Panasonic TY-WK42PV20 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

R
L
TY-WK42PV20
Model No.
Installation Instructions
Wall-hanging bracket for Plasma Display
(Vertical mounting type)
Installationsanleitung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ für vertikale Anbringung)
Installatiehandleiding
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(voor verticale montage)
Istruzioni per I’installazione
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al
plasma (tipo per montaggio verticale)
Manuel d’installation
Applique de fixation au mur pour l’écran plasma
(type pour montage vertical)
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared
(Tipo de montaje vertical)
Installationsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vertikal monteringstyp)
Monteringsvejledning
Vægophæng til plasmaskærm
(Type til lodret montering)
Инструкция по установке
Кронштейн для крепления на стену плазменного
дисплея (Для вертикального монтажа)
Орнату нұсқаулары
Плазмалық дисплейді қабырғаға ілетін кронштейн
(Тік орнату түрі)
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для монтажу плазмового
дисплея (Для вертикального монтажу)
安裝說明書
電漿顯示器壁掛架 (垂直安裝型)
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
TQZJ222
Українська
中文
23
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen
Waarschuwing
De montage, uitbreiding van aangesloten apparatuur en verwijdering mogen uitsluitend door een
vakkundige installatiemonteur worden uitgevoerd.
Bij een verkeerde montage kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg.
Bevestig de apparatuur niet op een plaats die het gewicht niet kan dragen.
Als de montageplaats niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg.
Neem een bepaalde veiligheidsmarge in acht wanneer u de sterkte van de montagewand bepaalt.
Als de wand niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg.
Demonteer de muurbevestigingssteun niet en maak geen aanpassingen.
Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg.
Zorg ervoor dat de montageplaats sterk genoeg is voor langdurig gebruik.
Als na langdurig gebruik de sterkte onvoldoende is, kan het plasmascherm vallen, waardoor letsel kan worden
veroorzaakt.
Let op
Gebruik geen andere plasmaschermen dan deze die in de catalogus staan aangegeven.
Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg.
Monteer het plasmascherm niet op een andere manier dan in deze instructies uiteen wordt gezet.
• Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg.
Monteer de plasmatelevisie niet naar boven of naar de zijkant gericht, of ondersteboven.
Dit kan resulteren in oververhitting van de inwendige onderdelen van het plasmascherm met brand tot gevolg.
Bevestig de apparatuur niet op een plaats die blootgesteld staat aan vocht, stof, rook, stoom of hitte.
Dit kan een nadelige invloed hebben op het plasmascherm en kan tevens brand of een elektrische schok
veroorzaken.
Blokkeer de ventilatiegaten niet. Als u de muurbevestigingssteun gebruikt, blokkeer dan de ruimte tussen
de achterkant van het plasmascherm en de wand niet.
Dit kan resulteren in inwendige oververhitting met brand tot gevolg.
Zorg voor ten minste 10 cm ruimte boven, onder, links en rechts van het plasmascherm. Zorg ook voor
enige ruimte aan de achterkant.
Daarmee voorkomt u oververhitting met mogelijk brand als gevolg.
Voor de montage en het verplaatsen van het plasmascherm zijn minimaal twee personen nodig.
Dit om te voorkomen dat het plasmascherm valt en letsel veroorzaakt.
Gebruik voor de installatie de speciaal hiervoor bestemde onderdelen.
Het plasmascherm kan anders van de muur vallen en/of beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot
gevolg.
Bevestig de bevestigingsschroeven en het netsnoer op zo’n manier dat ze geen contact maken met
onderdelen in de muur.
Bij contact met metalen voorwerpen in de muur kan er sprake zijn van een elektrische schok.
Verwijder bij verwijdering van het plasmascherm ook de muurbevestigingssteunen.
U bezeert zich anders wellicht aan de steunen.
Belangrijke opmerkingen betreffende de behandeling
1) Ga zorgvuldig te werk wanneer u een plaats uitzoekt voor het plasmascherm, want het scherm kan
verkleuren of vervormd raken als gevolg van licht of warmte wanneer het in direct zonlicht of in de buurt van
een verwarmingsradiator wordt geplaatst.
2) Reinig de muurbevestigingssteun door deze schoon te vegen met een zachte droge doek (van katoen, flanel
e.d.). Om hardnekkig vuil te verwijderen gebruikt u een sopje van wat neutraal wasmiddel, om daarna de
steun goed af te drogen met een droge doek. Gebruik geen benzeen, thinner of meubelwas, aangezien die
de deklaag kunnen doen afbladderen.
(Aanwijzingen voor het reinigen van het plasmascherm vindt u in de handleiding van het scherm. Als u een
chemisch reinigingsdoekje gebruikt, volgt u de aanwijzingen behorend bij dat doekje.)
3) Bevestig geen kleefband of stickers op het product. Deze kunnen de afwerking van de
muurbevestigingssteun beschadigen. Voorkom langdurige aanraking met rubber of plastic voorwerpen.
(Dergelijke stoffen kunnen de afwerking aantasten.)
4) Het paneel van het plasmascherm is van glas. Oefen er geen grote druk op uit en stel het niet bloot aan
harde aanrakingen.
Let op:
Deze steun is alleen bedoeld voor plasmaschermen van Panasonic (zie pagina 83-84).
Bij gebruik in combinatie met andere apparatuur kan de montage onstabiel zijn met mogelijk letsel tot gevolg.
INSTALLATIE DOOR EEN VAKMAN IS VEREIST.
PANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MATERIËLE BESCHADIGINGEN EN/ OF
ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF FATAAL, ALS GEVOLG VAN ONJUIST INSTALLEREN OF ONJUIST
HANTEREN.
24
Nederlands
Onderdelen
Voorzorgsmaatregelen betreffende de montage van de muurbevestigingssteun
De muurbevestigingssteun wordt gebruikt om het plasmascherm aan een verticale muur te hangen.
U mag de plasmatelevisie uitsluitend aan een verticale muur hangen.
Om een correcte werking te verkrijgen en storingen te voorkomen, mag u het plasmascherm niet op een van de
volgende plaatsen ophangen.
• In de buurt van sprinklerinstallaties of rookmelders
• Op plaatsen waar de apparatuur staat blootgesteld aan trillingen of schokken
• In de buurt van hoogspanningskabels of dynamische stroombronnen
• In de buurt van bronnen die magnetische stralen, hitte, waterdamp of roet afgeven
• Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven
• Op plaatsen waar zich condensdruppels van een airconditioner of ander apparaat kunnen vormen
Gebruik de juiste montagematerialen en werkwijzen om de plasmatelevisie te bevestigen.
Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm, die geschikt zijn voor het
wandmateriaal (hout, stalen frame, beton, enz.) waarop u de steun monteert.
Zorg voor een goede luchtcirculatie zodat de omgevingstemperatuur van de apparatuur niet hoger wordt dan 40 °C
.
Indien dit wel gebeurt, kunnen de inwendige onderdelen te heet worden met een defect tot gevolg.
Leg een zachte deken of doek op de vloer zodat het plasmascherm en de vloer niet worden beschadigd tijdens
het monteren en opstellen.
Let er bij het vastdraaien van de schroeven en bouten op dat deze niet te los, maar ook niet te strak worden
aangedraaid.
Gebruik een gemakkelijk bereikbaar stopcontact voor het aansluiten van het netsnoer van het plasmascherm.
Neem afdoende maatregelen om een veilige werkomgeving rondom u te creëren voor het uitvoeren van de
installatiewerkzaamheden.
Installeer het plasmascherm niet onder plafondlampen (spotlights, halogeenlampen, enzovoort) die veel warmte
afgeven.
De kunststof onderdelen van de behuizing kunnen anders vervormen of beschadigd raken.
Onderdelen voor montage van de muurbevestigingssteun
Boven- en onderprofielen
(2)
Linkersteunprofiel (1)
Rechtersteunprofiel
(1)
Schroef voor montage
van de steun (8)
M5×10
Onderdelen voor de bevestiging
Gemonteerde steun
R
L
Inbusbout met plat verzonken
kop (4)
M8×32
Bevestigingsschroef voor het
scherm (lang) (1)
Bevestigingsschroef voor het
scherm (kort) (1)
Getande veerklem (4)
Isolatiebus (4)
Inbussleutel (bijgeleverd
gereedschap) (1)
[De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts tot voorbeeld.]
25
Nederlands
Montageprocedure
1. De muurbevestigingssteun
monteren
Houd het boven- en onderprofiel en het
linker- en rechter steunprofiel zoals
in de afbeelding weergegeven.
Plaats de uitstekende delen (lipjes)
van het linker- en rechtersteunprofiel
in de uitsparingen van het boven- en
onderprofiel (twee posities rechts en twee
posities links), en zet de profielen vast
met de steunmontageschroeven (twee
voor elk) in de volgorde en dan .
(Schroefkracht: 1,2 – 1,5 N•m)
Rechtersteunprofiel
Boven- en onderprofielen
Lipje
Lipje
Uitsparing
Linkersteunprofiel
Schroef voor montage van
de steun
Boven- en onderprofielen
Opmerking
Houd het linker- en rechtersteunprofiel vast als
u met de gemonteerde muurbevestigingssteun
werkt. Als u het boven- en onderprofiel
vasthoudt, kan deze eenheid vervormd raken.
2. De sterkte van de
bevestigingspunten
controleren
De muurbevestigingssteun weegt ongeveer
2,3 kg.
Kijk in de bedieningshandleiding bij het
plasmascherm hoe zwaar het scherm is dat
u wilt bevestigen aan de steun.
Bekijk de schematische tekening van
de muurbevestigingssteun (rechts) en
controleer de sterkte van de muur op de
zes aangegeven bevestigingspunten. Als de
muur niet sterk genoeg is op een van deze
punten, moet de muur worden versterkt.
Eenheid: mm
550
485
450
300 61.5
440
400
4040
Muurbevestigingsgaten (op zes plaatsen)
Gebruik alle schroeven om de steun goed te bevestigen.
Opmerkingen
Aan de boven- en onderkant van de
muurbevestigingssteun bevinden zich twee maal
vijf voorgeboorde bevestigingsgaten. Gebruik
de extra gaten als de muur is gemaakt van hout
of ander materiaal dat wellicht onvoldoende
sterk is voor bevestiging van de steun aan
de zes punten die u rechts ziet. Houd er
echter rekening mee dat bij sommige muren,
afhankelijk van het materiaal van de muur,
barsten kunnen optreden als de schroeven te
dicht bij elkaar worden aangebracht.
Bevestig of plaats geen andere producten dan
het plasmascherm op de steun.
Raadpleeg de schematische tekening
(op pagina 83-84) voor de precieze
bevestigingspunten van het plasmascherm.
26
Nederlands
3. De muurbevestigingssteun bevestigen aan de muur
Bepaal de positie van de montagegaten in de wand aan de hand van de tekening met buitenafmetingen (zie
pagina's 83 en 84) en bevestig de steun aan de muur.
Horizontale installatie
Bevestig de muurbevestigingssteun met de pijlen omhoogwijzend.
Verticale installatie
Bevestig de muurbevestigingssteun met de “L” boven.
Als u het plasmascherm verticaal monteert, let dan goed op het middelpunt van het plasmascherm: dat
verschilt dan van het middelpunt van de steun als gevolg van de structuur van de muurbevestigingssteun.
Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm om de steun stevig met
behulp van alle zes montagegaten te bevestigen.
Opmerkingen
Gebruik voor montage aan de wand in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm, die geschikt
zijn voor het wandmateriaal waarop u de steun monteert.
Controleer de sterkte van de montageschroeven. Gebruik schroeven die sterk genoeg zijn.
Als u de schroeven in de wand draait, zorg er dan voor dat ze 10 tot 15 mm uit de wand uitsteken.
Zet de bouten op minimaal zes punten vast.
Montageprocedure
4. Draai de schroef voor bevestiging van het scherm losjes aan
Steek de schroef voor het bevestigen van het scherm
in het linker- of rechtersteunprofiel en draai hem losjes
aan (Twee à drie slagen aandraaien).
Horizontale installatie : Schroefgaten onder in het linker- en rechtersteunprofiel
Verticale installatie : Schroefgaten boven en onder in het linkersteunprofiel
(Gebruik het gat waarmee u het scherm het gemakkelijkst kunt monteren.)
Horizontale installatie Verticale installatie
550
485
450
300 61.5
440
400
4040
550
485
450
300 90.5
400
187.5
Bevestigingsschroef
voor het scherm
(kort)
(Linkersteunprofiel)
Eenheid: mm
Pijlen
Bevestigingsschroef voor
het scherm (lang)
Eenheid: mm
27
Nederlands
5. Het plasmascherm voorbereiden
De isolatiebussen plaatsen
Leg de voorzijde van het plasmascherm op een schone
doek waarop geen vuil of voorwerpen liggen, en volg de
onderstaande procedure.
Als het plasmascherm uitstekende delen heeft, pas dan op dat
die niet bekrast of beschadigd raken.
Verwijder de vier doppen van het plasmascherm met een kruisk
opschroevendraaier.
Opmerking
Bewaar de verwijderde doppen op een veilige plaats.
(U hebt ze nodig als u de voetsteun wilt gebruiken.)
Bevestig met de bijgeleverde inbussleutel
de 4 inbusbouten
met plat verzonken kop
, de 4 getande borgringen
en de
4 isolatiebussen
die zijn bijgeleverd, op de plaatsen waar de
doppen zijn verwijderd, zoals getoond in de afbeelding rechts.
(Schroefkracht: 3 - 4 N•m)
Sluit het netsnoer en de kabels van andere apparatuur aan.
Opmerkingen
Raadpleeg de handleiding van het plasmascherm voor meer
informatie over het aansluiten van kabels.
Let er bij het ophangen van het plasmascherm aan de
muurbevestigingssteun op, dat netsnoer en bekabeling van andere
apparatuur niet bekneld raken tussen het plasmascherm en de wand
of de steun.
6. Het plasmascherm ophangen en vastmaken aan de
muurbevestigingssteun
Let er bij de montage op, dat netsnoer en bekabeling van andere
apparatuur niet bekneld raken tussen het plasmascherm en de wand
of de steun.
Horizontale installatie
Haak de bovenste isolatiebussen van het plasmascherm in de
uitsparingen boven in de muurbevestigingssteun en laat ze
langzaam op hun plaats zakken.
Til het plasmascherm iets omhoog en schuif de onderste
isolatiebussen in de openingen aan de onderkant van de
muurbevestigingssteun en trek dan de beeldschermeenheid
recht omlaag op zijn plaats.
Verticale installatie
Draai het 90 graden rechtsom zodat het Panasonic logo zich
aan de linkerkant bevindt, en monteer het dan op dezelfde
manier als bij horizontale montage.
LET OP
Als u het plasmascherm te ver optilt, tilt u de bovenkant uit de
muurbevestigingssteun.
Kruiskopschroevendraaier
Deken
Beschermdopje
Deken
Horizontale installatie Verticale installatie
Uitsparing boven
Bovenste
isolatiebus
Gat onder
Onderste
isolatiebus
Muur
Muur
28
Nederlands
Montageprocedure
Draai de schroef voor het bevestigen van het scherm
, die in paragraaf 4 losjes is aangedraaid, nu aan, tot hij
niet verder kan worden aangedraaid.
Opmerking
Als u de schroef voor het bevestigen van het scherm
te strak aandraait, kan de steun verbuigen.
Til het plasmascherm iets omhoog en controleer of hij stevig vastzit.
Horizontale installatie
Bevestigingsschroef voor het scherm (lang)
(Schroefkracht: 2,5 – 3,5 N•m)
Verticale installatie
Het plasmascherm verwijderen
Leg een zachte deken of doek onder het plasmascherm. Verwijder de
schroef voor het bevestigen van het scherm
die is vastgezet aan de
zijkant van de muurbevestigingssteun.
Horizontale installatie
Linker- of rechterzijkant van de
muurbevestigingssteun
Verticale installatie
Linkerzijkant van de muurbevestigingssteun
Opmerking
Anders kan de schroef voor het bevestigen van het scherm
per
ongeluk op de vloer vallen en beschadigingen veroorzaken.
Koppel het netsnoer en de kabels waarmee het plasmascherm aan
andere apparatuur is gekoppeld, los.
Til het onderste deel van het plasmascherm op en trek het scherm
naar u toe.
Verwijder de onderste isolatiebussen uit de uitsparingen en til het
plasmascherm verder omhoog om ook de bovenste isolatiebussen uit
de uitsparingen te kunnen verwijderen.
Opmerking
Het plasmascherm kan worden verwijderd als het ongeveer 4
centimeter is opgetild.
Bevestigingsschroef voor het scherm (kort)
(Schroefkracht: 1,2 – 1,5 N•m)
Muur
Onderste
isolatiebus
Bevestigingsschroef
voor het scherm
Muur
Deken of
zachte doek
Vloeroppervlak

Documenttranscriptie

プラズマディスプレイ用壁掛け金具(垂直取り付け型) Installationsanleitung Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ für vertikale Anbringung) Installatiehandleiding Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (voor verticale montage) R Istruzioni per I’installazione Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma (tipo per montaggio verticale) Manuel d’installation Applique de fixation au mur pour l’écran plasma (type pour montage vertical) Instrucciones de instalación Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared Svenska Installationsanvisningar Väggupphängningshållare för plasmaskärm (vertikal monteringstyp) Monteringsvejledning Dansk TY-WK42PV20 (Tipo de montaje vertical) Vægophæng til plasmaskærm (Type til lodret montering) Инструкция по установке Кронштейн для крепления на стену плазменного дисплея (Для вертикального монтажа) Орнату нұсқаулары Плазмалық дисплейді қабырғаға ілетін кронштейн (Тік орнату түрі) Інструкції з встановлення Настінний кронштейн для монтажу плазмового дисплея (Для вертикального монтажу) 安裝說明書 中文 Model No. Українська Казахский Русский L Français (Vertical mounting type) Español Wall-hanging bracket for Plasma Display Italiano Nederlands Deutsch English Installation Instructions 日本語 取り付け工事説明書 電漿顯示器壁掛架(垂直安裝型) TQZJ222 Veiligheidsmaatregelen De montage, uitbreiding van aangesloten apparatuur en verwijdering mogen uitsluitend door een vakkundige installatiemonteur worden uitgevoerd. • Bij een verkeerde montage kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg. Bevestig de apparatuur niet op een plaats die het gewicht niet kan dragen. • Als de montageplaats niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg. Neem een bepaalde veiligheidsmarge in acht wanneer u de sterkte van de montagewand bepaalt. • Als de wand niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg. Demonteer de muurbevestigingssteun niet en maak geen aanpassingen. • Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg. Zorg ervoor dat de montageplaats sterk genoeg is voor langdurig gebruik. • Als na langdurig gebruik de sterkte onvoldoende is, kan het plasmascherm vallen, waardoor letsel kan worden veroorzaakt. Let op Gebruik geen andere plasmaschermen dan deze die in de catalogus staan aangegeven. • Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg. Monteer het plasmascherm niet op een andere manier dan in deze instructies uiteen wordt gezet. • Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg. Monteer de plasmatelevisie niet naar boven of naar de zijkant gericht, of ondersteboven. • Dit kan resulteren in oververhitting van de inwendige onderdelen van het plasmascherm met brand tot gevolg. Bevestig de apparatuur niet op een plaats die blootgesteld staat aan vocht, stof, rook, stoom of hitte. • Dit kan een nadelige invloed hebben op het plasmascherm en kan tevens brand of een elektrische schok veroorzaken. Blokkeer de ventilatiegaten niet. Als u de muurbevestigingssteun gebruikt, blokkeer dan de ruimte tussen de achterkant van het plasmascherm en de wand niet. • Dit kan resulteren in inwendige oververhitting met brand tot gevolg. Zorg voor ten minste 10 cm ruimte boven, onder, links en rechts van het plasmascherm. Zorg ook voor enige ruimte aan de achterkant. • Daarmee voorkomt u oververhitting met mogelijk brand als gevolg. Voor de montage en het verplaatsen van het plasmascherm zijn minimaal twee personen nodig. • Dit om te voorkomen dat het plasmascherm valt en letsel veroorzaakt. Gebruik voor de installatie de speciaal hiervoor bestemde onderdelen. • Het plasmascherm kan anders van de muur vallen en/of beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg. Bevestig de bevestigingsschroeven en het netsnoer op zo’n manier dat ze geen contact maken met onderdelen in de muur. • Bij contact met metalen voorwerpen in de muur kan er sprake zijn van een elektrische schok. Verwijder bij verwijdering van het plasmascherm ook de muurbevestigingssteunen. • U bezeert zich anders wellicht aan de steunen. Nederlands Waarschuwing Belangrijke opmerkingen betreffende de behandeling 1) Ga zorgvuldig te werk wanneer u een plaats uitzoekt voor het plasmascherm, want het scherm kan verkleuren of vervormd raken als gevolg van licht of warmte wanneer het in direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsradiator wordt geplaatst. 2) Reinig de muurbevestigingssteun door deze schoon te vegen met een zachte droge doek (van katoen, flanel e.d.). Om hardnekkig vuil te verwijderen gebruikt u een sopje van wat neutraal wasmiddel, om daarna de steun goed af te drogen met een droge doek. Gebruik geen benzeen, thinner of meubelwas, aangezien die de deklaag kunnen doen afbladderen. (Aanwijzingen voor het reinigen van het plasmascherm vindt u in de handleiding van het scherm. Als u een chemisch reinigingsdoekje gebruikt, volgt u de aanwijzingen behorend bij dat doekje.) 3) Bevestig geen kleefband of stickers op het product. Deze kunnen de afwerking van de muurbevestigingssteun beschadigen. Voorkom langdurige aanraking met rubber of plastic voorwerpen. (Dergelijke stoffen kunnen de afwerking aantasten.) 4) Het paneel van het plasmascherm is van glas. Oefen er geen grote druk op uit en stel het niet bloot aan harde aanrakingen. Let op: Deze steun is alleen bedoeld voor plasmaschermen van Panasonic (zie pagina 83-84). Bij gebruik in combinatie met andere apparatuur kan de montage onstabiel zijn met mogelijk letsel tot gevolg. INSTALLATIE DOOR EEN VAKMAN IS VEREIST. PANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MATERIËLE BESCHADIGINGEN EN/ OF ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF FATAAL, ALS GEVOLG VAN ONJUIST INSTALLEREN OF ONJUIST HANTEREN. 23 Onderdelen Onderdelen voor montage van de muurbevestigingssteun  Boven- en onderprofielen (2)  Linkersteunprofiel (1)  Rechtersteunprofiel (1)  Schroef voor montage van de steun (8) M5×10 Nederlands Onderdelen voor de bevestiging Gemonteerde steun  Inbusbout met plat verzonken kop (4) M8×32  Bevestigingsschroef voor het scherm (lang) (1) L  Getande veerklem (4) Bevestigingsschroef voor het scherm (kort) (1) R  Isolatiebus (4)  Inbussleutel (bijgeleverd gereedschap) (1) [De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts tot voorbeeld.] Voorzorgsmaatregelen betreffende de montage van de muurbevestigingssteun ♦ De muurbevestigingssteun wordt gebruikt om het plasmascherm aan een verticale muur te hangen. U mag de plasmatelevisie uitsluitend aan een verticale muur hangen. ♦ Om een correcte werking te verkrijgen en storingen te voorkomen, mag u het plasmascherm niet op een van de volgende plaatsen ophangen. • In de buurt van sprinklerinstallaties of rookmelders • Op plaatsen waar de apparatuur staat blootgesteld aan trillingen of schokken • In de buurt van hoogspanningskabels of dynamische stroombronnen • In de buurt van bronnen die magnetische stralen, hitte, waterdamp of roet afgeven • Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven • Op plaatsen waar zich condensdruppels van een airconditioner of ander apparaat kunnen vormen ♦ Gebruik de juiste montagematerialen en werkwijzen om de plasmatelevisie te bevestigen. ♦ Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm, die geschikt zijn voor het wandmateriaal (hout, stalen frame, beton, enz.) waarop u de steun monteert. ♦ Zorg voor een goede luchtcirculatie zodat de omgevingstemperatuur van de apparatuur niet hoger wordt dan 40 °C. Indien dit wel gebeurt, kunnen de inwendige onderdelen te heet worden met een defect tot gevolg. ♦ Leg een zachte deken of doek op de vloer zodat het plasmascherm en de vloer niet worden beschadigd tijdens het monteren en opstellen. ♦ Let er bij het vastdraaien van de schroeven en bouten op dat deze niet te los, maar ook niet te strak worden aangedraaid. ♦ Gebruik een gemakkelijk bereikbaar stopcontact voor het aansluiten van het netsnoer van het plasmascherm. ♦ Neem afdoende maatregelen om een veilige werkomgeving rondom u te creëren voor het uitvoeren van de installatiewerkzaamheden. ♦ Installeer het plasmascherm niet onder plafondlampen (spotlights, halogeenlampen, enzovoort) die veel warmte afgeven. De kunststof onderdelen van de behuizing kunnen anders vervormen of beschadigd raken. 24 Montageprocedure Boven- en onderprofielen  ❷  Houd het boven- en onderprofiel ① en het linker- ② en rechter ③ steunprofiel zoals in de afbeelding weergegeven.  Plaats de uitstekende delen (lipjes) van het linker- en rechtersteunprofiel in de uitsparingen van het boven- en onderprofiel (twee posities rechts en twee posities links), en zet de profielen vast met de steunmontageschroeven ④ (twee voor elk) in de volgorde ❶ en dan ❷ . (Schroefkracht: 1,2 – 1,5 N•m) Opmerking • Houd het linker- en rechtersteunprofiel vast als u met de gemonteerde muurbevestigingssteun werkt. Als u het boven- en onderprofiel vasthoudt, kan deze eenheid vervormd raken. ❶ ❷ Opmerkingen • Aan de boven- en onderkant van de muurbevestigingssteun bevinden zich twee maal vijf voorgeboorde bevestigingsgaten. Gebruik de extra gaten als de muur is gemaakt van hout of ander materiaal dat wellicht onvoldoende sterk is voor bevestiging van de steun aan de zes punten die u rechts ziet. Houd er echter rekening mee dat bij sommige muren, afhankelijk van het materiaal van de muur, barsten kunnen optreden als de schroeven te dicht bij elkaar worden aangebracht. • Bevestig of plaats geen andere producten dan het plasmascherm op de steun. • Raadpleeg de schematische tekening (op pagina 83-84) voor de precieze bevestigingspunten van het plasmascherm. Lipje Linkersteunprofiel  Rechtersteunprofiel  Lipje Uitsparing ❶ ❷ ❶ ❷ Boven- en onderprofielen  ❶ ❷ Schroef voor montage van de steun  2. De sterkte van de bevestigingspunten controleren Eenheid: mm 550 440 400 40 300 61.5 40 485 450  De muurbevestigingssteun weegt ongeveer 2,3 kg. Kijk in de bedieningshandleiding bij het plasmascherm hoe zwaar het scherm is dat u wilt bevestigen aan de steun.  Bekijk de schematische tekening van de muurbevestigingssteun (rechts) en controleer de sterkte van de muur op de zes aangegeven bevestigingspunten. Als de muur niet sterk genoeg is op een van deze punten, moet de muur worden versterkt. ❶ Nederlands 1. De muurbevestigingssteun monteren Muurbevestigingsgaten (op zes plaatsen) Gebruik alle schroeven om de steun goed te bevestigen. 25 Montageprocedure 3. De muurbevestigingssteun bevestigen aan de muur  Bepaal de positie van de montagegaten in de wand aan de hand van de tekening met buitenafmetingen (zie pagina's 83 en 84) en bevestig de steun aan de muur. Nederlands  Horizontale installatie Bevestig de muurbevestigingssteun met de pijlen omhoogwijzend. Verticale installatie Bevestig de muurbevestigingssteun met de “L” boven. • Als u het plasmascherm verticaal monteert, let dan goed op het middelpunt van het plasmascherm: dat verschilt dan van het middelpunt van de steun als gevolg van de structuur van de muurbevestigingssteun.  Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm om de steun stevig met behulp van alle zes montagegaten te bevestigen. Opmerkingen • Gebruik voor montage aan de wand in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm, die geschikt zijn voor het wandmateriaal waarop u de steun monteert. • Controleer de sterkte van de montageschroeven. Gebruik schroeven die sterk genoeg zijn. • Als u de schroeven in de wand draait, zorg er dan voor dat ze 10 tot 15 mm uit de wand uitsteken. • Zet de bouten op minimaal zes punten vast. Horizontale installatie Eenheid: mm Verticale installatie Eenheid: mm 485 450 550 440 400 300 90.5 40 300 485 450 L 400 550 (Linkersteunprofiel) Pijlen 187.5 61.5 40 Bevestigingsschroef voor het scherm (kort)  Bevestigingsschroef voor het scherm (lang)  4. Draai de schroef voor bevestiging van het scherm losjes aan Steek de schroef voor het bevestigen van het scherm  in het linker- of rechtersteunprofiel en draai hem losjes aan (Twee à drie slagen aandraaien). Horizontale installatie : Schroefgaten onder in het linker- en rechtersteunprofiel Verticale installatie : Schroefgaten boven en onder in het linkersteunprofiel (Gebruik het gat waarmee u het scherm het gemakkelijkst kunt monteren.) 26 5. Het plasmascherm voorbereiden Kruiskopschroevendraaier De isolatiebussen plaatsen  Leg de voorzijde van het plasmascherm op een schone doek waarop geen vuil of voorwerpen liggen, en volg de onderstaande procedure. Als het plasmascherm uitstekende delen heeft, pas dan op dat die niet bekrast of beschadigd raken.  Verwijder de vier doppen van het plasmascherm met een kruisk opschroevendraaier. Beschermdopje Deken  Bevestig met de bijgeleverde inbussleutel  de 4 inbusbouten met plat verzonken kop  , de 4 getande borgringen  en de 4 isolatiebussen  die zijn bijgeleverd, op de plaatsen waar de doppen zijn verwijderd, zoals getoond in de afbeelding rechts. (Schroefkracht: 3 - 4 N•m)  Sluit het netsnoer en de kabels van andere apparatuur aan. Nederlands Opmerking • Bewaar de verwijderde doppen op een veilige plaats. (U hebt ze nodig als u de voetsteun wilt gebruiken.) Deken Opmerkingen • Raadpleeg de handleiding van het plasmascherm voor meer informatie over het aansluiten van kabels. • Let er bij het ophangen van het plasmascherm aan de muurbevestigingssteun op, dat netsnoer en bekabeling van andere apparatuur niet bekneld raken tussen het plasmascherm en de wand of de steun. 6. Het plasmascherm ophangen en vastmaken aan de muurbevestigingssteun  Haak de bovenste isolatiebussen van het plasmascherm in de uitsparingen boven in de muurbevestigingssteun en laat ze langzaam op hun plaats zakken.  Til het plasmascherm iets omhoog en schuif de onderste isolatiebussen in de openingen aan de onderkant van de muurbevestigingssteun en trek dan de beeldschermeenheid recht omlaag op zijn plaats. Verticale installatie Draai het 90 graden rechtsom zodat het Panasonic logo zich aan de linkerkant bevindt, en monteer het dan op dezelfde manier als bij horizontale montage. LET OP • Als u het plasmascherm te ver optilt, tilt u de bovenkant uit de muurbevestigingssteun.  Gat onder Muur Horizontale installatie Bovenste isolatiebus Muur • Let er bij de montage op, dat netsnoer en bekabeling van andere apparatuur niet bekneld raken tussen het plasmascherm en de wand of de steun. Onderste isolatiebus  Horizontale installatie Verticale installatie Uitsparing boven 27 Montageprocedure  Draai de schroef voor het bevestigen van het scherm  , die in paragraaf 4 losjes is aangedraaid, nu aan, tot hij niet verder kan worden aangedraaid. Opmerking • Als u de schroef voor het bevestigen van het scherm  te strak aandraait, kan de steun verbuigen.  Til het plasmascherm iets omhoog en controleer of hij stevig vastzit. Verticale installatie Nederlands Horizontale installatie Bevestigingsschroef voor het scherm (lang)  (Schroefkracht: 2,5 – 3,5 N•m) Bevestigingsschroef voor het scherm (kort)  (Schroefkracht: 1,2 – 1,5 N•m) Het plasmascherm verwijderen  Leg een zachte deken of doek onder het plasmascherm. Verwijder de schroef voor het bevestigen van het scherm  die is vastgezet aan de zijkant van de muurbevestigingssteun. Muur Horizontale installatie Linker- of rechterzijkant van de muurbevestigingssteun Verticale installatie Linkerzijkant van de muurbevestigingssteun Opmerking • Anders kan de schroef voor het bevestigen van het scherm  per ongeluk op de vloer vallen en beschadigingen veroorzaken.  Koppel het netsnoer en de kabels waarmee het plasmascherm aan andere apparatuur is gekoppeld, los.  Til het onderste deel van het plasmascherm op en trek het scherm naar u toe.  Verwijder de onderste isolatiebussen uit de uitsparingen en til het plasmascherm verder omhoog om ook de bovenste isolatiebussen uit de uitsparingen te kunnen verwijderen. Opmerking • Het plasmascherm kan worden verwijderd als het ongeveer 4 centimeter is opgetild. 28 Muur  Onderste isolatiebus  Deken of zachte doek Vloeroppervlak Bevestigingsschroef voor het scherm 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic TY-WK42PV20 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor