Documenttranscriptie
ENGLISH
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
CoverRear_KW-AVX720_001A_f.indd 1
0209DTSMDTJEIN
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
KW-AVX720
For canceling the display demonstration, see page 12.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12.
Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
KW-AVX720
EN, GE, FR, NL
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
DVD RECEIVER WITH MONITOR
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DEUTSCH
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
NEDERLANDS FRANÇAIS
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Instructions
Refer to page of How to reset your unit
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0603-001A
[E]
2/11/09 12:02:22 PM
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
WARNINGS:
(To prevent accidents and damage)
Battery
Products
Information for Users on Disposal of Old
Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that the product and the
battery with this symbol should not be disposed as
general household waste at its end-of-life.
If you wish to dispose of this product and the
battery, please do so in accordance with applicable
national legislation or other rules in your country
and municipality.
By disposing of this product correctly, you will help
to conserve natural resources and will help prevent
potential negative effects on the environment and
human health.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates
that this battery contains lead.
• DO NOT install any unit or wire any cable in a
location where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift
lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while
driving.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
2
EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 2
1/2/09 1:00:53 PM
• Your preset adjustments will also be erased (except the
registered Bluetooth device). (
28, 40)
How to forcibly eject a disc
Cautions on the monitor:
• The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
• Do not expose the monitor to direct sunlight.
• Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your
finger directly (if you are wearing a glove, take it
off).
• When the temperature is very cold or very hot...
– Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
– Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in such
environments.
ENGLISH
How to reset your unit
How to read this manual
Back
• You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is
locked. To lock/unlock the disc,
32.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
This unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
• Some of the operations might be different with
the steering wheel remote control function.
• < > is used to indicate the variable screens/
menus/operations/settings that appear on the
touch panel.
• [ ] is used to indicate the buttons on the touch
panel.
•(
page number) is used to indicate the
reference page number of the related topics/
operations/settings.
• Operation index: To locate easily the desired
operations/functions. (
65)
• Indication language: English indications
are used for the purpose of explanation. You
can select the indication language from the
15)
<AV Menu>. (
For security reasons, a numbered ID card is provided
with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will
help the authorities to identify your unit if stolen.
3
EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 3
1/2/09 1:00:54 PM
ENGLISH
Playable disc type
Disc type
DVD
• DTS sound cannot be
reproduced.
Recording format, file type, etc
Playable
1
DVD-Video (Region Code: 2) *
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV: ISO 9660 level
1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc
DVD side
CD/VCD
Audio CD/CD Text (CD-DA)
Non-DVD side
VCD (Video CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
CD-DA
(CD-R/-RW)
VCD (Video CD)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
DivX/MPEG1/MPEG2
Joliet
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4
1
* If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. “DVD” is selected as its disc type when a
+R/+RW disc is loaded. +RW double layer discs are not playable.
Caution for DualDisc playback
Caution on volume setting:
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
may not be recommended.
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume before
playing these digital sources to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output level.
4
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 4
12/19/08 3:51:58 PM
How to read this manual ....................................................................................................................
How to reset your unit .......................................................................................................................
How to forcibly eject a disc.................................................................................................................
Playable disc type ..............................................................................................................................
3
3
3
4
INTRODUCTIONS
Basic operations .................................................................................................................................
6
• Using the monitor panel/touch panel ........................................................................................................
• Using the remote controller (RM-RK252)...................................................................................................
6
9
ENGLISH
CONTENTS
Preparation ........................................................................................................................................ 12
AV MENU
AV Menu operations .......................................................................................................................... 13
OPERATIONS
Listening to the radio ......................................................................................................................... 30
Disc operations................................................................................................................................... 32
• Operation buttons on the screen ............................................................................................................... 34
• Operations using the remote controller (RM-RK252) ................................................................................. 35
USB operations .................................................................................................................................. 39
EXTERNAL DEVICES
Using the Bluetooth® devices............................................................................................................. 40
• Connecting a new Bluetooth device .......................................................................................................... 40
• Using the Bluetooth cellular phone ........................................................................................................... 41
• Using the Bluetooth audio player .............................................................................................................. 43
Listening to the CD changer ............................................................................................................... 43
Listening to the DAB tuner ................................................................................................................. 44
Listening to the iPod/iPhone ............................................................................................................. 45
• When connected with the USB cable ......................................................................................................... 45
• When connected with the interface adapter ............................................................................................. 46
Using other external components ...................................................................................................... 47
• AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47
• EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48
REFERENCES
Maintenance ......................................................................................................................................
More about this unit ..........................................................................................................................
Troubleshooting.................................................................................................................................
Specifications .....................................................................................................................................
Operation index .................................................................................................................................
49
50
59
63
65
5
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 5
12/19/08 5:50:13 PM
ENGLISH
Basic operations
Using the monitor panel/touch panel
Display <AV Menu> screen, (
USB cable from the rear of the unit, (
13)
Display the <Source Menu> screen, (
39)
8)
Display/exit the Short Cut icons, (
8)
SOURCE
CD
01
MP3
FLAT
3:00
AM
5
6
0:02:26
Folder Name
File Name
Track Title
Artist Name
Disc Title
1 Resets the unit (
3).
2 • Turns on the power.
3
4
01
• Attenuates the sound (if the power is on).
• Turns off the power. (Hold)
Changes the display information. *1
• Adjusts the volume.
• Bluetooth PHONE : Adjusts the volume of
the incoming calls. *2
Remote sensor
Touch panel (see the following pages).
• Most of the touch panel operations are explained
unless mentioned otherwise.
• The screen will turn off if no operation is
done for about 10 seconds (depends on the
<Illumination> setting). (
19)
7 Motion sensor
8 • Activates/deactivates TA Standby Reception. *3
• Displays <PTy Search> menu. (Hold)
9 • Selects the source. *4
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD)
= USB/ iPod = CD-CH/iPod/EXT-IN
= Bluetooth PHONE = Bluetooth
AUDIO = AV-IN = (back to the beginning)
• Bluetooth PHONE : Displays the
<Dial Menu> screen. *5 (Hold)
*1 – *5 :
7
6
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 6
12/19/08 3:51:59 PM
• Switches the setting between “HEAD MODE” and
“iPod MODE” (Hold)
q • Displays <Open/Tilt> screen. *6
[Open] : Opens the monitor panel.
[Eject] : Ejects the disc.
[Close] : Closes the monitor panel.
[Tilt +] : Tilts open the monitor panel.
[Tilt –] : Tilts close the monitor panel.
• Ejects the disc and display <Open/Tilt>
screen. (Hold)
• Closes the monitor panel if the panel is opened.
w Monitor panel
*1 Available display information varies among the
playback sources. (
56)
*2 This adjustment does not affect the volume level of
other sources.
*3 The TP indicator lights up when activated; flashes
when the unit tune into another station providing
Radio Data System signals.
When a DAB tuner is connected, TA Standby Reception
also searches for DAB services.
*4 Available sources depend on the external components
you have connected, media you have attached, and
the <Input> settings you have made. ( 18)
*5 Only when Bluetooth phone is connected.
*6 Shaded items cannot be used.
You can also adjust the
volume by moving your
finger on the touch panel
as illustrated.
ENGLISH
p • Selects “USB/ iPod” as the source.
When you drag your finger on the touch panel, it
functions in the same way as touching [5 / ∞ /
4 / ¢].
Touch panel and button illumination
Dependable on the <Illumination> setting.
19)
(
• Turned off:
When no operation is done for about 10 seconds.
• Turned on again:
– When you touch the touch panel or move your
hand nearby.
– When you use the remote controller.
– When a call/SMS comes in (for Bluetooth
cellular phone).
– When the source automatically changed by
receiving the Traffic Announcement /PTY
programme.
– When the signal from the rear view camera
comes in.
• Always turned on:
– When <AV Menu> screen is displayed.
– When <Source Menu> screen is displayed.
– When <Open/Tilt> screen is displayed.
– When <Illumination> is set to <Normal>.
Continued on the next page
INTRODUCTIONS
EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 7
7
12/30/08 11:51:01 AM
ENGLISH
<Source Menu> screen
You can also select the source using the touch panel.
SOURCE
Source Menu
TUNER
FM1
1
87. 5 MHz
Bayern Radio
FLAT
ST
Pop Music
3:00
AM
BAND
Current source
Exit
Short Cut icons
You can easily access some frequently used functions by using the Short Cut icons.
Available icons vary among the sources.
SOURCE
TUNER
FM1
1
87. 5 MHz
Displays <Illumination> menu.
Bayern Radio
FLAT
ST
(
Pop Music
3:00
19)
Changes the sound mode. (
20)
AM
BAND
Short Cut window appears.
• To exit from the window, press the button again.
Turns on or off Track/Chapter Repeat.
(
23)
Displays <Aspect> menu. (
15)
SOURCE
TUNER
FM1
1
Activates PTY Standby Reception.
87. 5 MHz
(
FLAT
ST
3:00
22)
Activates Announcement Standby
Reception. ( 23)
AM
BAND
Displays <PTy Search> menu.
(
Press a Short Cut icon.
31)
Activates <Voice Dialing> function.
(
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Proxi/Motion-LCD
Touch Panel
Touch Panel - LCD
27)
Displays <Redial> menu. (
27)
Back
The corresponding screen is displayed.
8
EN02-11_KW-AVX720_001A_f.indd 8
2/4/09 9:13:45 AM
Using the remote controller (RM-RK252)
ENGLISH
Installing the batteries
R03/LR03/AAA
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Caution:
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire, or the like.
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
The following describes all the available operations
for all the sources.
• To easily locate the available operations between
different type of files,
35, 36.
1
button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5/∞ buttons
• TUNER/DAB: Selects the preset stations/
services.
Continued on the next page
INTRODUCTIONS
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 9
9
12/19/08 3:52:01 PM
ENGLISH
• DISC/USB:
– DVD-Video: Selects the title.
– DVD-VR: Selects the program/Playlist.
– USB/other discs (except VCD/CD): Selects the
folders if included.
• CD-CH:
– Selects the folders if included.
• iPod:
– 5 : Enters the main menu (then 5 / ∞ /
4 / ¢ work as menu
selecting buttons.)
5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
– ∞ : Pauses or resumes playback.
4 / ¢ buttons
• TUNER/DAB:
– Searches for stations/ensembles automatically
if pressed briefly.
– Searches for stations/ensembles manually if
pressed and held.
• DISC/USB/CD-CH:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
– Reverse search/forward search if pressed and
held.
• iPod:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
– Reverse search/forward search if pressed and
held.
• iPod:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
– Reverse search/forward search if pressed and
held.
In menu selecting mode:
– Selects an item if pressed briefly. (Then, press
∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and held.
• Bluetooth AUDIO:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
3 VOL (volume) + / – buttons
• Adjusts the volume level.
• Bluetooth PHONE:
– Adjusts the volume of the incoming calls.
2nd VOL (volume) buttons
• Not applicable for this unit.
4 * ASPECT button
• Changes the aspect ratio of the playback
pictures.
5
PHONE button
Applicable only when a Bluetooth phone is
connected.
• Displays <Dial Menu> screen.
• Displays <Redial> menu if pressed and held.
• Answers incoming calls.
6 * SETUP button
• Not applicable for this unit.
7 * TOP M (menu) button
• DVD-Video: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
8 OSD (on-screen display) button
• Shows the on-screen bar.
• Does not function as “*.”
9 SHIFT button
• Functions with other buttons.
p DISP (display) button
• Changes the display information.
q 1 / ¡ buttons
• DISC/USB/ iPod: Reverse search/forward
search.
10
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 10
12/19/08 3:52:01 PM
• Selects the source.
e 3 (play) / 8 (pause) button
• DISC/USB/ iPod : Starts playback/pauses.
• Bluetooth PHONE: Answers incoming calls.
• Bluetooth AUDIO: Starts playback.
r
(end call) button
• Bluetooth PHONE: Ends the call.
BAND button
• TUNER/DAB: Selects the bands.
7 (stop) button
• DISC/USB/ iPod : Stops playback.
• Bluetooth AUDIO: Pauses.
t * RETURN button
• VCD: Returns to the PBC menu.
o DIRECT button
• DISC/USB: Enters direct search mode for
chapter/title/program/playlist/folder/track
when pressed with SHIFT button (
36).
CLR (clear) button
• DISC/USB: Erases the misentry when pressed
with SHIFT button.
ENGLISH
w SOURCE button
SURROUND button
• Not applicable for this unit.
* Functions as number buttons when pressed with SHIFT
button.
– DISC/USB : Enters chapter/title/program/playlist/
folder/track number after entering search mode by
36)
pressing SHIFT and DIRECT. (
– TUNER/DAB : (Number 1 to 6) : Enters preset
station/service number.
y * MENU button
• DVD-Video: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
u * % / fi buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• CD-CH: Changes discs in the magazine.
@ / # buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• DivX/MPEG Video: Skips back or forward by
about 5 minutes.
ENT (enter) button
• Confirms selection.
i DUAL button
• Not applicable for this unit.
• Does not function as “#.”
INTRODUCTIONS 11
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 11
12/19/08 3:52:02 PM
ENGLISH
Preparation
Canceling the display demonstration and setting the clock
~ Turn on the power.
@ Set the clock.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Ÿ Display <AV Menu> screen.
Bright
Blue
Once
Auto
6 PM
Dimmer Time Set
Auto
7 AM
Back
BAND
Setup
! Display <Setup> screen.
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
AV Menu
1
12Hours
Off
Off
:
00 AM
24Hours
Auto
Back
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
⁄ Cancel the demonstration.
3
:
45 PM
Select [Off].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back
Metal
Blue
Once
Auto
18
Auto
7
¤ Finish the procedure.
Back
Back
12 INTRODUCTIONS
EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 12
1/16/09 2:29:21 PM
You can use the <AV Menu> for most of the
operations and settings. The available menu items
shown on the touch panel, depends on the selected
source.
• Non-available items will be shaded.
! Press the desired icon/item to perform
the desired operations/settings.
Moves to the preceding
menu page
ENGLISH
AV Menu operations
Indicates the next hierarchy
level/setting item exists
Setup
The following steps are one of the fundamental
procedures.
• You can perform the operations/change the settings
by following these steps unless mentioned otherwise.
~ Turn on the power.
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Bright
Blue
Once
Auto
18
Auto
7
Back
Returns to the previous
screen.
Ÿ Display <AV Menu> screen.
Indicates the remaining
time before the current
screen exit automatically.
Moves to the succeeding
menu page
BAND
• Some of the settings do not open the sub-setting
screen, but just selecting an option will change the
setting.
• To exit from the setting, press [Exit].
AV Menu
Setup
:
Equalizer :
Sound
:
Mode
:
List
:
Bluetooth :
14 – 19
20
21
22 – 24
25 – 26
27 – 29
Continued on the next page
AV MENU
EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 13
13
1/16/09 2:29:23 PM
ENGLISH
Initial: Underlined
Menu item
Demonstration
Wall Paper
Selectable setting/item
♦ Off
♦ On
: Cancels.
: Activates the demonstration on the screen. To stop it
temporarily, touch the screen. (
12)
You can select the background picture of the screen.
♦ Bright, Future, Horizon, Plain
You can select the color of the background picture.
♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll
♦ Off
♦ Once
♦ Auto
: Cancels.
: Scrolls the displayed information once.
: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
• Touching the information bar scrolls the text regardless of the setting.
Dimmer
♦ Off
♦ On
♦ Auto
♦ Dimmer Time Set
Dimmer Time Set
Sets the Dimmer On (
Dimmer Level
You can select the brightness for dimmer.
♦ 01 (bright), 02 (middle), 03 (dark)
Bright
You can adjust the brightness of the screen.
♦ –15 to +15; Initial 00
Picture Adjust *2
You can adjust the following to make the screen clear and legible for watching
the playback picture. The setting will be stored—one for “DISC/USB/
iPod” (common) and the other for “AV-IN.”
Press [5] or [∞] to adjust. (–15 to +15; Initial 00)
Display
Color
♦ Bright
♦ Contrast
♦ Color
♦ Tint
:
:
:
:
Cancels.
Activates dimmer.
Dims the monitor when you turn on the headlights. *1
Activates the Dimmer Time setting (see below).
)/Off (
:
:
:
:
) times.
Adjust if the picture is too bright or too dark.
Adjust the contrast.
Adjust the color of the picture—lighter or darker.
Adjust the tint if the human skin color is unnatural,
only when color system setting is <NTSC>.
*1 The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. (See the Installation/Connection Manual.)
*2 Adjustable only when the source is “ DISC/USB/ iPod” (the media must contain pictures or videos) or “AV-IN.”
14
EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 14
2/11/09 2:07:41 PM
Menu item
You can change the aspect ratio of the picture.
ENGLISH
Aspect *3
Selectable setting/item
Aspect ratio of the incoming signal
4:3
16:9
Regular:
For 4:3 original pictures
Full:
For 16:9 original pictures
Display
Panorama:
For viewing 4:3 pictures
naturally on the wide screen
Clock
Auto:
• For “DISC”: Aspect ratio is automatically
selected to match the incoming signals.
• For the other video sources: Aspect ratio is
fixed to <Regular>.
Language *4
Select the indication language shown on the screen.
♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
• The characters you can enter for assigning the titles also change according to
the language selected. (
56)
Time Set
Initial 0:00
Time Format
Select either 12-hour system or 24-hour system. (
♦ 12 Hours, 24 Hours; Initial 24 Hours
OSD Clock
♦ Off
♦ On
: Cancels.
: The clock time is displayed on the playback picture.
Clock Adjust
♦ Auto
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT
(clock time) data in the Radio Data System signal.
: Cancels.
♦ Off
12)
*3 Not adjustable when no picture is shown.
*4 Turn off then on the power so that your setting takes effect.
Continued on the next page
AV MENU
EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 15
15
2/4/09 9:15:08 AM
ENGLISH
Menu item
Selectable setting/item
Menu Language *5
Select the menu language; Initial English (
57)
5
Select the audio language; Initial English (
57)
Audio Language *
Subtitle *5
Select the subtitle language or erase the subtitle <Off>.;
Initial English (
57)
Monitor Type *5
16:9
4:3LB
Disc
4:3PS
Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external
monitor.
♦ 16:9
: Select when the aspect ratio of the external
monitor is 16:9.
♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Select when the aspect ratio of the external
4:3PS (Pan Scan)
monitor is 4:3.
OSD Position *5
Select the position of the on-screen bar. (
♦1
: Higher position.
♦2
: Lower position.
File Type *5
Select the playback file type when a disc/USB contains different types of
files. You can store this setting separately for each source—
“DISC/USB.”
♦ Audio
: Plays back audio files.
♦ Still Picture
: Plays back JPEG files.
♦ Video
: Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files.
♦ Audio&Video
: Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2
files.
DivX Regist.
(Registration) *5
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a file
with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code
is overwritten for copyright protection.
iPod Artwork *6
While playing back a track (in “HEAD MODE”), Artwork recorded for the
track is displayed on the monitor.
♦ Off
: Cancels.
♦ On
: Activates Artwork display. To display the
artwork, press DISP repeatedly.
• It takes 5 seconds or more to display an
Artwork and no operations are available
while loading it.
38)
*5 Selectable only for “DISC/USB.” (Playback stops when you change the setting.)
*6 Skip the track so that your setting takes effect.
16
EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 16
12/19/08 3:49:09 PM
Disc
Selectable setting/item
D. (Digital) Audio
Output *7
Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical) terminal.
(
55)
♦ PCM
: Select this when connecting an amplifier or a decoder
incompatible with Dolby Digital or MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
♦ Dolby D
: Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital.
♦ Stream
: Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital or MPEG Audio.
Down Mix *7
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT jacks.
♦ Dolby Surr.
: Select this to enjoy multi-channel surround audio
by connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
♦ Stereo
: Normally select this.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression) *7
You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby
Digital software.
♦ Auto
: Select to apply the effect to multi-channel encoded
software.
♦ On
: Select to always use this function.
IF Band Width
♦ Auto
Tuner
♦ Wide
AF Regional
ENGLISH
Menu item
: Increases the tuner selectivity to reduce interference
noises between adjacent stations. (Stereo effect may be
lost.)
: Subject to the interference from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.
When the received signals from the current station become weak, you can
change the Network-Tracking Reception. (
50)
• When the DAB tuner is connected, refer also to <DAB AF>,
18.
♦ Off
: Cancels—not selectable when <DAB AF> is set to
<On>.
♦ AF Reg.
: Switches to another station broadcasting the same
(Regional)
programme. The REG indicator lights up.
♦ AF
: Switches to another station. The programme may differ
from the one currently received (the AF indicator lights
up).
*7 Selectable only for “DISC/USB.” (Playback stops when you change the setting.)
Continued on the next page
AV MENU
EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 17
17
12/19/08 3:49:10 PM
Selectable setting/item
TA Volume
When you activate TA Standby Reception ( 6), the unit will temporarily
switch to Traffic Announcement (TA) if available, from any source other than AM.
You can preset the TA volume level.
• The volume changes to the preset TA volume level if the current volume level is
lower than the preset level.
♦ VOL 00 to 30 (or 50) *8; Initial VOL 15
Program
Search *9
Usually when you select preset stations, the preset station is tuned in.
If the signals from the FM Radio Data System preset station are not strong
enough, this unit uses the AF data to tune in to another station of the same
network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals.
♦ On
: Select to activate.
♦ Off
: Cancels.
DAB AF *10
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service cannot be received, this unit
automatically tunes in to another ensemble or FM Radio Data System station
broadcasting the same programme.
While receiving an FM Radio Data System station:
When driving in an area where a DAB service is broadcasting the same
programme as the FM Radio Data System station, this unit automatically tunes in
to the DAB service.
♦On
: Select to activate.
♦ Off
: Cancels.
AV Input *11
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN jacks. (
47)
♦ Off
: Select when no component is connected (“AV-IN” is
skipped while selecting the source).
♦ iPod (Off)
: Select when connecting the iPod/iPhone using the USB
Audio and Video cable for iPod/iPhone. (
45)
♦ Audio&Video : Select when connecting an AV component such as a VCR.
♦ Audio
: Select when connecting an audio component such as a
portable audio player.
♦ Camera *12
: Select when connecting a rear view camera to display the
picture (as it is taken).
♦ Navigation
48)
: Select when connecting a Navigation System. (
Input
Tuner
ENGLISH
Menu item
*8 Depends on the amplifier gain control settings.
*9 The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
*10 Appears only when DAB tuner is connected.
*11 Not selectable when “AV-IN” is selected as the source.
*12 The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through
the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the
gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the monitor panel, or when you shift the gear to another
position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared.
18
EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 18
1/16/09 2:31:10 PM
Menu item
Selectable setting/item
♦ Changer/iPod *15
ENGLISH
External Input *13, *14 For connecting an external component to the CD changer jack on the rear.
43), iPod, (
46).
: CD changer, (
: Any other than the above, (
48).
Beep
♦ Off
♦ On
: Cancels.
: Activates the key-touch tone.
Telephone Muting *16
♦ Off
♦ Muting1,
: Cancels.
: Select either one which mutes the sounds while
using the cellular phone.
Illumination
You can turn off the screen and the light of the buttons on the monitor panel
while turning on the unit. (
7)
Input
♦ External
Muting2
Others
Buttons on the
monitor panel
Motion Sensitiv.
Screen
Normal:
Always lights.
Always lights.
Proximity/Motion:
Lights up when your
hand moves close to
the buttons.
Always lights.
Proxi/Motion-LCD:
Lights up when your
hand moves close to
the buttons.
Lights up when your
hand moves close to
the buttons.
Touch Panel:
Lights up when your
Always lights.
finger touches the
buttons or touch panel.
Touch Panel-LCD:
Lights up when your
Lights up when your
finger touches the
finger touches the
buttons or touch panel. buttons or touch panel.
Change the sensitivity of the sensor for <Illumination> above.
♦ Low, Mid, High
Initialize
Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold [Enter]
to initialize the settings, then reset the unit. (
3)
*13 Not required for Bluetooth adapter and DAB tuner. They are automatically detected.
*14 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*15 The name of the component detected through the CD changer jack is shown.
*16 The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual.
AV MENU
EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 19
19
2/11/09 11:51:48 AM
ENGLISH
Selects a preset sound mode suitable to the music
genre.
♦ Flat (Initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance,
Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3
1
2
Adjust the settings, then store.
Equalizer
Display <AV Menu> screen.
BAND
2
Back
Display <Equalizer> screen.
Edit
Make adjustments by moving each bar directly.
AV Menu
User Store
User1
User2
User3
Back
3
Select a sound mode.
Ex.: When storing into <User2>.
Equalizer
Moves to the other 6 sound modes.
Ex.: When <Hard Rock> is selected
Storing your own adjustments
You can store your adjustments into <User1>,
<User2>, and <User3>.
1
Perform steps 1 and 2 above to enter the
<Equalizer> screen.
Flat
15 kHz
6.3 kHz
2.5 kHz
1 kHz
Sound
mode
400 Hz
Edit
150 Hz
Back
60 Hz
Preset equalizing values
00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock
+03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B
+03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop
00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz
+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance
+04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country
+02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae
+03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic
+02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3
00 00 00 00 00 00 00
20
EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 20
12/19/08 3:49:12 PM
Menu item
Fader/Balance
ENGLISH
Initial: Underlined
Selectable setting/item
Fader : Adjust the front and rear speaker output balance.
• When using a two-speaker system, set the fader level to “0.”
♦ F6 to R6; Initial 0
Balance : Adjust the left and right speaker output balance.
♦ L6 to R6; Initial 0
Press [ 5/∞/2/3 ] to adjust.
Fader/Balance
Reset
Fader
0
Balance 0
Back
Volume Adjust *1
Subwoofer Level
Adjust and store the auto-adjustment volume level for each source, comparing
to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
• <Fix> appears if “ TUNER/Bluetooth PHONE” is selected as the source.
♦ –12 to +12; Initial 00
Adjust the subwoofer output level.
♦ –06 to +08; Initial 00
High Pass Filter
♦ Through
♦ On
Crossover
Select the crossover frequency between the front/rear speakers and the
subwoofer.
♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain *2
You can change the maximum volume level of this unit.
♦ Off
: Deactivates the built-in amplifier.
♦ Low
: VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the
speakers is less than 50 W.)
♦ High
: VOL 00 to 50
: Select when the subwoofer is not connected.
: Select when the subwoofer is connected.
*1 For “ DISC/USB”: You can make the adjustments separately depending on the audio format—Dolby digital/MPEG
Audio and the others.
*2 The volume level automatically changes to “VOL 30” if you change to <Low> with the volume level set higher than
“VOL 30.”
AV MENU
EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 21
21
12/19/08 3:49:12 PM
ENGLISH
Initial: Underlined
Selectable items when the source is:
• TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
• DAB
: D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code,
PTy Standby, PTy Code
• DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random
• iPod *1
: Repeat, Random, Audiobooks
• AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menu item
Selectable setting/item
Mono
When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better
reception.
♦ ON
: Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect
will be lost. The MONO indicator lights up.
♦ OFF
: Restore the stereo effect.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
You can automatically preset 6 stations for each FM band.
• Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the
FM band.
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Start
News
Back
PTy Standby
PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
When a DAB tuner is connected, PTY Standby Reception also searches for DAB services.
♦ ON
: Activate PTY Standby Reception. (The PTY indicator lights up; flashes
when the unit tune in to another station providing the Radio Data
System signals.)
♦ OFF
: Cancels.
PTy Code
You can change the PTY code (
50) for PTY Standby Reception.
Mode
Back
*1 Not applicable in “iPod MODE.” (
45)
22
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 22
12/19/08 3:49:27 PM
Selectable setting/item
D. (Dynamic)
Some DAB services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular
Range Control programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening when the
surrounding sounds are noisy.
• The DRC indicator will light up while tuning in to a service with the DRC signals.
As the number increases, the effect becomes stronger.
♦ OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3
Announce
Standby
Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite DAB
service (announcement type) from any source other than FM/AM.
♦ ON
: Activate Announce Standby Reception. (The ANN indicator lights up; flashes
when the unit tune in to another service providing the related signals.)
♦ OFF
: Cancels.
Announce
Code
You can change the announcement type for Announcement Standby Reception.
ENGLISH
Menu item
Mode
♦ Transport News, Warning,
News, Weather, Event, Special
Event, Radio Info, Sports
News, Financial News
Back
Available items depend on the loaded disc type and playback file.
iPod
—
iPod
—
MP3
CD
CD-CH
JPEG
VCD/CD
USB
JPEG
DVD-VR
Repeat
DVD-Video
DISC
Disc/file type
MPEG/MP3/
WMA/WAV
Source
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
Repeat*2
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
♦ Chapter
♦ Title
♦ Program
♦ Disc
♦ Folder
♦ Track
♦ One
♦ All
♦ Off
:
:
:
:
:
:
:
:
:
*2 Not applicable in “iPod MODE.” (
Repeats current chapter.
Repeats current title.
Repeats current program (for DVD-VR, not available during Playlist playback).
Repeats all tracks of the current disc.
Repeats all tracks of the current folder.
Repeats current track. (For VCD: When PBC is not in used.)
Functions the same as “Repeat One” of the iPod.
Functions the same as “Repeat All” of the iPod.
Cancels.
45)
Continued on the next page
AV MENU
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 23
23
12/19/08 3:49:29 PM
Available items depend on the loaded disc type and playback file.
iPod *4
—
iPod
—
CD-CH
MP3
Random
USB
CD
DISC
Disc/file type
MPEG/MP3/
WMA/WAV
Source
VCD/CD
Random*3
Selectable setting/item
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
ENGLISH
Menu item
Folder
Disc/USB (All)
All
Song
Album
Off
♦ Folder
♦ Disc/USB
: Randomly plays all tracks of the current folder, then tracks of the next folders.
: Randomly plays all tracks. (For VCD: When PBC is not in used.)
(All)
♦ All
♦ Song
♦ Album
♦ Off
:
:
:
:
Randomly plays all tracks of all loaded discs.
Functions the same as “Shuffle Songs” *5 of the iPod.
Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod.
Cancels.
Audiobooks*3 You can select the playback speed of the “Audiobook” audio file in your iPod.
♦ Normal
: Plays at normal speed.
♦ Faster
: Plays faster.
♦ Slower
: Plays slower.
Title Entry
You can assign titles (up to 16 characters) to AV-IN and EXT-IN. (For available characters,
56.)
Press [Enter] to show the <Title Entry> screen.
[Store]
: Confirm the entry.
: Move the cursor.
[2/3]
[BS]
: Erase the character before
@
the cursor.
;
[Del]
: Erase the character on the
/
cursor.
Back
[Cap]
: Change the letter case
(upper/lower).
[A = 0 = Ä] : Change the character set.
[Space]
: Enter a space.
*3 Not applicable in “iPod MODE.” ( 45)
*4 Not applicable for video file.
*5 You can activate <Shuffle Songs> in <Search Mode> menu. (
26)
24
EN22-29_KW-AVX720_001A_3.indd 24
1/16/09 2:31:33 PM
TUNER/DAB
ENGLISH
Source
Operation/setting
• Storing a preset station/service manually
1 Press [BAND], then [ / ] to tune in to the station you want to preset.
2 Select <List> from the <AV Menu>.
3 Press and hold a preset number.
List
FM1
FM2
FM3
Ex.:
Storing FM station in to preset
number 4
Back
The station selected in step 1 is now stored in preset number 4.
• Selecting a preset station/service on the list
List
FM1
FM2
FM3
Ex.:
Selecting a preset FM station
Back
DISC/USB
Selecting a track on the list
If a device contains folders, you can display the Folder/Track (File) Lists, then start playback.
1 Current folder list number/
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Back
0005/0035
0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
total folder list number
2 Current track list number/total
track list number of the
current folder
* Press: Skips the list up or down.
Drag: Scrolls the list up or down.
Continued on the next page
AV MENU
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 25
25
12/19/08 3:49:30 PM
ENGLISH
Source
Bluetooth PHONE
Operation/setting
Selecting a preset phone number on the list to make a call
List
Phone Number
Back
CD-CH
Selecting a disc on the list
Disc List
Disc 01
Disc 04
Disc 02
MP3 Disc
Disc 03
Disc 06
If an MP3 disc is selected, Folder/
Track List appear. Select a track to
start playback.
Back
To go to the other list
iPod *
Selecting a track/video from <Search Mode>
♦ Music : Playlists, Artists, Albums,
Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
♦ Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
♦ Shuffle Songs : Playback starts if
this is selected.
0003/0099
Current track (video) number/total track
(video) number
Back
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Back
* Not applicable in “iPod MODE.” (
45)
26
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 26
12/19/08 3:49:31 PM
ENGLISH
Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO” as the source for operations.
• Firstly, use <Open> or <Search> to register and establish the connection with a device.
Menu item
Dial Menu *1
Selectable setting/item
Select the method to make a call.
♦ Redial
: Shows the list of the phone numbers you have dialed.
♦ Received Calls
: Shows the list of the received calls.
♦ Phonebook
: Shows the phone book of the connected cellular phone.
♦ Missed Calls
: Shows the list of the missed calls.
♦ Phone Number
: Shows the phone number entry screen.
Phone Number
Back
♦ Voice Dialing
Message *2
[BS]
: Erase the character before the cursor.
[Del]
: Erase the character on the cursor.
[Preset] : Goes to Preset List. You can preset the entered
number by selecting a preset number.
[Dial] : Calls the entered number.
: Only when the connected cellular phone has the voice
recognition system: = Speak the name you want to call.
If <Message Info> is set to <Manual>... (
29)
Access the message list to read messages.
♦ Unread
: Messages you have not read.
♦ Read
: Messages you have read.
♦ Unsent
: Messages you have not sent.
♦ Sent
: Messages you have sent.
• The number of messages in each history is also shown.
*1 Only for the device connected for “ Bluetooth PHONE.”
*2 Selectable only when the source is “ Bluetooth PHONE” and the connected cellular phone is compatible with SMS
(Short Message Service).
Continued on the next page
AV MENU
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 27
27
12/19/08 3:49:31 PM
ENGLISH
Menu item
Open
Selectable setting/item
Preparation:
• Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth function.
• Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [ 5 ] or [ ∞ ] to select it.
1 Press <Open> on the <Bluetooth> menu.
2 Enter a PIN (Personal Identification Number) *3.
• You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number).
PIN Code
Back
You can enter [0] – [9] only.
[BS] : Erases the character
before the cursor.
[Del] : Erases the character on
the cursor.
[Enter] : Confirms the entry.
3 Operate the Bluetooth device to connect while “Open...” is displayed on the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to be connected.
Now connection is established and you can use the device through the unit.
• The device remains registered even after you disconnect the device. Use <Connect> or
activate <Auto Connect> to connect the same device the next time.
Search
Preparation:
• Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [ 5 ] or [ ∞ ] to select it.
1 Press <Search> on the <Bluetooth> menu.
The unit searches for available devices and displays the list of them. (If no available
device is detected, “Device Unfound” appears.)
2 Select a device you want to connect.
3 Enter the specific PIN code of the device to the unit.
• Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code.
4 Operate the Bluetooth device to connect while “Connecting...” is displayed on the
screen.
Now connection is established and you can use the device through the unit.
*3 Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit.
28
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 28
12/19/08 3:49:32 PM
Selectable setting/item
Special Device
Only for “NEW DEVICE.”
Select a device you want to connect from the list of Bluetooth devices which require
some special procedure to establish the Bluetooth connection. Then, use <Open> or
<Search> to connect.
• Once the connection is established, it is registered in the unit. You can connect the unit
and the device by using <Connect> the next time.
Connect
Only for the registered devices.
Select a device from the list of registered devices, establish the connection with it.
Disconnect
Only for the connected devices.
Disconnect the current device before connecting another device.
Delete Pairing
Only for the registered devices.
Press <Yes> to confirm delete the registered devices.
Settings
Initial: Underlined
Auto Connect *4
When the unit is turned on, the connection is established
automatically with...
♦ Off
: No Bluetooth device.
♦ Last
: The last connected Bluetooth device.
♦ Order
: The available registered Bluetooth device found
first.
Auto Answer *5
♦ Off
♦ On
♦ Reject
5
Message Info *
♦ Auto
♦ Manual
ENGLISH
Menu item
: The unit does not answer the calls automatically.
Answer the calls manually.
: The unit answers the incoming calls
automatically.
: The unit rejects all incoming calls.
: The unit informs you of the arrival of a message
by ringing and displaying “Receiving Message.”
To read the message,
42.
: The unit does not inform you of the arrival of a
message.
MIC Setting *5
Adjust the volume of the microphone connected to the Bluetooth
adapter.
♦ 01/02/03
Version
The Bluetooth software and hardware versions are shown.
*4 Selectable only for “ Bluetooth PHONE.”
*5 Only for the cellular phone connected for “ Bluetooth PHONE.” Not selectable when “NEW DEVICE” is selected.
AV MENU
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 29
29
12/19/08 3:49:32 PM
ENGLISH
Listening to the radio
Preset number
SOURCE
TUNER
Band
Sound mode
FM1
1
87. 5 MHz
PS (station name) for
FM Radio Data System. *
Bayern Radio
FLAT
ST
Pop Music
Tuner/Standby
Reception indicator
3:00
AM
PTY code for FM Radio
Data System
BAND
~ Press [SOURCE], then press [TUNER].
Ÿ Press [BAND].
! Press [ ] or [ ] to search for a
station—Auto Search.
• The ST indicator lights up when receiving an
FM stereo broadcast with sufficient signal
strength.
* If no PS signal comes in, “No Name” appears.
• Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until
“Manual Search” appears on the screen, then
press it repeatedly.
Selecting a preset station
Changing the display information
• Directly from the touch panel
(
56)
SOURCE
TUNER
FM1
3:00
1
87. 5 MHz
ABC Radio
FLAT
ST
• To improve the FM reception,
22.
• To automatically preset stations into memory,
22.
• To manually preset stations into memory,
25.
AM
BAND
You can also select a preset station using the remote
controller (
9) and from the Preset List (
25).
You can display the Preset List by pressing [
holding [5/∞].
] or
30
EN30-37_KW-AVX720_001A_f.indd 30
2/12/09 5:40:18 PM
Searching for FM Radio Data
System programme—PTY Search
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the PTY
Preset List.
Ex.: Storing <Drama> into <Preset 1>
1
You can search for your favorite programmes being
broadcast by selecting the PTY code of your favorite
programmes.
1
ENGLISH
The following features are available only for FM
Radio Data System stations.
PTy Search
Preset
PTy Code
Display <PTy Search> menu.
Enter
Enter
Back
PTy Search
Preset
PTy Code
Enter
Enter
PTy Memory
Preset1
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Back
2
Back
Select a PTY code.
In the example below, a PTY code is selected from
the Preset List.
If you enter <PTy Code> menu below, you can
select one from 29 PTY codes. (
50)
PTy Memory
Preset1
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
PTy Search
Preset
PTy Code
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious
Classics
Enter
Current
Affairs
Enter
Varied Speech
Enter
Enter
News
Current Affairs
Information
Sports
Enter
Education
Enter
Drama
Enter
Back
2
Back
PTy Search
Preset
PTy Code
Back
PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
• To activate/deactivate PTY Standby Reception,
22.
• To change the PTY code for PTY Standby
Reception,
22.
• To trace the same programme—NetworkTracking Reception,
17.
• To automatically select station—Programme
Search,
18.
OPERATIONS
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 31
31
12/19/08 3:48:14 PM
ENGLISH
Disc operations
The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears).
If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
If “ ” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
~ Open the monitor panel.
! Insert a disc.
Label side
<Open/Tilt> menu is displayed.
• By pressing and holding the button, you can
open the monitor panel and eject the disc.
Ÿ
Open/Tilt
Monitor panel closes automatically.
If not, press [Close].
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
When playing back a multi-channel encoded disc,
the multi-channel signals are downmixed.
• You can fully enjoy multi-channel sound by
connecting an amplifier or a decoder compatible
55)
with these multi-channel sources. (
• To select the playback mode,
23, 24.
25.
• To select tracks on the list,
Back
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select <EJECT OK?>.
• Discs can be forcibly ejected. (
3)
32
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 32
12/19/08 3:48:14 PM
Changing the display information
ENGLISH
Each time you press the button, the display changes to show the different
information. (
56)
Ex.: While playing a DVD Video
SOURCE
DVD
FLAT
CHAP. RPT
3:00
AM
1 Audio format—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV
2 Disc type—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Video format—DivX, MPEG, VR-PRG (program),
VR-PLAY (playlist), PBC
4 [5 / ∞]
5
6
7
8
9
• DVD Video/DVD-VR: Selects title/program/
playlist.
• DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV:
– Selects folder
– Displays Folder/Track List (Hold)
• DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time
• DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter
no./Playing time
• DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: Folder no./Track
no./Playing time
• JPEG: Folder no./Track no.
• VCD/CD: Track no./Playing time
[6 ]
Starts playback/pauses
Indicates the button pressed ( / 8 / 7 )
Sound mode (
20)
Playback mode (
23, 24)
p Disc/track information
• DVD Video/DVD-VR: Sampling frequency/Bit
rate/Recorded signal channel no.
• DivX/MPEG/JPEG: Folder name/file name
• CD Text: Title/artist name/album name
– “No Name” appears for conventional CDs or if
not recorded
• MP3/WMA/WAV: Current folder name/current
file name/tag data (current track title/artist
name/album title) if it is recorded
q Stops playback
w [4 / ¢]
• DVD Video/DVD-VR: Selects chapter.
• DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV:
Selects track.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/
WMA/WAV: Reverse/forward search (Hold)
Continued on the next page
OPERATIONS
EN30-37_KW-AVX720_001A_f.indd 33
33
2/4/09 9:16:10 AM
ENGLISH
Operation buttons on the screen
You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
• If no operation is done after awhile, the operation buttons disappear (except when a disc menu is displayed).
A
[SOURCE]
[5 ∞]
[3 / 8]
[4 ¢]
Touch the screen (center portion).
Displays <Source Menu> screen
33
Starts playback/pause
• Selects tracks
• Reverse/forward search (Hold)
[
]
Displays <AV Menu> screen
[7]
Stops playback
• The above buttons also work when they are not
shown on the screen (while watching the playback
picture).
B
Touch [KEY].
For DVD/VCD menu operation playback
[5 ∞ 2 3] Selects the menu items
[ENTER]
Confirms the selection
[TOP MENU] Displays the disc menu
[MENU]
Displays the disc menu
[RETURN]
Returns to the previous menu or
displays the menu (only for VCD with
PBC)
C
Touch [KEY].
Touch [KEY].
For entering the numbers
[0]–[9]=[ENTER] Enters numbers
[Direct/CLR]
• Switches between chapter/track
entry and title/folder entry
• Erases the last entry when you
enter a wrong number
Ex.: To enter “105,” press [1], [0], [5], then [ENTER]
*1 While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is
automatically displayed. On the disc menu, you can
select a menu item directly by touching it on the
screen
*2 Displays Short Cut icons. (
8)
*3 Playback time. (
33)
To end the operations, touch the screen again.
34
EN30-37_KW-AVX720_001A_3.indd 34
1/16/09 2:32:11 PM
Operations using the remote controller (RM-RK252)
Stop play
ENGLISH
/
Button
Stop play
Start play/Pause (if pressed during play)
• DivX/MPEG: Start play/Pause (if pressed
during play)
• JPEG: • Start play (Slide show: Each file is
shown for a few seconds.)
• Pause (if pressed during play).
• Reverse/forward chapter search *1 (No sound can • DivX/MPEG: Reverse/forward track
be heard.)
search *4 (No sound can be heard.)
• Slow motion *2 during pause (No sound can be
heard.)
– DVD-VR: Reverse slow motion does not work.
• DivX/MPEG: • Select track
• Select chapter (during play or pause)
• Reverse/fast-forward track
• Reverse/fast-forward chapter search *3 (No
sound can be heard.) (Hold)
search *5 (No sound can be
heard.) (Hold)
• JPEG:
Select file
• DVD-Video: Select title (during play or pause)
Select folder
• DVD-VR: • Select program
• Select playlist (during play or pause)
• DivX/MPEG: Skip back or forward the
scenes by about 5 minutes
Select aspect ratio
—
Select aspect ratio
*1
*2
*3
*4
*5
Search speed:
Slow motion speed:
Search speed:
Search speed:
Search speed:
Using menu driven features... (DVD Video)
Canceling the PBC playback... (VCD)
1 Enter the menu screen.
During stop...
or
1
2 Select an item you want to start play.
2
Number buttons
(0 – 9)
• To resume PBC, press TOP M/MENU.
Continued on the next page
OPERATIONS
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 35
35
12/19/08 3:48:17 PM
ENGLISH
Button
Stop play
Stop play
Stop play
Start play/Pause (if pressed
during play)
Reverse/forward track search *6
• Forward slow motion *7
during pause. (No sound can
be heard.)
– Reverse slow motion does not
work.
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *8 (No sound can be
heard.) (Hold)
Start play/Pause (if pressed
Start play/Pause (if pressed
during play)
during play)
Reverse/forward track search *6 Reverse/forward track search *6
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *8 (Hold)
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *8 (Hold)
Select folder
—
Select aspect ratio
—
—
—
6
* Search speed:
*7 Slow motion speed:
*8 Search speed:
Searching for an item directly
1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to
select the desired search mode.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG:
JPEG:
MP3/WMA/
WAV:
2 While holding SHIFT, press the number buttons (0
– 9) to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
• For DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV, track is
searched within the same folder.
• For DVD-VR, program/playlist search is possible
during Original program playback (PG)/Playlist
playback (PL).
• To erase a misentry, press CLR (clear) while holding
SHIFT.
• To return to the previous screen, press RETURN.
VCD/CD:
36
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 36
12/19/08 3:48:18 PM
Operations using the
on-screen bar
1 Display the Original Program screen.
Display the Playlist screen.
2 Select an item you want to start play.
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1
Show the on-screen bar (
ENGLISH
Using the list screens... (DVD-VR)
38).
(twice)
2
Select an item.
3
Make a selection.
Original Program/Playlist screen
• Original Program
If pop-up menu appears...
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
• For entering time/numbers, see the following.
• Playlist
1 Original Program/Playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input terminal of
4
5
6
7
8
9
the recording equipment, etc.)
Start time of recording
Title of the program/playlist *
Highlight bar (current selection)
Creating date of playlist
Total number of chapters included in the playlist
Playback time
* The title of the original program or playlist may not be
displayed depending on the recording equipment.
Entering time/numbers
Press % / fi to change the number, then press @ / # to
move to the next entry.
• Each time you press % / fi, the number increases/
decreases by one value.
• After entering the numbers, press ENT (enter).
• It is not required to enter the zero and tailing zeros
(the last two digits in the example below).
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press % once, then # twice to go to the third entry, %
twice, then press ENT (enter).
Removing the on-screen bar
Continued on the next page
OPERATIONS
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 37
37
12/19/08 3:48:19 PM
ENGLISH
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
Information
Operation
1 Disc type
2 • DVD-Video: Audio signal format type and
channel
• VCD: PBC
3 Playback mode *1
DVD-Video:
T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
DVD-VR:
C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
A. RND: All (Disc) random
F. RND: Folder random
JPEG:
F. RPT: Folder repeat
VCD *2:
T. RPT: Track repeat
A. RND: All (Disc) random
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
Current folder/track
Current folder/file
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing
time of the current title/program/
playlist.)
DVD-Video/DVD-VR: Remaining
title/program/playlist time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track *3
Remaining time of the current
chapter/track *3
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed
playing time of the current title/
program/playlist or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play *1
Random play *1
Change the audio language, audio
stream, or audio channel
Change or turn off the subtitle
language
Change the view angle
*1 For repeat play/random play,
*2 While PBC is not in use.
*3 Not applicable for DVD-VR.
23, 24.
38
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 38
12/19/08 3:48:37 PM
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to
the unit.
• You can also connect the iPod to the USB terminal of the unit. For details of the operations,
45 – 46.
ENGLISH
USB operations
USB cable from the rear of the unit
This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV files stored in USB mass storage class device.
• You can operate the USB device in the same way you
operate the files on discs.
• All tracks in the USB device will be played repeatedly
until you change the source.
• Playback starts from where it has been stopped
previously when you reconnect the same USB device
again.
• To select the playback mode,
23, 24.
• To select tracks on the list,
25.
Changing the display information
(
56)
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly
while “Now Reading” is shown on the screen.
• Do not start the car engine if a USB device is
connected.
• This unit may not be able to play the files depending
on the type of USB device.
• Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
• You cannot connect a computer to the USB input
terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed up to
avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct
sunlight, or high temperature to avoid deformation
or cause damages to the device.
• Some USB devices may not work immediately after
you turn on the power.
• For more details about USB operations,
53.
OPERATIONS
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 39
39
12/19/08 3:48:40 PM
ENGLISH
Using the Bluetooth® devices
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA200 (not supplied) to the CD
changer jack on the rear of this unit.
• Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
• Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Bluetooth ® function.
To use a Bluetooth device through the unit (“ Bluetooth PHONE” and “ Bluetooth AUDIO”) for the first time,
you need to establish Bluetooth wireless connection between the unit and the device.
• Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset your unit. Up to five devices can be
registered in total.
• Only one device can be connected at a time for each source (“ Bluetooth PHONE” and “ Bluetooth AUDIO”).
Connecting a new Bluetooth device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in <Bluetooth> menu to register and establish the connection with a device.
• Select “ Bluetooth PHONE” or “ Bluetooth AUDIO” as the source to operate <Bluetooth> menu.
Open
Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. The connection is established by
operating the Bluetooth device.
Search
Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. The connection is established by
operating this unit.
• To register a device using <Open> or <Search>,
• To connect a special device,
29.
• To connect/disconnect/delete a device,
29.
28.
Changing the display information
(
56)
Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only).
40
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 40
12/19/08 3:48:41 PM
Status of the device
• Signal strength/Battery remainder (only when
the information comes from the device).
[5 / ∞]: Selects the
other registered device.
Connected device name
• When a cellular phone with audio function is
registered/connected, appears.
SOURCE
Connected Device Name
FLAT
3:00
ENGLISH
Using the Bluetooth cellular phone
AM
Activates <Voice Dialing> Display <Dial Menu> screen.
function. (Hold)
• Appears on any source information screen
when the Bluetooth adapter is connected.
Bluetooth icon
• Lights up when the Bluetooth adapter
is connected.
~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth PHONE].
Ÿ Press [ ].
! Press [Bluetooth].
⁄ Establish the connection with a device, then make a call (or settings using <Bluetooth>
menu). (
27 – 29)
When a call comes in...
The source is changed to “ Bluetooth PHONE”
automatically.
To end the call
• Hold the message displayed on the touch panel.
• Hold any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
• You can adjust the microphone volume,
29.
Name and phone number (if acquired)
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
(
29)
To make a call, use <Dial Menu>. (
27)
When <Auto Answer> is deactivated...
To answer the incoming call
• Press the message displayed on the touch panel.
• Press any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
Continued on the next page
EXTERNAL DEVICES
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 41
41
12/19/08 3:48:42 PM
ENGLISH
When an SMS comes in...
If the cellular phone is compatible with SMS (Short
Message Service), you can read the messages on the
screen.
• You cannot edit or send a message through the unit.
Presetting the phone
numbers
You can preset up to 6 phone numbers.
1
When <Message Info> is set to <Auto>...
The unit rings and the following screen is displayed to
inform you of a message arrival. (
29)
Select the phone number you want to
preset from <Phonebook>, <Redial>,
<Received Calls>, or <Missed Calls>.
(
2
Device Name
Receiving Message
Jack
27)
Select a telephone number to store.
Dial Menu
Read ?
Yes
No
Back
To read the message, press [Yes].
The source is changed to “Bluetooth PHONE.”
To read the message later, press [No].
• The message is stored into <Message> =
<Unread>. (
27)
When <Message Info> is set to <Manual>...
Access the message list to read messages,
27.
3
Select a preset number.
Dial Menu
Back
Now “Tom” is stored into preset no. 1.
To stop ringing (canceling the outgoing call)
To call a preset number,
26.
Hold any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
42
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 42
12/19/08 3:48:43 PM
Using the Bluetooth audio player
ENGLISH
Indicates the button pressed.
• It may be different from the operation status.
Starts playback/pause
SOURCE
Connected Device Name
FLAT
3:00
AM
[5 / ∞]: Selects the
other registered device.
[4 / ¢]: Reverse/
forward search
Stops playback
~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth AUDIO].
Ÿ Start playback.
If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.
Listening to the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
Preparation:
Make sure <Changer> is selected for <External Input>. (
19)
Ex.: While playing an MP3 disc
• [4 / ¢]: Selects track
• [4 / ¢]: Reverse/forward search (Hold) [5 / ∞]: Displays Disc List.
DISC 1
SOURCE
CD-CH
FLAT
REPEAT
3:00
AM
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Tag data (if it is recorded)
~ Press [SOURCE], then press [CD-CH].
Ÿ Press [ ].
! Press [List].
Folder no./Track no./Playing time
⁄ Select a disc to start playing.
To select the playback mode,
23, 24.
EXTERNAL DEVICES
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 43
43
12/19/08 3:48:43 PM
ENGLISH
Listening to the DAB tuner
Preset number
SOURCE
Band
DAB
Sound mode
DAB indicators */
Standby Reception
indicator
DAB1 1 1475.216MHz LN
Service Label
FLAT
If no signal is received,
“No DAB Signal”
appears.
DRC
3:00
AM
BAND
~ Press [SOURCE], then press [DAB].
Ÿ Press [BAND].
! Press [ ] or [ ] to search for an ensemble—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [
repeatedly.
]or [
] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
⁄ Press [5 SERVICE] or [SERVICE ∞] to select a service (either primary or secondary) to
listen to.
* While tuning in a service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator lights up.
23.
To improve your listening when the surrounding sounds are noisy,
To manually preset services into memory,
25.
To select a preset service,
25.
To activate/deactivate TA/PTY Standby Reception,
6, 22.
(You cannot store PTY codes separately for the DAB tuner and the FM tuner.)
• To activate/deactivate Announcement Standby Reception,
23.
• To change the announcement type for Announcement Standby Reception,
• To trace the same programme—Alternative Frequency Reception (DAB AF),
•
•
•
•
23.
18.
44
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 44
12/19/08 3:48:44 PM
ENGLISH
Listening to the iPod/iPhone
You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter:
To
Listen to the
music
Cable/adapter
To operate
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the
USB cable from the rear of the unit.
See “When connected with the USB
cable” below.
Interface Adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied)
to the CD changer jack on the rear of the unit.
See “When connected with the interface
adapter” on page 46.
Watch the video USB Audio and Video cable for iPod/iPhone, KS-U30
(not supplied) to the USB cable from the rear of the
unit.
See “When connected with the USB
cable” below.
• Make sure <iPod (Off)> is selected
18.
for <AV Input>,
When connected with the USB cable
There are 2 control modes in ” iPod “ source.
• “HEAD MODE” : Control by this unit.
• “iPod MODE” : Control by the connected iPod/iPhone.
Make sure <iPod (Off)> is selected for <AV Input> when using KS-U30 to connect. (
18)
• Press and hold
to switch between “HEAD MODE” and “iPod MODE.”
The operation explained below are under “HEAD MODE.”
• [5 / ∞]: Moves to the previous/next item of a category *1
• Enters <Search Mode> menu (Hold) *2 (
26 )
Starts playback/pause
SOURCE
Indicates the controlling
unit for playback
HEAD MODE
iPod
FLAT
REPEAT
3:00
AM
Current Track Title
Artist Name
Album Title
• [4 / ¢]: Selects a track/video
• [4 / ¢]:Reverse/forward search (Hold)
Track no./Playing time Stops playback
*1 [5 / ∞] may not function depending on how you select the current track/video.
*2 Not applicable in “iPod MODE.”
Continued on the next page
EXTERNAL DEVICES
EN38-49_KW-AVX720_001A_2.indd 45
45
1/2/09 10:11:41 AM
ENGLISH
~ Press [SOURCE], then press [iPod
].
The following operations/settings are only
available in “HEAD MODE.”
• To display the <iPod Artwork>,
16.
• To select track/video from <Search Mode>,
26.
• To select the playback mode,
23, 24.
• To change the play speed of the audio books,
24.
Playback starts automatically.
• When you connect the iPod to the USB
terminal, “ iPod” is selected as the source
and playback starts automatically.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track/
video.
You cannot resume playback for video sources.
When connected with the interface adapter
Enters main menu
Track no./Playing time
SOURCE
iPod
FLAT
REPEAT
3:00
AM
• [4 / ¢]: Selects tracks
• [4 / ¢]: Reverse/forward search (Hold)
Song Name
Artist Name
Album Title
Starts playback/pause
Preparation:
Make sure <iPod> is selected for <External Input>. (
19)
~ Press [SOURCE], then press [iPod].
Playback starts automatically.
Ÿ
Press [4] or [¢] to select a track.
46
EN38-49_KW-AVX720_001A_f.indd 46
2/4/09 9:16:52 AM
1
Press [4] or [¢] to select the desired
item.
Press [3 / 8] to confirm the selection.
Repeat steps 2 and 3 to select a track.
• When a track is selected finally, playback starts.
• To return to the previous menu, press [SEARCH].
Press [SEARCH] to enter the main menu.
“SEARCH” flashes on the screen during menu
operations.
• This mode will be canceled if no operations are
done for about 5 seconds.
2
3
4
ENGLISH
Selecting a track from the main
menu
23, 24.
To select the playback mode,
Changing the display information
• Skips 10 items at a time if there are more than
10 items. (Hold)
(
56)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (back to the
beginning)
Using other external components
AV-INPUT
You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks.
Assigned title (
24)
SOURCE
AV-IN
FLAT
3:00
AM
~ Press [SOURCE], then press [AV-IN].
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
To display the operation buttons while watching the playback picture,
34.
Continued on the next page
EXTERNAL DEVICES
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 47
47
12/19/08 3:48:46 PM
ENGLISH
Navigation screen
You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN jack so that you can watch the navigation screen.
Preparation:
Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. (
18)
To view the navigation screen
Press DISP on the monitor panel repeatedly. (
56)
• The aspect ratio of the navigation screen is fixed to <Full> regardless of the <Aspect> setting. (
15)
When <Navigation> is selected for <AV Input> (
18)
• You can use the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN jacks.
EXT-INPUT
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter, KS-U57 (not
supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied).
Assigned title (
24)
Preparation:
Make sure <External> is selected for <External Input>. (
19)
SOURCE
EXT-IN
FLAT
3:00
AM
~ Press [SOURCE], then press [EXT-IN].
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
Changing the display information
(
48
56)
EXTERNAL DEVICES
EN38-49_KW-AVX720_001A_3.indd 48
1/16/09 2:37:08 PM
Caution on cleaning the unit
Do not use any solvent (for example, thinner, benzine,
etc.), detergent, or insecticide. This may damage the
monitor or the unit.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
ENGLISH
Maintenance
To play new discs
Recommended cleaning method:
Gently wipe the panel with a soft, dry cloth.
Moisture condensation
Center holder
Moisture may condense on the lens
inside the unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the
car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the
center holder of the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs in cases after use.
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Warped disc
Sticker and sticker residue
Stick-on label
Unusual shape
C-thru Disc (semitransparent disc)
Transparent or semitransparent parts on its
recording area
REFERENCES 49
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 49
12/19/08 3:48:46 PM
ENGLISH
More about this unit
General
Turning on the power
• By pressing SOURCE on the monitor panel, you
can also turn on the power. If the source is ready,
playback starts.
Tuner (FM only)
Storing stations in memory
• When SSM is over, received stations are preset in no.
1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency).
FM Radio Data System operations
• Network-Tracking Reception requires two types
of Radio Data System signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative Frequency)
to work correctly. Without receiving these data
correctly, Network-Tracking Reception will not
operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby
Reception, the volume level automatically changes
to the preset level (TA Volume) if the current level is
lower than the preset level.
• Tracing the same programme—NetworkTracking Reception:
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM Radio Data System station of the same
network, possibly broadcasting the same programme
with stronger signals.
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
• When Alternative Frequency Reception is activated
(with AF selected), Network-Tracking Reception is
also activated automatically. On the other hand,
Network-Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. ( 18)
• Available PTY codes:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education,
Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious
Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone
In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music,
Country Music, National Music, Oldies Music, Folk
Music, Documentary
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files
if different type of audio files (MP3/WMA/WAV) are
recorded on the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down or has no
playable files, “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen. Eject the disc.
Ejecting a disc
• If “No Disc“ appears after removing a disc, insert a
disc or select another playback source.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
50
EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 50
12/19/08 3:51:39 PM
Playing JPEG files
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
• Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
• This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
• This unit can play back JPEG files that are at 32 × 32
to 8 192 × 7 680 resolution.
It may take time to display the file depending on its
resolution.
• This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
Playing DVD-VR
Playing MP3/WMA/WAV files
• For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit can play back the files meeting the
conditions below:
– Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
• This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
• This unit can also show WAV/WMA Tag.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
• Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
File playback
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
Playing MPEG1/MPEG2 files
• This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files
recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 files
with the <.mod> extension code cannot be played
back when stored on a USB mass storage class device.
• The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
Continued on the next page
REFERENCES
EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 51
ENGLISH
Playing Recordable/Rewritable discs
51
12/19/08 3:51:40 PM
ENGLISH
Disc/file information shown on the
external monitor
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
The following screens appear only on the external
monitor.
• CD
TIME
T. RPT
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1
2
3
4
Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track
Operation status
Current track number/total number of tracks on the
disc
5 Track information
6 Track list
7 Current track (highlighted bar)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
Current folder (highlighted bar)
Current folder number/total folder number
Folder list
Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
Operation status
Current track number/total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
Track information (only for MP3/WMA/WAV)
Track list
Current track (highlighted)
* If tag data includes “Jacket Picture” (baseline JPEG), it
will be displayed.
52
EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 52
12/19/08 3:51:41 PM
Bluetooth operations
General
• While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is
disconnected.
ENGLISH
USB operations
• If “No USB Device“ appears after removing a device,
reattach a device or select another playback source.
• When the USB device has no playable files, or has not
been formatted correctly, “Cannot play this device
Check the device” appears on the screen.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 500 mA.
• While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
• USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with two or more partitions.
• Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
• When connecting a USB device, refer also to its
instructions.
• Connect only one USB device to the unit at a time. Do
not use a USB hub.
• This unit may not recognize a USB device connected
through a USB card reader.
• When connecting with a USB cable, use the USB 2.0
cable.
• This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of the devices.
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
• For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video
signals (average) is 2 Mbps.
Warning messages for Bluetooth operations
• Connection Error:
The device is registered but the connection has failed.
Use <Connect> to connect the device again.
( 29)
• Error:
Try the operation again. If “Error” appears again,
check if the device supports the function you have
tried.
• Device Unfound:
No available Bluetooth device is detected by
<Search>.
• Loading:
The unit is updating the phone book or SMS.
• Please Wait...:
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If
the message does not disappear, turn off and turn on
the unit, then connect the device again (or reset the
unit).
• Reset08:
Check the connection between the adapter and this
unit.
Continued on the next page
REFERENCES
EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 53
53
12/19/08 3:51:41 PM
ENGLISH
Icons for phone types
• These icons indicate the phone type set on the device.
: Cellular phone
: Household phone
: Office
: General
: Other than above
CD changer
• If you select a folder, which does not include any
music files, on the list (
26), you will hear a beep.
Select another folder including music files.
DAB
• Only the primary DAB service can be preset even
when you store a secondary service.
iPod/iPhone operations
• You can control the following types of iPod/iPhone:
(A) Connected with the USB cable:
– iPod with video (5th Generation) *1, *2, *3
– iPod classic *1, *2
– iPod nano *2, *3
– iPod nano (2nd Generation) *2
– iPod nano (3rd Generation) *1, *2
– iPod nano (4th Generation) *1, *2
– iPod Touch *1, *2
– iPod Touch (2nd Generation) *1, *2
– iPhone/iPhone 3G *1, *2
(B) Connected with the interface adapter:
– iPod with Click Wheel (4th Generation)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod with video (5th Generation)
– iPod classic
– iPod nano
– iPod nano (2nd Generation)
– iPod nano (3rd Generation)
– iPod nano (4th Generation) *4
*1 To watch the video with its audio, connect the iPod/
iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U30, not
supplied).
45.
*2 “iPod MODE” is available,
*3 To listen to the sound in “iPod MODE,” connect
the iPod/iPhone using USB Audio and Video cable
(KS-U30, not supplied).
*4 It is not possible to charge the battery through this
unit.
• If the iPod does not play correctly, update your iPod
software to the latest version. For details about
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
• When you turn on this unit, the iPod is charged
through the unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• The text information scrolls on the monitor. This
unit can display up to 40 characters when using the
interface adapter and up to 128 characters when
using the USB 2.0 cable or USB Audio and Video cable
(KS-U30).
Notice:
When operating an iPod, some operations may not
be performed correctly or as intended. In this case,
visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English
website only)
For the USB connection:
When <iPod Artwork> is set to <On>:
Do not press any keys during the first 5 seconds
or more of playing back any track containing an
Artwork*. It takes 5 seconds or more to display
an Artwork and no operations are available while
loading it.
* The picture displayed on the iPod’s/iPhone’s screen
while playing back a track.
54
EN50-57_KW-AVX720_001A_2.indd 54
12/30/08 11:59:02 AM
ENGLISH
Menu settings
• If you change the <Amplifier Gain> setting from <High> to <Low> while the volume level is set higher than
“30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
• After you change any of <Menu Language/Audio Language/Subtitle> settings, turn off then on the power,
and re-insert the disc (or insert another disc) so that your setting takes effect.
• When you select <16:9> for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for
converting the picture width.
• Even if <4:3PS> is selected, the screen size may become <4:3LB> for some discs.
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT)
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
• DTS sound cannot be reproduced.
Through the DIGITAL OUT terminal
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) are emitted.
• DTS sound cannot be emitted.
• To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital and MPEG Audio, connect an amplifier or a decoder
compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly. (
17)
Output signals
<D. Audio Output>
Playback disc
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital
with MPEG Audio
Audio CD, Video CD
DivX/ with Dolby Digital
MPEG
with MPEG Audio
MP3/WMA
WAV
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
Dolby Digital bitstream
MPEG bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
Dolby Digital bitstream
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44.1 kHz, 16 bits Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the discs
are not copy-protected.
Continued on the next page
REFERENCES
EN50-57_KW-AVX720_001A_3.indd 55
55
1/16/09 2:40:19 PM
ENGLISH
Display information
• Available display information varies among the playback sources.
Each time you press DISP, the display changes to show the various information.
Ex.: When the playback source is a DVD video disc
SOURCE
SOURCE
DVD
DVD
FLAT
FLAT
CHAP. RPT
3:00
Playback picture screen
(only for video sources)
AM
Source information screen
3:00
AM
Playback picture and source
information screen *1
Navigation screen *2
*1 When the source is “ iPod,” the Artwork of the song is shown if the song has an Artwork data. (
16)
While MP3/WMA file is played, “Jacket picture” is shown if the file has the tag data including “Jacket picture.”
18)
*2 When <Navigation> is selected for <AV Input>. (
Characters you can enter for titles
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you can use the following characters to assign titles. (
• When <Руccĸий> is selected for <Language>. (
15)
24)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
• When any language other than <Руccĸий> is selected for <Language>. (
15)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
56
EN50-57_KW-AVX720_001A_3.indd 56
1/16/09 2:47:19 PM
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Bhutani
Greek
Esperanto
Estonian
Basque
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
Norwegian ST
Occitan
SU
(Afan) Oromo SW
Oriya
TA
Panjabi
TE
Polish
TG
Pashto, Pushto TH
Quechua
TI
Rhaeto-Romance TK
Kirundi
TL
Rumanian
TN
Kinyarwanda TO
Sanskrit
TR
Sindhi
TS
Sangho
TT
Serbo-Croatian TW
Singhalese
UK
Slovak
UR
Slovenian
UZ
Samoan
VI
Shona
VO
Somali
WO
Albanian
XH
Serbian
YO
Siswati
ZU
Sesotho
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
ENGLISH
Language codes (for DVD/DivX language selection)
JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class
device while using this unit.
Continued on the next page
REFERENCES
EN50-57_KW-AVX720_001A_2.indd 57
57
12/30/08 12:00:38 PM
ENGLISH
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
• DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
• Plays DivX® video:
• ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified or DivX Ultra
Certified device that plays DivX video.
• ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX® Certified device must be registered in order to play DivX Video-onDemand (VOD) content. First generate the DivX VOD registration code for your device and submit it during the
registration process. [Important: DivX VOD content is protected by a DivX DRM (Digital Rights Management)
system that restricts playback to registered DivX Certified devices. If you try to play DivX VOD content not
authorized for your device, the message “Authorization Error” will be displayed and your content will not play.]
Learn more at www.divx.com/vod.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
58
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 58
12/19/08 3:47:34 PM
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
• For operations with the external components, refer also to the instructions supplied for the adapters used with the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
• Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on <Language>. (
15)
Messages described here are in the language of this manual.
TUNER
General
Symptom
ENGLISH
Troubleshooting
Remedy/Cause
• No sound comes out of the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The screen is not clear and legible.
Sunshine from the windshield may cause this symptom.
14)
Adjust <Bright>. (
• “Position Error Push Open Key”
The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its
appears on the screen.
adjustment has been interrupted while opening or closing.
Press [OPEN/TILT].
• “Mecha Error Push Reset” appears on Reset the unit. (
3)
the screen, and the panel does not
move.
• “No Signal” appears.
• Change the source.
• Start the playback on the external component connected to
VIDEO IN jack.
• Check the cords and connections.
• Signal input is too weak.
• The buttons on the monitor panel do When the monitor panel is open, only VOL +/– and
work. The other buttons do not function.
not work.
• The unit does not work at all.
3)
Reset the unit. (
• The touch panel does not respond
• Keep your hands and the touch panel clean and dry.
properly.
• Eliminate static electricity and do not place magnetic items
• <Illumination> function does not
near the unit.
work properly.
• Leave the unit until the temperature becomes stable in the
car.
• A rubber mat on the floor may cause this symptom. In this
case, do not use the rubber mat.
• SSM automatic presetting does not Store stations manually. (
25)
work.
• Static noise while listening to the
Connect the aerial firmly.
radio.
Continued on the next page
REFERENCES
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 59
59
12/19/08 3:47:36 PM
Symptom
ENGLISH
• Disc can be neither recognized nor
played back.
• Disc cannot be ejected.
•
•
Disc in general
•
•
•
•
•
•
•
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
•
•
•
•
•
Remedy/Cause
Eject the disc forcibly. (
3)
Unlock the disc. (
32)
Recordable/Rewritable discs cannot • Insert a finalized disc.
be played back.
• Finalize the discs with the component which you used for
Tracks on the Recordable/Rewritable
recording.
discs cannot be skipped.
Playback does not start.
• Insert the disc correctly again.
• The format of files is not supported by the unit.
The playback picture is not clear and Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
14)
legible.
Sound and pictures are sometimes
• Stop playback while driving on rough roads.
interrupted or distorted.
• Change the disc.
No playback picture is shown and
Parking brake lead is not connected properly.
“Parking Brake” appears on the
See Installation/Connection Manual.
screen, even when the parking brake
is engaged.
No picture appears on the external • Connect the video cord correctly.
monitor.
• Select the correct input on the external monitor.
“Eject Error” or “Loading Error”
Change the source by pressing SOURCE.
appears on the screen.
“Region code error” appears on the Region code is not correct. (
4)
screen when you insert a DVD Video.
Disc cannot be played back.
• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs. (
4)
• Add appropriate extension codes to the file names.
Noise is generated.
The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks are not played back as you
Playback order may differ from the one played back using other
have intended them to play.
players.
Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how
the tracks are recorded.
“Not Support” appears on the screen The track is unplayable.
and track skips.
60
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 60
12/19/08 3:47:36 PM
• Noise is generated.
USB
• Tracks cannot play back as you
have intended them to play.
• “Now Reading...” keeps flashing
on the screen.
Remedy/Cause
The track played back is not a playable file format. Skip to another
file.
Playback order may differ from the one played back using other
players.
• Readout time varies depending on the USB device.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
ENGLISH
Symptom
• “Cannot play this device Check the No tracks are stored. Copy tracks to the USB device.
device” appears on the screen.
• Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
• Bluetooth device does not detect
the unit.
•
Bluetooth
•
•
•
•
•
•
For available characters,
56.
The tracks are not properly copied into the USB device. Copy tracks
again, and try again.
This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and
one Bluetooth audio player at a time.
While connected to a device, this unit cannot be detected from
another device. Disconnect currently connected device and search
again.
The unit does not detect the
• Check the Bluetooth setting of the device.
Bluetooth device.
• Search from the Bluetooth device.
The unit does not make pairing
• Enter the same PIN code for both the unit and target device. If
with the Bluetooth device.
the PIN code of the device is not indicated on its instructions, try
“0000” or “1234.”
• Select the device name from <Special Device>, then try to
29)
connect again. (
Echo or noise occurs.
Adjust the microphone unit (supplied with Bluetooth Adapter)
position.
Phone sound quality is poor.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth cellular
phone.
• Move the car to place where you can get a better signal reception.
The sound is interrupted or
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio
skipped while using a Bluetooth
player.
audio player.
• Disconnect the device connected for “Bluetooth PHONE.”
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored,) connect the player again.
“NEW DEVICE” cannot be selected Bluetooth audio player is already connected. To select “NEW
for “Bluetooth AUDIO.”
DEVICE,” disconnect it. (
29)
The connected audio player
Check whether the connected audio player supports AVRCP (Audio
cannot be controlled.
Video Remote Control Profile).
Continued on the next page
REFERENCES
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 61
61
12/19/08 3:47:36 PM
CD changer
ENGLISH
Symptom
• “No Disc” appears on the screen.
• “No Magazine” appears on the screen.
• “Cannot play this disc Check the disc” appears
on the screen.
• “Reset08” appears on the screen.
DAB tuner
• “Reset01” – “Reset07” appears on the screen.
• The CD changer does not work at all.
• “No DAB Signal” appears on the screen.
• “Reset 08” appears on the screen.
• The DAB tuner does not work at all.
• “Antenna Power NG” appears on the screen.
• The iPod/iPhone does not turn on or does not
work.
AV-IN
iPod /iPhone
• Sound is distorted.
• “Disconnect” appears on the screen.
• Playback stops.
Remedy/Cause
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Current disc does not include playable files. Replace
the disc with one including playable files.
Connect this unit and the CD changer correctly and
press the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
3)
Reset the unit. (
Move to an area with stronger signals.
Connect this unit and the DAB tuner correctly, then
3)
reset the unit. (
Connect this unit and the DAB tuner correctly, then
reset the unit.(
3)
Check the cords and connections.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version of the iPod/iPhone.
• Charge the battery of the iPod/iPhone.
• Check whether “HEAD MODE” or “iPod MODE” is
correctly selected. (
45)
• Reset the iPod/iPhone.
Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
Check the connection.
The headphones are disconnected during playback.
Restart playback.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.
• “Cannot play this device Check the device”
appears on the screen.
• No operations are available when playing back Operate the unit after the Artwork is loaded. (
16)
a track containing Artwork.
• “Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Disconnect the adapter from both this unit and iPod.
Then, connect them again.
Check the connection between the adapter and this unit.
• “Reset08” appears on the screen.
• The iPod’s controls do not work after
Reset the iPod.
disconnecting from this unit.
• “Restricted Device” appears on the screen.
Check whether the connected iPod is compatible with
54)
this unit. (
• No picture appears on the screen.
• Turn on the video component if it is not on.
• Connect the video component correctly.
• Playback picture is not clear and legible.
14)
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
62
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 62
12/19/08 3:47:36 PM
Maximum Power Output:
Continuous Power Output
(RMS):
AMPLIFIER
Load Impedance:
Equalizer Control Range:
Front/Rear:
Front/Rear:
Frequencies:
Level:
Signal-to-Noise Ratio:
Audio Output Level:
• LINE OUT (REAR)
• SUBWOOFER
Line-Out Level/
Impedance:
Output Impedance:
Color System:
Video Output (composite):
Other Terminals:
Input:
FM/AM TUNER
Frequency Range:
FM Tuner:
MW Tuner:
LW Tuner:
Output:
Others:
FM:
AM:
Usable Sensitivity:
50 dB Quieting Sensitivity:
Alternate Channel Selectivity
(400 kHz):
Frequency Response:
Stereo Separation:
Sensitivity/Selectivity:
Sensitivity:
50 W per channel
20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 1.0% total
harmonic distortion
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz,
6.3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
ENGLISH
Specifications
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, Aerial input, USB
input, Steering wheel remote input
VIDEO OUT
CD changer, DIGITAL OUT (optical)
87.5 MHz to 108.0 MHz
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
40 Hz to 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
50 μV
Continued on the next page
REFERENCES
EN58-65_KW-AVX720_001A_f.indd 63
63
2/10/09 6:02:24 PM
DVD/CD
GENERAL
MONITOR
USB
ENGLISH
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Frequency Response:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz to 22 000 Hz
VCD/CD:
16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio:
98 dB
Wow and Flutter:
Less than measurable limit
USB Standards:
USB 2.0 Full Speed
Data Transfer Rate
Full Speed:
Maximum 12 Mbps
Low Speed:
Maximum 1.5 Mbps
Compatible Device:
Mass storage class
Compatible File System: FAT 32/16/12
Max. Current:
DC 5 V 500 mA
Screen Size:
7 inch wide liquid crystal display
Number of Pixel:
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Drive Method:
TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Color System:
NTSC/PAL
Aspect Ratio:
16:9 (wide)
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System:
Negative ground
Allowable Storage Temperature:
–10°C to +60°C
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
182 mm × 111 mm × 161 mm
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.):
• With trim plate and
Panel Size (approx.):
188 mm × 117 mm × 22 mm
sleeve attached
Mass (approx.):
3.3 kg (including trim plate and sleeve)
Design and specifications are subject to change without notice.
Required space for installation and the monitor ejection
Dashboard
111
4
20
CAUTION: When ejecting the monitor, leave an
open space for the monitor to come out. If you do
not, the monitor may obstruct the steering wheel
and gearshift lever operations, and this may result
in a traffic accident.
Unit: mm
161
91.3
64
EN58-65_KW-AVX720_001A_2.indd 64
1/2/09 10:17:38 AM
General
Reset ..................................................................3, 6
Volume ................................................6, 7, 10, 21
AV Menu ........................................................ 6, 13
Source..................................................6, 8, 11, 34
Short Cut ...................................................6, 8, 34
RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38
Clock .............................................................12, 15
Display demonstration ...........................12, 14
Tuner
Listening to the radio (FM/AM)...6, 9, 10, 30
Auto/manual search................................10, 30
Select preset station ........................... 9, 25, 30
Store station
(automatically/manually) ...................22, 25
Improve FM reception ...................................22
PTY Search .........................................................31
Store programme type..................................31
PTY Standby Reception.................................22
PTY codes ....................................................22, 50
Network-Tracking Reception ...............17, 50
Programme Search .........................................18
Disc
Open/close ................................................... 7, 32
Eject ....................................................................3, 7
Lock/unlock disc ..............................................32
Playable disc type ............................................. 4
Display information ........................................33
Repeat/random play ........................23, 24, 38
Select track/folder ................... 10, 25, 33 – 36
Select title/program/
playlist ...................................... 10, 11, 33 – 35
Start/stop/pause/resume
playback ......................................... 11, 34 – 36
Search/skip ....................................... 10, 34 – 36
OSD .................................................10, 16, 37, 38
PBC playback ......................................10, 11, 35
USB
Attach/detach...................................................39
Start/pause playback ..............................11, 39
Repeat/random play ...............................23, 24
Bluetooth
Connect/disconnect/delete ..........28, 29, 40
Make a call ..................................................27, 41
Answer/end call ........................................29, 41
Read SMS .....................................................27, 42
Microphone volume.......................................29
Preset phone number....................................42
CD changer
Start playback ............................................26, 43
Repeat/random play ...............................23, 24
DAB
Listening to the DAB service .......................44
Improve listening ............................................23
Preset service ....................................................25
TA/PTY Standby Reception..................... 6, 22
Announcement Standby Reception.........23
DAB AF ................................................................18
iPod
Connect .......................................................45, 46
Start/pause playback ..............................45, 46
Head Mode/iPod Mode.................................45
Repeat/random play ...............................23, 24
Audiobooks .......................................................24
Select track ..........................................26, 45, 46
External component
AV-INPUT ............................................................47
EXT-INPUT ..........................................................48
REFERENCES
EN58-65_KW-AVX720_001A_f.indd 65
ENGLISH
Operation index
65
2/10/09 6:03:02 PM
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
DEUTSCH
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
WARNUNGEN:
(Um Unfälle und Schäden zu vermeiden)
Batterie
Produkte
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen.
Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an
die entsprechenden Landesgesetze und andere
Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt
an, dass diese Batterie Blei enthält.
• Installieren Sie Geräte oder verdrahten Sie Kabel
NICHT an den folgenden Orten;
– es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
– es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
– an denen sie die Sicht behindern.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen,
dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
auf den Monitor sehen.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.
2
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 2
1/12/09 10:19:01 AM
• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls
gelöscht (mit Ausnahme des registrierten BluetoothGeräts). (
28, 40)
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es
lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte
Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar
und keine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf
den Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt
mit dem Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
– Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
– Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt.
Unter solchen Umständen sind Bild- und
Tonwiedergabe asynchron oder die Bildqualität
beeinträchtigt.
DEUTSCH
Zurücksetzen des Geräts
Wie Sie diese Anleitung lesen
Back
• Sie können die eingelegte Disc zwangsweise
ausschieben, auch wenn die Disc gesperrt ist. Zum
32.
Sperren/Freigeben der Disc
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
Gerät aus.
Der Receiver ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
• Manche der Bedienvorgänge können bei LenkradFernbedienungsfunktion anders sein.
• < > dient zur Anzeige der variablen
Bildschirmbilder/Menüs/Vorgänge/Einstellungen
an, die auf dem Sensordisplay erscheinen.
• [ ] dient zur Anzeige der Tasten am Sensordisplay.
• ( -Seitennummer) wird zur Anzeige der
Bezugsseitennummer der zugehörigen Themen/
Bedienvorgänge/Einstellungen verwendet.
• Bedienungsindex: Zum leichten Aufsuchen der
gewünschten Bedienungen/Funktionen. (
65)
• Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen
werden zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache im <AV Menu> wählen. (
15)
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der
Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls
helfen kann.
3
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 3
1/12/09 10:19:03 AM
Abspielbarer Disctyp
DEUTSCH
Disc-Typ
DVD
• DTS-Klang kann nicht
reproduziert werden.
Aufnahmeformat, Dateityp usw.
Abspielbar
1
DVD-Video (Regionalcode: 2) *
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD-Video: UDF-Bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV: ISO 9660 level
1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual-Disc
DVD Seite
CD/VCD
Audio-CD/CD-Text (CD-DA)
Nicht-DVD-Seite
VCD (Video-CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
CD-DA
(CD-R/-RW)
VCD (Video-CD)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
DivX/MPEG1/MPEG2
Joliet
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4
1
* Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässige Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „Region code
error“ auf dem Bildschirm.
*2 Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer DualLayer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. „DVD“ wird als Disc-Typ gewählt, wenn
eine +R/+RW-Disc eingelegt wird. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht
dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit
anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen
Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
4
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 4
1/12/09 10:19:05 AM
Wie Sie diese Anleitung lesen ............................................................................................................
Zurücksetzen des Geräts.....................................................................................................................
Zwangsweises Ausschieben einer Disc ...............................................................................................
Abspielbarer Disctyp ..........................................................................................................................
3
3
3
4
EINLEITUNGEN
Grundlegende Bedienung ..................................................................................................................
6
• Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay ..............................................................................................
• Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252)...........................................................................................
6
9
DEUTSCH
INHALT
Vorbereitung...................................................................................................................................... 12
AV MENU
AV-Menü-Bedienungen ..................................................................................................................... 13
BEDIENUNG
Rundfunkempfang ............................................................................................................................. 30
Bedienung der Disc ............................................................................................................................ 32
• Bedientasten auf dem Bildschirm .............................................................................................................. 34
• Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)............................................................................... 35
USB-Vorgänge ................................................................................................................................... 39
EXTERNE GERÄTE
Verwendung von Bluetooth®-Geräten ............................................................................................... 40
• Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts ............................................................................................... 40
• Verwendung des Bluetooth-Handys .......................................................................................................... 41
• Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ................................................................................................. 43
Hören vom CD-Wechsler .................................................................................................................... 43
DAB-Tuner-Empfang.......................................................................................................................... 44
Von einem iPod/iPhone hören ........................................................................................................... 45
• Bei Anschluss mit dem USB-Kabel ............................................................................................................. 45
• Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter ............................................................................................ 46
Verwenden anderer externer Komponenten...................................................................................... 47
• AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47
• EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ............................................................................................................................................
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver .........................................................................................
Störungssuche ...................................................................................................................................
Technische Daten ...............................................................................................................................
Bedienungsindex ...............................................................................................................................
49
50
59
63
65
5
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 5
1/12/09 10:19:06 AM
Grundlegende Bedienung
Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay
Rufen Sie das Bildschirmbild <AV Menu> auf, (
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit, (
13)
Anzeigen/Beenden der Shortcut-Symbole, (
DEUTSCH
39)
8)
Rufen Sie das Bildschirmbild <Source Menu> auf, (
8)
SOURCE
CD
01
MP3
AM
1 Setzen Sie das Gerät zurück (
2 • Einschalten.
3
4
5
6
0:02:26
Folder Name
File Name
Track Title
Artist Name
Disc Title
FLAT
3:00
01
3).
• Dämpft den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
• Schaltet die Stromversorgung aus.
(Gedrückthalten)
Ändert die Display-Information. *1
• Stellt die Lautstärke ein.
• Bluetooth PHONE : Stellt die Lautstärke der
ankommenden Rufe ein. *2
Fernbedienungssensor
Sensordisplay (siehe folgende Seiten).
• Die meisten Erklärungen beziehen sich auf die
Sensordisplay-Bedienvorgänge, wenn nicht
anders angegeben.
• Das Bildschirmbild erlischt, wenn ca. 10
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt (hängt
von der Einstellung von <Illumination> ab).
19)
(
7 Bewegungssensor
8 • Zum Aktivieren/Deaktivieren des TA-
Standbyempfangs. *3
• Zeigt das Menü <PTy Search> an.
(Gedrückthalten)
9 • Wählt die Quelle. *4
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD)
= USB/ iPod = CD-CH/iPod/EXT-IN
= Bluetooth PHONE = Bluetooth
AUDIO = AV-IN = (zurück zum Anfang)
• Bluetooth PHONE : Zeigt das <Dial
Menu>-Bildschirmbild an. *5 (Gedrückthalten)
*1 – *5 :
7
6
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 6
1/12/09 10:19:07 AM
• Schaltet die Einstellung zwischen „HEAD MODE“
und „iPod MODE“ um (Gedrückthalten).
q • Zeigt das Menü <Open/Tilt> an. *6
[Open] : Öffnet das Monitorfeld.
[Eject] : Zum Auswerfen der Disc.
[Close] : Schließt das Monitorfeld.
[Tilt +] : Neigt das Monitorfeld zum Öffnen.
[Tilt –] : Neigt das Monitorfeld zum Schließen.
• Schiebt Sie die Disc aus und ruft den <Open/
Tilt> -Bildschirm auf (Gedrückthalten).
• Schließt das Monitorfeld, wenn das Feld geöffnet
ist.
w Monitorfeld
*1 Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach
Wiedergabequelle unterschiedlich. (
56)
*2 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den
Lautstärkepegel der anderen Quellen.
*3 Die TP-Anzeige leuchtet auf, wenn aktiviert; sie blinkt,
wenn das Gerät auf einen anderen Sender abstimmt,
der Radio Data System-Signale ausstrahlt.
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der TAStandbyempfang auch nach DAB-Diensten.
*4 Verfügbare Quellen hängen von der angeschlossenen
externen Komponente, den angeschlossenen
Datenträgern und den vorgenommenen Einstellungen
für <Input> ab. ( 18)
*5 Nur, wenn das Bluetooth-Telefon angeschlossen ist.
*6 Schraffierte Gegenstände können nicht verwendet
werden.
Sie können die Lautstärke
auch einstellen, indem Sie
einfach Ihren Finger weiter
auf dem Sensordisplay
bewegen, wie gezeigt.
DEUTSCH
p • Wählt „USB/ iPod“ als Quelle aus.
Wenn Sie ihren Finger auf dem Sensordisplay
entlangziehen, funktioniert dieses in der gleichen
Weise wie beim Berühren von [5 / ∞ / 4 / ¢].
Sensordisplay und Tastenbeleuchtung
Je nach der Einstellung von <Illumination>.
19)
(
• Ausgeschaltet:
Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt.
• Wieder eingeschaltet:
– Wenn Sie das Sensordisplay berühren oder die
Hand in der Nähe bewegen.
– Wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
– Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird
(bei einem Bluetooth-Handy).
– Wenn die Quelle durch den Empfang einer
Verkehrsansage/eines PTY-Programms
automatisch geändert wird.
– Wählen Sie diesen Parameter, wenn ein Signal
von der Rückfahrkamera anliegt.
• Immer eingeschaltet:
– Wenn das <AV Menu>-Bildschirmbild
erscheint.
– Wenn das <Source Menu>-Bildschirmbild
erscheint.
– Wenn das <Open/Tilt>-Bildschirmbild
angezeigt wird.
– Wenn <Illumination> auf <Normal>
eingestellt ist.
Fortsetzung auf nächster Seite
EINLEITUNGEN
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 7
7
1/12/09 10:19:08 AM
<Source Menu>-Bildschirmbild
Sie können auch die Quelle wählen, indem Sie das Sensordisplay berühren.
SOURCE
Source Menu
TUNER
FM1
1
87. 5 MHz
Bayern Radio
FLAT
ST
DEUTSCH
Pop Music
3:00
AM
BAND
Beenden
Aktuelle Quelle
Shortcut-Symbole
Sie können leicht auf häufig verwendete Funktionen über Shortcut-Symbole zugreifen.
Verfügbare Symbole sind je nach Quelle
unterschiedlich.
SOURCE
TUNER
FM1
1
87. 5 MHz
Bayern Radio
FLAT
ST
Zeigt das Menü <Illumination> an.
(
Pop Music
3:00
19)
Wechselt den Klangmodus. (
AM
20)
BAND
Das Shortcut-Fenster erscheint.
• Um das Fenster zu verlassen, drücken Sie die
Taste erneut.
Schaltet Track/Kapitel-Wiederholung
ein oder aus. ( 23)
Zeigt das Men <Aspect> an.
(
15)
SOURCE
TUNER
FM1
1
Aktiviert den PTY-Standbyempfang.
87. 5 MHz
(
FLAT
ST
3:00
AM
BAND
Drücken Sie ein Shortcut-Symbol.
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Zeigt das Menü <PTy Search> an.
(
31)
Aktiviert die <Voice Dialing>Funktion. ( 27)
Setup
Beep
Telephone Muting
22)
Aktiviert den VerkehrsansagenStandbyempfang. ( 23)
Normal
Proximity/Motion
Proxi/Motion-LCD
Touch Panel
Touch Panel - LCD
Zeigt das Men <Redial> an.
(
27)
Back
Das entsprechende Bildschirmbild erscheint.
8
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 8
10/2/09 4:56:02 pm
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252)
DEUTSCH
Batterien einsetzen
R03/LR03/AAA
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
Vorsicht:
• Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur
mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ
ersetzen.
• Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt,
müssen die Batterien ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
Im Folgenden werden alle verfügbaren Optionen für
alle Quellen beschrieben.
• Zum leichten Aufsuchen der verfügbaren Optionen
zwischen verfügbaren Dateitypen,
35, 36.
1
-Taste
• Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.
2 5/∞ -Tasten
• TUNER/DAB: Wählt die Festsender/Dienste.
Fortsetzung auf nächster Seite
EINLEITUNGEN
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 9
9
1/12/09 10:19:10 AM
DEUTSCH
• DISC/USB:
– DVD-Video: Zur Auswahl des Titels.
– DVD-VR: Wählt Programm/Playlist.
– USB/andere Discs (ausgenommen VCD/CD):
Wählt die Ordner falls enthalten.
• CD-CH:
– Wählt die Ordner falls enthalten.
• iPod:
– 5 : Ruft das Hauptmenü auf (und dann
5 / ∞ / 4 / ¢ fungieren als
Menüwahltasten).
5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
∞ : Bestätigt die Auswahl.
– ∞ : Zum Pausieren oder Fortsetzen der
Wiedergabe.
4 / ¢ -Tasten
• TUNER/DAB:
– Sucht automatisch nach Sendern/Ensembles,
wenn kurz gedrückt.
– Sucht manuell nach Sendern/Ensembles,
wenn gedrückt gehalten.
• DISC/USB/CD-CH:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn
gedrückt gehalten.
• iPod:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn
gedrückt gehalten.
• iPod:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn
gedrückt gehalten.
Im Menü-Wahlmodus:
– Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken.
(Dann drücken Sie ∞ zum Bestätigen der
Wahl).
– Überspringt 10 Gegenstände wenn gedrückt
gehalten.
• Bluetooth AUDIO:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
3 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten
• Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
• Bluetooth PHONE :
– Stellen Sie die Lautstärke der ankommenden
Rufe ein.
2nd VOL (Lautstärke) -Tasten
• Gilt nicht für dieses Gerät.
4 * ASPECT-Taste
• Ändert das Seitenverhältnis der
Wiedergabebilder.
5
PHONE-Taste
Gilt nur, wenn ein Bluetooth-Telefon
angeschlossen ist.
• Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an.
• Zeigt, wenn gedrückt gehalten, das <Redial>Menü an.
• Nimmt ankommende Rufe entgegen.
6 * SETUP-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
7 * TOP M (Menü)-Taste
• DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü.
• DVD-VR: Zeigt das OriginalprogrammSchirmbild.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
8 OSD-Taste (Bildschirm-Anzeige)
• Zeigt den On-Screen-Balken.
• Fungiert nicht als „ “.
*
9 SHIFT (Hochstellen)-Taste
• Fungiert mit anderen Tasten.
p DISP (Display)-Taste
• Ändert die Display-Information.
q 1 / ¡ -Tasten
• DISC/USB/ iPod: Rückwärts-Suche/
Vorwärts-Suche.
10
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 10
1/12/09 10:19:11 AM
• Wählt die Quelle.
e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause)-Taste
• DISC/USB/ iPod : Startet die Wiedergabe/
Pausen.
• Bluetooth PHONE : Nimmt ankommende
Rufe entgegen.
• Bluetooth AUDIO: Startet die Wiedergabe.
r
(Rufn beenden) Taste
• Bluetooth PHONE : Beendet den Ruf.
BAND -Taste
• TUNER/DAB: Wählt die Frequenzbänder.
7 (Stopp)-Taste
• DISC/USB/ iPod : Stoppt die Wiedergabe.
• Bluetooth AUDIO: Unterbricht die
Wiedergabe (Wiedergabepause).
t * RETURN-Taste
• VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück.
o DIRECT -Taste
• DISC/USB: Schaltet auf den direkten
Suchmodus für Kapitel/Titel/Programm/
Playliste/Ordner/Track, wenn mit der SHIFTTaste gedrückt (
36).
CLR (Löschen) -Taste
• DISC/USB: Löscht die Fehleingabe, wenn
zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt.
DEUTSCH
w SOURCE-Taste
SURROUND-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
* Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
– DISC/USB : Gibt die Kapitel/Titel/Programm/
Playliste/Ordner/Track-Nummer nach der Eingabe
des Suchmodus durch Drücken von SHIFT und DIRECT
ein. (
36)
– TUNER/DAB : (Zifferntasten 1 - 6): Schaltet auf
Festsender/Dienstnummer.
y * MENU (Menü)-Taste
• DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü.
• DVD-VR: Zeigt das Playlist-Schirmbild.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
u * % / fi-Tasten
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• CD-CH: Wechselt die Discs im Magazin.
@ / # -Tasten
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• DivX/MPEG-Video: Springt um etwa 5 Minuten
vor oder zurück.
ENT (Enter)-Taste
• Bestätigt die Auswahl.
i DUAL-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
• Fungiert nicht als „#“.
EINLEITUNGEN
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 11
11
1/12/09 10:19:12 AM
Vorbereitung
Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit
~ Einschalten.
@ Stellen Sie die Uhr ein.
DEUTSCH
Setup
Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Bright
Blue
Once
Auto
6 PM
Auto
7 AM
Back
BAND
Setup
! <Setup>-Bildschirmbild anzeigen.
AV Menu
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
1
12Hours
Off
Off
:
00 AM
24Hours
Auto
Back
Setup
⁄ Brechen Sie die Demonstration ab.
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
3
:
45 PM
Wählen Sie [Off].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back
Metal
Blue
Once
Auto
18
Auto
7
¤ Beenden Sie den Vorgang.
Back
Back
12
EINLEITUNGEN
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 12
1/16/09 4:39:02 PM
AV-Menü-Bedienungen
Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden
Verfahren.
• Sie können die Bedienungen/Einstellungsänderungen
entsprechend diesen Schritten ausführen, wenn nicht
anders angegeben.
! Betätigen Sie das gewünschte Symbol/
den Gegenstand, um die gewünschten
Bedienungen/Einstellungen
vorzunehmen.
Geht zur vorherigen
Menüseite
Zeigt die nächste vorhandene
Hierarchieebene/den Gegenstand an
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
~ Einschalten.
Bright
Blue
Once
Auto
18
DEUTSCH
Sie können das <AV Menu> für die meisten
Bedienungen und Einstellungen verwenden. Die
verfügbaren Menügegenstände im Sensordisplay
hängen von der gewählten Quelle ab.
• Nicht verfügbare Gegenstände werden ausgegraut
dargestellt.
Auto
7
Back
Schaltet zum
vorhergehenden
Bildschirmbild zurück.
Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
Zeigt die Restzeit vor
dem automatischen
Beenden des aktuellen
Bildschirmbilds an.
Geht zur nachfolgenden
Menüseite
BAND
• Manche der Einstellungen öffnen nicht die
weiterführenden Bildschirmbilder, aber durch
Wählen einer Option wird die Einstellung geändert.
• Zum Beenden der Einstellung drücken Sie [Exit].
AV Menu
Setup
:
Equalizer :
Sound
:
Mode
:
List
:
Bluetooth :
14 – 19
20
21
22 – 24
25 – 26
27 – 29
Fortsetzung auf nächster Seite
AV MENU
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 13
13
1/16/09 4:39:04 PM
Anfänglich: Unterstrichen
Wählbare Einstellung/Gegenstand
Demonstration
(Demonstration)
♦ Off
♦ On
Wall Paper
(Hintergrund)
Sie können das Bildschirm-Hintergrundbild auswählen.
♦ Bright, Future, Horizon, Plain
Color (Farbe)
Sie können die Farbe des Hintergrundbildes auswählen.
♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
♦ Off
♦ Once
♦ Auto
: Hebt auf.
: Scrollt die angezeigte Information einmal.
: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
• Durch Berührung des Informationsbalkens wird der Text gescrollt,
ungeachtet der Einstellung.
Dimmer (Dimmer)
♦ Off
♦ On
♦ Auto
Dimmer Time Set
(Dimmer-Zeit Set)
Stellt die Zeiten für Abblendung ein (
Display
DEUTSCH
Menügegenstand
Dimmer Level
(Dimmer-Pegel)
Bright (Helligkeit)
: Hebt auf.
: Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm.
Zum zeitweiligen Unterbrechen berühren Sie den
Bildschirm. (
12)
: Hebt auf.
: Aktiviert Abblendfunktion.
: Blendet den Monitor beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ab. *1
♦ Dimmer Time Set : Aktiviert die Abblendzeiteinstellung (siehe unten).
)/Aus (
) ein.
Sie können die Helligkeit für die Abblendfunktion auswählen.
♦ 01 (hell), 02 (mittel), 03 (dunkel)
Sie können die Helligkeit des Bildschirms einstellen.
♦ –15 bis +15; Anfänglich 00
Picture Adjust (Bild Sie können folgendes einstellen, um den Bildschirm zur Betrachtung des
Einstellung) *2
Wiedergabebildes klar und lesbar zu machen. Die Einstellung wird gespeichert
– eine für „DISC/USB/ iPod“ (gemeinsam) und eine andere für „AV-IN“.
Drücken Sie [5] oder [∞] zum Anpassen. (–15 bis +15; Anfänglich 00)
♦ Bright
♦ Contrast
♦ Color
♦ Tint
: Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder
zu dunkel ist.
: Stellen Sie den Kontrast ein.
: Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler.
: Einstellung des Farbtons, falls die Hautfarbe
unnatürlich erscheint; nur für das Farbsystem
<NTSC>.
*1 Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. (Siehe Einbau/Anschlußanleitung).
*2 Nur einstellbar, wenn die Quelle „ DISC/USB/ iPod“ ist, (der Datenträger muss Bilder oder Videos enthalten)
oder bei „AV-IN“.
14
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 14
11/2/09 5:03:43 pm
Menügegenstand
Aspect
(Seitenverhältnis) *3
Wählbare Einstellung/Gegenstand
Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln.
Bildseitenverhältnis des eingehenden
Signals
16:9
DEUTSCH
4:3
Regular:
Für 4:3 Originalbilder
Full:
Für 16:9 Originalbilder
Display
Panorama:
Zum Betrachten von
natürlichen 4:3-Bildern auf
dem Breitformatbildschirm
Uhrzeit
Auto:
• Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis wird
automatisch entsprechend den angelegten
Signalen gewählt.
• Für die anderen Videoquellen: Das
Bildseitenverhältnis ist fest auf
<Regular> eingestellt.
Language
(Sprache) *4
Wählen Sie die Anzeigesprache des Bildschirms.
♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
• Die Zeichen, die Sie zum Zuweisen von Titeln eingeben können, ändern
sich auch je nach der ausgewählten Sprache. (
56)
Time Set
(Zeiteinstellung)
Anfänglich 0:00
Time Format
(Zeit-Format)
Wählen Sie entweder das 12-Stunden-System oder das 24-Stunden-System.
12)
(
♦ 12 Hours, 24 Hours; Anfänglich 24 Hours
OSD Clock (OSD Uhr)
♦ Off
♦ On
: Hebt auf.
: Die Uhrzeit wird auf dem Wiedergabebild angezeigt.
Clock Adjust
(Uhr Einstellen)
♦ Auto
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten
(Uhrzeit) im Radio Data System-Signal eingestellt.
: Hebt auf.
♦ Off
3
* Nicht einstellbar, wenn kein Bild gezeigt wird.
*4 Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein, damit die Einstellung wirksam wird.
Fortsetzung auf nächster Seite
AV MENU
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 15
15
10/2/09 4:59:34 pm
DEUTSCH
Menügegenstand
Menu Language
(Menüsprache) *5
Wählen Sie die Menüsprache; Anfangseinstellung English (
57)
Audio Language
(Audio Sprache) *5
Wählen Sie die Audiosprache; Anfangseinstellung English (
57)
Subtitle (Untertitel) *5
Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel
<Off>; Anfangseinstellung English (
57)
Monitor Type
(Monitor-Typ) *5
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem
externen Monitor.
♦ 16:9
: Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis des externen Monitors
16:9 ist.
♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Wählen Sie dies, wenn das
4:3PS (Pan Scan)
Bildseitenverhältnis des externen Monitors
4:3 ist.
16:9
4:3LB
4:3PS
Disc
Wählbare Einstellung/Gegenstand
OSD Position
(OSD Position) *5
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens. (
♦1
: Höhere Position
♦2
: Niedrigere Position.
File Type (Dateityp) *5
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc/ein USB
unterschiedliche Dateitypen enthält. Sie können diese Einstellung
getrennt für jede Quelle speichern—„DISC/USB“.
♦ Audio
: Wiedergabe von Audio-Dateien.
♦ Still Picture
: Wiedergabe von JPEG-Dateien.
♦ Video
: Wiedergabe von DivX/MPEG1/MPEG2Dateien.
♦ Audio&Video
: Hierdurch werden Audio-Dateien und DivX/
MPEG1/MPEG2-Dateien wiedergegeben.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Reg.) *5
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine
Datei abgespielt haben, in der der Registrierungscode aufgezeichnet
ist, wird der Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz
überschrieben.
iPod Artwork
(iPod Cover) *6
Bei der Wiedergabe eines Tracks (im „HEAD MODE“) wird für den Track
aufgezeichnetes Cover auf dem Monitor angezeigt.
♦ Off
: Hebt auf.
♦ On
: Aktiviert die Cover-Anzeige. Zur Anzeige von
Cover drücken Sie DISP wiederholt.
• Es dauert 5 Sekunden oder mehr, bis ein
Cover angezeigt wird, und während des
Ladevorgangs stehen keine Bedienungen
zur Verfügung.
38)
*5 Nur wählbar bei „DISC/USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird).
*6 Überspringen Sie den Track, damit die Einstellung wirksam wird.
16
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 16
10/2/09 5:42:35 pm
Disc
Wählbare Einstellung/Gegenstand
D. (Digital)
Audio Output
(Digit. Audio
Ausg) *7
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL OUT
(optisch). (
55)
♦ PCM
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder
Decoders, der nicht mit Dolby Digital, oder MPEG Audio
kompatibel ist, oder beim Anschluss an ein Aufnahmegerät.
♦ Dolby D
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder
Decoders, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
♦ Stream
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers
oder Decoders, der mit Dolby Digital oder MPEG Audio
kompatibel ist.
Down Mix
(Down Mix) *7
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung die über
die Buchsen LINE OUT reproduzierten Signale.
♦ Dolby Surr. : Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-SurroundAudio durch Anschließen eines mit Dolby Surround
kompatiblen Verstärkers.
♦ Stereo
: Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(D.RangeCompres.) *7
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke genießen,
wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
♦ Auto
: Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an mehrkanalig
codiertes Material.
♦ On
: Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu verwenden.
IF Band Width
(ZF-Bandbreite)
♦ Auto
Tuner
♦ Wide
AF Regional
(AF Regional)
DEUTSCH
Menügegenstand
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche
zwischen benachbarten Sendern zu verringern. (StereoEffekt kann verlorengehen.)
: Ist Interferenzen von benachbarten Sendern ausgesetzt,
aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der
Stereoeffekt bleibt erhalten.
Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden,
können Sie den Netzwerk-Tracking-Empfang ändern. (
50)
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe auch <DAB AF>,
18.
♦ Off
: Hebt auf—nicht wählbar, wenn<DAB AF> auf <On>
gestellt ist.
♦ AF Reg.
: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
(Regional)
Programm um. Die REG-Anzeige leuchtet auf.
♦ AF
: Schaltet auf einen anderen Sender um. Das Programm kann
sich von dem aktuell gewählten unterscheiden (AF-Anzeige
leuchtet auf).
*7 Nur wählbar bei „DISC/USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird).
Fortsetzung auf nächster Seite
AV MENU
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 17
17
10/2/09 4:59:35 pm
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand
Eingang
Tuner
DEUTSCH
TA Volume
(TA-Lautstärke)
Wenn Sie TA-Standby-Empfang ( 6) aktivieren, schaltet das Gerät
kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls
verfügbar. Sie können den TA-Lautstärkepegel voreinstellen.
• Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um,
wenn der aktuelle Lautstärkepegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist.
♦ VOL 00 bis 30 (oder 50) *8; Anfänglich VOL 15
Program Search
Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt, wenn Sie Festsender wählen.
(Programmsuche) *9 Wenn die Signale vom UKW Radio Data System-Festsender nicht mit
ausreichender Signalstärke empfangen werden können, stimmt das Gerät
mithilfe der AF-(Alternativfrequenz-)Daten einen anderen Sender im gleichen
Netzwerk ab, der möglicherweise das gleiche Programm mit stärkeren Signalen
ausstrahlt.
♦ On
: Zum Aktivieren wählen.
♦ Off
: Hebt auf.
DAB AF (DAB AF) *10 Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen
werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder
einen UKW-Radio Data System-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-Radio Data System-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst dasselbe
Programm wie betreffende UKW-Radio Data System-Sender ausstrahlt, stellt
dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.
♦On
: Zum Aktivieren wählen.
♦ Off
: Hebt auf.
AV Input
Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Buchsen einstellen.
(AV Eingang) *11
(
47)
♦ Off
: Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist
( „AV-IN“ wird beim Wählen der Quelle übersprungen).
♦ iPod (Off)
: Wählen, wenn der iPod/iPhone mittels des USB-Audiound Videokabels für iPod/iPhone angeschlossen wird.
(
45)
♦ Audio&Video: : Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen
Videorecorder anschließen.
♦ Audio
: Zu wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie einen
tragbaren Audio-Player anschließen.
♦ Camera *12
: Wählen, wenn eine Rückfahrkamera zur Bildanzeige (des
aktuellen Bildes) angeschlossen wird.
♦ Navigation
: Wählen, wenn ein Navigationssystem angeschlossen
wird. (
48)
*8 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellungen.
*9 Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
*10 Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist.
*11 Nicht wählbar, wenn „AV-IN“ als Quelle gewählt ist.
*12 Die Rückwärtsgangsignal-Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Die Rückfahrsicht
über die Kamera erscheint auf dem Bildschirm (ungeachtet der Bildformat-Einstellung) im Bildformat <Full>,
wenn Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen. Wenn Sie DISP am Monitorfeld drücken oder wenn Sie einen anderen
Gang als Rückwärtsgang (R) einlegen, wird das Rückfahrbildschirmbild ausgeschaltet.
18
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 18
10/2/09 4:59:36 pm
Wählbare Einstellung/Gegenstand
External Input
(Externer
Eingang) *13, *14
Zum Anschließen einer externen Komponente an der CD-Wechslerbuchse an
der Rückseite.
♦ Changer/iPod *15 : CD-Wechsler, (
43), iPod, (
46).
♦ External
: Jegliche anderen als die obigen, (
48).
Beep (Piep)
♦ Off
♦ On
: Hebt auf.
: Aktiviert den Tastenbeührungston.
Telephone
Muting (TelStummschalt) *16
♦ Off
♦ Muting1,
: Hebt auf.
: Eine Einstellung wählen, bei der der Ton bei
Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet
ist.
Illumination
(Illuminierung)
Sie können den Bildschirm und die Tastenbeleuchtung am Monitorfeld
7)
ausschalten, während die Einheit eingeschaltet wird. (
Muting2
Tasten am Monitorfeld
Normal:
Leuchtet immer.
DEUTSCH
Eingang
Menügegenstand
Bildschirm
Leuchtet immer.
Songstiges
Proximity/Motion: Leuchtet auf, wenn Sie
Leuchtet immer.
Ihre Hand in der Nähe der
Tasten bewegen.
Proxi/Motion-LCD : Leuchtet auf, wenn Sie
Leuchtet auf, wenn Sie
Ihre Hand in der Nähe der Ihre Hand in der Nähe der
Tasten bewegen.
Tasten bewegen.
Motion Sensitiv.
(Motion Empfind.)
Initialize
(Initialisierung)
Touch Panel:
Leuchtet auf, wenn Ihr
Leuchtet immer.
Finger die Tasten oder das
Sensordisplay berührt.
Touch Panel-LCD:
Leuchtet auf, wenn Ihr
Leuchtet auf, wenn Ihr
Finger die Tasten oder das Finger die Tasten oder das
Sensordisplay berührt.
Sensordisplay berührt.
Ändern Sie die Einstellung des Sensors für <Illumination> oben.
♦ Low, Mid, High
Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im <AV Menu> vorgenommen
wurden. Halten Sie [Enter] zum Initialisieren der Einstellungen gedrückt,
3)
und setzen Sie die Einheit zurück. (
*13 Nicht für Bluetooth-Adapter und DAB-Tuner erforderlich. Diese werden automatisch erkannt.
*14 Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene Komponente als Quelle gewählt ist.
*15 Der Name der Komponente, die an der CD-Wechsler-Buchse erkannt wird, erscheint.
*16 Die TEL MUTING Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
AV MENU
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 19
19
11/2/09 5:03:45 pm
DEUTSCH
Wählt einen Vorwahl-Klangmodus, der dem
Musikgenre entspricht.
♦ Flat (Anfänglich), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
1
2
Justieren Sie die Einstellungen und
speichern Sie sie.
Equalizer
<AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
BAND
2
Back
Edit
Sie können Einstellungen vornehmen, indem
Sie jeden Balken direkt bewegen.
Rufen Sie den <Equalizer>-Bildschirm
auf.
User Store
AV Menu
User1
User2
User3
Back
Beisp.: Beim Speichern in <User2>.
Wählen Sie einen Klangmodus.
Equalizer
Back
Edit
Geht zu den anderen 6 Klangmodi weiter.
Beisp.: Wenn <Hard Rock> gewählt ist
Flat
15 kHz
6.3 kHz
2.5 kHz
1 kHz
400 Hz
Klangmodus
150 Hz
Vorgabe-Equalizerwerte
60 Hz
3
00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock
+03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B
+03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop
00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz
+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>,
<User2> und <User3> speichern.
Dance
+04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country
+02 +01 00 00 00 +01 +02
1
Reggae
+03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic
+02 +03 +01 00 00 +02 00
Speichern Ihrer eigenen
Einstellungen
Führen Sie Schritt 1 und 2 oben zum
Aufrufen des <Equalizer>-Bildschirms
aus.
User1/2/3
00 00 00 00 00 00 00
20
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 20
1/12/09 10:32:08 AM
Anfänglich: Unterstrichen
Fader/Balance
(Fader/Balance)
Wählbare Einstellung/Gegenstand
Fader : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und
hinteren Lautsprechern ein.
• Bei Verwendung einer Anlage mit zwei Lautsprechern stellen Sie den Fader-Pegel
auf „0“.
♦ F6 bis R6; Anfänglich 0
Balance : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den linken und
rechten Lautsprechern ein.
♦ L6 bis R6; Anfänglich 0
Drücken Sie [ 5/∞/2/3 ] zum Anpassen.
Fader/Balance
DEUTSCH
Menügegenstand
Reset
Fader
0
Balance 0
Back
Volume Adjust
(Lautst. Einstlg.) *1
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die
Einstellungen unter Vergleich mit dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird
automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
• <Fix> erscheint wenn „ TUNER/Bluetooth PHONE“ als Wiedergabequelle
gewählt ist.
♦ –12 bis +12; Anfänglich 00
Subwoofer Level
(Subwoofer Pegel)
Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
♦ –06 bis +08; Anfänglich 00
High Pass Filter
(Hochpassfilter)
♦ Through
♦ On
Crossover
(Übergangsfreq.)
Wählen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/hinteren Lautsprechern und
dem Subwoofer ein.
♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain
(Verstärkungsgrad) *2
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen Lautstärkepegel
auf diesem Receiver einstellen.
♦ Off
: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
♦ Low
: VOL 00 bis 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung des
Lautsprechers weniger als 50 W beträgt)
♦ High
: VOL 00 bis 50
: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer nicht angeschlossen ist.
: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist.
*1 Für „ DISC/USB“: Sie können die Einstellungen getrennt vornehmen, je nach dem Audioformat – Dolby Digital/
MPEG Audio und die Weiteren.
*2 Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOL 30“ umgestellt, wenn Sie auf <Low> stellen, während der
Lautstärkepegel höher als „VOL 30“ gestellt ist.
AV MENU
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 21
21
10/2/09 4:59:37 pm
DEUTSCH
Anfänglich: Unterstrichen
Wählbare Gegenstände bei den Quellen:
• TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
• DAB
: D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code,
PTy Standby, PTy Code
• DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random
• iPod *1
: Repeat, Random, Audiobooks
• AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menügegenstand
Mono (Mono)
Wählbare Einstellung/Gegenstand
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen, schalten
Sie für besseren Empfang auf Mono um.
♦ ON
: Aktivieren Sie den Mono-Modus zum Verbessern des UKWEmpfangs, aber der Stereoeffekt geht verloren. Die MONO-Anzeige
leuchtet auf.
♦ OFF
: Stellen Sie den Stereoeffekts wieder her.
SSM (Strong-station
Sie können für jedes UKW-Frequenzband automatisch bis zu 6 Sender voreinstellen.
Sequential Memory)
• Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen
(Sequentieller Speicher
werden automatisch als Festsender gespeichert.
für starke Sender) (SSM)
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Start
News
Back
PTy Standby (PTy
Standby)
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM
kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der PTY-Standbyempfang auch nach DABDiensten.
♦ ON
: Aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang. (Die PTY-Anzeige leuchtet
auf; sie blinkt, wenn das Gerät auf einen anderen Sender abstimmt,
der die Radio Data System-Signale ausstrahlt.)
♦ OFF
: Hebt auf.
Pty Code (Pty-Code)
Sie können den PTY-Code (
50) für PTY-Standbyempfang ändern.
Mode
Back
*1 Gilt nicht für „iPod MODE“. (
45)
22
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 22
1/12/09 10:46:37 AM
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand
Manche DAB-Dienste bieten Dynamikumfang-Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren
regulären Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für besseres Hören an, wenn der
Umgebungsgeräuschpegel hoch ist.
• Beim Abstimmen eines Dienstes mit DRC-Signalen leuchtet die DRC-Anzeige auf.
Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.
♦ OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3
Announce Standby Ansagen-Standbyempfang erlaubt es dem Gerät, kurzfristig auf Ihren bevorzugten DAB(Ansage Standby) Dienst (Ansagetyp) von jeder Quelle ausgenommen UKW/AM umzuschalten.
♦ ON
: Aktivieren Sie den Ansagen-Standby-Empfang. (Die ANN-Anzeige leuchtet
auf; sie blinkt, wenn das Gerät auf einen anderen Sender abstimmt, der
die zugehörigen Signale ausstrahlt.)
♦ OFF
: Hebt auf.
Announce Code
Sie können den Ansagetyp für Ansagen-Standbyempfang ändern.
(Ansage-Code)
Mode
DEUTSCH
D.(Dynamic)
Range Control
(D-Bereichsreg.)
♦ Transport News, Warning,
News, Weather, Event, Special
Event, Radio Info, Sports
News, Financial News
Back
Repeat
Verfügbare Gegenstände hängen von den Typen der eingelegten Disc und der
(Wiederholung)*2 Wiedergabedatei ab.
iPod
—
iPod
—
MP3
CD
CD-CH
JPEG
VCD/CD
USB
JPEG
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
DVD-VR
Wiederholung
DVD-Video
DISC
Disc/Datei-Typ
MPEG/MP3/
WMA/WAV
Quelle
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
♦ Chapter
♦ Title
♦ Program
♦ Disc
♦ Folder
♦ Track
♦ One
♦ All
♦ Off
*2 Gilt nicht für „iPod MODE“. (
45)
: Aktuelles Kapitel wiederholen.
: Aktuellen Titel wiederholen.
: Wiederholt das aktuelle Programm (bei DVD-VR nicht verfügbar für
Playlist-Wiedergabe).
: Wiederholt alle Tracks auf der aktuellen Disc.
: Wiederholt alle Titel des aktuellen Ordners.
: Aktuellen Track wiederholen. (Wenn PBC nicht verwendet wird.)
: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Ein“ am iPod.
: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Alle“ am iPod.
: Hebt auf.
Fortsetzung auf nächster Seite
AV MENU
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 23
23
10/2/09 5:00:50 pm
Menügegenstand
Wählbare Einstellung/Gegenstand
Random (Zufall)*3 Verfügbare Gegenstände hängen von den Typen der eingelegten Disc und der
Wiedergabedatei ab.
iPod *4
—
—
iPod
MP3
CD-CH
CD
USB
VCD/CD
DEUTSCH
Zufall
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
DISC
Disc/Datei-Typ
MPEG/MP3/
WMA/WAV
Quelle
Folder
Disc/USB (All)
All
Song
Album
Off
♦ Folder
Audiobooks
(Hörbücher)*3
Title Entry
(Titel-Eingabe)
: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners abspielen,
und dann der nächsten Ordner.
♦ Disc/USB
: Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. (Wenn PBC nicht
(All)
verwendet wird.)
♦ All
: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks aller eingelegten Discs.
♦ Song
: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Titel“ *5 am iPod.
♦ Album
: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod.
♦ Off
: Hebt auf.
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der „Audiobook“-Audiodatei in Ihrem iPod
wählen.
♦ Normal
: Die Wiedergabe geschieht mit Normalgeschwindigkeit.
♦ Faster
: Spielt schneller ab.
♦ Slower
: Spielt langsamer ab.
Sie können Titel (bis zu 16 Zeichen) zu AV-IN und EXT-IN zuweisen. (Für verfügbare
Zeichen
56).
Drücken Sie [Enter] zur Anzeige des <Title Entry>-Bildschirms.
[Store]
: Bestätigen Sie die
Eingabe.
[2/3]
: Den Cursor verschieben.
@
[BS]
: Das Zeichen vor dem
;
Cursor löschen.
/
[Del]
: Das Zeichen auf dem
Back
Cursor löschen.
[Cap]
: Zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben
umschalten.
[A = 0 = Ä] : Ändern des
Zeichensatzes.
[Space]
: Eine Leerstelle eingeben.
*3 Gilt nicht für „iPod MODE“. ( 45)
*4 Gilt nicht für Videodatei.
*5 Sie können <Shuffle Songs> in Menü <Search Mode> aktivieren. (
26)
24
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 24
10/2/09 5:00:52 pm
Quelle
• Manuelles Speichern eines Festsenders/Dienstes
1 Drücken Sie [BAND] und dann [ / ], um auf den voreinzustellenden Sender/
Dienst abzustimmen.
2 Wählen Sie <List> aus dem <AV Menu>.
3 Halten Sie eine Voreinstellungsnummer gedrückt.
DEUTSCH
TUNER/DAB
Bedienung/Einstellung
List
FM1
FM2
FM3
Beisp.:
Speichern eines UKW-Senders
unter Festsendernummer 4
Back
Der in Schritt 1 gewählte Sender ist jetzt unter der Festsendernummer 4 gespeichert.
• Wählen eines Festsenders/Dienstes aus der Liste
List
FM1
FM2
FM3
Beisp.:
Wahl eines UKW-Festsenders
Back
DISC/USB
Wählen eines Tracks in der Liste
Wenn ein Gerät Ordner enthält, können Sie die Ordner/Track (Datei)-Liste anzeigen und
dann die Wiedergabe starten.
1 Aktuelle Ordnerlistennummer/
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Back
0005/0035
0003/0099
Gesamt-Ordnerlistenzahl
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
2 Aktuelle Tracklistennummer/
Gesamtzahl der Tracklisten im
aktuellen Ordner
* Drücken: Überspringt die liste
nach oben oder unten.
Ziehen: Scrollt die liste nach oben
oder unten.
Fortsetzung auf nächster Seite
AV MENU
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 25
25
1/12/09 10:46:42 AM
Quelle
Bluetooth PHONE
Bedienung/Einstellung
Wählen einer Kurzwahl-Telefonnummer aus der Liste zum Tätigen eines Anrufs
List
DEUTSCH
Phone Number
Back
CD-CH
Wählen einer Disc in der Liste
Wenn ein MP3-Disc-Player gewählte
ist, erscheint die Ordner/Track-Liste.
Wählen Sie einen Track zum Starten
der Wiedergabe.
Disc List
Disc 01
Disc 04
Disc 02
MP3 Disc
Disc 03
Disc 06
Back
Zum Weiterschalten zu der anderen Liste
iPod *
Auswahl eines Tracks/Videos unter dem <Search Mode>
♦ Music : Playlists, Artists, Albums,
Search Mode
Music
Playlists
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Videos
Artists
Audiobooks
Shuffle Songs
Albums
Songs
♦ Videos : Video Playlists, Movies,
Podcasts
Music Videos, TV shows, Video
Genres
Podcasts
Back
♦ Shuffle Songs : Die Wiedergabe
beginnt, wenn dies gewählt wird.
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
0003/0099
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Aktuelle Track- (Video)-Nummer/gesamte
Track-/(Video)-Nummer
Back
* Gilt nicht für „iPod MODE“. (
45)
26
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 26
1/12/09 10:46:43 AM
Wählen Sie „Bluetooth PHONE“ oder „Bluetooth AUDIO“ als Quelle für Bedienungen.
• Verwenden Sie zuerst <Open> oder <Search> zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit einem
Gerät.
Dial Menu
(Wähl-Menü) *1
Wählbare Einstellung/Gegenstand
DEUTSCH
Menügegenstand
Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs.
♦ Redial
: Zeigt die Liste der gewählten Telefonnummern.
♦ Received Calls
: Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe.
♦ Phonebook
: Zeigt das Telefonbuch des angeschlossenen Handys.
♦ Missed Calls
: Zeigt die Liste der verpassten Anrufe.
♦ Phone Number
: Zeigt den Telefonnummmer-Eingabebildschirm an.
Phone Number
Back
♦ Voice Dialing
Message (SMS) *2
[BS]
: Das Zeichen vor dem Cursor löschen.
[Del]
: Das Zeichen auf dem Cursor löschen.
[Preset] : Geht zur Festwahlliste. Sie können die
eingegebene Nummer mittels Auswahl einer
voreingestellten Nummer voreinstellen.
[Dial] : Ruft die eingegebene Nummer an.
: Nur wenn das angeschlossene Handy mit dem
Spracherkennungssystem ausgestattet ist: = Sprechen Sie
den Namen der Stelle, die angerufen werden soll.
Falls <Message Info> auf <Manual> gestellt ist... (
29)
Rufen Sie die Nachrichtenliste auf, um Nachrichten zu lesen.
♦ Unread
: Meldungen, die Sie nicht gelesen haben.
♦ Read
: Meldungen, die Sie gelesen haben.
♦ Unsent
: Meldungen, die Sie nicht gesendet haben.
♦ Sent
: Meldungen, die Sie gesendet haben.
• Die Anzahl der Meldungen in jeder Historie wird ebenfalls angezeigt.
*1 Nur für das für „ Bluetooth PHONE“ angeschlossene Gerät.
*2 Nur wählbar, wenn die Quelle „ Bluetooth PHONE“ ist und das angeschlossene Handy mit SMS (Short Message
Service) kompatibel ist.
Fortsetzung auf nächster Seite
AV MENU
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 27
27
10/2/09 5:00:53 pm
Menügegenstand
Open (Öffnen)
Wählbare Einstellung/Gegenstand
Vorbereitung:
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein.
• Stellen Sie sicher, dass „NEW DEVICE“ gewählt ist. Wenn nicht, drücken Sie [ 5 ] oder
[ ∞ ] zum Wählen.
DEUTSCH
1 Drücken Sie <Open> im <Bluetooth>-Menü.
2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein *3.
• Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige Zahl).
PIN Code
Back
Sie können nur [0] – [9] eingeben.
[BS] : Löscht das Zeichen vor
dem Cursor.
[Del] : Löscht das Zeichen auf
dem Cursor.
[Enter] : Bestätigt die Eingabe.
3 Schalten Sie die Verbindungsfunktion am Bluetooth-Gerät ein, während „Open...“ auf
dem Bildschirm erscheint.
Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am
anzuschließenden Gerät ein.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit
verwenden.
• Das Gerät bleibt registriert, auch nachdem Sie das Gerät abtrennen. Verwenden Sie
<Connect> oder aktivieren Sie <Auto Connect> zum Anschließen des gleichen
Geräts beim nächsten Mal.
Search (Suche)
Vorbereitung:
• Stellen Sie sicher, dass „NEW DEVICE“ gewählt ist. Wenn nicht, drücken Sie [ 5 ] oder
[ ∞ ] zum Wählen.
1 Drücken Sie <Search> im <Bluetooth>-Menü.
Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und zeigt deren Liste. (Wenn kein
verfügbares Gerät erkannt wird, erscheint die Meldung „Device Unfound“.)
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes Gerät.
3 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des Geräts in die Einheit ein.
• Siehe mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-Codes.
4 Schalten Sie die Verbindungsfunktion des Bluetooth-Geräts ein, während
„Connecting...“ auf dem Bildschirm erscheint.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit
verwenden.
*3 Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein.
28
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 28
1/12/09 10:46:45 AM
Wählbare Einstellung/Gegenstand
Special Device
Nur bei „NEW DEVICE“.
(Besondere Geräte) Wählen Sie ein gewünschtes Gerät zum Anschließen aus der Liste der Bluetooth-Geräte,
die ein besonderes Verfahren zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung erfordern.
Verwenden Sie dann <Open> oder <Search> zum Verbinden.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert: Sie können
die Einheit und das Gerät beim nächsten Mal durch Verwendung von <Connect>
verbinden.
Connect
(Verbindung)
Nur für registrierte Geräte.
Wählen Sie ein Gerät aus der Liste der registrierten Geräte, und stellen Sie die Verbindung
her.
DEUTSCH
Menügegenstand
Disconnect
Nur für die angeschlossenen Geräte.
(Verbindung Tren.) Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen Geräts ab.
Delete Pairing
Nur für registrierte Geräte.
(Löschen Kopplung) Drücken Sie <Yes>, um die Löschung der registrierten Geräte zu bestätigen.
Settings
(Eingstellungen)
Anfänglich:
Unterstrichen
Auto Connect (Auto
Verbinden) *4
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung
automatisch hergestellt mit...
♦ Off
: Kein Bluetooth-Gerät.
♦ Last
: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.
♦ Order
: Das zuerst gefundene und verfügbare registrierte
Bluetooth-Gerät.
Auto Answer (Auto
Rufannahme) *5
♦ Off
♦ On
♦ Reject
Message Info (SMS
Information) *5
: Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch
entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell
entgegen.
: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe
automatisch entgegen.
: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.
♦ Auto
: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft
einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von
„Receiving Message“. Zum Lesen der Meldung,
42.
♦ Manual : Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft
einer Meldung.
MIC Setting
Stellen Sie die Lautstärke des am Bluetooth-Adapter
(Mikrofoneinstel.) *5 angeschlossenen Mikrofons ein.
♦ 01/02/03
Version (Version)
Die Software- und Hardware-Versionen für Bluetooth werden
angezeigt.
*4 Nur wählbar für „ Bluetooth PHONE“.
*5 Nur für das als „ Bluetooth PHONE“ angeschlossene Handy. Nicht wählbar, wenn „NEW DEVICE“ gewählt ist.
AV MENU
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 29
29
1/12/09 10:46:46 AM
Rundfunkempfang
Festsendernummer
SOURCE
TUNER
Wellenbereich
DEUTSCH
Klangmodus
FM1
1
87. 5 MHz
Sendernamen (PS)
für UKW-Radio Data
System. *
Bayern Radio
FLAT
ST
Pop Music
Tuner-/StandbyEmpfangsanzeige
3:00
AM
PTY-Code für UKWRadio Data System.
BAND
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend
[TUNER].
Ÿ Drücken Sie [BAND].
• Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine
UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender
Signalstärke empfangen wird.
* Wenn kein PS-Signal anliegt, erscheint „No Name“.
! Drücken Sie [
] oder [ ] um einen
Sender zu suchen—Automatischer
Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [
] oder [ ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm
„Manual Search“ erscheint, und drücken Sie
dann wiederholt.
Wahl eines Festsenders
Ändern der Displayinformation
• Direkt vom Sensordisplay
(
56)
SOURCE
TUNER
FM1
3:00
1
87. 5 MHz
ABC Radio
FLAT
ST
AM
BAND
Sie können auch einen Festsender mit der
Fernbedienung wählen (
9) und aus der
Festsenderliste (
25).
• Zum Verbessern des UKW-Empfangs,
22.
• Zum automatischen Speichern von Festsendern,
22.
• Zum manuellen Speichern von Festsendern,
25.
Sie können die Vorwahl-Liste anzeigen, indem Sie
[ ] drücken oder [5/∞] gedrückt halten.
30
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 30
2/13/09 9:37:16 AM
Suchen nach UKW Radio Data
System-Programm—PTY-Suchlauf
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer
Lieblingsprogramme wählen.
1
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTYVorwahlliste abspeichern.
Beisp.: Speichern von <Drama> in <Preset 1>
1
Zeigen Sie das Menü <PTy Search> an.
PTy Search
Preset
PTy Code
PTy Search
Preset
PTy Code
DEUTSCH
Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio
Data System-Sender zur Verfügung.
Enter
Enter
Back
Enter
Enter
PTy Memory
Preset1
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Back
2
Wählen Sie einen PTY-Code.
Back
In dem untenstehenden Beispiel wird ein PTY-Code
aus der Festwahlliste gewählt.
Wenn Sie unten das <PTy Code>-Menü aufrufen,
können Sie einen unter 29 PTY-Codes wählen.
(
50)
PTy Memory
Preset1
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
PTy Search
Preset
PTy Code
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious
Classics
Enter
Current
Affairs
Enter
Varied Speech
Enter
Enter
News
Current Affairs
Information
Sports
Enter
Education
Enter
Drama
Enter
Back
2
Back
PTy Search
Preset
PTy Code
Back
Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser
Sender eingestellt.
• Zum Aktivieren/Deaktivieren von PTYStandbyempfang,
22.
• Zum Ändern des PTY-Codes für PTY22.
Standbyempfang,
• Zum Verfolgen des gleichen Programms—
17.
Network-Tracking-Empfang,
• Zum automatischen Auswählen des Senders—
Programm-Suche,
18.
BEDIENUNG
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 31
31
1/12/09 10:52:13 AM
Bedienung der Disc
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet (bei manchen Discs erscheint das Top-Menü der
Disc).
DEUTSCH
Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Wenn „ “ auf dem Bildschirm erscheint, kann das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen.
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
~ Öffnen Sie das Monitorfeld.
! Setzen Sie eine Disc ein.
Beschriftungsseite
Das <Open/Tilt>- Menü wird angezeigt.
• Indem die Taste gedrückt gehalten wird,
können Sie das Monitorfeld öffnen und die Disc
auswerfen.
Ÿ
Open/Tilt
Das Monitorfeld schließt automatisch.
Wenn nicht, drücken Sie [Close].
Vorsicht:
Setzen Sie keinen Finger hinter das Monitorfeld.
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre
aktivieren.
Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten
Disc werden die Mehrkanalsignale abgemischt.
• Sie können den Mehrkanal-Sound unbeschränkt
genießen, wenn Sie einen mit diesen MehrkanalQuellen kompatiblen Verstärker oder Decoder
anschließen. (
55)
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
23, 24.
• Zum Auswählen von Tracks aus der Liste,
25.
Back
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, und wählen Sie <EJECT OK?>.
• Discs können zwangsweise ausgegeben werden.
(
3)
32
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 32
1/12/09 3:33:28 PM
Ändern der Displayinformation
Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener
Information um. (
56)
DEUTSCH
Beisp.: Während der Wiedergabe einer DVD Video
SOURCE
DVD
FLAT
CHAP. RPT
3:00
AM
1 Audio-Format—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV
2 Disc-Typ—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Videoformat—DivX, MPEG, VR-PRG (Programm),
VR-PLAY (Playlist), PBC
4 [5 / ∞]
5
6
7
8
9
• DVD Video/DVD-VR: Wählt Titel/Programm/
Playlist
• DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV:
– Zur Auswahl des Ordners
– Zeigt die Ordner-/Track-Liste (Halten)
• DVD-Video: Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit
• DVD-VR: Programm-Nr. (oder Playlist-Nr.)/
Kapitel-Nr./Spielzeit
• DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: Ordner-Nr./TrackNr./Spielzeit
• JPEG: Ordner-Nr./Track-Nr.
• VCD/CD: Track-Nr./Spielzeit
[6 ]
Startet Wiedergabe/Pausen.
Zeigt die gedrückte Taste an ( / 8 / 7 )
Klangmodus (
20)
Wiedergabemodus (
23, 24)
p Disc/Track-Information
• DVD Video/DVD-VR: Samplingfrequenz/Bitrate/
Aufnahmesignalkanal-Nr.
• DivX/MPEG/JPEG: Ordnername/Dateiname
• CD Text: Titel/Interpretenname/Albumname
– „No Name“ (Kein Name) erscheint bei
herkömmlichen CDs oder wenn keine
Aufnahme vorhanden ist
• MP3/WMA/WAV: Aktueller Ordnername/
aktueller Dateiname/Tag-Daten (aktueller
Track-Titel/Interpretenname/Albumtitel) falls
aufgenommen
q Stoppt die Wiedergabe.
w [4 / ¢]
• DVD Video/DVD-VR: Zur Auswahl des Kapitels.
• DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV: Zur
Auswahl des Tracks.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/
WMA/WAV: Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 33
33
10/2/09 5:02:18 pm
Bedientasten auf dem Bildschirm
Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm
betrachten.
• Wenn eine Zeit lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn ein
Disc-Menü angezeigt wird).
A
DEUTSCH
[SOURCE]
Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
Zeigt das Bildschirmbild <Source
Menu> an
[5 ∞]
33
[3 / 8]
Startet die Wiedergabe/Pause
[4 ¢] • Wählt Tracks
• Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
[
]
Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu>
[7]
Stoppt die Wiedergabe
• Die obigen Tasten haben auch dann ihre Funktion,
wenn sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden
(beim Betrachten des Wiedergabebilds).
B
Berühren Sie [KEY].
Für DVD/VCD-Menübedienung-Wiedergabe
[5 ∞ 2 3] Wählt die Menügegenstände
[ENTER]
Bestätigt die Auswahl
[TOP MENU] Zum Anzeigen des Disc-Menüs
[MENU]
Zum Anzeigen des Disc-Menüs
[RETURN]
Schaltet zurück zum vorhergehenden
Menü oder zeigt das Menü (nur für VCD
mit PBC)
C
Berühren Sie [KEY].
Berühren Sie [KEY].
Zum Beenden der Bedienung berühren Sie den
Bildschirm erneut.
Zur Eingabe der Nummern
[0]–[9]=[ENTER] Geben Sie Zahlen ein
[Direct/CLR]
• Schaltet zwischen Kapitel/
Track-Eingabe und Titel/OrdnerEingabe um
• Löscht die letzte Eingabe, wenn
Sie eine falsche Zahl eingeben
Beisp.: Drücken Sie zur Eingabe von „105“ [1], [0], [5]
und dann [ENTER]
*1 Während ein Disc-Menü für DVD abgespielt wird,
erscheint [KEY] automatisch. Im Disc-Menü können
Sie einen Menügegenstand direkt durch Berühren im
Bildschirm wählen
*2 Zeigt Shortcut-Symbole. (
8)
*3 Wiedergabezeit. (
33)
34
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 34
10/2/09 5:02:20 pm
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)
/
Wiedergabe stoppen
Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei
Wiedergabe gedrückt)
• DivX/MPEG: Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe gedrückt)
• JPEG: • Wiedergabe starten (Diashow: Jede
Datei wird einige Sekunden lang
gezeigt.)
• Pause (wenn bei Wiedergabe
gedrückt).
• Reverse-/Vorwärts Kapitelsuche *1 (Es wird kein • DivX/MPEG: Reverse-/Vorwärts Tracksuche *4
Ton gehört).
(Es wird kein Ton gehört).
• Zeitlupe *2 im Pausebetrieb (Es wird kein Ton
gehört).
– DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
• Kapitel wählen (bei Wiedergabe oder
• DivX/MPEG: • Tracks wählen
Wiedergabepause)
• Rückwärts/schnell vorwärts
• Rückwärts/schnell vorwärts Kapitelsuche *3 (Es
Tracksuche *5 (Es wird kein
wird kein Ton gehört). (Gedrückthalten)
Ton gehört.) (Gedrückthalten)
• JPEG:
Datei wählen
• DVD-Video: Wählen Sie einen Titel (bei
Ordner wählen
Wiedergabe oder Wiedergabepause)
• DVD-VR: • Wählen Sie das Programm
• Wählen Sie einen Playlist (bei
Wiedergabe oder Wiedergabepause)
• DivX/MPEG: Springen Sie die Szenen um etwa
—
5 Minuten vor oder zurück.
Wählen Sie ein Bildverhältnis
Wählen Sie ein Bildverhältnis
*1
*2
*3
*4
*5
DEUTSCH
Taste
Suchgeschwindigkeit:
Zeitlupengeschwindigkeit:
Suchgeschwindigkeit:
Suchgeschwindigkeit:
Suchgeschwindigkeit:
Verwendung der menügesteuerten
Merkmale... (DVD-Video)
Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD)
1 Rufen Sie das Menü-Bildschirmbild auf.
1
Im Stoppbetrieb...
oder
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der
Wiedergabe.
2
Zifferntasten
(0 – 9)
• Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU.
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 35
35
1/12/09 10:52:16 AM
Taste
Wiedergabe stoppen
Wiedergabe stoppen
DEUTSCH
Starten Sie Wiedergabe/Pause Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe gedrückt) (wenn bei Wiedergabe
gedrückt)
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *6 Rückwärts/vorwärts
• Zeitlupe vorwärts *7 im
Tracksuche *6
Pausebetrieb. (Es wird kein Ton
gehört).
– Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
• Tracks wählen
• Tracks wählen
• Rückwärts/schnell vorwärts
• Rückwärts/schnell
Tracksuche *8 (Es wird kein Ton vorwärts Tracksuche *8
gehört). (Gedrückthalten)
(Gedrückthalten)
Ordner wählen
—
Wählen Sie ein Bildverhältnis
Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe
gedrückt)
Rückwärts/vorwärts
Tracksuche *6
• Tracks wählen
• Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche *8
(Gedrückthalten)
—
—
—
6
* Suchgeschwindigkeit:
*7 Zeitlupengeschwindigkeit:
*8 Suchgeschwindigkeit:
Direktes Suchen nach einem Gegenstand
1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken
Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte
Suchbetriebsart zu wählen.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG:
JPEG:
MP3/WMA/
WAV:
VCD/CD:
2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken
Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der
gewünschten Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Enter) zur Bestätigung.
• Für DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV wird der Track
innerhalb des gleichen Ordners gesucht.
• Für DVD-VR ist Programm-/Playlist-Suche bei
Original-Programmwiedergabe (PG)/PlaylistWiedergabe (PL) möglich.
• Zum Löschen eine Fehleingabe drücken Sie CLR
(Löschen), während gleichzeitig die SHIFT-Taste
gedrückt gehalten wird.
• Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild
drücken Sie RETURN.
36
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 36
1/12/09 10:52:17 AM
Verwebdzbg der Listenschirmbilder... (DVDVR)
Anzeigen des Playlist-Bildschirmbilds.
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
1
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der
• Originalprogramm
38).
(zweimal)
Wiedergabe.
Originalprogramm/Playlist-Bildschirm
Den On-Screen-Balken zeigen (
2
Wählen Sie einen Gegenstand.
3
Treffen Sie eine Wahl.
DEUTSCH
1 Anzeigen des Originalprogramm-Bildschirmbilds.
Bedienvorgänge mit dem
On-Screen-Balken
Wenn das Pop-up-Menü erscheint...
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie
RETURN.
• Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes:
• Playlist
1 Originalprogramm/Playlistnummer
2 Aufnahmedatum
3 Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsklemme
4
5
6
7
8
9
des Aufnahmegeräts usw.)
Startzeit der Aufnahme
Titel von Programm/Playlist *
Markierungsleiste (aktuelle Auswahl)
Erstellungsdatum von Playlist
Gesamtzahl der in der Playlist enthaltenen Kapitel
Wiedergabezeit
* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist wird
möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät nicht
angezeigt.
Eingabe von Zeit/Zahlen
Drücken Sie % / fi zum Ändern der Nummer, und
drücken Sie dann @ / #, um zum nächsten Eintrag
weiterzugehen.
• Bei jedem Drücken von % / fi wird die Nummer um
einen Wert höher/niedriger geschaltet.
• Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT
(Eingabe).
• Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden
Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden
Beispiel) einzugeben.
Beisp.: Zeitsuche
DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00)
Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten
Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann
ENT (Eingabe).
Entfernen des On-Screen-Balkens
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 37
37
1/12/09 10:52:18 AM
On-Screen-Balken
Beisp.: DVD-Video
Information
DEUTSCH
Bedienung
1 Disc-Typ
2 • DVD-Video: Audiosignalformat-Typ und Kanal
• VCD: PBC
3 Wiedergabemodus *1
DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung
C. RPT: Kapitel-Wiederholung
DVD-VR: C. RPT: Kapitel-Wiederholung
PG. RPT: Programmwiederholung
DivX/MPEG-Video:
T. RPT: Track-Wiederholung
F. RPT: Ordner-Wiederholung
A. RND: Alle (Disc) Zufall
F. RND: Ordner Zufall
JPEG:
F. RPT: Ordner-Wiederholung
VCD *2:
T. RPT: Track-Wiederholung
A. RND: Alle (Disc) Zufall
4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel
Aktuelles Programm/Kapitel
Aktuelle Playlist/Kapitel
Aktueller Titel
Aktueller Ordner/Track
Aktueller Ordner/Datei
5 Zeitanzeige
Abgelaufene Spielzeit der Disc
(bei DVD-Video abgelaufene
Spielzeit des aktuellen Titels/
Programms/Playlist.)
DVD-Video/DVD-VR: Restliche
Titel-/Programm-/Playlistzeit
VCD: Restliche Disc-Spielzeit
Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *3
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *3
6 Wiedergabestatus
Wiedergabe
Vorwärts-/Rückwärts-Suche
Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe
5)
Zeitsuche (Geben Sie die
abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels/Programms/Playlist oder der
Disc ein.)
Titelsuche (nach Nummer)
Kapitelsuche (nach Nummer)
Tracksuche (nach Nummer)
Wiederholungswiedergabe *1
Zufallswiedergabe *1
Ändern Sie die Audio-Sprache, den
Audio-Stream oder den AudioKanal
Ändern oder Sie die UntertitelSprache oder schalten Sie sie aus
Ändern Sie den Sichtwinkel
*1 Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe,
23, 24.
*2 Wenn PBC nicht aktiviert ist.
*3 Gilt nicht für DVD-VR.
38
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 38
1/12/09 3:35:38 PM
USB-Vorgänge
45 – 46.
DEUTSCH
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer, portables
Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen.
• Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod anschließen. Zu Einzelheiten zur Bedienung,
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
Diese Einheit kann JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/
WMA/WAV-Dateien abspielen, die in einem USBMassenspeichergerät abgelegt sind.
• Sie können das USB-Gerät in der gleichen Weise
handhaben wie die Dateien auf Discs.
• Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
• Die Wiedergabe beginnt an der Stelle, wo sie vorher
abgebrochen wurde, wenn Sie das gleiche USB-Gerät
erneut anschließen.
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
23, 24.
• Zum Auswählen von Tracks aus der Liste,
25.
Ändern der Displayinformation
(
56)
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es
das sichere Fahren behindern kann.
• Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder
einsetzen, während „Now Reading“ (Lesen) im
Bildschirm erscheint.
• Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist.
• Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht
abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
• Betrieb und Stromversorgung arbeiten
möglicherweise nicht wie vorgesehen bei
bestimmten USB-Geräten.
• Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des
Geräts anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert
sind, um Datenverlust zu vermeiden.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen
Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am
Gerät zu vermeiden.
• Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht
sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung.
• Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb,
53.
BEDIENUNG
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 39
39
10/2/09 5:44:20 pm
Verwendung von Bluetooth®-Geräten
DEUTSCH
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter, KS-BTA200 (nicht mitgeliefert) an die
CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen.
• Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth ®-Funktion verwendet werden kann.
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät („ Bluetooth PHONE“ und „ Bluetooth
AUDIO“), müssen Sie die Bluetooth wireless -Verbindung zwischen der Einheit und dem Gerät herstellen.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit zurücksetzen. Bis
zu fünf Geräte können insgesamt registriert werden.
• Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle angeschlossen werden („ Bluetooth PHONE“ und „ Bluetooth
AUDIO“).
Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts
Registrierungsmethoden (Pairing)
Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im <Bluetooth>-Menü zum Registrieren und Herstellen der
Verbindung mit dem Gerät.
• Wählen Sie „ Bluetooth PHONE“ oder „ Bluetooth AUDIO“ als Quelle zur Bedienung des <Bluetooth>Menüs.
Open
Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird
durch Bedienung des Bluetooth-Geräts hergestellt.
Search
Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird
durch Bedienung dieser Einheit hergestellt.
• Zum Registrieren eines Geräts verwenden Sie <Open> oder <Search>,
• Zum Anschließen eines Spezialgeräts,
29.
• Zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines Geräts,
29.
28.
Ändern der Displayinformation
(
56)
Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website).
40
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 40
1/12/09 11:00:09 AM
Verwendung des Bluetooth-Handys
Name des angeschlossenen Geräts
Status des Geräts
• Wenn ein Handy mit Audiofunktion
• Signalstärke/Batterieerinnerung (nur wenn die [5 / ∞]: Wählt das
registriert/angeschlossen ist, erscheint
Information von dem Gerät kommt).
andere registrierte Gerät.
.
Connected Device Name
FLAT
3:00
Aktiviert die <Voice
Dialing>-Funktion.
(Gedrückthalten)
DEUTSCH
SOURCE
AM
<Dial Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
• Erscheint bei jedem Quellinformation-Bildschirm,
wenn der Bluetooth-Adapter angeschlossen ist.
Bluetooth-Symbol
• Leuchtet auf, wenn der BluetoothAdapter angeschlossen ist.
~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth PHONE].
Ÿ Drücken Sie [ ].
! Drücken Sie [Bluetooth].
⁄ Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her, und machen Sie dann einen Anruf (oder
nehmen Sie Einstellungen mit dem <Bluetooth>-Menü vor). (
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „ Bluetooth
PHONE“ um.
Name und Telefonnummer (wenn übernommen)
Wenn <Auto Answer> aktiviert ist...
Das Gerät beantwortet den eingehenden Anruf
automatisch. (
29)
27 – 29)
Zum Beenden des Rufs
• Halten Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung
gedrückt.
• Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
oder VOL +/–).
gedrückt (ausgenommen
• Sie können die Mikrofon-Lautstärke einstellen,
29.
Zum Tätigen eines Anrufs verwenden Sie <Dial
Menu>. (
27)
Wenn <Auto Answer> deaktiviert ist...
Zum Entgegennehmen des ankommenden Rufs
• Drücken Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung.
• Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
(ausgenommen
oder VOL +/–).
Fortsetzung auf nächster Seite
EXTERNE GERÄTE
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 41
41
1/12/09 11:00:10 AM
Wenn eine SMS ankommt...
DEUTSCH
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)
kompatibel ist, können Sie die Nachrichten auf dem
Bildschirm lesen.
• Sie können eine Nachricht nicht über die Einheit
bearbeiten oder senden.
Wenn <Message Info> auf <Auto> gestellt ist...
Das Gerät klingelt, und das folgende Bildschirmbild
erscheint, um Sie auf den Eingang einer Meldung
hinzuweisen. (
29)
Voreingeben der
Telefonnummern
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
1
Wählen Sie die zur Voreingabe
gewünschte Telefonnummer unter
<Phonebook>, <Redial>, <Received
Calls> oder <Missed Calls>.
(
2
Device Name
Receiving Message
Jack
27)
Wählen Sie eine Telefonnummer zur
Speicherung.
Dial Menu
Read ?
Yes
No
Back
Zum Lesen der Meldung, drücken Sie [Yes].
Die Signalquelle schaltet auf „Bluetooth PHONE“ um.
3
Wählen Sie eine Festsendernummer.
Dial Menu
Zum späteren Lesen der Meldung, drücken Sie
[No].
• Die Meldung wird in <Message> = <Unread>
gespeichert. (
27)
Back
Wenn <Message Info> auf <Manual> gestellt
ist...
Rufen Sie die Nachrichtenliste auf, um Nachrichten zu
27.
lesen,
Jetzt ist „Tom“ unter der Festwahlnummer 1
gespeichert.
Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer
26.
Zum Stoppen des Klingeltons (Annullieren
des herausgehenden Rufs)
Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld gedrückt
(ausgenommen
oder VOL +/–).
42
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 42
1/12/09 11:00:12 AM
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
Startet die Wiedergabe/Pause
Zeigt die gedrückte Taste an.
• Dies kann sich vom Betriebsstatus unterscheiden.
SOURCE
3:00
DEUTSCH
Connected Device Name
FLAT
AM
[4 / ¢]: Reverse/Vorwärts-Suche
[5 / ∞]: Wählt das
andere registrierte Gerät.
Stoppt die Wiedergabe.
~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth AUDIO].
Ÿ Starten Sie die Wiedergabe.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der
Wiedergabe.
Hören vom CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
• Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Changer> für <External Input> gewählt ist. (
19)
Beisp.: Beim Abspielen einer MP3-Disc
• [4 / ¢]: Zur Auswahl des Tracks
• [4 / ¢]: Reverse-/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
[5 / ∞]: Zur Anzeige der Disc-Liste.
DISC 1
SOURCE
CD-CH
FLAT
REPEAT
3:00
AM
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Tag-Daten (falls sie aufgezeichnet sind)
Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend ⁄ Wählen Sie eine Disc zum Starten der
[CD-CH].
Ÿ Drücken Sie [ ].
! Drücken Sie [List].
Wiedergabe.
Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
23, 24.
EXTERNE GERÄTE
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 43
43
1/12/09 11:00:13 AM
DAB-Tuner-Empfang
Festsendernummer
SOURCE
Wellenbereich
DEUTSCH
Klangmodus
DAB-Anzeigen */
StandbyempfangAnzeige
DAB
DAB1 1 1475.216MHz LN
Service Label
FLAT
Wenn kein Signal
empfangen wird,
erscheint „No DAB
Signal“.
DRC
3:00
AM
BAND
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB].
Ÿ Drücken Sie [BAND].
! Drücken Sie [ ] oder [ ] um ein Ensemble zu suchen—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“
⁄ Drücken Sie [5 SERVICE] oder [SERVICE ∞], um einen Dienst (primär oder sekundär) zum
Hören zu wählen.
* Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf.
23.
Zum Verbessern Ihres Hörens bei hohem Umgebungsgeräuschpegel,
Zum manuellen Speichern von Diensten,
25.
Zum Wählen eines Vorwahl-Dienstes,
25.
Zum Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang,
6, 22.
(Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.)
• Zum Aktivieren/Deaktiveren des Ansage-Standbyempfangs,
23.
• Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps für Ansagen-Standbyempfang
23.
• Zum Verfolgen des gleichen Programms—Alternativfrequenzempfang (DAB AF),
18.
•
•
•
•
44
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 44
1/12/09 11:00:14 AM
Von einem iPod/iPhone hören
Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen:
Hören von
Musik
Kabel/Adapter
Zum Bedienen
USB 2.0-Kabel (iPod/iPhone-Zubehör) zum
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit.
Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten.
DEUTSCH
Zum
Schnittstellenadapter für iPod, KS-PD100
Siehe „Bei Anschluss mit dem
(nicht mitgeliefert) an die CD-Wechslerbuchse Schnittstellenadapter“ auf Seite 46.
an der Rückseite der Einheit.
Betrachten
von Video
USB-Audio- und Video-Kabel für iPod/iPhone, Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten.
KS-U30 (nicht mitgeliefert) am USB-Kabel von • Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV
18.
der Rückseite der Einheit.
Input> gewählt ist,
Bei Anschluss mit dem USB-Kabel
Es gibt 2 Steuermodi in der „ iPod “-Quelle.
• „HEAD MODE“ : Steuerung durch diese Einheit.
• „iPod MODE“ : Steuerung über angeschlossenen iPod/iPhone.
Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV Input> gewählt ist, wenn KS-U30 zum
Anschließen verwendet wird. (
18)
• Halten Sie
gedrückt, um zwischen „HEAD MODE“ und „iPod MODE“ umzuschalten.
Die Bedienungsverfahren unten sind unter „HEAD MODE“.
• [5 / ∞]: Geht zum vorherigen/nächsten Gegenstand einer Kategorie weiter *1
• Schaltet auf das Menü <Search Mode> (Gedrückthalten) *2 (
26 )
Zeigt die Steuereinheit
für die Wiedergabe an
Startet die Wiedergabe/Pause
SOURCE
HEAD MODE
iPod
FLAT
REPEAT
3:00
AM
• [4 / ¢]: Wählt einen Track/Video
• [4 / ¢]: Reverse-/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Track-Nr./Spielzeit
Stoppt die Wiedergabe.
*1 [5 / ∞] fungiert möglicherweise nicht, je nachdem wie Sie den aktuellen Track/Video gewählt haben.
*2 Gilt nicht für „iPod MODE“.
Fortsetzung auf nächster Seite
EXTERNE GERÄTE
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 45
45
1/12/09 3:35:41 PM
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend
[iPod ].
DEUTSCH
Wiedergabe beginnt automatisch.
• Wenn Sie den iPod an den USB-Anschluss
anschließen, wird „ iPod“ als Quelle
gewählt, und die Wiedergabe startet
automatisch.
Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zum
Die folgenden Bedienungen/Einstellungen
stehen numr im „HEAD MODE“ zur Verfügung.
• Zur Anzeige von <iPod Artwork>,
16.
• Zum Wählen von Track/Video von <Search
Mode>,
26.
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
23, 24.
• Zum Ändern der Abspielgeschwindigkeit der
24.
Hörbücher,
Wählen eines Tracks/Videos.
Sie können die Wiedergabe für Videoquellen
nicht fortsetzen.
Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter
Schaltet ins Hauptmenü
Track-Nr./Spielzeit
SOURCE
iPod
FLAT
REPEAT
3:00
AM
• [4 / ¢]: Wählt Tracks
• [4 / ¢]: Reverse-/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
Song Name
Artist Name
Album Title
Startet die Wiedergabe/Pause
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <iPod> für <External Input> gewählt ist. (
19)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [iPod].
Wiedergabe beginnt automatisch.
Ÿ
Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl eines Tracks.
46
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 46
10/2/09 5:02:57 pm
1
Drücken Sie [SEARCH], um auf das
Hauptmenü umzuschalten.
Auf dem Bildschirm blinkt während der
Menübedienung „SEARCH“.
• Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5
Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen
wird.
2
Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl
des gewünschten Gegenstands.
• Überspringt 10 Gegenstände auf einmal, wenn
mehr als 10 Gegenstände vorhanden sind.
(Gedrückthalten)
3
Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken von [3 / 8].
4
Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur
Wahl eines Tracks.
• Wenn ein Track schließlich gewählt ist, startet
die Wiedergabe.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie [SEARCH].
Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
23, 24.
DEUTSCH
Wählen Sie einen Track aus dem
Hauptmenü
Ändern der Displayinformation
(
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (zurück zum
Anfang)
56)
Verwenden anderer externer Komponenten
AV-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die Buchsen LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen.
Zugewiesener Titel (
24)
SOURCE
AV-IN
FLAT
3:00
AM
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN].
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
Zur Anzeige der Bedientasten während der Betrachtung des Wiedergabebildes
34.
Fortsetzung auf nächster Seite
EXTERNE GERÄTE
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 47
47
1/12/09 11:00:19 AM
Navigationsbildschirm
Sie können auch ein Navigationssystem an die Buchse VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsbildschirmb
ild sehen können.
DEUTSCH
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. (
18)
Zum Betrachten Navigationsbildschirmbilds
Drücken Sie DISP am Monitorfeld wiederholt. (
56)
• Das Seitenverhältnis des Navigationsschirmbilds ist fest auf <Full> gestellt, ungeachtet der Einstellung von
15)
<Aspect>. (
Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist (
18)
• Sie können die Quelle „AV-IN“ zum Hören einer an die Buchsen LINE IN angeschlossenen Audioquelle
verwenden.
EXT-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem LineEingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert)
anschließen.
Zugewiesener Titel (
24)
SOURCE
EXT-IN
FLAT
3:00
AM
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <External> für <External Input> gewählt ist. (
19)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [EXT-IN].
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
Ändern der Displayinformation
(
48
56)
EXTERNE GERÄTE
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 48
1/19/09 9:47:36 AM
Wartung
Empfohlene Reinigungsmethode:
Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen,
weichen Lappen ab.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der
Mittenhalter
Linse in dem Gerät kann sich in den
folgenden Fällen bilden:
• Nach dem Einschalten der Heizung
im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät
auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und
lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
• Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie
nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der
beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)
zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise rauhe
Stellen an den Innen- und Außenrändern.
Wenn solch eine Disc verwendet wird,
kann sie von diesem Receiver abgewiesen
werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie
die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Single-CD (8-cm-Disc)
Verzogene Disc
Aufkleber und
Aufkleberreste
Aufklebetikett
Ungewöhnliche Form
C-thru Disc
(halbtransparente Disc)
Transparente oder
halbtransparente Teile auf
der Aufnahmefläche
ZUR BEZUGNAHME
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 49
DEUTSCH
Vorsicht beim Reinigen der Einheit
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin,
Benzol usw.) oder Insektensprays. Dadurch können der
Monitor oder das Gerät beschädigt werden.
49
1/12/09 11:00:21 AM
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Allgemeines
DEUTSCH
Einschalten
• Sie können auch durch Drücken von SOURCE am
Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle
startbereit ist, startet die Wiedergabe.
Tuner (nur UKW)
Speichern von Sendern
• Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender
werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6
(höchste Frequenz) abgelegt.
UKW-Radio Data System-Funktionen
• Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen
von Radio Data System-Signalen—PI
(Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur
richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser
Daten arbeitet Network-Tracking-Empfang nicht
richtig.
• Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang
empfangen wird, wird die Lautstärke (TA Volume)
automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel
umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als
der voreingestellte Pegel ist.
• Verfolgen des gleichen Programms—NetworkTracking-Empfang:
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen,
auf denen das UKW-Radio Data System-Programm
möglicherweise besser empfangen werden kann.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
• Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei
gewähltem AF) ist auch Network-Tracking-Empfang
automatisch aktiviert. Andererseits kann NetworkTracking-Empfang nicht deaktiviert werden, ohne
Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren. (
18)
• Verfügbare PTY-Codes:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education,
Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious
Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone
In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music,
Country Music, National Music, Oldies Music, Folk
Music, Documentary
Disc
Allgemeines
• Die Wörter „Track“ und „Datei“ werden in dieser
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
• Diese Einheit kann nur CD (CD-DA) Dateien abspielen,
wenn andere Audiodateitypen (MP3/WMA/WAV) auf
der gleichen Disc aufgezeichnet sind.
Einsetzen einer Disc
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingelegt wird
oder keine abspielbaren Dateien enthält, erscheint
die Meldung „Cannot play this disc Check the disc“
(Disc nicht abspielbar - Disc überprüfen) auf dem
Bildschirm. Disc auswerfen.
Auswerfen einer Disc
• Wenn nach dem Entfernen einer Disc „No Disc“
erscheint, legen Sie eine Disc ein oder wählen Sie eine
andere Wiedergabequelle.
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15
Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen.
50
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 50
1/12/09 11:07:07 AM
Wiedergabe von JPEG-Dateien
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
• Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen;
nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen.
• Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem
Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der
jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen
lassen.
• Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.jpg> oder <.jpeg> abspielen.
• Dieses Gerät kann JPEG-Dateien wiedergeben, die
eine Auflösung von 32 x 32 bis 8 192 x 7 680 haben.
Es kann je nach Auflösung eine gewisse Zeit dauern,
die Datei anzuzeigen.
• Dieses Gerät kann Baseline-MP3-Dateien abspielen.
Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEGDateien können nicht wiedergegeben werden.
Wiedergabe einer DVD-VR
• Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des
Aufnahmegeräts.
Datei-Wiedergabe
Wiedergabe von DivX-Dateien
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
• Die maximale Bit-Rate für Videosignale
(Durchschnitt) ist 4 Mbps.
Wiedergabe von MPEG1/MPEG2-Dateien
• Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit
den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder
<.mod>* abspielen.
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG2Dateien verwendet wird, die von JVC EverioCamcordern aufgenommen weden. Die MPEG2-Dateien
mit dem Erweiterungscode <.mod> können nicht
abgespielt werden, wenn sie auf einem USBMassenspeichergerät gespeichert sind.
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL
(Main Profile @ Low Level) sein.
• Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2
oder Dolby Digital konform sein.
• Die maximale Bit-Rate für Videosignale
(Durchschnitt) ist 4 Mbps.
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
• Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den
unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
– Bit-Rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (für WMA)
44,1 kHz (für WAV)
• Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (für MP3) anzeigen.
• Diese Einheit kann auch den WAV/WMA-Tag
anzeigen.
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
• Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
– WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.
– Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 51
DEUTSCH
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
51
1/12/09 4:01:11 PM
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
Auf dem externen Monitor
angezeigte Disc-/DateiInformationen
DEUTSCH
Die folgenden Bildschirmbilder erscheinen nur auf dem
externen Monitor.
• CD
T. RPT
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
1
2
3
4
TIME
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Gewählter Wiedergabemodus
Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
Betriebsstatus
Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel auf der
Disc
5 Track-Information
6 Titelliste
7 Aktueller Titel (hervorgehobener Balken)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken)
Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
Ordnerliste
Gewählter Wiedergabemodus
Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks
(erscheint nicht bei JPEG)
Betriebsstatus
Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der
Disc)
Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV)
Titelliste
Aktueller Titel (hervorgehoben)
* Wenn Tag-Daten „Jacket Picture“ (baseline JPEG)
enthalten, wird dieses angezeigt.
52
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 52
1/12/09 11:07:11 AM
Bluetooth-Bedienungen
Allgemeines
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche
Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise
je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an diese
Einheit anschließen.
• Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten
Bluetooth-Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umständen ändern.
• Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät
abgetrennt.
DEUTSCH
USB-Vorgänge
• Wenn „No USB Device“ nach dem Entfernen eines
Geräts erscheint, bringen Sie wieder ein Gerät an oder
wählen eine andere Wiedergabequelle.
• Wenn das USB-Gerät keine abspielbaren Dateien
enthält oder nicht richtig formatiert ist, erscheint die
Meldung "Cannot play this device Check the device"
(Gerät nicht spielbar) im Bildschirmbild.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer
anderen Bewertung als 5 V und mehr als 500 mA
erkennen.
• Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich
die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern
unterscheiden.
• Diese Einheit kann nicht in der Lage sein, bestimmte
USB-Geräte oder bestimmte Dateien aufgrund
ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen
abzuspielen.
• USB-Geräte, die mit Spezialfunktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können
mit dieser Einheit nicht verwendet werden.
• Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr
Partitionen.
• Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports
können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht
werden, oder die Verbindung kann locker sein.
• Beim Anschließen eines USB-Geräts müssen Sie auch
dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
• Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an die
Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
• Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht ein USBGerät, das über einen USB-Kartenleser angeschlossen
ist.
• Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein
USB-Kabel das USB-2.0-Kabel.
• Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem
USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USBVerlängerungskabel verwendet wird.
• Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder
Stromversorgung für alle Typen von Geräten
gewährleisten.
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen.
• Für MPEG1/2-Dateien: Die maximale Bit-Rate für
Videosignale (Durchschnitt) ist 2 Mbps.
Warnmeldungen für BluetoothBedienungen
• Connection Error:
Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist
fehlgeschlagen. Verwenden Sie <Connect> zum
erneuten Anschließen des Geräts. ( 29)
• Error:
Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „Error“
erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die
probierte Funktion unterstützt.
• Device Unfound:
Es wird kein verfügbares Bluetooth-Gerät durch
<Search> erkannt.
• Loading:
Die Einheit aktualisiert die Telefonbuch- oder SMSMeldungen.
• Please Wait...:
Die Einheit bereitet die Verwendung der BluetoothFunktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet,
schaltet Sie die Einheit aus und wieder ein, und
schließen dann das Gerät erneut an (oder setzen die
Einheit zurück).
• Reset08:
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter
und diesem Gerät.
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 53
53
1/12/09 11:07:11 AM
Symbole für Telefon-Typen
• Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten
Telefon-Typ an.
: Handy
: Haushaltstelefon
DEUTSCH
: Büro
: Allgemeines
: Andere als die obigen
CD-Wechsler
• Wenn Sie aus der Liste (
26) einen Ordner
wählen, der keine Musikdateien enthält, hören
Sie auch einen Piepton. Wählen Sie einen anderen
Ordner mit Musikdateien.
DAB
• Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt
werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.
iPod/iPhone Bedienverfahren
• Sie können die folgenden iPod/iPhone-Typen
steuern:
(A) Angeschlossen mit dem USB-Kabel:
– iPod mit Video (5. Generation) *1, *2, *3
– iPod classic *1, *2
– iPod nano *2, *3
– iPod nano (2. Generation) *2
– iPod nano (3. Generation) *1, *2
– iPod nano (4. Generation) *1, *2
– iPod Touch *1, *2
– iPod Touch (2. Generation) *1, *2
– iPhone/iPhone 3G *1, *2
(B) Angeschlossen an den
Schnittstellenadapter:
– iPod mit Click Wheel (4. Generation)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod mit Video (5. Generation)
– iPod classic
– iPod nano
– iPod nano (2. Generation)
– iPod nano (3. Generation)
– iPod nano (4. Generation) *4
*1 Schließen Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audiound Videokabels (KS-U30, nicht mitgeliefert) an, um
das Video mit Ton anzusehen.
45.
*2 „iPod MODE“ ist verfügbar,
*3 Zum Hören des Tons im „iPod MODE“ schließen
Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audio- und
Videokabels (KS-U30, nicht mitgeliefert) an.
*4 Es ist nicht möglich, den Akku über diese Einheit
aufzuladen.
• Wenn die Wiedergabe des iPod nicht korrekt ist,
aktualisieren Sie Ihre iPod-Software auf die neueste
Version. Für Einzelheiten zur Aktualisierung besuchen
Sie <http://www.apple.com>.
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod über
das Gerät geladen.
• Die Textinformation wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
• Die Textinformation scrollt auf dem Monitor. Diese
Einheit kann bis zu 40 Zeichen bei Verwendung des
Schnittstellenadapters und bis zu 128 Zeichen bei
Verwendung des USB-2.0-Kabels oder USB-Audiound Video-Kabels (KS-U30) anzeigen.
Zur Beachtung:
Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass
manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch
ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie
folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/> (nur englische Website)
Für den USB-Anschluss:
Wenn <iPod Artwork> auf <On> gestellt ist:
Drücken Sie während mindestens der ersten
5 Sekunden der Wiedergabe eines Cover*
enthaltenden Tracks keine Tasten. Es dauert 5
Sekunden oder mehr, bis ein Cover angezeigt wird,
und während des Ladevorgangs stehen keine
Bedienungen zur Verfügung.
* Das auf dem Bildschirm des iPod/iPhone während
der Wiedergabe angezeigte Bild.
54
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 54
10/2/09 5:03:43 pm
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben
DEUTSCH
Menü-Einstellungen
• Wenn Sie die Einstellung von <Amplifier Gain> von <High> auf <Low> umstellen, während Sie mit einem
Lautstärkepegel von mehr als „30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
• Nachdem Sie die Einstellungen in <Menu Language/Audio Language/Subtitle> verändert haben, schalten
Sie das Gerät ab und legen Sie die DVD wieder ein (oder legen Sie eine neue Disc ein), damit die Einstellungen
übernommen werden können.
• Wenn Sie <16:9> für ein Bild mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild wegen des
Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung leicht.
• Auch wenn <4:3PS> gewählt ist, kann die Bildschirmgröße bei manchen Discs <4:3LB> werden.
Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT)
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt.
• DTS-Klang kann nicht reproduziert werden.
Über die Buchse DIGITAL OUT
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital und MPEG Audio) werden ausgegeben.
• DTS-Klang kann nicht ausgegeben werden.
• Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker oder
Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen <D. Audio Output>
17)
richtig ein. (
Ausgangssignale
<D. Audio Output>
Wiedergabe-Disc
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM*
96 kHz, Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
mit Dolby Digital
mit MPEG Audio
Audio CD, Video-CD
DivX/ mit Dolby Digital
MPEG
mit MPEG Audio
MP3/WMA
WAV
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
Dolby Digital Bitstrom
MPEG Bitstrom
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM /
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
Dolby Digital Bitstrom
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
44,1 kHz, 16 Bit Linear-PCM
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben
werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 55
55
1/12/09 11:07:14 AM
Display-Information
• Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich.
Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display zwischen der Anzeige der
verschiedenen Information um.
DEUTSCH
Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine DVD-Video-Disc ist
SOURCE
SOURCE
DVD
DVD
FLAT
FLAT
CHAP. RPT
3:00
AM
3:00
AM
Wiedergabebild-Bildschirmbild Quellen-Informationsschirm
Wiedergabebilder- und das
Navigationsbildschirm *2
(nur für Videoquellen)
Quelleninformations-Bildschirmbild *1
Wenn die Quelle „ iPod“ ist, wird das Cover des gezeigten Songs angezeigt, wenn der Song Cover-Daten hat. (
Während eine MP3/WMA-Datei abgespielt wird, wird „Jacket picture“ angezeigt, wenn die Datei Tag-Daten
einschließlich „Jacket picture“ hat.
*2 Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. (
18)
*1
16)
Zeichen, die Sie für Titel eingeben können
Neben den Buchstaben des lateinischen Alphabets (A - Z, a - z) können Sie zur Zuweisung von Titeln die folgenden
24)
Zeichen verwenden. (
• Wenn <Руccĸий> für <Language> gewählt ist. (
15)
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
• Bei allen für <Language> (Sprache) ausgewählten Sprachen außer <Руccĸий>. (
15)
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
56
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 56
1/19/09 9:48:00 AM
Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl)
Sprache
Afar
Abchasisch
Afrikaans
Amharisch
Arabisch
Assamesisch
Aymara
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
Code Sprache Code
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
Sprache
Code Sprache Code Sprache
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
Kasachisch
NO
Grönländisch
OC
Kambodschanisch OM
Kannada
OR
Koreanisch (KOR) PA
Kaschmirisch
PL
Kurdisch
PS
Norwegisch
Okzitanisch
(Afan) Oromo
Orija
Pundjabisch
Polnisch
Paschtu
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
Sesothisch
Sudanesisch
Suaheli
Tamilisch
Telugu
Tadschikisch
Thai
Aserbaidschanisch GL
Persisch
Finnisch
Fiji
Faröisch
Frisisch
Irisch
Schottisches
Gälisch
Galizisch
KY
Kirgisisch
QU
Quechua
TI
Tigrinja
Baschkirisch
Belorussisch
Bulgarisch
Biharisch
Bislamisch
Bengalisch
Tibetanisch
Bretonisch
Katalanisch
Korsisch
Tschechisch
Walisisch
Bhutani
Griechisch
Esperanto
Estnisch
Baskisch
Guarani
Gujaratisch
Haussa
Hindi
Kroatisch
Ungarisch
Armenisch
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesisch
Isländisch
Hebräisch
Japanisch
Jiddisch
Javanisch
Georgisch
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
Lateinisch
Lingalisch
Laotisch
Litauisch
Lettisch
Malagasisch
Maorisch
Mazedonisch
Malajalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malaysisch (MAY)
Maltesisch
Burmesisch
Nauruisch
Nepalisch
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
Rätoromanisch
Kirundisch
Rumänisch
Kijarwanda
Sanskrit
Zinti
Sango
Serbokroatisch
Singhalesisch
Slowakisch
Slowenisch
Samoanisch
Shonisch
Somali
Albanisch
Serbisch
Swasiländisch
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Turkmenisch
Tagalog
Sezuan
Tongaisch
Türkisch
Tsongaisch
Tatarisch
Twi
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Wolof
Xhosa
Joruba
Zulu
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
DEUTSCH
Code
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone und/oder
einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieses Geräts.
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 57
57
1/12/09 11:07:16 AM
DEUTSCH
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan
und anderen Ländern.
• DivX® ist eine eingetragene Marke von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet.
• Spielt DivX®-Video ab:
• INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc. entwickelt wurde. Dies ist
ein offizielles DivX-zertifiziertes oder DivX Ultra-zertifiziertes Gerät, das DivX-Video abspielt.
• INFORMATIONEN ZU VIDEO-ON-DEMAND: Das DivX®-zertifizierte Gerät muss registriert werden, um DivX Videoon-Demand (VOD) Inhalt abzuspielen. Generieren Sie zuerst den DivX-VOD-Registrierungscode für Ihr Gerät und
reichen ihn beim Registrierungsvorgang ein. [Wichtig: DivX-VOD-Inhalt ist von einem DivX DRM (Digital Rights
Management) System geschützt, dass die Wiedergabe auf registrierte DivX-zertifizierte Geräte beschränkt. Wenn
Sie DivX-VOD-Inhalt abspielen wollen, der nicht für Ihr Gerät autorisiert ist, erscheint die Meldung „Authorization
Error“ (Autorisierungsfehler), und der Inhalt wird nicht abgespielt.] Informieren Sie sich weiter bei www.divx.
com/vod.
• Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher
Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
• „Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod konstruiert wurde
und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
• „Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPhone konstruiert
wurde und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
• Apple übernimmt keine Verantwortung für die Funktion dieses Geräts oder desen Erfüllung von Sicherheits- und
anderen Vorschriften.
• iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
• iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
• Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen
intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision
genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen,
soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
58
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 58
1/12/09 11:42:01 AM
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
• Für Bedienverfahren mit den externen Komponenten siehe auch die mit den für die Verbindungen verwendeten
Adaptern mitgelieferten Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferten
Anweisungen).
• Meldungen (in „ “ eingeschlossen) in den Tabellen unten werden in der in <Language> gezeigten Sprache
15) Hier beschriebene Meldungen sind in der Sprache der Anleitung.
angezeigt. (
Symptom
Abhilfe/Ursache
DEUTSCH
Störungssuche
• Kein Ton kommt vor Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Der Bildschirm ist nicht klar und
Sonnenschein von der Windschutzscheibe kann dieses Symptom
deutlich lesbar.
verursachen.
Stellen Sie <Bright> ein. (
14)
TUNER
Allgemeines
• „Posi.-Fehler Öffenen Drücken“
erscheint im Bildschirm.
Der Monitorfeldwinkel wurde gewaltsam eingestellt oder die
Einstellung wurde beim Öffnen oder Schließen unterbrochen.
Drücken Sie [OPEN/TILT].
3)
Setzen Sie das Gerät zurück. (
• Auf dem Bildschirm erscheint
„Mecha-Fehler Reset Drücken“ und
das Display bewegt sich nicht.
• „Keine Signal“ erscheint.
• Ändern der Quelle.
• Startet die Wiedergabe auf der externen Komponente, die an
die VIDEO IN-Buchse angeschlossen ist.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Signaleingang ist zu schwach.
• Die Tasten am Monitorfeld
Wenn das Monitorfeld offen ist, sind nur VOL +/– und
fungieren nicht.
mit Funktionen belegt. Die anderen Tasten fungieren nicht.
• Das Gerät funktioniert überhaupt Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
nicht.
• Halten Sie Ihre Hände und das Sensordisplay sauber und
• Das Sensordisplay arbeitet nicht
richtig.
trocken.
• Die <Illumination>• Beseitigen Sie statische Elektrizität und platzieren Sie keine
(Beleuchtungs-) Funktion
magnetischen Gegenstände in der Nähe des Geräts.
funktioniert nicht richtig.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, solange die Temperatur im
Fahrzeug nicht beständig bleibt.
• Eine Gummimatte auf dem Boden kann dieses Symptom
bewirken. In diesem Fall verwenden Sie die Gummimatte nicht.
• SSM automatische Vorwahl
Speichern Sie die Sender manuell. (
25)
funktioniert nicht.
• Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 59
59
1/12/09 11:42:03 AM
Symptom
Disc im Allgemeinen
DEUTSCH
• Disc kann weder erkannt noch
abgespielt werden.
• Disc kann nicht ausgegeben werden.
• Recordable/Rewritable Discs können
nicht abgespielt werden.
• Tracks auf Recordable/Rewritable
Discs können nicht übersprungen
werden.
• Die Wiedergabe startet nicht.
•
•
•
•
•
•
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
•
•
•
•
•
Abhilfe/Ursache
Die Disc zwangsweise ausschieben. (
3)
Die Disc freigeben. (
32)
• Eine finalisierte Disc einsetzen.
• Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme verwendeten
Gerät.
• Setzen Sie die Disc richtig erneut ein.
• Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt.
Das Wiedergabebild ist nicht klar und Stellen Sie die Gegenstände im <Picture Adjust>-Menü ein.
14)
lesbar.
(
Ton und Bilder werden manchmal
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
unterbrochen oder verzerrt.
holperigen Straße.
• Ändern Sie die Disc.
Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen.
Es wird kein Wiedergabebild
angezeigt und auf dem
Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
Bildschirm erscheint auch dann
„Feststellbremse“, wenn die
Feststellbremse angezogen ist.
Es erscheint kein Bild im externen
• Schließen Sie das Videokabel richtig an.
Monitor.
• Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor.
Auf dem Bildschirm erscheint „Eject Ändern Sie die Quelle, indem Sie SOURCE drücken.
Fehler“ oder „Ladefehler“.
Wenn Sie eine DVD-Video einlegen, Regionalcode ist falsch (
4)
erscheint auf dem Bildschirm
„Falscher ländercode“.
Die Disc kann nicht wiedergegeben • Ändern Sie die Disc.
werden.
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf
geeigneten Discs auf. (
4)
• Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den Dateinamen
hinzu.
Rauschen wird erzeugt.
Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
werden, wie Sie es wollten.
Playern unterscheiden.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt
daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Auf dem Bildschirm erscheint „Wird Der Track kann nicht abgespielt werden.
Nicht Unterstützt“ und der Track wird
übersprungen.
60
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 60
1/12/09 11:42:04 AM
Symptom
Abhilfe/Ursache
•
USB
•
•
•
•
•
•
Bluetooth
•
Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt werden,
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
wie Sie es wollten.
Playern unterscheiden.
„Eingelesen...“ blinkt weiter im
• Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich.
Bildschirmbild.
• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
• Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein.
Auf dem Bildschirm erscheint „Wiedergabe Keine Tracks sind aufgezeichnet. Kopieren Sie Tracks zum
geräts nichtmögl. Gerät prüfen“.
USB-Gerät.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Für verfügbare Zeichen
56.
Albumname).
Während der Wiedergabe eines Tracks treten Die Tracks werden nicht richtig in das USB-Gerät kopiert.
manchmal Tonaussetzer auf.
Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie den Vorgang.
Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. Dieses Gerät kann gleichzeitig mit einem Bluetooth-Handy
und einem Bluetooth-Audio-Player verbunden werden.
Während sie mit einem anderen Gerät verbunden ist, kann
diese Einheit nicht von einem weiteren Gerät erkannt werden.
Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät ab und
suchen Sie erneut.
Die Einheit erkennt nicht das Bluetooth-Gerät. • Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts.
• Suchen Sie vom Bluetooth-Gerät.
Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem
• Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
Bluetooth-Gerät ausführen.
Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code des Geräts nicht in der
Bedienungsanleitung angegeben ist, probieren Sie „0000“
oder „1234“.
• Wählen Sie die Gerätname unter <Special Device>, und
probieren Sie, erneut zu verbinden. (
29)
• Echo oder Rauschen tritt auf.
• Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.
• Der Ton wird unterbrochen oder weist bei
Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers
Aussetzer auf.
• „NEW DEVICE“ kann nicht für „Bluetooth
AUDIO“ gewählt werden.
• Der angeschlossene Audio-Player kann nicht
gesteuert werden.
DEUTSCH
• Rauschen wird erzeugt.
Justieren Sie die Position der Mikrofoneinheit (mit dem
Bluetooth-Adapter mitgeliefert).
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem
Bluetooth-Handy.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres
Telefonsignal empfangen wird.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Bluetooth-Audio-Player.
• Trennen Sie das für „Bluetooth PHONE“
angeschlossene Gerät ab.
• Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
• Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton noch
nicht wiederhergestellt ist).
Bluetooth-Audio-Player ist bereits angeschlossen. Zum
Wählen von „NEW DEVICE“ trennen Sie es ab. (
29)
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile) unterstützt.
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 61
61
1/12/09 11:42:05 AM
CD-Wechsler
DAB-Tuner
DEUTSCH
Symptom
Abhilfe/Ursache
• Auf dem Bildschirm erscheint „Keine Disc Eingelegt“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Kein Magazin“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Kann diese disc
nichtspielen Disc prüfen“.
Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.
Das Magazin einsetzen.
Auf der aktuellen Disc befinden sich keine abspielbaren
Dateien. Ersetzen Sie die Disc mit einer, die abspielbare
Dateien enthält.
Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig, und
drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler.
Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß
an, und setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß
an, und setzen Sie das Gerät zurück.(
3)
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.
• Aktualisieren Sie die Firmware-Version des iPod/iPhone.
• Laden Sie die Batterie des iPod/iPhone.
• Prüfen Sie, ob „HEAD MODE“ oder „iPod MODE“ richtig
gewählt ist. (
45)
• Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück.
Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am
iPod.
Prüfen Sie die Verbindung.
Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.
Starten Sie die Wiedergabe neu.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in
den iPod.
Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen ist. (
16)
Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als auch
vom iPod ab. Dann schließen Sie sie erneut an.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
Setzen Sie den iPod erneut zurück.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“.
•
•
•
•
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“ – „Reset07“.
Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt nicht.
Auf dem Bildschirm erscheint „Keine DAB Signal“.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“.
• Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Antenna Power NG“.
• Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert
nicht.
• Der Klang ist verzerrt.
iPod/iPhone
• Auf dem Bildschirm erscheint „Trennung“.
• Die Wiedergabe stoppt.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Wiedergabe geräts
nichtmögl. Gerät prüfen“.
• Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung, wenn
ein Track mit Cover abgespielt wird.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“ – „Reset07“.
AV-IN
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“.
• Die Bedienungselemente des iPod arbeiten nicht
nach dem Abtrennen von diesem Gerät.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Beschränktes Gerät“. Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod kompatibel mit
54)
diesem Gerät ist. (
• Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild.
• Das Videogerät einschalten, wenn dieses ausgeschaltet
ist.
• Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
• Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar.
Stellen Sie die Gegenstände im <Picture Adjust>-Menü
ein. (
14)
62
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 62
1/12/09 11:42:06 AM
Max. Ausgangsleistung:
Sinus-Ausgangsleistung
(eff.):
Lastimpedanz:
Equalizer-Steuerbereich:
Vorne/Hinten:
Vorne/Hinten:
Frequenzen:
VERSTÄRKER
Pegel:
Signal-Rauschabstand:
Audio-Ausgangspegel:
• LINE OUT (REAR)
• SUBWOOFER
Farbsystem:
Videoausgang (FBAS):
Andere Klemme:
UKW/MW-TUNER
Frequenzgang:
UKW-Tuner:
MW-Tuner:
LW-Tuner:
Line-Out Pegel/
Impedanz:
Ausgangsimpedanz:
Eingang:
Ausgang:
Sonstige:
UKW:
AM:
Nutzbare Empfindlichkeit:
50 dB Geräuschberuhigung:
Ausweichkanalabstimmschärfe
(400 kHz):
Frequenzgang:
Übersprechdämpfung:
Empfindlichkeit/Trennschärfe:
Empfindlichkeit:
50 W pro Kanal
20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000
Hz bei nicht mehr als 1,0% Klirrfaktor
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)
DEUTSCH
Technische Daten
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, Antenneneingang
USB-Eingang
Eingang für Lenkradfernbedienung
VIDEO OUT
CD-Wechsler, DIGITAL OUT (optisch)
87,5 MHz bis 108,0 MHz
(MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
65 dB
40 Hz bis 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
50 μV
Fortsetzung auf nächster Seite
ZUR BEZUGNAHME
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 63
63
10/2/09 6:14:17 pm
USB
ALLGEMEINES
MONITOR
DEUTSCH
DVD/CD
Signalerkennungssystem:
Frequenzgang:
Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz
VCD/CD:
16 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang:
96 dB
Signal-Rauschabstand:
98 dB
Gleichlaufschwankungen:
Unter der Messgrenze
USB-Standards:
USB 2.0 Full Speed
Datentransfer-Rate
Full Speed:
Maximum 12 Mbyte
Low Speed:
Maximum 1,5 Mbyte
Kompatibles Gerät:
Massenspeichergerät
Kompatibles Dateisystem:
FAT 32/16/12
Max. Strom:
DC 5 V 500 mA
Bildschirmgröße:
Flüssigkristalldisplay mit 7 Zoll Diagonale
Anzahl der Pixel:
336 960 Pixel: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertikal)
Ansteuerungsmethode:
TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat
Farbsystem:
NTSC/PAL
Seitenverhältnis:
16:9 (breit)
Betriebsstromanforderungen: Betriebsspannung:
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem:
Negative Masse
Zulässige Lagertemperatur:
–10°C bis +60°C
Zulässige Betriebstemperatur:
0°C bis +40°C
Einbaugröße (ca.):
182 mm × 111 mm × 161 mm
Abmessungen (B × H × T):
• Mit montiertem
Tafelgröße (ca.):
188 mm × 117 mm × 22 mm
Frontramen und Halterung
Gewicht (ca.):
3,3 kg (einschließlich Deckplatte und
Halterung)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Erforderlicher Platz für Einbau und Monitorausschub
Armaturenbrett
111
4
20
ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass für das
Ausfahren des Monitors ein Freiraum vorhanden
ist. Andernfalls kann die Handhabung von Lenkrad
und Schalthebel behindert werden und dies zu
Verkehrsunfällen führen.
Einheit: mm
161
91,3
64
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 64
1/12/09 11:42:07 AM
Bedienungsindex
Rücksetzen.......................................................3, 6
Lautstärke ..........................................6, 7, 10, 21
AV-Menü........................................................ 6, 13
Quelle ..................................................6, 8, 11, 34
Shortcut .....................................................6, 8, 34
RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38
Uhrzeit ..........................................................12, 15
Display-Demonstration ..........................12, 14
Tuner
Rundfunkempfang (UKW/AM) ...6, 9, 10, 30
Auto/Manueller Suchlauf ......................10, 30
Wählt den Festsender ........................ 9, 25, 30
Sender speichern
(automatisch/manuell) .......................22, 25
Verbessern Sie den UKW-Empfang...........22
PTY-Suchlauf .....................................................31
Programmtyp speichern...............................31
PTY-Standbyempfang ...................................22
PTY-Codes ...................................................22, 50
Network-Tracking-Empfang .................17, 50
Programmsuchlauf .........................................18
Disc
Öffnen/Schließen ....................................... 7, 32
Auswerfen ........................................................3, 7
Disc freigeben/sperren .................................32
Abspielbarer Disctyp........................................ 4
Display-Information .......................................33
Wiederholung/Zufall........................23, 24, 38
Track/Ordner wählen ............. 10, 25, 33 – 36
Wählen Sie Titel/Programm/
Playlist....................................... 10, 11, 33 – 35
Start/Stopp/Pausieren/Fortsetzen der
Wiedergabe ................................... 11, 34 – 36
Suchen/Überspringen .................. 10, 34 – 36
OSD .................................................10, 16, 37, 38
PBC-Wiedergabe ...............................10, 11, 35
USB
Anbringen/Abnehmen..................................39
Starten/Pausieren der Wiedergabe ...11, 39
Wiederholung/Zufall...............................23, 24
Bluetooth
Anschließen/Abtrennen
/Löschen ............................................28, 29, 40
Tätigen Sie einen Ruf ..............................27, 41
Annehmen/Beenden
des Rufs .....................................................29, 41
SMS lesen ....................................................27, 42
Mikrofonlautstärke .........................................29
Vorgabe-Telefonnummer ............................42
CD-Wechsler
Starten Sie die Wiedergabe ..................26, 43
Wiederholung/Zufall...............................23, 24
DAB
Hören des DAB-Dienstes ..............................44
Verbessern des Hörens..................................23
Dienst voreinstellen .......................................25
TA/PTY-Standbyempfang ....................... 6, 22
Verkehrsansagen-Standbyempfang ........23
DAB AF ................................................................18
iPod
Verbinden ...................................................45, 46
Starten/Pausieren der Wiedergabe ...45, 46
Head-Modus/iPod-Modus ...........................45
Wiederholung/Zufall...............................23, 24
Hörbücher ..........................................................24
Tracks wählen .....................................26, 45, 46
Externe Komponente
AV-INPUT ............................................................47
EXT-INPUT ..........................................................48
ZUR BEZUGNAHME
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 65
DEUTSCH
Allgemeines
65
10/2/09 6:14:19 pm
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
FRANÇAIS
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
AVERTISSEMENTS:
(Pour éviter tout accident et tout
dommage)
Pile
Produits
Informations relatives à l’élimination des
appareils et des piles usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne seulement]
Ces symboles signifient que le produit et les piles
ne doivent pas être éliminés en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles,
faites-le conformément à la législation nationale
ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre
municipalité.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où:
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
2
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 2
1/10/09 10:31:46 AM
• Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le
28, 40)
périphérique Bluetooth enregistré). (
Comment forcer l’éjection d’un
disque
Précautions concernant le moniteur:
• Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille
ou un objet similaire pointu similaire.
Touches les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des
gants, retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très
élevée...
– Un changement chimique se produit à
l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
FRANÇAIS
Comment réinitialiser votre
appareil
Comment lire ce manuel
Back
• Vous pouvez éjecter de force le disque en place
même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/
déverrouillé le disque,
32.
• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est éjecté.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les connexion.
• Certaines opérations peuvent être différentes avec
la fonction de télécommande de volant.
• < > est utilisé pour indiquer les divers écrans/
menus/opérations/réglages qui apparaissent sur
le panneau tactile.
• [ ] est utilisé pour indiquer les touches panneau
tactile.
numéro de page) est utilisé pour indiquer
•(
la page de référence du sujet/opération/réglage
correspondant.
• Index des opérations: Pour localiser facilement
les opérations/fonctions souhaitées (
65)
• Langue des indications: Les indications en
anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous
pouvez choisir la langue des indications à partir du
menu <AV Menu>. (
15)
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.
3
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 3
1/10/09 10:31:50 AM
Type de disque compatible
Type de disque
DVD
• Le son DTS ne peut pas être
reproduit.
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
Compatible
1
DVD-Vidéo (Code de région: 2) *
FRANÇAIS
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD enregistrable/réinscriptible
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2, Romeo, Joliet
DVD Vidéo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc
Côté DVD
CD/VCD
CD Audio/CD Text (CD-DA)
Face non DVD
VCD (CD Vidéo)
DTS-CD/SVCD (Super CD Vidéo)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (CD Vidéo)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4
1
* Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le moniteur.
*2 Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est sélectionné pour
le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être
reproduits.
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Précautions sur le réglage du volume:
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez
le volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
4
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 4
1/2/09 9:29:24 AM
Comment lire ce manuel ....................................................................................................................
Comment réinitialiser votre appareil .................................................................................................
Comment forcer l’éjection d’un disque ..............................................................................................
Type de disque compatible ................................................................................................................
3
3
3
4
INTRODUCTIONS
Opérations de base ............................................................................................................................
6
• Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile ................................................................................
• Utilisation de la télécommande (RM-RK252) .............................................................................................
6
9
Préparation ........................................................................................................................................ 12
MENU AV
Utilisation du Menu AV ...................................................................................................................... 13
FONCTIONNEMENT
Écoute de la radio............................................................................................................................... 30
Opérations des disques ...................................................................................................................... 32
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
• Touches de commande sur l’écran ............................................................................................................. 34
• Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) ......................................................................... 35
Opérations USB .................................................................................................................................. 39
APPAREILS EXTÉRIEURS
Utilisation d’appareil Bluetooth® ...................................................................................................... 40
• Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth ................................................................................................ 40
• Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth .......................................................................................... 41
• Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth .................................................................................................... 43
Écoute du changeur de CD.................................................................................................................. 43
Écoute du tuner DAB .......................................................................................................................... 44
Écoute de iPod/iPhone ....................................................................................................................... 45
• Lors de la connexion avec le câble USB ...................................................................................................... 45
• Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface .................................................................................... 46
Utilisation d’autres appareils extérieurs ............................................................................................. 47
• AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47
• EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48
RÉFÉRENCES
Entretien ............................................................................................................................................
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio ....................................................................................
Guide de dépannage ..........................................................................................................................
Spécifications .....................................................................................................................................
Index des opérations ..........................................................................................................................
49
50
59
63
65
5
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 5
1/2/09 9:29:25 AM
Opérations de base
Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile
Affichez l’écran <AV Menu>, (
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil, (
13)
Affichez l’écran <Source Menu>, (
39)
8)
Affichez/cachez les icônes de raccourci, (
8)
SOURCE
FRANÇAIS
CD
01
MP3
FLAT
3:00
AM
5
6
0:02:26
Folder Name
File Name
Track Title
Artist Name
Disc Title
1 Réinitialisez l’appareil (
3).
2 • Mise sous tension de l’appareil.
3
4
01
• Atténue le son (si l’appareil est sous tension).
• Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)
Change l’information sur l’affichage. *1
• Ajustez le volume.
• Bluetooth PHONE : Ajuste le volume des
appels entrant. *2
Capteur de télécommande
Panneau tactile (voir les pages suivantes)
• La plupart des opérations sont expliquées
en utilisant le panneau tactile, sauf mention
contraire.
• L’écran se met hors service si aucune opération
n’est réalisée pendant environ 10 secondes
(dépend du réglage <Illumination>). (
19)
7 Capteur de mouvement
8 • Met en/hors service de l’attente de réception
TA. *3
• Affiche le menu <PTy Search>. (Maintenez
pressée)
9 • Choisit la source. *4
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD)
= USB/ iPod = CD-CH/iPod/EXT-IN
= Bluetooth PHONE = Bluetooth
AUDIO = AV-IN = (retour au début)
• Bluetooth PHONE : Affichez l’écran
<Dial Menu>. *5 (Maintenez pressée)
*1 – *5 :
7
6
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 6
1/10/09 10:34:14 AM
• Commute le réglage entre “HEAD MODE” et
“iPod MODE” (Maintenez pressée)
q • Affichez l’écran <Open/Tilt>. *6
[Open] : Ouvre le panneau du moniteur.
[Eject] : Éjecte le disque.
[Close] : Ferme le panneau du moniteur.
[Tilt +] : Incline et ouvre le panneau du
moniteur.
[Tilt –] : Incline et ferme le panneau du
moniteur.
• Éjectez le disque et affichez l’écran <Open/
Tilt>. (Maintenez pressée)
• Ferme le panneau du moniteur si le panneau est
ouvert.
w Panneau du moniteur
*1 Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture. (
56)
*2 Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des
autres sources.
*3 L’indicateur TP s’allume quand la fonction est en
service; clignote quand l’appareil accorde une autre
station émettant les signaux Radio Data System.
Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de
réception TA recherche aussi les services DAB.
*4 Les sources disponibles dépendent des appareils
extérieurs que vous avez connectés, des supports que
vous avez attachés et des réglages <Input> que
vous avez faits. ( 18)
*5 Uniquement quand un téléphone Bluetooth est
connecté.
*6 Les articles grisés ne peuvent pas être utilisés.
Vous pouvez ajuster le
volume en déplaçant
votre doigt sur le panneau
tactile de la façon illustrée.
Quand vous faites glisser votre doigt sur le panneau
tactile, l’appareil réagit de la même façon que si
vous touchiez [5 / ∞ / 4 / ¢].
FRANÇAIS
p • Choisit “USB/ iPod” comme source.
Éclairage du panneau tactile et des touches
En fonction du réglage <Illumination> effectué.
19)
(
• Hors service:
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 10 secondes.
• De nouveau en service:
– Quand vous touchez le panneau tactile ou
bougez votre main à proximité.
– Quand vous utilisez la télécommande.
– Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth).
– Quand la source est changée automatiquement
par la réception d’une annonce d’informations
routières/programme PTY
– Quand le signal de la caméra de recul entre
dans l’appareil.
• Toujours en service:
– Quand l’écran <AV Menu> est affiché.
– Quand l’écran <Source Menu> est affiché.
– Quand l’écran <Open/Tilt> est affiché.
– Quand <Illumination> est réglé sur
<Normal>.
Suite à la page suivante
INTRODUCTIONS
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 7
7
1/10/09 10:34:19 AM
Écran <Source Menu>
Vous pouvez aussi choisir la source en utilisant le panneau tactile.
SOURCE
Source Menu
TUNER
FM1
1
87. 5 MHz
Bayern Radio
FLAT
ST
Pop Music
3:00
AM
BAND
FRANÇAIS
Source actuelle
Sortie
Icônes de raccourci
Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci.
Les icônes disponibles varient en fonction des sources.
SOURCE
TUNER
FM1
1
87. 5 MHz
Affiche le menu <Illumination>.
Bayern Radio
FLAT
ST
(
Pop Music
3:00
Modifie le mode sonore. (
20)
AM
BAND
La fenêtre des raccourcis apparaît.
• Pour quitter la fenêtre, appuyez de nouveau sur
la même touche.
FM1
1
Met en ou hors service la répétition
de plage/chapitre. ( 23)
Affiche le menu <Aspect>. (
15)
Met en service de l’attente de
réception PTY. ( 22)
SOURCE
TUNER
87. 5 MHz
Met en service de l’attente de
réception d’annonce. ( 23)
FLAT
ST
3:00
19)
Affiche le menu <PTy Search>.
AM
BAND
Appuyez sur un icône de raccourci.
Setup
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Proxi/Motion-LCD
Touch Panel
Touch Panel - LCD
(
31)
Met en service la fonction <Voice
Dialing>. ( 27)
Affiche le menu <Redial>. (
27)
Back
L’écran correspondant est affiché.
8
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 8
10/2/09 9:29:43 am
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)
Mise en place des piles
FRANÇAIS
R03/LR03/AAA
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
Attention:
• Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon
incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent.
• Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
Voici la description de toutes les opérations
disponible pour toutes les sources.
• Pour localiser facilement les opérations
disponibles entre les différents types de fichiers,
35, 36.
1 Touche
• Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son
si l’appareil est déjà sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre
l’appareil hors tension.
2 Touches 5/∞
• TUNER/DAB: Choisit les stations/services
préréglés.
Suite à la page suivante
INTRODUCTIONS
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 9
9
1/2/09 9:29:28 AM
FRANÇAIS
• DISC/USB:
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.
– DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
– USB/autres disques (sauf VCD/CD): Choisit les
dossiers s’il y en a.
• CD-CH :
– Choisit les dossiers s’il y en a.
• iPod:
– 5 : Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ /
4 / ¢ fonctionnent comme
touches de sélection de menu).
5 : Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.
– ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou reprend
la lecture.
Touches 4 / ¢
• TUNER/DAB:
– Appuyez brièvement pour rechercher
automatiquement les stations/ensembles.
– Maintenez pressé pour rechercher des
stations/ensembles manuellement.
• DISC/USB/CD-CH:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
• iPod:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
• iPod:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
En mode de sélection de menu:
– Appuyez brièvement sur la touche pour choisir
un élément. (Puis, appuyez sur ∞ pour valider
le choix.)
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
• Bluetooth AUDIO:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
3 Touches VOL (volume) + / –
• Ajuste le niveau de volume.
• Bluetooth PHONE :
– Ajuste le volume des appels entrant.
Touches 2nd VOL (volume)
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
4 * Touche ASPECT
• Change le format des images reproduites.
5 Touche
PHONE
Utilisable uniquement quand un téléphone
Bluetooth est connecté.
• Affichez l’écran <Dial Menu>.
• Maintenez la touche pressée pour afficher le
menu <Redial>.
• Permet de répondre aux appels entrants.
6 * Touche SETUP
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
7 * Touche TOP M (menu)
• DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
8 Touche OSD (affichage sur l’écran)
• Affiche la barre d’écran.
• Ne fonctionne pas comme touche “*”.
9 Touche SHIFT
• Fonctionne avec les autres touches.
p Touche DISP (affichage)
• Change l’information sur l’affichage.
q Touches 1 / ¡
• DISC/USB/ iPod: Recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant.
10
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 10
1/2/09 9:29:29 AM
• Choisit la source.
e Touche 3 (lecture) / 8 (pause)
• DISC/USB/ iPod : Lance la lecture / pause.
• Bluetooth PHONE : Permet de répondre aux
appels entrants.
• Bluetooth AUDIO: Démarre la lecture.
r Touche
(terminer un appel)
• Bluetooth PHONE : Termine l’appel.
Touche BAND
• TUNER/DAB: Choisit les bandes.
Touche 7 (arrêt)
• DISC/USB/ iPod : Arrêt de la lecture.
• Bluetooth AUDIO: Pause
t * Touche RETURN
• VCD: Retourne au menu PBC.
y * Touche MENU
• DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
o Touche DIRECT
• DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer
en mode de recherche directe de chapitre/titre/
programme/liste de lecture/dossier/plage
(
36).
Touche CLR (annuler)
• DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée SHIFT pour annuler une
mauvaise entrée.
Touche SURROUND
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
* Fonctionnent comme touches numériques quand les
touches sont pressées en même temps que la touche
SHIFT.
– DISC/USB : Permet d’entrer un numéro de
chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/
plage après être entré en mode de recherche en
appuyant sur SHIFT et DIRECT. (
36)
– TUNER/DAB : (Numéro 1 à 6) Permet d’entrer un
numéro de station/service préréglé.
FRANÇAIS
w Touche SOURCE
u * Touches % / fi
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• CD-CH: Changes les disques dans le magasin.
Touches @ / #
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• DivX/MPEG Vidéo: Fait un saut d’environ 5
minutes vers l’arrière ou l’avant.
Touche ENT (entrée)
• Valide la sélection.
i Touche DUAL
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
• Ne fonctionne pas comme touche “#”.
INTRODUCTIONS
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 11
11
1/2/09 9:29:30 AM
Préparation
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge
~ Mise sous tension de l’appareil.
@ Réglez l’horloge.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>.
Bright
Blue
Once
Auto
6 PM
Dimmer Time Set
Auto
7 AM
FRANÇAIS
Back
BAND
Setup
! Affichez l’écran <Setup>.
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
AV Menu
1
12Hours
Off
Off
:
00 AM
24Hours
Auto
Back
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
⁄ Annulez la démonstration.
3
:
45 PM
Choisissez [Off].
Back
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Metal
Blue
Once
Auto
18
¤ Terminez la procédure.
Auto
7
Back
Back
12
INTRODUCTIONS
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 12
1/19/09 10:12:03 AM
Utilisation du Menu AV
Les étapes suivantes décrivent une des procédures de
base.
• Vous pouvez réaliser les opérations/changez les
réglages en suivant ces étapes sauf mentionné
autrement.
~ Mise sous tension de l’appareil.
! Appuyez sur l’icône/option souhaitée
pour réaliser les opérations/réglages
souhaités.
Permet de passer à la page
de menu précédente
Indique qu’un niveau suivant
de hiérarchie/option de réglage
suivant existe
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Bright
Blue
Once
Auto
18
Auto
7
Back
Retourne à l’écran
précédent.
Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>.
Indique la durée restante
avant que l’écran actuel
quitte automatiquement.
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser le <AV Menu> pour la plupart des
opérations et des réglages. Les options disponibles du
menu apparaissant sur le panneau tactile dépendent de
la source choisie.
• Les articles non disponibles sont affichés en gris.
Permet de passer à la page
de menu suivante
BAND
• Certains des réglages n’ouvrent pas de sous-écran de
réglage, mais permettent seulement de choisir une
option pour changer le réglage.
• Pour quitter le réglage, appuyez sur [Exit].
AV Menu
Setup
Equalizer
Sound
Mode
List
Bluetooth
:
:
:
:
:
:
14 – 19
20
21
22 – 24
25 – 26
27 – 29
Suite à la page suivante
MENU AV
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 13
13
1/19/09 10:12:06 AM
Réglage initial: Souligné
Article de menu
Demonstration
(Démonstration)
Wall Paper
(Papier Peint)
Color (Couleur)
FRANÇAIS
Scroll
(Défilement)
Affichage
Dimmer
(Gradateur)
Réglage/option sélectionnable
♦ Off
♦ On
: Annulation.
: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour
l’arrêter temporairement, touchez l’écran. (
12)
Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran.
♦ Bright, Future, Horizon, Plain
Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
♦ Off
: Annulation.
♦ Once
: Fait défiler une fois les informations affichées.
♦ Auto
: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
• Toucher la barre d’information permet de faire défiler le texte quel que soit le
réglage.
♦ Off
: Annulation.
♦ On
: Met en service le gradateur.
♦ Auto
: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de
la voiture. *1
♦ Dimmer Time Set : Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du
gradateur (voir ci-dessous).
Règle l’heure de mise en ( )/hors ( ) service du gradateur.
Dimmer Time Set
(Régl. heure Gra.)
Dimmer Level
Vous pouvez choisir la luminosité pour le gradateur.
(Niveau Gradateur) ♦ 01 (lumineux), 02 (moyen), 03 (sombre)
Bright (Luminosité) Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
♦ –15 à +15; Réglage initial 00
Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair et plus
Picture Adjust
(Réglage Image)*2 lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un pour “DISC/
USB/ iPod” (commun) et un autre pour “AV-IN”.
Appuyez sur [5] ou [∞] pour ajuster. (–15 à +15; Réglage initial 00)
♦ Bright
: Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou
sombre.
♦ Contrast
: Ajustez le contraste.
♦ Color
: Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus
foncée.
♦ Tint
: Ajuste la teinte si la couleur de la peau humaine ne
parait pas naturelle, uniquement quand le standard de
couleur est <NTSC>.
*1 La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement.)
*2 Ajustable uniquement quand la source est “ DISC/USB/ iPod” (le support doit contenir des images ou des
séquences vidéo) ou “AV-IN”.
14
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 14
11/2/09 5:02:54 pm
Article de menu
Aspect
(Format Image)*3
Réglage/option sélectionnable
Il est possible de changer le format de l’image.
Format d’image du signal d’entrée
4:3
16:9
Regular:
Pour les images originales
4:3
Panorama:
Pour voir les images 4:3
naturellement sur un écran
large
Auto:
Language
(Langue)*4
Horloge
FRANÇAIS
Affichage
Full:
Pour les images originales
16:9
Time Set
(Réglage Heure)
Time Format
(Format Horloge)
OSD Clock
(Horloge OSD)
Clock Adjust
(Réglage Horloge)
• Pour les “DISC”: Le format d’image est
choisi automatiquement en fonction des
signaux d’entrée.
• Pour les autres sources vidéo: Le format
d’image est fixé sur <Regular>.
Choisissez la langue des indications affichées sur l’écran.
♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
• Les caractères que vous pouvez entrer pour l’affectation d’un titre changent
aussi en fonction de la langue choisie. (
56)
Réglage initial 0:00
Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. (
12)
♦ 12 Hours, 24 Hours; Réglage initial 24 Hours
♦ Off
: Annulation.
♦ On
: L’horloge est affichée sur l’image de lecture.
♦ Auto
: L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en
utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal
Radio Data System.
♦ Off
: Annulation.
*3 Ne peut pas être ajusté quand aucune image n’apparaît.
*4 Met l’appareil sous tension de façon que votre réglage prenne effet.
Suite à la page suivante
MENU AV
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 15
15
10/2/09 9:30:22 am
Article de menu
Réglage/option sélectionnable
Menu Language
(Langue du Menu) *5
Audio Language
(Langue Audio) *5
Subtitle (Sous-Titre) *5
Monitor Type
(Type ď Écran) *5
FRANÇAIS
16:9
4:3LB
Disque
4:3PS
Choisissez la langue initiale des menus; Réglage initial English (
57)
Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English
(
57)
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou n’affiez pas les sous-titres
<Off>; Réglage initial English (
57)
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
♦ 16:9
: Choisissez ce réglage quand le format de votre
moniteur extérieur est 16:9.
♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Choisissez ce réglage quand le format de votre
4:3PS (Pan Scan)
moniteur extérieur est 4:3.
OSD Position
(Position OSD) *5
Choisissez la position de la barre sur l’écran. (
♦1
: Position élevée.
♦2
: Position basse.
File Type
(Type de Fichier) *5
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque/
USB contient différents types de fichiers. Vous pouvez mémoriser ces
réglages pour chaque source—“DISC/USB”.
♦ Audio
: Reproduit les fichiers audio.
♦ Still Picture
: Reproduit les fichiers JPEG.
♦ Video
: Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2.
♦ Audio&Video
: Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/
MPEG1/MPEG2.
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois
que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé
pour des raisons de protection des droits d’auteur.
Pendant la lecture d’une plage (en mode “HEAD MODE”), l’illustration
enregistrée pour la plage est affichée sur le moniteur.
♦ Off
: Annulation.
♦ On
: Mise en service de l’affichage de l’illustration.
Pour afficher l’illustration, appuyez
répétitivement sur DISP.
• Il faut 5 secondes ou plus pour afficher
l’illustration et aucune opération ne peut
être effectuée pendant son chargement.
DivX Regist. (Registration)
(Enregistre. DivX) *5
iPod Artwork
(Illustration) *6
38)
*5 Peut être choisi uniquement pour “DISC/USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage).
*6 Sautez la plage de façon que votre réglage prenne effet.
16
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 16
10/2/09 1:42:11 pm
Article de menu
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
(
55)
♦ PCM
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien
quand un appareil d’enregistrement est connecté.
♦ Dolby D : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital est connecté.
♦ Stream
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital ou le MPEG Audio est
connecté.
Down Mix ( Mixage Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
reproduits par les fiches LINE OUT.
Demulti.) *7
♦ Dolby Surr. : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround
multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec
le Dolby Surround.
♦ Stereo
: Normalement choisissez ce réglage.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(Compres. P.
Dyna) *7
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la
lecture d’un support Dolby Digital.
♦ Auto
: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports
codés multicanaux.
♦ On
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction.
IF Band Width
(Largeur Bande IF)
♦ Auto
Tuner
♦ Wide
AF Regional
(AF Régionale)
FRANÇAIS
Disque
D. (Digital) Audio
Output (Sortie
Audio Num) *7
Réglage/option sélectionnable
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles, vous pouvez
changer la poursuite de réception en réseau. (
50)
18.
• Quand le tuner DAB est connecté, reportez-vous aussi à <DAB AF>,
♦ Off
: Annulation—ne peut pas être choisi quand <DAB AF> est
réglé sur <On>.
♦ AF Reg.
: Commute sur une autre station diffusant le même
(Régional) programme. L’indicateur REG s’allume.
♦ AF
: Commute sur une autre station. Le programme peut différer
du programme actuellement reçu (L’indicateur AF s’allume).
*7 Peut être choisi uniquement pour “DISC/USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage).
Suite à la page suivante
MENU AV
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 17
17
10/2/09 9:30:24 am
Article de menu
TA Volume
(Volume TA)
FRANÇAIS
Tuner
Program
Search
(Recherche
Progr.) *9
DAB AF
(AF DAB) *10
Entrée
AV Input
(Entrée AV) *11
Réglage/option sélectionnable
Quand vous mettez en service l’attente de réception TA ( 6), l’appareil commute
temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM. Vous pouvez prérégler le niveau de volume TA.
• Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau de volume
actuel est inférieur au niveau préréglé.
♦ VOL 00 à 30 (ou 50) *8; Réglage initial VOL 15
Normalement quand vous choisissez une station préréglé, la station préréglée est
accordée.
Si les signaux provenant des stations FM Radio Data System préréglés ne sont pas
suffisamment forts, cet appareil utilise les données AF pour accorder une autre station
du même réseau avec un signal plus fort, et si possible diffusant le même programme.
♦ On
: Choisissez ce réglage pour mettre en service.
♦ Off
: Annulation.
Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio
accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM Radio Data System,
diffusant le même programme.
Lors de la réception d’une station FM Radio Data System:
Quand vous conduisez dans une région ou un service DAB diffuse le même
programme de la station FM Radio Data System que vous écoutez actuellement, cet
autoradio accorde automatiquement le service DAB.
♦ On
: Choisissez ce réglage pour mettre en service.
♦ Off
: Annulation.
Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et VIDEO IN. (
47)
♦ Off
: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté
(“AV-IN” est sauté lors de la sélection de la source).
♦ iPod (Off)
: Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est connecté en
utilisant le câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone. (
45)
♦ Audio&Video : Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu’un
magnétoscope est connecté.
♦ Audio
: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur
audio portable est connecté.
♦ Camera *12
: Choisissez ce réglage lors de la connexion d’une caméra de recul
pour afficher l’image (comme elle est reçue).
: Choisissez ce réglage quand un système de navigation est
♦ Navigation
48)
connecté. (
*8 Dépend des réglages de commande de gain de l’amplificateur.
*9 Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
*10 Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté.
*11 Ne peut pas être choisi quand “AV-IN” est choisi comme source.
*12 La connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement. La vue
arrière par la caméra apparaît sur l’écran au format d’image <Full> (quel que soit le réglage du format d’image)
quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Quand vous appuyez sur DISP sur le panneau
du moniteur ou quand vous changez la position du levier de vitesse sur autre chose que la marche arrière (R), l’écran
de la vue arrière disparaît.
18
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 18
10/2/09 9:30:24 am
Réglage/option sélectionnable
External Input
(Entrée Ext.) *13, *14
Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière.
♦ Changer/iPod *15
♦ External
43), iPod, (
46).
: Changeur de CD, (
: N’importe quel autre appareils que ceux donnés cidessus, (
48).
Beep (Bips)
♦ Off
♦ On
: Annulation.
: Met en service la tonalité sonore des touches.
Telephone Muting
(Sourd. Téléphon.) *16
♦ Off
♦ Muting1,
: Annulation.
: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
Muting2
Autres
Illumination
(Illuminations)
Motion Sensitiv.
(Sensibi. Motion)
Initialize (Initialiser)
Vous pouvez mettre hors service l’écran et l’éclairage des touches du
panneau du moniteur quand l’appareil est mis sous tension. (
7)
FRANÇAIS
Entrée
Article de menu
Touches sur le
panneau du
moniteur
Écran
Normal:
Reste toujours allumé.
Reste toujours allumé.
Proximity/Motion:
S’allume quand votre Reste toujours allumé.
main bouge à proximité
des boutons.
Proxi/Motion-LCD:
S’allume quand votre S’allume quand votre
main bouge à proximité main bouge à proximité
des boutons.
des boutons.
Touch Panel:
S’allume quand votre Reste toujours allumé.
doigt touche les
boutons ou le panneau
tactile.
Touch Panel-LCD:
S’allume quand votre
doigt touche les
boutons ou le panneau
tactile.
S’allume quand votre
doigt touche les
boutons ou le panneau
tactile.
Changez la sensibilité du capteur pour <Illumination> ci-dessus.
♦ Low, Mid, High
Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>.
Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les réglages, puis réinitialisez
l’appareil. (
3)
*13 N’est pas nécessaire pour l’adaptateur Bluetooth et le tuner DAB. Ils sont détectés automatiquement.
*14 Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.
*15 Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît.
*16 La connexion du fil TEL MUTING est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement.
MENU AV
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 19
19
11/2/09 5:02:57 pm
Sélectionne un mode sonore préréglé adapté à votre
genre de musique.
♦ Flat (Réglage initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
1
2
Faites les réglages, puis le mémorisez.
Equalizer
Affichez l’écran <AV Menu>.
Back
Edit
FRANÇAIS
BAND
2
Réalisez les ajustements en déplaçant directement
chaque barre.
Affiche l’écran <Equalizer>.
User Store
AV Menu
User1
User2
User3
Back
Ex.: Lors d’une mémorisation dans <User2>.
Choisissez un mode sonore.
Equalizer
Back
Edit
Passez aux 6 autres modes sonores.
Flat
15 kHz
6.3 kHz
2.5 kHz
1 kHz
400 Hz
Mode
sonore
150 Hz
Valeurs d’égalisation préréglées
60 Hz
3
00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock
+03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B
+03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop
00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz
+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans
<User1>, <User2> et <User3>.
Dance
+04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country
+02 +01 00 00 00 +01 +02
1
Reggae
+03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic
+02 +03 +01 00 00 +02 00
Ex.: Quand <Hard Rock> est choisi
Mémorisation de vos propres
ajustements
Réalisez les étapes 1 et 2 ci-dessus pour
afficher l’écran <Equalizer>.
User1/2/3
00 00 00 00 00 00 00
20
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 20
1/2/09 9:31:25 AM
Réglage initial: Souligné
Article de menu
Fader/Balance
(Fader/ Balance)
Réglage/option sélectionnable
Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
• Quand vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur
“0”.
♦ F6 à R6; Réglage initial 0
Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
♦ L6 à R6; Réglage initial 0
Appuyez sur [ 5/∞/2/3 ] pour ajuster.
Fader/Balance
Reset
FRANÇAIS
Fader
0
Balance 0
Back
Volume Adjust
(Réglage Volume) *1
Subwoofer Level
(Niveau Woofer)
High Pass Filter
(Filtre Passe Haut)
Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique
pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
• <Fix> apparaît si “ TUNER/Bluetooth PHONE” est choisi comme source.
♦ –12 à +12; Réglage initial 00
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
♦ –06 à +08; Réglage initial 00
♦ Through
♦ On
: Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est
connecté.
: Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté.
Crossover (Transition)
Choisissez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson
de grave.
♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain
(Gain Amplific.) *2
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
♦ Off
: Met hors service l’amplificateur intégré.
♦ Low
: VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum
des enceintes est inférieure à 50 W).
♦ High
: VOL 00 à 50
*1 Pour “ DISC/USB”: Vous pouvez réaliser les ajustements séparément en fonction du format audio—Dolby Digital/
MPEG Audio et des autres.
*2 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOL 30” si vous réglez sur <Low> quand le niveau de volume
est plus haut que “VOL 30”.
MENU AV
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 21
21
10/2/09 9:30:25 am
Réglage initial: Souligné
Options sélectionnables quand la source est:
• TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
• DAB
: D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code,
PTy Standby, PTy Code
• DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random
• iPod *1
: Repeat, Random, Audiobooks
• AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
FRANÇAIS
Article de menu
Réglage/option sélectionnable
Mono (Mono)
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural
pour améliorer la réception.
♦ ON
: Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception
FM, mais l’effet stéréo est perdu. L’indicateur MONO s’allume.
♦ OFF
: Rétablit l’effet stéréo.
SSM (Mémorisation
automatique
séquentielle des
stations puissantes)
(SSM)
Vous pouvez prérégler automatiquement 6 stations pour chaque bande FM.
• Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
Mode
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Start
News
Back
PTy Standby
(Attente PTy)
L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre
programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM.
Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de réception PTY recherche aussi les services DAB.
♦ ON
: Met en service l’attente de réception PTY. (L’indicateur PTY s’allume;
il clignote quand l’appareil accorde une autre station émettant des
signaux Radio Data System).
♦ OFF
: Annulation.
PTy Code
(Code PTy)
Vous pouvez changer le code PTY (
50) pour l’attente de réception PTY.
Mode
Back
*1 Ne s’applique pas au mode “iPod MODE” .(
45)
22
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 22
10/2/09 9:30:53 am
Réglage/option sélectionnable
D. (Dynamic)
Range Control
(Commande P.
Dyna)
Certains services DAB offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en
même temps que les signaux ordinaires de leur signal. DRC permet de renforcer les sons de bas
niveau afin d’améliorer votre écoute quand l’environnement d’écoute est bruyant.
• L’indicateur DRC s’allume quand un service avec des signaux DRC est accordé.
Plus le numéro augmente, plus le niveau de l’effet devient fort.
♦ OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3
Announce
Standby
(Attente
Annonce)
L’attente de réception d’annonce permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre
service DAB préféré (type d’annonce) à partir de n’importe quelle source autre que FM/AM.
♦ ON
: Met en service l’attente de réception d’annonce (L’indicateur ANN s’allume; il clignote
quand l’appareil accorde un autre station service émettant les signaux associés.)
♦ OFF
: Annulation.
Announce Code Vous pouvez changer le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce.
(Code Annonce)
Mode
♦ Transport News, Warning,
FRANÇAIS
Article de
menu
News, Weather, Event, Special
Event, Radio Info, Sports News,
Financial News
Back
Les éléments disponibles dépendent du type de disque en place et des fichiers compatibles.
iPod
—
iPod
—
MP3
CD
CD-CH
JPEG
VCD/CD
USB
JPEG
DivX/MPEG/
MP3/WMA
/WAV
Répétition
DISC
DVD-VR
Type de disque/
fichier
MPEG/MP3/
WMA/WAV
Source
DVD Vidéo
Repeat
(Répétition) *2
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
♦ Chapter
♦ Title
♦ Program
♦ Disc
♦ Folder
♦ Track
♦ One
♦ All
♦ Off
: Répète le chapitre actuel.
: Répète le titre actuel.
: Répète le programme actuel (pour DVD-VR, non disponible pendant la
lecture d’une liste de lecture).
: Répète toutes les plages du disque actuel.
: Répète toutes les plages du dossier actuel.
: Répète la plage actuelle. (Pour les VCD: Quand PBC n’est pas utilisé.)
: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod.
: Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” pour iPod.
: Annulation.
*2 Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. (
45)
Suite à la page suivante
MENU AV
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 23
23
1/2/09 9:31:52 AM
Réglage/option sélectionnable
Article de
menu
Les éléments disponibles dépendent du type de disque en place et des fichiers compatibles.
FRANÇAIS
♦ Folder
♦ Disc/USB
(All)
♦ All
♦ Song
♦ Album
♦ Off
iPod *4
—
—
iPod
MP3
CD-CH
CD
Aléatoire
Folder
Disc/USB (All)
All
Song
Album
Off
USB
VCD/CD
DISC
Type de disque/
fichier
MPEG/MP3/
WMA/WAV
Source
DivX/MPEG/
MP3/WMA
/WAV
Random
(Aléatoire) *3
: Lecture aléatoire de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les
plages des dossiers suivants.
: Reproduit aléatoirement toutes les plages. (Pour les VCD: Quand PBC n’est
pas utilisé.)
: Reproduit aléatoirement toutes les plages des disques en place.
: Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Morceaux” *5 pour iPod.
: Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod.
: Annulation.
Audiobooks
(Livres
audio)*3
Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier audio “Audiobook” dans votre iPod.
♦ Normal
: Lecture à vitesse normale.
♦ Faster
: Lecture à vitesse plus rapide.
♦ Slower
: Lecture à vitesse plus lente.
Title Entry
(Entrée de
Titre)
Vous pouvez affecter un titre (16 caractères maximum) à AV-IN et EXT-IN. (Pour savoir quels
sont les caractères disponibles,
56).
Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran <Title Entry>.
[Store]
: Vérifiez l’entrée.
[2/3]
: Déplacez le curseur.
[BS]
: Effacez le caractère situé
@
avant le curseur.
;
[Del]
: Efface le caractère à
/
l’emplacement du curseur.
Back
[Cap]
: Changez la casse des
lettres (majuscules/
minuscules).
[A = 0 = Ä] : Changez le jeu de
caractères.
[Space]
: Entrez une espace.
*3 Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. ( 45)
*4 Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.
*5 Vous pouvez mettre en service <Shuffle Songs> dans le menu <Search Mode>. (
26)
24
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 24
1/19/09 10:13:14 AM
Source
TUNER/DAB
Opération/réglage
• Mémorisation d’une station/service préréglé manuellement
1 Appuyez sur [BAND], puis sur [ / ] pour accorder la station que vous souhaitez
prérégler.
2 Choisissez <List> à partir de <AV Menu>.
3 Maintenez pressé un numéro préréglé.
FM1
FM2
FM3
Ex.:
Mémorisation d'une station FM
sur le numéro de préréglage 4
Back
La station choisie à l’étape 1 est maintenant mémorisée sur le numéro de préréglage 4.
• Sélection d’une station/service préréglé sur la liste
FRANÇAIS
List
List
FM1
FM2
FM3
Back
DISC/USB
Ex.:
Sélection d’une station FM
préréglée
Sélection d’une plage sur la liste
Si le périphérique comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages
(fichiers), puis démarrer la lecture.
1 Numéro du dossier actuel/
nombre total de dossiers
0005/0035
0003/0099
List
2 Numéro de la plage actuelle/
Folder 01
Track001.mp3
nombre total de plages du
Folder 02
Track002.mp3
dossier actuel
Folder 03
Track003.mp3
Folder 04
Track004.mp3
* Appuyez sur la touche: Fait
Folder 05
Track005.mp3
monter ou descendre la liste.
Folder 06
Track006.mp3
Faites glisser: Fait défiler la liste
Back
vers le haut ou le bas.
Suite à la page suivante
MENU AV
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 25
25
1/2/09 9:31:54 AM
Source
Bluetooth PHONE
Opération/réglage
Sélection d’un numéro de téléphone préréglé sur la liste pour passer un appel
List
Phone Number
Back
CD-CH
Sélection d’une plage sur un disque
FRANÇAIS
Disc List
Disc 01
Disc 04
Disc 02
MP3 Disc
Disc 03
Disc 06
Si un disque MP3 est choisi, la
liste des dossiers/plages apparaît.
Choisissez une plage pour démarrer
la lecture.
Back
Pour passer à une autre liste
iPod *
Sélection d’une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode>
♦ Music : Playlists, Artists, Albums,
Search Mode
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
♦ Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
♦ Shuffle Songs : La lecture démarre
si cette option est choisie.
0003/0099
Numéro de la plage (séquence vidéo)
actuelle/nombre total de plages
(séquences vidéo)
Back
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Back
* Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. (
45)
26
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 26
1/2/09 9:31:54 AM
Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO” comme source pour les opérations.
• Tout d'abord, utilisez <Open> ou <Search> pour enregistrer et établir la connexion d’un périphérique.
Réglage/option sélectionnable
Choisissez la méthode pour faire un appel.
♦ Redial
: Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés.
♦ Received Calls : Affiche la liste des appels reçus.
♦ Phonebook
: Affiche le répertoire téléphonique du téléphone portable connecté.
♦ Missed Calls
: Affiche la liste des appels ratés.
♦ Phone Number : Affiche l’écran d’entrée de numéro de téléphone.
Phone Number
FRANÇAIS
Article de menu
Dial Menu (Menu
Téléphone) *1
Back
♦ Voice Dialing
Message
(Message) *2
[BS]
: Effacez le caractère situé avant le curseur.
[Del]
: Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
[Preset] : Permet d’aller à la liste des préréglages. Vous pouvez
prérégler le numéro entrée en choisissez un numéro
de préréglage.
[Dial] : Appelle le numéro entré.
: (Uniquement quand le téléphone portable connecté possède
un système de reconnaissance vocale: = Dites le nom que vous
souhaitez appeler.
Si <Message Info> est réglé sur <Manual>... (
29)
Affichez la liste des messages pour lire les messages.
♦ Unread
: Les messages que vous n’avez pas lus.
♦ Read
: Les messages que vous avez lus.
♦ Unsent
: Les messages que vous n’avez pas envoyés.
♦ Sent
: Les messages que vous avez envoyés.
• Le nombre de messages dans chaque historique apparaît aussi.
*1 Uniquement pour l’appareil connecté pour “ Bluetooth PHONE”.
*2 Peut être choisi uniquement quand la source est “ Bluetooth PHONE” et que le téléphone portable connecté est
compatible avec les SMS (Service de messages courts).
Suite à la page suivante
MENU AV
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 27
27
1/10/09 10:44:00 AM
Article de menu
Open (Ouvert)
Réglage/option sélectionnable
Préparation:
• Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction Bluetooth.
• Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [ 5 ] ou [ ∞ ] pour le
choisir.
1 Appuyez sur <Open> sur le menu <Bluetooth>.
2 Entrez le code PIN (numéro d’identification personnel) *3.
FRANÇAIS
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres).
Vous pouvez entrer uniquement [0]
PIN Code
– [9].
[BS]
: Efface le caractère situé
avant le curseur.
[Del] : Efface le caractère à
l’emplacement du curseur.
[Enter] : Permet de vérifier
Back
l’entrée.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que “Open...” est
affiché sur l’écran.
Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le périphérique
à connecter.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet
appareil.
• Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez
<Connect> ou mettez en service <Auto Connect> pour connecter le même appareil
la prochaine fois.
Search (Recherche) Préparation:
• Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [ 5 ] ou [ ∞ ] pour le
choisir.
1 Appuyez sur <Search> sur le menu <Bluetooth>.
L’appareil recherche les périphériques disponibles et affiche leur liste. (Si aucun
appareil disponible n’est détecté, “Device Unfound” apparaît.)
2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter.
3 Entrez le code PIN spécifique du périphérique sur cet appareil.
• Référez-vous aux instructions fournies avec le périphérique pour vérifier le code PIN.
4 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que
“Connecting...” est affiché sur l’écran.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet
appareil.
*3 Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
28
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 28
1/2/09 9:31:55 AM
Article de menu
Réglage/option sélectionnable
Connect
(Connecter)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Choisissez un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés et établissez la
connexion avec lui.
Disconnect
(Déconnexion)
Uniquement pour l’appareil connecté.
Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre.
Delete Pairing
(Supprimer Liais.)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Appuyez sur <Yes> pour confirmer la suppression des périphériques enregistrés.
Settings (Réglages) Auto Connect
Réglage initial:
(Connection
Souligné
Auto) *4
Auto Answer
(Reponse Auto) *5
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie
automatiquement avec...
♦ Off
: Aucun appareil Bluetooth.
♦ Last
: Le dernier appareil Bluetooth connecté.
♦ Order
: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en
premier.
♦ Off
♦ On
♦ Reject
Message Info (Info.
de Message) *5
FRANÇAIS
Special Device
Uniquement pour “NEW DEVICE”.
(Équipem. Spécial) Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter à partir de la liste des
périphériques Bluetooth qui nécessitent une procédure spéciale pour établir la connexion
Bluetooth. Puis, utilisez <Open> ou <Search> pour réaliser la connexion.
• Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil. Vous pouvez
connecter cet appareil et l’appareil extérieur en utilisant <Connect> à partir de la fois
suivante.
♦ Auto
♦ Manual
: L’appareil ne répond pas automatiquement
aux appels entrant. Répondez aux appels
manuellement.
: L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant.
: L’appareil refuse tous les appels entrants.
: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message
par une sonnerie et en affichant “Receiving
Message”. Pour lire le message,
42.
: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un
message.
MIC Setting
Ajustez le volume du microphone connecté à l’adaptateur
(Réglage Micro.) *5 Bluetooth.
♦ 01/02/03
Version (Version)
Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées.
4
* Peut être choisi uniquement pour “ Bluetooth PHONE”.
*5 Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “ Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “NEW
DEVICE” est choisi.
MENU AV
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 29
29
1/10/09 10:44:53 AM
Écoute de la radio
Numéro de préréglage
SOURCE
TUNER
Bande
Mode sonore
1
87. 5 MHz
PS (nom de la station)
pour FM Radio Data
System. *
Bayern Radio
Pop Music
Indicateur de tuner/
attente de réception
FRANÇAIS
FM1
FLAT
ST
3:00
AM
Code PTY pour FM Radio
Data System
BAND
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[TUNER].
Ÿ Appuyez sur [BAND].
• L’indicateur ST s’allume lors de la réception
d’une émission FM stéréo avec un signal
suffisamment fort.
* S’il n’y a pas de signal PS entrant, “No Name” apparaît.
! Appuyez sur [
] ou [ ] pour rechercher
une station—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou
[ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse
sur l’écran, puis appuyez répétitivement sur la
touche.
Sélection d’une station préréglée
Changement des informations sur l’affichage
• Directement sur le panneau tactile
(
56)
SOURCE
TUNER
FM1
3:00
1
87. 5 MHz
ABC Radio
FLAT
ST
AM
BAND
• Pour améliorer la réception FM,
22.
• Pour prérégler automatiquement les stations en
mémoire,
22.
• Pour prérégler manuellement les stations en
mémoire,
25.
Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en
utilisant la télécommande (
9) et à partir de la liste
25).
des préréglages (
Vous pouvez afficher la liste des préréglages en
appuyant sur [ ] ou en maintenant pressée
[5/∞].
30
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 30
2/13/09 9:35:30 AM
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM Radio Data System.
Recherche d’un programme FM
Radio Data System—Recherche
PTY
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la
liste des préréglages PTY.
Ex.: Mémorisation de <Drama> dans <Preset 1>
1
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY correspondant à vos
programmes préférés.
PTy Search
Affichez le menu <PTy Search>.
Back
PTy Search
Preset
PTy Code
Enter
Enter
PTy Memory
Choisissez un code PTY
Back
Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi à
partir de la liste des préréglages.
Si vous affichez le menu <PTy Code> ci-dessous,
50)
vous pouvez choisir un des 29 codes PTY. (
PTy Memory
Preset1
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
PTy Search
Preset
PTy Code
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious
Classics
Enter
Current
Affairs
Enter
Varied Speech
Preset1
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Back
2
Enter
Enter
Preset
PTy Code
FRANÇAIS
1
Enter
Enter
News
Current Affairs
Information
Sports
Enter
Education
Enter
Drama
Enter
Back
Back
2
PTy Search
Preset
PTy Code
Back
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
• Pour mettre en/hors service l’attente de réception
PTY,
22.
• Pour changer le code PTY pour l’attente de
22.
réception PTY,
• Pour poursuivre le même programme—
17.
Poursuite de réception en réseau,
• Pour choisir automatiquement une station—
Recherche de programme,
18.
FONCTIONNEMENT
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 31
31
1/2/09 9:33:42 AM
Opérations des disques
Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du
disque apparaît).
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
~ Ouvrez le panneau du moniteur.
! Insérez un disque.
FRANÇAIS
Face portant l’étiquette
Le menu <Open/Tilt> est affiché.
• En maintenant la touche pressée, vous pouvez
ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le
disque.
Ÿ
Open/Tilt
Le panneau du moniteur se ferme
automatiquement.
Sinon, appuyez sur [Close].
Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
d’insertion.
Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les
signaux multicanaux sont sous mixés.
• Vous pouvez profiter d’un son multicanal en
connectant un amplificateur ou un décodeur
compatible avec ces sources multicanaux. (
55)
• Pour choisir un mode de lecture,
• Pour choisir les plages sur la liste,
23, 24.
25.
Back
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir <EJECT OK?>.
• Les disques peuvent être éjectés de force. (
3)
32
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 32
1/2/09 9:33:42 AM
Changement des informations sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes
informations. (
56)
Ex.: Lors de la lecture d’un DVD vidéo
SOURCE
DVD
FRANÇAIS
FLAT
CHAP. RPT
3:00
AM
1 Format audio—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV
2 Type de disque—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Format vidéo—DivX, MPEG, VR-PRG (programme),
VR-PLAY (liste de lecture), PBC
4 [5 / ∞]
5
6
7
8
9
• DVD-Vidéo/DVD-VR: Choisit le titre/programme/
liste de lecture.
• DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV:
– Choisit un dossier
– Affiche la liste des dossiers/plages (Maintenez
pressée)
• DVD Vidéo: No. de titre/No. de chapitre/Durée de
lecture
• DVD-VR: No. de programme (ou No. de liste de
lecture)/No. de chapitre/Durée de lecture
• DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: No. de dossier/No.
de plage/Durée de lecture
• JPEG: No de dossier/No de plage
• VCD/CD: No de plage/Durée de lecture
[6 ]
Lance la lecture / pause
Indique la touche pressée ( / 8 / 7 )
Mode sonore (
20)
Mode de lecture (
23, 24)
p Informations sur le disque/plage
• DVD-Vidéo/DVD-VR: Fréquence
d’échantillonnage/débit binaire/No. de canal des
signaux enregistrés
• DivX/MPEG/JPEG: Nom du dossier/nom du fichier
• CD Text: Titre/nom de l’artiste/nom de l’album
– “No Name” apparaît pour les CD ordinaire ou si
aucun nom n’a été enregistré
• MP3/WMA/WAV: Nom du dossier actuel/nom
du fichier actuel/données de la balise (titre de la
place actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album)
si elles sont enregistrées
q Arrête la lecture
w [4 / ¢]
• DVD-Vidéo/DVD-VR: Choisit un chapitre.
• DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV:
Choisit une plage.
• DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/
WMA/WAV: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
(Maintenez pressée)
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 33
33
10/2/09 9:31:15 am
Touches de commande sur l’écran
Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur
l’écran.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, les touches de commande disparaissent (sauf
quand un menu de disque est affiché).
A
FRANÇAIS
[SOURCE]
[5 ∞]
[3 / 8]
Touchez l’écran (la partie centrale).
Affiche l’écran <Source Menu>
33
Démarre la lecture/met la lecture en
pause.
[4 ¢] • Choisit des plages
• Recherche vers l’arrière/vers l’avant
(Maintenez pressée)
]
Affiche l’écran <AV Menu>
[
[7]
Arrêt de la lecture
• Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles
n’apparaissent pas sur l’écran (pendant que vous
regardez des images de lecture).
B
Touchez [KEY].
Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD
[5 ∞ 2 3] Choisit les articles de menu
[ENTER]
Valide la sélection
[TOP MENU] Affiche le menu de disque
[MENU]
Affiche le menu de disque
[RETURN]
Retourne au menu précédent ou
affiche le menu (uniquement pour les
VCD avec PBC)
C
Touchez [KEY].
Touchez [KEY].
Pour terminer les opérations, touchez de nouveau
l’écran.
Pour entrer les numéros
[0]–[9]=[ENTER] Entrez les numéros
[Direct/CLR]
• Commute entre l’entrée de
chapitre/plage et l’entrée de
titre/dossier
• Efface votre dernière entrée
si vous avez entré un mauvais
numéro
Ex.: Pour entrer “105”, appuyez sur [1], [0], [5], puis
sur [ENTER]
*1 Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un
DVD, [KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu
de disque, vous pouvez choisi un article de menu
directement en le touchant sur l’écran
*2 Affiche les icônes de raccourci. (
8)
*3 Durée de lecture. (
33)
34
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 34
10/2/09 9:31:17 am
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)
/
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la • DivX/MPEG: Démarre la lecture/met la lecture en pause (si
touche est pressée pendant la lecture)
la touche est pressée pendant la lecture)
• JPEG: • Démarrage de la lecture (Diaporama: Chaque
fichier est affiché pendant quelques secondes.)
• Pause (si la touche est pressée pendant la
lecture).
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
• DivX/MPEG: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant *1 (Aucun son n’est entendu.)
l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.)
• Lecture au ralenti si la touche est pressée *2
pendant une pause (Aucun son n’est entendu.)
– DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
• Sélection d’un chapitre (pendant la lecture ou • DivX/MPEG: • Sélection d’une plage
• Recherche rapide de plage vers l’arrière/
une pause)
vers l’avant *5 (Aucun son n’est entendu.)
• Recherche rapide de chapitre vers l’arrière/
(Maintenez pressée)
vers l’avant *3 (Aucun son n’est entendu.)
(Maintenez pressée)
• JPEG:
Choisissez un fichier
• DVD Vidéo: Sélection d’un titre (pendant la
Sélection d’un dossier
lecture ou une pause)
• DVD-VR: • Choisissez un programme
• Choisit une liste de lecture
(pendant la lecture ou une pause)
• DivX/MPEG: Sautez des scènes de 5 minutes vers
—
l’arrière ou l’avant
Sélection du format de l’image
Sélection du format de l’image
*1
*2
*3
*4
*5
FRANÇAIS
Touche
Vitesse de recherche:
Vitesse de la lecture au ralenti:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Utilisation des fonctions de commande à
partir du menu... (DVD Vidéo)
Annulation de la lecture PBC... (VCD)
1 Affichez l’écran de menu.
1
À l’arrêt...
ou
2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire.
2
Touches numériques
(0 – 9)
• Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP M/MENU.
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 35
35
1/2/09 9:33:44 AM
FRANÇAIS
Touche
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture en
pause (si la touche est pressée pendant
la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant *6
• Lecture au ralenti vers l’avant *7 si
la touche est pressée pendant une
pause. (Aucun son n’est entendu.)
– La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
• Sélection d’une plage
• Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant *8 (Aucun son
n’est entendu.) (Maintenez pressée)
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *6
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *6
• Sélection d’une plage
• Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *8
(Maintenez pressée)
Sélection d’un dossier
• Sélection d’une plage
• Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *8
(Maintenez presséee)
—
Sélection du format de l’image
—
—
—
6
* Vitesse de recherche:
*7 Vitesse de la lecture au ralenti:
*8 Vitesse de recherche:
Recherche d’un élément directement
1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez
répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de
recherche souhaité.
DVD Vidéo:
DVD-VR:
DivX/MPEG:
JPEG:
MP3/WMA/
WAV:
VCD/CD:
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
• Pour les DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV, une
plage est recherchée à l’intérieur du même dossier.
• Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de
lecture est possible pendant la lecture du programme
original (PG)/liste de lecture (PL).
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR
(annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
RETURN.
36
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 36
1/10/09 10:50:45 AM
Utilisation des écrans de liste... (DVD-VR)
Opérations en utilisant la
barre sur l’écran
1 Affichez l’écran du programme original.
Affichez l’écran de liste de lecture.
2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire.
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1
Affichez la barre sur l’écran (
38).
(deux fois)
2
Choisissez un élément.
3
Choisissez un article.
• Programme original
FRANÇAIS
Écran de programme original/liste de lecture
Si le menu déroulant apparaît...
• Liste de lecture
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
RETURN.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à
ce qui suit.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
1 Numéro de programme original/liste de lecture
2 Date d’enregistrement
3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)
Heure de début de l’enregistrement
Titre du programme/liste de lecture *
Barre de mise en valeur (choix actuel)
Date de création de la liste de lecture
Nombre total de chapitres compris dans la liste de
lecture
9 Durée de lecture
4
5
6
7
8
* Le titre du programme original ou de la liste de lecture
peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil
d’enregistrement.
Appuyez sur % / fi pour changer le nombre, puis
appuyez sur @ / # pour passez à l’entrée suivante.
• Chaque fois que vous appuyez sur % / fi, le nombre
augmente/diminue d’une valeur.
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT
(entrée).
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples
ci-dessous).
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour
passer à la troisième entrée, deux fois sur %, puis
appuyez sur ENT (entrée).
Pour faire disparaître la barre sur l’écran
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 37
37
1/2/09 9:33:46 AM
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
Informations
Opérations
FRANÇAIS
1 Type de disque
2 • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et
canal
• VCD: PBC
3 Mode de lecture *1
DVD Vidéo: T. RPT:
C. RPT:
DVD-VR: C. RPT:
PG. RPT:
DivX/MPEG Vidéo:
T. RPT:
F. RPT:
A. RND:
Répétition de titre
Répétition de chapitre
Répétition de chapitre
Répétition de programme
Répétition de plage
Répétition de dossier
Lecture aléatoire de tous
les disques
F. RND: Lecture aléatoire de
dossiers
JPEG:
F. RPT: Répétition de dossier
VCD *2:
T. RPT: Répétition de plage
A. RND: Lecture aléatoire de tous
les disques
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
Dossier/fichier actuel
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du
disque (pour les DVD-Vidéo,
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel.)
DVD Vidéo/DVD-VR: Durée
de lecture restante du titre/
programme/liste de lecture
VCD: Durée de lecture restante du
disque
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *3
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *3
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel
ou du disque.)
Recherche d’un titre (par son
numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Lecture répétée *1
Lecture aléatoire *1
Changez la langue des dialogues, le
flux audio ou le canal audio
Changez ou mettez hors service la
langue des sous-titres
Changement de l’angle de vue
*1 Pour la lecture répétée/lecture aléatoire,
24.
*2 Quand PBC n’est pas utilisé.
*3 Non disponible pour les DVD-VR.
23,
38
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 38
1/2/09 9:36:27 AM
Opérations USB
FRANÇAIS
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur
audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil.
• Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus,
45 – 46.
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil
Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV mémorisés sur un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous pouvez commander le périphérique USB de la
même façon que que vous le faites avec les fichiesr
sur les disques.
• Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source.
• La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été
arrêtée précédemment quand vous reconnectez le
même périphérique USB.
• Pour choisir un mode de lecture,
• Pour choisir les plages sur la liste,
23, 24.
25.
Changement des informations sur l’affichage
(
56)
Attention:
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner
une conduite une conduite en toute sécurité.
• Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que “Now
Reading” apparaît sur l’écran.
• Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un
périphérique USB est connecté.
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des
fichiers en fonction du type de périphérique USB.
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas
fonctionner comme prévu pour certains périphériques
USB.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
d’entrée USB de l’appareil.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,
exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes
températures pour éviter toute déformation ou tout
dommage du périphérique.
• Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner immédiatement après la mise sous
tension de l’appareil.
53.
• Pour en savoir plus sur les opérations USB,
FONCTIONNEMENT
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 39
39
1/2/09 9:53:00 AM
Utilisation d’appareil Bluetooth®
FRANÇAIS
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA200 (non fournis) à la prise de
changeur de CD à l’arrière de cet appareil.
• Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth ®.
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil (“ Bluetooth PHONE” et “ Bluetooth AUDIO”) pour la
première fois, vous devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez
l’appareil. Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés en tout.
• Un seul appareil peut être connecté en même temps pour chaque source (“ Bluetooth PHONE” et “ Bluetooth
AUDIO”).
Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth
Méthodes d’enregistrement (pairage)
Utilisez une des options suivantes dans le menu <Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion avec un
appareil extérieur.
• Choisissez “ Bluetooth PHONE” ou “ Bluetooth AUDIO” comme source pour commander le menu
<Bluetooth>.
Open
Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. La connexion est établie à
partir du périphérique Bluetooth.
Search
Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. La connexion est établie à
partir de cet appareil.
• Pour enregistrer un périphérique en utilisant <Open> ou <Search>,
• Pour connecter un périphérique spécial,
29.
• Pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique,
29.
28.
Changement des informations sur l’affichage
(
56)
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement)
40
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 40
1/2/09 9:36:31 AM
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
Nom de l’appareil connecté
État de l’appareil
• Rappel de force du signal/batterie (uniquement [5 / ∞]: Choisit un autre • Quand un téléphone portable muni d’une
fonction audio est enregistré/connecté,
quand l’information est envoyée par le
appareil enregistré.
apparaît.
périphérique).
SOURCE
Connected Device Name
FLAT
Met en service la fonction
<Voice Dialing>.
(Maintenez pressée)
AM
Affichez l’écran <Dial Menu>.
• Apparaît sur n’importe quel écran
d’information sur la source quand
l’adaptateur Bluetooth est connecté.
FRANÇAIS
3:00
Icône Bluetooth
• S’allume quand l’adaptateur
Bluetooth est connecté.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth PHONE].
Ÿ Appuyez sur [ ].
! Appuyez sur [Bluetooth].
⁄ Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites un réglage en
utilisant le menu <Bluetooth>). (
27 – 29)
Quand un appel arrive...
La source change automatiquement sur “ Bluetooth
PHONE”.
Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus)
Quand <Auto Answer> est en service...
L’appareil répond automatiquement à l’appel entrant.
(
29)
Pour terminer un appel
• Touchez le de façon continue le message affiché sur le
panneau tactile.
• Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf
ou VOL +/–).
• Vous pouvez ajuster le volume du microphone,
29.
Pour faire un appel, utilisez <Dial Menu>. (
27)
Quand <Auto Answer> est hors service...
Pour répondre à un appel entrant
• Touchez le message affiché sur le panneau tactile.
• Appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau
ou VOL +/–).
du moniteur (sauf
Suite à la page suivante
APPAREILS EXTÉRIEURS
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 41
41
1/2/09 9:36:31 AM
Quand un SMS arrive...
Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS
(Short Message Service), vous pouvez lire les messages
sur l’écran.
• Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message
avec cet appareil.
Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de
téléphone.
1
Choisissez le numéro de téléphone que
vous souhaitez prérégler à partir de
<Phonebook>, <Redial>, <Received
Calls> ou <Missed Calls>. ( 27)
2
Choisissez un numéro de téléphone à
mémoriser.
Quand <Message Info> est réglé sur <Auto>...
L’appareil sonne et l’écran suivant apparaît pour vous
informer de l’arrivée d’un message. (
29)
FRANÇAIS
Device Name
Receiving Message
Jack
Dial Menu
Read ?
Yes
No
Back
Pour lire le message, appuyez sur [Yes].
La source change sur “Bluetooth PHONE”.
3
Pour lire le message plus tard, appuyez sur [No].
• Le message est mémorisé dans <Message> =
27)
<Unread>. (
Quand <Message Info> est réglé sur <Manual>...
Affichez la liste des messages pour lire les messages,
27.
Choisissez un numéro de préréglage.
Dial Menu
Back
Maintenant “Tom” est mémorisé sur le numéro de
préréglage 1.
Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel
sortant)
Pour appeler un numéro préréglé,
26.
Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf
ou VOL +/–).
42
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 42
1/2/09 9:36:32 AM
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Indique la touche pressée.
• Cela peut être différent de l’état de fonctionnement.
Démarre/met en pause la lecture
SOURCE
Connected Device Name
FLAT
AM
[4 / ¢]: Recherche
vers l’arrière/vers l’avant
FRANÇAIS
3:00
[5 / ∞]: Choisit un autre Arrête la lecture
appareil enregistré.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth AUDIO].
Ÿ Démarrage de la lecture.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Écoute du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
• Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
Préparation:
Assurez-vous que <Changer> est choisi pour <External Input>. (
19)
Ex.: Lors de la lecture d’un disque MP3
• [4 / ¢]: Choisit une plage
• [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant (Maintenez pressée)
[5 / ∞]: Affichez la liste des disques.
DISC 1
SOURCE
CD-CH
FLAT
REPEAT
3:00
AM
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Données de la balise (si elles sont enregistrées)
No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur ⁄ Choisissez le disque à reproduire.
[CD-CH].
Ÿ Appuyez sur [ ].
! Appuyez sur [List].
Pour choisir un mode de lecture,
23, 24.
APPAREILS EXTÉRIEURS
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 43
43
1/2/09 9:36:33 AM
Écoute du tuner DAB
Numéro de
préréglage
SOURCE
Bande
DAB
Mode sonore
Indicateurs DAB */
indicateur d’attente de
réception
DAB1 1 1475.216MHz LN
Service Label
FLAT
Si aucun signal n’est
reçu, “No DAB Signal”
apparaît.
DRC
3:00
AM
FRANÇAIS
BAND
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB].
Ÿ Appuyez sur [BAND].
! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
⁄ Appuyez sur [5 SERVICE] ou [SERVICE ∞] pour choisir le service (primaire ou secondaire)
que vous souhaitez écouter.
* Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume.
23.
Pour améliorer votre écoute quand vous êtes dans un environnement bruyant,
Pour prérégler manuellement les services en mémoire,
25.
Pour choisir un service préréglé,
25.
Pour mettre en/hors service l’attente de réception TA/PTY,
6, 22.
(Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.)
• Pour mettre en/hors service l’attente de réception d’annonce,
23.
• Pour changer le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce,
23.
• Pour poursuivre le même programme—Recherche de fréquence alternative (DAB AF),
18.
•
•
•
•
44
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 44
1/2/09 9:36:34 AM
Écoute de iPod/iPhone
Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant :
Écoute de la
musique
Câble/adaptateur
Pour réaliser l’opération
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) au câble
USB provenant de l’arrière de l’appareil.
Référez-vous à “Lors de la connexion
avec le câble USB” ci-dessous.
Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (non
fourni) à la prise du changeur de CD à l’arrière de
l’appareil
Voir “Lors de la connexion avec
l’adaptateur d’interface” à la page 46.
Pour voir une
Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone, KS-U30
séquence vidéo (non fourni) au câble USB provenant de l’arrière de
l’appareil.
Référez-vous à “Lors de la connexion
avec le câble USB” ci-dessous.
• Assurez-vous que <iPod (Off)> est
18.
choisi pour <AV Input>,
Lors de la connexion avec le câble USB
FRANÇAIS
Pour
Il y a 2 modes de commande pour la source “ iPod ”.
• “HEAD MODE” : Commande par cet appareil.
• “iPod MODE” : Commande par le iPod/iPhone connecté.
Assurez-vous que <iPod (Off)> est choisi pour <AV Input> lors de l’utilisation du KS-U30 pour
la connexion. (
18)
• Maintenez pressée
pour commuter entre “HEAD MODE” et “iPod MODE”.
Les opérations expliquées ci-dessous sont en mode “HEAD MODE”.
• [5 / ∞]: Va à l’article précédent/suivant d’une catégorie *1
• Affiche la liste <Search Mode> (Maintenez pressée) *2 (
26 )
Démarre/met en pause
la lecture
SOURCE
Indique l’appareil de
commande pour la
lecture
HEAD MODE
iPod
FLAT
REPEAT
3:00
AM
Current Track Title
Artist Name
Album Title
• [4 / ¢]: Choisit une plage/séquence vidéo
• [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
(Maintenez pressée)
No de plage/Durée de
lecture
Arrête la lecture
*1 [5 / ∞] peut ne pas fonctionner en fonction de la façon dont la plage/séquence vidéo actuelle a été choisie.
*2 Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”.
Suite à la page suivante
APPAREILS EXTÉRIEURS
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 45
45
1/10/09 10:52:00 AM
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[ iPod ].
La lecture démarre automatiquement.
• Quand vous connectez le iPod à la prise USB, “
iPod” est choisi comme source et la lecture
démarre automatiquement.
Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
une plage/séquence vidéo.
FRANÇAIS
Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les
sources vidéo.
Les opérations/réglages suivants sont
uniquement disponibles en mode “HEAD
MODE”.
• Pour afficher <iPod Artwork>,
16.
• Pour choisir une plage/séquence vidéo à partir de
<Search Mode>,
26.
23, 24.
• Pour choisir un mode de lecture,
• Pour changer la vitesse de lecture d’un livre audio,
24.
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface
Affichez le menu principal
No de plage/Durée de lecture
SOURCE
iPod
FLAT
REPEAT
3:00
AM
• [4 / ¢]: Choisit des plages
• [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant (Maintenez pressée)
Song Name
Artist Name
Album Title
Démarre/met en pause la lecture
Préparation:
Assurez-vous que <iPod> est choisi pour <External Input>. (
19)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod].
La lecture démarre automatiquement.
Ÿ
Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage.
46
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 46
10/2/09 9:31:38 am
1
3
4
Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le
menu principal.
Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
l’article souhaité.
• Sautez 10 éléments en même temps si leur
nombre dépasse 10. (Maintenez pressée)
Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une
plage.
• Quand une plage est finalement sélectionnée, la
lecture démarre.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
[SEARCH].
“SEARCH ” clignote sur l’écran pendant l’utilisation
du menu.
• Ce mode est annulé si aucune opération n’est
réalisée pendant environ 5 secondes.
2
Appuyez sur [3 / 8] pour valider le choix.
Pour choisir un mode de lecture,
23, 24.
Changement des informations sur l’affichage
(
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (retour au
début)
56)
FRANÇAIS
Sélection d’une plage à partir du
menu principal
Utilisation d’autres appareils extérieurs
AV-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN.
Titre affecté (
24)
SOURCE
AV-IN
FLAT
3:00
AM
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN].
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Pour afficher les touches de commande lors de l’affichage de l’image de lecture,
34.
Suite à la page suivante
APPAREILS EXTÉRIEURS
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 47
47
1/2/09 9:36:36 AM
Écran de navigation
Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de
navigation.
Préparation:
Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. (
18)
Pour commuter sur l’écran de navigation
FRANÇAIS
Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur. (
56)
• Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur <Full> quel que soit le réglage <Aspect>. (
15)
Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> (
18)
• Vous pouvez utiliser la source “AV-IN” pour écouter une source audio connectée aux prises LINE IN.
EXT-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant
l’adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 (non fourni).
Titre affecté (
24)
SOURCE
EXT-IN
FLAT
3:00
AM
Préparation:
Assurez-vous que <External> est choisi pour <External Input>. (
19)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [EXT-IN].
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Changement des informations sur l’affichage
(
48
56)
APPAREILS EXTÉRIEURS
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 48
1/19/09 10:21:12 AM
Entretien
N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de
la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela
pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Méthode de nettoyage recommandée:
Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux
et sec.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire Support central
sur la lentille à l’intérieur de l’appareil
dans les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage
dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
FRANÇAIS
Précaution sur le nettoyage de
l’appareil
N’utilisez pas les disques suivants:
CD Single (disque de 8 cm)
Disque gondolé
Autocollant et restes
d’autocollant
Étiquette autocollante
Forme inhabituelle
Disque transparent (disque
semi-transparent)
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression
vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez
pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Pièces transparentes ou
semi-transparentes sur sa
zone d’enregistrement
RÉFÉRENCES
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 49
49
1/2/09 9:36:37 AM
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
• En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur,
vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la
source est prête, la lecture démarre.
Tuner (FM uniquement)
FRANÇAIS
Mémorisation des stations
• Quand la recherche SSM est terminée, les stations
reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus
basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
Utilisation du système FM Radio Data System
• La poursuite de réception en réseau nécessite
deux types de signaux Radio Data System—PI
(identification du programme) et AF (fréquence
alternative) pour fonctionner correctement. Si ces
données ne sont reçues correctement, la poursuite de
réception en réseau ne fonctionne pas correctement.
• Si une annonce d’informations routières est reçue
pendant l’attente de réception TA, le niveau de
volume change automatiquement sur le niveau
préréglé (TA Volume) si le niveau actuel est inférieur
au niveau préréglé.
• Poursuite du même programme—Poursuite de
réception en réseau:
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
autoradio accorde automatiquement une autre
station FM Radio Data System du même réseau,
susceptible de diffuser le même programme avec un
signal plus fort.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
• Quand la recherche de fréquence alternative est
mise en service (avec AF choisi), la poursuite de
réception en réseau est aussi mise automatiquement
en service. Inversement, la poursuite de réception en
réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre
hors service la recherche de fréquence alternative.
( 18)
• Codes PTY disponibles:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education,
Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious
Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone
In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music,
Country Music, National Music, Oldies Music, Folk
Music, Documentary
Disque
Généralités
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
• Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier (MP3/
WMA/WAV) sont enregistrés sur le même disque.
Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers ou ne contient aucun
fichier compatible, “Cannot play this disc Check the
disc” (impossible de reproduire ce disque. Vérifiez le
disque) apparaît sur l’écran. Éjectez le disque.
Éjection d’un disque
• Si “No Disc" apparaît après qu’un disque a été retiré,
insérez un disque ou choisissez une autre source de
lecture.
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière.
50
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 50
1/2/09 9:54:10 AM
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
Lecture de DVD-VR
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.
Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi>
(quel que soit la casse des lettres—majuscules/
minuscules).
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
• Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/
MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou
<.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les
fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> ne
peuvent pas être reproduits quand ils sont mémorisés
sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau
inférieur).
• Les flux audio doivent être conforme au format
MPEG1 Audio Layer -2 ou Dolby Digital.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Lecture de fichiers JPEG
• Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant
l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
• Cet appareil peut reproduire des fichiers JPEG qui sont
à la résolution de 32 × 32 à 8 192 × 7 680.
Il peut prendre un certain temps pour afficher un
fichier en fonction de sa résolution.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG
au format de base (baseline). Les fichiers JPEG
progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas
être reproduits.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>
(quel que soit la casse des lettres—majuscules/
minuscules).
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes:
– Débit binaire:
MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
• Cet appareil peut affiché les balises ID3, version
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3).
• Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA.
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
• Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie
avec DRM.
– Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 51
FRANÇAIS
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
51
1/2/09 9:43:20 AM
Informations sur le disque/fichier
apparaissant sur le moniteur
extérieur
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le
moniteur extérieur.
• CD
TIME
FRANÇAIS
T. RPT
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1
2
3
4
Mode de lecture choisi
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
État de fonctionnement
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
5 Informations sur la plage
6 Liste des plages
7 Plage actuelle (mise en valeur)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
Dossier actuel (mis en valeur)
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
Liste des dossiers
Mode de lecture choisi
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle (n’est
pas affichée pendant la lecture JPEG)
État de fonctionnement
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du
disque)
Information sur la plage (uniquement pour les
MP3/WMA/WAV)
Liste des plages
Plage actuelle (mis en valeur)
* Si les données de la balises comprennent aussi “Jacket
picture” (baseline JPEG), elle est affichée.
52
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 52
11/2/09 5:15:23 pm
• Si “No USB Device“ après avoir détaché un
périphérique, attachez un autre périphérique ou
choisissez une autre source de lecture.
• Si le périphérique USB ne contient aucun fichier
compatible ou n’a pas été formaté correctement,
“Cannot play this device Check the device”
(Impossible de reproduire ce périphérique. Vérifiez le
périphérique.), apparaît sur l’écran.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse
500 mA.
• Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB,
l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres
lecteurs.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certains périphériques USB ou certains fichiers à
causes de leurs caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
• N’utilisez pas un périphérique USB avec deux
partitions ou plus.
• En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
• Lors de la connexion d’un périphérique USB, référezvous aussi à ses instructions.
• Connectez uniquement un périphérique USB à
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de
raccordement USB.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un
périphérique USB connecté à travers un lecteur de
carte USB.
• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur.
• Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions
ou alimenter tous les types de périphériques.
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum
(moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.
Opérations Bluetooth
Généralités
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil
extérieur est déconnecté.
Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth
• Connection Error:
Le périphérique est enregistré mais la connexion a
échouée. Utilisez <Connect> pour connecter de
nouveau l’appareil. ( 29)
• Error:
Essayez de nouveau l’opération. Si “Error” apparaît
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en
charge la fonction que vous avez essayée.
• Device Unfound:
Aucun périphérique Bluetooth disponible n’est
détecté avec <Search>.
• Loading:
L’appareil met à jour le répertoire téléphonique ou
les SMS.
• Please Wait...:
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas,
mettez l’appareil hors tension puis sous tension,
puis connecter de nouveau le périphérique (ou
réinitialisez l’appareil).
• Reset08:
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet
appareil.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 53
FRANÇAIS
Opérations USB
53
1/2/09 9:43:21 AM
Icônes pour les types de téléphone
• Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur
l’appareil.
: Téléphone cellulaire
: Téléphone domestique
: Bureau
: Généralités
FRANÇAIS
: Autre que ci-dessus
Changeur de CD
• Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas
de fichiers musicaux sur la liste (
26), vous
entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient
des fichiers musicaux.
DAB
• Seuls les services DAB primaires peuvent être
préréglés même si vous mémorisez un service
secondaire.
Opérations du iPod/iPhone
• Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhone
suivants:
(A) Connecté avec le câble USB:
– iPod avec vidéo (5e Génération) *1, *2, *3
– iPod classic *1, *2
– iPod nano *2, *3
– iPod nano (2e Génération) *2
– iPod nano (3e Génération) *1, *2
– iPod nano (4e Génération) *1, *2
– iPod Touch *1, *2
– iPod Touch (2e Génération) *1, *2
– iPhone/iPhone 3G *1, *2
(B) Connecté avec l’adaptateur d’interface:
– iPod avec molette cliquable (4e Génération)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod avec vidéo (5e Génération)
– iPod classic
– iPod nano
– iPod nano (2e Génération)
– iPod nano (3e Génération)
– iPod nano (4e Génération) *4
*1 Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le
iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo
(KS-U30, non fourni).
45.
*2 “iPod MODE” est disponible,
*3 Pour écouter le son de “iPod MODE,” connectez le
iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo
(KS-U30, non fourni).
*4 Il n’est pas possible de charger la batterie à travers cet
appareil.
• Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement,
mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod,
consultez le site <http://www.apple.com>.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est
chargé à travers l’appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
• Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet
appareil peut afficher un maximum de 40 caractères
lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un
maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble
USB 2.0 ou du câble USB Audio et Vidéo (KS-U30).
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations
peuvent ne pas être réalisées correctement ou
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web
JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/>
(Site web en anglais uniquement)
Pour la connexion USB:
Quand <iPod Artwork> est réglé sur <On>:
N’appuyez sur aucune touche pendant les 5
premières secondes ou plus de la lecture d’une
plage contenant une illustration*. Il faut 5 secondes
ou plus pour afficher l’illustration et aucune
opération ne peut être effectuée pendant son
chargement.
* L’image est affichée sur l’écran du iPod/iPhone
pendant la lecture d’une plage.
54
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 54
1/10/09 10:52:48 AM
Réglages du menu
• Si vous changez le réglage <Amplifier Gain> de <High> sur <Low> alors que le niveau de volume est réglé
au dessus de “30”, l’appareil change automatiquement le volume sur “VOL 30”.
• Après avoir changé un des réglages <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension, puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque) de façon que le réglage
soit effectif.
• Si vous choisissez <16:9> pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause du processus de
conversion de la largeur de l’image.
• Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran devient <4:3LB> pour certains disques.
Signaux sonores émis par les prises arrière
FRANÇAIS
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT)
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous
mixés.
• Le son DTS ne peut pas être reproduit.
Par la prise DIGITAL OUT
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) sont sortis.
• Le son DTS ne peut pas être sorti.
• Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output>
correctement. (
17)
Signaux de sortie
<D. Audio Output>
Disque reproduit
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec Dolby Digital
avec MPEG Audio
CD Audio, CD Vidéo
DivX/ avec Dolby Digital
MPEG
avec MPEG Audio
MP3/WMA
WAV
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
Train binaire Dolby Digital
Train binaire MPEG
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
Train binaire Dolby Digital
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL OUT
si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 55
55
1/2/09 9:43:22 AM
Informations sur l’affichage
• Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, l’affichage change comme
suit.
Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo
SOURCE
SOURCE
DVD
DVD
FLAT
FLAT
CHAP. RPT
FRANÇAIS
3:00
Écran de l’image de
lecture (uniquement pour
les sources vidéo)
AM
3:00
AM
Écran d’information de la
Image de lecture et écran
source
d’information sur la source *1
Écran de navigation *2
*1 Quand la source est “ iPod”, l’illustration du morceau apparaît si le morceau possède des données d’illustration.
(
16)
Pendant qu’un fichier MP3/WMA est reproduit, “Jacket picture” apparaît si le fichier possède des données de balise
comprenant “Jacket picture”.
18)
*2 Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input>. (
Caractères que vous pouvez entrer pour les titres
En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous pouvez utiliser les caractères suivants. (
• Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>. (
15)
24)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
• Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi pour <Language>. (
15)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
56
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 56
1/19/09 10:25:19 AM
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Langue
Code
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali,
Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique
écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
Arménien
Interlingua
Interlangue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Japonais
Yiddish
Javanais
Géorgien
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
FRANÇAIS
Code
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un
périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 57
57
1/2/09 9:43:22 AM
FRANÇAIS
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux ÉtatsUnis, au Japon et dans d’autres pays.
• DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence.
• Reproduisez des séquences vidéo DivX®:
• À PROPOS DES SÉQUENCES VIDÉO DIVX: DivX® est un format vidéo créé par DivX, Inc. C’est appareil est un produit
DivX Certified ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX.
• À PROPOS DIVX VIDEO-ON-DEMAND: L’appareil DivX® Certified doit être enregistré afin de reproduire le contenu
DivX Video-on-Demand (VOD). Créez d’abord le code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil et soumettezle pendant la procédure d’enregistrement. [Important: Le contenu DivX VOD est protégé par un système DivX DRM
(gestion des droits numériques) qui limite la lecture aux appareils DivX Certified. Si vous essayez de reproduire un
contenu DivX VOD non autorisé sur votre appareil, le message “Authorization Error” apparaît et le contenu n’est
pas reproduit.] Pour en savoir plus, visitez www.divx.com/vod.
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
• “Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et
qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
• “Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPhone et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
• Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards
de sécurité et réglementaires.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
• iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
58
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 58
1/2/09 9:45:12 AM
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
• Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis pour les adaptateurs
utilisés avec les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
• Les messages (entre guillemets “ ”) dans les tableaux ci-dessous apparaissent dans la langue choisie dans
15) Les messages décrits ici sont dans la langue de ce manuel.
<Language>. (
TUNER
Généralités
• “Problème Position - Ouvrez” apparaît
sur l’écran.
Remède/Cause
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce
symptôme.
14)
Ajustez <Bright>. (
L’angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou
son ajustement a été interrompu pendant l’ouverture ou la
fermeture. Appuyez sur [OPEN/TILT].
FRANÇAIS
Symptôme
• Dans ce cas, aucun son ne sort par les
haut-parleurs.
• L’écran n’est pas clair et lisible.
• “Erreur Méca - Réinitialiser” apparaît sur Réinitialisez l’appareil. (
3)
l’écran et le panneau ne bouge pas.
• “Aucun Signal” apparaît.
• Changez la source.
• Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la
prise VIDEO IN.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Les signaux d’entrée sont trop faibles.
• Les touches sur le panneau du moniteur Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les
fonctionnent. Les autres
ne fonctionnent pas.
touches VOL +/– et
touches ne fonctionnent pas.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (
3)
• Le panneau tactile ne répond pas
correctement.
• La fonction <Illumination> ne
fonctionne pas correctement.
• Gardez vos mains et le panneau tactile propres et secs.
• Éliminez l’électricité station et ne placez pas d’objet
magnétique près de l’appareil.
• Laissez l’appareil jusqu’à ce que la température dans la
voiture devienne stable.
• Un matelas en caoutchouc sur le sol peut causer ce
symptôme. Dans ce cas, n’utilisez pas le matelas en
caoutchouc.
• Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
• Bruit statique pendant l’écoute de la
radio.
Mémorises les stations manuellement. (
25)
Connectez l’antenne solidement.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 59
59
1/2/09 9:45:14 AM
Symptôme
• Le disque ne peut pas être reconnu ni
reproduit.
• Le disque ne peut pas être éjecté.
Disques en général
FRANÇAIS
• Les disques enregistrables/réinscriptibles
ne peuvent pas être reproduits.
• Les plages surles disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être
sautées.
• La lecture ne démarre pas.
• L’image de lecture n’est pas claire et
lisible.
• Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
• Aucune image de lecture n’apparaît et
“Frein à Main” est affiché sur l’écran,
même quand le frein de stationnement
est en place.
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur
extérieur.
• “Problème d’Éjection” ou “Problème de
Chargement” apparaît sur l’écran.
• “Erreur de code régional” apparaît sur
l’écran quand vous insérez un DVD Vidéo.
• Le disque ne peut pas être reproduit.
•
•
•
•
Remède/Cause
Éjecter le disque de force. (
3)
Déverrouillez le disque. (
32)
• Insérez un disque finalisé.
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
• Insérez de nouveau le disque correctement.
• Le format des fichiers n’est pas pris en charge par
l’appareil.
Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>.
14)
(
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
accidentée.
• Changez le disque.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement.
Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement.
• Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
Changez la source en appuyant sur SOURCE.
Le code de région n’est pas correct. (
4)
• Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés. (
4)
• Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des
fichiers.
Du bruit est produit.
La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
vous le souhaitiez.
lecteurs.
La durée de lecture écoulée n’est
Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
pascorrecte.
par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le
disque.
“Pas de Clé” apparaît sur l’écran et la
La plage ne peut pas être reproduite.
plage est sautée.
60
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 60
1/2/09 9:45:14 AM
Symptôme
Remède/Cause
•
USB
•
•
•
•
•
•
Bluetooth
•
•
•
•
•
•
La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
comme vous le souhaitiez.
lecteurs.
“En Lecture...” clignote sur l’écran.
• La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique
USB.
• N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
“Impossible de lire disposit. Vérifier le Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Copiez des plages
dispositif” apparaît sur l’écran.
sur le périphérique USB.
Les caractères corrects ne sont pas
Pour savoir quels sont les caractères disponibles,
56.
affichés (ex.: nom de l’album).
Lors de la lecture d’une plage, le son Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique
tes parfois interrompu.
USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
Le périphérique Bluetooth ne détecte Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable
pas l’appareil.
Bluetooth et à un lecteur audio Bluetooth en même temps.
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut
pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez
l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche.
L’appareil ne détecte pas le
• Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.
périphérique Bluetooth.
• Recherche à partir du périphérique Bluetooth.
L’appareil ne réalise pas le pairage
• Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique
avec le périphérique Bluetooth.
cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué sur ses
instructions, essayez “0000” ou “1234”.
• Choisissez le nom de l’appareil à partir de <Special
29)
Device>, puis essayez de nouveau la connexion. (
Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone (fourni avec l’adaptateur
Bluetooth).
Le son du téléphone est de mauvaise • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone
qualité.
portable Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir
un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
de l’utilisation d’un lecteur audio
Bluetooth.
Bluetooth.
• Déconnectez le périphérique connecté pour “Bluetooth
PHONE”.
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
• (Si le son n’est toujours pas rétabli,) connectez de nouveau le
lecteur.
“NEW DEVICE” ne peut pas être choisi Un lecteur audio Bluetooth est déjà connecté. Pour choisir
pour “Bluetooth AUDIO”.
“NEW DEVICE” déconnectez-le. (
29)
Le lecteur audio connecté ne peut
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP
pas être commandé.
(Audio Video Remote Control Profile).
FRANÇAIS
• Du bruit est produit.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 61
61
1/2/09 9:45:14 AM
AV-IN
iPod/iPhone
DAB tuner
FRANÇAIS
Changeur de CD
Symptôme
• “Pas de Disque” apparaît sur l’écran.
• “Pas de Magasin” apparaît sur l’écran.
• “Disque illisible Vérifier le disque” apparaît
sur l’écran.
• “Réinitialisation08” apparaît sur l’écran.
Remède/Cause
Insérez des disques dans le magasin.
Insérez le magasin.
Le disque actuel ne comprend pas de fichiers reproductibles.
Remplacez le disque par un disque contenant des fichiers
reproductibles.
Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement
et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de
CD.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD.
• “Réinitialisation01” – “Réinitialisation07”
apparaît sur l’écran.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (
3)
• “Aucun signal DAB” apparaît sur l’écran.
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts.
• “Réinitialisation 08” apparaît sur l’écran.
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. (
3)
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. (
3)
• “Antenna Power NG” apparaît sur l’écran.
Vérifiez les cordons et les connexions.
• iPod/iPhone ne peut pas être mis sous
• Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
tension ou ne fonctionne pas.
• Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/iPhone.
• Chargez la batterie du iPod/iPhone.
• Vérifiez si “HEAD MODE” ou “iPod MODE” est correctement
sélectionné. (
45)
• Réinitialisez le iPod/iPhone.
• Le son est déformé.
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod.
• “Débrancher” apparaît sur l’écran.
Vérifiez la connexion.
• La lecture s’arrête.
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
Redémarrez la lecture.
• “Impossible de lire disposit. Vérifier le
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des
dispositif” apparaît sur l’écran.
plages dans iPod.
• Aucune opération n’est disponible pendant Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée.
(
la lecture d’une plage contenant une
16)
illustration.
• “Réinitialisation01” – “Réinitialisation07” Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis,
apparaît sur l’écran.
connectez-le à nouveau.
• “Réinitialisation08” apparaît sur l’écran.
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
• Les commandes de iPod ne fonctionnent pas Réinitialisez iPod.
après l’avoir déconnecté de cet appareil.
• “Appareil Limité” apparaît sur l’écran.
Vérifiez si le iPod connecté est compatible avec cet appareil.
54)
(
• Aucune image n’apparaît sur l’écran.
• Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà.
• Connectez le périphérique vidéo correctement.
• L’image de lecture n’est pas claire ni lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>.
14)
(
62
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 62
1/10/09 10:53:48 AM
Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière:
Puissance de sortie en mode Avant/Arrière:
continu (RMS):
AMPLIFICATEUR
Impédance de charge:
Plage de commande de
l’égaliseur:
Niveau:
Rapport signal sur bruit:
Niveau de Sortie Audio:
• LINE OUT (REAR)
• SUBWOOFER
Standard de couleur:
Sortie vidéo (composite):
Autres prises:
Plage de fréquences:
TUNER FM/AM
Fréquences:
Tuner FM:
Tuner PO:
Tuner GO:
50 W par canal
20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à
20 000 Hz avec moins de 1,0% de
distorsion harmonique totale
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Niveau de sortie de
ligne/Impédance:
Impédance de sortie: 1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
Entrée:
LINE IN, VIDEO IN, Entrée d’antenne,
Entrée USB, Entrée pour la
télécommande de volant
Sortie:
VIDEO OUT
Autres:
Changeur de CD, DIGITAL OUT (optique)
FM:
87,5 MHz à 108,0 MHz
AM:
(PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
Sensibilité utile:
9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné
65 dB
(400 kHz):
Réponse en fréquence:
40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo:
40 dB
Sensibilité/Sélectivité:
20 μV/40 dB
Sensibilité:
50 μV
FRANÇAIS
Spécifications
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 63
63
10/2/09 6:16:54 pm
DVD/CD
USB
GÉNÉRALITÉS
MONITEUR
FRANÇAIS
Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
signal:
Réponse en fréquence:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz à 22 000 Hz
VCD/CD:
16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique:
96 dB
Rapport signal sur bruit:
98 dB
Pleurage et scintillement:
Inférieur à la limite mesurable
Standards USB:
USB 2.0 Full Speed
Vitesse de transfert de
Pleine vitesse:
Maximum 12 Mbps
données
Faible vitesse:
Maximum 1,5 Mbps
Périphériques
à mémoire de grande capacité
compatibles:
Système de fichiers
FAT 32/16/12
compatible:
Courant maximum:
CC 5 V 500 mA
Taille de l’écran:
Écran large de 7 pouces à cristaux liquides
Nombre de pixels:
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Méthode d’affichage:
Matrice active TFT (transistor à couches minces)
Standard de couleur:
NTSC/PAL
Format d’image:
16:9 (large)
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse:
Masse négative
Température de stockage admissible:
–10°C à +60°C
Températures de fonctionnement admissibles:
0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.):
182 mm × 111 mm × 161 mm
• Avec la plaque
Taille du panneau (approx.):
188 mm × 117 mm × 22 mm
de garniture et le
manchon attachés
Masse (approx.):
3,3 kg (y compris la plaque de garniture
et le manchon)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur
Tableau de bord
111
4
20
ATTENTION: Afin de pouvoir éjecter le moniteur,
laissez un espace libre suffisant devant le moniteur
pour qu’il sorte. Si non, le moniteur peut gêner la
manipulation du volant ou du levier de vitesse,
et cela risquerait d’entraîner un accident de la
circulation.
Appareil: mm
161
91,3
64
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 64
1/2/09 9:45:15 AM
Index des opérations
Réinitialisation ................................................3, 6
Volume ................................................6, 7, 10, 21
Menu AV ........................................................ 6, 13
Source..................................................6, 8, 11, 34
Raccourci ...................................................6, 8, 34
RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38
Horloge ........................................................12, 15
Démonstration des affichages ............12, 14
Tuner
Écoute de la radio (FM/AM) .........6, 9, 10, 30
Recherche manuelle/automatique ....10, 30
Sélection d’une station préréglée ... 9, 25, 30
Mémorisation de station (automatiquement/
manuellement) ...........................................22, 25
Amélioration de la réception FM ...............22
Recherche PTY ..................................................31
Mémorisation du type de programme ....31
Attente de réception PTY .............................22
Codes PTY ...................................................22, 50
Poursuite de réception en réseau ......17, 50
Recherche de programme ...........................18
Disque
Ouverture/fermeture ................................ 7, 32
Éjection .............................................................3, 7
Verrouillage/déverrouillage du disque ...32
Type de disque compatible ........................... 4
Informations sur l’affichage .........................33
Lecture répétée/aléatoire ..............23, 24, 38
Sélection de plage/dossier ... 10, 25, 33 – 36
Choisissez le titre/programme/liste de
lecture ...................................... 10, 11, 33 – 35
Démarrage/arrêt/pause/reprise de la
lecture ............................................ 11, 34 – 36
Recherche/saut .............................. 10, 34 – 36
OSD .................................................10, 16, 37, 38
Lecture PBC .........................................10, 11, 35
USB
Attacher/détacher...........................................39
Démarre/met en pause la lecture. .....11, 39
Lecture répétée/aléatoire .....................23, 24
Bluetooth
Connecter/déconnecter/
supprimer..........................................28, 29, 40
Faire un appel ............................................27, 41
Répondre à/terminer un
appel ..........................................................29, 41
Lire un SMS .................................................27, 42
Volume du microphone................................29
Numéro de téléphone préréglé .................42
Changeur de CD
Démarrez la lecture .................................26, 43
Lecture répétée/aléatoire .....................23, 24
DAB
Écoute d’un service DAB ...............................44
Amélioration de l’écoute ..............................23
Prérégler un service ........................................25
Attente de réception TA/PTY ................. 6, 22
Attente de réception d’annonce ...............23
DAB AF ................................................................18
iPod
Connecter ...................................................45, 46
Démarre/met en pause la lecture ......45, 46
Mode Head/Mode iPod.................................45
Lecture répétée/aléatoire .....................23, 24
Livres audio .......................................................24
Sélection d’une plage ......................26, 45, 46
Appareil extérieur
AV-INPUT ............................................................47
EXT-INPUT ..........................................................48
RÉFÉRENCES
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 65
FRANÇAIS
Généralités
65
10/2/09 6:16:56 pm
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN:
(Voorkomen van ongelukken en
beschadiging)
Batterij
Producten
Informatie voor gebruikers over het
verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen de Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat het product en
de batterij met dit symbool bij het einde van de
gebruiksduur niet met het normale huishoudelijk
afval mogen worden weggegooid.
Wanneer u dit product en de batterij wilt
weggooien, houdt u dan aan de geldende nationale
wetgeving of andere regels in uw land en gemeente.
Door dit product naar het inzamelingspunt
te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van
potentiële negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan
dat deze batterij lood bevat.
• Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op
plaatsen waar;
– het kan de werking van het stuur en de
versnellingshendel hinderen.
– het kan de werking van veiligheidsvoorzieningen,
bijvoorbeeld airbags, hinderen.
– dit het uitzicht belemmert.
• Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van
de auto.
Kijk uitermate goed uit indien u het toestel tijdens
het rijden moet bedienen.
• De bestuurder moet tijdens het autorijden niet
naar het beeldscherm kijken.
Denk aan de veiligheid...
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
2
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 2
1/11/09 5:33:07 PM
• De door u gemaakte instellingen worden tevens
gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth
apparatuur). (
28, 40)
Geforceerd verwijderen van een
disc
Voorzorgen voor de monitor:
• De in dit toestel ingebouwde monitor is met
hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar
kan echter een aantal ineffectieve beeldpunten
hebben. Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een
defect.
• Stel de monitor niet aan het directe zonlicht
onderhevig.
• Raak het aanraakpaneel niet met een pen of ander
voorwerp met scherpe punt aan.
Raak de toetsen op het aanraakpaneel direct met
uw vingers aan (trek uw handschoenen uit indien
u deze aan heeft).
• Indien de temperatuur zeer laag of hoog is...
– Het toestel werkt mogelijk onjuist vanwege een
abnormale temperatuur.
– De beelden worden niet helder getoond of de
beweging van beelden is traag. Het beeld en
geluid is niet synchroon en de beeldkwaliteit
is onder dergelijk omstandigheden mogelijk
slechter.
NEDERLANDS
Het apparaat terugstellen
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Back
• U kunt geforceerd de geplaatste disc verwijderen,
ook wanneer de disc is vergrendeld. Vergrendelen/
32.
ontgrendelen van de disc,
• Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
verwijderen.
• Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
De receiver heeft een functie voor bediening met de
stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
• Bepaalde bedieningen zijn mogelijk verschillend
bij gebruik van de stuur-afstandsbediening.
• <> toont de variabele schermen/menu’s/
bedieningen/instellingen die op het
aanraakpaneel verschijnen.
• [ ] toont de toetsen op het aanraakpaneel.
•(
bladzijdenummer) toont de
referentiepagina van de overeenkomende
onderdelen/bedieningen/instellingen.
• Index voor bediening: Voor het gemakkelijk
opzoeken van gewenste bedieningen/functies.
(
65)
• Taal voor aanduidingen: De
schermaanduidingen voor de uitleg worden
in het Engels getoond. U kunt de taal voor de
aanduidingen kiezen met <AV Menu>. (
15)
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer
is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt.
Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is
belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is
gestolen.
3
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 3
1/9/09 8:00:56 PM
Afspeelbare disctypes
Disctype
DVD
• DTS geluid kan niet worden
gereproduceerd.
Opnameformaat, bestandstype, etc.
Afspeelbaar
1
DVD-Video (Regiocode: 2) *
DVD-Audio/DVD-ROM
NEDERLANDS
Opneembare/herschrijfbare DVD
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD-Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level
2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual-disc
DVD-kant
CD/VCD
Audio-CD/CD-tekst (CD-DA)
Niet-DVD-kant
VCD (Video-CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
Opneembare/herschrijfbare CD
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
VCD (Video-CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4
1
* Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “Region code error” op het scherm.
*2 Een DVD-R opgenomen met meerdere grenzen is ook afspeelbaar (behalve voor dual layer-discs). DVD-RW dualdiscs zijn niet afspeelbaar.
*3 U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen. “DVD” is als disctype gekozen wanneer een
+R/+RW-disc is geplaatst. +RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen
met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt
derhalve afgeraden.
Let op met het instellen van het volume:
Digitale apparatuur (CD/USB) produceren weinig
ruis in vergelijking met andere bronnen. Verlaag
derhalve het volume alvorens de weergave van
deze digitale bronnen te starten zodat beschadiging
van de luidsprekers door een plotselinge sterke
volumeverhoging wordt voorkomen.
4
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 4
11/2/09 5:16:11 pm
INHOUD
Meer over deze gebruiksaanwijzing ...................................................................................................
Het apparaat terugstellen ..................................................................................................................
Geforceerd verwijderen van een disc..................................................................................................
Afspeelbare disctypes ........................................................................................................................
3
3
3
4
INTRODUCTIE
Basisbediening...................................................................................................................................
6
• Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel .......................................................................................
• Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) ........................................................................................
6
9
Voorbereiding .................................................................................................................................... 12
BEDIENING
Luisteren naar de radio ...................................................................................................................... 30
Bediening voor discs .......................................................................................................................... 32
• Bedieningstoetsen op het scherm ............................................................................................................. 34
• Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) ................................................................ 35
Bediening van USB ............................................................................................................................. 39
NEDERLANDS
AV MENU
AV-menubediening ........................................................................................................................... 13
EXTERNE APPARATUUR
Gebruik van Bluetooth® apparatuur ................................................................................................... 40
• Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur............................................................................................ 40
• Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon .............................................................................................. 41
• Gebruik van de Bluetooth audiospeler ....................................................................................................... 43
Luisteren naar de CD-wisselaar .......................................................................................................... 43
Luisteren naar de DAB-tuner.............................................................................................................. 44
Luisteren naar een iPod/iPhone ......................................................................................................... 45
• Indien verbonden middels de USB-kabel ................................................................................................... 45
• Indien verbonden middels de interface-adapter........................................................................................ 46
Gebruik van andere externe componenten ........................................................................................ 47
• AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47
• EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48
REFERENTIES
Onderhoud .........................................................................................................................................
Meer over deze receiver .....................................................................................................................
Oplossen van problemen ...................................................................................................................
Technische gegevens .........................................................................................................................
Index voor bediening .........................................................................................................................
49
50
59
63
65
5
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 5
1/9/09 8:00:57 PM
Basisbediening
Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel
Tonen van het <AV Menu> scherm, (
USB-kabel van de achterkant van het toestel, (
13)
Tonen van het <Source Menu> scherm, (
39)
8)
Tonen/verwijderen van de Short Cut iconen, (
8)
SOURCE
CD
01
MP3
NEDERLANDS
FLAT
3:00
AM
5
6
0:02:26
Folder Name
File Name
Track Title
Artist Name
Disc Title
1 Stel het toestel terug (
3).
2 • Inschakelen van de stroom.
3
4
01
• Dempen van het geluid (indien de stroom is
ingeschakeld).
• Uitschakelen van de stroom. (Houd ingedrukt)
Veranderen van de display-informatie. *1
• Instellen van het volume.
• Bluetooth PHONE : Instellen van het volume
van de binnenkomende gesprekken. *2
Afstandsbedieningssensor
Aanraakpaneel (zie de volgende bladzijden).
• De meeste bedieningen worden met gebruik
van het aanraakpaneel uitgelegd, tenzij anders
wordt vermeld.
• Het scherm dooft indien er gedurende
ongeveer 10 seconden (afhankelijk van de
<Illumination> instelling) geen bediening
19)
wordt uitgevoerd. (
7 Bewegingssensor
8 • Activeren/annuleren van TA-
standbyontvangst. *3
• Tonen van het <PTy Search> menu. (Houd
ingedrukt)
9 • Voor het kiezen van de bron. *4
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD)
= USB/ iPod = CD-CH/iPod/EXT-IN
= Bluetooth PHONE = Bluetooth
AUDIO = AV-IN = (terug naar het begin)
• Bluetooth PHONE : Oproepen van <Dial
Menu> scherm. *5 (Houd ingedrukt)
*1 – *5 :
7
6
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 6
1/9/09 8:00:58 PM
• Afwisselend kiezen van “HEAD MODE” en “iPod
MODE” (Houd ingedrukt)
q • Tonen van het <Open/Tilt> scherm. *6
[Open] : Openen van het monitorpaneel.
[Eject] : Uitwerpen van de disc.
[Close] : Sluiten van het monitorpaneel.
[Tilt +] : Open kantelen van het
monitorpaneel.
[Tilt –] : Dicht kantelen van het
monitorpaneel.
• Uitwerpen van de disc en tonen van het
<Open/Tilt> scherm. (Houd ingedrukt)
• Sluiten van het monitorpaneel wanneer het
paneel geopend is.
w Monitorpaneel
*1 De beschikbare display-informatie verschilt
afhankelijk van de gekozen weergavebron. (
56)
*2 Deze instelling heeft geen effect op het volume van
andere bronnen.
*3 De TP indicator licht op wanneer geactiveerd; en
knippert wanneer het toestel op een andere zender
met Radio Data Systeem signalen afstemt.
Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt TAstandbyontvangst tevens voor het opzoeken van
DAB-services.
*4 De bronnen die beschikbaar zijn, zijn afhankelijk
van de externe componenten die zijn aangesloten,
de media die is bevestigd en de door u gemaakte
<Input> instellingen. ( 18)
*5 Alleen wanneer een Bluetooth telefoon is verbonden.
*6 Grijs-gekleurde onderdelen kunnen niet worden
gebruikt.
U kunt het volume tevens
instellen door uw vinger
zoals afgebeeld over
het aanraakpaneel te
bewegen.
Door uw vinger over het aanraakpaneel te
verschuiven, gebeurt hetzelfde als wanneer u
[5 / ∞ / 4 / ¢] aanraakt.
Verlichting van het aanraakpaneel en
toetsen
Afhankelijk van de <Illumination> instelling.
19)
(
• Uitgeschakeld:
Indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen
bediening uitvoert.
• Weer ingeschakeld:
– Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt of uw
hand erbij in de buurt komt.
– Wanneer u de afstandsbediening gebruikt.
– Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen
(voor Bluetooth mobiele telefoon).
– Wanneer de bron automatisch door ontvangst
van verkeersinformatie/PTY-programma
wordt veranderd.
– Wanneer een signaal van de
achteruitkijkcamera wordt ontvangen.
• Altijd ingeschakeld:
– Wanneer het <AV Menu> scherm wordt
getoond.
– Wanneer het <Source Menu> scherm wordt
getoond.
– Wanneer het <Open/Tilt> scherm verschijnt.
– Wanneer <Illumination> op <Normal> is
gesteld.
NEDERLANDS
p • Kiezen van “USB/ iPod” als bron.
Vervolg op de volgende bladzijde
INTRODUCTIE
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 7
7
1/9/09 8:00:58 PM
<Source Menu> scherm
U kunt de bron tevens met gebruik van het aanraakpaneel kiezen.
SOURCE
Source Menu
TUNER
FM1
1
87. 5 MHz
Bayern Radio
FLAT
ST
Pop Music
3:00
AM
BAND
Verlaten
Huidige bron
Short-cut iconen
Met gebruik van de short-cut iconen kunt u snel vaak gebruikte functies oproepen.
De beschikbare iconen verschillen afhankelijk van de
gekozen bron.
SOURCE
TUNER
FM1
87. 5 MHz
Bayern Radio
FLAT
ST
NEDERLANDS
1
Tonen van het <Illumination>
menu. ( 19)
Pop Music
3:00
Veranderen van geluidsfunctie.
AM
BAND
Het short-cut venster verschijnt.
• Druk nogmaals op de toets om het venster te sluiten.
FM1
1
(
15)
Activeren van PTYstandbyontvangst. (
AM
BAND
Druk op een short-cut icoon.
Setup
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
23)
Tonen van het <Aspect> menu.
87. 5 MHz
FLAT
ST
Beep
Telephone Muting
20)
Activeren of uitschakelen van
herhalen van fragment/hoofdstuk
(
SOURCE
TUNER
3:00
(
Normal
Proximity/Motion
Proxi/Motion-LCD
Touch Panel
Touch Panel - LCD
Back
22)
Activeren van mededelingenstandbyontvangst ( 23)
Tonen van het <PTy Search>
menu. ( 31)
Activeren van de <Voice Dialing>
functie. ( 27)
Tonen van het <Redial> menu.
(
27)
Het overeenkomende scherm verschijnt.
8
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 8
10/2/09 5:12:51 pm
Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
Plaatsen van batterijen
R03/LR03/AAA
NEDERLANDS
Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste
richting in de afstandsbediening.
Let op:
• De batterij kan ontploffen indien verkeerd geplaatst.
Vervang uitsluitend door een van het zelfde of
gelijkwaardig type.
• Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht,
vuur of dergelijk onderhevig.
Vervang de batterijen indien het bereik voor het
gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk
kleiner wordt.
Gebruik van de afstandsbediening:
• Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
• Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (direct zonlicht of lamplicht).
De volgende bedieningen zijn van toepassing op
alle bronnen.
• Gemakkelijk opzoeken van diverse bedieningen
voor verschillende soorten bestanden,
35, 36.
1
toets
• Druk kort voor het inschakelen van de stroom of
het dempen van het geluid wanneer de stroom
reeds is ingeschakeld.
• Houd ingedrukt voor het uitschakelen van de
stroom.
2 5/∞ toetsen
• TUNER/DAB: Kiezen van voorkeurzenders/
services.
Vervolg op de volgende bladzijde
INTRODUCTIE
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 9
9
1/9/09 8:00:59 PM
• DISC/USB:
– DVD-Video: Kiezen van de titel.
– DVD-VR: Kiezen van programma/
weergavelijst.
– USB/andere discs (uitgezonderd VCD/CD):
Kiezen van mappen, indien aanwezig.
• CD-CH :
– Kiezen van mappen, indien aanwezig.
• iPod:
– 5 : Oproepen van het hoofdmenu (en
vervolgens werken 5 / ∞ / 4 /
¢ als menukeuzetoetsen).
5 : Terugkeren naar het voorgaande
menu.
∞ : Bevestigen van de keuze.
– ∞ : Pauzeren of voortzetten van de weergave.
NEDERLANDS
4 / ¢ toetsen
• TUNER/DAB:
– Automatisch opzoeken van zenders/
ensembles door kort te drukken.
– Handmatig opzoeken van zenders/ensembles
door even ingedrukt te houden.
• DISC/USB/CD-CH:
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen door kort te drukken.
– Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door
even ingedrukt te houden.
• iPod:
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen door kort te drukken.
– Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door
even ingedrukt te houden.
• iPod:
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen door kort te drukken.
– Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door
even ingedrukt te houden.
Tijdens de menukeuzefunctie:
– Druk kort voor het kiezen van een onderdeel.
(Druk vervolgens op ∞ om de keuze te
bevestigen.)
– Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10
onderdelen te verspringen.
• Bluetooth AUDIO:
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen door kort te drukken.
3 VOL (volume) + / – toetsen
• Voor het instellen van het volume.
• Bluetooth PHONE :
– Instellen van het volume van de
binnenkomende gesprekken.
2nd VOL (volume) toetsen
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
4 * ASPECT toets
• Verandert de aspectratio van de
weergavebeelden.
5
PHONE toets
Alleen wanneer een Bluetooth telefoon is
verbonden.
• Oproepen van <Dial Menu> scherm.
• Oproepen van <Redial> menu wanneer even
ingedrukt.
• Beantwoorden van binnenkomende gesprekken.
6 * SETUP toets
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
7 * TOP M (menu) toets
• DVD-Video: Toont het discmenu.
• DVD-VR: Tonen van het Original Program
scherm.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
8 OSD (in-beelddisplay) toets
• Tonen van de in-beeldbalk.
• Functioneert niet als “ ”.
*
9 SHIFT toets
• Functioneert met andere toetsen.
p DISP (display) toets
• Veranderen van de display-informatie.
q 1 / ¡ toetsen
• DISC/USB/ iPod: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken.
10
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 10
1/9/09 8:00:59 PM
• Voor het kiezen van de bron.
e 3 (weergave) / 8 (pauze) toets
• DISC/USB/ iPod : Starten/pauzeren van de
weergave.
• Bluetooth PHONE : Beantwoorden van
binnenkomende gesprekken.
• Bluetooth AUDIO: Start de weergave.
r
(einde gesprek) toets
• Bluetooth PHONE : Eindigen van het
gesprek.
BAND toets
• TUNER/DAB: Kiezen van de golfband.
7 (stoppen) toets
• DISC/USB/ iPod : Stopt de weergave.
• Bluetooth AUDIO: Pauzeert.
t * RETURN toets
• VCD: Terugkeren naar het PBC menu.
o DIRECT toets
• DISC/USB: Activeren van de directe
zoekfunctie voor een hoofdstuk/titel/
programma/weergavelijst/map/fragment
wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets
(
36).
CLR (wissen) toets
• DISC/USB: Wissen van een fout wanneer
tegelijk met de SHIFT toets ingedrukt.
SURROUND toets
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
* Functioneren als cijfertoetsen wanneer tegelijkertijd
met de SHIFT toets ingedrukt.
– DISC/USB : Opzoeken van een hoofdstuk-/titel/weergavelijst-/map-/fragment-nummer na het
activeren van de zoekfunctie door tegelijk op SHIFT
en DIRECT te drukken. (
36)
– TUNER/DAB : (Nummer 1 t/m 6): Invoeren van
een voorkeurzender-/servicenummer.
y * MENU toets
NEDERLANDS
w SOURCE toets
• DVD-Video: Toont het discmenu.
• DVD-VR: Toont het Play List scherm.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
u * % / fi toetsen
• DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
• CD-CH: Veranderen van discs in het magazijn.
@ / # toetsen
• DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
• DivX/MPEG Video: Ongeveer 5 minuten terug of
verder verspringen.
ENT (invoer) toets
• Bevestigen van de keuze.
i DUAL toets
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
• Functioneert niet als “#”.
INTRODUCTIE
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 11
11
1/9/09 8:01:00 PM
Voorbereiding
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok
~ Inschakelen van de stroom.
@ Stel de klok in.
Setup
Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm.
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Bright
Blue
Once
Auto
6 PM
Dimmer Time Set
Auto
7 AM
Back
BAND
Setup
! Roep het <Setup> scherm op.
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
NEDERLANDS
AV Menu
1
12Hours
Off
Off
:
00 AM
24Hours
Auto
Back
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
⁄ Annuleer de demonstratie.
3
:
45 PM
Kies [Off].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Back
Metal
Blue
Once
Auto
18
Auto
7
¤ Voltooi de procedure.
Back
Back
12
INTRODUCTIE
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 12
1/16/09 4:37:59 PM
AV-menubediening
U kunt voor de meeste bedieningen en instellingen
het <AV Menu> gebruiken. De beschikbare menuonderdelen die op het aanraakpaneel verschijnen,
verschillen afhankelijk van de gekozen bron.
• Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd.
De volgende stappen zijn de basishandelingen die
moeten worden uitgevoerd.
• U kunt bedieningen uitvoeren/instellingen
veranderen door deze stappen te volgen, tenzij
anders wordt vermeld.
~ Inschakelen van de stroom.
! Druk op het gewenste icoon/onderdeel
voor de uit te voeren bediening/te
maken instellingen.
Toont de volgende
laag/instelbaar onderdeel
indien aanwezig
Terugkeren naar de
voorgaande menupagina
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Auto
7
Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm.
BAND
Toont de resterende
tijd totdat het huidige
scherm automatisch wordt
gesloten.
Verder naar de volgende
menupagina
NEDERLANDS
Back
Terugkeren naar het
voorgaande scherm.
• Bepaalde instellingen openen het sub-instelscherm
niet, maar door een optie te kiezen wordt de
instelling veranderd.
• Voor het verlaten van de instellingen, drukt u op
[Exit].
AV Menu
Setup
:
Equalizer :
Sound
:
Mode
:
List
:
Bluetooth :
Bright
Blue
Once
Auto
18
14 – 19
20
21
22 – 24
25 – 26
27 – 29
Vervolg op de volgende bladzijde
AV MENU
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 13
13
1/16/09 4:38:01 PM
Basisinstelling: Onderstreept
Menu-onderdeel
Demonstration
(Demonstratie)
Kiesbare instelling/onderdeel
♦ Off
♦ On
: Geannuleerd.
: Activeren van de demonstratie op het scherm. Raak
het scherm aan voor het tijdelijk stoppen. (
12)
Color (Kleur)
U kunt de kleur voor het achtergrondbeeld kiezen.
♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
♦ Off
♦ Once
♦ Auto
: Geannuleerd.
: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen
van 5 seconden).
• De tekst wordt ongeacht de gemaakte instelling rollend getoond wanneer u
de informatiebalk aanraakt.
Dimmer (Dimmer)
♦ Off
♦ On
♦ Auto
Dimmer Time Set
(Dimmer Tijd)
Instellen van de start- en (
Dimmer Level
(Dimmerniveau)
U kunt de helderheid voor de dimmer kiezen.
♦ 01 (helder), 02 (midden), 03 (donker)
Display
NEDERLANDS
Wall Paper
U kunt het achtergrondbeeld voor het scherm kiezen.
(Achtergrondbeeld) ♦ Bright, Future, Horizon, Plain
: Geannuleerd.
: Activeert de dimmer.
: De verlichting van de monitor wordt zwakker
wanneer u de koplampen aanzet. *1
♦ Dimmer Time Set : Activeren van de dimmertijd-instelling (zie
hieronder).
) stoptijden (
) voor de dimmer.
Bright (Helderheid) U kunt de helderheid van het scherm instellen.
♦ –15 t/m +15; Basisinstelling 00
Picture Adjust
U kunt de volgende instellingen maken zodat de aanduidingen op het scherm
(Beeldinstelling) *2 duidelijk en helder zijn voor het bekijken van het weergavebeeld. De instelling
wordt vastgelegd—een voor “DISC/USB/ iPod” (algemeen) en een
andere voor “AV-IN”.
Druk op [5] of [∞] om in te stellen. (–15 t/m +15; Basisinstelling 00)
♦ Bright
♦ Contrast
♦ Color
♦ Tint
:
:
:
:
Stel in indien het beeld te licht of te donker is.
Instellen van het contrast.
Stel de kleur van het beeld in—lichter of donkerder.
Stel de tint in indien de huidskleur onnatuurlijk is
(alleen in geval van het <NTSC> kleursysteem).
*1 Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten. (Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting).
*2 Alleen instelbaar indien “ DISC/USB/ iPod” (de geplaatste media moet beelden of film hebben) of “AV-IN” als
bron is gekozen.
14
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 14
11/2/09 5:04:40 pm
Menu-onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
Aspect
U kunt de aspectratio van het beeld veranderen.
(Beeldverhouding)*3
Aspectratio van het ontvangen signaal
4:3
16:9
Regular:
Voor 4:3 oorspronkelijke
beelden
Full:
Voor 16:9 oorspronkelijke
beelden
Klok
Auto:
• Voor “DISC”: De aspectratio wordt
automatisch in overeenstemming met de
binnenkomende signalen ingesteld.
• Voor andere videobronnen: De aspextratio is
op <Regular> gesteld.
Language (Taal)*4
Kiezen van de taal voor de aanduidingen op het scherm.
♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
• De tekens die u voor titels kunt gebruiken, zijn verschillen afhankelijk van de
gekozen taal. (
56)
Time Set
(Tijd Instellen)
Basisinstelling 0:00
Time Format
(Tijd Formaat)
12)
Kies het 12-uur systeem of 24-uur systeem. (
♦ 12 Hours, 24 Hours; Basisinstelling 24 Hours
OSD Clock
(OSD Klok)
♦ Off
♦ On
: Geannuleerd.
: De kloktijd wordt op het weergavebeeld getoond.
Clock Adjust
(Klokinstelling)
♦ Auto
: De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van
de CT (kloktijd) data van het Radio Data System-signaal
ingesteld.
: Geannuleerd.
♦ Off
NEDERLANDS
Display
Panorama:
Voor het normaal bekijken
van 4:3 beelden op het
breedbeeld.
3
* Niet instelbaar indien er geen beeld wordt getoond.
*4 Schakel de stroom even uit en dan weer in zodat de gemaakte instelling effectief wordt.
Vervolg op de volgende bladzijde
AV MENU
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 15
15
10/2/09 5:16:46 pm
Menu-onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
Menu Language
(Menutaal) *5
Kies de menutaal; Basisinstelling English (
Audio Language
(Audiotaal) *5
Kies de taal voor het geluid; Basisinstelling English (
Subtitle (Ondertitels) *5
Kies de taal voor de ondertitels of het niet tonen van de ondertitels
<Off>; Basisinstelling English (
57)
Monitor Type
(Type Monitor) *5
Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de externe
monitor.
♦ 16:9
: Kies indien de aspectratio van de externe
monitor 16:9 is.
♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Kies indien de aspectratio van de externe
4:3PS (Pan Scan)
monitor 4:3 is.
16:9
4:3LB
57)
OSD Position
(OSD Instelling) *5
Kies de positie voor de in-beeldbalk. (
38)
♦1
: Hogere positie.
♦2
: Lagere positie.
File Type
(Bestandstype) *5
Kies het af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten
bestanden op een disc/USB zijn opgenomen. U kunt deze instelling
afzonderlijk voor iedere bron vastleggen—“DISC/USB”.
♦ Audio
: Afspelen van audiobestanden.
♦ Still Picture
: Afspelen van JPEG-bestanden.
♦ Video
: Afspelen van DivX/MPEG1/MPEG2-bestanden.
♦ Audio&Video
: Afspelen van audiobestanden en DivX/MPEG1/
MPEG2 bestanden.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Registratie) *5
Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na weergave van een
bestand met een registratiecode, wordt de registratiecode van dit
toestel ter auteursrechtbescherming overschreven.
iPod Artwork
(iPod Illustratie) *6
Tijdens weergave van een fragment (met “HEAD MODE”), wordt het
voor dat fragment opgenomen Artwork (Illustratie) op de monitor
getoond.
♦ Off
: Geannuleerd.
♦ On
: Activeren van het Illustratie display. Druk
herhaaldelijk op DISP om Illustratie te tonen.
• Het duurt 5 seconden of langer om
Illustratie te tonen en u kunt tijdens het
laden van Illustratie geen bediening
uitvoeren.
Disc
NEDERLANDS
4:3PS
57)
*5 Alleen kiesbaar voor “DISC/USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert).
*6 Verspring van fragment zodat u instelling effectief wordt.
16
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 16
10/2/09 5:16:47 pm
Menu-onderdeel
Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting wordt
uitgestuurd. (
55)
♦ PCM
: Kies voor een versterker of decoder die niet voor Dolby
Digital of MPEG Audio geschikt is of wanneer u opnameapparatuur heeft aangesloten.
♦ Dolby D
: Kies indien u een versterker of decoder heeft
aangesloten die geschikt voor Dolby Digital is.
♦ Stream
: Kies indien u een versterker of decoder heeft
aangesloten die geschikt is voor Dolby Digital of MPEG
Audio.
Down Mix
Bij weergave van een multikanaal disc, heeft deze instelling effect op de
(Kanaalreductie) *7 signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd.
♦ Dolby Surr.
: Kies voor multikanaal surroundgeluid indien een voor
Dolby Surround geschikte versterker is aangesloten.
♦ Stereo
: Kies normaliter deze instelling.
U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag volume
D. (Dynamic)
Range Compres.
een krachtig geluid.
(Compression) (D.
♦ Auto
: Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde software
Bereik Comprim) *7
te gebruiken.
♦ On
: Kies om deze functie altijd te gebruiken.
IF Band Width
(IF-Bandbreedte)
♦ Auto
Tuner
♦ Wide
AF Regional
(AF-Regionaal)
NEDERLANDS
Disc
D. (Digital) Audio
Output (D. Audio
Output) *7
Kiesbare instelling/onderdeel
: De gevoeligheid van de tuner wordt verhoogd om
interferentieruis van in de buurt zijnde zenders te
verminderen. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan interferentie van in de buurt liggende
zenders, maar de geluidskwaliteit wordt niet
verslechterd en het stereo-effect blijft behouden.
Indien de signalen van de huidige ontvangen zender verzwakken, kunt u de
ontvangst van netwerk-volgen veranderen. (
50)
• Zie tevens <DAB AF>, indien u een DAB-tuner heeft aangesloten
18.
♦ Off
: Geannuleerd—niet kiesbaar indien <DAB AF> op
<On> is gesteld.
♦ AF Reg.
: Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
(Regional)
programma uitzendt. De REG indicator licht op.
♦ AF
: Overschakelen naar een andere zender. Het programma
verschilt mogelijk van het huidige ontvangen
programma (de AF indicator licht op).
*7 Alleen kiesbaar voor “DISC/USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert).
Vervolg op de volgende bladzijde
AV MENU
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 17
17
10/2/09 5:16:48 pm
Menu-onderdeel
Indien u TA-standbyontvangst ( 6) heeft geactiveerd, schakelt het toestel
tijdelijk over van de huidige bron, uitgezonderd AM, naar verkeersinformatie (TA)
indien beschikbaar. U kunt het volume voor TA vooraf instellen.
• Het volume verandert naar het ingestelde TA-volumeniveau indien het huidige
volumeniveau lager dan het ingestelde niveau is.
♦ VOL 00 t/m 30 (of 50) *8; Basisinstelling VOL 15
Program Search
(Programma
Zoeken) *9
Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter op een voorkeurzender
afgestemd.
Indien de signalen van een FM Radio Data System voorkeurzender niet sterk
genoeg zijn, stemt dit toestel met gebruik van AF-data op een andere zender
van hetzelfde netwerk af die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere
signalen uitzendt.
♦ On
: Kies om te activeren.
♦ Off
: Geannuleerd.
DAB AF
(DAB AF) *10
Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet meer kan worden ontvangen,
stemt deze receiver automatisch op een ander ensemble of FM Radio Data
System-zender af die hetzelfde programma uitzendt.
Tijdens ontvangst van een FM Radio Data System-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service hetzelfde programma
uitzendt als de FM Radio Data System-zender, wordt met dit toestel automatisch
op de DAB-service afgestemd.
♦ On
: Kies om te activeren.
♦ Off
: Geannuleerd.
AV Input
(AV Ingang) *11
U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. (
47)
♦ Off
: Kies indien er geen component is aangesloten (“AV-IN”
wordt bij het aanbieden van bronnen overgeslagen).
♦ iPod (Off)
: Kies wanneer de iPod/iPhone middels de USB audio- en
videokabel voor iPod/iPhone is verbonden. (
45)
♦ Audio&Video : Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld een
videorecorder heeft aangesloten.
♦ Audio
: Kies indien u audio-apparatuur als bijvoorbeeld een
draagbare audiospeler heeft aangesloten.
♦ Camera *12
: Kies indien u een achteruitkijkcamera voor het tonen van
beelden (die worden opgenomen) heeft verbonden.
♦ Navigatie
: Kies indien u een navigatiesysteem heeft aangesloten.
(
48)
Tuner
TA Volume
(TA-Volume)
Invoer
NEDERLANDS
Kiesbare instelling/onderdeel
*8 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
*9 Het duurt even eer met gebruik van programmazoeken op een andere zender is afgestemd.
*10 Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten.
*11 Niet kiesbaar indien “AV-IN” als bron is gekozen.
*12 Het REVERSE GEAR SIGNAL draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting. Het
achteruitzicht van de camera verschijnt met de <Full> aspectratio op het scherm (ongeacht de ingestelde aspectratio)
wanneer u de auto in zijn achteruit (R) schakelt. Door een druk op DISP op het monitorpaneel of wanneer u de
versnelling in een andere stand dan achteruit (R) zet, wordt het beeld van de achteruitkijkcamera gewist.
18
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 18
10/2/09 5:16:48 pm
Kiesbare instelling/onderdeel
External Input (Externe Voor het verbinden van externe apparatuur met de CD-wisselaaraansluiting
Ingang) *13, *14
op het achterpaneel.
♦ Changer/iPod *15 : CD-wisselaar, (
43), iPod, (
46).
♦ External
: Een andere bron die hierboven beschreven,
(
48).
Beep (Pieptoon)
♦ Off
♦ On
: Geannuleerd.
: De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd.
Telephone Muting
(Telefoon Mute) *16
♦ Off
♦ Muting1,
: Geannuleerd.
: Kies de functie waarmee het geluid wordt gedempt
tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
Illumination
(Verlichtingen)
U kunt de verlichting van het scherm en de toetsen op het monitorpaneel
uitschakelen wanneer het toestel is ingeschakeld. (
7)
Muting2
Overige
Toetsen op het
monitorpaneel
Motion Sensitiv.
(Motion Sensitiv.)
Scherm
NEDERLANDS
Invoer
Menu-onderdeel
Normal:
Altijd opgelicht.
Proximity/Motion:
Licht op wanneer uw
Altijd opgelicht.
hand in de buurt van de
toetsen komt.
Altijd opgelicht.
Proxi/Motion-LCD:
Licht op wanneer uw
Licht op wanneer uw
hand in de buurt van de hand in de buurt van de
toetsen komt.
toetsen komt.
Touch Panel:
Altijd opgelicht.
Licht op wanneer uw
vinger de toetsen of het
aanraakpaneel raakt.
Touch Panel-LCD:
Licht op wanneer uw
Licht op wanneer uw
vinger de toetsen of het vinger de toetsen of het
aanraakpaneel raakt. aanraakpaneel raakt.
Veranderen van de gevoeligheid van de sensor voor <Illumination>
(hierboven).
♦ Low, Mid, High
Initialize (Initialiseer) Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het <AV Menu>.
Houd [Enter] even ingedrukt voor het terugstellen van de instellingen en
stel het toestel vervolgens terug. (
3)
*13 Niet vereist voor de Bluetooth adapter en DAB-tuner. Deze worden automatisch herkend.
*14 Niet kiesbaar indien het met de CD-wisselaaraansluitingen verbonden component als bron is gekozen.
*15 De naam van het component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden, wordt getoond.
*16 Het TEL MUTING draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
AV MENU
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 19
19
11/2/09 5:04:41 pm
Kiezen van een voor het muziekgenre passende
vastgelegde geluidsfunctie.
♦ Flat (Basisinstelling), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
1
2
Stel in en leg vervolgens vast.
Equalizer
Tonen van het <AV Menu> scherm.
Back
Edit
BAND
2
Roep het <Equalizer> scherm op.
Maak de instellingen door iedere balk direct te verplaatsen.
User Store
NEDERLANDS
AV Menu
User1
User2
User3
Back
3
Bijv.: Vastleggen onder <User2>.
Kies een geluidsfunctie.
Equalizer
Naar de overige 6 geluidsfuncties.
Bijv.: Met <Hard Rock> gekozen
Vastleggen van uw eigen
instellingen
U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en
<User3> vastleggen.
1
Voer stappen 1 en 2 hierboven uit om het
<Equalizer> scherm op te roepen.
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
Flat
1 kHz
Edit
400 Hz
Back
150 Hz
Geluidsfunctie
60 Hz
Reeds vastgelegde egalisatiewaarden
00
00
00
00
00
00
00
Hard Rock
+03 +03 +01
00
00 +02 +01
R&B
+03 +02 +02
00 +01 +01 +03
Pop
00 +02
00
00 +01 +01 +02
Jazz
+03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance
+04 +02
00 –02 –01 +01 +01
Country
+02 +01
00
Reggae
+03
00 +01 +02 +02 +03
Classic
+02 +03 +01
User1/2/3
00
00
00
00
00
00 +01 +02
00
00 +02
00
00
00
00
00
20
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 20
1/9/09 7:59:37 PM
Basisinstelling: Onderstreept
Menu-onderdeel
Fader/Balance (Fader/
Balans)
Kiesbare instelling/onderdeel
Fader : Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers.
• Stel het faderniveau op “0” indien u slechts twee luidsprekers gebruikt.
♦ F6 t/m R6; Basisinstelling 0
Balance : Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
♦ L6 t/m R6; Basisinstelling 0
Druk op [ 5/∞/2/3 ] om in te stellen.
Fader/Balance
Reset
Fader
0
Balance 0
Volume Adjust (Volume
Instellen)*1
Maak een instelling en leg het ingestelde volumeniveau voor iedere bron vast
in overeenstemming met het FM-volumeniveau. Het volumeniveau wordt
automatisch verhoogd of verlaagd wanneer u van bron verandert.
• <Fix> verschijnt indien “ TUNER/Bluetooth PHONE” als bron is gekozen.
♦ –12 t/m +12; Basisinstelling 00
Subwoofer Level
(Subwoofer Niveau)
♦ –06 t/m +08; Basisinstelling 00
High Pass Filter (High Pass
Filter)
♦ Through
♦ On
Crossover (Crossover)
NEDERLANDS
Back
Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
: Kies indien er geen subwoofer is aangesloten.
: Kies indien u een subwoofer heeft aangesloten.
Kies de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers en de subwoofer in.
♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Verst.
Vermogen) *2
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.
♦ Off
: De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld.
♦ Low
: VOL 00 t/m 30 (Kies indien het maximale vermogen van de
luidsprekers lager dan 50 W is.)
♦ High
: VOL 00 t/m 50
*1 Voor “ DISC/USB”: u kunt de instellingen afzonderlijk maken, afhankelijk van het audioformaat—Dolby digital/
MPEG Audio en overige.
*2 Het volumeniveau wordt automatisch “VOL 30” indien u <Low> kiest wanneer het volume hoger dan “VOL 30” is.
AV MENU
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 21
21
1/9/09 7:59:38 PM
Basisinstelling: Onderstreept
Instelbare onderdelen met respektievelijk de volgende bronnen:
• TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
• DAB
: D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code,
PTy Standby, PTy Code
• DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random
• iPod *1
: Repeat, Random, Audiobooks
• AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menu-onderdeel
Mono (Mono)
Kiesbare instelling/onderdeel
Activeer mono-ontvangst indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is.
: De FM-ontvangst wordt verbeterd wanneer mono is geactiveerd,
maar het stereo-effect gaat echter verloren. De MONO indicator licht
op.
♦ OFF
: Herstellen van het stereo-effect.
NEDERLANDS
♦ ON
SSM(Strong-station U kunt automatisch 6 zenders voor iedere FM-golfband vastleggen.
Sequential Memory) • Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de FM(achtereenvolgend
golfband vastgelegd.
vastleggen van sterke
Mode
zenders) (SSM)
Mono
SSM
PTy Standby
PTy Code
Start
News
Back
PTy Standby
(PTy-Standby)
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over
naar uw favoriete PTY-programma.
Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt PTY-standbyontvangst tevens voor het
opzoeken van DAB-services.
♦ ON
: Activeer PTY-standbyontvangst. (De PTY indicator licht op; en
knippert wanneer het toestel afstemt op een andere zender die Radio
Data System signalen levert.)
♦ OFF
: Geannuleerd.
PTy Code
(PTy-Code)
U kunt de PTY-code (
50) voor PTY-standbyontvangst veranderen.
Mode
Back
*1 Niet van toepassing met “iPod MODE”. (
45)
22
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 22
10/2/09 5:19:55 pm
Menuonderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
D. (Dynamic)
Range Control
(D. Bereik
Control)
Bepaalde DAB-services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het
regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC wordt het geluid van laag niveau versterkt
voor een duidelijkere weergave bij omgevingslawaai.
• De DRC indicator licht op wanneer u op een service heeft afgestemd die DRC-signalen levert.
Het effect wordt sterker naarmate u een hoger nummer kiest.
♦ OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3
Announce
Standby
(Melding
Standby)
Met mededelingen-standbyontvangst kan het toestel tijdelijk van iedere bron, uitgezonderd
FM/AM, overschakelen naar uw favoriete DAB-service (mededelingentype).
♦ ON
: Activeer mededelingen-standbyontvangst. (De ANN indicator licht op;
en knippert wanneer het toestel afstemt op een andere service die de
gerelateerde signalen levert.)
♦ OFF
: Geannuleerd.
Announce
Code
(MdedelingCode)
U kunt het mededelingen-type voor mededelingen-standbyontvangst veranderen.
Mode
News, Weather, Event, Special
Event, Radio Info, Sports
News, Financial News
Back
De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand.
iPod
—
iPod
—
MP3
CD
CD-CH
JPEG
VCD/CD
USB
JPEG
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
Herhalen
DVD-VR
DISC
Soort disc/
bestand
MPEG/MP3/
WMA/WAV
Bron
DVD-Video
Repeat
(Herhalen)*2
NEDERLANDS
♦ Transport News, Warning,
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
♦ Chapter
♦ Title
♦ Program
♦ Disc
♦ Folder
♦ Track
♦ One
♦ All
♦ Off
: Herhalen van het huidige hoofdstuk.
: Herhalen van de huidige titel.
: Herhalen van het huidige programma (voor DVD-VR, niet beschikbaar bij het
afspelen van een weergavelijst).
: Herhalen van alle fragmenten van de huidige disc.
: Herhalen van alle fragmenten van de huidige map.
: Herhalen van het huidige fragment. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in gebruik is.)
: Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de iPod.
: Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle” van de iPod.
: Geannuleerd.
*2 Niet van toepassing met “iPod MODE”. (
45)
Vervolg op de volgende bladzijde
AV MENU
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 23
23
1/16/09 5:28:51 PM
Menuonderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
—
—
MP3
CD
MPEG/MP3/
WMA/WAV
Willekeurig
VCD/CD
Soort disc/
bestand
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
Random
De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand.
(Willekeurig)*3 Bron
DISC
USB
CD-CH
iPod
iPod *4
Folder
Disc/USB (All)
All
Song
Album
Off
♦ Folder
♦ Disc/USB
NEDERLANDS
(All)
♦ All
♦ Song
♦ Album
♦ Off
: Willekeurige weergave van alle fragmenten in de huidige map, en vervolgens
de fragmenten van de volgende mappen.
: Willekeurige weergave van alle fragmenten. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in
gebruik is.)
: Willekeurige weergave van alle fragmenten van de alle geplaatste discs.
: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Nummers” *5 van de iPod.
: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van de iPod.
: Geannuleerd.
Audiobooks
U kunt de weergavesnelheid van het “Audiobook” geluidsbestand in de iPod kiezen.
: Weergave met normale snelheid.
(Audioboeken)*3 ♦ Normal
♦ Faster
: Versnelde weergave.
♦ Slower
: Vertraagde weergave.
Title Entry
(Titel
Invoeren)
U kunt titels (maximaal 16 tekens) voor AV-IN en EXT-IN invoeren. (Voor beschikbare
tekens,
56).
Druk op [Enter] om het <Title Entry> scherm te tonen.
[Store]
: Bevestig de invoer.
[2/3]
: Verplaats de cursor
[BS]
: Wissen van het teken voor
@
de cursor.
;
[Del]
:
Wissen
van het teken op de
/
plaats van de cursor.
Back
[Cap]
: Veranderen van
letterformaat (hoofdletters/
kleine letters).
[A = 0 = Ä] : Veranderen van het soort
tekens.
[Space]
: Invoeren van een spatie.
*3 Niet van toepassing met “iPod MODE”. ( 45)
*4 Niet van toepassing op videobestanden.
*5 U kunt <Shuffle Songs> in het <Search Mode> menu activeren. (
26)
24
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 24
1/16/09 4:38:38 PM
Bron
TUNER/DAB
Bediening/instelling
• Handmatig vastleggen van een voorkeurzender/service
1 Druk op [BAND] en vervolgens op [ / ] om op de vast te leggen zender/service
af te stemmen.
2 Kies <List> van het <AV Menu>.
3 Houd het voorkeurnummer even ingedrukt.
List
Bijv.:
Vastleggen van een FM-zender
onder voorkeurnummer 4
FM1
FM2
FM3
Back
• Kiezen van een voorkeurzender/service uit de lijst
List
FM1
FM2
FM3
Bijv.:
Kiezen van een FM-voorkeurzender
NEDERLANDS
De in stap 1 gekozen zender wordt nu onder voorkeurnummer 4 vastgelegd.
Back
DISC/USB
Kiezen van een fragment uit de lijst
Indien er mappen zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/fragmenten (bestand)
tonen en dan de weergave starten.
1 Nummer van huidige maplijst/
List
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Back
0005/0035
0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
totaal aantal maplijsten
2 Nummer van huidige
fragmentlijst/totaal aantal
fragmenten van huidige map
* Druk op: Omhoog of omlaag
verspringen in de lijst.
Slepen: Omhoog of omloog rollen
van de lijst.
Vervolg op de volgende bladzijde
AV MENU
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 25
25
1/9/09 8:00:05 PM
Bron
Bluetooth PHONE
Bediening/instelling
Kiezen van een vastgelegd telefoonnummer uit de lijst
List
Phone Number
Back
CD-CH
Kiezen van een disc uit de lijst
Disc List
Disc 01
Disc 04
Disc 02
MP3 Disc
Disc 03
Disc 06
De map-/fragmentlijst verschijnt
indien een MP3-disc is gekozen. Kies
een fragment om de weergave te
starten.
NEDERLANDS
Back
Naar andere lijst
iPod *
Kiezen van een fragment/video met <Search Mode>
♦ Music : Playlists, Artists, Albums,
Search Mode
Music
Playlists
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Videos
Artists
Audiobooks
Shuffle Songs
Albums
Songs
♦ Videos : Video Playlists, Movies,
Podcasts
Music Videos, TV shows, Video
Genres
Podcasts
Back
♦ Shuffle Songs : De weergave start
wanneer u deze instelling kiest.
0003/0099
List
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Nummer van huidige fragment (video)/
totaal aantal fragmenten (video’s)
Back
* Niet van toepassing met “iPod MODE”. (
45)
26
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 26
1/9/09 8:00:06 PM
Kies “Bluetooth PHONE” of “Bluetooth AUDIO” als de te bedienen bron.
• Gebruik eerst <Open> of <Search> voor het registreren en maken van een verbinding met een apparaat.
Menu-onderdeel
Dial Menu
(Oproep Menu) *1
Kiesbare instelling/onderdeel
Kies de methode voor het bellen.
♦ Redial
: Toont de lijst met gebelde telefoonnummers.
♦ Received Calls
: Toont de lijst met ontvangen gesprekken.
♦ Phonebook
: Toont het telefoonboek van de verbonden mobiele telefoon.
♦ Missed Calls
: Toont de lijst met gemiste gesprekken.
♦ Phone Number
: Toont het scherm voor het invoeren van telefoonnummers.
Back
♦ Voice Dialing
Message
(Bericht) *2
[BS]
: Wissen van het teken voor de cursor.
[Del]
: Wissen van het teken op de plaats van de cursor.
[Preset] : Naar de voorkeurlijst. U kunt het ingevoerde
nummer vastleggen door een voorkeurnummer
te kiezen.
[Dial] : Bellen van het ingevoerde nummer.
: Alleen indien de verbonden mobiele telefoon het
stemherkenningssysteem heeft: = Zeg de naam van de
persoon die u wilt opbellen.
NEDERLANDS
Phone Number
Met <Message Info> op <Manual> gesteld... (
29)
Roep de boodschappenlijst op om de boodschap te lezen.
♦ Unread
: Niet-gelezen boodschappen.
♦ Read
: Gelezen boodschappen.
♦ Unsent
: Niet-verstuurde boodschappen.
♦ Sent
: Verstuurde boodschappen.
• Het aantal mededelingen in iedere geschiedenislijst wordt tevens getoond.
*1 Alleen voor de voor “ Bluetooth PHONE” verbonden apparatuur.
*2 Alleen kiesbaar indien “ Bluetooth PHONE” als bron is gekozen en de aangesloten mobiele telefoon voor SMS
(Short Message Service) geschikt is.
Vervolg op de volgende bladzijde
AV MENU
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 27
27
10/2/09 5:19:57 pm
Menu-onderdeel
Open (Openen)
Kiesbare instelling/onderdeel
Voorbereiding:
• Bedien het Bluetooth apparaat om de Bluetooth functie te activeren.
• Zorg dat “NEW DEVICE” is gekozen. Zo niet, druk dan op [ 5 ] of [ ∞ ] om het te kiezen.
1 Druk op <Open> van het <Bluetooth> menu.
2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer) *3 in.
• U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig).
PIN Code
Back
U kunt uitsluitend [0] – [9] invoeren.
[BS] : Wissen van het teken voor
de cursor.
[Del] : Wissen van het teken op
de plaats van de cursor.
[Enter] : Bevestigen van de invoer.
NEDERLANDS
3 Bedien de Bluetooth apparatuur om te verbinden terwijl “Open...” op het scherm
wordt getoond.
Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven ingevoerd) op de te verbinden
apparatuur.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken.
• Het apparaat blijft ook na het ontkoppelen daarvan geregistreerd. Gebruik <Connect>
of activeer <Auto Connect> om hetzelfde apparaat de volgende keer te verbinden.
Search (Zoek)
Voorbereiding:
• Zorg dat “NEW DEVICE” is gekozen. Zo niet, druk dan op [ 5 ] of [ ∞ ] om het te kiezen.
1 Druk op <Search> van het <Bluetooth> menu.
Het toestel zoekt beschikbare apparatuur en toont deze in een lijst. (“Device Unfound”
verschijnt indien er geen beschikbare apparatuur is gevonden.)
2 Kies het apparaat dat u wilt verbinden.
3 Voer de gespecificeerde PIN-code van het apparaat in het toestel in.
• Zie de bij het apparaat geleverde handleiding voor het controleren van de PIN-code.
4 Bedien de Bluetooth apparatuur om te verbinden terwijl “Connecting...” op het
scherm wordt getoond.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken.
3
* Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code. Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel in.
28
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 28
1/9/09 8:00:07 PM
Kiesbare instelling/onderdeel
Special Device
(Spec. Apparaat)
Alleen voor “NEW DEVICE”.
Kies een te verbinden apparaat uit de lijst met Bluetooth apparatuur waarvoor speciale
handelingen voor het maken van een Bluetooth verbinding moeten worden uitgevoerd.
Gebruik vervolgens <Open> of <Search> om een verbinding te maken.
• Nadat u deze verbinding eenmaal heeft gemaakt, wordt het in het toestel geregistreerd.
U kunt het toestel en het apparaat de volgende keer verbinden met gebruik van
<Connect>.
Connect
(Verbinding)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Kies een apparaat uit de lijst met geregistreerde apparaten en maak daar vervolgens een
verbinding mee.
Disconnect
(Verb. Verbreken)
Alleen voor de verbonden apparaten.
Ontkoppel het huidige verbonden apparaat alvorens een ander apparaat te verbinden.
Delete Pairing
(Verwijderen)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Druk op <Yes> om het wissen van de geregistreerde apparaten te bevestigen.
Settings
(Instellingen)
Basisinstelling:
Onderstreept
Auto Connect
(Auto Connect) *4
Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een
verbinding gemaakt met...
♦ Off
: Geen Bluetooth apparaat.
♦ Last
: Het laatst verbonden Bluetooth apparaat.
♦ Order
: Het eerst gevonden, beschikbare geregistreerde
Bluetooth apparaat.
Auto Answer (Auto
Beantwoord.) *5
♦ Off
♦ On
♦ Reject
Message Info
(Info. Bericht) *5
♦ Auto
♦ Manual
NEDERLANDS
Menu-onderdeel
: Het toestel beantwoordt het binnenkomende
gesprek niet automatisch. Beantwoordt het
binnenkomend gesprek handmatig.
: Het toestel beantwoordt het binnenkomende
gesprek automatisch.
: Het toestel negeert alle binnenkomende
gesprekken.
: Het toestel geeft met een beltoon en de
“Receiving Message” aanduiding aan dat een
boodschap is binnengekomen. Lezen van de
boodschap,
42.
: Het toestel informeert u niet dat een boodschap
is ontvangen.
MIC Setting
(Microfoon
Stand) *5
Stel het volume van de met de Bluetooth adapter verbonden
microfoon in.
♦ 01/02/03
Version (Versie)
De versies van de Bluetooth software en hardware worden
getoond.
*4 Alleen kiesbaar voor “ Bluetooth PHONE”.
*5 Alleen voor de voor “ Bluetooth PHONE” verbonden mobiele telefoon. Niet kiesbaar wanneer “NEW DEVICE” is
gekozen.
AV MENU
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 29
29
10/2/09 5:19:58 pm
Luisteren naar de radio
Voorkeurnummer
SOURCE
TUNER
Golfband
Geluidsfunctie
FM1
Tuner-/
standbyontvangstindicator
87. 5 MHz
PS (zendernaam) voor
FM Radio Data System. *
Pop Music
3:00
AM
PTY-code voor FM Radio
Data System
BAND
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[TUNER].
NEDERLANDS
1
Bayern Radio
FLAT
ST
Ÿ Druk op [BAND].
! Druk op [ ] of [
] om een zender op
te zoeken—Automatisch zoeken.
• De ST indicator icht op wanneer een stereo
FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de
signalen sterk genoeg zijn.
* “No Name” verschijnt indien er geen PS-signaal wordt
ontvangen.
• Handmatig zoeken: Houd [ ]of
[ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op
het scherm verschijnt en druk vervolgens
herhaaldelijk op de toets.
Kiezen van een voorkeurzender
Veranderen van display-informatie
• Direct met het aanraakpaneel
(
56)
SOURCE
TUNER
FM1
3:00
1
87. 5 MHz
ABC Radio
FLAT
ST
AM
BAND
• Verbeteren van de FM-ontvangst,
22.
• Automatisch vastleggen van zenders in het
geheugen,
22.
• Handmatig vastleggen van zenders in het
geheugen,
25.
U kunt tevens een voorkeurzender kiezen met
gebruik van de afstandsbediening (
9) en uit de
voorkeurlijst (
25).
U kunt de voorkeurlijst oproepen door een druk op
[ ] of [5/∞] in te drukken.
30
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 30
2/16/09 9:51:43 AM
De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio
Data System-zenders worden gebruikt.
Opzoeken van Radio Data System
FM-programma’s—PTY zoeken
U kunt uw favoriete programma opzoeken dat op
dat moment wordt uitgezonden door eenvoudigweg
de PTY-code te kiezen die met dat programma
overeenkomt.
1
Vastleggen van uw favoriete
programmatypes
U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst
vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van <Drama> onder <Preset 1>
1
PTy Search
Preset
PTy Code
Roep het <PTy Search> menu op.
Enter
Enter
Back
PTy Search
Enter
Enter
PTy Memory
Preset1
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Back
2
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious
Classics
Enter
Current
Affairs
Enter
Varied Speech
Back
Kies een PTY-code.
In het volgende voorbeeld wordt een PTY-code uit
de voorkeurlijst gekozen.
Indien u het <PTy Code> menu hieronder
oproept, kunt u vervolgens een van de 29 PTYcodes kiezen. (
50)
PTy Memory
Preset1
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
PTy Search
Preset
PTy Code
NEDERLANDS
Preset
PTy Code
News
Current Affairs
Information
Sports
Enter
Education
Enter
Drama
Enter
Back
Enter
Enter
2
Back
PTy Search
Preset
PTy Code
Back
Het PTY-zoeken start.
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender
afgestemd.
• Voor het activeren/annuleren van PTYstandbyontvangst,
22.
• Veranderen van de PTY-code voor PTY22.
standbyontvangst,
• Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst
van netwerk-volgen,
17.
• Automatisch kiezen van een zender—
Programmazoeken,
18.
BEDIENING
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 31
31
10/2/09 5:25:47 pm
Bediening voor discs
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start (met bepaalde discs verschijnt het top-menu van de
disc).
Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron
verandert of de disc uitwerpt.
Indien “ ” op het scherm verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren.
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt.
~ Open het monitorpaneel.
! Plaats een disc.
Labelkant
NEDERLANDS
Het <Open/Tilt> menu verschijnt.
• Door de toets even ingedrukt te houden,
wordt het monitorpaneel geopend en de disc
uitgeworpen.
Ÿ
Open/Tilt
Het monitorpaneel sluit automatisch.
Zo niet, druk dan op [Close].
Let op:
Steek uw vingers niet achter het monitorpaneel.
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.
Bij weergave van een multi-kanaal gecodeerde disc,
worden de multi-kanaal signalen teruggemengd.
• U kunt het multi-kanaal geluid volledig
beluisteren door een voor multi-kanaal bronnen
geschikte versterker of decoder aan te sluiten.
(
55)
• Kiezen van de weergavefunctie,
23, 24.
• Kiezen van fragmenten uit de lijst,
25.
Back
Voor het annuleren van de vergrendeling herhaalt
u dezelfde procedure om <EJECT OK?> te kiezen.
• Een disc kan geforceerd worden verwijderd. (
3)
32
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 32
1/9/09 8:00:45 PM
Veranderen van display-informatie
Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie
getoond. (
56)
Bijv.: Tijdens weergave van een DVD Video
SOURCE
DVD
FLAT
CHAP. RPT
AM
1 Audioformaat—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV
2 Disctype—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Videoformaat—DivX, MPEG, VR-PRG
(programma), VR-PLAY (weergavelijst), PBC
4 [5 / ∞]
5
6
7
8
9
• DVD Video/DVD-VR: Kiezen van een titel/
programma/weergavelijst.
• DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV:
– Kiezen van map
– Tonen van map-/fragmentlijsten (Houd
ingedrukt)
• DVD-Video: Titelnummer/hoofdstuknummer/
weergavetijd
• DVD-VR: Programmanummer (of
weergavelijstnummer)/hoofdstuknummer/
weergavetijd
• DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: Mapnummer/
fragmentnummer/weergavetijd
• JPEG: Mapnummer/fragmentnummer
• VCD/CD: Fragmentnummer/weergavetijd
[6 ]
Starten/pauzeren van de weergave
Toont dat de toets is ingedrukt ( / 8 / 7 )
Geluidsfunctie (
20)
Weergavefunctie (
23, 24)
p Disc-/fragmentinformatie
• DVD Video/DVD-VR: Bemonsteringsfrequentie/
bitwaarde/opgenomen signaal kanaalnummer
• DivX/MPEG/JPEG: Mapnaam/bestandsnaam
• CD-tekst: Titel/artiestnaam/albumnaam
– “No Name” verschijnt voor normale CD’s of
indien er geen naam is opgenomen.
• MP3/WMA/WAV: Huidige mapnaam/huidige
bestandsnaam/tag-data (huidige fragmentlijst/
artiestnaam/albumtitel) indien opgenomen
q Stopt de weergave
w [4 / ¢]
• DVD Video/DVD-VR: Kiezen van hoofdstuk.
• DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV:
Kiezen van fragment.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/
WMA/WAV: Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
NEDERLANDS
3:00
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 33
33
10/2/09 5:25:50 pm
Bedieningstoetsen op het scherm
U kunt de volgende bedieningstoetsen tonen tijdens weergave van beelden op het scherm.
• Indien u gedurende een bepaalde tijd geen bediening uitvoert, zullen de bedieningstoetsen verdwijnen
(uitgezonderd wanneer een discmenu wordt getoond).
A
[SOURCE]
NEDERLANDS
Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
Oproepen van <Source Menu>
scherm
33
[5 ∞]
Starten/pauzeren van de weergave
[3 / 8]
[4 ¢] • Kiezen van fragmenten
• Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
]
Tonen van het <AV Menu> scherm
[
[7]
Stopt de weergave
• De toetsen hierboven functioneren tevens wanneer
ze niet op het scherm worden getoond (bijvoorbeeld
bij weergave van beelden).
B
Raak [KEY] aan.
Voor weergave van DVD/VCD met menu-bediening
[5 ∞ 2 3] Kiezen van de menu-onderdelen
[ENTER]
Bevestigen van de keuze
[TOP MENU] Tonen van het discmenu
[MENU]
Tonen van het discmenu
[RETURN]
Terugkeren naar het voorgaande menu
of tonen van het menu (alleen voor
VCD met PBC)
C
Raak [KEY] aan.
Raak [KEY] aan.
Voor het stoppen van de bediening, raakt u het
scherm weer even aan.
Voor het invoeren van nummers
[0]–[9]=[ENTER] Invoeren van nummers
[Direct/CLR]
• Afwisselend veranderen naar
invoeren van hoofdstuk/
fragment en invoeren van
titel/map
• Wissen van de laatste invoer
indien u een fout nummer heeft
ingevoerd
Bijv.: Voor het invoeren van “105”, drukt u op [1], [0],
[5] en vervolgens op [ENTER]
*1 [KEY] wordt automatisch getoond wanneer een
discmenu voor een DVD wordt weergegeven. Met het
discmenu kunt u een menu-onderdeel direct kiezen
door het op het scherm aan te raken
8)
*2 Tonen van short-cut iconen. (
*3 Weergavetijd. (
33)
34
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 34
10/2/09 5:25:50 pm
Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
Stoppen van de weergave
Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
• DivX/MPEG: Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt).
• JPEG: • Starten van de weergave (Diashow: Ieder bestand wordt een
paar seconden getoond).
• Pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
• DivX/MPEG: Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *4 (Geen geluid).
• Achterwaarts/voorwaarts hoofdstukzoeken *1
(Geen geluid).
• Vertraagde weergave *2 tijdens pauze (Geen
geluid).
– DVD-VR: Vertraagde weergave in achterwaarste
richting is niet mogelijk.
• Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave of
pauze)
• Achterwaarts/snel-voorwaarts
hoofdstukzoeken *3 (Geen geluid). (Houd
ingedrukt)
• DVD-Video: Kiezen van een titel (tijdens
weergave of pauze)
• DVD-VR: • Kiezen van programma
• Kiezen van weergavelijst (tijdens
weergave of pauze).
• DivX/MPEG: Ongeveer 5 minuten terug of
verder verspringen
Kiezen van de aspectratio
—
Kiezen van de aspectratio
*1
*2
*3
*4
*5
• DivX/MPEG: • Kiezen van een fragment
• Achterwaarts/
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *5 (Geen
geluid.) (Houd ingedrukt)
• JPEG:
Kiezen van bestand
Kiezen van map
NEDERLANDS
/
Toets
Zoeksnelheid:
Snelheid van vertraagde weergave:
Zoeksnelheid:
Zoeksnelheid:
Zoeksnelheid:
Gebruik van menu-aangedreven functies...
(DVD Video)
Annuleren van PBC-weergave... (VCD)
1 Roep het menuscherm op.
1
Wanneer gestopt...
of
2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen.
2
Cijfertoetse
(0 – 9)
• Druk op TOP M/MENU om PBC weer te activeren.
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 35
35
1/9/09 8:00:46 PM
NEDERLANDS
Toets
Stoppen van de weergave
Stoppen van de weergave
Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *6
• Voorwaartse vertraagde
weergave *7 tijdens pauze.
(Geen geluid).
– Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet
mogelijk.
• Kiezen van een fragment
• Achterwaarts/
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *8 (Geen
geluid). (Houd ingedrukt)
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *6
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *6
• Kiezen van een fragment
• Achterwaarts/
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *8 (Houd
ingedrukt)
Kiezen van map
• Kiezen van een fragment
• Achterwaarts/
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *8 (Houd
ingedrukt)
—
Kiezen van de aspectratio
—
—
—
6
* Zoeksnelheid:
*7 Snelheid van vertraagde weergave:
*8 Zoeksnelheid:
Direct opzoeken van een onderdeel
1 Houd SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op
DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG:
JPEG:
MP3/WMA/
WAV:
VCD/CD:
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen
(0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
• Met DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV, worden
alleen fragmenten in dezelfde map afgezocht.
• Voor DVD-VR is programma/weergavelijst zoeken
mogelijk tijdens weergave van het oorspronkelijke
programma (PG)/weergave van weergavelijst (PL).
• Druk op CLR (clear) met SHIFT ingedrukt om een fout
te wissen.
• Voor het terugkeren naar het voorgaande scherm,
drukt u op RETURN.
36
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 36
1/9/09 8:00:46 PM
Gebruik van de lijstschermen... (DVD-VR)
Bediening met gebruik van
de-in-beeldbalk
1 Roep het Original Program scherm op.
2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen.
Oorspronkelijk programma-/
weergavelijstscherm
• Oorspronkelijk programma
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de
monitor en de afstandsbediening.
1
Tonen van de in-beeldbalk (
38).
(tweemaal)
2
Kies een onderdeel.
3
Maak uw keuze.
Indien een rolmenu verschijnt...
NEDERLANDS
Roep het Play List scherm op.
• Druk op RETURN om het pop-up menu te
annuleren.
• Zie het volgende voor het invoeren van de
tijd/nummers.
• Playlist
1 Oorspronkelijk programma-/weergavelijstnummer
2 Opnamedatume
3 Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting van
4
5
6
7
8
9
opname-apparatuur, etc.)
Starttijd van de opname
Titel van de programma-/weergavelijst *
Opgelichte balk (huidige keuze)
Dateren van een weergavelijst
Totaal aantal hoofdstukken in de weergavelijst
Weergavetijd
* De titel van de oorspronkelijke programma- of
weergavelijst wordt afhankelijk van de opnameapparatuur mogelijk niet getoond.
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 37
Invoeren van tijd/nummers
Druk op % / fi om het nummer te veranderen en
vervolgens op @ / # om naar de volgende invoer te
gaan.
• Door iedere druk op % / fi, ordt het nummer met één
verhoogd/verlaagd.
• Druk na het invoeren van de nummers op ENT (enter).
• U hoeft de nul en daarop volgende nullen (de laatste
twee cijfers in het voorbeeld hieronder) niet in te
voeren.
Bijv.: Tijdzoeken
DVD: _:_ _:_ _ (Bijv.: 1:02:00)
Druk éénmaal op % en vervolgens tweemaal op # om
naar de derde invoer te gaan, dan tweemaal op % en
als laatste op ENT (invoeren).
Verwijderen van de in-beeldbalk
Vervolg op de volgende bladzijde
BEDIENING
37
1/9/09 8:00:47 PM
In-beeldbalken
Bijv.: DVD-Video
Informatie
Bediening
1 Disctype
2 • DVD-Video: Audiosignaalformaat en kanaal
• VCD: PBC
3 Weergavefunctie *1
NEDERLANDS
DVD-Video:
T. RPT: Herhalen van titel
C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
DVD-VR:
C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
PG. RPT: Herhalen van
programma
DivX/MPEG Video: T. RPT: Herhalen van
fragment
F. RPT: Herhalen van map
A. RND: Alles (Disc)
willekeurig
F. RND: Map willekeurig
JPEG:
F. RPT: Herhalen van map
VCD *2:
T. RPT: Herhalen van
fragment
A. RND: Alles (Disc)
willekeurig
4 Weergave-informatie
Huidige titel/hoofdstuk
Huidige programma/hoofdstuk
Huidige weergavelijst/hoofdstuk
Huidige fragment
Huidige map/fragment
Huidige map/bestand
5 Tijdaanduiding
Verstreken weergavetijd van
de disc (Voor DVD-Video wordt
de verstreken weergavetijd van
de huidige titel/programma/
weergavelijst getoond.)
DVD-Video/DVD-VR: Resterende
tijd van titel/programma/
weergavelijst
VCD: Resterende disctijd
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragmen *3
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment *3
6 Weergavestatus
Afspelen
Voorwaarts/achterwaarts zoeken
Voorwaarts/achterwaarts slowmotion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
Veranderen van tijdsaanduiding
(zie 5)
Tijdzoeken (Voer de verstreken tijd
van de huidige titel/programma/
weergavelijst of disc in).
Titelzoeken (met het nummer)
Hoofdstukzoeken (met het
nummer)
Fragmentzoeken (met het
nummer)
Herhaalde weergave *1
Willekeurige weergave *1
Veranderen van de geluidstaal,
audiostream of het audiokanaal
Veranderen of uitschakelen van de
ondertitels
Veranderen van camerahoek
*1 Voor herhaalde weergave/willekeurige weergave,
23, 24.
*2 Wanneer PBC niet in gebruik is.
*3 Niet van toepassing op DVD-VR.
38
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 38
1/11/09 5:35:13 PM
Bediening van USB
U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc.
met dit toestel verbinden.
• U kunt de iPod ook met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor details aangaande de bediening,
45 – 46.
NEDERLANDS
USB-kabel van de achterkant van het toestel
Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG/MPEG1/
MPEG2/MP3/WMA/WAV bestanden die op USBopslagapparatuur zijn opgeslagen.
• Bediening voor USB-apparatuur is hetzelfde als
bediening voor bestanden op discs.
• Alle fragmenten van de USB-apparatuur worden
herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert.
• De weergave wordt vanaf het hiervoor gestopte punt
voortgezet wanneer u later dezelfde USB-apparatuur
weer aansluit.
• Kiezen van de weergavefunctie,
23, 24.
25.
• Kiezen van fragmenten uit de lijst,
Veranderen van display-informatie
(
56)
Let op:
• Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig
rijden zou kunnen worden gehinderd.
• Verwijder of bevestig USB-geheugen niet
herhaaldelijk terwijl “Now Reading” op het scherm
wordt getoond.
• Start de motor van de auto niet indien USBapparatuur is aangesloten.
• Dit toestel is mogelijk niet geschikt voor weergave
van bestanden, afhankelijk van het soort bestand dat
op de USB-apparatuur is opgenomen.
• Met bepaald USB-apparatuur is de bediening en
stroomtoevoer mogelijk anders.
• U kunt geen computer met de USB
ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
• Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak
derhalve een back-up van belangrijke data.
• Voorkom vervorming of beschadiging van de
apparatuur en laat de USB-apparatuur derhalve niet
in de auto achter, stel niet aan het directe zonlicht
bloot en vermijd hoge temperaturen.
• Bepaald soort USB-apparatuur werkt mogelijk niet
direct na het inschakelen van de stroom.
53.
• Voor details aangaande bediening van USB,
BEDIENING
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 39
39
11/2/09 5:16:42 pm
Gebruik van Bluetooth® apparatuur
Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth Adapter, KS-BTA200 (niet bijgeleverd) met de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden.
• Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen.
• Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) voor het controleren van de landen waar u de Bluetooth ® functie mag
gebruiken.
Voor in gebruik name van Bluetooth apparatuur via dit toestel (“ Bluetooth PHONE” en “ Bluetooth AUDIO”),
moet u eerst een Bluetooth wireless verbinding tussen dit toestel en de apparatuur maken.
• Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u het toestel
terugstelt. U kunt in totaal maximaal vijf apparaten registreren.
• Voor iedere bron (““ Bluetooth PHONE” en “ Bluetooth AUDIO”) kan echter tegelijkertijd één apparaat
worden verbonden.
NEDERLANDS
Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur
Methodes voor registreren (koppelen)
Gebruik een van de volgende onderdelen van het <Bluetooth> menu om een apparaat te registreren en met dit
toestel te verbinden.
• Kies “ Bluetooth PHONE” of “ Bluetooth AUDIO” als bron voor gebruik van het <Bluetooth> menu.
Open
Zorg dat het toestel gereed is voor een nieuwe Bluetooth verbinding. De verbinding wordt gemaakt
door het Bluetooth apparaat te bedienen.
Search
Zorg dat het toestel gereed is voor een nieuwe Bluetooth verbinding. De verbinding wordt gemaakt
door dit toestel te bedienen.
• Registreren van een apparaat met gebruik van <Open> of <Search>,
• Verbinden van een speciaal apparaat,
29.
• Voor het verbinden/ontkoppelen/wissen van een apparaat,
29.
28.
Veranderen van display-informatie
(
56)
Bluetooth informatie:
Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website).
40
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 40
1/9/09 7:59:16 PM
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon
Status van het apparaat
[5 / ∞]: Kiezen van
• Signaalsterkte/batterij-indicator (alleen indien een ander geregistreerd
de informatie van het apparaat komt).
apparaat.
Naam van verbonden apparaat
•
verschijnt indien een mobiele telefoon
met audiofunctie is geregistreerd/verbonden.
SOURCE
Connected Device Name
FLAT
Activeren van de <Voice
Dialing> functie. (Houd
ingedrukt)
AM
Tonen van het <Dial Menu> scherm.
• Verschijnt op ieder broninformatiescherm
indien de Bluetooth adapter is verbonden.
Bluetooth icoon
• Licht op wanneer de Bluetooth
adapter is aangesloten.
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [Bluetooth PHONE].
Ÿ Druk op [ ].
! Druk op [Bluetooth].
⁄ Maak een verbinding met een apparaat en telefoneer vervolgens (of maak instellingen
met gebruik van het <Bluetooth> menu). (
Indien een gesprek binnekomt...
De bron verandert automatisch naar “ Bluetooth
PHONE”.
Naam en telefoonnummer (indien reeds ontvangen)
Indien <Auto Answer> is geactiveerd...
Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch. (
29)
NEDERLANDS
3:00
27 – 29)
Beëindigen van het gesprek
• Druk even op de mededeling die op het
aanraakpaneel wordt getoond.
• Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel
of VOL +/–).
even ingedrukt (uitgezonderd
• U kunt het volume van de microfoon instellen,
29.
Gebruik <Dial Menu> voor het telefoneren.
(
27)
Indien <Auto Answer> niet is geactiveerd...
Beantwoorden van het binnenkomende gesprek
• Druk op de mededeling die op het aanraakpaneel
wordt getoond.
• Druk op een willekeurige toets op het monitorpaneel
(uitgezonderd
of VOL +/–).
Vervolg op de volgende bladzijde
EXTERNE APPARATUUR
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 41
41
1/9/09 7:59:17 PM
Bij ontvangst van een SMS...
Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message
Service) geschikt is, kunt u de SMS op het scherm lezen.
• U kunt geen boodschappen samenstellen of versturen
via dit toestel.
Met <Message Info> op <Auto> gesteld...
Het toestel geeft een beltoon en het volgende scherm
wordt getoond ten teken dat u een boodschap
ontvangen heeft. (
29)
Vastleggen van
telefoonnummers
U kunt maximaal 6 telefoonnummers vastleggen.
1
Kies het vast te leggen telefoonnummer
uit <Phonebook>, <Redial>, <Received
Calls> of <Missed Calls>. ( 27)
2
Kies het vast te leggen telefoonnummer.
Dial Menu
Device Name
Receiving Message
Jack
Read ?
Back
NEDERLANDS
Yes
No
3
Voor het lezen van de boodschap, drukt u op [Yes].
De bron verandert naar “Bluetooth PHONE”.
Voor het later lezen van de boodschap, drukt u op
[No].
• De boodschap wordt in <Message> = <Unread>
opgeslagen. (
27)
Kies een voorkeurnummer.
Dial Menu
Back
“Tom” is nu onder voorkeurnummer 1 vastgelegd.
Met <Message Info> op <Manual> gesteld...
Roep de boodschappenlijst op om de boodschap te
27.
lezen,
Bellen van een voorkeurnummer,
26.
Stoppen van bellen (annuleren van het
gebelde nummer)
Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel even
ingedrukt (uitgezonderd
of VOL +/–).
42
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 42
1/9/09 7:59:18 PM
Gebruik van de Bluetooth audiospeler
Starten/pauzeren van de weergave
Toont dat de toets is ingedrukt.
• Het is mogelijk verschillend afhankelijk van de geactiveerde bediening.
SOURCE
Connected Device Name
FLAT
3:00
AM
[4 / ¢]: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken
[5 / ∞]: Kiezen van een ander
geregistreerd apparaat.
Stopt de weergave
NEDERLANDS
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [Bluetooth AUDIO].
Ÿ Starten van de weergave.
Indien de weergave niet automatisch wordt gestart, moet u de weergave starten door de Bluetooth
audiospeler te bedienen.
Luisteren naar de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver.
• U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Changer> voor for <External Input> is gekozen. (
19)
Bijv.: Tijdens weergave van een MP3-disc
• [4 / ¢]: Kiezen van fragment
• [4 / ¢]: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken (Houd ingedrukt)
[5 / ∞]: Tonen van disclijst.
DISC 1
SOURCE
CD-CH
FLAT
REPEAT
3:00
AM
Current Folder Name
Current File Name.mp3
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Tag-data (indien opgenomen)
Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [CD-CH]. ⁄ Kies de af te spelen disc.
Ÿ Druk op [ ].
Kiezen van de weergavefunctie,
! Druk op [List].
23, 24.
EXTERNE APPARATUUR
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 43
43
1/9/09 7:59:19 PM
Luisteren naar de DAB-tuner
Voorkeurnummer
SOURCE
Golfband
DAB
Geluidsfunctie
DAB-indicators */
standbyontvangstindicator
DAB1 1 1475.216MHz LN
Service Label
FLAT
“No DAB Signal”
verschijnt indien er
geen signalen worden
ontvangen.
DRC
3:00
AM
NEDERLANDS
BAND
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [DAB].
Ÿ Druk op [BAND].
! Druk op [ ] of [ ] om een ensemble op te zoeken—Automatisch zoeken.
• Handmatig zoeken: Houd [ ]of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk
vervolgens herhaaldelijk op de toets.
⁄ Druk op [5 SERVICE] of [SERVICE ∞] om de service (primair of secundair) die u wilt
beluisteren te kiezen.
* De TEXT indicator licht op wanneer op een service met DLS (Dynamic Label Segment) is afgestemd.
23.
Verbeteren van de weergave bij veel lawaai is,
Handmatig vastleggen van services in het geheugen,
25.
Kiezen van een voorkeurservice,
25.
Voor het activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst,
6, 22.
(U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de DAB-tuner en FM-tuner vastleggen).
• Activeren/annuleren van mededelingen-standbyontvangst,
23.
• Veranderen van het mededelingen-type voor mededelingen-standbyontvangst,
23.
• Opsporen van hetzelfde programma—Alternatieve frequentie-ontvangst (DAB AF),
18.
•
•
•
•
44
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 44
1/9/09 7:59:19 PM
Luisteren naar een iPod/iPhone
U kunt de iPod/iPhone met gebruik van de volgende kabel of adapter verbinden:
Voor
Luisteren naar
muziek
Bekijken van
video
Kabel/adapter
Bediening
USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) naar
de USB-kabel van het achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden middels de USBkabel” hieronder.
Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 (niet
bijgeleverd) met de CD-wisselaaraansluiting op het
achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden middels de
interface-adapter” op bladzijde 46.
USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone, KS-U30
(niet bijgeleverd) naar de USB-kabel van het
achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden middels de USBkabel” hieronder.
• Zorg dat <iPod (Off)> voor
18.
<AV Input> is gekozen,
NEDERLANDS
Indien verbonden middels de USB-kabel
Er zijn 2 verschillende bedieningsfuncties voor de “ iPod “ bron.
• “HEAD MODE” : Bediening via dit toestel.
• “iPod MODE” : Bediening via de verbonden iPod/iPhone.
Zorg dat <iPod (Off)> voor <AV Input> is gekozen indien u de KS-U30 voor het verbinden
heeft gebruikt. (
18)
• Houd
even ingedrukt om afwisselend “HEAD MODE” en “iPod MODE” te kiezen.
De hieronder beschreven bediening is een onderdeel van “HEAD MODE”.
• [5 / ∞]: Naar voorgaand/volgend onderdeel van een categorie *1
• Oproepen van het <Search Mode> menu (Houd ingedrukt) *2 (
26 )
Starten/pauzeren van de
weergave
SOURCE
Toont het te bedienen
toestel voor weergave
HEAD MODE
iPod
FLAT
REPEAT
3:00
AM
Current Track Title
Artist Name
Album Title
• [4 / ¢]: Kiezen van een fragment/video
• [4 / ¢]: Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
Fragmentnummer/
weergavetijd
Stopt de weergave
*1 [5 / ∞] functioneert mogelijk niet afhankelijk van hoe u het huidige fragment/video heeft gekozen.
*2 Niet van toepassing met “iPod MODE”.
Vervolg op de volgende bladzijde
EXTERNE APPARATUUR
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 45
45
1/9/09 7:59:20 PM
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[iPod ].
De weergave start automatisch.
• Wanneer u een iPod met de USB aansluiting
verbindt, wordt “ iPod” als bron gekozen en
start de weergave automatisch.
Ÿ Druk op [4] of [¢] om een
fragment/video te kiezen.
De volgende bedieningen/instellingen zijn
uitsluitend van toepassing op “HEAD MODE”.
• Tonen van <iPod Artwork>,
16.
• Voor het kiezen van een fragment/video van
<Search Mode>,
26.
• Kiezen van de weergavefunctie,
23, 24.
• Voor het veranderen van de weergavesnelheid
24.
van audioboeken,
U kunt de weergave van videobronnen niet
voortzetten.
Indien verbonden middels de interface-adapter
Oproepen van het hoofdmenu
Fragmentnummer/weergavetijd
NEDERLANDS
SOURCE
iPod
FLAT
REPEAT
3:00
AM
• [4 / ¢]: Kiezen van fragmenten
• [4 / ¢]: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken (Houd ingedrukt)
Song Name
Artist Name
Album Title
Starten/pauzeren van de weergave
Voorbereiding:
Zorg dat <iPod> voor for <External Input> is gekozen. (
19)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod].
De weergave start automatisch.
Ÿ Druk op [4] of [¢] om een fragment te kiezen.
46
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 46
10/2/09 5:26:23 pm
Kiezen van een fragment van het
hoofdmenu
1
Druk op [SEARCH] om het hoofdmenu op
te roepen.
“SEARCH” knippert tijdens menubediening op het
scherm.
• Deze functie wordt geannuleerd indien u
gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening
uitvoert.
2
Druk op [4] of [¢] om het gewenste
onderdeel te kiezen.
• Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen
indien er meer dan 10 onderdelen zijn. (Houd
ingedrukt)
3
Druk op [3 / 8] om uw keuze te
bevestigen.
4
Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment
te kiezen.
• De weergave start nadat u een fragment heeft
gekozen.
• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op [SEARCH].
Kiezen van de weergavefunctie,
23, 24.
Veranderen van display-informatie
(
56)
NEDERLANDS
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (terug naar
het begin)
Gebruik van andere externe componenten
AV-INPUT
U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden.
Ingevoerde titel (
24)
SOURCE
AV-IN
FLAT
3:00
AM
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [AV-IN].
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
Tonen van de bedieningstoetsen tijdens weergave van beelden,
34.
Vervolg op de volgende bladzijde
EXTERNE APPARATUUR
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 47
47
1/9/09 7:59:21 PM
Navigatiescherm
U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Navigation> voor for <AV Input> is gekozen. (
18)
Bekijken van het navigatiescherm
Druk herhaaldelijk op DISP op het monitorpaneel. (
56)
NEDERLANDS
• De aspectratio van het navigatiescherm is vastgesteld op <Full> en de instelling bij <Aspect> heeft geen effect
hierop. (
15)
Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen (
18)
• U kunt de “AV-IN” bron gebruiken voor het beluisteren van de weergave van de audiobron die met de LINE IN
aansluitingen is verbonden.
EXT-INPUT
U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de
lijningangsadapter KS-U57 (niet bijgeleverd) of met de AUX ingangsadapter - KS-U58 (niet bijgeleverd).
Ingevoerde titel (
24)
Voorbereiding:
Zorg dat <External> voor for <External Input> is gekozen. (
19)
SOURCE
EXT-IN
FLAT
3:00
AM
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [EXT-IN].
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
Veranderen van display-informatie
(
56)
48 EXTERNE APPARATUUR
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 48
1/16/09 4:48:40 PM
Onderhoud
Voorzorgen voor het schoonmaken
van het toestel
Gebruik geen oplosmiddelen (bijv. thinner en benzine),
reinigingsmiddelen en insectenspray’s. Dit soort
middelen beschadigen namelijk de monitor of het
toestel.
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoobeeld normale
platenreinigers, spray, thinner, benzine) voor het
reinigen van discs.
Aanbevolen manier voor het reinigen:
Veeg het paneel voorzichtig schoon met een zachte,
droge doek.
Condensvorming
Middenspil
Er wordt mogelijk condens op de
lens in het toestel gevormd onder de
volgende omstandigheden:
• Nadat de verwarming in de auto
werd aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp
in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren
ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
NEDERLANDS
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
“Single” CD (8 cm disc)
Kromme disc
Sticker en lijm van sticker
Plaklabel
Afwijkende vorm
Doorschijnende disc
(halfdoorzichtige disc)
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een disc uit doosje,
drukt u op de middenspil van de houder en haalt u de
disc, terwijl u deze aan de randen vasthoudt, uit het
doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Het opname-oppervlak
is doorzichtig of halfdoorzichtig
REFERENTIES 49
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 49
1/9/09 7:59:22 PM
Meer over deze receiver
Algemeen
Inschakelen van de stroom
• De stroom kan ook worden ingeschakeld door
op SOURCE op het monitorpaneel te drukken. De
weergave start indien de bron gereed staat.
Tuner (alleen FM)
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Na SSM worden de ontvangen zenders onder
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6
(hoogste frequentie) vastgelegd.
NEDERLANDS
Bediening voor FM Radio Data System
• Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een
juiste werking twee soorten Radio Data Systemsignalen vereist—PI (Programma-Identificatie)
en AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van
netwerk-volgen werkt niet correct indien deze data
niet juist worden ontvangen.
• Indien tijdens TA-standbyontvangst
verkeersinformatie wordt ontvangen, verandert
het volumeniveau automatisch naar het hiervoor
ingestelde niveau (TA-volume) indien het huidige
volumeniveau lager is dan het hiervoor ingestelde
niveau.
• Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst
van netwerk-volgen:
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch
op een andere FM Radio Data System-zender van
hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde
programma maar met sterkere signalen uitzendt.
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
• Wanneer u ontvangst van alternatieve frequentie
activeert (met AF gekozen), wordt tevens ontvangst
van netwerk-volgen automatisch geactiveerd.
Ontvangst van netwerk-volgen kan daarentegen
niet worden uitgeschakeld zonder ontvangst van
alternatieve frequentie uit te schakelen. ( 18)
• Beschikbare PTY-codes:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education,
Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious
Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone
In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music,
Country Music, National Music, Oldies Music, Folk
Music, Documentary
Disc
Algemeen
• In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden
“fragment” en “bestand” beiden wisselbaar gebruikt.
• Het toestel kan uitsluitend CD (CD-DA) bestanden
afspelen indien er verschillende soorten bestanden
(MP3/WMA/WAV) op dezelfde disc zijn opgenomen.
Plaatsen van een disc
• “Cannot play this disc Check the disc” verschijnt op
het scherm indien een disc verkeerd om geplaatst is
of geen afspeelbare bestanden heeft. Werp de disc
uit.
Uitwerpen van een disc
• Indien “No Disc” verschijnt na het verwijderen van
een disc, moet u een disc plaatsen of een andere
weergavebron kiezen.
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in
de lade getrokken ter bescherming tegen stof.
50
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 50
1/9/09 8:00:21 PM
• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
• Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
• Bepaalde discs of bestanden kunnen mogelijk
vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden niet worden afgespeeld.
Weergave van DVD-VR
• Zie de bij de opname-apparatuur geleverde
gebruiksaanwijzing voor details aangaande het DVDVR formaat en weergavelijsten.
Weergave van bestand
Afspelen van DivX-bestanden
• Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>,
<.div> of <.avi> extensie (ongeacht de combinatie
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
• Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen.
• Een bestand dat met de ineengestrengelde
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
• De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
Weergave van MPEG1/MPEG2 bestanden
• Dit toestel is geschikt voor weergave van MPEG1/
MPEG2-bestanden met de <.mpg>, <.mpeg> of
<.mod>* extensiecode.
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor
MPEG2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn
opgenomen. Een MPEG2-bestand met de <.mod>
extensiecode kan niet worden afgespeeld indien het op
USB-opslagapparatuur is opgeslagen.
• Het stream-formaat moet aan MPEG system/program
stream voldoen.
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
• De audiostream moet aan MPEG1 Audio Layer-2 of
Dolby Digital voldoen.
• De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
Afspelen van JPEG-bestanden
• Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode.
• Dit toestel kan JPEG-bestanden met een resolutie van
32 × 32 t/m 8 192 × 7 680 tonen.
Afhankelijk van de resolutie van het bestand duurt
het even eer het verschijnt.
• Dit toestel is geschikt voor weergave van baseline
JPEG-bestanden. Progressieve JPEG-bestanden of
“lossless” JPEG-bestanden kunnen niet worden
getoond.
Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden
• Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>,
<.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van
hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen.
• Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden
die aan de volgende voorwaarden voldoen:
– Bitwaarde:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (voor WMA)
44,1 kHz (voor WAV)
• Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4
(voor MP3) tonen.
• Het toestel kan tevens WAV/WMA Tag tonen.
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
• Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken
tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
– MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die met lossless, professional en
stem-formaten zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die niet op Windows Media®
Audio zijn gebaseerd.
– WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn
beschermd.
– Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
NEDERLANDS
Afspelen van opneembare/herschrijfbare
discs
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 51
51
1/11/09 5:36:43 PM
Informatie voor disc/bestand op
de externe monitor
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
De volgende schermen verschijnen uitsluitend op de
externe monitor.
• CD
T. RPT
NEDERLANDS
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
1
2
3
4
TIME
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Gekozen weergavefunctie
Verstreken weergavetijd van huidige fragment
Bedieningsstatus
Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten op de disc
5 Fragmentinformatie
6 Fragmentlijst
7 Huidige fragment (opgelichte balk)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
Huidige map (opgelichte balk)
Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
Maplijst
Gekozen weergavefunctie
Verstreken weergavetijd van het huidige fragment
(wordt niet voor JPEG getoond)
Bedieningsstatus
Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map (totaal aantal
fragmenten van de disc)
Fragmentinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAV)
Fragmentlijst
Huidige fragment (opgelicht)
* Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG) data
hebben, worden deze getoond.
52
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 52
1/9/09 8:00:23 PM
Bluetooth bediening
Algemeen
• Voer tijdens het besturen van de auto geen
ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het
bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens
dergelijke bedieningen uit te voeren.
• Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de
Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet
met dit toestel worden verbonden.
• Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde
Bluetooth apparatuur.
• De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de
omgevingsomstandigheden.
• Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel
uitschakelt.
Waarschuwingen voor Bluetooth bediening
• Connection Error :
Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet
gemaakt. Kies <Connect> om de apparatuur weer
te verbinden. ( 29)
• Error :
Voer de procedure nogmaals uit. Indien “Error” weer
wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor
de betreffende functie geschikt is.
• Device Unfound :
Geen beschikbare Bluetooth apparatuur met
<Search> gevonden.
• Loading :
Het toestel werkt het telefoonboek of SMS bij.
• Please Wait...:
Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van
de Bluetooth functie. Indien de mededeling niet
verdwijnt, schakel het toestel dan even uit en weer in
en verbind de apparatuur opnieuw (of stel het toestel
terug).
• Reset08:
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit
toestel.
NEDERLANDS
Bediening van USB
• Indien “No USB Device” verschijnt na het verwijderen
van een apparaat, moet u het apparaat opnieuw
aansluiten of een andere bron kiezen.
• “Cannot play this device Check the device” verschijnt
op het scherm indien USB-apparatuur geen
afspeelbare bestanden heeft.
• Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die
een ander voltage dan 5 V heeft en de 500 mA
overschrijdt.
• Bij weergave van USB-apparatuur, is de
weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave
met andere spelers.
• Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden
kunnen vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden mogelijk niet met dit toestel
worden afgespeeld.
• USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld
databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel
worden gebruikt.
• Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere
partities.
• Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur
en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur
mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen
goede verbinding worden gemaakt.
• Zie tevens de bij de USB-apparatuur geleverde
handleiding voor het aansluiten.
• Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat met
dit toestel. Gebruik geen USB-spoel.
• Dit toestel herkent mogelijk USB-apparatuur niet
indien het via een USB-kaartlezer is verbonden.
• Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel voor
het verbinden.
• Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen
bestanden mogelijk niet afspelen indien de
apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden.
• Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel
kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden
gegarandeerd.
• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
• Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
• Voor MPEG1/2 bestanden: De maximale bitwaarde
voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps.
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 53
53
1/9/09 8:00:23 PM
Iconen voor type telefoon
• Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het
apparaat is ingesteld.
: Mobiele telefoon
: Vaste lijn (huistelefoon)
: Kantoor
: Algemeen
: Anders dan hierboven
CD-wisselaar
NEDERLANDS
• U hoort een pieptoon indien u een map van de
lijst (
26) kiest waarin geen muziekbestanden
zijn opgeslagen. Kies een andere map waarin
muziekbestanden zijn opgeslagen.
DAB
• Alleen de primaire DAB-service kan worden
vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service
vast te leggen.
Bediening voor iPod/iPhone
• U kunt de volgende iPod/iPhone modellen gebruiken:
(A) Verbonden met de USB-kabel:
– iPod met video (5de generatie) *1, *2, *3
– iPod classic *1, *2
– iPod nano *2, *3
– iPod nano (2de generatie) *2
– iPod nano (3de generatie) *1, *2
– iPod nano (4de generatie) *1, *2
– iPod Touch *1, *2
– iPod Touch (2de generatie) *1, *2
– iPhone/iPhone 3G *1, *2
(B) Verbonden met de interface-adapter:
– iPod met klikwiel (4de generatie)
– iPod mini
– iPod foto
– iPod met video (5de generatie)
– iPod classic
– iPod nano
– iPod nano (2de generatie)
– iPod nano (3de generatie)
– iPod nano (4de generatie) *4
*1 Om de video met het geluid weer te geven, moet u
de iPod/iPhone met een USB audio- en videokabel
(KD-U30, niet bijgeleverd) verbinden.
45.
*2 “iPod MODE” is beschikbaar,
*3 Voor het luisteren naar het geluid met “iPod MODE”
geactiveerd, moet u de iPod/iPhone middels een
USB audio- en videokabel (KS-U30, niet bijgeleverd)
verbinden.
*4 De batterij kan niet via dit toestel worden opgeladen.
• Indien de weergave van de iPod onjuist is, moet u
uw iPod software tot de nieuwste versie updaten. Zie
<http://www.apple.com> voor details aangaande
een update van uw iPod.
• De iPod wordt via dit toestel opgeladen indien dit
toestel is ingeschakeld.
• De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
• De tekstinformatie rolt over de monitor. Dit toestel
kan maximaal 40 tekens tonen indien verbonden
middels de interface-adapter en maximaal 128
tekens indien verbonden middels de USB 2.0 kabel of
USB audio- en videokabel (KS-U30).
Opmerking:
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of
anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod. Ga in
dat geval naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend
een Engelse website)
Voor USB-verbinding:
Met <iPod Artwork> op <On> gesteld:
Druk tijdens tenminste de eerste 5 seconden van
weergave van een fragment met Illustratie* niet op
een van de toetsen. Het duurt 5 seconden of langer
om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden
van Illustratie geen bediening uitvoeren.
* Het beeld dat op het scherm van de iPod/iPhone
wordt getoond tijdens weergave van een fragment.
54
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 54
1/11/09 5:36:44 PM
Menu-instellingen
• Indien u de <Amplifier Gain> instelling van <High> naar <Low> verandert terwijl het volumeniveau hoger
dan “30” is gesteld, verandert de receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
• Na het veranderen van instellingen van <Menu Language/Audio Language/Subtitle> moet u de stroom
even uitschakelen en dan weer inschakelen en de disc even opnieuw plaatsen (of een andere disc plaatsen) zodat
de door u gemaakte instellingen effectief worden.
• Met <16:9> gekozen voor een beeld waarvan de aspecratio 4:3 is, verandert het beeld iets vanwege de
procedure voor het omzetten van de beeldbreedte.
• Ook met <4:3PS> gekozen, wordt het beeld met sommige discs <4:3LB>.
Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd
Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT)
2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de
multikanaal-signalen teruggemengd.
• DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.
NEDERLANDS
Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting
Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) worden uitgestuurd.
• DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.
• Voor het reproduceren van multikanaal-geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG Audio, moet u met deze
aansluiting een versterker of decoder verbinden die voor deze multikanaal-bronnen geschikt is en <D. Audio
Output> juist instellen. (
17)
Uitgangssignalen
<D. Audio Output>
Weergavedisc
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM*
96 kHz, lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
met Dolby Digital
met MPEG Audio
Audio-CD, Video-CD
DivX/ met Dolby Digital
MPEG
met MPEG Audio
MP3/WMA
WAV
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
Dolby Digital bitstream
MPEG bitstream
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
Dolby Digital bitstream
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
44,1 kHz, 16 bit lineair PCM
* Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT
aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd.
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 55
55
1/9/09 8:00:24 PM
Display-informatie
• De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron.
Door iedere druk op DISP verandert het display en wordt andere informatie
getoond.
Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen
SOURCE
SOURCE
DVD
DVD
FLAT
FLAT
CHAP. RPT
3:00
NEDERLANDS
Scherm met weergavebeeld
(alleen voor videobronnen)
3:00
AM
Broninformatiescherm
AM
Scherm met weergavebeeld
en broninformatie *1
Navigatiescherm *2
*1 Met “ iPod” als bron gekozen, verschijnt het Artwork (Illustratie) van het liedje indien er Artwork data zijn
opgeslagen. (
16)
Bij weergave van een MP3/WMA-bestand, verschijnt “Jacket picture” indien het bestand tag-data met “Jacket
picture” heeft.
18)
*2 Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen. (
Tekens die u voor titels kunt gebruiken
Behalve de normale letters van het alfabet (A - Z, a - z), beschikt u over de volgende tekens voor het invoeren van
titels. (
24)
• Indien <Руccĸий> voor <Language> is gekozen. (
15)
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
• Indien een andere taal dan <Руccĸий> voor <Language> is gekozen. (
15)
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
56
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 56
1/19/09 10:06:49 AM
Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX)
Taal
Code
Atar
Afkhaziaans
Afrikaans
Amharic
Arabisch
Assamitisch
Aymara
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
Azerbeidzjaans
Bashkir
Wit-Russisch
Bulgaars
Bihari
Bislama
Bengaals:
Bangla
Tibetaans
Bretons
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
Catalaans
Corsicaans
Tsjechisch
Wales
Bhutaans
Grieks
Esperanto
Estisch
Baskisch
Taal
Code
Taal
Code
Taal
Code
Taal
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
Kazaks
Groenlands
Cambodiaans
Kannadees
Koreaans
Kashmiri
Koerdisch
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
Noors
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Pools
Pashto; Pushto
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
Sesotho
Soedanees
Swahilisch
Tamil
Telugu
Tajik
Thais
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
Perzisch
Fins
Fiji
Faeroese
Fries
Iers
Schots
Gaelisch
Gallicaans
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindoestani
Croatiaans
Hongaars
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
Kirghiz
Latijns
Lingala
Laothiaans
Litouws
Letlands; Lets
Malagasi
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roemeens
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turks
Tsonga
HY
IA
Armenisch
Interlingua
MI
MK
Maori
SG
Macedonisch SH
TT
TW
Tatar
Twi
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Ijslands
Hebreeuws
Japans
Joods
Javaans
Georgiaans
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
Maleis
Mongools
Moldavisch
Mahrattisch
Maleis
Maltees
Birmees
Nauruaans
Nepalees
Sangho
ServischKroatisch
Singhalees
Slowaaks
Sloveens
Samoaans
Shona
Somalisch
Albanees
Servisch
Siswat
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Oekraïens
Urdu
Oezbeeks
Vietnamees
Volapük
Wolof
Xosa
Yoruba
Zoeloes
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
NEDERLANDS
Code
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data van een iPod/iPhone en/of USB-apparatuur door
of tijdens het gebruik van dit toestel.
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 57
57
1/9/09 8:00:25 PM
NEDERLANDS
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
• “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S, Japan en
andere landen.
• DivX® is een geregistreerd handelsmerk van DivX, Inc. en wordt onder licentie gebruikt.
• Afspelen van DivX®-video
• INFO OVER DIVX-VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat, ontwikkeld door DivX, Inc. Dit is een erkend DivX
Certified of DivX Ultra Certified toestel voor het afspelen van DivX-video.
• INFO OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit DivX® Certified toestel moet worden geregistreerd voor het afspelen van
DivX-Video- on-Demand (VOD) materiaal. Maak eerst de DivX VOD-registratiecode voor uw toestel en geef deze
code door tijdens het registreren. [Belangrijk: DivX VOD-materiaal is beschermd door het DivX DRM (Digital Rights
Management) systeem waarmee de weergave wordt beperkt tot weergave met DivX Certified toestellen. Indien
u probeert DivX VOD-materiaal af te spelen dat niet voor uw toestel erkend is, zal “Authorization Error” worden
getoond en het materiaal niet worden afgespeeld.] Ga naar www.divx.com/vod voor meer informatie.
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor
Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom
van de overeenkomende eigenaren.
• “Made for iPod” betekent dat een elektronische accessoire specifiek is ontworpen voor het verbinden met een iPod
en door de fabrikant is erkend om aan de Apple standaard voor gebruik en werking te voldoen.
• “Works with iPhone” betekent dat een elektronische accessoire specifiek is ontworpen voor het verbinden met een
iPhone en door de fabrikant is erkend om aan de Apple standaard voor gebruik en werking te voldoen.
• Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van deze apparatuur en het voldoen aan de
veiligheidsreglementen en standaard.
• iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
• iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.
• Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien
en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie moet
worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte
doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden.
58
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 58
11/2/09 5:18:22 pm
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
• Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de
externe componenten voor details aangaande de bediening van externe apparatuur.
• Mededelingen (met “ ” aangegeven) in de volgende tabel, verschijnen in de taal die met <Language> is
15) De hier beschreven mededelingen verschijnen in de taal van deze gebruiksaanwijzing.
gekozen. (
• Aanduidingen op scherm zijn
onduidelijk.
• “Positie Fout - Druk [Open]”
verschijnt op het scherm.
Algemeen
• “Mecha Fout - Druk [Reset]”
verschijnt op het scherm en het
paneel beweegt niet.
• “Geen Signaal” verschijnt.
• Toetsen op het monitorpaneel
werken niet.
• Receiver werkt helemaal niet.
TUNER
• Het aanraakpaneel reageert niet
juist.
• <Illumination> functie werkt
onjuist.
• SSM automatisch vastleggen werkt
niet.
• Statische ruis tijdens het luisteren
naar de radio.
Oplossing/Oorzaak
• Stel het volume op het optimale niveau in.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
Dit wordt mogelijk veroorzaakt door het zonlicht wat via de
ruiten op de monitor valt.
14)
Stel <Bright> in. (
De hoek van het monitorpaneel werd geforceerd veranderd of
de instelling werd tijdens het openen of sluiten onderbroken.
Druk op [OPEN/TILT].
Stel het toestel terug. (
3)
NEDERLANDS
Symptoom
• Geen geluid via de luidsprekers.
• Veranderen van bron.
• Start de weergave van het externe component dat met de
VIDEO IN aansluiting is verbonden.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
• Het ontvangen signaal is te zwak.
Wanneer het monitorpaneel is geopend, werken uitsluitend de
toetsen. De overige toetsen functioneren
VOL +/– en
niet.
3)
Stel het toestel terug. (
• Zorg dat uw handen en het aanraakpaneel schoon en droog
zijn.
• Vermijd statische elektriciteit en plaats geen magnetische
onderdelen in de buurt van het toestel.
• Wacht met gebruik van het toestel todat de temperatuur in
de auto stabiel is.
• Een rubber mat op de vloer kan de reden van dit probleem
zijn. Verwijder in dat geval de rubber mat.
Leg de zenders handmatig vast. (
25)
Sluit de antenne goed aan.
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 59
59
1/9/09 7:59:51 PM
Symptoom
• Disc wordt niet herkend en niet
afgespeeld.
• Disc kan niet worden uitgeworpen.
•
•
Discs algemeen
NEDERLANDS
•
•
•
•
•
•
•
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
•
•
•
•
•
Oplossing/Oorzaak
Werp de disc geforceerd uit. (
3)
Ontgrendel de disc. (
32)
Opneembare/herschrijfbare disc kan • Plaats een afgeronde disc.
niet worden afgespeeld.
• Rond de disc af met het component dat u voor de opname
Verspringen van fragmenten op een
heeft gebruikt.
opneembare/herschrijfbare disc is
onmogelijk.
Weergave start niet.
• Plaats de disc juist.
• Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit
toestel.
Weergavebeeld is onduidelijk.
Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in. (
14)
Geluid en beeld wordt soms
• Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen rijdt.
onderbroken of is vervormd.
• Verander van disc.
Geen weergavebeeld en “Handrem” Het handremdraad is niet goed aangesloten.
verschijnt op het scherm wanneer de Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
handrem is aangetrokken.
Geen beeld op de externe monitor. • Sluit het videosnoer juist aan.
• Kies de juiste ingang met de externe monitor.
“Eject Fout” of “Laad Fout” verschijnt Verander van bron door een druk op SOURCE.
op het scherm.
“Regiocode fout” verschijnt op het
De regiocode is fout. (
4)
scherm wanneer u een DVD-Video
plaatst.
Disc kan niet worden afgespeeld.
• Verander van disc.
• Neem de fragmenten met een geschikt programma op een
geschikte disc op. (
4)
• Voeg de juiste extensiecode aan de bestandsnaam toe.
U hoort ruis.
Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar
een ander bestand.
Fragmenten worden niet in de
De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de
gewenste volgorde afgespeeld.
weergavevolgorde van andere apparatuur.
Verstreken tijd is niet correct.
Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt door
de manier hoe fragmenten zijn opgenomen.
“Geen Support” verschijnt op het
Het fragment kan niet worden afgespeeld.
scherm en het fragment wordt
overgeslagen.
60
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 60
1/9/09 7:59:52 PM
• U hoort ruis.
USB
• Fragmenten worden niet in de
opnamevolgorde afgespeeld.
• “Bezig te Lezen” blijft op het
scherm knipperen.
Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar een
ander bestand.
De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de weergavevolgorde
van andere apparatuur.
• De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-apparatuur.
• Gebruik niet te veel lagen en mappen.
• Schakel de stroom even uit en dan weer in.
• “Afspelen appar. niet mogeli.
Controleer het apparaat”
verschijnt op het scherm.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Kopieer fragmenten naar de
USB-apparatuur.
• Juiste tekens worden niet getoond
(bijv. albumnaam).
• Geluid wordt soms onderbroken
tijdens weergave van een fragment.
• Bluetooth apparatuur herkent het
toestel niet.
Voor beschikbare tekens,
•
•
Bluetooth
Oplossing/Oorzaak
•
•
•
•
•
56.
De fragmenten zijn niet goed naar de USB-apparatuur gekopieerd.
Kopieer de fragmenten opnieuw en probeer nogmaals.
Dit toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth mobiele
telefoon en één Bluetooth audiospeler worden verbonden.
Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet door
een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het huidige
verbonden apparaat en zoek opnieuw.
Toestel herkent de Bluetooth
• Controleer de Bluetooth instelling van het apparaat.
apparatuur niet.
• Zoek met de Bluetooth apparatuur.
Toestel kan niet aan Bluetooth
• Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste
apparatuur worden gekoppeld.
apparaat in. Probeer “0000” of “1234” indien de PIN-code van
de apparatuur niet in de betreffende handleiding specifiek
wordt aangegeven.
• Kies de naam van het apparaat in <Special Device> en
probeer vervolgens opnieuw. (
29)
Echo of ruis.
Stel de positie van de microfoon (bijgeleverd bij de Bluetooth
adapter) in.
Kwaliteit van het geluid van de
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth mobiele
telefoon is slecht.
telefoon korter is.
• Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is.
Geluid wordt onderbroken tijdens • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
weergave van een Bluetooth
audiospeler korter is.
audiospeler.
• Ontkoppel de voor “Bluetooth PHONE” verbonden
apparatuur.
• Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.
• (Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind de speler
opnieuw.
“NEW DEVICE” kan niet worden
Bluetooth audiospeler is reeds verbonden. Ontkoppel het om
gekozen voor “Bluetooth
“NEW DEVICE” te kiezen. (
29)
AUDIO”.
Verbonden audiospeler kan niet Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is voor AVRCP
worden bediend.
(Audio/Video Remote Control Profile).
NEDERLANDS
Symptoom
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 61
61
1/11/09 5:39:05 PM
AV-IN
iPod/iPhone
NEDERLANDS
DAB-tuner
CD-wisselaar
Symptoom
Oplossing/Oorzaak
• “Geen Disc” verschijnt op het scherm.
• “Geen Magazijn” verschijnt op het scherm.
• “Kan disc niet afspelen Controleer de disc”
verschijnt op het scherm.
• “Reset08” verschijnt op het scherm.
Plaats een disc in het magazijn.
Plaats het magazijn.
De geplaatste disc heeft geen afspeelbare bestanden.
Plaats een disc met geschikte bestanden.
Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de
juiste manier en druk op de terugsteltoets van de
CD-wisselaar.
• “Reset01” – “Reset07” verschijnt op het scherm. Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
• CD-wisselaar werkt helemaal niet.
3)
Stel het toestel terug. (
• “Geen DAB Signaal” verschijnt op het scherm. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
• “Reset 08” verschijnt op het scherm.
Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
3)
toestel terug. (
• DAB-tuner werkt helemaal niet.
Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug.(
3)
• “Antenna Power NG” verschijnt op het scherm. Controleer de snoeren en verbindingen.
• De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld • Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
of werkt niet.
• Update de firmware-versie van de iPod/iPhone.
• Laad de batterij van de iPod/iPhone.
• Controleer dat “HEAD MODE” of “iPod MODE” juist is
45)
gekozen. (
• Stel de iPod/iPhone terug.
Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit.
• Geluid is vervormd.
• “Verbrek” verschijnt op het scherm.
Controleer de verbinding.
• Weergave stopt.
De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld.
Start de weergave opnieuw.
• “Afspelen appar. niet mogeli. Controleer het Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer
apparaat” verschijnt op het scherm.
fragmenten naar de iPod.
• U kunt geen bediening uitvoeren tijdens
Bedien het toestel nadat Illustratie is geladen. (
16)
weergave van een fragment dat Illustratie
heeft.
• “Reset01” – “Reset07” verschijnt op het scherm. Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod.
Sluit vervolgens weer aan.
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel.
• “Reset08” verschijnt op het scherm.
• Regelaars van de iPod werken niet na het
Stel de iPod terug.
ontkoppelen van dit toestel.
• “Beperkingen apparaat” verschijnt op het
Controleer of de aangesloten iPod met dit toestel kan
54)
scherm.
worden gebruikt. (
• Geen beeld op het scherm.
• Schakel het videocomponent in indien het nog niet is
ingeschakeld.
• Sluit het videocomponent juist aan.
• Weergavebeeld is onduidelijk.
Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu
14)
in. (
62
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 62
1/11/09 5:39:06 PM
Technische gegevens
VERSTERKER
Lastimpedantie:
Bereik voor equalizer:
Frequenties:
Niveau:
Signaal-tot-ruis ratio:
Audio-uitgangsniveau:
• LINE OUT (REAR)
• SUBWOOFER
Lijnuitgangsniveau/
impedantie:
Uitgangsimpedantie:
Kleursysteem:
Video-uitgang (composiet):
Overige aansluitingen:
Ingang:
FM/AM-TUNER
Frequentiebereik:
FM-tuner:
MG-tuner:
LG-tuner:
Uitgang:
Overige:
FM:
AM:
Bruikbare gevoeligheid:
50 dB Quieting gevoeligheid:
Alternatieve kanaalgevoeligheid
(400 kHz):
Frequentierespons:
Stereoscheiding:
Gevoeligheid/Selectiviteit:
Gevoeligheid:
50 W per kanaal
20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m
20 000 Hz met niet meer dan 1,0%
totale harmonische vervorming.
4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
2,5 V/20 kΩ belasting (volledige
schaal)
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, Antenne-ingang,
USB-ingang, Stuur-afstandsbediening
ingangen
VIDEO OUT
CD-wisselaar, DIGITAL OUT (optisch)
87,5 MHz t/m 108,0 MHz
(MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
65 dB
NEDERLANDS
Maximaal
Voor/Achter:
uitgangsvermogen:
Doorlopend
Voor/Achter:
uitgangsvermogen (RMS):
40 Hz t/m 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
50 μV
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 63
63
10/2/09 6:15:15 pm
MONITOR
ALGEMEEN
NEDERLANDS
USB
DVD/CD
Signaalaftastsysteem:
Frequentierespons:
Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz t/m 22 000 Hz
VCD/CD:
16 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik:
96 dB
Signaal-tot-ruis ratio:
98 dB
Wow en flutter:
Lager dan meetbare limiet
USB standaarden:
USB 2.0 Full Speed
Data-overdrachtswaarde Hoge snelheid:
Maximaal 12 Mbps
Lage snelheid:
Maximaal 1,5 Mbps
Compatibele apparatuur: Mass storage class
Compatibel
FAT 32/16/12
bestandssysteem:
Max. stroomverbruik:
5 V gelijkstroom 500 mA
Schermformaat:
7 inch breed vloeibaar kristallen display
Aantal pixels:
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontaal) × 234 (verticaal)
Aandrijfmethode:
TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat
Kleursysteem:
NTSC/PAL
Aspectratio:
16:9 (breed)
Stroomvereisten:
Bedrijfsvoltage:
14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar)
Aarding:
Negatieve aarding
Opslagtemperatuur:
–10°C t/m +60°C
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:
0°C t/m +40°C
Afmetingen (B x H x D): Installatie-afmetingen (bij
182 mm × 111 mm × 161 mm
• Met afwerkplaat en
benadering):
huls bevestigd
Paneel-afmetingen (bij
188 mm × 117 mm × 22 mm
benadering):
Gewicht (bij benadering):
3,3 kg (inclusief sierplaat en huls)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Vereiste ruimte voor het installeren en uitklappen van de monitor
Dashboard
111
4
20
VOORZICHTIG: Zorg dat er voldoende vrije
ruimte voor het openen van de monitor is. De
monitor zou anders de bediening van het stuur of
versnellingshendel kunnen hinderen met mogelijk
verkeersongelukken tot gevolg.
Toestel: mm
161
91,3
64
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 64
1/9/09 7:59:53 PM
Index voor bediening
Terugstellen ....................................................3, 6
Volume ................................................6, 7, 10, 21
AV-menu ....................................................... 6, 13
Bron ......................................................6, 8, 11, 34
Short Cut ...................................................6, 8, 34
RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38
Klok ................................................................12, 15
Displaydemonstratie...............................12, 14
Tuner
Luisteren naar de radio (FM/AM) ...6, 9, 10, 30
Automatisch/handmatig zoeken .......10, 30
Kiezen van een voorkeurzender .... 9, 25, 30
Vastleggen van zenders
(automatisch/handmatig) ..................22, 25
Verbeteren van FM-ontvangst ...................22
PTY-zoeken ........................................................31
Vastleggen van programmatype ..............31
PTY-standbyontvangst..................................22
PTY-codes ...................................................22, 50
Netwerk-volgen ontvangst ..................17, 50
Programmazoeken .........................................18
Disc
Openen/sluiten ........................................... 7, 32
Uitwerpen ........................................................3, 7
Vergrendelen/ontgrendelen van
een disc ............................................................32
Afspeelbare disctypes ..................................... 4
Display-informatie ..........................................33
Herhaalde/willekeurige weergave
..............................................................23, 24, 38
Kiezen van een fragment/
map ........................................... 10, 25, 33 – 36
Kiezen van een titel/programma/
weergavelijst .......................... 10, 11, 33 – 35
Starten/stoppen/pauzeren/voortzetten
van de weergave ......................... 11, 34 – 36
Zoeken/verspringen ..................... 10, 34 – 36
OSD .................................................10, 16, 37, 38
PBC-weergave ....................................10, 11, 35
USB
Bevestigen/verwijderen................................39
Starten/pauzeren van de weergave ....11, 39
Herhaalde/willekeurige weergave.....23, 24
Bluetooth
Verbinden/ontkoppelen/wissen ....28, 29, 40
Telefoneren ................................................27, 41
Beantwoorden/eindigen van een
gesprek .....................................................29, 41
Lezen van een SMS ..................................27, 42
Microfoon-volume ..........................................29
Vastgelegd telefoonnummer .....................42
CD-wisselaar
Starten van de weergave.......................26, 43
Herhaalde/willekeurige weergave.....23, 24
DAB
Luisteren naar een DAB-service .................44
Verbeteren van de weergave......................23
Voorkeurservice ...............................................25
TA/PTY-standbyontvangst...................... 6, 22
Mededelingen-standbyontvangst ............23
DAB AF ................................................................18
iPod
Verbinden ...................................................45, 46
Starten/pauzeren van de weergave ...45, 46
Head Mode/iPod Mode.................................45
Herhaalde/willekeurige weergave.....23, 24
Audiobooks .......................................................24
Kiezen van een fragment ...............26, 45, 46
Extern component
AV-INPUT ............................................................47
EXT-INPUT ..........................................................48
REFERENTIES
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 65
NEDERLANDS
Algemeen
65
10/2/09 6:15:18 pm