OK. OPD 700D Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding
OPD 700D
TRAGBARER DUAL DVD PLAYER // PORTABLE DUAL SCREEN
DVD PLAYER // LECTEUR DVD DOUBLE ÉCRAN PORTABLE //
LETTORE DVD PORTATILE DUAL SCREEN
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
IT
MANUALE DELL’UTENTE 39
EL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 9
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 45
EN
USER MANUAL 15
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 51
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 21
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 57
FR
MODE D’EMPLOI 27
SV
BRUKSANVISNING 63
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 33
TR
KULLANIM KILAVUZU 69
OPD700D-14.03.28 (1.2)
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
9
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0 10+
STEP
SEARCH
MUTE
SOURCE
DISPLAY
SUBTITLE
TITLE
ENTER
SETUP
REPEAT
VOL- VOL+
PROGRAM
ZOOM
SLOW
MODE
ANGLE
AUDIO
MENU
/PBC
ON OF F AV OUT AV IN DC OU T
DC IN 9 -12V
10
11
SD/MS/MMC
OPEN
ON OFF AV OUT AV I
N DC OUT
DC IN 9-12V
12
ENTER
VOL-
13
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0 10+
STEP
SEARCH
MUTE
SOURCE
DISPLAY
SUBTITLE
TITLE
ENTER
SETUP
REPEAT
VOL- VOL+
PROGRAM
ZOOM
SLOW
MODE
ANGLE
AUDIO
MENU
/PBC
14
ENTE R
VOL-
SD card
15
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0 10+
STEP
SEARCH
MUTE
SOURCE
DISPLAY
SUBTITLE
TITLE
ENTER
SETUP
REPEAT
VOL- VOL+
PROGRAM
ZOOM
SLOW
MODE
ANGLE
AUDIO
MENU
/PBC
16
00-OPD700D-Front.indd 1 28/3/14 7:44 PM
BACK LIGHT
OFF ON
AV IN
DC IN
MODE
– VOL +
ENTER
SOURC E
VOL- VOL+
ON OFF AV OUT AV IN DC OUT
DC IN 9-1 2V
2 3
58 679 4
1
17
16
15
14
13
12
10
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0 10+
STEP
SEARCH
MUTE
SOURCE
DISPLAY
SUBTITLE
TITLE
ENTER
SETUP
REPEAT
VOL- VOL+
PROGRAM
ZOOM
SLOW
MODE
ANGLE
AUDIO
MENU
/PBC
Lieferumfang / Περιεχόμενα συσκευασίας / Scope of delivery / Contenido entregado /
Contenu de l’emballage / A csomagolás tartalma / Contenuto della confezione /
Inhoud van de verpakking / Zawartość dostawy / Conteúdos / Leveransinnehåll / Paket içeriği
ENTER
SOURCE
VOL-
VOL+
ENTER
SOURCE
VOL-
VOL+
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0 10+
STEP
SEARCH
MUTE
SOURCE
DISPLAY
SUBTITLE
TITLE
ENTER
SETUP
REPEAT
VOL- VOL+
PROGRAM
ZOOM
SLOW
MODE
ANGLE
AUDIO
MENU
/PBC
29 51
28 52
30
50
31
49
46
32 48
33
47
45
36
44
37 43
38 42
41
40
39
34
35
18
19
20
21
22
24252627 23
CR2025
1
2
ON OFF AV OUT AV IN DC OUT
DC IN 9- 12V
3
ENTER
SOURCE
VOL- VOL+
4
5 6
ON OFF AV OUT AV IN DC OUT
DC IN 9-1 2V
OFF ON
AV IN
DC IN
7
ON OF F AV OUT AV IN DC OUT
DC IN 9 -12V
8
53 54 55
56 57 58
59 60
00-OPD700D-Front.indd 2 28/3/14 7:44 PM
3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu
vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung.
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
3. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für
eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
4. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nicht für kommerziellen
Gebrauch geeignet. Dieses Gerät ist für den Innengebrauch und ausschließlichen Gebrauch im
Haushalt konzipiert.
5. Das Gerät ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breitengraden geeignet. Verwenden Sie es nicht
in den Tropen oder unter feuchten Klimabedingungen.
6. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur
von qualizierten Fachleuten reparieren.
7. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel auf Beschädigungen. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, darf der Adapter nicht mehr verwendet werden und muss ersetzt werden.
8. Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter ießendes Wasser.
9. Önen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des
Gehäuses ein.
10. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und oenen Flammen fern. Schützen Sie das Gerät vor
extremer Hitze und Kälte, Staub und direkter Sonneneinstrahlung.
11. Vorsicht! Setzen Sie das Gerät an sonnigen Tagen keiner direkten Sonneneinstrahlung in
geschlossenen Fahrzeugen aus.
12. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, wie z.B. Kerzen auf oder neben das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf oder neben das Gerät.
13. Verhindern Sie eine Beschädigung des Kabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen
Kanten. Halten Sie es von heißen Oberächen und oenen Flammen fern.
14. Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das Kabel nicht
möglich ist.
15. Ziehen Sie den Netzadapter nicht am Netzkabel aus der Steckdose und wickeln Sie das Netzkabel
nicht um das Gerät.
16. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im Notfall das Gerät
schnell von der Netzversorgung trennen zu können. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose,
um das Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzadapter als Trennvorrichtung.
17. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzadapter.
18. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzadapter ziehen.
19. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter mit diesem Gerät.
20. Setzen Sie Batterie immer gemäß der korrekten Polarität (+ und –), wie im Batteriefach abgebildet, ein.
21. Benutzen Sie nur gleiche Batterietypen mit den entsprechenden technischen Daten zum Ersatz.
22. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln.
23. Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie sofort aus dem Gerät und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß.
24. Die Ventilation des Gerätes darf nicht durch Abdecken der Belüftungsönungen mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. behindert werden.
25. Batterien dürfen keiner starken Hitze ausgesetzt werden (Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen).
26. Batterien: Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen des Batterieherstellers.
27. Achtung! Übermäßige Lautstärke und Schalldruck von Kopf- oder Ohrhörern können das Gehör
beschädigen. Achten Sie besonders darauf, dass Kinder die Lautstärke nicht zu hoch einstellen.
28. Verwenden Sie dieses Produkt niemals während der Benutzung von Fahrzeugen oder während Sie
andere Maschinen betreiben.
29. Das Gerät ist ein Laser-Produkt der Klasse 1. Dieses Gerät arbeitet mit einem gebündelten
Laserstrahl. Bei geönetem Gerät und überbrücktem Sicherheitsschalter kann der Strahl eine Gefahr
für das Auge darstellen. Das Gerät verfügt über Sicherheitsvorkehrungen, die das Austreten der
Strahlen verhindern. Diese Sicherheitsvorkehrungen dürfen nicht beschädigt werden.
30. Bei USB-/SD-/MS-/MMC-Fehlfunktionen als Folge von elektrostatischen Entladungen oder
kurzzeitige Überspannungen trennen Sie das Gerät vom Gerät und verbinden Sie es erneut.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 3 28/3/14 8:08 PM
4
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gerät ist ausschließlich zur Wiedergabe von Audio- und Videoinhalten geeignet. Jegliche andere
Benutzung kann zu Personen- oder Produktschäden führen.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
• Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transport schä den. Sollten
Transportschäden vorhanden oder der Lieferumfang unvollständig sein, so kontaktieren Sie Ihre
Verkaufsstelle.
• Vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie aus dem DVD-Fach entnehmen.
• Reinigen Sie das Gerät ( Reinigung und Pege).
BAUTEILE
Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen.
Monitor 1 (DVD-Player)
1. SD/MS/MMC-Kartenleser
2. Schalter OPEN - Önet die Disc-Schublade.
3. 7" TFT LCD-Anzeige
4. Lautsprecher
5. Taste VOL+
Im Menü: Nach rechts.
Während der
Wiedergabe:
Lautstärke erhöhen.
6. Taste SOURCE - Modus DVD, AV In oder Media
wählen.
7. Navigationstaste / Ladeanzeige
Im Menü: Nach oben.
Während der
Wiedergabe:
Zum vorigen
Kapitel springen.
Im Menü: Nach oben.
Während der
Wiedergabe:
Zum nächsten
Kapitel springen.
8. Taste
VOL-
Im Menü: Nach links.
Während der
Wiedergabe:
Lautstärke verringern.
9. Taste ENTER - Bestätigt eine Auswahl im
Menü.
10. Stützfuß (auf der Rückseite)
11. Buchse DC IN 9-12V - Strom versorgungs-
anschluss für Monitor 1.
12. Buchse DC OUT - Strom versorgungs anschluss
für Monitor 2.
13. USB-Port
- Anschluss eines USB-
Speichergeräts.
14. Buchse AV IN - Anschluss eines externen
A/V-Geräts.
15. Buchse AV OUT - Überträgt das A/V-Signal an
Monitor 2.
16. Kopfhörerbuchse
17. Schalter ON/OFF - Schaltet Monitor 1 ein
oder aus.
Monitor 2
18. Schalter ON/OFF - Schaltet Monitor 2 ein
oder aus.
19. AV IN - Anschluss eines externen A/V-Geräts.
20. Kopfhörerbuchse
21. Buchse DC IN - Stromversorgungsanschluss
für Monitor 2.
22. Stützfuß (auf der Rückseite)
23. Lautsprecher
24. Regler -VOL+ - Lautstärke erhöhen/
Lautstärke verringern.
25. Taste MODE - Ruft das Video-Setupmenü auf.
26. Tasten
- Im System-Setupmenü nach
unten oder nach oben navigieren.
27. Taste BACK LIGHT - Schaltet die
Hintergrundbeleuchtung ein oder aus.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 4 28/3/14 8:08 PM
5
DE
Fernbedienung
28. Taste SEARCH
DVD Springt zum gewünschten
Zeitpunkt, zur Titel- oder
Kapitelnummer.
VCD/CD Springt zum gewünschten
Zeitpunkt, zur Titel- oder
Kapitelnummer.
MP3/WMA Springt zum gewünschten Zeit-
punkt oder zur Titelnummer.
JPG Springt zur gewünschten
Bildnummer.
29. Taste STEP - Gibt Videobilder schrittweise
wieder.
30. Tasten 0-9 - Zierntasten zur Eingabe von
numerischen Daten (z. B. Kapitelnummer).
31. Taste ANGLE - Ändert den Blickwinkel
(nur im DVD-Modus).
32. Taste SUBTITLE - Zeigt Untertitel an oder
wechselt die Sprache.
33. Taste TITLE - Kehrt zum DVD-Titelmenü zurück.
34. Tasten - Navigieren im Menü.
JPG
Bild drehen.
Bild invertieren.
Bild spiegeln.
35. Taste ENTER - Bestätigt eine Auswahl im Menü.
36. Taste SETUP - Ruft das System-Setupmenü auf.
37. Taste REPEAT - Wiederholt Wiedergabesequenzen
DVD Wiederholt ein Kapitel/Titel oder
alle.
VCD/CD Wiederholt einen Track oder alle
MP3/WMA Shue/Zufällig/Einzeln/ Einen
Titel wiederholen/Ordner
wiederholen.
JPG Dieselben Einstellungen wie bei
MP3/WMA.
38. Taste PROGRAM - Programmiert
Wiedergabesequenzen.
JPG Ändert den Bildübergangs-
eekt (15 Eekte)
39. Taste ZOOM - Zoomt in Bilder/Videos hinein
oder heraus.
40. Batteriefach
41. SLOW - Gibt Videos mit verschiedenen
Geschwindigkeiten wieder.
42.
/ Schneller Rück- oder Vorlauf.
43. Tasten
/
DVD Springt zum vorigen/nächsten
Titel oder Kapitel.
VCD/CD Springt zum vorigen/nächsten
Track oder Kapitel.
MP3/WMA Im Menü: Scrollt in der Liste der
Songs um jeweils 7 Tracks nach
oben oder unten.
JPG Springt zum vorigen/nächsten
Bild.
44. Tasten VOL+ / VOL- - Erhöht oder verringert
die Lautstärke.
45. Taste MODE - Ruft das Video-Setupmenü auf.
46. Taste
- Beendet die Wiedergabe.
JPG Ruft den Miniaturansichtsmodus
auf.
47. Taste
- Startet die Wiedergabe oder hält
sie vorübergehend an
JPG Startet die Wiedergabe einer
Diashow oder hält sie vorüber-
gehend an.
48. Taste MENU/PBC
MENU Kehrt zum DVD-Grundmenü
zurück.
PBC Schaltet die VCD-Wiedergabe-
steuerung ein oder aus.
49. Taste AUDIO
DVD Ändert die Audiosprache oder
die Tonspur.
VCD/CD Ändert den Audiokanal (Stereo,
Links Mono, Rechts Mono oder
Mix-Mono).
50. Taste DISPLAY
DVD Zeigt die verstrichene oder
verbleibende Zeit und die ab-
gespielten oder verbleibenden
Kapitel an.
VCD/CD Zeigt die verstrichene oder ver-
bleibende Gesamtzeit und die
verstrichene oder verbleibende
Zeit eines einzelnen Titels an.
JPG Zeigt die aktuelle Bildnummer
oder die gesamte Anzahl der
Bilder an.
51. Taste SOURCE - Modus DVD, AV In oder Media
wählen.
52. Taste MUTE - Schaltet den Ton stumm.
LIEFERUMFANG
53. DVD-Player (2 Monitore)
54. Fernbedienung
55. Netzteil
56. AV-/Power Kabel
57. Kopfhörer (2x)
58. 12 V Auto-Adapter
59. Transporttasche
60. Befestigungs-Straps
Das Produkt ist evtl. in
verschiedenen Farben
erhältlich.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 5 28/3/14 8:08 PM
6
DE
EINLEGEN ODER WECHSELN DER FERNBEDIENUNGSBATTERIE
1
Drücken Sie in Richtung des Pfeils und schieben Sie den Batteriehalter heraus.
2
Legen Sie 1 Batterie (Typ CR2025, 3 V ) mit korrekter Polarität in das Batteriefach ein.
AUFLADEN DER BATTERIE
3
Stellen Sie den Schalter ON/OFF in die Stellung
OFF.
Während des Ladevorgangs:
Die Lade-Anzeige leuchtet rot.
Nach dem Auaden (Batterie ist voll
aufgeladen):
Die Lade-Anzeige leuchtet grün.
HINWEIS: Laden Sie das Gerät vor der
ersten Benutzung mindestens 4 Stunden
auf.
Wenn die eingebaute Batterie erschöpft ist:
Im Display wird Low Battery angezeigt.
4
Schließen Sie den Netzadapter an die
Buchse DC IN 9-12V an.
5
Stecken Sie den Netzadapter in eine geeignete
Steckdose oder ...
6
... schließen Sie den 12 V-Autoadapter an die
12 V-Zigarettenanzünderbuchse des Fahrzeugs an.
Dieses Gerät darf nur an eine Spannungs-
versorgung von 12 V angeschlossen werden.
NICHT an Fahrzeuge mit einer Spannungs-
versorgung von 24 V anschließen.
ANSCHLUSS VON MONITOR 2
7
Schließen Sie Monitor 2 mit dem mitgelieferten AV-/Versorgungskabel an Monitor 1 an.
A. Monitor 1 AV-OUT Monitor 2 AV-IN
B. Monitor 1 DC OUT Monitor 2 DC IN
HINWEIS: Monitor 1 und Monitor 2 können auch zur Anzeige der A/V-Signale von externen
Geräten über die AV-IN Buchse verwendet werden.
ANSCHLUSS VON KOPFHÖRERN
8
Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse von Monitor 1, Monitor 2
oder beiden an.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
9
Stellen Sie mit den Tasten VOL+ und VOL- am Monitor oder auf der Fernbedienung die
gewünschte Lautstärke ein.
DISCWIEDERGABE
10
Stellen Sie den Schalter ON/OFF in die Stellung ON.
11
Önen Sie die Disc-Schublade mit dem Schalter OPEN. Legen Sie eine kompatible Disc
(DVD, VCD oder CD) ein.
12
Schließen Sie die Disc-Schublade. Die Wiedergabe beginnt (in den meisten Fällen) automatisch.
Hinweis - Falls die Wiedergabe nicht automatisch beginnt: Drücken Sie die Taste SOURCE. Wählen Sie den
DVD-Modus. Bestätigen Sie mit ENTER. Wenn keine Disc eingelegt wurde, zeigt das Display NO DISC an.
Wählen Sie mit den Navigationstasten den gewünschten Menüpunkt. Bestätigen Sie mit ENTER.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 6 28/3/14 8:08 PM
7
DE
USBWIEDERGABE
13
Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Port
an.
Benutzen Sie kein USB-Verlängerungskabel für die USB-Verbindung.
14
Falls die Wiedergabe nicht automatisch beginnt: Drücken Sie die Taste SOURCE. Wählen Sie
Media USB. Bestätigen Sie mit ENTER.
Hinweis: Dieses Gerät unterstützt USB-Geräte mit einer maximalen Kapazität von 8 GB.
Wählen Sie mit den Navigationstasten den gewünschten Menüpunkt. Bestätigen Sie mit ENTER.
WIEDERGABE SD/MS/MMCKARTE
15
Stecken Sie eine SD/MS/MMC-Karte in den Kartenleser.
16
Falls die Wiedergabe nicht automatisch beginnt: Drücken Sie die Taste SOURCE. Wählen Sie
Media SD. Bestätigen Sie mit ENTER.
Hinweis: Dieses Gerät unterstützt SD/MS/MMC-Karten mit einer maximalen Kapazität von 8 GB.
Wählen Sie mit den Navigationstasten den gewünschten Menüpunkt. Bestätigen Sie mit ENTER.
SETUPMENÜ
Rufen Sie das Systemeinstellungsmenü mit der Fernbedienungstaste SETUP auf. Wählen Sie mit den
Navigationstasten den gewünschten Menüpunkt. Bestätigen Sie mit ENTER. Menü verlassen:
Drücken Sie erneut die Taste SETUP.
Allgemeines Setup-Menü
TV Bildschirm
Winkelzeichen
OSD Sprache
Gehörlos Titel
Bilds.Schoner
Auto Standby
Audio Setup Seite
Downmix
Dolby Digital
Video Setup Seite
Helligkeit
Schärfe
Kontrast
Farbton
Farbsättigung
Vorzugseinstellungen
TV Typ
Audio
Untertit
Verfügbare Sprachen: Englisch
(Grundeinstellung), niederländisch,
französisch, deutsch, italienisch,
portugiesisch, spanisch.
Disk-Menü
Ki.Sicherung
Grundeinst.
Passwort Setup Menü
Passwortmodus
Passwort * * Standard-Passwort: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 7 28/3/14 8:08 PM
8
DE
Hinweis
: Monitor 2 besitzt ein eigenes, unabhängiges Systemeinstellungsmenü, das direkt mit der Taste
MODE an Monitor 2 aufgerufen werden kann. Die hier vorgenommenen Änderungen wirken sich nur auf
Monitor 2 aus.
REINIGUNG UND PFLEGE
• WARNUNG! Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass während des
Reinigens keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
• Benutzen Sie keine ätzenden Reinigungs mittel, Drahtbürsten, abreibenden Scheuer mittel, metallischen
oder scharfen Gegenstände zum Reinigen des Gerätes.
• Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig ab.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Platz auf, der für Kinder und Haustiere nicht zu
erreichen ist.
TECHNISCHE DATEN
Netzadapter
Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz
Ausgang: 9 V 1,5 A
Audio
Audio-Ausgang: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz
Rauschabstand: 80 dB
Gesamtklirrfaktor: < 3 %
Video
Video-Ausgang: 1 Vp-p (75 )
Videostandard: PAL
Anzeige
Größe: 7” Breitbild TFT LCD
Auösung: 480 x 234 px
Disc-Kompatibilität: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Format-Kompatibilität: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Fernbedienung
Fernbedienungs-Batterie: 1 x 3 V Knopfzelle, Typ CR2025
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und
umweltgefährdende Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An
einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 8 28/3/14 8:08 PM
9
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok..
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από
την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
2. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Εάν δώσετε τη συσκευή σε τρίτο πρόσωπο,
συμπεριλάβετε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
3. Καμία ευθύνη δε θα γίνει αποδεκτή για βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή μη
συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες.
4. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για την προοριζόμενη χρήση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για
εμπορική χρήση. Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για εσωτερικούς χώρους και οικιακή χρήση.
5. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε μεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το
χρησιμοποιείτε σε τροπικά ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
6. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, οι
επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό.
7. Ελέγχετε το φις και το καλώδιο τροφοδοσίας τακτικά για ζημιές. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά, ο μετασχηματιστής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί και πρέπει να αντικατασταθεί.
8. Προσοχή! Κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της λειτουργίας μην βυθίζετε τα ηλεκτρικά τμήματα
της συσκευής σε νερό ή άλλα υγρά. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό.
9. Μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής σε καμία περίπτωση. Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα
στο εσωτερικό του περιβλήματος.
10. Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από θερμές επιφάνειες και γυμνή φλόγα. Προστατέψτε τη συσκευή από
ζέστη, κρύο και άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
11. Προσοχή! Μην αφήνετε τη συσκευή σε κλειστό όχημα σε ηλιόλουστη ημέρα εκτεθειμένο στο άμεσο
ηλιακό φως.
12. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με γυμνή
φλόγα, π.χ. κεριά, πάνω ή δίπλα στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με νερό, π.χ.
βάζα, πάνω ή κοντά στην συσκευή.
13. Για την πρόληψη φθοράς στο καλώδιο τροφοδοσίας, μην πιέζετε, τρίβετε και μην το λυγίζετε σε
αιχμηρά σημεία. Επίσης, φυλάξτε το μακριά από καυτές επιφάνειες και ελεύθερες φλόγες.
14. Τοποθετήστε το καλώδιο έτσι, ώστε να αποκλείεται το ενδεχόμενο να το τραβήξετε κατά λάθος ή να
σκοντάψετε πάνω του.
15. Μην τραβάτε το τροφοδοτικό από την πρίζα τραβώντας καλώδιο και μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω
από τη συσκευή.
16. Συνδέστε το φις σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα, έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης να
είναι δυνατή η άμεση αποσύνδεση της συσκευής. Για να απενεργοποιήσετε εντελώς τη συσκευή
βγάλτε το φις από την πρίζα. Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή ως συσκευή αποσύνδεσης.
17. Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και πριν τον
καθαρισμό.
18. Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το τροφοδοτικό.
19. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με το παρεχόμενο τροφοδοτικό.
20. Τοποθετήστε σωστά τις μπαταρίες σε σχέση με την πολικότητα (+ και -) που αναγράφεται στην
μπαταρία και το θάλαμο των μπαταριών
21. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με ίδιες ή αντίστοιχου τύπου.
22. Μην αφήνετε παιδιά να αντικαταστήσουν τις μπαταρίες χωρίς επιτήρηση ενηλίκου.
23. Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες αμέσως από τη συσκευή και απορρίψτε τες σωστά.
24. Ο εξαερισμός της συσκευής δεν θα πρέπει να εμποδίζεται καλύπτοντας το άνοιγμα εξαερισμού με
αντικείμενα, όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κλπ.
25. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα, όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοιες
συνθήκες.
26. Ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή της μπαταρίας.
27. Προσοχή! Η υπερβολική ακουστική πίεση από τα ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν ανεβάζουν την ένταση ήχου πολύ ψηλά.
28. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση οχήματος ή το χειρισμό μηχανών.
29. Η συσκευή είναι ένα προϊόν λέιζερ Κλάσης 1. Η συσκευή λειτουργεί με παράλληλη δέσμη λέιζερ.
Όταν η συσκευή είναι ανοικτή και ο διακόπτης ασφαλείας είναι απενεργοποιημένος, η δέσμη αυτή
μπορεί να βλάψει τα μάτια σας. Η συσκευή διαθέτει προστατευτικό μηχανισμό που εμποδίζει την
έξοδο της ακτίνας. Μην καταστρέφετε αυτά τα μέτρα ασφάλειας.
30. Εάν ένα αποθηκευτικό μέσο USB ή SD/MS/MMC παρουσιάσει βλάβη λόγω ηλεκτροστατικής
εκκένωσης και στιγμιαίας υπέρτασης, αποσυνδέστε τη συσκευή και συνδέστε την ξανά.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 9 28/3/14 8:08 PM
10
EL
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Η συσκευή προορίζεται μόνο για την απόλαυση ήχου και βίντεο. Κάθε άλλου είδους χρήση μπορεί να
οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής ή τραυματισμό.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτημα και ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη
μεταφορά. Στην περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιά ή λείπουν τμήματα επικοινωνήστε με τον
προμηθευτή σας.
• Πριν από την πρώτη χρήση; Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από τη θήκη του δίσκου.
• Καθαρίστε τη συσκευή ( Καθαρισμός και φροντίδα).
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του
προϊόντος
Οθόνη 1 (Μονάδα αναπαραγωγής DVD)
1. SD/MS/MMC αναγνώστης κάρτας
2. Διακόπτης OPEN - ανοίγει το συρτάρι
εισαγωγής του δίσκου
3. Οθόνη 7" TFT LCD
4. Ηχείο
5. Πλήκτρο VOL+
Στο μενού: Κίνηση δεξιά.
Κατά τη διάρκεια
της αναπαραγωγής:
Αύξηση έντασης ήχου.
6. Πλήκτρο SOURCE - επιλογή DVD, AV In ή
λειτουργία Media
7. Πλήκτρο πλοήγησης/φόρτιση φλας
Στο μενού: Κίνηση προς τα
πάνω.
Κατά τη
διάρκεια της
αναπαραγωγής:
Μετάβαση στο
προηγούμενο.
Στο μενού: Κίνηση προς τα
κάτω.
Κατά τη
διάρκεια της
αναπαραγωγής:
Μετάβαση στο
επόμενο κεφάλαιο.
8. Πλήκτρο
VOL-
Στο μενού: Μετακίνηση αριστερά.
Κατά τη διάρκεια
της αναπαραγωγής:
Μείωση έντασης ήχου.
9. Πλήκτρο ENTER - επιβεβαίωση της επιλογής
στο μενού
10. Στήριγμα (στο πίσω μέρος)
11. Υποδοχή DC IN 9-12V - τροφοδοσία οθόνης 1
12. Υποδοχή DC OUT - κοινόχρηστη σύνδεση
στην τροφοδοσία οθόνης 2
13. Θύρα USB
- σύνδεση αποθηκευτικού
μέσου USB
14. Υποδοχή AV IN - σύνδεση εξωτερικής
συσκευής A/V
15. Υποδοχή AV OUT - αποστολή σήματος A/V
στην οθόνη 2
16. Υποδοχή ακουστικών
17. Διακόπτης ON/OFF - διακόπτης
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης οθόνης 1
Οθόνη 2
18. Διακόπτης ON/OFF - διακόπτης
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης οθόνης 2
19. Υποδοχή AV IN - σύνδεση εξωτερικής
συσκευής A/V
20. Υποδοχή ακουστικών
21. Υποδοχή DC IN - τροφοδοσία οθόνης 2
22. Στήριγμα (στο πίσω μέρος)
23. Ηχείο
24. -VOL+ - αύξηση έντασης ήχου/ελάττωση
έντασης ήχου
25. Πλήκτρο MODE - εισαγωγή στο μενού
διαμόρφωσης βίντεο
26. Πλήκτρα
- πλοήγηση πάνω/κάτω στο
μενού ρύθμισης του συστήματος
27. Πλήκτρο BACK LIGHT - ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση οπίσθιου φωτισμού
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 10 28/3/14 8:08 PM
11
EL
Τηλεχειριστήριο
28. Πλήκτρο SEARCH
DVD Μετάβαση στο επιθυμητό
χρονικό σημείο, τίτλο ή αριθμό
κεφαλαίου.
VCD/CD Μετάβαση στο επιθυμητό
χρονικό σημείο , αριθμό
κομματιού ή κεφαλαίου.
MP3/WMA Μετάβαση στο επιθυμητό
χρονικό σημείο ή αριθμό
κομματιού.
JPG Μετάβαση στον επιθυμητό
αριθμό εικόνας.
29. Πλήκτρο STEP - αναπαραγωγή βίντεο καρέ
καρέ
30. Αριθμητικά πλήκτρα 0-9 για την εισαγωγή
αριθμητικών τιμών (π.χ.. αριθμός κεφαλαίου)
31. Πλήκτρο ANGLE - αλλαγή οπτικής γωνίας
(μόνο στη λειτουργία DVD)
32. Πλήκτρο SUBTITLE - εμφάνιση ή αλλαγή
υποτίτλων
33. Πλήκτρο TITLE - επιστροφή στο μενού τίτλων
του DVD
34.
πλήκτρα - πλοήγηση στο μενού
JPG
Περιστροφή εικόνας
Αντιστροφή εικόνας
Είδωλο εικόνας
35. Πλήκτρο ENTER - επιβεβαίωση επιλογής
στοιχείου στο μενού
36. Πλήκτρο SETUP - εισαγωγή στο μενού
διαμόρφωσης συστήματος
37. Πλήκτρο REPEAT - επανάληψη διαδοχικών
αναπαραγωγών
DVD Επανάληψη κεφαλαίου/τίτλου
ή όλων.
VCD/CD Επανάληψη κομματιού ή όλων.
MP3/WMA Ανακάτεμα/Τυχαία/Ένα/
Επανάληψη ενός/Επανάληψη
φακέλου.
JPG Ίδιες ρυθμίσεις όπως και για
MP3/WMA.
38. Πλήκτρο PROGRAM - πρόγραμμα διαδοχικών
αναπαραγωγών
JPG Αλλαγή εφέ μετάβασης της
εικόνας (15 εφέ).
39. Πλήκτρο ZOOM - μεγέθυνση/σμίκρυνση
βίντεο/εικόνας
40. Θάλαμος μπαταριών
41. Πλήκτρο SLOW - αναπαραγωγή βίντεο σε
διαφορετικές ταχύτητες
42.
/ πλήκτρα - γρήγορη περιτύλιξη προς
τα εμπρός/προς τα πίσω
43.
/ πλήκτρα
DVD Μετάβαση στο προηγούμενο/
επόμενο τίτλο ή κεφάλαιο.
VCD/CD Μετάβαση στο προηγούμενο/
επόμενο κομμάτι ή κεφάλαιο.
MP3/WMA Στο μενού, μετακίνηση στη
λίστα τραγουδιών προς τα
επάνω/κάτω ανά 7 κομμάτια.
JPG Μετάβαση στην προηγούμενη/
επόμενη εικόνα.
44. VOL+ / VOL- πλήκτρο - αύξηση και ελάττωση
έντασης ήχου
45. Πλήκτρο MODE - εισαγωγή στο μενού
διαμόρφωσης βίντεο
46.
πλήκτρο - διακοπή αναπαραγωγής
JPG Είσοδος στη λειτουργία
μικρογραφιών
47. πλήκτρο
- αναπαραγωγή/παύση
αναπαραγωγής
JPG Αναπαραγωγή/παύση
παρουσίασης.
48. Πλήκτρο MENU/PBC
MENU Επιστροφή στο αρχικό μενού
του DVD.
PBC Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση ελέγχου
αναπαραγωγής VCD.
49. Πλήκτρο AUDIO
DVD Αλλαγή ομιλούμενης γλώσσας
ή μουσικού κομματιού.
VCD/CD Αλλαγή καναλιού ήχου
(Στερεοφωνικά, Μονοφωνικό
Αριστερά, Μονοφωνικό Δεξιά ή
μίξη-Μονοφωνικά).
50. Πλήκτρο DISPLAY
DVD Εμφάνιση χρόνου που
έχει περάσει/απομένει και
κεφαλαίων που έχουν περάσει/
απομένουν.
VCD/CD Εμφάνιση συνολικού χρόνου
που έχει περάσει/απομένει και
κομματιού που έχει περάσει/
απομένει.
JPG Εμφάνιση τρέχουσας/
συνολικού αριθμού
φωτογραφιών.
51. Πλήκτρο SOURCE - επιλογή DVD, AV In ή
λειτουργίας Media
52. Πλήκτρο MUTE Απομόνωση ήχου
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
53. DVD Player (2 οθόνες)
54. Τηλεχειριστήριο
55. Προσαρμογέας AC
56. AV-/ καλώδιο τροφοδοσίας
57. Ακουστικά (2x)
58. Προσαρμογέας
αυτοκινήτου 12 V
59. Θήκη μεταφοράς
60. Ιμάντες στερέωσης
Το προϊόν μπορεί να είναι
διαθέσιμο σε διαφορετικά
χρώματα.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 11 28/3/14 8:08 PM
12
EL
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
1
Πιέστε στην κατεύθυνση του βέλους και σύρετε τη θήκη μπαταρίας προς τα έξω.
2
Τοποθετήστε 1x μπαταρία (τύπου CR2025, 3 V ) στο θάλαμο μπαταριών. Βεβαιωθείτε ότι η
πολικότητα είναι σωστή.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
3
Γυρίστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση OFF. Στη διάρκεια της φόρτισης:
Η λυχνία φόρτισης ανάβει κόκκινη.
Μετά τη φόρτιση (μπαταρία πλήρως
φορτισμένη):
Η λυχνία φόρτισης ανάβει πράσινη.
Σημείωση: Φορτίστε τη μπαταρία
τουλάχιστον 4 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή για πρώτη φορά.
Όταν η στάθμη της ενσωματωμένης
μπαταρίας είναι χαμηλή: Το μήνυμα Low
Battery εφανίζεται στην οθόνη.
4
Συνδέστε το τροφοδοτικό στην
υποδοχή DC IN 9-12V.
5
Συνδέστε το τροφοδοτικό σε κατάλληλη πρίζα ή...
6
... συνδέστε το τροφοδοτικό αυτοκινήτου 12 V στην
υποδοχή του αναπτήρα του αυτοκινήτου 12 V.
Το προϊόν λειτουργεί μόνο με τάση 12 V. Μην το
συνδέετε σε οχήματα με κυκλώματα τάσης 24 V.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΟΘΟΝΗΣ 2
7
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο AV-/Τροφοδοσίας για να συνδέσετε την οθόνη 2 στην
οθόνη 1.
A. Οθόνη 1 AV OUT Οθόνη 2 AV IN
B. Οθόνη 1 DC OUT Οθόνη 2 DC IN
Σημείωση: Τόσο η οθόνη 1 όσο και η οθόνη 2 μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την
εμφάνιση σημάτων A/V από εξωτερικές συσκευές μέσω της υποδοχής AV IN.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
8
Συνδέστε τα παρεχόμενα ακουστικά στην υποδοχή ακουστικών είτε στην οθόνη 1, την οθόνη 2,
ή και στις δύο.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ
9
Ρυθμίστε την ένταση ήχου στην κάθε οθόνη ή στο τηλεχειριστήριο, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
VOL + και VOL -.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΟΥ
10
Γυρίστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση ON.
11
Σύρετε το διακόπτη OPEN για να ανοίξετε τη θήκη δίσκου και εισάγετε ένα συμβατό δίσκο
(DVD, VCD, ή CD).
12
Κλείστε τη θήκη δίσκου. Η αναπαραγωγή ξεκινά (στις περισσότερες περιπτώσεις), αυτόματα.
Σημείωση– Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόματα: Πατήστε το κουμπί SOURCE και επιλέξτε
τη λειτουργία DVD. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας ENTER. Εάν δεν έχει τοποθετηθεί δίσκος,
εμφανίζεται το μήνυμα NO DISC.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα πλοήγησης για να επιλέξετε στοιχείο μενού. Επιβεβαιώστε την
επιλογή σας πατώντας ENTER.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 12 28/3/14 8:08 PM
13
EL
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ USB
13
Συνδέστε μια συσκευή USB στη θύρα USB .
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης για τη σύνδεση του USB.
14
Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόματα: Πατήστε το πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε
Media USB. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας ENTER.
Σημείωση: Αυτή η συσκευή υποστηρίζει συσκευές USB μέχρι 8 GB.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα πλοήγησης για να επιλέξετε στοιχείο μενού. Πατήστε ENTER για
επιβεβαίωση.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΚΑΡΤΑΣ SD/MS/MMC
15
Συνδέστε κάρτα SD/MS/MMC στον αναγνώστη κάρτας.
16
Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόματα: Πατήστε το πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε
Media SD. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας ENTER.
Σημείωση: Αυτή η συσκευή υποστηρίζει μόνο κάρτες SD/MS/MMC έως 8 GB.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα πλοήγησης για να επιλέξετε στοιχείο μενού. Πατήστε ENTER για
επιβεβαίωση.
ΜΕΝΟΥ SETUP
Πατήστε το κουμπί SETUP στο τηλεχειριστήριο για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων του συστήματος.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα περιήγησης για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο μενού. Πατήστε
ENTER για επιβεβαίωση. Για έξοδο: Πατήστε ξανά το πλήκτρο SETUP.
General Setup Page
TV display
Angle mark
OSD language
Closed captions
Screen saver
Auto standby
Audio Setup Page
Downmix
Dolby Digital
Video Setup Page
Brightness
Sharpness
Contrast
Hue
Saturation
Preference Page
TV type
Audio
Subtitles
Διαθέσιμες γλώσσες: Αγγλικά
(προεπιλογή), Ολλανδικά, Γαλλικά,
Γερανικά, Ιταλικά, Πορτογαλικά,
Ισπανικά.
Disc menu
Parental
Default
Password Setup Page
Password mode
* Προεπιλεγμένος κωδικός
πρόσβασης: 1234
Password *
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 13 28/3/14 8:08 PM
14
EL
Σημείωση: Η οθόνη 2 έχει το δικό της ανεξάρτητο μενού ρυθμίσεων συστήματος το οποίο είναι
διαθέσιμο πατώντας το πλήκτρο MODE στην οθόνη 2. Οι αλλαγές που πραγματοποιούνται εδώ έχουν
επίδραση μόνο στην οθόνη 2.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρόζα πριν από
κάθε εργασία καθαρισμού.
• Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίστε τη συσκευή με μαλακό, ελαφρά βρεγμένο πανί. Σιγουρευτείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία
στη συσκευή κατά τη διάρκεια του καθαρισμού.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά, βούρτσες καλωδίων, λειαντικά σφουγγάρια,
μεταλλικά ή αιχμηρά εργαλεία για να καθαρίσετε τη συσκευή σας.
• Στεγνώστε τη συσκευή καλά μετά τον καθαρισμό.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό, στεγνό χώρο, μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τροφοδοτικό AC/DC
Είσοδος: 100-240 V~, 50/60 Hz
Έξοδος: 9 V 1,5 A
Ήχος
Έξοδος ήχου: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Απόκριση συχνότητας: 20 Hz - 20 kHz
Λόγος ήχου/θόρυβο: 80 dB
Συνολική αρμονική παραμόρφωση: < 3 %
Video
΄Εξοδος Video: 1 Vp-p (75 Ω)
Σύστημα σήματος: PAL
Screen
Μέγεθος: 7” ευρεία οθόνη TFT LCD
Ανάλυση: 480 x 234 px
Συμβατότητα δίσκων: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Συμβατοί τύποι: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Τηλεχειριστήριο
Μπαταρία τηλεχειριστηρίου: 1 x 3 V μπαταρία κουμπί, τύπος CR2025
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Ο διαγραμμένος κάδος απορριμάτων σημαίνει ότι απαιτείται η χωριστή συλλογή των αποβλήτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (οδηγία WEEE). Ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός
εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες ουσίες. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε το σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση
σύμφωνα με την οδηγία περί Απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτόν τον
τρόπο, βοηθάτε στην διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος.
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Απορρίψτε τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην πετάτε τις μπαταρίες στα
οικιακά απορρίμματα. Χρησιμοποιήστε το σύστημα επιστροφής και συλλογής της κοινότητάς σας
ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από όπου αγοράσατε το προϊόν.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 14 28/3/14 8:08 PM
15
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of this ok. product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on
the appliance and in this instruction manual.
2. Keep this instruction manual for future use. Should this appliance be passed on to a third party, then
this instruction manual must be included.
3. No liability will be accepted for damage resulting from improper use or non-compliance with these
instructions.
4. Only use this appliance for its intended use. The appliance is not suitable for commercial use. This
appliance is only suitable for indoor and household use.
5. The appliance is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use it in the tropics or
in particularly humid climates.
6. Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of malfunction, repairs are to be conducted
by qualied personnel only.
7. Regularly check the power plug and power cord for damage. If the supply cord is damaged, the
adaptor cannot be used and need to be replaced.
8. Warning! During cleaning or operation do not immerse the electrical parts of the appliance in water
or other liquids. Never hold the appliance under running water.
9. Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any foreign objects into
the inside of the casing.
10. Keep the appliance away from any hot surfaces and open ames. Protect the appliance against heat,
cold, and direct sunlight.
11. Caution! Do not leave the appliance in a closed vehicle on a sunny day exposed to a direct sunlight.
12. Do not place heavy objects on top of the appliance. Do not place objects with open ames, e.g.
candles, on top of or beside the appliance. Do not place objects lled with water, e.g. vases, on or
near the appliance.
13. To avoid damaging to the power cord, do not squeeze, bend or rub it on sharp edges. Keep it away
from hot surfaces and open ames as well.
14. Place the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping over it is possible.
15. Do not pull the power adaptor out of the electrical outlet by the cord and do not wrap the cord
around the appliance.
16. Connect the power adaptor to an easily reachable electrical outlet so that in case of an emergency
the appliance can be unplugged immediately. Pull the power adaptor out of the electrical outlet to
completely switch o the appliance. Use the power adaptor as the disconnection device.
17. Disconnect the power adaptor from the electrical outlet when not in use and before cleaning.
18. Always switch the appliance o before disconnecting the power adaptor.
19. Only use this product with the supplied power adaptor.
20. Always insert batteries correctly with regard to the polarities (+ and –) marked on the battery and
the battery compartment.
21. Replace batteries only with the same or equivalent type.
22. Do not allow children to replace batteries without adult supervision.
23. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly disposed of.
24. The ventilation pf the appliance should not be impeded by covering the ventilation opening with
items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
25. Batteries shall not be exposed to excessive heat, such as sunshine, re, or the like.
26. Please refer to the safety instructions provided by the battery manufacturer.
27. Warning! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Ensure
that children do not turn the volume too high.
28. Never use this appliance while driving a vehicle or operating other machinery.
29. The appliance is a class 1 laser product. This appliance works with a collimated laser beam. When
the appliance is open and the safety breaker is disabled, this beam could be a danger to your eyes.
The appliance has a protective measure that will prevent the beam from coming out. These safety
measures must not be damaged.
30. If an USB or SD/MS/MMC card storage malfunctions as a result of electrostatic discharge and
momentary electrical surges, disconnect the device from the appliance and connect again.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 15 28/3/14 8:08 PM
16
EN
INTENDED USE
The appliance is for audio and video entertainment only. Every other type of use can lead to damage to
the appliance or personal injury.
BEFORE FIRST TIME USE
• Remove all packaging materials.
• Check for completeness and transport damage. In case of damages or incomplete delivery please
contact your dealer.
• Before rst time use: Remove the protective sheet from the disc compartment.
• Clean the appliance ( Cleaning and care).
COMPONENTS
Fold out front and rear page for product illustrations.
Monitor 1 (DVD Player)
1. SD/MS/MMC card reader
2. OPEN switch - open disc compartment
3. 7" TFT LCD display
4. Speaker
5. VOL+
button
In menu: Move right.
During playback: Increase volume.
6. SOURCE button - choose DVD, AV In or Media
mode
7. Navigation button / charging indicator
In menu: Move up.
During playback: Skip to previous.
In menu: Move down.
During playback: Skip to next
chapter.
8.
VOL- button
In menu: Move left.
During playback: Decrease volume.
9. ENTER button - conrm item selection in
menu
10. Support stand (at the back)
11. DC IN 9-12V socket - power monitor 1
12. DC OUT socket - shared connection to power
monitor 2
13. USB port
- connect USB storage
14. AV IN socket - connect external A/V device
15. AV OUT socket - send A/V signal to monitor 2
16. Headphone jack
17. ON/OFF switch - switch monitor 1 on/o
Monitor 2
18. ON/OFF switch - switch monitor 2 on/o
19. AV IN socket - connect external A/V device
20. Headphone jack
21. DC IN socket - power monitor 2
22. Support stand (at the back)
23. Speaker
24. -VOL+ - increase/decrease volume
25. MODE button - enter video setup menu
26.
buttons - navigate up/down in system
setup menu
27. BACK LIGHT button - switch the back light
on/o
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 16 28/3/14 8:08 PM
17
EN
Remote control
28. SEARCH button
DVD Skip to desired time point, title
or chapter number.
VCD/CD Skip to desired time point, track
or chapter number.
MP3/WMA Skip to desired time point or
track number.
JPG Skip to desired picture number.
29. STEP button - play video frame by frame
30. 0-9 - numeric buttons to enter numeric data
(e.g. chapter number)
31. ANGLE button - change view angle
(only in DVD mode)
32. SUBTITLE button - display or change subtitles
33. TITLE button - return to DVD title menu
34.
buttons - navigate in menu
JPG
Rotate picture
Invert picture
Mirror picture
35. ENTER button - conrm item selection in
menu
36. SETUP button - enter system setup menu
37. REPEAT button - repeat playback sequences
DVD Repeat chapter/title or all.
VCD/CD Repeat track or all.
MP3/WMA Shue/Random/Single/Repeat
one/Repeat folder.
JPG Same settings as for MP3/WMA.
38. PROGRAM button - program playback
sequences
JPG Change picture transition eect
(15 eects).
39. ZOOM button - zoom video/picture in/out
40. Battery compartment
41. SLOW button - play video at dierent speeds
42.
/ buttons - fast reverse/forward
43.
/ buttons
DVD Skip to previous/next title or
chapter.
VCD/CD Skip to previous/next track or
chapter.
MP3/WMA In menu, scroll the song list up/
down by 7 tracks.
JPG Skip to previous/next picture.
44. VOL+ / VOL- button - increase and decrease
volume
45. MODE button - enter video setup menu
46.
button - stop playback
JPG Enter thumbnail mode.
47.
button - play/pause playback
JPG Play/pause slideshow.
48. MENU/PBC button
MENU Return to DVD root menu.
PBC Switch on/o VCD playback
control.
49. AUDIO button
DVD Change audio language or
audio track.
VCD/CD Change audio channel (Stereo,
Left Mono, Right Mono or Mix-
Mono).
50. DISPLAY button
DVD Display time elapsed/remain
and chapter elapsed/remain.
VCD/CD Display total time elapsed/
remain and single elapsed/
remain.
JPG Display current/total number of
pictures.
51. SOURCE button - choose DVD, AV In or Media
mode
52. MUTE button - mute audio
SCOPE OF DELIVERY
53. DVD player (2 displays)
54. Remote control
55. AC adapter
56. AV-/Power cable
57. Earphones (x2)
58. 12V car adapter
59. Carrying bag
60. Mounting straps
The product may be available in
dierent colours.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 17 28/3/14 8:08 PM
18
EN
INSTALLING / REPLACING REMOTE CONTROL BATTERY
1
Push in direction of arrow and slide the battery holder out.
2
Insert 1x battery (type CR2025, 3 V ) in the battery compartment. Make sure the polarity is
correct as indicated.
CHARGING BATTERY
3
Set the ON/OFF switch to the OFF position. During charging:
Charging indicator lights up red.
After charging (battery full):
Charging indicator lights up green.
Note: Charge the battery at least 4 hours before
using the appliance for the rst time.
When built-in battery power is low: Low Battery
message appears on the screen.
4
Plug the power adapter into the
DC IN 9-12V socket.
5
Connect the power adapter to a suitable
electrical outlet or...
6
... connect 12 V car adapter to vehicle's 12 V
cigarette lighter socket.
This product can be powered by 12 V only.
DO NOT connect to vehicles with 24 V circuit.
CONNECTING MONITOR 2
7
Use the provided AV/Power cable to connect monitor 2 to monitor 1.
A. Monitor 1 AV OUT Monitor 2 AV IN
B. Monitor 1 DC OUT Monitor 2 DC IN
Note: Both monitor 1 and monitor 2 can be also used to display A/V signals from external
appliances via AV IN socket.
CONNECTING HEADPHONES
8
Connect provided earphones to the headphone jack of either monitor 1, monitor 2, or both.
ADJUSTING VOLUME
9
Set desired volume on either monitor or on the remote control using VOL+ and VOL- buttons.
DISC PLAYBACK
10
Set the ON/OFF switch to the ON position.
11
Slide the OPEN switch to open the disc compartment and insert a compatible disk
(DVD, VCD, or CD).
12
Close disc compartment. Playback starts (in most cases) automatically.
Note – If the playback does not start automatically: Press SOURCE button and choose DVD mode. Conrm
with ENTER. If no disc is inserted, the display shows NO DISC.
Use the navigation buttons to select the desired menu item and press ENTER to conrm.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 18 28/3/14 8:08 PM
19
EN
USB PLAYBACK
13
Connect a USB device to the USB port .
Do not use extended cable for USB connecton.
14
If the playback does not start automatically: Press SOURCE button and choose Media USB.
Conrm with ENTER.
Note: This appliance supports USB devices up to 8 GB.
Use the navigation buttons to select the desired menu item. Press ENTER to conrm.
SD/MS/MMC CARD PLAYBACK
15
Connect a SD/MS/MMC card to the card reader.
16
If the playback does not start automatically: Press SOURCE button and choose Media SD.
Conrm with ENTER.
Note: This appliance supports only SD/MS/MMC cards up to 8 GB.
Use the navigation buttons to select the desired menu item. Press ENTER to conrm.
SETUP MENU
Press the SETUP button on the remote control to open system settings menu. Use the navigation buttons
to select the desired menu item . Press ENTER to conrm. To exit: Press the SETUP button again.
General Setup Page
TV display
Angle mark
OSD language
Closed captions
Screen saver
Auto standby
Audio Setup Page
Downmix
Dolby Digital
Video Setup Page
Brightness
Sharpness
Contrast
Hue
Saturation
Preference Page
TV type
Audio
Subtitles
Available languages: English
(default), Dutch, French, German,
Italian, Portuguese, Spanish.
Disc menu
Parental
Default
Password Setup Page
Password mode
Password * * Default password: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 19 28/3/14 8:08 PM
20
EN
Note: The monitor 2 has its own independent system settings menu that can be accessed by pressing the
MODE button directly on the monitor 2. Changes made here only takes eect on monitor 2.
CLEANING AND CARE
• WARNING! Before cleaning, always switch o the appliance and disconnect the plug from power.
• Never immerse the appliance in water or other liquids.
• Clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no moisture is entering the
appliance during cleaning.
• Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp implements to clean
your appliance.
• Dry the appliance thoroughly after cleaning.
• Store the appliance in a cool, dry location, away from children and pets.
TECHNICAL DATA
AC/DC power adaptor
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz
Output: 9 V 1.5 A
Audio
Audio out: 1.2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Frequency response: 20 Hz - 20 kHz
S/N ratio: 80 dB
Total harmonic distortion: < 3 %
Video
Video out: 1 Vp-p (75 )
Signal system: PAL
Screen
Size: 7” widescreen TFT LCD
Resolution: 480 x 234 px
Discs compatibility: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Format compatibility: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Remote control
Remote battery: 1 x 3 V button battery, type CR2025
DISPOSAL
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic
equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazardous
substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a
designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve
resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more
information.
Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner Do not put batteries into the
household waste. Please use the return and collection system in your community or contact the
dealer where you purchased the product.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 20 28/3/14 8:08 PM
21
ES
FELICIDADES
Gracias por adquirir éste producto ok..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS.
1. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado!
Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
2. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos de un
tercero, entréguele también este manual de instrucciones.
3. No se aceptará responsabilidad alguna por daños resultantes de uso indebido o incumplimiento de
estas instrucciones.
4. Utilice éste aparato sólo para la nalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el
uso comercial. Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en espacios interiores.
5. El producto es apto solo para un uso a grados de latitud moderados. No utilizar en los trópicos ni en
climas particularmente húmedos.
6. No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones sólo
deben ser llevadas a cabo por personal cualicado.
7. Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable están dañados. Si el cable de alimentación está
dañado, el adaptador no se puede usar y debe reemplazarse.
8. ¡Advertencia! Durante la limpieza o uso, no sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua u
otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
9. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la
cubierta.
10. Mantenga el dispositivo alejado de supercies calientes o llamas. Proteja el producto contra el calor,
frío y exposición directa a la luz del sol.
11. ¡Precaución! No deje el producto en un vehículo cerrado durante un día soleado, expuesto
directamente a la luz del sol.
12. No coloque objetos pesados sobre la supercie del aparato. No sitúe objetos que estén en contacto
con el fuego, p.ej. velas, encima o junto al aparato. No coloque objetos que contengan agua, p.ej.
:vasos, encima o cerca del aparato.
13. Para evitar que se dañe el cable de alimentación, no lo presione, doble o arrastre por cantos alados.
Manténgalo alejado tanto de supercies calientes como de las llamas.
14. Coloque el cable de manera que no sea posible presionarlo de manera involuntaria o tropezar con él.
15. No jale el adaptador del tomacorriente tirándolo desde el cable ni enrolle el cable alrededor del
producto.
16. Conecte el adaptador a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso de emergencia, el
aparato pueda desenchufarse de inmediato. Para apagar el producto por completo, jale el adaptador
desde el tomacorriente. Utilice el adaptador como dispositivo de desconexión.
17. Desconecte el adaptador del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo.
18. Siempre apague el producto antes de desconectar el transformador.
19. Use este producto solo con el adaptador incluido.
20. Siempre inserte las baterías con las polaridades correctas (+ y -) que se indican en la batería y
compartimiento para la batería.
21. Cambie las baterías solo con el mismo tipo o equivalentes.
22. No deje que los niños cambien las baterías sin supervisión adulta.
23. Las baterías agotadas debieran extraerse inmediatamente y eliminarse correctamente.
24. No debe impedirse la ventilación del aparato cubriendo la abertura de ventilación con cosas como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
25. Las baterías o pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como el de la luz del sol, fuego o
similares.
26. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería.
27. ¡Advertencia! Una presión excesiva causada por el sonido de los audífonos o auriculares puede
provocar pérdida de la audición. Asegúrese de que los niños no suban demasiado el volumen.
28. Jamás use este producto mientras esté conduciendo un vehículo ni operando otra maquinaria.
29. El dispositivo es un producto láser clase 1 Este producto funciona con un halo láser colimado.
Cuando el producto está abierto y el disyuntor de seguridad está desactivado, el halo puede dañar
sus ojos. El producto tiene una medida protectora que evita que el halo salga. Estas medidas de
protección no deben dañarse.
30. Si una tarjeta de almacenamiento SD/MS/MMC o USB no funciona correctamente como resultado
de una descarga electroestática y sobrecarga eléctrica momentánea, desconecte el dispositivo del
producto y vuelva a conectarlo.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 21 28/3/14 8:08 PM
22
ES
USO PREVISTO
El producto es apto solo para entretenimiento con video y audio. Otros tipos de uso pueden provocar
daños al producto o lesiones a personas.
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque todos los materiales de empaque.
• Compruebe la integridad del suministro y si existen daños originados por el transporte. En caso de
daños o entrega incompleta, por favor, póngase en contacto con su distribuidor
• Antes del primer uso: Saque la lámina protectora del compartimiento para discos.
• Limpie el producto ( Limpieza y mantenimiento)
COMPONENTES
Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto.
Monitor 1 (Reproductor de DVD)
1. Lector de tarjetas SD/MS/MMC
2. Interruptor OPEN: abre el compartimiento
de discos
3. Pantalla LCD TFT de 7"
4. Altavoz
5. Botón VOL+
En el menú: Moverse a la derecha.
Durante la
reproducción:
Aumentar el volumen.
6. Botón SOURCE: seleccionar modo DVD, AV In
o Media
7. Botón de navegación / indicador de carga
En el menú: Subir.
Durante la
reproducción:
Pasar al elemento
anterior.
En el menú: Bajar.
Durante la
reproducción:
Pasar al siguiente
capítulo.
8. Botón
VOL-
En el menú: Moverse a la izquierda.
Durante la
reproducción:
Disminuir el volumen.
9. Botón ENTER: conrma la selección del
elemento en el menú
10. Soporte (en la parte posterior)
11. Entrada DC IN 9-12V: alimentación del
monitor 1
12. Entrada DC OUT: conexión compartida a la
alimentación del monitor 2
13. Puerto USB
: conexión para
almacenamiento USB
14. Entrada AV IN: conexión para un dispositivo
A/V externo
15. Entrada AV OUT: envía señal A/V al monitor 2
16. Entrada para audífonos
17. Interruptor ON/OFF: enciende/apaga el
monitor 1
Monitor 2
18. Interruptor ON/OFF: enciende/apaga el
monitor 2
19. Entrada AV IN: conexión para un dispositivo
A/V externo
20. Entrada para audífonos
21. Entrada DC IN: alimentación del monitor 2
22. Soporte (en la parte posterior)
23. Altavoz
24. -VOL+: aumenta/reducir el volumen
25. Botón MODE: ingresa al menú de
conguración de video
26. Botones
: navegar hacia arriba/abajo en
el menú de conguración del sistema
27. Botón BACK LIGHT: encender/apagar la retro
iluminación
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 22 28/3/14 8:08 PM
23
ES
Control remoto
28. Botón SEARCH
DVD Saltar al punto de tiempo, título
o número de capítulo deseado.
VCD/CD Saltar al punto de tiempo, pista
o número de capítulo deseado.
MP3/WMA Saltar al punto de tiempo o
número de pista deseado.
JPG Saltar al número de imagen
deseado.
29. Botón STEP: reproduce video paso a paso
30. 0-9: botones numéricos para ingresar datos
numéricos (por ejemplo, el número de un
capítulo)
31. Botón ANGLE: cambia el ángulo de visión
(solo en modo DVD)
32. Botón SUBTITLE: permite visualizar o cambiar
los subtítulos
33. Botón TITLE: regresa al menú título del DVD
34. Botones
: navegar por el menú
JPG
Girar la imagen
Invertir la imagen
Imagen de espejo
35. Botón ENTER: conrma la selección del
elemento en el menú
36. Botón SETUP: ingresa al menú de
conguración del sistema
37. Botón REPEAT: repite las secuencias de
reproducción
DVD Repetir el capítulo/título o
todo.
VCD/CD Repetir la pista o todo.
MP3/WMA Aleatorio/Individual/Repetir
uno/Repetir directorio.
JPG Mismos ajustes que para MP3/
WMA.
38. Botón PROGRAM: programa secuencias de
reproducción
JPG Cambiar el efecto de la
transición de imágenes (15
efectos).
39. Botón ZOOM: acercar/alejar la vista en un
video/imagen
40. Compartimiento de la batería
41. Botón SLOW: reproduce video a diferentes
velocidades
42. Botones
/ : adelantar/retroceder
43. Botones
/
DVD Saltar al capítulo o título
anterior/siguiente.
VCD/CD Saltar a la pista o capítulo
anterior/siguiente.
MP3/WMA En el menú, se desplaza por la
lista de canciones hacia arriba/
abajo en incrementos de
7 pistas.
JPG Saltar a la imagen anterior/
siguiente.
44. Botón VOL+ / VOL-: aumenta o reduce el
volumen
45. Botón MODE: ingresa al menú de
conguración de video
46. Botón
: detiene la reproducción
JPG Ingresar al modo de vistas en
miniatura.
47. Botón
: reproducir/pausar la reproducción
JPG Reproducir/pausar la
presentación de imágenes.
48. Botón MENU/PBC
MENU Regresa al menú raíz del DVD.
PBC Activar/desactivar el control de
reproducción de VCD.
49. Botón AUDIO
DVD Cambia el idioma del audio o la
pista de audio.
VCD/CD Cambia el canal de audio
(Estéreo, Mono izquierdo, Mono
derecho o Mono mixto).
50. Botón DISPLAY
DVD Muestra el tiempo transcurrido/
restante y los capítulos
transcurridos/restantes.
VCD/CD Muestra el tiempo transcurrido/
restante total y el del elemento
individual.
JPG Muestra el número actual/total
de imágenes.
51. Botón SOURCE: seleccionar modo DVD, AV In
o Media
52. Botón MUTE: silencia el audio
CONTENIDO ENTREGADO
53. Reproductor de DVD (2 monitores)
54. Control remoto
55. Adaptador CA
56. Cable de alimentación/AV
57. Auriculares (x2)
58. Adaptador de 12 V para el coche
59. Bolsa de transporte
60. Correa de sujeción
El producto puede estar
disponible en diferentes colores.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 23 28/3/14 8:08 PM
24
ES
CÓMO INSTALAR / REEMPLAZAR LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
1
Empuje en dirección de la echa y deslice el soporte de la batería hacia afuera.
2
Inserte 1x batería (tipo CR2025, 3 V ) en el compartimiento de la batería. Asegúrese de que la
polaridad sea la correcta.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA
3
Coloque el interruptor ON/OFF (encendido/
apagado) en la posición OFF.
Durante la carga:
El indicador de carga se volverá de color rojo.
Después de cargar (batería llena):
El indicador de carga se volverá de color verde.
Nota: Cargue la batería al menos 4 horas antes
de usar el producto por primera vez.
Cuando la potencia de la batería integrada sea
demasiado baja: Aparecerá en la pantalla el
mensaje Batería baja.
4
Conecte el transformador a la
entrada DC IN 9-12V
5
Conecte el transformador a una toma de
corriente adecuada. o bien...
6
... conecte el adaptador para automóvil de 12 V a
la entrada del encendedor del vehículo de 12 V.
Este producto puede funcionar solo con
potencia de 12 V. NO lo conecte a vehículos
con circuitos de 24 V.
CONEXIÓN AL MONITOR 2
7
Utilice el cable de energía/AV incluido para conectar el monitor 2 al monitor 1.
A. Monitor 1 AV OUT Monitor 2 AV IN
B. Monitor 1 DC OUT Monitor 2 DC IN
Nota: Tanto el monitor 1 como el monitor 2 se pueden usar para visualizar señales de A/V de
productos externos mediante una entrada AV IN.
CÓMO CONECTAR LOS AUDÍFONOS
8
Conecte los audífonos incluidos a la entrada del monitor 1, del monitor 2, o bien a ambas.
CÓMO AJUSTAR EL VOLUMEN
9
Establezca el volumen deseado en el monitor o en el control remoto, utilizando los botones
VOL+ y VOL-.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
10
Coloque el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) en la posición ON (encendido).
11
Deslice el interruptor OPEN para abrir el compartimiento para discos e inserte uno compatible
(DVD, VCD o CD).
12
Cierre el compartimiento para discos. La reproducción comienza automáticamente (en la mayoría
de los casos).
Nota: si la reproducción no comienza automáticamente: Presione el botón SOURCE y seleccione el modo
DVD. Conrme presionando ENTER. Si no hay ningún disco insertado, la pantalla mostrará el mensaje
NO HAY DISCO.
Utilice los botones de navegación para seleccionar el elemento deseado del menú. Conrme
presionando ENTER.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 24 28/3/14 8:08 PM
25
ES
REPRODUCCIÓN USB
13
Conecte un dispositivo USB al puerto USB .
No utilice un cable alargador para la conexión USB.
14
Si la reproducción no comienza automáticamente: Presione el botón SOURCE y seleccione
Media USB. Conrme presionando ENTER.
Nota: Este producto es compatible con dispositivos USB de hasta 8 GB de capacidad.
Utilice los botones de navegación para seleccionar el elemento deseado del menú. Presione
ENTER para conrmar.
REPRODUCCIÓN DE TARJETAS SD/MS/MMC
15
Conecte una tarjetaSD/MS/MMC al lector de tarjetas.
16
Si la reproducción no comienza automáticamente: Presione el botón SOURCE y seleccione
Media SD. Conrme presionando ENTER.
Nota: Este producto es compatible solo con tarjetas SD/MS/MMC de hasta 8 GB de capacidad.
Utilice los botones de navegación para seleccionar el elemento deseado del menú. Presione
ENTER para conrmar.
MENÚ CONFIGURACIÓN
Presione el botón SETUP del control remoto para abrir el menú de ajustes del sistema. Utilice los botones
de navegación para seleccionar el elemento deseado del menú. Presione ENTER para conrmar.
Para salir: Presione nuevamente el botón SETUP.
Pág. cong. general
Pantalla TV
Marca de ángulo
Idioma menús
Transcripción
Prot. Pant.
Auto Standby
Pág. cong. audio
Modo downmix
Conf. Dolby Digital
Pág.cong. video
Brillo
Agudeza
Contraste
Matiz
Saturación
Pág. de preferencias
Tipo TV
Audio
Subtítulos
Idiomas disponibles: Inglés
(predeterminado), Dutch, Francés,
Alemán, Italiano, Portugués, Español.
Menú de disco
Parental
Predeterm.
Pág. cong. contraseña
Modo contraseña
Contraseña* * Contraseña predeterminada: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 25 28/3/14 8:08 PM
26
ES
Nota: El monitor 2 tiene su propio menú de ajustes del sistema independiente, al cual puede accederse
presionando el botón MODE directamente en el monitor 2. Los cambios aquí realizados se aplican solo en
el monitor 2.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• ¡ATENCIÓN! Antes de limpiar, apague siempre el producto y desconéctelo de la toma de corriente.
• Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
• Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente húmedo. Asegúrese de que no se introduzca
humedad en el aparato durante su limpieza.
• Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de metal
y alados para limpiar su aparato.
• Seque el aparato cuidadosamente después de limpiarlo.
• Deposite el dispositivo en un lugar frío y seco, alejado de los niños y mascotas.
DATOS TÉCNICOS
Transformador AC/DC
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz
Salida: 9 V 1,5 A
Audio
Audio out: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz
Proporción S/N: 80 dB
Distorsión harmónica total: < 3 %
Video
Video out: 1 Vp-p (75 Ω)
Sistema de señal: PAL
Pantalla
Tamaño: Pantalla LCD TFT ancha de 7”
Resolución: 480 x 234 px
Compatibilidad con discos: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Compatibilidad de formatos: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Control remoto
Batería del control remoto: 1 x batería de botón de 3 V , tipo CR2025
ELIMINACIÓN
La imagen del contenedor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos eléctricos y
electrónicos (RAEE). El material eléctrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No
coloque este aparato como residuo junto a la basura doméstica. Devuélvalo a un punto de
recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo, ayudará a conservar recursos y a
proteger el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o sus
autoridades locales.
Elimine las baterías de manera ecológica. No bote las baterías junto con los residuos domésticos.
Use el sistema de devolución y recolección de su comunidad, o bien contacte al vendedor donde
adquirió el producto.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 26 28/3/14 8:08 PM
27
FR
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok..
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT
MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1. Respectez l'intégralité des consignes de sécurité an de prévenir tout dommage lié à une utilisation
incorrecte! Respectez tous les avertissements de sécurité indiqués sur l'appareil et dans le présent
manuel d'utilisation.
2. Conservez ce manuel d’utilisation an de pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque vous cédez
cet appareil à un tiers, ce manuel d’utilisation doit également lui être remis.
3. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de
cet appareil ou du non-respect de ces consignes.
4. Utilisez cet appareil exclusivement aux ns prévues. L’appareil nest pas prévu pour une utilisation
commerciale. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et à l'intérieur.
5. L’appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des régions tempérées. N'utilisez pas ce produit
sous les tropiques ou dans les climats particulièrement humides.
6. Ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations
doivent être eectuées uniquement par du personnel qualié.
7. Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et de la che d’alimentation an de déceler
tout dommage éventuel. En cas de cordon d'alimentation endommagé, l'adaptateur ne peut être
utilisé et doit être remplacé.
8. Avertissement ! Ne plongez les composants électriques de l’appareil ni dans l’eau, ni dans tout autre
liquide lors de son nettoyage ou de son utilisation. Nexposez jamais l’appareil à l’eau courante.
9. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet étranger dans le boîtier de l’appareil.
10. Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et amme nue. Protégez l'appareil contre la
chaleur, le froid et les rayons du soleil.
11. Attention ! Évitez de laisser l'appareil dans un véhicule fermé, exposé aux rayons du soleil par temps
ensoleillé.
12. Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Ne placez aucun objet à amme nue, comme une bougie,
sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Ne posez aucun objet rempli d’eau, comme un vase, sur
l’appareil ou à proximité de celui-ci.
13. An d’éviter tout endommagement du cordon d’alimentation, veillez à ne pas l’écraser, le plier ou le frot-
ter contre des bords coupants. Maintenez-le également à l’écart de toute surface chaude et amme nue.
14. Disposez le cordon de sorte que personne ne puisse tirer dessus ou s’y prendre les pieds par inadvertance.
15. Ne débranchez pas l'adaptateur secteur de la prise de courant en tirant sur le cordon ; nenroulez pas
le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
16. Branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant facilement accessible an de pouvoir
débrancher l’appareil immédiatement en cas d’urgence. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise
de courant pour mettre l’appareil complètement hors tension. Utilisez l'adaptateur secteur comme
dispositif de mise hors tension de l’appareil.
17. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil et avant
de procéder à son nettoyage.
18. Mettez toujours l’appareil hors tension avant de débrancher l'adaptateur secteur.
19. Utilisez ce produit exclusivement avec l'adaptateur secteur fourni.
20. Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur la pile et le
compartiment à pile.
21. Remplacez les piles uniquement par des piles identiques ou du même type.
22. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte.
23. Les piles usées doivent être immédiatement retirées de l’appareil et convenablement mises au rebut.
24. L'aération ne doit pas être bloquée en obstruant les orices d'aération à l'aide d'objets tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
25. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, notamment les rayons du soleil, le
feu, etc.
26. Veuillez vous référer aux consignes de sécurité données par le fabricant de piles.
27. Avertissement ! Une pression sonore excessive en provenance d'écouteurs ou d'un casque peut en-
traîner une perte auditive. Veillez à ce que les enfants ne montent pas le volume à un niveau trop élevé.
28. N'utilisez jamais cet appareil lorsque vous êtes au volant ou aux commandes de toutes autres machines.
29. Cet appareil est un produit laser de Classe 1. Cet appareil fonctionne avec un faisceau laser
collimaté. Lorsque l'appareil est ouvert et le dispositif de sécurité désactivé, ce faisceau peut s'avérer
dangereux pour les yeux. L'appareil est équipé d'un dispositif de protection susceptible d'empêcher
la sortie du faisceau. Ces mesures de sécurité ne doivent pas être endommagées.
30. En cas de dysfonctionnement d'un support de stockage USB ou d'une carte SD/MS/MMC résultant
de décharges électrostatiques et de surtensions électriques momentanées, débranchez le dispositif
de l'appareil, puis branchez-le à nouveau.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 27 28/3/14 8:08 PM
28
FR
UTILISATION PRÉVUE
Cet appareil est conçu exclusivement pour fournir du divertissement audio et vidéo. Toute autre
utilisation peut endommager l'appareil ou provoquer des blessures corporelles.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez tous les matériaux d’emballage.
• Vériez que la livraison est complète et ne présente aucun dommage dû au transport. En cas de
dommages ou de livraison incomplète, veuillez contacter votre revendeur.
• Avant la première utilisation : Retirez la feuille de protection du compartiment de disque.
• Nettoyez l'appareil ( Nettoyage et entretien).
ÉLÉMENTS
Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit.
Monitor 1 (DVD Player)
1. Lecteur de cartes SD/MS/MMC
2. Commutateur OPEN : permet d'ouvrir le
compartiment de disque
3. Écran LCD TFT de 7 pouces
4. Haut-parleur
5. Bouton VOL+
Dans le menu : Déplacez vers la droite.
Pendant la lecture : Augmentez le volume.
6. Bouton SOURCE : choisissez le mode DVD, AV
In ou Media
7. Bouton de navigation / indicateur de charge
Dans le menu : Déplacez vers le
haut
Pendant la lecture : Passez à la piste
précédente.
Dans le menu : Déplacez vers le
bas.
Pendant la lecture : Passez au chapitre
suivant.
8.
Bouton VOL-
Dans le menu : Déplacez vers la
gauche.
Pendant la lecture : Réduire le volume.
9. Bouton ENTER : permet de conrmer la
sélection d'un élément dans le menu
10. Support (au dos de l'appareil)
11. Prise DC IN 9-12V : pour alimenter le
moniteur 1
12. Prise DC OUT : branchement partagé pour
alimenter le moniteur 2
13. Port USB
: permet de brancher un
périphérique de stockage USB
14. Prise AV IN : permet de brancher un
périphérique externe A/V
15. Prise AV OUT : permet d'envoyer des signaux
A/V au moniteur 2
16. Prise casque
17. Commutateur ON/OFF : permet de mettre le
moniteur 1 sous/hors tension
Monitor 2
18. Commutateur ON/OFF : permet de mettre le
moniteur 2 sous/hors tension
19. Prise AV IN : permet de brancher un
périphérique externe A/V
20. Prise casque
21. Prise DC IN : pour alimenter le moniteur 2
22. Support (au dos de l'appareil)
23. Haut-parleur
24. -VOL+ : pour augmenter/réduire le volume
25. Bouton MODE : pour accéder au menu
réglages vidéo
26.
Boutons : pour naviguer vers le haut/bas
dans le menu réglages du système
27. Bouton BACK LIGHT : pour activer/désactiver
le rétro-éclairage
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 28 28/3/14 8:08 PM
29
FR
Télécommande
28. Bouton SEARCH
DVD
Passez à une heure, un titre ou
un numéro de chapitre souhaité.
VCD/CD
Passez à une heure, une piste ou
un numéro de chapitre souhaité.
MP3/WMA Passez à une heure ou un
numéro de piste souhaité.
JPG Passez à un numéro d'image
souhaité.
29. Bouton STEP : pour lire une vidéo image par
image
30. 0-9 : boutons numériques permettant de
saisir des données numériques (p. ex. une
numéro de chapitre)
31. Bouton ANGLE : pour modier l'angle de vue
(uniquement en mode DVD)
32. Bouton SUBTITLE : pour acher ou modier
les sous-titres
33. Bouton TITLE : pour retourner au menu des
titres du DVD
34. boutons : pour naviguer dans le menu
JPG Faites pivoter une image
Renversez une image
Reétez une image
35. Bouton ENTER : permet de conrmer la
sélection d'un élément dans le menu
36. Bouton SETUP : pour accéder au menu
réglages du système
37. Bouton REPEAT : pour répéter des séquences
de lecture
DVD
Répétez un chapitre/titre ou tout.
VCD/CD Répétez une piste ou tout.
MP3/WMA Lecture dans le désordre,
lecture aléatoire, lecture
unique, répétition du titre et
répétition du dossier.
JPG Mêmes réglages que pour le
format MP3/WMA.
38. Bouton PROGRAM : pour programmer des
séquences de lecture
JPG Modiez l'eet de transition
des images(15 eets).
39. Bouton ZOOM pour exécuter un zoom avant/
arrière sur la vidéo/l'image
40. Compartiment à pile
41. Bouton SLOW : pour lire la vidéo à des
vitesses diverses
42.
/ boutons : pour eectuer une
avance/un retour rapide
43.
/ boutons
DVD Passez au titre ou chapitre
précédent/suivant.
VCD/CD Passez à la piste ou au chapitre
précédent/suivant.
MP3/WMA Dans le menu, faites déler la
liste des chansons vers le haut/
bas par lot de 7 pistes.
JPG Passez à l'image précédente/
suivante.
44. Bouton VOL+ / VOL- : pour augmenter ou
réduire le volume
45. Bouton MODE : pour accéder au menu
réglages vidéo
46. Bouton
: pour interrompre la lecture
JPG Accédez au mode miniature.
47. Bouton : pour lire/mettre en pause la lecture
JPG Lire/mettre en pause des
diapositives.
48. Bouton MENU/PBC
MENU Retournez au menu de racine
de DVD.
PBC Activez/désactivez la
commande de lecture VCD.
49. Bouton AUDIO
DVD Modiez la langue audio ou la
piste audio.
VCD/CD Modiez le canal audio (Stéréo,
Mono gauche, Mono droit ou
Mono mix).
50. Bouton DISPLAY
DVD Achez le temps écoulé/
restant et le chapitre passé/
restant.
VCD/CD Achez le temps total écoulé/
restant et un seul temps
écoulé/restant.
JPG Achez le nombre total/actuel
d'images.
51. Bouton SOURCE : choisissez le mode DVD,
AV In ou Media
52. Bouton MUTE pour couper le son
CONTENU DE LEMBALLAGE
53. Lecteur DVD (2 écrans)
54. Télécommande
55. Adaptateur secteur
56. AV/Cordon d’alimentation
57. Écouteur (x2)
58. Adaptateur pour
automobile de 12 V
59. Étui de transport
60. Sangles d’installation
Le produit peut être proposé
dans des couleurs diérentes.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 29 28/3/14 8:08 PM
30
FR
INSTALLATION/REPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
Faites glisser le couvercle du compartiment à pile dans le sens de la èche, puis délogez le
support de pile.
2
Insérez 1x pile (type CR2025, 3 V ) dans le compartiment à pile. Veillez à respecter la polarité
correcte tel qu'indiqué.
CHARGE DE LA PILE
3
Positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF. Pendant la charge :
L'indicateur de charge s'allume rouge.
Après la charge (pile chargée) :
L'indicateur de charge s'allume vert.
Remarque : Chargez la pile pendant au moins
4 heures avant la première utilisation de
l'appareil.
Lorsque le niveau de charge de la pile intégrée
est faible : Le message Pile faible s'ache sur
l'écran.
4
Branchez l'adaptateur secteur à la
prise DC IN 9-12V.
5
Branchez l'adaptateur secteur à une prise
électrique appropriée ou...
6
... branchez un adaptateur pour voiture de 12 V
à la prise allume cigare de 12 V du véhicule.
Ce produit peut être alimenté uniquement
par 12 V. NE le branchez PAS à des véhicules
équipés d'un circuit de 24 V.
BRANCHEMENT DU MONITOR 2
7
Utilisez le câble d'alimentation AV-/ fourni pour raccorder le moniteur 2 au moniteur 1.
A. Moniteur 1 AV OUT Moniteur 2 AV IN
B. Moniteur 1 DC OUT Moniteur 2 DC IN
Remarque : Le moniteur 1 et le moniteur 2 peuvent également être utilisés pour acher les
signaux A/V émanant d'appareils externes via la prise AV IN.
BRANCHEMENT DES CASQUES
8
Branchez les écouteurs fournis à la prise casque du moniteur 1 ou du moniteur 2, ou à celles deux
à la fois.
RÉGLAGE DU VOLUME
9
Réglez le niveau de volume souhaité sur le moniteur ou sur la télécommande à l'aide des
boutons VOL+ et VOL-.
LECTURE DE DISQUES
10
Positionnez le commutateur ON/OFF sur ON.
11
Faites coulisser le commutateur OPEN pour ouvrir le compartiment de disque, puis insérez-y un
disque compatible (DVD, VCD ou CD).
12
Fermez le compartiment de disque. La lecture démarre (dans la plupart des cas)
automatiquement.
Remarque: Si la lecture ne démarre pas automatiquement : Appuyez sur le bouton SOURCE, puis
choisissez le mode DVD. Conrmez votre choix en appuyant sur ENTER. Si aucun disque n'est inséré, le
message PAS DE DISQUE s'ache à l'écran.
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner l'élément de menu souhaité. Conrmez
votre choix en appuyant sur ENTER.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 30 28/3/14 8:08 PM
31
FR
LECTURE USB
13
Branchez le périphérique USB au port USB .
Évitez d’utiliser une rallonge pour la connexion USB.
14
Si la lecture ne démarre pas automatiquement : Appuyez sur le bouton SOURCE, puis choisissez
Media USB. Conrmez votre choix en appuyant sur ENTER.
Remarque : Cet appareil prend en charge les périphériques USB jusqu'à 8 Go.
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner l'élément de menu souhaité. Appuyez sur le
bouton ENTER pour conrmer votre choix.
LECTURE DES CARTES SD/MS/MMC
15
Raccordez une carte SD/MS/MMC au lecteur de cartes.
16
Si la lecture ne démarre pas automatiquement : Appuyez sur le bouton SOURCE, puis choisissez
Media SD. Conrmez votre choix en appuyant sur ENTER.
Remarque : Cet appareil prend en charge uniquement les cartes SD/MS/MMC pouvant atteindre 8 Go.
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner l'élément de menu souhaité. Appuyez sur le
bouton ENTER pour conrmer votre choix.
MENU RÉGLAGES
Appuyez sur le bouton SETUP sur la télécommande pour ouvrir le menu des paramètres du système.
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner l'élément de menu souhaité. Appuyez sur le
bouton ENTER pour conrmer votre choix. Pour quitter : Appuyez à nouveau sur le bouton SETUP.
Page réglages généraux
Achage TV
Marqueur d'angle
Langue d'achage
Sous-titres codés
Économ. écran
Auto standby
Page réglages audio
Downmix
Réglage numérique Dolby
Page réglages vidéo
Luminosité
Netteté
Contraste
Teinte
Saturation
Page préférences
Type TV
Audio
Sous-tit
Langues disponibles : Anglais
(par défaut), néerlandais, français,
allemand, italien, portugais, espagnol.
Menu disque
Parental
Régl. par défaut
Page réglages mot de passe
Mode mot de passe
Mot de passe * * Mot de passe par défaut : 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 31 28/3/14 8:08 PM
32
FR
Remarque : Le moniteur 2 dispose de son propre menu de paramètres du système accessible en
appuyant sur le bouton MODE directement sur le moniteur 2. Toutes les modications apportées à ce
niveau prennent eet uniquement sur le moniteur 2.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• AVERTISSEMENT ! Mettez toujours l'appareil hors tension, puis débranchez la che de la prise de
courant avant de procéder à son nettoyage.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez l'appareil à l’aide d’un chion doux, légèrement humide. Assurez-vous de ne laisser pénétrer
aucune humidité dans l'appareil au cours de son nettoyage.
• N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosse métallique, de tampon à récurer abrasif, de métal ou
d’outils tranchants pour nettoyer votre appareil.
• Séchez complètement l'appareil après son nettoyage.
• Entreposez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
DONNÉES TECHNIQUES
Adaptateur secteur
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz
Sortie: 9 V 1,5 A
Audio
Sortie audio : 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal-bruit : 80 dB
Distorsion harmonique totale : < 3 %
Vidéo
Sortie vidéo : 1 Vp-p (75 Ω)
Système de signalisation : PAL
Écran
Taille : Écran LCD TFT grand format de 7 pouces
Résolution : 480 x 234 pixels
Disques compatibles : DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / CD AUDIO
Formats compatibles : MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Télécommande
Retirez la pile : 1 x pile bouton de 3 V , de type CR2025
MISE AU REBUT
Le logo de la poubelle sur roues barrée d'une croix indique la nécessité d'une collecte sélective
des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les équipements électriques et
électroniques peuvent contenir des substances dangereuses. Ne jetez pas cet appareil avec les
déchets municipaux non triés. Remettez-le à un point de collecte agréé pour le recyclage des
DEEE. Ainsi, vous contribuez à la conservation des ressources et à la protection de
l'environnement. Pour plus de renseignements, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de
vos autorités locales.
Veuillez mettre les piles usagées au rebut dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas les piles
dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte de votre localité
ou contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté le produit.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 32 28/3/14 8:08 PM
33
HU
GRATULÁLUNK
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI
HIVATKOZÁSUL.
1. Vegyen gyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta
károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból.
2. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Ha a készüléket átadja más személynek,
vele kell adni ezt a használati útmutatót is.
3. Nem vállalunk felelősséget a helytelen használatból vagy az utasítások be nem tartásából eredő
károkért.
4. A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. A készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra.
A készülék kizárólag belső és háztartási használatra alkalmas.
5. A készülék csak mérsékelt égövi használatra alkalmas. Ne használja a trópusokon vagy különösen
nedves égövön.
6. Ne próbálja egyedül megjavítani a készüléket. Üzemzavar esetén, a javításokat szakképzett
személyzettel kell végeztetni.
7. Rendszeresen ellenőrizze a dugaszt és a tápkábelt, hogy nem-e sérültek. Ha a tápkábel meg van
sérülve, nem használható az átalakító és ki kell cserélni.
8. Figyelmeztetés! Tisztítás vagy üzemeltetés alatt ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit vízbe
vagy más folyadékba. Soha se tartsa a készüléket folyó víz alá.
9. Semmilyen körülmények között ne nyissa fel a készülék házát. Ne helyezzen be idegen tárgyakat a
készülékházba.
10. Tartsa a készüléket távol a forró felületektől és nyílt lángoktól. Óvja a készüléket a hőtől, hidegtől és a
közvetlen napfénytől.
11. Vigyázat! Ne hagyja a készüléket egy zárt járműben egy napsütéses napon, közvetlenül kitéve a
napfénynek.
12. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre. Ne helyezzen a készülékre vagy a készülék mellé nyílt
lángú tárgyakat, mint pl. a gyertyák. Ne helyezzen a készülékre vagy annak közelében vízzel töltött
tárgyakat, mint pl. vázákat.
13. Hogy elkerülje a tápkábel sérülését, ne nyomja össze, hajlítsa meg vagy dörzsölje az éles sarkakhoz.
Tartsa távol a forró felületektől és a nyílt lángoktól.
14. Oly módon helyezze el a kábelt, hogy ne lehessen véletlenül megrántani vagy megbotlani benne.
15. Az áramátalakítót ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból, és ne tekerje a kábelt a
készülék köré.
16. Csatlakoztassa az áramátalakítót egy könnyen elérhető elektromos aljzatra, hogy egy vészhelyzet ese-
tén a készüléket azonnal le lehessen csatlakoztatni. Húzza ki az áramátalakítót az elektromos aljzatból,
hogy teljesen kikapcsolja a készüléket. Az áramátalakítót használja lecsatlakoztató berendezésként.
17. Csatlakoztassa le az áramátalakítót az elektromos aljzatról, ha nincs használatban és tisztítás előtt.
18. Az áramátalakító lecsatlakoztatása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket.
19. A terméket csak a mellékelt áramátalakítóval együtt használja.
20. Mindig helyesen helyezze be az elemeket, gyelve az elemen és az elem rekeszén feltüntetett
megfelelő polaritásra (+ és -).
21. Az elemeket csak ugyanolyan vagy hasonló típusúakkal cserélje ki.
22. Ne hagyja a gyermekeket felnőtti felügyelet nélkül elemet cserélni.
23. A lemerült elemeket azonnal el kell távolítani a felszerelésből és megfelelően el kell helyezni a
hulladékok közé.
24. Ne akadályozza a készülék szellőzését, tehát ne takarja le a szellőzőnyílásait olyan tárgyakkal, mint
például újságpapírok, terítők, függönyök, stb.
25. Az akkumulátorokat ne tegye ki túl magas hőhatásoknak, például napfény, nyílt láng vagy hasonlók.
26. Kérjük, vegye gyelembe az elemgyártó biztonsági utasításait.
27. Figyelmeztetés! A fülhallgatókból és a fejhallgatókból eredő túlzott hangnyomás halláskárosulást
okozhat. Győződjön meg róla, hogy a gyermekek nem kapcsolnak túl nagy hangerőt.
28. Soha ne használja a készüléket vezetés közben vagy más gép kezelése közben.
29. Jelen készülék 1. osztályú lézertermék. A készülék egy kollimált lézersugárral működik. Ha nyitott
a készülék és ki van kapcsolva a biztonsági megszakító, ez a sugár veszélyes lehet a szemére nézve.
A készüléket egy biztonsági berendezéssel látták el, hogy meggátolják a sugár kibocsátását. Ez a
biztonsági berendezés nem károsodhat.
30. Ha az USB vagy SD/MS/MMC memóriakártya működési zavarokat mutat egy elektrosztatikus
kisülés és pillanatnyi túlfeszültség következtében, csatlakoztassa le a berendezést a készülékről és
csatlakoztassa újra.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 33 28/3/14 8:08 PM
34
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A készüléket kizárólag audio és video szórakoztató anyagok lejátszására tervezték. Minden más típusú
használat a készülék károsodásához vagy személyi sérüléshez vezethet.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
• Távolítson el minden csomagoló anyagot.
• Ellenőrizze a csomag tartalmát, és hogy sérült-e meg a szállítás közben. Sérülések vagy nem teljes
szállítmány esetén lépjen kapcsolatba a kereskedőjével.
• Az első használat előtt: Vegye le a védőfóliát a lemeztartó rekeszről.
• Tisztítsa meg a készüléket ( Tisztítás és ápolás).
KOMPONENSEK
Hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez.
1. képernyő (DVD lejátszó)
1. SD/MS/MMC kártyaolvasó
2. OPEN kapcsoló- megnyitja a lemeztartó
rekeszt
3. 7 colos TFT LCD képernyő
4. Hangszóró
5. VOL+
gomb
A menüben: Jobbra lépés.
Lejátszás közben: Hangerő megnövelése:
6. SOURCE gomb- válassza a DVD, AV In vagy
Media üzemmódot
7. Navigációs gomb / töltés kijelző
A menüben: Felfelé lépés.
Lejátszás közben: Ugrás az előzőre.
A menüben: Lefelé lépés.
Lejátszás közben: Ugrás a következő
fejezetre.
8.
VOL- gomb
A menüben: Balra lépés.
Lejátszás közben: Hangerő csökkentése:
9. ENTER gomb - nyugtázza a kiválasztást a
menüben
10. Tartóállvány (hátoldalon)
11. DC IN 9-12V aljzat - áramellátás az 1.
képernyőhöz
12. DC OUT aljzat - megosztott csatlakozás a 2.
képernyő áramellátásához
13. USB port
- USB memóriakártya
csatlakoztatása
14. AV IN aljzat - külső A/V berendezés
csatlakoztatása
15. AV OUT aljzat - A/V jel küldése a 2.
képernyőhöz
16. Fejhallgató aljzat
17. ON/OFF kapcsoló- az 1. képernyő be-ki
kapcsolása
2. képern
18. ON/OFF kapcsoló- a 2. képernyő be-ki
kapcsolása
19. AV IN aljzat - külső A/V berendezés
csatlakoztatása
20. Fejhallgató aljzat
21. DC IN aljzat - áramellátás a 2. képernyőhöz
22. Tartóállvány (hátoldalon)
23. Hangszóró
24. -VOL+ gomb - hangerő növelése/hangerő
csökkentése
25. MODE gomb - video beállítási menü elérése
26.
gombok - fel/le navigálás a rendszer
beállítások menüjében
27. BACK LIGHT gomb - hátsó fény
be-ki kapcsolása
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 34 28/3/14 8:08 PM
35
HU
Távirányító
28. SEARCH keresés gomb
DVD Ugrás a kívánt időpontra, címre
vagy fejezetszámra.
VCD/CD Ugrás a kívánt időpontra,
zeneszámra vagy fejezetszámra.
MP3/WMA Ugrás a kívánt időpontra vagy
zeneszámra.
JPG Ugrás a kívánt kép számára.
29. STEP gomb - video lejátszása képenként
30. 0-9 - numerikus gombok számok beírásához
(pl. fejezetszám)
31. ANGLE gomb - nézőszög megváltoztatása
(csak DVD üzemmódban)
32. SUBTITLE gomb - feliratok kijelzése vagy
módosítása
33. TITLE gomb - visszatérés a DVD főmenühöz
34.
gombok - navigálás a menüben
JPG
Kép forgatása
Kép megfordítása
Kép tükrözése
35. ENTER gomb - nyugtázza a kiválasztást a
menüben
36. SETUP gomb - rendszer beállítások menü
elérése
37. REPEAT gomb - szekvensek lejátszásának
ismétlése
DVD Fejezet/cím vagy minden
ismétlése.
VCD/CD Zeneszám vagy minden
ismétlése.
MP3/WMA Kevert/véletlenszerű/egyedüli/
egy ismételt/mappa ismételt
lejátszása.
JPG Ugyanazok a beállítások mint
az MP3/WMA-nál.
38. PROGRAM gomb - szekvensek lejátszásának
programozása
JPG Kép átmeneti eektus (15
eektus) megváltoztatása.
39. ZOOM gomb - video/kép közelítése be/ki
40. Elemtartó rekesz
41. SLOW gomb - video lejátszása különböző
sebességeken
42.
/ gombok - gyors hátra/előre
43.
/ gombok
DVD Az előző/következő címre vagy
fejezetre ugrás.
VCD/CD Az előző/következő zeneszámra
vagy fejezetre ugrás.
MP3/WMA A menüben a zeneszám
lista fel/le görgetése 7
zeneszámonként.
JPG Az előző/következő képre
történő ugrás.
44. VOL+ / VOL- gomb - hangerő növelése és
csökkentése
45. MODE gomb - video beállítási menü elérése
46.
gomb - lejátszás leállítása
JPG Thumbnail üzemmódba lépés.
47.
gomb - lejátszás/lejátszás szüneteltetése
JPG Diavetítés lejátszása/
szüneteltetése.
48. MENU/PBC gomb
MENU Visszatérés a DVD
gyökérmenübe.
PBC VCD lejátszás vezérlés be-ki
kapcsolása.
49. AUDIO gomb
DVD Audio nyelv vagy audio útvonal
megváltoztatása.
VCD/CD Audio csatorna
megváltoztatása (sztereó, bal
mono, jobb mono vagy mix-
mono).
50. DISPLAY gomb
DVD Eltelt/maradék idő és lejátszott/
hátramaradt fejezet kijelzése.
VCD/CD Teljes eltelt/maradék idő
és lejátszott/hátramaradt
zeneszám kijelzése.
JPG Képek aktuális/teljes számának
kijelzése.
51. SOURCE gomb- válassza a DVD, AV In vagy
Media üzemmódot
52. MUTE gomb - audio lenémítása
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
53. DVD lejátszó (2 kijelző)
54. Távszabályzó
55. AC adapter
56. AV/elektromos vezeték
57. Fülhallgató (x2)
58. 12 V autós adapter
59. Hordtáska
60. Rögzítőszíjak
A termék különböző színekben
kapható.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 35 28/3/14 8:08 PM
36
HU
A TÁVIRÁNYÍTÓ AKKUMULÁTORÁNAK BEHELYEZÉSE / CSERÉJE
1
Tolja a nyíl irányába és csúsztassa ki az elemtartót.
2
Helyezzen be 1db. akkumulátort (CR2025 típusú, 3 V ) az elemtartó rekeszbe. Bizonyosodjon
meg, hogy a polaritást betartotta a jelzés szerint.
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE
3
Állítsa az ON/OFF kapcsolót OFF állásba. Töltés közben:
A töltés kijelző kigyúl pirosan.
Töltés után (akkumulátor tele):
A töltés kijelző kigyúl zölden.
Megjegyzés: Töltse az akkumulátort legalább 4
óráig mielőtt a készüléket először használná.
Ha a beépített akkumulátor áramtöltése
alacsony: Low Battery üzenet jelenik meg a
képernyőn.
4
Csatlakoztassa az áramátalakítót a
DC IN 9-12V aljzatba.
5
Csatlakoztassa az áramátalakítót egy megfelelő
elektromos aljzatra vagy...
6
... csatlakoztassa a 12 V-os autós átalakítót a
jármű 12 V-os szivargyújtó aljzatára.
Ez a termék csak 12 V-os feszültséggel
látható el. NE csatlakoztassa 24 V-os
áramkörű járművekre.
A 2. KÉPERNYŐ CSATLAKOZTATÁSA
7
A mellékelt AV/tápkábellel csatlakoztassa a 2. képernyőt az 1. képernyőre.
A. 1. képernyő AV OUT 2. képernyő AV IN
B. 1. képernyő DC OUT 2. képernyő DC IN
Megjegyzés: Mindkét 1. és 2. képernyő használható a külső készülékektől eredő A/V jelek
megjelenítésére az AV IN aljzaton keresztül.
FEJHALLGATÓK CSATLAKOZTATÁSA
8
Csatlakoztassa a mellékelt fülhallgatókat az 1., 2. vagy mindkét képernyő fejhallgató aljzatára.
A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA
9
Állítsa be a kívánt hangerőt vagy a képernyőn vagy a távirányítón a VOL+ és VOL- gombokkal.
LEMEZ LEJÁTSZÁSA
10
Állítsa az ON/OFF kapcsolót ON állásba.
11
Csúsztassa az OPEN kapcsolót a lemeztartó rekesz megnyitásához, és helyezzen be egy
kompatibilis lemezt (DVD, VCD, vagy CD).
12
Csukja be a lemeztartó rekeszt. A lejátszás (legtöbb esetben) automatikusan elindul.
Megjegyzés– Ha a lejátszás nem indul automatikusan: Nyomja meg a SOURCE gombot és válassza a DVD
üzemmódot. Nyugtázza az ENTER gombbal. Na nincs behelyezve lemez, a kijelzőn megjelenik a NO DISC.
üzenet.
A navigációs gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot. Nyugtázza az ENTER gombbal.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 36 28/3/14 8:08 PM
37
HU
USBRŐL TÖRTÉNŐ LETSZÁS
13
Csatlakoztasson egy USB-t az USB portra .
Az USB-csatlakozáshoz ne használjon hosszabbítót.
14
Ha a lejátszás nem indul automatikusan: Nyomja meg a SOURCE gombot és válassza a
Media USB menüpontot. Nyugtázza az ENTER gombbal.
Megjegyzés: A készülék egészen 8 GB-os USB-ék lejátszását támogatja.
A navigációs gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot. Nyugtázásként nyomja meg az
ENTER gombot.
SD/MS/MMC KÁRTYA LETSZÁSA
15
Csatlakoztasson egy SD/MS/MMC kártyát a kártyaolvasóra.
16
Ha a lejátszás nem indul automatikusan: Nyomja meg a SOURCE gombot és válassza a
Media SD menüpontot. Nyugtázza az ENTER gombbal.
Megjegyzés: A készülék csak SD/MS/MMC kártyák olvasását támogatja egészen 8 GB-ig.
A navigációs gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot. Nyugtázásként nyomja meg az
ENTER gombot.
BEÁLLÍTÁSOK MENÜ
Nyomja meg a SETUP gombot a távirányítón, hogy megnyissa a rendszer beállítások menüjét. A
navigációs gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot. Nyugtázásként nyomja meg az ENTER
gombot. A kilépéshez: Nyomja meg újra a SETUP gombot.
General Setup Page
TV display
Angle mark
OSD language
Closed captions
Screen saver
Auto standby
Audio Setup Page
Downmix
Dolby Digital
Video Setup Page
Brightness
Sharpness
Contrast
Hue
Saturation
Preference Page
TV type
Audio
Subtitles
Rendelkezésre álló nyelvek: angol
(alapértelmezett), holland, francia,
német, olasz, portugál, spanyol.
Disc menu
Parental
Default
Password Setup Page
Password mode
Password * * alapértelmezett jelszó: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 37 28/3/14 8:08 PM
38
HU
Megjegyzés: A 2. képernyő rendelkezik a saját független rendszer beállítási menüjével, amelyet
közvetlenül a 2. képernyőn lévő MODE gomb megnyomásával lehet elérni. Az itt elvégzett módosítások
csak a 2. képernyőt érintik.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
• FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az elektromos csatlakozót a
konnektorból.
• Soha se merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• Tisztítsa meg a készüléket egy puha, kissé nedves ronggyal. Bizonyosodjon meg, hogy tisztítás közben
nem jut víz a készülékbe.
• Soha se használjon súroló szereket, drótkeféket, súrolókeféket, fémes vagy éles résszel rendelkező
tisztítókat a készülék tisztítására.
• Alaposan szárítsa meg a készüléket tisztítás után.
• Tárolja a készüléket egy hűvös, száraz helyen, távol a gyermekektől és a házi kedvencektől.
MŰSZAKI ADATOK
AC/DC áramátalakító
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz
Kimenet: 9 V 1,5 A
Audio
Audio kimenet: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Frekvencia válasz: 20 Hz - 20 kHz
S/N viszony: 80 dB
Teljes harmonikus torzítás: < 3 %
Video
Video kimenet: 1 Vp-p (75 Ω)
Jelrendszer: PAL
Képern
Méret: 7 colos, széles TFT / LCD képernyő
Felbontás: 480 x 234 px
Lemez kompatibilitás: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Formátum kompatibilitás: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Távirányító
Távirányító akkumulátora: 1 db. 3 V gombelem, CR2025 típusú
HULLADÉKELHELYEZÉS
Az áthúzott szemetes tartály logó jelentése, hogy az elektromos és elektronikus felszereléseket
külön helyre kell gyűjteni (WEEE). Az elektromos és elektronikus berendezések veszélyes és káros
anyagokat tartalmazhatnak. Ne helyezze ezt a készüléket a helyi háztartási hulladék közé. Adja le a
készüléket egy megfelelő gyűjtési pontnál WEEE hulladékok számára. Ily módon hozzájárul az
erőforrások és a környezet megőrzéséhez. Lépjen kapcsolatba a forgalmazójával vagy a helyi
illetékesekkel bővebb információk érdekében.
Kérjük, hogy az elemeket hulladékként történő elhelyezését végezze környezetbarát módon. Ne
dobja az elemeket a háztartási hulladékba. Kérjük, vigye az elemeket a helyi újrahasznosító és
hulladékgyűjtő központhoz vagy lépjen kapcsolatba a kereskedővel, akitől vásárolta a terméket.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 38 28/3/14 8:08 PM
39
IT
CONGRATULAZIONI
Vi ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto ok..
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME
RIFERIMENTO FUTURO.
1. Rispettare tutte le istruzioni sulla sicurezza per evitare danni causati da un uso improprio! Seguire
tutte le avvertenze sulla sicurezza riportate sul dispositivo e nel manuale utente.
2. Conservare questo manuale d'istruzioni per utilizzo futuro. Se questo apparecchio dovesse essere
ceduto a terzi, si dovrà includere questo manuale di istruzioni.
3. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio del
prodotto o dal mancato rispetto delle presenti istruzioni.
4. Utilizzare il dispositivo solo per l'uso previsto. L'apparecchio non è idoneo per usi commerciali.
L'apparecchio è adatto esclusivamente per uso interno e domestico.
5. L'apparecchio è adatto solo per l'utilizzo a moderati gradi di latitudine. Non utilizzare ai tropici o in
climi particolarmente umidi.
6. Non tentate di riparare l'apparecchio da soli. In caso di malfunzionamento, le riparazioni devono
essere eseguite solo da personale qualicato.
7. Controllare regolarmente il cavo e la spina di alimentazione per vericare l'eventuale presenza di danni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, l'adattatore non può essere utilizzato e deve essere sostituito.
8. Attenzione! Durante la pulizia o il funzionamento, non immergere le parti elettriche
dell'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non tenere mai il dispositivo sotto l'acqua corrente.
9. Non aprire l'alloggiamento del dispositivo in qualsivoglia circostanza. Non inserire alcun oggetto
estraneo all'interno dell'involucro.
10. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi supercie calda e da amme libere. Proteggere
l'apparecchio da caldo, freddo e luce diretta del sole.
11. Attenzione! Non lasciare l'apparecchio in un veicolo chiuso in una giornata soleggiata esposto a
luce solare diretta.
12. Non posizionare oggetti pesanti sul dispositivo. Non posizionare oggetti con amme libere, ad
esempio candele, sopra o accanto all'apparecchio. Non mettere oggetti pieni d'acqua, ad esempio
vasi, sopra o vicino all'apparecchio.
13. Per evitare danni, non schiacciare o piegare il cavo di alimentazione e non stronare lo stesso contro
spigoli vivi. Tenere lontano da superci calde, così come da amme libere.
14. Posizionare il cavo in modo da evitare che sia tirato o calpestato in modo non intenzionale.
15. Non tirare il cavo per togliere l'adattatore fuori dalla presa elettrica e non fasciare il cavo intorno
all'apparecchio.
16. Connettere l'adattatore ad una presa elettrica facilmente raggiungibile in modo che in caso di
emergenza l'apparecchio possa essere scollegato immediatamente. Estrarre l'adattatore fuori dalla
presa elettrica per spegnere completamente l'apparecchio. Usare l'adattatore come dispositivo di
disconnessione.
17. Scollegare l'adattatore dall'uscita elettrica quando non è utilizzato e prima della pulizia.
18. Spegnere sempre l'apparecchio prima di scollegare l'adattatore.
19. Usare questo prodotto solo con l'adattatore in dotazione.
20. Inserire sempre la batteria in modo corretto, in accordo alle polarità (+ e -) indicate sulla stessa e
nell'apposito vano.
21. Sostituire le batterie solo con altre dello stesso tipo o equivalenti.
22. Non consentire ai bambini di sostituire le batterie senza la supervisione di un adulto.
23. Le batterie scariche devono essere immediatamente rimosse dall'apparecchio e smaltite in modo
appropriato.
24. La ventilazione del dispostivo non deve essere impedita coprendo le aperture di ventilazione con
oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc
25. Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
26. Fare riferimento alle istruzioni sulla sicurezza fornite dal produttore delle batterie.
27. Attenzione! Un'eccessiva pressione sonora da auricolari e cue può causare la perdita dell'udito.
Assicurarsi che i bambini non mettano il volume troppo alto.
28. Non utilizzare mai l'apparecchio durante la guida di un veicolo o l'utilizzo di altri macchinari.
29. L'apparecchio è un prodotto laser di classe 1. Questo apparecchio funziona con un raggio laser
collimato. Quando l'apparecchio è aperto e l'interruttore di sicurezza è disattivato, questo raggio
potrebbe essere un pericolo per gli occhi. L'apparecchio ha una misura di protezione che impedisce
al raggio di fuoriuscire. Queste misure di sicurezza non devono essere danneggiate.
30. Se una memoria USB o scheda SD/MS/MMC funziona male a seguito di scariche elettrostatiche e
sovratensioni elettriche momentanee, scollegare il dispositivo dall'apparecchio e collegare di nuovo.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 39 28/3/14 8:08 PM
40
IT
USO PREVISTO
L'apparecchio è destinato solo all'intrattenimento audio e video. Altri tipi d'uso possono causare danni
all'apparecchio o lesioni personali.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Vericare completezza e danni dovuti al trasporto. In caso di danni o di fornitura incompleta, si prega di
contattare il proprio commerciante.
• Prima del primo utilizzo: Rimuovere il foglio protettivo dal vano disco.
• Pulire l'apparecchio ( Pulizia e cura).
COMPONENTI
Per le illustrazioni del prodotto consultare la prima e l’ultima pagina.
Monitor 1 (lettore DVD)
1. Lettore di schede SD/MS/MMC
2. Interruttore OPEN - apri vano disco
3. Display LCD TFT da 7"
4. Altoparlante
5. Pulsante VOL+
Nel menu: Sposta a destra.
Durante la
riproduzione:
Aumenta volume.
6. Pulsante SOURCE - scegli il modo DVD, AV In
o Media
7. Pulsante di navigazione / spia di ricarica
Nel menu: Sposta su.
Durante la
riproduzione:
Salta al precedente.
Nel menu: Sposta giù.
Durante la
riproduzione:
Salta al capitolo
successivo.
8. Pulsante
VOL-
Nel menu: Sposta a sinistra.
Durante la
riproduzione:
Diminuisci volume.
9. Pulsante ENTER - conferma la selezione della
voce del menu
10. Supporto (sul retro)
11. Presa DC IN 9-12V - alimenta il monitor 1
12. Presa DC OUT - collegamento condiviso per
alimentare il monitor 2
13. Porta USB
- collega l'archiviazione USB
14. Presa AV IN - collega il dispositivo A/V esterno
15. Presa AV OUT - invia il segnale A/V al
monitor 2
16. Jack per cue
17. Interruttore ON/OFF - accende/spegne il
monitor 1
Monitor 2
18. Interruttore ON/OFF - accende/spegne il
monitor 2
19. Presa AV IN - collega il dispositivo A/V esterno
20. Jack per cue
21. Presa DC IN - alimenta il monitor 2
22. Supporto (sul retro)
23. Altoparlante
24. -VOL+ - aumenta il volume/diminuisce il
volume
25. Pulsante MODE - entra nel menu di
congurazione video
26. Pulsanti
- naviga su / giù nel menu di
congurazione del sistema
27. Pulsante BACK LIGHT accende/spegne la
retroilluminazione
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 40 28/3/14 8:08 PM
41
IT
Telecomando
28. Pulsante SEARCH
DVD Salta al punto, titolo o numero
del capitolo desiderato.
VCD/CD Salta al punto, brano o numero
del capitolo desiderato.
MP3/WMA Salta al punto o numero del
brano desiderato.
JPG Salta al numero dell'immagine
desiderata.
29. Pulsante STEP - riproduzione video
fotogramma per fotogramma
30. 0-9 - tasti numerici per immettere dati
numerici (ad esempio il numero del capitolo)
31. Pulsante ANGLE - cambia l'angolo di
visualizzazione
(solo in modalità DVD)
32. Pulsante SUBTITLE - visualizza o cambia i
sottotitoli
33. Pulsante TITLE - torna al menu del titolo DVD
34. Pulsanti
- naviga nel menu
JPG
Ruota immagine
Inverti immagine
Rispecchia immagine
35. Pulsante ENTER - conferma la selezione della
voce del menu
36. Pulsante SETUP - entra nel menu di
congurazione del sistema
37. Pulsante REPEAT - ripeti le sequenze di
riproduzione
DVD Ripeti capitolo / titolo o tutti.
VCD/CD Ripeti brano o tutti.
MP3/WMA Casuale/A caso/Singolo/Ripeti
uno/Rip cartella.
JPG Stesse impostazioni per MP3/
WMA.
38. Pulsante PROGRAM - programma le
sequenze di riproduzione
JPG Cambia eetto di transizione
immagine (15 eetti).
39. Pulsante ZOOM - zoom video/immagine
indietro/avanti
40. Vano batteria
41. Pulsante SLOW - riproduci il video a velocità
diverse
42. Pulsanti
/ - indietro / avanti veloce
43. Pulsanti
/
DVD Salta al titolo o capitolo
precedente / successivo.
VCD/CD Salta al brano o capitolo
precedente / successivo.
MP3/WMA Nel menu, scorre l'elenco dei
brani su / giù di 7 brani.
JPG Salta all'immagine precedente /
successiva.
44. Pulsante VOL+ / VOL- - aumenta e diminuisce
il volume
45. Pulsante MODE - entra nel menu di
congurazione video
46. Pulsante
- arresta la riproduzione
JPG Entra in modalità miniatura.
47. Pulsante
- riproduci/metti in pausa la
riproduzione
JPG Riproduci/metti in pausa
diapositive.
48. Pulsante MENU/PBC
MENU Ritorna al menu principale del
DVD.
PBC Accende/spegne il controllo
della riproduzione VCD.
49. Pulsante AUDIO
DVD Cambia la lingua dell'audio
DVD o la traccia audio.
VCD/CD Cambia il canale audio (Stereo,
Sinistra Mono, Destra Mono o
Mono Mescolato).
50. Pulsante DISPLAY
DVD Visualizza il tempo
trascorso / rimanente e il
capitolo trascorso / rimanente.
VCD/CD Visualizza il tempo totale
trascorso / rimanente e il
singolo trascorso / rimanente.
JPG Visualizza il numero attuale /
totale delle immagini.
51. Pulsante SOURCE - scegli il modo DVD, AV In
o Media
52. Pulsante MUTE - audio silenzioso
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
53. Lettore DVD (2 schermi)
54. Telecomando
55. Adattatore AC
56. AV/Cavo di alimentazione
57. Auricolari (x2)
58. Adattatore per auto 12 V
59. Borsa da trasporto
60. Cinghie di montaggio
Il prodotto potrebbe essere
disponibile in diverse
colorazioni.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 41 28/3/14 8:08 PM
42
IT
INSTALLAZIONE / SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO
1
Premere in direzione della freccia e far scorrere il supporto batteria.
2
Inserire 1x batteria (tipo CR2025, 3 V ) nel vano batteria. Assicurarsi che la polarità sia corretta
come indicato.
CARICA DELLA BATTERIA
3
Spostare l'interruttore ON/OFF su OFF. Durante la carica: La spia di carica
diventa rossa.
Dopo la carica (batteria carica):
La spia di carica diventa verde.
Nota: Caricare la batteria almeno 4 ore
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta.
Quando la carica della batteria incorporata
è bassa: sullo schermo appare il messaggio
Batteria bassa.
4
Collegare l'adattatore nella presa
DC IN 9-12V.
5
Collegare l'adattatore di alimentazione ad una
presa elettrica idonea o...
6
... collegare l'adattatore per auto da 12 V alla presa
accendisigari del veicolo da 12 V.
Questo prodotto può essere alimentato solo a
12 V. NON collegare ai veicoli con circuito a 24 V.
COLLEGAMENTO MONITOR 2
7
Utilizzare il cavo AV/Power in dotazione per collegare il monitor 2 al monitor 1.
A. Monitor 1 AV OUT Monitor 2 AV IN
B. Monitor 1 DC OUT Monitor 2 DC IN
Nota: Sia il monitor 1 sia il monitor 2 possono essere utilizzati anche per visualizzare i segnali A/V
da dispositivi esterni tramite presa AV IN.
COLLEGAMENTO CUFFIE
8
Collegare gli auricolari in dotazione al jack per cue del monitor 1, del monitor 2 o di entrambi.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
9
Impostare il volume desiderato sui due monitor o sul telecomando utilizzando i pulsanti VOL+ e
VOL-.
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
10
Spostare l'interruttore ON/OFF su ON.
11
Scorrere l'interruttore OPEN per aprire il vano del disco e inserire un disco compatibile
(DVD, VCD, o CD).
12
Chiudere il vano del disco. La riproduzione inizia (nella maggior parte dei casi) in modo
automatico.
Nota – se la riproduzione non si avvia automaticamente: Premere il pulsante SOURCE e selezionare la
modalità DVD. Confermare con ENTER. Se non è inserito alcun disco, il display visualizza DISCO ASSENTE.
Usare i pulsanti di navigazione per selezionare la voce del menu desiderata. Confermare con
ENTER.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 42 28/3/14 8:08 PM
43
IT
RIPRODUZIONE USB
13
Collegare un dispositivo USB alla porta USB .
Non utilizzare cavo esteso per la connessione USB.
14
Se la riproduzione non si avvia automaticamente: Premere il pulsante SOURCE e selezionare la
modalità Media USB. Confermare con ENTER.
Nota: Questo apparecchio supporta le periferiche USB no a 8 GB.
Usare i pulsanti di navigazione per selezionare la voce del menu desiderata. Premere ENTER per
confermare.
RIPRODUZIONE DI SCHEDE SD/MS/MMC
15
Collegare una scheda SD/MS/MMC al lettore di schede.
16
Se la riproduzione non si avvia automaticamente: Premere il pulsante SOURCE e selezionare la
modalità Media SD. Confermare con ENTER.
Nota: Questo apparecchio supporta solo schede SD/MS/MMC no a 8 GB.
Usare i pulsanti di navigazione per selezionare la voce del menu desiderata. Premere ENTER per
confermare.
MENU SETUP
Premere il pulsante SETUP sul telecomando per aprire il menu delle impostazioni di sistema. Usare
i pulsanti di navigazione per selezionare la voce del menu desiderata. Premere ENTER per
confermare. Per uscire: Premere il pulsante SETUP di nuovo.
Pagina setup generale
Display TV
Angle mark
Lingua OSD
Sott non udenti
Screen saver
Auto standby
Pagina setup audio
Downmix
Setup Dolby Digital
Pagina setup video
Luminosità
Acutezza
Contrasto
Tinta colore
Saturazione
Pagina preferenze
Tipo TV
Audio
Sottotit
Lingue disponibili: Inglese (default),
olandese, francese, tedesco, italiano,
portoghese, spagnolo.
Menu disco
Controllo genitori
Default
Pagina setup password
Modo password
Password * * Password di default: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 43 28/3/14 8:08 PM
44
IT
Nota: Il monitor 2 dispone di un proprio menu delle impostazioni di sistema indipendente che può essere
accessibile premendo il pulsante MODE direttamente sul monitor 2. Le modiche apportate qui hanno
eetto solo sul monitor 2.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• ATTENZIONE! Prima di pulire, spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di
corrente.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente umido. Assicurarsi che non vi siano residui
di umidità all'interno dell'apparecchio durante la pulizia.
• Non usare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, pagliette metalliche abrasive o strumenti
alati o metallici per pulire l'apparecchio.
• Asciugare completamente l'apparecchio dopo la pulizia.
• Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata di bambini e animali
domestici.
DATI TECNICI
Adattatore AC/DC
Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz
Uscita: 9 V 1,5 A
Audio
Uscita audio: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Risposta in frequenza: 20 Hz - 20 kHz
Rapporto S/N: 80 dB
Distorsione armonica totale: < 3 %
Video
Uscita video: 1 Vp-p (75 Ω)
Sistema di segnale: PAL
Schermo
Dimensione: LCD TFT widescreen da 7”
Risoluzione: 480 x 234 px
Compatibilità dischi: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Compatibilità formato: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Telecomando
Batteria del telecomando: 1 x batteria a bottone da 3 V , tipo CR2025
SMALTIMENTO
Il logo del bidone a ruote barrato esige la raccolta dierenziata dei riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE). Apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero
contenere sostanza pericolose e rischiose. Non smaltire questo apparecchio come riuto urbano
indierenziato. Restituirlo in un punto di raccolta designato per il riciclaggio di WEEE. Facendo ciò,
si aiuterà a conservare le risorse e proteggere l'ambiente. Contattare il proprio rivenditore o le
autorità locali per maggiori informazioni.
Smaltire le batterie in modo ecologico. Non mettere le batterie nei riuti domestici. Si prega di
utilizzare il sistema di restituzione e di raccolta della propria comunità o contattare il rivenditore
presso cui è stato acquistato il prodotto.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 44 28/3/14 8:08 PM
45
NL
GEFELICITEERD
Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
1. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening
met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Doe bij overdracht van het apparaat aan
derden deze gebruiksaanwijzing erbij.
3. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade die als gevolg van verkeerd gebruik of het niet
opvolgen van deze instructies is ontstaan.
4. Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde doeleinden. Het apparaat is niet geschikt voor
commercieel gebruik. Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
5. Gebruik dit apparaat alleen in een gematigd klimaat. Gebruik het niet in een tropisch of vochtig klimaat.
6. Repareer het apparaat niet zelf. In geval van storing mogen reparaties alleen door een vakman
worden uitgevoerd.
7. Controleer de stekker en het snoer regelmatig op schade. Als het snoer is beschadigd, kan de
adapter niet worden gebruikt en dient deze vervangen te worden.
8. Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat tijdens het schoonmaken of
gebruik niet onder in water of andere vloeistoen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
9. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Plaats nooit vreemde voorwerpen in de
behuizing van het apparaat.
10. Houd het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur. Bescherm het apparaat tegen
warmte, koude en direct zonlicht.
11. Opgelet! Laat het apparaat niet achter in een afgesloten voertuig die op een zonnige dag aan direct
zonlicht is blootgesteld.
12. Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals
kaarsen, op of naast het apparaat. Plaats geen met water gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in
de buurt van het apparaat.
13. Het snoer niet samenknijpen, buigen of over scherpe randen schuren om schade aan het snoer te
vermijden. Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur.
14. Leg het snoer op een manier zodat niemand er per ongeluk aan kan trekken of over kan struikelen.
15. Trek, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, niet aan het snoer en wikkel het snoer achteraf
niet om het apparaat.
16. Steek de netadapter in een eenvoudig te bereiken stopcontact, zodat in geval van nood de stekker
van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker uit het
stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de netadapter als middel om het
apparaat van de stroom te ontkoppelen.
17. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voordat u het
schoonmaakt.
18. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de netadapter ontkoppelt.
19. Gebruik alleen de meegeleverde netadapter met dit product.
20. Installeer de batterijen altijd volgens de polen (+ en -) zoals aangegeven op de batterij en het
batterijvak.
21. Vervang de batterijen alleen door batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type.
22. Kinderen mogen geen batterijen vervangen zonder het toezicht van een volwassene.
23. Haal gebruikte batterijen onmiddellijk uit het apparaat en gooi deze op een correcte manier weg.
24. De ventilatie van het apparaat mag nooit belemmerd worden door het afdekken van de
ventilatieopening met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
25. Stel batterijen niet bloot aan overmatige hitte, zoals van de zon, vuur, enz.
26. Raadpleeg de veiligheidsinstructies die door de fabrikant van de batterijen zijn geleverd.
27. Waarschuwing! Overmatige geluidsdruk door oortelefoons of koptelefoons kan gehoorverlies
veroorzaken. Zorg dat de kinderen het volume niet te hoog instellen.
28. Gebruik dit apparaat nooit tijdens het besturen van een voertuig of het bedienen van een machine.
29. Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct. Dit apparaat werkt met een gecollimeerde laserstraal. Als
het apparaat open is en de veiligheidsschakelaar is uitgeschakeld, kan deze straal gevaar voor uw
ogen opleveren. Het apparaat is voorzien van een beschermingsuitrusting om het vrijkomen van de
straal te voorkomen. Deze veiligheidsmechanismen mogen niet beschadigd worden.
30. Als een USB of SD/MS/MMC-kaartopslag niet naar behoren werkt door een elektrostatische
ontlading of tijdelijke overspanning, ontkoppel het toestel van het apparaat en maak vervolgens een
nieuwe verbinding.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 45 28/3/14 8:08 PM
46
NL
DOELMATIG GEBRUIK
Dit apparaat is alleen bestemd voor audio- en video-entertainment. Elk ander gebruik kan leiden tot
schade aan het product of persoonlijk letsel.
VOOR INGEBRUIKNAME
• Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
• Controleer of de levering compleet is en of er transportschade voorkomt. Neem in geval van schade of
als de levering niet compleet is, contact op met uw handelaar.
• Voor ingebruikname: Verwijder het beschermblad van het discvak.
• Maak het apparaat schoon ( Reiniging en onderhoud).
ONDERDELEN
Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken.
Monitor 1 (DVD-speler)
1. SD/MS/MMC-kaartlezer
2. OPEN schakelaar - discvak openen
3. 7" TFT LCD display
4. Luidspreker
5. VOL+
knop
In menu: Naar rechts gaan.
Tijdens het
afspelen:
Volume verhogen
6. SOURCE knop - DVD, AV In of Media modus
kiezen
7. Navigatieknop / oplaadcontrolelampje
In menu: Naar omhoog
gaan.
Tijdens het
afspelen:
Naar vorige gaan.
In menu: Naar omlaag gaan.
Tijdens het
afspelen:
Naar volgend
hoofdstuk gaan.
8.
VOL- knop
In menu: Naar links gaan.
Tijdens het
afspelen:
Volume verlagen.
9. ENTER knop - itemkeuze in menu bevestigen
10. Steun (achteraan)
11. DC IN 9-12V aansluiting - monitor 1 van
stroom voorzien
12. DC OUT aansluiting - gedeelde verbinding
om monitor 2 van stroom te voorzien
13. USB-poort
- USB-opslag verbinden
14. AV IN aansluiting - met extern A/V-apparaat
verbinden
15. AV OUT aansluiting - A/V-signaal naar
monitor 2 sturen
16. Koptelefoonaansluiting
17. ON/OFF schakelaar - monitor 1 in-/
uitschakelen
Monitor 2
18. ON/OFF schakelaar - monitor 2 in-/
uitschakelen
19. AV IN aansluiting - met extern A/V-apparaat
verbinden
20. Koptelefoonaansluiting
21. DC IN aansluiting - monitor 2 van stroom
voorzien
22. Steun (achteraan)
23. Luidspreker
24. -VOL+ - volume verhogen/volume verlagen
25. MODE knop - video-instelmenu openen
26.
knoppen - in het systeeminstelmenu
omhoog/omlaag navigeren
27. BACK LIGHT knop - achtergrondverlichting
in-/uitschakelen
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 46 28/3/14 8:08 PM
47
NL
Afstandsbediening
28. SEARCH knop
DVD Naar gewenste tijdpunt, titel of
hoofdstuknummer gaan.
VCD/CD Naar gewenste tijdpunt, track
of hoofdstuknummer gaan.
MP3/WMA Naar gewenste tijdpunt of
tracknummer gaan.
JPG Naar gewenst fotonummer
gaan.
29. STEP knop - frame per frame video afspelen
30. 0-9 - cijferknoppen om numerieke gegevens
(bijv. hoofdstuknummer) in te voeren
31. ANGLE knop - gezichtshoek wijzigen (alleen
in DVD modus)
32. SUBTITLE knop - ondertiteling weergeven of
wijzigen
33. TITLE knop - naar DVD-titelmenu terugkeren
34.
knoppen - in menu navigeren
JPG
Foto draaien
Foto omkeren
Foto spiegelen
35. ENTER knop - itemkeuze in menu bevestigen
36. SETUP knop - systeeminstelmenu openen
37. REPEAT knop - afspeelvolgorde herhalen
DVD Hoofdstuk/titel of alles
herhalen
VCD/CD Track of alles herhalen
MP3/WMA Shue/Willekeurig/Enkel/Eén
herhalen/Map herhalen.
JPG Zelfde instellingen als MP3/
WMA.
38. PROGRAM knop - afspeelvolgorde
programmeren
JPG Overgangseect van foto
wijzigen (15 eecten)
39. ZOOM knop - op video/foto in-/uitzoomen
40. Batterijvak
41. SLOW knop - video aan verschillende
snelheden afspelen
42.
/ knoppen - snel terug-/doorspoelen
43.
/ knoppen
DVD Naar vorige/volgende titel of
hoofdstuk gaan.
VCD/CD Naar vorige/volgende track of
hoofdstuk gaan.
MP3/WMA In menu, de liedjeslijst met 7
tracks omhoog/omlaag gaan.
JPG Naar de vorige/volgende foto
gaan
44. VOL+ / VOL- knop - volume verhogen en
verlagen
45. MODE knop - video-instelmenu openen
46.
knop - afspelen stoppen
JPG Miniatuurmodus openen.
47.
knop - Afspelen/onderbreken
JPG Diashow afspelen/onderbreken
48. MENU/PBC knop
MENU Naar DVD-hoofdmenu
terugkeren.
PBC VCD-afspeelregeling in-/
uitschakelen
49. AUDIO knop
DVD Audiotaal of audiotrack
wijzigen
VCD/CD Audiokanaal wijzigen (Stereo,
links mono, rechts mono of
mix-mono).
50. DISPLAY knop
DVD Verstreken/resterende tijd en
verstreken/resterende aantal
hoofdstukken weergeven
VCD/CD Verstreken/resterende totale
tijd en verstreken/resterende
aantal tracks weergeven
JPG Huidig/totaal aantal foto's
weergeven
51. SOURCE knop - DVD, AV In of Media modus
kiezen
52. MUTE knop geluid dempen
INHOUD VAN DE VERPAKKING
53. DVD-speler (2 monitors)
54. Afstandsbediening
55. AC-adapter
56. AV/netkabel
57. Oortelefoon (x2)
58. 12 V autoadapter
59. Draagtas
60. Bevestigingsriemen
Het product kan in verschillende
kleuren beschikbaar zijn.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 47 28/3/14 8:08 PM
48
NL
DE BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN/ VERVANGEN
1
Duw de batterijhouder in de richting van de pijl en schuif vervolgens uit.
2
Installeer 1x batterij (type CR2025, 3 V ) in het batterijvak. Installeer de batterij volgens de
juiste polariteit zoals aangegeven.
DE BATTERIJ OPLADEN
3
Stel de ON/OFF schakelaar in op positie OFF. Tijdens het opladen:
Het oplaadcontrolelampje brandt rood.
Na het opladen (volle batterij)
Het oplaadcontrolelampje brandt groen.
Opmerking: Laad de batterij gedurende
minstens 4 uur op voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt.
Als het vermogen van de ingebouwde batterij
laag is: Het bericht Low Battery verschijnt op het
scherm.
4
Steek de netadapter in de
DC IN 9-12V aansluiting.
5
Steek de stekker van de netadapter in een
geschikt stopcontact of...
6
... sluit aan op een 12 V autoadapter op het 12 V
sigarettenaanstekercontact van een voertuig.
Dit apparaat kan alleen via 12 V van stroom
worden voorzien. NIET aansluiten op
voertuigen met een 24 V stroomkring.
MONITOR 2 VERBINDEN
7
Gebruik de meegeleverde AV-/stroomkabel om monitor 2 met monitor 1 te verbinden.
A. Monitor 1 AV OUT Monitor 2 AV IN
B. Monitor 1 DC OUT Monitor 2 DC IN
Opmerking: Zowel monitor 1 als monitor 2 kan tevens worden gebruikt om A/V-signalen vanaf
externe apparaten via de AV IN aansluiting weer te geven.
DE KOPTELEFOON VERBINDEN
8
Verbind de meegeleverde koptelefoons met de koptelefoonaansluiting van monitor 1, monitor 2
of beide.
HET VOLUME REGELEN
9
Stel het gewenste volume op elke monitor in of gebruik de VOL+ en VOL- knop op de
afstandsbediening.
DISCS AFSPELEN
10
Stel de ON/OFF schakelaar in op positie ON.
11
Schuif de OPEN schakelaar om het discvak te openen en breng een compatibele disc (DVD,
VCD of CD) in.
12
Sluit het discvak. Het afspelen start (over het algemeen) automatisch.
Opmerking– Als het afspelen niet automatisch start: Druk op de SOURCE knop en kies de DVD modus.
Bevestig met ENTER. Als er geen disc is ingebracht, geeft het display GEEN CD weer.
Gebruik de navigatieknoppen om het gewenste menu-item te selecteren. Bevestig met ENTER.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 48 28/3/14 8:08 PM
49
NL
USB AFSPELEN
13
Verbind een USB-apparaat met de USB-poort .
Gebruik geen verlengkabel voor USB-verbinding.
14
Als het afspelen niet automatisch start: Druk op de SOURCE knop en kies Media USB. Bevestig
met ENTER.
Opmerking: Dit apparaat ondersteunt USB-apparaten tot 8 GB.
Gebruik de navigatieknoppen om het gewenste menu-item te selecteren. Druk op ENTER om te
bevestigen.
SD/MS/MMCKAART AFSPELEN
15
Verbind een SD/MS/MMCkaart met de kaartlezer.
16
Als het afspelen niet automatisch start: Druk op de SOURCE knop en kies Media SD. Bevestig
met ENTER.
Opmerking: Dit apparaat ondersteunt enkel SD/MS/MMCkaarten tot 8 GB.
Gebruik de navigatieknoppen om het gewenste menu-item te selecteren. Druk op ENTER om te
bevestigen.
INSTELMENU
Druk op de SETUP knop op de afstandsbediening om het systeeminstelmenu te openen. Gebruik
de navigatieknoppen om het gewenste menu-item te selecteren. Druk op ENTER om te
bevestigen. Om af te sluiten: Druk nogmaals op de SETUP knop.
Pag. alg. inst.
Beeldscherm
Hoekteken
OSD-taal
Tekst sluiten
Screen saver
Auto standby
Inst.pagina audio
Downmix
Inst. Dolby Digital
Inst.pagina video
Brightness
Sharpness
Contrast
Hue
Saturation
Voorkeurinstellingen
TV-type
Geluid
Ondertit
Beschikbare talen: Engels
(standaard), Nederlands, Frans, Duits,
Italiaans, Portugees, Spaans.
Discmenu
Kinderslot
Standaard
Wachtwoord instellen
Wachtwoord uit
Wachtwoord* * Standaard wachtwoord: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 49 28/3/14 8:08 PM
50
NL
Opmerking: Monitor 2 heeft zijn eigen systeeminstelmenu dat kan worden geopend door direct op de
MODE knop op monitor 2 te drukken. Wijzigingen die hier worden gemaakt zijn enkel van toepassing op
monitor 2.
REINIGING EN ONDERHOUD
• WAARSCHUWING! Voor reiniging, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Maak het apparaat schoon met een licht bevochtigde, zachte doek. Zorg dat er tijdens het
schoonmaken geen vocht het apparaat binnendringt.
• Gebruik nooit bijtende schoonmaakmiddelen, staalborstels, schuursponsjes, metalen of scherp
gereedschap om uw apparaat te reinigen.
• Na het schoonmaken, droog het apparaat grondig.
• Berg het apparaat in een koele, droge ruimte op uit de buurt van kinderen en huisdieren.
TECHNISCHE GEGEVENS
AC/DC-netadapter:
Invoer: 100-240 V~, 50/60 Hz
Uitgang: 9 V 1,5 A
Audio
Audio out: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Frequentierespons: 20 Hz - 20 kHz
S/N-verhouding: 80 dB
Totale harmonische distorsie: < 3 %
Video
Video Out: 1 Vp-p (75 )
Signaalsysteem: PAL
Scherm
Afmeting: 7” breedbeeld TFT LCD
Resolutie: 480 x 234 px
Compatibele discs: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Compatibele formaten: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Afstandsbediening
Batterij voor afstandsbediening: 1 x 3 V knoopcelbatterij, type CR2025
VERWIJDERING
Het logo met de doorgestreepte vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) afzonderlijk ingezameld moet worden. Elektrische en elektronische apparaten
kunnen gevaarlijke en schadelijke stoen bevatten. Gooi dit apparaat niet samen met het
ongesorteerd, huishoudelijk afval weg. Lever deze in bij een inzamelpunt voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om het apparaat te recyclen. Op deze manier draagt u bij
tot het behoud van onze natuurlijke rijkdommen en beschermt u het milieu. Neem contact op
met uw handelaar of gemeente voor meer informatie.
Gooi gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi geen batterijen met het
huisafval weg. Lever deze in bij een inzamelpunt in uw gemeente of neem contact op met de
handelaar waar u het product hebt gekocht.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 50 28/3/14 8:08 PM
51
PL
GRATULUJEMY
Dziękujemy za zakup produktu ok.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO
WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.
1. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń
spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać ostrzeżeń dotyczących
bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu i zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
2. Zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Jeśli urządzenie jest przekazywane
osobom trzecim, należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję.
3. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użyciem lub
niestosowaniem się do niniejszej instrukcji.
4. Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach i
gospodarstwach domowych.
5. Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania wyłącznie w strefach umiarkowanych. Nie używać w
strefach tropikalnych ani w klimatach o dużej wilgotności.
6. Nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku awarii naprawa musi zostać
wykonana przez wykwalikowanego fachowca.
7. Regularnie sprawdzać wtyczkę i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód zasilania
jest uszkodzony, nie wolno używać zasilacza i natychmiast go wymienić.
8. Uwaga! Podczas czyszczenia lub użytkowania nie zanurzać elektrycznych części urządzenia w
wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę.
9. Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia. Nie wkładać żadnych obiektów do wnętrza obudowy.
10. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni i otwartego ognia. Chronić
urządzenie przed gorącem, zimnem i bezpośrednimi promieniami słonecznymi.
11. Uwaga! Nie zostawiać urządzenia w zamkniętych pojazdach w słoneczne dni ani nie wystawiać na
bezpośrednie światło słoneczne.
12. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. Nie stawiać przedmiotów będących źródłem ognia,
np. świeczek, na lub w pobliżu urządzenia. Nie stawiać obiektów wypełnionych wodą, np. wazonów,
na lub w pobliżu urządzenia.
13. Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilającego, nie ściskać, nie zginać ani nie pocierać go o ostre
krawędzie. Trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia.
14. Kabel należy położyć tak, aby przypadkowe pociągnięcie lub potknięcie się o niego nie było możliwe.
15. Nie odłączać zasilacza sieciowego od gniazda elektrycznego, ciągnąc za przewód zasilania ani nie
owijać przewodu wokół urządzenia.
16. Podłączyć zasilacz sieciowy do łatwo dostępnego gniazdka, aby podczas wypadku możliwe było
natychmiastowe odłączenie urządzenia. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć
wtyczkę zasilacza sieciowego z gniazda elektrycznego. Zasilacz sieciowy należy stosować jako
urządzenie wyłączające.
17. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego, kiedy urządzenie nie jest w użyciu lub przed
przystąpieniem do czyszczenia.
18. Przed odłączeniem zasilacza sieciowego należy zawsze najpierw wyłączyć urządzenie.
19. Urządzenie należy używać wyłącznie z dołączonym zasilaczem sieciowym.
20. Baterie należy zawsze wkładać zgodnie z ich biegunowością (+ i –) oznaczoną na baterii oraz w
komorze na baterie.
21. Wymieniać wyłącznie na baterie tego samego typu.
22. Nie pozwalać dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorosłej.
23. Wyczerpane baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia i odpowiednio wyrzucić.
24. Nie należy zaburzać wentylacji urządzenia poprzez zakrycie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, obrusy, zasłony itp.
25. Baterie nie mogą być narażone na nadmierne ciepło takie jak np. promienie słoneczne, ogień, lub
podobne.
26. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa dostarczonych przez producenta baterii.
27. Uwaga! Nadmierne ciśnienie dźwięku wytwarzane w słuchawkach oraz w słuchawkach dousznych może
spowodować uszkodzenia słuchu. Należy dopilnować, aby dzieci nie ustawiały zbyt wysokiej głośności.
28. Nigdy nie korzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu lub obsługiwania maszyn.
29. Urządzenie jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie działa przy wykorzystaniu
skolimowanej wiązki laserowej. Jeśli urządzenie jest otwarte a wyłącznik bezpieczeństwa wyłączony,
wiązka ta może okazać się szkodliwa dla oczu. Urządzenie posiada elementy ochronne, które
zapobiegają wydostawaniu się wiązki. Elementy bezpieczeństwa nie mogą być uszkodzone.
30. Jeśli karta SD/MS/MMS lub pamięć USB ulegną usterce w wyniku wyładowania elektrostatycznego
lub chwilowego przepięcia elektrycznego, należy odłączyć je od urządzenia, a następnie podłączyć
ponownie.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 51 28/3/14 8:08 PM
52
PL
PRZEZNACZENIE
Urządzenie to służy wyłącznie do odtwarzania plików audio oraz wideo. Każde inne zastosowanie może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub odniesienia obrażeń ciała.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
• Sprawdzić pod kątem kompletności i uszkodzeń powstałych podczas transportu. W przypadku
uszkodzeń lub niekompletnej dostawy należy skontaktować się ze sprzedawcą.
• Przed pierwszym użyciem: Wyjąć warstwę ochronną z przegrody na płyty.
• Wyczyścić urządzenie ( Czyszczenie i konserwacja).
CZĘŚCI
Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę.
Monitor 1 (odtwarzacz DVD)
1. Czytnik kart SD/MS/MMC
2. Przełącznik OPEN — otwieranie przegrody
na płyty
3. Wyświetlacz 7" TFT LCD
4. Głośnik
5. Przycisk VOL+
W menu: Przechodzenie w
prawo.
Podczas
odtwarzania:
Zwiększanie głośności.
6. Przycisk SOURCE — wybór trybu DVD, AV In
lub Media
7. Przycisk nawigacyjny/ wskaźnik ładowania
W menu: Przechodzenie do
góry.
Podczas
odtwarzania:
Przeskakiwanie
do poprzedniej
ścieżki.
W menu: Przechodzenie w
dół.
Podczas
odtwarzania:
Przeskakiwanie
do kolejnego
rozdziału.
8. Przycisk
VOL-
W menu: Przechodzenie w lewo.
Podczas
odtwarzania:
Zmniejszanie głośności.
9. Przycisk ENTER — potwierdzanie wyboru
elementu menu
10. Podpórka (z tyłu)
11. Gniazdo DC IN 9–12 V — zasilanie monitora 1
12. Gniazdo DC OUT — wspólne połączenie
między monitorami do zasilania monitora 2
13. Port USB
— podłączanie pamięci USB
14. Gniazdo AV IN — podłączanie zewnętrznego
urządzenia A/V
15. Gniazdo AV OUT — przesyłanie sygnału A/V
do monitora 2
16. Gniazdo słuchawkowe
17. Przełącznik ON/OFF — wł./wył. monitora 1
Monitor 2
18. Przełącznik ON/OFF — wł./wył. monitora 2
19. Gniazdo AV IN — podłączanie zewnętrznego
urządzenia A/V
20. Gniazdo słuchawkowe
21. Gniazdo DC IN — zasilanie monitora 2
22. Podpórka (z tyłu)
23. Głośnik
24. -VOL+ — zwiększanie głośności/
zmniejszanie głośności
25. Przycisk MODE — przechodzenie do menu
konguracji wideo
26. Przyciski
— nawigacja w górę i w dół w
obrębie menu konguracji systemu
27. Przycisk BACK LIGHT — wł./wył.
podświetlenia
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 52 28/3/14 8:08 PM
53
PL
Pilot zdalnego sterowania
28. Przycisk SEARCH
DVD Przeskakiwanie do wybranego
punktu w czasie, tytułu lub
rozdziału.
VCD/CD Przeskakiwanie do wybranego
punktu w czasie, ścieżki lub
rozdziału.
MP3/WMA Przeskakiwanie do wybranego
punktu w czasie lub ścieżki.
JPG Przeskakiwanie do wybranego
zdjęcia.
29. Przycisk STEP — odtwarzanie wideo klatka
po klatce
30. 0–9 — przyciski numeryczne do
wprowadzania danych liczbowych (np.
numeru rozdziału)
31. Przycisk ANGLE — zmiana kąta widzenia
(wyłącznie w trybie DVD)
32. Przycisk SUBTITLE — wyświetlanie lub
zmiana napisów
33. Przycisk TITLE — powrót do menu
tytułowego DVD
34. Przyciski
— nawigacja w obrębie
menu
JPG
Obracanie zdjęcia
Odwracanie zdjęcia
Lustrzane odbicie zdjęcia
35. Przycisk ENTER — potwierdzanie wyboru
elementu menu
36. Przycisk SETUP — przechodzenie do menu
konguracji
37. Przycisk REPEAT — powtarzanie sekwencji
odtwarzania
DVD Powtarzanie rozdziału/tytułu
lub wszystkich.
VCD/CD Powtarzanie ścieżki lub
wszystkich.
MP3/WMA Mieszanie/ odtwarzanie
losowe/ odtwarzanie jednej
ścieżki/ powtarzanie jednej
ścieżki/ powtarzanie folderu.
JPG Ustawienia takie same jak w
przypadki MP3/WMA.
38. Przycisk PROGRAM — programowanie
sekwencji odtwarzania
JPG Zmiana efektu przejścia
między zdjęciami (do wyboru
15 efektów).
39. Przycisk ZOOM button — oddalanie/
przybliżanie wideo/zdjęcia
40. Komora na baterię
41. Przycisk SLOW — odtwarzanie wideo przy
różnych prędkościach
42. Przyciski
/ — szybkie przewijanie do
tyłu/ do przodu
43. Przyciski /
DVD Przeskakiwanie do kolejnego/
poprzedniego tytułu lub
rozdziału.
VCD/CD Przeskakiwanie do kolejnej/
poprzedniej ścieżki lub
rozdziału.
MP3/WMA W menu, przewijanie listy
utworów do góry/ w dół o 7
ścieżek.
JPG Przeskakiwanie do kolejnego/
poprzedniego zdjęcia.
44. Przycisk VOL+ / VOL- — zwiększanie i
zmniejszanie głośności
45. Przycisk MODE — przechodzenie do menu
konguracji wideo
46. Przycisk
— zatrzymywanie odtwarzania
JPG Przejście do trybu miniatur.
47. Przycisk
— rozpoczynanie/pauzowanie
odtwarzania
JPG Rozpoczynanie/pauzowanie
pokazu slajdów.
48. Przycisk MENU/PBC
MENU
Powrót do menu głównego DVD.
PBC
Wł./wył. kontroli odtwarzania VCD.
49. Przycisk AUDIO
DVD Zmiana języka lub ścieżki audio.
VCD/CD Zmiana kanału audio (Stereo,
Left Mono, Right Mono lub
Mix-Mono).
50. Przycisk DISPLAY
DVD Wyświetlanie czasu
całkowitego oraz czasu
rozdziału, które upłynęły/
pozostały.
VCD/CD Wyświetlanie czasu
całkowitego oraz czasu
pojedynczej ścieżki, które
upłynęły/pozostały.
JPG Wyświetlanie numeru
bieżącego zdjęcia oraz
całkowitej liczby zdjęć.
51. Przycisk SOURCE — wybór trybu DVD, AV In
lub Media
52. Przycisk MUTE — wyciszanie audio
ZAWARTOŚĆ DOSTAWY
53. DVD (2 wyświetlacze)
54. Pilot zdalnego sterowania
55. Adapter AC
56. Przewód zasilający/AV
57. Słuchawki (2x)
58. Adapter samochodowy 12 V
59. Torba transportowa
60. Paski mocujące
Produkt jest dostępny w
różnych kolorach.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 53 28/3/14 8:08 PM
54
PL
WKŁADANIE/WYMIANA BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA
1
Nacisnąć uchwyt baterii i przesunąć w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
2
Włożyć 1x baterię (typ CR2025, 3 V ) do przegrody na baterię. Należy upewnić się, że
zachowano prawidłową biegunowość, tak jak zostało to oznaczone.
ŁADOWANIE BATERII
3
Ustawić przełącznik ON/OFF w położeniu OFF. Podczas ładowania:
Wskaźnik ładowania świeci się na
czerwono.
Po naładowaniu (pełna bateria):
Wskaźnik ładowania świeci się na zielono.
Uwaga: Przed pierwszym użyciem
urządzenie należy ładować przez co
najmniej 4 godziny.
Gdy poziom wbudowanej baterii jest
niski: Na ekranie pojawia się wiadomość
Low Battery.
4
Podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda
DC IN 9–12 V.
5
Podłączyć zasilacz sieciowy do odpowiedniego
gniazdka elektrycznego lub...
6
...podłączyć zasilacz samochodowy 12 V do gniazda
zapalniczki samochodowej 12 V.
Produkt ten można zasilać wyłącznie napięciem
12 V. NIE PODŁĄCZAĆ w pojazdach z obwodem 24 V.
PODŁĄCZANIE MONITORA 2
7
Za pomocą dołączonego przewodu zasilającego/AV należy podłączyć monitor 2 do monitora 1.
A. Monitor 1 AV OUT Monitor 2 AV IN
B. Monitor 1 DC OUT Monitor 2 DC IN
Uwaga: Obu monitorów — monitora 1 oraz monitora 2 — można używać do wyświetlania
sygnałów A/V z urządzeń zewnętrznych podłączonych do gniazda AV IN.
PODŁĄCZANIE SŁUCHAWEK
8
Podłączyć dostarczone słuchawki douszne do gniazda słuchawkowego monitora 1 lub
monitora 2.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
9
Ustawić żądaną głośność na monitorze lub za pomocą przycisków VOL+ oraz VOL- na pilocie
zdalnego sterowania.
ODTWARZANIE PŁYT
10
Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji ON.
11
Przesunąć przełącznik OPEN, aby otworzyć przegrodę na płyty i włożyć kompatybilną płytę (DVD,
VCD, lub CD).
12
Zamknąć przegrodę na płyty. Odtwarzanie (w większości przypadków) rozpoczyna się
automatycznie.
Uwaga — jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie: Nacisnąć przycisk SOURCE i wybrać tryb
DVD. Potwierdzić przyciskiem ENTER. Jeśli nie włożono żadnego dysku, na wyświetlaczu pojawi się napis
NO DISC.
Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądany element menu. Potwierdzić przyciskiem
ENTER.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 54 28/3/14 8:08 PM
55
PL
ODTWARZANIE Z USB
13
Podłączyć urządzenie USB do portu USB .
Nie stosować przedłużonego przewodu do podłączenia USB.
14
Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie: Nacisnąć przycisk SOURCE i wybrać opcję
Media USB. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
Uwaga: Produkt obsługuje urządzenia USB do 8 GB.
Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądany element menu. Nacisnąć przycisk ENTER,
aby potwierdzić.
ODTWARZANIE Z KART SD/MS/MMC
15
Włożyć karSD/MS/MMC do czytnika kart.
16
Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie: Nacisnąć przycisk SOURCE i wybrać opcję
Media SD. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
Uwaga: Urządzenie to obsługuje wyłącznie karty SD/MS/MMC do 8 GB.
Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądany element menu. Nacisnąć przycisk ENTER,
aby potwierdzić.
MENU KONFIGURACJI
Nacisnąć przycisk SETUP na pilocie zdalnego sterowania, aby otworzyć menu ustawień systemu. Za
pomocą przycisków nawigacyjnych wybrać żądany element menu. Nacisnąć przycisk ENTER,
aby potwierdzić. Aby wyjść: Ponownie nacisnąć przycisk SETUP.
General Setup Page
TV display
Angle mark
OSD language
Closed captions
Screen saver
Auto standby
Audio Setup Page
Downmix
Dolby Digital
Video Setup Page
Brightness
Sharpness
Contrast
Hue
Saturation
Preference Page
TV type
Audio
Subtitles
Dostępne języki: Angielski
(domyślny), holenderski, francuski,
niemiecki, włoskich, portugalski,
hiszpański.
Disc menu
Parental
Default
Password Setup Page
Password mode
Password* * Hasło domyślne: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 55 28/3/14 8:08 PM
56
PL
Uwaga: Monitor 2 posiada swoje niezależne menu ustawień systemu, do którego dostęp można uzyskać
poprzez naciśnięcie przycisku MODE bezpośrednio na monitorze 2. Dokonane zmiany będą mieć wpływ
wyłącznie na monitor 2.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę od źródła zasilania.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.
• Produkt należy czyścić miękką, lekko wilgotną szmatką. Podczas czyszczenia upewnić się, że wilgoć nie
dostaje się do środka urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używać żrących środków czyszczących, drucianych szczotek,
ściernych druciaków, metalu lub ostrych narzędzi.
• Po czyszczeniu dokładnie wysuszyć urządzenie.
• Urządzenie przechowywać w chłodnym i suchym miejscu, z dala od dzieci i zwierząt.
DANE TECHNICZNE
Zasilacz sieciowy AC/DC
Wejście: 100–240 V~, 50/60 Hz
Wyjście: 9 V 1,5 A
Audio
Wyjście audio out: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Stosunek S/N: 80 dB
Całkowite zniekształcenie harmoniczne: < 3 %
Wideo
Wyjście video out: 1 Vp-p (75 Ω)
System emisji sygnału: PAL
Ekran
Rozmiar: Szeroki wyświetlacz 7" TFT LCD
Rozdzielczość: 480 x 234 px
Kompatybilne płyty: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Kompatybilne formaty: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Pilot zdalnego sterowania
Bateria pilota: Bateria guzikowa 1 x 3 V , typ CR2025
UTYLIZACJA
Przekreślony symbol pojemnika na odpady sygnalizuje o konieczności składowania elektrycznych
i elektronicznych odpadów osobno (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać
niebezpieczne substancje. Nie wyrzucać tego urządzenia razem z odpadami komunalnymi.
Urządzenie należy zwrócić do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu WEEE. W ten
sposób przyczyniają się Państwo do ochrony surowców oraz środowiska. W celu uzyskania
dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub władzami lokalnymi.
Baterie należy wyrzucać w sposób przyjazny dla środowiska. Baterii nie wolno wyrzucać z
odpadami domowymi. Należy zwrócić je do punktu zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, u
którego zakupiono produkt.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 56 28/3/14 8:08 PM
57
PT
PARABÉNS
Obrigado pela sua compra deste produto ok.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
1. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada!
Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções.
2. Guarde este manual de instruções para utilização futura. Caso este aparelho seja entregue a outra
pessoa, o manual de instruções deve ser incluído.
3. Não aceitamos qualquer responsabilidade pelos danos resultantes de utilização indevida ou do não
cumprimento destas instruções.
4. Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista. O aparelho não é adequado para utilização
comercial. Este aparelho só é adequado para uso no interior e para uso doméstico.
5. O dispositivo só é adequado para utilização em graus de latitude moderados. Não utilize nos
trópicos ou em climas particularmente húmidos.
6. Não tente reparar o aparelho. Em caso de mau funcionamento, as reparações devem ser efectuadas
apenas por pessoal qualicado.
7. Verique regularmente se a cha e o cabo de alimentação apresentam danos. Se o cabo eléctrico
estiver danicado, o adaptador não pode ser utilizado e necessita de ser substituído.
8. Aviso! Durante a limpeza ou o funcionamento nunca mergulhe as peças eléctricas do aparelho em
água ou outros líquidos. Nunca segure o aparelho sob água corrente.
9. Não abra o aparelho em caso algum. Nunca insira quaisquer objectos estranhos no interior do aparelho.
10. Mantenha o aparelho longe de superfícies quentes e de chamas desprotegidas. Proteja o dispositivo
contra calor e frio e luz directa do sol.
11. Cuidado! Não deixe o dispositivo num veículo fechado ou à luz directa do sol.
12. Não coloque objectos pesados em cima do aparelho. Não coloque objectos com chamas, tais como
velas acesas, em cima ou perto do aparelho. Não coloque objectos com água, por ex. vasos, em cima
ou perto do aparelho.
13. Para evitar danicar o cabo de alimentação, não o aperte, dobre ou esfregue sobre arestas vivas.
Mantenha longe de superfícies quentes e chamas vivas.
14. Coloque o cabo de modo a que não seja possível tropeçar ou puxar o cabo involuntariamente.
15. Não puxe o cabo eléctrico da tomada pelo cabo e não enrole o cabo à volta do dispositivo.
16. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente facilmente acessível, para que em caso de
emergência o aparelho possa ser imediatamente desligado. Puxe o adaptador de potência para
fora da tomada para desligar completamente o dispositivo. Utilize o adaptador de potência como
dispositivo de desconexão.
17. Desligue o adaptador de potência da tomada quando não estiver em uso e antes de o limpar.
18. Desligue sempre a unidade antes de retirar o adaptador eléctrico.
19. Utilize apenas este produto com o adaptador eléctrico fornecido.
20. Insira as pilhas correctamente tendo em conta as polaridades (+ e -) marcadas na pilha e no
compartimento das pilhas.
21. Substitua as pilhas apenas por pilhas equivalentes.
22. Não deixe que crianças substituam as pilhas sem supervisão de um adulto.
23. As pilhas gastas devem ser retiradas imediatamente do equipamento e eliminadas de forma adequada.
24. A ventilação do aparelho não deve ser impedida cobrindo as aberturas de ventilação com objectos,
tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
25. As pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo, tal como da luz do sol, fogo ou similares.
26. Por favor, consulte as instruções abaixo fornecidas pelo fabricante das pilhas.
27. Aviso! A pressão de ruído excessiva dos auriculares poderá causar danos auditivos. Certique-se que
as crianças não colocam o volume mais alto.
28. Nunca utilize este dispositivo enquanto conduz um veículo ou enquanto opera maquinaria.
29. Este dispositivo é um produto laser de classe 1. Este dispositivo trabalha com um raio laser
colimatado. Quando o dispositivo está aberto e o disjuntor de segurança desactivado, este raio pode
ser um perigo para os seus olhos. O dispositivo tem uma medida de protecção que irá evitar que o
raio saia. Estas medidas de segurança não devem ser danicadas.
30. Se um cartão de armazenamento SD/MS/MMC ou USB estiver avariado em resultado de descarga
electrostática e houver quebras eléctricas momentâneas, desligue o dispositivo do aparelho e
ligue-o novamente.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 57 28/3/14 8:08 PM
58
PT
UTILIZAÇÃO PREVISTA
O dispositivo serve apenas para entretenimento vídeo e áudio. Qualquer outro tipo de utilização poderá
levar a danos no dispositivo ou lesões.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire todos os materiais da embalagem.
• Verique se está completo e se apresenta danos de transporte. Em caso de danos ou de entrega
incompleta, deve contactar o seu vendedor
• Antes da primeira utilização: Retire a película de protecção do compartimento do disco.
• Limpe o electrodoméstico ( Limpeza e cuidado).
COMPONENTES
Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto.
Monitor 1 (Leitor de DVD)
1. Leitor de cartões SD/MS/MMC
2. Interruptor OPEN - abrir compartimento do
disco
3. Ecrã LCD TFT de 7 polegadas
4. Coluna
5. Botão de VOL+
No menu: Mover para a direita:
Durante a
reprodução:
Aumentar volume.
6. Botão SOURCE - seleccione DVD, AV In ou
modo Media
7. Botão de navegação/indicador de
carregamento
No menu: Ir para cima.
Durante a
reprodução:
Retroceder para
anterior.
No menu: Mover para baixo.
Durante a
reprodução:
Passar para o
próximo capítulo.
8. Botão
VOL-
No menu: Mover para a esquerda.
Durante a
reprodução:
Diminuir volume.
9. Botão ENTER - conrma selecção de item no
menu
10. Base de suporte (na traseira)
11. Tomada DC IN 9-12V - ligar monitor 1
12. Tomada DC OUT - ligação partilhada para
ligar monitor 2
13. Porta USB
- ligar armazenamento USB
14. Tomada AV IN - ligar dispositivo A/V externo
15. Tomada AV OUT - envia sinal A/V para
monitor 2
16. Tomada de auricular
17. Interruptor ON/OFF - liga/desligar o
monitor 1
Monitor 2
18. Interruptor ON/OFF - liga/desligar o
monitor 2
19. Tomada AV IN - ligar dispositivo A/V externo
20. Tomada de auricular
21. Tomada DC IN - ligar monitor 2
22. Base de suporte (na traseira)
23. Coluna
24. -VOL+ - aumentar volume/diminuir o volume
25. Botão MODE - entrar no menu de
conguração de vídeo
26. Botões
- navegar cima/baixo no menu de
conguração do sistema
27. Botão BACK LIGHT - liga/desliga a luz de
apoio
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 58 28/3/14 8:08 PM
59
PT
Controlo remoto
28. Botão SEARCH
DVD Avançar para o ponto desejado,
título, ou número de capítulo.
VCD/CD Avançar para o ponto desejado,
parte ou número de capítulo.
MP3/WMA Avançar para o ponto desejado
ou número de capítulo.
JPG Avançar para o número de
imagem desejada.
29. Botão STEP - reproduz o vídeo imagem a
imagem
30. 0-9 - botões numéricos para introduzir dados
numéricos (por exemplo, número do capítulo)
31. Botão ANGLE - mudar ângulo de visualização
(apenas em modo DVD)
32. Botão SUBTITLE - exibe ou altera as legendas
33. Botão TITLE - voltar ao menu do título DVD
34. Botões
- navegar no menu
JPG
Rodar imagem
Inverter imagem
Espelhar imagem
35. Botão ENTER - conrma selecção de item no
menu
36. Botão SETUP - entrar no menu do sistema
37. Botão REPEAT - repetir sequências de
reprodução
DVD Repetir capítulo/título ou tudo.
VCD/CD Repetir parte ou tudo.
MP3/WMA Baralhar/Aleatório/Único/
Repetir um/Repetir pasta.
JPG Mesmas denições de MP3/
WMA.
38. Botão PROGRAM - sequência de reprodução
de programa
JPG Alterar efeito de transição de
imagem (15 efeitos).
39. Botão ZOOM - fazer zoom in/ou de imagem/
vídeo
40. Compartimento das pilhas
41. Botão SLOW - reproduz o vídeo em diferentes
velocidades
42. Botões
/ - avançar/retroceder
rapidamente
43. Botões
/
DVD Avançar para o próximo/
seguinte título ou capítulo.
VCD/CD Avançar para a próxima/
seguinte parte ou capítulo.
MP3/WMA No menu, passe pela lista de
canções para cima/baixo até
7 canções.
JPG
Avançar para a próxima imagem.
44. Botão VOL+ / VOL- aumentar e diminuir o
volume
45. Botão MODE - entrar no menu de
conguração de vídeo
46. Botão
- parar reprodução
JPG Introduzir modo de imagem
em miniatura
47. Botão
- reproduzir/parar reprodução
JPG Reproduzir/parar exibição.
48. Botão MENU/PBC
MENU Voltar ao menu de raiz do DVD.
PBC Ligar/desligar o controlo de
reprodução VCD.
49. Botão AUDIO
DVD Alterar idioma de áudio ou faixa
áudio.
VCD/CD Alterar canal de áudio (Estéreo,
Mono Esquerdo, Mono Direito e
Mono Mix).
50. Botão DISPLAY
DVD Exibe o tempo decorrido/
restante e capítulo decorrido/
restante.
VCD/CD Exibe o tempo total decorrido/
restante e faixa decorrido/
restante.
JPG Exibe o número total/actual de
imagens.
51. Botão SOURCE - seleccione DVD, AV In ou
modo Media
52. Botão MUTE - silêncio
CONTEÚDOS
53. Leitor de DVD (2 ecrãs)
54. Controlo remoto
55. Adaptador AC
56. AV/Cabo de alimentação
57. Auriculares (x2)
58. Adaptador de carro 12 V
59. Mala de transporte
60. Alças de montagem
O produto pode estar disponível
em cores diferentes.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 59 28/3/14 8:08 PM
60
PT
INSTALAR/SUBSTITUIR AS PILHAS DO CONTROLO REMOTO
1
Empurre na direcção da seta e deslize o suporte das pilhas.
2
Insira 1x pilha (tipo CR2025, 3 V ) no compartimento das pilhas. Certique-se que a polaridade
é correcta tal como indicado.
CARREGAR A BATERIA
3
Dena o interruptor ON/OFF para a posição OFF. Durante o carregamento:
O indicador acende uma luz vermelha.
Após o carregamento (bateria carregada):
O indicador de carregamento acende uma
luz verde.
Nota: Carregue a bateria durante pelo
menos 4 horas antes de utilizar o dispositivo
pela primeira vez.
Quando a potência da bateria embutida está
fraca: Surge a mensagem Bateria Fraca no
ecrã.
4
Ligue o adaptador de potência à tomada
DC IN 9-12V.
5
Ligue o adaptador eléctrico a uma tomada
adequada ou ...
6
... ligue um adaptador automóvel de 12 V a um
isqueiro de carro de 12 V.
Este produto pode ser potenciado apenas por
12 V. NÃO ligue a veículos com um circuito de
24 V.
LIGAR O MONITOR 2
7
Utilize o cabo eléctrico/AV fornecido para ligar o monitor 2 ao monitor 1.
A. Monitor 1 AV OUT Monitor 2 AV IN
B. Monitor 1 DC OUT Monitor 2 DC IN
Nota: O monitor 1 e o monitor 2 também podem ser utilizados para exibir sinais A/V a partir de
dispositivos externos através de tomada AV IN
LIGAR AURICULARES
8
Ligue os auriculares fornecidos à saída de auricular no monitor 1, monitor 2 ou ambos.
AJUSTAR O VOLUME
9
Dena o volume desejado no monitor ou no controlo remoto utilizando os botões VOL+ e VOL-.
REPRODUÇÃO DE DISCO
10
Coloque o interruptor ON/OFF para a posição ON.
11
Desligue o interruptor OPEN para abrir o compartimento do disco e insira um disco compatível
(DVD, VCD, ou CD).
12
Feche o compartimento do disco. Inicia-se a reprodução (na maioria dos casos) automaticamente.
Nota – Se a reprodução não se iniciar automaticamente: Prima o botão SOURCE e escolha o modo DVD.
Conrme com ENTER. Se não for inserido um disco, o ecrã exibe NO DISC.
Utilize os botões de navegação para seleccionar o item do menu desejado. Conrme com
ENTER.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 60 28/3/14 8:08 PM
61
PT
REPRODUÇÃO USB
13
Ligue um dispositivo USB à porta USB .
Não use um cabo de extensão para a ligação USB.
14
Se a reprodução não se iniciar automaticamente: Prima o botão SOURCE e escolha Media USB.
Conrme com ENTER.
Nota: Este dispositivo suporta dispositivos USB até 8 GB.
Utilize os botões de navegação para seleccionar o item do menu desejado. Prima ENTER para
conrmar.
REPRODUÇÃO DE CARTÃO SD/MS/MMC
15
Ligue um cartão SD/MS/MMC ao leitor de cartões.
16
Se a reprodução não se iniciar automaticamente: Prima o botão SOURCE e escolha Media SD.
Conrme com ENTER.
Nota: Este dispositivo suporta apenas cartões SD/MS/MMC até 8 GB.
Utilize os botões de navegação para seleccionar o item do menu desejado. Prima ENTER para
conrmar.
MENU DE CONFIGURAÇÃO
Prima o botão SETUP no controlo remoto para abrir o menu de conguração do sistema. Utilize os botões
de navegação para seleccionar o item do menu desejado. Prima ENTER para conrmar. Para sair:
Prima novamente o botão SETUP.
Confg. Geral
Ecrã de TV
Marca de ângulo
Idioma OSD
Fechar leg.
Prot. ecrã
Auto standby
Pág. Confg. Áudio
Mistura
Confg. Dolby Digital
Pág. Confg. Vídeo
Brilho
Nitidez
Contraste
Hue
Saturação
Pág. Preferência
Tipo TV
Áudio
Legenda
Idiomas disponíveis Inglês
(Predenição), Dutch, Francês,
Alemão, Italiano, Português,
Espanhol.
Menu disco
Parental
Predenição
Pág. de Confg. Palavra-passe
Modo pal-passe
Palavra-passe * * Palavra-passe predenição: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 61 28/3/14 8:08 PM
62
PT
Nota: O monitor 2 tem o seu próprio menu de conguração do sistema independente que pode ser
acedido premindo o botão MODE directamente no monitor 2. As alterações realizadas aqui só tem efeitos
no monitor 2.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• AVISO! Antes da limpeza, desligue sempre o dispositivo e desligue a cha da tomada.
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Certique-se de que não entra humidade dentro do
aparelho durante a limpeza.
• Nunca use detergentes corrosivos, escovas de arame, esponjas abrasivas, utensílios de metal ou
aados, para limpar o aparelho.
• Seque bem o aparelho depois da limpeza.
• Guarde o aparelho em local fresco e seco, afastado das crianças e dos animais domésticos.
DADOS TÉCNICOS
Adaptador de potência AC/DC
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz
Saída: 9 V 1,5 A
Áudio
Saída áudio: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Resposta de frequência: 20 Hz - 20 kHz
Rácio S/N: 80 dB
Total de Distorção harmónica: < 3 %
Vídeo
Saída de vídeo: 1 Vp-p (75 Ω)
Sistema do sinal: PAL
Ecrã
Tamanho: Ecrã LCD TFT de 7 polegadas
Resolução: 480 x 234 px
Compatibilidade de discos: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Compatibilidade de formato: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Controlo remoto
Pilhas do controlo remoto: 1 x pilha de botão de 3 V , tipo CR2025
ELIMINAÇÃO
O logótipo do caixote do lixo com uma cruz indica a necessidade da recolha em separado do
equipamento eléctrico e electrónico (WEEE). Os equipamentos eléctricos e electrónicos podem
conter substâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine este aparelho como lixo urbano
indiferenciado. Entregue-o num ponto de recolha designado para a reciclagem de WEEE. Ao fazer
isso, vai ajudar a conservar os recursos naturais e a proteger a natureza. Contacte o seu vendedor
ou as autoridades locais para obter mais informações.
Por favor, elimine as pilhas de uma forma amiga do ambiente. Não coloque as pilhas nos resíduos
domésticos. Por favor, utilize o sistema de recolha e devolução de pilhas na sua comunidade ou
contacte o vendedor onde adquiriu o produto.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 62 28/3/14 8:08 PM
63
SV
GRATULERAR
Tack för ditt köp av detta ok. produkt.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
1. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skada på grund av felaktig användning! Följ alla
säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning.
2. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en tredje part måste
denna bruksanvisning inkluderas.
3. Inget ansvar tas för skador till följd av felaktig användning eller underlåtenhet att följa dessa
instruktioner.
4. Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Apparaten är inte avsedd för kommersiellt
bruk. Denna apparat är endast lämplig för inomhus-och hushållsbruk.
5. Apparaten är endast avsedd för användning vid måttliga breddgrader. Använd den inte i tropikerna
eller i särskilt fuktiga klimat.
6. Försök inte att reparera apparaten själv. Vid fel får reparationer endast utföras av kvalicerad
personal.
7. Kontrollera regelbundet nätkontakten och strömkabeln för skador. Om sladden är skadad kan
adaptern inte användas och behöver bytas ut.
8. Varning! Vid rengöring eller drift, doppa inte apparatens elektriska delar i vatten eller andra vätskor.
Håll aldrig apparaten under rinnande vatten.
9. Öppna inte under några omständigheter apparatens hölje. Stick inte in några främmande föremål i
insidan av höljet.
10. Håll apparaten borta från heta ytor och öppna lågor. Skydda apparaten mot värme, kyla och direkt
solljus.
11. Varning! Lämna inte apparaten i en bil på en solig dag utsatt för direkt solljus.
12. Placera inte tunga föremål ovanpå apparaten. Placera inte föremål med öppen låga, t.ex. stearinljus,
ovanpå eller bredvid apparaten. Placera inte föremål fyllda med vatten, t.ex. vaser, på eller i närheten
av apparaten.
13. För att undvika skador på strömkabeln; klämm, böj eller dra den inte över vassa kanter. Håll den även
borta från heta ytor och öppna lågor.
14. Placera sladden så att ingen oavsiktligt kan dra eller snubbla över den.
15. Dra inte ut kontakten ur eluttaget med nätkabeln och linda inte sladden runt apparaten.
16. Anslut nätadaptern till ett lättillgängligt eluttag så att apparaten i händelse av en nödsituation
omedelbart kan kopplas ur. Dra ut nätadaptern ur eluttaget för att helt stänga av apparaten. Använd
nätadaptern som urkopplingsenhet.
17. Koppla ur nätadaptern från eluttaget när den inte används samt före rengöring.
18. Stäng alltid av apparaten innan du kopplar bort nätadaptern.
19. Använd endast produkten med den medföljande nätadaptern.
20. Sätt alltid i batterier korrekt med avseende på polaritet (+ och -) markerade på batteriet och
batterifacket.
21. Byt batterier endast mot samma eller motsvarande typ.
22. Låt inte barn byta batterier utan uppsikt av vuxen.
23. Förbrukade batterier bör omedelbart avlägsnas från utrustningen och kasseras.
24. Ventilationen av apparaten får inte hindras genom att täcka ventilationsöppningen med föremål
såsom tidningar, dukar, gardiner etc.
25. Batterier får inte utsättas för hög värme, t.ex. solsken, eld eller liknande.
26. Se säkerhetsanvisningarna från batteritillverkaren.
27. Varning! För högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador. Se till att barn
inte ställer in volymen för högt.
28. Använd aldrig denna apparat när du kör ett motofordon eller använder andra maskiner.
29. Apparaten är en klass 1 laserprodukt. Denna apparat fungerar med en kollimerad laserstråle. När
apparaten är öppen och säkerhetsbrytaren är inaktiverad kan denna stråle vara en fara för dina ögon.
Apparaten har en skyddsåtgärd som hindrar strålen från att komma ut. Dessa säkerhetsåtgärder får
inte skadas.
30. Om ett USB-eller SD/MS/MMC-kort inte fungerar på grund av elektrostatisk urladdning och tillfälliga
överspänning, koppla bort enheten från apparaten och anslut igen.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 63 28/3/14 8:08 PM
64
SV
AVSEDD ANVÄNDNING
Apparaten är endast för ljud och video underhållning. All annan typ av användning kan leda till skador på
produkten eller personskador.
INNAN FÖRSTA ANVÄNDANDET
• Ta bort allt förpackningsmaterial.
• Kontrollera leveransens fullständighet och eventuell transportskada. Vid fel, kontakta din återförsäljare.
• Innan första användandet: Ta bort skyddsarket från skivfacket.
• Rengör apparaten ( Rengöring och skötsel).
KOMPONENTER
Fäll ut fram och baksida för produktillustrationer.
Bildskärm 1 (DVD-spelare)
1. SD/MS/MMC-kortläsare
2. OPEN - öppna skivfacket
3. 7" TFT LCD-skärm
4. Högtalare
5. VOL+
-knappen
I menyn: Flytta höger
Under uppspelning: Öka volymen
6. SOURCE-knappen - välj DVD, AV In eller
Media-läge
7. Navigeringsknapp/laddningsindikator
I menyn: Flytta upp.
Under
uppspelning:
Hoppa till
föregående avsnitt.
I menyn: Flytta ner.
Under
uppspelning:
Hoppa till nästa
avsnitt.
8.
VOL--knappen
I menyn: Flytta vänster
Under uppspelning: Minska volymen
9. ENTER-knappen - bekräfta val i menyn
10. Stödställ (på baksidan)
11. DC IN 9-12V-uttag – strömförsörjning för
monitor 1
12. DC OUT-uttag - delad strömförsörjning för
monitor 2
13. USB-port
- anslut USB-lagring
14. AV IN-uttag - anslut extern A/V-enhet
15. AV OUT - skicka A/V-signal till monitor 2
16. Hörlursuttag
17. ON/OFF-knapp - monitor 1 på/av
Monitor 2
18. ON/OFF-knapp - monitor 2 på/av
19. AV IN-uttag - anslut extern A/V-enhet
20. Hörlursuttag
21. DC IN-uttag - strömförsörjning för monitor 2
22. Stödställ (på baksidan)
23. Högtalare
24. -VOL+ – öka volymen/ minska volymen
25. MODE-knappen - gå in
videoinställningsmenyn
26.
-knappar - Navigera upp/ner i
systeminställningsmenyn
27. BACK LIGHT-knappen - slå
bakgrundsbelysningen på/av
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 64 28/3/14 8:08 PM
65
SV
Fjärrkontroll
28. SEARCH-knappen
DVD Gå till önskad tidpunkt, titel
eller avsnitt.
VCD/CD Gå till önskad tidpunkt, spår
eller avsnitt.
MP3/WMA Hoppa till önskad tidpunkt eller
spårnummer.
JPG Gå till önskat bildnummer.
29. STEP-knappen – spela upp video bildruta för
bildruta
30. 0-9 - sierknappar för att ange numerisk data
(till exempel avsnitt)
31. ANGLE-knappen - förändring bildvinkeln
(endast i DVD-läge)
32. SUBTITLE-knappen - visa eller ändra
undertexter
33. TITLE-knappen - återgå till DVD-titelmenyn
34.
-knappar - navigera i menyn
JPG
Rotera bild
Invertera bild
Återspegla bild
35. ENTER-knappen - bekräfta val i menyn
36. SETUP-knappen - gå in i
systeminställningsmenyn
37. REPEAT-knappen – repetera
uppspelningssekvenser
DVD Repetera avsnitt/titel eller alla.
VCD/CD Upprepa ett eller alla spår.
MP3/WMA Shue/Random/Singel/
Repetera en/Repetera mapp.
JPG Samma inställningar som för
MP3/WMA.
38. PROGRAM-knappen – programmera
uppspelningssekvenser
JPG Byt bildens övergångseekt (15
eekter).
39. ZOOM-knappen - zooma video/bild in/ut
40. Batterifack
41. SLOW-knappen - spela video i olika
hastigheter
42.
/ -knappar - snabbspolning bakåt/
framåt
43.
/ -knappar
DVD Hoppa till föregående/nästa
titel eller avsnitt.
VCD/CD Hoppa till föregående/nästa
spår eller avsnitt.
MP3/WMA I menyn, bläddra låtlistan upp/
ned med 7 spår.
JPG Hoppa till föregående/nästa
bild.
44. VOL+/VOL- knappen - öka och minska
volymen
45. MODE-knappen - gå in
videoinställningsmenyn
46.
-knappen - stoppa uppspelningen
JPG Gå in i miniatyrläge.
47.
-knappen - uppspelning spela/pausa
JPG Spela/pausa bildspel.
48. MENU/PBC-knappen
MENU Återgå till DVD-rotmenyn.
PBC Sätt på/av VCD-
uppspelningskontroll.
49. AUDIO-knappen
DVD Ändra ljudspråk eller ljudspår.
VCD/CD Ändra ljudkanal (stereo, vänster
Mono, Höger Mono eller Mix-
Mono).
50. DISPLAY-knappen
DVD Visar tid som förutit/återstår
och avsnitt som förutit/
återstår.
VCD/CD Visar total tid som förutit/
återstår och singel tid som
förutit/återstår.
JPG Visa aktuell/totalt antal bilder.
51. SOURCE-knappen - välj DVD, AV In eller
Media-läge
52. MUTE-knappen - Stäng av ljudet
LEVERANSINNEHÅLL
53. DVD-spelare (2 skärmar)
54. Fjärrkontroll
55. AC-adapter
56. AV/Strömkabel
57. Hörlurar (x2)
58. 12 V biladapter
59. Bärväska
60. Monteringsband
Produkten kan nnas tillgänglig
i olika färger.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 65 28/3/14 8:08 PM
66
SV
ISÄTTNING/BYTE AV FJÄRRKONTROLLENS BATTERI
1
Tryck i pilens riktning och skjut batterihållaren utåt.
2
Sätt i 1x batteri (typ CR2025, 3 V ) i batterifacket. Se till att polariteten är korrekt som angivet.
LADDNING AV BATTERIET
3
Ställ ON/OFF-knappen till OFF-läget. Under laddning:
Laddningsindikatorn lyser rött.
Efter laddning (batteriet fullt):
Laddningsindikatorn lyser grönt.
OBS: Ladda batteriet i minst 4 timmar innan du
använder apparaten för första gången.
När det inbyggda batteriet är svagt visas: Low
Battery på skärmen.
4
Anslut nätadaptern till
DC IN 9-12V-uttaget.
5
Anslut strömadaptern till ett lämpligt eluttag
eller...
6
... Anslut 12 V-biladaptern till bilens
12 V-cigarettändare.
Denna produkt kan endast drivas med 12 V.
Anslut INTE till fordon med 24 V krets.
ANSLUTNING AV MONITOR 2
7
Använd den medföljande AV-/Strömkabeln för att ansluta bildskärmen 2 till bildskärm 1.
A.Bildskärm 1 AV OUT Bildskärm 2 AV IN
B.Bildskärm 1 DC OUT Bildskärm 2 DC IN
OBS: Både bildskärm 1 och bildskärm 2 kan även användas för att visa A/V-signaler från
externa apparater via AV IN-uttag.
ANSLUTNING AV HÖRLURAR
8
Anslut medföljande hörlurar till hörlursuttaget på antingen bildskärm 1,
bildskärm 2, eller båda.
JUSTERA VOLYMEN
9
Ställ in önskad volym på antingen skärmen eller på ärrkontrollen med hjälp av
VOL+ och VOL- knapparna.
SKIVUPPSPELNING
10
Ställ ON/OFF-knappen till ON-läget.
11
Skjut OPEN-knappen för att öppna skivfacket och sätt i en kompatibel skiva
(DVD, VCD, eller CD).
12
Stäng skivfacket. Uppspelningen startar (i de esta fall) automatiskt.
OBS – Om uppspelningen inte startar automatiskt: Tryck på SOURCE-knappen och välj DVD-läge. Bekräfta
med ENTER. Om ingen skiva är isatt visas NO DISC. på displayen.
Använd navigeringsknapparna för att välja önskad menypost. Bekräfta med ENTER.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 66 28/3/14 8:08 PM
67
SV
USBUPPSPELNING
13
Anslut en USB-enhet till USB-porten .
Använd inte en förlängd kabel för USB-anslutning.
14
Om uppspelningen inte startar automatiskt: Tryck på SOURCE-knappen och välj Media USB.
Bekräfta med ENTER.
OBS: Denna apparat stöder USB-enheter upp till 8 GB.
Använd navigeringsknapparna för att välja önskad menypost. Tryck på ENTER för att bekräfta.
SD/MS/MMCKORT UPPSPELNING
15
Anslut ett SD/MS/MMC -kort till kortläsaren.
16
Om uppspelningen inte startar automatiskt: Tryck på SOURCE-knappen och välj Media SD.
Bekräfta med ENTER.
OBS: Denna apparat stöder endast SD/MS/MMC -kort upp till 8 GB.
Använd navigeringsknapparna för att välja önskad menypost. Tryck på ENTER för att bekräfta.
SETUPMENY
Tryck på SETUP-knappen på ärrkontrollen för att öppna menyn för systeminställningar. Använd
navigeringsknapparna för att välja önskad menypost. Tryck på ENTER för att bekräfta. För att
avsluta: Tryck SETUP-knappen igen.
General Setup Page
TV display
Angle mark
OSD language
Closed captions
Screen saver
Auto standby
Audio Setup Page
Downmix
Dolby Digital
Video Setup Page
Brightness
Sharpness
Contrast
Hue
Saturation
Preference Page
TV type
Audio
Subtitles
Tillgängliga språk English (default),
Dutch, French, German, Italian,
Portuguese, Spanish.
Disc menu
Parental
Default
Password Setup Page
Password mode
Password * * Standardlösenord: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 67 28/3/14 8:08 PM
68
SV
OBS: Bildskärm 2 har sin egen oberoende systeminställningsmeny som kan nås genom att trycka på
MODE-knappen direkt på bildskärm 2. Ändringar som görs här träder endast i kraft på bildskärm 2.
RENGÖRING OCH VÅRD
• VARNING! Före rengöring ska du alltid slå av apparaten och dra ut kontakten från eluttaget.
• Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor.
• Rengör apparaten med en mjuk, lätt fuktad trasa. Se till att ingen fukt kommer in i apparaten vid
rengöring.
• Använd inte frätande rengöringsmedel, stålborstar, slipborstar, metall eller vassa redskap för att
rengöra apparaten.
• Torka apparaten omsorgsfullt efter rengöring.
• Förvara apparaten på en sval, torr plats, oåtkomligt för barn och husdjur.
TEKNISK DATA
AC/DC-adapter
Ingång: 100-240 V~, 50/60 Hz
Utgång: 9 V 1,5 A
Audio
Ljud ut: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Frekvensgång: 20 Hz - 20 kHz
S/N ratio: 80 dB
Total harmonisk distorsion: < 3 %
Video
Video ut: 1 Vp-p (75 Ω)
Signalsystem: PAL
Skärm
Storlek: 7" widescreen TFT LCD
Upplösning: 480 x 234 px
Kompatibila skivor: DVD (+R/+RW/-R/-RW)/CD(-R/-RW)/VCD/S-VCD/AUDIO CD
Kompatibla format: MP3/MPEG-4/XviD/JPEG
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll batteri: 1 x 3 V -knappen batteri, typ CR2025
AVFALLSHANTERING
Logotypen med den överkorsade soptunnan kräver separat insamling av avfall som innehåller
elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla
farliga och hälsovådliga ämnen. Kassera inte den här apparaten som osorterat kommunalt avfall.
Lämna in den till en uppsamlingsplats för återvinning av WEEE. På så sätt hjälper du till att
spara resurser och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer
information.
Kassera batterier på ett miljövänligt sätt. Lägg inte batterierna i hushållssoporna. Använd retur
och insamlingssystem i ditt samhälle eller kontakta återförsäljaren där du köpte produkten.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 68 28/3/14 8:08 PM
69
TR
TEBRİKLER
Bu ok. ürününü satın aldığınız çn teşekkür ederz.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA
MUHAFAZA EDİN.
1. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek çn tüm güvenlk talmatlarına uyun! Chaz
üzernde ve bu kullanma kılavuzunda yer alan tüm güvenlk uyarılarına uyun.
2. Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edn. Bu chazın üçüncü şahıslara
verlmes durumunda chazla brlkte bu kullanma kılavuzu da verlmeldr.
3. Yanlış kullanım veya bu talmatlara uyulmaması sonucu meydana gelen hasarlarla lgl sorumluluk
kabul edlmez.
4. Bu chazı kullanım amacı dışında kullanmayın. Chaz tcar kullanım çn uygun değldr. Bu chaz
sadece ev dahlnde ve kapalı mekanlarda kullanım çn tasarlanmıştır.
5. Chaz sadece ılıman klme sahp yerlerde kullanım çn uygundur. Tropkal bölgelerde veya rutubetl
klmlerde kullanmayın.
6. Chazı kendnz tamr etmeye çalışmayın. Arıza durumunda, onarım şlemler sadece yetkl kşlerce
gerçekleştrlmeldr.
7. Olası hasarlara karşı elektrk kablosunu ve fşn düzenl olarak kontrol edn. Elektrk kablosu hasar
görürse, adaptör kullanılamaz ve değştrlmeldr.
8. Uyarı! Temzlk veya çalıştırma sırasında, chazın elektrkl parçalarını suya veya dğer sıvılara
daldırmayın. Chazı asla akmakta olan su altında tutmayın.
9. Chazın dış gövdesn hçbr surette açmayın. Gövde çne herhang br yabancı nesne sokmayın.
10. Chazı sıcak yüzeylerden ve açık alevden uzak tutun. Chazı sıcağa, soğuğa ve doğrudan güneş ışığına
karşı koruyun.
11. Dkkat! Chazı güneşl br günde doğrudan güneş ışığına maruz kalan br araç çnde bırakmayın.
12. Chazın üzerne ağır nesneler yerleştrmeyn. Chazın üzerne veya yanına mum vb. açık alev çeren
nesneler yerleştrmeyn. Chazın üzerne veya yanına vazo vb. ç su dolu nesneler yerleştrmeyn.
13. Elektrk kablosuna zarar vermemek çn kabloyu sıkmayın, kıvırmayın veya keskn kenarlara
sürtmeyn. Kabloyu sıcak yüzeylerden ve açık alevden uzak tutun.
14. Elektrk kablosunu, yanlışlıkla çeklmeyecek veya kabloya takılıp düşülmeyecek şeklde yerleştrn.
15. Güç adaptörünün fşn przden çıkarırken kablosundan çekmeyn ve elektrk kablosunu chazın
etrafına sarmayın.
16. Acl br durumda chazın elektrk bağlantısını hızlı br şeklde keseblmek çn güç adaptörünü kolayca
erşleblen br prze takın. Chazın elektrk bağlantısını tam olarak kesmek çn güç adaptörünün fşn
przden çekerek çıkarın. Güç adaptörünü chazın elektrk bağlantısını kesmek çn kullanın.
17. Chaz kullanılmadığında ve temzlk yapmadan önce güç adaptörünün fşn przden çekn.
18. Adaptörün fşn przden çekmeden önce chazı dama kapatın.
19. Bu ürünü sadece ürünle brlkte verlen güç adaptörü le brlkte kullanın.
20. Pller dama pl ve pl yuvası üzernde gösterlen kutup şaretlerne (+ ve –) uygun şeklde yerleştrn.
21. Pller değştrrken sadece aynı ya da eşdeğer tpte pl kullanın.
22. Çocukların yetşkn gözetm olmadan pller değştrmelerne zn vermeyn.
23. Tükenen pller derhal chazdan çıkarılmalı ve doğru şeklde atılmalıdır.
24. Chazın havalandırma delkler gazete, masa örtüsü, perde gb nesnelerle kapatılarak havalandırma
engellenmemeldr.
25. Pller güneş ışığı, ateş veya benzer aşırı ısı kaynaklarına maruz kalmamalıdır.
26. Lütfen pl üretcs tarafından sağlanan güvenlk talmatlarına bakın.
27. Uyarı! Kulaklıklardan gelen aşırı ses basıncı ştme kaybına neden olablr. Çocukların ses sevyesn
çok fazla artırmadığından emn olun.
28. Bu chazı asla araç kullanırken veya başka br makne le çalışırken kullanmayın.
29. Bu chaz br sınıf 1 lazer ürünüdür. Bu chaz kolme edlmş br lazer ışını le çalışır. Chaz açıkken
ve devre kesc devre dışı olduğunda bu ışın gözlernz çn tehlkel olablr. Bu chaz, ışının dışarı
çıkmasını engelleyen br koruyucu şleve sahptr. Bu emnyet düzeneğ hasar görmemeldr.
30. Elektrostatk boşalma ve anlık elektrk dalgalanmaları nedenyle br USB veya SD/MS/MMC kartın
depolama şlev bozulursa, chazın fşn çekn ve tekrar takın.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 69 28/3/14 8:08 PM
70
TR
KULLANIM AMACI
Chaz sadece ses ve vdeo eğlences amacıyla tasarlanmıştır. Dğer kullanım şekller ürün hasarına veya
kşsel yaralanmalara neden olablr.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
• Tüm ambalaj malzemelern çıkarın.
• Paket çerğnn tam olduğunu ve naklye hasarı olup olmadığını kontrol edn. Herhang br hasar veya
eksk paket çerğ olması durumunda baynzle rtbata geçn.
• İlk kullanımdan önce: Dsk bölmesnden koruyucu flm çıkarın.
• Chazı temzleyn ( Temzlk ve bakım).
PARÇALAR
Ürün çzmler çn ön ve arka sayfaları açın.
Montör 1 (DVD Oynatıcı)
1. SD/MS/MMC kart okuyucu
2. OPEN düğmes - dsk bölmesn açar
3. 7" TFT LCD ekran
4. Hoparlör
5. VOL+
düğmes
Menüde: Sağa gder.
Oynatma sırasında: Ses artırır.
6. SOURCE düğmes - DVD, AV In veya Meda
modunu seçer
7. Geznt düğmes / şarj gösterges
Menüde: Yukarı gder.
Oynatma sırasında: Öncekne atlar.
Menüde: Aşağı gder.
Oynatma sırasında: Sonrak bölüme
atlar.
8.
VOL- düğmes
Menüde: Sola gder.
Oynatma sırasında: Ses azaltır.
9. ENTER düğmes - menüdek öğe seçmn
onaylar
10. Destek ayağı (arkada)
11. DC IN 9-12V soket - güç montörü 1
12. DC OUT soket - güç montörü 2'ye
paylaştırılmış bağlantı
13. USB bağlantı noktası
- USB bellek
bağlantısı
14. AV IN soket - harc A/V chazı bağlantısı
15. AV OUT soket - montör 2'ye A/V snyal
gönderr
16. Kulaklık grş
17. ON/OFF düğmes - montör 1' açar/kapatır
Montör 2
18. ON/OFF düğmes - montör 2'y açar/kapatır
19. AV IN soket - harc A/V chazı bağlantısı
20. Kulaklık grş
21. DC IN soket - güç montörü 2
22. Destek ayağı (arkada)
23. Hoparlör
24. -VOL+ - ses düzeyn artırır/ses düzeyn azaltır
25. MODE düğmes - vdeo ayar menüsüne grş
26.
düğmeler - sstem ayar menüsünde
yukarı/aşağı geznt
27. BACK LIGHT düğmes - arka ışığı açar/kapatır
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 70 28/3/14 8:08 PM
71
TR
Uzaktan kumanda
28. SEARCH düğmes
DVD İstenen zaman noktasına,
başlığa veya bölüm numarasına
atlar.
VCD/CD İstenen zaman noktasına,
parçaya veya bölüm
numarasına atlar.
MP3/WMA İstenen zaman noktasına veya
parçaya atlar.
JPG İstenen resm numarasına atlar.
29. STEP düğmes - kare kare vdeo oynatır
30. 0-9 - sayısal verler grmek çn rakam
düğmeler (örn. bölüm numarası)
31. ANGLE düğmes - görüntü açısını değştrr
(sadece DVD modunda)
32. SUBTITLE düğmes - alt yazıları gösterr veya
değştrr
33. TITLE düğmes - DVD başlık menüsüne döner
34.
düğmeler - menüde geznmek çn
JPG
Resm döndürür
Resm ters çevrr
Resmn ayna görüntüsünü
alır
35. ENTER düğmes - menüdek öğe seçmn
onaylar
36. SETUP düğmes - sstem ayar menüsüne grş
37. REPEAT düğmes - oynatma dzlern tekrarlar
DVD Bölüm/başlık veya tümünü
tekrarlar.
VCD/CD Parça veya tümünü tekrarlar.
MP3/WMA Karıştır/Rastgele/Tek/Br kez
tekrarla/Klasörü tekrarla.
JPG MP3/WMA çn aynı ayarlar.
38. PROGRAM düğmes - oynatma dzlern
programlar
JPG Resm geçş efektn değştrr
(15 efekt).
39. ZOOM düğmes - vdeo/resm grş/çıkışını
yakınlaştırır
40. Pl yuvası
41. SLOW düğmes - farklı hızlarda vdeo oynatır
42.
/ düğmeler - hızlı ger/ler
43.
/ düğmeler
DVD Öncek/sonrak başlığa veya
bölüme atlar.
VCD/CD Öncek/sonrak parçaya veya
bölüme atlar.
MP3/WMA Menüde şarkı lstesn 7 parça
olarak kaydırır.
JPG Öncek/sonrak resme atlar.
44. VOL+ / VOL- düğmes - ses düzeyn artırır ve
azaltır
45. MODE düğmes - vdeo ayar menüsüne grş
46.
düğmes - oynatma şlemn durdurur
JPG Küçük resm moduna grer.
47.
düğmes - oynatma şlemn başlatır/
duraklatır
JPG Slayt göstersn oynatır/
duraklatır.
48. MENU/PBC düğmes
MENU DVD kök menüsüne döner
PBC VCD oynatma kontrolünü açar/
kapatır.
49. AUDIO düğmes
DVD Ses dln veya müzk parçasını
değştrr.
VCD/CD Ses kanalını değştrr (Stereo,
Sol Mono, Sağ Mono veya Mx-
Mono).
50. DISPLAY düğmes
DVD Geçen/kalan sürey ve geçen/
kalan bölümü gösterr.
VCD/CD Geçen/kalan toplam sürey ve
geçen/kalan parçayı gösterr.
JPG Geçerl/toplam resm sayısını
gösterr.
51. SOURCE düğmes - DVD, AV In veya Meda
modunu seçer
52. MUTE düğmes - sessze alır
PAKET IÇERIĞI
53. DVD Oynatıcı (2 ekran)
54. Uzaktan kumanda
55. AC adaptör
56. AV/Güç kablosu
57. Kulaklık (x2)
58. 12 V araba adaptörü
59. Taşıma çantası
60. Montaj kayışları
Ürünün farklı renkler
mevcuttur.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 71 28/3/14 8:08 PM
72
TR
UZAKTAN KUMANDA PİLİNİN TAKILMASI / DEĞİŞTİRİLMESİ
1
Pl yuvasını ok yönünde tn ve dışarı doğru kaydırın.
2
Pl bölmesne 1x pl (tp CR2025, 3 V ) yerleştrn. Kutup yönünün gösterldğ gb doğru
olduğundan emn olun.
PİLİN ŞARJ EDİLMESİ
3
ON/OFF düğmesn OFF konumuna alın. Şarj sırasında:
Şarj gösterge ışığı kırmızı renkte yanar.
Şarjdan sonra (pl dolu):
Şarj gösterge ışığı yeşl renkte yanar.
Not: Chazı lk kez kullanmadan en az 4 saat
önce pl şarj edn.
Dahl pl gücü düştüğünde: Ekranda Low
Battery (Düşük Pl) mesajı görüntülenr.
4
Güç adaptörünü DC IN 9-12V
soketne takın.
5
Adaptörün elektrk fşn uygun br prze takın
veya ...
6
... 12 V araç adaptörünü aracın 12 V çakmak
soketne takın.
Bu ürün sadece 12 V le besleneblr. 24 V le
beslenen araçlara BAĞLAMAYIN.
MONİTÖR 2 BAĞLANTISI
7
Ürünle brlkte verlen AV-/Güç kablosunu kullanarak montör 2'y montör 1'e bağlayın.
A. Montör 1 AV OUT Montör 2 AV IN
B. Montör 1 DC OUT Montör 2 DC IN
Not: Montör 1 ve montör 2 AV IN soket üzernden bağlı harc chazların A/V snyallern
görüntülemek çn de kullanılablr.
KULAKLIKLARIN BAĞLANMASI
8
Ürünle brlkte verlen kulaklığı montör 1, montör 2 veya her ksnn kulaklık jakına bağlayın.
SES AYARI
9
İstenen ses düzeyn VOL+ ve VOL- düğmeler le her k montörden veya uzaktan kumandadan
ayarlayın.
DİSK OYNATMA
10
ON/OFF düğmesn ON konumuna alın.
11
Dsk bölmesn açmak çn OPEN düğmesn kaydırın ve uyumlu br dsk yerleştrn
(DVD, VCD veya CD).
12
Dsk bölmesn kapatın. Oynatma şlem otomatk olarak (çoğu kez) başlar.
Not – Oynatma şlem otomatk olarak başlamazsa: SOURCE düğmesne basın ve DVD modunu seçn.
ENTER le onaylayın. Herhang br dsk yerleştrlmezse, ekranda NO DISC yazısı görüntülenr.
Geznt düğmeler le stenen menü öğesn seçn. ENTER le onaylayın.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 72 28/3/14 8:08 PM
73
TR
USB OYNATMA
13
USB aygıtını USB bağlantı noktasına takın.
USB bağlantısı çn uzatma kablosu kullanmayın.
14
Oynatma şlem otomatk olarak başlamazsa: SOURCE düğmesne basın ve Meda USB'y seçn.
ENTER le onaylayın.
Not: Bu chaz 8 GB'a kadar kapasteye sahp USB aygıtlarını destekler.
Geznt düğmeler le stenen menü öğesn seçn. Onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
SD/MS/MMC KART OYNATMA
15
Kart okuyucuya br SD/MS/MMC kart takın.
16
Oynatma şlem otomatk olarak başlamazsa: SOURCE düğmesne basın ve Meda SD'y seçn.
ENTER le onaylayın.
Not: Bu chaz sadece 8 GB'a kadar kapasteye sahp SD/MS/MMC kartları destekler.
Geznt düğmeler le stenen menü öğesn seçn. Onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
AYAR MENÜSÜ
Sstem ayarları menüsünü açmak çn uzaktan kumanda üzerndek SETUP düğmesne basın. Geznt
düğmeler le stenen menü öğesn seçn. Onaylamak çn ENTER düğmesne basın. Çıkmak çn:
Tekrar SETUP düğmesne basın.
General Setup Page
(Genel Ayarlar) Sayfası
TV display (TV ekranı)
Angle mark (Açı işareti)
OSD language (OSD dili)
Closed captions (Kapalı açıklamalı alt yazılar)
Screen saver (Ekran koruyucu)
Auto standby (Oto bekleme)
Audio Setup Page
(Ses Ayar Sayfası)
Downmix
Dolby Digital
Video Setup Page
(Video Ayar Sayfası)
Brightness (Parlaklık)
Sharpness
Contrast (Kontrast)
Hue (Renk tonu)
Saturation (Doygunluk)
Preference Page
(Tercihler Sayfası)
TV type (TV tipi)
Audio (Ses)
Subtitles (Alt yazılar)
Kullanılabilir diller: İngilizce
(varsayılan), Felemenkçe,
Fransızca, Almanca, İtalyanca,
Portekizce, İspanyolca.
Disc menu (Disk menüsü)
Parental (Ebeveyn)
Default (Varsayılan)
Password Setup Page
(Parola Ayar Sayfası)
Password mode (Parola modu)
Password * (Parola) * Varsayılan parola: 1234
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 73 28/3/14 8:08 PM
74
TR
Not: Montör 2 kend bağımsız sstem ayarları menüsüne sahp olup bu menüye montör 2 üzerndek
MODE düğmesne basarak ulaşablrsnz. Burada yapılan değşklkler sadece montör 2 çn geçerldr.
TEMİZLİK VE BAKIM
• UYARI! Temzlk öncesnde chazı mutlaka kapatın ve fşn przden çekn.
• Chazı asla suya veya başka sıvılara daldırmayın.
• Chazı yumuşak ve haff neml br bezle temzleyn. Temzlk sırasında chaza su grmedğnden emn
olun.
• Chazı temzlemek çn asla aşındırıcı deterjan, tel fırça, bulaşık tel, metal veya keskn aletler
kullanmayın.
• Temzlk sonrasında chazı tamamen kurulayın.
• Chazı çocuklardan ve evcl hayvanlardan uzak, sern ve kuru br yerde saklayın.
TEKNİK VERİLER
AC/DC güç adaptörü
Grş: 100-240 V~, 50/60 Hz
Çıkış: 9 V 1,5 A
Ses
Ses çıkışı: 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Frekans yanıtı: 20 Hz - 20 kHz
S/N (Snyal/Gürültü) oranı: 80 dB
Toplam harmonk dstorsyon: < % 3
Vdeo
Vdeo çıkışı: 1 Vp-p (75 )
Snyal sstem: PAL
Ekran
Ölçü: 7” genş ekran TFT LCD
Çözünürlük: 480 x 234 px
Dsk uyumluluğu: DVD (+R/+RW/-R/-RW) / CD (-R/-RW) / VCD / S-VCD / AUDIO CD
Format uyumluluğu: MP3 / MPEG-4 / XVID / JPEG
Uzaktan kumanda
Uzaktan kumanda pl: 1 x 3 V düğme pl, tp CR2025
İMHA
Ürün üzernde yer alan çarpı şaretl "tekerlekl çöp kutusu" sembolü, atık elektrkl ve elektronk
chazların (WEEE) ayrı olarak toplanmasını gerektrr. Elektrkl ve elektronk chazlarda tehlkel ve
zararlı maddeler bulunablr. Bu chazı sınıandırılmamış beledye atıkları le brlkte atmayın.
Elektrkl ve elektronk chazların ger dönüşümü çn belrlenmş toplama noktalarına teslm edn.
Böyle yaparak çevrey ve öz kaynakları korumamıza yardımcı olun. Daha fazla blg almak çn
baynzle veya yerel makamlarla rtbata geçn.
Lütfen kullanılmış pller çevreye zarar vermeyecek şeklde mha edn. Pller ev atıkları le brlkte
atmayın. Lütfen beledyenze at ade ve toplama sstemn kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcı
le rtbata geçn.
OPD700D_A5_140328 (1.2).indb 74 28/3/14 8:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

OK. OPD 700D Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding