Documenttranscriptie
ENGLISH
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
0109MNMMDWJEIN
For canceling the display demonstration, see page 12.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12.
Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
KW-AVX820
EN, GE, FR, NL
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
DVD RECEIVER WITH MONITOR
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
KW-AVX820
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
DEUTSCH
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
DVD RECEIVER WITH MONITOR
FRANÇAIS
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
NEDERLANDS
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Instructions
Refer to page of How to reset your unit
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1958-003A
[E]
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the
top cover. There are no user
serviceable parts inside the unit;
leave all servicing to qualified
service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that the product and the battery with this symbol should not be disposed as
general household waste at its end-of-life.
If you wish to dispose of this product and the battery, please do so in accordance with applicable
Products
national legislation or other rules in your country and municipality.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help
prevent potential negative effects on the environment and human health.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Battery
WARNINGS:
(To prevent accidents and damage)
• DO NOT install any unit or wire any cable in a
location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
• The driver must not put on the headphones while
driving.
• Excessive sound pressure from earphones or
headphones can cause hearing loss when you
listen through earphones or headphones with
using Dual Zone.
Cautions on the monitor:
• The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
• Do not expose the monitor to direct sunlight.
• Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your finger
directly (if you are wearing a glove, take it off).
• When the temperature is very cold or very hot...
– Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
– Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in
such environments.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
2
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 2
09.1.12 1:30:36 PM
• < > indicates the variable screens/menus/
operations/settings that appear on the touch panel.
• [ ] indicates the buttons on the touch panel.
•(
page number) indicates the reference page
number of the related topics/operations/settings.
• Operation index: To locate easily the desired
operations/functions. (
71)
• Indication language: English indications are
used for the purpose of explanation. You can select
the indication language from the <AV Menu>.
(
15)
How to reset your unit
• Your preset adjustments will also be erased (except the
registered Bluetooth devices,
28).
How to forcibly eject a disc
CONTENTS
How to read this manual ..............................
How to reset your unit .................................
How to forcibly eject a disc...........................
INTRODUCTIONS
Playable disc type ........................................
Basic operations ...........................................
•
•
•
•
3
3
3
ENGLISH
How to read this manual:
4
5
Detaching/attaching the monitor panel .....
Using the monitor panel/touch panel .........
Changing the display information ..............
Using the remote controller (RM-RK252)....
5
6
9
9
Preparation ..................................................
AV MENU
AV Menu understanding ..............................
OPERATIONS
Listening to the radio ...................................
Disc operations.............................................
12
13
29
33
• Operation buttons on the screen ................ 35
• Operations using the remote controller
(RM-RK252) ................................................ 36
Dual Zone operations ................................... 40
USB operations ............................................ 43
EXTERNAL DEVICES
Using the Bluetooth® devices....................... 44
Back
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
For security reasons, a numbered ID card is provided
with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will
help the authorities to identify your unit if stolen.
• Connecting a new Bluetooth device ........... 44
• Using the Bluetooth cellular phone ............ 45
• Using the Bluetooth audio player ............... 47
Listening to the CD changer ......................... 47
Listening to the DAB tuner ........................... 48
Listening to the iPod/iPhone ....................... 50
• When connected with the USB cable .......... 50
• When connected with the interface adapter... 51
Using other external components ................ 52
• AV-INPUT .................................................... 52
• EXT-INPUT .................................................. 53
REFERENCES
Maintenance ................................................
More about this unit ....................................
Troubleshooting...........................................
Specifications ...............................................
Operation index ...........................................
54
55
63
68
71
3
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 3
09.1.12 1:30:42 PM
ENGLISH
Playable disc type
Disc type
DVD
• DTS sound cannot be
reproduced or emitted from
this unit.
Recording format, file type, etc
Playable
1
DVD-Video *
Region Code: 2
Ex.:
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660
level 1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc
DVD side
CD/VCD
Audio CD/CD Text (CD-DA)
Non-DVD side
VCD (Video CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
CD-DA
(CD-R/-RW)
VCD (Video CD)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
DivX/MPEG1/MPEG2
Joliet
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4
*1 If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. “DVD” is selected as its disc type when a
+R/+RW disc is loaded. +RW double layer discs are not playable.
*4 This unit can play back AAC files encoded using iTunes.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the
use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
4
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 4
09.1.12 1:30:42 PM
ENGLISH
Basic operations
Detaching/attaching the monitor panel
Ÿ
Detaching
~ While the unit is turned on:
The monitor panel is
unlocked.
Open/Tilt
Open
Tilt +
Eject
Tilt –
Close
Yes
Detach
Exit
Detach?
No
Attaching plate
• The attaching plate closes automatically
about 10 seconds after the monitor panel is
released. Remove the monitor panel before
this happens.
The monitor panel opens by about 50°.
• It closes automatically when no operation is
done for about a minute.
!
Soft case (supplied)
Attaching
Caution:
• Hold the monitor panel securely so
as not to drop it accidentally.
• Fit the monitor panel onto the
attaching plate until it is firmly
locked.
INTRODUCTIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 5
5
09.1.12 1:30:43 PM
ENGLISH
Using the monitor panel/touch panel
Display <AV Menu> screen, (
USB cable from the rear of the unit, (
13)
Display the <Source Menu> screen, (
43, 50)
8)
Display the Short Cut icons, (
8)
1 Resets the unit. (
3)
2 • Turns on the power.
8 • Activates/deactivates TA Standby Reception.
•
•
3 •
•
9 • Changes the display information. *3
4
5
6
7
Attenuates the sound (if the power is on).
Turns off the power. (Hold)
Adjusts the volume.
Bluetooth (phone) : Adjusts the volume of the
incoming calls. *1
• Displays <Dial Menu> screen. (
25)
• Displays <Redial> menu. (Hold) (
25)
• Selects the source. *2
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/
CD) = USB/USB iPod = CD-CH/iPod/
EXT-IN = Bluetooth =AV-IN = (back to
the beginning)
Touch panel (see the following pages).
Most of the operations are explained using the
touch panel unless mentioned otherwise.
Remote sensor
• Displays <PTy Search> menu. (Hold) (
30)
• Turns off the screen (touch panel) when the unit
is turned on. *4 (Hold)
p • Change the source to “USB” or “USB-iPod.”
• Change the iPod/iPhone control for “USBiPod.” (Hold) (
50)
q • Displays <Open/Tilt> screen. (
8)
• Ejects the disc and display <Open/Tilt>
screen. (Hold)
• Closes the monitor panel if pressed when the
panel is open.
w Monitor panel
6
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 6
09.1.12 1:30:44 PM
Button illumination
• Turned off:
When no operation is done for about 10 seconds.
• Turned on again:
– When you touch the touch panel or move
your hand nearby (depending on the
<Illumination> setting). ( 18)
– When you use the remote controller.
– When a call/SMS comes in (for Bluetooth
cellular phone).
• Always turned on:
– When <AV Menu> screen is displayed. (
13)
– When <Source Menu> screen is displayed.
(
ENGLISH
*1 This adjustment does not affect the volume level of
the other sources.
*2 Available sources depend on the external components
you have connected, media you have attached, and
the <Input> settings you have made. ( 18)
*3 Available display information varies among the
playback sources.
*4 The screen will turn on again:
–
When you touch the touch panel
–
When you press TP/PTY, DISP, iPod , or
–
When a call/SMS comes in (for Bluetooth cellular
phone)
–
When the signal from the rear view camera comes
in
You can also adjust the volume by moving your
finger on the touch panel as illustrated.
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume before
playing these digital sources to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output level.
When you drag your finger on the touch panel,
it functions in the same way as touching
[5 / ∞ / 4 / ¢].
8)
– When <Open/Tilt> screen is displayed. (
8)
– When <Illumination> is set to <Normal>.
(
18)
INTRODUCTIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 7
7
09.1.12 1:30:44 PM
ENGLISH
Short Cut icons
Displays <PTy Search> menu.
(
You can easily access some frequently used functions
by using the Short Cut icons.
30)
Activates <Voice Dialing>
function. ( 25)
Bayern Radio
<Source Menu> screen
Pop Music
You can also select the source using the touch
panel.
15:45
• To erase the window, press the button again.
Bayern Radio
Pop Music
15:45
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Current source
Back
Exit
Exit
<Open/Tilt> screen
Available icons vary among the sources.
Displays <Illumination> menu.
(
Open/Tilt
18)
Changes the sound mode. (
19)
(
15)
Activates PTY Standby Reception.
(
21)
Activates Announcement Standby
Reception. ( 21)
Tilt +
Eject
Tilt –
Close
Turns on or off Track/Chapter
Repeat. ( 22)
Displays <Aspect> menu.
Open
Detach
Exit
[Open]
Opens the monitor panel.
[Eject]
Ejects the disc.
[Close]
Closes the monitor panel.
[Tilt +/–]
Tilts the monitor panel.
[Detach]
To detach the monitor panel.
(
[Exit]
5)
Erases this screen.
• Shaded items cannot be used.
8
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 8
09.1.12 1:30:45 PM
Using the remote controller
(RM-RK252)
• Available display information varies among the
playback sources.
Installing the batteries
• Each time you press DISP, the display changes to
show the various information.
ENGLISH
Changing the display
information
R03/LR03/AAA
Ex.: When the playback source is a DVD video disc.
Playback picture
screen
(only for video
sources)
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Source information
screen
Caution:
Playback picture*1
and clock time in large
numbers
2
Navigation screen*
Back to the beginning
*1 • When the source is “ USB-iPod”, the Artwork of
the song is shown if the song has an Artwork data.
( 16)
• While MP3/WMA/AAC file is played, “Jacket
picture” is shown if the file has the tag data
including “Jacket picture.”
*2 When <Navigation> is selected for <AV Input>
( 18)
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire, or the like.
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
• Operations may differ depending on the types of
the steering wheel remote control.
Continued on the next page
INTRODUCTIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 9
9
09.1.12 1:30:46 PM
ENGLISH
1
button*1
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off. (Hold)
2 5/∞ buttons
• TUNER/DAB: Selects the preset stations/
services.
• DISC/USB/CD-CH:
– DVD-Video: Selects the title.
– DVD-VR: Selects the program/playlist.
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Selects the folders if included.
• USB iPod:
– Selects previous/next item.
• iPod:
– 5 : Enters the main menu (then 5 / ∞ /
4 / ¢ work as menu
selecting buttons.)
5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
– ∞ : Pauses or resumes playback.
4 / ¢ buttons
• TUNER/DAB:
– Searches for stations/ensembles
automatically.
– Searches for stations/ensembles manually.
(Hold)
• DISC/USB/CD-CH:
– Reverse skip/forward skip.
– Reverse search/forward search. (Hold)
• USB iPod:
– Reverse skip/forward skip.
– Reverse search/forward search. (Hold)
• iPod:
– Reverse skip/forward skip.
– Reverse search/forward search. (Hold)
In menu selecting mode:
– Selects an item. (Then, press ∞ to confirm the
selection.)
– Skips 10 items at a time. (Hold)
• Bluetooth (audio):
– Reverse skip/forward skip.
3 VOL (volume) + / – buttons*1
• Adjusts the volume level.
• Bluetooth (phone):
– Adjusts the volume of the incoming calls.
2nd VOL (volume) buttons
• Adjusts the volume level through the 2nd AUDIO
OUT plug when pressed with SHIFT button. (
40)
4 ASPECT button*2
• Changes the aspect ratio of the playback
pictures.
5
PHONE button*1
• Displays <Dial Menu> screen. (
25)
• Displays <Redial> menu. (Hold) (
25)
• Answers incoming calls.
10
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 10
09.1.12 1:30:46 PM
• Functions as a number button only.
7 TOP M (menu) button*2
8
9
p
q
• DVD-Video: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
OSD (on-screen display) button
• Shows the on-screen bar.
• Does not function as “ “.
SHIFT button
• Functions with other buttons.
DISP (display) button*1
Changes the display information. (
9)
1 / ¡ buttons
• DISC/USB:
– DVD-Video: Slow motion playback (during
pause).
– DVD-VR/VCD: Forward slow motion playback
(during pause).
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Reverse search/forward search.
• USB iPod: Reverse search/forward search.
w SOURCE button*1
• Selects the source.
e 3 (play) / 8 (pause) button
• DISC/USB/USB iPod: Starts/pauses
playback.
• Bluetooth (phone): Answers incoming calls.
• Bluetooth (audio): Starts playback.
r
(end call) button
• Bluetooth (phone): Ends the call.
BAND button
• TUNER/DAB: Selects the bands.
7 (stop) button
• DISC/USB: Stops playback.
• Bluetooth (audio): Pauses playback.
t RETURN button*2
• VCD: Returns to the PBC menu.
• DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
VCD: Cancels the pop-up menu on the on-screen
bar.
y MENU button*2
• DVD-Video: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
u % / fi buttons*2
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• CD-CH: Changes discs in the magazine.
@ / # buttons*2
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• DivX/MPEG1/MPEG2: Skips back or forward by
about 5 minutes.
ENT (enter) button*2
• Confirms selection.
i DUAL button
40)
Activates or deactivates Dual Zone. (
• Does not function as “#“.
o DIRECT button
• DISC/USB: Enters direct search mode for
chapter/title/program/playlist/folder/track
when pressed with SHIFT button. (
37)
CLR (clear) button
• DISC/USB: Erases the misentry when pressed
with SHIFT button.
SURROUND button
• Not applicable for this unit.
ENGLISH
6 SETUP button*2
*1 When Dual Zone is activated, these buttons cannot be
used.
*2 Functions as number buttons when pressed with
SHIFT button.
– DISC/USB : Enters chapter/title/program/playlist/
folder/track number after entering search mode by
pressing SHIFT and DIRECT. (
37)
– TUNER/DAB : (Number 1 to 6) : Enters preset
station/service number.
– Bluetooth (phone): (Number 1 to 6) : Makes a call
to the preset number.
INTRODUCTIONS 11
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 11
09.1.12 1:30:47 PM
ENGLISH
Preparation
Canceling the display demonstration and setting the clock
~ Turn on the power.
@ Set the clock.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Ÿ Display <AV Menu> screen.
Bright
Blue
Once
Auto
18
Dimmer Time Set
Auto
7
Back
Exit
Setup
! Display <Setup> screen.
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
0
12Hours
Off
Off
:
00
24Hours
Auto
Back
Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
⁄ Cancel the demonstration.
15
:
45
Select [Off].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back
Back
Bright
Blue
Once
Auto
18
Exit
¤ Finish the procedure.
Auto
7
Exit
12
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 12
09.1.12 1:30:48 PM
You can use the <AV Menu> for most of the
operations and settings. The available menu items
shown on the touch panel depends on the selected
source.
The following steps are one of the fundamental
procedures.
• You can perform the operations/make the settings by
following these steps unless mentioned otherwise.
~ Turn on the power.
! Press the desired icon/item to perform
the desired operations/settings.
Moves to the preceding
menu page
ENGLISH
AV Menu understanding
Indicates the next hierarchy
level/setting item exists.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Bright
Blue
Once
Auto
18
Auto
7
Back
Ÿ Display <AV Menu> screen.
Returns to the previous
screen.
Indicates the remaining
time before the current
screen is erased
automatically.
Moves to the succeeding
menu page
• Some of the settings do not open the sub-setting
screen, but just selecting an option will change the
setting.
• Non-available items will be shaded.
• To exit from the setting, press [Exit].
AV Setup :
Equalizer :
Sound
:
Mode
:
List
:
Bluetooth :
14 – 19
19
20
21, 22
23, 24
25 – 28
Continued on the next page
AV MENU
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 13
13
09.1.12 1:30:49 PM
ENGLISH
AV Setup
Initial: Underlined
Menu item
Demonstration
Wall Paper
Selectable setting/item
♦ Off
♦ On
: Cancels.
: Activates the demonstration on the screen. To stop it
temporarily, touch the screen. (
12)
You can select the background picture of the screen.
Display
♦ Bright, Future, Horizon, Plain
Color
You can select the color of the background picture.
♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll
♦ Off
♦ Once
♦ Auto
: Cancels.
: Scrolls the displayed information once.
: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
• Touching an information bar scrolls the text regardless of this setting. (
34)
Dimmer
♦ Off
♦ On
Dimmer Time Set
Sets the Dimmer On ( )/Off ( ) times.
Dimmer Level
You can select the brightness for dimmer.
♦ 01 (bright), 02 (middle), 03 (dark)
Bright
You can adjust the brightness of the screen.
♦ –15 to +15; Initial 00
Picture Adjust *2
You can adjust the following to make the screen clear and legible for watching
the playback picture. The setting will be stored—one for “DISC/USB”
(common) and the other for “AV-IN.”
Press [5] or [∞] to adjust. (–15 to +15; Initial 00)
:
:
♦ Auto
:
♦ Dimmer Time Set :
♦ Bright
♦ Contrast
♦ Color
♦ Tint
:
:
:
:
Cancels.
Activates dimmer.
Dims the monitor when you turn on the headlights. *1
Activates the Dimmer Time setting (see below).
Adjust if the picture is too bright or too dark.
Adjust the contrast.
Adjust the color of the picture—lighter or darker.
Adjust the tint if the human skin color is unnatural
(available only when the source is “AV-IN” and the
incoming signal is NTSC).
*1 The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. (See the Installation/Connection Manual.)
*2 Adjustable only when the source is “ DISC/USB” (the media must contain pictures or movies) or “AV-IN.”
14
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 14
09.1.12 1:30:49 PM
ENGLISH
Menu item
Selectable setting/item
3
Aspect *
You can change the aspect ratio of the picture.
Aspect ratio of the incoming signal
4:3
16:9
Regular:
For 4:3 original pictures
Full:
For 16:9 original pictures
Clock
Display
Panorama:
For viewing 4:3 pictures
naturally on the wide screen
Auto:
• For “DISC”: Aspect ratio is automatically
selected to match the incoming signals.
• For the other video sources: Aspect ratio is
fixed to <Regular>.
Language *4
Select the indication language shown on the screen.
♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
• The characters you can enter for assigning the titles also change according to
the language selected. (
59)
Time Set
Initial 0:00 (
Time Format
Select either 12-hour system or 24-hour system. (
♦ 12 Hours, 24 Hours
OSD Clock
♦ Off
♦ On
Clock Adjust
12)
12)
: Cancels.
: The clock time is displayed on the playback picture.
Select <Auto> to adjust the clock automatically using the clock time (CT) data
from an FM Radio Data System station.
♦ Off
♦ Auto
Menu Language *5 Select the initial disc menu language; Initial English (
Disc
Audio Language *
Subtitle *5
5
Select the initial audio language; Initial English (
61)
61)
Select the initial subtitle language or erase the subtitle <Off>.; Initial English
(
61)
*3 Not adjustable when no picture is shown.
*4 Turn off the power and on again so that your setting takes effect.
*5 Selectable only for “DISC/USB.” (Playback stops when you change the setting.)
Continued on the next page
AV MENU
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 15
15
09.1.12 1:30:50 PM
Menu item
Selectable setting/item
ENGLISH
Monitor Type *5
16:9
Disc
4:3PS
4:3LB
Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external
monitor.
♦ 16:9
: Select when the aspect ratio of the external
monitor is 16:9.
♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Select when the aspect ratio of the external
4:3PS (Pan Scan)
monitor is 4:3.
OSD Position *5
Select the position of the on-screen bar. (
♦1
: Higher position.
♦2
: Lower position.
File Type *5
Select the playback file type when a disc/USB contains different types of
files. You can store this setting separately for each source—
“DISC/USB.”
♦ Audio
: Plays back audio files.
♦ Still Picture
: Plays back JPEG files.
♦ Video
: Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files.
♦ Audio&Video
: Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2
files.
DivX Regist.
(Registration) *5
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a file
with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code
is overwritten for copyright protection.
iPod Artwork *5
While playing back a track that has an Artwork, the Artwork is displayed
on the screen.
♦ Off
: Cancels.
♦ On
: Activates Artwork display. To display the
Artwork, press DISP repeatedly. *6
38)
D. (Digital) Audio Output *5 Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical)
60)
terminal. (
♦ PCM
: Select this when connecting an amplifier or
a decoder incompatible with Dolby Digital
or MPEG Audio, or when connecting to a
recording device.
♦ Dolby D
: Select this when connecting an amplifier or a
decoder compatible with Dolby Digital.
♦ Stream
: Select this when connecting an amplifier or
a decoder compatible with Dolby Digital or
MPEG Audio.
*5 Selectable only for “DISC/USB.” (Playback stops when you change the setting.)
*6 It takes 5 seconds or more to display Artwork and no operations are available while loading it.
16
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 16
09.1.12 1:30:51 PM
Disc
Selectable setting/item
Down Mix *5
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT plugs.
♦ Dolby Surr.
: Select this to enjoy multi-channel surround audio
by connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
♦ Stereo
: Normally select this.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression) *5
You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby
Digital software.
♦ Auto
: Select to apply the effect to multi-channel encoded
software.
♦ On
: Select to always use this function.
IF Band Width
♦ Auto
♦ Wide
ENGLISH
Menu item
: Increases the tuner selectivity to reduce interference
noises between adjacent stations. (Stereo effect may be
lost.)
: Subject to the interference from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.
You can change the Network-Tracking Reception setting. (
32)
When the received signals from the current station become weak...
♦ Off
: Cancels—not selectable when <DAB AF> is set to
<On>.
♦ AF Reg.
: Switches to another station broadcasting the same
(Regional)
programme. The REG indicator lights up.
♦ AF
: Switches to another station. The programme may differ
from the one currently received (the AF indicator lights
up). (
32)
TA Volume
You can adjust the preset TA volume level.
When the unit switches to Traffic Announcement (TA), the volume changes to
the preset TA volume level if the current volume level is lower than the preset
31)
level. (
♦ 00 to 30 or 50*7, Initial 15
Tuner
AF Regional
Program Search
You can turn on and off the Programme Search. (
32)
: Activates the Programme Search.
: Cancels.
♦ On
♦ Off
DAB AF *8
You can turn on and off the Alternative Frequency Reception. (
49)
♦ On
: Activates the Alternative Frequency Reception.
♦ Off
: Cancels.
*7 Depends on the amplifier gain control. (
20)
*8 Appears only when DAB tuner is connected. (
48)
Continued on the next page
AV MENU
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 17
17
09.1.12 1:30:51 PM
Input
ENGLISH
Menu item
Selectable setting/item
AV Input *9
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN plugs. (
52)
♦ Off
: Select when no component is connected (“AV-IN”
is skipped while selecting the source).
♦ iPod (Off)
: Select when connecting the iPod/iPhone using the
USB Audio and Video cable for iPod/iPhone. (
50)
♦ Audio&Video
: Select when connecting an AV component such as
a VCR.
♦ Audio
: Select when connecting an audio component such
as a portable audio player.
♦ Navigation
: Select when connecting a Navigation System. (
52)
Camera Input *10, *11
For connecting a rear view camera to the CAMERA IN plug on the rear.
♦ Off
♦ On
: Select when no rear view camera is connected to
the CAMERA IN plug.
: Select when connecting the rear view camera to
the CAMERA IN plug. The picture from the camera
is displayed as it is taken.
External Input *12
For connecting an external component to the CD changer jack on the rear.
• For connecting the DAB tuner, this setting is not required. The DAB tuner is
automatically detected.
♦ Changer/iPod *13 : CD changer, (
47), iPod, (
51).
♦ External
: Any other than the above, (
53).
Beep
♦ Off
♦ On
: Cancels.
: Activates the key-touch tone.
Telephone Muting *14
♦ Off
♦ Muting1,
: Cancels.
: Select either one which mutes the sounds while
using the cellular phone.
Muting2
Other
Illumination
Motion Sensitiv.
You can turn off the lights of the monitor panel buttons while turning on the
unit. (
7)
♦ Normal
: Always light.
♦ Proximity/
: Monitor panel buttons light up when your finger
Motion
moves closer to the touch panel.
♦ Touch Panel
: Monitor panel buttons light up when your finger
touches the touch panel.
Change the sensitivity of the sensor for <Illumination> (above).
♦ Low, Mid, High
Initialize
Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold [Enter]
to initialize the settings, then reset the unit. (
3)
*9 Not selectable when “AV-IN” is selected as the source.
18
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 18
09.1.12 1:30:52 PM
Equalizer
ENGLISH
*10 The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through
the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the
gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the monitor panel, or when you shift the gear to another
position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared.
*11 While the pictures through the camera are shown on the monitor, no message will be displayed.
*12 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*13 The name of the component detected through the CD changer jack is shown.
*14 The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual.
Storing your own adjustments
Selects a preset sound mode suitable to the music
genre.
♦ Flat (Initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance,
Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3
You can store your adjustments into <User1>,
<User2>, and <User3>.
1
Display <AV Menu> screen.
2
Display <Equalizer> screen.
Equalizer
Back
Edit
Moves to the other 6
sound modes.
Makes adjustments by
moving each bar directly.
Exit
15 kHz
6.3 kHz
1 kHz
2.5 kHz
400 Hz
Sound
mode
60 Hz
150 Hz
Preset equalizing values
Flat
00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock
+03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B
+03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop
00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz
+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance
+04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country
+02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae
+03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic
+02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3
00 00 00 00 00 00 00
3
Make the setting, then store.
Equalizer
Back
Edit
User1
User2
User3
Back
Ex.: When storing into <User2>.
AV MENU
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 19
19
09.1.12 1:30:53 PM
ENGLISH
Sound
Initial: Underlined
Menu item
Selectable setting/item
Fader/Balance
Fader/Balance
Reset
Fader
0
Balance 0
Back
Volume Adjust *1
Subwoofer Level
Fader : Adjust the front and rear speaker output balance.
♦ F6 to R6; Initial 0
• When using a two-speaker system, set the fader to the center (0).
Balance : Adjust the left and right speaker output balance.
♦ L6 to R6; Initial 0
Press [ 5/∞/2/3 ] or drag [ ] to adjust.
Adjust and store the auto-adjustment volume level for each source, comparing
to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
• <Fix> appears if an FM broadcast is selected as the source.
♦ –12 to +12; Initial 00
Adjust the subwoofer output level.
♦ –06 to +08; Initial 00
High Pass Filter
♦ Through
♦ On
Crossover
Select the crossover frequency between the front/rear speakers and the
subwoofer.
♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain *2
You can change the maximum volume level of this unit.
♦ Off
: Deactivates the built-in amplifier.
♦ Low
: VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the
speakers is less than 50 W.)
♦ High
: VOL 00 to 50
Rear Speaker *3
You can activate/deactivate the rear speakers.
♦ On
: Activate the rear speakers.
♦ Off
: Deactivate the rear speakers.
: Select when the subwoofer is not connected.
: Select when the subwoofer is connected.
*1 For “DISC/USB”: You can make the adjustments separately depending on the audio format—Dolby digital/MPEG
Audio and the others.
*2 The volume level automatically changes to “VOL 30” if you change to <Low> with the volume level set higher than
“VOL 30.”
*3 This setting takes effect only when Dual Zone is activated. ( 40)
20
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 20
09.1.12 1:30:53 PM
Initial: Underlined
Selectable items when the source is:
• TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
• DAB
: D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy
Standby, PTy Code
• DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random
Bluetooth
• USB iPod
: Repeat, Random, Audiobooks
• AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menu item
Selectable setting/item
Mono
When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better
reception.
♦ On
: Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect
will be lost. The MONO indicator lights up.
♦ Off
: Restore the stereo effect.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
You can automatically preset 6 stations for each FM band.
• Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the
FM band.
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Start
News
Back
PTy Standby
ENGLISH
Mode
Exit
31)
You can turn on and off the PTY Standby Reception. (
: Activate the PTY Standby Reception.
: Cancels.
♦ On
♦ Off
PTy Code
Selects the PTY code for the PTY Standby Reception. (
D.(Dynamic) Range
Control
Some DAB services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular
programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening.
♦ DRC1, DRC2, : As the number increases, the effect becomes stronger.
DRC3
♦ Off
: Cancels.
30, 31)
Announce Standby You can turn on and off the Announce Standby Reception. (
49)
♦ On
: Activate the Announce Standby Reception.
♦ Off
: Cancels.
Announce Code
Selects the announcement type for the Announce Standby Reception. (
49)
♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
Sports News, Financial News
Continued on the next page
AV MENU
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 21
21
09.1.12 1:30:54 PM
ENGLISH
Menu item
Repeat
Random
Selectable setting/item
Available items depend on the types of loaded disc and playback file.
♦ Chapter
: Repeats current chapter.
♦ Title
: Repeats current title.
♦ Program
: Repeats current program (For DVD-VR, not available during Playlist
playback).
♦ Disc
: Repeats all tracks of the current disc.
♦ Folder/Group : Repeats all tracks of the current folder/group.
♦ Track
: Repeats current track. (For VCD: When PBC is not in use.)
♦ One
: Functions the same as “Repeat One” of the iPod/iPhone.
♦ All
: Functions the same as “Repeat All” of the iPod/iPhone.
♦ Off
: Cancels.
Available items depend on the types of loaded disc and playback file.
: Randomly plays all tracks of the current folder/group, then tracks of
the next folders/groups.
♦ Disc/USB
: Randomly plays all tracks. (For VCD: When PBC is not in use.)
♦ All
: Randomly plays all tracks of all loaded discs.
♦ Song
: Functions the same as “Shuffle Songs” *1 of the iPod/iPhone.
♦ Album
: Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod/iPhone.
♦ Off
: Cancels.
♦ Folder/Group
Audiobooks *2
You can select the playback speed of the “Audiobook” sound file in your iPod/iPhone.
♦ Normal
: Plays at normal speed.
♦ Faster
: Plays faster.
♦ Slower
: Plays slower.
Title Entry
You can assign titles (up to 16 characters) to AV-IN and EXT-IN. (For available
characters,
59.)
Press [Enter] to show the <Title Entry> screen.
@
;
/
Back
[Store]
[2/3]
[BS]
[Del]
[Cap]
[A = 0 = Ä]
[Space]
:
:
:
:
:
:
:
Confirm the entry.
Move the cursor.
Erase the character before the cursor.
Erase the character on the cursor.
Change the letter case (upper/lower).
Change the character set.
Enter a space.
24)
*1 You can activate <Shuffle Songs> in <Search Mode> menu. (
*2 Not selectable when connecting the iPod with the interface adapter. (
51)
22
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 22
09.1.12 1:30:55 PM
Source
TUNER/DAB
Operation/setting
• Storing a preset station/service manually
1 Press [BAND], then [ / ] to tune in to the station/service you want to preset.
2 Press [
], then [List].
3 Select a preset number.
Ex.: When storing an FM station
ENGLISH
List
105.9
Back
Exit
The station selected in step 1 is now stored in preset number 4.
• Selecting a preset station on the list
Ex.: When selecting an FM preset station
List
FM1
FM2
FM3
Back
DISC/USB
Selecting a track on the list
If a disc/device includes folders, you can display the Folder/Track (File) Lists, then start
playback.
1 Current folder list number/
total folder list number
0005/0035
0003/0099
List
Folder 01
Track001.mp3
2 Current track list number/total
Folder 02
Track002.mp3
track list number of the
Folder 03
Track003.mp3
Folder 04
Track004.mp3
current folder
Folder 05
Folder 06
Back
Track005.mp3
Track006.mp3
Exit
Press/drag to browse the list.
• You can also browse the list by
dragging your finger up and down
on the list.
Continued on the next page
AV MENU
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 23
23
09.1.12 1:30:55 PM
ENGLISH
Source
CD-CH
Operation/setting
Selecting a disc on the list
If an MP3 disc is selected, Folder/
Track List appear. (
23) Select a
track to start playback. (
47)
Disc List
Back
To go to the other list
USB iPod
Selecting a track/video from <Search Mode>*1
♦ Music : Playlists, Artists, Albums,
Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
♦ Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
♦ Shuffle Songs : Starts playback.
0003/0099
Current track (video) number/total track
(video) number
Back
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Back
Press/drag to browse the list.
• You can also browse the list by
dragging your finger up and down
on the list.
*1 Available search modes depend on the type of your iPod/iPhone.
24
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 24
09.1.12 1:30:56 PM
ENGLISH
Bluetooth
• Firstly, use <New Paring> in <Device Menu> to register and establish the connection with a device.
Menu item
1 2
Dial Menu * *
Selectable setting/item
Select a calling method, then select the desired item to call.
♦ Redial*3
: Shows the list of the phone numbers you have dialed.
♦ Received Calls
: Shows the list of the received calls.
♦ Phonebook
: Shows the phone book copied from a cellular phone. (
♦ Preset Calls
: Shows the list of the preset numbers. (
46)
♦ Phone Number
: Shows the phone number entry screen.
27)
Phone Number
Back
♦ Voice Dialing*4
*1
*2
*3
*4
[BS]
: Erase the character before the cursor.
[Del]
: Erase the character on the cursor.
[Preset] : Goes to Preset List. You can preset the entered
number by selecting a preset number.
[Dial] : Calls the entered number.
: Available only when the connected cellular phone has the
voice recognition system = Speak the name you want to call.
Only for the device connected for Bluetooth phone.
You can display <Dial Menu> screen by holding SOURCE on the monitor panel.
You can also display <Redial> menu by holding on the remote controller.
You can also activate it by holding [
].
To delete the phone numbers/names
1 Press [Delete] when <Redial>, <Received Calls>, or <Phonebook> in <Dial Menu> is displayed.
2 Select the phone number/name you want to delete.
• Press [ALL] to delete all the numbers/names in the selected item.
3 Press [Yes] to confirm deleting.
Continued on the next page
AV MENU
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 25
25
09.1.12 1:30:56 PM
ENGLISH
Menu item
Selectable setting/item
Phone Connect*5/
Audio Connect*5
Only for the registered devices.
Select a device from among the registered devices, establish the connection
with it.
Phone Disconnect*5/
Audio Disconnect*5
Only for the device being connected.
Disconnect the current device before connecting another device.
Delete Pairing
Only for the registered devices.
Press [Yes] to confirm deleting the registered devices.
New Pairing
Preparation:
• Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth function.
Device Menu
1 Press [Enter].
2 Enter a PIN (Personal Identification Number) *6.
• You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number).
[BS] : Erases the character
before the cursor.
[Del] : Erases the character
on the cursor.
[Enter] : Confirms the entry.
PIN Code
Back
3 Operate the Bluetooth device to connect while “Open...” is displayed on
the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to
be connected.
Now connection is established and you can use the device through the unit.
• The device remains registered even after you disconnect the device. Use
<Phone Connect>/<Audio Connect> (or activate <Auto Connect>,
27) to connect the same device from next time.
*5 When a device has already been connected to the unit, <Phone Connect> and <Audio Connect> do not appear
and vice versa.
*6 Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit.
26
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 26
09.1.12 1:30:57 PM
Selectable setting/item
When the unit is turned on, the connection is established automatically
with...
♦ Off
: No Bluetooth device.
♦ Last
: The last connected Bluetooth device.
Auto Answer
♦ Off
♦ On
♦ Reject
SMS Notify
♦ On
♦Off
Settings
Add Phonebook
ENGLISH
Menu item
Auto Connect
: The unit does not answer the calls automatically.
Answer the calls manually.
: The unit answers the incoming calls automatically.
: The unit rejects all incoming calls.
: The unit informs you of the arrival of a message by
ringing and displaying “Receiving Message.”
: The unit does not inform you of the arrival of a
message.
You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit.
1 Press [Enter].
2 Enter a PIN (Personal Identification Number) .*6
• You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number).
[BS] : Erases the character
before the cursor.
[Del] : Erases the character
on the cursor.
[Enter] : Confirms the entry.
3 Operate the target cellular phone.
Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the cellular
phone then transfer the phone book memory to the unit. (Refer to the
instruction manual supplied with your cellular phone.)
4 Press [Back] to finish the procedure.
• If you try to copy a 101st phone book entry, “Phonebook Full” appears on
the monitor. Delete unwanted names before copying. (
25)
Continued on the next page
AV MENU
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 27
27
09.1.12 1:30:57 PM
Menu item
ENGLISH
MIC Setting
Phone Volume
Selectable setting/item
Adjust the volume of the microphone connected to the unit.
♦ 01/02/03
Adjust the phone volume.
Settings
♦ 00 to 30 or 50*7, Initial 15
Initialize
Information
Hold [Enter] to initialize all settings you have made in <Bluetooth>
screen.
The following information is shown:
: The unit name
: The Mac address of the unit
♦ Version
: The Bluetooth software/hardware versions*8
♦ Phone Device/
: The connected device names
Audio Device
♦ Name
♦ Address
20)
*7 Depends on the amplifier gain control. (
*8 If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only)
28
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 28
09.1.12 1:30:58 PM
Preset number
Band
PS (station name) for
FM Radio Data System.
• If no PS signal is
coming in, “No
Name” appears.
Sound mode
Tuner/Standby
Reception indicators
ENGLISH
Listening to the radio
PTY code for FM
Radio Data System
(
30)
~ Press [SOURCE], then press [TUNER].
Ÿ Press [BAND].
! Press [ ] or [ ] to search for a station—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
• The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Selecting a preset station
• To preset stations into memory,
• To improve the FM reception,
21.
• To use convenient functions for FM Radio Data
System stations,
30.
21, 23.
• Directly from the touch panel
Bayern Radio
15:45
You can also select a preset station using the remote
10, 11) and from the Preset List (
controller (
23).
You can display the Preset List by pressing [
holding [5/∞].
] or
Continued on the next page
OPERATIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 29
29
09.1.12 1:30:58 PM
ENGLISH
The following features are available only for FM
Radio Data System stations.
Searching for FM Radio Data
System programme—PTY
Search
You can search for your favorite programmes being
broadcast by selecting the PTY code for your favorite
programmes.
1
Display <PTy Search> menu.
2
Select a PTY code.
Available PTY codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied
Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening,
Light Classics M, Serious Classics, Other Music,
Weather & Metr, Finance, Children’s Progs,
Social Affairs, Religion, Phone In, Travel &
Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country
Music, National Music, Oldies Music, Folk Music,
Documentary
• In the example below, a PTY code is selected
from the Preset List.
If you enter <PTy Code> menu below, you can
select one from 29 PTY codes.
Back
Exit
Back
Exit
PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
30
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 30
09.1.12 1:30:58 PM
You can store your favorite PTY codes into the PTY
Preset List.
Ex.: Storing <Drama> into <Preset 1>
Activating/deactivating TA/
PTY Standby Reception
TA Standby Reception
Indicator
Press
activate.
TP
on the monitor panel to
ENGLISH
Storing your favorite programme types
Lights up
The unit will temporarily switch to
Traffic Announcement (TA) if available,
from any source other than AM.
• The volume changes to the preset
TA volume level if the current level is
17)
lower than the preset level. (
Not yet activated. Tune in to another
station providing the Radio Data
System signals.
Press
Flashes
Goes off
to deactivate.
PTY Standby Reception
Indicator
To activate, display <AV Menu>
screen, press [Mode], then press [On] PTY
for <PTy Standby>. (
21)
The unit will temporarily switch to
Lights up
your favorite PTY programme from any
source other than AM.
Not yet activated. Tune in to another
station providing the Radio Data
System signals.
Flashes
To deactivate, press [Off] for <PTy
21)
Standby>. (
Goes off
• When a DAB tuner is connected, TA Standby/PTY
Standby Reception also works for the DAB tuner and
searches for the services.
To change the PTY code for PTY Standby Reception,
21.
Continued on the next page
OPERATIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 31
31
09.1.12 1:30:59 PM
ENGLISH
Tracing the same programme
—Network-Tracking
Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM Radio Data System station of the same
network, possibly broadcasting the same programme
with stronger signals.
Programme A broadcasting on different frequency
areas (01 – 05)
Automatic station selection—
Programme Search
Usually when you select preset stations, the preset
station is tuned in.
If the signals from the preset FM Radio Data System
station are not sufficient for good reception, this
unit, using the AF data, tunes in to another station
broadcasting the same programme as the original
preset station is broadcasting. To activate this function,
select <On> for <Program Search>.(
17)
• The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see <AF Regional>. (
17)
• When the DAB tuner is connected, refer also to
“Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception (DAB AF).” (
49)
32
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 32
09.1.12 1:30:59 PM
The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears).
If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
ENGLISH
Disc operations
If “ ” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
~ Open the monitor panel.
! Insert a disc.
Label side
<Open/Tilt> screen is displayed.
• By pressing and holding the button, you can
open the monitor panel and eject the disc.
Ÿ
Monitor panel closes automatically.
If not, press [Close].
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
When playing back a multi-channel encoded disc,
the multi-channel signals are downmixed.
• You can fully enjoy multi-channel sound by
connecting an amplifier or a decoder compatible
60)
with these multi-channel sources. (
• To select the playback mode,
• To select tracks from the list,
22.
23.
Back
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select <EJECT OK?>.
• Disc can be forcibly ejected. (
3)
OPERATIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 33
33
09.1.12 1:31:00 PM
ENGLISH
Changing the display information
Each time you press the button, the display changes to show the different
information.
Ex.: While playing a DVD Video
Ex.: While playing an MP3
*1
SOURCE
*1
SOURCE
DVD
FLAT
FLAT
CHAP. RPT
*2
1 Audio format—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA,
2
3
4
5
6
7
WAV, AAC
Disc type—DVD, DVD-VR, VCD, CD
Video format/playback mode—DivX, MPEG, VRPRG (program), VR-PLAY (playlist), PBC
[5 / ∞]
• DVD Video/DVD-VR: Selects title/program/
playlist.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC:
– Selects folder
– Displays Folder/Track List (Hold)
• DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time
• DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter
no./Playing time
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Folder no./Track no./Playing time
• JPEG: Folder no./Track no.
• VCD/CD: Track no./Playing time
[6]
Starts playback/pauses
Indicates ‰, 8, or 7 when the button is pressed
8 Playback mode (
22)
9 Sound mode (
19)
p Disc/track information
• DVD Video/DVD-VR: Sampling frequency/Bit
rate/Recorded signal channel no.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Folder name/file
name
• CD Text: Current track title/artist name/album
title
– “No Name” appears for conventional CDs or if
not recorded
• MP3/WMA/WAV/AAC: Current folder name/
current file name/tag data (current track title/
artist name/album title) if it is recorded
q Stops playback
w [4 / ¢]
• DVD Video/DVD-VR: Selects chapter.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/
WAV/AAC: Selects track.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/VCD/
CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Reverse/forward
search*3 (Hold)
*1 Displays Folder/Track Lists. (
23)
*2 Touching an information bar scrolls the text if all the text is not shown. (
*3 Search speed varies depending on the type of disc or file. ( 36, 37)
14)
34
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 34
09.1.12 1:31:00 PM
Operation buttons on the screen
ENGLISH
You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
• If no operation is done for about 10 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is
displayed).
A
[SOURCE]
[5 ∞]
[3 / 8]
[4 ¢]
Touch the screen (center portion).
Displays <Source Menu> screen
34
Starts playback/pauses
• Selects tracks
• Reverse/forward search (Hold)
[
]
Displays <AV Menu> screen
[7]
Stops playback
• The above buttons also work when they are not
shown on the screen (while watching the playback
picture).
FLAT
B
Touch [KEY].
For DVD/VCD menu operation playback
[5 ∞ 2 3] Selects the menu items
[ENTER]
Confirms the selection
[TOP MENU] Displays the disc menu
[MENU]
Displays the disc menu
[RETURN]
Returns to the previous menu or
displays the menu (only for VCD with
PBC)
C
Touch [KEY].
Touch [KEY].
For entering the numbers
[0]–[9]=[ENTER] Enters numbers
[Direct/CLR]
• Switches between chapter/track
entry and title/folder entry
• Erases the last entry when you
enter a wrong number
Ex.: To enter “105,” press [1], [0], [5], then [ENTER]
*1 While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is
automatically displayed. On the disc menu, you can
select a menu item directly by touching it on the
screen
*2 Displays Short Cut icons. (
8)
*3
34
To end the operations, touch the screen again.
OPERATIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 35
35
09.1.12 1:31:01 PM
ENGLISH
Operations using the remote controller (RM-RK252)
/
Button
Stop play
Stop play
Start play/Pause (if pressed during play)
• DivX/MPEG1/MPEG2: Start play/Pause (if
pressed during play)
• JPEG: Start play (Slide show: Each file is shown
for a few seconds.)
Show the current file until you change it if
pressed during slide show.
• Reverse/forward chapter search *1 (No sound • DivX/MPEG1/MPEG2: Reverse/forward track
can be heard.)
search *4 (No sound can be heard.)
• Slow motion *2 during pause (No sound can
be heard.)
– DVD-VR: Reverse slow motion does not work.
• Select chapter (during play or pause)
• Reverse/fast-forward chapter search *3 (No
sound can be heard.) (Hold)
• DivX/MPEG1/MPEG2:
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *5 (No sound can be
heard.) (Hold)
• JPEG:
Select file
• DVD-Video: Select title (during play or pause) Select folder
• DVD-VR: Select program
Select playlist (during play or pause)
—
Select aspect ratio
*1
*2
*3
*4
*5
DivX/MPEG1/MPEG2: Skip back or forward the
scenes by about 5 minutes
Select aspect ratio
Search speed:
Slow motion speed:
Search speed:
Search speed:
Search speed:
36
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 36
09.1.12 1:31:02 PM
Stop play
Stop play
Stop play
Start play/Pause (if pressed
during play)
Start play/Pause (if pressed
during play)
Start play/Pause (if pressed
during play)
ENGLISH
Button
• Reverse/forward track search Reverse/forward track search *1 Reverse/forward track search *1
(No sound can be heard.)*1
• Forward slow motion *2
during pause. (No sound can
be heard.)
– Reverse slow motion does not
work.
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *3 (No sound can be
heard.) (Hold)
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *3 (Hold)
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *3 (Hold)
Select folder
—
Select aspect ratio
—
—
—
Searching for an item directly
1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG1/
MPEG2:
JPEG:
MP3/WMA/WAV/
AAC:
VCD/CD:
2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
Continued on the next page
OPERATIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 37
37
09.1.12 1:31:02 PM
ENGLISH
• For DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC,
track is searched within the same folder.
• For DVD-VR, program/playlist search is possible
during Original program playback (PG)/Playlist
playback (PL).
• To erase a misentry, press CLR (clear) while holding
SHIFT.
(DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
Using menu driven features
1
• DVD Video
1 Press TOP M/MENU to enter the menu screen.
2 Press % / fi / @ / # to select an item you want to
start play.
3 Press ENT (enter) to confirm.
• DVD-VR
1 Press TOP M to enter the Original Program.
Press MENU to enter the Playlist.
2 Press % / fi / @ / # to select an item you want to
start play.
3 Press ENT (enter) to confirm.
• Original Program/Playlist screen,
55.
Operations using the
on-screen bar
Show the on-screen bar. (
39)
(twice)
2
3
Select an item.
Make a selection.
If pop-up menu appears...
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
• For entering time/numbers, see the following.
• VCD
1 While holding SHIFT, press DIRECT to enter the
Entering time/numbers
search mode.
2 While holding SHIFT, press the number buttons (0
– 9) to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
• To return to the previous screen, press RETURN.
Press % / fi to change the number, then press @ / # to
move to the next entry.
• Each time you press % / fi, the number increases/
decreases by one value.
• After entering the numbers, press ENT (enter).
• It is not required to enter the zero and tailing zeros
(the last two digits in the example below).
Canceling the PBC playback... (VCD)
1 Press , then press DIRECT while holding SHIFT.
2 While holding SHIFT, press the number buttons
(0 – 9) to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
• To resume PBC, press TOP M/MENU.
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press % once, then # twice to go to the third entry, %
twice, then press ENT (enter).
Removing the on-screen bar
38
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 38
09.1.12 1:31:03 PM
On-screen bar
ENGLISH
Ex.: DVD-Video
Information
Operation
1 Disc type
2 • DVD-Video: Audio signal format type and
channel
• VCD: PBC
3 Playback mode *1
DVD-Video:
T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
DVD-VR:
C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
A. RND: All (Disc) random
F. RND: Folder random
JPEG:
F. RPT: Folder repeat
VCD *2:
T. RPT: Track repeat
A. RND: All (Disc) random
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
Current folder/track
Current folder/file
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing
time of the current title/program/
playlist.)
DVD-Video/DVD-VR: Remaining
title/program/playlist time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track *3
Remaining time of the current
chapter/track *3
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed
playing time of the current title/
program/playlist or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play *1
Random play *1
Change the audio language, audio
stream, or audio channel
Change or turn off the subtitle
language
Change the view angle
*1 For repeat play/random play,
*2 While PBC is not in use.
*3 Not applicable for DVD-VR.
22.
OPERATIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 39
39
09.1.12 1:31:04 PM
ENGLISH
Dual Zone operations
You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while
listening to any source other than “USB” through the speakers.
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.
~ Press [SOURCE].
To select a different source (main source) to
listen to through the speakers
Press SOURCE on the monitor panel.
• By using the touch panel, you can operate the
newly selected source without affecting Dual Zone
(Disc) operations.
• You cannot select “USB” for the main source.
Ÿ Press [Dual Zone].
On the remote:
1
2 Adjust the volume through the 2nd AUDIO
OUT plug.
Pressing the button turns on/off Dual Zone.
DUAL indicator appears when Dual Zone is activated.
3
Operate the DVD/CD player.
40
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 40
09.1.12 1:31:05 PM
For discs except DVD and VCD:
While Dual Zone is on, these operations are possible on
the external monitor using the remote controller.
The control screen automatically appears when you
insert a disc. (For DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; while not
playing.)
To select a folder or track
1
Select “Folder” column or “Track” column on
the control screen.
2
Select a folder or track.
ENGLISH
Operations using the control
screen
• If necessary, press 6 to start playback.
Ex.: MP3/WMA
Ex.: CD Text
T. RPT
TIME 00:00:14
T. RPT
Folder :
2/3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
1 Current folder (highlighted bar)
2 Current folder no./total folder no.
3 Folder list
4
5
6
7
8
9
p
* If tag data includes “Jacket Picture” (baseline
JPEG), it will be displayed. If you press OSD, the
playback mode selection window appears. (
42)
Selected playback mode ( 42)
Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
Operation status
Current track no./total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
Track information (only for MP3/WMA/WAV/AAC)
Track list
Current track (highlighted)
MODE
REPEAT
TRACK
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1 The playback mode selection window: appears
when OSD is pressed. ( 42)
Selected playback mode ( 42)
Elapsed playing time of the current track
Operation status
Current track number/total number of tracks on the
disc
6 Track information
7 Track list
8 Current track (highlighted bar)
2
3
4
5
To select a track
• If necessary, press 6 to start playback.
Continued on the next page
OPERATIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 41
41
09.1.12 1:31:06 PM
ENGLISH
Selecting playback modes
You can also change the playback modes using the
playback mode selection window.
• For JPEG, Random cannot be selected.
1
MODE
REPEAT
OFF
Operations using the list
screen
For discs other than DVD, VCD, and CD
While Dual Zone is on, these operations are possible on
the external monitor using the remote controller.
While not playing...
2
Except for JPEG: Select a playback mode.
3
Select your desired option.
1
Display the list screen.
Folder : 144/240 Track 144/198
fol130
fol140
fol120
fol131
fol141
fol121
fol132
fol142
fol122
fol133
fol143
fol123
fol134
fol144
fol124
fol135
fol145
fol125
fol136
fol146
fol126
fol137
fol147
fol127
fol138
fol148
fol128
fol139
fol149
fol129
4
Page : 4/7
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
Selectable playback mode
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: (
• MP3/WMA/WAV/AAC:
– T. RPT: Track repeat
– F. RPT: Folder repeat
– F. RND: Folder random
– A. RND: All (Disc) random
• CD:
– T. RPT: Track repeat
– A. RND: All (Disc) random
39)
2
Select a folder on the list.
Folder : 144/240 Track 144/198
file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma
file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3
file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma
file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3
file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3
file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3
file0127.wma file0137.wma file0147.mp3
file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma
file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma
file0130.wma file0140.wma file0150.wma
3
Page : 4/5
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.wma
file0156.wma
file0157.wma
file0158.wma
file0159.mp3
file0160.wma
Select a track on the list.
• To go back to the folder list, press RETURN.
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of tracks in the
current folder
3 Current page/total number of the pages included
in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
42
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 42
09.1.12 1:31:07 PM
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to
the unit.
• You can also connect the iPod/iPhone to the USB terminal of the unit. For details of the operations,
50.
ENGLISH
USB operations
USB cable from the rear of the unit
The source changes to “USB” and playback starts.
This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2 *1/MP3/WMA/
WAV/AAC *2 files stored in USB mass storage class
device.
• You can operate the USB device in the same way you
operate the files on discs. (
34 – 39)
• All tracks in the USB device will be played repeatedly
until you change the source.
*1 Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio
camcorder (extension code <.mod>).
*2 This unit can play back AAC files encoded using
iTunes. This unit cannot play back FairPlay-encrypted
files.
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly
while “Now Reading” is shown on the screen.
• Do not start the car engine if a USB device is
connected.
• Stop playback before disconnecting a USB device.
• Electrostatic shock at connecting a USB device may
cause abnormal playback of the device. In this case,
disconnect the USB device then reset this unit and the
USB device.
• This unit may not be able to play the files depending
on the type of USB device.
• Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
• You cannot connect a computer to the USB input
terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed up to
avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct
sunlight, or high temperature to avoid deformation
or cause damages to the device.
• Some USB devices may not work immediately after
you turn on the power.
57.
• For more details about USB operations,
OPERATIONS
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 43
43
09.1.12 1:31:07 PM
ENGLISH
Using the Bluetooth® devices
Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones,
portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each
other.
• Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth® function.
Bluetooth profile
This unit supports the following Bluetooth profiles;
• HFP (Hands-Free Profile) 1.5
• OPP (Object Push Profile) 1.1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Connecting a new Bluetooth device
Connecting a Bluetooth device for the first time
When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make pairing between the unit and the device.
Pairing allows Bluetooth devices to communicate each other.
To make pairing, you may need to enter the PIN (Personal Identification Number) code of your Bluetooth device you
want to connect.
• Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset the unit. Up to 5 devices can be
registered in total.
• Only one device for Bluetooth phone and one for Bluetooth audio can be connected at a time.
• To use the Bluetooth function, you need to turn on Bluetooth function of the device.
Use <New Paring> in <Bluetooth> menu to register and establish the connection with a new
device. ( 26)
• To connect/disconnect/delete a device,
26.
Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only)
44
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 44
09.1.12 1:31:08 PM
Status of the device
• Signal strength/Battery remainder (only when
the information comes from the device).
Connected Device Name
FLAT
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Activates <Voice Dialing>
function. (Hold)
• To cancel <Voice Dialing>,
hold any button on the
monitor panel (except
or VOL +/–).
• Displays <Dial Menu> screen.
• Displays <Redial> menu. (Hold)
Connected device name
or appears
•
depending on the device
connected.
• When no audio device is
connected, “No Audio
ENGLISH
Using the Bluetooth cellular phone
Device” appears.
Bluetooth icon
• Turns blue when a Bluetooth device is
connected.
~ Press [SOURCE], then press [BLUETOOTH].
Ÿ Press [ ].
! Press [Bluetooth].
⁄ Establish the connection with a device, then make a call (or settings using <Bluetooth>
menu). (
25 – 28)
To make a call, use <Dial Menu>. (
25)
When a call comes in...
The source is changed to “ Bluetooth” automatically.
Name and phone number (if acquired)
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
(
27)
When <Auto Answer> is deactivated...
To answer the incoming call
• Press the message displayed on the touch panel.
• Press any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
To end the call
• Hold the message displayed on the touch panel.
• Hold any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
• You can adjust the microphone volume,
28.
Continued on the next page
EXTERNAL DEVICES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 45
45
09.1.12 1:31:08 PM
ENGLISH
When an SMS comes in...
If the cellular phone is compatible with SMS (Short
Message Service), the unit tells you a message has been
received.
Presetting the phone
numbers
You can preset up to 6 phone numbers.
1
SOURCE
FLAT
Select the phone number you want to
preset from <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook>, or <Phone Number>.
(
Receiving Message
2
25)
Select a telephone number to store.
To read a received message, operate the cellular
phone after stopping the car in a safe place.
• You cannot read, edit, or send a message through
the unit.
Back
To stop ringing (canceling the outgoing call)
3
Select a preset number.
Hold any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
Back
Now “Tom” is stored into preset no. 1.
To call a preset number,
25.
46
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 46
09.1.12 1:31:09 PM
Starts playback/pauses
Track no./Playing time
(Only for devices that
support the function)
FLAT
Reverse search
Indicates the button
pressed. (Only for devices
that support the function)
• It may be different from
the operation status.
ENGLISH
Using the Bluetooth audio player
Connected Device Name
Forward search
Current Track Title
Artist Name
Album Title
* “No Name” appears when the Tag data is not recorded or
when the device does not support the function.
Starts playback/pauses
Tag data* (current track
title/artist name/album
title) if it is recorded (Only
for devices that support the
function)
~ Press [SOURCE], then press
[BLUETOOTH].
To connect a new device,
Ÿ Start playback.
26.
Listening to the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
Preparation:
Make sure <Changer> is selected for <External Input>. (
18)
Ex.: While playing an MP3 disc
DISC 1
SOURCE
Folder no./Track no./
Playing time
CD-CH
FLAT
REPEAT
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title
~ Press [SOURCE], then press [CD-CH].
Ÿ Press [ ].
! Press [List].
You can also display the Disc List by holding
[5 / ∞].
Tag data (current track
title/artist name/album
title) if it is recorded
⁄ Select a disc to start playing.
• To select the playback mode,
22.
• To select an MP3 track from the Folder/Track List,
23.
EXTERNAL DEVICES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 47
47
09.1.12 1:31:09 PM
ENGLISH
Listening to the DAB tuner
Band Preset no.
If no signal is
received, “No DAB
Signal” appears.
DAB indicators *1/Standby
Reception indicators
*1 While tuning in a service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator lights up.
~ Press [SOURCE], then press [DAB].
Ÿ Press [BAND].
! Press [
] or [ ] to search for an ensemble—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [
repeatedly.
]or [
] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
⁄ Press [5 SERVICE] or [SERVICE ∞] to select a service (either primary or secondary) to
listen to.
• To improve your listening when surrounding sounds are noisy, try to adjust <D. Range Control>. (
• To activate/deactivate TA/PTY Standby Reception,
31.*2
21)
*2 Operations are exactly the same as the ones for FM Radio Data System stations.
48
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 48
09.1.12 1:31:10 PM
Announcement Standby Reception allows the
unit to switch temporarily to your favorite service
(announcement type).
Announcement Standby Reception
Indicator
To activate, display <AV Menu>
screen, press [Mode], then press [On]
for <Announce Standby>. ( 21)
ANN
The unit will temporarily switch to your Lights up
favorite service from any source other
than FM/AM.
Not yet activated. Tune in to another
service providing the related signals.
Flashes
To deactivate, press [Off] for
<Announce Standby>. ( 21)
Goes off
Tracing the same
programme—Alternative
Frequency Reception (DAB
AF)
ENGLISH
Activating/deactivating
Announcement Standby
Reception
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service cannot
be received, this unit automatically tunes in to
another ensemble or FM Radio Data System station
broadcasting the same programme.
• While receiving an FM Radio Data System
station:
When driving in an area where a DAB service is
broadcasting the same programme as the FM Radio
Data System station, this unit automatically tunes in
to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative Frequency
Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, select <Off> for <DAB AF>. ( 17)
To change the announcement type for
21.
Announcement Standby Reception,
EXTERNAL DEVICES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 49
49
09.1.12 1:31:10 PM
ENGLISH
Listening to the iPod/iPhone
You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter:
To
Cable/adapter
Listen to the
music
Watch the video
To operate
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to
the USB cable from the rear of the unit.
See “When connected with the USB cable”
below.
Interface Adapter for iPod, KS-PD100 (not
supplied) to the CD changer jack on the rear of
the unit.
See “When connected with the interface
adapter” ( 51).
USB Audio and Video cable for iPod/iPhone,
KS-U30 (not supplied) to the USB cable from the
rear of the unit.
See “When connected with the USB cable”
below.
• Make sure <iPod (Off)> is selected for
<AV Input>,
18.
When connected with the USB cable
The operation explained below are under “HEAD MODE.”
• Moves to the previous/next item of a category *1
• Enters <Search Mode> menu (Hold) (
24 )
Starts playback/pause
SOURCE
Indicates the controlling
unit for playback
(
below )
• Selects a track/video
• Reverse/forward
search (Hold)
HEAD MODE
iPod
FLAT
REPEAT
Current Track Title
Artist Name
Album Title
~ Press [SOURCE], then press [USB iPod].
Playback starts automatically.
• When you connect the iPod/iPhone to the
USB terminal, “USB iPod” is selected as the
source and playback starts automatically.
• Press and hold iPod to select the controlling
unit.
–HEAD MODE: Control playback with this
unit.
–iPod MODE*2: Control playback with the
iPod/iPhone connected.
*1 [5 / ∞] may not function depending on how you
select the current track/video.
*2 Make sure <iPod (Off)> is selected for <AV
Input> when using KS-U30 to connect. (
18)
*3 You cannot resume playback for video sources.
• To select track/video from <Search Mode>,
24.
• To select the playback mode,
22.
• To change the play speed of the audio books,
22.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track/
video. *3
50
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 50
09.1.12 1:31:10 PM
When connected with the interface adapter
ENGLISH
Enters player’s menu
SOURCE
iPod
FLAT
REPEAT
Song Name
Artist Name
Album Title
• Selects tracks
• Reverse/forward search (Hold)
Starts playback/pauses
Preparation:
Make sure <iPod> is selected for <External Input>. (
18)
~ Press [SOURCE], then press [iPod].
Playback starts automatically.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track.
Selecting a track from the player’s
menu
1
Press [SEARCH] to enter the player’s
menu.
“SEARCH” flashes on the screen during menu
operations.
• This mode will be canceled if no operations are
done for about 5 seconds.
2
3
4
Press [3 / 8] to confirm the selection.
Repeat steps 2 and 3 to select a track.
• When a track is selected finally, playback starts.
• To return to the previous menu, press [SEARCH].
To select the playback mode,
22.
Press [4] or [¢] to select the desired
item.
• Skips 10 items at a time if there are more than
10 items. (Hold)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (back to the
beginning)
EXTERNAL DEVICES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 51
51
09.1.12 1:31:11 PM
ENGLISH
Using other external components
AV-INPUT
You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs.
Assigned title (
22)
SOURCE
AV-IN
FLAT
~ Press [SOURCE], then press [AV-IN].
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
To display the operation buttons while watching the playback picture,
9.
Navigation screen
You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN plug so that you can watch the navigation screen.
Preparation:
Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. (
18)
To view the navigation screen
Press DISP on the monitor panel repeatedly.
• The aspect ratio of the navigation screen is fixed to <Full> regardless of the <Aspect> setting. (
15)
When <Navigation> is selected for <AV Input> (
18)
• You can use the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN plugs.
52
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 52
09.1.12 1:31:11 PM
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter, KS-U57 (not
supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied).
Assigned title (
22)
Preparation:
Make sure <External> is selected for <External Input>. (
18)
ENGLISH
EXT-INPUT
SOURCE
EXT-IN
FLAT
~ Press [SOURCE], then press [EXT-IN].
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
EXTERNAL DEVICES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 53
53
09.1.12 1:31:12 PM
ENGLISH
Maintenance
Caution on cleaning the unit
Do not use any
solvent (for
example, thinner,
benzine, etc.),
detergent, or
insecticide. This may damage the monitor or the unit.
Recommended cleaning method:
Gently wipe the panel with a soft, dry cloth.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
How to clean the
connector
Frequent detachment will
deteriorate the connectors.
To minimize this possibility,
periodically wipe the
connectors with a cotton
Connectors
swab or cloth moistened with alcohol, being careful not
to damage the connectors.
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Warped disc
Sticker and sticker residue
Stick-on label
Unusual shape
C-thru Disc (semitransparent disc)
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
Center holder
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the
car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the
center holder of the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs in their cases after use.
Transparent or semitransparent parts on its
recording area
54
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 54
09.1.12 1:31:12 PM
General
Turning on the power
• By pressing SOURCE on the monitor panel, you
can also turn on the power. If the source is ready,
playback starts.
Tuner (FM only)
Storing stations in memory
• When SSM is over, received stations are preset in no.
1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency).
ENGLISH
More about this unit
• Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
Playing DVD-VR
• For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
Original Program/Playlist screen
• Original Program
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of audio files (MP3/WMA/WAV/AAC)
are recorded on the same disc.
• Playlist
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down or has no
playable files, “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen. Eject the disc.
Ejecting a disc
• If “No Disc“ appears after removing a disc, insert a
disc or select another playback source.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
1 Original Program/Playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input terminal of
the recording equipment, etc.)
Start time of recording
Title of the program/playlist *
Highlight bar (current selection)
Creating date of playlist
Total number of chapters included in the playlist
Playback time
* The title of the original program or playlist may not be
displayed depending on the recording equipment.
4
5
6
7
8
9
REFERENCES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 55
55
09.1.12 1:31:13 PM
ENGLISH
File playback
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
Playing MPEG1/MPEG2 files
• This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files
recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 files
with the <.mod> extension code cannot be played
back when stored on a USB mass storage class device.
• The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
Playing JPEG files
• This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
• This unit can play back JPEG files that are at 32 x 32 to
8 192 x 7 680 resolution.
It may take time to display the file depending on its
resolution.
• This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
Playing MP3/WMA/WAV/AAC files
• This unit can play back files with the extension
code <.mp3>, <.wma>, <.wav>, or <.m4a>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can play back the files meeting the
conditions below:
– Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
48 kHz, 44.1 kHz (for AAC)
• This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
• This unit can also show WAV/WMA Tag.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
• Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– AAC files encoded by using any other application
than iTunes.
– AAC files copy-protected with FairPlay (except
those stored on an iPod/iPhone).
– Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
56
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 56
09.1.12 1:31:13 PM
• If “No USB Device“ appears after removing a device,
reattach a device or select another playback source.
• When the USB device has no playable files, or has not
been formatted correctly, “Cannot play this device
Check the device” appears on the screen.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 500 mA.
• While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
• USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.
• Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
• When connecting a USB device, refer also to its
instructions.
• Connect only one USB device to the unit at a time. Do
not use a USB hub.
• This unit may not recognize a memory card inserted
into a USB card reader.
• When connecting with a USB cable, use the USB 2.0
cable.
• This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of the devices.
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
• For MPEG1/MPEG2 files: The maximum bit rate for
video signals (average) is 2 Mbps.
Bluetooth operations
General
• While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is
disconnected.
ENGLISH
USB
Warning messages for Bluetooth operations
• Connection Error:
The device is registered but the connection has failed.
Use <Phone Connect> or <Audio Connect> to
connect the device again.
( 26)
• Error:
Try the operation again. If “Error” appears again,
check if the device supports the function you have
tried.
• Please Wait...:
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If
the message does not disappear, turn off and turn on
the unit, then connect the device again (or reset the
unit).
Icons for phone types
• These icons indicate the phone type set on the device.
: Cellular phone
: Household phone
: Office
: General
: Other than above
REFERENCES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 57
57
09.1.12 1:31:14 PM
ENGLISH
CD changer
• If you select a folder, which does not include any
23), you will hear a beep.
music files, on the list (
Select another folder including music files.
DAB tuner
• Only the primary DAB service can be preset even
when you store a secondary service.
iPod/iPhone operations
• You can control the following types of iPods/iPhones:
(A) Connected with the USB cable:
– iPod with video (5th Generation) *1, *2, *3
– iPod classic *1, *2
– iPod nano *2, *3
– iPod nano (2nd Generation) *2
– iPod nano (3rd Generation) *1, *2
– iPod nano (4th Generation) *1, *2
– iPod Touch *1, *2
– iPod Touch (2nd Generation)*1, *2
– iPhone/iPhone 3G*1, *2
(B) Connected with the interface adapter:
– iPod with Click Wheel (4th Generation)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod with video (5th Generation)
– iPod classic
– iPod nano
– iPod nano (2nd Generation)
– iPod nano (3rd Generation)
– iPod nano (4th Generation) *4
*1 To watch the video with its audio, connect the iPod/
iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U30, not
supplied).
*2 “iPod MODE” is available,
50.
*3 To listen to the sound in “iPod MODE,” connect the
iPod/iPhone using USB Audio and Video cable (KSU30, not supplied).
*4 It is not possible to charge the battery through this
unit.
• If the iPod/iPhone does not play correctly, update
your iPod/iPhone software to the latest version.
For details about updating your iPod/iPhone, visit
<http://www.apple.com>.
• When you turn on this unit, the iPod/iPhone is
charged through the unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• The text information scrolls on the monitor. This
unit can display up to 40 characters when using the
interface adapter and up to 128 characters when
using the USB 2.0 cable or USB Audio and Video
cable.
Notice:
When operating an iPod/iPhone, some operations
may not be performed correctly or as intended. In
this case, visit the following JVC web site: <http://
www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only)
For the USB connection:
When <iPod Artwork> is set to <On>:
Do not press any keys during the first 5 seconds
or more of playing back any track containing an
Artwork*. It takes 5 seconds or more to display
an Artwork and no operations are available while
loading it.
* The picture displayed on the iPod’s/iPhone’s screen
while playing back a track
JVC bears no responsibility for any loss of data
in an iPod/iPhone and USB mass storage class
device while using this unit.
58
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 58
09.1.12 1:31:14 PM
Characters you can enter for titles
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you
can use the following characters to assign titles. (
22)
• When <Руccĸий> is selected for <Language>.
(
15)
ENGLISH
Menu settings
• If you change the <Amplifier Gain> setting from
<High> to <Low> while the volume level is set
higher than “30,” the unit automatically changes the
volume level to “VOL 30.”
• After you change any of <Menu Language/Audio
Language/Subtitle> settings, turn off then on the
power, and re-insert the disc (or insert another disc)
so that your setting takes effect.
• When you select <16:9> for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
• Even if <4:3PS> is selected, the screen size may
become <4:3LB> for some discs.
Upper and lower cases
Numbers and symbols
• When any language other than <Руccĸий> is
15)
selected for <Language>. (
Upper and lower cases
Numbers and symbols
REFERENCES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 59
59
09.1.12 1:31:15 PM
ENGLISH
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT)
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
• DTS sound cannot be reproduced.
Through the DIGITAL OUT terminal
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) are emitted.
• DTS sound cannot be emitted from the DIGITAL OUT terminal.
• To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital and MPEG Audio, connect an amplifier or a decoder
compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly. (
16)
Output signals
<D. Audio Output>
Playback disc
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital
with MPEG Audio
Audio CD, Video CD
DivX/ with Dolby Digital
MPEG
with MPEG Audio
MP3/WMA
Dolby Digital bitstream
MPEG bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV
44.1 kHz, 16 bits Linear PCM
AAC
44.1 / 48 kHz, 16 bits Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the discs
are not copy-protected.
60
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 60
09.1.12 1:31:15 PM
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Bhutani
Greek
Esperanto
Estonian
Basque
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
Norwegian ST
Occitan
SU
(Afan) Oromo SW
Oriya
TA
Panjabi
TE
Polish
TG
Pashto, Pushto TH
Quechua
TI
Rhaeto-Romance TK
Kirundi
TL
Rumanian
TN
Kinyarwanda TO
Sanskrit
TR
Sindhi
TS
Sangho
TT
Serbo-Croatian TW
Singhalese
UK
Slovak
UR
Slovenian
UZ
Samoan
VI
Shona
VO
Somali
WO
Albanian
XH
Serbian
YO
Siswati
ZU
Sesotho
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
REFERENCES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 61
ENGLISH
Language codes (for DVD/DivX language selection)
61
09.1.12 1:31:16 PM
ENGLISH
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
• DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
• Plays DivX® video:
• ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified or DivX Ultra
Certified device that plays DivX video.
• ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX® Certified device must be registered in order to play DivX Video-onDemand (VOD) content. First generate the DivX VOD registration code for your device and submit it during the
registration process. [Important: DivX VOD content is protected by a DivX DRM (Digital Rights Management)
system that restricts playback to registered DivX Certified devices. If you try to play DivX VOD content not
authorized for your device, the message “Authorization Error” will be displayed and your content will not play.]
Learn more at www.divx.com/vod.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• iPod and iTunes are a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
62
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 62
09.1.12 1:31:16 PM
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
• For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
• Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on <Language>. (
15)
Messages described here are in the language of this manual.
Symptom
ENGLISH
Troubleshooting
Remedy/Cause
• No sound comes out of the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• DTS sound cannot be reproduced through any terminals
(Speaker out/LINE OUT/DIGITAL OUT).
• The screen is not clear and legible.
Sunshine from the windshield may cause this symptom.
Adjust <Bright>. (
14)
• “Position Error Push Open Key”
appears on the screen.
The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its
adjustment has been interrupted while opening or closing.
, then [Open].
Press
• “Mecha Error Push Reset” appears on Reset the unit. (
the screen, and the panel does not
move.
General
• “No Signal” appears.
3)
• Change the source.
• Start the playback on the external component connected to
VIDEO IN plug.
• Check the cords and connections.
• Signal input is too weak.
• The buttons on the monitor panel do When the monitor panel is open, only VOL +/– and
work. The other buttons do not function.
not work.
• The unit does not work at all.
Reset the unit. (
3)
• The remote controller does not work. Deactivate Dual Zone. ( 40)
(While Dual Zone is activated, the remote controller only
functions for operating the DVD/CD player.)
• The touch panel does not respond
• Keep your hands and the touch panel clean and dry.
properly.
• Eliminate static electricity and do not place magnetic items
• <Illumination> function does not
near the unit.
work properly.
• Leave the unit until the temperature becomes stable in the car.
• A rubber mat on the floor may cause this symptom. In this
case, do not use the rubber mat.
Continued on the next page
REFERENCES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 63
63
09.1.12 1:31:16 PM
TUNER
ENGLISH
Symptom
Remedy/Cause
• SSM automatic presetting does not
work.
Store stations manually. (
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the aerial firmly.
• Disc can be neither recognized nor
played back.
Eject the disc forcibly. (
• Disc cannot be ejected.
Unlock the disc. (
23)
3)
33)
• Recordable/Rewritable discs cannot • Insert a finalized disc.
be played back.
• Finalize the discs with the component which you used for
• Tracks on the Recordable/Rewritable
recording.
discs cannot be skipped.
Disc in general
• Playback does not start.
• Insert the disc correctly again.
• The format of files is not supported by the unit.
• The playback picture is not clear and Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
legible.
• Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
14)
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• No playback picture is shown and
Parking brake lead is not connected properly.
“Parking Brake” appears on the
See Installation/Connection Manual.
screen, even when the parking brake
is engaged.
• No picture appears on the external
monitor.
• Connect the video cord correctly.
• Select the correct input on the external monitor.
• “Eject Error” or “Loading Error”
appears on the screen.
Change the source by pressing SOURCE.
• “Region code error” appears on the Region code is not correct. (
screen when you insert a DVD Video.
4)
64
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 64
09.1.12 1:31:17 PM
Bluetooth
USB
Remedy/Cause
• Disc cannot be played back.
• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs. (
4)
• Add appropriate extension codes to the file names.
• Noise is generated.
The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
• Tracks are not played back as you
have intended them to play.
Playback order may differ from the one played back using other
players.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during playback. This is caused by how
the tracks are recorded.
ENGLISH
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Symptom
• “Not Support” appears on the screen The track is unplayable.
and track skips.
• Noise is generated.
The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
• Tracks cannot play back as you have
intended them to play.
Playback order may differ from the one played back using other
players.
• “Now Reading...” keeps flashing on
the screen.
• Readout time varies depending on the USB device.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power and on again.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
For available characters,
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
The tracks are not properly copied into the USB device. Copy
tracks again, and try again.
59.
• Bluetooth device does not detect the • Search from the Bluetooth device again.
unit.
• Reset the unit. When “Open...” appears on the monitor,
search from the Bluetooth device again.
• The unit does not make pairing with Enter the same PIN code for both the unit and target device. If
the Bluetooth device.
the PIN code of the device is not indicated on its instructions,
try “0000” or “1234.”
Continued on the next page
REFERENCES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 65
65
09.1.12 1:31:17 PM
CD changer
Remedy/Cause
• Echo or noise occurs.
Adjust the microphone unit position.
• Phone sound quality is poor.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth cellular phone.
• Move the car to place where you can get a better
signal reception.
• The sound is interrupted or skipped while
using a Bluetooth audio player.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio player.
• Disconnect the device connected for Bluetooth
phone.
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored) connect the
player again.
• The connected audio player cannot be
controlled.
Check whether the connected audio player supports
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
• The unit does not response when you tried to
copy the phone book to the unit.
You may have tried to copy the same entries (as
stored) to the unit.
• “No Audio Device” appears on the monitor.
Connect this unit and the Bluetooth audio player
correctly.
• “No Voice Device” appears on the monitor.
The connected cellular phone does not have the voice
recognition system.
Bluetooth
ENGLISH
Symptom
• “No Disc” appears on the screen.
Insert a disc into the magazine.
• “No Magazine” appears on the screen.
Insert the magazine.
• “Cannot play this disc Check the disc” appears Current disc does not include playable files. Replace
on the screen.
the disc with one including playable files.
• “Reset08” appears on the screen.
Connect this unit and the CD changer correctly and
press the reset button of the CD changer.
DAB tuner
• “Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all.
Reset the unit. (
• “No DAB Signal” appears on the screen.
Move to an area with stronger signals.
• “Reset 08” appears on the screen.
Connect this unit and the DAB tuner correctly, then
3)
reset the unit. (
• The DAB tuner does not work at all.
Connect this unit and the DAB tuner correctly, then
reset the unit. (
3)
• “Antenna Power NG” appears on the screen.
Check the cords and connections.
3)
66
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 66
09.1.12 1:31:18 PM
iPod/iPhone
Symptom
Remedy/Cause
•
•
•
•
Check the connecting cable and its connection.
Update the firmware version.
Charge the battery.
Check whether “HEAD MODE” or “iPod MODE” is
correctly selected. (
50)
• Reset the iPod/iPhone.
• Sound is distorted.
Deactivate the equalizer either on this unit or the
iPod/iPhone.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during playback.
Restart playback.
• “No Files” appears on the screen.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod/iPhone.
• No operations are available when playing back Operate the unit after the Artwork is loaded. (
a track containing Artwork.
AV-IN
Only when connecting with the
interface adapter
iPod
• “Restricted Device” appears on the screen.
ENGLISH
• The iPod/iPhone does not turn on or does not
work.
16)
Check whether the connected iPod/iPhone is
compatible with this unit. (
58)
• “Disconnect” appears on the
screen.
Check the connection.
• “Reset01” – “Reset07” appears
on the screen.
Disconnect the adapter from both this unit and iPod.
Then, connect them again.
• “Reset08” appears on the screen. Check the connection between the adapter and this
unit.
• The iPod’s controls do not work
after disconnecting from this
unit.
Reset the iPod.
• No picture appears on the screen.
• Turn on the video component if it is not on.
• Connect the video component correctly.
• Playback picture is not clear and legible.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
14)
REFERENCES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 67
67
09.1.12 1:31:18 PM
ENGLISH
Specifications
AMPLIFIER
Maximum Power Output
Continuous Power Output
(RMS)
Load Impedance
Equalizer Control Range
Signal-to-Noise Ratio
Audio Output Level
LINE OUT (FRONT, REAR),
SUBWOOFER
Color System
Video Output (composite)
Other Terminals
Front/Rear
Front/Rear
50 W per channel
20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000
Hz at no more than 0.8% total harmonic
distortion
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Frequencies
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz,
15 kHz
Level
±10 dB
70 dB
Line-Out Level/Impedance 5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB input, MIC
IN, Aerial input
2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT
CD changer, OE REMOTE, DIGITAL OUT (optical)
Input
Output
Others
FM/AM TUNER
Frequency Range
FM
AM
FM Tuner
Usable Sensitivity
50 dB Quieting Sensitivity
Alternate Channel Selectivity
(400 kHz)
Frequency Response
Stereo Separation
Sensitivity/Selectivity
Sensitivity
MW Tuner
LW Tuner
87.5 MHz to 108.0 MHz
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
40 Hz to 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
50 μV
68
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 68
09.1.12 1:31:18 PM
Dynamic Range
Signal-to-Noise Ratio
Wow and Flutter
USB Standards
Data Transfer Rate
Compatible Device
Compatible File System
Max. Current
DVD/CD
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz
16 Hz to 22 000 Hz
VCD/CD
16 Hz to 20 000 Hz
93 dB
95 dB
Less than measurable limit
USB
USB 2.0 Full Speed
Full Speed
Maximum 12 Mbps
Low Speed
Maximum 1.5 Mbps
Mass storage class
FAT 32/16/12
DC 5 V 500 mA
BLUETOOTH
Version
Bluetooth 1.2 certified
Output Power
+4 dBm Max. (Power class 2)
Service Area
Within 10 m
Profile
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
MONITOR
7 inch wide liquid crystal display
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
PAL/NTSC
16:9 (wide)
Screen Size
Number of Pixel
Drive Method
Color System
Aspect Ratio
ENGLISH
Signal Detection System
Frequency Response
Continued on the next page
REFERENCES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 69
69
09.1.12 1:31:19 PM
ENGLISH
GENERAL
Power Requirement
Operating Voltage
Grounding System
Allowable Storage Temperature
Allowable Operating Temperature
Dimensions (W × H × D) Installation Size (approx.)
Panel Size (approx.)
Mass (approx.)
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Negative ground
–10°C to +60°C
0°C to +40°C
182 mm × 111 mm × 160 mm
188 mm × 117 mm × 10 mm
3.3 kg (including the Trim plate, Sleeve, and
Brackets)
Design and specifications are subject to change without notice.
Required space for installation and the monitor ejection
Dashboard
100
4
20
CAUTION: When ejecting the monitor, leave an open
space for the monitor to come out. If you do not,
the monitor may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, and this may result in a
traffic accident.
Unit: mm
160
91.3
70
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 70
09.1.12 1:31:19 PM
General
Reset ...................................................................... 3
Volume ..............................................................6, 7
AV Menu ................................................... 13 – 28
Source................................................................6, 8
Short Cut .............................................................. 8
Remote controller ...................................... 9, 36
Clock .............................................................12, 15
Demonstration ..........................................12, 14
Detach/attach the monitor panel ............... 5
Tuner
Listen to the radio ...........................................29
Auto/manual search.......................................29
Preset stations ....................................21, 23, 29
Store stations
(automatically/manually) ...................21, 23
Improve FM reception ...................................21
Radio Data System ..........................................30
DAB tuner ...........................................................48
Disc
Open/close ................................................... 8, 33
Eject .............................................................3, 8, 33
Playable disc type ............................................. 4
Display information ................................... 9, 34
Repeat/random play ......................................22
Select a track/folder .........................23, 36, 37
Select a title/program/playlist .............36, 37
Start/stop/pause/resume
playback .....................................34, 35, 36, 37
Search/skip ...................................34, 35, 36, 37
OSD ...............................................................38, 39
PBC playback ....................................................38
Lock/unlock disc ..............................................33
USB
Attach/detach...................................................43
Select a track/folder .......................................23
Repeat/random play ......................................22
ENGLISH
Operation index
CD changer
Start playback ...................................................47
Select a track/folder/disc .......................23, 24
Repeat/random play ......................................22
Bluetooth
Connect/disconnect/delete .................26, 44
Make a call ..................................................25, 45
Answer/end call ...............................................45
Preset phone number....................................46
Play back an audio device ............................47
iPod
Connecting method .......................................50
Start/pause playback ..............................50, 51
HEAD MODE ......................................................50
iPod MODE.........................................................50
Select a track/video ..........................24, 50, 51
Repeat/random play ......................................22
Audiobooks .......................................................22
Supported iPods/iPhones ............................58
External component
AV-INPUT ............................................................52
EXT-INPUT ..........................................................53
Dual Zone
Activate/deactivate Dual Zone ..................40
REFERENCES
EN_KW-AVX820[E]_1.indb 71
71
09.1.12 1:31:19 PM
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts.
Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges Verständnis des Geräts zu
gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen.
DEUTSCH
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung
nicht öffnen. Das Gerät enthält
keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können.
Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen. Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Produkte
Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Batterie
WARNUNGEN:
(Um Unfälle und Schäden zu vermeiden)
• Installieren Sie keine Komponenten und
verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden
Orten;
– die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel
kann behindert werden.
– die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie
etwa Airbags kann behindert werden.
– die Sicht kann behindert werden.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße
nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf
den Monitor sehen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt keine
Kopfhörer tragen.
• Zu starker Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern Kopfhörern kann zu Gehörverlust
beim Hören über Ohrhörer oder Kopfhörer mit
Doppelzone führen.
Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt,
aber es lässt sich nicht ausschließen, dass
fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist
unvermeidbar und keine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf
den Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt mit
dem Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
– Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
– Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt. Unter solchen
Umständen sind Bild- und Tonwiedergabe
asynchron oder die Bildqualität beeinträchtigt.
Temperatur im Fahrzeug...
Wenn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder kaltem
Wetter geparkt wurde, warten Sie, bis sich die Temperatur
im Innenraum normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
betreiben.
2
KW-AVX820_DE_3 2
09.1.12 11:22:00 AM
• < > zeigt die variablen Bildschirmbilder/Menüs/
Vorgänge/Einstellungen an, die auf dem
Sensordisplay erscheinen.
• [ ] zeigt die Tasten am Sensordisplay an.
• ( Seitennummer) zeigt die Bezugsseitennummer
der zugehörigen Themen/Bedienvorgänge/
Einstellungen an.
• Bedienungsindex: Zum leichten Aufsuchen der
71)
gewünschten Bedienungen/Funktionen. (
• Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen
werden zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache im <AV Menu> wählen. (
15)
Zurücksetzen des Geräts
• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls
gelöscht (mit Ausnahme der registrierten
28).
Bluetooth-Geräte,
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
(Gedrückthalten)
(Gedrückthalten)
INHALT
Wie Sie diese Anleitung lesen ......................
Zurücksetzen des Geräts...............................
Zwangsweises Ausschieben einer Disc .........
EINLEITUNGEN
Abspielbarer Disktyp ....................................
Grundlegende Bedienung ............................
3
3
3
• Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds ....
• Verwendung von Bedienfeld/
Sensordisplay .............................................
• Ändern der Displayinformation ..................
• Verwendung der Fernbedienung
(RM-RK252) ................................................
5
Vorbereitung................................................
AV-MENÜ
Verstehen des AV-Menüs .............................
BEDIENUNG
Rundfunkempfang .......................................
Disc-Bedienungen........................................
4
5
6
9
DEUTSCH
Wie Sie diese Anleitung lesen:
9
12
13
29
33
• Bedientasten auf dem Bildschirm ............... 35
• Bedienverfahren mit der Fernbedienung
(RM-RK252) ................................................ 36
Dual-Zonen-Betrieb ..................................... 40
USB-Vorgänge ............................................. 43
EXTERNE GERÄTE
Verwendung von Bluetooth®-Geräten ......... 44
Back
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
Gerät aus.
Zur Sicherheit...
• Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da
dadurch Außengeräusche blockiert werden und das
Fahren gefährlich werden kann.
• Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie komplizierte
Vorgänge ausführen.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt
werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des
Geräts im Falle eines Diebstahls helfen kann.
• Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts... 44
• Verwendung des Bluetooth-Handys ........... 45
• Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ... 47
Hören vom CD-Wechsler .............................. 47
DAB-Tuner-Empfang.................................... 48
Von einem iPod/iPhone hören ..................... 50
• Bei Anschluss mit dem USB-Kabel .............. 50
• Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter ... 51
Verwenden anderer externer Komponenten ... 52
• AV-INPUT .................................................... 52
• EXT-INPUT .................................................. 53
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ......................................................
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ...
Störungssuche .............................................
Technische Daten .........................................
Bedienungsindex .........................................
54
55
63
68
71
3
KW-AVX820_DE_3 3
09.1.12 11:22:03 AM
Abspielbarer Disktyp
DEUTSCH
Disc-Typ
DVD
• DTS-Klang kann nicht von
diesem Gerät reproduziert oder
ausgegeben werden.
Aufnahmeformat, Dateityp usw.
Abspielbar
1
DVD-Video *
Regionalcode: 2
Beisp.:
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD-Video: UDF-Bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660
level 1, level 2, Romeo, Joliet
Dual-Disc
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
DVD Seite
Nicht-DVD-Seite
CD/VCD
Audio-CD/CD-Text (CD-DA)
VCD (Video-CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
CD-DA
(CD-R/-RW)
VCD (Video-CD)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
DivX/MPEG1/MPEG2
Joliet
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4
1
* Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässige Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „Region code
error“ auf dem Bildschirm.
*2 Im „Multi-Border“-Format bespielte DVD-R ist ebenfalls abspielbar (ausgenommen für Dual-Layer-Discs).
Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. „DVD“ wird als Disc-Typ gewählt, wenn
eine +R/+RW-Disc eingelegt wird. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden.
*4 Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die
Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
4
KW-AVX820_DE_3 4
09.1.12 11:22:04 AM
Grundlegende Bedienung
Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds
Ÿ
Abnehmen
DEUTSCH
~ Bei eingeschalteter Einheit:
Das Monitorfeld wird
entriegelt.
Open/Tilt
Open
Tilt +
Eject
Tilt –
Close
Yes
Detach
Exit
Detach?
No
Das Monitorfeld wird um etwa 50° geöffnet.
• Es schließt automatisch, wenn etwa eine
Minute lang keine Bedienung vorgenommen
wird.
Anbringen
Anbringplatte
• Die Anbringplatte schließt automatisch
etwa 10 Sekunden nach dem Freigeben des
Monitorfelds. Nehmen Sie das Monitorfeld
ab, bevor dies passiert.
!
Weiche Tasche
(mitgeliefert)
Achtung:
• Halten Sie das Monitorfeld sicher,
damit es nicht versehentlich
herunterfällt.
• Setzen Sie das Monitorfeld an
die Anbringplatte, bis es fest
verriegelt ist.
EINLEITUNGEN
KW-AVX820_DE_3 5
5
09.1.12 11:22:05 AM
Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay
Rufen Sie das Bildschirmbild <AV Menu> auf, (
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit, (
13)
8)
Zeigen Sie die Shortcut-Symbole an, (
8)
43, 50)
DEUTSCH
Rufen Sie das Bildschirmbild <Source Menu> auf, (
1 Setzt das Gerät zurück. (
3)
2 • Einschalten.
• Dämpft den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
• Schaltet die Stromversorgung aus.
(Gedrückthalten)
3 • Stellt die Lautstärke ein.
• Bluetooth (Telefon): Stellt die Lautstärke der
ankommenden Rufe ein. *1
4 • Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an. ( 25)
• Zeigt das Menü <Redial> an. (Gedrückthalten)
(
25)
5 • Wählt die Quelle. *2
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/
CD) = USB/USB iPod = CD-CH/iPod/
EXT-IN = Bluetooth =AV-IN = (zurück
zum Anfang)
6 Sensordisplay (siehe folgende Seiten).
Die meisten Bedienvorgänge werden anhand
des Sensordisplays erklärt, wenn nicht anders
angegeben.
7 Fernbedienungssensor
8 • Zum Aktivieren/Deaktivieren des
TA-Standbyempfangs.
• Zeigt das Menü <PTy Search> an.
30)
(Gedrückthalten) (
9 • Ändert die Display-Information. *3
• Schaltet den Bildschirm aus (Sensordisplay),
wenn das Gerät eingeschaltet ist. *4
(Gedrückthalten)
p • Stellen Sie die Quelle auf „USB“ oder
„USB-iPod“ um.*
• Stellen Sie die iPod/iPhone-Steuerung auf
„USB-iPod“. (Gedrückthalten) (
50)
8)
q • Zeigt das Menü <Open/Tilt> an. (
• Schiebt Sie die Disc aus und ruft den
<Open/Tilt>-Bildschirm auf (Gedrückthalten).
• Schließt das Monitorfeld, wenn bei geöffnetem
Feld gedrückt gehalten.
w Monitorfeld
6
KW-AVX820_DE_3 6
09.1.12 11:22:05 AM
Tastenbeleuchtung
• Ausgeschaltet:
Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt.
• Wieder eingeschaltet:
– Wenn Sie das Sensordisplay berühren oder
die Hand in der Nähe bewegen (je nach der
Einstellung von <Illumination>). ( 18)
– Wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
– Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird
(bei einem Bluetooth-Handy).
• Immer eingeschaltet:
– Wenn das <AV Menu>-Bildschirmbild
erscheint. ( 13)
– Wenn das <Source Menu>-Bildschirmbild
erscheint. ( 8)
– Wenn das <Open/Tilt>-Bildschirmbild
angezeigt wird. ( 8)
– Wenn <Illumination> auf <Normal>
eingestellt ist. ( 18)
Sie können die Lautstärke auch einstellen,
indem Sie einfach Ihren Finger weiter auf dem
Sensordisplay bewegen, wie gezeigt.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit
anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen
Quellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Wenn Sie Ihren Finger auf dem Sensordisplay
verschieben, funktioniert dieses in der
gleichen Weise wie beim Berühren von
[5 / ∞ / 4 / ¢].
EINLEITUNGEN
KW-AVX820_DE_3 7
DEUTSCH
*1 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den
Lautstärkepegel der anderen Quellen.
*2 Verfügbare Quellen hängen von der angeschlossenen
externen Komponente, den angeschlossenen
Datenträgern und den vorgenommenen Einstellungen
für <Input> ab. ( 18)
*3 Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach
Wiedergabequelle unterschiedlich.
*4 Der Bildschirm schaltet wieder ein:
–
Beim Berühren des Sensordisplays
–
Wenn Sie TP/PTY, DISP, iPod , oder
drücken
–
Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei
einem Bluetooth-Handy)
–
Wählen Sie diesen Parameter, wenn ein Signal von
der Rückfahrkamera anliegt
7
09.1.12 11:22:06 AM
Shortcut-Symbole
Zeigt das Menü <PTy Search>
an. ( 30)
Sie können leicht auf häufig verwendete Funktionen
über Shortcut-Symbole zugreifen.
Aktiviert die Funktion
<Voice Dialing>. (
25)
DEUTSCH
Bayern Radio
<Source Menu>-Bildschirmbild
Pop Music
Sie können auch die Quelle wählen, indem Sie das
Sensordisplay berühren.
15:45
• Um das Fenster zu löschen, drücken Sie die Taste erneut.
Bayern Radio
Pop Music
15:45
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Aktuelle Quelle
Back
Beenden
Exit
Verfügbare Symbole sind je nach Quelle
unterschiedlich.
<Open/Tilt>-Bildschirmbild
Open/Tilt
Zeigt das Menü <Illumination>
an. ( 18)
Wechselt den Klangmodus.
(
Zeigt das Menü <Aspect> an.
(
15)
Aktiviert den PTY-Standbyempfang.
(
21)
Aktiviert den VerkehrsansagenStandbyempfang. ( 21)
Tilt +
Eject
Tilt –
Close
19)
Schaltet Track/Kapitel-Wiederholung
ein oder aus. ( 22)
Open
Detach
[Open]
[Eject]
[Close]
[Tilt +/–]
[Detach]
[Exit]
Exit
Öffnet das Monitorfeld.
Zum Auswerfen der Disc.
Schließt das Monitorfeld.
Neigt das Monitorfeld.
Zum Abnehmen des
Monitorfelds. ( 5)
Löscht dieses Bildschirmbild.
• Schraffierte Gegenstände können nicht verwendet
werden.
8
KW-AVX820_DE1_4.indd 8
09.1.12 2:31:14 PM
• Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach
Wiedergabequelle unterschiedlich.
Verwendung der Fernbedienung
(RM-RK252)
Batterien einsetzen
• Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display
zwischen der Anzeige der verschiedenen Information
um.
DEUTSCH
Ändern der Displayinformation
R03/LR03/AAA
Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine
DVD-Video-Disc ist.
WiedergabebildSchirmbild
(nur bei Videoquellen)
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
QuellenInformationsschirm
Widergabebild*1 und
Uhrzeit in großen
Ziffern
Navigationsbildschirm*2
Achtung:
• Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur
mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ
ersetzen.
• Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt,
müssen die Batterien ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
Zurück zum Anfang
1
* • Wenn die Quelle „ USB-iPod“ ist, wird das Cover
des gezeigten Songs angezeigt, wenn der Song
Cover-Daten hat. (
16)
• Während eine MP3/WMA/AAC-Datei abgespielt
wird, wird „Jacket picture“ angezeigt, wenn die
Datei Tag-Daten einschließlich „Jacket picture“ hat.
*2 Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist
(
18)
Der Receiver ist mit Lenkrad-Fernbedienungsfunktion
ausgestattet.
• Siehe Installations-/Anschlussanleitung
(getrennter Band) zum Anschluss.
• Die Bedienvorgänge können je nach Typ der
Lenkrad-Fernbedienung unterschiedlich sein.
Fortsetzung auf nächster Seite
EINLEITUNGEN
KW-AVX820_DE_3 9
9
09.1.12 11:22:08 AM
DEUTSCH
1
-Taste*1
• Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
• Schaltet die Stromversorgung aus.
(Gedrückthalten)
2 5/∞ -Tasten
• TUNER/DAB: Wählt Festsender/Dienste.
• DISC/USB/CD-CH:
– DVD-Video: Zur Auswahl des Titels.
– DVD-VR: Wählt Programm/Playlist.
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Wählt die Ordner falls enthalten.
• USB iPod:
– Zur Auswahl des vorherigen/nächsten
Gegenstands.
• iPod:
– 5 : Ruft das Hauptmenü auf (und dann
5 / ∞ / 4 / ¢ fungieren als
Menüwahltasten.)
5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
∞ : Bestätigt die Auswahl.
– ∞ : Zum Pausieren oder Fortsetzen der
Wiedergabe.
4 / ¢ -Tasten
• TUNER/DAB:
– Zum automatischen Suchen nach Sendern/
Ensembles.
– Zum manuellen Suchen nach Sendern/
Ensembles. (Gedrückthalten)
• DISC/USB/CD-CH:
– Sprung rückwärts/Sprung vorwärts.
– Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche.
(Gedrückthalten)
• USB iPod:
– Sprung rückwärts/Sprung vorwärts.
– Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche.
(Gedrückthalten)
• iPod:
– Sprung rückwärts/Sprung vorwärts.
– Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche.
(Gedrückthalten)
Im Menüauswahlmodus:
– Wählt einen Gegenstand. (Dann drücken Sie
∞ zum Bestätigen der Wahl.)
– Überspringt 10 Gegenstände auf einmal.
(Gedrückthalten)
• Bluetooth (Audio):
– Sprung rückwärts/Sprung vorwärts.
3 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten*1
• Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
• Bluetooth (Telefon):
– Stellen Sie die Lautstärke der ankommenden
Rufe ein.
2nd VOL (Lautstärke) -Tasten
• Stellt den Lautstärkepegel über den Anschluss
2nd AUDIO OUT ein, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt. (
40)
4 ASPECT-Taste*2
• Ändert das Seitenverhältnis der
Wiedergabebilder.
5
PHONE-Taste*1
• Zeigt das <Dial Menu> Bildschirmbild an. ( 25)
• Zeigt das Menü <Redial> an. (Gedrückthalten)
(
25)
• Nimmt ankommende Rufe entgegen.
10
KW-AVX820_DE_3 10
09.1.12 11:22:08 AM
• Fungiert nur als Zifferntaste.
7 TOP M (Menü) -Taste*2
8
9
p
q
• DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü.
• DVD-VR: Zeigt das Originalprogramm-Schirmbild.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
OSD (Bildschirmanzeige) -Taste
• Zeigt den On-Screen-Balken.
• Fungiert nicht als „ “.
SHIFT (Hochstellen)-Taste
• Fungiert mit anderen Tasten.
DISP (Display) -Taste*1
Ändert die Display-Information. (
9)
1 / ¡ -Tasten
• DISC/USB:
– DVD-Video: Zeitlupen-Wiedergabe (im
Pausebetrieb).
– DVD-VR/VCD: Zeitlupenwiedergabe vorwärts
(im Pausebetrieb).
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Reverse-/Vorwärts-Suche.
• USB iPod: Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche.
w SOURCE-Taste*1
• Wählt die Quelle.
e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause)-Taste
• DISC/USB/USB iPod: Zum Starten/Pausieren
der Wiedergabe.
• Bluetooth (Telefon): Nimmt ankommende
Rufe entgegen.
• Bluetooth (Audio): Startet die Wiedergabe.
r
(Rufn beenden) Taste
• Bluetooth (Telefon): Beendet den Ruf.
BAND -Taste
• TUNER/DAB: Wählt die Frequenzbänder.
7 (Stopp)-Taste
• DISC/USB: Stoppt die Wiedergabe.
• Bluetooth (Audio): Pausiert die Wiedergabe.
t RETURN-Taste*2
• VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück.
• DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
VCD: Hebt das Pop-up-Menü auf dem
On-Screen-Balken auf.
y MENU-Taste*2
• DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü.
• DVD-VR: Zeigt das Playlist-Schirmbild.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
u % / fi Tasten*2
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• CD-CH: Wechselt die Discs im Magazin.
@ / # -Tasten*2
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• DivX/MPEG1/MPEG2: Springt um etwa
5 Minuten vor oder zurück.
ENT (Eingabe) Taste*2
• Bestätigt die Auswahl.
i DUAL-Taste
40)
Aktiviert oder deaktiviert die Doppelzone. (
• Fungiert nicht als „#“.
o DIRECT-Taste
• DISC/USB: Schaltet auf den direkten
Suchmodus für Kapitel/Titel/Programm/
Playliste/Ordner/Track, wenn mit der
SHIFT-Taste gedrückt. (
37)
CLR (Löschen) Taste
• DISC/USB: Löscht die Fehleingabe, wenn
zugleich mit der SHIFT-Taste gedrückt.
SURROUND-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
*1 Wenn Doppelzone aktiviert ist, können diese Tasten
nicht verwendet werden.
*2 Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
– DISC/USB : Gibt die Kapitel/Titel/Programm/
Playliste/Ordner/Track-Nummer nach der Eingabe
des Suchmodus durch Drücken von SHIFT und DIRECT
ein. (
37)
– TUNER/DAB : (Zifferntasten 1 - 6): Schaltet auf
Festsender/Dienstnummer.
– Bluetooth (Telefon): (Zifferntasten 1 - 6): Tätigt
einen Ruf zum Festwahlnummer.
EINLEITUNGEN
KW-AVX820_DE_3 11
DEUTSCH
6 SETUP-Taste*2
11
09.1.12 11:22:09 AM
Vorbereitung
Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit
~ Einschalten.
@ Stellen Sie die Uhr ein.
DEUTSCH
Setup
Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Bright
Blue
Once
Auto
18
Auto
7
Back
Exit
Setup
! <Setup>-Bildschirmbild anzeigen.
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
0
12Hours
Off
Off
:
00
24Hours
Auto
Back
Exit
Setup
⁄ Brechen Sie die Demonstration ab.
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
15
:
45
Wählen Sie [Off].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back
Back
Bright
Blue
Once
Auto
18
Exit
¤ Beenden Sie den Vorgang.
Auto
7
Exit
12
KW-AVX820_DE_3 12
09.1.12 11:22:10 AM
Verstehen des AV-Menüs
Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden
Verfahren.
• Sie können die Bedienungen/Einstellungen
entsprechend diesen Schritten ausführen, wenn nicht
anders angegeben.
~ Einschalten.
! Betätigen Sie das gewünschte Symbol/
den Gegenstand, um die gewünschten
Bedienungen/Einstellungen
vorzunehmen.
Geht zur vorherigen
Menüseite
Zeigt die nächste vorhandene
Hierarchieebene/den Gegenstand an.
DEUTSCH
Sie können das <AV Menu> für die meisten
Bedienungen und Einstellungen verwenden. Die
verfügbaren Menügegenstände im Sensordisplay
hängen von der gewählten Quelle ab.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Bright
Blue
Once
Auto
18
Auto
7
Back
Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
Schaltet zum
vorhergehenden
Bildschirmbild zurück.
Zeigt die Restzeit vor dem
Löschen des aktuellen
Bildschirmbilds an.
Geht zur nachfolgenden
Menüseite
• Manche der Einstellungen öffnen nicht die
weiterführenden Bildschirmbilder, aber durch
Wählen einer Option wird die Einstellung geändert.
• Nicht verfügbare Gegenstände werden ausgegraut
dargestellt.
• Zum Beenden der Einstellung drücken Sie [Exit].
AV Setup :
Equalizer :
Sound
:
Mode
:
List
:
Bluetooth :
14 – 19
19
20
21, 22
23, 24
25 – 28
Fortsetzung auf nächster Seite
AV-MENÜ
KW-AVX820_DE_3 13
13
09.1.12 11:22:10 AM
AV Setup (AV Setup)
Anfänglich: Unterstrichen
Menügegenstand
DEUTSCH
Demonstration
(Demonstration)
Wall Paper
(Hintergrund)
Color (Farbe)
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
♦ Off
♦ On
: Hebt auf.
: Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm.
Zum zeitweiligen Unterbrechen berühren Sie den
12)
Bildschirm. (
Sie können das Bildschirm-Hintergrundbild auswählen.
♦ Bright, Future, Horizon, Plain
Sie können die Farbe des Hintergrundbildes auswählen.
♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
Display
Dimmer (Dimmer)
Dimmer Time Set
(Dimmer-Zeit Set)
Dimmer Level
(Dimmer-Pegel)
Bright (Helligkeit)
♦ Off
♦ Once
♦ Auto
: Hebt auf.
: Scrollt die angezeigte Information einmal.
: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
• Durch Berührung eines Informationsbalkens wird der Text gescrollt,
ungeachtet dieser Einstellung. (
34)
♦ Off
: Hebt auf.
♦ On
: Aktiviert Abblendfunktion.
♦ Auto
: Blendet den Monitor beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ab. *1
♦ Dimmer Time Set : Aktiviert die Abblendzeiteinstellung (siehe unten).
Stellt die Zeiten für Abblendung ein ( )/aus ( ) ein.
Sie können die Helligkeit für die Abblendfunktion auswählen.
♦ 01 (hell), 02 (mittel), 03 (dunkel)
Sie können die Helligkeit des Bildschirms einstellen.
♦ –15 bis +15; Anfänglich 00
Picture Adjust (Bild Sie können folgendes einstellen, um den Bildschirm zur Betrachtung des
Wiedergabebildes klar und lesbar zu machen. Die Einstellung wird
Einstellung) *2
gespeichert—eine für „DISC/USB“ (gemeinsam) und eine andere für
„AV-IN“.
Drücken Sie [5] oder [∞] zum Anpassen. (–15 bis +15; Anfänglich 00)
♦ Bright
: Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder
zu dunkel ist.
♦ Contrast
: Stellen Sie den Kontrast ein.
♦ Color
: Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler.
♦ Tint
: Einstellung des Farbtons, falls die Hautfarbe
unnatürlich erscheint (nur verfügbar, wenn die Quelle
„AV-IN“ und das anliegende Signal NTSC ist).
*1 Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. (Siehe Einbau/Anschlußanleitung).
*2 Nur einstellbar, wenn die Quelle „ DISC/USB“ ist, (der Datenträger muss Bilder oder Videos enthalten) oder bei
„AV-IN“.
14
KW-AVX820_DE_3 14
09.1.12 11:22:11 AM
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Aspect
Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln.
(Seitenverhältnis) *3
Bildseitenverhältnis des eingehenden Signals
Display
Disc
Uhrzeit
Language
(Sprache) *4
Time Set
(Zeiteinstellung)
Time Format
(Zeit-Format)
OSD Clock (OSD
Uhr)
Clock Adjust (Uhr
Einstellen)
Menu Language
(Menüsprache) *5
Audio Language
(Audio Sprache) *5
Subtitle
(Untertitel) *5
16:9
DEUTSCH
4:3
Regular:
Für 4:3 Originalbilder
Full:
Für 16:9 Originalbilder
Panorama:
Zum Betrachten von
natürlichen 4:3-Bildern auf
dem Breitformatbildschirm
Auto:
• Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis wird
automatisch entsprechend den angelegten
Signalen gewählt.
• Für die anderen Videoquellen: Das
Bildseitenverhältnis ist fest auf <Regular>
eingestellt.
Wählen Sie die Anzeigesprache des Bildschirms.
♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
• Die Zeichen, die Sie zum Zuweisen von Titeln eingeben können, ändern sich
auch je nach der ausgewählten Sprache. (
59)
Anfänglich 0:00 (
12)
Wählen Sie entweder das 12-Stunden-System oder das 24-Stunden-System. (
12)
♦ 12 Hours, 24 Hours
♦ Off
: Hebt auf.
♦ On
: Die Uhrzeit wird auf dem Wiedergabebild angezeigt.
Wählen Sie <Auto> für automatische Uhreinstellung mit den Uhrzeitdaten
(CT) von einem UKW-Radio-Data-System-Sender.
♦ Off
♦ Auto
Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus; Anfänglich English (
61)
Wählen Sie die anfängliche Audiosprache; Anfänglich English (
61)
Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel
<Off>.; Anfänglich English (
61)
*3 Nicht einstellbar, wenn kein Bild gezeigt wird.
*4 Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein, damit die Einstellung wirksam wird.
*5 Wählbar nur für „DISC/USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.)
Fortsetzung auf nächster Seite
AV-MENÜ
KW-AVX820_DE_3 15
15
09.1.12 11:22:12 AM
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Monitor Type
(Monitor-Typ) *5
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem
externen Monitor.
♦ 16:9
: Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis des externen Monitors
♦ 4:3LB (Letterbox)/
16:9 ist.
4:3PS (Pan Scan) : Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis des externen Monitors 4:3
ist.
16:9
4:3LB
OSD Position (OSD
Position) *5
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens. (
♦1
: Höhere Position.
♦2
: Niedrigere Position.
File Type (Dateityp) *5
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc/ein USB
unterschiedliche Dateitypen enthält. Sie können diese Einstellung
getrennt für jede Quelle speichern—„DISC/USB“.
♦ Audio
: Wiedergabe von Audio-Dateien.
♦ Still Picture
: Wiedergabe von JPEG-Dateien.
♦ Video
: Wiedergabe von DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien.
♦ Audio&Video
: Hierdurch werden Audio-Dateien, DivX-,
MPEG1- und MPEG2-Dateien wiedergegeben.
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Datei
abgespielt haben, in der der Registrierungscode aufgezeichnet ist, wird
der Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz überschrieben.
Bei der Wiedergabe eines Tracks mit Cover, wird das Cover im Bildschirm
gezeigt.
♦ Off
: Hebt auf.
♦ On
: Aktiviert die Cover-Anzeige. Zur Anzeige von
Cover drücken Sie DISP wiederholt. *6
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL
60)
OUT (optisch). (
♦ PCM
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der nicht mit Dolby
Digital, oder MPEG Audio kompatibel ist, oder
beim Anschluss an ein Aufnahmegerät.
♦ Dolby D
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby
Digital kompatibel ist.
♦ Stream
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby
Digital oder MPEG Audio kompatibel ist.
Disc
DEUTSCH
4:3PS
DivX Regist. (Registration)
(DivX Reg.) *5
iPod Artwork (iPod
Cover) *5
D. (Digital) Audio Output
(Digit. Audio Ausg) *5
38)
*5 Wählbar nur für „DISC/USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.)
*6 Es dauert 5 Sekunden oder mehr, bis Cover angezeigt wird, und während des Ladevorgangs stehen keine
Bedienungen zur Verfügung.
16
KW-AVX820_DE_3 16
09.1.12 11:22:13 AM
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Down Mix (Down
Mix) *5
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung die über
die Stecker LINE OUT ausgegebenen Signale.
♦ Dolby Surr.
: Wählen Sie dies zum Genießen von
Mehrkanal-Surround-Audio durch Anschließen eines mit
Dolby Surround kompatiblen Verstärkers.
♦ Stereo
: Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(D.RangeCompres.) *5
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke genießen,
wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
♦ Auto
: Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an mehrkanalig
codiertes Material.
♦ On
: Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu
verwenden.
IF Band Width
(ZF-Bandbreite)
♦ Auto
♦ Wide
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche
zwischen benachbarten Sendern zu verringern.
(Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
: Ist Interferenzen von benachbarten Sendern ausgesetzt,
aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der
Stereoeffekt bleibt erhalten.
Es ist möglich, die Netzwerk-Tracking-Empfang-Einstellung zu ändern.
(
32)
Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden...
♦ Off
: Hebt auf nicht wählbar, wenn <DAB AF> auf <On>
gestellt ist.
♦ AF Reg.
: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm um. Die REG-Anzeige leuchtet auf.
(Regional)
♦ AF
: Schaltet auf einen anderen Sender um. Das Programm
kann sich von dem aktuell gewählten unterscheiden
(AF-Anzeige leuchtet auf). (
32)
TA Volume
(TA-Lautstärke)
Sie können den voreingestellten TA-Lautstärkepegel einstellen.
Wenn das Gerät auf die Verkehrsansage (TA) umschaltet, wechselt die
Lautstärke auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle
Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist. (
31)
♦ 00 bis 30 oder 50*7, Anfänglich 15
Tuner
AF Regional (AF
Regional)
Program Search
(Programmsuche)
DAB AF (DAB AF)*8
Es ist möglich, die Programmsuche zu aktivieren und deaktivieren. (
: Aktiviert die Programmsuche.
: Hebt auf.
32)
♦ On
♦ Off
Es ist möglich, den Alternativfrequenzempfang zu aktivieren und deaktivieren.
(
49)
♦ On
: Activiert den Alternativempfang.
♦ Off
: Hebt auf.
20)
*7 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. (
*8 Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist. (
48)
Fortsetzung auf nächster Seite
AV-MENÜ
KW-AVX820_DE_3 17
DEUTSCH
Disc
Menügegenstand
17
09.1.12 11:22:13 AM
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
AV Input (AV
Eingang) *9
Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Stecker einstellen.
(
52)
♦ Off
: Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen
ist („AV-IN“ wird beim Wählen der Quelle
übersprungen).
♦ iPod (Off)
: Wählen, wenn der iPod/iPhone mittels des
USB-Audio- und Videokabels für iPod/iPhone
angeschlossen wird. (
50)
♦ Audio&Video
: Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen
Videorecorder anschließen.
♦ Audio
: Zu wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie
einen tragbaren Audio-Player anschließen.
♦ Navigation
: Wählen, wenn ein Navigationssystem
52)
angeschlossen wird. (
Zum Anschließen einer Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN an der
Rückseite.
♦ Off
: Wählen, wenn keine Rückfahrkamera an den
Anschluss CAMERA IN angeschlossen ist.
♦ On
: Wählen, wenn die Rückfahrkamera an den Anschluss
CAMERA IN angeschlossen wird. Das Bild von der
Kamera erscheint so wie es aufgenommen wird.
Zum Anschließen einer externen Komponente an der CD-Wechslerbuchse an
der Rückseite.
• Zum Anschließen des DAB-Tuners ist diese Einstellung nicht erforderlich.
Der DAB-Tuner wird automatisch erkannt.
♦ Changer/iPod *13 : CD-Wechsler, (
47), iPod, (
51).
♦ External
: Jegliche anderen als die obigen, (
53).
♦ Off
: Hebt auf.
♦ On
: Aktiviert den Tastenbeührungston.
♦ Off
: Hebt auf.
♦ Muting1,
: Eine Einstellung wählen, bei der der Ton bei
Muting2
Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet ist.
Sie können die Lampen am Monitorfeld ausschalten, während die Einheit
eingeschaltet wird. (
7)
♦ Normal
: Leuchten immer.
♦ Proximity/
: Monitorfeld-Tasten leuchten auf, wenn sich Ihr
Motion
Finger näher an das Sensordisplay bewegt.
♦ Touch Panel
: Monitorfeld-Tasten leuchten auf, wenn Ihr Finger
das Sensordisplay berührt.
Ändern Sie die Einstellung des Sensors für <Illumination> (oben).
♦ Low, Mid, High
Eingang
DEUTSCH
Menügegenstand
Camera Input
(Kamera
Eingang) *10, *11
External Input
(Externer Eingang) *12
Beep (Piep)
Telephone Muting
(Tel- Stummschalt) *14
Sonstiges
Illumination
(Illuminierung)
Motion Sensitiv.
(Motion Empfind.)
Initialize
(Initialisierung)
Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im <AV Menu> vorgenommen
wurden. Halten Sie [Enter] zum Initialisieren der Einstellungen gedrückt,
und setzen Sie die Einheit zurück. (
3)
*9 Nicht wählbar, wenn „AV-IN“ als Quelle gewählt ist.
18
KW-AVX820_DE2_4.indd 18
09.1.12 1:42:59 PM
Equalizer (Equalizer)
Wählt einen Vorwahl-Klangmodus, der dem
Musikgenre entspricht.
♦ Flat (Anfänglich), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance,
Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3
Speichern Ihrer eigenen
Einstellungen
DEUTSCH
*10 Die Rückwärtsgangsignal-Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Die Rückfahrsicht
über die Kamera erscheint auf dem Bildschirm (ungeachtet der Bildformat-Einstellung) im Bildformat <Full>,
wenn Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen. Wenn Sie DISP am Monitorfeld drücken oder wenn Sie einen anderen
Gang als Rückwärtsgang (R) einlegen, wird das Rückfahrschirmbild ausgeschaltet.
*11 Während die Bilder von der Kamera im Monitor gezeigt werden, erscheint keine Meldung.
*12 Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene Komponente als Quelle gewählt ist.
*13 Der Name der Komponente, die an der CD-Wechsler-Buchse erkannt wird, erscheint.
*14 Die TEL MUTING Leitungsanschluss ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>,
<User2> und <User3> speichern.
1
<AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
2
Rufen Sie den <Equalizer>-Bildschirm auf.
3
Nehmen Sie die Einstellung vor und
speichern Sie sie.
Equalizer
Back
Edit
Geht zu den anderen
6 Klangmodi weiter.
Sie können Einstellungen vornehmen,
indem Sie jeden Balken direkt bewegen.
Vorgabe-Equalizerwerte
15 kHz
6,3 kHz
1 kHz
2,5 kHz
400 Hz
Klangmodus
60 Hz
150 Hz
Exit
Flat
00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock
+03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B
+03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop
00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz
+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance
+04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country
+02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae
+03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic
+02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3
Equalizer
Back
Edit
User1
User2
User3
00 00 00 00 00 00 00
Back
Beisp.: Beim Speichern in <User2>.
AV-MENÜ
KW-AVX820_DE_3 19
19
09.1.12 11:22:15 AM
Sound (Sound)
Anfänglich: Unterstrichen
Menügegenstand
Fader/Balance (Fader/
Balance)
DEUTSCH
Fader/Balance
Reset
Fader
0
Balance 0
Back
Volume Adjust (Lautst.
Einstlg.) *1
Subwoofer Level
(Subwoofer Pegel)
High Pass Filter
(Hochpassfilter)
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Fader : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und
hinteren Lautsprechern ein.
♦ F6 bis R6; Anfänglich 0
• Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader
auf Mittenstellung (0).
Balance : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den linken und
rechten Lautsprechern ein.
♦ L6 bis R6; Anfänglich 0
Drücken Sie [ 5/∞/2/3 ] oder ziehen Sie [ ] zum Einstellen.
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die
Einstellungen unter Vergleich mit dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird
automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
• <Fix> erscheint wenn eine UKW-Sendung als Wiedergabequelle gewählt ist.
♦ –12 bis +12; Anfänglich 00
Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
♦ –06 bis +08; Anfänglich 00
♦ Through
♦ On
: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer nicht angeschlossen
ist.
: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist.
Crossover
(Übergangsfreq.)
Wählen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/hinteren Lautsprechern
und dem Subwoofer ein.
♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain
(Verstärkungsgrad) *2
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen Lautstärkepegel
auf diesem Receiver einstellen.
♦ Off
: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
♦ Low
: VOL 00 bis 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung
des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt.)
♦ High
: VOL 00 bis 50
Rear Speaker (Lautspr.
Hinten) *3
Sie können die hinteren Lautsprecher aktivieren/deaktivieren.
♦ On
: Aktivieren Sie die hinteren Lautsprecher.
♦ Off
: Deaktivieren Sie die hinteren Lautsprecher.
*1 Bei „DISC/USB“: Sie können die Einstellungen getrennt vornehmen, je nach dem Audioformat—Dolby Digital/
MPEG Audio und die Weiteren.
*2 Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOL 30“ umgestellt, wenn Sie auf <Low> stellen, während der
Lautstärkepegel höher als „VOL 30“ gestellt ist.
*3 Diese Einstellung wird nur wirksam, wenn Doppelzone aktiviert ist. (
40)
20
KW-AVX820_DE_3 20
09.1.12 11:22:15 AM
Anfänglich: Unterstrichen
Wählbare Gegenstände bei den Quellen:
• TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
• DAB
: D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy
Standby, PTy Code
• DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random
Bluetooth
• USB iPod:
: Repeat, Random, Audiobooks
• AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Mono (Mono)
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen, schalten
Sie für besseren Empfang auf Mono um.
♦ On
: Aktivieren Sie den Mono-Modus zum Verbessern des UKW-Empfangs,
aber der Stereoeffekt geht verloren. Die MONO-Anzeige leuchtet auf.
♦ Off
: Stellen Sie den Stereoeffekts wieder her.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
(SSM)
Sie können für jedes UKW-Frequenzband automatisch bis zu 6 Sender voreinstellen.
• Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender gespeichert.
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Start
News
Back
PTy Standby (PTy
Standby)
(Gedrückthalten)
Exit
Es ist möglich, den PTY-Standbyempfang zu aktivieren und deaktivieren. (
: Aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang.
: Hebt auf.
31)
♦ On
♦ Off
PTy Code (Pty-Code) Wählt einen PTY-Code für PTY-Standbyempfang. (
D.(Dynamic) Range
Control
(D-Bereichsreg.)
30, 31)
Manche DAB-Dienste bieten Dynamikumfang-Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren
regulären Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für besseres Hören an.
♦ DRC1, DRC2, : Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.
DRC3
♦ Off
: Hebt auf.
Announce Standby Es ist möglich, den Announce Standby-Empfang zu aktivieren und deaktivieren. (
(Ansage Standby) ♦ On
: Aktivieren Sie die Announce Standby-Empfang.
♦ Off
: Hebt auf.
Announce Code
(Ansage-Code)
DEUTSCH
Mode (Modus)
Wählt den Ansagetyp für den Announce Standby-Empfang. (
49)
49)
♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
Sports News, Financial News
Fortsetzung auf nächster Seite
AV-MENÜ
KW-AVX820_DE_3 21
21
09.1.12 11:22:16 AM
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Verfügbare Gegenstände hängen vom Typ der eingelegten Disc und der Wiedergabedatei ab.
♦ Chapter
: Aktuelles Kapitel wiederholen.
♦ Title
: Aktuellen Titel wiederholen.
♦ Program
: Wiederholt das aktuelle Programm (Bei DVD-VR nicht verfügbar für
Playlist-Wiedergabe).
♦ Disc
: Wiederholt alle Tracks auf der aktuellen Disc.
♦ Folder/Group : Wiederholt alle Tracks des/der aktuellen Ordners/Gruppe.
♦ Track
: Aktuellen Track wiederholen. (Bei VCD: Wenn PBC nicht aktiviert ist.)
♦ One
: Hat die gleiche Funktion wie „Repeat One“ am iPod/iPhone.
♦ All
: Hat die gleiche Funktion wie „Repeat All“ am iPod/iPhone.
♦ Off
: Hebt auf.
Random (Zufall)
Verfügbare Gegenstände hängen vom Typ der eingelegten Disc und der Wiedergabedatei ab.
♦ Folder/Group : Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks der/des aktuellen Ordners/
Gruppe ab, und dann Tracks der/des nächsten Ordners/Gruppe.
♦ Disc/USB
: Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. (Bei VCD: Wenn PBC
nicht aktiviert ist.)
♦ All
: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks aller eingelegten Discs.
♦ Song
: Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Songs“ *1 am iPod/iPhone.
♦ Album
: Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Albums“ am iPod/iPhone.
♦ Off
: Hebt auf.
Audiobooks
(Hörbücher) *2
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der „Audiobook“-Tondatei in Ihrem iPod/
iPhone wählen.
♦ Normal
: Die Wiedergabe geschieht mit Normalgeschwindigkeit.
♦ Faster
: Spielt schneller ab.
♦ Slower
: Spielt langsamer ab.
Title Entry
(Titel-Eingabe)
Sie können Titel (bis zu 16 Zeichen) zu AV-IN und EXT-IN zuweisen. (Für verfügbare
Zeichen
59.)
Drücken Sie [Enter] zur Anzeige des <Title Entry>-Bildschirms.
DEUTSCH
Repeat
(Wiederholung)
@
;
/
Back
[Store]
[2/3]
[BS]
[Del]
[Cap]
[A = 0 = Ä]
[Space]
:
:
:
:
:
:
:
Bestätigen Sie die Eingabe.
Den Cursor verschieben.
Das Zeichen vor dem Cursor löschen.
Das Zeichen auf dem Cursor löschen.
Zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umschalten.
Ändern des Zeichensatzes.
Eine Leerstelle eingeben.
*1 Sie können <Shuffle Songs> in Menü <Search Mode> aktivieren. (
24)
*2 Nicht wählbar bei Anschluss des iPod mit dem Schnittstellenadapter. (
51)
22
KW-AVX820_DE_3 22
09.1.12 11:22:17 AM
List (Liste)
TUNER/DAB
Bedienung/Einstellung
• Manuelles Speichern eines Festsenders/Dienstes
1 Drücken Sie [BAND] und dann [ / ], um auf den voreinzustellenden Sender/
Dienst abzustimmen.
2 Drücken Sie [
], und drücken dann [List].
3 Wählen Sie eine Festsendernummer.
Beisp.: Beim Speichern eines UKW-Senders
DEUTSCH
Quelle
105.9
(Gedrückthalten)
Back
Exit
Der in Schritt 1 gewählte Sender ist jetzt unter der Festsendernummer 4
gespeichert.
• Wählen eines Festsenders aus der Liste
Beisp.: Beim Wählen eines UKW-Festsenders
List
FM1
FM2
FM3
Back
DISC/USB
Wählen eines Tracks in der Liste
Wenn die Disc/das Gerät Ordner enthält, können Sie die Ordner/Track (Datei)-Liste
anzeigen und dann die Wiedergabe starten.
1 Aktuelle Ordnerlistennummer/
Gesamt-Ordnerlistenzahl
0005/0035
0003/0099
List
2 Aktuelle Tracklistennummer/
Folder 01
Track001.mp3
Folder 02
Track002.mp3
Gesamtzahl der Tracklisten im
Folder 03
Track003.mp3
aktuellen Ordner
Folder 04
Track004.mp3
Folder 05
Folder 06
Back
Track005.mp3
Track006.mp3
Exit
Drücken/Ziehen Sie, um die Liste zu
durchsuchen.
• Sie können auch die Liste
durchsuchen, indem Sie Ihren
Finger in der Liste nach oben und
unten bewegen.
Fortsetzung auf nächster Seite
AV-MENÜ
KW-AVX820_DE_3 23
23
09.1.12 11:22:17 AM
Quelle
CD-CH
Bedienung/Einstellung
Wählen einer Disc in der Liste
Wenn ein MP3-Disc-Player gewählte
ist, erscheint die Ordner/Track-Liste.
(
23) Wählen Sie einen Track
zum Starten der Wiedergabe.
47)
(
DEUTSCH
Disc List
Back
Zum Weiterschalten zu der anderen Liste
USB iPod
Auswahl eines Tracks/Videos unter dem <Search Mode>*1
♦ Music : Playlisten, Interpreten,
Search Mode
Music
Playlists
Alben, Songs, Podcasts, Genres,
Videos
Artists
Komponisten, Hörbücher
Shuffle Songs
Albums
Songs
♦ Videos : Video-Playlists, Spielfilme,
Podcasts
Musikvideos, TV-Shows,
Genres
Video-Podcasts
Back
♦ Shuffle Songs : Startet die
Wiedergabe.
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Back
0003/0099
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Aktuelle Track- (Video)-Nummer/gesamte
Track-/(Video)-Nummer
Drücken/Ziehen Sie, um die Liste zu
durchsuchen.
• Sie können auch die Liste
durchsuchen, indem Sie Ihren Finger
in der Liste nach oben und unten
bewegen.
*1 Verfügbare Suchmodis können sich je nach Typ Ihres iPod/iPhone unterscheiden.
24
KW-AVX820_DE_3 24
09.1.12 11:22:18 AM
Bluetooth (Bluetooth)
• Verwenden Sie zuerst <New Paring> im <Device Menu> zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit
einem Gerät.
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Wählen Sie eine Rufmethode, und wählen Sie dann den gewünschten Gegenstand zum
Anrufen.
♦ Redial*3
: Zeigt die Liste der gewählten Telefonnummern.
♦ Received Calls
: Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe.
♦ Phonebook
: Zur Anzeige des von einem Handy kopierten Telefonbuchs.
(
27)
♦ Preset Calls
: Zur Anzeige der Liste der Kurzwahlnummern. (
46)
♦ Phone Number
: Zeigt den Telefonnummmer-Eingabebildschirm an.
DEUTSCH
Dial Menu
(Wähl-Menü) *1*2
Phone Number
Back
♦ Voice Dialing*4
[BS]
: Das Zeichen vor dem Cursor löschen.
[Del]
: Das Zeichen auf dem Cursor löschen.
[Preset] : Geht zur Festwahlliste. Sie können die
eingegebene Nummer mittels Auswahl einer
voreingestellten Nummer voreinstellen.
[Dial] : Ruft die eingegebene Nummer an.
: Nur verfügbar, wenn das angeschlossene Handy mit dem
Spracherkennungssystem = ausgestattet ist. Sprechen Sie
den anzurufen gewünschten Namen.
*1 Nur für das für Bluetooth-Telefon angeschlossene Gerät.
*2 Sie können das Bildschirmbild <Dial Menu> anzeigen, indem SOURCE am Monitorfeld gedrückt gehalten wird.
*3 Sie können auch das <Redial>-Menü aufrufen, indem Sie an der Fernbedienung gedrückt haben.
*4 Sie können sie auch aktivieren, indem Sie [
] gedrückt halten.
Zum Löschen der Telefonnummern/Namen
1 Drücken Sie [Delete], wenn <Redial>, <Received Calls> oder <Phonebook> im <Dial Menu>
angezeigt wird.
2 Wählen Sie den die Telefonnummer/den Namen, die/der gelöscht werden soll.
• Drücken Sie [ALL], um alle Nummern/Namen im gewählten Gegenstand zu löschen.
3 Bestätigen Sie das Löschen durch Drücken von [Yes].
Fortsetzung auf nächster Seite
AV-MENÜ
KW-AVX820_DE_3 25
25
09.1.12 11:22:18 AM
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Phone Disconnect
(Telefon-V. Tren.)*5/
Audio Disconnect
(Audio-Ver. Tren.)*5
Nur für das angeschlossene Gerät.
Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen Geräts
ab.
Delete Pairing
(Löschen Kopplung)
Nur für registrierte Geräte.
Drücken Sie [Yes], um die registrierten Geräte zu löschen.
New Pairing (Neue
Kopplung)
Vorbereitung:
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein.
Device Menu (Geräte-Menü)
DEUTSCH
Phone Connect
Nur für registrierte Geräte.
(Telefon-Verbind.)*5/ Wählen Sie ein Gerät unter den registrierten Geräten, und stellen Sie die
Verbindung her.
Audio Connect
(Audio-Verbindung)*5
1 Drücken Sie [Enter].
2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein *6.
• Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige
Zahl).
[BS] : Löscht das Zeichen
PIN Code
vor dem Cursor.
[Del] : Löscht das Zeichen
auf dem Cursor.
[Enter] : Bestätigt die
Eingabe.
Back
3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät zum Anschließen, während „Open...“
auf dem Bildschirm erscheint.
Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben)
am anzuschließenden Gerät ein.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die
Einheit verwenden.
• Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt wird. Verwenden
Sie <Phone Connect>/<Audio Connect> (oder aktivieren Sie <Auto
Connect>,
27) zum Anschließen des gleichen Geräts von nächsten
Mal an.
*5 Wenn bereits eine Verbindung von diesem zu einem anderen Gerät hergestellt ist, erscheinen <Phone Connect>
und <Audio Connect> nicht, und umgekehrt.
*6 Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein.
26
KW-AVX820_DE_3 26
09.1.12 11:22:19 AM
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
Auto Connect (Auto
Verbinden)
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch
hergestellt mit...
♦ Off
: Kein Bluetooth-Gerät.
♦ Last
: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.
Auto Answer (Auto
Rufannahme)
♦ Off
♦ On
♦ Reject
SMS Notify (SMS
Anzeige)
♦ On
Settings (Einstellungen)
♦Off
: Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch
entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen.
: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe
automatisch entgegen.
: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.
DEUTSCH
Menügegenstand
: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft
einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von
„Receiving Message“.
: Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft
einer Meldung.
Add Phonebook (Add. Sie können den Telefonbuchspeicher eines Handys auf dieses Gerät kopieren.
Telefonbuch)
1 Drücken Sie [Enter].
2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein .*6
• Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige
Zahl).
[BS]
: Löscht das Zeichen
vor dem Cursor.
[Del] : Löscht das Zeichen
auf dem Cursor.
[Enter] : Bestätigt die
Eingabe.
3 Bedienen Sie das Ziel-Handy.
Geben Sie denselben PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am
Handy ein und übertragen Sie dann den Telefonbuchspeicher auf das
Gerät. (Siehe mit Ihrem Handy mitgelieferte Bedienungsanleitung.)
4 Drücken Sie [Back] , um den Vorgang abzuschließen.
• Falls Sie versuchen, einen 101.Telefonbucheintrag zu kopieren, erscheint
„Phonebook Full“ im Monitor. Löschen Sie ungewünschte Namen vor dem
Kopieren. (
25)
Fortsetzung auf nächster Seite
AV-MENÜ
KW-AVX820_DE_3 27
27
09.1.12 11:22:19 AM
DEUTSCH
Settings (Einstellungen)
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand.
MIC Setting
(Mikrofoneinstel.)
♦ 01/02/03
Phone Volume
(Tele.-Lautstärke)
♦ 00 bis 30 oder 50*7, Anfänglich 15
Initialize
(Initialisierung)
Halten Sie [Enter] gedrückt, um alle Einstellungen, die
im <Bluetooth>-Bildschirm vorgenommen wurden, zu initialisieren.
Information
(Informationen)
Stellen Sie die Lautstärke des an der Einheit angeschlossenen Mikrofons ein.
Stellen Sie die Telefonlautstärke ein.
Es werden die nachstehenden Informationen angezeigt:
: Der Gerätname
: Die Mac-Adresse des Geräts
♦ Version
: Die Bluetooth-Software-/Hardware-Versionen*8
♦ Phone Device/
: Die Namen des angeschlossenen Geräts
Audio Device
♦ Name
♦ Address
20)
*7 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. (
*8 Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website)
28
KW-AVX820_DE_3 28
09.1.12 11:22:20 AM
Rundfunkempfang
Sendernamen (PS)
für UKW-Radio Data
System.
• Wenn kein PS-Signal
anliegt, erscheint
„No Name“.
Wellenbereich
Klangmodus
Tuner-/StandbyEmpfangsanzeigen
PTY-Code für
UKW-Radio Data
System (
30)
DEUTSCH
Festsendernummer
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [TUNER].
Ÿ Drücken Sie [BAND].
! Drücken Sie [ ] oderr [ ] um einen Sender zu suchen—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
• Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Wahl eines Festsenders
• Zum Speichern von Festsendern,
21, 23.
• Zum Verbessern des UKW-Empfangs,
21.
• Zur Verwenden praktischer Funktionen für UKW
Radio Data System-Sender,
30.
• Direkt vom Sensordisplay
Bayern Radio
15:45
Sie können auch einen Festsender mit der
10, 11) und aus der
Fernbedienung wählen (
Festsenderliste (
23).
Sie können die Vorwahl-Liste anzeigen, indem Sie
[ ] drücken oder [5/∞] gedrückt halten.
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
KW-AVX820_DE_3 29
29
09.1.12 11:22:20 AM
DEUTSCH
Die folgenden Merkmale stehen nur für
UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung.
Suchen nach UKW Radio Data
System-Programm—
PTY-Suchlauf
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer
Lieblingsprogramme wählen.
1
Verfügbare PTY-Codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied
Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening,
Light Classics M, Serious Classics, Other Music,
Weather & Metr, Finance, Children’s Progs,
Social Affairs, Religion, Phone In, Travel &
Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country
Music, National Music, Oldies Music, Folk Music,
Documentary
Zeigen Sie das Menü <PTy Search> an.
(Gedrückthalten)
2
Wählen Sie einen PTY-Code.
• In dem untenstehenden Beispiel wird ein
PTY-Code aus der Festwahlliste gewählt.
Wenn Sie unten das <PTy Code>-Menü
aufrufen, können Sie einen unter 29 PTY-Codes
wählen.
Back
Exit
Back
Exit
Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser
Sender eingestellt.
30
KW-AVX820_DE_3 30
09.1.12 11:22:21 AM
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der
PTY-Vorwahlliste abspeichern.
Beisp.: Speichern von <Drama> in <Preset 1>
(Gedrückthalten)
Aktivieren/Deaktivieren von
TA/PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang
Anzeige
Drücken Sie
zum Aktivieren.
TP
am Monitorfeld
Leuchtet auf
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen
Quellen als AM, falls verfügbar.
• Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
um, wenn der aktuelle Pegel
niedriger als der vorgegebene Pegel
17)
ist. (
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Drücken Sie
DEUTSCH
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen
Blinkt
zum Deaktivieren. Erlischt
PTY-Standbyempfang
Anzeige
Rufen Sie zum Aktivieren das
<AV Menu>-Bildschirmbild auf,
PTY
drücken Sie [Mode] und dann [On] für
<PTy Standby>. (
21)
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
Leuchtet auf
bevorzugtes PTY-Programm von einer
anderen Quelle als AM um.
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt
Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für Erlischt
21)
<PTy Standby>. (
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so arbeitet
TA-Standby/PTY-Standbyempfang auch für den
DAB-Tuner und sucht nach Diensten.
Zum Ändern des PTY-Codes für PTY-Standbyempfang,
21.
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
KW-AVX820_DE_3 31
31
09.1.12 11:22:21 AM
DEUTSCH
Verfolgen des gleichen
Programms—
Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein
guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver
automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das
UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise
besser empfangen werden kann.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt,
wenn Sie Festsender wählen.
Wenn die Signale vom Radio Data
System-UKW-Festsender nicht mit ausreichender
Signalstärke empfangen werden können, wählt das
Gerät mithilfe der AF-(Alternativfrequenz-) Daten eine
andere Frequenz mit demselben Programm wie dem
des ursprünglichen Festsenders aus. Wählen Sie zur
Aktivierung dieser Funktion <On> für
<Program Search>.(
17)
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei
Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender
abzustimmen.
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang
aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung für den
Network-Tracking-Empfang siehe <AF Regional>.
(
17)
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe auch
„Dynamische Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang (DAB AF)“. (
49)
32
KW-AVX820_DE_3 32
09.1.12 11:22:21 AM
Disc-Bedienungen
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet (bei manchen Discs erscheint das Top-Menü der Disc).
DEUTSCH
Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Wenn „ “ auf dem Bildschirm erscheint, kann das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen.
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
~ Öffnen Sie das Monitorfeld.
! Setzen Sie eine Disc ein.
Beschriftungsseite
Das <Open/Tilt>-Bildschirmbild wird angezeigt.
• Indem die Taste gedrückt gehalten wird,
können Sie das Monitorfeld öffnen und die Disc
auswerfen.
Ÿ
Das Monitorfeld schließt automatisch.
Wenn nicht, drücken Sie [Close].
Achtung:
Setzen Sie keinen Finger hinter das Monitorfeld.
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre
aktivieren.
(Gedrückthalten)
(Gedrückthalten)
Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten
Disc werden die Mehrkanalsignale abgemischt.
• Sie können den Mehrkanal-Sound unbeschränkt
genießen, wenn Sie einen mit diesen
Mehrkanal-Quellen kompatiblen Verstärker oder
Decoder anschließen. (
60)
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
22.
• Zum Auswählen von Tracks aus der Liste,
23.
Back
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, und wählen Sie <EJECT OK?>.
• Discs können zwangsweise ausgegeben werden. (
3)
BEDIENUNG
KW-AVX820_DE_3 33
33
09.1.12 11:22:22 AM
Ändern der Displayinformation
Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener
Information um.
Beisp.: Während der Wiedergabe einer DVD Video
Beisp.: Bei Wiedergabe einer MP3
DEUTSCH
*1
SOURCE
*1
SOURCE
DVD
FLAT
FLAT
CHAP. RPT
*2
1 Audio-Format—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA,
WAV, AAC
Disc-Typ—DVD, DVD-VR, VCD, CD
Videoformat/Wiedergabemodus—DivX, MPEG,
VR-PRG (Programm), VR-PLAY (Playlist), PBC
[5 / ∞]
• DVD Video/DVD-VR: Wählt Titel/Programm/
Playlist.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC:
– Zur Auswahl des Ordners
– Zeigt die Ordner-/Track-Liste (Gedrückthalten)
• DVD-Video: Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit
• DVD-VR: Programm-Nr. (oder Playlist-Nr.)/
Kapitel-Nr./Spielzeit
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit
• JPEG: Ordner-Nr./Track-Nr.
• VCD/CD: Track-Nr./Spielzeit
[6]
Startet Wiedergabe/Pausen
Zeigt ‰, 8 oder 7 an, wenn die Taste gedrückt wird
2
3
4
5
6
7
8 Wiedergabemodus (
22)
9 Klangmodus (
19)
p Disc/Track-Information
• DVD Video/DVD-VR: Samplingfrequenz/Bitrate/
Aufnahmesignalkanal-Nr.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Ordnername/
Dateiname
• CD Text: Aktueller Tracktitel/Interpretenname/
Albumtitel
– „No Name“ (Kein Name) erscheint bei
herkömmlichen CDs oder wenn keine
Aufnahme vorhanden ist
• MP3/WMA/WAV/AAC: Aktueller Ordnername/
aktueller Dateiname/Tag-Daten (aktueller
Track-Titel/Interpretenname/Albumtitel) falls
aufgenommen
q Stoppt die Wiedergabe
w [4 / ¢]
• DVD Video/DVD-VR: Zur Auswahl des Kapitels.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/
WAV/AAC: Zur Auswahl des Tracks.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/VCD/
CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Reverse-/
Vorwärts-Suche*3 (Gedrückthalten)
*1 Zur Anzeige der Ordner-/Track-Listen. (
23)
*2 Durch Berührung eines Informationsbalkens wird der Text gescrollt, wenn nicht der ganze Text gezeigt werden kann.
(
14)
*3 Die Suchgeschwindigkeit ist je nach Typ von Disc oder Datei unterschiedlich. (
36, 37)
34
KW-AVX820_DE_3 34
09.1.12 11:22:22 AM
Bedientasten auf dem Bildschirm
Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm betrachten.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn
ein Disc-Menü angezeigt wird).
A
Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
FLAT
Zeigt das Bildschirmbild
<Source Menu> an
[5 ∞]
34
[3 / 8 ]
Startet die Wiedergabe/Pausen
[4 ¢] • Wählt Tracks
• Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
[
]
Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu>
an
[7]
Stoppt die Wiedergabe
• Die obigen Tasten haben auch dann ihre Funktion,
wenn sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden
(beim Betrachten des Wiedergabebilds).
DEUTSCH
[SOURCE]
B
Berühren Sie [KEY].
Für DVD/VCD-Menübedienung-Wiedergabe
[5 ∞ 2 3] Wählt die Menügegenstände
[ENTER]
Bestätigt die Auswahl
[TOP MENU] Zeigt das Disc-Menü an
[MENU]
Zeigt das Disc-Menü an
[RETURN]
Schaltet zurück zum vorhergehenden
Menü oder zeigt das Menü (nur für VCD
mit PBC)
C
Berühren Sie [KEY].
Zur Eingabe der Nummern
[0]–[9]=[ENTER] Geben Sie Zahlen ein
[Direct/CLR]
• Schaltet zwischen Kapitel/
Track-Eingabe und Titel/
Ordner-Eingabe um
• Löscht die letzte Eingabe, wenn
Sie eine falsche Zahl eingeben
Beisp.: Drücken Sie zur Eingabe von „105“ [1], [0], [5]
und dann [ENTER]
Berühren Sie [KEY].
Zum Beenden der Bedienung berühren Sie den
Bildschirm erneut.
*1 Während ein Disc-Menü für DVD abgespielt wird,
erscheint [KEY] automatisch. Im Disc-Menü können
Sie einen Menügegenstand direkt durch Berühren im
Bildschirm wählen
*2 Zeigt Shortcut-Symbole. (
8)
*3
34
BEDIENUNG
KW-AVX820_DE_3 35
35
09.1.12 11:22:23 AM
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)
/
DEUTSCH
Taste
Wiedergabe stoppen
Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei
Wiedergabe gedrückt)
• DivX/MPEG1/MPEG2: Starten Sie Wiedergabe/
Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt)
• JPEG: Wiedergabe starten (Diashow: Jede
Datei wird einige Sekunden lang gezeigt.)
Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird,
wenn bei Diashow gedrückt.
• Reverse-/Vorwärts Kapitelsuche *1 (Es wird • DivX/MPEG1/MPEG2: Reverse-/Vorwärts
kein Ton gehört.)
Tracksuche *4 (Es wird kein Ton gehört.)
• Zeitlupe *2 im Pausebetrieb (Es wird kein Ton
gehört.)
– DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
• Kapitel wählen (im Wiedergabe- oder
Pausebetrieb)
• Rückwärts/schnell vorwärts Kapitelsuche *3
(Es wird kein Ton gehört.) (Gedrückthalten)
• DivX/MPEG1/MPEG2:
• Track wählen
• Rückwärts/schnell vorwärts
Tracksuche *5 (Es wird kein Ton
gehört.) (Gedrückthalten)
• JPEG:
Datei wählen
• DVD-Video: Wählen Sie einen Titel (bei
Ordner wählen
Wiedergabe oder Wiedergabepause)
• DVD-VR: Wählen Sie das Programm
Wählen Sie einen Playlist (bei
Wiedergabe oder Wiedergabepause)
—
Wählen Sie ein Bildverhältnis
*1
*2
*3
*4
*5
DivX/MPEG1/MPEG2: Springen Sie die Szenen
um etwa 5 Minuten vor oder zurück
Wählen Sie ein Bildverhältnis
Suchgeschwindigkeit:
Zeitlupengeschwindigkeit:
Suchgeschwindigkeit:
Suchgeschwindigkeit:
Suchgeschwindigkeit:
36
KW-AVX820_DE_3 36
09.1.12 11:22:24 AM
Taste
Wiedergabe stoppen
Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause Starten Sie Wiedergabe/Pause Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe
(wenn bei Wiedergabe
(wenn bei Wiedergabe
gedrückt)
gedrückt)
gedrückt)
• Reverse/
Rückwärts/vorwärts
Vorwärts-Tracksuche (Es
Tracksuche *1
wird kein Ton gehört.)*1
• Zeitlupe vorwärts *2 im
Pausebetrieb. (Es wird kein
Ton gehört.)
– Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Rückwärts/vorwärts
Tracksuche *1
• Track wählen
• Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche *3
(Es wird kein Ton gehört.)
(Gedrückthalten)
• Track wählen
• Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche *3
(Gedrückthalten)
• Track wählen
• Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche *3
(Gedrückthalten)
DEUTSCH
Wiedergabe stoppen
Ordner wählen
—
—
Wählen Sie ein Bildverhältnis
—
—
Direktes Suchen nach einem Gegenstand
1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte Suchbetriebsart zu wählen.
DVD-Video:
Aufgehoben
DVD-VR:
Aufgehoben
DivX/MPEG1/
MPEG2:
Aufgehoben
Aufgehoben
JPEG:
MP3/WMA/WAV/
AAC:
VCD/CD:
Aufgehoben
Aufgehoben
2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der gewünschten Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Enter) zur Bestätigung.
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
KW-AVX820_DE_3 37
37
09.1.12 11:22:24 AM
DEUTSCH
• Bei DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC
wird der Track innerhalb des gleichen Ordners
gesucht.
• Für DVD-R ist Programm-/Playlist-Suche bei
Original-Programmwiedergabe (PG)/
Playlist-Wiedergabe (PL) möglich.
• Zum Löschen eine Fehleingabe drücken Sie CLR
(Löschen), während gleichzeitig die SHIFT-Taste
gedrückt gehalten wird.
Bedienvorgänge mit dem
On-Screen-Balken
(DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
1
Den On-Screen-Balken zeigen. (
39)
(zweimal)
Verwendung der menügesteuerten Merkmale
• DVD Video
1 Betätigen Sie TOP M/MENU zum Aufrufen des
Menübildschirms.
2 Drücken Sie % / fi / @ / # zum Wählen eines
Gegenstands zur Wiedergabe.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
• DVD-VR
1 Betätigen Sie TOP M zum Aufrufen des
Originalprogramms.
Drücken Sie MENU zum Aufrufen der Playlist.
2 Drücken Sie % / fi / @ / # zum Wählen eines
Gegenstands zur Wiedergabe.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
• Originalprogramm/Playlist-Bildschirm,
55.
• VCD
1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie
DIRECT, um den Suchmodus aufzurufen.
2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken
Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der
gewünschten Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
• Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild
drücken Sie RETURN.
Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD)
1 Drücken Sie , und drücken Sie dann DIRECT,
während Sie SHIFT gedrückt halten.
2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken
Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der
gewünschten Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
• Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU.
2
3
Wählen Sie einen Gegenstand.
Treffen Sie eine Wahl.
Wenn das Popup-Menü erscheint...
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie
RETURN.
• Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes.
Eingabe von Zeit/Zahlen
Drücken Sie % / fi zum Ändern der Nummer, und
drücken Sie dann @ / #, um zum nächsten Eintrag
weiterzugehen.
• Bei jedem Drücken von % / fi wird die Nummer um
einen Wert höher/niedriger geschaltet.
• Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT
(Eingabe).
• Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden
Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden
Beispiel) einzugeben.
Beisp.: Zeitsuche
DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00)
Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten
Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann
ENT (Eingabe).
Entfernen des On-Screen-Balkens
38
KW-AVX820_DE_3 38
09.1.12 11:22:25 AM
On-Screen-Balken
Beisp.: DVD-Video
Informationen
1 Disc-Typ
2 • DVD-Video: Audiosignalformat-Typ und Kanal
• VCD: PBC
3 Wiedergabemodus *1
DVD-Video:
T. RPT: Titel-Wiederholung
C. RPT: Kapitel-Wiederholung
DVD-VR:
C. RPT: Kapitel-Wiederholung
PG. RPT: Programmwiederholung
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Track-Wiederholung
F. RPT: Ordner-Wiederholung
A. RND: Alle (Disc) Zufall
F. RND: Ordner Zufall
JPEG:
F. RPT: Ordner-Wiederholung
T. RPT: Track-Wiederholung
VCD *2:
A. RND: Alle (Disc) Zufall
4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel
Aktuelles Programm/Kapitel
Aktuelle Playlist/Kapitel
Aktueller Titel
Aktueller Ordner/Track
Aktueller Ordner/Datei
5 Zeitanzeige
Abgelaufene Spielzeit der Disc (bei
DVD-Video abgelaufene Spielzeit
des aktuellen Titels/Programms/
Playlist.)
DVD-Video/DVD-VR: Restliche
Titel-/Programm-/Playlistzeit
VCD: Restliche Disc-Spielzeit
Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *3
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *3
6 Wiedergabezustand
Wiedergabe
Vorwärts-/Rückwärts-Suche
Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
Ändern Sie die Zeitanzeige
(siehe 5)
Zeitsuche (Geben Sie die
abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels/Programms/Playlist oder der
Disc ein.)
Titelsuche (nach Nummer)
Kapitelsuche (nach Nummer)
Tracksuche (nach Nummer)
Wiederholungswiedergabe *1
Zufallswiedergabe *1
Ändern Sie die Audio-Sprache, den
Audio-Stream oder den
Audio-Kanal
Ändern oder Sie die
Untertitel-Sprache oder schalten
Sie sie aus
Ändern Sie den Sichtwinkel
*1 Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe,
22.
*2 Wenn PBC nicht aktiviert ist.
*3 Gilt nicht für DVD-VR.
BEDIENUNG
KW-AVX820_DE_3 39
DEUTSCH
Bedienung
39
09.1.12 11:22:26 AM
Dual-Zonen-Betrieb
DEUTSCH
Sie können eine Disc-Wiedergabe auf dem externen Monitor genießen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT
und 2nd AUDIO OUT angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle als „USB“ über die Lautsprecher hören.
• Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung steuern.
~ Drücken Sie [SOURCE].
Ÿ Drücken Sie [Dual Zone].
Zum Wählen deiner anderen Quelle
(Hauptquelle) zum Hören über die
Lautsprecher
Drücken Sie SOURCE am Monitorfeld.
• Durch Verwendung des Sensordisplays können
Sie die neu gewählte Quelle bedienen, ohne den
Doppelzonen-(Disc-) Betrieb zu beeinflussen.
• Sie können nicht „USB“ für die Hauptquelle
wählen.
An der Fernbedienung:
1
2 Stellen Sie die Lautstärke über den Anschluss
2nd AUDIO OUT ein.
Durch Drücken der Taste wird die Doppelzone
ein-/ausgeschaltet.
Die DUAL-Anzeige erscheint, wenn die Doppelzone
aktiviert ist.
3
Bedienen Sie den DVD/CD-Player.
40
KW-AVX820_DE_3 40
09.1.12 11:22:27 AM
Für Discs ausgenommen DVD und VCD:
Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese
Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
Das Steuerschirmbild erscheint automatisch, wenn Sie
eine Disc einsetzen. (Für DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG;
während keine Wiedergabe läuft.)
Zum Wählen eines Ordners oder Titels
1
Wählen Sie die Spalte „Folder“ oder die
Spalte „Track“ im Steuerbildschirm.
2
Wählen Sie einen Ordner oder Titel.
• Wenn erforderlich drücken Sie 6 um Starten
der Wiedergabe.
DEUTSCH
Bedienung mit dem
Steuerschirmbild
Beisp.: MP3/WMA
Beisp.: CD-Text
T. RPT
TIME 00:00:14
TIME
T. RPT
Folder :
2/3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
1 Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken)
2 Aktuelle Ordner-Nr./Gesamt-Ordnerzahl
3 Ordnerliste
4
5
6
7
8
9
p
* Wenn Tag-Daten „Jacket Picture“ (baseline JPEG)
enthalten, wird dieses angezeigt. Wenn Sie OSD
drücken, erscheint das
Wiedergabemodus-Wahlfenster. ( 42)
Gewählter Wiedergabemodus ( 42)
Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks
(erscheint nicht bei JPEG)
Betriebsstatus
Aktuelle Track-Nr./Gesamtzahl der Tracks im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Tracks auf der
Disc)
Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV/AAC)
Titelliste
Aktueller Titel (hervorgehoben)
MODE
REPEAT
TRACK
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1 Wiedergabemodus-Wahlfenster: erscheint, wenn
OSD gedrückt ist. ( 42)
Gewählter Wiedergabemodus ( 42)
Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
Betriebsstatus
Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl der Tracks auf
der Disc
6 Track-Information
7 Titelliste
8 Aktueller Titel (hervorgehobener Balken)
2
3
4
5
Zum Wählen eines Titels
• Wenn erforderlich drücken Sie 6 um Starten der
Wiedergabe.
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
KW-AVX820_DE_3 41
41
09.1.12 11:22:28 AM
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können die Wiedergabemodi auch über das
Wiedergabemodus-Wahlfenster ändern.
• Bei JPEG ist die Auswahl von Random (Zufall) nicht
möglich.
DEUTSCH
1
MODE
REPEAT
OFF
2
Außer bei JPEG: Wählen Sie einen
Wiedergabe-Modus.
3
Wählen Sie Ihre gewünschte Option.
Bedienung mit dem Listen
schirmbild
Für Discs mit Ausnahme von DVD, VCD und CD
Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese
Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
Während die Wiedergabe nicht läuft...
1
Folder : 144/240 Track 144/198
fol130
fol140
fol120
fol131
fol141
fol121
fol132
fol142
fol122
fol133
fol143
fol123
fol134
fol144
fol124
fol135
fol145
fol125
fol136
fol146
fol126
fol137
fol147
fol127
fol138
fol148
fol128
fol139
fol149
fol129
4
Wählbarer Wiedergabemodus
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39)
• MP3/WMA/WAV/AAC:
– T. RPT: Track-Wiederholung
– F. RPT: Ordner-Wiederholung
– F. RND: Ordner Zufall
– A. RND: Alle (Disc) Zufall
• CD:
– T. RPT: Track-Wiederholung
– A. RND: Alle (Disc) Zufall
Rufen Sie das Listenschirmbild auf.
2
Wählen Sie einen Ordner aus der Liste.
Folder : 144/240 Track 144/198
file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma
file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3
file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma
file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3
file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3
file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3
file0127.wma file0137.wma file0147.mp3
file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma
file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma
file0130.wma file0140.wma file0150.wma
3
Page : 4/7
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
Page : 4/5
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.wma
file0156.wma
file0157.wma
file0158.wma
file0159.mp3
file0160.wma
Wählen Sie den Titel in der Liste.
• Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie
RETURN.
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste
4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken)
42
KW-AVX820_DE_3 42
09.1.12 11:22:29 AM
USB-Vorgänge
50.
DEUTSCH
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer , portables
Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen.
• Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod/iPhone anschließen. Zu Einzelheiten zur Bedienung,
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
Die Signalquelle schaltet auf „USB“ um, und die Wiedergabe beginnt.
Diese Einheit kann JPEG/MPEG1/MPEG2 *1/MP3/WMA/
WAV/AAC *2-Dateien abspielen, die in einem
USB-Massenspeichergerät abgelegt sind.
• Sie können das USB-Gerät in der gleichen Weise
handhaben wie die Dateien auf Discs. (
34 – 39)
• Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
*1 Ausgenommen für MPEG2-Dateien, aufgenommen
von JVC Everio-Camcordern (Erweiterungscode
<.mod>).
*2 Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit
iTunes codiert sind. Dieses Gerät eignet sich nicht zur
Wiedergabe von mit FairPlay codierten Dateien.
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es
das sichere Fahren behindern kann.
• Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder
einsetzen, während „Now Reading“ (Lesen) im
Bildschirm erscheint.
• Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist.
• Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Abtrennen
eines USB-Geräts.
• Elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines
USB-Geräts kann anormale Wiedergabe am Gerät
verursachen. In diesem Fall trennen Sie das
USB-Gerät ab und setzen dann diese Einheit und das
USB-Gerät zurück.
• Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht
abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
• Betrieb und Stromversorgung arbeiten
möglicherweise nicht wie vorgesehen bei
bestimmten USB-Geräten.
• Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des
Geräts anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert
sind, um Datenverlust zu vermeiden.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen
Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am
Gerät zu vermeiden.
• Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht
sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung.
• Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb,
57.
BEDIENUNG
KW-AVX820_DE_3 43
43
09.1.12 11:22:29 AM
DEUTSCH
Verwendung von Bluetooth®-Geräten
Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys,
tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und
untereinander kommunizieren.
• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann.
Bluetooth-Profil
Diese Einheit unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile;
• HFP (Hands-Free Profile) 1.5
• OPP (Object Push Profile) 1.1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts
Erstes Anschließen eines Bluetooth-Geräts
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät
vor. Pairing erlaubt es Bluetooth-Geräten, miteinander zu kommunizieren.
Um Pairing vorzunehmen, müssen Sie u.U. den PIN- (Personal Identification Number) Code des anzuschließen
gewünschten Bluetooth-Geräts eingeben.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Bis zu
5 Geräte können insgesamt registriert werden.
• Es können jeweils nur ein Gerät für Bluetooth Phone und eines für Bluetooth Audio gleichzeitig angeschlossen
werden.
• Zur Verwendung der Bluetooth-Funktion müssen Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät einschalten.
Verwenden Sie <New Paring> im <Bluetooth>-Menü zum Registrieren und Herstellen der
Verbindung mit einem neuen Gerät. ( 26)
• Zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines Geräts,
26.
Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website)
44
KW-AVX820_DE_3 44
09.1.12 11:22:30 AM
Verwendung des Bluetooth-Handys
FLAT
Name des angeschlossenen
Geräts
•
oder erscheint
je nach dem
angeschlossenen Gerät.
• Wenn kein Audiogerät
angeschlossen ist,
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
DEUTSCH
Status des Geräts
• Signalstärke/Batterieerinnerung (nur wenn die
Information von dem Gerät kommt).
erscheint „No Audio
Device“.
Aktiviert die Funktion <Voice
Dialing>. (Gedrückthalten)
• Zum Abbrechen von
<Voice Dialing> halten
Sie eine beliebige Taste
am Monitorfeld gedrückt
(ausgenommen
oder
VOL +/–).
Bluetooth-Symbol
• Wechselt auf blau um, wenn ein
Bluetooth-Gerät angeschlossen ist.
• Zeigt das <Dial Menu>
Bildschirmbild an.
• Zeigt das Menü <Redial>
an. (Gedrückthalten)
~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth].
Ÿ Drücken Sie [ ].
! Drücken Sie [Bluetooth].
⁄ Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her, und machen Sie dann einen Anruf (oder
nehmen Sie Einstellungen mit dem <Bluetooth>-Menü vor). (
Zum Tätigen eines Anrufs verwenden Sie <Dial Menu>. (
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Die Signalquelle wird automatisch auf „Bluetooth“
umgeschaltet.
Name und Telefonnummer (wenn übernommen)
Wenn <Auto Answer> aktiviert ist...
Das Gerät beantwortet den eingehenden Anruf
27)
automatisch. (
25 – 28)
25)
Wenn <Auto Answer> deaktiviert ist...
Zum Entgegennehmen des ankommenden Rufs
• Drücken Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung.
• Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
oder VOL +/–).
(ausgenommen
Zum Beenden des Rufs
• Halten Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung
gedrückt.
• Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
oder VOL +/–).
gedrückt (ausgenommen
• Sie können die Mikrofon-Lautstärke einstellen,
28.
Fortsetzung auf nächster Seite
EXTERNE GERÄTE
KW-AVX820_DE_3 45
45
09.1.12 11:22:30 AM
Wenn eine SMS ankommt...
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)
kompatibel ist, kann Sie das Gerät über empfangene
Nachrichten informieren.
SOURCE
Voreingeben der
Telefonnummern
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
1
Wählen Sie die Telefonnummer, die Sie
voreinstellen möchten, mittels <Redial>,
<Received Calls>, <Phonebook> oder
<Phone Number>. ( 25)
2
Wählen Sie eine Telefonnummer zur
Speicherung.
DEUTSCH
FLAT
Receiving Message
Zum Lesen einer empfangenen Nachricht bedienen
Sie das Handy, nachdem Sie das Fahrzeug an
sicherer Stelle angehalten haben.
• Sie können nicht eine Nachricht nicht über die
Einheit lesen, bearbeiten oder senden.
(Gedrückthalten)
Back
Zum Stoppen des Klingeltons (Annullieren
des herausgehenden Rufs)
3
Wählen Sie eine Festsendernummer.
Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld gedrückt
oder VOL +/–).
(ausgenommen
Back
Jetzt ist „Tom“ unter der Festwahlnummer 1
gespeichert.
Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer
25.
46
KW-AVX820_DE_3 46
09.1.12 11:22:31 AM
Startet Wiedergabe/Pausen
Track-Nr./Spielzeit
(Nur für Geräte, die diese
Funktion unterstützen)
FLAT
Rückwärts-Suche
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Zeigt die gedrückte Taste
an. (Nur für Geräte, die diese
Funktion unterstützen)
• Dies kann sich vom
Betriebsstatus
unterscheiden.
Vorwärts-Suche
Tag-Daten* (aktueller
Track-Titel/
Interpretenname/
Albumtitel) falls
* „No Name“ erscheint, wenn die Tag-Daten nicht aufgezeichnet Startet Wiedergabe/Pausen aufgezeichnet (Nur für
Geräte, die die Funktion
werden oder wenn das Gerät nicht die Funktion unterstützt.
unterstützen)
DEUTSCH
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie
dann [BLUETOOTH].
Zum Anschließen eines neues Geräts,
Ÿ Starten Sie die Wiedergabe.
26.
Hören vom CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
• Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Changer> für <External Input> gewählt ist. (
18)
Beisp.: Beim Abspielen einer MP3-Disc
DISC 1
SOURCE
Ordner-Nr./Track-Nr./
Spielzeit
CD-CH
FLAT
REPEAT
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Tag-Daten (aktueller
Tracktitel/
Interpretenname/
Albumtitel) falls
aufgenommen
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend ⁄ Wählen Sie eine Disc zum Starten der
[CD-CH].
Drücken Sie [
Ÿ
].
! Drücken Sie [List].
Sie können auch die Disc-Liste anzeigen, indem
Sie [5 / ∞] gedrückt halten.
Wiedergabe.
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
22.
• Zum Auswählen eines MP3-Tracks aus der
Ordner-/Track-Liste,
23.
EXTERNE GERÄTE
KW-AVX820_DE_3 47
47
09.1.12 11:22:31 AM
DAB-Tuner-Empfang
DEUTSCH
Wellenbereich Vorwahl-Nr.
Wenn kein Signal
empfangen wird,
erscheint „No DAB
Signal“.
DAB-Anzeigen *1/
Standbyempfang-Anzeigen
*1 Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf.
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB].
Ÿ Drücken Sie [BAND].
! Drücken Sie [
] oder [ ] um ein Ensemble zu suchen—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“
⁄ Drücken Sie [5 SERVICE] oder [SERVICE ∞] um einen Dienst (primär oder sekundär) zum
Hören zu wählen.
• Zum Verbessern des Hörerlebnisses bei lautem Umgebungsgeräuschpegel, versuchen Sie <D. Range
Control> einzustellen. (
21)
• Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang
31.*2
*2 Die Bedienung ist so, wie bei UKW-Radio Data System-Sendern.
48
KW-AVX820_DE_3 48
09.1.12 11:22:32 AM
Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem
Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst
(Ansagetyp) umzuschalten.
Verkehrsansagen-Standbyempfang Anzeige
Rufen Sie zum Aktivieren das
Bildschirmbild <AV Menu> auf,
drücken Sie [Mode], drücken Sie dann
[On] für <Announce Standby>.
( 21)
ANN
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihren
bevorzugten Dienst von einer anderen
Quelle als UKW/AM um.
Leuchtet auf
Noch nicht aktiviert. Zum Abstimmen
auf einen anderen Dienst, der die
zugehörigen Signale liefert.
Blinkt
Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für
<Announce Standby>. ( 21)
Erlischt
Dynamische
Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang
(DAB AF)
• Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser
Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder
einen UKW-Radio Data System-Sender ein, der
dasselbe Programm ausstrahlt.
• Beim Empfang eines UKW-Radio Data
System-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
DAB-Dienst dasselbe Programm wie betreffende
UKW-Radio Data System-Sender ausstrahlt, stellt
dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.
DEUTSCH
Aktivieren/Deaktivieren von
Ansagen-Standbyempfang
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenzempfang
aktiviert.
Zum Deaktivieren des Alternativfrequenz-Empfangs
wählen Sie <Off> für <DAB AF>. ( 17)
Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps für
21.
Ansagen-Standbyempfang,
EXTERNE GERÄTE
KW-AVX820_DE_3 49
49
09.1.12 11:22:32 AM
Von einem iPod/iPhone hören
Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen:
Zum
Kabel/Adapter
DEUTSCH
Hören von Musik
Betrachten von
Video
Zum Bedienen
USB 2.0-Kabel (Zubehör beim iPod/iPhone) am
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit.
Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“
unten.
Schnittstellenadapter für iPod, KS-PD100 (nicht
mitgeliefert) an die CD-Wechslerbuchse an der
Rückseite der Einheit.
Siehe „Bei Anschluss mit dem
Schnittstellenadapter“ ( 51).
USB-Audio- und Video-Kabel für iPod/iPhone,
Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“
KS-U30 (nicht mitgeliefert) am USB-Kabel von der unten.
Rückseite der Einheit.
• Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)>
für <AV Input> gewählt ist,
18.
Bei Anschluss mit dem USB-Kabel
Die Bedienungsverfahren unten sind unter „HEAD MODE“.
• Geht zum vorherigen/nächsten Gegenstand einer Kategorie weiter *1
• Schaltet auf das Menü <Search Mode> (Gedrückthalten) (
24 )
Startet die Wiedergabe/
Pause
SOURCE
Zeigt die Steuereinheit
für die Wiedergabe an
(
unten )
• Wählt einen Track/
Video
• Rückwärts-Suche/
Vorwärts-Suche
HEAD MODE
iPod
FLAT
REPEAT
Current Track Title
Artist Name
Album Title
(Gedrückthalten)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend
[USB iPod].
Wiedergabe beginnt automatisch.
• Wenn Sie den iPod/iPhone an den
USB-Anschluss anschließen, wird „USB iPod“
als Quelle gewählt, und die Wiedergabe startet
automatisch.
• Halten Sie iPod gedrückt, um die Steuereinheit
zu wählen.
–HEAD MODE: Steuern Sie die Wiedergabe
mit diesem Gerät.
–iPod MODE*2: Steuern Sie die Wiedergabe
mit dem angeschlossenen
iPod/iPhone.
Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zum
*1 [5 / ∞] fungiert möglicherweise nicht, je nachdem
wie Sie den aktuellen Track/Video gewählt haben.
*2 Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV
Input> gewählt ist, wenn KS-U30 zum Anschließen
verwendet wird. (
18)
*3 Sie können die Wiedergabe für Videoquellen nicht
fortsetzen.
• Zum Wählen von Track/Video von <Search
Mode>,
24.
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
22.
• Zum Ändern der Abspielgeschwindigkeit der
Hörbücher,
22.
Wählen eines Tracks/Videos. *3
50
KW-AVX820_DE_3 50
09.1.12 11:22:33 AM
Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter
Rufen Sie das Player-Menü auf
SOURCE
iPod
DEUTSCH
FLAT
REPEAT
Song Name
Artist Name
Album Title
• Wählt Tracks
Startet Wiedergabe/Pausen.
• Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche (Gedrückthalten)
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <iPod> für <External Input> gewählt ist. (
18)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [iPod].
Wiedergabe beginnt automatisch.
Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl eines Tracks.
Einen Track aus dem Player-Menü
wählen
1
Drücken Sie [SEARCH], um das
Player-Menü aufzurufen.
Auf dem Bildschirm blinkt während der
Menübedienung „SEARCH“.
• Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5
Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen
wird.
2
Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl
des gewünschten Gegenstands.
3
Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken von [3 / 8].
4
Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur
Wahl eines Tracks.
• Wenn ein Track schließlich gewählt ist, startet
die Wiedergabe.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie [SEARCH].
Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
22.
• Überspringt 10 Gegenstände auf einmal, wenn
mehr als 10 Gegenstände vorhanden sind.
(Gedrückthalten)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (zurück zum
Anfang)
EXTERNE GERÄTE
KW-AVX820_DE_3 51
51
09.1.12 11:22:33 AM
Verwenden anderer externer Komponenten
AV-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen.
DEUTSCH
Zugewiesener Titel (
22)
SOURCE
AV-IN
FLAT
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN].
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
Zur Anzeige der Bedientasten während der Betrachtung des Wiedergabebildes
9.
Navigationsbildschirm
Sie können auch ein Navigationssystem an den Anschluss VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsschirmbild
sehen können.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. (
18)
Zum Betrachten Navigationsbildschirmbilds
Drücken Sie DISP am Monitorfeld wiederholt.
• Das Seitenverhältnis des Navigationsschirmbilds ist fest auf <Full> gestellt, ungeachtet der Einstellung von
<Aspect>. (
15)
Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist (
18)
• Sie können die Quelle „AV-IN“ zum Hören einer an die Anschlüsse LINE IN angeschlossenen Audioquelle
verwenden.
52
KW-AVX820_DE_3 52
09.1.12 11:22:34 AM
EXT-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem
Line-Eingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert)
anschließen.
22)
DEUTSCH
Zugewiesener Titel (
SOURCE
EXT-IN
FLAT
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <External> für <External Input> gewählt ist. (
18)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [EXT-IN].
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
EXTERNE GERÄTE
KW-AVX820_DE_3 53
53
09.1.12 11:22:34 AM
Wartung
DEUTSCH
Vorsicht beim Reinigen der Einheit
Verwenden
Sie keine
Lösungsmittel
(z.B. Terpentin,
Benzol usw.) oder
Insektensprays.
Dadurch können der Monitor oder diese Einheit
beschädigt werden.
Empfohlene Reinigungsmethode:
Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen,
weichen Lappen ab.
Reinigen des
Anschlusses
Durch häufiges Einstecken
und Abtrennen werden die
Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu
minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse
Anschlüsse mit einem mit
Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen
reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die
Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät
kann sich in den folgenden Fällen bilden: Mittenhalter
• Nach dem Einschalten der Heizung
im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion
in dem Gerät auftreten. In diesem Fall entnehmen
Sie die Disc und lassen das Gerät einige Stunden lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
• Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie
nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der
beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)
zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise rauhe
Stellen an den Innen- und Außenrändern.
Wenn solch eine Disc verwendet wird,
kann sie von diesem Receiver abgewiesen
werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie
die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Single-CD (8-cm-Disc)
Verzogene Discs
Aufkleber und Aufkleberreste
Aufklebetikett
Ungewöhnliche Form
C-thru Disc
(halbtransparente Disc)
Transparente oder
halbtransparente Teile auf
der Aufnahmefläche
54
KW-AVX820_DE_3 54
09.1.12 11:22:34 AM
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Einschalten
• Sie können auch durch Drücken von SOURCE am
Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle
startbereit ist, startet die Wiedergabe.
Tuner (nur UKW)
Speichern von Sendern
• Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender
werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6
(höchste Frequenz) abgelegt.
• Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem
Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der
jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen
lassen.
DEUTSCH
Allgemeines
Wiedergabe einer DVD-VR
• Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des
Aufnahmegeräts.
Originalprogramm/Playlist-Bildschirm
• Originalprogramm
Disc
Allgemeines
• Die Wörter „Track“ und „Datei“ werden in dieser
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
• Diese Einheit kann nur CD (CD-DA) Dateien abspielen,
wenn andere Audiodateitypen (MP3/WMA/WAV/
AAC) auf der gleichen Disc aufgezeichnet sind.
Einsetzen einer Disc
• Playlist
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingelegt wird
oder keine abspielbaren Dateien enthält, erscheint
die Meldung „Cannot play this disc Check the disc“
(Disc nicht abspielbar - Disc überprüfen) auf dem
Bildschirm. Disc auswerfen.
Auswerfen einer Disc
• Wenn nach dem Entfernen einer Disc „No Disc“
erscheint, legen Sie eine Disc ein oder wählen Sie eine
andere Wiedergabequelle.
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von
15 Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen.
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
• Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen,
nicht geschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für
Datei-/Ordnernamen erkennen.
1 Originalprogramm/Playlistnummer
2 Aufnahmedatum
3 Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsklemme
des Aufnahmegeräts usw.)
Startzeit der Aufnahme
Titel von Programm/Playlist *
Markierungsleiste (aktuelle Auswahl)
Erstellungsdatum von Playlist
Gesamtzahl der in der Playlist enthaltenen Kapitel
Wiedergabezeit
* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist wird
möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät nicht
angezeigt.
4
5
6
7
8
9
ZUR BEZUGNAHME
KW-AVX820_DE_3 55
55
09.1.12 11:22:35 AM
Datei-Wiedergabe
DEUTSCH
Wiedergabe von DivX-Dateien
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
• Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mbps
(Durchschnitt).
Wiedergabe von MPEG1/MPEG2-Dateien
• Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit
den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder
<.mod>* abspielen.
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für
MPEG2-Dateien verwendet wird, die von JVC
Everio-Camcordern aufgenommen weden. Die
MPEG2-Dateien mit dem Erweiterungscode <.mod>
können nicht abgespielt werden, wenn sie auf einem
USB-Massenspeichergerät gespeichert sind.
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL
(Main Profile @ Low Level) sein.
• Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2
oder Dolby Digital konform sein.
• Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mbps
(Durchschnitt).
Wiedergabe von JPEG-Dateien
• Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.jpg> oder <.jpeg> abspielen.
• Dieses Gerät kann JPEG-Dateien abspielen, die eine
Auflösung von 32 x 32 bis 8 192 x 7 680 haben.
Es kann je nach Auflösung eine gewisse Zeit dauern,
die Datei anzuzeigen.
• Dieses Gerät kann Baseline-JPEG-Dateien abspielen.
Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie
JPEG-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV/
AAC-Dateien
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma>, <.wav> oder
<.m4a> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit
Groß- und Kleinbuchstaben).
• Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den
unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
– Bit-Rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AC: 16 kbps — 320 kbps
– Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (für WMA)
44,1 kHz (für WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (für AAC)
• Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen.
• Diese Einheit kann auch den WAV/WMA-Tag
anzeigen.
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
• Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Diskrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
– WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.
– Von einer anderen Anwendung als iTunes codierte
AAC-Dateien.
– AAC-Dateien, die mit FairPlay kopiergeschützt
sind (ausgenommen die auf einem iPod/iPhone
gespeicherten).
– Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
56
KW-AVX820_DE_3 56
09.1.12 11:22:35 AM
• Wenn „No USB Device“ nach dem Entfernen eines
Geräts erscheint, bringen Sie wieder ein Gerät an oder
wählen eine andere Wiedergabequelle.
• Wenn das USB-Gerät keine abspielbaren Dateien
enthält oder nicht richtig formatiert ist, erscheint die
Meldung „Cannot play this device Check the device“
(Gerät nicht spielbar) im Bildschirmbild.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer
anderen Bewertung als 5 V und mehr als 500 mA
erkennen.
• Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich
die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern
unterscheiden.
• Diese Einheit kann nicht in der Lage sein, bestimmte
USB-Geräte oder bestimmte Dateien aufgrund
ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen
abzuspielen.
• USB-Geräte, die mit speziellen Funktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können
zusammen mit dem Gerät nicht verwendet werden.
• Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr
Partitionen.
• Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports
können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht
werden, oder die Verbindung kann locker sein.
• Beim Anschließen eines USB-Geräts müssen Sie auch
dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
• Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an die
Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
• Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht eine
Speicherkarte, die in einen USB-Kartenleser
eingesetzt ist.
• Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein
USB-Kabel das USB-2.0-Kabel.
• Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem
USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein
USB-Verlängerungskabel verwendet wird.
• Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder
Stromversorgung für alle Typen von Geräten
gewährleisten.
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für
Datei-/Ordnernamen erkennen.
• Für MPEG1/MPEG2 Dateien: Die maximale Bitrate für
Videosignale beträgt 2 Mbps (Durchschnitt).
Bluetooth-Bedienungen
Allgemeines
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche
Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise
je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an dieses
Gerät anschließen.
• Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten
Bluetooth-Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umständen ändern.
• Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät
abgetrennt.
Warnmeldungen für
Bluetooth-Bedienungen
• Connection Error:
Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist
fehlgeschlagen. Verwenden Sie <Phone Connect>
oder <Audio Connect>, um erneut eine
Verbindung mit dem Gerät herzustellen. ( 26)
• Error:
Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „Error“
erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die
probierte Funktion unterstützt.
• Please Wait...:
Die Einheit bereitet die Verwendung der
Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht
verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder
ein, und schließen dann das Gerät erneut an (oder
setzen die Einheit zurück).
Symbole für Telefon-Typen
• Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten
Telefon-Typ an.
: Handy
: Haushaltstelefon
: Büro
: Allgemeines
: Andere als die obigen
ZUR BEZUGNAHME
KW-AVX820_DE_3 57
DEUTSCH
USB
57
09.1.12 11:22:36 AM
CD-Wechsler
DEUTSCH
• Wenn Sie aus der Liste (
23) einen Ordner
wählen, der keine Musikdateien enthält, hören
Sie auch einen Piepton. Wählen Sie einen anderen
Ordner mit Musikdateien.
DAB-Tuner
• Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt
werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.
iPod/iPhone Bedienverfahren
• Sie können die folgenden iPod/iPhone-Typen
steuern:
(A) Angeschlossen mit dem USB-Kabel:
– iPod mit Video (5. Generation) *1, *2, *3
– iPod classic *1, *2
– iPod nano *2, *3
– iPod nano (2. Generation) *2
– iPod nano (3. Generation) *1, *2
– iPod nano (4. Generation) *1, *2
– iPod Touch *1, *2
– iPod Touch (2. Generation)*1, *2
– iPhone/iPhone 3G*1, *2
(B) Angeschlossen an den Schnittstellenadapter:
– iPod mit Click Wheel (4. Generation)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod mit Video (5. Generation)
– iPod classic
– iPod nano
– iPod nano (2. Generation)
– iPod nano (3. Generation)
– iPod nano (4. Generation) *4
*1 Schließen Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audiound Videokabels (KS-U30, nicht im Lieferumfang
enthalten) an, um das Video mit Ton anzusehen.
50.
*2 „iPod MODE“ ist verfügbar,
*3 Zum Hören des Tons im „iPod MODE“ schließen
Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audio- und
Videokabels (KS-U30, nicht mitgeliefert) an.
*4 Es ist nicht möglich, den Akku über diese Einheit
aufzuladen.
• Wenn die Wiedergabe des iPod/iPhone nicht korrekt
ist, aktualisieren Sie Ihre iPod/
iPhone-Software auf die neueste Version. Für
Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPod/iPhone
besuchen Sie <http://www.apple.com>.
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod/
iPhone über das Gerät geladen.
• Die Textinformation wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
• Die Textinformation scrollt auf dem Monitor. Diese
Einheit kann bis zu 40 Zeichen bei Verwendung des
Schnittstellenadapters und bis zu 128 Zeichen bei
Verwendung des USB-2.0-Kabels oder
USB-Audio- und Video-Kabels anzeigen.
Zur Beachtung:
Beim Betrieb eines iPod/iPhone kann es sein, dass
manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch
ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie
folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/> (nur englische Website)
Für den USB-Anschluss:
Wenn <iPod Artwork> auf <On> gestellt ist:
Drücken Sie während mindestens der ersten
5 Sekunden der Wiedergabe eines Cover*
enthaltenden Tracks keine Tasten. Es dauert
5 Sekunden oder mehr, bis ein Cover angezeigt
wird, und während des Ladevorgangs stehen keine
Bedienungen zur Verfügung.
* Das auf dem Bildschirm des iPod/iPhone während
der Wiedergabe angezeigte Bild
JVC übernimmt keine Verantwortung für
jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone
und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei
der Verwendung dieses Geräts.
58
KW-AVX820_DE_3 58
09.1.12 11:22:36 AM
Zeichen, die Sie für Titel eingeben
können
Neben den Buchstaben des lateinischen Alphabets
(A - Z, a - z) können Sie zur Zuweisung von Titeln die
folgenden Zeichen verwenden. (
22)
• Wenn <Руccĸий> für <Language> gewählt ist.
15)
(
Groß- und Kleinbuchstaben
DEUTSCH
Menü-Einstellungen
• Wenn Sie die Einstellung von <Amplifier Gain>
von <High> auf <Low> umstellen, während
Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „30“
hören, schaltet der Receiver automatisch den
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
• Nachdem Sie die Einstellungen in <Menu
Language/Audio Language/Subtitle> verändert
haben, schalten Sie das Gerät ab und legen Sie
die DVD wieder ein (oder legen Sie eine neue DVD
ein), damit die Einstellungen übernommen werden
können.
• Wenn Sie <16:9> für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild
wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung
leicht.
• Auch wenn <4:3PS> gewählt ist, kann die
Bildschirmgröße bei manchen Discs <4:3LB>
werden.
Leerzeichen
Leerzeichen
Zahlen und Symbole
Leerzeichen
• Bei allen für <Language> ausgewählten Sprachen
außer <Руccĸий>. (
15)
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
Leerzeichen
ZUR BEZUGNAHME
KW-AVX820_DE_3 59
59
09.1.12 11:22:37 AM
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben
Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT)
DEUTSCH
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt.
• DTS-Klang kann nicht reproduziert werden.
Über die Buchse DIGITAL OUT
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital und MPEG Audio) werden ausgegeben.
• DTS-Ton kann nicht von dem Anschluss DIGITAL OUT ausgegeben werden.
• Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker oder
Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen <D. Audio Output>
richtig ein. (
16)
Ausgangssignale
<D. Audio Output>
Wiedergabe-Disc
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM*
96 kHz, Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
mit Dolby Digital
mit MPEG Audio
Audio-CD, Video-CD
DivX/ mit Dolby Digital
MPEG
mit MPEG Audio
MP3/WMA
Dolby Digital Bitstream
MPEG Bitstream
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM /
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
WAV
44,1 kHz, 16 Bit Linear-PCM
AAC
44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben
werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
60
KW-AVX820_DE_3 60
09.1.12 11:22:37 AM
Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl)
Sprache
Code
Sprache
Code
Afar
Abchasisch
Afrikaans
Ameharisch
Arabisch
FA
FI
FJ
FO
FY
Persisch
Finnisch
Fidschi
Faröisch
Friesisch
KK
KL
KM
KN
KO
AS
AY
Assamesisch
Aymara
GA
GD
KS
KU
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
Aserbaijanisch
Bashkir
Weißrussisch
Bulgarisch
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetanisch
Bretonisch
Katalanisch
Korsisch
Tschechisch
Walisisch
Bhutani
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
Irisch
Schottisch
Gälisch
Galizisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hindi
Kroatisch
Ungarisch
Armenisch
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesisch
Isländisch
Hebräisch
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
EL
EO
ET
EU
Griechisch
Esperanto
Estländisch
Baskisch
JA
JI
JW
KA
Japanisch
Jiddisch
Javanesisch
Georgisch
MT
MY
NA
NE
Sprache
Code
Sprache
Code
ST
SU
SW
TA
TE
Sprache
Kazakh
Grönländisch
Kambodianisch
Kannadisch
Koreanisch
(KOR)
Kashmirisch
Kurdisch
NO
OC
OM
OR
PA
Norwegisch
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Sesotho
Sundanesisch
Suahili
Tamilisch
Telugu
PL
PS
Polnisch
TG
Pashto, Pushto TH
Tajik
Thailändisch
Kirghisisch
Lateinisch
Lingala
Laotianisch
Litauisch
Lettisch
Malagasy
Maori
Mazedonisch
Malayalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malayisch
(MAY)
Maltesisch
Burmesisch
Nauru
Nepalesisch
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
Quechua
Rätoromanisch
Kirundi
Rumänisch
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Kroatisch
Singhalesisch
Slovakisch
Slovenisch
Samoanisch
Shona
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
Tigrinya
Turkmenisch
Tagalog
Setswana
Tonga
Türkisch
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
SO
SQ
SR
SS
Somalisch
Albanisch
Serbisch
Siswati
WO
XH
YO
ZU
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
ZUR BEZUGNAHME
KW-AVX820_DE_3 61
DEUTSCH
Code
AA
AB
AF
AM
AR
61
09.1.12 11:22:38 AM
DEUTSCH
• Hergestellt unten Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan
und anderen Ländern.
• DivX® ist eine eingetragene Marke von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet.
• Spielt DivX®-Video ab:
• INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc. entwickelt wurde. Dies ist
ein offizielles DivX-zertifiziertes oder DivX Ultra-zertifiziertes Gerät, das DivX-Video abspielt.
• INFORMATIONEN ZU VIDEO-ON-DEMAND: Das DivX®-zertifizierte Gerät muss registriert werden, um DivX
Video-on-Demand (VOD) Inhalt abzuspielen. Generieren Sie zuerst den DivX-VOD-Registrierungscode für Ihr Gerät
und reichen ihn beim Registrierungsvorgang ein. [Wichtig: DivX-VOD-Inhalt ist von einem DivX DRM (Digital
Rights Management) System geschützt, dass die Wiedergabe auf registrierte DivX-zertifizierte Geräte beschränkt.
Wenn Sie DivX-VOD-Inhalt abspielen wollen, der nicht für Ihr Gerät autorisiert ist, erscheint die Meldung
„Authorization Error“ (Autorisierungsfehler), und der Inhalt wird nicht abgespielt.] Informieren Sie sich weiter bei
www.divx.com/vod.
• Microsoft und Windows Media sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher
Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
• „Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod konstruiert wurde
und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
• „Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPhone konstruiert
wurde und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
• Apple übernimmt keine Verantwortung für die Funktion dieses Geräts oder desen Erfüllung von Sicherheits- und
anderen Vorschriften.
• iPod und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
• iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
• Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technologie, die von US-amerikanischen Patenten und
anderen geistigen Eigentumsrechten geschützt ist. Verwendung dieser Urheberrechtsschutztechnologie muss von
Macrovision Corporation genehmigt werden, und das vorliegende Produkt ist für Heim- und andere begrenzte
Betrachtung gedacht, wenn nicht anderweitig von Macrovision Corporation genehmigt. Reverse Engineering oder
Zerlegen ist nicht gestattet.
62
KW-AVX820_DE_3 62
09.1.12 11:22:38 AM
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
• Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern
mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen).
• Meldungen (in „ “ eingeschlossen) in den Tabellen unten werden in der in <Language> gezeigten Sprache
15) Hier beschriebene Meldungen sind in der Sprache der Anleitung.
angezeigt. (
Symptom
• Kein Ton kommt vor Lautsprechern.
• Der Bildschirm ist nicht klar und
deutlich lesbar.
• „Posi.-Fehler Öffenen Drücken“
erscheint im Bildschirm.
Allgemeines
• „Mecha-Fehler Reset Drücken“ und
das Display bewegt sich nicht.
• „Keine Signal“ erscheint.
•
•
•
•
•
Abhilfe/Ursache
• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• DTS-Klang kann nicht über die jegliche Klemmen
(Lautsprecherausgang/LINE OUT/DIGITAL OUT)
wiedergegeben werden.
Sonnenschein von der Windschutzscheibe kann dieses
Symptom verursachen.
Stellen Sie <Bright> ein. (
14)
Der Monitorfeldwinkel wurde gewaltsam eingestellt oder die
Einstellung wurde beim Öffnen oder Schließen unterbrochen.
, dann [Open].
Drücken Sie
Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
DEUTSCH
Störungssuche
• Ändern der Quelle.
• Startet die Wiedergabe auf der externen Komponente, die an
die VIDEO IN-Buchse angeschlossen ist.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Signaleingang ist zu schwach.
Die Tasten am Monitorfeld fungieren Wenn das Monitorfeld offen ist, sind nur VOL +/– und
nicht.
mit Funktionen belegt. Die anderen Tasten fungieren nicht.
Das Gerät funktioniert überhaupt
3)
Setzen Sie das Gerät zurück. (
nicht.
Die Fernbedienung funktioniert
Deaktivieren Sie Doppelzone. ( 40)
nicht.
(Während Doppelzoneaktiviert ist, arbeitet die Fernbedienung
nur zur Steuerung des DVD/CD-Players.)
Das Sensordisplay arbeitet nicht
• Halten Sie Ihre Hände und das Sensordisplay sauber und
richtig.
trocken.
Die <Illumination>-Funktion
• Beseitigen Sie statische Elektrizität und platzieren Sie keine
funktioniert nicht richtig.
magnetischen Gegenstände in der Nähe des Geräts.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, solange die Temperatur im
Fahrzeug nicht beständig bleibt.
• Eine Gummimatte auf dem Boden kann dieses Symptom
bewirken. In diesem Fall verwenden Sie die Gummimatte nicht.
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
KW-AVX820_DE_3 63
63
09.1.12 11:22:39 AM
DEUTSCH
TUNER
Symptom
• SSM automatische Vorwahl
funktioniert nicht.
Abhilfe/Ursache
Speichern Sie die Sender manuell. (
23)
• Statikrauschen beim Radiohören.
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
• Disc kann weder erkannt noch
abgespielt werden.
Die Disc zwangsweise ausschieben. (
• Disc kann nicht ausgegeben werden. Die Disc freigeben. (
3)
33)
• Recordable/Rewritable Discs können • Eine finalisierte Disc einsetzen.
nicht abgespielt werden.
• Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme verwendeten
• Tracks auf Recordable/Rewritable
Gerät.
Discs können nicht übersprungen
werden.
Disc im Allgemeinen
• Die Wiedergabe startet nicht.
• Setzen Sie die Disc richtig erneut ein.
• Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt.
• Das Wiedergabebild ist nicht klar und Gegenstände in <Picture Adjust> einstellen. (
lesbar.
14)
• Ton und Bilder werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
holperigen Straße.
• Wechseln Sie die Disc.
• Es wird kein Wiedergabebild
angezeigt und auf dem
Bildschirm erscheint auch dann
„Feststellbremse“, wenn die
Feststellbremse angezogen ist.
Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
• Es erscheint kein Bild im externen
Monitor.
• Schließen Sie das Videokabel richtig an.
• Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Eject
Fehler“ oder „Ladefehler“.
Ändern Sie die Quelle, indem Sie SOURCE drücken.
• Wenn Sie eine DVD-Video einlegen,
erscheint auf dem Bildschirm
„Falscher ländercode“.
Regionalcode ist falsch. (
4)
64
KW-AVX820_DE_3 64
09.1.12 11:22:39 AM
Bluetooth
USB
Abhilfe/Ursache
• Die Disc kann nicht wiedergegeben
werden.
• Wechseln Sie die Disc.
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf
geeigneten Discs auf. (
4)
• Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den Dateinamen
hinzu.
• Rauschen wird erzeugt.
Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
• Tracks können nicht so abgespielt
werden, wie Sie es wollten.
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
Playern unterscheiden.
DEUTSCH
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Symptom
• Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt
daran, wie die Tracks aufgezeichnet sind.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Wird Der Track kann nicht abgespielt werden.
Nicht Unterstützt“ und der Track wird
übersprungen.
• Rauschen wird erzeugt.
Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
• Tracks können nicht so abgespielt
werden, wie Sie es wollten.
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
Playern unterscheiden.
• „Eingelesen...“ blinkt weiter im
Bildschirmbild.
• Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich.
• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
• Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein.
• Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt (z.B. Albumname).
Für verfügbare Zeichen
• Während der Wiedergabe
eines Tracks treten manchmal
Tonaussetzer auf.
Die Tracks werden nicht richtig in das USB-Gerät kopiert.
Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie den Vorgang.
• Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht
die Einheit.
• Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
• Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn „Open...“ im Monitor
erscheint, suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät aus.
59.
• Die Einheit kann nicht das Pairing mit Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
dem Bluetooth-Gerät ausführen.
Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code des Geräts nicht in der
Bedienungsanleitung angegeben ist, probieren Sie „0000“ oder
„1234“.
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
KW-AVX820_DE_3 65
65
09.1.12 11:22:39 AM
Symptom
Abhilfe/Ursache
•
Bluetooth
DEUTSCH
• Echo oder Rauschen tritt auf.
• Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.
•
•
•
•
•
CD-Wechsler
•
•
•
•
•
•
DAB-Tuner
•
•
•
Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit
und dem Bluetooth-Handy.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein
besseres Telefonsignal empfangen wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers
und dem Bluetooth-Audio-Player.
Aussetzer auf.
• Trennen Sie das als Bluetooth-Telefon
angeschlossene Gerät ab Bluetooth phone.
• Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
• Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton
noch nicht wiederhergestellt ist).
Der angeschlossene Audio-Player kann nicht Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP
gesteuert werden.
(Audio Video Remote Control Profile) unterstützt.
Die Einheit reagiert nicht, wenn sIe versuchen, Sie haben möglicherweise versucht, die gleichen
das Telefonbuch zur Einheit zu kopieren.
Einträge (wie gespeichert) zur Einheit zu kopieren.
„Kein Audio-Gerät“ erscheint im Monitor.
Verbinden Sie diese Einheit und den
Bluetooth-Audioplayer richtig miteinander.
„Gerät wird nicht unterstützt“ erscheint im
Das angeschlossene Handy hat nicht das
Monitor.
Spracherkennungssystem.
Auf dem Bildschirm erscheint „Keine Disc
Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.
Eingelegt“.
Auf dem Bildschirm erscheint „Kein Magazin“. Das Magazin einsetzen.
Auf dem Bildschirm erscheint „Kann diese disc Auf der aktuellen Disc befinden sich keine
nichtspielen Disc prüfen“.
abspielbaren Dateien. Ersetzen Sie die Disc mit einer,
die abspielbare Dateien enthält.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“.
Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler
richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am
CD-Wechsler.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“
Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
– „Reset07“.
Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt
Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
nicht.
Auf dem Bildschirm erscheint „Keine DAB
Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
Signal“.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“.
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück.
(
3)
Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück.
3)
(
Auf dem Bildschirm erscheint „Antenna Power Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
NG“.
66
KW-AVX820_DE_3 66
09.1.12 11:22:40 AM
Abhilfe/Ursache
• Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder
funktioniert nicht.
• Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen
Anschluss.
• Aktualisieren Sie die Firmware-Version.
• Laden Sie die Batterie auf.
• Prüfen Sie, ob „HEAD MODE“ oder „iPod MODE“
richtig gewählt ist. (
50)
• Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück.
• Der Klang ist verzerrt.
Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät
oder am iPod/iPhone.
• Die Wiedergabe stoppt.
Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe
abgetrennt. Starten Sie die Wiedergabe neu.
DEUTSCH
iPod/iPhone
Symptom
Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen ist.
16)
(
• Auf dem Bildschirm erscheint „Beschränktes
Gerät“.
Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod/iPhone
kompatibel mit diesem Gerät ist. (
58)
Nur bei Anschluss mit dem
Schnittstellenadapter
• Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung,
wenn ein Track mit Cover abgespielt wird.
• Auf dem Bildschirm erscheint
„Trennung“.
Prüfen Sie die Verbindung.
• Auf dem Bildschirm erscheint
„Reset01“ – „Reset07“.
Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als
auch vom iPod ab. Dann schließen Sie sie erneut an.
• Auf dem Bildschirm erscheint
„Reset08“.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
• Die Bedienungselemente des
iPod arbeiten nicht nach dem
Abtrennen von diesem Gerät.
Setzen Sie den iPod erneut zurück.
• Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild.
• Das Videogerät einschalten, wenn dieses
ausgeschaltet ist.
• Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
• Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar.
Gegenstände in <Picture Adjust> einstellen.
(
14)
AV-IN
iPod
• Auf dem Bildschirm erscheint „Keine Dateien“. Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie
Tracks in den iPod/iPhone.
ZUR BEZUGNAHME
KW-AVX820_DE_3 67
67
09.1.12 11:22:40 AM
Technische Daten
DEUTSCH
VERSTÄRKER
Max. Ausgangsleistung
Sinus-Ausgangsleistung
(eff.)
Lastimpedanz
Equalizer-Steuerbereich
Signal-/Rauschabstand
Audio-Ausgangspegel
LINE OUT (FRONT, REAR),
SUBWOOFER
Farbsystem
Videoausgang (FBAS)
Andere Anschlüsse
Vorne/Hinten
Vorne/Hinten
50 W pro Kanal
20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz
bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
Frequenzen
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz,
15 kHz
Pegel
±10 dB
70 dB
Line-Out Pegel/Impedanz 5 V/20 kΩ Last (volle Skala)
Ausgangsimpedanz
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB-Eingang,
MIC IN, Antenneneingang
2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT
CD-Wechsler, OE REMOTE, DIGITAL OUT
(optisch)
Eingang
Ausgang
Sonstige
UKW/AM-TUNER
Frequenzgang
UKW
AM
UKW-Tuner
Nutzbare Empfindlichkeit
50 dB Geräuschberuhigung
Ausweichkanalabstimmschärfe
(400 kHz)
Frequenzgang
Übersprechdämpfung
Empfindlichkeit/Trennschärfe
Empfindlichkeit
MW-Tuner
LW-Tuner
87,5 MHz bis 108,0 MHz
(MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
65 dB
40 Hz bis 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
50 μV
68
KW-AVX820_DE_3 68
09.1.12 11:22:40 AM
Dynamikumfang
Signal-/Rauschabstand
Gleichlaufschwankungen
USB-Standards
Datentransfer-Rate
Kompatibles Gerät
Kompatibles Dateisystem
Max. Strom
DVD/CD
Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz
16 Hz bis 22 000 Hz
VCD/CD
16 Hz bis 20 000 Hz
93 dB
95 dB
Unter der Messgrenze
USB
USB 2.0 Full Speed
Full Speed
Maximum 12 Mbyte
Low Speed
Maximum 1,5 Mbyte
Massenspeichergerät
FAT 32/16/12
DC 5 V 500 mA
BLUETOOTH
Version
Bluetooth 1.2 zertifiziert
Ausgangsleistung
+4 dBm Max. (Leistungsklasse 2)
Dienstbereich
Innerhalb von 10 m
Profil
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
MONITOR
Flüssigkristalldisplay mit 7 Zoll Diagonale
336 960 Pixel: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertikal)
TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat
PAL/NTSC
16:9 (breit)
Bildschirmgröße
Anzahl Pixel
Ansteuerungsmethode
Farbsystem
Seitenverhältnis
DEUTSCH
Signalerkennungssystem
Frequenzgang
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
KW-AVX820_DE_3 69
69
09.1.12 11:22:41 AM
DEUTSCH
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforderungen Betriebsspannung
Erdungssystem
Zulässige Lagertemperatur
Zulässige Betriebstemperatur
Abmessungen (B × H × T)
Einbaugröße (ca.)
Tafelgröße (ca.)
Gewicht (ca.)
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Negative Masse
–10°C bis +60°C
0°C bis +40°C
182 mm × 111 mm × 160 mm
188 mm × 117 mm × 10 mm
3,3 kg (einschließlich Deckplatte, Halterung
und Konsolen)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Erforderlicher Platz für Einbau und Monitorausschub
Armaturenbrett
100
4
20
ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass für das Ausfahren
des Monitors ein Freiraum vorhanden ist. Andernfalls
kann die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel
behindert werden und dies zu Verkehrsunfällen
führen.
Einheit: mm
160
91,3
70
KW-AVX820_DE_3 70
09.1.12 11:22:41 AM
Bedienungsindex
Rücksetzen........................................................... 3
Lautstärke ........................................................6, 7
AV-Menü................................................... 13 – 28
Quelle ................................................................6, 8
Shortcut ................................................................ 8
Fernbedienung ........................................... 9, 36
Uhr .................................................................12, 15
Demonstration ..........................................12, 14
Abnehmen/Anbringen des
Monitorfelds..................................................... 5
Tuner
Rundfunkempfang .........................................29
Auto/Manueller Suchlauf .............................29
Festsender ...........................................21, 23, 29
Speichern Sie die Sender
(automatisch/manuell) .......................21, 23
Verbessern Sie den UKW-Empfang...........21
Radio Data System ..........................................30
DAB-Tuner .........................................................48
Disc
Öffnen/Schließen ....................................... 8, 33
Auswerfen .................................................3, 8, 33
Abspielbarer Disktyp........................................ 4
Display-Information .................................. 9, 34
Wiederholung/Zufall......................................22
Wählen Sie einen Track/Ordner ...23, 36, 37
Wählen Sie einen Titel/Programm/
Playlist .......................................................36, 37
Start/Stopp/Pausieren/Fortsetzen der
Wiedergabe ...............................34, 35, 36, 37
Suchen/Überspringen ..............34, 35, 36, 37
OSD ...............................................................38, 39
PBC-Wiedergabe .............................................38
Disc freigeben/sperren .................................33
USB
Anbringen/Abnehmen..................................43
Wählen Sie einen Track/Ordner .................23
Wiederholung/Zufall......................................22
CD-Wechsler
Starten Sie die Wiedergabe. ........................47
Wählen Sie einen Track/Ordner/
Disc .............................................................23, 24
Wiederholung/Zufall......................................22
DEUTSCH
Allgemeines
Bluetooth
Anschließen/Abtrennen/Löschen ......26, 44
Tätigen Sie einen Ruf ..............................25, 45
Annehmen/Beenden des Rufs....................45
Vorgabe-Telefonnummer ............................46
Spielen Sie ein Audiogerät ab. ...................47
iPod
Anschlussmethode .........................................50
Starten/Pausieren der Wiedergabe ...50, 51
HEAD MODE ......................................................50
iPod MODE.........................................................50
Wählen Sie einen Track/ein
Video ...................................................24, 50, 51
Wiederholung/Zufall......................................22
Audiobooks .......................................................22
Unterstützte iPods/iPhones ........................58
Externe Komponente
AV-INPUT ............................................................52
EXT-INPUT ..........................................................53
Doppelzone
Aktivieren/Deaktivieren der
Doppelzone....................................................40
ZUR BEZUGNAHME
KW-AVX820_DE_3 71
71
09.1.12 11:22:41 AM
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
FRANÇAIS
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas
le couvercle supérieur. Il n’y
a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur
de l’appareil; confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement
avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne seulement]
Ces symboles signifient que le produit et les piles ne doivent pas être éliminés en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou Produits
autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et
à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Notification:
Pile
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
AVERTISSEMENTS:
(Pour éviter tout accident et tout
dommage)
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où;
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
• Le conducteur ne doit pas utiliser un casque
d’écoute quand il est au volant.
• Une pression sonore excessive des écouteurs ou
du casque d’écoute peut endommager votre ouïe
si vous utiliser les écouteurs ou le casque d’écoute
avec le fonctionnement sur deux zones.
Précautions concernant le moniteur:
• Le moniteur intégré à l’appareil est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille
ou un objet similaire pointu similaire.
Touches les touches sur le panneau tactile directement
avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très élevée...
– Un changement chimique se produit à l’intérieur,
causant un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
2
KW-AVX820_FR_3 2
09.1.12 11:20:24 AM
• < > indique les divers écrans/menus/opérations/
réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
• [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
•(
numéro de plage) indique la page de
référence de la rubrique/opération/réglage associé.
• Index des opérations: Pour localiser facilement
les opérations/fonctions souhaitées. (
71)
• Langue des indications: Les indications en
anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous
pouvez choisir la langue des indications à partir du
menu <AV Menu>. (
15)
Comment réinitialiser votre appareil
• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le
périphérique Bluetooth enregistré,
28).
Comment forcer l’éjection d’un
disque
(Maintenez
pressée)
(Maintenez
pressée)
Back
• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est éjecté.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les
sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.
TABLE DES MATIERES
Comment lire ce manuel ..............................
Comment réinitialiser votre appareil ...........
Comment forcer l’éjection d’un disque ........
INTRODUCTIONS
Type de disque compatible ..........................
Fonctionnement de base..............................
• Retrait/fixation du panneau du moniteur ...
• Utilisation du panneau du moniteur/panneau
tactile ........................................................
• Changement des informations sur
l’affichage ...................................................
• Utilisation de la télécommande (RMRK252)...
Préparation ..................................................
MENU AV
Pour mieux comprendre le Menu AV ............
FONCTIONNEMENT
Écoute de la radio.........................................
Opérations des disques ................................
3
3
3
4
5
5
6
9
9
12
13
FRANÇAIS
Comment lire ce manuel:
29
33
• Touches de commande sur l’écran .............. 35
• Opérations en utilisant de la télécommande
(RM-RK252) ................................................ 36
Fonctionnement sur Deux Zones .................. 40
Opérations USB ............................................ 43
APPAREILS EXTÉRIEURS
Utilisation d’appareil Bluetooth® ................. 44
• Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth ... 44
• Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth... 45
• Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ..... 47
Écoute du changeur de CD............................ 47
Écoute du tuner DAB .................................... 48
Écoute de iPod/iPhone ................................. 50
• Lors de la connexion avec le câble USB ....... 50
• Lors de la connexion avec l’adaptateur
d’interface ................................................... 51
Utilisation d’autres appareils extérieurs ....... 52
• AV-INPUT .................................................... 52
• EXT-INPUT .................................................. 53
RÉFÉRENCES
Entretien ......................................................
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio ....
Dépannage ..................................................
Spécifications ...............................................
Index des opérations ....................................
54
55
63
68
71
3
KW-AVX820_FR_3 3
09.1.12 11:20:27 AM
Type de disque compatible
Type de disque
DVD
• Le son DTS ne peut pas être
reproduit ni sorti par cet
appareil.
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
Compatible
1
DVD-Vidéo *
Region Code: 2
Ex.:
FRANÇAIS
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD enregistrable/réinscriptible
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
Joliet
Dual Disc
DVD Vidéo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD
CD Audio/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vidéo)
DTS-CD/SVCD (Super CD Vidéo)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA
(CD-R/-RW)
VCD (CD Vidéo)
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
DivX/MPEG1/MPEG2
Romeo et Joliet
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4
1
* Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Erreur de code régional” apparaît sur le moniteur.
*2 Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est sélectionné pour
le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être
reproduits.
*4 Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par
conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
4
KW-AVX820_FR_3 4
09.1.12 11:20:28 AM
Fonctionnement de base
Retrait/fixation du panneau du moniteur
Ÿ
Détachement
~ Pendant que l’appareil est sous tension:
FRANÇAIS
Le panneau du moniteur
est déverrouillé.
Open/Tilt
Open
Tilt +
Eject
Tilt –
Close
Yes
Detach
Exit
Detach?
No
Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ
50°.
• Il se referme automatiquement quand
aucune opération n’est effectuée pendant
environ une minute.
Plaque de fixation
• La plaque de fixation se ferme
automatiquement environ 10 secondes après
que le panneau du moniteur se détache.
Retirez le panneau du moniteur avant que
cela se produise.
!
Étui souple (fourni)
Attachement
Attention:
• Tenez solidement le panneau du
moniteur de façon à ne pas le faire
tomber accidentellement.
• Fixez le panneau du moniteur sur
la plaque de fixation jusqu’à ce
qu’il soit solidement attaché.
INTRODUCTIONS
KW-AVX820_FR_3 5
5
09.1.12 11:20:29 AM
Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile
Affichez l’écran <AV Menu>, (
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil, (
13)
Affichez l’écran <Source Menu>, (
43, 50)
8)
8)
FRANÇAIS
Affichez les icônes de raccourci, (
1 Réinitialise l’appareil. (
3)
2 • Mise sous tension de l’appareil.
•
•
3 •
•
4
5
6
7
Atténue le son (si l’appareil est sous tension).
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)
Ajustez le volume.
Bluetooth (téléphone) : Ajuste le volume des
appels entrants. *1
• Affiche l’écran <Dial Menu>. (
25)
• Affiche le menu <Redial>. (Maintenez pressée)
(
25)
• Choisit la source. *2
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/
CD) = USB/USB iPod = CD-CH/iPod/
EXT-IN = Bluetooth =AV-IN = (retour
au début)
Panneau tactile (voir les pages suivantes).
La plupart des opérations sont expliquées en
utilisant le panneau tactile sauf mention contraire.
Capteur de télécommande
8 • Met en/hors service de l’attente de réception TA.
9
p
q
w
• Affiche le menu <PTy Search>. (Maintenez
30)
pressée) (
• Change l’information sur l’affichage. *3
• Met l’écran hors service (panneau tactile)
quand l’appareil est sous tension. *4 (Maintenez
pressée)
• Changez la source sur “USB” ou “USB-iPod”.
• Changez la commande de iPod/iPhone pour
“USB-iPod”. (Maintenez pressée) (
50)
• Affiche l’écran <Open/Tilt>. (
8)
• Éjecte le disque et affiche l’écran
<Open/Tilt>. (Maintenez pressée)
• Ferme le panneau du moniteur si vous appuyez
sur cette touche quand le panneau est ouvert.
Panneau du moniteur
6
KW-AVX820_FR_3 6
09.1.12 11:20:29 AM
Éclairage des touches
• Hors service:
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 10 secondes.
• De nouveau en service:
– Quand vous touchez le panneau tactile ou que
vous en approchez votre main (en fonction du
réglage <Illumination>). ( 18)
– Quand vous utilisez la télécommande.
– Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth).
• Toujours en service:
– Quand l’écran <AV Menu> est affiché.
(
Vous pouvez ajuster le volume en déplaçant votre
doigt sur le panneau tactile de la façon illustrée.
Précautions sur le réglage du volume:
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez
le volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
FRANÇAIS
*1 Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des
autres sources.
*2 Les sources disponibles dépendent des appareils
extérieurs que vous avez connectés, des supports que
vous avez attachés et des réglages <Input> que
vous avez faits. ( 18)
*3 Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture.
*4 L’écran se met de nouveau en service:
–
Quand vous touchez le panneau tactile
–
Quand vous appuyez sur TP/PTY, DISP, iPod ,
ou
–
Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth)
–
Quand le signal de la caméra de recul entre dans
l’appareil
Quand vous faites glisser votre doigt sur le panneau
tactile, l’appareil réagit de la même façon que si
vous touchiez [5 / ∞ / 4 / ¢].
13)
– Pendant que l’écran <Source Menu> est
affiché. ( 8)
– Pendant que l’écran <Open/Tilt> est affiché.
(
8)
– Quand <Illumination> est réglé sur
<Normal>. ( 18)
INTRODUCTIONS
KW-AVX820_FR1_4.indd 7
7
09.1.12 1:44:13 PM
Icônes de raccourci
Affiche le menu <PTy Search>.
Vous pouvez accéder facilement aux fonctions
utilisées fréquemment en utilisant les icônes de
raccourci.
Met en service la fonction
<Voice Dialing>. ( 25)
(
Bayern Radio
Écran <Source Menu>
Pop Music
Vous pouvez aussi choisir la source en utilisant le
panneau tactile.
15:45
• Pour effacer la fenêtre, appuyez de nouveau sur
la même touche.
FRANÇAIS
30)
Bayern Radio
Pop Music
15:45
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Source actuelle
Back
Exit
Écran <Open/Tilt>
Les icônes disponibles varient en fonction des
sources.
Open/Tilt
Affiche le menu <Illumination>.
(
Sortie
Open
Tilt +
Eject
Tilt –
18)
Modifie le mode sonore. (
Close
19)
Detach
Exit
Met en ou hors service la répétition
de plage/chapitre. ( 22)
[Open]
Ouvre le panneau du moniteur.
[Eject]
Éjecte le disque.
Affiche le menu <Aspect>. (
[Close]
Ferme le panneau du moniteur.
[Tilt +/–]
Incline le panneau du moniteur.
[Detach]
Pour détacher le panneau du
moniteur. ( 5)
[Exit]
Efface cet écran.
Met en service de l’attente de
réception PTY. ( 21)
Met en service de l’attente de
réception d’annonce. ( 21)
15)
• Les articles grisés ne peuvent pas être utilisés.
8
KW-AVX820_FR1_4.indd 8
09.1.12 2:33:09 PM
Changement des informations
sur l’affichage
Utilisation de la télécommande
(RM-RK252)
• Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture.
Mise en place des piles
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP,
l’affichage change comme suit:
Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo.
Écran de lecture
d’image
(uniquement pour les
sources vidéo)
Écran d’information de
la source
Image de lecture*1 et
horloge affichée avec
des grands chiffres
Écran de navigation*2
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
FRANÇAIS
R03/LR03/AAA
Attention:
• Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon
incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent.
• La pile ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou
quelque chose de similaire.
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
Retour au début
1
* • Quand la source est “ USB-iPod”, l’illustration
du morceau apparaît si le morceau possède des
données d’illustration. ( 16)
• Pendant qu’un fichier MP3/WMA/AAC est
reproduit, “Jacket picture” apparaît si le fichier
possède des données de balise comprenant “Jacket
picture”.
*2 Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input>
( 18)
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
• Les opérations peuvent différer en fonction des
types de télécommande de volant.
Suite à la page suivante
INTRODUCTIONS
KW-AVX820_FR_3 9
9
09.1.12 11:20:32 AM
FRANÇAIS
1 Touche
*1
• Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son
si l’appareil est déjà sous tension.
• Met l’appareil hors tension. (maintenez pressée)
2 Touches 5/∞
• TUNER/DAB: Choisit des stations préréglés/
services.
• DISC/USB/CD-CH:
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.
– DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Choisit les dossiers s’il y en a.
• USB iPod:
– Choisit l’élément précédent/suivant.
• iPod:
– 5 : Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ /
4 / ¢ fonctionnent comme
touches de sélection de menu.)
5 : Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.
– ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou reprend
la lecture.
Touches 4 / ¢
• TUNER/DAB:
– Recherche des stations/ensembles
automatiquement.
– Recherche des stations/ensembles
manuellement. (Maintenez pressée)
• DISC/USB/CD-CH:
– Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
(Maintenez pressée)
• USB iPod:
– Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
(Maintenez pressée)
• iPod:
– Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
(Maintenez pressée)
En mode de sélection de menu:
– Choisit un élément. (Puis, appuyez sur ∞ pour
valider le choix.)
– Permet de sauter 10 éléments en même
temps. (Maintenez pressée)
• Bluetooth (audio):
– Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
3 Touches VOL (volume) + / –*1
• Ajuste le niveau de volume.
• Bluetooth (téléphone):
– Ajuste le volume des appels entrant.
Touches 2nd VOL (volume)
• Appuyez sur cette touche tout en maintenant
pressée SHIFT pour ajuster le niveau volume à
travers la fiche 2nd AUDIO OUT. (
40)
4 Touche ASPECT*2
• Change le format des images reproduites.
5 Touche PHONE*1
• Affiche l’écran <Dial Menu>. (
25)
• Affiche le menu <Redial>. (Maintenez pressée)
(
25)
• Permet de répondre aux appels entrants.
10
KW-AVX820_FR_3 10
09.1.12 11:20:32 AM
7
8
9
p
q
• Fonctionne comme touche numérique
uniquement.
Touche TOP M (menu)*2
• DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
Touche OSD (affichage sur l’écran)
• Affiche la barre d’écran.
• Ne fonctionne pas comme touche “ ”.
Touche SHIFT
• Fonctionne avec les autres touches.
Touche DISP (affichage)*1
Change l’information sur l’affichage. (
9)
Touches 1 / ¡
• DISC/USB:
– DVD Vidéo: Lecture au ralenti (pendant une
pause).
– DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant
(pendant une pause).
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant.
• USB iPod: Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
w Touche SOURCE*1
• Choisit la source.
e Touche 3 (lecture) / 8 (pause)
• DISC/USB/USB iPod: Démarre/arrête
momentanément (pause) la lecture.
• Bluetooth (téléphone): Permet de répondre
aux appels entrants.
• Bluetooth (audio): Démarre la lecture.
r Touche
(terminer un appel)
• Bluetooth (téléphone): Termine l’appel.
Touche BAND
• TUNER/DAB: Choisit les bandes.
Touche 7 (arrêt)
• DISC/USB: Arrête la lecture.
• Bluetooth (audio): Met la lecture en pause.
t Touche RETURN*2
• VCD: Retourne au menu PBC.
• DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
VCD: Annule le menu déroulant sur la barre sur
l’écran.
y Touche MENU*2
• DVD-Video: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
u Touches % / fi*2
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• CD-CH: Changes les disques dans le magasin.
Touches @ / #*2
• DVD-Video: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• DivX/MPEG1/MPEG2: Fait un saut d’environ
5 minutes vers l’arrière ou l’avant.
Touche ENT (entrée)*2
• Valide la sélection.
i Touche DUAL
Met en et hors service la fonction de double zone.
(
40)
• Ne fonctionne pas comme touche “#”.
o Touche DIRECT
• DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer
en mode de recherche directe de chapitre/titre/
programme/liste de lecture/dossier/plage.
(
37)
Touche CLR (annuler)
• DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée SHIFT pour annuler une
mauvaise entrée.
Touche SURROUND
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
FRANÇAIS
6 Touche SETUP*2
*1 Quand le fonctionnement sur deux zones est en
service, ces touches ne peuvent pas être utilisées.
*2 Fonctionnent comme touches numériques quand les
touches sont pressées en même temps que la touche
SHIFT.
– DISC/USB : Permet d’entrer un numéro de
chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/
plage après être entré en mode de recherche en
appuyant sur SHIFT et DIRECT. (
37)
– TUNER/DAB : (Numéro 1 à 6) : Permet d’entrer un
numéro de station/service préréglé.
– Bluetooth (téléphone): (Numéro 1 à 6) : Faites un
appel à partir du numéro préréglé.
INTRODUCTIONS 11
KW-AVX820_FR_3 11
09.1.12 11:20:33 AM
Préparation
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge
~ Mise sous tension de l’appareil.
@ Réglez l’horloge.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>.
Bright
Blue
Once
Auto
18
Dimmer Time Set
Auto
7
FRANÇAIS
Back
Exit
Setup
! Affichez l’écran <Setup>.
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
0
12Hours
Off
Off
:
00
24Hours
Auto
Back
Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
⁄ Annulez la démonstration.
15
:
45
Choisissez [Off].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back
Back
Bright
Blue
Once
Auto
18
Exit
¤ Terminez la procédure.
Auto
7
Exit
12
KW-AVX820_FR_3 12
09.1.12 11:20:34 AM
Pour mieux comprendre le Menu AV
Les étapes suivantes décrivent une des procédures de
base.
• Vous pouvez réaliser les opérations/faire les réglages
en suivant ces étapes sauf mentionné autrement.
~ Mise sous tension de l’appareil.
! Appuyez sur l’icône/option souhaitée
pour réaliser les opérations/réglages
souhaités.
Permet de passer à la page
de menu précédente
Indique qu’un niveau suivant
de hiérarchie/option de
réglage suivant existe.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Bright
Blue
Once
Auto
18
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser le <AV Menu> pour la plupart des
opérations et des réglages. Les options disponibles du
menu apparaissant sur le panneau tactile dépendent de
la source choisie.
Auto
7
Back
Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>.
Retourne à l’écran
précédent.
Indique la durée restante
avant que l’écran actuel
disparaisse automatiquement.
Permet de passer à la page
de menu suivante
• Certains des réglages n’ouvrent pas de sous-écran de
réglage, mais permettent seulement de choisir une
option pour changer le réglage.
• Les articles non disponibles sont affichés en gris.
• Pour quitter le réglage, appuyez sur [Exit].
AV Setup :
Equalizer :
Sound
:
Mode
:
List
:
Bluetooth :
14 – 19
19
20
21, 22
23, 24
25 – 28
Suite à la page suivante
MENU AV
KW-AVX820_FR_3 13
13
09.1.12 11:20:35 AM
AV Setup (Réglage AV)
Réglage initial: Souligné
Article de menu
Demonstration
(Démonstration)
Réglage/option sélectionnable
♦ Off
♦ On
: Annulation.
: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour
l’arrêter temporairement, touchez l’écran. (
12)
Wall Paper (Papier Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran.
♦ Bright, Future, Horizon, Plain
Peint)
Color (Couleur)
Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Affichage
FRANÇAIS
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Défilement)
♦ Off
♦ Once
♦ Auto
Dimmer
(Gradateur)
♦ Off
♦ On
♦ Auto
Dimmer Time Set
(Regl. heure Gra.)
Règle l’heure de mise ( )/hors ( ) service du gradateur.
: Annulation.
: Fait défiler une fois les informations affichées.
: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
• Toucher une barre d’information permet de faire défiler le texte quel que soit
34)
le réglage. (
: Annulation.
: Met en service le gradateur.
: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de
la voiture. *1
♦ Dimmer Time Set : Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du
gradateur (voir ci-dessous).
Dimmer Level
Vous pouvez choisir la luminosité pour le gradateur.
(Niveau Gradateur) ♦ 01 (lumineux), 02 (moyen), 03 (sombre)
Bright (Luminosité) Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
♦ –15 à +15; réglage initial 00
Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair et plus
Picture Adjust
(Réglage Image) *2 lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un pour “DISC/
USB” (common) (commune) et un autre pour “AV-IN”.
Appuyez sur [5] ou [∞] pour ajuster. (–15 à +15; réglage initial 00)
♦ Bright
♦ Contrast
♦ Color
♦ Tint
: Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou
sombre.
: Ajustez le contraste.
: Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus
foncée.
: Ajutez la teinte si la couleur de la peau humaine n’est
pas naturelle (disponible uniquement quand la source
est “AV-IN” et que le signal d’entrée est au standard
NTSC).
*1 La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement.)
*2 Ajustable uniquement quand la source est “ DISC/USB” (le support doit contenir des images ou des séquences
vidéo) ou “AV-IN”.
14
KW-AVX820_FR_3 14
09.1.12 11:20:35 AM
Article de menu
Language
(Langue) *4
Choisissez la langue des indications affichées sur l’écran.
♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
• Les caractères que vous pouvez entrer pour l’affectation d’un titre changent
59)
aussi en fonction de la langue choisie. (
Réglage initial 0:00 (
12)
FRANÇAIS
Il est possible de changer le format de l’image.
Format d’image du signal d’entrée
4:3
16:9
Regular:
Pour les images originales 4:3
Full:
Pour les images originales 16:9
Panorama:
Pour voir les images 4:3
naturellement sur un écran
large
Auto:
• Pour les “DISC”: Le format d’image est
choisi automatiquement en fonction des
signaux d’entrée.
• Pour les autres sources vidéo: Le format
d’image est fixé sur <Regular>.
Affichage
Horloge
Disque
Réglage/option sélectionnable
Aspect (Format
Image) *3
Time Set (Réglage
Heure)
Time Format
Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. (
12)
(Format Horloge) ♦ 12 Hours, 24 Hours
: Annulation.
OSD Clock (Horloge ♦ Off
♦ On
: L’heure est affichée sur l’image de lecture.
OSD)
Clock Adjust
Choisissez <Auto> pour ajuster l’horloge automatiquement à l’aide des
(Réglage Horloge) données d’horloge (CT) d’une station FM Radio Data System.
♦ Off
♦ Auto
Menu Language
Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English (
61)
(Langue du Menu) *5
Audio Language
Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English (
61)
(Langue Audio) *5
Subtitle
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres <Off>.;
(Sous-Titre) *5
Réglage initial English (
61)
*3 Ne peut pas être ajusté quand aucune image n’apparaît.
*4 Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension de façon que votre réglage prenne effet.
*5 Peut être choisi uniquement pour “DISC/USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.)
Suite à la page suivante
MENU AV
KW-AVX820_FR2_4.indd 15
15
09.1.12 1:46:22 PM
Article de menu
Réglage/option sélectionnable
Monitor Type (Type
d’Écran) *5
16:9
4:3LB
Disque
FRANÇAIS
4:3PS
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
♦ 16:9
: Choisissez ce réglage quand le format de votre
moniteur extérieur est 16:9.
♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Choisissez ce réglage quand le format de votre
4:3PS (Pan Scan)
moniteur extérieur est 4:3.
OSD Position (Position
OSD) *5
Choisissez la position de la barre sur l’écran. (
♦1
: Position élevée.
♦2
: Position basse.
File Type (Type de
Fichier) *5
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque/
USB contient différents types de fichiers. Vous pouvez mémoriser ces
réglages pour chaque source—“DISC/USB”.
♦ Audio
: Reproduit les fichiers audio.
♦ Still Picture
: Reproduit les fichiers JPEG.
♦ Video
: Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2.
♦ Audio&Video
: Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/
MPEG1/MPEG2.
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois
que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé
pour des raisons de protection des droits d’auteur.
Lors de la lecture d’une plage qui possède une illustration, l’illustration
apparaît sur l’écran.
♦ Off
: Annulation.
♦ On
: Mise en service de l’affichage de l’illustration.
Pour afficher l’illustration, appuyez
répétitivement sur DISP. *6
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT
(optique). (
60)
♦ PCM
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur incompatible avec le Dolby
Digital ou MPEG Audio ou bien quand un
appareil d’enregistrement est connecté.
♦ Dolby D
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur compatible avec le Dolby
Digital est connecté.
♦ Stream
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur compatible avec le Dolby
Digital ou le MPEG Audio est connecté.
DivX Regist. (Registration)
(Enregistre. DivX) *5
iPod Artwork
(Illustration) *5
D. (Digital) Audio Output
(Sortie Audio Num) *5
38)
*5 Peut être choisi uniquement pour “DISC/USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage.)
*6 Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune opération ne peut être effectuée pendant son chargement.
16
KW-AVX820_FR2_4.indd 16
09.1.12 1:46:24 PM
Réglage/option sélectionnable
Down Mix (Mixage Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
reproduits par les prises LINE OUT.
Demulti.) *5
♦ Dolby Surr.
: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround
multicanaux en connectant un amplificateur compatible
avec le Dolby Surround.
♦ Stereo
: Normalement choisissez ce réglage.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(Compres. P.
Dyna) *5
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la
lecture d’un support Dolby Digital.
♦ Auto
: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux
supports codés multicanaux.
♦ On
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
IF Band Width
(Largeur Bande IF)
♦ Auto
♦ Wide
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les
interférences entre les stations adjacentes. (L’effet
stéréo peut être perdu.)
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la
qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est
conservé.
Vous pouvez changez le réglage de la poursuite de réception en réseau.
(
32)
Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles...
♦ Off
: CAnnulation—ne peut pas être choisi quand
<DAB AF> est réglé sur <On>.
♦ AF Reg.
: Commute sur une autre station diffusant le même
(Regional)
programme. L’indicateur REG s’allume.
♦ AF
: Commute sur une autre station. Le programme peut
différer du programme actuellement reçu (L’indicateur
AF s’allume). (
32)
TA Volume
(Volume TA)
Vous pouvez ajuster le niveau de volume TA préréglé.
Quand l’appareil commute sur l’annonce d’informations routières (TA), le
volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau de volume
actuel est inférieur au niveau préréglé. (
31)
♦ 00 à 30 ou 50*7, Réglage initial 15
Tuner
AF Regional (AF
Régionale)
Program Search
Vous pouvez mettre la recherche de programme en et hors service. (
: Met en service la recherche de programme.
(Recherche Progr.) ♦ On
♦ Off
: Annulation.
DAB AF (AF DAB)*8
32)
Vous pouvez mettre la réception de fréquence alternative en et hors service.
49)
(
♦ On
: Met en service la réception de la fréquence alternative.
♦ Off
: Annulation.
20)
*7 Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. (
*8 Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté. (
48)
Suite à la page suivante
MENU AV
KW-AVX820_FR2_4.indd 17
FRANÇAIS
Disque
Article de menu
17
09.1.12 1:46:24 PM
Article de menu
Entrée
FRANÇAIS
AV Input (Entrée
AV) *9
Réglage/option sélectionnable
Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINE IN et VIDEO IN. (
52)
♦ Off
: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est
connecté (“AV-IN” est sauté lors de la sélection
de la source).
♦ iPod (Off)
: Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est
connecté en utilisant le câble USB Audio et Vidéo
pour iPod/iPhone. (
50)
♦ Audio&Video
: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/
vidéo tel qu’un magnétoscope est connecté.
♦ Audio
: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel
qu’un lecteur audio portable est connecté.
♦ Navigation
: Choisissez ce réglage quand un système de
navigation est connecté. (
52)
Camera Input (Entrée Pour connecter une caméra de recule CAMERA IN à l’arrière.
Caméra) *10, *11
♦ Off
: Choisissez ce réglage quand aucune caméra de
recul n’est connectée à la fiche CAMERA IN.
♦ On
: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul
est connectée à la fiche CAMERA IN. L’image de la
caméra est affichée telle quelle.
External Input
(Entrée Ext.) *12
Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière.
• Pour la connexion du tuner DAB, ce réglage n’est pas requis. Le tuner DAB
est détecté automatiquement.
♦ Changer/iPod *13 : Changeur de CD, (
47), iPod, (
51).
♦ External
: N’importe quel autre appareils que ceux donnés
ci-dessus, (
53).
Beep (Bips)
♦ Off
♦ On
: Annulation.
: Met en service la tonalité sonore des touches.
Telephone Muting
(Sourd. Téléphon.) *14
♦ Off
♦ Muting1,
: Annulation.
: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
Muting2
Autres
Illumination
(Illuminations)
Motion Sensitiv.
(Sensibi. Motion)
Initialize (Initialiser)
Vous pouvez mettre hors service l’éclairage des touches du panneau du
7)
moniteur lors de la mise sous tension de l’appareil. (
♦ Normal
: Reste toujours allumé.
♦ Proximity/
: Les touches du panneau du moniteur s’allument
Motion
quand vos doigts s’approchent du panneau tactile.
♦ Touch Panel
: Les touches du panneau du moniteur s’allument
quand vos doigts touchent le panneau tactile.
Changez la sensibilité du capteur pour <Illumination> ci-dessus.
♦ Low, Mid, High
Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>.
Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les réglages, puis réinitialisez
l’appareil. (
3)
*9 Ne peut pas être choisi quand “AV-IN” est choisi comme source.
18
KW-AVX820_FR_3 18
09.1.12 11:20:38 AM
*10 La connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement. La vue
arrière par la caméra apparaît sur l’écran au format d’image <Full> (quel que soit le réglage du format d’image)
quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Quand vous appuyez sur DISP sur le panneau
du moniteur ou quand vous changez la position du levier de vitesse sur autre chose que la marche arrière (R), l’écran
de la vue arrière disparaît.
*11 Pendant que les images en direct de la caméra apparaissent sur le moniteur, aucun message n’est affiché.
*12 Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.
*13 Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît.
*14 La connexion du fil TEL MUTING est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement.
Equalizer (Égaliseur)
FRANÇAIS
Choisit un mode sonore préréglé adapté à votre genre
de musique.
♦ Flat (Réglage initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
Mémorisation de vos propres
ajustements
Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans
<User1>, <User2> et <User3>.
1
Affichez l’écran <AV Menu>.
2
Affichez l’écran <Equalizer>.
Equalizer
Back
Edit
Passe aux 6 autres modes Réalise les ajustements en déplaçant
sonores.
directement chaque barre.
Flat
15 kHz
6,3 kHz
1 kHz
Exit
2,5 kHz
400 Hz
60 Hz
Mode
sonore
150 Hz
Valeurs d’égalisation préréglées
3
Valide le réglage, puis le mémorise.
Equalizer
00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock
+03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B
+03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop
00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz
+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance
+04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country
+02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae
+03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic
+02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3
00 00 00 00 00 00 00
Back
Edit
User1
User2
User3
Back
Ex.: Lors d’une mémorisation dans <User2>.
MENU AV
KW-AVX820_FR_3 19
19
09.1.12 11:20:39 AM
Sound (Son)
Réglage initial: Souligné
Article de menu
Fader/Balance (Fader/
Balance)
Fader/Balance
Reset
Fader
0
Balance 0
Back
FRANÇAIS
Volume Adjust (Réglage
Volume) *1
Subwoofer Level (Niveau
Woofer)
High Pass Filter (Filtre Pass
Haut)
Réglage/option sélectionnable
Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
♦ F6 bis R6; Réglage initial 0
• Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
♦ L6 bis R6; Réglage initial 0
Appuyez sur [ 5/∞/2/3 ] ou faites glisser [ ] pour ajuster.
Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique
pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
• <Fix> apparaît si une émission FM est choisie comme source.
♦ –12 à +12; Réglage initial 00
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
♦ –06 à +08; Réglage initial 00
♦ Through
♦ On
: Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est
connecté.
: Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté.
Crossover (Transition)
Choisissez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson
de grave.
♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Gain
Amplific.) *2
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
♦ Off
: Met hors service l’amplificateur intégré.
♦ Low
: VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum
des enceintes est inférieure à 50 W.)
♦ High
: VOL 00 à 50
Rear Speaker (Enceinte
Arrière) *3
Vous pouvez mettre en/hors service les enceintes arrière.
♦ On
: Met en service les enceintes arrière.
♦ Off
: Met hors service les enceintes arrière.
*1 Pour “DISC/USB”: Vous pouvez réaliser les ajustements séparément en fonction du format audio—Dolby digital/
MPEG Audio et des autres.
*2 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOL 30” si vous réglez sur <Low> quand le niveau de volume
est plus haut que “VOL 30”.
*3 Ce réglage prend effet uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service. ( 40)
20
KW-AVX820_FR_3 20
09.1.12 11:20:40 AM
Mode (Mode)
Réglage initial: Souligné
Options sélectionnables quand la source est:
• TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
• DAB
: D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy
Standby, PTy Code
• DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random
Bluetooth
• USB iPod
: Repeat, Random, Audiobooks
• AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
(SSM)
Réglage/option sélectionnable
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural
pour améliorer la réception.
♦ On
: Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception
FM, mais l’effet stéréo est perdu. L’indicateur MONO s’allume.
♦ Off
: Rétablit l’effet stéréo.
Vous pouvez prérégler automatiquement 6 stations pour chaque bande FM.
• Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Back
PTy Standby
(Attente PTy)
PTy Code (Code
PTy)
D.(Dynamic)
Range Control
(Commande P.
Dyna)
FRANÇAIS
Article de menu
Mono (Mono)
Start
News
(Maintenez pressée)
Exit
Vous pouvez mettre l’attente de réception PTY en et hors service. (
: Mettez en service l’attente de réception PTY.
: Annulation.
30, 31)
Choisit le code PTY pour l’attente de réception PTY. (
31)
♦ On
♦ Off
Certains services DAB offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en
même temps que les signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de renforcer les sons
de faible niveau afin d’améliorer le confort d’écoute.
♦ DRC1, DRC2, : Plus le numéro augmente, plus le niveau de l’effet devient fort.
DRC3
♦ Off
: Annulation.
Announce Standby Vous pouvez mettre l’attente de réception d’annonce en et hors service. (
49)
: Mettez en service l’attente de réception d’annonce.
(Attente Annonce) ♦ On
♦ Off
: Annulation.
Announce Code
49)
Choisit le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce. (
♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
(Code Annonce)
Sports News, Financial News
Suite à la page suivante
MENU AV
KW-AVX820_FR_3 21
21
09.1.12 11:20:41 AM
Article de menu
Réglage/option sélectionnable
Les éléments disponibles dépendent des types de disque en place et des fichiers compatibles.
♦ Chapter
: Répète le chapitre actuel.
♦ Title
: Répète le titre actuel.
♦ Program
: Répète le programme actuel (Pour DVD-VR, non disponible pendant
la lecture d’une liste de lecture).
♦ Disc
: Répète toutes les plages du disque actuel.
♦ Folder/Group : Répète toutes les plages du dossier/groupe actuel.
♦ Track
: Répète la plage actuelle. (Pour les VCD: QUand PBC n’est pas utilisé.)
♦ One
: Fonctionne de la même façon que “Repeat One” pour iPod/iPhone.
♦ All
: Fonctionne de la même façon que “Repeat All” pour iPod/iPhone.
♦ Off
: Annulation.
Random (Aléatoire) Les éléments disponibles dépendent des types de disque en place et des fichiers
compatibles.
♦ Folder/Group : Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier/groupe actuel,
puis toutes les plages des dossiers/groupes suivants.
♦ Disc/USB
: Reproduit aléatoirement toutes les plages. (Pour les VCD: Quand PBC
n’est pas utilisé.)
♦ All
: Reproduit aléatoirement toutes les plages des disques en place.
♦ Song
: Fonctionne de la même façon que la fonction “Shuffle Songs” pour
iPod/iPhone.
♦ Album
: Fonctionne de la même façon que la fonction “Shuffle Albums” pour
iPod/iPhone.
♦ Off
: Annulation.
Audiobooks (Livres Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobook” dans votre iPod/
iPhone.
audio) *2
♦ Normal
: Lecture à vitesse normale.
♦ Faster
: Lecture à vitesse plus rapide.
♦ Slower
: Lecture à vitesse plus lente.
Title Entry (Entrée Vous pouvez affecter un titre (16 caractères maximum) à AV-IN et EXT-IN. (Pour les
59.)
caractères disponibles,
de Titre)
Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran <Title Entry>.
FRANÇAIS
Repeat
(Répétition)
@
;
/
Back
[Store]
[2/3]
[BS]
[Del]
[Cap]
[A = 0 = Ä]
[Space]
:
:
:
:
:
:
:
Vérifiez l’entrée.
Déplacez le curseur.
Effacez le caractère situé avant le curseur.
Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
Changez la casse des lettres (majuscules/minuscules).
Changez le jeu de caractères.
Entrez une espace.
24)
*1 Vous pouvez mettre en service <Shuffle Songs> dans le menu <Search Mode>. (
*2 Ne peut pas être choisi lors de la connexion du iPod avec l’adaptateur d’interface. (
51)
22
KW-AVX820_FR_3 22
09.1.12 11:20:41 AM
List (Liste)
Source
• Mémorisation d’une station/service préréglé manuellement
1 Appuyez sur [BAND], puis [ / ] pour accorder la station/service que vous
souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur [
], puis [List].
3 Choisissez un numéro de préréglage.
Ex.: Lors de la mémorisation d’une station FM
FRANÇAIS
TUNER/DAB
Opération/réglage
105.9
(Maintenez pressée)
Back
Exit
La station choisie à l’étape 1 est maintenant mémorisée sur le numéro de
préréglage 4.
• Sélection d’une station préréglée sur la liste
Ex.: Lors de la sélection d’une station FM préréglée
List
FM1
FM2
FM3
Back
DISC/USB
Sélection d’une plage sur la liste
Si un disque/périphérique comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des
dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture.
1 Numéro du dossier actuel/
nombre total de dossiers
0005/0035
0003/0099
List
2 Numéro de la plage actuelle/
Folder 01
Track001.mp3
Folder 02
Track002.mp3
nombre total de plages du
Folder 03
Track003.mp3
dossier actuel
Folder 04
Track004.mp3
Folder 05
Folder 06
Back
Track005.mp3
Track006.mp3
Exit
Appuyez/glissez pour parcourir la liste.
• Vous pouvez aussi parcourir la liste
en faisant glisser votre doigt vers le
haut et vers le bas de la liste.
Suite à la page suivante
MENU AV
KW-AVX820_FR_3 23
23
09.1.12 11:20:42 AM
Source
CD-CH
Opération/réglage
Sélection d’une plage sur un disque
Si un disque MP3 est choisi, la liste
des dossiers/plages apparaît.
(
23) Choisissez une plage pour
47)
démarrer la lecture. (
Disc List
Back
Pour passer à une autre liste
FRANÇAIS
USB iPod
Sélection d’une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode>*1
♦ Music : Playlists, Artists, Albums,
Search Mode
Music
Playlists
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Videos
Artists
Audiobooks
Shuffle Songs
Albums
Songs
♦ Videos : Video Playlists, Movies,
Podcasts
Music Videos, TV shows, Video
Genres
Podcasts
Back
♦ Shuffle Songs : Démarre la lecture.
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
0003/0099
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Back
Numéro de la plage (séquence vidéo) actuelle/
nombre total de plages (séquences vidéo)
Appuyez/glissez pour parcourir la liste.
• Vous pouvez aussi parcourir la liste
en faisant glisser votre doigt vers le
haut et vers le bas de la liste.
*1 Les modes de recherche disponibles dépendent du type de votre iPod/iPhone.
24
KW-AVX820_FR_3 24
09.1.12 11:20:42 AM
Bluetooth (Bluetooth)
• D’abord, utilisez <New Paring> dans <Device Menu> pour enregistrer et établir la connexion avec un
périphérique.
Article de menu
Réglage/option sélectionnable
Choisissez une méthode d’appel, puis choisissez l’élément que vous souhaitez appeler.
♦ Redial*3
: Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez
composés.
♦ Received Calls
: Affiche la liste des appels reçus.
♦ Phonebook
: Affiche le répertoire téléphonique copié à partir d’un
téléphone portable. (
27)
♦ Preset Calls
: Affiche la liste des numéros préréglés. (
46)
♦ Phone Number
: Affiche l’écran d’entrée de numéro de téléphone.
FRANÇAIS
Dial Menu (Menu
Téléphone) *1*2
Phone Number
Back
♦ Voice Dialing*4
*1
*2
*3
*4
[BS]
: Effacez le caractère situé avant le curseur.
[Del]
: Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
[Preset] : Permet d’aller à la liste des préréglages. Vous
pouvez prérégler le numéro entrée en choisissez
un numéro de préréglage.
[Dial] : Appelle le numéro entré.
: Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté
possède un système de reconnaissance vocale = Prononcez le
nom que vous souhaitez appeler.
Uniquement pour l’appareil connecté pour Bluetooth phone.
Vous pouvez afficher l’écran <Dial Menu> en maintenant pressée SOURCE sur le panneau du moniteur.
Vous pouvez aussi afficher le menu <Redial> en maintenant pressée sur la télécommande.
Vous pouvez aussi le mettre en service en maintenant pressée [
].
Pour supprimer les numéros/noms de téléphone
1 Appuyez sur [Delete] quand <Redial>, <Received Calls> ou <Phonebook> dans <Dial Menu> est
affiché.
2 Choisissez le numéro/nom de téléphone que vous souhaitez appeler.
• Appuyez [ALL] pour supprimer tous les numéros/noms de la rubrique choisie.
3 Appuyez sur [Yes] pour valider la suppression.
Suite à la page suivante
MENU AV
KW-AVX820_FR_3 25
25
09.1.12 11:20:43 AM
Article de menu
Réglage/option sélectionnable
Phone Connect
Uniquement pour les appareils enregistrés
(Téléphone
Choisissez un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés, établissez
Conne.)*5/
la connexion avec lui.
Audio Connect (Audio
Connecté)*5
Delete Pairing
(Supprimer Liais.)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Appuyez sur [Yes] pour valider la suppression des périphériques enregistrés.
New Pairing (Nouv.
Liaison)
Préparation:
• Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction
Bluetooth.
Device Menu (Menu Périph.)
FRANÇAIS
Phone Disconnect
Uniquement pour l’appareil connecté.
(Téléphone Décon.)*5/ Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre.
Audio Disconnect
(Audio Déconnect)*5
1 Appuyez sur [Enter].
2 Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) *6.
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres).
[BS] : Efface le caractère
situé avant le curseur.
[Del] : Efface le caractère à
l’emplacement du
curseur.
[Enter] : Permet de vérifier
Back
l’entrée.
PIN Code
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que
“Open...” est affiché sur l’écran.
Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur
l’appareil à connecter.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser l’appareil
extérieur à travers cet appareil.
• Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez.
Utilisez <Phone Connect>/<Audio Connect> (ou mettez en service
<Auto Connect>,
27) pour connecter le même appareil la
prochaine fois.
*5 Si un périphérique a déjà été connecté à l’appareil, <Phone Connect> et <Audio Connect> n’apparaissent pas
et vice versa.
*6 Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
26
KW-AVX820_FR_3 26
09.1.12 11:20:44 AM
Réglage/option sélectionnable
Auto Connect
(Connection Auto)
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement
avec...
♦ Off
: Aucun appareil Bluetooth.
♦ Last
: Le dernier appareil Bluetooth connecté.
Auto Answer
(Reponse Auto)
♦ Off
♦ On
♦ Reject
SMS Notify (Alerte
SMS)
♦ On
Settings (Réglages)
♦Off
Add Phonebook
(Ajoute Répertoir)
: L’appareil ne répond pas automatiquement
aux appels entrant. Répondez aux appels
manuellement.
: L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant.
: L’appareil refuse tous les appels entrants.
: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message
par une sonnerie et en affichant “Receiving
Message”.
: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un
message.
FRANÇAIS
Article de menu
Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone
portable dans cet appareil.
1 Appuyez sur [Enter].
2 Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) .*6
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres).
[BS] : Efface le caractère
situé avant le
curseur.
[Del] : Efface le caractère à
l’emplacement du
curseur.
[Enter] : Permet de vérifier
l’entrée.
3 Utilisez le téléphone portable cible.
Entrez le même code PIN (que celui que vous avez entré à l’étape
ci-dessus) sur le téléphone portable, puis transférez la mémoire du
répertoire téléphonique sur ce appareil. (Référez-vous au manuel
d’instructions fourni avec votre téléphone portable.)
4 Appuyez sur [Back] pour terminer la procédure.
• Si vous essayez de copier une 101e entrées du répertoire téléphonique,
“Phonebook Full” apparaît sur le moniteur. Supprimez les noms inutiles
avant de faire la copie. (
25)
Suite à la page suivante
MENU AV
KW-AVX820_FR_3 27
27
09.1.12 11:20:44 AM
Article de menu
Réglage/option sélectionnable
FRANÇAIS
Settings (Réglages)
MIC Setting (Réglage Ajustez le volume du microphone connecté à l’appareil.
♦ 01/02/03
Micro.)
Phone Volume
(Volume Téléphone)
Initialize (Initialiser)
Information
(Information)
Ajustez le volume du téléphone.
♦ 00 à 30 ou 50*7, Réglage initial 15
Maintenez pressée [Enter] pour initialiser tous les réglages que vous avez
réalisés sur l’écran <Bluetooth>.
Les informations suivantes apparaissent:
: Le nom de l’appareil
: L’adresse Mac de l’appareil
♦ Version
: La version du logiciel/matériel Bluetooth*8
♦ Phone Device/
: Les noms des périphériques connectés
Audio Device
♦ Name
♦ Address
20)
*7 Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. (
*8 Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
28
KW-AVX820_FR_3 28
09.1.12 11:20:44 AM
Écoute de la radio
Numéro de préréglage
PS (nom de la station)
pour FM Radio Data
System.
• Si aucun signal PS
n’est envoyé, “No
Name” apparaît.
Bande
Mode sonore
Indicateurs de tuner/
attente de réception
(
FRANÇAIS
Code PTY pour FM
Radio Data System
30)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER].
Ÿ Appuyez sur [BAND].
! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher une station—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
• L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Sélection d’une station préréglée.
• Pour prérégler des stations en mémoire,
21, 23.
• Pour améliorer la réception FM,
21.
• Pour utiliser des fonctions pratique pour les
stations FM Radio Data System,
30.
• Directement sur le panneau tactile
Bayern Radio
15:45
Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en
10, 11) et à partir de la
utilisant la télécommande (
liste des préréglages (
23).
Vous pouvez afficher la liste des préréglages en
appuyant sur [ ] ou en maintenant pressée
[5/∞].
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
KW-AVX820_FR_3 29
29
09.1.12 11:20:45 AM
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM Radio Data
System.
Recherche d’un programme
FM Radio Data System—
Recherche PTY
FRANÇAIS
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY correspondant à vos
programmes préférés.
1
Codes PTY disponibles:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied
Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening,
Light Classics M, Serious Classics, Other Music,
Weather & Metr, Finance, Children’s Progs,
Social Affairs, Religion, Phone In, Travel &
Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country
Music, National Music, Oldies Music, Folk Music,
Documentary
Affichez le menu <PTy Search>.
(Maintenez pressée)
2
Choisissez un code PTY
• Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi
à partir de la liste des préréglages.
Si vous affichez le menu <PTy Code> ci-dessous,
vous pouvez choisir un des 29 codes PTY.
Back
Exit
Back
Exit
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
30
KW-AVX820_FR_3 30
09.1.12 11:20:45 AM
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la
liste des préréglages PTY.
Ex.: Mémorisation de <Drama> dans <Preset 1>
(Maintenez pressée)
Mise en/hors service l’attente
de réception TA/PTY
Attente de réception TA
Indicateur
Appuyez
sur sur le panneau
du moniteur pour mettre en service.
TP
L’appareil commute temporairement S’allume
sur l’annonce d’informations routières
(TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
• Le volume change sur le niveau
de volume TA préréglé si le niveau
actuel est inférieur au niveau
17)
préréglé. (
Pas encore en service. Accordez une
autre station diffusant des signaux
Radio Data System.
Appuyez sur
service.
FRANÇAIS
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Clignote
pour mettre hors S’éteint
Attente de réception PTY
Indicateur
Pour mettre en service, affichez l’écran
<AV Menu>, appuyez sur [Mode], et
PTY
appuyez sur [On] pour
<PTy Standby>. (
21)
L’appareil commute temporairement S’allume
sur votre programme PTY préféré à
partir de n’importe quelle source autre
que AM.
Pas encore en service. Accordez une
autre station diffusant des signaux
Radio Data System.
Clignote
Pour mettre hors service, appuyez sur S’éteint
21)
[Off] pour <PTy Standby>. (
• Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de
réception TA/PTY fonctionne aussi pour le tuner DAB
et la recherche de services.
Pour changer le code PTY pour l’attente de réception
PTY,
21.
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
KW-AVX820_FR_3 31
31
09.1.12 11:20:46 AM
Poursuite du même
programme—Poursuite de
réception en réseau
FRANÇAIS
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM Radio Data
System du même réseau, susceptible de diffuser le
même programme avec un signal plus fort.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
Sélection automatique des
stations—Recherche de
programme
Normalement quand vous choisissez une station
préréglé, la station préréglée est accordée.
Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data
System ne permettent pas une bonne réception, cet
appareil utilise les données AF et accorde une autre
station diffusant le même programme que la station
préréglée originale. Pour mettre en service cette
fonction, choisissez <On> pour <Program Search>.
(
17)
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder
une autre station en utilisant la recherche de
programme.
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à
<AF Regional>. (
17)
• Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous aussi
à “Poursuite du même programme—Recherche de
fréquence alternative (DAB AF)”. (
49)
32
KW-AVX820_FR_3 32
09.1.12 11:20:46 AM
Opérations des disques
Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du
disque apparaît).
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
! Insérez un disque
FRANÇAIS
~ Ouvrez le panneau du moniteur.
Face portant l’étiquette
L’écran <Open/Tilt> est affiché.
• En maintenant la touche pressée, vous pouvez
ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le
disque.
Ÿ
Le panneau du moniteur se ferme automatiquement.
Sinon, appuyez sur [Close].
Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion.
(Maintenez
pressée)
(Maintenez
pressée)
Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les
signaux multicanaux sont sous mixés.
• Vous pouvez profiter d’un son multicanal en
connectant un amplificateur ou un décodeur
compatible avec ces sources multicanaux.
(
60)
• Pour choisir le mode de lecture,
22.
• Pour choisir des plages sur la liste,
23.
Back
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir <EJECT OK?>.
• Le disque peut être éjecté de force. (
3)
FONCTIONNEMENT
KW-AVX820_FR_3 33
33
09.1.12 11:20:47 AM
Changement des informations sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes
informations.
Ex.: Lors de la lecture d’un DVD Vidéo
Ex.: Lors de la lecture d’un MP3
*1
SOURCE
*1
SOURCE
DVD
FLAT
FLAT
FRANÇAIS
CHAP. RPT
*2
1 Format audio—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA,
2
3
4
5
6
7
WAV, AAC
Type de disque—DVD, DVD-VR, VCD, CD
Format vidéo/mode de lecture—DivX, MPEG,
VR-PRG (programme), VR-PLAY (liste de lecture),
PBC
[5 / ∞]
• DVD Vidéo/DVD-VR: Choisit le titre/programme/
liste de lecture.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC:
– Choisit un dossier
– Affiche la liste des dossiers/plages (Maintenez
pressée)
• DVD Vidéo: No. de titre/No. de chapitre/Durée de
lecture
• DVD-VR: No. de programme (ou No. de liste de
lecture)/No. de chapitre/durée de lecture
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: No.
de dossier/No. de plage/Durée de lecture
• JPEG: No. de dossier/No. de plage
• VCD/CD: No. de plage/Durée de lecture
[6]
Lance la lecture / pause
Indique ‰, 8, ou 7 quand vous appuyez sur la
touche
8 Mode de lecture (
22)
9 Mode sonore (
19)
p Informations sur le disque/plage
• DVD Vidéo/DVD-VR: Fréquence
d’échantillonnage/débit binaire/No. de canal des
signaux enregistrés
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Nom du dossier/nom
du fichier
• CD Text: Titre de la plage actuelle/nom de
l’artiste/nom de l’album
– “No Name” apparaît pour les CD ordinaire ou si
aucun nom n’a été enregistré
• MP3/WMA/WAV/AAC: Nom du dossier actuel/
nom du fichier actuel/données de la balise (titre
de la place actuelle/nom de l’artiste/titre de
l’album) si elles sont enregistrées
q Arrête la lecture
w [4 / ¢]
• DVD Vidéo/DVD-VR: Choisit un chapitre.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/
WAV/AAC: Choisit une plage.
• DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
VCD/CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*3 (Maintenez pressée)
*1 Affiche la liste des dossiers/plages. (
23)
*2 Toucher la barre d’information fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. (
14)
*3 La vitesse de recherche varie en fonction du type de disuqe ou de fichier. ( 36, 37)
34
KW-AVX820_FR_3 34
09.1.12 11:20:47 AM
Touches de commande sur l’écran
Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf
quand un menu de disque est affiché).
A
Touchez l’écran (la partie centrale).
FLAT
Affiche l’écran <Source Menu>
34
Lance la lecture/pause
• Sélection d’une plage
• Recherche vers l’arrière/vers l’avant
(Maintenez pressée)
[
]
Affiche l’écran <AV Menu>
[7]
Arrête la lecture
• Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles
n’apparaissent pas sur l’écran (pendant que vous
regardez des images de lecture).
FRANÇAIS
[SOURCE]
[5 ∞]
[3 / 8 ]
[4 ¢]
B
Touchez [KEY].
Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD
[5 ∞ 2 3] Choisit les articles de menu
[ENTER]
Valide la sélection
[TOP MENU] Affiche le menu de disque
[MENU]
Affiche le menu de disque
[RETURN]
Retourne au menu précédent ou
affiche le menu (uniquement pour les
VCD avec PBC)
C
Touchez [KEY].
Touchez [KEY].
Pour terminer les opérations, touchez de nouveau
l’écran.
Pour entrer les numéros
[0]–[9]=[ENTER] Entre les numéros
[Direct/CLR]
• Commute entre l’entrée de
chapitre/plage et l’entrée de
titre/dossier
• Efface votre dernière entrée
si vous avez entré un mauvais
numéro
Ex.: Pour entrer “105”, appuyez sur [1], [0], [5], puis
sur [ENTER]
*1 Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un
DVD, [KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu
de disque, vous pouvez choisi un article de menu
directement en le touchant sur l’écran
*2 Affiche les icônes de raccourci. (
8)
*3
34
FONCTIONNEMENT
KW-AVX820_FR_3 35
35
09.1.12 11:20:48 AM
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)
/
Touche
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
FRANÇAIS
Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la • DivX/MPEG1/MPEG2: Démarre la lecture/Met
touche est pressée pendant la lecture)
la lecture en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
• JPEG: Démarrage de la lecture (Diaporama:
Chaque fichier est affiché pendant quelques
secondes.)
Affichez le fichier actuel jusqu’à ce que vous
le changiez, si vous appuyez sur cette touche
pendant le diaporama.
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
l’avant *1 (Aucun son n’est entendu.)
• Lecture au ralenti *2 pendant une pause
(Aucun son n’est entendu.)
– DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
• DivX/MPEG1/MPEG2: Recherche de plage
vers l’arrière/vers l’avant *4 (Aucun son n’est
entendu.)
• Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une • DivX/MPEG1/MPEG2:
pause)
• Choisissez une plage
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
• Recherche de plage vers
l’avant *3 (Aucun son n’est entendu.)
l’arrière/vers l’avant *5 (Aucun
(Maintenez pressée)
son n’est entendu.) (Maintenez
pressée)
• JPEG:
Choisissez un fichier
• DVD Vidéo: Sélection du chapitre (pendant la Choisissez un dossier
lecture ou une pause)
• DVD-VR: Choisissez un programme
Choisit une liste de lecture (pendant
la lecture ou une pause)
—
Sélection du format de l’image
*1
*2
*3
*4
*5
DivX/MPEG1/MPEG2: Sautez des scènes de
5 minutes vers l’arrière ou l’avant
Sélection du format de l’image
Vitesse de recherche:
Vitesse de la lecture au ralenti:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
36
KW-AVX820_FR_3 36
09.1.12 11:20:49 AM
Touche
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/Met la
lecture en pause (si la touche
est pressée pendant la lecture)
• Recherche de plage vers
l’arrière/vers l’avant (Aucun
son n’est entendu.)*1
• Lecture au ralenti vers
l’avant *2 si la touche est
pressée pendant une pause.
(Aucun son n’est entendu.)
– La lecture au ralenti vers
l’arrière ne fonctionne pas.
• Choisissez une plage
• Recherche de plage vers
l’arrière/vers l’avant *3
(Aucun son n’est entendu.)
(Maintenez pressée)
Démarre la lecture/Met la
lecture en pause (si la touche
est pressée pendant la lecture)
Recherche de plage vers
l’arrière/vers l’avant *1
Démarre la lecture/Met la
lecture en pause (si la touche
est pressée pendant la lecture)
Recherche de plage vers
l’arrière/vers l’avant *1
• Choisissez une plage
• Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
(Maintenez pressée)
• Choisissez une plage
• Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
(Maintenez pressée)
FRANÇAIS
Arrêt de la lecture
Choisissez un dossier
—
—
Sélection du format de l’image
—
—
Recherche d’un élément directement
1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité.
DVD Vidéo:
Annulée
DVD-VR:
Annulée
DivX/MPEG1/
MPEG2:
Annulée
Annulée
JPEG:
MP3/WMA/WAV/
AAC:
VCD/CD:
Annulée
Annulée
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
KW-AVX820_FR_3 37
37
09.1.12 11:20:50 AM
• Pour les DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC, une plage est recherchée à l’intérieur du même
dossier.
• Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de
lecture est possible pendant la lecture du programme
original (PG)/liste de lecture (PL).
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR
(annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.
FRANÇAIS
Utilisation des fonctions de commande à
partir du menu
• DVD Vidéo
1 Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de
menu.
2 Appuyez sur % / fi / @ / # pour choisir l’élément
que vous souhaitez reproduire.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
• DVD-VR
1 Appuyez sur TOP M pour entrer le programme
original.
Appuyez sur MENU pour entrer la liste de lecture.
2 Appuyez sur % / fi / @ / # pour choisir l’élément
que vous souhaitez reproduire.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
• Écran de programme original/liste de lecture,
55.
• VCD
1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur
DIRECT pour entrer en mode de recherche.
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
• Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur
RETURN.
Annulation de la lecture PBC... (VCD)
1 Appuyez sur , puis appuyez sur DIRECT tout en
maintenant SHIFT pressée.
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
• Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur TOP M/
MENU .
Opérations en utilisant la
barre sur-l’écran
(DVD-Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1
Affichez la barre sur l’écran. (
39)
(deux fois)
2
3
Choisissez un élément.
Choisissez un article.
Si le menu déroulant apparaît...
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
RETURN.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à
ce qui suit.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
Appuyez sur % / fi pour changer le nombre, puis
appuyez sur @ / # pour passez à l’entrée suivante.
• Chaque fois que vous appuyez sur % / fi, le nombre
augmente/diminue d’une valeur.
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT
(entrée).
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples
ci-dessous).
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour
passer à la troisième entrée, deux fois sur %, puis
appuyez sur ENT (entrée).
Pour faire disparaître la barre sur l’écran
38
KW-AVX820_FR_3 38
09.1.12 11:20:51 AM
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
Informations
1 Type de disque
2 • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et
canal
• VCD: PBC
3 Mode de lecture *1
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de chapitre
DVD-VR:
C. RPT: Répétition de
chapitre
PG. RPT: Répétition de
programme
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de dossier
A. RND: Lecture aléatoire de
tous les disques
F. RND: Lecture aléatoire de
dossiers
JPEG:
F. RPT: Répétition de dossier
VCD *2:
T. RPT: Répétition de plage
A. RND: Lecture aléatoire de
tous les disques
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
Dossier/fichier actuel
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du
disque (pour les DVD-Vidéo,
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel.)
DVD-Vidéo/DVD-VR: Durée
de lecture restante du titre/
programme/liste de lecture
VCD: Durée de lecture restante du
disque
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *3
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *3
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel
ou du disque.)
Recherche d’un titre (par son
numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Lecture répétée *1
Lecture aléatoire *1
Changez la langue des dialogues, le
flux audio ou le canal audio
Changez ou mettez hors service la
langue des sous-titres
Changement de l’angle de vue
*1 Pour la lecture répétée/lecture aléatoire,
*2 Quand PVC n’est pas utilisé.
*3 Non disponible pour les DVD-VR.
22.
FONCTIONNEMENT
KW-AVX820_FR_3 39
FRANÇAIS
Opérations
39
09.1.12 11:20:51 AM
Fonctionnement sur Deux Zones
Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO
OUT, tout en écoutant une autre source que “USB” par les enceintes.
• Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement
en utilisant la télécommande.
FRANÇAIS
~ Appuyez sur [SOURCE].
Pour choisir une source différente (source
principale) à écouter par les enceintes
Appuyez sur SOURCE sur le panneau du moniteur.
• En utilisant le panneau tactile, vous pouvez
commander la dernière source choisie sans affecter
les opérations de la deuxième zone (Disc).
• Vous ne pouvez pas choisir “USB” comme source
principale.
Ÿ Appuyez sur [Dual Zone].
Sur la télécommande:
1
2 Ajustez le volume à travers la fiche 2nd
AUDIO OUT.
Appuyer sur la touche met en/hors service le
fonctionnement sur deux zones.
L’indicateur DUAL apparaît quand le fonctionnement
sur deux zones est en service.
3
Commandez le lecteur de DVD/CD.
40
KW-AVX820_FR_3 40
09.1.12 11:20:53 AM
Pour les disques sauf les DVD et VCD:
Quand le fonctionnement sur deux zones est en service,
ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur
en utilisant la télécommande.
L’écran de commande apparaît automatiquement
quand vous insérez un disque. (Pour DivX/MPEG1/
MPEG2/JPEG; quand l’appareil n’est pas en cours de
lecture.)
Pour choisir un dossier ou une plage
1
Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou
la colonne “Track” (plage) sur l’écran de
commande.
2
Choisissez un dossier ou une plage.
• Si nécessaire, appuyez sur 6 pour démarrer la
lecture.
Ex.: MP3/WMA
Ex.: CD Text
T. RPT
TIME 00:00:14
T. RPT
Folder :
2/3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
1 Dossier actuel (mis en valeur)
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
3 Liste des dossiers
4
5
6
7
8
9
p
* Si les données de la balises comprennent aussi
“l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est
affichée. Si vous appuyez sur OSD, la fenêtre de
sélection du mode de lecture apparaît. ( 42)
Mode de lecture choisi ( 42)
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle (n’est
pas affichée pendant la lecture JPEG)
État de fonctionnement
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du
disque)
Information sur la plage (uniquement pour les
MP3/WMA/WAV/AAC)
Liste des plages
Plage actuelle (mis en valeur)
MODE
REPEAT
TRACK
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1 Fenêtre de sélection du mode de lecture: apparaît
quand OSD est pressée. ( 42)
Mode de lecture choisi ( 42)
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
État de fonctionnement
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
6 Informations sur la plage
7 Liste des plages
8 Plage actuelle (mise en valeur)
2
3
4
5
Pour choisir une plage
• Si nécessaire, appuyez sur 6 pour démarrer la
lecture.
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
KW-AVX820_FR_3 41
FRANÇAIS
Opérations en utilisant l’écran
de commande
41
09.1.12 11:20:53 AM
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez aussi changer les modes de lecture en
utilisant la fenêtre de sélection de mode de lecture.
• Pour JPEG, la lecture aléatoire ne peut pas être
choisie.
1
MODE
FRANÇAIS
REPEAT
OFF
2
Sauf pour les JPEG: Choisissez un mode de
lecture.
3
Choisissez l’option souhaitée.
Opérations en utilisant l’écran
de liste
Pour les disques autres que les DVD, VCD et CD
Quand le fonctionnement sur deux zones est en service,
ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur
en utilisant la télécommande.
Quand l’appareil n’est pas en cours de lecture...
1
Folder : 144/240 Track 144/198
fol130
fol140
fol120
fol131
fol141
fol121
fol132
fol142
fol122
fol133
fol143
fol123
fol134
fol144
fol124
fol135
fol145
fol125
fol136
fol146
fol126
fol137
fol147
fol127
fol138
fol148
fol128
fol139
fol149
fol129
4
Mode de lecture sélectionnable
Affichez l’écran de liste.
2
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39)
• MP3/WMA/WAV/AAC:
– T. RPT: Répétition de plage
– F. RPT: Répétition de dossier
– F. RND: Lecture aléatoire de dossiers
– A. RND: Lecture aléatoire de tous les
disques
• CD:
– T. RPT: Répétition de plage
– A. RND: Lecture aléatoire de tous les disques
Choisissez un dossier sur la liste.
Folder : 144/240 Track 144/198
file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma
file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3
file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma
file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3
file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3
file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3
file0127.wma file0137.wma file0147.mp3
file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma
file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma
file0130.wma file0140.wma file0150.wma
3
Page : 4/7
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
Page : 4/5
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.wma
file0156.wma
file0157.wma
file0158.wma
file0159.mp3
file0160.wma
Choisissez une plage sur la liste.
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez
sur RETURN.
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
3 Page actuelle/nombre total de pages composant la
liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
42
KW-AVX820_FR_3 42
09.1.12 11:20:54 AM
Opérations USB
FRANÇAIS
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur
audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil.
• Vous pouvez aussi connecter le iPod/iPhone à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus,
50.
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil
La source change sur “USB” et la lecture démarre.
Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/MPEG1/
MPEG2 *1/MP3/WMA/WAV/AAC *2 mémorisés sur un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous pouvez commander le périphérique USB de la
même façon que vous le faites avec les fichiers sur les
disques. (
34 – 39)
• Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source.
*1 Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le
caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>).
*2 Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en
utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les
fichiers codés FairPlay.
Attention:
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner
une conduite une conduite en toute sécurité.
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique
USB répétitivement pendant que “Now Reading...”
apparaît sur l’écran.
• Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un
périphérique USB est connecté.
• Arrêtez la lecture avant de déconnecter un
périphérique USB.
• Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB peut causer une lecture anormale
du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le
périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le
périphérique USB.
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des
fichiers en fonction du type de périphérique USB.
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas
fonctionner comme prévu pour certains périphériques
USB.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
d’entrée USB de cet appareil.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,
exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes
températures pour éviter toute déformation ou tout
dommage du périphérique.
• Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner immédiatement après la mise sous
tension de l’appareil.
• Pour en savoir plus sur les opérations USB,
57.
FONCTIONNEMENT
KW-AVX820_FR_3 43
43
09.1.12 11:20:55 AM
Utilisation d’appareil Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les
téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et
communiquer les uns avec les autres.
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.
FRANÇAIS
Profile Bluetooth
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants;
• HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5
• OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d’objet) 1.1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/vidéo) 1.3
Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth
Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil
et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin d’entrer le code PIN (Numéro D’identification Personnel) du
périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter.
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez
l’appareil. Un maximum de 5 appareils peuvent être enregistrés en tout.
• Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth et un appareil pour Audio Bluetooth peuvent être connectés en même
temps.
• Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.
Utilisez <New Paring> dans le menu <Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion
avec un nouveau périphérique. ( 26)
• Pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique,
26.
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
44
KW-AVX820_FR_3 44
09.1.12 11:20:55 AM
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
État de l’appareil
• Rappel de force du signal/batterie (uniquement quand
l’information est envoyée par le périphérique).
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Met en service la fonction <Voice • Affiche l’écran <Dial Menu>.
Dialing>. (Maintenez pressée) • Affiche le menu <Redial>.
• Pour annuler <Voice
(Maintenez pressée)
Dialing>, maintenez pressée
n’importe quelle touche sur
le panneau du moniteur (sauf
ou VOL +/–).
Device” apparaît.
FRANÇAIS
FLAT
Connected device name
•
ou apparaît en
fonction du périphérique
connecté.
• Quand aucun
périphérique audio n’est
connecté, “No Audio
Icône Bluetooth
• Devient bleu quand un périphérique
Bluetooth est connecté.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [BLUETOOTH].
Ÿ Appuyez sur [ ].
! Appuyez sur [Bluetooth].
⁄ Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites un réglage en
utilisant le menu <Bluetooth>). (
Pour faire un appel, utilisez <Dial Menu>. (
25 – 28)
25)
Quand un appel arrive...
La source change automatiquement sur “ Bluetooth”.
Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus)
Quand <Auto Answer> est en service...
L’appareil répond automatiquement à l’appel entrant.
27)
(
Quand <Auto Answer> est hors service...
Pour répondre à un appel entrant
• Touchez le message affiché sur le panneau tactile.
• Appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau
ou VOL +/–).
du moniteur (sauf
Pour terminer un appel
• Touchez le de façon continue le message affiché sur le
panneau tactile.
• Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf
ou VOL +/–).
• Vous pouvez ajuster le volume du microphone,
28.
Suite à la page suivante
APPAREILS EXTÉRIEURS
KW-AVX820_FR_3 45
45
09.1.12 11:20:56 AM
Quand un SMS arrive...
Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS
(Service de messages courts), l’appareil vous avertis
qu’un message a été reçu.
SOURCE
Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de
téléphone.
1
FLAT
FRANÇAIS
Receiving Message
Pour lire un message reçu, utilisez le téléphone
portable après avoir garé la voiture dans un endroit
sûr.
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un
message via cet appareil.
Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel
sortant)
Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
ou VOL +/–).
panneau du moniteur (sauf
Choisissez le numéro de téléphone
que vous souhaitez prérégler à partir
de <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook> ou <Phone Number>.
(
2
25)
Choisissez un numéro de téléphone à
mémoriser.
(Maintenez
pressée)
Back
3
Choisissez un numéro de préréglage.
Back
Maintenant “Tom” est mémorisé sur le numéro de
préréglage 1.
Pour appeler un numéro préréglé,
25.
46
KW-AVX820_FR_3 46
09.1.12 11:20:56 AM
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
FLAT
Recherche vers l’arrière
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Indique la touche pressée.
(Uniquement pour les
périphériques prenant en
charge la fonction)
• Cela peut être différent de
l’état de fonctionnement.
Recherche vers l’avant
Données de balise*
(plage actuelle/nom de
l’artiste/titre de l’album)
si elles sont enregistrées
* “No Name” apparaît quand aucune donnée de balise n’est enregistrée Lance la lecture / pause (uniquement pour les
périphériques qui prennent
ou quand le périphérique ne prend pas en charge cette fonction.
en charge cette fonction)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[BLUETOOTH].
Pour connecter un nouveau périphérique,
Ÿ Démarrez la lecture.
FRANÇAIS
Lance la lecture / pause
Numéro de plage/
durée de lecture
(Uniquement pour les
périphériques prenant
en charge la fonction)
26.
Écoute du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3-avec votre autoradio.
• Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
Préparation:
Assurez-vous que <Changer> est choisi pour <External Input>. (
18)
Ex.: Lors de la lecture d’un disque MP3
DISC 1
SOURCE
No. de dossier/No. de
plage/Durée de lecture
CD-CH
FLAT
REPEAT
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Données de balaise (titre
de la plage actuelle/nom
de l’artiste/titre de
l’album) se elles sont
enregistrées
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur ⁄ Choisissez le disque à reproduire.
[CD-CH].
Ÿ Appuyez sur [ ].
! Appuyez sur [List].
• Pour choisir le mode de lecture,
22.
• Pour choisir une plage MP3 à partir de la liste des
dossiers/plages,
23.
Vous pouvez aussi afficher la liste des disques en
maintenant pressée [5 / ∞].
APPAREILS EXTÉRIEURS
KW-AVX820_FR_3 47
47
09.1.12 11:20:57 AM
Écoute du tuner DAB
Bande No de préréglage
FRANÇAIS
Indicateurs DAB *1/d’attente
de réception
Si aucun signal
n’est reçu, “No DAB
Signal” apparaît.
*1 Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB].
Ÿ Appuyez sur [BAND].
! Appuyez sur [
] ou [ ] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
⁄ Appuyez sur [5 SERVICE] ou [SERVICE ∞] pour choisir le service (primaire ou secondaire)
que vous souhaitez écouter.
• Pour améliorer votre écoute quand l’environnement est bruyant, essayez d’ajuster <D. Range Control>.
(
21)
• Pour mettre en/hors service l’attente de réception TA/PTY,
31.*2
*2 Les opérations sont exactement les mêmes que celles pour les stations FM Radio Data System.
48
KW-AVX820_FR_3 48
09.1.12 11:20:57 AM
L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio
de commuter temporairement sur votre service préféré
(type d’annonce).
Attente de réception d’annonce
Indicateur
Pour mettre en service, affichez l’ecran
<AV Menu>, appuyez sur [Mode], puis
ANN
appuyez sur [On] pour <Announce
Standby>. ( 21)
L’appareil commute temporairement
sur votre service préféré à partir de
n’importe quelle source autre que
FM/AM.
S’allume
Pas encore en service. Accordez un autre Clignote
service diffusant ces signaux.
Pour mettre hors service, appuyez sur
[Off] pour <Announce Standby>.
( 21)
S’éteint
Poursuite du même
programme—Recherche de
fréquence alternative (DAB
AF)
• Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un service
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde
automatiquement un autre ensemble ou une
station FM Radio Data System, diffusant le même
programme.
• Lors de la réception d’une station FM Radio
Data System:
Quand vous conduisez dans une région ou un service
DAB diffuse le même programme de la station FM
Radio Data System que vous écoutez actuellement,
cet autoradio accorde automatiquement le service
DAB.
FRANÇAIS
Mise en/hors service de
l’attente de réception
d’annonce
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence
alternative est en service.
Pour mettre hors service la réception de
fréquence alternative, choisissez <Off> pour
<DAB AF>. ( 17)
Pour changer le type d’annonce pour l’attente de
21.
réception d’annonce,
APPAREILS EXTÉRIEURS
KW-AVX820_FR_3 49
49
09.1.12 11:20:58 AM
Écoute de iPod/iPhone
Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant:
Pour
Écouter la
musique
Câble/adaptateur
Pour réaliser l’opération
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) au
câble USB provenant de l’arrière de l’appareil.
Référez-vous à “Lors de la connexion avec
le câble USB” ci-dessous.
FRANÇAIS
Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (non Référez-vous à “Lors de la connexion avec
fourni) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’adaptateur d’interface” ( 51).
l’appareil.
Regarder une
séquence vidéo
Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone,
KS-U30 (non fourni) au câble USB provenant de
l’arrière de l’appareil.
Référez-vous à “Lors de la connexion avec
le câble USB” ci-dessous.
• Assurez-vous que <iPod (Off)> est
choisi pour <AV Input>,
18.
Lors de la connexion avec le câble USB
Les opérations expliquées ci-dessous sont en mode “HEAD MODE”.
• Va à l’article précédent/suivant d’une catégorie *1
• Affiche le menu <Search Mode> (maintenez pressée) (
Démarre/met en pause
la lecture
SOURCE
Indique l’appareil de
commande pour la lecture
(
ci-dessous )
• Choisit une plage/
séquence vidéo
• Recherche vers
l’arrière/vers l’avant
HEAD MODE
24 )
iPod
FLAT
REPEAT
Current Track Title
Artist Name
Album Title
(Maintenez pressée)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[USB iPod].
La lecture démarre automatiquement.
• Quand vous connectez le iPod/iPhone à la prise
USB, “USB iPod” est choisi comme source et
la lecture démarre automatiquement.
• Maintenez pressée iPod pour choisir
l’appareil de commande.
–HEAD MODE: Commandez la lecture à partir
de cet appareil.
–iPod MODE*2: Commandez la lecture avec le
iPod/iPod connecté.
Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
une plage/séquence vidéo. *3
*1 [5 / ∞] peut ne pas fonctionner en fonction de la
façon dont la plage/séquence vidéo actuelle a été
choisie.
*2 Assurez-vous que <iPod (Off)> est choisi pour
<AV Input> lors de l’utilisation du KS-U30 pour la
connexion. (
18)
*3 Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les
sources vidéo.
• Pour choisir une plage/séquence vidéo à partir de
<Search Mode>,
24.
• Pour choisir le mode de lecture,
22.
• Pour changer la vitesse de lecture des livres audio,
22.
50
KW-AVX820_FR_3 50
09.1.12 11:20:58 AM
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface
Affiche le menu du lecteur
SOURCE
iPod
FLAT
REPEAT
FRANÇAIS
Song Name
Artist Name
Album Title
• Choisit des plages
Lance la lecture / pause
• Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Maintenez pressée)
Préparation:
Assurez-vous que <iPod> est choisir pour <External Input>. (
18)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod].
La lecture démarre automatiquement.
Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage.
Sélection d’une plage à partir du
menu du lecteur
1
Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le
menu du lecteur.
“SEARCH” clignote sur l’écran pendant l’utilisation
du menu.
• Ce mode est annulé si aucune opération n’est
réalisée pendant environ 5 secondes.
2
Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
l’article souhaité.
3
4
Appuyez sur [3 / 8] pour valider le choix.
Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une
plage.
• Quand une plage est finalement sélectionnée, la
lecture démarre.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
[SEARCH].
Pour choisir le mode de lecture,
22.
• Sautez dix éléments en même temps si leur
nombre dépasse 10. (maintenez pressée)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (retour au
début)
APPAREILS EXTÉRIEURS
KW-AVX820_FR_3 51
51
09.1.12 11:20:59 AM
Utilisation d’autres appareils extérieurs
AV-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN.
Titre affecté (
22)
SOURCE
AV-IN
FRANÇAIS
FLAT
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN].
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Pour afficher les touches de commande lors de l’affichage de l’image de lecture,
9.
Écran de navigation
Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation.
Préparation:
Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. (
18)
Pour commuter sur l’écran de navigation
Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur.
• Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur <Full> quel que soit le réglage <Aspect>. (
15)
Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> (
18)
• Vous pouvez utiliser la source “AV-IN” pour écouter une source audio connectée aux fiches LINE IN.
52
KW-AVX820_FR_3 52
09.1.12 11:20:59 AM
EXT-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant
l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
Titre affecté (
22)
SOURCE
EXT-IN
Préparation:
Assurez-vous que <External> est choisi pour <External Input>. (
FRANÇAIS
FLAT
18)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [EXT-IN].
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
APPAREILS EXTÉRIEURS
KW-AVX820_FR_3 53
53
09.1.12 11:21:00 AM
Entretien
FRANÇAIS
Précaution sur le nettoyage de
l’appareil
N’utilisez aucun
solvant (par
exemple, un
diluant, de la
benzine, etc.),
aucun détergent
ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur
ou l’appareil.
Méthode de nettoyage recommandée:
Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec.
Comment
nettoyer les
connecteurs
Un détachement fréquent
détériorera les connecteurs.
Pour minimiser ce problème,
Connecteurs
frottez périodiquement les
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas
Support central
suivants:
• Après le démarrage du chauffage
dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression
vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez
pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
CD Single (disque de 8 cm)
Disque gondolé
Autocollant et restes
d’autocollant
Étiquette autocollante
Forme inhabituelle
Disque transparent (disque
semi-transparent)
Pièces transparentes ou
semi-transparentes sur sa
zone d’enregistrement
54
KW-AVX820_FR_3 54
09.1.12 11:21:00 AM
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Mise sous tension de l’appareil
• En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur,
vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la
source est prête, la lecture démarre.
Tuner (FM uniquement)
Mémorisation des stations
• Quand la recherche SSM est terminée, les stations
reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus
basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
• Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
Lecture de DVD-VR
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.
Numéro de programme original/écran de liste de
lecture
• Programme original
Disque
Généralités
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
• Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier
(MP3/WMA/WAV/AAC) sont enregistrés sur le même
disque.
FRANÇAIS
Généralités
• Liste de lecture
Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers ou ne contient aucun
fichier compatible, “Cannot play this disc Check the
disc” (impossible de reproduire ce disque. Vérifiez le
disque) apparaît sur l’écran. Éjection d’un disque.
Éjection d’un disque
• Si “No Disc” apparaît après qu’un disque a été retiré,
insérez un disque ou choisissez une autre source de
lecture.
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière.
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques
multi-session; mais les sessions non fermée sont
sautées lors de la lecture.
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
1 Numéro de programme original/liste de lecture
2 Date d’enregistrement
3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)
Heure de début de l’enregistrement
Titre du programme/liste de lecture *
Barre de mise en valeur (choix actuel)
Date de création de la liste de lecture
Nombre total de chapitres compris dans la liste de
lecture
9 Durée de lecture
* Le titre du programme original ou de la liste de lecture
peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil
d’enregistrement.
4
5
6
7
8
RÉFÉRENCES
KW-AVX820_FR_3 55
55
09.1.12 11:21:01 AM
Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX
FRANÇAIS
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi>
(quel que soit la casse des lettres).
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
• Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/
MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou
<.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les
fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> ne
peuvent pas être reproduits quand ils sont mémorisés
sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau
inférieur).
• Les flux audio doivent être conforme au format
MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Lecture de fichiers JPEG
• Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant
l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
• Cet appareil peut reproduire des fichiers JPEG qui sont
à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680.
Il peut prendre un certain temps pour afficher un
fichier en fonction de sa résolution.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG
au format de base (baseline). Les fichiers JPEG
progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas
être reproduits.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/AAC
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou
<.m4a> (quel que soit la casse des lettres).
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes:
– Débit binaire:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (pour AAC)
• Cet appareil peut affiché les balises ID3, version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
• Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA.
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
• Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie
avec DRM.
– Les fichiers AAC codées en utilisant un autre logiciel
que iTunes.
– Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay
(sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone).
– Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
56
KW-AVX820_FR_3 56
09.1.12 11:21:01 AM
Opérations Bluetooth
Généralités
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil
extérieur est déconnecté.
Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth
• Connection Error:
Le périphérique est enregistré mais la connexion
a échouée. Utilisez <Phone Connect> ou
<Audio Connect> pour connecter de nouveau le
périphérique. ( 26)
• Error:
Essayez de nouveau l’appareil. Si “Error” apparaît
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en
charge la fonction que vous avez essayée.
• Please Wait...:
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez
l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez
l’appareil).
Icônes pour les types de téléphone
• Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur
l’appareil.
: Téléphone cellulaire
: Téléphone domestique
: Bureau
: Généralités
: Autre que ci-dessus
RÉFÉRENCES
KW-AVX820_FR_3 57
FRANÇAIS
USB
• Si “No USB Device“ après avoir détaché un
périphérique, attachez un autre périphérique ou
choisissez une autre source de lecture.
• Si le périphérique USB ne contient aucun fichier
compatible ou n’a pas été formaté correctement,
“Cannot play this device Check the device”
(Impossible de reproduire ce périphérique. Vérifiez le
périphérique.), apparaît sur l’écran.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse
500 mA.
• Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB,
l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres
lecteurs.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certains périphériques USB ou certains fichiers à
causes de leurs caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions
ou plus.
• En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
• Lors de la connexion d’un périphérique USB,
référez-vous aussi à ses instructions.
• Connectez uniquement un périphérique USB à
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de
raccordement USB.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte
mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur.
• Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions
ou alimenter tous les types de périphériques.
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Pour les fichiers MPEG1/MPEG2: Le débit binaire
maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.
57
09.1.12 11:21:02 AM
Changeur de CD
• Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas
23), vous
de fichiers musicaux sur la liste (
entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient
des fichiers musicaux.
Tuner DAB
FRANÇAIS
• Seuls les services DAB primaires peuvent être
préréglés même si vous mémorisez un service
secondaire.
Opérations du iPod/iPhone
• Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhones
suivants:
(A) Connecté avec le câble USB:
– iPod avec vidéo (5e génération) *1 *2, *3
– iPod classic *1, *2
– iPod nano *2, *3
– iPod nano (2e génération) *2
– iPod nano (3e génération) *1, *2
– iPod nano (4e génération) *1, *2
– iPod Touch *1, *2
– iPod Touch (2e génération)*1, *2
– iPhone/iPhone 3G*1, *2
(B) Connecté avec l’adaptateur d’interface:
– iPod avec molette cliquable (4e génération)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod with video (5e génération)
– iPod classic
– iPod nano
– iPod nano (2e génération)
– iPod nano (3e génération)
– iPod nano (4e génération) *4
*1 Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le
iPod en utilisant un câble USB Audio et Vidéo
(KS-U30, non fourni).
*2 “iPod MODE” est disponible,
50.
*3 Pour écouter le son de “iPod MODE”, connectez le
iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo
(KS-U30, non fourni).
*4 Il n’est pas possible de charger la batterie à travers cet
appareil.
• Si la lecture sur iPod/iPhone ne se fait pas
correctement, mettez à jour le logiciel de iPod/iPhone
à la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à
jour de votre iPod/iPhone, consultez le site <http://
www.apple.com>.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/
iPhone est chargé à travers l’appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
• Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet
appareil peut afficher un maximum de 40 caractères
lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un
maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble
USB 2.0 ou du câble USB Audio et Vidéo.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines
opérations peuvent ne pas être réalisées
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,
consultez le site Web JVC suivant: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais
uniquement)
Pour la connexion USB:
Quand <iPod Artwork> est réglé sur <On>:
N’appuyez sur aucune touche pendant les
5 premières secondes ou plus de la lecture d’une
plage contenant une illustration*. Il faut 5 secondes
ou plus pour afficher l’illustration et aucune
opération ne peut être effectuée pendant son
chargement.
* L’image affichée sur l’écran du iPod/iPhone pendant
la lecture d’une plage
JVC ne peut être tenu responsable pour toute
perte de données dans un iPod/iPhone et
un périphérique USB à mémoire de grande
capacité lors de l’utilisation de cet appareil.
58
KW-AVX820_FR_3 58
09.1.12 11:21:02 AM
Caractères que vous pouvez entrer
pour les titres
En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous
pouvez utiliser les caractères suivants. (
22)
• Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>.
(
15)
Lettres majuscules et minuscules
espace
FRANÇAIS
Réglages du menu
• Si vous changez le réglage <Amplifier Gain>
de <High> sur <Low> alors que le niveau de
volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change
automatiquement le volume sur “VOL 30”.
• Après avoir changé un des réglages <Menu
Language/Audio Language/Subtitle>, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension,
puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque)
de façon que le réglage soit effectif.
• Si vous choisissez <16:9> pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
• Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran
devient <4:3LB> pour certains disques.
espace
Chiffres et symboles
espace
• Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi
15)
pour <Language>. (
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
espace
RÉFÉRENCES
KW-AVX820_FR_3 59
59
09.1.12 11:21:03 AM
Signaux sonores émis par les prises arrière
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT)
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous
mixés.
• Le son DTS ne peut pas être reproduit.
FRANÇAIS
Par la prise DIGITAL OUT
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital et MPEG Audio) sont sortis.
• Le son DTS ne peut pas être sorti par la prise DIGITAL OUT.
• Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output>
correctement. (
16)
Signaux de sortie
<D. Audio Output>
Disque de lecture
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec Dolby Digital
avec MPEG Audio
CD Audio, CD Vidéo
DivX/ avec Dolby Digital
MPEG
avec MPEG Audio
MP3/WMA
Flux binaire Dolby Digital
Train binaire MPEG
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Flux binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
AAC
44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL OUT
si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
60
KW-AVX820_FR_3 60
09.1.12 11:21:03 AM
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Langue
Code Langue Code
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali,
Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
Langue
Code
Langue
Code
Langue
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique
écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
Arménien
Interlingua
Interlangue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Japonais
Yiddish
Javanais
Géorgien
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
RÉFÉRENCES
KW-AVX820_FR_3 61
FRANÇAIS
Code
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
61
09.1.12 11:21:04 AM
FRANÇAIS
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux
États-Unis, au Japon et dans d’autres pays.
• DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence.
• Reproduisez des séquences vidéo DivX®:
• À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo créé par DivX, Inc. C’est appareil est un produit DivX Certified
ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX.
• À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil DivX® Certified doit être enregistré afin de reproduire le
contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Créez d’abord le code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil
et soumettez-le pendant la procédure d’enregistrement. [Important: Le contenu DivX VOD est protégé par un
système DivX DRM (gestion des droits numériques) qui limite la lecture aux appareils DivX Certified. Si vous
essayez de reproduire un contenu DivX VOD non autorisé sur votre appareil, le message “Authorization Error”
apparaît et le contenu n’est pas reproduit.] Pour en savoir plus, visitez www.divx.com/vod.
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
• “Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et
qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
• “Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPhone et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
• Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards
de sécurité et réglementaires.
• iPod et iTunes sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
• iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et
d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est
soumise à l’autorisation de Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres
usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
62
KW-AVX820_FR_3 62
09.1.12 11:21:04 AM
Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
• Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs
utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
• Les messages (entre guillemets “ ”) dans les tableaux ci-dessous apparaissent dans la langue choisie dans
page 15) Les messages décrits ici sont dans la langue de ce manuel.
<Language>. (
Généralités
Remède/Cause
RÉFÉRENCES
KW-AVX820_FR_3 63
FRANÇAIS
Symptôme
• Dans ce cas, aucun son ne sort par les • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
haut-parleurs.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Le son DTS ne peut être reproduit par aucune prise
analogique (sortie des enceintes/LINE OUT/DIGITAL OUT).
• L’écran n’est pas clair et lisible.
Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce
symptôme.
14)
Ajustez <Bright>. (
• “Problème Position-Ouvrez ” apparaît L’angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou
sur l’écran.
son ajustement a été interrompu pendant l’ouverture ou la
fermeture. Appuyez sur
, puis [Open].
• “Erreur Méca-Réinitialiser” apparaît Réinitialisez l’appareil. (
3)
sur l’écran et le panneau ne bouge
pas.
• “Aucun Signal” apparaît.
• Changez la source.
• Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la
prise VIDEO IN.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Les signaux d’entrée sont trop faibles.
• Les touches sur le panneau du
Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les touches
fonctionnent. Les autres touches ne
moniteur ne fonctionnent pas.
VOL +/– et
fonctionnent pas.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du Réinitialisez l’appareil. (
3)
tout.
• La télécommande ne fonctionne pas. Mettez hors service le fonctionnement sur deux zones. ( 40)
(Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, la
télécommande fonctionne uniquement pour commander le
lecteur de DVD/CD.)
• Le panneau tactile ne répond pas
• Gardez vos mains et le panneau tactile propres et secs.
correctement.
• Éliminez l’électricité station et ne placez pas d’objet
• La fonction <Illumination> ne
magnétique près de l’appareil.
fonctionne pas correctement.
• Laissez l’appareil jusqu’à ce que la température dans la voiture
devienne stable.
• Un matelas en caoutchouc sur le sol peut causer ce symptôme.
Dans ce cas, n’utilisez pas le matelas en caoutchouc.
Suite à la page suivante
63
09.1.12 11:21:05 AM
TUNER
Symptôme
• Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
Remède/Cause
Mémorises les stations manuellement. (
• Bruit statique pendant l’écoute de la Connectez l’antenne solidement.
radio.
• Le disque ne peut pas être reconnu ni Éjecter le disque de force. (
reproduit.
Disques en général
FRANÇAIS
23)
3)
• Le disque ne peut pas être éjecté.
Déverrouillez le disque. (
• Les disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être
reproduits.
• Les plages surles disques
enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être sautées.
• Insérez un disque finalisé.
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
• La lecture ne démarre pas.
• Insérez de nouveau le disque correctement.
• Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil.
33)
• L’image de lecture n’est pas claire et Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>.
lisible.
(
14)
• Le son et les images sont quelque fois • Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
interrompus ou déformés.
accidentée.
• Changez le disque.
• Aucune image de lecture n’apparaît
et “Frein à Main” est affiché sur
l’écran, même quand le frein de
stationnement est en place.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement.
Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement.
• Aucune image n’apparaît sur le
moniteur extérieur.
• Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
• “Problème d’Éjection” ou “Problème Changez la source en appuyant sur SOURCE.
de Chargement” apparaît sur l’écran.
• “Erreur de code régional” apparaît
sur l’écran quand vous insérez un
DVD Vidéo.
Le code de région n’est pas correct. (
4)
64
KW-AVX820_FR_3 64
09.1.12 11:21:05 AM
Remède/Cause
• Du bruit est produit.
La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
• Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
• La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par
la façon dont les plages ont été enregistrées.
• “Pas de Clé” apparaît sur l’écran et la La plage ne peut pas être reproduite.
plage est sautée.
• Du bruit est produit.
La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
• Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
• “En Lecture...” clignote sur l’écran.
• La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique
USB.
• N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
• Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension.
• Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
Pour les caractères disponibles,
FRANÇAIS
• Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application compatible
sur les disques appropriés. (
4)
• Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des
fichiers.
USB
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Symptôme
59.
Bluetooth
• Lors de la lecture d’une plage, le son Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique
tes parfois interrompu.
USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
• Le périphérique Bluetooth ne détecte • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique
pas l’appareil.
Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil. Quand “Open...” apparaît sur le
moniteur, recherchez de nouveau le périphérique Bluetooth.
• L’appareil ne réalise pas le pairage
avec le périphérique Bluetooth.
Entrez le même code PIN pour cet appareil et l’appareil
cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué sur ses
instructions, essayez “0000” ou “1234”.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
KW-AVX820_FR8_4.indd 65
65
09.1.12 1:47:57 PM
Symptôme
Remède/Cause
• Il y a un écho ou du bruit.
• Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
Bluetooth
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
Changeur de CD
•
•
•
•
•
Tuner DAB
•
•
•
•
•
Ajustez la position du microphone.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le
téléphone portable Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez
obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur
l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth.
audio Bluetooth.
• Déconnectez le périphérique connecté pour
Bluetooth phone.
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
• (Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de
nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge
commandé.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
L’appareil ne répond pas quand vous essayez Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes
de copier le répertoire d’adresse.
entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil.
“Pas de Dispositif Audio” apparaît sur le
Connectez cet appareil et le lecture audio Bluetooth
moniteur.
correctement.
“Aucun Périph. Vocal” apparaît sur le
Le téléphone portable connecté ne possède pas de
moniteur.
système de reconnaissance vocale.
“Pas de Disque” apparaît sur l’écran.
Insérez des disques dans le magasin.
“Pas de Magasin” apparaît sur l’écran.
Insérez le magasin.
“Disque illisible Vérifier le disque” apparaît sur Le disque actuel ne comprend pas de fichiers
l’écran.
reproductibles. Remplacez le disque par un disque
contenant des fichiers reproductibles.
“Réinitialisation08” apparaît sur l’écran.
Connectez cet autoradio et le changeur de
CD correctement et appuyez sur le bouton de
réinitialisation du changeur de CD.
“Réinitialisation01” – “Réinitialisation07”
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur
apparaît sur l’écran.
de CD.
Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (
3)
“Aucun signal DAB” apparaît sur l’écran.
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont
plus forts.
“Réinitialisation08” apparaît sur l’écran.
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement,
3)
puis réinitialisez l’appareil. (
Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement,
puis réinitialisez l’appareil. (
3)
“Antenna Power NG” apparaît sur l’écran.
Vérifiez les cordons et les connexions.
66
KW-AVX820_FR_3 66
09.1.12 11:21:06 AM
Symptôme
Remède/Cause
• Le son est déformé.
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur
iPod/iPhone.
• La lecture s’arrête.
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la
lecture. Redémarrez la lecture.
• “Pas de Fichier” apparaît sur l’écran.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez
des plages dans iPod/iPhone.
• Aucune opération n’est disponible pendant la Faites l’opération une fois que l’illustration est
16)
lecture d’une plage contenant une illustration. chargée. (
Uniquement lors de la connexion avec
l’adaptateur d’interface
• “Débrancher” apparaît sur
l’écran.
Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec
cet appareil. (
58)
Vérifiez la connexion.
Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod.
• “Réinitialisation01” –
“Réinitialisation07” apparaît sur Puis, connectez-le à nouveau.
l’écran.
• “Réinitialisation08” apparaît sur Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet
l’écran.
appareil.
• Les commandes de iPod ne
fonctionnent pas après l’avoir
déconnecté de cet appareil.
Réinitialisez iPod.
• Aucune image n’apparaît sur l’écran.
• Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas
déjà.
• Connectez le périphérique vidéo correctement.
• L’image de lecture n’est pas claire ni lisible.
Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>.
(
14)
AV-IN
iPod
• “Appareil Limité” apparaît sur l’écran.
RÉFÉRENCES
KW-AVX820_FR_3 67
FRANÇAIS
iPod/iPhone
• iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
ou ne fonctionne pas.
• Mettez à jour la version du micrologiciel.
• Chargez de la batterie.
• Vérifiez si “HEAD MODE” ou “iPod MODE” est
correctement sélectionné. (
50)
• Réinitialisez iPod/iPhone.
67
09.1.12 11:21:06 AM
Spécifications
AMPLIFICATEUR
FRANÇAIS
Puissance de sortie
maximum
Puissance de sortie en
mode continu (RMS)
Impédance de charge
Plage de commande de
l’égaliseur
Avant/Arrière
50 W par canal
Avant/Arrière
20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz
avec moins de 0,8% de distorsion harmonique
totale
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz,
15 kHz
±10 dB
70 dB
5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Fréquence
Niveau
Rapport signal sur bruit
Niveau de Sortie Audio
LINE OUT (FRONT, REAR),
SUBWOOFER
Standard de couleur
Sortie vidéo (composite)
Autres prises
Niveau de sortie de
ligne/Impédance
Impédance de sortie
Entrée
Sortie
Autres
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, Entrée USB, MIC
IN, Entrée d’antenne
2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT
Changeur de CD, OE REMOTE, DIGITAL OUT
(optique)
Tuner FM/AM
Plage de fréquences
FM
AM
Tuner FM
Sensibilité utile
Sensibilité utile à 50 dB
Sélectivité de canal alterné
(400 kHz)
Réponse en fréquence
Séparation stéréo
Sensibilité/Sélectivité
Sensibilité
Tuner PO
Tuner GO
87,5 MHz à 108,0 MHz
(PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
65 dB
40 Hz à 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
50 μV
68
KW-AVX820_FR_3 68
09.1.12 11:21:07 AM
DVD/CD
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz
VCD/CD
Plage dynamique
Rapport signal sur bruit
Pleurage et scintillement
USB
USB 2.0 Full Speed
Pleine vitesse
Faible vitesse
Périphériques compatibles à mémoire de grande capacité
Système de fichiers
FAT 32/16/12
compatible
Courant maximum
CC 5 V 500 mA
BLUETOOTH
Standards USB
Vitesse de transfert de
données
16 Hz à 22 000 Hz
16 Hz à 20 000 Hz
93 dB
95 dB
Inférieur à la limite mesurable
Maximum 12 Mbps
Maximum 1,5 Mbps
FRANÇAIS
Système de détection du
signal
Réponse en fréquence
Version
Bluetooth 1.2 certifié
Puissance de sortie
+4 dBm Max. (Classe d’alimentation 2)
Zone de fonctionnement
Moins de 10 m
Profile
HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5
OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d’objet) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/
vidéo) 1.3
MONITEUR
Écran large de 7 pouces à cristaux liquides
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Matrice active TFT (transistor à couches minces)
PAL/NTSC
16:9 (large)
Taille de l’écran
Nombre de pixels
Méthode d’affichage
Standard de couleur
Format d’image
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
KW-AVX820_FR_3 69
69
09.1.12 11:21:07 AM
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
Tension de fonctionnement
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse
Masse négative
Température de stockage admissible
–10°C à +60°C
Températures de fonctionnement admissibles
0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P) Taille d’installation (approx.)
182 mm × 111 mm × 160 mm
Taille du panneau (approx.)
188 mm × 117 mm × 10 mm
Masse (approx.)
3,3 kg (y compris la plaque de garniture, le
manchon et les supports)
FRANÇAIS
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.
Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur
Tableau de bord
100
4
20
ATTENTION: Afin de pouvoir éjecter le moniteur,
laissez un espace libre suffisant devant le moniteur
pour qu’il sorte. Si non, le moniteur peut gêner la
manipulation du volant ou du levier de vitesse, et cela
risquerait d’entraîner un accident de la circulation.
Unité: mm
160
91,3
70
KW-AVX820_FR_3 70
09.1.12 11:21:07 AM
Index des opérations
Réinitialisation .................................................... 3
Volume ..............................................................6, 7
Menu AV ................................................... 13 – 28
Source................................................................6, 8
Raccourci .............................................................. 8
Télécommande ........................................... 9, 36
Horloge ........................................................12, 15
Démonstration ..........................................12, 14
Retrait/fixation du panneau du
moniteur............................................................ 5
Syntoniseur
Écoute de la radio ...........................................29
Recherche manuelle/automatique ...........29
Stations préréglées ...........................21, 23, 29
Mémorisez les stations
(automatiquement/manuellement). ..21, 23
Amélioration de la réception FM ...............21
Radio Data System ..........................................30
Tuner DAB ..........................................................48
Disque
Ouverture/fermeture ................................ 8, 33
Éjection ......................................................3, 8, 33
Type de disque compatible ........................... 4
Informations sur l’affichage .................... 9, 34
Lecture répétée/aléatoire ............................22
Sélection d’une plage/dossier ......23, 36, 37
Sélection d’un titre/programme/liste de
lecture .......................................................36, 37
Démarrage/pause/reprise de la
lecture .........................................34, 35, 36, 37
Recherche/saut ...........................34, 35, 36, 37
OSD ...............................................................38, 39
Lecture PBC. ......................................................38
Verrouillage/déverrouillage du disque ...33
USB
Fixation/retrait .................................................43
Sélection d’une plage/dossier ....................23
Lecture répétée/aléatoire ............................22
Changeur de CD
Démarrez la lecture ........................................47
Sélection d’une plage/dossier/
disque ........................................................23, 24
Lecture répétée/aléatoire ............................22
Bluetooth
FRANÇAIS
Généralités
Connexion/déconnexion/
suppression .............................................26, 44
Faire un appel ............................................25, 45
Répondre à/terminer un appel ..................45
Numéro de téléphone préréglé .................46
Lecture d’un périphérique audio ..............47
iPod
Méthode de connexion.................................50
Démarre/met en pause la lecture. .....50, 51
HEAD MODE ......................................................50
iPod MODE.........................................................50
Choisissez une plage/séquence
vidéo. ..................................................24, 50, 51
Lecture répétée/aléatoire ............................22
Audiobooks .......................................................22
iPod/iPhone pris en charge .........................58
Appareil extérieur
AV-INPUT ............................................................52
EXT-INPUT ..........................................................53
Deux zones
Mise en/hors service de la fonction de
deux zone .......................................................40
RÉFÉRENCES
KW-AVX820_FR8_4.indd 71
71
09.1.12 1:48:20 PM
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
NEDERLANDS
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de
bovenafdekking niet. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat
onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische
instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur en batterijen
[Alleen de Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat het product en de batterij met dit symbool bij het einde van de
gebruiksduur niet met het normale huishoudelijk afval mogen worden weggegooid.
Wanneer u dit product en de batterij wilt weggooien, houdt u dan aan de geldende nationale
wetgeving of andere regels in uw land en gemeente.
Producten
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke
hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid.
Opmerking:
De Pb-markering onder het symbool voor batterijen geeft aan dat de batterij lood bevat.
Batterij
WAARSCHUWINGEN:
(Voorkomen van ongelukken en
beschadiging)
• Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op
plaatsen waar;
– het kan de werking van het stuur en de
versnellingshendel hinderen.
– het kan de werking van veiligheidsvoorziening
en, bijvoorbeeld airbags, hinderen.
– dit het uitzicht belemmert.
• Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van
de auto.
Kijk uitermate goed uit indien u het toestel
tijdens het rijden moet bedienen.
• De bestuurder dient tijdens het rijden niet naar de
monitor te kijken.
• De bestuurder mag geen hoofdtelefoon tijdens
het autorijden opzetten.
• Overmatig hard geluid van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan het gehoor beschadigen
wanneer u het geluid met gebruik van Dual Zone
via de oortelefoon of hoofdtelefoon beluistert.
Voorzorgen voor de monitor:
• De in dit toestel ingebouwde monitor is met
hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar kan
echter een aantal ineffectieve beeldpunten hebben.
Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een defect.
• Stel de monitor niet aan het directe zonlicht
onderhevig.
• Raak het aanraakpaneel niet met een pen of
ander voorwerp met scherpe punt aan.
Raak de toetsen op het aanraakpaneel direct met
uw vingers aan (trek uw handschoenen uit indien
u deze aan heeft).
• Indien de temperatuur zeer laag of hoog is...
– Het toestel werkt mogelijk onjuist vanwege
een abnormale temperatuur.
– De beelden worden niet helder getoond of de
beweging van beelden is traag. Het beeld en
geluid is niet synchroon en de beeldkwaliteit is
onder dergelijk omstandigheden mogelijk slechter.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de warmte
heeft gestaan, mag u het apparaat pas gebruiken nadat de
temperatuur in de auto weer normaal waarden heet bereikt.
2
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 2
1/7/09 5:41:26 PM
• <> toont de variabele schermen/menu’s/
bedieningen/instellingen die op het aanraakpaneel
verschijnen.
• [] toont de toetsen op het aanraakpaneel.
•(
bladzijdenummer) toont de referentiepagina
van de overeenkomende onderdelen/bedieningen/
instellingen.
• Index voor bediening: Voor het gemakkelijk
opzoeken van gewenste bedieningen/functies.
71)
(
• Taal voor aanduidingen: De schermaanduidingen
voor de uitleg worden in het Engels getoond. U
kunt de taal voor de aanduidingen kiezen met
<AV Menu>. (
15)
Het apparaat terugstellen
• De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist
(uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur,
28).
Geforceerd verwijderen van een disc
INHOUD
Meer over deze gebruiksaanwijzing .............
Het apparaat terugstellen ............................
Geforceerd verwijderen van een disc............
INTRODUCTIE
Afspeelbare disctypes ..................................
Basisbediening.............................................
3
3
3
4
5
• Verwijderen/bevestigen van het
monitorpaneel ............................................ 5
• Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel
........................................................ 6
• Veranderen van display-informatie ............ 9
• Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
........................................................ 9
Voorbereiding ..............................................
AV-MENU
Meer over het AV-menu ...............................
BEDIENING
Luisteren naar de radio ................................
Bediening voor discs ....................................
12
13
29
33
• Bedieningstoetsen op het scherm .............. 35
• Bediening met gebruik van de
afstandsbediening (RM-RK252).................. 36
NEDERLANDS
Meer over deze gebruiksaanwijzing:
Bediening voor Dual Zone ............................ 40
Bediening van USB ....................................... 43
EXTERNE APPARATUUR
Gebruik van Bluetooth® apparatuur ............. 44
• Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur
........................................................ 44
• Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon ... 45
• Gebruik van de Bluetooth audiospeler ........ 47
• Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
verwijderen.
• Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Denk aan de veiligheid...
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is
tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar
de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk
voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
Luisteren naar de CD-wisselaar .................... 47
Luisteren naar de DAB-tuner........................ 48
Luisteren naar een iPod/iPhone ................... 50
• Indien verbonden met de USB-kabel .......... 50
• Indien verbonden met de interface-adapter ... 51
Gebruik van andere externe componenten ..... 52
• AV-INPUT .................................................... 52
• EXT-INPUT .................................................. 53
REFERENTIES
Onderhoud ...................................................
Meer over deze receiver ...............................
Oplossen van problemen .............................
Technische gegevens ...................................
Index voor bediening ...................................
54
55
63
68
71
3
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 3
1/7/09 5:41:34 PM
Afspeelbare disctypes
Disctype
Opnameformaat, bestandstype, etc.
Afspeelbaar
1
DVD
DVD-Video *
Region Code: 2
• DTS geluid kan niet via dit
toestel worden gereproduceerd. Bijv.:
NEDERLANDS
DVD-Audio/DVD-ROM
Opneembare/herschrijfbare
DVD
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD-Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO 9660
level 1, level 2, Romeo, Joliet
Dual-disc
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
DVD-kant
Niet-DVD-kant
CD/VCD
Audio-CD/CD-Tekst (CD-DA)
VCD (Video-CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
Opneembare/herschrijfbare CD CD-DA
(CD-R/-RW)
VCD (Video-CD)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
DivX/MPEG1/MPEG2
Joliet
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC*4
MPEG4
*1 Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “Regiocode fout” op het scherm.
*2 Een DVD-R opgenomen met meerdere grenzen is ook afspeelbaar (behalve voor dual layer-discs). DVD-RW
dual-discs zijn niet afspeelbaar.
*3 U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen. “DVD” is als disctype gekozen wanneer een
+R/+RW-disc is geplaatst. +RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.
*4 Dit toestel is geschikt voor weergave van AAC-bestanden die met gebruik van iTunes zijn gecodeerd.
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik
van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
4
01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 4
1/12/09 10:24:49 AM
Basisbediening
Verwijderen/bevestigen van het monitorpaneel
Ÿ
Verwijderen
~ Met het toestel ingeschakeld:
Het monitorpaneel is
ontgrendeld.
Open/Tilt
Open
Tilt +
Eject
Tilt –
Yes
Detach
Exit
Detach?
No
NEDERLANDS
Close
Bevestigingsplaat
• De bevestigingsplaat sluit automatisch
ongeveer 10 seconden nadat het
monitorpaneel is ontgrendeld. Verwijder het
monitorpaneel voordat de plaat sluit.
Het monitorpaneel opent vervolgens ongeveer 50°.
• Het sluit automatisch indien u gedurende
ongeveer een minuut geen bediening
uitvoert.
!
Bevestigen
Zachte hoes
(bijgeleverd)
Let op:
• Houd het monitorpaneel goed vast
zodat het niet kan vallen.
• Plaats het monitorpaneel zodanig
op de bevestigingsplaat dat het
goed vergrendeld.
INTRODUCTIE
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 5
5
1/7/09 5:41:38 PM
Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel
Tonen van het <AV Menu> scherm, (
USB-kabel van de achterkant van het toestel, (
13)
43, 50)
NEDERLANDS
8)
Tonen van het <Source Menu> scherm, (
Tonen van de Short Cut iconen, (
8)
1 Stel het toestel terug. (
3)
2 • Inschakelen van de stroom.
3
4
5
6
7
• Dempen van het geluid (indien de stroom is
ingeschakeld).
• Uitschakelen van de stroom. (Houd ingedrukt)
• Instellen van het volume.
• Bluetooth (telefoon) : Instellen van het volume
van de binnenkomende gesprekken. *1
• Oproepen van <Dial Menu> scherm. (
25)
• Tonen van het <Redial> menu. (Houd
ingedrukt) (
25)
• Voor het kiezen van de bron. *2
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/
CD) = USB/USB iPod = CD-CH/iPod/
EXT-IN = Bluetooth =AV-IN = (terug
naar het begin)
Aanraakpaneel (zie de volgende bladzijden).
De meeste bedieningen worden met gebruik van
het aanraakpaneel uitgelegd, tenzij anders wordt
vermeld.
Afstandsbedieningssensor
8 • Activeren/annuleren van TA-standbyontvangst.
9
p
q
w
• Tonen van het <PTy Search> menu. (Houd
30)
ingedrukt) (
• Veranderen van de display-informatie. *3
• Uitschakelen van het scherm (aanraakpaneel)
wanneer het toestel is ingeschakeld. *4 (Houd
ingedrukt)
• Veranderen van bron naar “USB” of
“USB-iPod”.
• Veranderen van de iPod/iPhone regeling voor
“USB-iPod”. (Houd ingedrukt) (
50)
• Tonen van het <Open/Tilt> scherm. (
8)
• Uitwerpen van de disc en tonen van het
<Open/Tilt> scherm. (Houd ingedrukt)
• Sluiten van het monitorpaneel wanneer u drukt
terwijl het paneel geopend is.
Monitorpaneel
6
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 6
1/7/09 5:41:38 PM
Toetsverlichting
• Uitgeschakeld:
Indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen
bediening uitvoert.
• Weer ingeschakeld:
– Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt of
uw hand in de buurt van het paneel beweegt
afhankelijk van de <Illumination>
instelling. ( 18)
– Wanneer u de afstandsbediening gebruikt.
– Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen
(voor Bluetooth mobiele telefoon).
• Altijd ingeschakeld:
– Wanneer het <AV Menu> scherm wordt
getoond. ( 13)
– Wanneer het <Source Menu> scherm wordt
getoond. ( 8)
– Wanneer het <Open/Tilt> scherm wordt
getoond. ( 8)
- Wanneer <Illumination> op <Normal> is
gesteld. ( 18)
U kunt het volume tevens instellen door uw
vinger zoals afgebeeld over het aanraakpaneel te
bewegen.
Let op met het instellen van het volume:
Digitale apparatuur (CD/USB) produceren weinig
ruis in vergelijking met andere bronnen. Verlaag
derhalve het volume alvorens de weergave van
deze digitale bronnen te starten zodat beschadiging
van de luidsprekers door een plotselinge sterke
volumeverhoging wordt voorkomen.
Door uw vinger over het aanraakpaneel te
verschuiven, gebeurt hetzelfde als wanneer u
[5 / ∞ / 4 / ¢] aanraakt.
INTRODUCTIE
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 7
NEDERLANDS
*1 Deze instelling heeft geen effect op het volume van
andere bronnen.
*2 De bronnen die beschikbaar zijn, zijn afhankelijk
van de externe componenten die zijn aangesloten,
de media die is bevestigd en de door u gemaakte
<Input> instellingen. ( 18)
*3 De beschikbare display-informatie verschilt
afhankelijk van de gekozen weergavebron.
*4 Het scherm wordt weer ingeschakeld:
–
Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt
–
Wanneer u op TP/PTY, DISP, iPod of
drukt
– Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen (voor
Bluetooth mobiele telefoon)
–
Wanneer een signaal van de achteruitkijkcamera
wordt ontvangen
7
1/7/09 5:41:40 PM
Short-cut iconen
Tonen van het <PTy Search>
menu. ( 30)
Met gebruik van de short-cut iconen kunt u snel vaak
gebruikte functies oproepen.
Activeren van de <Voice Dialing>
functie. ( 25)
Bayern Radio
<Source Menu> scherm
Pop Music
U kunt de bron tevens met gebruik van het
aanraakpaneel kiezen.
15:45
• Druk nogmaals op de toets om het venster te wissen.
Bayern Radio
Pop Music
NEDERLANDS
15:45
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Touch Panel
Huidige bron
Back
Verlaten
Exit
De beschikbare iconen verschillen afhankelijk van de
gekozen bron.
<Open/Tilt> scherm
Open/Tilt
Tonen van het <Illumination>
menu. ( 18)
Veranderen van geluidsfunctie.
(
(
22)
Tonen van het <Aspect> menu.
(
15)
Activeren van PTY-standbyontvangst.
(
21)
Activeren van mededelingenstandbyontvangst. ( 21)
Tilt +
Eject
Tilt –
Close
19)
Activeren of uitschakelen van
herhalen van fragment/hoofdstuk.
Open
Detach
Exit
[Open]
Openen van het monitorpaneel.
[Eject]
Uitwerpen van de disc.
[Close]
Sluiten van het monitorpaneel.
[Tilt +/–]
Kantelen van het monitorpaneel.
[Detach]
Verwijderen van het
monitorpaneel. ( 5)
[Exit]
Wissen van dit scherm.
• Grijs gekleurde onderdelen kunnen niet worden
gebruikt.
8
01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 8
1/12/09 10:28:18 AM
Veranderen van
display-informatie
Gebruik van de afstandsbediening
(RM-RK252)
• De beschikbare display-informatie verschilt
afhankelijk van de gekozen weergavebron.
Plaatsen van batterijen
• Door iedere druk op DISP verandert het display en
wordt andere informatie getoond.
R03/LR03/AAA
Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen.
Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste
richting in de afstandsbediening.
Broninformatiescherm
Weergavebeeld*1
en kloktijd met grote
cijfers
Navigatiescherm*2
Let op:
• De batterij kan ontploffen indien verkeerd geplaatst.
Vervang uitsluitend door een van het zelfde of
gelijkwaardig type.
• Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht,
vuur of dergelijk onderhevig.
NEDERLANDS
Weergavebeeldscherm
(alleen voor
videobronnen)
Vervang de batterijen indien het bereik voor het
gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk
kleiner wordt.
Gebruik van de afstandsbediening:
• Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
• Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (direct zonlicht of lamplicht).
Terug naar het begin
*1 • Met “ USB-iPod” als bron gekozen, verschijnt
het Artwork (Illustratie) van het liedje indien er
Artwork data zijn opgeslagen. ( 16)
• Bij weergave van een MP3/WMA/AAC-bestand,
verschijnt “Jacket picture” indien het bestand
tag-data met “Jacket picture” heeft.
*2 Indien <Navigation> voor <AV Input> is
gekozen ( 18)
De receiver heeft een functie voor bediening met
de stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
• De bediening is mogelijk anders afhankelijk van
het soort stuur-afstandsbediening.
Vervolg op de volgende bladzijde
INTRODUCTIE
01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 9
9
1/12/09 10:28:20 AM
NEDERLANDS
1
toets*1
• Druk kort voor het inschakelen van de stroom of
het dempen van het geluid wanneer de stroom
reeds is ingeschakeld.
• Uitschakelen van de stroom. (Houd ingedrukt)
2 5/∞ toetsen
• TUNER/DAB: Kiezen van voorkeurzenders/
services.
• DISC/USB/CD-CH:
– DVD-Video: Kiezen van de titel.
– DVD-VR: Kiezen van programma/weergavelijst.
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Kiezen van mappen, indien aanwezig.
• USB iPod:
– Kiezen van voorgaande/volgende onderdeel.
• iPod:
– 5 : Oproepen van het hoofdmenu (en
vervolgens 5 / ∞ / 4 / ¢
werken als menukeuzetoetsen.)
5 : Terugkeren naar het voorgaande menu.
∞ : Bevestigen van de keuze.
– ∞ : Pauzeren of voortizetten van de weergave.
4 / ¢ toetsen
• TUNER/DAB:
– Automatisch opzoeken van zenders/ensembles.
– Handmatig opzoeken van zenders/ensembles.
(Houd ingedrukt)
• DISC/USB/CD-CH:
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen.
– Achterwaarts/voorwaarts zoeken. (Houd
ingedrukt)
• USB iPod:
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen.
– Achterwaarts/voorwaarts zoeken. (Houd
ingedrukt)
• iPod:
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen.
– Achterwaarts/voorwaarts zoeken. (Houd
ingedrukt)
Tijdens de menukeuzefunctie:
– Kiezen van een onderdeel. (Druk vervolgens
op ∞ om de keuze te bevestigen.)
– Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen.
(Houd ingedrukt)
• Bluetooth (audio):
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen.
3 VOL (volume) + / – toetsen*1
• Voor het instellen van het volume.
• Bluetooth (telefoon):
– Instellen van het volume van de
binnenkomende gesprekken.
2nd VOL (volume) toetsen
• Instellen van het volume van de 2nd AUDIO OUT
aansluiting wanneer tegelijk ingedrukt met de
SHIFT toets. (
40)
4 ASPECT toets*2
• Verandert de aspectratio van de weergavebeelden.
5
PHONE toetsen*1
• Tonen van het <Dial Menu> scherm. (
25)
• Tonen van het <Redial> menu. (Houd
ingedrukt) (
25)
• Beantwoorden van binnenkomende gesprekken.
10
01NL_KW-AVX820[E]_3.indd 10
1/12/09 10:28:22 AM
• Functioneert uitsluitend als cijfertoets.
7 TOP M (menu) toets*2
8
9
p
q
• DVD-Video: Toont het discmenu.
• DVD-VR: Tonen van het Original Program scherm.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
OSD (in-beelddisplay) toets
• Tonen van de in-beeldbalk.
• Functioneert niet als “ ”.
SHIFT toets
• Functioneert met andere toetsen.
DISP (display) toets*1
Veranderen van de display-informatie. (
9)
1 / ¡ toetsen
• DISC/USB:
– DVD-Video: Vertraagde weergave (tijdens
pauze).
– DVD-VR/VCD: Voorwaartse vertraagde
weergave (tijdens pauze).
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Achterwaarts/voorwaarts zoeken.
• USB iPod: Achterwaarts/voorwaarts zoeken.
w SOURCE toets*1
• Voor het kiezen van de bron.
e 3 (weergave) / 8 (pauze) toets
• DISC/USB/USB iPod: Starten/pauzeren van
de weergave.
• Bluetooth (telefoon): Beantwoorden van
binnenkomende gesprekken.
• Bluetooth (audio): Starten van de weergave.
r
(einde gesprek) toets
• Bluetooth (telefoon): Eindigen van het gesprek.
BAND toets
• TUNER/DAB: Kiezen van de golfband.
7 (stoppen) toets
• DISC/USB: Stoppen van de weergave.
• Bluetooth (audio): Pauzeren van de weergave.
t RETURN toets*2
• VCD: Terugkeren naar het PBC menu.
• DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
VCD: Annuleren van het pop-up menu van de
in-beeldbalk.
y MENU toets*2
• DVD-Video: Toont het discmenu.
• DVD-VR: Toont het Play List scherm.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
u % / fi toetsen*2
• DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
• CD-CH: Veranderen van discs in het magazijn.
@ / # toetsen*2
• DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
• DivX/MPEG1/MPEG2: Ongeveer 5 minuten terug
of verder verspringen.
ENT (invoer) toets*2
• Bevestigen van de keuze.
i DUAL toets
40)
Activeert of annuleert Dual Zone. (
• Functioneert niet als “#”.
o DIRECT toets
• DISC/USB: Activeren van de directe
zoekfunctie voor een hoofdstuk/titel/
programma/weergavelijst/map/fragment
wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets.
(
37)
CLR (wissen) toets
• DISC/USB: Wissen van een foute invoer
wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets.
SURROUND toets
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
*1 Deze toetsen kunnen niet worden gebruikt indien Dual
Zone is geactiveerd.
*2 Functioneren als cijfertoetsen wanneer tegelijkertijd
met de SHIFT toets ingedrukt.
– DISC/USB : Opzoeken van een hoofdstuk-/
titel-/weergavelijst-/map-/fragment-nummer
na het activeren van de zoekfunctie door tegelijk
op SHIFT en DIRECT te drukken. (
37)
– TUNER/DAB : (Nummer 1 t/m 6): Invoeren van
een voorkeurzender-/servicenummer.
– Bluetooth (telefoon): (Nummer 1 t/m 6): Bellen
van voorkeurnummer.
INTRODUCTIE
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 11
NEDERLANDS
6 SETUP toets*2
11
1/7/09 5:41:44 PM
Voorbereiding
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok
~ Inschakelen van de stroom.
@ Stel de klok in.
Setup
Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm.
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Bright
Blue
Once
Auto
18
Dimmer Time Set
Auto
7
Back
Exit
Setup
! Roep het <Setup> scherm op.
NEDERLANDS
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
0
12Hours
Off
Off
:
00
24Hours
Auto
Back
Exit
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
⁄ Annuleer de demonstratie.
15
:
45
Kies [Off].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back
Back
Bright
Blue
Once
Auto
18
Exit
¤ Voltooi de procedure.
Auto
7
Exit
12
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 12
1/7/09 5:41:46 PM
Meer over het AV-menu
U kunt voor de meeste bedieningen en instellingen het
<AV Menu> gebruiken. De beschikbare
menu-onderdelen die op het aanraakpaneel verschijnen,
verschillen afhankelijk van de gekozen bron.
De volgende stappen zijn de basishandelingen die
moeten worden uitgevoerd.
• U kunt bedieningen uitvoeren/instellingen maken door
deze stappen te volgen, tenzij anders wordt vermeld.
~ Inschakelen van de stroom.
! Druk op het gewenste icoon/onderdeel
voor de uit te voeren bediening/te
maken instellingen.
Terugkeren naar de
voorgaande menupagina
Toont de volgende laag/instelbaar
onderdeel indien aanwezig.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Bright
Blue
Once
Auto
18
Auto
7
Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm.
Terugkeren naar het
voorgaande scherm.
Toont de resterende tijd
totdat het huidige scherm
automatisch wordt gewist.
Verder naar de volgende
menupagina
NEDERLANDS
Back
• Bepaalde instellingen openen het sub-instelscherm
niet, maar door een optie te kiezen wordt de instelling
veranderd.
• Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd.
• Voor het verlaten van de instellingen, drukt u op
[Exit].
AV Setup :
Equalizer :
Sound
:
Mode
:
List
:
Bluetooth :
14 – 19
19
20
21, 22
23, 24
25 – 28
Vervolg op de volgende bladzijde
AV-MENU
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 13
13
1/7/09 5:41:47 PM
AV Setup (AV Setup)
Basisinstelling: Onderstreept
Menu-onderdeel
Demonstration
(Demonstratie)
Kiesbare instelling/onderdeel
♦ Off
♦ On
: Geannuleerd.
: Activeren van de demonstratie op het scherm. Raak
het scherm aan voor het tijdelijk stoppen. (
12)
U kunt het achtergrondbeeld voor het scherm kiezen.
Wall Paper
(Achtergrondbeeld) ♦ Bright, Future, Horizon, Plain
Color (Kleur)
U kunt de kleur voor het achtergrondbeeld kiezen.
♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Display
NEDERLANDS
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
♦ Off
♦ Once
♦ Auto
Dimmer (Dimmer)
♦ Off
♦ On
♦ Auto
Dimmer Time Set
(Dimmer Tijd)
Instellen van de start- ( ) en stoptijden ( ) voor de dimmer.
Dimmer Level
(Dimmerniveau)
U kunt de helderheid voor de dimmer kiezen.
♦ 01 (helder), 02 (midden), 03 (donker)
: Geannuleerd.
: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen
van 5 seconden).
• De tekst wordt ongeacht deze instelling rollend getoond wanneer u een
informatiebalk aanraakt. (
34)
: Geannuleerd.
: Activeert de dimmer.
: De verlichting van de monitor wordt zwakker
wanneer u de koplampen aanzet. *1
♦ Dimmer Time Set : Activeren van de dimmertijd-instelling (zie hieronder).
Bright (Helderheid) U kunt de helderheid van het scherm instellen.
♦ –15 t/m +15; Basisinstelling 00
Picture Adjust
U kunt de volgende instellingen maken zodat de aanduidingen op het scherm
(Beeldinstelling) *2 duidelijk en helder zijn voor het bekijken van het weergavebeeld. De instelling
wordt vastgelegd—een voor “DISC/USB” (algemeen) en een andere voor
“AV-IN”.
Druk op [5] of [∞] om in te stellen. (–15 t/m +15; Basisinstelling 00)
♦ Bright
♦ Contrast
♦ Color
♦ Tint
:
:
:
:
Stel in indien het beeld te licht of te donker is.
Instellen van het contrast.
Stel de kleur van het beeld in—lichter of donkerder.
Stel de tint in indien de huidskleur onnatuurlijk
is (alleen beschikbaar indien “AV-IN” als bron is
gekozen en het ontvangen signaal NTSC is).
*1 Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten. (Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting).
*2 Alleen instelbaar indien “ DISC/USB” (de geplaatste media moet beelden of film hebben) of “AV-IN” als bron is
gekozen.
14
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 14
1/7/09 5:41:47 PM
Menu-onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
Aspect
U kunt de aspectratio van het beeld veranderen.
(Beeldverhouding) *3
Aspectratio van het ontvangen signaal
4:3
16:9
Regular:
Voor oorspronkelijk 4:3 beelden
Full:
Voor oorspronkelijk 16:9
beelden
Auto:
• Voor “DISC”: De aspectratio wordt
automatisch in overeenstemming met de
binnenkomende signalen ingesteld.
• Voor andere videobronnen: De aspextratio is
op <Regular> gesteld.
Disc
Klock
Language (Taal) *4 Kiezen van de taal voor de aanduidingen op het scherm.
♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
• De tekens die u voor titels kunt gebruiken, zijn verschillen afhankelijk van de
59)
gekozen taal. (
Time Set (Tijd
Instellen)
Basisinstelling 0:00 (
Time Format
(Tijd Formaat)
Kies het 12-uur systeem of 24-uur systeem. (
♦ 12 Hours, 24 Hours
OSD Clock
(OSD Klok)
♦ Off
♦ On
Clock Adjust
(Klokinstelling)
Kies <Auto> om de klok automatisch op basis van CT-data (kloktijd) van een
FM Radio Data Systeem-zender in te stellen.
♦ Off
♦ Auto
Menu Language
(Menutaal) *5
Kies de basistaal voor het discmenu; Basisinstelling English (
Audio Language
(Audiotaal) *5
Kies de basistaal voor het geluid; Basisinstelling English (
Subtitle
(Ondertitels) *5
Kies de basistaal voor de ondertitels of het niet-tonen van ondertitels (Off);
Basisinstelling English (
61)
NEDERLANDS
Display
Panorama:
Voor het normaal bekijken van
4:3 beelden op het breedbeeld
12)
12)
: Geannuleerd.
: De kloktijd wordt op het weergavebeeld getoond.
61)
61)
*3 Niet instelbaar indien er geen beeld wordt getoond.
*4 Schakel de stroom even uit en dan weer in zodat de gemaakte instelling effectief wordt.
*5 Alleen kiesbaar voor “DISC/USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.)
Vervolg op de volgende bladzijde
AV-MENU
02NL_KW-AVX820[E]_3.indd 15
15
1/12/09 10:29:26 AM
Menu-onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
Monitor Type
(Type Monitor) *5
Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de externe
monitor.
♦ 16:9
: Kies indien de aspectratio van de externe
monitor 16:9 is.
♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Kies indien de aspectratio van de externe
4:3PS (Pan Scan)
monitor 4:3 is.
16:9
4:3LB
OSD Position (OSD
Instelling) *5
Kiezen van de positie voor de in-beeldbalk. (
♦1
: Hogere positie.
♦2
: Lagere positie.
File Type
(Bestandstype) *5
Kies het af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten
bestanden op een disc/USB zijn opgenomen. U kunt deze instelling
afzonderlijk voor iedere bron vastleggen—“DISC/USB”.
♦ Audio
: Afspelen van audiobestanden.
♦ Still Picture
: Afspelen van JPEG-bestanden.
♦ Video
: Afspelen van DivX/MPEG1/MPEG2-bestanden.
♦ Audio&Video
: Afspelen van audiobestanden en DivX/MPEG1/
MPEG2 bestanden.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Registratie) *5
Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na weergave van een
bestand met een registratiecode, wordt de registratiecode van dit
toestel ter auteursrechtbescherming overschreven.
iPod Artwork (iPod
Illustratie) *5
Tijdens weergave van een fragment met Artwork (Illustratie), wordt het
Artwork op het scherm getoond.
♦ Off
: Geannuleerd.
♦ On
: Activeren van het Illustratie display. Druk
herhaaldelijk op DISP om Illustratie te tonen. *6
D. (Digital) Audio Output
(D. Audio Output) *5
Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting
wordt uitgestuurd. (
60)
♦ PCM
: Kies voor een versterker of decoder die niet
voor Dolby Digital of MPEG Audio geschikt
is of wanneer u opname-apparatuur heeft
aangesloten.
♦ Dolby D
: Kies indien u een voor Dolby Digital geschikte
versterker of decoder heeft aangesloten.
♦ Stream
: Kies indien u een versterker of decoder heeft
aangesloten die geschikt is voor Dolby Digital
of MPEG Audio.
Disc
NEDERLANDS
4:3PS
38)
*5 Alleen kiesbaar voor “DISC/USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.)
*6 Het duurt 5 seconden of langer om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden van Illustratie geen bediening
uitvoeren.
16
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 16
1/7/09 5:41:51 PM
Menu-onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(D.Bereik
Comprim) *5
U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag volume
een krachtig geluid.
♦ Auto
: Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde software
te gebruiken.
♦ On
: Kies om deze functie altijd te gebruiken.
IF Band Width
(IF-Bandbreedte)
♦ Auto
♦ Wide
: De gevoeligheid van de tuner wordt verhoogd om
interferentieruis van in de buurt zijnde zenders te
verminderen. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan interferentie van in de buurt liggende
zenders, maar de geluidskwaliteit wordt niet
verslechterd en het stereo-effect blijft behouden.
32)
U kunt de instelling voor ontvangst van netwerk-volgen veranderen. (
Indien de signalen van de huidige zender zwak worden...
♦ Off
: Geannuleerd—niet kiesbaar indien <DAB AF> op
<On> is gesteld.
♦ AF Reg.
: Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
(Regional)
programma uitzendt. De REG indicator licht op.
♦ AF
: Overschakelen naar een andere zender. Het programma
verschilt mogelijk van het huidige ontvangen
32)
programma (de AF indicator licht op). (
TA Volume
(TA-Volume)
U kunt het ingestelde TA-volumeniveau instellen.
Wanneer naar verkeersinformatie (TA) wordt overgeschakeld, verandert het
volume naar het vooringestelde TA-volumeniveau indien het huidige volume
lager dan het vooringestelde niveau is. (
31)
♦ 00 t/m 30 of 50*7, Basisinstelling 15
Tuner
AF Regional
(AF-Regionaal)
Program Search
(Programma
Zoeken)
DAB AF (DAB AF) *8
NEDERLANDS
Disc
Down Mix
Tijdens weergave van een multi-kanaal disc, heeft deze instelling effect op de
(Kanaalreductie) *5 signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd.
♦ Dolby Surr.
: Kies voor multikanaal surroundgeluid indien een voor
Dolby Surround geschikte versterker is aangesloten.
♦ Stereo
: Kies normaliter deze instelling.
U kunt programmazoeken activeren en uitschakelen. (
32)
: Activeren van de Programmazoeken.
: Geannuleerd.
♦ On
♦ Off
U kunt de alternatieve frequentie-ontvangst activeren en uitschakelen.
49)
(
♦ On
: Activeren van de alternatieve frequentie-ontvangst.
♦ Off
: Geannuleerd.
20)
*7 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. (
*8 Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten. (
48)
Vervolg op de volgende bladzijde
AV-MENU
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 17
17
1/7/09 5:41:52 PM
Menu-onderdeel
NEDERLANDS
Invoer
AV Input
(AV Ingang) *9
Kiesbare instelling/onderdeel
U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. (
52)
♦ Off
: Kies indien er geen component is aangesloten
(“AV-IN” wordt bij het aanbieden van bronnen
overgeslagen).
♦ iPod (Off)
: Kies wanneer de iPod/iPhone middels de USB audio- en
videokabel voor iPod/iPhone is verbonden. (
50)
♦ Audio&Video
: Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld
een videorecorder heeft aangesloten.
♦ Audio
: Kies indien u audio-apparatuur als bijvoorbeeld
een draagbare audiospeler heeft aangesloten.
♦ Navigation
: Kies indien u een navigatiesysteem heeft
52)
aangesloten. (
Camera Input
Voor het verbinden van een achteruitkijkcamera met de CAMERA IN
(Camera Ingang) *10, *11 aansluiting op het achterpaneel.
♦ Off
: Kies indien er geen achteruitkijkcamera met de
CAMERA IN aansluiting is verbonden.
♦ On
: Kies indien er wel een achteruitkijkcamera met de
CAMERA IN aansluiting is verbonden. Het beeld van
de camera wordt, als opgenomen, getoond.
External Input
(Externe Ingang) *12
Voor het verbinden van externe apparatuur met de CD-wisselaaraansluiting
op het achterpaneel.
• U hoeft deze instelling niet voor een aangesloten DAB-tuner te maken. De
DAB-tuner wordt automatisch herkend.
♦ Changer/iPod *13 : CD-wisselaar, (
47), iPod, (
51).
♦ External
: Een andere bron die hierboven beschreven, (
53).
Beep (Pieptoon)
♦ Off
♦ On
: Geannuleerd.
: De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd.
Telephone Muting
(Telefoon Mute) *14
♦ Off
♦ Muting1,
: Geannuleerd.
: Kies de functie waarmee het geluid wordt gedempt
tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
Muting2
U kunt de verlichting van de monitorpaneeltoetsen uitzetten wanneer het
toestel is ingeschakeld. (
7)
♦ Normal
: Altijd opgelicht.
♦ Proximity/
: De monitorpaneeltoetsen lichten op wanneer uw
Motion
vinger in de buurt van het aanraakpaneel komt.
♦ Touch Panel
: De monitorpaneeltoetsen lichten op wanneer uw
vinger het aanraakpaneel raakt.
Motion Sensitiv.
(Motion Sensitiv.)
Veranderen van de gevoeligheid van de sensor voor <Illumination> (hierboven).
♦ Low, Mid, High
Overige
Illumination
(Verlichtingen)
Initialize (Initialiseer) Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het <AV Menu>.
Houd [Enter] even ingedrukt voor het terugstellen van de instellingen en
stel het toestel vervolgens terug. (
3)
*9 Niet kiesbaar indien “AV-IN” als bron is gekozen.
18
02NL_KW-AVX820[E]_3.indd 18
1/12/09 10:30:15 AM
*10 Het REVERSE GEAR SIGNAL draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
Het achteruitzicht van de camera verschijnt met de <Full> aspectratio op het scherm (ongeacht de ingestelde
aspectratio) wanneer u de auto in zijn achteruit (R) schakelt. Door een druk op DISP op het monitorpaneel of wanneer
u de versnelling in een andere stand dan achteruit (R) zet, wordt het beeld van de achteruitkijkcamera gewist.
*11 Er worden geen mededelingen getoond wanneer het beeld van de camera op de monitor wordt weergegeven.
*12 Niet kiesbaar indien het met de CD-wisselaaraansluitingen verbonden component als bron is gekozen.
*13 De naam van het component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden, wordt getoond.
*14 Het TEL MUTING draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
Equalizer (Equalizer)
Vastleggen van uw eigen
instellingen
U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en
<User3> vastleggen.
1
Tonen van het <AV Menu> scherm.
2
Roep het <Equalizer> scherm op.
NEDERLANDS
Kiezen van een voor het muziekgenre passende
vastgelegde geluidsfunctie.
♦ Flat (Basisinstelling), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
Equalizer
Back
Edit
Naar de overige 6
geluidsfuncties.
Maak de instellingen door
iedere balk direct te verplaatsen.
Exit
15 kHz
6,3 kHz
1 kHz
2,5 kHz
400 Hz
3
Geluidsfunctie
60 Hz
150 Hz
Reeds vastgelegde egalisatiewaarden
Flat
00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock
+03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B
+03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop
00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz
+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance
+04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country
+02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae
+03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic
+02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3
00 00 00 00 00 00 00
Stel in en leg vervolgens vast.
Equalizer
Back
Edit
User1
User2
User3
Back
Bijv.: Vastleggen onder <User2>.
AV-MENU
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 19
19
1/7/09 5:41:55 PM
Sound (Geluid)
Basisinstelling: Onderstreept
Menu-onderdeel
Fader/Balance
(Fader/Balans)
Fader/Balance
Reset
Fader
0
Balance 0
Back
NEDERLANDS
Volume Adjust (Volume
Instellen) *1
Kiesbare instelling/onderdeel
Fader : Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers.
♦ F6 t/m R6; Basisinstelling 0
• Stel fader in het midden (0) indien u slechts twee luidsprekers heeft.
Balance : Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
♦ L6 t/m R6; Basisinstelling 0
Druk op [ 5/∞/2/3 ] of versleep [ ] voor het instellen.
Maak een instelling en leg het ingestelde volumeniveau voor iedere bron vast
in overeenstemming met het FM-volumeniveau. Het volumeniveau wordt
automatisch verhoogd of verlaagd wanneer u van bron verandert.
• <Fix> verschijnt indien een FM-uitzending als bron is gekozen.
♦ –12 t/m +12; Basisinstelling 00
Subwoofer Level
(Subwoofer Niveau)
♦ –06 t/m +08; Basisinstelling 00
High Pass Filter (High Pass
Filter)
♦ Through
♦ On
Crossover (Crossover)
Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
: Kies indien er geen subwoofer is aangesloten.
: Kies indien u een subwoofer heeft aangesloten.
Kies de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers en de subwoofer in.
♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Verst.
Vermogen) *2
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.
♦ Off
: De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld.
♦ Low
: VOL 00 t/m 30 (Kies indien het maximale vermogen van de
luidsprekers lager dan 50 W is.)
♦ High
: VOL 00 t/m 50
Rear Speaker (Speaker
Achter) *3
U kunt de achterluidsprekers activeren of uitschakelen.
♦ On
: Inschakelen van de achterluidsprekers.
♦ Off
: Uitschakelen van de achterluidsprekers.
*1 Voor “DISC/USB”: U kunt de instellingen afzonderlijk maken, afhankelijk van het audioformaat—Dolby digital/
MPEG Audio en overige.
*2 Het volumeniveau wordt automatisch “VOL 30” indien u <Low> kiest wanneer het volume hoger dan “VOL 30” is.
*3 Deze instelling is uitsluitend effectief indien Dual Zone is geactiveerd. ( 40)
20
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 20
1/7/09 5:41:56 PM
Mode (Functie)
Basisinstelling: Onderstreept
Instelbare onderdelen met respektievelijk de volgende bronnen:
• TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
• DAB
: D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy
Standby, PTy Code
• DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random
Bluetooth
• USB iPod
: Repeat, Random, Audiobooks
• AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menu-onderdeel
Mono (Mono)
Kiesbare instelling/onderdeel
Activeer mono-ontvangst indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is.
: De FM-ontvangst wordt verbeterd wanneer mono is geactiveerd, maar
het stereo-effect gaat echter verloren. De MONO indicator licht op.
♦ Off
: Herstellen van het stereo-effect.
♦ On
PTy Standby
(PTy-Standby)
U kunt automatisch 6 zenders voor iedere FM-golfband vastleggen.
• Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de
FM-golfband vastgelegd.
U kunt de PTY-standbyontvangst activeren en uitschakelen. (
: Activeer PTY-standbyontvangst.
: Geannuleerd.
NEDERLANDS
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
(SSM)
31)
♦ On
♦ Off
PTy Code
(PTy-Code)
Kiezen van een PTY-code voor PTY-standbyontvangst. (
D.(Dynamic) Range
Control (D.Bereik
Control)
Bepaalde DAB-services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het
regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de lage tonen versterkt zodat
het geluid beter hoorbaar is.
♦ DRC1, DRC2, : Het effect wordt sterker naarmate het nummer hoger wordt.
DRC3
♦ Off
: Geannuleerd.
30, 31)
Announce Standby U kunt de mededelingen-standbyontvangst activeren en uitschakelen. (
(Melding Standby) ♦ On
: Activeren van mededelingen-standbyontvangst.
♦ Off
: Geannuleerd.
Announce Code
(Mdedeling-Code)
Kies het soort mededelingen voor mededelingen- standbyontvangst. (
49)
49)
♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info,
Sports News, Financial News
Vervolg op de volgende bladzijde
AV-MENU
03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 21
21
1/12/09 10:58:36 AM
Menu-onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
Repeat (Herhalen) De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand.
♦ Chapter
: Herhalen van het huidige hoofdstuk.
♦ Title
: Herhalen van de huidige titel.
♦ Program
: Herhalen van het huidige programma (Voor DVD-VR, niet
beschikbaar bij het afspelen van een weergavelijst).
♦ Disc
: Herhalen van alle fragmenten van de huidige disc.
♦ Folder/Group : Herhalen van alle fragmenten van de huidige map/groep.
♦ Track
: Herhalen van het huidige fragment. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in
gebruik is.)
♦ One
: Functioneert hetzelfde als “Repeat One” van de iPod/iPhone.
♦ All
: Functioneert hetzelfde als “Repeat All” van de iPod/iPhone.
♦ Off
: Geannuleerd.
NEDERLANDS
Random
(Willekeurig)
De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand.
: Willekeurige weergave van alle fragmenten van de huidige map/groep
en vervolgens de fragmenten van volgende mappen/groepen.
♦ Disc/USB
: Willekeurige weergave van alle fragmenten. (Voor VCD: Wanneer
PBC niet in gebruik is.)
♦ All
: Willekeurige weergave van alle fragmenten van de alle geplaatste discs.
♦ Song
: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Songs” *1 van de iPod/iPhone.
♦ Album
: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van de iPod/iPhone.
♦ Off
: Geannuleerd.
♦ Folder/Group
Audiobooks
(Audioboeken) *2
U kunt de weergavesnelheid van het “Audiobook” geluidsbestand in de iPod/iPhone kiezen.
♦ Normal
: Weergave met normale snelheid.
♦ Faster
: Snellere weergave.
♦ Slower
: Langzamere weergave.
Title Entry (Titel
Invoeren)
U kunt titels (maximaal 16 tekens) voor AV-IN en EXT-IN invoeren. (Voor beschikbare
tekens,
59.)
Druk op [Enter] om het <Title Entry> scherm te tonen.
@
;
/
Back
[Store]
[2/3]
[BS]
[Del]
[Cap]
[A = 0 = Ä]
[Space]
:
:
:
:
:
:
:
Bevestig de invoer.
Verplaats de cursor.
Wissen van het teken voor de cursor.
Wissen van het teken op de plaats van de cursor.
Veranderen van letterformaat (hoofdletters/kleine letters).
Veranderen van het soort tekens.
Invoeren van een spatie.
*1 U kunt <Shuffle Songs> in het <Search Mode> menu activeren. (
*2 Niet kiesbaar indien de iPod middels de interface-adapter is verbonden. (
24)
51)
22
03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 22
1/12/09 10:58:38 AM
List (Lijst)
Bron
TUNER/DAB
Bediening/instelling
• Handmatig vastleggen van een voorkeurzender/service
1 Druk op [BAND] en vervolgens op [ / ] om op de vast te leggen zender/service
af te stemmen.
2 Druk op [
], en druk vervolgens op [List].
3 Kies een voorkeurnummer.
Bijv.: Vastleggen van een FM-zender
105.9
(Houd ingedrukt)
Exit
NEDERLANDS
Back
De in stap 1 gekozen zender wordt nu onder voorkeurnummer 4 vastgelegd.
• Kiezen van een voorkeurzender uit de lijst
Bijv.: Kiezen van een FM-voorkeurzender
List
FM1
FM2
FM3
Back
DISC/USB
Kiezen van een fragment uit de lijst
Indien er mappen op een disc/apparatuur zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/
fragmenten (bestand) tonen en dan de weergave starten.
1 Nummer van huidige maplijst/
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Back
0005/0035
totaal aantal maplijsten
0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
2 Nummer van huidige
fragmentlijst/totaal aantal
fragmenten van huidige map
Exit
Druk/versleep om de lijst te doorlopen.
• U kunt de lijst tevens doorlopen
door uw vinger omhoog en omlaag
over de lijst te verschuiven.
Vervolg op de volgende bladzijde
AV-MENU
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 23
23
1/7/09 5:41:59 PM
Bron
CD-CH
Bediening/instelling
Kiezen van een disc uit de lijst
De map-/fragmentlijst verschijnt
indien een MP3-disc is gekozen.
(
23) Kies een fragment om de
47)
weergave te starten. (
Disc List
Back
Naar andere lijst
NEDERLANDS
USB iPod
Kiezen van een fragment/video met <Search Mode>*1
♦ Music : Playlists, Artists, Albums,
Search Mode
Music
Playlists
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Videos
Artists
Audiobooks
Shuffle Songs
Albums
Songs
♦ Videos : Video Playlists, Movies,
Podcasts
Music Videos, TV shows, Video
Genres
Podcasts
Back
♦ Shuffle Songs : Start de weergave.
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Back
0003/0099
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Huidige fragment- (video) nummer /
totaal aantal fragmenten/video’s
Druk/versleep om de lijst te doorlopen.
• U kunt de lijst tevens doorlopen door
uw vinger omhoog en omlaag over
de lijst te verschuiven.
*1 De beschikbare zoekfuncties zijn verschillend afhankelijk van uw iPod/iPhone.
24
03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 24
1/12/09 10:59:50 AM
Bluetooth (Bluetooth)
• Gebruik eerst <New Paring> in <Device Menu> voor het registreren en maken van een verbinding met een
apparaat.
Menu-onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
Dial Menu (Oproep Kies een methode voor het bellen en vervolgens het gewenste onderdeel.
♦ Redial*3
: Toont de lijst met gebelde telefoonnummers.
Menu) *1*2
♦ Received Calls
: Toont de lijst met ontvangen gesprekken.
♦ Phonebook
: Toont het gekopieerde telefoonboek van de mobiele telefoon.
(
27)
♦ Preset Calls
: Toont de lijst met de voorkeurnummers. (
46)
♦ Phone Number
: Toont het scherm voor het invoeren van telefoonnummers.
Back
♦ Voice Dialing*4
*1
*2
*3
*4
[BS]
: Wissen van het teken voor de cursor.
[Del]
: Wissen van het teken op de plaats van de cursor.
[Preset] : Naar de voorkeurlijst. U kunt het ingevoerde
nummer vastleggen door een voorkeurnummer
te kiezen.
[Dial] : Bellen van het ingevoerde nummer.
: Uitsluitend beschikbaar indien de verbonden mobiele telefoon
het stemherkenningssysteem gebruikt = Zeg de naam van
de op te bellen persoon.
NEDERLANDS
Phone Number
Alleen voor de voor Bluetooth phone verbonden apparatuur.
U kunt het <Dial Menu> scherm oproepen door SOURCE op het monitorpaneel even ingedrukt te houden.
U kunt tevens het <Redial> menu door van de afstandsbediening even ingedrukt te houden.
U kunt tevens activieren door [
] even in te drukken.
Wissen van telefoonnummers/namen
1 Druk op [Delete] wanneer <Redial>, <Received Calls> of <Phonebook> in <Dial Menu> wordt getoond.
2 Kies het telefoonnummer/de naam van de persoon die u wilt wissen.
• Druk op [ALL] om alle nummers/namen van het gekozen onderdeel te wissen.
3 Druk op [Yes] om het wissen te bevestigen.
Vervolg op de volgende bladzijde
AV-MENU
03NL_KW-AVX820[E]_3.indd 25
25
1/12/09 10:59:53 AM
Menu-onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
NEDERLANDS
Device Menu (Apparaat Menu)
Phone Connect
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
(Tele. Verbinding) *5/ Kies een apparaat uit de geregistreerde apparaten en maak daar vervolgens
een verbinding mee.
Audio Connect
(Audio Verbinding) *5
Phone Disconnect
(Tele. Ver. Verb.) *5/
Audio Disconnect
(Audio Ver. Verb.) *5
Alleen voor het apparaat dat wordt verbonden.
Ontkoppel het huidige verbonden apparaat alvorens een ander apparaat te
verbinden.
Delete Pairing
(Verwijderen)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Druk op [Yes] om het wissen van de geregistreerde apparaten te bevestigen.
New Pairing (Opn.
Koppelen)
Voorbereiding:
• Bedien het Bluetooth apparaat om de Bluetooth functie te activeren.
1 Druk op [Enter].
2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer) *6 in.
• U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig).
[BS] : Wissen van het
teken voor de
cursor.
[Del] : Wissen van het
teken op de plaats
van de cursor.
Back
[Enter] : Bevestigen van de
invoer.
PIN Code
3 Bedien de Bluetooth apparatuur om te verbinden terwijl “Open...” op
het scherm wordt getoond.
Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven ingevoerd) op de te
verbinden apparatuur.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken.
• Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het apparaat heeft
ontkoppeld. Gebruik <Phone Connect>/<Audio Connect> (of activeer
27) om hetzelfde apparaat de volgende keer te
<Auto Connect>,
verbinden.
*5 Indien er reeds een apparaat met het toestel is verbonden, zal <Phone Connect> en <Audio Connect> niet
verschijnen.
*6 Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code. Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel in.
26
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 26
1/7/09 5:42:01 PM
Kiesbare instelling/onderdeel
Auto Connect (Auto
Connect)
Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding
gemaakt met...
♦ Off
: Geen Bluetooth apparaat.
♦ Last
: Het laatst verbonden Bluetooth apparaat.
Auto Answer (Auto
Beantwoord.)
♦ Off
♦ On
♦ Reject
SMS Notify (Informeer
SMS)
♦ On
Settings (Instellingen)
♦Off
: Het toestel beantwoordt het binnenkomende
gesprek niet automatisch. Beantwoordt het
binnenkomend gesprek handmatig.
: Het toestel beantwoordt het binnenkomende
gesprek automatisch.
: Het toestel negeert alle binnenkomende gesprekken.
: Het toestel geeft met een beltoon en de “Receiving
Message” aanduiding aan dat een boodschap is
binnengekomen.
: Het toestel informeert u niet dat een boodschap is
ontvangen.
Add Phonebook (Voeg U kunt het telefoonboekgeheugen van een mobiele telefoon naar dit toestel
Adres. toe)
kopiëren.
1 Druk op [Enter].
2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer)*6 in.
• U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig).
NEDERLANDS
Menu-onderdeel
[BS]
: Wissen van het
teken voor de
cursor.
[Del] : Wissen van het
teken op de plaats
van de cursor.
[Enter] : Bevestigen van de
invoer.
3 Bedien de relevante mobiele telefoon.
Voer dezelfde PIN-code (als in de stap hierboven ingevoerd) in de mobiele
telefoon in en verstuur vervolgens het telefoonboekgeheugen naar het
toestel. (Zie de bij uw mobiele telefoon geleverde gebruiksaanwijzing.)
4 Druk op [Back] om de procedure te voltooien.
• “Phonebook Full” verschijnt op de monitor wanneer u probeert het 101ste
telefoonboekgegeven probeert te kopiëren. Wis ongewenste namen
alvorens te kopiëren. (
25)
Vervolg op de volgende bladzijde
AV-MENU
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 27
27
1/7/09 5:42:02 PM
NEDERLANDS
Settings (Instellingen)
Menu-onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
MIC Setting
(Microfoon Stand)
Stel het volume van de met het toestel verbonden microfoon in.
♦ 01/02/03
Phone Volume
(Telefoon-Volume)
♦ 00 t/m 30 of 50*7, Basisinstelling 15
Voor het instellen van het volume van de telefoon.
Initialize (Initialiseer) Houd [Enter] ingedrukt voor het terugstellen <Bluetooth> scherm zijn
gemaakt.
Information
(Informatie)
De volgende informatie wordt getoond:
: Naam van toestel
: Mac adres van toestel
♦ Version
: Versies van de Bluetooth software/hardware*8
♦ Phone Device/
: Namen van verbonden apparatuur
Audio Device
♦ Name
♦ Address
20)
*7 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. (
*8 Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website)
28
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 28
1/7/09 5:42:03 PM
Luisteren naar de radio
Voorkeurnummer
PS (zendernaam) voor
FM Radio Data Systeem.
• “No Name” verschijnt
indien er geen
PS-signaal wordt
ontvangen.
PTY-code voor FM
Radio Data Systeem
Geluidsfunctie
Tuner-/
standbyontvangst-indicators
(
30)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [TUNER].
Ÿ Druk op [BAND].
! Druk op [ ] of [ ] om een zender op te zoeken—Automatisch zoeken.
• Handmatig zoeken: Houd [ ] of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk
vervolgens herhaaldelijk op de toets.
• De ST indicator icht op wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de signalen sterk
genoeg zijn.
Kiezen van een voorkeurzender
• Vastleggen van zenders in het geheugen,
21, 23.
NEDERLANDS
Golfband
• Verbeteren van de FM-ontvangst,
21.
• Gebruik van handige functies voor FM Radio Data
Systeem zenders,
30.
• Direct met het aanraakpaneel
Bayern Radio
15:45
U kunt tevens een voorkeurzender kiezen met gebruik
10, 11) en uit de
van de afstandsbediening (
voorkeurlijst (
23).
U kunt de voorkeurlijst oproepen door een druk op
[ ] of [5/∞] in te drukken.
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 29
29
1/7/09 5:42:03 PM
De volgende functies kunnen alleen voor FM
Radio Data Systeem-zenders worden gebruikt.
Opzoeken van Radio Data
Systeem FM-programma’s—
PTY zoeken
NEDERLANDS
U kunt uw favoriete programma opzoeken door de
PTY-code van het gewenste programma te kiezen.
1
Roep het <PTy Search> menu op.
2
Kies een PTY-code.
Beschikbare PTY-codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied
Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening,
Light Classics M, Serious Classics, Other Music,
Weather & Metr, Finance, Children’s Progs,
Social Affairs, Religion, Phone In, Travel &
Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country
Music, National Music, Oldies Music, Folk Music,
Documentary
• In het volgende voorbeeld wordt een PTY-code
uit de voorkeurlijst gekozen.
Indien u het <PTy Code> menu hieronder
oproept, kunt u vervolgens een van de 29
PTY-codes kiezen.
Back
Exit
Back
Exit
Het PTY-zoeken start.
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender
afgestemd.
30
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 30
1/7/09 5:42:04 PM
Vastleggen van uw favoriete programmatypes
U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst
vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van <Drama> onder <Preset 1>
Activeren/annuleren van TA/
PTY-standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Indicator
Druk op
op het monitorpaneel
TP
voor het activeren.
Licht op
Het toestel schakelt van iedere bron
uitgezonderd AM, tijdelijk over
naar verkeersinformatie (TA) indien
beschikbaar.
• Het volume verandert naar het hiervoor
ingestelde TA-volumeniveau indien het
huidige volumeniveau lager dan het
hiervoor ingestelde niveau is. ( 17)
Druk op
om te annuleren.
Knippert
NEDERLANDS
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere zender af die wel Radio Data
Systeem-signalen uitzendt.
Dooft
PTY-standbyontvangst
Indicator
Voor het activeren, roept u het
<AV Menu> scherm op, drukt u
op [Mode] en dan op [On] voor
<PTy Standby>. (
21)
PTY
Het toestel schakelt van iedere bron,
Licht op
uitgezonderd AM, tijdelijk overschakelen
naar uw favoriete PTY-programma.
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere zender af die wel Radio Data
Systeem-signalen uitzendt.
Knippert
Voor het uitschakelen, drukt u op [Off] Dooft
21)
voor <PTy Standby>. (
• Indien een DAB-tuner is aangesloten, werken
TA-standby/PTY-standbyontvangst tevens voor
de DAB-tuner en het opzoeken van services.
Veranderen van de PTY-code voor
PTY-standbyontvangst,
21.
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 31
31
1/7/09 5:42:05 PM
Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
netwerk-volgen
Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet
sterk genoeg is, schakelt dit toestel automatisch over
naar een andere Radio Data Systeem FM-zender van
hetzelfde netwerk, die mogelijk hetzelfde programma
als het oorspronkelijke programma maar met sterkere
signalen uitzendt.
Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter
op een voorkeurzender afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde Radio Data
Systeem FM-zender te zwak voor een goede ontvangst
zijn, gebruikt dit toestel AF-data en stemt op een
andere zender af die hetzelfde programma als
de oorspronkelijke zender uitzendt. Voor het
activeren van deze functie, kiest u <On> voor
<Program Search>.(
17)
• Het duurt even eer met gebruik van
programmazoeken op een andere zender is
afgestemd.
NEDERLANDS
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
Automatisch kiezen van
zenders—Programmazoeken
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van de instelling voor
ontvangst van netwerk-volgen, zie <AF Regional>.
(
17)
• Zie tevens “Blijven volgen van hetzelfde
programma—Alternatieve frequentie-ontvangst
(DAB AF)” indien u een DAB-tuner heeft aangesloten.
(
49)
32
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 32
1/7/09 5:42:06 PM
Bediening voor discs
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start (met bepaalde discs verschijnt het top-menu van de disc).
Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron
verandert of de disc uitwerpt.
Indien “ ” op het scherm verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren.
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt.
~ Open het monitorpaneel.
! Plaats een disc.
Labelkant
NEDERLANDS
Het <Open/Tilt> scherm verschijnt.
• Door de toets even ingedrukt te houden,
wordt het monitorpaneel geopend en de disc
uitgeworpen.
Ÿ
Het monitorpaneel sluit automatisch.
Zo niet, druk dan op [Close].
Let op:
Steek uw vingers niet achter het monitorpaneel.
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.
Bij weergave van een multi-kanaal gecodeerde disc,
worden de multi-kanaal signalen teruggemengd.
• U kunt het multi-kanaal geluid volledig beluisteren
door een voor multi-kanaal bronnen geschikte
60)
versterker of decoder aan te sluiten. (
• Kiezen van de weergavefunctie,
22.
23.
• Kiezen van fragmenten uit de lijst,
Back
Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt
u dezelfde procedure om <EJECT OK?> te kiezen.
• De disc kan geforceerd worden verwijderd. (
3)
BEDIENING
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 33
33
1/7/09 5:42:07 PM
Veranderen van display-informatie
Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie
getoond.
Bijv.: Tijdens weergave van een DVD Video
Bijv.: Tijdens weergave van MP3
*1
SOURCE
*1
SOURCE
DVD
FLAT
FLAT
CHAP. RPT
NEDERLANDS
*2
1 Audioformaat—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA,
2
3
4
5
6
7
WAV, AAC
Disctype—DVD, DVD-VR, VCD, CD
Videoformaat/weergavefunctie—DivX, MPEG,
VR-PRG (programma), VR-PLAY (weergavelijst), PBC
[5 / ∞]
• DVD Video/DVD-VR: Kiezen van een titel/
programma/weergavelijst.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC:
– Kiezen van map
– Tonen van map-/fragmentlijsten (Houd ingedrukt)
• DVD-Video: Titelnummer/hoofdstuknummer/
weergavetijd
• DVD-VR: Programmanummer (of
weergavelijstnummer)/hoofdstuknummer/
weergavetijd
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC:
Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd
• JPEG: Mapnummer/fragmentnummer
• VCD/CD: Fragmentnummer/weergavetijd
[6]
Starten/pauzeren van de weergave
Toont ‰, 8 of 7 wanneer op de toets wordt gedrukt
8 Weergavefunctie (
22)
9 Geluidsfunctie (
19)
p Disc-/fragmentinformatie
• DVD Video/DVD-VR: Bemonsteringsfrequentie/
bitwaarde/opgenomen signaal kanaalnummer
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Mapnaam/
bestandsnaam
• CD-tekst: Huidige fragmenttitel/artiestnaam/
albumtitel
– “No Name” verschijnt voor normale CD's of
indien er geen naam is opgenomen
• MP3/WMA/WAV/AAC: Huidige mapnaam/
huidige bestandsnaam/tag-data (huidige
fragmentlijst/artiestnaam/albumtitel) indien
opgenomen
q Stopt de weergave
w [4 / ¢]
• DVD Video/DVD-VR: Kiezen van hoofdstuk.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/
WAV/AAC: Kiezen van fragment.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
VCD/CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken*3 (Houd ingedrukt)
*1 Tonen van map-/fragmentlijsten. (
23)
*2 Door een informatiebalk aan te raken, gaat de tekst rollen indien deze nog niet in het geheel wordt getoond. (
*3 De zoeksnelheid is verschillend afhankelijk van het soort disc of bestand. ( 36, 37)
14)
34
04NL_KW-AVX820[E]_3.indd 34
1/12/09 11:01:12 AM
Bedieningstoetsen op het scherm
U kunt de volgende bedieningstoetsen tonen tijdens weergave van beelden op het scherm.
• Indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert, zullen de bedieningstoetsen verdwijnen
(uitgezonderd wanneer een discmenu wordt getoond).
A
Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
FLAT
Oproepen van <Source Menu>
scherm
[5 ∞]
34
[3 / 8]
Starten van de weergave/pauzeren
[4 ¢] • Kiezen van fragmenten
• Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
[
]
Tonen van het <AV Menu> scherm
[7]
Stoppen van de weergave
• De toetsen hierboven functioneren tevens wanneer
ze niet op het scherm worden getoond (bijvoorbeeld
bij weergave van beelden).
B
Raak [KEY] aan.
Voor weergave van DVD/VCD met menu-bediening
[5 ∞ 2 3] Kiezen van de menu-onderdelen
[ENTER]
Bevestigen van de keuze
[TOP MENU] Tonen van het discmenu
[MENU]
Tonen van het discmenu
[RETURN]
Terugkeren naar het voorgaande menu
of tonen van het menu (alleen voor
VCD met PBC)
NEDERLANDS
[SOURCE]
C
Raak [KEY] aan.
Raak [KEY] aan.
Voor het stoppen van de bediening, raakt u het
scherm weer even aan.
Voor het invoeren van nummers
[0]–[9]=[ENTER] Invoeren van nummers
[Direct/CLR]
• Afwisselend veranderen naar
invoeren van hoofdstuk/fragment
en invoeren van titel/map
• Wissen van de laatste invoer indien
u een fout nummer heeft ingevoerd
Bijv.: Voor het invoeren van “105”, drukt u op [1], [0],
[5] en vervolgens op [ENTER]
*1 [KEY] wordt automatisch getoond wanneer een
discmenu voor een DVD wordt weergegeven. Met het
discmenu kunt u een menu-onderdeel direct kiezen
door het op het scherm aan te raken
*2 Tonen van short-cut iconen. (
8)
*3
34
BEDIENING
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 35
35
1/7/09 5:42:09 PM
Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
/
Toets
Stoppen van de weergave
Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/pauzeren (indien
tijdens weergave gedrukt)
• DivX/MPEG1/MPEG2: Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt)
• JPEG: Starten van de weergave (Dia-show:
Ieder bestand wordt een paar seconden
getoond.)
Toont het huidige bestand totdat u het
verandert tijdens dia-show.
NEDERLANDS
• Achterwaarts/voorwaarts hoofdstukzoeken *1 • DivX/MPEG1/MPEG2: Achterwaarts/
(Geen geluid.)
voorwaarts fragmentzoeken *4 (Geen geluid.)
• Vertraagde weergave *2 tijdens pauze (Geen
geluid.)
– DVD-VR: Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet mogelijk.
• Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave
of pauze)
• Achterwaarts/snel-voorwaarts
hoofdstukzoeken *3 (Geen geluid.) (Houd
ingedrukt)
• DivX/MPEG1/MPEG2:
• Kiezen van een fragment
• Achterwaarts/snel-voorwaarts
fragmentzoeken *5 (Geen
geluid.) (Houd ingedrukt)
• JPEG:
Kiezen van bestand
• DVD-Video: Kiezen van een titel (tijdens
weergave of pauze)
• DVD-VR: Kiezen van programma
Kiezen van weergavelijst (tijdens
weergave of pauze)
Kiezen van een map
—
Kiezen van de aspectratio
*1
*2
*3
*4
*5
DivX/MPEG1/MPEG2: Ongeveer 5 minuten terug
of verder verspringen
Kiezen van de aspectratio
Zoeksnelheid:
Slow-motion snelheid:
Zoeksnelheid:
Zoeksnelheid:
Zoeksnelheid:
36
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 36
1/7/09 5:42:09 PM
Stoppen van de weergave
Stoppen van de weergave
Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt)
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt)
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt)
• Achterwaarts/voorwaarts
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken (Geen
fragmentzoeken *1
geluid.)*1
• Voorwaartse vertraagde
weergave *2 tijdens pauze.
(Geen geluid.)
– Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet
mogelijk.
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *1
• Kiezen van een fragment
• Kiezen van een fragment
• Kiezen van een fragment
• Achterwaarts/snel-voorwaarts • Achterwaarts/snel-voorwaarts • Achterwaarts/snel-voorwaarts
fragmentzoeken *3 (Geen
fragmentzoeken *3 (Houd
fragmentzoeken *3 (Houd
geluid.) (Houd ingedrukt)
ingedrukt)
ingedrukt)
Kiezen van een map
—
Kiezen van de aspectratio
NEDERLANDS
Toets
—
—
—
Direct opzoeken van een onderdeel
1 Houd SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG1/
MPEG2:
JPEG:
MP3/WMA/WAV/
AAC:
VCD/CD:
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen (0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 37
37
1/7/09 5:42:11 PM
• Voor DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC, wordt een fragment in dezelfde map opgezocht.
• Voor DVD-VR is programma/weergavelijst zoeken
mogelijk tijdens weergave van het oorspronkelijke
programma (PG)/weergave van weergavelijst (PL).
• Druk op CLR (clear) met SHIFT ingedrukt om een fout
te wissen.
(DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/VCD)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de
monitor en de afstandsbediening.
Gebruik van menu-aangedreven functies
1
NEDERLANDS
• DVD Video
1 Druk op TOP M/MENU om het menuscherm op te
roepen.
2 Druk op % / fi / @ / # om het af te spelen
onderdeel te kiezen.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
• DVD-VR
1 Druk op TOP M om het oorspronkelijke programma
in te voeren.
Druk op MENU om de weergavelijst in te voeren.
2 Druk op % / fi / @ / # om het af te spelen
onderdeel te kiezen.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
• Oorspronkelijk programma/weergavelijstscherm,
55.
Bediening met gebruik van
de-in-beeldbalk
Tonen van de in-beeldbalk. (
39)
(tweemaal)
2
3
Kies een onderdeel.
Maak uw keuze.
Indien een pop-up menu verschijnt...
• Druk op RETURN om het pop-up menu te
annuleren.
• Zie het volgende voor het invoeren van de
tijd/nummers.
• VCD
Invoeren van tijd/nummers
1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op DIRECT om de
Druk op % / fi om het nummer te veranderen en
vervolgens op @ / # om naar de volgende invoer te
gaan.
• Door iedere druk op % / fi, ordt het nummer met één
verhoogd/verlaagd.
• Druk na het invoeren van de nummers op ENT (invoer).
• U hoeft de nul en daarop volgende nullen (de laatste
twee cijfers in het voorbeeld hieronder) niet in te
voeren.
zoekfunctie te kiezen.
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen
(0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
• Voor het terugkeren naar het voorgaande scherm,
drukt u op RETURN.
Annuleren van PBC-weergave... (VCD)
1 Druk op en vervolgens op DIRECT terwijl u SHIFT
indrukt.
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen
(0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
• Druk op TOP M/MENU om PBC weer te activeren.
Bijv.: Tijdzoeken
DVD: _:_ _:_ _ (Bijv.: 1:02:00)
Druk éénmaal op % en vervolgens tweemaal op # om
naar de derde invoer te gaan, dan tweemaal op, % en
als laatste op ENT (invoer).
Verwijderen van de in-beeldbalk
38
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 38
1/7/09 5:42:12 PM
In-beeldbalken
Bijv.: DVD-Video
Informatie
1 Disctype
2 • DVD-Video: Audiosignaalformaat en kanaal
• VCD: PBC
3 Weergavefunctie *1
DVD-Video:
T. RPT: Herhalen van titel
C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
DVD-VR:
C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
PG. RPT: Herhalen van
programma
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Herhalen van
fragment
F. RPT: Herhalen van map
A. RND: Alles (Disc)
willekeurig
F. RND: Map willekeurig
JPEG:
F. RPT: Herhalen van map
VCD *2:
T. RPT: Herhalen van
fragment
A. RND: Alles (Disc)
willekeurig
4 Weergave-informatie
Huidige titel/hoofdstuk
Huidige programma/hoofdstuk
Huidige weergavelijst/hoofdstuk
Huidige fragment
Huidige map/fragment
Huidige map/bestand
5 Tijdsaanduiding
Verstreken weergavetijd van
de disc (Voor DVD-Video wordt
de verstreken weergavetijd van
de huidige titel/programma/
weergavelijst getoond.)
DVD-Video/DVD-VR: Resterende
tijd van titel/programma/
weergavelijst
VCD: Resterende disctijd
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragmen *3
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment *3
6 Weergavestatus
Afspelen
Snel voorwaarts/achterwaarts
zoeken
Voorwaarts/achterwaarts
slow-motion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
Veranderen van tijdsaanduiding
(zie 5)
Tijdzoeken (Voer de verstreken tijd
van de huidige titel/programma/
weergavelijst of disc in.)
Titelzoeken (met het nummer)
Hoofdstukzoeken (met het
nummer)
Fragmentzoeken (met het
nummer)
Herhaalde weergave *1
Willekeurige weergave *1
Veranderen van de geluidstaal,
audiostream of het audiokanaal
Veranderen of uitschakelen van de
ondertitels
Veranderen van camerahoek
*1 Voor herhaalde weergave/willekeurige weergave,
22.
*2 Wanneer PBC niet in gebruik is.
*3 Niet van toepassing op DVD-VR.
BEDIENING
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 39
NEDERLANDS
Bediening
39
1/7/09 5:42:13 PM
Bediening voor Dual Zone
U kunt de beelden van een disc op de externe monitor bekijken die met de VIDEO OUT en 2nd AUDIO OUT
aansluitingen is verbonden en tegelijkertijd een andere bron dan “USB” via de luidsprekers beluisteren.
• Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening bedienen.
~ Druk op [SOURCE].
Kiezen van een andere bron (hoofdbron)
voor weergave via de luidsprekers
Druk op SOURCE op het monitorpaneel.
• Met gebruik van het aanraakpaneel, kunt u
de nieuw gekozen hoofdbron bedienen zonder de
bediening van Dual Zone (Disc) te beïnvloeden.
• U kunt “USB” niet als hoofdbron kiezen.
NEDERLANDS
Ÿ Druk op [Dual Zone].
Met de afstandsbediening:
1
2 Stel het volume van de 2nd AUDIO OUT
aansluiting in.
Door een druk op de toets wordt Dual Zone
geactiveerd/uitgeschakeld.
De DUAL indicator licht op wanneer Dual Zone
geactiveerd is.
3
Bedien de DVD/CD-speler.
40
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 40
1/7/09 5:42:16 PM
Bediening met gebruik van
het bedieningsscherm
Voor discs, uitgezonderd DVD en VCD:
Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen
mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de
afstandsbediening.
Het bedieningsscherm verschijnt automatisch wanneer
u een disc plaatst. (Voor DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG;
wanneer gestopt.)
Kiezen van een map of fragment
1
Kies de “Folder” kolom of “Track” kolom op
het bedieningsscherm.
2
Kies een map of fragment.
• Druk indien vereist op 6 om de weergave te
starten.
Bijv.: MP3/WMA
Bijv.: CD-tekst
TIME 00:00:14
TIME
T. RPT
Track Information
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
1 Huidige map (opgelichte balk)
2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
3 Maplijst
4
5
6
7
8
9
p
* Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG)
data hebben, worden deze getoond. Door een druk
op OSD, verschijnt het venster voor het kiezen van
de weergavefunctie. ( 42)
Gekozen weergavefunctie ( 42)
Verstreken weergavetijd van het huidige fragment
(wordt niet voor JPEG getoond)
Bedieningsstatus
Huidig fragmentnummer/totaal aantal fragmenten
in de huidige map (totaal aantal fragmenten op de
disc)
Fragmentinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAV/
AAC)
Fragmentlijst
Huidige fragment (opgelicht)
MODE
REPEAT
TRACK
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
00:14
NEDERLANDS
T. RPT
Folder :
2/3
01 Music
02 Music
03 Music
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1 Keuzevenster voor weergavefunctie: verschijnt
wanneer u op OSD drukt. ( 42)
Gekozen weergavefunctie ( 42)
Verstreken weergavetijd van huidige fragment
Bedieningsstatus
Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten op de disc
6 Fragmentinformatie
7 Fragmentlijst
8 Huidige fragment (opgelichte balk)
2
3
4
5
Kiezen van een fragment
• Druk indien vereist op 6 om de weergave te
starten.
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 41
41
1/7/09 5:42:16 PM
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tevens van weergavefunctie veranderen met
gebruik van het weergavefunctie-keuzevenster.
• Willekeurige weergave kan niet voor JPEG worden
gekozen.
1
MODE
NEDERLANDS
REPEAT
OFF
2
Uitgezonderd voor JPEG: Kies een
weergavefunctie.
3
Kies de gewenste optie.
Bediening met gebruik van
het lijstscherm
Voor andere discs dan DVD, VCD en CD
Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen
mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de
afstandsbediening.
Wanneer gestopt...
1
Folder : 144/240 Track 144/198
fol130
fol140
fol120
fol131
fol141
fol121
fol132
fol142
fol122
fol133
fol143
fol123
fol134
fol144
fol124
fol135
fol145
fol125
fol136
fol146
fol126
fol137
fol147
fol127
fol138
fol148
fol128
fol139
fol149
fol129
4
Kiesbare weergavefunctie
Roep het lijstscherm op.
2
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ( 39)
• MP3/WMA/WAV/AAC:
– T. RPT: Herhalen van fragment
– F. RPT: Herhalen van map
– F. RND: Map willekeurig
– A. RND: Alles (Disc) willekeurig
• CD:
– T. RPT: Herhalen van fragment
– A. RND: Alles (Disc) willekeurig
Kies de map van de lijst.
Folder : 144/240 Track 144/198
file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma
file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3
file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma
file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3
file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3
file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3
file0127.wma file0137.wma file0147.mp3
file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma
file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma
file0130.wma file0140.wma file0150.wma
3
Page : 4/7
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
Page : 4/5
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.wma
file0156.wma
file0157.wma
file0158.wma
file0159.mp3
file0160.wma
Kies het fragment van de lijst.
• Voor het terugkeren naar de maplijst, drukt u op
RETURN.
1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
2 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map
3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de lijst
4 Huidige map/fragment (opgelichte balk)
42
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 42
1/7/09 5:42:17 PM
Bediening van USB
NEDERLANDS
U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc.
met dit toestel verbinden.
• U kunt ook een iPod/iPhone met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor details aangaande de
bediening,
50.
USB-kabel van de achterkant van het toestel
De bron verandert naar “USB” en de weergave start.
Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG/MPEG1/
MPEG2 *1/MP3/WMA/WAV/AAC *2 bestanden die op
USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen.
• Bediening voor USB-apparatuur is hetzelfde als
34 – 39)
bediening voor bestanden op discs. (
• Alle fragmenten van de USB-apparatuur worden
herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert.
*1 Uitgezonderd MPEG2 bestanden die met een JVC
Everio camcorder (extensiecode <.mod>) zijn
opgenomen.
*2 Dit toestel is geschikt voor weergave van AAC-bestanden
die met gebruik van iTunes zijn gecodeerd. Dit toestel
kan geen FairPlay-gecodeerde bestanden afspelen.
Let op:
• Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig
rijden zou kunnen worden gehinderd.
• Verwijder of bevestig USB-geheugen niet
herhaaldelijk terwijl “Now Reading” op het scherm
wordt getoond.
• Start de motor van de auto niet indien USB-apparatuur
is aangesloten.
• Stop de weergave alvorens USB-apparatuur te
ontkoppelen.
• De weergave wordt mogelijk gestoord door
elektrostatische schokken bij het verbinden van
USB-apparatuur. Ontkoppel in dat geval de
USB-apparatuur even, stel dit toestel terug en sluit
de USB-apparatuur weer aan.
• Dit toestel is mogelijk niet geschikt voor weergave
van bestanden, afhankelijk van het soort bestand dat
op de USB-apparatuur is opgenomen.
• Met bepaald USB-apparatuur is de bediening en
stroomtoevoer mogelijk anders.
• U kunt geen computer met de USB
ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
• Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak
derhalve een back-up van belangrijke data.
• Voorkom vervorming of beschadiging van de
apparatuur en laat de USB-apparatuur derhalve niet
in de auto achter, stel niet aan het directe zonlicht
bloot en vermijd hoge temperaturen.
• Bepaald soort USB-apparatuur werkt mogelijk niet
direct na het inschakelen van de stroom.
• Voor details aangaande bediening van USB,
57.
BEDIENING
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 43
43
1/7/09 5:42:18 PM
Gebruik van Bluetooth® apparatuur
Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele
telefoons, draagbare PC’s en andere dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels
worden verbonden en onderling met elkaar communiceren.
• Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) met landen waar u de Bluetooth® mag gebruiken.
NEDERLANDS
Bluetooth profielen
Dit toestel is geschikt voor de volgende Bluetooth profielen;
• HFP (Hands-Free Profile) 1.5
• OPP (Object Push Profile) 1.1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur
Voor het eerst verbinden van een Bluetooth apparaat
Nadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit toestel heeft aangesloten, moet u het apparaat aan dit toestel
koppelen. Door te koppelen, kan Bluetooth apparatuur met elkaar communiceren.
Voor het koppelen, moet u mogelijk de PIN-code (persoonlijk identificatienummer) van de te verbinden Bluetooth
apparatuur invoeren.
• Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u het toestel
terugstelt. U kunt in totaal maximaal 5 apparaten registreren.
• Tegelijkertijd kan er slechts één apparaat voor “Bluetooth Phone” en één apparaat voor “Bluetooth Audio” worden
verbonden.
• Voor het gebruik van de Bluetooth functie, moet u de Bluetooth functie van het apparaat activeren.
Gebruik <New Paring> van het <Bluetooth> menu om een apparaat te registreren en met
dit toestel te verbinden. ( 26)
• Voor het verbinden/ontkoppelen/wissen van een apparaat,
26.
Bluetooth informatie:
Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website)
44
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 44
1/7/09 5:42:19 PM
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon
Status van het apparaat
• Signaalsterkte/batterij-indicator (alleen indien
de informatie van het apparaat komt).
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Activeren van de
• Tonen van het <Dial Menu> scherm. Bluetooth icoon
<Voice Dialing> functie.
• Kleurt blauw wanneer Bluetooth
• Tonen van het <Redial> menu.
(Houd ingedrukt)
apparatuur is verbonden.
(Houd ingedrukt)
• Voor het annuleren van
<Voice Dialing>, houdt u een willekeurige
toets op het monitorpaneel (uitgezonderd
of VOL +/–) even ingedrukt.
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [BLUETOOTH].
Ÿ Druk op [ ].
! Druk op [Bluetooth].
⁄ Maak een verbinding met een apparaat en telefoneer vervolgens (of maak instellingen
met gebruik van het <Bluetooth> menu). (
Gebruik <Dial Menu> voor het telefoneren. (
NEDERLANDS
FLAT
Naam van verbonden
apparaat
•
of verschijnt
afhankelijk van de
aangesloten apparatuur.
• “No Audio Device”
verschijntindien er geen
audio-apparatuur is
aangesloten.
25 – 28)
25)
Indien een gesprek binnekomt...
De bron verandert automatisch naar “ Bluetooth”.
Naam en telefoonnummer (indien reeds ontvangen)
Indien <Auto Answer> is geactiveerd...
Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch. (
27)
Indien <Auto Answer> niet is geactiveerd...
Beantwoorden van het binnenkomende gesprek
• Druk op de mededeling die op het aanraakpaneel
wordt getoond.
• Druk op een willekeurige toets op het monitorpaneel
(uitgezonderd
of VOL +/–).
Beëindigen van het gesprek
• Druk even op de mededeling die op het aanraakpaneel
wordt getoond.
• Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel
even ingedrukt (uitgezonderd
of VOL +/–).
• U kunt het volume van de microfoon instellen,
28.
Vervolg op de volgende bladzijde
EXTERNE APPARATUUR 45
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 45
1/7/09 5:42:19 PM
Bij ontvangst van een SMS...
Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message
Service) geschikt is, vertelt het toestel u dat u een
boodschap heeft ontvangen.
Vastleggen van
telefoonnummers
U kunt maximaal 6 telefoonnummers vastleggen.
1
SOURCE
FLAT
Kies het vast te leggen telefoonnummer
van <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook> of <Phone Number>.
(
Receiving Message
25)
2
Kies het vast te leggen telefoonnummer.
3
Kies een voorkeurnummer.
NEDERLANDS
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens de
ontvangen boodschap te lezen.
• U kunt geen boodschappen lezen, samenstellen of
versturen via dit toestel.
Stoppen van bellen (annuleren van het
gebelde nummer)
Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel even
ingedrukt (uitgezonderd
of VOL +/–).
Back
“Tom” is nu onder voorkeurnummer 1 vastgelegd.
Bellen van een voorkeurnummer,
25.
46
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 46
1/7/09 5:42:20 PM
Gebruik van de Bluetooth audiospeler
Starten/pauzeren van de weergave
Fragmentnummer/
weergavetijd (Alleen
voor apparatuur
die deze functie
ondersteunen)
FLAT
Achterwaarts zoeken
Connected Device Name
Current Track Title
Artist Name
Album Title
* “No Name” verschijnt indien er geen tag data zijn
opgenomen of het apparaat niet voor deze functie geschikt is.
Starten/pauzeren van
de weergave
Toont dat de toets is
ingedrukt. (Alleen voor
apparatuur die deze
functie ondersteunen)
• Het is mogelijk verschillend
afhankelijk van de
geactiveerde bediening.
Voorwaarts zoeken
Tag data* (huidige
fragmenttitel/artiestnaam/
albumtitel) indien
opgenomen (Alleen voor
apparatuur die deze functie
ondersteunen)
[BLUETOOTH].
Voor het verbinden van een nieuw apparaat,
Ÿ Starten van de weergave.
26.
Luisteren naar de CD-wisselaar
NEDERLANDS
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver.
• U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Changer> voor for <External Input> is gekozen. (
18)
Bijv.: Tijdens weergave van een MP3-disc
DISC 1
SOURCE
Mapnummer/
fragmentnummer/
weergavetijd
CD-CH
FLAT
REPEAT
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Tag data (huidige
fragmenttitel/
artiestnaam/albumtitel)
indien opgenomen
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [CD-CH]. ⁄ Kies de af te spelen disc.
Ÿ Druk op [ ].
• Kiezen van de weergavefunctie,
22.
! Druk op [List].
• Voor het kiezen van een MP3-fragment uit de
U kunt de disclijst tevens oproepen door [5 / ∞]
in te drukken.
map-/fragmentlijst,
23.
EXTERNE APPARATUUR 47
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 47
1/7/09 5:42:21 PM
Luisteren naar de DAB-tuner
Golfband Voorkeurnummer
DAB indicators *1/
standbyontvantst-indicators
“No DAB Signal”
verschijnt indien
er geen signalen
worden ontvangen.
NEDERLANDS
*1 De TEXT indicator licht op wanneer op een service met DLS (Dynamic Label Segment) is afgestemd.
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [DAB].
Ÿ Druk op [BAND].
! Druk op [
] of [ ] om een ensemble op te zoeken—Automatisch zoeken.
• Handmatig zoeken: Houd [ ] of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk
vervolgens herhaaldelijk op de toets.
⁄ Druk op [5 SERVICE] of [SERVICE ∞] om de te beluisteren service (primair of secundair) te
kiezen.
• Voor een beter geluid onder lawaaierige omstandigheiden, kunt u <D. Range Control> uitproberen. (
• Voor het activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst,
31.*2
21)
*2 De bedieningen zijn exact hetzelfde als de bediening voor FM Radio Data Systeem zenders.
48
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 48
1/7/09 5:42:22 PM
Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk
naar uw favoriete service (mededelingentype) worden
overgeschakeld.
Mededelingen-standbyontvangst
Indicator
Voor het activeren, roept u het <AV
Menu> scherm op, drukt u op [Mode]
en dan op [On] voor <Announce
Standby>. ( 21)
ANN
Het toestel schakelt tijdelijk van iedere
bron, uitgezonderd FM/AM, naar uw
favoriete service over.
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere service af die wel de vereiste
signalen levert.
Knippert
Voor het uitschakelen, drukt u op [Off] Dooft
voor <Announce Standby>. ( 21)
Blijven volgen van hetzelfde
programma—Alternatieve
frequentie-ontvangst (DAB
AF)
• Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet
meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver
automatisch op een ander ensemble of FM Radio
Data Systeem-zender af die hetzelfde programma
uitzendt.
• Tijdens ontvangst van een FM Radio Data
Systeem-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service
hetzelfde programma uitzendt als de FM Radio Data
Systeem-zender, wordt met dit toestel automatisch
op de DAB-service afgestemd.
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van
alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het uitschakelen van alternatieve
frequentie-ontvangst, kiest u <Off> voor
<DAB AF>. ( 17)
NEDERLANDS
Activeren/annuleren
van mededelingenstandbyontvangst
Veranderen van het mededelingen-type voor
21.
mededelingen-standbyontvangst,
EXTERNE APPARATUUR 49
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 49
1/7/09 5:42:23 PM
Luisteren naar een iPod/iPhone
U kunt een iPod/iPhone met de volgende kabel of adapter verbinden:
Voor
Luisteren naar
muziek
NEDERLANDS
Bekijken van
video
Kabel/adapter
Bediening
USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) de Zie “Indien verbonden met de USB-kabel”
USB-kabel van het achterpaneel van het toestel. hieronder.
Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 (niet
bijgeleverd) met de CD-wisselaaraansluiting op
het achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden met de interfaceadapter” ( 51).
USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone,
KS-U30 (niet bijgeleverd) naar de USB-kabel van
het achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden met de USB-kabel”
hieronder.
• Zorg dat <iPod (Off)> voor
<AV Input> is gekozen,
18.
Indien verbonden met de USB-kabel
De hieronder beschreven bediening is een onderdeel van “HEAD MODE”.
• Naar voorgaand/volgend onderdeel van een categorie *1
• Oproepen van het <Search Mode> menu (Houd ingedrukt) (
Starten/pauzeren van de
weergave
SOURCE
Toont het te bedienen
toestel voor weergave
(
HEAD MODE
hieronder )
• Kiezen van een
fragment/video
• Achterwaarts/
voorwaarts zoeken
24 )
iPod
FLAT
REPEAT
Current Track Title
Artist Name
Album Title
(Houd ingedrukt)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[USB iPod].
De weergave start automatisch.
• Wanneer u een iPod/iPhone met de USB
aansluiting verbindt, wordt “USB iPod”
als bron gekozen en start de weergave
automatisch.
• Houd iPod even ingedrukt om het toestel
voor bediening te kiezen.
–HEAD MODE: Bediening met dit toestel.
–iPod MODE*2: Bediening met de aangesloten
iPod/iPhone.
Ÿ Druk op [4] of [¢] om een
*1 [5 / ∞] functioneert mogelijk niet afhankelijk van
hoe een huidig fragment/video is gekozen.
*2 Zorg dat <iPod (Off)> voor <AV Input> is
gekozen indien u een verbinding met gebruik van
de KS-U30 heeft gemaakt (
18).
*3 U kunt de weergave van videobronnen niet
voortzetten.
• Voor het kiezen van een fragment/video van
<Search Mode>,
24.
• Kiezen van de weergavefunctie,
22.
• Voor het veranderen van de weergavesnelheid
van audioboeken,
22.
fragment/video te kiezen. *3
50
06NL_KW-AVX820[E]_3.indd 50
1/12/09 11:03:53 AM
Indien verbonden met de interface-adapter
Oproepen van het menu van de speler
SOURCE
iPod
FLAT
REPEAT
Song Name
Artist Name
Album Title
Starten/pauzeren van de weergave
Voorbereiding:
Zorg dat <iPod> voor <External Input> is gekozen. (
18)
NEDERLANDS
• Kiezen van fragmenten
• Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod].
De weergave start automatisch.
Ÿ Druk op [4] of [¢] om een fragment te kiezen.
Kiezen van een fragment van het
menu van de speler
1
Druk op [SEARCH] om het menu van de
speler op te roepen.
“SEARCH” knippert tijdens menubediening op het
scherm.
• Deze functie wordt geannuleerd indien u
gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening
uitvoert.
2
Druk op [4] of [¢] om het gewenste
onderdeel te kiezen.
3
Druk op [3 / 8] om uw keuze te
bevestigen.
4
Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment
te kiezen.
• De weergave start nadat u een fragment heeft
gekozen.
• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op [SEARCH].
Kiezen van de weergavefunctie,
22.
• Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen
indien er meer dan 10 onderdelen zijn. (Houd
ingedrukt)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (terug naar
het begin)
EXTERNE APPARATUUR 51
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 51
1/7/09 5:42:25 PM
Gebruik van andere externe componenten
AV-INPUT
U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden.
Ingevoerde titel (
22)
SOURCE
AV-IN
NEDERLANDS
FLAT
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [AV-IN].
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
Tonen van de bedieningstoetsen tijdens weergave van beelden,
9.
Navigatiescherm
U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Navigation> voor for <AV Input> is gekozen. (
18)
Bekijken van het navigatiescherm
Druk herhaaldelijk op DISP op het monitorpaneel.
• De aspectratio van het navigatiescherm is vastgesteld op <Full> en de instelling bij <Aspect> heeft geen effect
hierop. (
15)
Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen (
18)
• U kunt de “AV-IN” bron gebruiken voor het beluisteren van de weergave van de audiobron die met de LINE IN
aansluiting is verbonden.
52
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 52
1/7/09 5:42:25 PM
EXT-INPUT
U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de
lijningangsadapter - KS-U57 (niet bijgeleverd) of met de AUX ingangsadapter - KS-U58 (niet bijgeleverd).
Ingevoerde titel (
22)
Voorbereiding:
Zorg dat <External> voor for <External Input> is gekozen. (
18)
SOURCE
EXT-IN
NEDERLANDS
FLAT
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [EXT-IN].
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
EXTERNE APPARATUUR 53
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 53
1/7/09 5:42:26 PM
Onderhoud
Voorzorgen voor het schoonmaken
van het toestel
Gebruik geen
oplosmiddelen
(bijv. thinner en
benzine),
reinigingsmiddelen
en insectenspray’s. Dit soort middelen beschadigen
namelijk de monitor of het toestel.
Aanbevolen manier voor het reinigen:
Veeg het paneel voorzichtig schoon met een zachte,
droge doek.
NEDERLANDS
Reinigen van de aansluiting
De aansluitingen zullen
slechter worden indien u het
paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen
de aansluitingen met een
wattestokje of met een
met alcohol bevochtigd
Aansluitingen
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoobeeld normale
platenreinigers, spray, thinner, benzine) voor het
reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
“Single” CD (8 cm disc)
Kromme disc
Sticker en lijm van sticker
Plaklabel
Afwijkende vorm
Doorschijnende disc
(halfdoorzichtige disc)
Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
Middenspil
• Nadat de verwarming in de auto
werd aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk
onjuist. Werp in dat geval de disc uit en laat de receiver
enkele uren ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een disc uit doosje,
drukt u op de middenspil van de houder en haalt u de disc,
terwijl u deze aan de randen vasthoudt, uit het doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Het opname-oppervlak
is doorzichtig of
half-doorzichtig
54
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 54
1/7/09 5:42:26 PM
Meer over deze receiver
Algemeen
Inschakelen van de stroom
• De stroom kan ook worden ingeschakeld door
op SOURCE op het monitorpaneel te drukken. De
weergave start indien de bron gereed staat.
Tuner (alleen FM)
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Na SSM worden de ontvangen zenders onder
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer
6 (hoogste frequentie) vastgelegd.
• Bepaalde discs of bestanden kunnen
mogelijk vanwege de karakteristieken of
opname-omstandigheden niet worden afgespeeld.
Weergave van DVD-VR
• Zie de bij de opname-apparatuur geleverde
gebruiksaanwijzing voor details aangaande het
DVD-VR formaat en weergavelijsten.
Oorspronkelijk programma-/weergavelijstscherm
• Oorspronkelijk programma
Disc
• In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden
“fragment” en “bestand” beiden wisselbaar gebruikt.
• Het toestel kan uitsluitend CD (CD-DA) bestanden
afspelen indien er verschillende soorten bestanden
(MP3/WMA/WAV/AAC) op dezelfde disc zijn
opgenomen.
NEDERLANDS
Algemeen
• Weergavelijst
Plaatsen van een disc
• “Cannot play this disc Check the disc” verschijnt op
het scherm indien een disc verkeerd om geplaatst is
of geen afspeelbare bestanden heeft. Werp de disc
dan uit.
Uitwerpen van een disc
• Indien “No Disc” verschijnt na het verwijderen van
een disc, moet u een disc plaatsen of een andere
weergavebron kiezen.
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in
de lade getrokken ter bescherming tegen stof.
Afspelen van opneembare/herschrijfbare discs
• Dit toestel kan maximaal 5 000 bestanden en 250
mappen herkennen (met maximaal 999 bestanden
per map).
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
• Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
1 Oorspronkelijk programma-/weergavelijstnummer
2 Opnamedatume
3 Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting van
opname-apparatuur, etc.)
Starttijd van de opname
Titel van de programma-/weergavelijst *
Opgelichte balk (huidige keuze)
Dateren van een weergavelijst
Totaal aantal hoofdstukken in de weergavelijst
Weergavetijd
* De titel van de oorspronkelijke programma- of
weergavelijst wordt afhankelijk van de
opname-apparatuur mogelijk niet getoond.
4
5
6
7
8
9
REFERENTIES
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 55
55
1/7/09 5:42:28 PM
Weergave van bestand
Afspelen van DivX-bestanden
• Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>,
<.div> of <.avi> extensie (ongeacht de combinatie
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
• Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen.
• Een bestand dat met de ineengestrengelde
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
• De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
NEDERLANDS
Weergave van MPEG1/MPEG2 bestanden
• Dit toestel is geschikt voor weergave van
MPEG1/MPEG2-bestanden met de <.mpg>,
<.mpeg> of <.mod>* extensiecode.
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor
MPEG2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn
opgenomen. Een MPEG2-bestand met de <.mod>
extensiecode kan niet worden afgespeeld indien het op
USB-opslagapparatuur is opgeslagen.
• Het stream-formaat moet aan MPEG system/program
stream voldoen.
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
• De audiostream moet aan MPEG1 Audio Layer-2 of
Dolby Digital voldoen.
• De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
Afspelen van JPEG-bestanden
• Dit toestel is geschikt voor weergave van
JPEG-bestanden met de <.jpg> of <.jpeg>
extensiecode.
• Dit toestel kan JPEG-bestanden met een resolutie
van 32 x 32 t/m 8 192 x 7 680 tonen. Afhankelijk van
de resolutie van het bestand duurt het even eer het
verschijnt.
• Het toestel kan baseline JPEG-bestanden tonen.
Progressive JPEG-bestanden en lossless
JPEG-bestanden kunnen niet worden weergegeven.
Afspelen van MP3/WMA/WAV/AAC-bestanden
• Dit toestel kan de bestanden afspelen die de
volgende extensiecodes hebben <.mp3>, <.wma>,
<.wav> of <.m4a> (ongeacht hoofdletters en
kleine letters).
• Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden
die aan de volgende voorwaarden voldoen:
– Bitwaarde:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
AAC: 16 kbps — 320 kbps
– Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (voor WMA)
44,1 kHz (voor WAV)
48 kHz, 44,1 kHz (voor AAC)
• Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
(voor MP3) tonen.
• Het toestel kan tevens WAV/WMA Tag tonen.
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
• Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken
tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
– MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die met lossless, professional en
stem-formaten zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die niet op Windows Media®
Audio zijn gebaseerd.
– WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn
beschermd.
– AAC bestanden die met andere programma's dan
iTunes zijn opgeslagen.
– AAC-bestanden die met FairPlay tegen kopiëren
zijn beschermd (uitgezonderd wanneer deze zijn
opgeslagen op een iPod/iPhone).
– Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
56
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 56
1/7/09 5:42:29 PM
Bluetooth bediening
Algemeen
• Voer tijdens het besturen van de auto geen
ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het
bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens
dergelijke bedieningen uit te voeren.
• Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de
Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet
met dit toestel worden verbonden.
• Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde
Bluetooth apparatuur.
• De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de
omgevingsomstandigheden.
• Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel
uitschakelt.
Waarschuwingen voor Bluetooth bediening
• Connection Error:
Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet
gemaakt. Gebruik <Phone Connect> of <Audio
Connect> om het apparaat weer te verbinden.
( 26)
• Error:
Voer de procedure nogmaals uit. Indien “Error” weer
wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor
de betreffende functie geschikt is.
• Please Wait...:
Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de
Bluetooth functie. Indien de mededeling niet verdwijnt,
schakel het toestel dan even uit en weer in en verbind
de apparatuur opnieuw (of stel het toestel terug).
Iconen voor type telefoon
• Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het
apparaat is ingesteld.
: Mobiele telefoon
: Vaste lijn (huistelefoon)
: Kantoor
: Algemeen
: Anders dan hierboven
REFERENTIES
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 57
NEDERLANDS
USB
• Indien “No USB Device” verschijnt na het verwijderen
van een apparaat, moet u het apparaat opnieuw
aansluiten of een andere bron kiezen.
• “Cannot play this device Check the device” verschijnt
op het scherm indien USB-apparatuur geen
afspeelbare bestanden heeft.
• Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die een
ander voltage dan 5 V heeft en de 500 mA overschrijdt.
• Bij weergave van USB-apparatuur, is de
weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave
met andere spelers.
• Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden
kunnen vanwege de karakteristieken of
opname-omstandigheden mogelijk niet met
dit toestel worden afgespeeld.
• USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld
databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel
worden gebruikt.
• Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere
partities.
• Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur
en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur
mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen
goede verbinding worden gemaakt.
• Zie tevens de bij de USB-apparatuur geleverde
handleiding voor het aansluiten.
• Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat met
dit toestel. Gebruik geen USB-spoel.
• Dit toestel herkent mogelijk geen geheugenkaart die
in een USB-kaartlezer is geplaatst.
• Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel voor
het verbinden.
• Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen
bestanden mogelijk niet afspelen indien de
apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden.
• Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel
kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden
gegarandeerd.
• Dit toestel kan maximaal 5 000 bestanden en 250
mappen herkennen (met maximaal 999 bestanden
per map).
• Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
• Voor MPEG1/MPEG2 bestanden: De maximale
bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps.
57
1/7/09 5:42:29 PM
CD-wisselaar
• U hoort een pieptoon indien u een map van de
23) kiest waarin geen muziekbestanden
lijst (
zijn opgeslagen. Kies een andere map waarin
muziekbestanden zijn opgeslagen.
DAB-tuner
• Alleen de primaire DAB-service kan worden
vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service
vast te leggen.
• Indien de weergave van de iPod/iPhone onjuist is,
moet u uw iPod/iPhone software tot de nieuwste
versie updaten. Zie <http://www.apple.com> voor
details aangaande een update van uw iPod/iPhone.
• De iPod/iPhone wordt via dit toestel opgeladen
indien dit toestel is ingeschakeld.
• De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
• De tekstinformatie rolt over de monitor. Dit toestel
kan maximaal 40 tekens tonen indien verbonden
middels de interface-adapter en maximaal 128
tekens indien verbonden middels de USB 2.0 kabel of
USB audio- en videokabel.
NEDERLANDS
Bediening voor iPod/iPhone
• U kunt de volgende iPod/iPhone modellen gebruiken:
(A) Verbonden met de USB-kabel:
– iPod met video (5de generatie) *1, *2, *3
– iPod classic *1, *2
– iPod nano *2, *3
– iPod nano (2de generatie) *2
– iPod nano (3de generatie) *1, *2
– iPod nano (4de generatie) *1, *2
– iPod Touch *1, *2
– iPod Touch (2de generatie)*1, *2
– iPhone/iPhone 3G*1, *2
(B) Verbonden met de interface-adapter:
– iPod met klikwiel (4de generatie)
– iPod mini
– iPod foto
– iPod met video (5de generatie)
– iPod classic
– iPod nano
– iPod nano (2de generatie)
– iPod nano (3de generatie)
– iPod nano (4de generatie) *4
*1 Om de video met het geluid weer te geven, moet u
de iPod/iPhone met een USB audio- en videokabel
(KS-U30, niet bijgeleverd) verbinden.
50.
*2 “iPod MODE” is beschikbaar,
*3 Voor het luisteren naar het geluid met “iPod MODE”
geactiveerd, moet u de iPod/iPhone middels een
USB audio- en videokabel (KS-U30, niet bijgeleverd)
verbinden.
*4 De batterij kan niet via dit toestel worden opgeladen.
Opmerking:
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of
anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod/iPhone.
Ga in dat geval naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend
een Engelse website)
Voor USB-verbinding:
Met <iPod Artwork> op <On> gesteld:
Druk tijdens tenminste de eerste 5 seconden van
weergave van een fragment met Illustratie* niet op
een van de toetsen. Het duurt 5 seconden of langer
om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden
van Illustratie geen bediening uitvoeren.
* Het beeld dat op het scherm van de iPod/iPhone
wordt getoond tijdens weergave van een fragment
JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van
data van een iPod/iPhone en USB-apparatuur
door of tijdens het gebruik van dit toestel.
58
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 58
1/7/09 5:42:30 PM
Menu-instellingen
• Indien u de <Amplifier Gain> instelling van
<High> naar <Low> verandert terwijl het
volumeniveau hoger dan “30” is gesteld, verandert de
receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
• Na het veranderen van instellingen van <Menu
Language/Audio Language/Subtitle>, moet u de
stroom even uitschakelen en dan weer inschakelen
en de disc opnieuw plaatsen (of een andere disc
plaatsen) zodat de door u gemaakte instellingen
effectief worden.
• Met <16:9> gekozen voor een beeld waarvan de
aspecratio 4:3 is, verandert het beeld iets vanwege de
procedure voor het omzetten van de beeldbreedte.
• Ook met <4:3PS> gekozen, wordt het beeld met
sommige discs <4:3LB>.
Tekens die u voor titels kunt
gebruiken
Behalve de normale letters van het alfabet (A – Z, a – z),
beschikt u over de volgende tekens voor het invoeren
van titels. (
22)
• Indien <Руccĸий> voor <Language> is gekozen.
15)
(
Hoofdletters en kleine letters
NEDERLANDS
Cijfers en symbolen
• Indien een andere taal dan <Руccĸий> voor
<Language> is gekozen. (
15)
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
REFERENTIES
07NL_KW-AVX820[E]_3.indd 59
59
1/12/09 11:15:47 AM
Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd
Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT)
2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de
multikanaal-signalen teruggemengd.
• DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.
Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting
Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) worden uitgestuurd.
• DTS geluid kan niet via de DIGITIAL OUT aansluiting worden uitgestuurd.
* Voor het reproduceren van multikanaal-geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG Audio, moet u met deze
aansluiting een versterker of decoder verbinden die voor deze multikanaal-bronnen geschikt is en <D. Audio
Output> juist instellen. (
16)
Uitgangssignalen
<D. Audio Output>
NEDERLANDS
Weergavedisc
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM*
96 kHz, lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
met Dolby Digital
met MPEG Audio
Audio-CD, Video-CD
DivX/ met Dolby Digital
MPEG
met MPEG Audio
MP3/WMA
Dolby Digital bitstream
MPEG bitstream
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
WAV
44,1 kHz, 16 bit lineair PCM
AAC
44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
* Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT
aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd.
60
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 60
1/7/09 5:42:32 PM
Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX)
Taal
Code
Atar
FA
Afkhaziaans FI
Afrikaans
FJ
Amharic
FO
Arabisch
FY
Assamitisch GA
Aymara
GD
Azerbeidzjaans GL
Bashkir
GN
Wit-Russisch GU
Bulgaars
HA
Bihari
HI
Bislama
HR
Bengaals:Bangla HU
Tibetaans
HY
Bretons
IA
Catalaans
IE
Corsicaans
IK
Tsjechisch
IN
Wales
IS
Bhutaans
IW
Grieks
JA
Esperanto
JI
Estisch
JW
Baskisch
KA
Taal
Code
Perzisch
KK
Fins
KL
Fiji
KM
Faeroese
KN
Fries
KO
Iers
KS
Schots Gaelisch KU
Gallicaans
KY
Guarani
LA
Gujarati
LN
Hausa
LO
Hindoestani LT
Croatiaans
LV
Hongaars
MG
Armenisch
MI
Interlingua MK
Interlingue ML
Inupiak
MN
Indonesian MO
Ijslands
MR
Hebreeuws MS
Japans
MT
Joods
MY
Javaans
NA
Georgiaans NE
Taal
Kazaks
Groenlands
Cambodiaans
Kannadees
Koreaans
Kashmiri
Koerdisch
Kirghiz
Latijns
Lingala
Laothiaans
Litouws
Letlands; Lets
Malagasi
Maori
Macedonisch
Maleis
Mongools
Moldavisch
Mahrattisch
Maleis
Maltees
Birmees
Nauruaans
Nepalees
Code
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
Taal
Noors
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Pools
Pashto; Pushto
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roemeens
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Servisch-Kroatisch
Singhalees
Slowaaks
Sloveens
Samoaans
Shona
Somalisch
Albanees
Servisch
Siswat
Code
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Taal
Sesotho
Soedanees
Swahilisch
Tamil
Telugu
Tajik
Thais
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turks
Tsonga
Tatar
Twi
Oekraïens
Urdu
Oezbeeks
Vietnamees
Volapük
Wolof
Xosa
Yoruba
Zoeloes
REFERENTIES
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 61
NEDERLANDS
Code
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
61
1/7/09 5:42:33 PM
NEDERLANDS
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
• “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de US, Japan en
andere landen.
• DivX® is een geregistreerd handelsmerk van DivX, Inc., en wordt onder licentie gebruikt.
• Weergave van DivX® video:
• MEER OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat, ontwikkeld door DivX, Inc. Dit is een erkend DivX
Certified of DivX Ultra Certified apparaat voor weergave van DivX video.
• MEER OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit DivX® Certified apparaat moet worden geregistreerd voor het afspelen
van Video-on-Demand (VOD) materiaal. Maak eerst de DivX VOD registratiecode voor uw toestel en geef deze
code tijdens het registreren door. [Belangrijk: DivX VOD materiaal is beschermd door het DivX DRM (Digital Rights
Management) systeem waarmee de weergave tot geregistreerde DivX Certified apparatuur wordt beperkt.
“Authorization Error” wordt getoond en het materiaal kan niet worden weergegeven indien u probeert DivX VOD
materiaal af te spelen dat niet voor uw toestel erkend is.] Ga voor details naar www.divx.com/vod.
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor
Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom
van de overeenkomende eigenaren.
• “Made for iPod” betekent dat een elektronische accessoire specifiek ontworpen is voor gebruik met een iPod en
door de fabrikant is erkend dat aan de Apple standaarden wordt voldaan.
• “Works with iPhone” betekent dat een elektronische accessoire specifiek ontworpen is voor gebruik met een
iPhone en door de fabrikant is erkend dat aan de Apple standaarden wordt voldaan.
• Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel en het voldoen aan de veiligheidsstandaarden en
reglementen.
• iPod en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
• iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.
• Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien
en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie moet
worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte
doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden.
62
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 62
1/7/09 5:42:34 PM
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
• Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de
externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur.
• Mededelingen (met “ ” aangegeven) in de volgende tabel, verschijnen in de taal die met <Language> is
15) De hier beschreven mededelingen verschijnen in de taal van deze gebruiksaanwijzing.
gekozen. (
Oplossing/Oorzaak
• Stel het volume op het optimale niveau in.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
• DTS geluid kan niet via de aansluitingen (Luidspreker uit/LINE
OUT/DIGITAL OUT) worden gereproduceerd.
• Aanduidingen op scherm zijn
onduidelijk.
Dit wordt mogelijk veroorzaakt door het zonlicht wat via de
ruiten op de monitor valt.
14)
Stel <Bright> in. (
• “Positie Fout—Druk [Open]”
verschijnt op het scherm.
De hoek van het monitorpaneel werd geforceerd veranderd of
de instelling werd tijdens het openen of sluiten onderbroken.
Druk op
, en druk vervolgens op [Open].
• “Mecha Fout—Druk [Reset]” verschijnt Terugstellen van het toestel. (
op het scherm en het paneel beweegt
niet.
3)
• Veranderen van bron.
• Start de weergave van het externe component dat met de
VIDEO IN aansluiting is verbonden.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
• Het ontvangen signaal is te zwak.
• Toetsen op het monitorpaneel
werken niet.
Wanneer het monitorpaneel is geopend, werken uitsluitend de
VOL +/– en
toetsen. De overige toetsen functioneren niet.
• Receiver werkt helemaal niet.
Terugstellen van het toestel. (
• Afstandsbediening werkt niet.
Dual Zone wordt geannuleerd. ( 40)
(Met Dual Zone geactiveerdwerkt de afstandsbediening
uitsluitend voor bediening van de DVD/CD-speler.)
• Het aanraakpaneel reageert niet
juist.
• <Illumination> functie werkt
onjuist.
• Zorg dat uw handen en het aanraakpaneel schoon en droog
zijn.
• Vermijd statische elektriciteit en plaats geen magnetische
onderdelen in de buurt van het toestel.
• Wacht met gebruik van het toestel todat de temperatuur in de
auto stabiel is.
• Een rubber mat op de vloer kan de reden van dit probleem
zijn. Verwijder in dat geval de rubber mat.
Algemeen
• “Geen Signaal” verschijnt.
NEDERLANDS
Symptoom
• Geen geluid via de luidsprekers.
3)
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 63
63
1/12/09 12:17:05 PM
TUNER
Symptoom
Oplossing/Oorzaak
• SSM automatisch vastleggen werkt
niet.
Leg de zenders handmatig vast. (
• Statische ruis tijdens het luisteren
naar de radio.
Sluit de antenne goed aan.
• Disc wordt niet herkend en niet
afgespeeld.
Werp de disc geforceerd uit. (
• Disc kan niet worden uitgeworpen.
Ontgrendel de disc. (
23)
3)
33)
Discs algemeen
NEDERLANDS
• Opneembare/herschrijfbare disc kan • Plaats een afgeronde disc.
niet worden afgespeeld.
• Rond de discs af met het component dat u voor de opname
• Verspringen van fragmenten op een
heeft gebruikt.
opneembare/herschrijfbare disc is
onmogelijk.
• Weergave start niet.
• Plaats de disc juist.
• Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit
toestel.
• Weergavebeeld is onduidelijk.
Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in.
(
14)
• Geluid en beeld wordt soms
onderbroken of is vervormd.
• Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen rijdt.
• Verander van disc.
• Geen weergavebeeld en “Handrem” Het handremdraad is niet goed aangesloten.
verschijnt op het scherm wanneer de Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
handrem is aangetrokken.
• Geen beeld op de externe monitor.
• Sluit het videosnoer juist aan.
• Kies de juiste ingang met de externe monitor.
• “Eject Fout” of “Laad Fout” verschijnt Verander van bron door een druk op SOURCE.
op het scherm.
• “Regiocode fout” verschijnt op het
scherm wanneer u een DVD-Video
plaatst.
De regiocode is fout. (
4)
64
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 64
1/12/09 11:27:41 AM
Bluetooth
USB
Oplossing/Oorzaak
• Disc kan niet worden afgespeeld.
• Verander van disc.
• Neem de fragmenten met een geschikt programma op een
geschikte disc op. (
4)
• Voeg de juiste extensiecode toe aan de bestandsnamen.
• U hoort ruis.
Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar
een ander bestand.
• Fragmenten worden niet in de
gewenste volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde is mogelijk anders dan bij gebruik van
andere spelers.
• Verstreken tijd is niet correct.
Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt door
de manier hoe fragmenten zijn opgenomen.
• “Geen Support” verschijnt op het
scherm en het fragment wordt
overgeslagen.
Het fragment kan niet worden afgespeeld.
• U hoort ruis.
Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar
een ander bestand.
• Fragmenten worden niet in de
opnamevolgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde is mogelijk anders dan bij gebruik van
andere spelers.
NEDERLANDS
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Symptoom
• “Bezig te Lezen” blijft op het scherm • De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-apparatuur.
knipperen.
• Gebruik niet te veel lagen en mappen.
• Schakel de stroom even uit en dan weer in.
• Juiste tekens worden niet getoond
(bijv. albumnaam).
Voor beschikbare tekens,
• Geluid wordt soms onderbroken
tijdens weergave van een fragment.
De fragmenten zijn niet goed naar de USB-apparatuur
gekopieerd. Kopieer de fragmenten opnieuw en probeer
nogmaals.
• Bluetooth apparatuur herkent het
toestel niet.
• Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur.
• Terugstellen van het toestel. Zoek nogmaals met de Bluetooth
apparatuur indien “Open...” op de monitor verschijnt.
• Toestel kan niet aan Bluetooth
apparatuur worden gekoppeld.
Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste
apparaat in. Probeer “0000” of “1234” indien de PIN-code van
de apparatuur niet in de betreffende handleiding specifiek
wordt aangegeven.
59.
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
08NL_KW-AVX820[E]_4.indd 65
65
1/12/09 2:19:52 PM
Symptoom
• Echo of ruis.
Verander de positie van de microfoon.
• Kwaliteit van het geluid van de telefoon is
slecht.
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de
Bluetooth mobiele telefoon korter is.
• Rijd de auto naar een plaats waar de
signaalontvangst beter is.
• Geluid wordt onderbroken tijdens weergave
van een Bluetooth audiospeler.
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de
Bluetooth audiospeler korter is.
• Ontkoppel de voor “Bluetooth phone” verbonden
apparatuur.
• Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.
• (Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind
de speler opnieuw.
• Verbonden audiospeler kan niet worden
bediend.
Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is
voor AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
• Het toestel reageert niet wanneer u probeert
het telefoon naar het toestel te kopiëren.
U probeert mogelijk dezelfde invoer (als opgeslagen)
naar het toestel te kopiëren.
• “Geen Audio-Apparaat” verschijnt op de
monitor.
Verbind dit toestel en de Bluetooth audiospeler juist.
• “Geen stem herkenning” verschijnt op de
monitor.
De verbonden mobiele telefoon heeft geen
stemherkenningssysteem.
• “Geen Disc” verschijnt op het scherm.
Plaats een disc in het magazijn.
• “Geen Magazijn” verschijnt op het scherm.
Plaats het magazijn.
• “Kan disc niet afspelen Controleer de disc”
verschijnt op het scherm.
De geplaatste disc heeft geen afspeelbare bestanden.
Plaats een disc met geschikte bestanden.
• “Reset08” verschijnt op het scherm.
Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de
juiste manier en druk op de terugsteltoets van de
CD-wisselaar.
• “Reset01” – “Reset07” verschijnt op het
scherm.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
• CD-wisselaar werkt helemaal niet.
Terugstellen van het toestel. (
Bluetooth
CD-wisselaar
NEDERLANDS
Oplossing/Oorzaak
3)
DAB-tuner
• “Geen DAB Signaal” verschijnt op het scherm. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
• “Reset 08” verschijnt op het scherm.
Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
3)
toestel terug. (
• DAB-tuner werkt helemaal niet.
Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. (
3)
• “Antenna Power NG” verschijnt op het scherm. Controleer de snoeren en verbindingen.
66
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 66
1/12/09 11:27:41 AM
Symptoom
Oplossing/Oorzaak
• Weergave stopt.
De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld.
Start de weergave opnieuw.
• “Geen Bestanden” verschijnt op het scherm.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer
fragmenten naar de iPod/iPhone.
• U kunt geen bediening uitvoeren tijdens
weergave van een fragment dat Illustratie
heeft.
Bedien het toestel nadat Illustratie is geladen.
16)
(
• “Beperkingen apparaat” verschijnt op het
scherm.
Controleer of de aangesloten iPod/iPhone met dit
toestel kan worden gebruikt. (
58)
• “Verbrek” verschijnt op het
scherm.
NEDERLANDS
Schakel de equalizer van dit toestel of van de
iPod/iPhone uit.
Alleen indien verbonden middels de
interface-adapter
• Geluid is vervormd.
Controleer de verbinding.
• “Reset01” – “Reset07” verschijnt Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de
op het scherm.
iPod. Sluit vervolgens weer aan.
• “Reset08” verschijnt op het
scherm.
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit
toestel.
• Regelaars van de iPod werken
niet na het ontkoppelen van dit
toestel.
Stel de iPod terug.
• Geen beeld op het scherm.
• Schakel het videocomponent in indien het nog niet
is ingeschakeld.
• Sluit het videocomponent juist aan.
• Weergavebeeld is onduidelijk.
Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu
in. (
14)
AV-IN
iPod
iPod/iPhone
• De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld • Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
of werkt niet.
• Update de firmware-versie.
• Laad de batterij op.
• Controleer dat “HEAD MODE” of “iPod MODE” juist is
gekozen. (
50)
• Stel de iPod/iPhone terug.
REFERENTIES
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 67
67
1/12/09 11:27:41 AM
Technische gegevens
VERSTERKER
Maximaal
uitgangsvermogen
Doorlopend
uitgangsvermogen (RMS)
Lastimpedantie
Equalizerbereik
Voor/achter
50 W per kanaal
Voor/achter
20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz
met niet meer dan 0,8% totale harmonische
vervorming
4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz,
15 kHz
±10 dB
70 dB
5 V/20 kΩ last (volledige schaal)
Frequenties
NEDERLANDS
Niveau
Signaal-ruisverhouding
Audio-uitgangsniveau
LINE OUT (FRONT, REAR),
SUBWOOFER
Lijnuitgangsniveau/
impedantie
Uitgangsimpedantie
Kleursysteem:
Video-uitgang (composiet)
Overige aansluitingen
Ingang
Uitgang
Overige
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB-ingang,
MIC IN, antenne-ingang
2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT
CD-wisselaar, OE REMOTE, DIGITAL OUT
(optisch)
FM/AM-TUNER
Frequentiebereik
FM
AM
FM-tuner
Bruikbare gevoeligheid
50 dB Quieting gevoeligheid
Alternatieve kanaalgevoeligheid
(400 kHz)
Frequentierespons
Stereoscheiding
Gevoeligheid/Selectiviteit
Gevoeligheid
MG-tuner
LG-tuner
87,5 MHz t/m 108,0 MHz
(MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
65 dB
40 Hz t/m 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
50 μV
68
08NL_KW-AVX820[E]_3.indd 68
1/12/09 11:27:42 AM
Dynamisch bereik
Signaal-ruisverhouding
Wow en Flutter
USB standaarden
Data-overdrachtswaarde
Compatibele apparatuur
Compatibel
bestandssysteem
Max. stroomverbruik
DVD/CD
Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz
16 Hz t/m 22 000 Hz
VCD/CD
16 Hz t/m 20 000 Hz
93 dB
95 dB
Lager dan meetbare limiet
USB
USB 2.0 Full Speed
Hoge snelheid
Maximaal 12 Mbps
Lage snelheid
Maximaal 1,5 Mbps
Mass storage class
FAT 32/16/12
5 V gelijkstroom
500 mA
BLUETOOTH
NEDERLANDS
Signaalaftastsysteem
Frequentierespons
Versie
Bluetooth 1.2 certified
Uitgangsvermogen
+4 dBm Max. (Power class 2)
Gebruiksgebied
Binnen 10 meter
Profiel
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
MONITOR
7 inch breed vloeibaar kristallen display
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontaal) × 234 (verticaal)
TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat
PAL/NTSC
16:9 (breed)
Schermformaat
Aantal pixels
Aandrijfmethode
Kleursysteem
Aspectratio
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 69
69
1/7/09 5:42:38 PM
ALGEMEEN
Stroomvereisten
Bedrijfsvoltage
Aardingssysteem
Toegestane opslagtemperatuur
Toegestane bedrijfstemperatuur
Afmetingen (B x H x D)
Installatie-afmetingen (bij
benadering)
Paneel-afmetingen (bij
benadering)
Gewicht (bij benadering)
14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar)
Negatieve aarding
–10°C t/m +60°C
0°C t/m +40°C
182 mm × 111 mm × 160 mm
188 mm × 117 mm × 10 mm
3,3 kg (inclusief de sierplaat, huls en beugels)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
NEDERLANDS
Vereiste ruimte voor het installeren en uitklappen van de monitor
Dashboard
100
4
20
LET OP: Zorg dat er voldoende vrije ruimte voor het
openen van de monitor is. De monitor zou anders
de bediening van het stuur of versnellingshendel
kunnen hinderen met mogelijk verkeersongelukken
tot gevolg.
Toestel: mm
160
91,3
70
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 70
1/7/09 5:42:39 PM
Index voor bediening
Terugstellen ........................................................ 3
Volume ..............................................................6, 7
AV-menu .................................................. 13 – 28
Bron ....................................................................6, 8
Short Cut .............................................................. 8
Afstandsbedienuing.................................. 9, 36
Klok ................................................................12, 15
Demonstratie .............................................12, 14
Verwijderen/bevestigen van het
monitorpaneel ................................................ 5
Tuner
Luisteren naar de radio .................................29
Automatisch/handmatig zoeken ..............29
Voorkeurzenders ...............................21, 23, 29
Vastleggen van zenders
(automatisch/handmatig) ..................21, 23
Verbeteren van FM-ontvangst ...................21
Radio Data System ..........................................30
DAB-tuner ..........................................................48
Disc
Openen/sluiten ........................................... 8, 33
Uitwerpen .................................................3, 8, 33
Afspeelbare disctypes ..................................... 4
Display-informatie ..................................... 9, 34
Herhaalde/willekeurige weergave............22
Kiezen van een fragment/map.....23, 36, 37
Kiezen van een titel/programma/
weergavelijst ...........................................36, 37
Starten/stoppen/pauzeren/voortzetten
van de weergave .....................34, 35, 36, 37
Zoeken/verspringen .................34, 35, 36, 37
OSD ...............................................................38, 39
PBC-weergave ..................................................38
Vergrendelen/ontgrendelen van een
disc ....................................................................33
USB
Bevestigen/verwijderen................................43
Kiezen van een fragment/map...................23
Herhaalde/willekeurige weergave............22
CD-wisselaar
Starten van de weergave..............................47
Kiezen van een fragment/map/disc ....23, 24
Herhaalde/willekeurige weergave............22
Bluetooth
Verbinden/ontkoppelen/wissen ........26, 44
Telefoneren ................................................25, 45
Beantwoorden/eindigen van een
gesprek ............................................................45
Vastgelegd telefoonnummer .....................46
Weergave van een audio-apparaat ..........47
NEDERLANDS
Algemeen
iPod
Verbindingsmethode ....................................50
Starten/pauzeren van de weergave ....50, 51
HEAD MODE ......................................................50
iPod MODE.........................................................50
Kiezen van een fragment/video ....24, 50, 51
Herhaalde/willekeurige weergave............22
Audiobooks .......................................................22
Geschikte iPods/iPhones ..............................58
Extern component
AV-INPUT ............................................................52
EXT-INPUT ..........................................................53
Dual Zone
Activeren/annuleren van Dual Zone ........40
REFERENTIES
NL_KW-AVX820[E]_2.indb 71
71
1/7/09 5:42:39 PM
ENGLISH
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
0109MNMMDWJEIN
For canceling the display demonstration, see page 12.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12.
Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
KW-AVX820
EN, GE, FR, NL
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
DVD RECEIVER WITH MONITOR
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
KW-AVX820
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
DEUTSCH
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
DVD RECEIVER WITH MONITOR
FRANÇAIS
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
NEDERLANDS
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Instructions
Refer to page of How to reset your unit
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1958-003A
[E]
ENGLISH
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
0109MNMMDWJEIN
For canceling the display demonstration, see page 12.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12.
Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
KW-AVX820
EN, GE, FR, NL
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
DVD RECEIVER WITH MONITOR
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
KW-AVX820
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
DEUTSCH
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
DVD RECEIVER WITH MONITOR
FRANÇAIS
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
NEDERLANDS
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Instructions
Refer to page of How to reset your unit
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1958-003A
[E]