnerie suivante. Répéter jusqu’à ce que la sonnerie désirée soit sélectionnée. La dernière sonnerie sélectionnée est mémorisée automatiquement. Q Éliminer les erreurs En raison de l’influence d’intempéries extraordinaires (p. ex. en raison d’un champ électromagnétique très fort) le produit ne fonctionnera plus correctement. Retirez dans ce cas les batteries de l’appareil pendant environ 2 minutes. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroniser émetteur / récepteur ». 68 FR/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 68 16.05.14 13:21 Les déchargés électrostatiques peuvent provoquer des défaillances du fonctionnement. Retirez un instant les batteries, lors de son apparition, et réintroduisez-les. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroniser émetteur / récepteur ». Q Nettoyage et entretien  e jamais utiliser des liquides ou des détergents sous peine N d’endommager l’appareil. Uniquement nettoyer les surfaces externes de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Q  Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. P our le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 69 FR/BE 69 16.05.14 13:21 les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pb Hg Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. Q  Informations Q  Déclaration de conformité La société OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit : Sonnette sans fil, n° de modèle : Z32155, version : 06 / 2014, auquel cette déclaration se réfère, est conforme aux normes / documents normatifs de la directive 1999 / 5 / EC. 70 FR/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 70 16.05.14 13:21 Vous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site www.owim.com. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 71 FR/BE 71 16.05.14 13:21 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. 72 FR/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 72 16.05.14 13:21 Inleiding Doelmatig gebruik.............................................................................. Pagina Technische gegevens.......................................................................... Pagina Leveringsomvang................................................................................ Pagina Overzicht van de onderdelen............................................................ Pagina 74 74 75 75 Veiligheid........................................................................................ Pagina 76 Algemene veiligheidsinstructies......................................................... Pagina 77 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen..................... Pagina 78 Montage........................................................................................... Pagina 79 Ingebruikname Batterijen plaatsen / vervangen........................................................ Pagina 80 Bediening Zender / ontvanger synchroniseren.................................................. Pagina Signaalsoort instellen......................................................................... Pagina Volume instellen.................................................................................. Pagina Signaalgeluid kiezen.......................................................................... Pagina Fouten verhelpen................................................................................ Pagina 81 81 82 82 82 Reiniging en onderhoud................................................... Pagina 83 Verwijdering................................................................................ Pagina 83 Informatie Verklaring van overeenstemming...................................................... Pagina 84 Garantie........................................................................................... Pagina 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 73 85 NL/BE 73 16.05.14 13:21 Draadloze deurbel Q Inleiding Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten eveneens bij doorgifte van het product aan derden. Q Doelmatig gebruik Dit product is voor draadloze overdracht van het deurbelsignaal bestemd. Dit product is niet voor commercieel gebruik bestemd. Technische gegevens Reikwijdte: 100 m (open terrein) Zendfrequentie: 433 MHz Batterijtypes: Ontvanger: 2 x 1,5 V (type AA / LR6), Zender: 1 x 3 V (type CR2032) Ontvanger: Signaalvolume (bij. max. volume-instelling): min. 73 dB (bij apparaatafstand van 1 m) Zender: Beschermingsgraad: IPX4 74 NL/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 74 16.05.14 13:21 Leveringsomvang 1 zender 1 ontvanger 1 standvoet (voor de ontvanger) 2 batterijen 1,5 V , type AA (ontvanger) 1 batterij 3 V , type CR2032 (zender) 3 s chroeven (voor de zender en voor de wandmontage van de ontvanger) 3 pluggen 5 vervangbare naambordjes (voor de deurbel) 1 deurbelafdekking 1 gebruiksaanwijzing Overzicht van de onderdelen Ontvanger (afb. A / B): 1 Signaalweergave 2 Synchronisatietoets 3 Volumetoets 4 Keuzetoets voor de beltoon 5 Signaalkeuzetoets (optisch, akoestisch, optisch en akoestisch signaal) 6 Luidsprekers 7 Standvoet 8 Ophanginrichting 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 75 NL/BE 75 16.05.14 13:21 9 Batterijvakdeksel 10 Batterijvakje Zender (afb. C / D): 11 Signaalweergave 12 Naambordje 13 Beltoets 14 Batterijvakje 15 Houder (voor wandmontage) Montage (afb. E / F): 16 Schroef 17 Plug 18 Schroef (voor de zender) Veiligheid Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben. BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! 76 NL/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 76 16.05.14 13:21  Algemene veiligheidsinstructies   LEVENS- EN ONGEVALLENRISICO VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkings materiaal. Er bestaat gevaar van verstikking door het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak deze gevaren. Houdt kinderen buiten het bereik van het product. Het is geen speelgoed. D  it apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. C  ontroleer alle delen op beschadigingen. Bij de montage van beschadigde delen bestaat verwondingsgevaar. C  ontroleer of alle delen vakkundig gemonteerd zijn. Bij niet vakkundige montage bestaat verwondingsgevaar. Houd het apparaat van open vuur of andere hittebronnen (bijv. brandende kaarsen) verwijderd. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 77 NL/BE 77 16.05.14 13:21  eiligheidsinstructies voor het V gebruik van batterijen LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Roep onmiddellijk medische hulp als een batterij is ingeslikt.  EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit batterijen nooit kort en open ze niet. Daardoor kunnen ze oververhit raken, in brand vliegen of uit elkaar spatten. Gooi batterijen nooit in vuur of water. De batterijen kunnen exploderen. Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage! Verwijder altijd alle batterijen tegelijkertijd en vervang de batterijen alléén door batterijen van hetzelfde type. Gebruik geen verschillende types of verbruikte en nieuwe batterijen tegelijkertijd. Batterijen horen niet thuis in het huisafval. Voer verbruikte batterijen af op milieuvriendelijke wijze. E lke consument is wettelijk verplicht batterijen overeenkomstig de voorschriften te verwijderen! H  oudt kinderen afzijdig van batterijen en gooi batterijen niet in vuur, sluit deze niet kort en maak ze niet open. B  ij niet- inachtneming van de adviezen kunnen batterijen over hun drempelspanning uit ontladen worden. Dan ontstaat gevaar van 78 NL/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 78 16.05.14 13:21 uitlopen. Indien de batterijen in uw toestel uitgelopen zijn, verwijder deze direct om schade aan het toestel te voorkomen! V  oorkom contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Bij contact met batterijzuur de betrokken plek met ruimschoots water afspoelen en / of een arts raadplegen! G  ebruik geen oplaadbare batterijen. S  luit de polen in geen geval kort. G  ebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen. Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Montage Opmerking: voor de montage van de deurbel hebt u een schroevendraaier en een boormachine nodig. Opmerking: gebruik voor de montage alleen de bijgeleverde schroeven en pluggen. Ontvanger monteren (zie afb. E) Zender monteren (zie afb. F) 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 79 NL/BE 79 16.05.14 13:21 Ingebruikname Batterijen plaatsen / vervangen Plaats vóór het gebruik van het apparaat batterijen voor de energieverzorging. VOORZICHTIG! Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype. In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan het product. Ontvanger: Verwijder het batterijvakdeksel 9 aan de achterzijde. Verwijder zo nodig de verbruikte batterijen. Plaats 2 batterijen (1,5 V , type AA). Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze staat in het batterijvakje 10 aangegeven. Sluit het batterijvakje 10 . Zender: Verwijder de houder 15 aan de achterzijde van de zender. Open het batterijvakje 14 door het batterijvakdeksel tegen de klok in te draaien. Plaats een batterij (3 V , type CR 2032). De met “+” gekenmerkte zijde moet naar boven wijzen. Plaats het batterijvakdeksel op het batterijvakje 14 en draai het tegen de klok in vast. Bevestig de houder 15 van de zender weer aan de achterzijde van het apparaat. 80 NL/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 80 16.05.14 13:21 Bediening Zender / ontvanger synchroniseren Synchroniseer zender en ontvanger als volgt: Druk op de synchronisatietoets 2 . Druk op de beltoets 13 , de signaalweergave 1 knippert rood. Het geprogrammeerde signaalgeluid klinkt en de signaalweergave 1 dooft. Als de ontvanger niet reageert zoals beschreven, drukt u opnieuw op de synchronisatietoets 2 . De synchronisatiefunctie wordt gestopt. Herhaal het synchronisatieproces. De zender geeft de overdracht van het signaal naar de ontvanger aan door een kort oplichten van de signaalweergave 11 . Signaalsoort instellen De ontvanger kan een ontvangen deursignaal optisch, akoestisch of zowel optisch als akoestisch weergeven. Kies met behulp van de keuzetoets voor de signaalkeuze 5 of het signaal optisch, akoestisch of zowel optisch als akoestisch moet worden weergegeven. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 81 NL/BE 81 16.05.14 13:21  Volume instellen Druk op de volumetoets 3 totdat het gewenste volume bereikt is. Er zijn in totaal 5 mogelijke volume-instellingen: zeer hard, hard, gemiddeld, zacht, zeer zacht. Signaalgeluid kiezen Opmerking: de deurbel beschikt over 36 verschillende signaalgeluiden. Druk op de keuzetoets voor de beltoon 4 . Het eerste signaal klinkt. Druk opnieuw op de keuzetoets voor de beltoon 4 om het volgende signaalgeluid te horen. Herhaal het proces totdat u het gewenste signaalgeluid hebt gekozen. Het als laatste gekozen signaalgeluid wordt automatisch opgeslagen. Q Fouten verhelpen Na invloed van buitengewone milieuomstandigheden (b. v. een sterk elektromagnetisch veld) werkt het product mogelijk niet meer correct. Verwijder in dat geval de batterijen uit de twee toestellen gedurende ong. 2 minuten. Handel hierna zoals in “Zender / ontvanger synchroniseren“ beschreven. 82 NL/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 82 16.05.14 13:21 Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden. Verwijder in dit soort functiestoringen voor korte tijd de batterijen en plaats deze daarna opnieuw in het toestel. Handel hierna zoals in “Zender / ontvanger synchroniseren“ beschreven. Q  Reiniging en onderhoud  ebruik in geen geval vloeistoffen of reinigingsmiddelen omdat G deze het apparaat aantasten. Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek. Q  Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.  ooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op G milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 83 NL/BE 83 16.05.14 13:21 Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Pb Hg Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Q  Informatie Q  Verklaring van overeenstemming Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat het product: Draadloze deurbel, modelnr.: Z32155, versie: 06 / 2014, waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC. 84 NL/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 84 16.05.14 13:21 Deze documenten kunnen desgewenst worden gedownload van www.owim.com. Garantie Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 85 NL/BE 85 16.05.14 13:21 komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. 86 NL/BE 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 86 16.05.14 13:21 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................... Seite Technische Daten.................................................................................... Seite Lieferumfang............................................................................................ Seite Teileübersicht........................................................................................... Seite 88 88 89 89 Sicherheit............................................................................................ Seite 90 Allgemeine Sicherheitshinweise............................................................ Seite 91 Sicherheitshinweise zu Batterien........................................................... Seite 92 Montage............................................................................................... Seite 93 Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln................................................................ Seite 94 Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren.................................................... Seite Signalart einstellen................................................................................. Seite Lautstärke einstellen................................................................................ Seite Signalton auswählen.............................................................................. Seite Fehler beseitigen..................................................................................... Seite 95 95 96 96 96 Reinigung und Pflege.............................................................. Seite 97 Entsorgung......................................................................................... Seite 97 Information Konformitätserklärung............................................................................ Seite 98 Garantie............................................................................................... Seite 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 87 99 DE/AT/CH 87 16.05.14 13:21 Funktürklingel Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.  Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.  Technische Daten Reichweite: Sendefrequenz: Batterietypen: 100 m (offener Bereich) 433 MHz Empfänger: 2 x 1,5 V (Typ AA / LR6), Sender: 1 x 3 V (Typ CR2032) Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max. Lautstärkeeinstellung): min. 73 dB (bei Geräteabstand von 1 m) Sender: Schutzart: IPX4 88 DE/AT/CH 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 88 16.05.14 13:21  Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 1 Standfuß (für den Empfänger) 2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender) 3S  chrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung 1 Bedienungsanleitung  Teileübersicht Empfänger (Abb. A / B): 1 Signalanzeige 2 Synchronisationstaste 3 Lautstärketaste 4 Klingelton-Auswahltaste 5 Signalart-Auswahltaste (optisches, akustisches, optisches und akustisches Signal) 6 Lautsprecher 7 Standfuß 8 Aufhängevorrichtung 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 89 DE/AT/CH 89 16.05.14 13:21 9 Batteriefachdeckel 10 Batteriefach Sender (Abb. C / D): 11 Signalanzeige 12 Namensschild 13 Klingeltaste 14 Batteriefach 15 Halterung (für Wandmontage) Montage (Abb. E / F): 16 Schraube 17 Dübel 18 Schraube (für den Sender) Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! 90 DE/AT/CH 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 90 16.05.14 13:21 Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Montage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr. Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Halten Sie das Gerät von offenem Feuer bzw. Hitzequellen (z.B. brennende Kerzen) fern.  60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 91 DE/AT/CH 91 16.05.14 13:21 Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde.  EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltgerecht. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr 92 DE/AT/CH 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 92 16.05.14 13:21 des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien. Schließen Sie die Anschlusspole keinesfalls kurz. Verwenden Sie niemals gebrauchte und neue Batterien zusammen. Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde, aus dem Gerät. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Montage Hinweis: Für die Montage der Türklingel benötigen Sie einen Schraubendreher und eine Bohrmaschine. Hinweis: Verwenden Sie für die Montage nur die mitgelieferten Schrauben und Dübel. Empfänger anbringen (siehe Abb. E) Sender anbringen (siehe Abb. F) 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 93 DE/AT/CH 93 16.05.14 13:21 Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln  Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger:  Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 9 auf der Rückseite.  Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien.  Legen Sie 2 Batterien (1,5 V , Typ AA) ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 10 angezeigt.  Schließen Sie das Batteriefach 10 . Sender:  Entfernen Sie die Halterung 15 auf der Rückseite des Senders.  Öffnen Sie das Batteriefach 14 , indem Sie den Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen.  Legen Sie eine Batterie (3 V , Typ CR 2032) ein. Die mit „+“ markierte Seite muss nach oben zeigen.  Legen Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach 14 und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest.  Befestigen Sie die Halterung 15 des Senders wieder auf der Rückseite des Geräts. 94 DE/AT/CH 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 94 16.05.14 13:21 Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt:  Drücken Sie die Synchronisationstaste 2 .  Drücken Sie die Klingeltaste 13 , die Signalanzeige 1 blinkt rot. Der programmierte Signalton ertönt und die Signalanzeige 1 erlischt. Wenn der Empfänger nicht reagiert wie beschrieben, drücken Sie die Synchronisationstaste 2 erneut, um die Synchronisationsfunktion zu beenden und wiederholen Sie den Synchronisationsvorgang. Der Sender zeigt die Übertragung des Signals an den Empfänger mit einem kurzen Aufblinken der Signalanzeige 11 an.  Signalart einstellen Der Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch anzeigen.  Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste 5 aus, ob das Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch angezeigt werden soll. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 95 DE/AT/CH 95 16.05.14 13:21  Lautstärke einstellen  Drücken Sie die Lautstärketaste 3 , bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr laut, laut, mittel, leise, sehr leise. Signalton auswählen Hinweis: Die Türklingel verfügt über 36 unterschiedliche Signaltöne.  Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4 . Der erste Signalton erklingt.  Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4 erneut, um zum nächsten Signalton zu gelangen.  Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie Ihren gewünschten Signalton ausgewählt haben. Der zuletzt ausgewählte Signalton wird automatisch gespeichert. Fehler beseitigen Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherweise nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden Geräten die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben. 96 DE/AT/CH 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 96 16.05.14 13:21 Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben. Reinigung und Pflege  Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch.  Reinigen Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.  erfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse W des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 97 DE/AT/CH 97 16.05.14 13:21 Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Pb Hg Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Information Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funktürklingel, Modell-Nr.: Z32155, Version: 06 / 2014, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt. 98 DE/AT/CH 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 98 16.05.14 13:21 Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 99 DE/AT/CH 99 16.05.14 13:21 verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 100 DE/AT/CH 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 100 16.05.14 13:21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z32155 Version: 06 / 2014 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: Z32155052014-3 IAN 60113 60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 1 16.05.14 13:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Silvercrest Z32155 - IAN 60113 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor