Steris Gmax Transfer System / Gmax Surgical Table Handleiding

Type
Handleiding
OM201-01NL 2021-03 REVA GMAX transfer system
GMAX
Transfersysteem
Editie beschikbaar voor softwarepakket 3.04
Transfersysteem - GMAX
[2]
INDEX
1. KWALITEITSEIS ............................................................................................................. 3
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..............................................................................................4
3. GEBRUIKTE SYMBOLEN .................................................................................................6
4. ALGEMEEN OVERZICHT..................................................................................................7
5. OPSTELLING VAN DE TAFEL ...........................................................................................9
6. WERKING VAN DE PRIMAIRE AFSTANDSBEDIENING .......................................................11
7. TAFELBLAD .................................................................................................................19
8. TRANSFERFUNCTIE .....................................................................................................20
9. NOODBEDIENINGSSYSTEEM ......................................................................................... 27
10. VOORBEELDEN VAN POSITIONERING VAN DE PATIËNT ................................................. 28
11. REINIGING EN DESINFECTIE........................................................................................32
12. ONDERHOUDSPROGRAMMA ......................................................................................32
13. LIJST MET RESERVEONDERDELEN .............................................................................33
14. PROBLEMEN SNEL OPLOSSEN ................................................................................... 33
15. AFVOER VAN APPARATUUR NA DE LEVENSDUUR .........................................................33
16. ELEKTROMAGNETISCHE OMGEVING ...........................................................................34
17. FORMULIER INBEDRIJFSTELLING ................................................................................35
18. FORMULIER INBEDRIJFSTELLING ................................................................................37
Transfersysteem - GMAX
[3]
Beste gebruikers,
STERIS dankt u voor uw keuze van het GMAX™-transfersysteem, dat u nu tot uw beschikking hebt om aan al uw behoeften te voldoen.
Lees deze handleiding aandachtig door, om er zeker van te zijn dat ons product u de optimale efficiëntie en veiligheid bij het gebruik zal bieden.
Beoogd gebruik
Het Gmax™-transfersysteem is een medisch hulpmiddel dat is bedoeld om
patiënten te ondersteunen en te positioneren tijdens operaties die worden
uitgevoerd in een operatiekamer.
Indicatie voor gebruik
Het Gmax™-transfersysteem heeft geen indicatie voor gebruik, wat betekent
dat dit medische hulpmiddel niet wordt gebruikt om een klinische toestand van
een patiënt te diagnosticeren, voorkomen, monitoren, behandelen, verlichten,
vervangen, compenseren, wijzigen of sturen.
Klinisch voordeel
Het Gmax™-transfersysteem heeft geen meetbaar of significant direct positief
eect op de gezondheid van de patiënt.
Doordat het Gmax™-transfersysteem de patiënt tijdens de operatie veilig en
op de juiste manier kan positioneren en ondersteunen, vergemakkelijkt het de
toegang tot de verschillende anatomische gebieden van de patiënt waar de
operatie zal worden uitgevoerd, wat een positieve invloed zal hebben op het
managen van de patiënt tijdens de operatie.
Contra-indicatie - Nadelige bijwerkingen - Restrisico
Er zijn geen contra-indicaties, nadelige bijwerkingen of restrisico’s verbonden
aan het Gmax™-transfersysteem. Alle veiligheidsinstructies voor het gebruik
van dit medische hulpmiddel staan vermeld in hoofdstuk 2.
Patiëntendoelgroep
Het Gmax™-transfersysteem is niet bedoeld voor een bepaalde
patiëntenpopulatiegroep: dit medische hulpmiddel is geschikt voor elk type
patiënt, ongeacht leeftijd, anatomie, geslacht, enz. Omwille van de veiligheid
van het product worden de maximumgewichten van de patiënten echter in deze
gebruiksaanwijzing vermeld.
Beoogde gebruiker
Het Gmax™-transfersysteem mag alleen worden gebruikt door gekwalificeerd
personeel dat bevoegd is om in de zorginstelling te werken. Dit medische
hulpmiddel moet worden gebruikt in een gecontroleerde omgeving door een
deskundige die bekend is met de juiste technieken voor het gebruik van dit
apparaat.
Product ontwikkeld voor chirurgen, anesthesisten, verpleegkundigen, enz. die
werken in operatiekamers, pre-anesthesiezalen, verkoeverkamers.
Essentiële prestaties
Het Gmax™-transfersysteem moet een patiënt zonder ongewilde beweging in
een conditie met één storing ondersteunen.
Verwachte levensduur
De verwachte levensduur van het Gmax™-transfersysteem is vastgesteld
op 10 jaar, op voorwaarde dat de in deze gebruikershandleiding vermelde
gebruiksomstandigheden, reinigings- en onderhoudsinstructies correct worden
opgevolgd.
Marktintroductie
Het Gmax™-transfersysteem werd voor het eerst op de markt gebracht in 2015.
1. KWALITEITSEIS
Het STERIS-kwaliteitssysteem is gecertificeerd volgens
ISO 13485*
voor het ontwerp, de vervaardiging, de verkoop, de installatie en de klantenservice van operatietafels, bladen, transferwagens en de bijbehorende extensies en
accessoires.
Dit tafelontwerp voldoet aan de internationale voorschriften voor medische elektrische apparatuur:
IEC 601-1 (EN 60601-1)* algemene eisen voor de veiligheid, van toepassing op medische apparatuur
IEC 601-2-46 (EN 60601-2-46)* bijzondere eisen voor de veiligheid van operatietafels
IEC 601-1-2 (EN 60601-1-2)* wat betreft elektromagnetische interferentie.
Elk gebruik dat verder gaat dan de hierboven genoemde voorwaarden, wordt geacht niet in overeenstemming te zijn met het beoogde gebruik. Alleen de gebruiker is
aansprakelijk voor enigerlei hieruit voortvloeiende schade of verliezen.
Het Gmax™-transfersysteem is een medisch hulpmiddel uit klasse 1 en geregistreerd bij het ANSM (Frans nationaal agentschap voor de veiligheid van geneesmiddelen
en producten voor de gezondheidszorg)
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
Transfersysteem - GMAX
[4]
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
! Ernstige voorvallen met betrekking tot dit medische hulpmiddel moeten worden gemeld
aan STERIS en de bevoegde instantie van de lidstaat waarin de gebruiker en/of patiënt is
gevestigd.
! waarschuwing Wijziging van het medische apparaat zonder toestemming van de fabrikant
is verboden.
Beknellingspunten
! Tijdens het positioneren van de patiënt kunnen verplaatsingen van de verschillende secties
van het blad in combinatie met de gebruikte extensies en accessoires beknellingspunten
veroorzaken die de patiënt of het operatieteam kunnen verwonden. Typische beknellingspunten
worden hieronder getoond.
! Controleer tijdens de trendelenburg- en kantelbewegingen naar rechts of de aansluitingen
(oplader, afstandsbediening of voetpedaal) op de interface zijn aangesloten om beschadiging
van de kabels of connectoren te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen tijdens verplaatsingen
! Voordat welke beweging dan ook wordt geactiveerd, moet u er zeker van zijn dat er geen risico
bestaat op contact of botsing met een voorwerp, apparaat of persoon.
! Plaats geen voorwerpen op het onderstel van de kolom omdat deze geraakt kunnen worden
wanneer de schuifkappen van de kolom omlaag bewegen.
Stabiliteit
! Zodra de GMAXTR-kolom op de grond staat, moet u nagaan of deze stabiel staat. Verplaats de
kolom eventueel om een vlakker vloeroppervlak te vinden of gebruik de verstelbare voet van
het onderstel.
Verplaatsing met een patiënt
! Bij verplaatsing van het tafelblad met een patiënt erop moet de patiënt min of meer in het
midden boven de bevestiging van de wagen worden geplaatst.
Het gebruik van hekken of een ander systeem om de patiënt op zijn plaats te houden wordt
sterk aanbevolen.
! De wagen is niet bedoeld om over een drempel of een trede op of af te rijden. Verplaats de
wagen altijd zeer voorzichtig.
! Vóór iedere verplaatsing moet worden verzekerd dat geen enkel obstakel de doorgang van de
tafel hindert. Verplaats de wagen uiterst voorzichtig. Pas de snelheid aan de omgeving aan
(breedte van gangen, hoeken van bochten, deuren, enz.).
Inschakeling van de tafel
! Controleer bij iedere inschakeling van de tafel of de voorgeselecteerde patiëntrichting
overeenkomt met het gebruik van de tafel. Wanneer u de tafel uitschakelt, wordt de
automatische voorselectie van de patiëntrichting in het geheugen opgeslagen, maar de
handmatige selectie niet.
Bij gelijktijdig gebruik van de primaire afstandsbediening en het optionele pedaal heeft de
afstandsbediening voorrang.
Uitschakeling van de tafel
! Met de STOP-knoppen op de primaire afstandsbediening en op het noodbedieningssysteem
kan iedere tafelbeweging worden gestopt.
Deze deactiveren ook het optionele pedaal en andere manieren van externe bediening.
Hantering van de operatietafel
! Behandel de operatietafel voorzichtig tijdens de operatie of transfer. Oefen geen te sterke
zijwaartse belastingen uit, trek of duw de operatietafel niet aan de accessoires of de rails.
! Voorkom ruwe behandeling van de afstandsbediening en het noodbedieningssysteem. Druk
niet te hard of met ongeschikte voorwerpen op de toetsen. Bescherm de afstandsbediening
tegen botsen met de tafel.
! Ga niet zitten op een van de twee uiteinden van de tafel, vooral als het tafelblad niet
gecentreerd is, want dan kan de tafel omkiepen.
! Hanteer de snoeren voorzichtig bij het aan- en afkoppelen van de afstandsbediening, het
voetpedaal of het netsnoer.
! Als het netsnoer verbonden is met de operatietafel en dus op de vloer ligt, moet u op dit snoer
letten wanneer u om de operatietafel heen beweegt en het snoer verwijderen voordat u de tafel
verplaatst.
Maximale belasting
! Overschrijd het gewicht van patiënt+accessoire van 250 kg niet voor de beschreven
standaardposities en neem de gesignaleerde aanwijzingen en waarschuwingen in acht.
! Door het gebruik van bepaalde extensies kan het gewicht van patiënt+accessoires lager
worden. Wanneer er extensies op Gmax™-tafels worden gemonteerd, moeten ook de
gebruikershandleidingen van deze extensies worden geraadpleegd vanwege de mogelijke
gewichtsbeperkingen bij het gebruik van deze extensies.
! Een patient+accessoiregewicht van 360 kg is alleen toegestaan voor de beschreven
bariatrische posities.
! Bij posities met een grote verschuiving van het tafelblad ten opzichte van de kolom moet
worden gezorgd dat er genoeg stabiliteit is met het oog op de uit te voeren chirurgische
ingreep.
! Neem voor ieder ander gebruik contact op met ons netwerk voor advies. Als er grote kracht
moet worden uitgeoefend op de borstkas van de patiënt, raden wij aan om het tafelblad
midden boven de kolom te plaatsen.
Positionering van de patiënt
! De beschreven positioneringen worden alleen als voorbeeld gegeven. De vereiste accessoires
worden niet altijd getoond. Deze instructies vervangen in geen enkel geval de aanwijzingen van
het operatieteam dat verantwoordelijk is voor de patiënt.
! Controleer de stabiliteit van de patiënt en de tafel bij het maken van gecombineerde posities.
! Zet de patiënt goed vast (bijv. met banden), vooral wanneer de tafel sterk gekanteld wordt.
! Lange chirurgische ingrepen kunnen drukplekken veroorzaken bij de patiënten en hebben
consequenties voor het verloop na de operatie. Houd de patiënt tijdens chirurgische ingrepen in
het oog en gebruik bij langere procedures gelkussens.
! Tijdens verplaatsing van de tafel (anti-Trend/Trend, omhoog/omlaag, kanteling links/rechts)
moet een minimumafstand worden aangehouden tussen de C-arm en de patiënt, om contact
tussen beide tijdens het manoeuvreren te vermijden.
Onafhankelijk van een stroomaansluiting
! Zowel in de kolom als in de afstandsbediening is een lithium-ionbatterij geïntegreerd, wat
betekent dat ze kunnen functioneren zonder dat ze op het elektriciteitsnet zijn aangesloten.
Controleer vóór gebruik van de tafel of de batterijen voldoende zijn opgeladen.
Aansluitingen
! De aansluitingen zijn uitgerust met vergrendelingen; trek niet aan de snoeren van de
afstandsbediening of van het pedaal om ze te ontkoppelen. De interne E-Serve-stekker mag
alleen worden gebruikt door technici en met apparatuur die door STERIS zijn goedgekeurd
! Gebruik altijd het door STERIS geleverde stroomsnoer.
! De gebruiker mag de patiënt nooit aanraken wanneer de gebruiker de afstandsbediening of het
voetpedaal aansluit of loskoppelt, of wanneer de gebruiker bezig is met de stekkers van deze
apparaten.
Installatie (voor CPS02G en GMAX ST)
! De vaste componenten mogen niet worden geïnstalleerd op plaatsen waar explosiegevaar
bestaat (aanwezigheid van ontvlambaar anesthesiegas)
! Werkzaamheden voor de installatie van het systeem mogen uitsluitend worden verricht door
monteurs van STERIS of andere door STERIS gecertificeerde monteurs en moeten worden
uitgevoerd volgens de door STERIS opgestelde installatie-instructies. Neem contact op met de
installatieafdeling van STERIS.
! Koppel alle apparatuur los voordat u de tafel installeert. Installeer de GMAX™ alleen als alle
elementen van het GMAX™-systeem goed zijn vergrendeld.
Transfersysteem - GMAX
[5]
Potentiaalvereening
! Sluit potentiaalvereeningsgeleiders aan om het probleem van verschillende potentialen in
netwerken te voorkomen.
! Oorspronkelijk bedoeld voor het hartgebied, beschermt deze de patiënt tegen een elektrische
schok tijdens procedures waarbij zelfs kleine potentialen schadelijk kunnen zijn.
! Als de potentiaalvereeningsgeleider is aangesloten, MAG de tafel NIET worden gebruikt met
een defibrillator.
! Als het door gebruik van de potentiaalvereeningsgeleider mogelijk is om een medisch-
elektrisch systeem te creëren, moet dit systeem voldoen aan de eisen van IEC 60601-1.
Antistatische verbinding
! Als een antistatische verbinding nodig is, raden wij aan alleen kussens te gebruiken die
speciaal voor dit product zijn ontworpen. Laat de patiënt direct contact hiermee maken en
gebruik de tafel op een antistatische vloer, of sluit deze aan op een equipotentiaalverbinding via
de hiervoor bestemde aansluiting.
Elektrische veiligheid
! Waarschuwing: Om ieder gevaar van elektrisch schok te voorkomen, mag
deze apparatuur uitsluitend worden aangesloten op een geaarde voeding.
! De Gmax™-tafel moet altijd zo worden gepositioneerd dat het snoer gemakkelijk kan worden
losgekoppeld wanneer het verbonden is met de tafel via de mobiele voeding CPS01G.
! Het snoer met de netstekker is de voorziening waarmee de verplaatsbare kolom GMAXTR
wordt geïsoleerd van de netvoeding.
! De netschakelaar “0 / I” aan de voorzijde van de wandvoeding CPS02G dient om de GMAX ST
stationaire kolom van de netvoeding te isoleren.
! Als er twijfels zijn over de aardbeveiliging van de operatiekamer heeft het de voorkeur de
batterijen te gebruiken in plaats van netvoeding.
! Het gebruik van chirurgische hogefrequentieapparatuur, hartdefibrillators en
hartdefibrillatormonitors in combinatie met de Gmax™-tafel veroorzaakt gevaar voor
brandwonden, explosie of elektrische schok. De gebruiker moet zich hiervan bewust zijn.
! Neem de aanwijzingen van de fabrikant strikt in acht.
Accessoires
! Bij gebruik van accessoires van andere fabrikanten dient de gebruiker te controleren of deze
accessoires compatibel zijn met Gmax™ en geen enkel gevaar opleveren voor de patiënt en
het operatieteam.
! Controleer de algemene toestand van accessoires voordat u deze aansluit op de operatietafel,
om er zeker van te zijn dat ze in goede staat verkeren en het aansluitsysteem niet beschadigd
is.
! De eindgebruiker moet vooral verzekeren dat het beoogde gebruik en de gebruiksvoorwaarden
(inclusief het maximale gewicht van de patiënt) van accessoires van andere fabrikanten
compatibel zijn met de kenmerken van de Gmax™-operatietafel.
Elektromagnetische compatibiliteit
! Bij gebruik van andere apparatuur in de buurt van de tafel moet u ervoor zorgen dat
deze apparatuur voldoet aan de geldende voorschriften betreende elektromagnetische
compatibiliteit. Bij gebruik van hogefrequentieapparatuur (zoals een defibrillator) moeten de
instructies van de fabrikant strikt worden opgevolgd.
Noodmodus
! Bij gebruik van het noodbedieningssysteem worden de andere bedieningssystemen, waaronder
de primaire afstandsbediening, automatisch uitgezet. De ALS-sensoren kunnen ook worden
gedeactiveerd, dus bij bewegingen van het tafelblad moet u erop letten of de secties niet
botsen. De standaard voorgeselecteerde patiëntrichting is de normale richting.
Reiniging
! Gebruik geen chloorhoudende producten of chloorderivaten in verband met het risico van
corrosie. Zorg ervoor dat de beschermklepjes de stekkers goed beschermen tegen het
binnendringen van vloeistoen. Zet de kolom vóór reiniging uit en koppel de afstandsbediening
los. Breng de beschermkap aan op de stekker.
! Dompel de afstandsbediening niet onder en spuit geen reinigingsproducten direct op de
aansluitingen.
! Zorg ervoor dat er na reiniging geen water achterblijft rondom de stekker.
Afstandsbediening opbergen
! Als de afstandsbediening niet in gebruik is, raden wij aan deze aan een tafelrail te hangen of op
de oplader te plaatsen om te voorkomen dat toetsen per ongeluk worden ingedrukt. Hanteer de
afstandsbediening en het bijbehorende snoer zorgvuldig.
Omgevingsvoorwaarden
Transport/opslag: temperatuur 0°C-65°C, luchtvochtigheid 10-85% Niet-condenserende druk
500-1060 hPa, batterijzekeringen verwijderd.
Gebruik: temperatuur 10°C-40°C, luchtvochtigheid 10-75% niet-condenserende, druk 800-
1060 hPa let op: bij 40°C, temperatuur bij de kussens is gelijk aan 42°C
Plaatselijke druk op de vloer: 0,2kg/cm2 onder het onderstel
! Wanneer de RCT01G met wagens en de GTOPGX wordt gebruikt, mag de gebruikstemperatuur
niet hoger zijn dan 25°C.
! Gebruik de tafel niet in aanwezigheid van brandbare anesthesiegassen of in gebieden waar
explosiegevaar bestaat.
! De Gmax™ mag niet worden gebruikt in de buurt van sterke magnetische velden (MRI-
omgeving).
! De Gmax™ is niet bedoeld voor gebruik in een zuurstofrijke omgeving.
! De GMAX™ is niet bedoeld voor gebruik in de buitenlucht en mag niet langdurig worden
blootgesteld aan hoge vochtigheid.
Röntgenstraling
! Het GTOPGX-tafelblad mag niet worden beschouwd als een patiëntondersteuningssysteem
voor radiologische procedures. Het Gmax™-transfersysteem bevat niet de benodigde
apparatuur voor een radiologische opstelling. Dit betekent dat als de materialen van de
operatietafel worden blootgesteld aan een röntgenstraal, de röntgendoorlaatbaarheid niet
optimaal is en dit kan leiden tot interferentie met de informatie, met mogelijk schade voor de
gebruikers tot gevolg. Bij gebruik van een röntgensysteem met het Gmax™-transfersysteem
moeten gebruikers daarom radiologische beschermingsmiddelen dragen.
Onderhoud
! De veiligheid, de betrouwbaarheid en de goede werking van de operatietafel kunnen alleen
door STERIS worden vastgesteld en gegarandeerd. Reparatie- en afstellingswerkzaamheden
mogen uitsluitend worden verricht door monteurs van STERIS of andere erkende monteurs.
! Het door STERIS opgezette en in deze handleiding beschreven onderhoudsschema dient te
worden gevolgd.
! Probeer in geen geval de operatietafel zelf af te stellen of te repareren.
! Er mogen geen ingrepen aan het GMAX™-transfersysteem plaatsvinden voordat alle
elektriciteit is uitgeschakeld en het systeem veilig is.
! Voor onderhoud en reparatie mogen alleen originele onderdelen worden gebruikt.
! Zolang de operatietafel met een patiënt in gebruik is, mag de software niet worden bijgewerkt
en mag er geen service of onderhoud aan de operatietafel worden uitgevoerd.
Transfersysteem - GMAX
[6]
Pictogrammen van TFT-scherm
Trend Anti-Trend
Omhoog Omlaag
Kanteling links Kanteling rechts
Schuifblad
(volgens de aangegeven richting) Schuifblad
(volgens de aangegeven richting)
Rugleuning omhoog Rugleuning omlaag
Bovenrugleuning omhoog Bovenrugleuning omlaag
Beensteun omhoog Beensteun omlaag
L
Linker beensteun omhoog
L
Linker beensteun omlaag
R
Rechter beensteun omhoog
R
Rechter beensteun omlaag
Transfer uit manuel Handmatige transfer in
Patiënt in normale positie Patiënt in omgekeerde positie
TP V4.01
BU V4.01
10
R
R
45°
Defect ontdekt - neem contact
op met onze technische dienst
°
Actieve bediening interface:
Afstandsbediening met snoer/
Bluetooth/noodbediening/pedaal/
E-serve/externe bediening
Laadtoestand van batterijen van kolom
Gmax
Ontladingstoestand van batterijen van kolom
Afstandsbediening Bluetooth
batterijstatus vol/leeg/opladen Even wachten a.u.b. cyclus in
uitvoering
Aansluitpaneel
Voeding/hoofdoplader
Bedieningspedaal
E-SERVE-poort:
Gereserveerd voor STERIS
Hoofdzekering batterij
Afstandsbediening met snoer
3. GEBRUIKTE SYMBOLEN
Kolom- en opladerlabels
Waarschuwing:
lees de begeleidende documentatie
Bescherming tegen elektrische
schok klasse 1, type B Deze kant boven
N
stapellimiet
Equipotentiaalstekker IPX4 Bescherming tegen spatwater Breekbaar, voorzichtig behan-
delen
65°C
0°C
Temperatuurgrens
AEEA-richtlijn: het product moet
worden gerecycled Gevaarlijke spanning Voorzichtig behandelen
1060
500
Grenzen atmosferische druk
Gelijkstroom Naam en adres van fabrikant Beantwoordt aan essentiële
eisen van toepasselijke Europese
verordeningen
85
10
Vochtigheidslimieten
6min/h Discontinue werking
SN
Serienummer
Druk op een pedaal en laat los
om te starten
(zie optioneel pedaal in hoo-
fdstuk 5)
Voorzichtig
Wisselstroom
REF
Productreferentie
MD
Medisch hulpmiddel
2015
Bouwjaar
Tafelbladpictogrammen
Patiënt in normale positie Patiënt in omgekeerde positie
Primaire afstandsbediening
Trend/anti-Trend
Omhoog/omlaag
Kanteling links /
Kanteling rechts
Terug naar horizontaal
Transfer in/
Transfer uit
Patiëntrichting
Normaal/omgekeerd
MEM
Mem
Geheugentoetsen
Beweging van het
tafelblad (linksboven/
rechtsonder)
MENU
Menu voor beweging
van het tafelblad
Uit-toets
Noodbediening
Trend/anti-Trend
Omhoog/omlaag
Kanteling rechts /
Kanteling links
Rugleuning/zitting omhoog
Rugleuning/zitting omlaag
Bovenrugleuning omhoog
Bovenrugleuning omlaag
Benen omhoog
Benen omlaag
(Zijwaarts zwevend)
Schuifblad (richting aange-
geven)
(In lengterichting zwevend)
Terug naar horizontaal
Stop knop
De tafel in Bluetooth starten
Validatie in noodbedienings-
modus (met de gewenste
beweging)
Transfersysteem - GMAX
[7]
29
36
Tafelblad
Transferwagens
13. GCAR FX 13. GCAR HT
14
19
15
18
17
2
8
10
3
4
5
6
7
9
Kolommen
24
29
30
21
3332
22
20 23
25 26 27 28
T10A
250V
PC
1500A
1. Tafelblad voor algemene chirurgie GTOPGX
2. Hoofdsectie met dubbele scharnieren HED09G
3. Bovenrugsectie met verstelbare lengte BAK02G
4. Rugsectie
5. Zittingsectie
6. Afzonderlijke beensteun LEG30G
7. Handmatige bediening om extensies te bevestigen/verwijderen
8. Scharnierbedieningshendels hoofdsectie
9. Elektrische interface tafelblad/kolom
10. “V”tafelbladbevestiging
11. Blauw pictogram (normale patiëntrichting) schuiflimiet
12. Roze pictogram (omgekeerde richting patiëntrichting) schuiflimiet
13. GCAR FX/HT-transferwagens
14. Dubbele zwenkwielen met stop
15. Rempedaal wiel voor blokkering van de wagen of blokkering van de voorwielen in stand vooruit
16. Rempedaal voorwiel. Extra rem
17. Keuzehendel en pedalen OMHOOG/OMLAAG en TRENDELENBURG/ANTI-TREND.
18. Wagen “V”-interface
19. Verstelhendel verlenging en omlaag
20. Stationaire kolom Gmax ST
21. Vergrendelhendel
22. Onderstel voor ondersteuning met vloermontage
23. Mobiele kolom Gmax TR
24. Aansluitpaneel
25. Aansluiting voor oplader
26. Aansluiting voor afstandsbediening
27. Aansluitpunt pedaal
28. Batterijzekering
29. Noodbedieningssysteem
30. Elektrische interface kolom/tafelblad
31. Potentiaalvereeningspunt
32. Oplader/voeding mobiel GPS01G
33. Oplader/voeding wandgemonteerde GPS02G
34. Afstandsbedieningskabel CAB001
35. Afstandsbediening RCW01G
36. Tafelbladbediening RCT01G
37. Verstelbaar onderstel
3534
31
16 16
11
12
4. ALGEMEEN OVERZICHT
37
Transfersysteem - GMAX
[8]
Elektrische kenmerken:
Voeding:
Ingangsspanning 100V - 240V 50-60Hz
1 phase 600VA max
Uitgangsspanning 28V 13A max
Bescherming Klasse 1 type B
Equipotentiaalstekker DIN42801, snoer niet meegeleverd
Zekering (toegankelijk voor de gebruiker) 2xT6,3A 250V PC1500A (IEC-ingang CPS01G) T=trage zekering; PC=uitschakelvermogen
1xT10A 250V PC1500A (Batterijzekering in kolom) T=trage zekering; PC=uitschakelvermogen
Zekering (toegankelijk voor onderhoudspersoneel) 2xT2A, 125V, PC50A (hoofdkaart) T=trage zekering; PC=uitschakelvermogen
1xT2A, 125V, PC100A (hoofdkaart) T=trage zekering; PC=uitschakelvermogen
1xT1A, 125V, PC100A (BBI-kaart) T=trage zekering; PC=uitschakelvermogen
1xT6,3A, 250V, PC1500A (In CPS02G) T=trage zekering; PC=uitschakelvermogen
1xF20A, 32V, PC1000A (nabij kolombatterij) F=snelle zekering; PC=uitschakelvermogen
Batterij colonne 25,6V Lithium-ion
Onafhankelijk van een stroomaansluiting 50 ingrepen en transfer
Maximale oplaadtijd 8h
Indicator laden/ontladen Statusaanduiding op afstandsbediening
Discontinue werking 6 min / uur tijdens operatie
Vloeistofbestendigheid IPX4 (voor operatietafel en bijbehorende accessoires)
IPX6 (voor optioneel pedaal)
Antistatisch apparaat
Gebruik van kussens en geleidende voeten- (TR) of draadaansluiting (ST)
Aangebrachte onderdelen Kussens
Kenmerken radiocommunicatie
Frequentieband waarin het Gmax™-transfersysteem werkt 2,40 - 2,4835Ghz
Maximaal radiofrequent vermogen dat wordt overgedragen
binnen de frequentiebanden
10dBm
Mechanische kenmerken:
GMAXTR/ST kolommen:
Omhoog / omlaag (zonder kussens): 1108 mm / 637 mm (uitslag 471mm)
Kanteling links / kanteling rechts: 30° / 30°
Trendelenburg / Anti-Trend: +45° / -4
GTOPGX tafelblad:
Bovenrugsectie +35°/ -65°
Rugsectie +80°/ -30°
Beensteun +90°/ -90°
Schuifblad hoofdeinde / Schuifblad voeteneinde: 0 mm / 374 mm
Lengte tafelblad: 932 mm (Tafelblad exclusief extensies)
Breedte tafelblad: 536 mm (576 mm inclusief rails)
Gewicht tafel (alleen): 268 kg
Maximaal gewicht patiënt + accessoires:
250 kg met inachtneming van instructies en beperkingen in de handleiding
360 kg in bariatrische positie
Belangrijkste gebruikte materialen:
Bekledingen en constructies Hoogwaardig elektrolytisch gepolijst roestvrij staal en aluminium
Tafelbladen Laminaat
Balgen Rubber
Kussens Op 80 mm gesealde randen, gevormd traagschuim
Hoofdkenmerken
Het Gmax™-transfersysteem is ontworpen om op een zo gemakkelijk en veilig mogelijke wijze te voorzien in nieuwe behoeften in de chirurgie. Ieder transfersysteem
bestaat uit meerdelige operatietafelbladen, kolommen en onderstellen, een wagen voor vervoer van het operatietafelblad en een afstandsbediening met touchscreen in
kleur. Het systeem is ontworpen om werk in de OK te optimaliseren en flexibiliteit, multifunctionaliteit en intuïtieve bediening te garanderen.
Dankzij de extreem modulaire opbouw, het aanpassingsvermogen en het gebruik van specifieke tafelbladen en accessoires, kan de operatietafel voldoen aan alle
behoeften van verschillende chirurgische specialismen.
Met deze bewegingen kan de gebruiker de operatietafel automatisch configureren voor verschillende ingrepen en benaderingen zonder dat de sectie met de hand
verplaatst hoeft te worden.
Het tafelblad wordt aangepast aan de patiënt, niet andersom. De draagcapaciteit van het Gmax™-transfersysteem is 360 kg in de bariatrische positie.
Het Gmax™-transfersysteem bestaat ten minste uit de volgende elementen:
1 operatietafelkolom (mobiel of vast) en oplader
1 verwisselbaar operatietafelblad (bestaande uit meerdere secties)
1 wagen (vast of met variabele hoogte en anti-Trend/Trendelenburg)
1 afstandsbediening met Bluetooth-verbinding en kabel
De vrijwel onbeperkte mogelijkheden door combinaties van de secties gaan samen met een automatische detectie van de verschillende secties. Dit maakt het gebruik
van de tafel veel makkelijker en veiliger: veranderingen in de richting van hoofd- en beensecties worden automatisch herkend door het systeem en veilig verwerkt.
De transferwagen kan worden aangesloten op de kolom vanaf het hoofd- of voeteneinde binnen een bereik van 100 graden, zodat de wagen om apparatuur en obstakels
in de OK heen kan worden gestuurd. Bovendien kunt u met diezelfde wagen alleen het tafelblad of het tafelblad en de kolom samen verplaatsen.
Transfersysteem - GMAX
[9]
5. OPSTELLING VAN DE TAFEL
Verplaatsbare kolom GMAX TR
Deze kolom kan worden verplaatst
met een transferwagen of de
verplaatsingswagen FLT01G. De kolom
wordt gevoed met een batterij of een
externe voeding.
Stationaire kolom GMAX ST
De vaste kolom kan 360° draaien.
Duw het pedaal op het onderstel naar
buiten, draai de kolom en duw het
pedaal terug op zijn oorspronkelijke
plaats.
De kolom is verkrijgbaar in vaste (ST) of mobiele (TR) uitvoering. Elke uitvoering
is uitgerust met een elektro-hydraulisch systeem voor:
Verplaatsing van kolom omhoog/omlaag
Trendelenburg/anti-Trendelenburg
Kanteling links/rechts
Boven aan de kolom bevindt zich een elektrische interface voor bidirectionele
communicatie met het tafelblad
5.1 Kolom
T10A
250V
PC
1500A
5.2 Aansluitingen
Plaatsing en verwijdering van batterijzekering:
Om veiligheidsredenen is de beschermingszekering van de
batterijen tijdens transport apart verpakt.
1. Steek de zekering in de zekeringhouder die apart geleverd
wordt.
2. Druk en draai om de zekeringhouder te vergrendelen.
Als de tafel langere tijd niet wordt gebruikt (>1 maand), verwijdert u de zekering
om ontlading van de batterijen te beperken en de functionaliteit ervan te
behouden.
CPS01G
Laadtoestandindicatie
Weergave
% lading Ontlading
(aantal cycli*)
Pieptoon
Knipperend
rood <8% 0Continue
pieptoon
Knipperend
rood 8% < tot <16% 0 to 3 Continue
pieptoon
Continu rood 16% < tot <25% 3 tot 7 Pieptoon tijdens
de verplaatsing
Continu oranje 25% < tot < 50% 7 tot 15 Nee
Continu groen 50% < tot < 100% 15 tot 30 Nee
* Gebaseerd op werking in cycli van 6 minuten
Alle kolommen zijn uitgerust met lithium-ionbatterijen van de nieuwste generatie,
wat betekent dat de tafel gedurende lange tijd kan worden gebruikt zonder dat
de stekker in het stopcontact zit. De batterijstatus wordt op de afstandsbediening
weergegeven zoals in de tabel hiernaast.
Om de levensduur van de batterijen te verlengen, adviseren wij het volgende:
Laat ze niet permanent opladen (aangesloten)
Laad batterijen structureel op als de indicator op het scherm van de
afstandsbediening rood is
Vermijd diepe ontlading, om verslechtering van de levensduur van de batterij
te vermijden
Voer preventief onderhoud uit (jaarlijkse controle van de batterijen)
Wanneer de lading minder dan 8% is, zijn alle bewegingen verboden Op het
scherm wordt een volledig rode batterij weergegeven.
Als u de oplader aansluit, wordt de normale werking onmiddellijk hersteld.
Aansluiting van de tafel op de mobiele oplader:
1. Til de beschermkap van de aansluiting van de oplader op en
sluit de CPS01G aan.
2. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Opmerking:
In geval van een vaste kolom met een
wandgemonteerde oplader kan de aansluiting direct in de vloer worden gemaakt;
in dat geval is geen extra aansluiting nodig
Transfersysteem - GMAX
[10]
Aansluiting en activering van de interne E-Serve™-
USB-poort (alleen voor technici van STERIS)
Aansluiting:
Er kan een pc worden aangesloten met een speciale E-Serve™-
USB-kabel in het connectorpaneel (moet worden geopend). Met de
intelligente elektronica kan de tafel op afstand worden bediend en kunnen
diagnostiek en onderhoud worden uitgevoerd. Om de verbinding te activeren
hebt u een speciaal E-Serve™-softwarepakket nodig.
Aansluiting en activering van het voetpedaal
Aansluiting:
1. Til de beschermkap van de betreende aansluiting op.
2. Lijn de rode stip op de stekker van het pedaalsnoer uit met de
stip op de aansluiting aan de zijkant van de tafel.
3. Steek de stekker erin tot u een ‘klik’ hoort, wat aangeeft dat de stekker goed
zit.
4. Met het pedaal kunt u de 3 hoofdbewegingen van de tafel aanpassen:
omhoog/omlaag, Trendelenburg/anti-Trendelenburg, kanteling naar rechts/
links. Om het te activeren, drukt u het pedaal eenmaal in en laat het dan los.
Ontkoppeling:
1. Schakel het pedaal uit met de STOP-toets op de afstandsbediening.
2. Op de stekker zit een grendel: ontgrendel de stekker door de ring erop naar
achter te trekken. Trek nooit alleen aan de kabel.
3. Zorg dat de beschermkap de aansluitingen bedekt.
Ontkoppeling:
1. Zet de afstandsbediening uit door op de STOP-toets te drukken.
2. Ontgrendel de stekker door het stekkergedeelte naar achter te trekken. Trek
nooit alleen aan het snoer.
3. Zorg dat de beschermkap de aansluitingen bedekt.
Aansluiting en activering van de primaire
afstandsbediening
Aansluiting:
1. Til de beschermkap van de betreende aansluiting op.
2. Lijn de rode stip op de snoerstekker van de afstandsbediening
aan de bovenkant uit met de stip op de aansluiting aan de zijkant van de
tafel.
3. Steek de stekker erin tot u een ‘klik’ hoort, wat aangeeft dat de stekker goed
is aangesloten. Als u de afstandsbediening wilt activeren, drukt u op een
willekeurige knop, behalve de STOP-knop.
Deze gaat automatisch naar stand-by als hij 3 minuten niet is gebruikt. Als
de tafel is aangesloten, zijn de Bluetooth-batterijen van de afstandsbediening
permanent opgeladen (kabelmodus).
De E-Serve™-poort mag niet worden gebruikt om andere typen
hardware en apparaten aan te sluiten dan de pc die gebruikt wordt
door technici die door STERIS geaccrediteerd zijn.
Y
Transfersysteem - GMAX
[11]
De afstandsbediening omvat:
1. Een spiraalsnoer van 5 m met aan elk uiteinde een connector om vervanging te vergemakkelijken.
2. Een elastomeerbeschermkap met een haak om hem aan de zijrails van de tafel te bevestigen.
3. Een toetsenblok met achtergrondverlichting, zodat u de toetsen ook in het donker gemakkelijk kunt vinden.
4. Een 2,4 inch-TFT-kleurenscherm om communicatie met de gebruiker te vergemakkelijken
Opstarten van de tafel
Een eenvoudige druk op ongeacht welke toets (met uitzondering van de STOP-toets) zet de tafel in werking zonder een beweging te starten. Er
verschijnt dan enkele seconden lang een welkomstscherm. Druk eerst om de bedieningsinterface te selecteren, daarna kunt u op de knop voor de
gewenste beweging drukken.
Stoppen van de tafel
Door op de STOP-toets te drukken, stopt de tafel onmiddellijk en wordt uitgeschakeld.
Standaard gaat de afstandsbediening naar stand-by nadat hij 3 minuten niet is gebruikt, om onbedoelde bewegingen te voorkomen en op stroom
van de interne batterij in Bluetooth-modus te besparen. In deze modus knipperen de patiëntrichtingstoetsen tegelijkertijd.
6. WERKING VAN DE PRIMAIRE AFSTANDSBEDIENING
6.1 Kabelmodus
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
Gmax
RC V3.02
SC V1.04
ST V1.04
BU V2.01
2021/3/29 GMT : 9:24
PACK V03.04_F727ECFC 8 @i
M V3.09.010
TFT-kleurenscherm met
achtergrondverlichting:
• Batterijtoestand, actieve interface
• Rapport van tafelbewegingen van de ingebouwde
bewegingssensoren
• Geselecteerde tafelbladsectie en patiëntpositie
Interactieve bedieningen van het
tafelblad:
Afhankelijk van het type tafelblad dat is
aangesloten, zijn alleen bepaalde gemotoriseerde
bewegingen toegankelijk.
• Bijvoorbeeld:
Voor GTOPGX zijn de beschikbare bewegingen:
schuifblad, onderrugleuning, bovenrugleuning,
benen, linkerbeen, rechterbeen
Positiegeheugens:
Toegang tot positiegeheugens:
Voorinstellingen: FLEX, REFLEX, SEAT,
KNEECHEST, Gyn, KIDNEY, BARIATRIC,
SHOULDER chirurgie
• 20 geheugens vrij in te stellen door gebruikers
Bewegings- en geluidssensoren:
Trilalarm: bij een botswaarschuwing trilt de
afstandsbediening (ALS)
• Geluidsalarm: pieptoon bij een beweging
waarbij extra oplettendheid is vereist of aan
het einde van een beweging
• Trendelenburg (hoofd omlaag) Anti-
Trendelenburg (voeten omlaag)
• Tafel omhoog/omlaag
• Kanteling links of rechts
Aansluitpunt spiraalsnoer
De afstandsbediening wordt weer opgeladen als deze is aangesloten op de tafel en in de kabelmodus werkt.
Deze wordt alleen opgeladen als hij op het laadstation is geplaatst.
Softwareversies:
RC afstandsbediening, SC kolom, M moederbord
ST tafelblad (indien aangesloten),
BU noodbediening
PACK = softwarepakket
Datum JJJJ/MM/DD
Tijd GMT UU:MM
• VLAK-led
VLAK terug naar horizontaal
• Richting van de patiënt op de tafel
Led voor patiënt in normale richting
Led voor patiënt in omgekeerde richting
• Tafel stoppen
Directe bedieningen kolom en
onderstel
(gedeelte met achtergrondverlichting)
Transfer in/uit
• Led Klaar voor transfer
Transfersysteem - GMAX
[12]
INDELING VAN INFORMATIE OP SCHERM
Voor duidelijke communicatie worden er 5 kleuren gebruikt:
Zwart niet geselecteerd, neutraal
Doorzichtig groen beweging bezig
Groen
normale toestand/huidige selectie
Oranje
oplettendheid van gebruiker
gewenst
Rood alarm of fout gedetecteerd
10
0cm
Weergave van de tafel en de patiënt:
-patiëntrichting
-posities tafelbladsecties
-Geselecteerde tafelbladsectie in groen
Interactieve toetsen
Omhoog Omlaag
Links Rechts
Verschuiving in de
lengte
Zijschuif (GTOPVS)
Rugleuning
Bovenrug
Gelijktijdige
beensteunbewegingen
Linker beensteun
LL
Rechter beensteun
RR
Patiëntrichting
Normaal/omgekeerd
cm
°graden,
centimeter
Unités
Verticaal
Lengterichting
Zijwaarts
Richting van beweging
Extra informatie
Cyclus in uitvoering
Terug naar VLAK
Keuze tafelbladsectie
MENU Menu
GTOPGX-tafelbladbewegingen
De waarden op het TFT-scherm gelden uitsluitend als
indicatie. De details kunnen variëren afhankelijk van de
omgeving (hoogte, vochtigheid, temperatuur, enz.). Houd de
positie van de patiënt in het oog tijdens bewegingen
Actieve opdracht
Afstandsbediening met
snoer
Pedaal
Bluetooth-afstandsbediening
Interne e-serve-USB
Externe opdracht
Kolombediening
Storingen in de werking
10
23cm
Toets + foutnummer
Status van tafel
Voeding tafel
Ontladen toestand
Laadtoestand
Toestand van interne batterij van
afstandsbediening
Bluetooth-batterijlading
Bezig met laden
Transfersysteem - GMAX
[13]
6.2 Draadloze Bluetooth-modus
BELANGRIJK:
Het Bluetooth-protocol is een veelgebruikte methode voor communicatie op afstand tussen elektronische apparaten. Maar aangezien de
Europese wetgeving niet geharmoniseerd is, is het de verantwoordelijkheid van het ziekenhuis om het gebruik van deze communicatiemethode
al dan niet toe te staan. Controleer daarom de interne regels in uw instelling voordat u deze modus gebruikt.
Als de kolom in de kabelmodus staat (zie 6.1), wordt de identificatie opgeslagen in de afstandsbediening voor bediening van deze en alleen deze kolom (met het
bijbehorende tafelblad) in de Bluetooth-modus. Als een nieuwe afstandsbediening in de kabelmodus op dezelfde kolom zou worden aangesloten, zou deze de
identificatie overnemen en de herkenning van de eerdere afstandsbediening deactiveren.
Om van de kabelmodus over te gaan op de draadloze Bluetooth-modus,
hoeft u alleen het spiraalsnoer van de afstandsbediening los te trekken. De
afstandsbediening werkt daarna zonder aansluiting op de interne batterij.
De Bluetooth-modus is te herkennen aan:
oplaadtoestand van de interne batterij
Bluetooth-pictogram
23cm
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
23cm
Interne batterij leeg:
Als de interne batterij leeg is, verschijnt een rood pictogram op het scherm.
De afstandsbediening moet dan worden opgeladen door deze met het
spiraalsnoer (kabelmodus) aan te sluiten op de tafel of op een van de
opladers. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, zal het pictogram
verdwijnen.
Displaymelding dat geen kolom wordt gedetecteerd:
Als de Bluetooth-verbinding verbroken wordt of als de tafel per ongeluk wordt
uitgeschakeld (met de STOP-toets), wordt de afstandsbediening uitgeschakeld.
Controleer of de blauwe Bluetooth-led op de kolom brandt. Zo niet, start
dan de tafel opnieuw met de Bluetooth-toets op het toetsenblok voor
noodbediening
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
23
cm
23cm
CPS01G CPS02G
Transfersysteem - GMAX
[14]
6.3 Toegang tot directe functies
Met de toets Terug naar vlak is terugkeer van het tafelblad naar de horizontale positie mogelijk. Zorg ervoor dat de patiënt niet wegglijdt terwijl
het tafelblad wordt verplaatst, zelfs als de automatische modus wordt gebruikt.
Het blauwe licht van de led-knop is uit als het tafelblad niet horizontaal is:
1. Druk op de De led gaat knipperen
2. Het ledlampje blijft branden wanneer het tafelblad horizontaal staat
Terug naar vlak
30° 30°
De bewegingen Trend/anti-Trend worden verkregen door direct op de overeenkomende toetsen op het toetsenblok te drukken.
Tijdens de beweging toont het scherm de pictogrammen van de beweging die bezig is, evenals de hoek ten opzichte van de
horizontale stand.
Trendelenburg/anti-Trendelenburg
65
cm
80
cm
De bewegingen omhoog of omlaag worden verkregen door op de bijbehorende toetsen op het toetsenblok te drukken.
Tijdens de beweging toont het scherm de pictogrammen van de beweging die bezig is, evenals de afstand vanaf de grond.
Kolom OMHOOG/OMLAAG
De kantelbewegingen links of rechts worden verkregen door op de bijbehorende toetsen op het toetsenblok te drukken.
Tijdens de beweging toont het scherm een pictogram van de beweging die bezig is en de hoek ten opzichte van horizontale
stand; de weergave van de tafel op het scherm blijft echter onbeweeglijk.
10° 10°
Kanteling links/rechts
Omdat het Gmax™-transfersysteem modulair is opgebouwd, kunnen de hoofd- en beensecties omgekeerd worden
bevestigd ten opzichte van de zit- en rugsecties. De patiënt kan dan in een normale of omgekeerde positie op de tafel liggen.
Zelfs als de richting automatisch wordt herkend door de gemonteerde secties op de tafel, kunt u de instelling altijd handmatig
wijzigen met de toets voor de patiëntrichting waarmee de richting wordt omgekeerd en u de juiste geselecteerde beweging
behoudt.
Zorg er bij iedere nieuwe configuratie van de tafel voor dat deze overeenkomt met de geselecteerde richting van de patiënt.
Normale
richting
Omgekeerde
richting
Richting van de patiënt op de tafel
Omgekeerde richtingNormale richting
Hoofdeinde verschuiving
blauwe pijl
Hoofdeinde verschuiving
roze pijl
Transfersysteem - GMAX
[15]
6.4 Toegang tot de functies van andere secties van het tafelblad (met behulp van de MENU-toetsen)
23cm 23cm
Schuifblad
Bij inschakeling van de afstandsbediening is de standaardbeweging verschuiven en met de interactieve toetsen kan het
tafelblad naar het hoofd of de voeten van de patiënt worden geschoven, afhankelijk van de eerder gekozen patiëntrichting.
Om het tafelblad van de ene kant van de kolom naar de andere te schuiven, drukt u op de interactieve toets onder de
gekozen beweging.
De verschuivingswaarde ten opzichte van de centrale stand wordt in realtime op het scherm weergegeven.
45°
15°
00°
Rugleuning
Bovenrug
RRLLBeensteunen
Gebruik de MENU-toetsen om de verschillende selecties te doorlopen. Zodra de beweging van de rugleuning op het scherm
verschijnt, drukt u tijdens de beweging op de interactieve knop eronder.
De hoekwaarde ten opzichte van de centrale stand en de richting worden in realtime op het scherm weergegeven.
Gebruik de MENU-toetsen om de verschillende selecties te doorlopen. Zodra de beweging van de bovenrug op het scherm
verschijnt, drukt u tijdens de beweging op de interactieve knop eronder.
De hoekwaarde ten opzichte van de centrale stand en de richting worden in realtime op het scherm weergegeven.
Om van te bedienen tafelbladsectie te veranderen, gebruikt u de MENU-toetsen om de verschillende keuzemogelijkheden door te lopen.
Zodra de gewenste beweging onderaan op het scherm verschijnt, drukt u op de interactieve toets eronder.
MENU Bovenste rugleuning - Rugleuning - Schuifblad - Benen - Links/Rechts
Gebruik de MENU-toetsen om de verschillende selecties te doorlopen.
Zodra de gewenste beenbeweging op het scherm verschijnt, drukt u op de interactieve knop eronder. De hoekwaarde ten opzichte van de cen-
trale stand en de richting worden in realtime op het scherm weergegeven.
RR
45°
LL
45°
Rechter beensteun geselecteerd Linker beensteun geselecteerd
RR
LL
45°
Gelijktijdige beensteunbewe-
ging
Transfersysteem - GMAX
[16]
MEM
Mem MEM-positiegeheugens
Druk op de MEM-toets MEM
Mem om naar het menu voor positiegeheugens te gaan. Blader met de menu-toetsen MENU om naar de gekozen
eindpositie te gaan die op het scherm wordt weergegeven en druk op de interactieve toets GO eronder om de beweging te starten.
U kunt het positioneren op ieder moment stoppen door loslaten van de interactieve GO toets
Wanneer u op de interactieve toets drukt, keert het tafelblad geleidelijk terug in horizontale positie
Gebruikersstanden:
Een stand in het geheugen opslaan:
U kunt een stand opslaan om deze later weer op te roepen met de GO op dezelfde manier als bij de vooringestelde posities.
MEM1 tot MEM20 zijn gereserveerd voor het opslaan van specifieke gebruikersstanden met de functie REC ,
Bij door de gebruiker gedefinieerde posities wordt rekening gehouden met alle bewegingen, inclusief hoogte en kanteling.
Sla een stand als volgt op:
1- Zet de tafel in de gewenste positie
2- Open de geheugenmodus met een druk op de toets MEM
Mem
3- Zoek een vrij gebruikersgeheugen of een geheugen dat kan worden overschreven door de nieuwe positie door er met de toetsen doorheen te
bladeren MENU ,
4- Sla de positie op met de functie
MEM
Mem
door op de interactieve toets eronder te drukken: de stand verschijnt dan in het grijs op het scherm
Vooringestelde posities:
Omgekeerde richting
GO
GO
FLEX
GO
GO
REFLEX
6
SHOULDER
SURGERY
GO
6
BARIATRY
GO
GO
Gebruikersstand
nr. 9
Leeg
Gebruikersstand
nr. 1
Al opgeslagen
Verplaatsing
Bezig
x
MEM 1
Mem
GO
x
MEM 9
REC
GO
x
GO
Wanneer een door de gebruiker gedefinieerde positie is opgeslagen, kan deze positie vervolgens
met de tabel worden verkregen volgens hetzelfde proces, met behulp van de toets “GO”, net als
bij een willekeurige vooraf ingestelde positie.
Voorbeeld van weergave
Opmerking 1: Voor de veiligheid van de patiënt en dankzij extensieherkenning worden alleen opgeslagen posities met dezelfde tafelbladconfiguratie
weergegeven en toegankelijk gemaakt
Opmerking 2: als u de MEM-modus wilt verlaten, drukt u op de toets
MEM
Mem of op een willekeurige andere toets op de afstandsbediening.
GO
FLEX
1
REFLEX
GO
GO
3GYN
GO
GO
GO
GO
N
GO
SEAT KNEE -CHEST
GO
GO
N
GO
GO
GO
GO
KIDNEY
Normale richting
OPMERKING: Voor de veiligheid van de patiënt en dankzij extensieherkenning zijn alleen veilige en mogelijke opgeslagen posities zichtbaar en toegankelijk
De opgeslagen posities zijn exclusief hoogte en kanteling.
alleen bij GPL01G/
LEG01G
alleen bij BAK05G
alleen bij BAK02G
Transfersysteem - GMAX
[17]
Een geheugenpositie wissen
BELANGRIJK:
Het gebruik van een voorgeprogrammeerde cyclus vergt zorgvuldig toezicht op de bewegingen van de tafel tijdens de verplaatsing van de verschillende
secties. Daarom wordt het sterk aanbevolen om deze functie te gebruiken voor tijdwinst bij de voorbereiding en dus zonder patiënt op de tafel.
Omdat het gebruikersgeheugen door een andere persoon kan worden gewist of gewijzigd, dient de gebruiker te controleren of de gewenste
stand inderdaad wordt afgebeeld op het scherm, voordat de functie wordt gebruikt
GO
,
GO
FLEX MEM 20
DEL DEL
MEM 1MEM 1
DEL
MENU MENU MENU MENU
GO
FLEX
MEM 20
DELDEL
MEM 1
MENU MENU MENU
Om een door de gebruiker gedefinieerde positie te wissen,
plaatst u het tafelblad in de configuratie die in gebruik was op
het moment dat deze werd opgeslagen en drukt u op de MEM-
toets MEM
Mem en PIJL-LINKS MENU van de MENU-toetsen.
Ga voorbij de vooringestelde positie “FLEX” en u komt in het
menu DELETE (Wissen). Alle door de gebruiker gedefinieerde
posities van 20 tot 1 kunnen worden weergegeven en indien
nodig worden gewist door op de interactieve toets te drukken
DEL
.
Als u het menu DELETE wilt verlaten, drukt u op pijl naar
RECHTS MENU van de MENU-toetsen totdat u voorbij de
MEM 20-positie bent; u komt dan in de modus Memories via
de vooringestelde posities.
Transfersysteem - GMAX
[18]
6.5 ALS (Auto Limit Sensors)
Speciaal geval van ALS-bediening afzonderlijke beensteun
De modus voor afzonderlijke beensteunen is als standaard ingesteld en houdt rekening met de meest beperkende gevallen.
Zo is het mogelijk de ALS uit te schakelen met “STOP ALS” om de beweging van een gemotoriseerd scharnier van een
beensteun voort te zetten.
Rechterbeen is
omlaag
BELANGRIJK:
Wanneer de ALS-modus is
uitgeschakeld, moet de gebruiker
bedacht zijn op mogelijke
botsingen tussen de secties. De
ALS-modus wordt automatisch
opnieuw geactiveerd wanneer de
configuratie van de tabel weer
normaal is.
ALS van rechterbeen uit =
goedgekeurde beweging voorbij
aanvankelijk geblokkeerde
positie.
ALS uitschakelen
voor rechterbeen
Botsing kolom - wagen
Oplossing: Breng de
kolom omhoog
Botsing wagen - zijwaarts/trendelenburg
Oplossing: breng het
tafelblad terug naar de
horizontale positie (0)
of transferpositie, of
verwijder de wagen
Botsing zijwaarts - trendelenburg
Oplossing: Verminder
kanteling of Trend
23°
R R
48°
-
STOP
ALS ?
!
R
R
45°
RR
STOP
ALS ?
!
RALS
Botsing been - vloer
Oplossing: Verminder anti-
Trendelenburg of breng de
beensteun omhoog
STOP
ALS ?
!
RALS RALS
STOP
ALS ?
!
Botsing been - kolom
Oplossing: Verminder de
anti-Trendelenburg of
breng de afzonderlijke
beensteun omhoog
Botsingdetectie
rechterbeen/vloer
Oplossing: Schuif de zitting
in de middenstand of zet de
rugleuning omhoog
Botsing rugleuning - schuifblad
-1°
Oplossing: breng de tafel
omhoog en breng dan de
rugleuning omhoog; verklein
de zijwaartse hoek eventueel
Botsing rugleuning - kolom
30°
Botsing rug - vloer
Oplossing: Breng de tafel
omhoog en breng dan
de rugsectie omhoog;
verklein eventueel de
zijhoek
-48°
Botsing been - schuifblad
Oplossing: schuif het
tafelblad naar de kant van
de beensteun
STOP
ALS ?
!
ALS
De elektronische sensoren en bijbehorende software helpen voorkomen dat de gemotoriseerde delen tegen elkaar of tegen de vloer botsen. Als een
potentiële botsing wordt ontdekt tijdens een beweging, wordt de beweging gestopt, trilt de afstandsbediening en geeft het scherm tegelijkertijd de
potentiële botsing in rood weer. Om de gewenste eindpositie te bereiken, moet positie dan worden gecorrigeerd aan de hand van de schermweergave.
Aangezien sommige delen van de been- en hoofdsecties met de hand worden bewogen, worden hun posities niet door de sensoren gedetecteerd: let dus tijdens deze
bewegingen goed op.
Belangrijkste mogelijke botsingen die ALS voorkomt
Transfersysteem - GMAX
[19]
De GTOPGX is een universeel tafelblad met een modulair ontwerp en al zijn scharnieren zijn gemotoriseerd. Op de rugleuning en de zitting kunnen ver-
schillende extensies en accessoires worden aangebracht (zie de handleiding voor extensies en accessoires en de opties en gewichtsbeperkingen voor
gebruik).
Zittingsectie
Zittingssectie met gemotoriseerde verbindingen
Bovenrugsectie
(gemotoriseerd)
Rugsectie (gemotoriseerd)
Voorbeeld van samenstelling van een hoofdsteun
Montage
A B C D
1. Houd de hoofdsteun omhooggekanteld in
een hoek van 20°
2. Lijn de haak van de hoofdsteun uit met de
bovenvergrendeling van de tafel en breng de
haak in
3. Laat de hoofdsteun vanzelf rusten zodat deze
automatisch wordt vergrendeld
4. Controleer of hij goed vastzit door te proberen
hem op te tillen of kijk of de zij-indicatoren groen
aangeven.
A B C
1. Druk op de 2 vergrendelknoppen die ontgrendeld
blijven; de zij-indicatoren geven rood aan.
2. Kantel de hoofdsteun omhoog in een hoek van
20° om de 2 haken te ontgrendelen
3. Til de hoofdsteun op en verwijder deze uit de
haken
Bediening van het tafelblad (montage/demontage van extensies)
Het tafelblad is voorzien van een G-LOCK vergrendelingssysteem. Dit systeem is compact, gemakkelijk te gebruiken en veilig. Met G-LOCK wordt een extensie
automatisch vergrendeld wanneer het wordt aangebracht. Om de extensie te verwijderen, drukt u gewoon op de knoppen onder de scharnieren.
Extensies kunnen gemakkelijker bevestigd en verwijderd worden op een tafel in horizontale stand zonder kussens.
7. TAFELBLAD
Demontage
Transfersysteem - GMAX
[20]
8. TRANSFERFUNCTIE
8.1 Algemene informatie
Een Gmax™-transfersysteem bestaat uit een kolom, een transferwagen,
een afneembaar tafelblad en speciale extensies met mechanische
scharnierpunten die aan weerszijden van het tafelblad kunnen worden
gemonteerd, afhankelijk van de gewenste chirurgische positie.
Deze veelheid van mogelijke configuraties mag er niet toe leiden dat de
essentiële regel voor de in- en uitgaande transfer uit het oog wordt verloren:
de patiënt moet gecentreerd zijn boven de kolom. Hoewel de tolerantie
van de “V”-interface van tafelblad/kolom en tafelblad/wagen qua positie
aanzienlijk is, is het altijd beter om zo dicht mogelijk in de buurt te komen.
Een eenvoudige benadering voor het bepalen van het zwaartepunt “G” van
een patiënt in rugligging is het opzoeken van zijn of haar navel.
Wagen “V”-interface
Tafelmodel “V”-interface
met bediening
G
Navel van de patiënt Kolom “V”-in-
terface
G
Er zijn twee wagens beschikbaar om de tafelbladen van het Gmax™-
transfersysteem te verplaatsen: de GCARFX, zonder positieverstelling, en
de GCARHT, met Trend- en hoogteverstelling. Beide wagens zijn uitstekend
manoeuvreerbaar en kunnen van beide kanten rond de kolom worden
geschoven met een vrije toegang van 100°.
Voor de transfer moet de GCARHT-wagen op de juiste hoogte worden
gebracht en horizontaal staan. Dit kan eenvoudig worden gecontroleerd
door op de knop op de wagen te drukken: groen=OK, rood=horizontale
positionering moet worden gecorrigeerd.
De 4 rode pennen voor het verplaatsen van het tafelblad + kolomeenheid
moeten worden ingedrukt.
100°
OK
X
X
X
OK
BELANGRIJK:
De transferwagens worden gebruikt om patiënten te vervoeren, maar
ook om de verplaatsbare kolommen met het tafelblad te verplaatsen.
De 4 rode pennen mogen alleen worden verwijderd als de wagen leeg
is, d.w.z. als het tafelblad al op de kolom ligt.
Wanneer een wagen rond de kolom wordt gebracht, beperkt dit alle
bewegingen van wagen en tafelblad om botsingen tussen beide te
voorkomen.
De omhoog/omlaag-toetsen op de afstandsbediening zijn geneutraliseerd.
Op de Gmax-afstandsbediening zijn de functies van de toetsen “Naar
horizontaal brengen” en “Automatische transfer” aangegeven:
De functie “horizontaal brengen” bestaat uit het nivelleren zonder het
tafelblad en de extensies te verschuiven of te verhogen.
De automatische transferfunctie bestaat uit het verplaatsen van het tafelblad
in een stand die compatibel is met transfer van de patiënt, aangezien een
patiënt bijvoorbeeld naar een zittende positie kan worden verplaatst (max.
30° voor de rugleuning en -10° voor de beensteunen). Deze functie omvat
schuiven en hoogte, maar niet het horizontaal zetten van het tafelblad.
Om een vlakke positie te bereiken, moeten de twee functies dus na elkaar
worden gebruikt.
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
Terug naar
horizontaal
Automatische
transfer
Transfersysteem - GMAX
[21]
Om een Transfer in te beginnen, moet aan de volgende voorwaarden worden
voldaan:
-Het tafelblad en vooral de patiënt moeten in het midden van de wagen zijn
geplaatst.
-Als de wagen een GCARHT is, moet deze in horizontale positie staan; ga
anders meteen door naar de volgende stap.
-Met de toets “Automatische transfer” op de afstandsbediening wordt
de kolom in de transferpositie geplaatst en klinkt er een geluidssignaal
wanneer dit voltooid is. Het pictogram op het scherm toont de 2 pijlen voor
het eventueel inbrengen van de wagen (01).
Als het niet mogelijk is om de patiëntrichting automatisch te bepalen (bijv.
als er 2 hoofdsecties of 2 rugleuningen op het tafelblad zijn gemonteerd),
blijven de leds van de patiëntrichtingtoets knipperen en geeft het scherm de
2 mogelijke patiëntrichtingen tegelijkertijd weer. U moet dan de 2 schuifpijlen
op het tafelblad zoeken en bevestigen aan welk uiteinde het hoofd van de
patiënt zich bevindt: blauw is de normale richting, roze is omgekeerd.
Door op de goede kleurtoets te drukken wordt de richting van het tafelblad
handmatig geselecteerd en wordt ervoor gezorgd dat de bewegingen van
de kolom en het tafelblad overeenstemmen met de aanwijzingen van de
toetsen van de afstandsbediening. Als dit niet het geval is, corrigeer dan door
nogmaals op de toets voor patiëntrichting te drukken.
18
cm
06
Wanneer de wagen volledig rond de kolom is, wat wordt aangegeven door
een pieptoon, is dit zichtbaar op het scherm van de afstandsbediening (02).
In dit stadium wordt het tafelblad nog niet herkend.
Door opnieuw op de toets “Automatische transfer” van de afstandsbediening
te drukken, gaat de kolom omhoog (03), wordt het tafelblad ondersteund (04),
en worden de extensies herkend (05).
8.2.1 Automatische transfer in (TRANSFER IN = tafelblad op wagen->kolom)
Tenslotte wordt de patiënt herkend (06) nadat de wagen is verwijderd.
Wanneer de patiënt op het tafelblad wordt weergegeven,
duidt dit op een correct uitgevoerde Transfer in.
01
02
96
cm
05
71cm
04
60cm
03
Bip!
Bip!
8.2 Transfer in automatische modus (voorkeursmodus)
De functie Automatische transfer” van de afstandsbediening zal het schuifblad in lengterichting van het tafelblad over de kolom plaatsen
door automatisch de gemonteerde extensies te identificeren en het “berekende” zwaartepunt van de patiënt zo dicht mogelijk bij het
midden van de kolom te plaatsen.
Wanneer de tussen transfers uitgevoerde operaties gelijkaardig zijn, blijft de tafelconfiguratie ongewijzigd en zal de routinematig gebruikte “automatische
transfer” naar tevredenheid werken.
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
Transfersysteem - GMAX
[22]
Om een Transfer uit te beginnen, moet aan de volgende voorwaarden worden
voldaan:
-De patiëntrichting moet worden geselecteerd en moet
overeenkomen met de richting van de patiënt op het tafelblad.
-Het tafelblad en vooral de patiënt moeten in het midden van de kolom zijn
geplaatst.
-Als de wagen een GCARHT is, moet deze in horizontale positie en op de
verwachte hoogte staan.
-Met de toets “Automatische transfer” op de afstandsbediening wordt
de kolom in de transferpositie geplaatst en klinkt er een geluidssignaal
wanneer dit voltooid is. Het pictogram op het scherm toont de 2 pijlen voor
het eventuele aanbrengen van de wagen (07).
Zodra de wagen en het tafelblad in positie zijn gebracht, geeft het scherm
met een verwijderpijl aan dat de wagen kan worden verwijderd (11). Zodra
de wagen is verwijderd, wordt alleen de kolom op het scherm getoond (12).
Wanneer de wagen volledig rond de kolom is, hetgeen wordt aangegeven
door een pieptoon, is dit zichtbaar op het scherm van de afstandsbediening
(08).
Door opnieuw op de toets “Automatische transfer” van de afstandsbediening te
drukken, zakt de kolom zodat het tafelblad (09) op de wagen wordt losgelaten
en het tafelblad en de patiënt van het display van de afstandsbediening (10)
verdwijnen.
8.2.2 Automatische transfer uit (TRANSFER OUT = tafelblad op kolom->wagen)
58cm
11 12
18cm
07
cm
18
08
88
cm
09
70
cm
10
Bip!
Bip!
Transfersysteem - GMAX
[23]
Dit kan nodig zijn als:
-De extensies zijn verwisseld terwijl het tafelblad op de wagen lag en worden
dus niet herkend en gepositioneerd totdat een transfer naar de kolom wordt
uitgevoerd.
-De schuiunctie in gebruik is en/of de patiënt onjuist gepositioneerd is op
het tafelblad.
Daartoe moet ten minste een van de volgende handelingen worden
uitgevoerd:
-Ofwel u herpositioneert de patiënt handmatig op het tafelblad boven de
V-interface van de wagen, waarna de “Automatische transfer” werkt.
-Of u sluit de RCT01G aan op de GTOPGX om het schuifblad te corrigeren
8.3 Transfer in handmatige modus
Dit kan nodig zijn als:
-De patiënt aanzienlijk kleiner is dan de totale lengte van het tafelblad.
-De patiënt op een extensie is “gegleden” waardoor de verplaatsing van de
patiënt op het tafelblad is toegenomen (van toepassing op ORT8000G of
URO20G)
Daartoe moet ten minste een van de volgende handelingen worden uitgevoerd:
-Ofwel u herpositioneert de patiënt handmatig op het tafelblad boven de
V-interface van de kolom van een geherpositioneerd tafelblad op kolom.
-Of u voert een lege Automatische transfer uit, zodat het schuifblad
automatisch kan worden gecentreerd en, indien nodig, gecorrigeerd met
behulp van de afstandsbediening om de transfer in handmatige modus te
voltooien, waarbij het tafelblad op de wagen wordt geplaatst.
Er zijn echter nog steeds gevallen waarin het nodig zal zijn handmatig
in te grijpen bij de patiënt of het tafelblad om een aanvaardbare
transfer uit te voeren.
De 2 bovenstaande toetsen verschijnen op het scherm van de
afstandsbediening zodra de automatische transfer mogelijk is.
8.3.1 Handmatige transfer in (TRANSFER IN = tafelblad op wagen->kolom)
binnen de limiet van zijn bereik met behulp van de toetsen voor handmatig
verschuiven.
-Of u voert een lege Automatische transfer uit naar een kolom, zodat
het schuifblad automatisch kan worden gecentreerd en, indien nodig,
gecorrigeerd met behulp van de afstandsbediening om de transfer in
handmatige modus te voltooien, waarbij het tafelblad op de wagen wordt
geplaatst.
8.3.2 Handmatige transfer uit (TRANSFER OUT = tafelblad op kolom->wagen)
Er verschijnt standaard een waarschuwingssymbool tussen
de twee toetsen om aan te geven dat de gebruiker tijdens
de transfer de bediening overneemt.
Y
Transfersysteem - GMAX
[24]
8.4 Problemen bij transfer oplossen
Transfer in (TRANSFER IN)
60cm
Geen tafelblad op
scherm:
Aan het eind van de
transfer werd door de
kolom geen tafelblad
gedetecteerd
1. Centreer de patiënt opnieuw handmatig op het tafelblad zoals
bedoeld, en/of druk op de minst belaste kant van het tafelblad (of ontlast
de meest belaste kant) om de slechte gewichtsverdeling op de kolom te
compenseren totdat de vergrendeling van het tafelblad vastklikt.
2. Zodra het tafelblad wordt herkend, moet de fout verdwijnen en wordt
de normale werking hervat.
Als een voorwerp vastzit tussen het tafelblad en de kolom
1. Bij gebruik van een GCARHT-wagen: controleer of de hoogte van de
wagen juist is en of deze horizontaal staat, voer een handmatige transfer
uit, verwijder de wagen en het tafelblad van de kolom om het voorwerp
te verwijderen of de situatie te corrigeren.
2. Een automatische Transfer in opnieuw proberen
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
60cm
71cm
Op het scherm is
het tafelblad grijs
+ toets 23:
Er is een tafelblad
door de kolom
gedetecteerd en
herkend, maar
het wordt niet van
stroom voorzien of is
mogelijk niet correct
vergrendeld
1. Schakel de tafel uit en in met de afstandsbediening: als het tafelblad
vergrendeld is en het slechts een opstartfout betreft, verdwijnt de fout en
wordt de normale werking hervat.
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
Als de fout aanhoudt:
1. Centreer de patiënt handmatig opnieuw zoals bedoeld, en/of druk op
de minst belaste kant van het tafelblad (of ontlast de meest belaste kant)
om de slechte gewichtsverdeling op de kolom te compenseren totdat de
vergrendeling van het tafelblad vastklikt..
2. Zodra het tafelblad wordt herkend, verdwijnt de fout en wordt de
normale werking hervat.
Clic!
0
cm
Een deel van het
tafelblad verschijnt
in rood op het
scherm:
Een tafelblad is
gedetecteerd en
herkend door de
kolom, maar de
positie van een sectie
is onzeker
Mogelijke sensorfout: de rode sectie geeft haar positie niet meer aan,
maar het is mogelijk om alle secties handmatig te bewegen met de
afstandsbediening.
1. De transfer moet worden uitgevoerd in handmatige modus.
2. Als de fout van het tafelblad aanhoudt, is er sprake van een storing
die technische interventie vereist.
Patiëntsymbool
knippert voor
verschillende
richtingen:
Door de extensies op
het tafelblad kan de
patiëntrichting niet
automatisch worden
geselecteerd
Individuele bewegingen blijven standaard mogelijk in normale
patiëntrichting, maar automatische transfer blijft verboden tot een
patiëntrichting door de gebruiker wordt bevestigd.
1. Selecteer handmatig de desbetreende patiëntrichting door het
uiteinde waar het hoofd zich bevindt te bevestigen met behulp van de 2
gekleurde pijlen van het tafelblad: blauw = normaal, roze = omgekeerd
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
STOP
Clic!
Transfersysteem - GMAX
[25]
0cm
De led voor
auto-transfer is
uitgeschakeld en
de wagen wordt
niet op het scherm
getoond:
Het tafelblad is
horizontaal, maar
de hoogte of de
schuifbladpositie laat
geen transfer toe.
1. Plaats het tafelblad in de automatische Transfer uit-stand, stel het
schuifblad zo nodig af op de positie van de patiënt.
2. Breng de wagen rond de kolom en eindig met het herhalen van een
automatische transfer.
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
88
cm
0
cm
De vloer verdwijnt
en er verschijnt
geen wagen op het
scherm:
De kolom en het
tafelblad blijven bij
elkaar en worden
omhoog gebracht.
1. Breng de kolom weer omhoog en breng de wagen weer in de juiste
positie aan, zodat deze volledig op het scherm zichtbaar is.
2. Hervat automatische transfer
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
80 cm
De vloer en
het tafelblad
verdwijnen:
De kolom en
het tafelblad zijn
slechts gedeeltelijk
gescheiden en
worden van de vloer
getild.
1. Voer een handmatige ‘Transfer in’ uit om het tafelblad terug te
brengen naar de kolom en het vastzittende voorwerp of een rode pen van
de wagen die per ongeluk aan één kant vastzit, te verwijderen.
2. Herhaal de transfer met de toets “Automatische transfer”.
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
71cm
04
1
2
cm
0
Alleen de vloer
verdwijnt:
De kolom en het
tafelblad blijven bij
elkaar en worden van
de vloer getild.
Dit kan betrekking hebben op de procedure om het tafelblad en de kolom
met een wagen te verplaatsen.
1. Indien dit niet gevraagd werd, gaat u verder met een handmatige
Transfer in om de kolom op de vloer te laten rusten en vastzittende
voorwerpen of per ongeluk vastgezette pennen aan beide zijden te
verwijderen.
2. Herhaal dan de transfer met de toets “Automatische transfer”.
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
88cm
09
1
2
Sommige
bewegingen zijn
verboden:
Pogingen tot
beweging worden
beperkt wanneer
de wagen rond de
kolom is
1. Verwijder de wagen na een handmatige Transfer in. Bewegingen zijn
weer mogelijk.
2. Plaats de wagen terug rond de kolom en transfer met de toets
Automatische transfer
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
71cm
04
1
2
Als geen van de handelingen leidt tot herstel van de normale werking, overweeg dan het tafelblad of de kolom te vervangen en bel de technische dienst van
STERIS.
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
Transfer uit (TRANSFER OUT)
1
2
Transfersysteem - GMAX
[26]
D
1. Trek de 4 pennen uit de wagen in rode positie.
Het rode gedeelte van de pennen moet er
helemaal uit zijn. De wagen moet in horizontale
positie staan.
x4
5. Duw de 4 rode pennen met de kleine hendels naar binnen.
E
2. Breng de wagen aan onder de kolom en begin
met een normale transfer.
A B
8.5.2 De wagen voorbereiden voor tafelblad- en kolomtransport (alleen GMAXTR)
U verplaatst het tafelblad en de kolom als volgt samen:
4. Zet de kolom terug op de grond met behulp van
de afstandsbediening en herhaal een transfer
totdat de wagen kan worden verwijderd.
x4
45°
A
C
Met dit slimme accessoire kunt u de kolom zonder tafelblad in de
OK verplaatsen.
AB
D E
8.5 Kolomtransport
8.5.1 Verplaatsen van de kolom (alleen GMAXTR) met FLT01G
F
3. De kolom wordt op de wagen getild en stopt
automatisch. U kunt het geheel verplaatsen
naar de nieuwe locatie.
C
Transfersysteem - GMAX
[27]
9. NOODBEDIENINGSSYSTEEM Noodbedieningspaneel
Boven in de kolommen van de GMAXTR/ST is een exclusief noodbedieningssysteem
ingebouwd dat gemakkelijk te bereiken is voor de gebruiker.
Het toetsenblok van de noodbediening biedt snel toegang tot alle
eenvoudige gemotoriseerde functies:
Hoogte/Trendelenburg/anti-Trend./kanteling voor alle kolommen
Schuifbladen/beensteunen/rugleuning/bovenrugleuning voor het tafelblad
Horizontale reset met vlak-led
Bovendien kan de draadloze modus van de tafel worden gestart met de
Bluetooth-toets en kan de tafel met de STOP-toets worden uitgeschakeld.
Er zijn twee verschillende manieren om het te gebruiken:
Dit is een hulpbediening in de normale modus, die wordt opgestart met de
Bluetooth-knop. De aangegeven bewegingen zijn rechtstreeks toegankelijk
vanaf het bedieningspaneel. Het ALS systeem is nog steeds volledig actief.
Via een tweede onafhankelijk circuit in de tafel werkt het als
noodbedieningssysteem wanneer een ernstige fout wordt gedetecteerd
door het zelfdiagnosesysteem van de tafel.
Om dit noodbedieningssysteem op tweede niveau te beheren, drukt u op
de V-toets op het noodbedieningspaneel en op de toets voor de gewenste
beweging. Wees voorzichtig, want het ALS-systeem is uitgeschakeld en
de kolom geeft een pieptoon tijdens de beweging.
In deze modus wordt aangenomen dat de richting van de patiënt
“normaal” is, zodat sommige toetsen overeen kunnen komen met de
tegenovergestelde beweging op het tafelblad.
Tijdens bewegingen moet extra aandacht worden besteed aan de patiënt
en aan mogelijke conflicten tussen secties.
Als u in deze modus de goedkeuringstoets vrijgeeft, wordt de tafel
automatisch uitgeschakeld.. In geval van bedieningsconflicten heeft het
noodbedieningssysteem een hogere prioriteit dan alle andere.
Schuifblad hoofdeinde
Anti-Trend
Omhoog
Omlaag
Kanteling links
Terug naar horizontaal
Led aan
indien horizontaal
Bovenrugleuning omhoog
Benen omhoog
Rugleuning omhoog
Bovenrugleuning omlaag
Benen omlaag
Led Bluetooth-modus
Rugleuning omlaag
Kanteling rechts
Trend
Schuifblad voeteneinde
Stoppen van de tafel
AAN-schakelaar kolom in
normale modus
Noodbediening tweede niveau
Validatie van bewegingen
In lengterichting
zwevend
(alleen GTOPVS)
Transfersysteem - GMAX
[28]
ORTHOPEDISCHE CHIRURGIE (250kg)
CHIRURGIE VAN WERVELKOLOM (250kg)
HEUPCHIRURGIE (250kg)
OFTALMOLOGIE (250kg)
KNIE-BORSTKASPOSITIE (250kg)
COLECTOMIE (250kg)HANDCHIRURGIE (250kg)
GYNAECOLOGISCHE CHIRURGIE (250kg) NEFRECTOMIE (250kg)
10. VOORBEELDEN VAN POSITIONERING VAN DE PATIËNT
Het Gmax™-transfersysteem is geschikt voor de meeste chirurgische
procedures en kan een maximaal gewicht voor patiënt+accessoires van
250 kg of 360 kg dragen in de standen die als voorbeelden in dit document
worden gegeven en worden beschreven. Deze patiëntenposities dienen als
voorbeeld en vervangen in geen geval de instructies van het zorgpersoneel
dat verantwoordelijk is voor de patiënt. De vereiste accessoires worden niet
altijd getoond.
Voor sommige extensies voor de Gmax™ gelden er ook
gewichtsbeperkingen die in de gebruikershandleidingen voor deze extensies
vermeld zijn.
Transfersysteem - GMAX
[29]
VASCULAIRE CHIRURGIE
VSC09G (220kg) - VSC12G (160kg)
BARIATRISCHE CHIRURGIE (360kg)
UROLOGISCHE CHIRURGIE (250kg) KNIEARTROSCOPIE (250kg)
SCHOUDERARTROSCOPIE (250kg)
NEUROCHIRURGIE (250kg)
NEUROCHIRURGIE (250kg)
NEFRECTOMIE (250kg)
Transfersysteem - GMAX
[30]
Bewegingsmogelijkheden (met GTOPGX)
Tafelbladafmetingen (voorbeeld met HED09G + GTOPGX + LEG30G)
1915
430300
390 395400
536
576
1108mm
637mm
0mm
45° 45° 30°
80°
90° 90°
30°
35°
65°
30°
374mm
Omhoog/omlaag Schuifblad
Trend/anti-Trend Zijwaartse kanteling
Rugleuning Bovenrug
Beensteunen
Transfersysteem - GMAX
[31]
Radiologische toegang
Aan het gebruik van het Gmax™-transfersysteem met een C-arm is speciale aandacht besteed. Het is mogelijk de oriëntatie van de tafelbladen te
wijzigen ten opzichte van de kolom door demontage en omkering van de hoofd- en beensteunen, om het gebruik te optimaliseren afhankelijk van
de uitgevoerde operatie. Deze twee mogelijkheden leiden tot verschillende radiologische toegang.
790 785
HED05G GTOPGX LEG30G
1165 785
HED05G GTOPGXBAK02G LEG30G
790 1280
1070
360°
HED05G GTOPGX VSC12G
1145 435
HED05GGTOPGXLEG30G
415 1160
HED05G GTOPGX LEG30G
790 1160
HED05G GTOPGXBAK02G LEG30G
415 1655
1070
360°
HED05G GTOPGX VSC12G
770 810
HED05GGTOPGXLEG30G
Verschuiving naar hoofdeinde Verschuiving naar voeteneinde
Verschuiving naar hoofdeinde Verschuiving naar voeteneinde
Patiënt in normale richting
De hoofdsteun is aan de rugzijde geplaatst en
de beensteunen aan de kant van de zitting
Patiënt in omgekeerde richting
De hoofdsteun is aan de zijde van de zitting
geplaatst en de beensteunen aan de rugzijde
Voorbeelden met GTOPGX
Transfersysteem - GMAX
[32]
11. REINIGING EN DESINFECTIE
Algemene informatie
Schakel vóór iedere reiniging de tafel uit en koppel deze los van de
oplader. de afstandsbediening ontkoppelen en de aanwezigheid van de
afdekplaatjes controleren.
Dompel de afstandsbediening niet onder in vloeistof.
Controleer voordat u begint of de actieve bestanddelen van de gebruikte
middelen compatibel zijn met het materiaal van de tafel.
Volg de aanwijzingen van de fabrikant over de aanbevolen oplossing en
temperatuur van het reinigings-/desinfectiemiddel nauwkeurig.
Draag de aanbevolen persoonlijke beschermingsmiddelen
(handschoenen, veiligheidsbril)
Zorg ervoor dat er na reiniging geen water achterblijft rondom de stekker.
Reiniging tussen 2 procedures
Reinigen van de afstandsbediening.
- Ontkoppel de afstandsbediening.
- Neem deze af met een kompres (of non-woven equivalent) dat is
doordrenkt met een reinigings-/ontsmettingsoplossing.
- Laat drogen.
Reinig de zichtbare oppervlakken van de tafel.
- Spuit een reinigings-/ontsmettingsoplossing op alle zichtbare
oppervlakken, ook op de kussens.
- Veeg af met een kompres. Spuit de reinigings-/ontsmettingsoplossing
op alle zichtbare oppervlakken.
- Laat drogen.
Volledige reiniging aan het einde van de dag
De kussens kunnen eenvoudig verwijderd worden dankzij het
klittenband.
- Verwijder de kussens.
- Spuit een desinfecterend reinigingsmiddel direct op de kussens.
- Veeg af met een kompres. Spuit de reinigings-/ontsmettingsoplossing
op alle zichtbare oppervlakken.
- Laat drogen.
Maak zo nodig het klittenband, de kussens en het tafelblad schoon met
een niet-metalen borstel (bijv. een kledingborstel).
Reinigen van de tafel
- Zet de tafel in de hoogste stand voor betere toegankelijkheid van de
kolom.
- Zet het tafelblad horizontaal.
- Maak het schoon met een papieren tissue. Spuit het desinfecterende
reinigingsmiddel op alle zichtbare oppervlakken.
- Laat drogen.
Als het risico bestaat dat het reinigings-/ontsmettingsmiddel wegsijpelt,
spuit het dan liever direct op de tissue.
De schuifrails zijn roestgevoelige onderdelen en moeten
gesmeerd blijven. Als dit gebied moet worden schoongemaakt,
vergeet dan niet er daarna een dun laagje olie op aan te brengen.
Reinigen onder het onderstel
- Verplaats de kolom met FLT01G zodat het onderstel de vloer niet meer
raakt.
- Spuit het desinfecterende reinigingsmiddel op alle zichtbare
oppervlakken en maak de vloer schoon.
- Laat drogen en zet de kolom dan terug op zijn plaats.
Aanbevolen/te vermijden producten
a) Aanbevolen actieve ingrediënten
Gebruik bij voorkeur speciale producten voor oppervlakken boven de
vloer.
STERIS adviseert het gebruik van reinigings- en ontsmettingsproducten
op basis van isopropylalcohol (< 45%) of quaternair ammonium.
Het gebruik van reinigingschemicaliën die niet aanbevolen worden door
STERIS, is niet toegestaan omdat de compatibiliteit en effectiviteit van
de chemicaliën niet is aangetoond.
In geval van twijfel over het te gebruiken product dient de gebruiker
de hygiënist in zijn instelling of zijn toezichthoudende instantie te
raadplegen.
b) Te vermijden producten
Gebruik geen producten die bedoeld zijn voor reiniging van vloeren.
Vermijd vooral oxiderende producten op basis van chloorderivaten zoals
bleekwater of zuurstofrijke derivaten zoals perazijnzuur. In geval van
twijfel over de compatibiliteit van de actieve bestanddelen raadpleegt u
de technische dienst van STERIS.
Gebruik geen stoomreiniging.
12. ONDERHOUDSPROGRAMMA
Aanbevolen dagelijks onderhoud:
- controleer het laadniveau van de batterijen van de tafel en van de
afstandsbediening
- controleer de bevestiging van de extensies
- controleer de stabiliteit van de tafel
- controleer de werking van iedere beweging met de primaire
afstandsbediening
- Controleer of de kussens goed zijn bevestigd met klittenband.
Dagelijks onderhoud moet worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel dat is erkend door de afdeling/dienst
die verantwoordelijk is voor onderhoudswerkzaamheden in de
zorginstelling.
Preventief onderhoud moet minstens eenmaal per jaar door een
monteur van STERIS of een andere erkende monteur worden
uitgevoerd.
1- Veiligheidspunten
- bevestiging van de cilinders
- uitwijking van de scharnieren en beschermkappen
- aandraaiing van accessoirerails aan zijkanten
- werking van de extensievergrendelingsystemen
- werking van het tafelbladhaaksysteem op het onderstel
- tafelblad vlak/transfer in/uit posities
2- Inspectie, onderhoud, verstelling
- staat van wieltjes van wagen
- conditie van de batterij (tafel + afstandsbediening)
- goede werking van oplader CPS01G of CPS02G
- controle van oliepeil: het oliepeil in de tank moet tussen het
minimum en maximum liggen, zoals aangegeven op de tank
(controleer via het peilglas van de tank)
- speling kolom/tafelblad
- staat van slangen en aansluitingen
- staat van de cilinders
- staat van kabels, stekkers en geleiders
- smering van schuifrails
- staat en werking van de primaire afstandsbediening/Bluetooth
- staat en werking van het noodbedieningssysteem
- werking van ALS
- staat en werking van de gascilinders in de extensies
Transfersysteem - GMAX
[33]
13. LIJST MET RESERVEONDERDELEN
14. PROBLEMEN SNEL OPLOSSEN
15. AFVOER VAN APPARATUUR NA DE LEVENSDUUR
Recycling van het product: Dit materieel moet worden afgevoerd door een daarvoor aangestelde recyclinginstantie voor elektrische en elektronische
onderdelen.
Hydraulische vloeistof: Alvorens de tafel af te voeren als afval, tapt u de hydraulische olie af en voert u deze af naar een geschikte instelling.
Lithium-ionbatterij: Voer de batterij af naar een erkend inzamelpunt. Deze wordt beschouwd als een verontreinigende stof.
Neem contact op met de technische afdeling van STERIS als er sprake is van een grote of steeds terugkerende storing. Wijziging of reparatie van dit product
door personeel dat niet door STERIS is geautoriseerd, is verboden.
Neem contact op met STERIS als er foutberichten verschijnen
OMSCHRIJVING KENMERK
MFOAMKUSSEN 80 mm (zitting- en onderrugsectie) S02GV3
PRIMAIRE AFSTANDSBEDIENING RCW01G
OMSCHRIJVING KENMERK
SNOER AFSTANDSBEDIENING CAB001
KLITTENBAND LENGTE 1 METER V654005003
De onderstaande tabel bevat de lijst met softwarefouten:
STANDAARDCODE OP
AFSTANDSBEDIENING
STANDAARDNAAM STANDAARDOMSCHRIJVING
22 UNKNOWN_TOP Tafelblad niet herkend
23 COM_TOP_DEF Communicatie met het tafelblad verbroken
28 TILT_SENS_DEF Storing in de kantelsensor
29 TREND_SENS_DEF Storing in sensor van Trendelenburg/anti-
Trendelenburg
30 UBACK_SENS_DEF Storing in bovenrugsensor
31 LEGL_SENS_DEF Storing in linkerbeensensor
32 LEGR_SENS_DEF Storing in rechterbeensensor
33 HEIGHT_SENS_DEF Storing in hoogtesensor
STANDAARDCODE OP
AFSTANDSBEDIENING
STANDAARDNAAM STANDAARDOMSCHRIJVING
34 SLIDE_SENS_DEF Storing in schuifsensor
35 LBACK_SENS_DEF Storing in onderrugsensor
44 LOW_BAT_USE Batterij bijna leeg (lading < 8%)
45 BATT_FUSE Storing in batterijzekering
46 WRONG_USE Opdracht blijft te lang op de interface (> 1 min)
Geen ALS_DETECTED ALS gedetecteerd
Geen ONE_KEY_ONLY Verschillende opdrachten naar dezelfde interface
Geen DUAL _COMMAND Verschillende opdrachten van dezelfde interface
Gebruikers die een productfout vinden, dienen de volgende tabel te raadplegen.
GEDETECTEERDE STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
De tafel gaat niet aan
De zekering is doorgebrand Vervang de batterijzekering of sluit de oplader aan
De afstandsbediening is defect Vervang de afstandsbediening
Het snoer van de afstandsbediening is defect Vervang het snoer van de afstandsbediening
Geen enkele beweging is mogelijk
De batterij is helemaal leeg Sluit de tafel aan op de oplader
De afstandsbediening is defect Vervang de afstandsbediening
Het snoer van de afstandsbediening is defect Vervang het snoer van de afstandsbediening
De pomp of elektronica is defect Gebruik de noodbediening en neem contact op met STERIS
De tafel blijft in de batterijmodus terwijl de
stekker van de oplader in het stopcontact
zit
Slechte aansluiting van het stroomsnoer Sluit het stroomsnoer opnieuw aan
Het stroomsnoer is kapot Vervang het stroomsnoer
Er is een netspanningszekering doorgebrand Vervang de doorgebrande zekering(en) in de IEC-ingang
De extensie wordt niet vergrendeld of
vertoont veel speling
De extensie is niet goed vergrendeld Vergrendel de extensie opnieuw
De extensie kan niet worden vergrendeld Neem contact op met onze technische dienst
Transfersysteem - GMAX
[34]
16. ELEKTROMAGNETISCHE OMGEVING
Essentiële prestaties van het Gmax™ Transfer System zijn het ondersteunen van een patiënt zonder ongewenste beweging in een enkele foutconditie.
WAARSCHUWING: Gebruik van deze apparatuur naast of gestapeld met andere apparatuur moet worden vermeden, omdat dit kan leiden tot een onjuiste werking. Als dergelijk gebruik noodzakelijk
is, moeten deze apparatuur en de andere apparatuur worden geobserveerd om te controleren of ze normaal werken.
WAARSCHUWING: Gebruik van andere accessoires, transducers en kabels dan die gespecificeerd of geleverd door de fabrikant van deze apparatuur kan leiden tot verhoogde elektromagnetische
emissies of verminderde elektromagnetische immuniteit van deze apparatuur en resulteren in een onjuiste werking
WAARSCHUWING: Draagbare RF-communicatieapparatuur (inclusief randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes) mag niet dichter dan 30 cm (12 inch) van enig onderdeel van het
Gmax™ Transfer System worden gebruikt, inclusief kabels die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Anders kan de prestatie van deze apparatuur afnemen. Alvorens apparatuur aan te sluiten,
moet de gebruiker ervoor zorgen dat ze de toepasselijke regelgeving respecteren en dat hun aansluitingen voldoen aan de aanbevelingen van de fabrikant. Het Gmax™-overdrachtssysteem
vereist speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en moet worden geïnstalleerd en in gebruik genomen volgens de EMC-informatie in deze gebruik-
saanwijzing.
Het Gmax™-overdrachtssysteem voldoet aan de norm IEC 60601-1-2: 2014 (ed.4).
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissies
Lijst van snoeren en accessoires die voldoen aan de tests van
emissies en immuniteit
De Gmax™ Transfer System-tafel is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder is beschreven. De klant of gebruiker van de Gmax™ Transfer System-tafel moet zich
ervan vergewissen dat deze wordt gebruikt in een dergelijke elektromagnetische omgeving.
Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving - Richtlijnen
RF emissies CISPR 11 Groep 1 De Gmax™ Transfer System-tafel gebruikt de RF-energie alleen voor zijn inwendige
werking. Zijn RF-emissies zijn bovendien erg laag en interfereren in principe niet met
de elektronische apparatuur in de buurt
RF emissies CISPR 11 Klasse A De Gmax™ Transfer System-tafel is geschikt voor gebruik in alle gebouwen, met inbegrip van gebouwen die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare laagspanningsnet dat gebouwen
van stroom voorziet voor huishoudelijke doeleinden.
OPMERKING Het EMISSIE-gegeven van deze apparatuur maak haar geschikt om te worden gebruikt in industriële gebieden en ziekenhuizen (CISPR 11 klasse A). Als zij wordt gebruikt in een
woonomgeving (waarvoor gewoonlijk CISPR 11 klasse B vereist is), zou deze apparatuur mogelijk onvoldoende bescherming bieden tegen communicatiediensten met radiofrequentie. De
gebruiker moet dan wellicht afzwakkingsmaatregelen treen, bijvoorbeeld de apparatuur op een andere plaats of in een andere richting zetten.
Harmonische emissies IEC 61000-3-2 Klasse A
Spanningsschommelingen/flicker IEC 61000-3-3 Conform
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische immuniteit
De Gmax™ Transfer System-tafel is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder is beschreven. De klant of de gebruiker van de Gmax™ Transfer System-tafel moet zich ervan vergewissen dat deze wordt gebruikt in een dergelijke elektromagnetische omgeving.
Immuniteitstest IEC 60601 Vereist testniveau Conformiteitsniveau Elektromagnetische omgeving - Richtlijnen
Elektrostatische ontladingen (ESD)
IEC 61000-4-2 ±8 kV contact
±15 kV lucht ±8 kV contact
±15 kV lucht
Professionele gezondheidszorgomgeving
De vloer moet van hout, beton of tegels zijn. Als de vloer met kunststof is bekleed, moet de relatieve vochtigheid
groter zijn dan 30 %.
Kortstondige storingen/lawines
IEC 61000-4-4 ±2 kV voor de voeding
±1 kV voor ingangen/uitgangen ±2 kV
±1 kV Professionele gezondheidszorgomgeving
De kwaliteit van de netvoeding moet gelijk zijn aan die van een commerciële of ziekenhuisomgeving.
Stroomstoten
IEC 61000-4-5 ±1 kV lijn(en) tot lijn(en)
±2 kV lijn(en) naar aarde ±1 kV
±2 kV
Spanningsdalingen, korte onderbrekingen en
spanningsschommelingen op stroomingangslijnen
IEC 6100-4-11
<5 % UT (>95 % spanningsdaling in UT) gedurende
0,5 cyclus
40 % UT (60 % spanningsdaling in UT) gedurende
5 cycli
70 % UT (30 % spanningsdaling in UT) gedurende
25 cycli
<5 % UT (>95 % spanningsdaling in UT) gedurende
5 sec.
<5 % UT (>95 % spanningsdaling in UT) gedurende
0,5 cyclus
40 % UT (60 % spanningsdaling in UT) gedurende
5 cycli
70 % UT (30 % spanningsdaling in UT) gedurende
25 cycli
<5 % UT (>95 % spanningsdaling in UT) gedurende
5 sec.
Professionele gezondheidszorgomgeving
De kwaliteit van de netvoeding moet gelijk zijn aan die van een commerciële of ziekenhuisomgeving. Als de gebruiker
van het Gmax™ Transfer System-tafelsysteem ook bij netvoedingsonderbrekingen continu blijft werken, wordt
aanbevolen het CmaxT-tafelsysteem te laten voeden voor een ononderbreekbare voeding of een batterij
Stroomfrequentie (50/60 Hz)
magnetisch veld
IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Professionele gezondheidszorgomgeving
Het niveau van het magnetisch veld van de stroomfrequentie stemt typisch overeen met dat van een commerciële of
ziekenhuisomgeving
Geleide RF IEC 61000-4-6 3V
150 kHz naar 80 Mkz
6V in ISM bands tussen 0,15 MHz en 80MHz
80% MA bij 1 kHz
3V
150 kHz naar 80 Mkz
6V in ISM bands tussen 0,15 MHz en 80MHz
80% MA bij 1 kHz
Professionele gezondheidszorgomgeving
Uitgestraalde RF IEC 61000-4-3 3V/m
80 Mkz naar 2,7 GHz
80% MA bij 1 kHz
9V/m
710 MHz, 745 MHz
780 MHz, 5240 MHz
5550 MHz, 5785 MHz
27V/m
385 MHz
28V/m
450 MHz, 810 MHz
870 MHz, 930 MHz
1720 MHz, 1845 MHz
1970 MHz, 2450 MHz
3V/m
80 Mkz naar 2,7 GHz
80% MA bij 1 kHz
9V/m
710 MHz, 745 MHz
780 MHz, 5240 MHz
5550 MHz, 5785 MHz
27V/m
385 MHz
28V/m
450 MHz, 810 MHz
870 MHz, 930 MHz
1720 MHz, 1845 MHz
1970 MHz, 2450 MHz
Professionele gezondheidszorgomgeving
Hoofdafstandsbediening RCW01G
Bedieningspedaal TAB714
Afstandsbedieningskabel CAB001
4M-besturingspedaalkabel 542200409
Voeding + kabel 5m CPS01G
RCT01G
Transfersysteem - GMAX
[35]
17. FORMULIER INBEDRIJFSTELLING
STERIS-dossiernr. : ..............................................................................................................
Serienr. : ..............................................................................................................
Leverdatum : ..................................................................................................
Referentie : ..................................................................................................
Installatiedatum : ..................................................................................................
Operatiekamer : ..................................................................................................
Datum inbedrijfstelling : ..................................................................................................
Kamernr. : ..................................................................................................
Stempel klantendienst Identificatie van klant:
Uit te voeren controles vóór inbedrijfstelling Voltooid
1- Werking op oplader (symbool netvoeding aan) Ok
2 - Werking in batterijstand (symbool batterij aan) Ok
3 - Werking en volledig bereik van iedere beweging Ok
4 - Stabiliteit van tafel op de vloer Ok
5 - Geen lekkage van hydraulische olie op de vloer of in de verpakking Ok
6 - Horizontale stand van blad bij reset Ok
7 - Controle van vergrendelingssystemen voor hoofd- en beensteunen Ok
8 - Algemeen aspect en staat van reiniging Ok
Opmerkingen:
Naam en handtekening van de klant Naam en handtekening
van STERIS-vertegenwoordiger
Transfersysteem - GMAX
[36]
Transfersysteem - GMAX
[37]
18. FORMULIER INBEDRIJFSTELLING
STERIS-dossiernr. : ..............................................................................................................
Serienr. : ..............................................................................................................
Leverdatum : ..................................................................................................
Referentie : ..................................................................................................
Installatiedatum : ..................................................................................................
Operatiekamer : ..................................................................................................
Datum inbedrijfstelling : ..................................................................................................
Kamernr. : ..................................................................................................
Stempel klantendienst Identificatie van klant:
Uit te voeren controles vóór inbedrijfstelling Voltooid
1- Werking op oplader (symbool netvoeding aan) Ok
2 - Werking in batterijstand (symbool batterij aan) Ok
3 - Werking en volledig bereik van iedere beweging Ok
4 - Stabiliteit van tafel op de vloer Ok
5 - Geen lekkage van hydraulische olie op de vloer of in de verpakking Ok
6 - Horizontale stand van blad bij reset Ok
7 - Controle van vergrendelingssystemen voor hoofd- en beensteunen Ok
8 - Algemeen aspect en staat van reiniging Ok
Opmerkingen:
Naam en handtekening van de klant Naam en handtekening
van STERIS-vertegenwoordiger
OM201-01NL 2021-03 REVA GMAX transfer system
The indispensables
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Steris Gmax Transfer System / Gmax Surgical Table Handleiding

Type
Handleiding