Panasonic TYST58PF20 Handleiding

Type
Handleiding
TY-ST58PF20
Model No.
Installation Instructions
Mobile stand for Plasma Display
Installationsanleitung
Mobiler Ständer für Plasmadisplay
Installatiehandleiding
Mobiele standaard voor plasmascherm
Istruzioni per I’installazione
Supporto mobile per lo schermo al plasma
Manuel d’installation
Pied mobile pour l’écran plasma
Instrucciones de instalación
Pedestal móvil para la pantalla de plasma
Installationsanvinsningar
Flyttbart stativ för Bred plasmaskärmen
Monteringsvejledning
Rullebord til plasmaskærm
Инструкция по установке
Мобильная подставка плазменного дисплея
Орнату нұсқаулары
Плазмалық дисплейдің жылжымалы тіреуіші
Інструкції з встановлення
Переносна підставка плазмового дисплея
安裝說明書
安裝說明書
電漿顯⽰器移動式台架
電漿顯⽰器移動式台架
English
TQZJ228
Deutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
Українська
中⽂
3
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
Українська
中⽂
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma
display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das
Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Anbringung des sockels benötigt werden.)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden
uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij onderhoud en verplaatsing.)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
schermo al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e
l’eventuale spostamento della staffa.)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi
de l’écran plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour
effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de
plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o
mueva el soporte.)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som
medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av
hållaren.)
Før arbejdet påbegyndes, skal du omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. Du kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal
flyttes.)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического
обслуживания или перемещения.)
Жұмысты бастаудан əуелі, орнатудың дұрыс орындалуын қамтамасыз
ету үшін, осы
Нұсқаулар мен плазмалық теледидардың нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
(Осы нұсқаулықтарды сақтап қойыңыз. Ол сізге қызмет көрсеткен немесе орнын
ауыстырған кезде керек болуы мүмкін.)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації
плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть
знадобитись Вам, коли виникне необхідність
у технічному обслуговуванні або встановленні дисплея в іншому місці.)
安裝前,請仔細閱讀本說明及電漿顯示器的用戶手冊,以確保正確安裝。
(請妥善保留本說明。在維護或移動時您可能需要使用本說明。
31
Nederlands
Waarschuwing
De installatie- en verwijderingswerkzaamheden dienen uitsluitend door een deskundige monteur uitgevoerd te worden.
Als de vloerstandaard niet correct is geïnstalleerd, kan het plasmascherm omvallen en kan dit resulteren
in lichamelijke letsels.
De mobiele standaard niet uit elkaar halen of wijzigen.
Anders kan het toestel omvallen en beschadigd raken, en bovendien kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.
Kies een locatie met weinig vibratie die het gewicht van het apparaat kan dragen.
Anders kan het apparaat kantelen of vallen, hetgeen tot letsel kan leiden.
Zorg ervoor dat de opstellingsplaats sterk genoeg is voor langdurig gebruik.
Als na langdurig gebruik de sterkte onvoldoende is, kan het plasmascherm omvallen, waardoor letsel
kan worden veroorzaakt.
Let op
Gebruik geen andere plasmaschermen dan deze die in de catalogus staan aangegeven.
Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden.
Plaats nooit voorwerpen die meer dan 20 kg wegen bovenop de draagplank.
Anders kan het apparaat kantelen of vallen, hetgeen tot letsel kan leiden.
Gebruik de mobiele standaard niet als die verbogen, losgeraakt of anderszins beschadigd is.
Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden.
Probeer niet om de zwenkwielen te smeren.
• De zwenkwielen zouden kunnen barsten of andere schade kunnen oplopen, waardoor het scherm kan
omvallen, met kans op schade of persoonlijk letsel.
U mag niet op het plasmascherm of de mobiele standaard klimmen of eraan hangen.
Zorg er vooral voor dat jonge kinderen deze waarschuwing naleven. Als dit niet gebeurt, bestaat de
kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden.
Blokkeer de ventilatiegaten niet. Blokkeer de ruimte tussen de onderkant van het plasmascherm
en de vloer niet wanneer u de mobiele standaard gebruikt.
Dit kan resulteren in inwendige oververhitting met brand tot gevolg.
Tref maatregelen tegen omvallen.
Aardbevingen of kinderen die op of tegen het plasmascherm klimmen kunnen ervoor zorgen dat het
plasmascherm omvalt, waardoor letsel kan worden veroorzaakt.
Zorg voor ten minste 10 cm ruimte boven, onder, links en rechts van het plasmascherm. Zorg ook
voor minstens 7 cm ruimte aan de achterkant.
Daarmee voorkomt u oververhitting met mogelijk brand als gevolg.
Houd het toestel uit de buurt van direct zonlicht en verwarmingsapparatuur.
Dit om kromtrekking, vervorming of verslechtering van materialen te voorkomen, met eventueel verlies
van sterkte tot gevolg waardoor het toestel omvalt of breekt en letsel kan veroorzaken.
Voor de montage en het verplaatsen van het plasmascherm zijn minimaal twee personen nodig.
Dit om te voorkomen dat het plasmascherm valt en letsel veroorzaakt.
Zorg er voor dat bij het monteren en installeren alle schroeven goed vastgedraaid zijn.
Als de montage niet correct is uitgevoerd, zal de vloerstandaard niet in staat zijn het gewicht van het scherm
te dragen. Hierdoor kan het toestel omvallen en schade oplopen wat lichamelijke letsels kan veroorzaken.
Op een stabiele, horizontale ondergrond plaatsen.
Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden.
Gebruik voor de installatie de speciaal hiervoor bestemde onderdelen.
Het plasmascherm kan anders van de mobiele standaard vallen en beschadigd raken, met mogelijk
persoonlijk letsel tot gevolg.
Zet de blokkering van de zwenkwielen los voordat u het scherm verplaatst.
Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden.
Wanneer u dit product niet meer gebruikt, kunt u het op verantwoorde wijze wegdoen.
Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden.
Veiligheidsmaatregelen
32
Nederlands
Belangrijke opmerkingen betreffende de behandeling
1) Ga zorgvuldig te werk wanneer u een plaats uitzoekt voor het plasmascherm, want het scherm kan
verkleuren of vervormd raken als gevolg van licht of warmte wanneer het in direct zonlicht of in de
buurt van een verwarmingsradiator wordt geplaatst.
2) Als u het plasmascherm wilt reinigen, veegt u het af met een zachte, droge (katoenen of flanellen)
doek. Als het product erg vuil is, kunt u de doek bevochtigen met een milde zeepoplossing. Veeg
daarna wel met een droge doek na. Gebruik geen reinigingsmiddelen zoals benzeen, witte spiritus of
meubelwas want dergelijke middelen kunnen afschilferen van de verf veroorzaken.
(Aanwijzingen voor het reinigen van het plasmascherm vindt u in de handleiding van het scherm. Als u
een chemisch reinigingsdoekje gebruikt, volgt u de aanwijzingen behorend bij dat doekje.)
3) Bevestig geen kleefband of stickers op het product. Deze kunnen het oppervlak van de mobiele
standaard beschadigen. Voorkom langdurige aanraking met rubber of plastic voorwerpen. (Dergelijke
stoffen kunnen het product aantasten.)
4) Het paneel van het plasmascherm is van glas. Oefen er geen grote druk op uit en stel het niet bloot
aan harde aanrakingen.
Voorzorgsmaatregelen betreffende de montage en installatie van de mobiele
standaard
Om een correcte werking te verkrijgen en storingen te voorkomen, mag u het plasmascherm niet op een
van de volgende plaatsen ophangen.
• In de buurt van sprinklerinstallaties of rookmelders
• Op plaatsen waar de apparatuur staat blootgesteld aan trillingen of schokken
• In de buurt van hoogspanningskabels of dynamische stroombronnen
• In de buurt van bronnen die magnetische stralen, hitte, waterdamp of roet afgeven
Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven
• Op plaatsen waar zich condensdruppels van een airconditioner of ander apparaat kunnen vormen
Gebruik een gemakkelijk bereikbaar stopcontact voor het aansluiten van het netsnoer van het
plasmascherm.
Zorg voor een goede luchtcirculatie zodat de omgevingstemperatuur van de apparatuur niet hoger wordt dan
40 °C. Indien dit wel gebeurt, kunnen de inwendige onderdelen te heet worden met een defect tot gevolg.
Let erop dat er geen contact is tussen eventuele metalen onderdelen in de muur en de bevestigingsschroeven of het netsnoer.
Leg een zachte deken of doek op de vloer zodat de vloerstandaard en vloer niet worden beschadigd
tijdens het monteren en opstellen.
Voer het monteren en opstellen uit op een vlakke en horizontale ondergrond volgens de montage- en
installatie-instructies.
Let er bij het vastdraaien van de schroeven en bouten op dat deze niet te los, maar ook niet te strak
worden aangedraaid.
Neem afdoende maatregelen om een veilige werkomgeving rondom u te creëren voor het uitvoeren van
de montage- en installatiewerkzaamheden, en om u vrij te kunnen bewegen tijdens deze werkzaamheden.
Lees altijd eerst de “Veiligheidsmaatregelen” en neem deze in acht.
INSTALLATIE DOOR EEN VAKMAN IS VEREIST.
PANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MATERIËLE BESCHADIGINGEN
EN/OF ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF FATAAL, ALS GEVOLG VAN ONJUIST INSTALLEREN OF
ONJUIST HANTEREN.
Deze standaard is alleen bedoeld voor plasmaschermen van Panasonic (zie pagina 121).
Bij gebruik in combinatie met andere apparatuur kan de montage onstabiel zijn met mogelijk letsel tot
gevolg.
Veiligheidsmaatregelen
33
Nederlands
Hoofdonderdelen
Onderdelen
Controleer dat alle onderdelen aanwezig zijn
in de aangegeven aantallen.
Basiseenheid met rolvoetjes (2)
Verbindingsstuk standaard (1)
Steunkolom (links/rechts)
(Een voor elke zijde)
Draagplank (1)
Beugel voor draagplank (2)
Bovenste beugel voor plasmascherm (1)
Onderste beugel voor plasmascherm (1)
Extra onderdelen
Zeskant-inbusbout (M8 × 65)
Veerring/Platte vulring
Dopmoer met flens (M8)
(vier elk)
Zeskant-inbusbout (M8 × 70)
Veerring/Platte vulring
Dopmoer met flens (M8)
(zes elk)
Inbusbout met plat
verzonken kop
Getande veerklem
Isolatiebus
(vier elk)
Schroef voor bevestiging beugel voor draagplank (M5 × 18) (4)
Schroef voor bevestiging beugel voor plasmascherm (M5 × 18) (8)
Bevestigingsschroef
voor het scherm
(M4 × 16) (2)
Houtschroef (4)
Klemnagel
(5)
Afdekstickers
(48 (2 vellen))
Inbussleutel (bijgeleverd gereedschap)
(1)
Links
Rechts
L
R
[De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts tot voorbeeld.]
34
Nederlands
1. Monteren van de standaard
2. De steunkolommen bevestigen
Zeskant-inbusbouten voorbereiden
3. Precies recht zetten en vast instellen
van de steunkolommen
Stel de steunkolommen (links/rechts)
zo in dat ze precies recht op het onderstel
staan. Draai de vier zeskant-inbusbouten
waarmee de steunkolommen al voorlopig waren
bevestigd, nu stevig vast.
(Schroefkracht: 8 – 10 N•m)
1. Het wielonderstel monteren
Zeskant-inbusbouten voorbereiden
Bereid vier sets voor door veerringen en platte tussenringen over de 4 zeskant-inbusbouten te
steken (M8 x 65).
Zorg er bij de montage voor dat de dopmoeren op de zeskant-inbusbouten aan de binnenkant van de standaard
zitten. De lengte van de zeskant-inbusbouten is 65 en 70mm. Zorg dat u geen verkeerde bouten gebruikt.
Richt de schroefgaten van de basiseenheid met
rolvoetjes
naar achter en lijn ze uit met het
standaard verbindingsstuk
zoals weergegeven
in de afbeelding rechts, en maak ze vast met de
vier voorbereide zeskant-inbusbouten
(M8 x 65) en dopmoeren met flenzen
.
(Schroefkracht: 8 – 10 N•m)
Richt de markeringen “L” en “R” van de
steunkolommen (links/rechts)
naar de
binnenkant en stop de onderste platen vanaf de
bovenkant in de achterzijde van het wielonderstel
van de standaard. Maak de steunkolommen links
en rechts (links/rechts)
tijdelijk vast met de vier
voorbereide zeskant-inbusbouten
(M8 x 70) en
dopmoeren met flenzen
.
Bereid vier sets voor door veerringen en platte tussenringen over de 6 zeskant-inbusbouten te
steken (M8 x 70).
Monteren
Zeskant-
inbusbout
(M8 × 65)
Schroefgaten
Voorzijde
Steunkolom
(links)
Steunkolom
(rechts)
Zeskant-inbusbout
(M8 × 70)
Wiel-onderstel
standaard
Dopmoer met
flens
(M8)
Zeskant-
inbusbout
(M8 × 70)
Hoekstaal
Stevig
vastmaken
Verbindingsstuk standaard
Zeskant-
inbusbout
(M8 × 65)
Basiseenheid met
rolvoetjes
Dopmoer met flens
(M8)
Richt deze
zijde naar
achter
35
Nederlands
5. Voorbereiding van de draagplank
Richt de onbeschilderde zijde (achterzijde) van
de draagplank
omhoog en plaats deze op een
zachte doek of een soortgelijk oppervlak. Lijn de
positioneringsgaten van de draagplank uit op de
uitsteeksels van de beugels om de twee beugels
voor de draagplank
te positioneren, en maak
deze vast met vier houtschroeven
door de
buitenste gaten.
(Schroefkracht: 1 – 1,2 N•m)
* Draai de houtschroeven niet al te stevig vast,
om te voorkomen dat ze doldraaien. Mocht er
toch een schroef doldraaien, gebruikt u dan een
reserveschroefgat.
4. De beugels voor het plasmascherm
bevestigen (boven/onder)
De bevestigingspositie verschilt afhankelijk van het
formaat van het plasmascherm dat u wilt installeren.
(De afbeelding rechts toont de instelling van een 50" tv.)
Hang de lipjes van de bovenste beugel voor het
plasmascherm
aan de uitsparingen om de beugel
voor het plasmascherm op de voorkant van de
steunkolommen links en rechts tijdelijk vast te houden.
Bevestig de vier schroeven om de beugel voor het
plasmascherm
vanaf de zijkant vast te maken.
(Schroefkracht: 2 – 3 N•m)
*
Raadpleeg de afbeelding rechts voor bevestigingsposities.
Hang de lipjes van de onderste beugel voor het
plasmascherm
aan de uitsparingen om de
beugel op de voorkant van de steunkolommen
links en rechts tijdelijk vast te houden. Bevestig
de vier schroeven om de beugel voor het
plasmascherm
vanaf de zijkant vast te maken.
(Schroefkracht: 2 – 3 N•m)
*
Raadpleeg de afbeelding rechts voor bevestigingsposities.
42
50
58
42
50
58
50
Voor 42"
scherm
Voor 50"
scherm
Voor onderste
beugel
Voor bovenste
beugel
Houtschroef
Reserveschroefgaten
(binnen)
Beugel voor
draagplank
Draagplank
Uitsparingen voor het tijdelijk
vasthouden van de beugel voor het
plasmascherm
Lipje
Steunkolom (rechts)
Steunkolom (links)
Bovenste beugel voor
plasmascherm
Onderste beugel voor
plasmascherm
Voor 42"
scherm
Voor 50"
scherm
Voor 58"
scherm
Voor 58"
scherm
Schroef voor
bevestiging beugel
voor plasmascherm
Schroef voor bevestiging
beugel voor plasmascherm
Onderste beugel voor
plasmascherm
Bovenste beugel voor plasmascherm
Uitsparingen voor het tijdelijk
vasthouden van de beugel voor het
plasmascherm
36
Nederlands
6. Monteren van de draagplank
De montagepositie van de draagplank kan voor de
bovenkant van de draagplank worden aangepast naar
ca. 35 of 50 cm vanaf de vloer.
De afbeelding toont een voorbeeld van het vastmaken
aan het bovenste niveau (50 cm vanaf de vloer).
Draai het apparaat zo dat het waarschuwingslabel van
de voorbereide draagplank achteraan rechts ligt, lijn de
schroefgaten van de beugel voor de draagplank
en de
rechter- en linkerschroeven aan de binnenkant van de
steunkolom
uit en bevestig deze met vier schroeven
voor het vastmaken van de beugel voor de draagplank
.
(Schroefkracht: 2 – 3 N•m)
Maak de linker- en rechterkant van de buitenzijde van
de steunkolom vast met de twee voorbereide zeskant-
inbusbouten
en de dopmoeren met flenzen
.
(Schroefkracht: 8 – 10 N•m)
Bij vastmaken op het laagste niveau (35 cm vanaf de vloer)
Bevestig met twee zeskant-inbusbouten
en
dopmoeren met flenzen
door de boutopeningen aan
de rechter- en linkerzijde van het hoogste niveau (50 cm
vanaf de vloer).
Verwijder de twee zeskant-inbusbouten aan de linker-
en rechterzijde van de positie op het laagste niveau.
Maak vervolgens vast op dezelfde manier als in de
procedures
en
voor het bevestigen aan het
hoogste niveau.
2. Het plasmascherm voorbereiden
De isolatiebussen plaatsen
Leg de voorzijde van het plasmascherm op een
schone doek waarop geen vuil of voorwerpen liggen,
en volg de onderstaande procedure.
Als het plasmascherm uitstekende delen heeft, pas
dan op dat die niet bekrast of beschadigd raken.
Verwijder de vier doppen van het plasmascherm met
een kruiskopschroevendraaier.
Bewaar de verwijderde doppen op een veilige plaats.
(U hebt ze nodig als u de voetsteun wilt gebruiken.)
Bevestig met de bijgeleverde inbussleutel
de
accessoires
(4 inbusbouten met plat verzonken
kop, getande borgringen en isolatiebussen) op de
plaatsen waar de doppen zijn verwijderd, zoals
getoond in de afbeelding rechts.
(Schroefkracht: 3 – 4 N•m)
Opmerking
De hoogte van de draagplank wijzigen
Wanneer u de hoogte van de draagplank wijzigt nadat
het plasmascherm is geïnstalleerd, kan de standaard
onstabiel worden. Verwijder het plasmascherm van de
mobiele standaard.
Monteren
Kruiskopschroevendraaier
Deken
Deken
Beschermdopje
Extra onderdelen
Schroef voor
bevestiging beugel
voor draagplank
Schroef voor
bevestiging beugel
voor draagplank
Zeskant-inbusbout
(M8 × 70)
Zeskant-inbusbout
(M8 × 70)
Dopmoer met flens
(M8)
Dopmoer met flens
(M8)
37
Nederlands
3.
Vastmaken aan de standaard
Voordat u het plasmascherm vastmaakt, dient u eerst de
zwenkwielen vast te zetten.
1. Het plasmascherm vastmaken
Haak de bovenste isolatiebussen van het
plasmascherm in de uitsparingen boven in de
mobiele standaard en laat ze langzaam op hun
plaats zakken.
Til het plasmascherm iets omhoog en schuif de
onderste isolatiebussen in de openingen aan de
onderkant van de mobiele standaard en trek dan
de beeldschermeenheid recht omlaag op zijn
plaats.
Rolvoetje vergrendeld
Duw tegen
de onderkant
van de
vergrendeling
Duw tegen
de bovenkant
van de
vergrendeling
Rolvoetje ontgrendeld
De rolvoetjes vergrendelen en ontgrendelen
2. Het plasmascherm vastmaken
Maak de twee schroeven stevig vast om het
apparaat
in de gaten van de bovenste beugel
voor het plasmascherm
vast te maken.
(Schroefkracht: 1,5 – 2 N•m)
Vergeet niet om de montageschroeven voor het
vastmaken van het apparaat
links en rechts stevig
vast te zetten, om te zorgen dat het plasmascherm niet
losraakt.
Markering A: 58"
Markering B: 42/50"
Geen markering: reserve
AB BA
AB BA
LET OP
Als u het plasmascherm te ver optilt, kan het vallen en
letsels veroorzaken.
Opmerking
Opmerking
Uitsparing
boven
Bovenste isolatiebus
Gat onder
Onderste
isolatiebus
Openingen voor schroeven voor het
bevestigen van het apparaat
(Gebruik de schroefopeningen boven de
uitsparingen met geplaatste isolatiebussen)
Bevestigingsschroef voor
het scherm
38
Nederlands
4. Installatie en bedrading van aangesloten apparaten
Stop de vijf klemnagels
in een van de zes
openingen voor de klemnagelbevestiging op de
achterzijde van de steunkolommen links en rechts
op posities die het bedraden gemakkelijk maken.
Sluit de kabels aan zoals weergegeven in de
afbeelding.
Plaats afdekstickers
op ongebruikte
reserveopeningen op de zijkant en achterkant van
de steunkolommen en andere locaties.
Geleid de aansluitkabels niet tezamen met het netsnoer.
5. Omvallen verhinderen
Om te zorgen dat het apparaat niet kan omvallen,
maakt u de steunkolommen links en rechts vast
met enkele stevige stukken koord of metaaldraad
tussen de bovenste en onderste beugels voor
het plasmascherm, en maakt u ze zonder speling
vast aan een wand of een stevige balk of pilaar.
(Gebruik in de handel verkrijgbare koorden
of draden om te voorkomen dat het apparaat
omvalt.)
De afstand tussen de wand, balk of pilaar en de
achterkant van het plasmascherm mag niet meer
bedragen dan ongeveer 1 meter.
Stevig koord of
metaaldraad, in de
handel verkrijgbaar
[Voor veiligheidsredenen moet u altijd de toebehoren voor de valpreventie
gebruiken]
Het toestel kan omvallen bij een aardbeving, enz. Gebruik daarom altijd de toebehoren voor de valpreventie.
* De details in dit gedeelte geven aan hoe u schade of letsels die door het kantelen of vallen van dit toestel zijn
veroorzaakt, kunt beperken. Er is echter geen garantie dat toebehoren voor de valpreventie effectief zullen zijn
in alle situaties met aardbevingen.
Monteren
Opmerking
Klemnagel
Netsnoer en
diverse kabels
Afdekstickers
Netsnoer
en diverse
kabels
39
Nederlands
Verwijder de twee schroeven voor het vastmaken
van het apparaat
op de achterkant van de
bovenste beugel voor het plasmascherm op de
mobiele standaard.
Verwijder de kabel of draad om te verhinderen dat
het apparaat omvalt.
Koppel het netsnoer en de kabels waarmee
het plasmascherm aan andere apparatuur is
gekoppeld, los.
Til het onderste deel van het plasmascherm op
en trek het scherm naar u toe.
Verwijder de onderste isolatiebussen uit de
uitsparingen en til het plasmascherm verder
omhoog om ook de bovenste isolatiebussen uit
de uitsparingen te kunnen verwijderen.
Verwijderen van het plasmascherm
Bevestigingsschroef voor het scherm
Isolatiebus

Documenttranscriptie

Installation Instructions Mobile stand for Plasma Display Installationsanleitung Mobiler Ständer für Plasmadisplay Installatiehandleiding Mobiele standaard voor plasmascherm Istruzioni per I’installazione Pied mobile pour l’écran plasma Instrucciones de instalación Installationsanvinsningar Dansk Flyttbart stativ för Bred plasmaskärmen Monteringsvejledning Rullebord til plasmaskærm Инструкция по установке Мобильная подставка плазменного дисплея Орнату нұсқаулары Плазмалық дисплейдің жылжымалы тіреуіші Інструкції з встановлення Переносна підставка плазмового дисплея 安裝說明書 Українська Казахский Русский TY-ST58PF20 Pedestal móvil para la pantalla de plasma 中⽂ Model No. Svenska Manuel d’installation Español Français Supporto mobile per lo schermo al plasma Italiano Nederlands Deutsch English プラズマディスプレイ用移動式スタンド 日本語 組み立て設置工事説明書 電漿顯⽰器移動式台架 TQZJ228 English 日本語 組み立て設置工事前に、この説明書とプラズマディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みの うえ、正しい取り付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきますよ うお願いいたします。) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Italiano Nederlands Deutsch Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung des sockels benötigt werden.) Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij onderhoud en verplaatsing.) Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello schermo al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.) Français Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi de l’écran plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.) Español Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.) Svenska Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Dansk Før arbejdet påbegyndes, skal du omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. Du kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.) Українська Казахский Русский Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно. (Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического обслуживания или перемещения.) Жұмысты бастаудан əуелі, орнатудың дұрыс орындалуын қамтамасыз ету үшін, осы Нұсқаулар мен плазмалық теледидардың нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. (Осы нұсқаулықтарды сақтап қойыңыз. Ол сізге қызмет көрсеткен немесе орнын ауыстырған кезде керек болуы мүмкін.) Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж. (Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні дисплея в іншому місці.) 中⽂ 安裝前,請仔細閱讀本說明及電漿顯示器的用戶手冊,以確保正確安裝。 (請妥善保留本說明。在維護或移動時您可能需要使用本說明。) 3 Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing De installatie- en verwijderingswerkzaamheden dienen uitsluitend door een deskundige monteur uitgevoerd te worden. • Als de vloerstandaard niet correct is geïnstalleerd, kan het plasmascherm omvallen en kan dit resulteren in lichamelijke letsels. De mobiele standaard niet uit elkaar halen of wijzigen. • Anders kan het toestel omvallen en beschadigd raken, en bovendien kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt. Kies een locatie met weinig vibratie die het gewicht van het apparaat kan dragen. • Anders kan het apparaat kantelen of vallen, hetgeen tot letsel kan leiden. Nederlands Zorg ervoor dat de opstellingsplaats sterk genoeg is voor langdurig gebruik. • Als na langdurig gebruik de sterkte onvoldoende is, kan het plasmascherm omvallen, waardoor letsel kan worden veroorzaakt. Let op Gebruik geen andere plasmaschermen dan deze die in de catalogus staan aangegeven. • Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden. Plaats nooit voorwerpen die meer dan 20 kg wegen bovenop de draagplank. • Anders kan het apparaat kantelen of vallen, hetgeen tot letsel kan leiden. Gebruik de mobiele standaard niet als die verbogen, losgeraakt of anderszins beschadigd is. • Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden. Probeer niet om de zwenkwielen te smeren. • De zwenkwielen zouden kunnen barsten of andere schade kunnen oplopen, waardoor het scherm kan omvallen, met kans op schade of persoonlijk letsel. U mag niet op het plasmascherm of de mobiele standaard klimmen of eraan hangen. • Zorg er vooral voor dat jonge kinderen deze waarschuwing naleven. Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden. Blokkeer de ventilatiegaten niet. Blokkeer de ruimte tussen de onderkant van het plasmascherm en de vloer niet wanneer u de mobiele standaard gebruikt. • Dit kan resulteren in inwendige oververhitting met brand tot gevolg. Tref maatregelen tegen omvallen. • Aardbevingen of kinderen die op of tegen het plasmascherm klimmen kunnen ervoor zorgen dat het plasmascherm omvalt, waardoor letsel kan worden veroorzaakt. Zorg voor ten minste 10 cm ruimte boven, onder, links en rechts van het plasmascherm. Zorg ook voor minstens 7 cm ruimte aan de achterkant. • Daarmee voorkomt u oververhitting met mogelijk brand als gevolg. Houd het toestel uit de buurt van direct zonlicht en verwarmingsapparatuur. • Dit om kromtrekking, vervorming of verslechtering van materialen te voorkomen, met eventueel verlies van sterkte tot gevolg waardoor het toestel omvalt of breekt en letsel kan veroorzaken. Voor de montage en het verplaatsen van het plasmascherm zijn minimaal twee personen nodig. • Dit om te voorkomen dat het plasmascherm valt en letsel veroorzaakt. Zorg er voor dat bij het monteren en installeren alle schroeven goed vastgedraaid zijn. • Als de montage niet correct is uitgevoerd, zal de vloerstandaard niet in staat zijn het gewicht van het scherm te dragen. Hierdoor kan het toestel omvallen en schade oplopen wat lichamelijke letsels kan veroorzaken. Op een stabiele, horizontale ondergrond plaatsen. • Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden. Gebruik voor de installatie de speciaal hiervoor bestemde onderdelen. • Het plasmascherm kan anders van de mobiele standaard vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg. Zet de blokkering van de zwenkwielen los voordat u het scherm verplaatst. • Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden. Wanneer u dit product niet meer gebruikt, kunt u het op verantwoorde wijze wegdoen. • Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot letsel kan leiden. 31 Veiligheidsmaatregelen Belangrijke opmerkingen betreffende de behandeling Nederlands 1) Ga zorgvuldig te werk wanneer u een plaats uitzoekt voor het plasmascherm, want het scherm kan verkleuren of vervormd raken als gevolg van licht of warmte wanneer het in direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsradiator wordt geplaatst. 2) Als u het plasmascherm wilt reinigen, veegt u het af met een zachte, droge (katoenen of flanellen) doek. Als het product erg vuil is, kunt u de doek bevochtigen met een milde zeepoplossing. Veeg daarna wel met een droge doek na. Gebruik geen reinigingsmiddelen zoals benzeen, witte spiritus of meubelwas want dergelijke middelen kunnen afschilferen van de verf veroorzaken. (Aanwijzingen voor het reinigen van het plasmascherm vindt u in de handleiding van het scherm. Als u een chemisch reinigingsdoekje gebruikt, volgt u de aanwijzingen behorend bij dat doekje.) 3) Bevestig geen kleefband of stickers op het product. Deze kunnen het oppervlak van de mobiele standaard beschadigen. Voorkom langdurige aanraking met rubber of plastic voorwerpen. (Dergelijke stoffen kunnen het product aantasten.) 4) Het paneel van het plasmascherm is van glas. Oefen er geen grote druk op uit en stel het niet bloot aan harde aanrakingen. Voorzorgsmaatregelen betreffende de montage en installatie van de mobiele standaard ● Om een correcte werking te verkrijgen en storingen te voorkomen, mag u het plasmascherm niet op een van de volgende plaatsen ophangen. • In de buurt van sprinklerinstallaties of rookmelders • Op plaatsen waar de apparatuur staat blootgesteld aan trillingen of schokken • In de buurt van hoogspanningskabels of dynamische stroombronnen • In de buurt van bronnen die magnetische stralen, hitte, waterdamp of roet afgeven • Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven • Op plaatsen waar zich condensdruppels van een airconditioner of ander apparaat kunnen vormen ● Gebruik een gemakkelijk bereikbaar stopcontact voor het aansluiten van het netsnoer van het plasmascherm. ● Zorg voor een goede luchtcirculatie zodat de omgevingstemperatuur van de apparatuur niet hoger wordt dan 40 °C. Indien dit wel gebeurt, kunnen de inwendige onderdelen te heet worden met een defect tot gevolg. ● Let erop dat er geen contact is tussen eventuele metalen onderdelen in de muur en de bevestigingsschroeven of het netsnoer. ● Leg een zachte deken of doek op de vloer zodat de vloerstandaard en vloer niet worden beschadigd tijdens het monteren en opstellen. ● Voer het monteren en opstellen uit op een vlakke en horizontale ondergrond volgens de montage- en installatie-instructies. ● Let er bij het vastdraaien van de schroeven en bouten op dat deze niet te los, maar ook niet te strak worden aangedraaid. ● Neem afdoende maatregelen om een veilige werkomgeving rondom u te creëren voor het uitvoeren van de montage- en installatiewerkzaamheden, en om u vrij te kunnen bewegen tijdens deze werkzaamheden. ● Lees altijd eerst de “Veiligheidsmaatregelen” en neem deze in acht. Deze standaard is alleen bedoeld voor plasmaschermen van Panasonic (zie pagina 121). Bij gebruik in combinatie met andere apparatuur kan de montage onstabiel zijn met mogelijk letsel tot gevolg. INSTALLATIE DOOR EEN VAKMAN IS VEREIST. PANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MATERIËLE BESCHADIGINGEN EN/OF ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF FATAAL, ALS GEVOLG VAN ONJUIST INSTALLEREN OF ONJUIST HANTEREN. 32 Onderdelen Hoofdonderdelen Controleer dat alle onderdelen aanwezig zijn in de aangegeven aantallen.  Basiseenheid met rolvoetjes (2)  Verbindingsstuk standaard (1)  Steunkolom (links/rechts) (Een voor elke zijde) Links  Draagplank (1) Nederlands Rechts  Beugel voor draagplank (2) L  Bovenste beugel voor plasmascherm (1) R  Onderste beugel voor plasmascherm (1) Extra onderdelen  Zeskant-inbusbout (M8 × 65) Veerring/Platte vulring Dopmoer met flens (M8) (vier elk)  Zeskant-inbusbout (M8 × 70) Veerring/Platte vulring Dopmoer met flens (M8) (zes elk)  Inbusbout met plat verzonken kop Getande veerklem Isolatiebus (vier elk)  Schroef voor bevestiging beugel voor draagplank (M5 × 18) (4) Schroef voor bevestiging beugel voor plasmascherm (M5 × 18) (8)  Bevestigingsschroef voor het scherm (M4 × 16) (2)  Klemnagel (5)  Inbussleutel (bijgeleverd gereedschap) (1)  Afdekstickers (48 (2 vellen))  Houtschroef (4) [De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts tot voorbeeld.] 33 Monteren 1. Monteren van de standaard Zorg er bij de montage voor dat de dopmoeren op de zeskant-inbusbouten aan de binnenkant van de standaard zitten. De lengte van de zeskant-inbusbouten is 65 en 70mm. Zorg dat u geen verkeerde bouten gebruikt. 1. Het wielonderstel monteren Zeskant-inbusbouten voorbereiden  Nederlands Bereid vier sets voor door veerringen en platte tussenringen over de 4 zeskant-inbusbouten te steken (M8 x 65). Richt de schroefgaten van de basiseenheid met rolvoetjes  naar achter en lijn ze uit met het Verbindingsstuk standaard  standaard verbindingsstuk  zoals weergegeven Zeskantin de afbeelding rechts, en maak ze vast met de inbusbout  vier voorbereide zeskant-inbusbouten  (M8 × 65) (M8 x 65) en dopmoeren met flenzen  . Richt deze zijde naar achter Schroefgaten (Schroefkracht: 8 – 10 N•m) Dopmoer met flens  (M8) Basiseenheid met rolvoetjes  Voorzijde Zeskantinbusbout  (M8 × 65) 2. De steunkolommen bevestigen Zeskant-inbusbouten voorbereiden  Bereid vier sets voor door veerringen en platte tussenringen over de 6 zeskant-inbusbouten te steken (M8 x 70). Richt de markeringen “L” en “R” van de steunkolommen (links/rechts)  naar de binnenkant en stop de onderste platen vanaf de bovenkant in de achterzijde van het wielonderstel van de standaard. Maak de steunkolommen links en rechts (links/rechts)  tijdelijk vast met de vier voorbereide zeskant-inbusbouten  (M8 x 70) en dopmoeren met flenzen  . Steunkolom (links)  Steunkolom (rechts)  Zeskant-inbusbout  (M8 × 70) Dopmoer met flens  (M8) Wiel-onderstel standaard Zeskantinbusbout  (M8 × 70) 3. Precies recht zetten en vast instellen van de steunkolommen Stel de steunkolommen (links/rechts)  zo in dat ze precies recht op het onderstel staan. Draai de vier zeskant-inbusbouten  waarmee de steunkolommen al voorlopig waren bevestigd, nu stevig vast. (Schroefkracht: 8 – 10 N•m) 34 Hoekstaal Stevig vastmaken Uitsparingen voor het tijdelijk vasthouden van de beugel voor het plasmascherm Uitsparingen voor het tijdelijk vasthouden van de beugel voor het plasmascherm ● De bevestigingspositie verschilt afhankelijk van het formaat van het plasmascherm dat u wilt installeren. (De afbeelding rechts toont de instelling van een 50" tv.)  Hang de lipjes van de bovenste beugel voor het plasmascherm  aan de uitsparingen om de beugel voor het plasmascherm op de voorkant van de steunkolommen links en rechts tijdelijk vast te houden. Bevestig de vier schroeven om de beugel voor het plasmascherm  vanaf de zijkant vast te maken. (Schroefkracht: 2 – 3 N•m) * Raadpleeg de afbeelding rechts voor bevestigingsposities. 42 50 50 Voor bovenste beugel Voor 42" scherm Voor 50" scherm Voor 58" scherm Lipje Bovenste beugel voor plasmascherm  58 42 Steunkolom (rechts)   Hang de lipjes van de onderste beugel voor het plasmascherm  aan de uitsparingen om de beugel op de voorkant van de steunkolommen links en rechts tijdelijk vast te houden. Bevestig Steunkolom (links)  de vier schroeven om de beugel voor het Onderste beugel voor plasmascherm  vanaf de zijkant vast te maken. plasmascherm  (Schroefkracht: 2 – 3 N•m) * Raadpleeg de afbeelding rechts voor bevestigingsposities. 50 58 Nederlands 4. De beugels voor het plasmascherm bevestigen (boven/onder) Voor onderste beugel Voor 42" scherm Voor 50" scherm Voor 58" scherm Bovenste beugel voor plasmascherm  Schroef voor bevestiging beugel voor plasmascherm  5. Voorbereiding van de draagplank Richt de onbeschilderde zijde (achterzijde) van de draagplank  omhoog en plaats deze op een zachte doek of een soortgelijk oppervlak. Lijn de positioneringsgaten van de draagplank uit op de uitsteeksels van de beugels om de twee beugels voor de draagplank  te positioneren, en maak deze vast met vier houtschroeven  door de buitenste gaten. (Schroefkracht: 1 – 1,2 N•m) Onderste beugel voor plasmascherm  Schroef voor bevestiging beugel voor plasmascherm  Houtschroef  Reserveschroefgaten Beugel voor draagplank  (binnen) Draagplank  * Draai de houtschroeven niet al te stevig vast, om te voorkomen dat ze doldraaien. Mocht er toch een schroef doldraaien, gebruikt u dan een reserveschroefgat. 35 Monteren 6. Monteren van de draagplank  Zeskant-inbusbout  (M8 × 70) ● De montagepositie van de draagplank kan voor de bovenkant van de draagplank worden aangepast naar ca. 35 of 50 cm vanaf de vloer. De afbeelding toont een voorbeeld van het vastmaken aan het bovenste niveau (50 cm vanaf de vloer). Dopmoer met flens  (M8) Nederlands  Draai het apparaat zo dat het waarschuwingslabel van de voorbereide draagplank achteraan rechts ligt, lijn de schroefgaten van de beugel voor de draagplank  en de rechter- en linkerschroeven aan de binnenkant van de steunkolom  uit en bevestig deze met vier schroeven voor het vastmaken van de beugel voor de draagplank  . (Schroefkracht: 2 – 3 N•m)  Maak de linker- en rechterkant van de buitenzijde van de steunkolom vast met de twee voorbereide zeskantinbusbouten  en de dopmoeren met flenzen  . (Schroefkracht: 8 – 10 N•m) Bij vastmaken op het laagste niveau (35 cm vanaf de vloer)  Schroef voor bevestiging beugel voor draagplank   Zeskant-inbusbout  (M8 × 70)  Bevestig met twee zeskant-inbusbouten  en dopmoeren met flenzen  door de boutopeningen aan de rechter- en linkerzijde van het hoogste niveau (50 cm vanaf de vloer).  Verwijder de twee zeskant-inbusbouten aan de linkeren rechterzijde van de positie op het laagste niveau.  Maak vervolgens vast op dezelfde manier als in de procedures  en  voor het bevestigen aan het hoogste niveau. Dopmoer met flens  (M8) De hoogte van de draagplank wijzigen  Schroef voor bevestiging beugel voor draagplank  ● Wanneer u de hoogte van de draagplank wijzigt nadat het plasmascherm is geïnstalleerd, kan de standaard onstabiel worden. Verwijder het plasmascherm van de mobiele standaard. 2. Het plasmascherm voorbereiden De isolatiebussen plaatsen  Leg de voorzijde van het plasmascherm op een schone doek waarop geen vuil of voorwerpen liggen, en volg de onderstaande procedure. Als het plasmascherm uitstekende delen heeft, pas dan op dat die niet bekrast of beschadigd raken.  Verwijder de vier doppen van het plasmascherm met een kruiskopschroevendraaier. Kruiskopschroevendraaier Deken Beschermdopje Opmerking Bewaar de verwijderde doppen op een veilige plaats. (U hebt ze nodig als u de voetsteun wilt gebruiken.)  Bevestig met de bijgeleverde inbussleutel  de accessoires  (4 inbusbouten met plat verzonken kop, getande borgringen en isolatiebussen) op de plaatsen waar de doppen zijn verwijderd, zoals getoond in de afbeelding rechts. (Schroefkracht: 3 – 4 N•m) 36  Deken Extra onderdelen  3. Vastmaken aan de standaard Opmerking Voordat u het plasmascherm vastmaakt, dient u eerst de zwenkwielen vast te zetten. A B B A A B B A Rolvoetje vergrendeld Rolvoetje ontgrendeld Duw tegen de onderkant van de vergrendeling Duw tegen de bovenkant van de vergrendeling 1. Het plasmascherm vastmaken  Haak de bovenste isolatiebussen van het plasmascherm in de uitsparingen boven in de mobiele standaard en laat ze langzaam op hun plaats zakken.  Til het plasmascherm iets omhoog en schuif de onderste isolatiebussen in de openingen aan de onderkant van de mobiele standaard en trek dan de beeldschermeenheid recht omlaag op zijn plaats. LET OP Als u het plasmascherm te ver optilt, kan het vallen en letsels veroorzaken. Nederlands De rolvoetjes vergrendelen en ontgrendelen Markering A: 58" Markering B: 42/50" Geen markering: reserve Bovenste isolatiebus  Uitsparing boven Onderste isolatiebus  Gat onder 2. Het plasmascherm vastmaken Maak de twee schroeven stevig vast om het apparaat  in de gaten van de bovenste beugel voor het plasmascherm  vast te maken. Openingen voor schroeven voor het bevestigen van het apparaat (Gebruik de schroefopeningen boven de uitsparingen met geplaatste isolatiebussen) (Schroefkracht: 1,5 – 2 N•m) Opmerking Vergeet niet om de montageschroeven voor het vastmaken van het apparaat  links en rechts stevig vast te zetten, om te zorgen dat het plasmascherm niet losraakt. Bevestigingsschroef voor het scherm  37 Monteren 4. Installatie en bedrading van aangesloten apparaten Nederlands  Stop de vijf klemnagels  in een van de zes openingen voor de klemnagelbevestiging op de achterzijde van de steunkolommen links en rechts op posities die het bedraden gemakkelijk maken. Sluit de kabels aan zoals weergegeven in de afbeelding.  Plaats afdekstickers  op ongebruikte reserveopeningen op de zijkant en achterkant van de steunkolommen en andere locaties. Klemnagel  Netsnoer en diverse kabels Netsnoer en diverse kabels Opmerking Geleid de aansluitkabels niet tezamen met het netsnoer. Afdekstickers  5. Omvallen verhinderen Om te zorgen dat het apparaat niet kan omvallen, maakt u de steunkolommen links en rechts vast met enkele stevige stukken koord of metaaldraad tussen de bovenste en onderste beugels voor het plasmascherm, en maakt u ze zonder speling vast aan een wand of een stevige balk of pilaar. (Gebruik in de handel verkrijgbare koorden of draden om te voorkomen dat het apparaat omvalt.) De afstand tussen de wand, balk of pilaar en de achterkant van het plasmascherm mag niet meer bedragen dan ongeveer 1 meter. Stevig koord of metaaldraad, in de handel verkrijgbaar [Voor veiligheidsredenen moet u altijd de toebehoren voor de valpreventie gebruiken] Het toestel kan omvallen bij een aardbeving, enz. Gebruik daarom altijd de toebehoren voor de valpreventie. * De details in dit gedeelte geven aan hoe u schade of letsels die door het kantelen of vallen van dit toestel zijn veroorzaakt, kunt beperken. Er is echter geen garantie dat toebehoren voor de valpreventie effectief zullen zijn in alle situaties met aardbevingen. 38 Verwijderen van het plasmascherm  Til het onderste deel van het plasmascherm op en trek het scherm naar u toe.  Verwijder de onderste isolatiebussen uit de uitsparingen en til het plasmascherm verder omhoog om ook de bovenste isolatiebussen uit de uitsparingen te kunnen verwijderen. Bevestigingsschroef voor het scherm  Nederlands  Verwijder de twee schroeven voor het vastmaken van het apparaat  op de achterkant van de bovenste beugel voor het plasmascherm op de mobiele standaard.  Verwijder de kabel of draad om te verhinderen dat het apparaat omvalt.  Koppel het netsnoer en de kabels waarmee het plasmascherm aan andere apparatuur is gekoppeld, los.   Isolatiebus  39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Panasonic TYST58PF20 Handleiding

Type
Handleiding