JVC KW-AVX720 de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
ENGLISHDEUTSCH
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX720
FRANÇAIS
NEDERLANDS
EN, GE, FR, NL
0209DTSMDTJEIN
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0603-001A
[E]
For canceling the display demonstration, see page 12.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12.
Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
KW-AVX720
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
CoverRear_KW-AVX720_001A_f.indd 1CoverRear_KW-AVX720_001A_f.indd 1 2/11/09 12:02:22 PM2/11/09 12:02:22 PM
2
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
WARNINGS:
(To prevent accidents and damage)
• DO NOT install any unit or wire any cable in a
location where;
it may obstruct the steering wheel and gearshift
lever operations.
it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while
driving.
For safety...
Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
Information for Users on Disposal of Old
Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that the product and the
battery with this symbol should not be disposed as
general household waste at its end-of-life.
If you wish to dispose of this product and the
battery, please do so in accordance with applicable
national legislation or other rules in your country
and municipality.
By disposing of this product correctly, you will help
to conserve natural resources and will help prevent
potential negative effects on the environment and
human health.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates
that this battery contains lead.
Products
Battery
EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 2EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 2 1/2/09 1:00:53 PM1/2/09 1:00:53 PM
3
ENGLISH
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased (except the
registered Bluetooth device). ( 28, 40)
How to forcibly eject a disc
You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is
locked. To lock/unlock the disc, 32.
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
This unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
• Some of the operations might be different with
the steering wheel remote control function.
Cautions on the monitor:
• The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
• Do not expose the monitor to direct sunlight.
• Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your
finger directly (if you are wearing a glove, take it
off).
• When the temperature is very cold or very hot...
Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in such
environments.
How to read this manual
• < > is used to indicate the variable screens/
menus/operations/settings that appear on the
touch panel.
• [ ] is used to indicate the buttons on the touch
panel.
• ( page number) is used to indicate the
reference page number of the related topics/
operations/settings.
Operation index: To locate easily the desired
operations/functions. ( 65)
Indication language: English indications
are used for the purpose of explanation. You
can select the indication language from the
<AV Menu>. ( 15)
For security reasons, a numbered ID card is provided
with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will
help the authorities to identify your unit if stolen.
Back
EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 3EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 3 1/2/09 1:00:54 PM1/2/09 1:00:54 PM
4
ENGLISH
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
may not be recommended.
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume before
playing these digital sources to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output level.
Playable disc type
Disc type Recording format, file type, etc Playable
DVD
DTS sound cannot be
reproduced.
DVD-Video (Region Code: 2) *
1
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *
3
)
DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV: ISO 9660 level
1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc DVD side
Non-DVD side
CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4
*
1
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
*
2
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
*
3
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. “DVD” is selected as its disc type when a
+R/+RW disc is loaded. +RW double layer discs are not playable.
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 4EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 4 12/19/08 3:51:58 PM12/19/08 3:51:58 PM
5
ENGLISH
CONTENTS
How to read this manual .................................................................................................................... 3
How to reset your unit ....................................................................................................................... 3
How to forcibly eject a disc ................................................................................................................. 3
Playable disc type .............................................................................................................................. 4
INTRODUCTIONS
Basic operations ................................................................................................................................. 6
Using the monitor panel/touch panel ........................................................................................................ 6
Using the remote controller (RM-RK252) ................................................................................................... 9
Preparation ........................................................................................................................................ 12
AV MENU
AV Menu operations .......................................................................................................................... 13
OPERATIONS
Listening to the radio ......................................................................................................................... 30
Disc operations ................................................................................................................................... 32
Operation buttons on the screen ............................................................................................................... 34
Operations using the remote controller (RM-RK252) ................................................................................. 35
USB operations .................................................................................................................................. 39
EXTERNAL DEVICES
Using the Bluetooth® devices ............................................................................................................. 40
Connecting a new Bluetooth device .......................................................................................................... 40
Using the Bluetooth cellular phone ........................................................................................................... 41
Using the Bluetooth audio player .............................................................................................................. 43
Listening to the CD changer ............................................................................................................... 43
Listening to the DAB tuner ................................................................................................................. 44
Listening to the iPod/iPhone ............................................................................................................. 45
When connected with the USB cable ......................................................................................................... 45
When connected with the interface adapter ............................................................................................. 46
Using other external components ...................................................................................................... 47
• AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47
• EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48
REFERENCES
Maintenance ...................................................................................................................................... 49
More about this unit .......................................................................................................................... 50
Troubleshooting ................................................................................................................................. 59
Specifications ..................................................................................................................................... 63
Operation index ................................................................................................................................. 65
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 5EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 5 12/19/08 5:50:13 PM12/19/08 5:50:13 PM
6
ENGLISH
FLAT
AM
3:00
MP3
01 01
0:02:26
SOURCE
CD
Track Title
File Name
Folder Name
Artist Name
Disc Title
Basic operations
Using the monitor panel/touch panel
1 Resets the unit ( 3).
2 Turns on the power.
Attenuates the sound (if the power is on).
Turns off the power. (Hold)
3 Changes the display information. *
1
4 Adjusts the volume.
Bluetooth PHONE
: Adjusts the volume of
the incoming calls. *
2
5 Remote sensor
6 Touch panel (see the following pages).
Most of the touch panel operations are explained
unless mentioned otherwise.
The screen will turn off if no operation is
done for about 10 seconds (depends on the
<Illumination> setting). ( 19)
7 Motion sensor
8 Activates/deactivates TA Standby Reception. *
3
• Displays <PTy Search> menu.
(Hold)
9 Selects the source. *
4
TUNER
=
DAB
=
DISC (DVD/VCD/CD)
=
USB/
iPod
=
CD-CH/iPod/EXT-IN
=
Bluetooth PHONE
=
Bluetooth
AUDIO
=
AV-IN
= (back to the beginning)
Bluetooth PHONE
: Displays the
<Dial Menu> screen. *
5
(Hold)
*
1
*
5
: 7
Display <AV Menu> screen, ( 13)
Display the <Source Menu> screen, (
8)
Display/exit the Short Cut icons, (
8)
USB cable from the rear of the unit, (
39)
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 6EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 6 12/19/08 3:51:59 PM12/19/08 3:51:59 PM
7INTRODUCTIONS
ENGLISH
Continued on the next page
p • Selects
USB/
iPod
” as the source.
Switches the setting between “HEAD MODE” and
“iPod MODE”
(Hold)
q • Displays <Open/Tilt> screen. *
6
[Open] : Opens the monitor panel.
[Eject] : Ejects the disc.
[Close] : Closes the monitor panel.
[Tilt +] : Tilts open the monitor panel.
[Tilt –] : Tilts close the monitor panel.
Ejects the disc and display <Open/Tilt>
screen. (Hold)
Closes the monitor panel if the panel is opened.
w Monitor panel
*
1
Available display information varies among the
playback sources. ( 56)
*
2
This adjustment does not affect the volume level of
other sources.
*
3
The TP indicator lights up when activated; flashes
when the unit tune into another station providing
Radio Data System signals.
When a DAB tuner is connected, TA Standby Reception
also searches for DAB services.
*
4
Available sources depend on the external components
you have connected, media you have attached, and
the <Input> settings you have made. ( 18)
*
5
Only when Bluetooth phone is connected.
*
6
Shaded items cannot be used.
You can also adjust the
volume by moving your
finger on the touch panel
as illustrated.
Touch panel and button illumination
Dependable on the <Illumination> setting.
(
19)
• Turned off:
When no operation is done for about 10 seconds.
Turned on again:
When you touch the touch panel or move your
hand nearby.
When you use the remote controller.
When a call/SMS comes in (for Bluetooth
cellular phone).
When the source automatically changed by
receiving the Traffic Announcement /PTY
programme.
When the signal from the rear view camera
comes in.
Always turned on:
– When <AV Menu> screen is displayed.
– When <Source Menu> screen is displayed.
– When <Open/Tilt> screen is displayed.
– When <Illumination> is set to <Normal>.
When you drag your finger on the touch panel, it
functions in the same way as touching [5 / /
4 / ¢].
EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 7EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 7 12/30/08 11:51:01 AM12/30/08 11:51:01 AM
8
ENGLISH
Press a Short Cut icon.
The corresponding screen is displayed.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Short Cut window appears.
To exit from the window, press the button again.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Proxi/Motion-LCD
Touch Panel
Touch Panel - LCD
Back
Setup
Short Cut icons
You can easily access some frequently used functions by using the Short Cut icons.
Available icons vary among the sources.
Displays <Illumination> menu.
( 19)
Changes the sound mode. ( 20)
Turns on or off Track/Chapter Repeat.
( 23)
Displays <Aspect> menu. ( 15)
Activates PTY Standby Reception.
( 22)
Activates Announcement Standby
Reception. ( 23)
Displays <PTy Search> menu.
( 31)
Activates <Voice Dialing> function.
( 27)
Displays <Redial> menu. ( 27)
<Source Menu> screen
You can also select the source using the touch panel.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Source Menu
Current source Exit
EN02-11_KW-AVX720_001A_f.indd 8EN02-11_KW-AVX720_001A_f.indd 8 2/4/09 9:13:45 AM2/4/09 9:13:45 AM
9INTRODUCTIONS
ENGLISH
Installing the batteries
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire, or the like.
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the batteries.
Before using the remote controller:
Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
The following describes all the available operations
for all the sources.
• To easily locate the available operations between
different type of files, 35, 36.
R03/LR03/AAA
Continued on the next page
Using the remote controller (RM-RK252)
1 button
Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
Turns the power off if pressed and held.
2 5/ buttons
TUNER/DAB
: Selects the preset stations/
services.
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 9EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 9 12/19/08 3:52:01 PM12/19/08 3:52:01 PM
10
ENGLISH
3 VOL (volume) + / – buttons
Adjusts the volume level.
Bluetooth PHONE
:
Adjusts the volume of the incoming calls.
2nd VOL (volume) buttons
Not applicable for this unit.
4 * ASPECT button
Changes the aspect ratio of the playback
pictures.
5 PHONE button
Applicable only when a Bluetooth phone is
connected.
• Displays <Dial Menu> screen.
• Displays <Redial> menu if pressed and held.
Answers incoming calls.
6 * SETUP button
Not applicable for this unit.
7 * TOP M (menu) button
DVD-Video: Shows the disc menu.
DVD-VR: Shows the Original Program screen.
VCD: Resumes PBC playback.
8 OSD (on-screen display) button
Shows the on-screen bar.
Does not function as “
*
.”
9 SHIFT button
Functions with other buttons.
p DISP (display) button
Changes the display information.
q 1 / ¡ buttons
DISC/USB
/
iPod
: Reverse search/forward
search.
DISC/USB
:
DVD-Video: Selects the title.
DVD-VR: Selects the program/Playlist.
USB
/other discs (except VCD/CD): Selects the
folders if included.
CD-CH:
Selects the folders if included.
iPod
:
5 : Enters the main menu (then 5 / /
4 / ¢ work as menu
selecting buttons.)
5 : Returns to the previous menu.
: Confirms the selection.
: Pauses or resumes playback.
4 / ¢ buttons
TUNER/DAB
:
Searches for stations/ensembles automatically
if pressed briefly.
Searches for stations/ensembles manually if
pressed and held.
DISC/USB/CD-CH
:
Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
Reverse search/forward search if pressed and
held.
iPod
:
Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
Reverse search/forward search if pressed and
held.
iPod
:
Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
Reverse search/forward search if pressed and
held.
In menu selecting mode:
Selects an item if pressed briefly. (Then, press
to confirm the selection.)
Skips 10 items at a time if pressed and held.
Bluetooth AUDIO
:
Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 10EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 10 12/19/08 3:52:01 PM12/19/08 3:52:01 PM
11INTRODUCTIONS
ENGLISH
o DIRECT button
DISC/USB
: Enters direct search mode for
chapter/title/program/playlist/folder/track
when pressed with SHIFT button ( 36).
CLR (clear) button
DISC/USB
: Erases the misentry when pressed
with SHIFT button.
SURROUND button
Not applicable for this unit.
* Functions as number buttons when pressed with SHIFT
button.
DISC/USB
: Enters chapter/title/program/playlist/
folder/track number after entering search mode by
pressing SHIFT and DIRECT. (
36)
TUNER/DAB
: (Number 1 to 6) : Enters preset
station/service number.
w SOURCE button
Selects the source.
e 3 (play) / 8 (pause) button
DISC/USB
/
iPod
: Starts playback/pauses.
Bluetooth PHONE
: Answers incoming calls.
Bluetooth AUDIO
: Starts playback.
r (end call) button
Bluetooth PHONE
: Ends the call.
BAND button
TUNER/DAB
: Selects the bands.
7 (stop) button
DISC/USB
/
iPod
: Stops playback.
Bluetooth AUDIO
: Pauses.
t * RETURN button
VCD: Returns to the PBC menu.
y * MENU button
DVD-Video: Shows the disc menu.
DVD-VR: Shows the Playlist screen.
VCD: Resumes PBC playback.
u * % / buttons
DVD-Video: Makes selection/settings.
CD-CH
: Changes discs in the magazine.
@ / # buttons
DVD-Video: Makes selection/settings.
DivX/MPEG Video: Skips back or forward by
about 5 minutes.
ENT (enter) button
• Confirms selection.
i DUAL button
Not applicable for this unit.
Does not function as “
#
.”
EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 11EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 11 12/19/08 3:52:02 PM12/19/08 3:52:02 PM
12 INTRODUCTIONS
ENGLISH
@ Set the clock.
¤ Finish the procedure.
~ Turn on the power.
Ÿ Display <AV Menu> screen.
! Display <Setup> screen.
Cancel the demonstration.
Select [
Off
].
AV Menu
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
AutoOnce
718
Back
Preparation
Canceling the display demonstration and setting the clock
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Bright
Auto
AutoOnce
7 AM6 PM
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
Clock Adjust
1 : 00
AM
12Hours 24Hours
Off
Off Auto
Setup
Back
Time Format
OSD Clock
Time Set
Back
Back
Back
3 : 45
PM
Clock Adjust
BAND
Back
EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 12EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 12 1/16/09 2:29:21 PM1/16/09 2:29:21 PM
13AV MENU
ENGLISH
Continued on the next page
AV Menu operations
You can use the <AV Menu> for most of the
operations and settings. The available menu items
shown on the touch panel, depends on the selected
source.
Non-available items will be shaded.
The following steps are one of the fundamental
procedures.
You can perform the operations/change the settings
by following these steps unless mentioned otherwise.
~ Turn on the power.
Ÿ Display <AV Menu> screen.
Setup : 14 – 19
Equalizer : 20
Sound : 21
Mode : 22 – 24
List : 25 – 26
Bluetooth : 27 – 29
! Press the desired icon/item to perform
the desired operations/settings.
Some of the settings do not open the sub-setting
screen, but just selecting an option will change the
setting.
To exit from the setting, press [
Exit
].
AV Menu
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Bright
Auto
AutoOnce
718
Back
Returns to the previous
screen.
Indicates the remaining
time before the current
screen exit automatically.
Moves to the succeeding
menu page
Moves to the preceding
menu page
Indicates the next hierarchy
level/setting item exists
BAND
EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 13EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 13 1/16/09 2:29:23 PM1/16/09 2:29:23 PM
14
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Display
Demonstration
Off
On
: Cancels.
: Activates the demonstration on the screen. To stop it
temporarily, touch the screen. (
12)
Wall Paper You can select the background picture of the screen.
Bright, Future, Horizon, Plain
Color You can select the color of the background picture.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll
Off
Once
Auto
: Cancels.
: Scrolls the displayed information once.
: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
Touching the information bar scrolls the text regardless of the setting.
Dimmer
Off
On
Auto
Dimmer Time Set
: Cancels.
: Activates dimmer.
: Dims the monitor when you turn on the headlights. *
1
: Activates the Dimmer Time setting (see below).
Dimmer Time Set Sets the Dimmer On (
)/Off ( ) times.
Dimmer Level You can select the brightness for dimmer.
01 (bright), 02 (middle), 03 (dark)
Bright You can adjust the brightness of the screen.
–15 to +15; Initial 00
Picture Adjust *
2
You can adjust the following to make the screen clear and legible for watching
the playback picture. The setting will be stored—one for “
DISC/USB/
iPod
” (common) and the other for “
AV-IN
.”
Press [5] or [] to adjust. (–15 to +15; Initial 00)
Bright
Contrast
Color
Tint
: Adjust if the picture is too bright or too dark.
: Adjust the contrast.
: Adjust the color of the picture—lighter or darker.
: Adjust the tint if the human skin color is unnatural,
only when color system setting is <NTSC>.
*
1
The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. (See the Installation/Connection Manual.)
*
2
Adjustable only when the source is “
DISC/USB/ iPod
(the media must contain pictures or videos) or “
AV-IN
.”
Initial: Underlined
EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 14EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 14 2/11/09 2:07:41 PM2/11/09 2:07:41 PM
15AV MENU
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Display
Aspect *
3
You can change the aspect ratio of the picture.
Aspect ratio of the incoming signal
4:3 16:9
Regular:
For 4:3 original pictures
Full:
For 16:9 original pictures
Panorama:
For viewing 4:3 pictures
naturally on the wide screen
Auto: • For
DISC
”: Aspect ratio is automatically
selected to match the incoming signals.
For the other video sources: Aspect ratio is
fixed to <Regular>.
Language *
4
Select the indication language shown on the screen.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
The characters you can enter for assigning the titles also change according to
the language selected. ( 56)
Clock
Time Set Initial 0:00
Time Format
Select either 12-hour system or 24-hour system. (
12)
12 Hours, 24 Hours; Initial 24 Hours
OSD Clock
Off
On
: Cancels.
: The clock time is displayed on the playback picture.
Clock Adjust
Auto
Off
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT
(clock time) data in the Radio Data System signal.
: Cancels.
*
3
Not adjustable when no picture is shown.
*
4
Turn off then on the power so that your setting takes effect.
Continued on the next page
EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 15EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 15 2/4/09 9:15:08 AM2/4/09 9:15:08 AM
16
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Disc
Menu Language *
5
Select the menu language; Initial English ( 57)
Audio Language *
5
Select the audio language; Initial English ( 57)
Subtitle *
5
Select the subtitle language or erase the subtitle <Off>.;
Initial English ( 57)
Monitor Type *
5
16:9 4:3LB
4:3PS
Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external
monitor.
16:9
4:3LB (Letterbox)/
4:3PS (Pan Scan)
: Select when the aspect ratio of the external
monitor is 16:9.
: Select when the aspect ratio of the external
monitor is 4:3.
OSD Position *
5
Select the position of the on-screen bar. ( 38)
1
2
: Higher position.
: Lower position.
File Type *
5
Select the playback file type when a disc/USB contains different types of
files. You can store this setting separately for each source—
DISC/USB
.”
Audio
Still Picture
Video
Audio&Video
: Plays back audio files.
: Plays back JPEG files.
: Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files.
: Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2
files.
DivX Regist.
(Registration) *
5
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a file
with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code
is overwritten for copyright protection.
iPod Artwork *
6
While playing back a track (in “HEAD MODE”), Artwork recorded for the
track is displayed on the monitor.
Off
On
: Cancels.
: Activates Artwork display. To display the
artwork, press DISP repeatedly.
It takes 5 seconds or more to display an
Artwork and no operations are available
while loading it.
*
5
Selectable only for “
DISC/USB
. (Playback stops when you change the setting.)
*
6
Skip the track so that your setting takes effect.
EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 16EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 16 12/19/08 3:49:09 PM12/19/08 3:49:09 PM
17AV MENU
ENGLISH
Continued on the next page
Menu item Selectable setting/item
Disc
D. (Digital) Audio
Output *
7
Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical) terminal.
( 55)
PCM
Dolby D
Stream
: Select this when connecting an amplifier or a decoder
incompatible with Dolby Digital or MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
: Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital.
: Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital or MPEG Audio.
Down Mix *
7
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT jacks.
Dolby Surr.
Stereo
: Select this to enjoy multi-channel surround audio
by connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
: Normally select this.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression) *
7
You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby
Digital software.
Auto
On
: Select to apply the effect to multi-channel encoded
software.
: Select to always use this function.
Tuner
IF Band Width
Auto
Wide
: Increases the tuner selectivity to reduce interference
noises between adjacent stations. (Stereo effect may be
lost.)
: Subject to the interference from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.
AF Regional When the received signals from the current station become weak, you can
change the Network-Tracking Reception. (
50)
When the DAB tuner is connected, refer also to <DAB AF>, 18.
Off
AF Reg.
(Regional)
AF
: Cancels—not selectable when <DAB AF> is set to
<On>.
: Switches to another station broadcasting the same
programme. The REG indicator lights up.
: Switches to another station. The programme may differ
from the one currently received (the AF indicator lights
up).
*
7
Selectable only for “
DISC/USB
. (Playback stops when you change the setting.)
EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 17EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 17 12/19/08 3:49:10 PM12/19/08 3:49:10 PM
18
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Tuner
TA Volume
When you activate TA Standby Reception (
6), the unit will temporarily
switch to Traffic Announcement (TA) if available, from any source other than AM.
You can preset the TA volume level.
The volume changes to the preset TA volume level if the current volume level is
lower than the preset level.
VOL 00 to 30 (or 50) *
8
; Initial VOL 15
Program
Search *
9
Usually when you select preset stations, the preset station is tuned in.
If the signals from the FM Radio Data System preset station are not strong
enough, this unit uses the AF data to tune in to another station of the same
network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals.
On
Off
: Select to activate.
: Cancels.
DAB AF *
10
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service cannot be received, this unit
automatically tunes in to another ensemble or FM Radio Data System station
broadcasting the same programme.
While receiving an FM Radio Data System station:
When driving in an area where a DAB service is broadcasting the same
programme as the FM Radio Data System station, this unit automatically tunes in
to the DAB service.
On
Off
: Select to activate.
: Cancels.
Input
AV Input *
11
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN jacks. ( 47)
Off
iPod (Off)
Audio&Video
Audio
Camera *
12
Navigation
: Select when no component is connected (“
AV-IN
” is
skipped while selecting the source).
: Select when connecting the iPod/iPhone using the USB
Audio and Video cable for iPod/iPhone. (
45)
: Select when connecting an AV component such as a VCR.
: Select when connecting an audio component such as a
portable audio player.
: Select when connecting a rear view camera to display the
picture (as it is taken).
: Select when connecting a Navigation System. ( 48)
*
8
Depends on the amplifier gain control settings.
*
9
The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
*
10
Appears only when DAB tuner is connected.
*
11
Not selectable when “
AV-IN
” is selected as the source.
*
12
The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through
the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the
gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the monitor panel, or when you shift the gear to another
position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared.
EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 18EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 18 1/16/09 2:31:10 PM1/16/09 2:31:10 PM
19AV MENU
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Input
External Input *
13,
*
14
For connecting an external component to the CD changer jack on the rear.
Changer/iPod *
15
External
: CD changer, (
43), iPod, ( 46).
: Any other than the above, ( 48).
Others
Beep
Off
On
: Cancels.
: Activates the key-touch tone.
Telephone Muting *
16
Off
Muting1,
Muting2
: Cancels.
: Select either one which mutes the sounds while
using the cellular phone.
Illumination You can turn off the screen and the light of the buttons on the monitor panel
while turning on the unit.
( 7)
Buttons on the
monitor panel
Screen
Normal: Always lights. Always lights.
Proximity/Motion: Lights up when your
hand moves close to
the buttons.
Always lights.
Proxi/Motion-LCD: Lights up when your
hand moves close to
the buttons.
Lights up when your
hand moves close to
the buttons.
Touch Panel: Lights up when your
finger touches the
buttons or touch panel.
Always lights.
Touch Panel-LCD: Lights up when your
finger touches the
buttons or touch panel.
Lights up when your
finger touches the
buttons or touch panel.
Motion Sensitiv. Change the sensitivity of the sensor for <Illumination> above.
Low, Mid, High
Initialize Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold [Enter]
to initialize the settings, then reset the unit. (
3)
*
13
Not required for Bluetooth adapter and DAB tuner. They are automatically detected.
*
14
Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*
15
The name of the component detected through the CD changer jack is shown.
*
16
The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual.
EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 19EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 19 2/11/09 11:51:48 AM2/11/09 11:51:48 AM
20
ENGLISH
Selects a preset sound mode suitable to the music
genre.
Flat (Initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance,
Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3
1 Display <AV Menu> screen.
2 Display <Equalizer> screen.
3 Select a sound mode.
Storing your own adjustments
You can store your adjustments into <User1>,
<User2>, and <User3>.
1 Perform steps 1 and 2 above to enter the
<Equalizer> screen.
Moves to the other 6 sound modes.
2 Adjust the settings, then store.
Preset equalizing values
Sound
mode
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
AV Menu
Equalizer
Back Edit
User Store
Back
User1
User2
User3
Equalizer
Back Edit
Make adjustments by moving each bar directly.
Ex.: When storing into <
User2>.
BAND
Ex.: When <Hard Rock> is selected
EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 20EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 20 12/19/08 3:49:12 PM12/19/08 3:49:12 PM
21AV MENU
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Fader/Balance Fader : Adjust the front and rear speaker output balance.
When using a two-speaker system, set the fader level to “0.”
F6 to R6; Initial 0
Balance : Adjust the left and right speaker output balance.
L6 to R6; Initial 0
Press [
5//2/3 ] to adjust.
Volume Adjust *
1
Adjust and store the auto-adjustment volume level for each source, comparing
to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
• <Fix> appears if “
TUNER/Bluetooth PHONE
” is selected as the source.
–12 to +12; Initial 00
Subwoofer Level Adjust the subwoofer output level.
–06 to +08; Initial 00
High Pass Filter
Through
On
: Select when the subwoofer is not connected.
: Select when the subwoofer is connected.
Crossover Select the crossover frequency between the front/rear speakers and the
subwoofer.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain *
2
You can change the maximum volume level of this unit.
Off
Low
High
: Deactivates the built-in amplifier.
: VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the
speakers is less than 50 W.)
: VOL 00 to 50
*
1
For “
DISC/USB
”: You can make the adjustments separately depending on the audio format—Dolby digital/MPEG
Audio and the others.
*
2
The volume level automatically changes to “VOL 30” if you change to <Low> with the volume level set higher than
“VOL 30.”
Initial: Underlined
Back
Fader/Balance
Reset
Fader 0
Balance 0
EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 21EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 21 12/19/08 3:49:12 PM12/19/08 3:49:12 PM
22
ENGLISH
Selectable items when the source is:
TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
DAB
: D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code,
PTy Standby, PTy Code
DISC, USB, CD-CH, iPod
: Repeat, Random
iPod
*
1
: Repeat, Random, Audiobooks
AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menu item Selectable setting/item
Mono When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better
reception.
ON
OFF
: Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect
will be lost. The MONO indicator lights up.
: Restore the stereo effect.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
You can automatically preset 6 stations for each FM band.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the
FM band.
PTy Standby PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
When a DAB tuner is connected, PTY Standby Reception also searches for DAB services.
ON
OFF
: Activate PTY Standby Reception. (The PTY indicator lights up; flashes
when the unit tune in to another station providing the Radio Data
System signals.)
: Cancels.
PTy Code
You can change the PTY code (
50) for PTY Standby Reception.
*
1
Not applicable in “iPod MODE.” ( 45)
Initial: Underlined
Mode
Back
SSM
PTy Standby
PTy Code
Mono
Back
News
Start
Mode
Back
Back
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 22EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 22 12/19/08 3:49:27 PM12/19/08 3:49:27 PM
23AV MENU
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
D. (Dynamic)
Range Control
Some DAB services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular
programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening when the
surrounding sounds are noisy.
The DRC indicator will light up while tuning in to a service with the DRC signals.
As the number increases, the effect becomes stronger.
OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3
Announce
Standby
Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite DAB
service (announcement type) from any source other than FM/AM.
ON
OFF
: Activate Announce Standby Reception. (The ANN indicator lights up; flashes
when the unit tune in to another service providing the related signals.)
: Cancels.
Announce
Code
You can change the announcement type for Announcement Standby Reception.
Repeat
*
2
Available items depend on the loaded disc type and playback file.
Source
DISC USB CD-CH iPod iPod
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
JPEG
VCD/CD
MPEG/MP3/
WMA/WAV
JPEG
CD
MP3
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
: Repeats current chapter.
: Repeats current title.
: Repeats current program (for DVD-VR, not available during Playlist playback).
: Repeats all tracks of the current disc.
: Repeats all tracks of the current folder.
: Repeats current track. (For VCD: When PBC is not in used.)
: Functions the same as “Repeat One” of the iPod.
: Functions the same as “Repeat All” of the iPod.
: Cancels.
*
2
Not applicable in “iPod MODE.” ( 45)
Continued on the next page
Mode
Back
Back
Transport News, Warning,
News, Weather, Event, Special
Event, Radio Info, Sports
News, Financial News
Disc/file type
Repeat
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 23EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 23 12/19/08 3:49:29 PM12/19/08 3:49:29 PM
24
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Random
*
3
Available items depend on the loaded disc type and playback file.
Source
DISC USB CD-CH iPod iPod
*
4
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
VCD/CD
MPEG/MP3/
WMA/WAV
CD
MP3
Folder
Disc/USB (All)
All
Song
Album
Off
Folder
Disc/USB
(All)
All
Song
Album
Off
: Randomly plays all tracks of the current folder, then tracks of the next folders.
: Randomly plays all tracks. (For VCD: When PBC is not in used.)
: Randomly plays all tracks of all loaded discs.
: Functions the same as “Shuffle Songs” *
5
of the iPod.
: Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod.
: Cancels.
Audiobooks
*
3
You can select the playback speed of the “Audiobook” audio file in your iPod.
Normal
Faster
Slower
: Plays at normal speed.
: Plays faster.
: Plays slower.
Title Entry You can assign titles (up to 16 characters) to
AV-IN
and
EXT-IN
. (For available characters,
56.)
Press [Enter] to show the <Title Entry> screen.
*
3
Not applicable in “iPod MODE.” ( 45)
*
4
Not applicable for video file.
*
5
You can activate <Shuffle Songs> in <Search Mode> menu. ( 26)
Disc/file type
Random
/
;
@
Back
[Store] : Confirm the entry.
[2/3] : Move the cursor.
[BS] : Erase the character before
the cursor.
[Del] : Erase the character on the
cursor.
[Cap] : Change the letter case
(upper/lower).
[A = 0 = Ä] : Change the character set.
[Space] : Enter a space.
EN22-29_KW-AVX720_001A_3.indd 24EN22-29_KW-AVX720_001A_3.indd 24 1/16/09 2:31:33 PM1/16/09 2:31:33 PM
25AV MENU
ENGLISH
Source Operation/setting
TUNER/DAB Storing a preset station/service manually
1 Press [BAND], then [ / ] to tune in to the station you want to preset.
2 Select <List> from the <AV Menu>.
3 Press and hold a preset number.
The station selected in step 1 is now stored in preset number 4.
Selecting a preset station/service on the list
DISC/USB Selecting a track on the list
If a device contains folders, you can display the Folder/Track (File) Lists, then start playback.
1 Current folder list number/
total folder list number
2 Current track list number/total
track list number of the
current folder
* Press: Skips the list up or down.
Drag: Scrolls the list up or down.
List
Back
Back
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
0003/00990005/0035
Continued on the next page
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
Ex.:
Storing FM station in to preset
number 4
Ex.:
Selecting a preset FM station
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 25EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 25 12/19/08 3:49:30 PM12/19/08 3:49:30 PM
26
ENGLISH
Source Operation/setting
Bluetooth PHONE Selecting a preset phone number on the list to make a call
CD-CH Selecting a disc on the list
iPod *
Selecting a track/video from <Search Mode>
* Not applicable in “iPod MODE.” (
45)
List
Back
Phone Number
Back
Disc List
Back
Back
Disc 01
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 06
MP3 Disc
To go to the other list
If an MP3 disc is selected, Folder/
Track List appear. Select a track to
start playback.
Search Mode
Back
Back
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
List
Back
Back
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
0003/0099
Current track (video) number/total track
(video) number
Music : Playlists, Artists, Albums,
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
Shuffle Songs : Playback starts if
this is selected.
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 26EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 26 12/19/08 3:49:31 PM12/19/08 3:49:31 PM
27AV MENU
ENGLISH
Select “
Bluetooth PHONE
” or “
Bluetooth AUDIO
” as the source for operations.
Firstly, use <Open> or <Search> to register and establish the connection with a device.
Menu item Selectable setting/item
Dial Menu *
1
Select the method to make a call.
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
: Shows the list of the phone numbers you have dialed.
: Shows the list of the received calls.
: Shows the phone book of the connected cellular phone.
: Shows the list of the missed calls.
: Shows the phone number entry screen.
[BS] : Erase the character before the cursor.
[Del] : Erase the character on the cursor.
[Preset] : Goes to Preset List. You can preset the entered
number by selecting a preset number.
[Dial] : Calls the entered number.
: Only when the connected cellular phone has the voice
recognition system: = Speak the name you want to call.
Message *
2
If <Message Info> is set to <Manual>... ( 29)
Access the message list to read messages.
Unread
Read
Unsent
Sent
: Messages you have not read.
: Messages you have read.
: Messages you have not sent.
: Messages you have sent.
The number of messages in each history is also shown.
*
1
Only for the device connected for “
Bluetooth PHONE
.”
*
2
Selectable only when the source is “
Bluetooth PHONE
” and the connected cellular phone is compatible with SMS
(Short Message Service).
Phone Number
Back
Back
Continued on the next page
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 27EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 27 12/19/08 3:49:31 PM12/19/08 3:49:31 PM
28
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Open Preparation:
Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth function.
Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [ 5 ] or [ ] to select it.
1 Press <Open> on the <Bluetooth> menu.
2 Enter a PIN (Personal Identification Number) *
3
.
You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number).
3 Operate the Bluetooth device to connect while “Open...” is displayed on the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to be connected.
Now connection is established and you can use the device through the unit.
The device remains registered even after you disconnect the device. Use <Connect> or
activate <Auto Connect> to connect the same device the next time.
Search Preparation:
Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [
5 ] or [ ] to select it.
1 Press <Search> on the <Bluetooth> menu.
The unit searches for available devices and displays the list of them. (If no available
device is detected, “Device Unfound” appears.)
2 Select a device you want to connect.
3 Enter the specific PIN code of the device to the unit.
Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code.
4 Operate the Bluetooth device to connect while “Connecting...” is displayed on the
screen.
Now connection is established and you can use the device through the unit.
*
3
Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit.
PIN Code
Back
Back
You can enter [0] – [9] only.
[BS] : Erases the character
before the cursor.
[Del] : Erases the character on
the cursor.
[Enter] : Confirms the entry.
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 28EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 28 12/19/08 3:49:32 PM12/19/08 3:49:32 PM
29AV MENU
ENGLISH
Menu item Selectable setting/item
Special Device Only for “NEW DEVICE.”
Select a device you want to connect from the list of Bluetooth devices which require
some special procedure to establish the Bluetooth connection. Then, use <Open> or
<Search> to connect.
Once the connection is established, it is registered in the unit. You can connect the unit
and the device by using <Connect> the next time.
Connect Only for the registered devices.
Select a device from the list of registered devices, establish the connection with it.
Disconnect Only for the connected devices.
Disconnect the current device before connecting another device.
Delete Pairing Only for the registered devices.
Press <Yes> to confirm delete the registered devices.
Settings
Initial: Underlined
Auto Connect *
4
When the unit is turned on, the connection is established
automatically with...
Off
Last
Order
: No Bluetooth device.
: The last connected Bluetooth device.
: The available registered Bluetooth device found
first.
Auto Answer *
5
Off
On
Reject
: The unit does not answer the calls automatically.
Answer the calls manually.
: The unit answers the incoming calls
automatically.
: The unit rejects all incoming calls.
Message Info *
5
Auto
Manual
: The unit informs you of the arrival of a message
by ringing and displaying “Receiving Message.”
To read the message, 42.
: The unit does not inform you of the arrival of a
message.
MIC Setting *
5
Adjust the volume of the microphone connected to the Bluetooth
adapter.
01/02/03
Version The Bluetooth software and hardware versions are shown.
*
4
Selectable only for “
Bluetooth PHONE
.”
*
5
Only for the cellular phone connected for “
Bluetooth PHONE
.” Not selectable when “NEW DEVICE” is selected.
EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 29EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 29 12/19/08 3:49:32 PM12/19/08 3:49:32 PM
30
ENGLISH
Listening to the radio
Preset number
Band
Sound mode
Tuner/Standby
Reception indicator
PS (station name) for
FM Radio Data System. *
~ Press [SOURCE], then press [TUNER].
Ÿ Press [BAND].
! Press [ ] or [ ] to search for a
station—Auto Search.
Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until
“Manual Search” appears on the screen, then
press it repeatedly.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Selecting a preset station
Directly from the touch panel
You can also select a preset station using the remote
controller ( 9) and from the Preset List ( 25).
You can display the Preset List by pressing [ ] or
holding [
5/].
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
ABC Radio
The ST indicator lights up when receiving an
FM stereo broadcast with sufficient signal
strength.
* If no PS signal comes in, “No Name” appears.
Changing the display information
• To improve the FM reception, 22.
• To automatically preset stations into memory,
22.
• To manually preset stations into memory, 25.
PTY code for FM Radio
Data System
( 56)
EN30-37_KW-AVX720_001A_f.indd 30EN30-37_KW-AVX720_001A_f.indd 30 2/12/09 5:40:18 PM2/12/09 5:40:18 PM
31OPERATIONS
ENGLISH
The following features are available only for FM
Radio Data System stations.
Searching for FM Radio Data
System programme—PTY Search
You can search for your favorite programmes being
broadcast by selecting the PTY code of your favorite
programmes.
1 Display <PTy Search> menu.
2 Select a PTY code.
In the example below, a PTY code is selected from
the Preset List.
If you enter <PTy Code> menu below, you can
select one from 29 PTY codes. ( 50)
PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the PTY
Preset List.
Ex.: Storing <Drama> into <Preset 1>
1
2
• To activate/deactivate PTY Standby Reception,
22.
• To change the PTY code for PTY Standby
Reception, 22.
• To trace the same programme—Network-
Tracking Reception, 17.
• To automatically select station—Programme
Search, 18.
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Enter
Serious Classics
Enter
Current Affairs
Varied Speech
PTy Memory
Back
Preset2
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Preset1
Back
News
Current Affairs
Information
Enter
Sports
Enter
Education
Enter
Drama
PTy Memory
Back
Preset2
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Preset1
Back
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 31EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 31 12/19/08 3:48:14 PM12/19/08 3:48:14 PM
32
ENGLISH
Disc operations
The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears).
If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
If “
” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
! Insert a disc.
Monitor panel closes automatically.
If not, press [Close].
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
~ Open the monitor panel.
<Open/Tilt> menu is displayed.
By pressing and holding the button, you can
open the monitor panel and eject the disc.
Ÿ
When playing back a multi-channel encoded disc,
the multi-channel signals are downmixed.
• You can fully enjoy multi-channel sound by
connecting an amplifier or a decoder compatible
with these multi-channel sources. ( 55)
• To select the playback mode, 23, 24.
• To select tracks on the list, 25.
Label side
Open/Tilt
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select <EJECT OK?>.
Discs can be forcibly ejected. ( 3)
Back
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 32EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 32 12/19/08 3:48:14 PM12/19/08 3:48:14 PM
33OPERATIONS
ENGLISH
Continued on the next page
Changing the display information
Each time you press the button, the display changes to show the different
information. ( 56)
Ex.: While playing a DVD Video
FLAT
CHAP. RPT
AM
3:00
SOURCE
DVD
1 Audio format—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV
2 Disc type—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Video format—DivX, MPEG, VR-PRG (program),
VR-PLAY (playlist), PBC
4 [5 / ]
DVD Video/DVD-VR: Selects title/program/
playlist.
• DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV:
– Selects folder
Displays Folder/Track List (Hold)
5 DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time
DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter
no./Playing time
DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: Folder no./Track
no./Playing time
JPEG: Folder no./Track no.
VCD/CD: Track no./Playing time
6 [6 ]
Starts playback/pauses
7 Indicates the button pressed ( / 8 / 7 )
8 Sound mode ( 20)
9
Playback mode ( 23, 24)
p
Disc/track information
DVD Video/DVD-VR: Sampling frequency/Bit
rate/Recorded signal channel no.
DivX/MPEG/JPEG: Folder name/file name
CD Text: Title/artist name/album name
“No Name” appears for conventional CDs or if
not recorded
MP3/WMA/WAV: Current folder name/current
file name/tag data (current track title/artist
name/album title) if it is recorded
q Stops playback
w [4 / ¢]
DVD Video/DVD-VR: Selects chapter.
• DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV:
Selects track.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/
WMA/WAV: Reverse/forward search (Hold)
EN30-37_KW-AVX720_001A_f.indd 33EN30-37_KW-AVX720_001A_f.indd 33 2/4/09 9:16:10 AM2/4/09 9:16:10 AM
34
ENGLISH
Operation buttons on the screen
You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
If no operation is done after awhile, the operation buttons disappear (except when a disc menu is displayed).
A
[SOURCE] Displays <Source Menu> screen
[5 ] 33
[3 / 8] Starts playback/pause
[4 ¢] • Selects tracks
Reverse/forward search (Hold)
[ ] Displays <AV Menu> screen
[7] Stops playback
The above buttons also work when they are not
shown on the screen (while watching the playback
picture).
B
For DVD/VCD menu operation playback
[5 2 3] Selects the menu items
[ENTER] Confirms the selection
[TOP MENU] Displays the disc menu
[MENU] Displays the disc menu
[RETURN] Returns to the previous menu or
displays the menu (only for VCD with
PBC)
C
For entering the numbers
[0]–[9]=[ENTER] Enters numbers
[Direct/CLR] Switches between chapter/track
entry and title/folder entry
Erases the last entry when you
enter a wrong number
Ex.: To enter “105,” press [1], [0], [5], then [ENTER]
*
1
While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is
automatically displayed. On the disc menu, you can
select a menu item directly by touching it on the
screen
*
2
Displays Short Cut icons. ( 8)
*
3
Playback time. ( 33)
To end the operations, touch the screen again.
Touch the screen (center portion).
Touch [KEY].
Touch [
KEY].
Touch [
KEY].
EN30-37_KW-AVX720_001A_3.indd 34EN30-37_KW-AVX720_001A_3.indd 34 1/16/09 2:32:11 PM1/16/09 2:32:11 PM
35OPERATIONS
ENGLISH
Operations using the remote controller (RM-RK252)
Button
/
Stop play Stop play
Start play/Pause (if pressed during play) DivX/MPEG: Start play/Pause (if pressed
during play)
JPEG: Start play (Slide show: Each file is
shown for a few seconds.)
Pause (if pressed during play).
• Reverse/forward chapter search *
1
(No sound can
be heard.)
• Slow motion *
2
during pause (No sound can be
heard.)
DVD-VR: Reverse slow motion does not work.
DivX/MPEG: Reverse/forward track
search *
4
(No sound can be heard.)
Select chapter (during play or pause)
Reverse/fast-forward chapter search *
3
(No
sound can be heard.) (Hold)
• DivX/MPEG: • Select track
• Reverse/fast-forward track
search *
5
(No sound can be
heard.) (Hold)
• JPEG: Select file
DVD-Video: Select title (during play or pause)
• DVD-VR: • Select program
Select playlist (during play or pause)
Select folder
DivX/MPEG: Skip back or forward the
scenes by about 5 minutes
Select aspect ratio Select aspect ratio
*
1
Search speed:
*
2
Slow motion speed:
*
3
Search speed:
*
4
Search speed:
*
5
Search speed:
Continued on the next page
Using menu driven features... (DVD Video)
1 Enter the menu screen.
2 Select an item you want to start play.
Canceling the PBC playback... (VCD)
During stop...
1
2
To resume PBC, press TOP M/MENU.
or
Number buttons
(0 – 9)
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 35EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 35 12/19/08 3:48:17 PM12/19/08 3:48:17 PM
36
ENGLISH
Button
Stop play Stop play Stop play
Start play/Pause (if pressed
during play)
Start play/Pause (if pressed
during play)
Start play/Pause (if pressed
during play)
Reverse/forward track search *
6
• Forward slow motion *
7
during pause. (No sound can
be heard.)
Reverse slow motion does not
work.
Reverse/forward track search *
6
Reverse/forward track search *
6
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *
8
(No sound can be
heard.) (Hold)
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *
8
(Hold)
• Select track
• Reverse/fast-forward track
search *
8
(Hold)
Select folder
Select aspect ratio
——
*
6
Search speed:
*
7
Slow motion speed:
*
8
Search speed:
Searching for an item directly
1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to
select the desired search mode.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG:
JPEG:
MP3/WMA/
WAV:
VCD/CD:
2 While holding SHIFT, press the number buttons (0
– 9) to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
For DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV, track is
searched within the same folder.
For DVD-VR, program/playlist search is possible
during Original program playback (PG)/Playlist
playback (PL).
To erase a misentry, press CLR (clear) while holding
SHIFT.
To return to the previous screen, press RETURN.
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 36EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 36 12/19/08 3:48:18 PM12/19/08 3:48:18 PM
37OPERATIONS
ENGLISH
Continued on the next page
Operations using the
on-screen bar
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1 Show the on-screen bar ( 38).
2 Select an item.
3 Make a selection.
If pop-up menu appears...
To cancel pop-up menu, press RETURN.
For entering time/numbers, see the following.
Entering time/numbers
Press % / to change the number, then press @ / # to
move to the next entry.
Each time you press % / , the number increases/
decreases by one value.
After entering the numbers, press ENT (enter).
It is not required to enter the zero and tailing zeros
(the last two digits in the example below).
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press
% once, then # twice to go to the third entry, %
twice, then press ENT (enter).
Removing the on-screen bar
(twice)
Using the list screens... (DVD-VR)
1 Display the Original Program screen.
Display the Playlist screen.
2 Select an item you want to start play.
Original Program/Playlist screen
Original Program
Playlist
1 Original Program/Playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input terminal of
the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording
5 Title of the program/playlist *
6 Highlight bar (current selection)
7 Creating date of playlist
8 Total number of chapters included in the playlist
9 Playback time
* The title of the original program or playlist may not be
displayed depending on the recording equipment.
EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 37EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 37 12/19/08 3:48:19 PM12/19/08 3:48:19 PM
38
ENGLISH
Information
Operation
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
1 Disc type
2 DVD-Video: Audio signal format type and
channel
• VCD: PBC
3 Playback mode *
1
DVD-Video: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
A. RND: All (Disc) random
F. RND: Folder random
JPEG: F. RPT: Folder repeat
VCD *
2
: T. RPT: Track repeat
A. RND: All (Disc) random
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
Current folder/track
Current folder/file
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing
time of the current title/program/
playlist.)
DVD-Video/DVD-VR: Remaining
title/program/playlist time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track *
3
Remaining time of the current
chapter/track *
3
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed
playing time of the current title/
program/playlist or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play *
1
Random play *
1
Change the audio language, audio
stream, or audio channel
Change or turn off the subtitle
language
Change the view angle
*
1
For repeat play/random play, 23, 24.
*
2
While PBC is not in use.
*
3
Not applicable for DVD-VR.
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 38EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 38 12/19/08 3:48:37 PM12/19/08 3:48:37 PM
39OPERATIONS
ENGLISH
USB operations
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to
the unit.
You can also connect the iPod to the USB terminal of the unit. For details of the operations, 45 – 46.
USB cable from the rear of the unit
This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV files stored in USB mass storage class device.
You can operate the USB device in the same way you
operate the files on discs.
All tracks in the USB device will be played repeatedly
until you change the source.
Playback starts from where it has been stopped
previously when you reconnect the same USB device
again.
• To select the playback mode, 23, 24.
• To select tracks on the list, 25.
Changing the display information
Cautions:
Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
Do not pull out and attach the USB device repeatedly
while “Now Reading” is shown on the screen.
Do not start the car engine if a USB device is
connected.
This unit may not be able to play the files depending
on the type of USB device.
Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
You cannot connect a computer to the USB input
terminal of the unit.
Make sure all important data has been backed up to
avoid losing the data.
Do not leave a USB device in the car, expose to direct
sunlight, or high temperature to avoid deformation
or cause damages to the device.
Some USB devices may not work immediately after
you turn on the power.
For more details about USB operations, 53.
( 56)
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 39EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 39 12/19/08 3:48:40 PM12/19/08 3:48:40 PM
40
ENGLISH
Using the Bluetooth® devices
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA200 (not supplied) to the CD
changer jack on the rear of this unit.
Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Bluetooth ® function.
To use a Bluetooth device through the unit (“
Bluetooth PHONE
” and “
Bluetooth AUDIO
”) for the first time,
you need to establish Bluetooth wireless connection between the unit and the device.
Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset your unit. Up to five devices can be
registered in total.
Only one device can be connected at a time for each source (“
Bluetooth PHONE
” and “
Bluetooth AUDIO
”).
Connecting a new Bluetooth device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in <Bluetooth> menu to register and establish the connection with a device.
• Select
Bluetooth PHONE
” or “
Bluetooth AUDIO
” as the source to operate <Bluetooth> menu.
Open Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. The connection is established by
operating the Bluetooth device.
Search Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. The connection is established by
operating this unit.
• To register a device using <Open> or <Search>,
28.
• To connect a special device, 29.
• To connect/disconnect/delete a device, 29.
Changing the display information
Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only).
( 56)
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 40EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 40 12/19/08 3:48:41 PM12/19/08 3:48:41 PM
41EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
Continued on the next page
When a call comes in...
The source is changed to “
Bluetooth PHONE
automatically.
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
( 29)
When <Auto Answer> is deactivated...
To answer the incoming call
Press the message displayed on the touch panel.
Press any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
Using the Bluetooth cellular phone
To end the call
Hold the message displayed on the touch panel.
Hold any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
You can adjust the microphone volume, 29.
To make a call, use <Dial Menu>. ( 27)
~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth PHONE].
Ÿ Press [ ].
! Press [Bluetooth].
Establish the connection with a device, then make a call (or settings using <Bluetooth>
menu). (
27 – 29)
Name and phone number (if acquired)
FLAT
AM
3:00
SOURCE
Connected Device Name
Status of the device
Signal strength/Battery remainder (only when
the information comes from the device).
[5 / ]: Selects the
other registered device.
Connected device name
When a cellular phone with audio function is
registered/connected,
appears.
Activates <
Voice Dialing>
function. (Hold)
Display <Dial Menu> screen.
Appears on any source information screen
when the Bluetooth adapter is connected.
Bluetooth icon
Lights up when the Bluetooth adapter
is connected.
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 41EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 41 12/19/08 3:48:42 PM12/19/08 3:48:42 PM
42
ENGLISH
When an SMS comes in...
If the cellular phone is compatible with SMS (Short
Message Service), you can read the messages on the
screen.
You cannot edit or send a message through the unit.
When <Message Info> is set to <Auto>...
The unit rings and the following screen is displayed to
inform you of a message arrival. (
29)
To read the message, press [Yes].
The source is changed to “Bluetooth PHONE.”
To read the message later, press [No].
The message is stored into <Message> =
<Unread>. ( 27)
When <Message Info> is set to <Manual>...
Access the message list to read messages, 27.
To stop ringing (canceling the outgoing call)
Hold any button on the monitor panel (except
or VOL +/–).
Yes No
Device Name
Receiving Message
Jack
Read ?
Presetting the phone
numbers
You can preset up to 6 phone numbers.
1 Select the phone number you want to
preset from <Phonebook>, <Redial>,
<Received Calls>, or <Missed Calls>.
( 27)
2 Select a telephone number to store.
3 Select a preset number.
Now “Tom” is stored into preset no. 1.
To call a preset number, 26.
Dial Menu
Back
Back
Dial Menu
Back
Back
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 42EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 42 12/19/08 3:48:43 PM12/19/08 3:48:43 PM
43EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
FLAT
AM
3:00
SOURCE
Connected Device Name
Using the Bluetooth audio player
~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth AUDIO].
Ÿ Start playback.
If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.
Starts playback/pause
Indicates the button pressed.
It may be different from the operation status.
[4 / ¢]: Reverse/
forward search
[5 / ]: Selects the
other registered device.
Stops playback
Listening to the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
Preparation:
Make sure <Changer> is selected for <External Input>. ( 19)
Ex.: While playing an MP3 disc
~ Press [SOURCE], then press [CD-CH].
Ÿ Press [ ].
! Press [List].
Select a disc to start playing.
To select the playback mode, 23, 24.
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
CD-CH
DISC 1
Current Track Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Artist Name
Album Title
[5 / ]: Displays Disc List.
• [4 / ¢]: Selects track
• [4 / ¢]: Reverse/forward search (Hold)
Tag data (if it is recorded) Folder no./Track no./Playing time
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 43EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 43 12/19/08 3:48:43 PM12/19/08 3:48:43 PM
44
ENGLISH
Listening to the DAB tuner
Preset number
Band
Sound mode
DAB indicators */
Standby Reception
indicator
If no signal is received,
“No DAB Signal”
appears.
~ Press [SOURCE], then press [DAB].
Ÿ Press [BAND].
! Press [ ] or [ ] to search for an ensemble—Auto Search.
Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
Press [5 SERVICE] or [SERVICE ] to select a service (either primary or secondary) to
listen to.
* While tuning in a service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator lights up.
• To improve your listening when the surrounding sounds are noisy,
23.
• To manually preset services into memory, 25.
• To select a preset service, 25.
• To activate/deactivate TA/PTY Standby Reception, 6, 22.
(You cannot store PTY codes separately for the DAB tuner and the FM tuner.)
• To activate/deactivate Announcement Standby Reception, 23.
• To change the announcement type for Announcement Standby Reception, 23.
• To trace the same programme—Alternative Frequency Reception (DAB AF), 18.
FLAT
BAND
AM
3:00
1DAB1 1475.216MHz LN
SOURCE
DAB
Service Label
DRC
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 44EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 44 12/19/08 3:48:44 PM12/19/08 3:48:44 PM
45EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter:
To Cable/adapter To operate
Listen to the
music
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the
USB cable from the rear of the unit.
See “When connected with the USB
cable” below.
Interface Adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied)
to the CD changer jack on the rear of the unit.
See “When connected with the interface
adapter” on page 46.
Watch the video USB Audio and Video cable for iPod/iPhone, KS-U30
(not supplied) to the USB cable from the rear of the
unit.
See “When connected with the USB
cable” below.
• Make sure <iPod (Off)> is selected
for <AV Input>,
18.
When connected with the USB cable
There are 2 control modes in ”
iPod
“ source.
“HEAD MODE” : Control by this unit.
“iPod MODE” : Control by the connected iPod/iPhone.
Make sure <iPod (Off)> is selected for <AV Input> when using KS-U30 to connect. ( 18)
• Press and hold to switch between “HEAD MODE” and “iPod MODE.”
The operation explained below are under “HEAD MODE.”
Listening to the iPod/iPhone
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
Current Track Title
Artist Name
Album Title
HEAD MODE
iPod
• [5 / ]: Moves to the previous/next item of a category *
1
• Enters <Search Mode> menu (Hold) *
2
( 26 )
Continued on the next page
Starts playback/pause
Stops playbackTrack no./Playing time
*
1
[5 / ] may not function depending on how you select the current track/video.
*
2
Not applicable in “iPod MODE.”
• [4 / ¢]: Selects a track/video
• [4 / ¢]:Reverse/forward search (Hold)
Indicates the controlling
unit for playback
EN38-49_KW-AVX720_001A_2.indd 45EN38-49_KW-AVX720_001A_2.indd 45 1/2/09 10:11:41 AM1/2/09 10:11:41 AM
46
ENGLISH
When connected with the interface adapter
Preparation:
Make sure <iPod> is selected for <External Input>. ( 19)
~ Press [SOURCE], then press [iPod].
Playback starts automatically.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track.
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
Song Name
Artist Name
Album Title
iPod
Enters main menu
Starts playback/pause• [4 / ¢]: Selects tracks
• [4 / ¢]: Reverse/forward search (Hold)
Track no./Playing time
~ Press [SOURCE], then press [iPod ].
Playback starts automatically.
When you connect the iPod to the USB
terminal, “
iPod
” is selected as the source
and playback starts automatically.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track/
video.
You cannot resume playback for video sources.
The following operations/settings are only
available in “HEAD MODE.”
• To display the <iPod Artwork>,
16.
• To select track/video from <Search Mode>,
26.
• To select the playback mode, 23, 24.
• To change the play speed of the audio books,
24.
EN38-49_KW-AVX720_001A_f.indd 46EN38-49_KW-AVX720_001A_f.indd 46 2/4/09 9:16:52 AM2/4/09 9:16:52 AM
47EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
Continued on the next page
3 Press [3 / 8] to confirm the selection.
4 Repeat steps 2 and 3 to select a track.
When a track is selected finally, playback starts.
To return to the previous menu, press [SEARCH].
To select the playback mode,
23, 24.
Changing the display information
Selecting a track from the main
menu
1 Press [SEARCH] to enter the main menu.
“SEARCH” flashes on the screen during menu
operations.
This mode will be canceled if no operations are
done for about 5 seconds.
2 Press [4] or [¢] to select the desired
item.
Skips 10 items at a time if there are more than
10 items. (Hold)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (back to the
beginning)
Using other external components
AV-INPUT
You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks.
~ Press [SOURCE], then press [AV-IN].
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
To display the operation buttons while watching the playback picture, 34.
Assigned title ( 24)
FLAT
AM
3:00
SOURCE
AV-IN
( 56)
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 47EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 47 12/19/08 3:48:46 PM12/19/08 3:48:46 PM
48 EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
EXT-INPUT
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter, KS-U57 (not
supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied).
Preparation:
Make sure <External> is selected for <External Input>. ( 19)
~ Press [SOURCE], then press [EXT-IN].
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
Changing the display information
FLAT
AM
3:00
SOURCE
EXT-IN
Assigned title ( 24)
( 56)
Navigation screen
You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN jack so that you can watch the navigation screen.
Preparation:
Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. ( 18)
To view the navigation screen
Press DISP on the monitor panel repeatedly. ( 56)
The aspect ratio of the navigation screen is fixed to <Full> regardless of the <Aspect> setting. ( 15)
When <Navigation> is selected for <AV Input> ( 18)
• You can use the source “
AV-IN
” for listening to an audio source connected to the LINE IN jacks.
EN38-49_KW-AVX720_001A_3.indd 48EN38-49_KW-AVX720_001A_3.indd 48 1/16/09 2:37:08 PM1/16/09 2:37:08 PM
49REFERENCES
ENGLISH
Caution on cleaning the unit
Do not use any solvent (for example, thinner, benzine,
etc.), detergent, or insecticide. This may damage the
monitor or the unit.
Recommended cleaning method:
Gently wipe the panel with a soft, dry cloth.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens
inside the unit in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the
car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the
center holder of the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
Make sure to store discs in cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc) Warped disc
Sticker and sticker residue Stick-on label
Unusual shape
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
Transparent or semi-
transparent parts on its
recording area
Maintenance
EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 49EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 49 12/19/08 3:48:46 PM12/19/08 3:48:46 PM
50
ENGLISH
More about this unit
General
Turning on the power
By pressing SOURCE on the monitor panel, you
can also turn on the power. If the source is ready,
playback starts.
Tuner (FM only)
Storing stations in memory
When SSM is over, received stations are preset in no.
1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency).
FM Radio Data System operations
Network-Tracking Reception requires two types
of Radio Data System signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative Frequency)
to work correctly. Without receiving these data
correctly, Network-Tracking Reception will not
operate correctly.
If a Traffic Announcement is received by TA Standby
Reception, the volume level automatically changes
to the preset level (TA Volume) if the current level is
lower than the preset level.
Tracing the same programme—Network-
Tracking Reception:
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM Radio Data System station of the same
network, possibly broadcasting the same programme
with stronger signals.
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
When Alternative Frequency Reception is activated
(with AF selected), Network-Tracking Reception is
also activated automatically. On the other hand,
Network-Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (
18)
• Available PTY codes:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education,
Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious
Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone
In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music,
Country Music, National Music, Oldies Music, Folk
Music, Documentary
Disc
General
In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
This unit can only play back audio CD (CD-DA) files
if different type of audio files (MP3/WMA/WAV) are
recorded on the same disc.
Inserting a disc
When a disc is inserted upside down or has no
playable files, “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen. Eject the disc.
Ejecting a disc
If “No Disc“ appears after removing a disc, insert a
disc or select another playback source.
If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 50EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 50 12/19/08 3:51:39 PM12/19/08 3:51:39 PM
51REFERENCES
ENGLISH
Continued on the next page
Playing JPEG files
This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
This unit can play back JPEG files that are at 32 × 32
to 8 192 × 7 680 resolution.
It may take time to display the file depending on its
resolution.
This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
Playing MP3/WMA/WAV files
This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
This unit can play back the files meeting the
conditions below:
– Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
This unit can also show WAV/WMA Tag.
This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
WMA files copy-protected with DRM.
Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
Playing Recordable/Rewritable discs
This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
Use only “finalized” discs.
This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
Playing DVD-VR
For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
File playback
Playing DivX files
This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
Playing MPEG1/MPEG2 files
This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files
recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 files
with the <.mod> extension code cannot be played
back when stored on a USB mass storage class device.
The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 51EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 51 12/19/08 3:51:40 PM12/19/08 3:51:40 PM
52
ENGLISH
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1 Current folder (highlighted bar)
2 Current folder number/total folder number
3 Folder list
4 Selected playback mode
5 Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
6 Operation status
7 Current track number/total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
8 Track information (only for MP3/WMA/WAV)
9 Track list
p Current track (highlighted)
* If tag data includes “Jacket Picture” (baseline JPEG), it
will be displayed.
Disc/file information shown on the
external monitor
The following screens appear only on the external
monitor.
CD
1 Selected playback mode
2 Elapsed playing time of the current track
3 Operation status
4 Current track number/total number of tracks on the
disc
5 Track information
6 Track list
7 Current track (highlighted bar)
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 52EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 52 12/19/08 3:51:41 PM12/19/08 3:51:41 PM
53REFERENCES
ENGLISH
Continued on the next page
USB operations
If “No USB Device“ appears after removing a device,
reattach a device or select another playback source.
When the USB device has no playable files, or has not
been formatted correctly, “Cannot play this device
Check the device” appears on the screen.
This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 500 mA.
While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
Do not use a USB device with two or more partitions.
Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
When connecting a USB device, refer also to its
instructions.
Connect only one USB device to the unit at a time. Do
not use a USB hub.
This unit may not recognize a USB device connected
through a USB card reader.
When connecting with a USB cable, use the USB 2.0
cable.
This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of the devices.
This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video
signals (average) is 2 Mbps.
Bluetooth operations
General
While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
This unit may not work for some Bluetooth devices.
Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
When the unit is turned off, the device is
disconnected.
Warning messages for Bluetooth operations
Connection Error:
The device is registered but the connection has failed.
Use <Connect> to connect the device again.
(
29)
Error:
Try the operation again. If “Error” appears again,
check if the device supports the function you have
tried.
Device Unfound:
No available Bluetooth device is detected by
<Search>.
Loading:
The unit is updating the phone book or SMS.
Please Wait...:
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If
the message does not disappear, turn off and turn on
the unit, then connect the device again (or reset the
unit).
Reset08:
Check the connection between the adapter and this
unit.
EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 53EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 53 12/19/08 3:51:41 PM12/19/08 3:51:41 PM
54
ENGLISH
*
1
To watch the video with its audio, connect the iPod/
iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U30, not
supplied).
*
2
“iPod MODE” is available, 45.
*
3
To listen to the sound in “iPod MODE,” connect
the iPod/iPhone using USB Audio and Video cable
(KS-U30, not supplied).
*
4
It is not possible to charge the battery through this
unit.
If the iPod does not play correctly, update your iPod
software to the latest version. For details about
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
When you turn on this unit, the iPod is charged
through the unit.
The text information may not be displayed correctly.
The text information scrolls on the monitor. This
unit can display up to 40 characters when using the
interface adapter and up to 128 characters when
using the USB 2.0 cable or USB Audio and Video cable
(KS-U30).
Notice:
When operating an iPod, some operations may not
be performed correctly or as intended. In this case,
visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English
website only)
For the USB connection:
When <iPod Artwork> is set to <On>:
Do not press any keys during the first 5 seconds
or more of playing back any track containing an
Artwork*. It takes 5 seconds or more to display
an Artwork and no operations are available while
loading it.
* The picture displayed on the iPod’s/iPhone’s screen
while playing back a track.
Icons for phone types
These icons indicate the phone type set on the device.
: Cellular phone
: Household phone
: Office
: General
: Other than above
CD changer
If you select a folder, which does not include any
music files, on the list (
26), you will hear a beep.
Select another folder including music files.
DAB
Only the primary DAB service can be preset even
when you store a secondary service.
iPod/iPhone operations
You can control the following types of iPod/iPhone:
(A) Connected with the USB cable:
iPod with video (5th Generation) *
1,
*
2,
*
3
– iPod classic *
1,
*
2
– iPod nano
*
2,
*
3
iPod nano (2nd Generation)
*
2
iPod nano (3rd Generation) *
1,
*
2
iPod nano (4th Generation) *
1,
*
2
– iPod Touch *
1,
*
2
iPod Touch (2nd Generation) *
1,
*
2
– iPhone/iPhone 3G *
1,
*
2
(B) Connected with the interface adapter:
iPod with Click Wheel (4th Generation)
– iPod mini
– iPod photo
iPod with video (5th Generation)
– iPod classic
– iPod nano
iPod nano (2nd Generation)
iPod nano (3rd Generation)
iPod nano (4th Generation)
*
4
EN50-57_KW-AVX720_001A_2.indd 54EN50-57_KW-AVX720_001A_2.indd 54 12/30/08 11:59:02 AM12/30/08 11:59:02 AM
55REFERENCES
ENGLISH
Continued on the next page
Menu settings
If you change the <Amplifier Gain> setting from <High> to <Low> while the volume level is set higher than
“30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
After you change any of <Menu Language/Audio Language/Subtitle> settings, turn off then on the power,
and re-insert the disc (or insert another disc) so that your setting takes effect.
When you select <16:9> for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for
converting the picture width.
Even if <4:3PS> is selected, the screen size may become <4:3LB> for some discs.
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT)
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
DTS sound cannot be reproduced.
Through the DIGITAL OUT terminal
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) are emitted.
DTS sound cannot be emitted.
To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital and MPEG Audio, connect an amplifier or a decoder
compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly. ( 17)
<D. Audio Output>
Playback disc
Output signals
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DivX/
MPEG
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
with MPEG Audio 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44.1 kHz, 16 bits Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the discs
are not copy-protected.
EN50-57_KW-AVX720_001A_3.indd 55EN50-57_KW-AVX720_001A_3.indd 55 1/16/09 2:40:19 PM1/16/09 2:40:19 PM
56
ENGLISH
Display information
Available display information varies among the playback sources.
Each time you press DISP, the display changes to show the various information.
Ex.: When the playback source is a DVD video disc
*
1
When the source is “
iPod
,” the Artwork of the song is shown if the song has an Artwork data. ( 16)
While MP3/WMA file is played, “Jacket picture” is shown if the file has the tag data including “Jacket picture.”
*
2
When <Navigation> is selected for <AV Input>. ( 18)
Characters you can enter for titles
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you can use the following characters to assign titles. ( 24)
• When <Руccĸий> is selected for <Language>. ( 15)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
When any language other than <Руccĸий> is selected for <Language>. ( 15)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
FLAT
CHAP. RPT
AM
3:00
SOURCE
DVD
FLAT
AM
3:00
SOURCE
DVD
Playback picture screen
(only for video sources)
Source information screen Playback picture and source
information screen
*
1
Navigation screen *
2
EN50-57_KW-AVX720_001A_3.indd 56EN50-57_KW-AVX720_001A_3.indd 56 1/16/09 2:47:19 PM1/16/09 2:47:19 PM
57REFERENCES
ENGLISH
Continued on the next page
Language codes (for DVD/DivX language selection)
Code
Language Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho
AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese
AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili
AM Ameharic FO Faroese KN Kannada OR Oriya TA Tamil
AR Arabic FY Frisian KO Korean (KOR) PA Panjabi TE Telugu
AS Assamese GA Irish KS Kashmiri PL Polish TG Tajik
AY Aymara GD Scots Gaelic KU Kurdish PS Pashto, Pushto TH Thai
AZ Azerbaijani GL Galician KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Latin RM
Rhaeto-Romance
TK Turkmen
BE Byelorussian GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgarian HA Hausa LO Laothian RO Rumanian TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LT Lithuanian RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croatian LV
Latvian, Lettish
SA Sanskrit TR Turkish
BN
Bengali, Bangla
HU Hungarian MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetan HY Armenian MI Maori SG Sangho TT Tatar
BR Breton IA Interlingua MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi
CA Catalan IE Interlingue ML Malayalam SI Singhalese UK Ukrainian
CO Corsican IK Inupiak MN Mongolian SK Slovak UR Urdu
CS Czech IN Indonesian MO Moldavian SL Slovenian UZ Uzbek
CY Welsh IS Icelandic MR Marathi SM Samoan VI Vietnamese
DZ Bhutani IW Hebrew MS Malay (MAY) SN Shona VO Volapuk
EL Greek JA Japanese MT Maltese SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JI Yiddish MY Burmese SQ Albanian XH Xhosa
ET Estonian JW Javanese NA Nauru SR Serbian YO Yoruba
EU Basque KA Georgian NE Nepali SS Siswati ZU Zulu
JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class
device while using this unit.
EN50-57_KW-AVX720_001A_2.indd 57EN50-57_KW-AVX720_001A_2.indd 57 12/30/08 12:00:38 PM12/30/08 12:00:38 PM
58
ENGLISH
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
Plays DivX® video:
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified or DivX Ultra
Certified device that plays DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX® Certified device must be registered in order to play DivX Video-on-
Demand (VOD) content. First generate the DivX VOD registration code for your device and submit it during the
registration process. [Important: DivX VOD content is protected by a DivX DRM (Digital Rights Management)
system that restricts playback to registered DivX Certified devices. If you try to play DivX VOD content not
authorized for your device, the message “Authorization Error” will be displayed and your content will not play.]
Learn more at www.divx.com/vod.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 58EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 58 12/19/08 3:47:34 PM12/19/08 3:47:34 PM
59REFERENCES
ENGLISH
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
For operations with the external components, refer also to the instructions supplied for the adapters used with the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on <Language>. ( 15)
Messages described here are in the language of this manual.
Symptom Remedy/Cause
General
No sound comes out of the speakers. Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
The screen is not clear and legible. Sunshine from the windshield may cause this symptom.
Adjust <Bright>. (
14)
“Position Error Push Open Key”
appears on the screen.
The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its
adjustment has been interrupted while opening or closing.
Press [OPEN/TILT].
“Mecha Error Push Reset” appears on
the screen, and the panel does not
move.
Reset the unit. (
3)
“No Signal” appears. Change the source.
Start the playback on the external component connected to
VIDEO IN jack.
Check the cords and connections.
Signal input is too weak.
The buttons on the monitor panel do
not work.
When the monitor panel is open, only VOL +/– and
work. The other buttons do not function.
The unit does not work at all.
Reset the unit. (
3)
The touch panel does not respond
properly.
• <Illumination> function does not
work properly.
Keep your hands and the touch panel clean and dry.
Eliminate static electricity and do not place magnetic items
near the unit.
• Leave the unit until the temperature becomes stable in the
car.
• A rubber mat on the floor may cause this symptom. In this
case, do not use the rubber mat.
TUNER
SSM automatic presetting does not
work.
Store stations manually. (
25)
Static noise while listening to the
radio.
Connect the aerial firmly.
Continued on the next page
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 59EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 59 12/19/08 3:47:36 PM12/19/08 3:47:36 PM
60
ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
Disc in general
Disc can be neither recognized nor
played back.
Eject the disc forcibly. (
3)
Disc cannot be ejected.
Unlock the disc. (
32)
• Recordable/Rewritable discs cannot
be played back.
Tracks on the Recordable/Rewritable
discs cannot be skipped.
Insert a finalized disc.
Finalize the discs with the component which you used for
recording.
Playback does not start. Insert the disc correctly again.
The format of files is not supported by the unit.
The playback picture is not clear and
legible.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
14)
Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
Stop playback while driving on rough roads.
Change the disc.
No playback picture is shown and
“Parking Brake” appears on the
screen, even when the parking brake
is engaged.
Parking brake lead is not connected properly.
See Installation/Connection Manual.
No picture appears on the external
monitor.
Connect the video cord correctly.
Select the correct input on the external monitor.
“Eject Error” or “Loading Error”
appears on the screen.
Change the source by pressing SOURCE.
“Region code error” appears on the
screen when you insert a DVD Video.
Region code is not correct. (
4)
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
Disc cannot be played back. Change the disc.
Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs. ( 4)
Add appropriate extension codes to the file names.
Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks are not played back as you
have intended them to play.
Playback order may differ from the one played back using other
players.
Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how
the tracks are recorded.
“Not Support” appears on the screen
and track skips.
The track is unplayable.
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 60EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 60 12/19/08 3:47:36 PM12/19/08 3:47:36 PM
61REFERENCES
ENGLISH
Continued on the next page
Symptom Remedy/Cause
USB
Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to another
file.
Tracks cannot play back as you
have intended them to play.
Playback order may differ from the one played back using other
players.
“Now Reading...” keeps flashing
on the screen.
Readout time varies depending on the USB device.
Do not use too many hierarchy and folders.
Turn off the power then on again.
“Cannot play this device Check the
device” appears on the screen.
No tracks are stored. Copy tracks to the USB device.
Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
For available characters,
56.
While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
The tracks are not properly copied into the USB device. Copy tracks
again, and try again.
Bluetooth
Bluetooth device does not detect
the unit.
This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and
one Bluetooth audio player at a time.
While connected to a device, this unit cannot be detected from
another device. Disconnect currently connected device and search
again.
The unit does not detect the
Bluetooth device.
Check the Bluetooth setting of the device.
Search from the Bluetooth device.
The unit does not make pairing
with the Bluetooth device.
Enter the same PIN code for both the unit and target device. If
the PIN code of the device is not indicated on its instructions, try
“0000” or “1234.”
Select the device name from <Special Device>, then try to
connect again. (
29)
Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit (supplied with Bluetooth Adapter)
position.
Phone sound quality is poor. Reduce the distance between the unit and the Bluetooth cellular
phone.
Move the car to place where you can get a better signal reception.
The sound is interrupted or
skipped while using a Bluetooth
audio player.
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio
player.
Disconnect the device connected for “
Bluetooth PHONE
.”
Turn off, then turn on the unit.
(When the sound is not yet restored,) connect the player again.
“NEW DEVICE” cannot be selected
for “
Bluetooth AUDIO
.”
Bluetooth audio player is already connected. To select “NEW
DEVICE,” disconnect it. ( 29)
The connected audio player
cannot be controlled.
Check whether the connected audio player supports AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile).
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 61EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 61 12/19/08 3:47:36 PM12/19/08 3:47:36 PM
62
ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
CD changer
“No Disc” appears on the screen. Insert a disc into the magazine.
“No Magazine” appears on the screen. Insert the magazine.
“Cannot play this disc Check the disc” appears
on the screen.
Current disc does not include playable files. Replace
the disc with one including playable files.
“Reset08” appears on the screen. Connect this unit and the CD changer correctly and
press the reset button of the CD changer.
“Reset01” – “Reset07” appears on the screen.
Press the reset button of the CD changer.
The CD changer does not work at all.
Reset the unit. (
3)
DAB tuner
“No DAB Signal” appears on the screen. Move to an area with stronger signals.
“Reset 08” appears on the screen. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then
reset the unit. (
3)
The DAB tuner does not work at all. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then
reset the unit.(
3)
“Antenna Power NG” appears on the screen. Check the cords and connections.
iPod /iPhone
The iPod/iPhone does not turn on or does not
work.
Check the connecting cable and its connection.
Update the firmware version of the iPod/iPhone.
Charge the battery of the iPod/iPhone.
Check whether “HEAD MODE” or “iPod MODE” is
correctly selected. ( 45)
• Reset the iPod/iPhone.
Sound is distorted.
Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
“Disconnect” appears on the screen. Check the connection.
Playback stops. The headphones are disconnected during playback.
Restart playback.
“Cannot play this device Check the device”
appears on the screen.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.
No operations are available when playing back
a track containing Artwork.
Operate the unit after the Artwork is loaded. ( 16)
“Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Disconnect the adapter from both this unit and iPod.
Then, connect them again.
“Reset08” appears on the screen.
Check the connection between the adapter and this unit.
The iPod’s controls do not work after
disconnecting from this unit.
Reset the iPod.
“Restricted Device” appears on the screen. Check whether the connected iPod is compatible with
this unit. (
54)
AV-IN
No picture appears on the screen. Turn on the video component if it is not on.
Connect the video component correctly.
Playback picture is not clear and legible.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
14)
EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 62EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 62 12/19/08 3:47:36 PM12/19/08 3:47:36 PM
63REFERENCES
ENGLISH
Specifications
AMPLIFIER
Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output
(RMS):
Front/Rear: 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 1.0% total
harmonic distortion
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz,
6.3 kHz, 15 kHz
Level: ±10 dB
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Audio Output Level:
LINE OUT (REAR)
• SUBWOOFER
Line-Out Level/
Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Color System: PAL
Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Other Terminals: Input: LINE IN, VIDEO IN, Aerial input, USB
input, Steering wheel remote input
Output: VIDEO OUT
Others: CD changer, DIGITAL OUT (optical)
FM/AM TUNER
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
FM Tuner: Usable Sensitivity: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity
(400 kHz):
65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 40 dB
MW Tuner: Sensitivity/Selectivity: 20 μV/40 dB
LW Tuner: Sensitivity: 50 μV
Continued on the next page
EN58-65_KW-AVX720_001A_f.indd 63EN58-65_KW-AVX720_001A_f.indd 63 2/10/09 6:02:24 PM2/10/09 6:02:24 PM
64
ENGLISH
Required space for installation and the monitor ejection
DVD/CD
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
USB
USB Standards: USB 2.0 Full Speed
Data Transfer Rate Full Speed: Maximum 12 Mbps
Low Speed: Maximum 1.5 Mbps
Compatible Device: Mass storage class
Compatible File System: FAT 32/16/12
Max. Current: DC 5 V
500 mA
MONITOR
Screen Size: 7 inch wide liquid crystal display
Number of Pixel: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Color System: NTSC/PAL
Aspect Ratio: 16:9 (wide)
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
With trim plate and
sleeve attached
Installation Size (approx.): 182 mm × 111 mm × 161 mm
Panel Size (approx.): 188 mm × 117 mm × 22 mm
Mass (approx.):
3.3 kg (including trim plate and sleeve)
Design and specifications are subject to change without notice.
161 91.3
111
CAUTION: When ejecting the monitor, leave an
open space for the monitor to come out. If you do
not, the monitor may obstruct the steering wheel
and gearshift lever operations, and this may result
in a traffic accident.
Unit: mm
4
20
Dashboard
EN58-65_KW-AVX720_001A_2.indd 64EN58-65_KW-AVX720_001A_2.indd 64 1/2/09 10:17:38 AM1/2/09 10:17:38 AM
65REFERENCES
ENGLISH
General
Reset ..................................................................3, 6
Volume ................................................6, 7, 10, 21
AV Menu ........................................................ 6, 13
Source ..................................................6, 8, 11, 34
Short Cut ...................................................6, 8, 34
RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38
Clock .............................................................12, 15
Display demonstration ...........................12, 14
Tuner
Listening to the radio (FM/AM)
...6, 9, 10, 30
Auto/manual search ................................10, 30
Select preset station ........................... 9, 25, 30
Store station
(automatically/manually) ................... 22, 25
Improve FM reception ...................................22
PTY Search .........................................................31
Store programme type ..................................31
PTY Standby Reception .................................22
PTY codes ....................................................22, 50
Network-Tracking Reception ...............17, 50
Programme Search .........................................18
Disc
Open/close ................................................... 7, 32
Eject .................................................................... 3, 7
Lock/unlock disc ..............................................32
Playable disc type ............................................. 4
Display information ........................................33
Repeat/random play ........................23, 24, 38
Select track/folder ................... 10, 25, 33 – 36
Select title/program/
playlist ...................................... 10, 11, 33 – 35
Start/stop/pause/resume
playback ......................................... 11, 34 – 36
Search/skip ....................................... 10, 34 – 36
OSD .................................................10, 16, 37, 38
PBC playback ......................................10, 11, 35
Operation index
USB
Attach/detach ...................................................39
Start/pause playback ..............................11, 39
Repeat/random play ...............................23, 24
Bluetooth
Connect/disconnect/delete ..........28, 29, 40
Make a call ..................................................27, 41
Answer/end call ........................................29, 41
Read SMS .....................................................27, 42
Microphone volume .......................................29
Preset phone number ....................................42
CD changer
Start playback ............................................26, 43
Repeat/random play ...............................23, 24
DAB
Listening to the DAB service .......................44
Improve listening ............................................23
Preset service ....................................................25
TA/PTY Standby Reception ..................... 6, 22
Announcement Standby Reception .........23
DAB AF ................................................................18
iPod
Connect .......................................................45, 46
Start/pause playback ..............................45, 46
Head Mode/iPod Mode .................................45
Repeat/random play ...............................23, 24
Audiobooks .......................................................24
Select track ..........................................26, 45, 46
External component
AV-INPUT ............................................................ 47
EXT-INPUT .......................................................... 48
EN58-65_KW-AVX720_001A_f.indd 65EN58-65_KW-AVX720_001A_f.indd 65 2/10/09 6:03:02 PM2/10/09 6:03:02 PM
2
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
WARNUNGEN:
(Um Unfälle und Schäden zu vermeiden)
• Installieren Sie Geräte oder verdrahten Sie Kabel
NICHT an den folgenden Orten;
es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
an denen sie die Sicht behindern.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen,
dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
auf den Monitor sehen.
Für die Sicherheit...
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen.
Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an
die entsprechenden Landesgesetze und andere
Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt
an, dass diese Batterie Blei enthält.
Produkte
Batterie
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 2GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 2 1/12/09 10:19:01 AM1/12/09 10:19:01 AM
3
DEUTSCH
Zurücksetzen des Geräts
Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls
gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth-
Geräts). ( 28, 40)
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
Sie können die eingelegte Disc zwangsweise
ausschieben, auch wenn die Disc gesperrt ist. Zum
Sperren/Freigeben der Disc 32.
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
Gerät aus.
Der Receiver ist mit Lenkrad-
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
• Manche der Bedienvorgänge können bei Lenkrad-
Fernbedienungsfunktion anders sein.
Wie Sie diese Anleitung lesen
• < > dient zur Anzeige der variablen
Bildschirmbilder/Menüs/Vorgänge/Einstellungen
an, die auf dem Sensordisplay erscheinen.
• [ ] dient zur Anzeige der Tasten am Sensordisplay.
• ( -Seitennummer) wird zur Anzeige der
Bezugsseitennummer der zugehörigen Themen/
Bedienvorgänge/Einstellungen verwendet.
Bedienungsindex: Zum leichten Aufsuchen der
gewünschten Bedienungen/Funktionen. ( 65)
Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen
werden zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache im <AV Menu> wählen. (
15)
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der
Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls
helfen kann.
Back
Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es
lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte
Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar
und keine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf
den Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt
mit dem Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt.
Unter solchen Umständen sind Bild- und
Tonwiedergabe asynchron oder die Bildqualität
beeinträchtigt.
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 3GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 3 1/12/09 10:19:03 AM1/12/09 10:19:03 AM
4
DEUTSCH
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht
dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit
anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen
Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Abspielbarer Disctyp
Disc-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar
DVD
DTS-Klang kann nicht
reproduziert werden.
DVD-Video (Regionalcode: 2) *
1
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *
3
)
• DVD-Video: UDF-Bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV: ISO 9660 level
1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual-Disc DVD Seite
Nicht-DVD-Seite
CD/VCD Audio-CD/CD-Text (CD-DA)
VCD (Video-CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
VCD (Video-CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4
*
1
Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässige Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „Region code
error“ auf dem Bildschirm.
*
2
Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer Dual-
Layer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*
3
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. „DVD“ wird als Disc-Typ gewählt, wenn
eine +R/+RW-Disc eingelegt wird. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden.
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 4GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 4 1/12/09 10:19:05 AM1/12/09 10:19:05 AM
5
DEUTSCH
INHALT
Wie Sie diese Anleitung lesen ............................................................................................................ 3
Zurücksetzen des Geräts ..................................................................................................................... 3
Zwangsweises Ausschieben einer Disc ............................................................................................... 3
Abspielbarer Disctyp .......................................................................................................................... 4
EINLEITUNGEN
Grundlegende Bedienung .................................................................................................................. 6
Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay .............................................................................................. 6
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252) ........................................................................................... 9
Vorbereitung ...................................................................................................................................... 12
AV MENU
AV-Menü-Bedienungen ..................................................................................................................... 13
BEDIENUNG
Rundfunkempfang ............................................................................................................................. 30
Bedienung der Disc ............................................................................................................................ 32
Bedientasten auf dem Bildschirm .............................................................................................................. 34
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252) ............................................................................... 35
USB-Vorgänge ................................................................................................................................... 39
EXTERNE GERÄTE
Verwendung von Bluetooth®-Geräten ............................................................................................... 40
Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts ............................................................................................... 40
Verwendung des Bluetooth-Handys .......................................................................................................... 41
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ................................................................................................. 43
Hören vom CD-Wechsler .................................................................................................................... 43
DAB-Tuner-Empfang .......................................................................................................................... 44
Von einem iPod/iPhone hören ........................................................................................................... 45
Bei Anschluss mit dem USB-Kabel ............................................................................................................. 45
Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter ............................................................................................ 46
Verwenden anderer externer Komponenten ...................................................................................... 47
• AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47
• EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ............................................................................................................................................ 49
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ......................................................................................... 50
Störungssuche ................................................................................................................................... 59
Technische Daten ............................................................................................................................... 63
Bedienungsindex ............................................................................................................................... 65
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 5GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 5 1/12/09 10:19:06 AM1/12/09 10:19:06 AM
6
DEUTSCH
FLAT
AM
3:00
MP3
01 01
0:02:26
SOURCE
CD
Track Title
File Name
Folder Name
Artist Name
Disc Title
Grundlegende Bedienung
Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay
1 Setzen Sie das Gerät zurück ( 3).
2 • Einschalten.
Dämpft den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
Schaltet die Stromversorgung aus.
(Gedrückthalten)
3 Ändert die Display-Information. *
1
4 Stellt die Lautstärke ein.
Bluetooth PHONE
: Stellt die Lautstärke der
ankommenden Rufe ein. *
2
5 Fernbedienungssensor
6 Sensordisplay (siehe folgende Seiten).
Die meisten Erklärungen beziehen sich auf die
Sensordisplay-Bedienvorgänge, wenn nicht
anders angegeben.
Das Bildschirmbild erlischt, wenn ca. 10
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt (hängt
von der Einstellung von <Illumination> ab).
( 19)
7 Bewegungssensor
8 Zum Aktivieren/Deaktivieren des TA-
Standbyempfangs. *
3
Zeigt das Menü <PTy Search> an.
(Gedrückthalten)
9 • Wählt die Quelle. *
4
TUNER
=
DAB
=
DISC (DVD/VCD/CD)
=
USB/
iPod
=
CD-CH/iPod/EXT-IN
=
Bluetooth PHONE
=
Bluetooth
AUDIO
=
AV-IN
= (zurück zum Anfang)
Bluetooth PHONE
: Zeigt das <Dial
Menu>-Bildschirmbild an. *
5
(Gedrückthalten)
*
1
*
5
: 7
Rufen Sie das Bildschirmbild <AV Menu> auf, ( 13)
Rufen Sie das Bildschirmbild <Source Menu> auf, (
8)
Anzeigen/Beenden der Shortcut-Symbole, (
8)
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit, (
39)
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 6GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 6 1/12/09 10:19:07 AM1/12/09 10:19:07 AM
7EINLEITUNGEN
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
p • Wählt
USB/
iPod
“ als Quelle aus.
Schaltet die Einstellung zwischen „HEAD MODE“
und „iPod MODE“
um (Gedrückthalten).
q Zeigt das Menü <Open/Tilt> an. *
6
[Open] : Öffnet das Monitorfeld.
[Eject] : Zum Auswerfen der Disc.
[Close] : Schließt das Monitorfeld.
[Tilt +] : Neigt das Monitorfeld zum Öffnen.
[Tilt –] : Neigt das Monitorfeld zum Schließen.
Schiebt Sie die Disc aus und ruft den <Open/
Tilt> -Bildschirm auf (Gedrückthalten).
Schließt das Monitorfeld, wenn das Feld geöffnet
ist.
w Monitorfeld
*
1
Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach
Wiedergabequelle unterschiedlich. ( 56)
*
2
Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den
Lautstärkepegel der anderen Quellen.
*
3
Die TP-Anzeige leuchtet auf, wenn aktiviert; sie blinkt,
wenn das Gerät auf einen anderen Sender abstimmt,
der Radio Data System-Signale ausstrahlt.
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der TA-
Standbyempfang auch nach DAB-Diensten.
*
4
Verfügbare Quellen hängen von der angeschlossenen
externen Komponente, den angeschlossenen
Datenträgern und den vorgenommenen Einstellungen
für <Input> ab. ( 18)
*
5
Nur, wenn das Bluetooth-Telefon angeschlossen ist.
*
6
Schraffierte Gegenstände können nicht verwendet
werden.
Sie können die Lautstärke
auch einstellen, indem Sie
einfach Ihren Finger weiter
auf dem Sensordisplay
bewegen, wie gezeigt.
Sensordisplay und Tastenbeleuchtung
Je nach der Einstellung von <Illumination>.
(
19)
• Ausgeschaltet:
Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt.
• Wieder eingeschaltet:
Wenn Sie das Sensordisplay berühren oder die
Hand in der Nähe bewegen.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird
(bei einem Bluetooth-Handy).
Wenn die Quelle durch den Empfang einer
Verkehrsansage/eines PTY-Programms
automatisch geändert wird.
Wählen Sie diesen Parameter, wenn ein Signal
von der Rückfahrkamera anliegt.
• Immer eingeschaltet:
Wenn das <AV Menu>-Bildschirmbild
erscheint.
Wenn das <Source Menu>-Bildschirmbild
erscheint.
Wenn das <Open/Tilt>-Bildschirmbild
angezeigt wird.
– Wenn <Illumination> auf <Normal>
eingestellt ist.
Wenn Sie ihren Finger auf dem Sensordisplay
entlangziehen, funktioniert dieses in der gleichen
Weise wie beim Berühren von [
5
/
/
4
/
¢
].
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 7GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 7 1/12/09 10:19:08 AM1/12/09 10:19:08 AM
8
DEUTSCH
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Das Shortcut-Fenster erscheint.
Um das Fenster zu verlassen, drücken Sie die
Taste erneut.
Drücken Sie ein Shortcut-Symbol.
Das entsprechende Bildschirmbild erscheint.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Proxi/Motion-LCD
Touch Panel
Touch Panel - LCD
Back
Setup
Shortcut-Symbole
Sie können leicht auf häufig verwendete Funktionen über Shortcut-Symbole zugreifen.
Verfügbare Symbole sind je nach Quelle
unterschiedlich.
Zeigt das Menü <Illumination> an.
( 19)
Wechselt den Klangmodus. ( 20)
Schaltet Track/Kapitel-Wiederholung
ein oder aus. ( 23)
Zeigt das Men <Aspect> an.
( 15)
Aktiviert den PTY-Standbyempfang.
( 22)
Aktiviert den Verkehrsansagen-
Standbyempfang. ( 23)
Zeigt das Menü <PTy Search> an.
( 31)
Aktiviert die <Voice Dialing>-
Funktion. ( 27)
Zeigt das Men <Redial> an.
( 27)
<Source Menu>-Bildschirmbild
Sie können auch die Quelle wählen, indem Sie das Sensordisplay berühren.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Source Menu
Aktuelle Quelle
Beenden
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 8GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 8 10/2/09 4:56:02 pm10/2/09 4:56:02 pm
9EINLEITUNGEN
DEUTSCH
Batterien einsetzen
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
Vorsicht:
Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur
mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ
ersetzen.
Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt,
müssen die Batterien ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
Im Folgenden werden alle verfügbaren Optionen für
alle Quellen beschrieben.
• Zum leichten Aufsuchen der verfügbaren Optionen
zwischen verfügbaren Dateitypen, 35, 36.
R03/LR03/AAA
Fortsetzung auf nächster Seite
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252)
1 -Taste
Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.
2 5/ -Tasten
TUNER/DAB
: Wählt die Festsender/Dienste.
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 9GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 9 1/12/09 10:19:10 AM1/12/09 10:19:10 AM
10
DEUTSCH
3 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Bluetooth PHONE
:
Stellen Sie die Lautstärke der ankommenden
Rufe ein.
2nd VOL (Lautstärke) -Tasten
Gilt nicht für dieses Gerät.
4 * ASPECT-Taste
Ändert das Seitenverhältnis der
Wiedergabebilder.
5 PHONE-Taste
Gilt nur, wenn ein Bluetooth-Telefon
angeschlossen ist.
• Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an.
Zeigt, wenn gedrückt gehalten, das <Redial>-
Menü an.
Nimmt ankommende Rufe entgegen.
6 * SETUP-Taste
Gilt nicht für dieses Gerät.
7 * TOP M (Menü)-Taste
DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü.
DVD-VR: Zeigt das Originalprogramm-
Schirmbild.
VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
8 OSD-Taste (Bildschirm-Anzeige)
• Zeigt den On-Screen-Balken.
Fungiert nicht als „
*
“.
9 SHIFT (Hochstellen)-Taste
Fungiert mit anderen Tasten.
p DISP (Display)-Taste
• Ändert die Display-Information.
q 1 / ¡ -Tasten
DISC/USB
/
iPod
: Rückwärts-Suche/
Vorwärts-Suche.
DISC/USB
:
DVD-Video: Zur Auswahl des Titels.
DVD-VR: Wählt Programm/Playlist.
USB
/andere Discs (ausgenommen VCD/CD):
Wählt die Ordner falls enthalten.
CD-CH:
Wählt die Ordner falls enthalten.
iPod
:
5 : Ruft das Hauptmenü auf (und dann
5 / / 4 / ¢ fungieren als
Menüwahltasten).
5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
: Bestätigt die Auswahl.
: Zum Pausieren oder Fortsetzen der
Wiedergabe.
4 / ¢ -Tasten
TUNER/DAB
:
Sucht automatisch nach Sendern/Ensembles,
wenn kurz gedrückt.
Sucht manuell nach Sendern/Ensembles,
wenn gedrückt gehalten.
DISC/USB/CD-CH
:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn
gedrückt gehalten.
iPod
:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn
gedrückt gehalten.
iPod
:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn
gedrückt gehalten.
Im Menü-Wahlmodus:
Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken.
(Dann drücken Sie
zum Bestätigen der
Wahl).
Überspringt 10 Gegenstände wenn gedrückt
gehalten.
Bluetooth AUDIO
:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 10GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 10 1/12/09 10:19:11 AM1/12/09 10:19:11 AM
11EINLEITUNGEN
DEUTSCH
o DIRECT -Taste
DISC/USB
: Schaltet auf den direkten
Suchmodus für Kapitel/Titel/Programm/
Playliste/Ordner/Track, wenn mit der SHIFT-
Taste gedrückt ( 36).
CLR (Löschen) -Taste
DISC/USB
: Löscht die Fehleingabe, wenn
zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt.
SURROUND-Taste
Gilt nicht für dieses Gerät.
* Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
DISC/USB
: Gibt die Kapitel/Titel/Programm/
Playliste/Ordner/Track-Nummer nach der Eingabe
des Suchmodus durch Drücken von SHIFT und DIRECT
ein. ( 36)
TUNER/DAB
: (Zifferntasten 1 - 6): Schaltet auf
Festsender/Dienstnummer.
w SOURCE-Taste
Wählt die Quelle.
e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause)-Taste
DISC/USB
/
iPod
: Startet die Wiedergabe/
Pausen.
Bluetooth PHONE
: Nimmt ankommende
Rufe entgegen.
Bluetooth AUDIO
: Startet die Wiedergabe.
r (Rufn beenden) Taste
Bluetooth PHONE
: Beendet den Ruf.
BAND -Taste
TUNER/DAB
: Wählt die Frequenzbänder.
7 (Stopp)-Taste
DISC/USB
/
iPod
: Stoppt die Wiedergabe.
Bluetooth AUDIO
: Unterbricht die
Wiedergabe (Wiedergabepause).
t * RETURN-Taste
VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück.
y * MENU (Menü)-Taste
DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü.
DVD-VR: Zeigt das Playlist-Schirmbild.
VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
u * % / -Tasten
DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
CD-CH
: Wechselt die Discs im Magazin.
@ / # -Tasten
DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
DivX/MPEG-Video: Springt um etwa 5 Minuten
vor oder zurück.
ENT (Enter)-Taste
Bestätigt die Auswahl.
i DUAL-Taste
Gilt nicht für dieses Gerät.
Fungiert nicht als „
#
“.
GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 11GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 11 1/12/09 10:19:12 AM1/12/09 10:19:12 AM
12 EINLEITUNGEN
DEUTSCH
@ Stellen Sie die Uhr ein.
¤ Beenden Sie den Vorgang.
~ Einschalten.
Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
! <Setup>-Bildschirmbild anzeigen.
Brechen Sie die Demonstration ab.
Wählen Sie [
Off
].
AV Menu
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
AutoOnce
718
Back
Vorbereitung
Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Bright
Auto
AutoOnce
7 AM6 PM
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
Clock Adjust
1 : 00
AM
12Hours 24Hours
Off
Off Auto
Setup
Back
Time Format
OSD Clock
Time Set
Back
Back
Back
3 : 45
PM
Clock Adjust
BAND
Back
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 12GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 12 1/16/09 4:39:02 PM1/16/09 4:39:02 PM
13AV MENU
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
AV-Menü-Bedienungen
Sie können das <AV Menu> für die meisten
Bedienungen und Einstellungen verwenden. Die
verfügbaren Menügegenstände im Sensordisplay
hängen von der gewählten Quelle ab.
Nicht verfügbare Gegenstände werden ausgegraut
dargestellt.
Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden
Verfahren.
Sie können die Bedienungen/Einstellungsänderungen
entsprechend diesen Schritten ausführen, wenn nicht
anders angegeben.
~ Einschalten.
Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
Setup : 14 – 19
Equalizer : 20
Sound : 21
Mode : 22 – 24
List : 25 – 26
Bluetooth : 27 – 29
! Betätigen Sie das gewünschte Symbol/
den Gegenstand, um die gewünschten
Bedienungen/Einstellungen
vorzunehmen.
Manche der Einstellungen öffnen nicht die
weiterführenden Bildschirmbilder, aber durch
Wählen einer Option wird die Einstellung geändert.
Zum Beenden der Einstellung drücken Sie [
Exit
].
AV Menu
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Bright
Auto
AutoOnce
718
Back
Schaltet zum
vorhergehenden
Bildschirmbild zurück.
Zeigt die Restzeit vor
dem automatischen
Beenden des aktuellen
Bildschirmbilds an.
Geht zur nachfolgenden
Menüseite
Geht zur vorherigen
Menüseite
Zeigt die nächste vorhandene
Hierarchieebene/den Gegenstand an
BAND
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 13GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 13 1/16/09 4:39:04 PM1/16/09 4:39:04 PM
14
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Display
Demonstration
(Demonstration)
Off
On
: Hebt auf.
: Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm.
Zum zeitweiligen Unterbrechen berühren Sie den
Bildschirm. (
12)
Wall Paper
(Hintergrund)
Sie können das Bildschirm-Hintergrundbild auswählen.
Bright, Future, Horizon, Plain
Color (Farbe) Sie können die Farbe des Hintergrundbildes auswählen.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
Off
Once
Auto
: Hebt auf.
: Scrollt die angezeigte Information einmal.
: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
Durch Berührung des Informationsbalkens wird der Text gescrollt,
ungeachtet der Einstellung.
Dimmer (Dimmer)
Off
On
Auto
Dimmer Time Set
: Hebt auf.
: Aktiviert Abblendfunktion.
: Blendet den Monitor beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ab. *
1
: Aktiviert die Abblendzeiteinstellung (siehe unten).
Dimmer Time Set
(Dimmer-Zeit Set)
Stellt die Zeiten für Abblendung ein (
)/Aus ( ) ein.
Dimmer Level
(Dimmer-Pegel)
Sie können die Helligkeit für die Abblendfunktion auswählen.
01 (hell), 02 (mittel), 03 (dunkel)
Bright (Helligkeit) Sie können die Helligkeit des Bildschirms einstellen.
–15 bis +15; Anfänglich 00
Picture Adjust (Bild
Einstellung) *
2
Sie können folgendes einstellen, um den Bildschirm zur Betrachtung des
Wiedergabebildes klar und lesbar zu machen. Die Einstellung wird gespeichert
– eine für „
DISC/USB/ iPod
“ (gemeinsam) und eine andere für „
AV-IN
“.
Drücken Sie [5] oder [] zum Anpassen. (–15 bis +15; Anfänglich 00)
Bright
Contrast
Color
Tint
: Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder
zu dunkel ist.
: Stellen Sie den Kontrast ein.
: Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler.
: Einstellung des Farbtons, falls die Hautfarbe
unnatürlich erscheint; nur für das Farbsystem
<NTSC>.
*
1
Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. (Siehe Einbau/Anschlußanleitung).
*
2
Nur einstellbar, wenn die Quelle „
DISC/USB/ iPod
ist, (der Datenträger muss Bilder oder Videos enthalten)
oder bei „
AV-IN
“.
Anfänglich: Unterstrichen
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 14GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 14 11/2/09 5:03:43 pm11/2/09 5:03:43 pm
15AV MENU
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Display
Aspect
(Seitenverhältnis) *
3
Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln.
Bildseitenverhältnis des eingehenden
Signals
4:3 16:9
Regular:
Für 4:3 Originalbilder
Full:
Für 16:9 Originalbilder
Panorama:
Zum Betrachten von
natürlichen 4:3-Bildern auf
dem Breitformatbildschirm
Auto: • Bei
DISC
“: Das Bildseitenverhältnis wird
automatisch entsprechend den angelegten
Signalen gewählt.
Für die anderen Videoquellen: Das
Bildseitenverhältnis ist fest auf
<Regular> eingestellt.
Language
(Sprache) *
4
Wählen Sie die Anzeigesprache des Bildschirms.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
Die Zeichen, die Sie zum Zuweisen von Titeln eingeben können, ändern
sich auch je nach der ausgewählten Sprache. ( 56)
Uhrzeit
Time Set
(Zeiteinstellung)
Anfänglich 0:00
Time Format
(Zeit-Format)
Wählen Sie entweder das 12-Stunden-System oder das 24-Stunden-System.
(
12)
12 Hours, 24 Hours; Anfänglich 24 Hours
OSD Clock (OSD Uhr)
Off
On
: Hebt auf.
: Die Uhrzeit wird auf dem Wiedergabebild angezeigt.
Clock Adjust
(Uhr Einstellen)
Auto
Off
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten
(Uhrzeit) im Radio Data System-Signal eingestellt.
: Hebt auf.
*
3
Nicht einstellbar, wenn kein Bild gezeigt wird.
*
4
Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein, damit die Einstellung wirksam wird.
Fortsetzung auf nächster Seite
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 15GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 15 10/2/09 4:59:34 pm10/2/09 4:59:34 pm
16
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Disc
Menu Language
(Menüsprache) *
5
Wählen Sie die Menüsprache; Anfangseinstellung English ( 57)
Audio Language
(Audio Sprache) *
5
Wählen Sie die Audiosprache; Anfangseinstellung English ( 57)
Subtitle (Untertitel) *
5
Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel
<Off>; Anfangseinstellung English ( 57)
Monitor Type
(
Monitor-Typ)
*
5
16:9 4:3LB
4:3PS
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem
externen Monitor.
16:9
4:3LB (Letterbox)/
4:3PS (Pan Scan)
: Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis des externen Monitors
16:9 ist.
: Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis des externen Monitors
4:3 ist.
OSD Position
(OSD Position) *
5
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens. ( 38)
1
2
: Höhere Position
: Niedrigere Position.
File Type (Dateityp) *
5
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc/ein USB
unterschiedliche Dateitypen enthält. Sie können diese Einstellung
getrennt für jede Quelle speichern—„
DISC/USB
“.
Audio
Still Picture
Video
Audio&Video
: Wiedergabe von Audio-Dateien.
: Wiedergabe von JPEG-Dateien.
: Wiedergabe von DivX/MPEG1/MPEG2-
Dateien.
: Hierdurch werden Audio-Dateien und DivX/
MPEG1/MPEG2-Dateien wiedergegeben.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Reg.) *
5
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine
Datei abgespielt haben, in der der Registrierungscode aufgezeichnet
ist, wird der Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz
überschrieben.
iPod Artwork
(iPod Cover) *
6
Bei der Wiedergabe eines Tracks (im „HEAD MODE“) wird für den Track
aufgezeichnetes Cover auf dem Monitor angezeigt.
Off
On
: Hebt auf.
: Aktiviert die Cover-Anzeige. Zur Anzeige von
Cover drücken Sie DISP wiederholt.
Es dauert 5 Sekunden oder mehr, bis ein
Cover angezeigt wird, und während des
Ladevorgangs stehen keine Bedienungen
zur Verfügung.
*
5
Nur wählbar bei „
DISC/USB
. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird).
*
6
Überspringen Sie den Track, damit die Einstellung wirksam wird.
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 16GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 16 10/2/09 5:42:35 pm10/2/09 5:42:35 pm
17AV MENU
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Disc
D. (Digital)
Audio Output
(Digit. Audio
Ausg) *
7
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL OUT
(optisch). ( 55)
PCM
Dolby D
Stream
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder
Decoders, der nicht mit Dolby Digital, oder MPEG Audio
kompatibel ist, oder beim Anschluss an ein Aufnahmegerät.
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder
Decoders, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers
oder Decoders, der mit Dolby Digital oder MPEG Audio
kompatibel ist.
Down Mix
(Down Mix) *
7
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung die über
die Buchsen LINE OUT reproduzierten Signale.
Dolby Surr.
Stereo
: Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-Surround-
Audio durch Anschließen eines mit Dolby Surround
kompatiblen Verstärkers.
: Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(D.Range-
Compres.) *
7
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke genießen,
wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
Auto
On
: Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an mehrkanalig
codiertes Material.
: Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu verwenden.
Tuner
IF Band Width
(ZF-Bandbreite)
Auto
Wide
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche
zwischen benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-
Effekt kann verlorengehen.)
: Ist Interferenzen von benachbarten Sendern ausgesetzt,
aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der
Stereoeffekt bleibt erhalten.
AF Regional
(AF Regional)
Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden,
können Sie den Netzwerk-Tracking-Empfang ändern. (
50)
Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe auch <DAB AF>, 18.
Off
AF Reg.
(Regional)
AF
: Hebt auf—nicht wählbar, wenn<DAB AF> auf <On>
gestellt ist.
: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm um. Die REG-Anzeige leuchtet auf.
: Schaltet auf einen anderen Sender um. Das Programm kann
sich von dem aktuell gewählten unterscheiden (AF-Anzeige
leuchtet auf).
*
7
Nur wählbar bei „
DISC/USB
. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird).
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 17GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 17 10/2/09 4:59:35 pm10/2/09 4:59:35 pm
18
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Tuner
TA Volume
(TA-Lautstärke)
Wenn Sie TA-Standby-Empfang (
6) aktivieren, schaltet das Gerät
kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls
verfügbar. Sie können den TA-Lautstärkepegel voreinstellen.
Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um,
wenn der aktuelle Lautstärkepegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist.
VOL 00 bis 30 (oder 50) *
8
; Anfänglich VOL 15
Program Search
(Programmsuche) *
9
Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt, wenn Sie Festsender wählen.
Wenn die Signale vom UKW Radio Data System-Festsender nicht mit
ausreichender Signalstärke empfangen werden können, stimmt das Gerät
mithilfe der AF-(Alternativfrequenz-)Daten einen anderen Sender im gleichen
Netzwerk ab, der möglicherweise das gleiche Programm mit stärkeren Signalen
ausstrahlt.
On
Off
: Zum Aktivieren wählen.
: Hebt auf.
DAB AF (DAB AF) *
10
Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen
werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder
einen UKW-Radio Data System-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-Radio Data System-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst dasselbe
Programm wie betreffende UKW-Radio Data System-Sender ausstrahlt, stellt
dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.
On
Off
: Zum Aktivieren wählen.
: Hebt auf.
Eingang
AV Input
(AV Eingang) *
11
Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Buchsen einstellen.
( 47)
Off
iPod (Off)
Audio&Video:
Audio
Camera *
12
Navigation
: Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist
( „
AV-IN
“ wird beim Wählen der Quelle übersprungen).
: Wählen, wenn der iPod/iPhone mittels des USB-Audio-
und Videokabels für iPod/iPhone angeschlossen wird.
( 45)
: Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen
Videorecorder anschließen.
: Zu wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie einen
tragbaren Audio-Player anschließen.
: Wählen, wenn eine Rückfahrkamera zur Bildanzeige (des
aktuellen Bildes) angeschlossen wird.
: Wählen, wenn ein Navigationssystem angeschlossen
wird. ( 48)
*
8
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellungen.
*
9
Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
*
10
Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist.
*
11
Nicht wählbar, wenn „
AV-IN
“ als Quelle gewählt ist.
*
12
Die Rückwärtsgangsignal-Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Die Rückfahrsicht
über die Kamera erscheint auf dem Bildschirm (ungeachtet der Bildformat-Einstellung) im Bildformat <Full>,
wenn Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen. Wenn Sie DISP am Monitorfeld drücken oder wenn Sie einen anderen
Gang als Rückwärtsgang (R) einlegen, wird das Rückfahrbildschirmbild ausgeschaltet.
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 18GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 18 10/2/09 4:59:36 pm10/2/09 4:59:36 pm
19AV MENU
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Eingang
External Input
(Externer
Eingang) *
13,
*
14
Zum Anschließen einer externen Komponente an der CD-Wechslerbuchse an
der Rückseite.
Changer/iPod *
15
External
: CD-Wechsler, (
43), iPod, ( 46).
: Jegliche anderen als die obigen, ( 48).
Songstiges
Beep (Piep)
Off
On
: Hebt auf.
: Aktiviert den Tastenbeührungston.
Telephone
Muting (Tel-
Stummschalt) *
16
Off
Muting1,
Muting2
: Hebt auf.
: Eine Einstellung wählen, bei der der Ton bei
Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet
ist.
Illumination
(Illuminierung)
Sie können den Bildschirm und die Tastenbeleuchtung am Monitorfeld
ausschalten, während die Einheit eingeschaltet wird.
( 7)
Tasten am Monitorfeld Bildschirm
Normal: Leuchtet immer. Leuchtet immer.
Proximity/Motion: Leuchtet auf, wenn Sie
Ihre Hand in der Nähe der
Tasten bewegen.
Leuchtet immer.
Proxi/Motion-LCD : Leuchtet auf, wenn Sie
Ihre Hand in der Nähe der
Tasten bewegen.
Leuchtet auf, wenn Sie
Ihre Hand in der Nähe der
Tasten bewegen.
Touch Panel: Leuchtet auf, wenn Ihr
Finger die Tasten oder das
Sensordisplay berührt.
Leuchtet immer.
Touch Panel-LCD: Leuchtet auf, wenn Ihr
Finger die Tasten oder das
Sensordisplay berührt.
Leuchtet auf, wenn Ihr
Finger die Tasten oder das
Sensordisplay berührt.
Motion Sensitiv.
(Motion Empfind.)
Ändern Sie die Einstellung des Sensors für <Illumination> oben.
Low, Mid, High
Initialize
(Initialisierung)
Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im <AV Menu> vorgenommen
wurden. Halten Sie [Enter] zum Initialisieren der Einstellungen gedrückt,
und setzen Sie die Einheit zurück. (
3)
*
13
Nicht für Bluetooth-Adapter und DAB-Tuner erforderlich. Diese werden automatisch erkannt.
*
14
Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene Komponente als Quelle gewählt ist.
*
15
Der Name der Komponente, die an der CD-Wechsler-Buchse erkannt wird, erscheint.
*
16
Die TEL MUTING Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 19GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 19 11/2/09 5:03:45 pm11/2/09 5:03:45 pm
20
DEUTSCH
Wählt einen Vorwahl-Klangmodus, der dem
Musikgenre entspricht.
Flat (Anfänglich), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
1 <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
2 Rufen Sie den <Equalizer>-Bildschirm
auf.
3 Wählen Sie einen Klangmodus.
Speichern Ihrer eigenen
Einstellungen
Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>,
<User2> und <User3> speichern.
1 Führen Sie Schritt 1 und 2 oben zum
Aufrufen des <Equalizer>-Bildschirms
aus.
Geht zu den anderen 6 Klangmodi weiter.
2 Justieren Sie die Einstellungen und
speichern Sie sie.
Vorgabe-Equalizerwerte
Klangmodus
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
AV Menu
Equalizer
Back Edit
User Store
Back
User1
User2
User3
Equalizer
Back Edit
Sie können Einstellungen vornehmen, indem
Sie jeden Balken direkt bewegen.
Beisp.: Beim Speichern in <
User2>.
BAND
Beisp.: Wenn <Hard Rock> gewählt ist
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 20GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 20 1/12/09 10:32:08 AM1/12/09 10:32:08 AM
21AV MENU
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Fader/Balance
(Fader/Balance)
Fader : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und
hinteren Lautsprechern ein.
Bei Verwendung einer Anlage mit zwei Lautsprechern stellen Sie den Fader-Pegel
auf „0“.
F6 bis R6; Anfänglich 0
Balance : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den linken und
rechten Lautsprechern ein.
L6 bis R6; Anfänglich 0
Drücken Sie [ 5//2/3 ] zum Anpassen.
Volume Adjust
(Lautst. Einstlg.) *
1
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die
Einstellungen unter Vergleich mit dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird
automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
• <Fix> erscheint wenn „
TUNER/Bluetooth PHONE
“ als Wiedergabequelle
gewählt ist.
–12 bis +12; Anfänglich 00
Subwoofer Level
(Subwoofer Pegel)
Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
–06 bis +08; Anfänglich 00
High Pass Filter
(Hochpassfilter)
Through
On
: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer nicht angeschlossen ist.
: Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist.
Crossover
(Übergangsfreq.)
Wählen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/hinteren Lautsprechern und
dem Subwoofer ein.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain
(Verstärkungsgrad) *
2
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen Lautstärkepegel
auf diesem Receiver einstellen.
Off
Low
High
: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
: VOL 00 bis 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung des
Lautsprechers weniger als 50 W beträgt)
: VOL 00 bis 50
*
1
Für „
DISC/USB
“: Sie können die Einstellungen getrennt vornehmen, je nach dem Audioformat – Dolby Digital/
MPEG Audio und die Weiteren.
*
2
Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOL 30“ umgestellt, wenn Sie auf <Low> stellen, während der
Lautstärkepegel höher als „VOL 30“ gestellt ist.
Anfänglich: Unterstrichen
Back
Fader/Balance
Reset
Fader 0
Balance 0
GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 21GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 21 10/2/09 4:59:37 pm10/2/09 4:59:37 pm
22
DEUTSCH
Wählbare Gegenstände bei den Quellen:
TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
DAB
: D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code,
PTy Standby, PTy Code
DISC, USB, CD-CH, iPod
: Repeat, Random
iPod
*
1
: Repeat, Random, Audiobooks
AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Mono (Mono) Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen, schalten
Sie für besseren Empfang auf Mono um.
ON
OFF
: Aktivieren Sie den Mono-Modus zum Verbessern des UKW-
Empfangs, aber der Stereoeffekt geht verloren. Die MONO-Anzeige
leuchtet auf.
: Stellen Sie den Stereoeffekts wieder her.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
(Sequentieller Speicher
für starke Sender) (SSM)
Sie können für jedes UKW-Frequenzband automatisch bis zu 6 Sender voreinstellen.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender gespeichert.
PTy Standby (PTy
Standby)
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM
kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der PTY-Standbyempfang auch nach DAB-
Diensten.
ON
OFF
: Aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang. (Die PTY-Anzeige leuchtet
auf; sie blinkt, wenn das Gerät auf einen anderen Sender abstimmt,
der die Radio Data System-Signale ausstrahlt.)
: Hebt auf.
Pty Code (Pty-Code)
Sie können den PTY-Code (
50) für PTY-Standbyempfang ändern.
*
1
Gilt nicht für „iPod MODE“. ( 45)
Anfänglich: Unterstrichen
Mode
Back
SSM
PTy Standby
PTy Code
Mono
Back
News
Start
Mode
Back
Back
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 22GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 22 1/12/09 10:46:37 AM1/12/09 10:46:37 AM
23AV MENU
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
D.(Dynamic)
Range Control
(D-Bereichsreg.)
Manche DAB-Dienste bieten Dynamikumfang-Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren
regulären Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für besseres Hören an, wenn der
Umgebungsgeräuschpegel hoch ist.
Beim Abstimmen eines Dienstes mit DRC-Signalen leuchtet die DRC-Anzeige auf.
Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.
OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3
Announce Standby
(Ansage Standby)
Ansagen-Standbyempfang erlaubt es dem Gerät, kurzfristig auf Ihren bevorzugten DAB-
Dienst (Ansagetyp) von jeder Quelle ausgenommen UKW/AM umzuschalten.
ON
OFF
: Aktivieren Sie den Ansagen-Standby-Empfang. (Die ANN-Anzeige leuchtet
auf; sie blinkt, wenn das Gerät auf einen anderen Sender abstimmt, der
die zugehörigen Signale ausstrahlt.)
: Hebt auf.
Announce Code
(Ansage-Code)
Sie können den Ansagetyp für Ansagen-Standbyempfang ändern.
Repeat
(Wiederholung)
*
2
Verfügbare Gegenstände hängen von den Typen der eingelegten Disc und der
Wiedergabedatei ab.
Quelle
DISC USB CD-CH iPod iPod
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
JPEG
VCD/CD
MPEG/MP3/
WMA/WAV
JPEG
CD
MP3
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
: Aktuelles Kapitel wiederholen.
: Aktuellen Titel wiederholen.
: Wiederholt das aktuelle Programm (bei DVD-VR nicht verfügbar für
Playlist-Wiedergabe).
: Wiederholt alle Tracks auf der aktuellen Disc.
: Wiederholt alle Titel des aktuellen Ordners.
: Aktuellen Track wiederholen. (Wenn PBC nicht verwendet wird.)
: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Ein“ am iPod.
: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Alle“ am iPod.
: Hebt auf.
*
2
Gilt nicht für „iPod MODE“. ( 45)
Fortsetzung auf nächster Seite
Mode
Back
Back
Transport News, Warning,
News, Weather, Event, Special
Event, Radio Info, Sports
News, Financial News
Disc/Datei-Typ
Wiederholung
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 23GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 23 10/2/09 5:00:50 pm10/2/09 5:00:50 pm
24
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Random (Zufall)
*
3
Verfügbare Gegenstände hängen von den Typen der eingelegten Disc und der
Wiedergabedatei ab.
Quelle
DISC USB CD-CH iPod iPod
*
4
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
VCD/CD
MPEG/MP3/
WMA/WAV
CD
MP3
Folder
Disc/USB (All)
All
Song
Album
Off
Folder
Disc/USB
(All)
All
Song
Album
Off
: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners abspielen,
und dann der nächsten Ordner.
: Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. (Wenn PBC nicht
verwendet wird.)
: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks aller eingelegten Discs.
: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Titel“ *
5
am iPod.
: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod.
: Hebt auf.
Audiobooks
(Hörbücher)
*
3
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der „Audiobook“-Audiodatei in Ihrem iPod
wählen.
Normal
Faster
Slower
: Die Wiedergabe geschieht mit Normalgeschwindigkeit.
: Spielt schneller ab.
: Spielt langsamer ab.
Title Entry
(Titel-Eingabe)
Sie können Titel (bis zu 16 Zeichen) zu
AV-IN
und
EXT-IN
zuweisen. (Für verfügbare
Zeichen 56).
Drücken Sie [Enter] zur Anzeige des <Title Entry>-Bildschirms.
*
3
Gilt nicht für „iPod MODE“. ( 45)
*
4
Gilt nicht für Videodatei.
*
5
Sie können <Shuffle Songs> in Menü <Search Mode> aktivieren. ( 26)
Disc/Datei-Typ
Zufall
/
;
@
Back
[Store] : Bestätigen Sie die
Eingabe.
[2/3] : Den Cursor verschieben.
[BS] : Das Zeichen vor dem
Cursor löschen.
[Del] : Das Zeichen auf dem
Cursor löschen.
[Cap] : Zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben
umschalten.
[A = 0 = Ä] : Ändern des
Zeichensatzes.
[Space] :
Eine Leerstelle eingeben.
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 24GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 24 10/2/09 5:00:52 pm10/2/09 5:00:52 pm
25AV MENU
DEUTSCH
Quelle Bedienung/Einstellung
TUNER/DAB Manuelles Speichern eines Festsenders/Dienstes
1 Drücken Sie [BAND] und dann [ / ], um auf den voreinzustellenden Sender/
Dienst abzustimmen.
2 Wählen Sie <List> aus dem <AV Menu>.
3 Halten Sie eine Voreinstellungsnummer gedrückt.
Der in Schritt
1
gewählte Sender ist jetzt unter der Festsendernummer 4 gespeichert.
Wählen eines Festsenders/Dienstes aus der Liste
DISC/USB Wählen eines Tracks in der Liste
Wenn ein Gerät Ordner enthält, können Sie die Ordner/Track (Datei)-Liste anzeigen und
dann die Wiedergabe starten.
1 Aktuelle Ordnerlistennummer/
Gesamt-Ordnerlistenzahl
2 Aktuelle Tracklistennummer/
Gesamtzahl der Tracklisten im
aktuellen Ordner
* Drücken: Überspringt die liste
nach oben oder unten.
Ziehen: Scrollt die liste nach oben
oder unten.
List
Back
Back
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
0003/00990005/0035
Fortsetzung auf nächster Seite
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
Beisp.:
Speichern eines UKW-Senders
unter Festsendernummer 4
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
Beisp.:
Wahl eines UKW-Festsenders
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 25GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 25 1/12/09 10:46:42 AM1/12/09 10:46:42 AM
26
DEUTSCH
Quelle Bedienung/Einstellung
Bluetooth PHONE Wählen einer Kurzwahl-Telefonnummer aus der Liste zum Tätigen eines Anrufs
CD-CH Wählen einer Disc in der Liste
iPod *
Auswahl eines Tracks/Videos unter dem <Search Mode>
* Gilt nicht für „iPod MODE“. (
45)
List
Back
Phone Number
Back
Disc List
Back
Back
Disc 01
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 06
MP3 Disc
Zum Weiterschalten zu der anderen Liste
Wenn ein MP3-Disc-Player gewählte
ist, erscheint die Ordner/Track-Liste.
Wählen Sie einen Track zum Starten
der Wiedergabe.
Search Mode
Back
Back
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
List
Back
Back
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
0003/0099
Aktuelle Track- (Video)-Nummer/gesamte
Track-/(Video)-Nummer
Music : Playlists, Artists, Albums,
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
Shuffle Songs : Die Wiedergabe
beginnt, wenn dies gewählt wird.
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 26GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 26 1/12/09 10:46:43 AM1/12/09 10:46:43 AM
27AV MENU
DEUTSCH
Wählen Sie „
Bluetooth PHONE
“ oder „
Bluetooth AUDIO
“ als Quelle für Bedienungen.
Verwenden Sie zuerst <Open> oder <Search> zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit einem
Gerät.
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Dial Menu
(Wähl-Menü) *
1
Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs.
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
: Zeigt die Liste der gewählten Telefonnummern.
: Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe.
: Zeigt das Telefonbuch des angeschlossenen Handys.
: Zeigt die Liste der verpassten Anrufe.
: Zeigt den Telefonnummmer-Eingabebildschirm an.
[BS] : Das Zeichen vor dem Cursor löschen.
[Del] : Das Zeichen auf dem Cursor löschen.
[Preset] : Geht zur Festwahlliste. Sie können die
eingegebene Nummer mittels Auswahl einer
voreingestellten Nummer voreinstellen.
[Dial] : Ruft die eingegebene Nummer an.
: Nur wenn das angeschlossene Handy mit dem
Spracherkennungssystem ausgestattet ist: = Sprechen Sie
den Namen der Stelle, die angerufen werden soll.
Message (SMS) *
2
Falls <Message Info> auf <Manual> gestellt ist... ( 29)
Rufen Sie die Nachrichtenliste auf, um Nachrichten zu lesen.
Unread
Read
Unsent
Sent
: Meldungen, die Sie nicht gelesen haben.
: Meldungen, die Sie gelesen haben.
: Meldungen, die Sie nicht gesendet haben.
: Meldungen, die Sie gesendet haben.
Die Anzahl der Meldungen in jeder Historie wird ebenfalls angezeigt.
*
1
Nur für das für „
Bluetooth PHONE
“ angeschlossene Gerät.
*
2
Nur wählbar, wenn die Quelle „
Bluetooth PHONE
“ ist und das angeschlossene Handy mit SMS (Short Message
Service) kompatibel ist.
Phone Number
Back
Back
Fortsetzung auf nächster Seite
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 27GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 27 10/2/09 5:00:53 pm10/2/09 5:00:53 pm
28
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Open (Öffnen) Vorbereitung:
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein.
Stellen Sie sicher, dass „NEW DEVICE“ gewählt ist. Wenn nicht, drücken Sie [ 5 ] oder
[ ] zum Wählen.
1 Drücken Sie <Open> im <Bluetooth>-Menü.
2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein *
3
.
Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige Zahl).
3 Schalten Sie die Verbindungsfunktion am Bluetooth-Gerät ein, während „Open...“ auf
dem Bildschirm erscheint.
Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am
anzuschließenden Gerät ein.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit
verwenden.
Das Gerät bleibt registriert, auch nachdem Sie das Gerät abtrennen. Verwenden Sie
<Connect> oder aktivieren Sie <Auto Connect> zum Anschließen des gleichen
Geräts beim nächsten Mal.
Search (Suche) Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass „NEW DEVICE“ gewählt ist. Wenn nicht, drücken Sie [
5 ] oder
[ ] zum Wählen.
1 Drücken Sie <Search> im <Bluetooth>-Menü.
Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und zeigt deren Liste. (Wenn kein
verfügbares Gerät erkannt wird, erscheint die Meldung „Device Unfound“.)
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes Gerät.
3 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des Geräts in die Einheit ein.
Siehe mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-Codes.
4 Schalten Sie die Verbindungsfunktion des Bluetooth-Geräts ein, während
„Connecting...“ auf dem Bildschirm erscheint.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit
verwenden.
*
3
Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein.
PIN Code
Back
Back
Sie können nur [0] – [9] eingeben.
[BS] : Löscht das Zeichen vor
dem Cursor.
[Del] : Löscht das Zeichen auf
dem Cursor.
[Enter] : Bestätigt die Eingabe.
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 28GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 28 1/12/09 10:46:45 AM1/12/09 10:46:45 AM
29AV MENU
DEUTSCH
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand
Special Device
(Besondere Geräte)
Nur bei „NEW DEVICE“.
Wählen Sie ein gewünschtes Gerät zum Anschließen aus der Liste der Bluetooth-Geräte,
die ein besonderes Verfahren zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung erfordern.
Verwenden Sie dann <Open> oder <Search> zum Verbinden.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert: Sie können
die Einheit und das Gerät beim nächsten Mal durch Verwendung von <Connect>
verbinden.
Connect
(Verbindung)
Nur für registrierte Geräte.
Wählen Sie ein Gerät aus der Liste der registrierten Geräte, und stellen Sie die Verbindung
her.
Disconnect
(Verbindung Tren.)
Nur für die angeschlossenen Geräte.
Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen Geräts ab.
Delete Pairing
(Löschen Kopplung)
Nur für registrierte Geräte.
Drücken Sie <Yes>, um die Löschung der registrierten Geräte zu bestätigen.
Settings
(Eingstellungen)
Anfänglich:
Unterstrichen
Auto Connect (Auto
Verbinden) *
4
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung
automatisch hergestellt mit...
Off
Last
Order
: Kein Bluetooth-Gerät.
: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.
: Das zuerst gefundene und verfügbare registrierte
Bluetooth-Gerät.
Auto Answer (Auto
Rufannahme) *
5
Off
On
Reject
: Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch
entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell
entgegen.
: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe
automatisch entgegen.
: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.
Message Info (SMS
Information) *
5
Auto
Manual
: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft
einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von
„Receiving Message“. Zum Lesen der Meldung,
42.
: Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft
einer Meldung.
MIC Setting
(Mikrofoneinstel.) *
5
Stellen Sie die Lautstärke des am Bluetooth-Adapter
angeschlossenen Mikrofons ein.
01/02/03
Version (Version) Die Software- und Hardware-Versionen für Bluetooth werden
angezeigt.
*
4
Nur wählbar für „
Bluetooth PHONE
“.
*
5
Nur für das als „
Bluetooth PHONE
“ angeschlossene Handy. Nicht wählbar, wenn „NEW DEVICE“ gewählt ist.
GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 29GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 29 1/12/09 10:46:46 AM1/12/09 10:46:46 AM
30
DEUTSCH
Rundfunkempfang
Festsendernummer
Wellenbereich
Klangmodus
Tuner-/Standby-
Empfangsanzeige
Sendernamen (PS)
für UKW-Radio Data
System. *
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend
[TUNER].
Ÿ Drücken Sie [BAND].
! Drücken Sie [ ] oder [ ] um einen
Sender zu suchen—Automatischer
Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [
] oder [ ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm
„Manual Search“ erscheint, und drücken Sie
dann wiederholt.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine
UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender
Signalstärke empfangen wird.
* Wenn kein PS-Signal anliegt, erscheint „No Name“.
PTY-Code für UKW-
Radio Data System.
Wahl eines Festsenders
• Direkt vom Sensordisplay
Sie können auch einen Festsender mit der
Fernbedienung wählen ( 9) und aus der
Festsenderliste ( 25).
Sie können die Vorwahl-Liste anzeigen, indem Sie
[
] drücken oder [5/] gedrückt halten.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
ABC Radio
Ändern der Displayinformation
• Zum Verbessern des UKW-Empfangs, 22.
• Zum automatischen Speichern von Festsendern,
22.
• Zum manuellen Speichern von Festsendern,
25.
( 56)
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 30GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 30 2/13/09 9:37:16 AM2/13/09 9:37:16 AM
31BEDIENUNG
DEUTSCH
Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio
Data System-Sender zur Verfügung.
Suchen nach UKW Radio Data
System-Programm—PTY-Suchlauf
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer
Lieblingsprogramme wählen.
1 Zeigen Sie das Menü <PTy Search> an.
2 Wählen Sie einen PTY-Code.
In dem untenstehenden Beispiel wird ein PTY-Code
aus der Festwahlliste gewählt.
Wenn Sie unten das <PTy Code>-Menü aufrufen,
können Sie einen unter 29 PTY-Codes wählen.
( 50)
Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser
Sender eingestellt.
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTY-
Vorwahlliste abspeichern.
Beisp.: Speichern von <Drama> in <Preset 1>
1
2
• Zum Aktivieren/Deaktivieren von PTY-
Standbyempfang, 22.
• Zum Ändern des PTY-Codes für PTY-
Standbyempfang, 22.
• Zum Verfolgen des gleichen Programms—
Network-Tracking-Empfang, 17.
• Zum automatischen Auswählen des Senders—
Programm-Suche, 18.
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Enter
Serious Classics
Enter
Current Affairs
Varied Speech
PTy Memory
Back
Preset2
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Preset1
Back
News
Current Affairs
Information
Enter
Sports
Enter
Education
Enter
Drama
PTy Memory
Back
Preset2
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Preset1
Back
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 31GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 31 1/12/09 10:52:13 AM1/12/09 10:52:13 AM
32
DEUTSCH
Bedienung der Disc
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet (bei manchen Discs erscheint das Top-Menü der
Disc).
Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Wenn „
“ auf dem Bildschirm erscheint, kann das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen.
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
~ Öffnen Sie das Monitorfeld.
Das <Open/Tilt>- Menü wird angezeigt.
Indem die Taste gedrückt gehalten wird,
können Sie das Monitorfeld öffnen und die Disc
auswerfen.
Ÿ
Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten
Disc werden die Mehrkanalsignale abgemischt.
• Sie können den Mehrkanal-Sound unbeschränkt
genießen, wenn Sie einen mit diesen Mehrkanal-
Quellen kompatiblen Verstärker oder Decoder
anschließen. ( 55)
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 23, 24.
• Zum Auswählen von Tracks aus der Liste, 25.
Open/Tilt
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre
aktivieren.
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, und wählen Sie <EJECT OK?>.
Discs können zwangsweise ausgegeben werden.
( 3)
Back
! Setzen Sie eine Disc ein.
Das Monitorfeld schließt automatisch.
Wenn nicht, drücken Sie [Close].
Vorsicht:
Setzen Sie keinen Finger hinter das Monitorfeld.
Beschriftungsseite
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 32GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 32 1/12/09 3:33:28 PM1/12/09 3:33:28 PM
33BEDIENUNG
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Ändern der Displayinformation
Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener
Information um. ( 56)
Beisp.: Während der Wiedergabe einer DVD Video
FLAT
CHAP. RPT
AM
3:00
SOURCE
DVD
1 Audio-Format—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV
2 Disc-Typ—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Videoformat—DivX, MPEG, VR-PRG (Programm),
VR-PLAY (Playlist), PBC
4 [5 / ]
DVD Video/DVD-VR: Wählt Titel/Programm/
Playlist
• DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV:
Zur Auswahl des Ordners
Zeigt die Ordner-/Track-Liste (Halten)
5 • DVD-Video: Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit
DVD-VR: Programm-Nr. (oder Playlist-Nr.)/
Kapitel-Nr./Spielzeit
• DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: Ordner-Nr./Track-
Nr./Spielzeit
• JPEG: Ordner-Nr./Track-Nr.
• VCD/CD: Track-Nr./Spielzeit
6 [6 ]
Startet Wiedergabe/Pausen.
7 Zeigt die gedrückte Taste an ( / 8 / 7 )
8 Klangmodus ( 20)
9
Wiedergabemodus ( 23, 24)
p
Disc/Track-Information
DVD Video/DVD-VR: Samplingfrequenz/Bitrate/
Aufnahmesignalkanal-Nr.
• DivX/MPEG/JPEG: Ordnername/Dateiname
CD Text: Titel/Interpretenname/Albumname
„No Name“ (Kein Name) erscheint bei
herkömmlichen CDs oder wenn keine
Aufnahme vorhanden ist
MP3/WMA/WAV: Aktueller Ordnername/
aktueller Dateiname/Tag-Daten (aktueller
Track-Titel/Interpretenname/Albumtitel) falls
aufgenommen
q Stoppt die Wiedergabe.
w [4 / ¢]
DVD Video/DVD-VR: Zur Auswahl des Kapitels.
• DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV: Zur
Auswahl des Tracks.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/
WMA/WAV: Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 33GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 33 10/2/09 5:02:18 pm10/2/09 5:02:18 pm
34
DEUTSCH
Bedientasten auf dem Bildschirm
Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm
betrachten.
Wenn eine Zeit lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn ein
Disc-Menü angezeigt wird).
A
[SOURCE] Zeigt das Bildschirmbild <Source
Menu> an
[5 ] 33
[3 / 8] Startet die Wiedergabe/Pause
[4 ¢] • Wählt Tracks
• Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
[ ] Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu>
[7] Stoppt die Wiedergabe
Die obigen Tasten haben auch dann ihre Funktion,
wenn sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden
(beim Betrachten des Wiedergabebilds).
B
Für DVD/VCD-Menübedienung-Wiedergabe
[5 2 3] Wählt die Menügegenstände
[ENTER] Bestätigt die Auswahl
[TOP MENU] Zum Anzeigen des Disc-Menüs
[MENU] Zum Anzeigen des Disc-Menüs
[RETURN] Schaltet zurück zum vorhergehenden
Menü oder zeigt das Menü (nur für VCD
mit PBC)
C
Zur Eingabe der Nummern
[0]–[9]=[ENTER] Geben Sie Zahlen ein
[Direct/CLR] Schaltet zwischen Kapitel/
Track-Eingabe und Titel/Ordner-
Eingabe um
Löscht die letzte Eingabe, wenn
Sie eine falsche Zahl eingeben
Beisp.: Drücken Sie zur Eingabe von „105“ [1], [0], [5]
und dann [ENTER]
*
1
Während ein Disc-Menü für DVD abgespielt wird,
erscheint [KEY] automatisch. Im Disc-Menü können
Sie einen Menügegenstand direkt durch Berühren im
Bildschirm wählen
*
2
Zeigt Shortcut-Symbole. ( 8)
*
3
Wiedergabezeit. ( 33)
Zum Beenden der Bedienung berühren Sie den
Bildschirm erneut.
Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
Berühren Sie [KEY].
Berühren Sie [
KEY].
Berühren Sie [
KEY].
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 34GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 34 10/2/09 5:02:20 pm10/2/09 5:02:20 pm
35BEDIENUNG
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Verwendung der menügesteuerten
Merkmale... (DVD-Video)
1 Rufen Sie das Menü-Bildschirmbild auf.
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der
Wiedergabe.
oder
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)
Taste
/
Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei
Wiedergabe gedrückt)
DivX/MPEG: Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe gedrückt)
JPEG: Wiedergabe starten (Diashow: Jede
Datei wird einige Sekunden lang
gezeigt.)
Pause (wenn bei Wiedergabe
gedrückt).
• Reverse-/Vorwärts Kapitelsuche *
1
(Es wird kein
Ton gehört).
• Zeitlupe *
2
im Pausebetrieb (Es wird kein Ton
gehört).
DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
DivX/MPEG: Reverse-/Vorwärts Tracksuche *
4
(Es wird kein Ton gehört).
Kapitel wählen (bei Wiedergabe oder
Wiedergabepause)
• Rückwärts/schnell vorwärts Kapitelsuche *
3
(Es
wird kein Ton gehört). (Gedrückthalten)
• DivX/MPEG: • Tracks wählen
• Rückwärts/schnell vorwärts
Tracksuche *
5
(Es wird kein
Ton gehört.) (Gedrückthalten)
• JPEG: Datei wählen
DVD-Video: Wählen Sie einen Titel (bei
Wiedergabe oder Wiedergabepause)
DVD-VR: Wählen Sie das Programm
Wählen Sie einen Playlist (bei
Wiedergabe oder Wiedergabepause)
Ordner wählen
DivX/MPEG: Springen Sie die Szenen um etwa
5 Minuten vor oder zurück.
Wählen Sie ein Bildverhältnis Wählen Sie ein Bildverhältnis
*
1
Suchgeschwindigkeit:
*
2
Zeitlupengeschwindigkeit:
*
3
Suchgeschwindigkeit:
*
4
Suchgeschwindigkeit:
*
5
Suchgeschwindigkeit:
Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD)
Im Stoppbetrieb...
1
2
Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU.
Zifferntasten
(0 – 9)
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 35GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 35 1/12/09 10:52:16 AM1/12/09 10:52:16 AM
36
DEUTSCH
Taste
Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe gedrückt)
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe
gedrückt)
Starten Sie Wiedergabe/Pause
(wenn bei Wiedergabe
gedrückt)
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *
6
• Zeitlupe vorwärts *
7
im
Pausebetrieb. (Es wird kein Ton
gehört).
Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Rückwärts/vorwärts
Tracksuche *
6
Rückwärts/vorwärts
Tracksuche *
6
• Tracks wählen
• Rückwärts/schnell vorwärts
Tracksuche *
8
(Es wird kein Ton
gehört). (Gedrückthalten)
• Tracks wählen
• Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche *
8
(Gedrückthalten)
• Tracks wählen
• Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche *
8
(Gedrückthalten)
Ordner wählen
Wählen Sie ein Bildverhältnis
——
*
6
Suchgeschwindigkeit:
*
7
Zeitlupengeschwindigkeit:
*
8
Suchgeschwindigkeit:
Direktes Suchen nach einem Gegenstand
1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken
Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte
Suchbetriebsart zu wählen.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG:
JPEG:
MP3/WMA/
WAV:
VCD/CD:
2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken
Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der
gewünschten Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Enter) zur Bestätigung.
Für DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV wird der Track
innerhalb des gleichen Ordners gesucht.
Für DVD-VR ist Programm-/Playlist-Suche bei
Original-Programmwiedergabe (PG)/Playlist-
Wiedergabe (PL) möglich.
Zum Löschen eine Fehleingabe drücken Sie CLR
(Löschen), während gleichzeitig die SHIFT-Taste
gedrückt gehalten wird.
Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild
drücken Sie RETURN.
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 36GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 36 1/12/09 10:52:17 AM1/12/09 10:52:17 AM
37BEDIENUNG
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Bedienvorgänge mit dem
On-Screen-Balken
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
1 Den On-Screen-Balken zeigen ( 38).
2 Wählen Sie einen Gegenstand.
3 Treffen Sie eine Wahl.
Wenn das Pop-up-Menü erscheint...
Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie
RETURN.
Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes:
Eingabe von Zeit/Zahlen
Drücken Sie % / zum Ändern der Nummer, und
drücken Sie dann @ / #, um zum nächsten Eintrag
weiterzugehen.
Bei jedem Drücken von % / wird die Nummer um
einen Wert höher/niedriger geschaltet.
Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT
(Eingabe).
Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden
Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden
Beispiel) einzugeben.
Beisp.: Zeitsuche
DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00)
Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten
Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann
ENT (Eingabe).
Entfernen des On-Screen-Balkens
(zweimal)
Verwebdzbg der Listenschirmbilder... (DVD-
VR)
1 Anzeigen des Originalprogramm-Bildschirmbilds.
Anzeigen des Playlist-Bildschirmbilds.
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der
Wiedergabe.
Originalprogramm/Playlist-Bildschirm
Originalprogramm
Playlist
1 Originalprogramm/Playlistnummer
2 Aufnahmedatum
3 Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsklemme
des Aufnahmegeräts usw.)
4 Startzeit der Aufnahme
5 Titel von Programm/Playlist *
6 Markierungsleiste (aktuelle Auswahl)
7 Erstellungsdatum von Playlist
8 Gesamtzahl der in der Playlist enthaltenen Kapitel
9 Wiedergabezeit
* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist wird
möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät nicht
angezeigt.
GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 37GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 37 1/12/09 10:52:18 AM1/12/09 10:52:18 AM
38
DEUTSCH
Information
Bedienung
On-Screen-Balken
Beisp.: DVD-Video
1 Disc-Typ
2 DVD-Video: Audiosignalformat-Typ und Kanal
• VCD: PBC
3 Wiedergabemodus *
1
DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung
C. RPT: Kapitel-Wiederholung
DVD-VR: C. RPT: Kapitel-Wiederholung
PG. RPT: Programmwiederholung
DivX/MPEG-Video:
T. RPT: Track-Wiederholung
F. RPT: Ordner-Wiederholung
A. RND: Alle (Disc) Zufall
F. RND: Ordner Zufall
JPEG: F. RPT: Ordner-Wiederholung
VCD *
2
: T. RPT: Track-Wiederholung
A. RND: Alle (Disc) Zufall
4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel
Aktuelles Programm/Kapitel
Aktuelle Playlist/Kapitel
Aktueller Titel
Aktueller Ordner/Track
Aktueller Ordner/Datei
5 Zeitanzeige
Abgelaufene Spielzeit der Disc
(bei DVD-Video abgelaufene
Spielzeit des aktuellen Titels/
Programms/Playlist.)
DVD-Video/DVD-VR: Restliche
Titel-/Programm-/Playlistzeit
VCD: Restliche Disc-Spielzeit
Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *
3
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *
3
6 Wiedergabestatus
Wiedergabe
Vorwärts-/Rückwärts-Suche
Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe
5)
Zeitsuche (Geben Sie die
abgelaufene Spielzeit des aktuellen
Titels/Programms/Playlist oder der
Disc ein.)
Titelsuche (nach Nummer)
Kapitelsuche (nach Nummer)
Tracksuche (nach Nummer)
Wiederholungswiedergabe *
1
Zufallswiedergabe *
1
Ändern Sie die Audio-Sprache, den
Audio-Stream oder den Audio-
Kanal
Ändern oder Sie die Untertitel-
Sprache oder schalten Sie sie aus
Ändern Sie den Sichtwinkel
*
1
Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe,
23, 24.
*
2
Wenn PBC nicht aktiviert ist.
*
3
Gilt nicht für DVD-VR.
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 38GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 38 1/12/09 3:35:38 PM1/12/09 3:35:38 PM
39BEDIENUNG
DEUTSCH
USB-Vorgänge
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer, portables
Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen.
Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod anschließen. Zu Einzelheiten zur Bedienung, 45 – 46.
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
Diese Einheit kann JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/
WMA/WAV-Dateien abspielen, die in einem USB-
Massenspeichergerät abgelegt sind.
Sie können das USB-Gerät in der gleichen Weise
handhaben wie die Dateien auf Discs.
Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
Die Wiedergabe beginnt an der Stelle, wo sie vorher
abgebrochen wurde, wenn Sie das gleiche USB-Gerät
erneut anschließen.
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 23, 24.
• Zum Auswählen von Tracks aus der Liste, 25.
Ändern der Displayinformation
Vorsichtsmaßregeln:
Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es
das sichere Fahren behindern kann.
Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder
einsetzen, während „Now Reading“ (Lesen) im
Bildschirm erscheint.
Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist.
Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht
abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
Betrieb und Stromversorgung arbeiten
möglicherweise nicht wie vorgesehen bei
bestimmten USB-Geräten.
Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des
Geräts anschließen.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert
sind, um Datenverlust zu vermeiden.
Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen
Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am
Gerät zu vermeiden.
Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht
sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung.
Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb, 53.
( 56)
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 39GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 39 10/2/09 5:44:20 pm10/2/09 5:44:20 pm
40
DEUTSCH
Verwendung von Bluetooth®-Geräten
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter, KS-BTA200 (nicht mitgeliefert) an die
CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen.
Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth ®-Funktion verwendet werden kann.
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät („
Bluetooth PHONE
“ und „
Bluetooth
AUDIO
“), müssen Sie die Bluetooth wireless -Verbindung zwischen der Einheit und dem Gerät herstellen.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit zurücksetzen. Bis
zu fünf Geräte können insgesamt registriert werden.
Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle angeschlossen werden („
Bluetooth PHONE
“ und „
Bluetooth
AUDIO
“).
Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts
Registrierungsmethoden (Pairing)
Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im <Bluetooth>-Menü zum Registrieren und Herstellen der
Verbindung mit dem Gerät.
Wählen Sie „
Bluetooth PHONE
“ oder „
Bluetooth AUDIO
“ als Quelle zur Bedienung des <Bluetooth>-
Menüs.
Open Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird
durch Bedienung des Bluetooth-Geräts hergestellt.
Search Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird
durch Bedienung dieser Einheit hergestellt.
• Zum Registrieren eines Geräts verwenden Sie <Open> oder <Search>,
28.
• Zum Anschließen eines Spezialgeräts, 29.
• Zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines Geräts, 29.
Ändern der Displayinformation
Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website).
( 56)
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 40GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 40 1/12/09 11:00:09 AM1/12/09 11:00:09 AM
41EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „
Bluetooth
PHONE
“ um.
Wenn <Auto Answer> aktiviert ist...
Das Gerät beantwortet den eingehenden Anruf
automatisch. ( 29)
Wenn <Auto Answer> deaktiviert ist...
Zum Entgegennehmen des ankommenden Rufs
Drücken Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung.
Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
(ausgenommen oder VOL +/–).
Verwendung des Bluetooth-Handys
Zum Beenden des Rufs
Halten Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung
gedrückt.
Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
gedrückt (ausgenommen oder VOL +/–).
Sie können die Mikrofon-Lautstärke einstellen,
29.
Zum Tätigen eines Anrufs verwenden Sie <Dial
Menu>. ( 27)
~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth PHONE].
Ÿ Drücken Sie [ ].
! Drücken Sie [Bluetooth].
Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her, und machen Sie dann einen Anruf (oder
nehmen Sie Einstellungen mit dem <Bluetooth>-Menü vor). (
27 – 29)
Name und Telefonnummer (wenn übernommen)
FLAT
AM
3:00
SOURCE
Connected Device Name
Status des Geräts
Signalstärke/Batterieerinnerung (nur wenn die
Information von dem Gerät kommt).
[5 / ]: Wählt das
andere registrierte Gerät.
Name des angeschlossenen Geräts
Wenn ein Handy mit Audiofunktion
registriert/angeschlossen ist, erscheint
.
Aktiviert die <
Voice
Dialing>-Funktion.
(Gedrückthalten)
<
Dial Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
Erscheint bei jedem Quellinformation-Bildschirm,
wenn der Bluetooth-Adapter angeschlossen ist.
Bluetooth-Symbol
Leuchtet auf, wenn der Bluetooth-
Adapter angeschlossen ist.
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 41GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 41 1/12/09 11:00:10 AM1/12/09 11:00:10 AM
42
DEUTSCH
Wenn eine SMS ankommt...
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)
kompatibel ist, können Sie die Nachrichten auf dem
Bildschirm lesen.
Sie können eine Nachricht nicht über die Einheit
bearbeiten oder senden.
Wenn <Message Info> auf <Auto> gestellt ist...
Das Gerät klingelt, und das folgende Bildschirmbild
erscheint, um Sie auf den Eingang einer Meldung
hinzuweisen. (
29)
Zum Lesen der Meldung, drücken Sie [Yes].
Die Signalquelle schaltet auf „Bluetooth PHONE“ um.
Zum späteren Lesen der Meldung, drücken Sie
[No].
Die Meldung wird in <Message> = <Unread>
gespeichert. ( 27)
Wenn <Message Info> auf <Manual> gestellt
ist...
Rufen Sie die Nachrichtenliste auf, um Nachrichten zu
lesen, 27.
Zum Stoppen des Klingeltons (Annullieren
des herausgehenden Rufs)
Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld gedrückt
(ausgenommen oder VOL +/–).
Yes No
Device Name
Receiving Message
Jack
Read ?
Voreingeben der
Telefonnummern
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
1 Wählen Sie die zur Voreingabe
gewünschte Telefonnummer unter
<Phonebook>, <Redial>, <Received
Calls> oder <Missed Calls>.
( 27)
2 Wählen Sie eine Telefonnummer zur
Speicherung.
3 Wählen Sie eine Festsendernummer.
Jetzt ist „Tom“ unter der Festwahlnummer 1
gespeichert.
Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer 26.
Dial Menu
Back
Back
Dial Menu
Back
Back
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 42GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 42 1/12/09 11:00:12 AM1/12/09 11:00:12 AM
43EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
FLAT
AM
3:00
SOURCE
Connected Device Name
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth AUDIO].
Ÿ Starten Sie die Wiedergabe.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der
Wiedergabe.
Startet die Wiedergabe/Pause
Zeigt die gedrückte Taste an.
Dies kann sich vom Betriebsstatus unterscheiden.
[4 / ¢]: Reverse-
/Vorwärts-Suche
[5 / ]: Wählt das
andere registrierte Gerät.
Stoppt die Wiedergabe.
Hören vom CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Changer> für <External Input> gewählt ist. ( 19)
Beisp.: Beim Abspielen einer MP3-Disc
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend
[CD-CH].
Ÿ Drücken Sie [ ].
! Drücken Sie [List].
Wählen Sie eine Disc zum Starten der
Wiedergabe.
Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 23, 24.
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
CD-CH
DISC 1
Current Track Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Artist Name
Album Title
[5 / ]: Zur Anzeige der Disc-Liste.
• [4 / ¢]: Zur Auswahl des Tracks
• [4 / ¢]: Reverse-/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
Tag-Daten (falls sie aufgezeichnet sind) Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 43GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 43 1/12/09 11:00:13 AM1/12/09 11:00:13 AM
44
DEUTSCH
DAB-Tuner-Empfang
Festsendernummer
Wellenbereich
Klangmodus
DAB-Anzeigen */
Standbyempfang-
Anzeige
Wenn kein Signal
empfangen wird,
erscheint „No DAB
Signal“.
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB].
Ÿ Drücken Sie [BAND].
! Drücken Sie [ ] oder [ ] um ein Ensemble zu suchen—Automatischer Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
Drücken Sie [5 SERVICE] oder [SERVICE ], um einen Dienst (primär oder sekundär) zum
Hören zu wählen.
* Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf.
• Zum Verbessern Ihres Hörens bei hohem Umgebungsgeräuschpegel,
23.
• Zum manuellen Speichern von Diensten, 25.
• Zum Wählen eines Vorwahl-Dienstes, 25.
• Zum Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang, 6, 22.
(Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.)
• Zum Aktivieren/Deaktiveren des Ansage-Standbyempfangs, 23.
• Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps für Ansagen-Standbyempfang 23.
• Zum Verfolgen des gleichen Programms—Alternativfrequenzempfang (DAB AF), 18.
FLAT
BAND
AM
3:00
1DAB1 1475.216MHz LN
SOURCE
DAB
Service Label
DRC
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 44GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 44 1/12/09 11:00:14 AM1/12/09 11:00:14 AM
45EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen:
Zum Kabel/Adapter Zum Bedienen
Hören von
Musik
USB 2.0-Kabel (iPod/iPhone-Zubehör) zum
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit.
Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten.
Schnittstellenadapter für iPod, KS-PD100
(nicht mitgeliefert) an die CD-Wechslerbuchse
an der Rückseite der Einheit.
Siehe „Bei Anschluss mit dem
Schnittstellenadapter“ auf Seite 46.
Betrachten
von Video
USB-Audio- und Video-Kabel für iPod/iPhone,
KS-U30 (nicht mitgeliefert) am USB-Kabel von
der Rückseite der Einheit.
Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten.
Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV
Input> gewählt ist,
18.
Bei Anschluss mit dem USB-Kabel
Es gibt 2 Steuermodi in der „
iPod
“-Quelle.
„HEAD MODE“ : Steuerung durch diese Einheit.
„iPod MODE“ : Steuerung über angeschlossenen iPod/iPhone.
Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV Input> gewählt ist, wenn KS-U30 zum
Anschließen verwendet wird. ( 18)
• Halten Sie gedrückt, um zwischen „HEAD MODE“ und „iPod MODE“ umzuschalten.
Die Bedienungsverfahren unten sind unter „HEAD MODE“.
Von einem iPod/iPhone hören
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
Current Track Title
Artist Name
Album Title
HEAD MODE
iPod
• [5 / ]: Geht zum vorherigen/nächsten Gegenstand einer Kategorie weiter *
1
Schaltet auf das Menü <Search Mode> (Gedrückthalten) *
2
( 26 )
Fortsetzung auf nächster Seite
Startet die Wiedergabe/Pause
Stoppt die Wiedergabe.Track-Nr./Spielzeit
*
1
[5 / ] fungiert möglicherweise nicht, je nachdem wie Sie den aktuellen Track/Video gewählt haben.
*
2
Gilt nicht für „iPod MODE“.
• [4 / ¢]: Wählt einen Track/Video
• [4 / ¢]: Reverse-/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
Zeigt die Steuereinheit
für die Wiedergabe an
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 45GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 45 1/12/09 3:35:41 PM1/12/09 3:35:41 PM
46
DEUTSCH
Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <iPod> für <External Input> gewählt ist. ( 19)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [iPod].
Wiedergabe beginnt automatisch.
Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl eines Tracks.
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
Song Name
Artist Name
Album Title
iPod
Schaltet ins Hauptmenü
Startet die Wiedergabe/Pause• [4 / ¢]: Wählt Tracks
• [4 / ¢]: Reverse-/Vorwärts-Suche
(Gedrückthalten)
Track-Nr./Spielzeit
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend
[iPod
].
Wiedergabe beginnt automatisch.
Wenn Sie den iPod an den USB-Anschluss
anschließen, wird „
iPod
“ als Quelle
gewählt, und die Wiedergabe startet
automatisch.
Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zum
Wählen eines Tracks/Videos.
Sie können die Wiedergabe für Videoquellen
nicht fortsetzen.
Die folgenden Bedienungen/Einstellungen
stehen numr im „HEAD MODE“ zur Verfügung.
• Zur Anzeige von <iPod Artwork>,
16.
• Zum Wählen von Track/Video von <Search
Mode>, 26.
• Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 23, 24.
• Zum Ändern der Abspielgeschwindigkeit der
Hörbücher,
24.
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 46GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 46 10/2/09 5:02:57 pm10/2/09 5:02:57 pm
47EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken von [
3 / 8].
4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur
Wahl eines Tracks.
Wenn ein Track schließlich gewählt ist, startet
die Wiedergabe.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie [SEARCH].
Zum Wählen des Wiedergabe-Modus,
23, 24.
Ändern der Displayinformation
Wählen Sie einen Track aus dem
Hauptmenü
1 Drücken Sie [SEARCH], um auf das
Hauptmenü umzuschalten.
Auf dem Bildschirm blinkt während der
Menübedienung „SEARCH“.
Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5
Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen
wird.
2 Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl
des gewünschten Gegenstands.
Überspringt 10 Gegenstände auf einmal, wenn
mehr als 10 Gegenstände vorhanden sind.
(Gedrückthalten)
Playlists
Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (zurück zum
Anfang)
Verwenden anderer externer Komponenten
AV-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die Buchsen LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen.
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN].
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
Zur Anzeige der Bedientasten während der Betrachtung des Wiedergabebildes 34.
Zugewiesener Titel ( 24)
FLAT
AM
3:00
SOURCE
AV-IN
( 56)
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 47GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 47 1/12/09 11:00:19 AM1/12/09 11:00:19 AM
48 EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Navigationsbildschirm
Sie können auch ein Navigationssystem an die Buchse VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsbildschirmb
ild sehen können.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. ( 18)
Zum Betrachten Navigationsbildschirmbilds
Drücken Sie DISP am Monitorfeld wiederholt. ( 56)
Das Seitenverhältnis des Navigationsschirmbilds ist fest auf <Full> gestellt, ungeachtet der Einstellung von
<Aspect>. ( 15)
Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist ( 18)
• Sie können die Quelle „
AV-IN
“ zum Hören einer an die Buchsen LINE IN angeschlossenen Audioquelle
verwenden.
EXT-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-
Eingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert)
anschließen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <External> für <External Input> gewählt ist. ( 19)
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [EXT-IN].
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
Ändern der Displayinformation
FLAT
AM
3:00
SOURCE
EXT-IN
( 56)
Zugewiesener Titel ( 24)
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 48GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 48 1/19/09 9:47:36 AM1/19/09 9:47:36 AM
49ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Vorsicht beim Reinigen der Einheit
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin,
Benzol usw.) oder Insektensprays. Dadurch können der
Monitor oder das Gerät beschädigt werden.
Empfohlene Reinigungsmethode:
Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen,
weichen Lappen ab.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der
Linse in dem Gerät kann sich in den
folgenden Fällen bilden:
Nach dem Einschalten der Heizung
im Auto.
Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät
auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und
lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie
nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der
beschrifteten Seite nach oben weisend).
Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Mittenhalter
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)
zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise rauhe
Stellen an den Innen- und Außenrändern.
Wenn solch eine Disc verwendet wird,
kann sie von diesem Receiver abgewiesen
werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie
die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Single-CD (8-cm-Disc) Verzogene Disc
Aufkleber und
Aufkleberreste Aufklebetikett
Ungewöhnliche Form
C-thru Disc
(halbtransparente Disc)
Transparente oder
halbtransparente Teile auf
der Aufnahmefläche
Wartung
GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 49GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 49 1/12/09 11:00:21 AM1/12/09 11:00:21 AM
50
DEUTSCH
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Allgemeines
Einschalten
Sie können auch durch Drücken von SOURCE am
Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle
startbereit ist, startet die Wiedergabe.
Tuner (nur UKW)
Speichern von Sendern
Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender
werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6
(höchste Frequenz) abgelegt.
UKW-Radio Data System-Funktionen
Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen
von Radio Data System-Signalen—PI
(Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur
richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser
Daten arbeitet Network-Tracking-Empfang nicht
richtig.
Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang
empfangen wird, wird die Lautstärke (TA Volume)
auto
matisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel
umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als
der voreingestellte Pegel ist.
Verfolgen des gleichen Programms—Network-
Tracking-Empfang:
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen,
auf denen das UKW-Radio Data System-Programm
möglicherweise besser empfangen werden kann.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei
gewähltem AF) ist auch Network-Tracking-Empfang
automatisch aktiviert. Andererseits kann Network-
Tracking-Empfang nicht deaktiviert werden, ohne
Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren. (
18)
• Verfügbare PTY-Codes:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education,
Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious
Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone
In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music,
Country Music, National Music, Oldies Music, Folk
Music, Documentary
Disc
Allgemeines
Die Wörter „Track“ und „Datei“ werden in dieser
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
Diese Einheit kann nur CD (CD-DA) Dateien abspielen,
wenn andere Audiodateitypen (MP3/WMA/WAV) auf
der gleichen Disc aufgezeichnet sind.
Einsetzen einer Disc
Wenn eine Disc umgekehrt herum eingelegt wird
oder keine abspielbaren Dateien enthält, erscheint
die Meldung „Cannot play this disc Check the disc“
(Disc nicht abspielbar - Disc überprüfen) auf dem
Bildschirm. Disc auswerfen.
Auswerfen einer Disc
Wenn nach dem Entfernen einer Disc „No Disc“
erscheint, legen Sie eine Disc ein oder wählen Sie eine
andere Wiedergabequelle.
Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15
Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen.
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 50GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 50 1/12/09 11:07:07 AM1/12/09 11:07:07 AM
51ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Wiedergabe von JPEG-Dateien
Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.jpg> oder <.jpeg> abspielen.
Dieses Gerät kann JPEG-Dateien wiedergeben, die
eine Auflösung von 32 x 32 bis 8 192 x 7 680 haben.
Es kann je nach Auflösung eine gewisse Zeit dauern,
die Datei anzuzeigen.
Dieses Gerät kann Baseline-MP3-Dateien abspielen.
Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEG-
Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den
unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
– Bit-Rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (für WMA)
44,1 kHz (für WAV)
Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (für MP3) anzeigen.
Diese Einheit kann auch den WAV/WMA-Tag
anzeigen.
Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.
Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen;
nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei-
/Ordnernamen erkennen.
Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem
Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der
jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen
lassen.
Wiedergabe einer DVD-VR
Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des
Aufnahmegeräts.
Datei-Wiedergabe
Wiedergabe von DivX-Dateien
Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
Die maximale Bit-Rate für Videosignale
(Durchschnitt) ist 4 Mbps.
Wiedergabe von MPEG1/MPEG2-Dateien
Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit
den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder
<.mod>* abspielen.
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG2-
Dateien verwendet wird, die von JVC Everio-
Camcordern aufgenommen weden. Die MPEG2-Dateien
mit dem Erweiterungscode <.mod> können nicht
abgespielt werden, wenn sie auf einem USB-
Massenspeichergerät gespeichert sind.
Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL
(Main Profile @ Low Level) sein.
Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2
oder Dolby Digital konform sein.
Die maximale Bit-Rate für Videosignale
(Durchschnitt) ist 4 Mbps.
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 51GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 51 1/12/09 4:01:11 PM1/12/09 4:01:11 PM
52
DEUTSCH
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1 Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken)
2 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
3 Ordnerliste
4 Gewählter Wiedergabemodus
5 Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks
(erscheint nicht bei JPEG)
6 Betriebsstatus
7 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der
Disc)
8 Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV)
9 Titelliste
p Aktueller Titel (hervorgehoben)
* Wenn Tag-Daten „Jacket Picture“ (baseline JPEG)
enthalten, wird dieses angezeigt.
Auf dem externen Monitor
angezeigte Disc-/Datei-
Informationen
Die folgenden Bildschirmbilder erscheinen nur auf dem
externen Monitor.
CD
1 Gewählter Wiedergabemodus
2 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
3 Betriebsstatus
4 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel auf der
Disc
5 Track-Information
6 Titelliste
7 Aktueller Titel (hervorgehobener Balken)
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 52GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 52 1/12/09 11:07:11 AM1/12/09 11:07:11 AM
53ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
USB-Vorgänge
Wenn „No USB Device“ nach dem Entfernen eines
Geräts erscheint, bringen Sie wieder ein Gerät an oder
wählen eine andere Wiedergabequelle.
Wenn das USB-Gerät keine abspielbaren Dateien
enthält oder nicht richtig formatiert ist, erscheint die
Meldung "Cannot play this device Check the device"
(Gerät nicht spielbar) im Bildschirmbild.
Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer
anderen Bewertung als 5 V und mehr als 500 mA
erkennen.
Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich
die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern
unterscheiden.
Diese Einheit kann nicht in der Lage sein, bestimmte
USB-Geräte oder bestimmte Dateien aufgrund
ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen
abzuspielen.
USB-Geräte, die mit Spezialfunktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können
mit dieser Einheit nicht verwendet werden.
Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr
Partitionen.
Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports
können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht
werden, oder die Verbindung kann locker sein.
Beim Anschließen eines USB-Geräts müssen Sie auch
dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an die
Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht ein USB-
Gerät, das über einen USB-Kartenleser angeschlossen
ist.
Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein
USB-Kabel das USB-2.0-Kabel.
Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem
USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB-
Verlängerungskabel verwendet wird.
Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder
Stromversorgung für alle Typen von Geräten
gewährleisten.
Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei-
/Ordnernamen erkennen.
Für MPEG1/2-Dateien: Die maximale Bit-Rate für
Videosignale (Durchschnitt) ist 2 Mbps.
Bluetooth-Bedienungen
Allgemeines
Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche
Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise
je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an diese
Einheit anschließen.
Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten
Bluetooth-Geräten nicht.
Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umständen ändern.
Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät
abgetrennt.
Warnmeldungen für Bluetooth-
Bedienungen
Connection Error:
Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist
fehlgeschlagen. Verwenden Sie <Connect> zum
erneuten Anschließen des Geräts. ( 29)
Error:
Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „Error“
erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die
probierte Funktion unterstützt.
Device Unfound:
Es wird kein verfügbares Bluetooth-Gerät durch
<Search> erkannt.
Loading:
Die Einheit aktualisiert die Telefonbuch- oder SMS-
Meldungen.
Please Wait...:
Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-
Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet,
schaltet Sie die Einheit aus und wieder ein, und
schließen dann das Gerät erneut an (oder setzen die
Einheit zurück).
Reset08:
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter
und diesem Gerät.
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 53GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 53 1/12/09 11:07:11 AM1/12/09 11:07:11 AM
54
DEUTSCH
*
1
Schließen Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audio-
und Videokabels (KS-U30, nicht mitgeliefert) an, um
das Video mit Ton anzusehen.
*
2
„iPod MODE“ ist verfügbar, 45.
*
3
Zum Hören des Tons im „iPod MODE“ schließen
Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audio- und
Videokabels (KS-U30, nicht mitgeliefert) an.
*
4
Es ist nicht möglich, den Akku über diese Einheit
aufzuladen.
Wenn die Wiedergabe des iPod nicht korrekt ist,
aktualisieren Sie Ihre iPod-Software auf die neueste
Version. Für Einzelheiten zur Aktualisierung besuchen
Sie <http://www.apple.com>.
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod über
das Gerät geladen.
Die Textinformation wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
Die Textinformation scrollt auf dem Monitor. Diese
Einheit kann bis zu 40 Zeichen bei Verwendung des
Schnittstellenadapters und bis zu 128 Zeichen bei
Verwendung des USB-2.0-Kabels oder USB-Audio-
und Video-Kabels (KS-U30) anzeigen.
Zur Beachtung:
Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass
manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch
ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie
folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/> (nur englische Website)
Für den USB-Anschluss:
Wenn <iPod Artwork> auf <On> gestellt ist:
Drücken Sie während mindestens der ersten
5 Sekunden der Wiedergabe eines Cover*
enthaltenden Tracks keine Tasten. Es dauert 5
Sekunden oder mehr, bis ein Cover angezeigt wird,
und während des Ladevorgangs stehen keine
Bedienungen zur Verfügung.
* Das auf dem Bildschirm des iPod/iPhone während
der Wiedergabe angezeigte Bild.
Symbole für Telefon-Typen
Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten
Telefon-Typ an.
: Handy
: Haushaltstelefon
: Büro
: Allgemeines
: Andere als die obigen
CD-Wechsler
Wenn Sie aus der Liste ( 26) einen Ordner
wählen, der keine Musikdateien enthält, hören
Sie auch einen Piepton. Wählen Sie einen anderen
Ordner mit Musikdateien.
DAB
Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt
werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.
iPod/iPhone Bedienverfahren
Sie können die folgenden iPod/iPhone-Typen
steuern:
(A) Angeschlossen mit dem USB-Kabel:
iPod mit Video (5. Generation) *
1,
*
2,
*
3
– iPod classic *
1,
*
2
– iPod nano
*
2,
*
3
iPod nano (2. Generation)
*
2
iPod nano (3. Generation) *
1,
*
2
iPod nano (4. Generation) *
1,
*
2
– iPod Touch *
1,
*
2
iPod Touch (2. Generation) *
1,
*
2
– iPhone/iPhone 3G *
1,
*
2
(B) Angeschlossen an den
Schnittstellenadapter:
iPod mit Click Wheel (4. Generation)
– iPod mini
– iPod photo
iPod mit Video (5. Generation)
– iPod classic
– iPod nano
iPod nano (2. Generation)
iPod nano (3. Generation)
iPod nano (4. Generation)
*
4
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 54GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 54 10/2/09 5:03:43 pm10/2/09 5:03:43 pm
55ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Menü-Einstellungen
Wenn Sie die Einstellung von <Amplifier Gain> von <High> auf <Low> umstellen, während Sie mit einem
Lautstärkepegel von mehr als „30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
Nachdem Sie die Einstellungen in <Menu Language/Audio Language/Subtitle> verändert haben, schalten
Sie das Gerät ab und legen Sie die DVD wieder ein (oder legen Sie eine neue Disc ein), damit die Einstellungen
übernommen werden können.
Wenn Sie <16:9> für ein Bild mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild wegen des
Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung leicht.
Auch wenn <4:3PS> gewählt ist, kann die Bildschirmgröße bei manchen Discs <4:3LB> werden.
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben
Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT)
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt.
DTS-Klang kann nicht reproduziert werden.
Über die Buchse DIGITAL OUT
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital und MPEG Audio) werden ausgegeben.
DTS-Klang kann nicht ausgegeben werden.
Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker oder
Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen <D. Audio Output>
richtig ein. ( 17)
<D. Audio Output>
Wiedergabe-Disc
Ausgangssignale
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD
48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM*
96 kHz, Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstrom
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
mit MPEG Audio MPEG Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD, Video-CD
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM /
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
DivX/
MPEG
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstrom
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
mit MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
WAV 44,1 kHz, 16 Bit Linear-PCM
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben
werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 55GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 55 1/12/09 11:07:14 AM1/12/09 11:07:14 AM
56
DEUTSCH
Display-Information
Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich.
Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display zwischen der Anzeige der
verschiedenen Information um.
Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine DVD-Video-Disc ist
*1
Wenn die Quelle „ iPod“ ist, wird das Cover des gezeigten Songs angezeigt, wenn der Song Cover-Daten hat. ( 16)
Während eine MP3/WMA-Datei abgespielt wird, wird „Jacket picture“ angezeigt, wenn die Datei Tag-Daten
einschließlich „Jacket picture“ hat.
*2
Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. ( 18)
Zeichen, die Sie für Titel eingeben können
Neben den Buchstaben des lateinischen Alphabets (A - Z, a - z) können Sie zur Zuweisung von Titeln die folgenden
Zeichen verwenden. ( 24)
• Wenn <Руccĸий> für <Language> gewählt ist. ( 15)
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
Bei allen für <Language> (Sprache) ausgewählten Sprachen außer <Руccĸий>. ( 15)
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
Wiedergabebild-Bildschirmbild
(nur für Videoquellen)
Quellen-Informationsschirm Wiedergabebilder- und das
Quelleninformations-Bildschirmbild
*
1
FLAT
CHAP. RPT
AM
3:00
SOURCE
DVD
FLAT
AM
3:00
SOURCE
DVD
Navigationsbildschirm *
2
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 56GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 56 1/19/09 9:48:00 AM1/19/09 9:48:00 AM
57ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl)
Code
Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
AA Afar FA Persisch KK Kasachisch NO Norwegisch ST Sesothisch
AB Abchasisch FI Finnisch KL Grönländisch OC Okzitanisch SU Sudanesisch
AF Afrikaans FJ Fiji KM Kambodschanisch OM (Afan) Oromo SW Suaheli
AM Amharisch FO Faröisch KN Kannada OR Orija TA Tamilisch
AR Arabisch FY Frisisch KO Koreanisch (KOR) PA Pundjabisch TE Telugu
AS Assamesisch GA Irisch KS Kaschmirisch PL Polnisch TG Tadschikisch
AY Aymara GD Schottisches
Gälisch
KU Kurdisch PS Paschtu TH Thai
AZ Aserbaidschanisch GL Galizisch KY Kirgisisch QU Quechua TI Tigrinja
BA Baschkirisch GN Guarani LA Lateinisch RM
Rätoromanisch
TK Turkmenisch
BE Belorussisch GU Gujaratisch LN Lingalisch RN Kirundisch TL Tagalog
BG Bulgarisch HA Haussa LO Laotisch RO Rumänisch TN Sezuan
BH Biharisch HI Hindi LT Litauisch RW Kijarwanda TO Tongaisch
BI Bislamisch HR Kroatisch LV
Lettisch
SA Sanskrit TR Türkisch
BN
Bengalisch
HU Ungarisch MG Malagasisch SD Zinti TS Tsongaisch
BO Tibetanisch HY Armenisch MI Maorisch SG Sango TT Tatarisch
BR Bretonisch IA Interlingua MK Mazedonisch SH Serbokroatisch TW Twi
CA Katalanisch IE Interlingue ML Malajalam SI Singhalesisch UK Ukrainisch
CO Korsisch IK Inupiak MN Mongolisch SK Slowakisch UR Urdu
CS Tschechisch IN Indonesisch MO Moldavisch SL Slowenisch UZ Usbekisch
CY Walisisch IS Isländisch MR Marathi SM Samoanisch VI Vietnamesisch
DZ Bhutani IW Hebräisch MS Malaysisch (MAY) SN Shonisch VO Volapük
EL Griechisch JA Japanisch MT Maltesisch SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JI Jiddisch MY Burmesisch SQ Albanisch XH Xhosa
ET Estnisch JW Javanisch NA Nauruisch SR Serbisch YO Joruba
EU Baskisch KA Georgisch NE Nepalisch SS Swasiländisch ZU Zulu
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone und/oder
einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieses Geräts.
GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 57GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 57 1/12/09 11:07:16 AM1/12/09 11:07:16 AM
58
DEUTSCH
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
„DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan
und anderen Ländern.
DivX® ist eine eingetragene Marke von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet.
Spielt DivX®-Video ab:
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc. entwickelt wurde. Dies ist
ein offizielles DivX-zertifiziertes oder DivX Ultra-zertifiziertes Gerät, das DivX-Video abspielt.
INFORMATIONEN ZU VIDEO-ON-DEMAND: Das DivX®-zertifizierte Gerät muss registriert werden, um DivX Video-
on-Demand (VOD) Inhalt abzuspielen. Generieren Sie zuerst den DivX-VOD-Registrierungscode für Ihr Gerät und
reichen ihn beim Registrierungsvorgang ein. [Wichtig: DivX-VOD-Inhalt ist von einem DivX DRM (Digital Rights
Management) System geschützt, dass die Wiedergabe auf registrierte DivX-zertifizierte Geräte beschränkt. Wenn
Sie DivX-VOD-Inhalt abspielen wollen, der nicht für Ihr Gerät autorisiert ist, erscheint die Meldung „Authorization
Error“ (Autorisierungsfehler), und der Inhalt wird nicht abgespielt.] Informieren Sie sich weiter bei www.divx.
com/vod.
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher
Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod konstruiert wurde
und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
„Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPhone konstruiert
wurde und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die Funktion dieses Geräts oder desen Erfüllung von Sicherheits- und
anderen Vorschriften.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen
intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision
genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen,
soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 58GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 58 1/12/09 11:42:01 AM1/12/09 11:42:01 AM
59ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Störungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Für Bedienverfahren mit den externen Komponenten siehe auch die mit den für die Verbindungen verwendeten
Adaptern mitgelieferten Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferten
Anweisungen).
Meldungen (in „ “ eingeschlossen) in den Tabellen unten werden in der in <Language> gezeigten Sprache
angezeigt. (
15) Hier beschriebene Meldungen sind in der Sprache der Anleitung.
Symptom Abhilfe/Ursache
Allgemeines
Kein Ton kommt vor Lautsprechern. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Der Bildschirm ist nicht klar und
deutlich lesbar.
Sonnenschein von der Windschutzscheibe kann dieses Symptom
verursachen.
Stellen Sie <Bright> ein. (
14)
• „Posi.-Fehler Öffenen Drücken“
erscheint im Bildschirm.
Der Monitorfeldwinkel wurde gewaltsam eingestellt oder die
Einstellung wurde beim Öffnen oder Schließen unterbrochen.
Drücken Sie [OPEN/TILT].
Auf dem Bildschirm erscheint
„Mecha-Fehler Reset Drücken“ und
das Display bewegt sich nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
„Keine Signal“ erscheint. Ändern der Quelle.
Startet die Wiedergabe auf der externen Komponente, die an
die VIDEO IN-Buchse angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Signaleingang ist zu schwach.
Die Tasten am Monitorfeld
fungieren nicht.
Wenn das Monitorfeld offen ist, sind nur VOL +/– und
mit Funktionen belegt. Die anderen Tasten fungieren nicht.
Das Gerät funktioniert überhaupt
nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
Das Sensordisplay arbeitet nicht
richtig.
• Die <Illumination>-
(Beleuchtungs-) Funktion
funktioniert nicht richtig.
Halten Sie Ihre Hände und das Sensordisplay sauber und
trocken.
Beseitigen Sie statische Elektrizität und platzieren Sie keine
magnetischen Gegenstände in der Nähe des Geräts.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, solange die Temperatur im
Fahrzeug nicht beständig bleibt.
• Eine Gummimatte auf dem Boden kann dieses Symptom
bewirken. In diesem Fall verwenden Sie die Gummimatte nicht.
TUNER
SSM automatische Vorwahl
funktioniert nicht.
Speichern Sie die Sender manuell. (
25)
Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Fortsetzung auf nächster Seite
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 59GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 59 1/12/09 11:42:03 AM1/12/09 11:42:03 AM
60
DEUTSCH
Symptom Abhilfe/Ursache
Disc im Allgemeinen
Disc kann weder erkannt noch
abgespielt werden.
Die Disc zwangsweise ausschieben. (
3)
Disc kann nicht ausgegeben werden.
Die Disc freigeben. (
32)
• Recordable/Rewritable Discs können
nicht abgespielt werden.
• Tracks auf Recordable/Rewritable
Discs können nicht übersprungen
werden.
Eine finalisierte Disc einsetzen.
Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme verwendeten
Gerät.
Die Wiedergabe startet nicht. Setzen Sie die Disc richtig erneut ein.
Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt.
Das Wiedergabebild ist nicht klar und
lesbar.
Stellen Sie die Gegenstände im <Picture Adjust>-Menü ein.
(
14)
Ton und Bilder werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
holperigen Straße.
Ändern Sie die Disc.
Es wird kein Wiedergabebild
angezeigt und auf dem
Bildschirm erscheint auch dann
„Feststellbremse“, wenn die
Feststellbremse angezogen ist.
Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
Es erscheint kein Bild im externen
Monitor.
Schließen Sie das Videokabel richtig an.
Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor.
Auf dem Bildschirm erscheint „Eject
Fehler“ oder „Ladefehler“.
Ändern Sie die Quelle, indem Sie SOURCE drücken.
Wenn Sie eine DVD-Video einlegen,
erscheint auf dem Bildschirm
„Falscher ländercode“.
Regionalcode ist falsch (
4)
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
Die Disc kann nicht wiedergegeben
werden.
Ändern Sie die Disc.
Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf
geeigneten Discs auf. ( 4)
Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den Dateinamen
hinzu.
Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt
werden, wie Sie es wollten.
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
Playern unterscheiden.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt
daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Auf dem Bildschirm erscheint „Wird
Nicht Unterstützt“ und der Track wird
übersprungen.
Der Track kann nicht abgespielt werden.
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 60GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 60 1/12/09 11:42:04 AM1/12/09 11:42:04 AM
61ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Symptom Abhilfe/Ursache
USB
Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt werden,
wie Sie es wollten.
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
Playern unterscheiden.
„Eingelesen...“ blinkt weiter im
Bildschirmbild.
Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein.
Auf dem Bildschirm erscheint „Wiedergabe
geräts nichtmögl. Gerät prüfen“.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Kopieren Sie Tracks zum
USB-Gerät.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B.
Albumname).
Für verfügbare Zeichen
56.
Während der Wiedergabe eines Tracks treten
manchmal Tonaussetzer auf.
Die Tracks werden nicht richtig in das USB-Gerät kopiert.
Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie den Vorgang.
Bluetooth
Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. Dieses Gerät kann gleichzeitig mit einem Bluetooth-Handy
und einem Bluetooth-Audio-Player verbunden werden.
Während sie mit einem anderen Gerät verbunden ist, kann
diese Einheit nicht von einem weiteren Gerät erkannt werden.
Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät ab und
suchen Sie erneut.
Die Einheit erkennt nicht das Bluetooth-Gerät. Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts.
Suchen Sie vom Bluetooth-Gerät.
Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem
Bluetooth-Gerät ausführen.
Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code des Geräts nicht in der
Bedienungsanleitung angegeben ist, probieren Sie „0000“
oder „1234“.
Wählen Sie die Gerätname unter <Special Device>, und
probieren Sie, erneut zu verbinden. (
29)
Echo oder Rauschen tritt auf. Justieren Sie die Position der Mikrofoneinheit (mit dem
Bluetooth-Adapter mitgeliefert).
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem
Bluetooth-Handy.
Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres
Telefonsignal empfangen wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei
Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers
Aussetzer auf.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Bluetooth-Audio-Player.
Trennen Sie das für „Bluetooth PHONE
angeschlossene Gerät ab.
Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton noch
nicht wiederhergestellt ist).
„NEW DEVICE“ kann nicht für „Bluetooth
AUDIO“ gewählt werden.
Bluetooth-Audio-Player ist bereits angeschlossen. Zum
Wählen von „NEW DEVICE“ trennen Sie es ab. (
29)
Der angeschlossene Audio-Player kann nicht
gesteuert werden.
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile) unterstützt.
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 61GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 61 1/12/09 11:42:05 AM1/12/09 11:42:05 AM
62
DEUTSCH
Symptom Abhilfe/Ursache
CD-Wechsler
Auf dem Bildschirm erscheint „Keine Disc Eingelegt“. Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.
Auf dem Bildschirm erscheint „Kein Magazin“. Das Magazin einsetzen.
Auf dem Bildschirm erscheint „Kann diese disc
nichtspielen Disc prüfen“.
Auf der aktuellen Disc befinden sich keine abspielbaren
Dateien. Ersetzen Sie die Disc mit einer, die abspielbare
Dateien enthält.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“. Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig, und
drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“ – „Reset07“. Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
DAB-Tuner
Auf dem Bildschirm erscheint „Keine DAB Signal“. Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß
an, und setzen Sie das Gerät zurück. (
3)
Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß
an, und setzen Sie das Gerät zurück.(
3)
Auf dem Bildschirm erscheint „Antenna Power NG“. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
iPod/iPhone
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert
nicht.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.
Aktualisieren Sie die Firmware-Version des iPod/iPhone.
Laden Sie die Batterie des iPod/iPhone.
Prüfen Sie, ob „HEAD MODE“ oder „iPod MODE“ richtig
gewählt ist. ( 45)
Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück.
Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am
iPod.
Auf dem Bildschirm erscheint „Trennung“. Prüfen Sie die Verbindung.
Die Wiedergabe stoppt. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.
Starten Sie die Wiedergabe neu.
Auf dem Bildschirm erscheint „Wiedergabe geräts
nichtmögl. Gerät prüfen“.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in
den iPod.
Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung, wenn
ein Track mit Cover abgespielt wird.
Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen ist. (
16)
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“ – „Reset07“. Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als auch
vom iPod ab. Dann schließen Sie sie erneut an.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“. Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
Die Bedienungselemente des iPod arbeiten nicht
nach dem Abtrennen von diesem Gerät.
Setzen Sie den iPod erneut zurück.
Auf dem Bildschirm erscheint „Beschränktes Gerät“. Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod kompatibel mit
diesem Gerät ist. ( 54)
AV-IN
Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild. Das Videogerät einschalten, wenn dieses ausgeschaltet
ist.
Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. Stellen Sie die Gegenstände im <Picture Adjust>-Menü
ein. (
14)
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 62GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 62 1/12/09 11:42:06 AM1/12/09 11:42:06 AM
63ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Technische Daten
VERSTÄRKER
Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal
Sinus-Ausgangsleistung
(eff.):
Vorne/Hinten: 20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000
Hz bei nicht mehr als 1,0% Klirrfaktor
Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
Equalizer-Steuerbereich: Frequenzen: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
Pegel: ±10 dB
Signal-Rauschabstand: 70 dB
Audio-Ausgangspegel:
LINE OUT (REAR)
• SUBWOOFER
Line-Out Pegel/
Impedanz:
2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)
Ausgangsimpedanz: 1 kΩ
Farbsystem: PAL
Videoausgang (FBAS): 1 Vp-p/75 Ω
Andere Klemme: Eingang: LINE IN, VIDEO IN, Antenneneingang
USB-Eingang
Eingang für Lenkradfernbedienung
Ausgang: VIDEO OUT
Sonstige: CD-Wechsler, DIGITAL OUT (optisch)
UKW/MW-TUNER
Frequenzgang: UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
UKW-Tuner: Nutzbare Empfindlichkeit: 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
50 dB Geräuschberuhigung: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Ausweichkanalabstimmschärfe
(400 kHz):
65 dB
Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz
Übersprechdämpfung: 40 dB
MW-Tuner: Empfindlichkeit/Trennschärfe: 20 μV/40 dB
LW-Tuner: Empfindlichkeit: 50 μV
Fortsetzung auf nächster Seite
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 63GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 63 10/2/09 6:14:17 pm10/2/09 6:14:17 pm
64
DEUTSCH
Erforderlicher Platz für Einbau und Monitorausschub
DVD/CD
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang: 96 dB
Signal-Rauschabstand: 98 dB
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze
USB
USB-Standards: USB 2.0 Full Speed
Datentransfer-Rate Full Speed: Maximum 12 Mbyte
Low Speed: Maximum 1,5 Mbyte
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
Kompatibles Dateisystem: FAT 32/16/12
Max. Strom: DC 5 V
500 mA
MONITOR
Bildschirmgröße: Flüssigkristalldisplay mit 7 Zoll Diagonale
Anzahl der Pixel: 336 960 Pixel: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertikal)
Ansteuerungsmethode: TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat
Farbsystem: NTSC/PAL
Seitenverhältnis: 16:9 (breit)
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforderungen: Betriebsspannung: DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem: Negative Masse
Zulässige Lagertemperatur: –10°C bis +60°C
Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C
Abmessungen (B × H × T):
• Mit montiertem
Frontramen und Halterung
Einbaugröße (ca.): 182 mm × 111 mm × 161 mm
Tafelgröße (ca.): 188 mm × 117 mm × 22 mm
Gewicht (ca.):
3,3 kg (einschließlich Deckplatte und
Halterung)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
161 91,3
111
ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass für das
Ausfahren des Monitors ein Freiraum vorhanden
ist. Andernfalls kann die Handhabung von Lenkrad
und Schalthebel behindert werden und dies zu
Verkehrsunfällen führen.
Einheit: mm
4
20
Armaturenbrett
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 64GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 64 1/12/09 11:42:07 AM1/12/09 11:42:07 AM
65ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Allgemeines
Rücksetzen .......................................................3, 6
Lautstärke ..........................................6, 7, 10, 21
AV-Menü ........................................................ 6, 13
Quelle ..................................................6, 8, 11, 34
Shortcut .....................................................6, 8, 34
RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38
Uhrzeit .......................................................... 12, 15
Display-Demonstration ..........................12, 14
Tuner
Rundfunkempfang (UKW/AM) ...6, 9, 10, 30
Auto/Manueller Suchlauf ......................10, 30
Wählt den Festsender ........................ 9, 25, 30
Sender speichern
(automatisch/manuell) .......................22, 25
Verbessern Sie den UKW-Empfang ...........22
PTY-Suchlauf ..................................................... 31
Programmtyp speichern ...............................31
PTY-Standbyempfang ...................................22
PTY-Codes ................................................... 22, 50
Network-Tracking-Empfang .................17, 50
Programmsuchlauf ......................................... 18
Disc
Öffnen/Schließen ....................................... 7, 32
Auswerfen ........................................................ 3, 7
Disc freigeben/sperren .................................32
Abspielbarer Disctyp ........................................ 4
Display-Information .......................................33
Wiederholung/Zufall ........................23, 24, 38
Track/Ordner wählen ............. 10, 25, 33 – 36
Wählen Sie Titel/Programm/
Playlist
....................................... 10, 11, 33 – 35
Start/Stopp/Pausieren/Fortsetzen der
Wiedergabe ................................... 11, 34 – 36
Suchen/Überspringen .................. 10, 34 – 36
OSD .................................................10, 16, 37, 38
PBC-Wiedergabe ...............................10, 11, 35
Bedienungsindex
USB
Anbringen/Abnehmen ..................................39
Starten/Pausieren der Wiedergabe ...11, 39
Wiederholung/Zufall ...............................23, 24
Bluetooth
Anschließen/Abtrennen
/Löschen ............................................28, 29, 40
Tätigen Sie einen Ruf ..............................27, 41
Annehmen/Beenden
des Rufs .....................................................29, 41
SMS lesen ....................................................27, 42
Mikrofonlautstärke .........................................29
Vorgabe-Telefonnummer ............................42
CD-Wechsler
Starten Sie die Wiedergabe ..................26, 43
Wiederholung/Zufall ...............................23, 24
DAB
Hören des DAB-Dienstes ..............................44
Verbessern des Hörens ..................................23
Dienst voreinstellen .......................................25
TA/PTY-Standbyempfang ....................... 6, 22
Verkehrsansagen-Standbyempfang ........23
DAB AF ................................................................18
iPod
Verbinden ...................................................45, 46
Starten/Pausieren der Wiedergabe ...45, 46
Head-Modus/iPod-Modus ...........................45
Wiederholung/Zufall ...............................23, 24
Hörbücher .......................................................... 24
Tracks wählen .....................................26, 45, 46
Externe Komponente
AV-INPUT ............................................................ 47
EXT-INPUT .......................................................... 48
GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 65GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 65 10/2/09 6:14:19 pm10/2/09 6:14:19 pm
2
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
AVERTISSEMENTS:
(Pour éviter tout accident et tout
dommage)
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où:
il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
où il peut gêner la visibilité.
NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Pour sécurité...
N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Informations relatives à l’élimination des
appareils et des piles usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne seulement]
Ces symboles signifient que le produit et les piles
ne doivent pas être éliminés en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles,
faites-le conformément à la législation nationale
ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre
municipalité.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
Produits
Pile
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 2FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 2 1/10/09 10:31:46 AM1/10/09 10:31:46 AM
3
FRANÇAIS
Comment réinitialiser votre
appareil
Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le
périphérique Bluetooth enregistré). ( 28, 40)
Comment forcer l’éjection d’un
disque
Vous pouvez éjecter de force le disque en place
même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/
déverrouillé le disque, 32.
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est éjecté.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les connexion.
• Certaines opérations peuvent être différentes avec
la fonction de télécommande de volant.
Précautions concernant le moniteur:
• Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille
ou un objet similaire pointu similaire.
Touches les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des
gants, retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très
élevée...
Un changement chimique se produit à
l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
Comment lire ce manuel
• < > est utilisé pour indiquer les divers écrans/
menus/opérations/réglages qui apparaissent sur
le panneau tactile.
• [ ] est utilisé pour indiquer les touches panneau
tactile.
• ( numéro de page) est utilisé pour indiquer
la page de référence du sujet/opération/réglage
correspondant.
Index des opérations: Pour localiser facilement
les opérations/fonctions souhaitées ( 65)
Langue des indications: Les indications en
anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous
pouvez choisir la langue des indications à partir du
menu <AV Menu>. ( 15)
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.
Back
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 3FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 3 1/10/09 10:31:50 AM1/10/09 10:31:50 AM
4
FRANÇAIS
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Précautions sur le réglage du volume:
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez
le volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Type de disque compatible
Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible
DVD
Le son DTS ne peut pas être
reproduit.
DVD-Vidéo (Code de région: 2) *
1
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD enregistrable/réinscriptible
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *
3
)
DVD Vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2, Romeo, Joliet
DVD Vidéo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vidéo)
DTS-CD/SVCD (Super CD Vidéo)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible
(CD-R/-RW)
ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (CD Vidéo)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4
*
1
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le moniteur.
*
2
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*
3
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est sélectionné pour
le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être
reproduits.
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 4FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 4 1/2/09 9:29:24 AM1/2/09 9:29:24 AM
5
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
Comment lire ce manuel .................................................................................................................... 3
Comment réinitialiser votre appareil ................................................................................................. 3
Comment forcer l’éjection d’un disque .............................................................................................. 3
Type de disque compatible ................................................................................................................ 4
INTRODUCTIONS
Opérations de base ............................................................................................................................ 6
Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile ................................................................................ 6
Utilisation de la télécommande (RM-RK252) ............................................................................................. 9
Préparation ........................................................................................................................................ 12
MENU AV
Utilisation du Menu AV ...................................................................................................................... 13
FONCTIONNEMENT
Écoute de la radio ............................................................................................................................... 30
Opérations des disques ...................................................................................................................... 32
Touches de commande sur l’écran ............................................................................................................. 34
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) ......................................................................... 35
Opérations USB .................................................................................................................................. 39
APPAREILS EXTÉRIEURS
Utilisation d’appareil Bluetooth® ...................................................................................................... 40
Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth ................................................................................................ 40
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth .......................................................................................... 41
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth .................................................................................................... 43
Écoute du changeur de CD .................................................................................................................. 43
Écoute du tuner DAB .......................................................................................................................... 44
Écoute de iPod/iPhone ....................................................................................................................... 45
Lors de la connexion avec le câble USB ...................................................................................................... 45
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface .................................................................................... 46
Utilisation d’autres appareils extérieurs ............................................................................................. 47
• AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47
• EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48
RÉFÉRENCES
Entretien ............................................................................................................................................ 49
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio .................................................................................... 50
Guide de dépannage .......................................................................................................................... 59
Spécifications ..................................................................................................................................... 63
Index des opérations .......................................................................................................................... 65
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 5FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 5 1/2/09 9:29:25 AM1/2/09 9:29:25 AM
6
FRANÇAIS
FLAT
AM
3:00
MP3
01 01
0:02:26
SOURCE
CD
Track Title
File Name
Folder Name
Artist Name
Disc Title
Opérations de base
Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile
1 Réinitialisez l’appareil ( 3).
2 Mise sous tension de l’appareil.
Atténue le son (si l’appareil est sous tension).
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)
3 Change l’information sur l’affichage. *
1
4 Ajustez le volume.
Bluetooth PHONE
: Ajuste le volume des
appels entrant. *
2
5 Capteur de télécommande
6 Panneau tactile (voir les pages suivantes)
La plupart des opérations sont expliquées
en utilisant le panneau tactile, sauf mention
contraire.
L’écran se met hors service si aucune opération
n’est réalisée pendant environ 10 secondes
(dépend du réglage <Illumination>). ( 19)
7 Capteur de mouvement
8 Met en/hors service de l’attente de réception
TA. *
3
Affiche le menu <PTy Search>.
(Maintenez
pressée)
9 Choisit la source. *
4
TUNER
=
DAB
=
DISC (DVD/VCD/CD)
=
USB/
iPod
=
CD-CH/iPod/EXT-IN
=
Bluetooth PHONE
=
Bluetooth
AUDIO
=
AV-IN
= (retour au début)
Bluetooth PHONE
: Affichez l’écran
<Dial Menu>. *
5
(Maintenez pressée)
*
1
*
5
: 7
Affichez l’écran <AV Menu>, ( 13)
Affichez l’écran <Source Menu>, (
8)
Affichez/cachez les icônes de raccourci, (
8)
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil, (
39)
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 6FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 6 1/10/09 10:34:14 AM1/10/09 10:34:14 AM
7INTRODUCTIONS
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
p • Choisit
USB/
iPod
” comme source.
Commute le réglage entre “HEAD MODE” et
“iPod MODE”
(Maintenez pressée)
q Affichez l’écran <Open/Tilt>. *
6
[Open] : Ouvre le panneau du moniteur.
[Eject] : Éjecte le disque.
[Close] : Ferme le panneau du moniteur.
[Tilt +] : Incline et ouvre le panneau du
moniteur.
[Tilt –] : Incline et ferme le panneau du
moniteur.
Éjectez le disque et affichez l’écran <Open/
Tilt>. (Maintenez pressée)
Ferme le panneau du moniteur si le panneau est
ouvert.
w Panneau du moniteur
*
1
Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture. (
56)
*
2
Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des
autres sources.
*
3
L’indicateur TP s’allume quand la fonction est en
service; clignote quand l’appareil accorde une autre
station émettant les signaux Radio Data System.
Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de
réception TA recherche aussi les services DAB.
*
4
Les sources disponibles dépendent des appareils
extérieurs que vous avez connectés, des supports que
vous avez attachés et des réglages <Input> que
vous avez faits. ( 18)
*
5
Uniquement quand un téléphone Bluetooth est
connecté.
*
6
Les articles grisés ne peuvent pas être utilisés.
Vous pouvez ajuster le
volume en déplaçant
votre doigt sur le panneau
tactile de la façon illustrée.
Éclairage du panneau tactile et des touches
En fonction du réglage <Illumination> effectué.
(
19)
• Hors service:
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 10 secondes.
De nouveau en service:
Quand vous touchez le panneau tactile ou
bougez votre main à proximité.
Quand vous utilisez la télécommande.
Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone
portable Bluetooth).
Quand la source est changée automatiquement
par la réception d’une annonce d’informations
routières/programme PTY
Quand le signal de la caméra de recul entre
dans l’appareil.
Toujours en service:
– Quand l’écran <AV Menu> est affiché.
– Quand l’écran <Source Menu> est affiché.
– Quand l’écran <Open/Tilt> est affiché.
– Quand <Illumination> est réglé sur
<Normal>.
Quand vous faites glisser votre doigt sur le panneau
tactile, l’appareil réagit de la même façon que si
vous touchiez [5 / / 4 / ¢].
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 7FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 7 1/10/09 10:34:19 AM1/10/09 10:34:19 AM
8
FRANÇAIS
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
La fenêtre des raccourcis apparaît.
Pour quitter la fenêtre, appuyez de nouveau sur
la même touche.
Appuyez sur un icône de raccourci.
L’écran correspondant est affiché.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Proxi/Motion-LCD
Touch Panel
Touch Panel - LCD
Back
Setup
Icônes de raccourci
Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci.
Les icônes disponibles varient en fonction des sources.
Affiche le menu <Illumination>.
( 19)
Modifie le mode sonore. ( 20)
Met en ou hors service la répétition
de plage/chapitre.
( 23)
Affiche le menu <Aspect>. ( 15)
Met en service de l’attente de
réception PTY.
( 22)
Met en service de l’attente de
réception d’annonce. ( 23)
Affiche le menu <PTy Search>.
( 31)
Met en service la fonction <Voice
Dialing>. ( 27)
Affiche le menu <Redial>. ( 27)
Écran <Source Menu>
Vous pouvez aussi choisir la source en utilisant le panneau tactile.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Source Menu
Source actuelle Sortie
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 8FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 8 10/2/09 9:29:43 am10/2/09 9:29:43 am
9INTRODUCTIONS
FRANÇAIS
Mise en place des piles
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
Attention:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon
incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent.
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
Voici la description de toutes les opérations
disponible pour toutes les sources.
• Pour localiser facilement les opérations
disponibles entre les différents types de fichiers,
35, 36.
R03/LR03/AAA
Suite à la page suivante
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)
1 Touche
Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son
si l’appareil est déjà sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour mettre
l’appareil hors tension.
2 Touches 5/
TUNER/DAB
: Choisit les stations/services
préréglés.
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 9FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 9 1/2/09 9:29:28 AM1/2/09 9:29:28 AM
10
FRANÇAIS
3 Touches VOL (volume) + / –
Ajuste le niveau de volume.
Bluetooth PHONE
:
Ajuste le volume des appels entrant.
Touches 2nd VOL (volume)
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
4 * Touche ASPECT
Change le format des images reproduites.
5 Touche PHONE
Utilisable uniquement quand un téléphone
Bluetooth est connecté.
• Affichez l’écran <Dial Menu>.
Maintenez la touche pressée pour afficher le
menu <Redial>.
Permet de répondre aux appels entrants.
6 * Touche SETUP
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
7 * Touche TOP M (menu)
DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.
DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
VCD: Reprend la lecture PBC.
8 Touche OSD (affichage sur l’écran)
Affiche la barre d’écran.
Ne fonctionne pas comme touche “
*
”.
9 Touche SHIFT
Fonctionne avec les autres touches.
p Touche DISP (affichage)
Change l’information sur l’affichage.
q Touches 1 / ¡
DISC/USB
/
iPod
: Recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant.
DISC/USB
:
DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.
DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
USB
/autres disques (sauf VCD/CD): Choisit les
dossiers s’il y en a.
CD-CH :
Choisit les dossiers s’il y en a.
iPod
:
5 : Affiche le menu principal (puis 5 / /
4 / ¢ fonctionnent comme
touches de sélection de menu).
5 : Retourne au menu précédent.
: Valide la sélection.
: Arrête provisoirement (pause) ou reprend
la lecture.
Touches
4 / ¢
TUNER/DAB
:
Appuyez brièvement pour rechercher
automatiquement les stations/ensembles.
Maintenez pressé pour rechercher des
stations/ensembles manuellement.
DISC/USB/CD-CH
:
Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
iPod
:
Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
iPod
:
Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
En mode de sélection de menu:
Appuyez brièvement sur la touche pour choisir
un élément. (Puis, appuyez sur
pour valider
le choix.)
Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
Bluetooth AUDIO
:
Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 10FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 10 1/2/09 9:29:29 AM1/2/09 9:29:29 AM
11INTRODUCTIONS
FRANÇAIS
o Touche DIRECT
DISC/USB
: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer
en mode de recherche directe de chapitre/titre/
programme/liste de lecture/dossier/plage
( 36).
Touche CLR (annuler)
DISC/USB
: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée SHIFT pour annuler une
mauvaise entrée.
Touche SURROUND
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
* Fonctionnent comme touches numériques quand les
touches sont pressées en même temps que la touche
SHIFT.
DISC/USB
: Permet d’entrer un numéro de
chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/
plage après être entré en mode de recherche en
appuyant sur SHIFT et DIRECT. ( 36)
TUNER/DAB
: (Numéro 1 à 6) Permet d’entrer un
numéro de station/service préréglé.
w Touche SOURCE
Choisit la source.
e Touche 3 (lecture) / 8 (pause)
DISC/USB
/
iPod
: Lance la lecture / pause.
Bluetooth PHONE
: Permet de répondre aux
appels entrants.
Bluetooth AUDIO
: Démarre la lecture.
r Touche (terminer un appel)
Bluetooth PHONE
: Termine l’appel.
Touche BAND
TUNER/DAB
: Choisit les bandes.
Touche
7 (arrêt)
DISC/USB
/
iPod
: Arrêt de la lecture.
Bluetooth AUDIO
: Pause
t * Touche RETURN
VCD: Retourne au menu PBC.
y * Touche MENU
DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.
DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
VCD: Reprend la lecture PBC.
u * Touches % /
DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
CD-CH
: Changes les disques dans le magasin.
Touches @ / #
DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
DivX/MPEG Vidéo: Fait un saut d’environ 5
minutes vers l’arrière ou l’avant.
Touche ENT (entrée)
Valide la sélection.
i Touche DUAL
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
Ne fonctionne pas comme touche “
#
”.
FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 11FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 11 1/2/09 9:29:30 AM1/2/09 9:29:30 AM
12 INTRODUCTIONS
FRANÇAIS
@ Réglez l’horloge.
¤ Terminez la procédure.
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>.
! Affichez l’écran <Setup>.
Annulez la démonstration.
Choisissez [
Off
].
AV Menu
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
AutoOnce
718
Back
Préparation
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Bright
Auto
AutoOnce
7 AM6 PM
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
Clock Adjust
1 : 00
AM
12Hours 24Hours
Off
Off Auto
Setup
Back
Time Format
OSD Clock
Time Set
Back
Back
Back
3 : 45
PM
Clock Adjust
BAND
Back
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 12FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 12 1/19/09 10:12:03 AM1/19/09 10:12:03 AM
13MENU AV
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Utilisation du Menu AV
Vous pouvez utiliser le <AV Menu> pour la plupart des
opérations et des réglages. Les options disponibles du
menu apparaissant sur le panneau tactile dépendent de
la source choisie.
Les articles non disponibles sont affichés en gris.
Les étapes suivantes décrivent une des procédures de
base.
Vous pouvez réaliser les opérations/changez les
réglages en suivant ces étapes sauf mentionné
autrement.
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>.
Setup : 14 – 19
Equalizer : 20
Sound : 21
Mode : 22 – 24
List : 25 – 26
Bluetooth : 27 – 29
! Appuyez sur l’icône/option souhaitée
pour réaliser les opérations/réglages
souhaités.
Certains des réglages n’ouvrent pas de sous-écran de
réglage, mais permettent seulement de choisir une
option pour changer le réglage.
Pour quitter le réglage, appuyez sur [
Exit
].
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Bright
Auto
AutoOnce
718
Back
Retourne à l’écran
précédent.
Indique la durée restante
avant que l’écran actuel
quitte automatiquement.
Permet de passer à la page
de menu suivante
Permet de passer à la page
de menu précédente
Indique qu’un niveau suivant
de hiérarchie/option de réglage
suivant existe
AV Menu
BAND
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 13FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 13 1/19/09 10:12:06 AM1/19/09 10:12:06 AM
14
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Affichage
Demonstration
(Démonstration)
Off
On
: Annulation.
: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour
l’arrêter temporairement, touchez l’écran. (
12)
Wall Paper
(Papier Peint)
Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran.
Bright, Future, Horizon, Plain
Color (Couleur) Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll
(Défilement)
Off
Once
Auto
: Annulation.
: Fait défiler une fois les informations affichées.
: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
Toucher la barre d’information permet de faire défiler le texte quel que soit le
réglage.
Dimmer
(Gradateur)
Off
On
Auto
Dimmer Time Set
: Annulation.
: Met en service le gradateur.
: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de
la voiture. *
1
: Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du
gradateur (voir ci-dessous).
Dimmer Time Set
(Régl. heure Gra.)
Règle l’heure de mise en (
)/hors ( ) service du gradateur.
Dimmer Level
(Niveau Gradateur)
Vous pouvez choisir la luminosité pour le gradateur.
01 (lumineux), 02 (moyen), 03 (sombre)
Bright (Luminosité) Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
–15 à +15; Réglage initial 00
Picture Adjust
(Réglage Image)*
2
Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair et plus
lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un pour “
DISC/
USB/ iPod
” (commun) et un autre pour “
AV-IN
”.
Appuyez sur [5] ou [] pour ajuster. (–15 à +15; Réglage initial 00)
Bright
Contrast
Color
Tint
: Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou
sombre.
: Ajustez le contraste.
: Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus
foncée.
: Ajuste la teinte si la couleur de la peau humaine ne
parait pas naturelle, uniquement quand le standard de
couleur est <NTSC>.
*
1
La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement.)
*
2
Ajustable uniquement quand la source est “
DISC/USB/ iPod
” (le support doit contenir des images ou des
séquences vidéo) ou “
AV-IN
”.
Réglage initial: Souligné
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 14FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 14 11/2/09 5:02:54 pm11/2/09 5:02:54 pm
15
FRANÇAIS
MENU AV
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Affichage
Aspect
(Format Image)*
3
Il est possible de changer le format de l’image.
Format d’image du signal d’entrée
4:3 16:9
Regular:
Pour les images originales
4:3
Full:
Pour les images originales
16:9
Panorama:
Pour voir les images 4:3
naturellement sur un écran
large
Auto: Pour les “
DISC
”: Le format d’image est
choisi automatiquement en fonction des
signaux d’entrée.
Pour les autres sources vidéo: Le format
d’image est fixé sur <Regular>.
Language
(Langue)*
4
Choisissez la langue des indications affichées sur l’écran.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
Les caractères que vous pouvez entrer pour l’affectation d’un titre changent
aussi en fonction de la langue choisie. ( 56)
Horloge
Time Set
(Réglage Heure)
Réglage initial 0:00
Time Format
(Format Horloge)
Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. (
12)
12 Hours, 24 Hours; Réglage initial 24 Hours
OSD Clock
(Horloge OSD)
Off
On
: Annulation.
: L’horloge est affichée sur l’image de lecture.
Clock Adjust
(Réglage Horloge)
Auto
Off
: L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en
utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal
Radio Data System.
: Annulation.
*
3
Ne peut pas être ajusté quand aucune image n’apparaît.
*
4
Met l’appareil sous tension de façon que votre réglage prenne effet.
Suite à la page suivante
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 15FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 15 10/2/09 9:30:22 am10/2/09 9:30:22 am
16
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Disque
Menu Language
(Langue du Menu) *
5
Choisissez la langue initiale des menus; Réglage initial English ( 57)
Audio Language
(Langue Audio) *
5
Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English
(
57)
Subtitle (Sous-Titre) *
5
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou n’affiez pas les sous-titres
<Off>; Réglage initial English ( 57)
Monitor Type
(Type ď
Écran)
*
5
16:9 4:3LB
4:3PS
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
16:9
4:3LB (Letterbox)/
4:3PS (Pan Scan)
: Choisissez ce réglage quand le format de votre
moniteur extérieur est 16:9.
: Choisissez ce réglage quand le format de votre
moniteur extérieur est 4:3.
OSD Position
(Position OSD) *
5
Choisissez la position de la barre sur l’écran. ( 38)
1
2
: Position élevée.
: Position basse.
File Type
(Type de Fichier) *
5
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque/
USB contient différents types de fichiers. Vous pouvez mémoriser ces
réglages pour chaque source—“
DISC/USB
”.
Audio
Still Picture
Video
Audio&Video
: Reproduit les fichiers audio.
: Reproduit les fichiers JPEG.
: Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2.
: Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/
MPEG1/MPEG2.
DivX Regist. (Registration)
(Enregistre. DivX) *
5
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois
que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé
pour des raisons de protection des droits d’auteur.
iPod Artwork
(Illustration) *
6
Pendant la lecture d’une plage (en mode “HEAD MODE”), l’illustration
enregistrée pour la plage est affichée sur le moniteur.
Off
On
: Annulation.
: Mise en service de l’affichage de l’illustration.
Pour afficher l’illustration, appuyez
répétitivement sur DISP.
Il faut 5 secondes ou plus pour afficher
l’illustration et aucune opération ne peut
être effectuée pendant son chargement.
*
5
Peut être choisi uniquement pour “
DISC/USB
”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage).
*
6
Sautez la plage de façon que votre réglage prenne effet.
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 16FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 16 10/2/09 1:42:11 pm10/2/09 1:42:11 pm
17
FRANÇAIS
MENU AV
Suite à la page suivante
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Disque
D. (Digital) Audio
Output (Sortie
Audio Num) *
7
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
( 55)
PCM
Dolby D
Stream
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien
quand un appareil d’enregistrement est connecté.
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital est connecté.
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital ou le MPEG Audio est
connecté.
Down Mix ( Mixage
Demulti.) *
7
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
reproduits par les fiches LINE OUT.
Dolby Surr.
Stereo
: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround
multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec
le Dolby Surround.
: Normalement choisissez ce réglage.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(Compres. P.
Dyna) *
7
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la
lecture d’un support Dolby Digital.
Auto
On
: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports
codés multicanaux.
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction.
Tuner
IF Band Width
(Largeur Bande IF)
Auto
Wide
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
AF Regional
(AF Régionale)
Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles, vous pouvez
changer la poursuite de réception en réseau. ( 50)
Quand le tuner DAB est connecté, reportez-vous aussi à <DAB AF>, 18.
Off
AF Reg.
(Régional)
AF
: Annulation—ne peut pas être choisi quand <DAB AF> est
réglé sur <On>.
: Commute sur une autre station diffusant le même
programme. L’indicateur REG s’allume.
: Commute sur une autre station. Le programme peut différer
du programme actuellement reçu (L’indicateur AF s’allume).
*
7
Peut être choisi uniquement pour “
DISC/USB
”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage).
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 17FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 17 10/2/09 9:30:24 am10/2/09 9:30:24 am
18
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Tuner
TA Volume
(Volume TA)
Quand vous mettez en service l’attente de réception TA ( 6), l’appareil commute
temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM. Vous pouvez prérégler le niveau de volume TA.
Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau de volume
actuel est inférieur au niveau préréglé.
VOL 00 à 30 (ou 50) *
8
; Réglage initial VOL 15
Program
Search
(Recherche
Progr.) *
9
Normalement quand vous choisissez une station préréglé, la station préréglée est
accordée.
Si les signaux provenant des stations FM Radio Data System préréglés ne sont pas
suffisamment forts, cet appareil utilise les données AF pour accorder une autre station
du même réseau avec un signal plus fort, et si possible diffusant le même programme.
On
Off
: Choisissez ce réglage pour mettre en service.
: Annulation.
DAB AF
(AF DAB) *
10
Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio
accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM Radio Data System,
diffusant le même programme.
Lors de la réception d’une station FM Radio Data System:
Quand vous conduisez dans une région ou un service DAB diffuse le même
programme de la station FM Radio Data System que vous écoutez actuellement, cet
autoradio accorde automatiquement le service DAB.
On
Off
: Choisissez ce réglage pour mettre en service.
: Annulation.
Entrée
AV Input
(Entrée AV) *
11
Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et VIDEO IN. ( 47)
Off
iPod (Off)
Audio&Video
Audio
Camera *
12
Navigation
: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté
(“
AV-IN
” est sauté lors de la sélection de la source).
:
Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est connecté en
utilisant le câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone. ( 45)
: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu’un
magnétoscope est connecté.
: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur
audio portable est connecté.
: Choisissez ce réglage lors de la connexion d’une caméra de recul
pour afficher l’image (comme elle est reçue).
: Choisissez ce réglage quand un système de navigation est
connecté.
( 48)
*
8
Dépend des réglages de commande de gain de l’amplificateur.
*
9
Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
*
10
Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté.
*
11
Ne peut pas être choisi quand “
AV-IN
” est choisi comme source.
*
12
La connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement. La vue
arrière par la caméra apparaît sur l’écran au format d’image <Full> (quel que soit le réglage du format d’image)
quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Quand vous appuyez sur DISP sur le panneau
du moniteur ou quand vous changez la position du levier de vitesse sur autre chose que la marche arrière (R), l’écran
de la vue arrière disparaît.
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 18FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 18 10/2/09 9:30:24 am10/2/09 9:30:24 am
19
FRANÇAIS
MENU AV
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Entrée
External Input
(Entrée Ext.) *
13,
*
14
Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière.
Changer/iPod *
15
External
: Changeur de CD, (
43), iPod, ( 46).
: N’importe quel autre appareils que ceux donnés ci-
dessus, ( 48).
Autres
Beep (Bips)
Off
On
: Annulation.
: Met en service la tonalité sonore des touches.
Telephone Muting
(Sourd. Téléphon.) *
16
Off
Muting1,
Muting2
: Annulation.
: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
Illumination
(Illuminations)
Vous pouvez mettre hors service l’écran et l’éclairage des touches du
panneau du moniteur quand l’appareil est mis sous tension.
( 7)
Touches sur le
panneau du
moniteur
Écran
Normal: Reste toujours allumé. Reste toujours allumé.
Proximity/Motion: S’allume quand votre
main bouge à proximité
des boutons.
Reste toujours allumé.
Proxi/Motion-LCD: S’allume quand votre
main bouge à proximité
des boutons.
S’allume quand votre
main bouge à proximité
des boutons.
Touch Panel: S’allume quand votre
doigt touche les
boutons ou le panneau
tactile.
Reste toujours allumé.
Touch Panel-LCD: S’allume quand votre
doigt touche les
boutons ou le panneau
tactile.
S’allume quand votre
doigt touche les
boutons ou le panneau
tactile.
Motion Sensitiv.
(Sensibi. Motion)
Changez la sensibilité du capteur pour <Illumination> ci-dessus.
Low, Mid, High
Initialize (Initialiser) Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>.
Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les réglages, puis réinitialisez
l’appareil. (
3)
*
13
N’est pas nécessaire pour l’adaptateur Bluetooth et le tuner DAB. Ils sont détectés automatiquement.
*
14
Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.
*
15
Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît.
*
16
La connexion du fil TEL MUTING est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement.
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 19FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 19 11/2/09 5:02:57 pm11/2/09 5:02:57 pm
20
FRANÇAIS
Sélectionne un mode sonore préréglé adapté à votre
genre de musique.
Flat (Réglage initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
1 Affichez l’écran <AV Menu>.
2 Affiche l’écran <Equalizer>.
3 Choisissez un mode sonore.
Mémorisation de vos propres
ajustements
Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans
<User1>, <User2> et <User3>.
1 Réalisez les étapes 1 et 2 ci-dessus pour
afficher l’écran <Equalizer>.
Passez aux 6 autres modes sonores.
2 Faites les réglages, puis le mémorisez.
Valeurs d’égalisation préréglées
Mode
sonore
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
AV Menu
Equalizer
Back Edit
User Store
Back
User1
User2
User3
Equalizer
Back Edit
Réalisez les ajustements en déplaçant directement
chaque barre.
Ex.: Lors d’une mémorisation dans <
User2>.
BAND
Ex.: Quand <Hard Rock> est choisi
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 20FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 20 1/2/09 9:31:25 AM1/2/09 9:31:25 AM
21
FRANÇAIS
MENU AV
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Fader/Balance
(Fader/ Balance)
Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
Quand vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur
“0”.
F6 à R6; Réglage initial 0
Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
L6 à R6; Réglage initial 0
Appuyez sur [
5//2/3 ] pour ajuster.
Volume Adjust
(Réglage Volume) *
1
Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique
pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
• <Fix> apparaît si “
TUNER/Bluetooth PHONE
” est choisi comme source.
–12 à +12; Réglage initial 00
Subwoofer Level
(Niveau Woofer)
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
–06 à +08; Réglage initial 00
High Pass Filter
(Filtre Passe Haut)
Through
On
: Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est
connecté.
: Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté.
Crossover (Transition) Choisissez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson
de grave.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain
(Gain Amplific.) *
2
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
Off
Low
High
: Met hors service l’amplificateur intégré.
: VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum
des enceintes est inférieure à 50 W).
: VOL 00 à 50
*
1
Pour “
DISC/USB
”: Vous pouvez réaliser les ajustements séparément en fonction du format audio—Dolby Digital/
MPEG Audio et des autres.
*
2
Le niveau de volume change automatiquement sur “VOL 30” si vous réglez sur <Low> quand le niveau de volume
est plus haut que “VOL 30”.
Réglage initial: Souligné
Back
Fader/Balance
Reset
Fader 0
Balance 0
FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 21FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 21 10/2/09 9:30:25 am10/2/09 9:30:25 am
22
FRANÇAIS
Options sélectionnables quand la source est:
TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
DAB
: D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code,
PTy Standby, PTy Code
DISC, USB, CD-CH, iPod
: Repeat, Random
iPod
*
1
: Repeat, Random, Audiobooks
AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Mono (Mono) Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural
pour améliorer la réception.
ON
OFF
: Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception
FM, mais l’effet stéréo est perdu. L’indicateur MONO s’allume.
: Rétablit l’effet stéréo.
SSM (Mémorisation
automatique
séquentielle des
stations puissantes)
(SSM)
Vous pouvez prérégler automatiquement 6 stations pour chaque bande FM.
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
PTy Standby
(Attente PTy)
L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre
programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM.
Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de réception PTY recherche aussi les services DAB.
ON
OFF
: Met en service l’attente de réception PTY. (L’indicateur PTY s’allume;
il clignote quand l’appareil accorde une autre station émettant des
signaux Radio Data System).
: Annulation.
PTy Code
(Code PTy)
Vous pouvez changer le code PTY (
50) pour l’attente de réception PTY.
*
1
Ne s’applique pas au mode “iPod MODE” .( 45)
Réglage initial: Souligné
Mode
Back
SSM
PTy Standby
PTy Code
Mono
Back
News
Start
Mode
Back
Back
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 22FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 22 10/2/09 9:30:53 am10/2/09 9:30:53 am
23MENU AV
FRANÇAIS
Article de
menu
Réglage/option sélectionnable
D. (Dynamic)
Range Control
(Commande P.
Dyna)
Certains services DAB offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en
même temps que les signaux ordinaires de leur signal. DRC permet de renforcer les sons de bas
niveau afin d’améliorer votre écoute quand l’environnement d’écoute est bruyant.
L’indicateur DRC s’allume quand un service avec des signaux DRC est accordé.
Plus le numéro augmente, plus le niveau de l’effet devient fort.
OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3
Announce
Standby
(Attente
Annonce)
L’attente de réception d’annonce permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre
service DAB préféré (type d’annonce) à partir de n’importe quelle source autre que FM/AM.
ON
OFF
:
Met en service l’attente de réception d’annonce (L’indicateur ANN s’allume; il clignote
quand l’appareil accorde un autre station service émettant les signaux associés.)
: Annulation.
Announce Code
(Code Annonce)
Vous pouvez changer le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce.
Repeat
(Répétition) *
2
Les éléments disponibles dépendent du type de disque en place et des fichiers compatibles.
Source
DISC USB CD-CH iPod iPod
DVD Vidéo
DVD-VR
DivX/MPEG/
MP3/WMA
/WAV
JPEG
VCD/CD
MPEG/MP3/
WMA/WAV
JPEG
CD
MP3
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
: Répète le chapitre actuel.
: Répète le titre actuel.
: Répète le programme actuel (pour DVD-VR, non disponible pendant la
lecture d’une liste de lecture).
: Répète toutes les plages du disque actuel.
: Répète toutes les plages du dossier actuel.
: Répète la plage actuelle. (Pour les VCD: Quand PBC n’est pas utilisé.)
: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod.
: Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” pour iPod.
: Annulation.
*
2
Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. ( 45)
Suite à la page suivante
Mode
Back
Back
Transport News, Warning,
News, Weather, Event, Special
Event, Radio Info, Sports News,
Financial News
Type de disque/
fichier
Répétition
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 23FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 23 1/2/09 9:31:52 AM1/2/09 9:31:52 AM
24
FRANÇAIS
Article de
menu
Réglage/option sélectionnable
Random
(Aléatoire) *
3
Les éléments disponibles dépendent du type de disque en place et des fichiers compatibles.
Source
DISC USB CD-CH iPod iPod
*
4
DivX/MPEG/
MP3/WMA
/WAV
VCD/CD
MPEG/MP3/
WMA/WAV
CD
MP3
Folder
Disc/USB (All)
All
Song
Album
Off
Folder
Disc/USB
(All)
All
Song
Album
Off
: Lecture aléatoire de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les
plages des dossiers suivants.
: Reproduit aléatoirement toutes les plages. (Pour les VCD: Quand PBC n’est
pas utilisé.)
: Reproduit aléatoirement toutes les plages des disques en place.
: Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Morceaux” *
5
pour iPod.
: Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod.
: Annulation.
Audiobooks
(Livres
audio)
*
3
Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier audio “Audiobook” dans votre iPod.
Normal
Faster
Slower
: Lecture à vitesse normale.
: Lecture à vitesse plus rapide.
: Lecture à vitesse plus lente.
Title Entry
(Entrée de
Titre)
Vous pouvez affecter un titre (16 caractères maximum) à
AV-IN
et
EXT-IN
. (Pour savoir quels
sont les caractères disponibles, 56).
Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran <Title Entry>.
*
3
Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. ( 45)
*
4
Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.
*
5
Vous pouvez mettre en service <Shuffle Songs> dans le menu <Search Mode>. ( 26)
Type de disque/
fichier
Aléatoire
/
;
@
Back
[Store] : Vérifiez l’entrée.
[
2/3] : Déplacez le curseur.
[BS] : Effacez le caractère situé
avant le curseur.
[Del] : Efface le caractère à
l’emplacement du curseur.
[Cap] : Changez la casse des
lettres (majuscules/
minuscules).
[A
= 0 = Ä] : Changez le jeu de
caractères.
[Space] : Entrez une espace.
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 24FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 24 1/19/09 10:13:14 AM1/19/09 10:13:14 AM
25MENU AV
FRANÇAIS
Source Opération/réglage
TUNER/DAB Mémorisation d’une station/service préréglé manuellement
1 Appuyez sur [BAND], puis sur [ / ] pour accorder la station que vous souhaitez
prérégler.
2 Choisissez <List> à partir de <AV Menu>.
3 Maintenez pressé un numéro préréglé.
La station choisie à l’étape 1 est maintenant mémorisée sur le numéro de préréglage 4.
Sélection d’une station/service préréglé sur la liste
DISC/USB Sélection d’une plage sur la liste
Si le périphérique comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages
(fichiers), puis démarrer la lecture.
1 Numéro du dossier actuel/
nombre total de dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/
nombre total de plages du
dossier actuel
* Appuyez sur la touche: Fait
monter ou descendre la liste.
Faites glisser: Fait défiler la liste
vers le haut ou le bas.
List
Back
Back
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
0003/00990005/0035
Suite à la page suivante
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
Ex.:
Mémorisation d'une station FM
sur le numéro de préréglage 4
Ex.:
Sélection d’une station FM
préréglée
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 25FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 25 1/2/09 9:31:54 AM1/2/09 9:31:54 AM
26
FRANÇAIS
Source Opération/réglage
Bluetooth PHONE Sélection d’un numéro de téléphone préréglé sur la liste pour passer un appel
CD-CH Sélection d’une plage sur un disque
iPod *
Sélection d’une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode>
* Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. (
45)
List
Back
Phone Number
Back
Disc List
Back
Back
Disc 01
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 06
MP3 Disc
Pour passer à une autre liste
Si un disque MP3 est choisi, la
liste des dossiers/plages apparaît.
Choisissez une plage pour démarrer
la lecture.
Search Mode
Back
Back
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
List
Back
Back
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
0003/0099
Numéro de la plage (séquence vidéo)
actuelle/nombre total de plages
(séquences vidéo)
Music : Playlists, Artists, Albums,
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
Shuffle Songs : La lecture démarre
si cette option est choisie.
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 26FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 26 1/2/09 9:31:54 AM1/2/09 9:31:54 AM
27MENU AV
FRANÇAIS
Choisissez “
Bluetooth PHONE
” ou “
Bluetooth AUDIO
” comme source pour les opérations.
Tout d'abord, utilisez <Open> ou <Search> pour enregistrer et établir la connexion d’un périphérique.
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Dial Menu (Menu
Téléphone) *
1
Choisissez la méthode pour faire un appel.
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
: Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés.
: Affiche la liste des appels reçus.
: Affiche le répertoire téléphonique du téléphone portable connecté.
: Affiche la liste des appels ratés.
: Affiche l’écran d’entrée de numéro de téléphone.
[BS] : Effacez le caractère situé avant le curseur.
[Del] : Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
[Preset] : Permet d’aller à la liste des préréglages. Vous pouvez
prérégler le numéro entrée en choisissez un numéro
de préréglage.
[Dial] : Appelle le numéro entré.
: (Uniquement quand le téléphone portable connecté possède
un système de reconnaissance vocale: = Dites le nom que vous
souhaitez appeler.
Message
(Message) *
2
Si <Message Info> est réglé sur <Manual>... ( 29)
Affichez la liste des messages pour lire les messages.
Unread
Read
Unsent
Sent
: Les messages que vous n’avez pas lus.
: Les messages que vous avez lus.
: Les messages que vous n’avez pas envoyés.
: Les messages que vous avez envoyés.
Le nombre de messages dans chaque historique apparaît aussi.
*
1
Uniquement pour l’appareil connecté pour “
Bluetooth PHONE
”.
*
2
Peut être choisi uniquement quand la source est “
Bluetooth PHONE
” et que le téléphone portable connecté est
compatible avec les SMS (Service de messages courts).
Phone Number
Back
Back
Suite à la page suivante
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 27FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 27 1/10/09 10:44:00 AM1/10/09 10:44:00 AM
28
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Open (Ouvert) Préparation:
Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction Bluetooth.
Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [ 5 ] ou [ ] pour le
choisir.
1 Appuyez sur <Open> sur le menu <Bluetooth>.
2 Entrez le code PIN (numéro d’identification personnel) *
3
.
Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres).
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que “Open...” est
affiché sur l’écran.
Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le périphérique
à connecter.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet
appareil.
Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez
<Connect> ou mettez en service <Auto Connect> pour connecter le même appareil
la prochaine fois.
Search (Recherche) Préparation:
Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [
5 ] ou [ ] pour le
choisir.
1 Appuyez sur <Search> sur le menu <Bluetooth>.
L’appareil recherche les périphériques disponibles et affiche leur liste. (Si aucun
appareil disponible n’est détecté, “Device Unfound” apparaît.)
2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter.
3 Entrez le code PIN spécifique du périphérique sur cet appareil.
Référez-vous aux instructions fournies avec le périphérique pour vérifier le code PIN.
4 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que
“Connecting...” est affiché sur l’écran.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet
appareil.
*
3
Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
PIN Code
Back
Back
Vous pouvez entrer uniquement [0]
– [9].
[BS] : Efface le caractère situé
avant le curseur.
[Del] :
Efface le caractère à
l’emplacement du curseur.
[Enter] : Permet de vérifier
l’entrée.
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 28FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 28 1/2/09 9:31:55 AM1/2/09 9:31:55 AM
29MENU AV
FRANÇAIS
Article de menu Réglage/option sélectionnable
Special Device
(Équipem. Spécial)
Uniquement pour “NEW DEVICE”.
Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter à partir de la liste des
périphériques Bluetooth qui nécessitent une procédure spéciale pour établir la connexion
Bluetooth. Puis, utilisez <Open> ou <Search> pour réaliser la connexion.
Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil. Vous pouvez
connecter cet appareil et l’appareil extérieur en utilisant <Connect> à partir de la fois
suivante.
Connect
(Connecter)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Choisissez un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés et établissez la
connexion avec lui.
Disconnect
(Déconnexion)
Uniquement pour l’appareil connecté.
Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre.
Delete Pairing
(Supprimer Liais.)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Appuyez sur <Yes> pour confirmer la suppression des périphériques enregistrés.
Settings (Réglages)
Réglage initial:
Souligné
Auto Connect
(Connection
Auto) *
4
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie
automatiquement avec...
Off
Last
Order
: Aucun appareil Bluetooth.
: Le dernier appareil Bluetooth connecté.
: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en
premier.
Auto Answer
(Reponse Auto) *
5
Off
On
Reject
: L’appareil ne répond pas automatiquement
aux appels entrant. Répondez aux appels
manuellement.
: L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant.
: L’appareil refuse tous les appels entrants.
Message Info (Info.
de Message) *
5
Auto
Manual
: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message
par une sonnerie et en affichant “Receiving
Message”. Pour lire le message, 42.
: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un
message.
MIC Setting
(Réglage Micro.) *
5
Ajustez le volume du microphone connecté à l’adaptateur
Bluetooth.
01/02/03
Version (Version) Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées.
*
4
Peut être choisi uniquement pour “
Bluetooth PHONE
”.
*
5
Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “
Bluetooth PHONE
”. Ne peut pas être choisi quand “NEW
DEVICE” est choisi.
FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 29FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 29 1/10/09 10:44:53 AM1/10/09 10:44:53 AM
30
FRANÇAIS
Écoute de la radio
Numéro de préréglage
Bande
Mode sonore
Indicateur de tuner/
attente de réception
PS (nom de la station)
pour FM Radio Data
System. *
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[TUNER].
Ÿ Appuyez sur [BAND].
!
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher
une station—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou
[
] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse
sur l’écran, puis appuyez répétitivement sur la
touche.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Sélection d’une station préréglée
Directement sur le panneau tactile
Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en
utilisant la télécommande ( 9) et à partir de la liste
des préréglages ( 25).
Vous pouvez afficher la liste des préréglages en
appuyant sur [ ] ou en maintenant pressée
[
5/].
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
ABC Radio
L’indicateur ST s’allume lors de la réception
d’une émission FM stéréo avec un signal
suffisamment fort.
* S’il n’y a pas de signal PS entrant, “No Name” apparaît.
Changement des informations sur l’affichage
• Pour améliorer la réception FM, 22.
• Pour prérégler automatiquement les stations en
mémoire, 22.
• Pour prérégler manuellement les stations en
mémoire, 25.
Code PTY pour FM Radio
Data System
( 56)
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 30FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 30 2/13/09 9:35:30 AM2/13/09 9:35:30 AM
31FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM Radio Data System.
Recherche d’un programme FM
Radio Data System—Recherche
PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY correspondant à vos
programmes préférés.
1 Affichez le menu <PTy Search>.
2 Choisissez un code PTY
Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi à
partir de la liste des préréglages.
Si vous affichez le menu <PTy Code> ci-dessous,
vous pouvez choisir un des 29 codes PTY. ( 50)
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la
liste des préréglages PTY.
Ex.: Mémorisation de <Drama> dans <Preset 1>
1
2
• Pour mettre en/hors service l’attente de réception
PTY, 22.
• Pour changer le code PTY pour l’attente de
réception PTY, 22.
• Pour poursuivre le même programme—
Poursuite de réception en réseau, 17.
• Pour choisir automatiquement une station—
Recherche de programme, 18.
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Enter
Serious Classics
Enter
Current Affairs
Varied Speech
PTy Memory
Back
Preset2
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Preset1
Back
News
Current Affairs
Information
Enter
Sports
Enter
Education
Enter
Drama
PTy Memory
Back
Preset2
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Preset1
Back
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 31FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 31 1/2/09 9:33:42 AM1/2/09 9:33:42 AM
32
FRANÇAIS
Opérations des disques
Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du
disque apparaît).
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “
” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
! Insérez un disque.
Le panneau du moniteur se ferme
automatiquement.
Sinon, appuyez sur [Close].
Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.
~ Ouvrez le panneau du moniteur.
Le menu <Open/Tilt> est affiché.
En maintenant la touche pressée, vous pouvez
ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le
disque.
Ÿ
Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les
signaux multicanaux sont sous mixés.
• Vous pouvez profiter d’un son multicanal en
connectant un amplificateur ou un décodeur
compatible avec ces sources multicanaux. (
55)
• Pour choisir un mode de lecture, 23, 24.
• Pour choisir les plages sur la liste, 25.
Face portant l’étiquette
Open/Tilt
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
d’insertion.
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir <EJECT OK?>.
Les disques peuvent être éjectés de force. ( 3)
Back
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 32FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 32 1/2/09 9:33:42 AM1/2/09 9:33:42 AM
33FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Changement des informations sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes
informations. ( 56)
Ex.: Lors de la lecture d’un DVD vidéo
FLAT
CHAP. RPT
AM
3:00
SOURCE
DVD
1 Format audio—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV
2 Type de disque—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Format vidéo—DivX, MPEG, VR-PRG (programme),
VR-PLAY (liste de lecture), PBC
4 [5 / ]
DVD-Vidéo/DVD-VR: Choisit le titre/programme/
liste de lecture.
• DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV:
Choisit un dossier
Affiche la liste des dossiers/plages (Maintenez
pressée)
5 DVD Vidéo: No. de titre/No. de chapitre/Durée de
lecture
DVD-VR: No. de programme (ou No. de liste de
lecture)/No. de chapitre/Durée de lecture
DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: No. de dossier/No.
de plage/Durée de lecture
JPEG: No de dossier/No de plage
VCD/CD: No de plage/Durée de lecture
6 [6 ]
Lance la lecture / pause
7 Indique la touche pressée ( / 8 / 7 )
8 Mode sonore ( 20)
9
Mode de lecture ( 23, 24)
p
Informations sur le disque/plage
• DVD-Vidéo/DVD-VR: Fréquence
d’échantillonnage/débit binaire/No. de canal des
signaux enregistrés
DivX/MPEG/JPEG: Nom du dossier/nom du fichier
CD Text: Titre/nom de l’artiste/nom de l’album
“No Name” apparaît pour les CD ordinaire ou si
aucun nom n’a été enregistré
MP3/WMA/WAV: Nom du dossier actuel/nom
du fichier actuel/données de la balise (titre de la
place actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album)
si elles sont enregistrées
q Arrête la lecture
w [4 / ¢]
DVD-Vidéo/DVD-VR: Choisit un chapitre.
• DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV:
Choisit une plage.
• DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/
WMA/WAV: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
(Maintenez pressée)
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 33FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 33 10/2/09 9:31:15 am10/2/09 9:31:15 am
34
FRANÇAIS
Touches de commande sur l’écran
Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur
l’écran.
Si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, les touches de commande disparaissent (sauf
quand un menu de disque est affiché).
A
[SOURCE] Affiche l’écran <Source Menu>
[5 ] 33
[3 / 8] Démarre la lecture/met la lecture en
pause.
[4 ¢] Choisit des plages
Recherche vers l’arrière/vers l’avant
(Maintenez pressée)
[ ] Affiche l’écran <AV Menu>
[7] Arrêt de la lecture
Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles
n’apparaissent pas sur l’écran (pendant que vous
regardez des images de lecture).
B
Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD
[5 2 3] Choisit les articles de menu
[ENTER] Valide la sélection
[TOP MENU] Affiche le menu de disque
[MENU] Affiche le menu de disque
[RETURN] Retourne au menu précédent ou
affiche le menu (uniquement pour les
VCD avec PBC)
C
Pour entrer les numéros
[0]–[9]=[ENTER] Entrez les numéros
[Direct/CLR] Commute entre l’entrée de
chapitre/plage et l’entrée de
titre/dossier
Efface votre dernière entrée
si vous avez entré un mauvais
numéro
Ex.: Pour entrer “105”, appuyez sur [1], [0], [5], puis
sur [ENTER]
*
1
Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un
DVD, [KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu
de disque, vous pouvez choisi un article de menu
directement en le touchant sur l’écran
*
2
Affiche les icônes de raccourci. ( 8)
*
3
Durée de lecture. ( 33)
Pour terminer les opérations, touchez de nouveau
l’écran.
Touchez l’écran (la partie centrale).
Touchez [
KEY].
Touchez [
KEY].
Touchez [
KEY].
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 34FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 34 10/2/09 9:31:17 am10/2/09 9:31:17 am
35FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)
Touche
/
Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la
touche est pressée pendant la lecture)
DivX/MPEG: Démarre la lecture/met la lecture en pause (si
la touche est pressée pendant la lecture)
JPEG: Démarrage de la lecture (Diaporama: Chaque
fichier est affiché pendant quelques secondes.)
Pause (si la touche est pressée pendant la
lecture).
Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
l’avant *
1
(Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti si la touche est pressée *
2
pendant une pause (Aucun son n’est entendu.)
DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
DivX/MPEG: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant *
4
(Aucun son n’est entendu.)
Sélection d’un chapitre (pendant la lecture ou
une pause)
Recherche rapide de chapitre vers l’arrière/
vers l’avant *
3
(Aucun son n’est entendu.)
(Maintenez pressée)
• DivX/MPEG: • Sélection d’une plage
Recherche rapide de plage vers l’arrière/
vers l’avant *
5
(Aucun son n’est entendu.)
(Maintenez pressée)
• JPEG: Choisissez un fichier
DVD Vidéo: Sélection d’un titre (pendant la
lecture ou une pause)
DVD-VR: Choisissez un programme
Choisit une liste de lecture
(pendant la lecture ou une pause)
Sélection d’un dossier
DivX/MPEG: Sautez des scènes de 5 minutes vers
l’arrière ou l’avant
Sélection du format de l’image Sélection du format de l’image
*
1
Vitesse de recherche:
*
2
Vitesse de la lecture au ralenti:
*
3
Vitesse de recherche:
*
4
Vitesse de recherche:
*
5
Vitesse de recherche:
Suite à la page suivante
Utilisation des fonctions de commande à
partir du menu... (DVD Vidéo)
1 Affichez l’écran de menu.
2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire.
Annulation de la lecture PBC... (VCD)
À l’arrêt...
1
2
Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP M/MENU.
ou
Touches numériques
(0 – 9)
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 35FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 35 1/2/09 9:33:44 AM1/2/09 9:33:44 AM
36
FRANÇAIS
Touche
Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture en
pause (si la touche est pressée pendant
la lecture)
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant *
6
Lecture au ralenti vers l’avant *
7
si
la touche est pressée pendant une
pause. (Aucun son n’est entendu.)
La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *
6
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *
6
Sélection d’une plage
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant *
8
(Aucun son
n’est entendu.) (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *
8
(Maintenez pressée)
Sélection d’une plage
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *
8
(Maintenez presséee)
Sélection d’un dossier
Sélection du format de l’image
——
*
6
Vitesse de recherche:
*
7
Vitesse de la lecture au ralenti:
*
8
Vitesse de recherche:
Recherche d’un élément directement
1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez
répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de
recherche souhaité.
DVD Vidéo:
DVD-VR:
DivX/MPEG:
JPEG:
MP3/WMA/
WAV:
VCD/CD:
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Pour les DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV, une
plage est recherchée à l’intérieur du même dossier.
Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de
lecture est possible pendant la lecture du programme
original (PG)/liste de lecture (PL).
Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR
(annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
RETURN.
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 36FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 36 1/10/09 10:50:45 AM1/10/09 10:50:45 AM
37FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Opérations en utilisant la
barre sur l’écran
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1 Affichez la barre sur l’écran ( 38).
2 Choisissez un élément.
3 Choisissez un article.
Si le menu déroulant apparaît...
Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
RETURN.
Pour entrer une durée ou des nombres, référez à
ce qui suit.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
Appuyez sur % / pour changer le nombre, puis
appuyez sur @ / # pour passez à l’entrée suivante.
Chaque fois que vous appuyez sur % / , le nombre
augmente/diminue d’une valeur.
Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT
(entrée).
Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples
ci-dessous).
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour
passer à la troisième entrée, deux fois sur %, puis
appuyez sur ENT (entrée).
Pour faire disparaître la barre sur l’écran
(deux fois)
Utilisation des écrans de liste... (DVD-VR)
1 Affichez l’écran du programme original.
Affichez l’écran de liste de lecture.
2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire.
Écran de programme original/liste de lecture
Programme original
Liste de lecture
1 Numéro de programme original/liste de lecture
2 Date d’enregistrement
3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)
4 Heure de début de l’enregistrement
5 Titre du programme/liste de lecture *
6 Barre de mise en valeur (choix actuel)
7 Date de création de la liste de lecture
8 Nombre total de chapitres compris dans la liste de
lecture
9 Durée de lecture
* Le titre du programme original ou de la liste de lecture
peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil
d’enregistrement.
FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 37FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 37 1/2/09 9:33:46 AM1/2/09 9:33:46 AM
38
FRANÇAIS
Informations
Opérations
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
1 Type de disque
2 DVD Vidéo: Type de format de signal audio et
canal
• VCD: PBC
3 Mode de lecture *
1
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de chapitre
DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre
PG. RPT: Répétition de programme
DivX/MPEG Vidéo:
T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de dossier
A. RND: Lecture aléatoire de tous
les disques
F. RND: Lecture aléatoire de
dossiers
JPEG: F. RPT: Répétition de dossier
VCD *
2
: T. RPT: Répétition de plage
A. RND: Lecture aléatoire de tous
les disques
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
Dossier/fichier actuel
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du
disque (pour les DVD-Vidéo,
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel.)
DVD Vidéo/DVD-VR: Durée
de lecture restante du titre/
programme/liste de lecture
VCD: Durée de lecture restante du
disque
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *
3
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *
3
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel
ou du disque.)
Recherche d’un titre (par son
numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Lecture répétée *
1
Lecture aléatoire *
1
Changez la langue des dialogues, le
flux audio ou le canal audio
Changez ou mettez hors service la
langue des sous-titres
Changement de l’angle de vue
*
1
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, 23,
24.
*
2
Quand PBC n’est pas utilisé.
*
3
Non disponible pour les DVD-VR.
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 38FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 38 1/2/09 9:36:27 AM1/2/09 9:36:27 AM
39FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Opérations USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur
audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil.
Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, 45 – 46.
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil
Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV mémorisés sur un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Vous pouvez commander le périphérique USB de la
même façon que que vous le faites avec les fichiesr
sur les disques.
Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source.
La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été
arrêtée précédemment quand vous reconnectez le
même périphérique USB.
• Pour choisir un mode de lecture, 23, 24.
• Pour choisir les plages sur la liste, 25.
Changement des informations sur l’affichage
Attention:
Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner
une conduite une conduite en toute sécurité.
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que “Now
Reading” apparaît sur l’écran.
Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un
périphérique USB est connecté.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des
fichiers en fonction du type de périphérique USB.
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas
fonctionner comme prévu pour certains périphériques
USB.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
d’entrée USB de l’appareil.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,
exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes
températures pour éviter toute déformation ou tout
dommage du périphérique.
Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner immédiatement après la mise sous
tension de l’appareil.
Pour en savoir plus sur les opérations USB, 53.
( 56)
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 39FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 39 1/2/09 9:53:00 AM1/2/09 9:53:00 AM
40
FRANÇAIS
Utilisation d’appareil Bluetooth®
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA200 (non fournis) à la prise de
changeur de CD à l’arrière de cet appareil.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth ®.
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil (“
Bluetooth PHONE
” et “
Bluetooth AUDIO
”) pour la
première fois, vous devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.
Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez
l’appareil. Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés en tout.
Un seul appareil peut être connecté en même temps pour chaque source (“
Bluetooth PHONE
” et “
Bluetooth
AUDIO
”).
Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth
Méthodes d’enregistrement (pairage)
Utilisez une des options suivantes dans le menu <Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion avec un
appareil extérieur.
• Choisissez
Bluetooth PHONE
” ou “
Bluetooth AUDIO
” comme source pour commander le menu
<Bluetooth>.
Open Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. La connexion est établie à
partir du périphérique Bluetooth.
Search Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. La connexion est établie à
partir de cet appareil.
• Pour enregistrer un périphérique en utilisant <Open> ou <Search>,
28.
• Pour connecter un périphérique spécial, 29.
• Pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique, 29.
Changement des informations sur l’affichage
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement)
( 56)
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 40FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 40 1/2/09 9:36:31 AM1/2/09 9:36:31 AM
41APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Quand un appel arrive...
La source change automatiquement sur “
Bluetooth
PHONE
”.
Quand <Auto Answer> est en service...
L’appareil répond automatiquement à l’appel entrant.
( 29)
Quand <Auto Answer> est hors service...
Pour répondre à un appel entrant
Touchez le message affiché sur le panneau tactile.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau
du moniteur (sauf ou VOL +/–).
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
Pour terminer un appel
Touchez le de façon continue le message affiché sur le
panneau tactile.
Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf ou VOL +/–).
Vous pouvez ajuster le volume du microphone,
29.
Pour faire un appel, utilisez <Dial Menu>. (
27)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth PHONE].
Ÿ Appuyez sur [ ].
! Appuyez sur [Bluetooth].
Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites un réglage en
utilisant le menu <Bluetooth>). (
27 – 29)
Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus)
FLAT
AM
3:00
SOURCE
Connected Device Name
État de l’appareil
Rappel de force du signal/batterie (uniquement
quand l’information est envoyée par le
périphérique).
[5 / ]: Choisit un autre
appareil enregistré.
Nom de l’appareil connecté
Quand un téléphone portable muni d’une
fonction audio est enregistré/connecté,
apparaît.
Met en service la fonction
<
Voice Dialing>.
(Maintenez pressée)
Affichez l’écran <
Dial Menu>.
Apparaît sur n’importe quel écran
d’information sur la source quand
l’adaptateur Bluetooth est connecté.
Icône Bluetooth
S’allume quand l’adaptateur
Bluetooth est connecté.
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 41FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 41 1/2/09 9:36:31 AM1/2/09 9:36:31 AM
42
FRANÇAIS
Quand un SMS arrive...
Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS
(Short Message Service), vous pouvez lire les messages
sur l’écran.
Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message
avec cet appareil.
Quand <Message Info> est réglé sur <Auto>...
L’appareil sonne et l’écran suivant apparaît pour vous
informer de l’arrivée d’un message. (
29)
Pour lire le message, appuyez sur [Yes].
La source change sur “Bluetooth PHONE”.
Pour lire le message plus tard, appuyez sur [No].
Le message est mémorisé dans <Message> =
<Unread>. ( 27)
Quand <Message Info> est réglé sur <Manual>...
Affichez la liste des messages pour lire les messages,
27.
Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel
sortant)
Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf ou VOL +/–).
Yes No
Device Name
Receiving Message
Jack
Read ?
Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de
téléphone.
1 Choisissez le numéro de téléphone que
vous souhaitez prérégler à partir de
<Phonebook>, <Redial>, <Received
Calls> ou <Missed Calls>.
( 27)
2 Choisissez un numéro de téléphone à
mémoriser.
3 Choisissez un numéro de préréglage.
Maintenant “Tom” est mémorisé sur le numéro de
préréglage 1.
Pour appeler un numéro préréglé, 26.
Dial Menu
Back
Back
Dial Menu
Back
Back
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 42FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 42 1/2/09 9:36:32 AM1/2/09 9:36:32 AM
43APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth AUDIO].
Ÿ Démarrage de la lecture.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
FLAT
AM
3:00
SOURCE
Connected Device Name
Démarre/met en pause la lecture
Indique la touche pressée.
Cela peut être différent de l’état de fonctionnement.
[4 / ¢]: Recherche
vers l’arrière/vers l’avant
[5 / ]: Choisit un autre
appareil enregistré.
Arrête la lecture
Écoute du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
Préparation:
Assurez-vous que <Changer> est choisi pour <External Input>. ( 19)
Ex.: Lors de la lecture d’un disque MP3
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[CD-CH].
Ÿ Appuyez sur [ ].
! Appuyez sur [List].
Choisissez le disque à reproduire.
Pour choisir un mode de lecture, 23, 24.
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
CD-CH
DISC 1
Current Track Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Artist Name
Album Title
[5 / ]: Affichez la liste des disques.
• [4 / ¢]: Choisit une plage
• [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant (Maintenez pressée)
Données de la balise (si elles sont enregistrées) No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 43FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 43 1/2/09 9:36:33 AM1/2/09 9:36:33 AM
44
FRANÇAIS
Écoute du tuner DAB
Numéro de
préréglage
Bande
Mode sonore
Indicateurs DAB */
indicateur d’attente de
réception
Si aucun signal n’est
reçu, “No DAB Signal”
apparaît.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB].
Ÿ Appuyez sur [BAND].
! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Appuyez sur [5 SERVICE] ou [SERVICE ] pour choisir le service (primaire ou secondaire)
que vous souhaitez écouter.
* Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume.
• Pour améliorer votre écoute quand vous êtes dans un environnement bruyant,
23.
• Pour prérégler manuellement les services en mémoire, 25.
• Pour choisir un service préréglé, 25.
• Pour mettre en/hors service l’attente de réception TA/PTY, 6, 22.
(Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.)
• Pour mettre en/hors service l’attente de réception d’annonce, 23.
• Pour changer le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce, 23.
• Pour poursuivre le même programme—Recherche de fréquence alternative (DAB AF), 18.
FLAT
BAND
AM
3:00
1DAB1 1475.216MHz LN
SOURCE
DAB
Service Label
DRC
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 44FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 44 1/2/09 9:36:34 AM1/2/09 9:36:34 AM
45APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant :
Pour Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération
Écoute de la
musique
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) au câble
USB provenant de l’arrière de l’appareil.
Référez-vous à “Lors de la connexion
avec le câble USB” ci-dessous.
Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (non
fourni) à la prise du changeur de CD à l’arrière de
l’appareil
Voir “Lors de la connexion avec
l’adaptateur d’interface” à la page 46.
Pour voir une
séquence vidéo
Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone, KS-U30
(non fourni) au câble USB provenant de l’arrière de
l’appareil.
Référez-vous à “Lors de la connexion
avec le câble USB” ci-dessous.
• Assurez-vous que <iPod (Off)> est
choisi pour <AV Input>,
18.
Lors de la connexion avec le câble USB
Il y a 2 modes de commande pour la source “
iPod
”.
“HEAD MODE” : Commande par cet appareil.
“iPod MODE” : Commande par le iPod/iPhone connecté.
Assurez-vous que <iPod (Off)> est choisi pour <AV Input> lors de l’utilisation du KS-U30 pour
la connexion. ( 18)
• Maintenez pressée pour commuter entre “HEAD MODE” et “iPod MODE”.
Les opérations expliquées ci-dessous sont en mode “HEAD MODE”.
Écoute de iPod/iPhone
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
Current Track Title
Artist Name
Album Title
HEAD MODE
iPod
• [5 / ]: Va à l’article précédent/suivant d’une catégorie *
1
Affiche la liste <Search Mode> (Maintenez pressée) *
2
( 26 )
Suite à la page suivante
Démarre/met en pause
la lecture
Arrête la lectureNo de plage/Durée de
lecture
*
1
[5 / ] peut ne pas fonctionner en fonction de la façon dont la plage/séquence vidéo actuelle a été choisie.
*
2
Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”.
• [4 / ¢]: Choisit une plage/séquence vidéo
• [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
(Maintenez pressée)
Indique l’appareil de
commande pour la
lecture
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 45FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 45 1/10/09 10:52:00 AM1/10/09 10:52:00 AM
46
FRANÇAIS
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface
Préparation:
Assurez-vous que <iPod> est choisi pour <External Input>. ( 19)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod].
La lecture démarre automatiquement.
Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage.
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
Song Name
Artist Name
Album Title
iPod
Affichez le menu principal
Démarre/met en pause la lecture• [4 / ¢]: Choisit des plages
• [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant (Maintenez pressée)
No de plage/Durée de lecture
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur
[ iPod
].
La lecture démarre automatiquement.
Quand vous connectez le iPod à la prise USB, “
iPod
” est choisi comme source et la lecture
démarre automatiquement.
Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
une plage/séquence vidéo.
Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les
sources vidéo.
Les opérations/réglages suivants sont
uniquement disponibles en mode “HEAD
MODE”.
• Pour afficher <iPod Artwork>,
16.
• Pour choisir une plage/séquence vidéo à partir de
<Search Mode>, 26.
• Pour choisir un mode de lecture,
23, 24.
• Pour changer la vitesse de lecture d’un livre audio,
24.
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 46FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 46 10/2/09 9:31:38 am10/2/09 9:31:38 am
47APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
3 Appuyez sur [3 / 8] pour valider le choix.
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une
plage.
Quand une plage est finalement sélectionnée, la
lecture démarre.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
[SEARCH].
Pour choisir un mode de lecture,
23, 24.
Changement des informations sur l’affichage
Sélection d’une plage à partir du
menu principal
1 Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le
menu principal.
“SEARCH ” clignote sur l’écran pendant l’utilisation
du menu.
Ce mode est annulé si aucune opération n’est
réalisée pendant environ 5 secondes.
2 Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
l’article souhaité.
Sautez 10 éléments en même temps si leur
nombre dépasse 10. (Maintenez pressée)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (retour au
début)
Utilisation d’autres appareils extérieurs
AV-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN].
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Pour afficher les touches de commande lors de l’affichage de l’image de lecture, 34.
Titre affecté ( 24)
FLAT
AM
3:00
SOURCE
AV-IN
( 56)
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 47FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 47 1/2/09 9:36:36 AM1/2/09 9:36:36 AM
48 APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
EXT-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant
l’adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 (non fourni).
Préparation:
Assurez-vous que <External> est choisi pour <External Input>. ( 19)
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [EXT-IN].
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Changement des informations sur l’affichage
FLAT
AM
3:00
SOURCE
EXT-IN
Titre affecté ( 24)
( 56)
Écran de navigation
Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de
navigation.
Préparation:
Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. ( 18)
Pour commuter sur l’écran de navigation
Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur. ( 56)
Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur <Full> quel que soit le réglage <Aspect>. ( 15)
Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> ( 18)
• Vous pouvez utiliser la source “
AV-IN
” pour écouter une source audio connectée aux prises LINE IN.
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 48FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 48 1/19/09 10:21:12 AM1/19/09 10:21:12 AM
49RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Précaution sur le nettoyage de
l’appareil
N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de
la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela
pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
Méthode de nettoyage recommandée:
Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux
et sec.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire
sur la lentille à l’intérieur de l’appareil
dans les cas suivants:
Après le démarrage du chauffage
dans la voiture.
Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression
vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez
pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Support central
Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
CD Single (disque de 8 cm) Disque gondolé
Autocollant et restes
d’autocollant Étiquette autocollante
Forme inhabituelle
Disque transparent (disque
semi-transparent)
Pièces transparentes ou
semi-transparentes sur sa
zone d’enregistrement
Entretien
FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 49FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 49 1/2/09 9:36:37 AM1/2/09 9:36:37 AM
50
FRANÇAIS
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur,
vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la
source est prête, la lecture démarre.
Tuner (FM uniquement)
Mémorisation des stations
Quand la recherche SSM est terminée, les stations
reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus
basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
Utilisation du système FM Radio Data System
La poursuite de réception en réseau nécessite
deux types de signaux Radio Data System—PI
(identification du programme) et AF (fréquence
alternative) pour fonctionner correctement. Si ces
données ne sont reçues correctement, la poursuite de
réception en réseau ne fonctionne pas correctement.
Si une annonce d’informations routières est reçue
pendant l’attente de réception TA, le niveau de
volume change automatiquement sur le niveau
préréglé (TA Volume) si le niveau actuel est inférieur
au niveau préréglé.
Poursuite du même programme—Poursuite de
réception en réseau:
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
autoradio accorde automatiquement une autre
station FM Radio Data System du même réseau,
susceptible de diffuser le même programme avec un
signal plus fort.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
Quand la recherche de fréquence alternative est
mise en service (avec AF choisi), la poursuite de
réception en réseau est aussi mise automatiquement
en service. Inversement, la poursuite de réception en
réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre
hors service la recherche de fréquence alternative.
(
18)
Codes PTY disponibles:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education,
Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious
Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone
In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music,
Country Music, National Music, Oldies Music, Folk
Music, Documentary
Disque
Généralités
Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier (MP3/
WMA/WAV) sont enregistrés sur le même disque.
Insertion d’un disque
Si un disque est inséré à l’envers ou ne contient aucun
fichier compatible, “Cannot play this disc Check the
disc” (impossible de reproduire ce disque. Vérifiez le
disque) apparaît sur l’écran. Éjectez le disque.
Éjection d’un disque
Si “No Disc" apparaît après qu’un disque a été retiré,
insérez un disque ou choisissez une autre source de
lecture.
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière.
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 50FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 50 1/2/09 9:54:10 AM1/2/09 9:54:10 AM
51RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Lecture de fichiers JPEG
Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant
l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
Cet appareil peut reproduire des fichiers JPEG qui sont
à la résolution de 32 × 32 à 8 192 × 7 680.
Il peut prendre un certain temps pour afficher un
fichier en fonction de sa résolution.
Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG
au format de base (baseline). Les fichiers JPEG
progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas
être reproduits.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>
(quel que soit la casse des lettres—majuscules/
minuscules).
Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes:
– Débit binaire:
MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
Cet appareil peut affiché les balises ID3, version
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3).
Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA.
Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
Fichiers au format WMA protégés contre la copie
avec DRM.
Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
Cet autoradio peut reproduire les disques multi-
session; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
Lecture de DVD-VR
Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.
Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX
Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi>
(quel que soit la casse des lettres—majuscules/
minuscules).
Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/
MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou
<.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les
fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> ne
peuvent pas être reproduits quand ils sont mémorisés
sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau
inférieur).
Les flux audio doivent être conforme au format
MPEG1 Audio Layer -2 ou Dolby Digital.
Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 51FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 51 1/2/09 9:43:20 AM1/2/09 9:43:20 AM
52
FRANÇAIS
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1 Dossier actuel (mis en valeur)
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
3 Liste des dossiers
4 Mode de lecture choisi
5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle (n’est
pas affichée pendant la lecture JPEG)
6 État de fonctionnement
7 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du
disque)
8 Information sur la plage (uniquement pour les
MP3/WMA/WAV)
9 Liste des plages
p Plage actuelle (mis en valeur)
* Si les données de la balises comprennent aussi “Jacket
picture” (baseline JPEG), elle est affichée.
Informations sur le disque/fichier
apparaissant sur le moniteur
extérieur
Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le
moniteur extérieur.
CD
1 Mode de lecture choisi
2 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
3 État de fonctionnement
4 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
5 Informations sur la plage
6 Liste des plages
7 Plage actuelle (mise en valeur)
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 52FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 52 11/2/09 5:15:23 pm11/2/09 5:15:23 pm
53RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Opérations USB
Si “No USB Device“ après avoir détaché un
périphérique, attachez un autre périphérique ou
choisissez une autre source de lecture.
Si le périphérique USB ne contient aucun fichier
compatible ou n’a pas été formaté correctement,
“Cannot play this device Check the device”
(Impossible de reproduire ce périphérique. Vérifiez le
périphérique.), apparaît sur l’écran.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse
500 mA.
Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB,
l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres
lecteurs.
Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certains périphériques USB ou certains fichiers à
causes de leurs caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
N’utilisez pas un périphérique USB avec deux
partitions ou plus.
En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
Lors de la connexion d’un périphérique USB, référez-
vous aussi à ses instructions.
Connectez uniquement un périphérique USB à
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de
raccordement USB.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un
périphérique USB connecté à travers un lecteur de
carte USB.
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur.
Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions
ou alimenter tous les types de périphériques.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum
(moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.
Opérations Bluetooth
Généralités
Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du périphérique.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil
extérieur est déconnecté.
Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth
Connection Error:
Le périphérique est enregistré mais la connexion a
échouée. Utilisez <Connect> pour connecter de
nouveau l’appareil. ( 29)
Error:
Essayez de nouveau l’opération. Si “Error” apparaît
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en
charge la fonction que vous avez essayée.
Device Unfound:
Aucun périphérique Bluetooth disponible n’est
détecté avec <Search>.
Loading:
L’appareil met à jour le répertoire téléphonique ou
les SMS.
Please Wait...:
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas,
mettez l’appareil hors tension puis sous tension,
puis connecter de nouveau le périphérique (ou
réinitialisez l’appareil).
Reset08:
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet
appareil.
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 53FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 53 1/2/09 9:43:21 AM1/2/09 9:43:21 AM
54
FRANÇAIS
*
1
Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le
iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo
(KS-U30, non fourni).
*
2
“iPod MODE” est disponible, 45.
*
3
Pour écouter le son de “iPod MODE,” connectez le
iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo
(KS-U30, non fourni).
*
4
Il n’est pas possible de charger la batterie à travers cet
appareil.
Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement,
mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod,
consultez le site <http://www.apple.com>.
Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est
chargé à travers l’appareil.
Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet
appareil peut afficher un maximum de 40 caractères
lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un
maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble
USB 2.0 ou du câble USB Audio et Vidéo (KS-U30).
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations
peuvent ne pas être réalisées correctement ou
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web
JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/>
(Site web en anglais uniquement)
Pour la connexion USB:
Quand <iPod Artwork> est réglé sur <On>:
N’appuyez sur aucune touche pendant les 5
premières secondes ou plus de la lecture d’une
plage contenant une illustration*. Il faut 5 secondes
ou plus pour afficher l’illustration et aucune
opération ne peut être effectuée pendant son
chargement.
* L’image est affichée sur l’écran du iPod/iPhone
pendant la lecture d’une plage.
Icônes pour les types de téléphone
Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur
l’appareil.
: Téléphone cellulaire
: Téléphone domestique
: Bureau
: Généralités
: Autre que ci-dessus
Changeur de CD
Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas
de fichiers musicaux sur la liste ( 26), vous
entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient
des fichiers musicaux.
DAB
Seuls les services DAB primaires peuvent être
préréglés même si vous mémorisez un service
secondaire.
Opérations du iPod/iPhone
Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhone
suivants:
(A) Connecté avec le câble USB:
iPod avec vidéo (5e Génération) *
1,
*
2,
*
3
– iPod classic *
1,
*
2
– iPod nano *
2,
*
3
iPod nano (2e Génération) *
2
iPod nano (3e Génération) *
1,
*
2
iPod nano (4e Génération) *
1,
*
2
– iPod Touch *
1,
*
2
iPod Touch (2e Génération) *
1,
*
2
– iPhone/iPhone 3G *
1,
*
2
(B) Connecté avec l’adaptateur d’interface:
iPod avec molette cliquable (4e Génération)
– iPod mini
– iPod photo
iPod avec vidéo (5e Génération)
– iPod classic
– iPod nano
iPod nano (2e Génération)
iPod nano (3e Génération)
iPod nano (4e Génération) *
4
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 54FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 54 1/10/09 10:52:48 AM1/10/09 10:52:48 AM
55RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Réglages du menu
Si vous changez le réglage <Amplifier Gain> de <High> sur <Low> alors que le niveau de volume est réglé
au dessus de “30”, l’appareil change automatiquement le volume sur “VOL 30”.
Après avoir changé un des réglages <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension, puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque) de façon que le réglage
soit effectif.
Si vous choisissez <16:9> pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause du processus de
conversion de la largeur de l’image.
Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran devient <4:3LB> pour certains disques.
Signaux sonores émis par les prises arrière
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT)
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous
mixés.
Le son DTS ne peut pas être reproduit.
Par la prise DIGITAL OUT
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) sont sortis.
Le son DTS ne peut pas être sorti.
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output>
correctement. ( 17)
<D. Audio Output>
Disque reproduit
Signaux de sortie
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec Dolby Digital Train binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
avec MPEG Audio Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio, CD Vidéo
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
DivX/
MPEG
avec Dolby Digital Train binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
avec MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL OUT
si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 55FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 55 1/2/09 9:43:22 AM1/2/09 9:43:22 AM
56
FRANÇAIS
Informations sur l’affichage
Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, l’affichage change comme
suit.
Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo
*
1
Quand la source est “
iPod
”, l’illustration du morceau apparaît si le morceau possède des données d’illustration.
( 16)
Pendant qu’un fichier MP3/WMA est reproduit, “Jacket picture” apparaît si le fichier possède des données de balise
comprenant “Jacket picture”.
*
2
Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input>. ( 18)
Caractères que vous pouvez entrer pour les titres
En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous pouvez utiliser les caractères suivants. ( 24)
• Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>. ( 15)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi pour <Language>. ( 15)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
FLAT
CHAP. RPT
AM
3:00
SOURCE
DVD
FLAT
AM
3:00
SOURCE
DVD
Écran de l’image de
lecture (uniquement pour
les sources vidéo)
Écran d’information de la
source
Image de lecture et écran
d’information sur la source
*
1
Écran de navigation *
2
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 56FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 56 1/19/09 10:25:19 AM1/19/09 10:25:19 AM
57RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Code
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho
AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais
AF Afrikaans FJ Fidji KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili
AM Amharique FO Faroese KN Kannara OR Oriya TA Tamil
AR Arabe FY Frison KO Coréen (KOR) PA Panjabi TE Télougou
AS Assamais GA Irlandais KS Kashmiri PL Polonais TG Tadjik
AY Aymara GD Gaélique
écossais
KU Kurde PS Pashto, Pushto TH Thaï
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Latin RM
Rhaeto-Romance
TK Turkmène
BE Biélorusse GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgare HA Hausa LO Laotien RO Roumain TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LT Lithuanien RW Kinyarwanda TO Tongan
BI Bislama HR Croate LV
Latvian, Letton
SA Sanskrit TR Turc
BN
Bengali,
Bangladais
HU Hongrois MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibétain HY Arménien MI Maori SG Sango TT Tatar
BR Breton IA Interlingua MK Macédonien SH Serbo-Croate TW Twi
CA Catalan IE Interlangue ML Malayalam SI Cingalais UK Ukrainien
CO Corse IK Inupiak MN Mongol SK Slovaque UR Ourdou
CS Tchèque IN Indonésien MO Moldavien SL Slovène UZ Ouzbek
CY Gallois IS Islandais MR Marathi SM Samoan VI Vietnamien
DZ Bhutani IW Hébreu MS Malais (MAY) SN Shona VO Volapük
EL Grec JA Japonais MT Maltais SO Somalien WO Ouolof
EO Espéranto JI Yiddish MY Birman SQ Albanais XH Xhosa
ET Estonien JW Javanais NA Nauruan SR Serbe YO Yoruba
EU Basque KA Géorgien NE Népalais SS Siswati ZU Zoulou
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un
périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil.
FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 57FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 57 1/2/09 9:43:22 AM1/2/09 9:43:22 AM
58
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-
Unis, au Japon et dans d’autres pays.
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence.
Reproduisez des séquences vidéo DivX®:
À PROPOS DES SÉQUENCES VIDÉO DIVX: DivX® est un format vidéo créé par DivX, Inc. C’est appareil est un produit
DivX Certified ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX.
À PROPOS DIVX VIDEO-ON-DEMAND: L’appareil DivX® Certified doit être enregistré afin de reproduire le contenu
DivX Video-on-Demand (VOD). Créez d’abord le code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil et soumettez-
le pendant la procédure d’enregistrement. [Important: Le contenu DivX VOD est protégé par un système DivX DRM
(gestion des droits numériques) qui limite la lecture aux appareils DivX Certified. Si vous essayez de reproduire un
contenu DivX VOD non autorisé sur votre appareil, le message “Authorization Error” apparaît et le contenu n’est
pas reproduit.] Pour en savoir plus, visitez www.divx.com/vod.
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
“Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et
qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
“Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPhone et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards
de sécurité et réglementaires.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 58FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 58 1/2/09 9:45:12 AM1/2/09 9:45:12 AM
59RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis pour les adaptateurs
utilisés avec les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Les messages (entre guillemets “ ”) dans les tableaux ci-dessous apparaissent dans la langue choisie dans
<Language>. (
15) Les messages décrits ici sont dans la langue de ce manuel.
Symptôme Remède/Cause
Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort par les
haut-parleurs.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
L’écran n’est pas clair et lisible. Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce
symptôme.
Ajustez <Bright>. (
14)
“Problème Position - Ouvrez” apparaît
sur l’écran.
L’angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou
son ajustement a été interrompu pendant l’ouverture ou la
fermeture. Appuyez sur [OPEN/TILT].
“Erreur Méca - Réinitialiser” apparaît sur
l’écran et le panneau ne bouge pas.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
“Aucun Signal” apparaît. Changez la source.
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la
prise VIDEO IN.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Les signaux d’entrée sont trop faibles.
Les touches sur le panneau du moniteur
ne fonctionnent pas.
Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les
touches VOL +/– et
fonctionnent. Les autres
touches ne fonctionnent pas.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
Le panneau tactile ne répond pas
correctement.
• La fonction <Illumination> ne
fonctionne pas correctement.
Gardez vos mains et le panneau tactile propres et secs.
Éliminez l’électricité station et ne placez pas d’objet
magnétique près de l’appareil.
• Laissez l’appareil jusqu’à ce que la température dans la
voiture devienne stable.
• Un matelas en caoutchouc sur le sol peut causer ce
symptôme. Dans ce cas, n’utilisez pas le matelas en
caoutchouc.
TUNER
Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement. (
25)
Bruit statique pendant l’écoute de la
radio.
Connectez l’antenne solidement.
Suite à la page suivante
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 59FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 59 1/2/09 9:45:14 AM1/2/09 9:45:14 AM
60
FRANÇAIS
Symptôme Remède/Cause
Disques en général
Le disque ne peut pas être reconnu ni
reproduit.
Éjecter le disque de force. (
3)
Le disque ne peut pas être éjecté.
Déverrouillez le disque. (
32)
Les disques enregistrables/réinscriptibles
ne peuvent pas être reproduits.
Les plages surles disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être
sautées.
Insérez un disque finalisé.
Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
La lecture ne démarre pas. Insérez de nouveau le disque correctement.
Le format des fichiers n’est pas pris en charge par
l’appareil.
L’image de lecture n’est pas claire et
lisible.
Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>.
(
14)
Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
accidentée.
Changez le disque.
Aucune image de lecture n’apparaît et
“Frein à Main” est affiché sur l’écran,
même quand le frein de stationnement
est en place.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement.
Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement.
Aucune image n’apparaît sur le moniteur
extérieur.
Connectez le cordon vidéo correctement.
Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
“Problème d’Éjection” ou “Problème de
Chargement” apparaît sur l’écran.
Changez la source en appuyant sur SOURCE.
“Erreur de code régional” apparaît sur
l’écran quand vous insérez un DVD Vidéo.
Le code de région n’est pas correct. ( 4)
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
Le disque ne peut pas être reproduit. Changez le disque.
Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés. ( 4)
Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des
fichiers.
Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le
disque.
“Pas de Clé” apparaît sur l’écran et la
plage est sautée.
La plage ne peut pas être reproduite.
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 60FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 60 1/2/09 9:45:14 AM1/2/09 9:45:14 AM
61RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Symptôme Remède/Cause
USB
Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
“En Lecture...” clignote sur l’écran. La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique
USB.
N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
“Impossible de lire disposit. Vérifier le
dispositif” apparaît sur l’écran.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Copiez des plages
sur le périphérique USB.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
Pour savoir quels sont les caractères disponibles,
56.
Lors de la lecture d’une plage, le son
tes parfois interrompu.
Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique
USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
Bluetooth
Le périphérique Bluetooth ne détecte
pas l’appareil.
Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable
Bluetooth et à un lecteur audio Bluetooth en même temps.
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut
pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez
l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche.
L’appareil ne détecte pas le
périphérique Bluetooth.
Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.
Recherche à partir du périphérique Bluetooth.
L’appareil ne réalise pas le pairage
avec le périphérique Bluetooth.
Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique
cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué sur ses
instructions, essayez “0000” ou “1234”.
Choisissez le nom de l’appareil à partir de <Special
Device>, puis essayez de nouveau la connexion. (
29)
Il y a un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone (fourni avec l’adaptateur
Bluetooth).
Le son du téléphone est de mauvaise
qualité.
Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone
portable Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir
un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors
de l’utilisation d’un lecteur audio
Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
Bluetooth.
Déconnectez le périphérique connecté pour “
Bluetooth
PHONE
”.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
(Si le son n’est toujours pas rétabli,) connectez de nouveau le
lecteur.
“NEW DEVICE” ne peut pas être choisi
pour “
Bluetooth AUDIO
”.
Un lecteur audio Bluetooth est déjà connecté. Pour choisir
“NEW DEVICE” déconnectez-le. ( 29)
Le lecteur audio connecté ne peut
pas être commandé.
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 61FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 61 1/2/09 9:45:14 AM1/2/09 9:45:14 AM
62
FRANÇAIS
Symptôme Remède/Cause
Changeur de CD
“Pas de Disque” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin.
“Pas de Magasin” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin.
“Disque illisible Vérifier le disque” apparaît
sur l’écran.
Le disque actuel ne comprend pas de fichiers reproductibles.
Remplacez le disque par un disque contenant des fichiers
reproductibles.
“Réinitialisation08” apparaît sur l’écran. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement
et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de
CD.
“Réinitialisation01” – “Réinitialisation07”
apparaît sur l’écran.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD.
Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
DAB tuner
“Aucun signal DAB” apparaît sur l’écran. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts.
“Réinitialisation 08” apparaît sur l’écran. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. (
3)
Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. (
3)
“Antenna Power NG” apparaît sur l’écran. Vérifiez les cordons et les connexions.
iPod/iPhone
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous
tension ou ne fonctionne pas.
Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/iPhone.
Chargez la batterie du iPod/iPhone.
Vérifiez si “HEAD MODE” ou “iPod MODE” est correctement
sélectionné. ( 45)
• Réinitialisez le iPod/iPhone.
Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod.
“Débrancher” apparaît sur l’écran. Vérifiez la connexion.
La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
Redémarrez la lecture.
“Impossible de lire disposit. Vérifier le
dispositif” apparaît sur l’écran.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des
plages dans iPod.
Aucune opération n’est disponible pendant
la lecture d’une plage contenant une
illustration.
Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée.
(
16)
“Réinitialisation01” – “Réinitialisation07”
apparaît sur l’écran.
Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis,
connectez-le à nouveau.
“Réinitialisation08” apparaît sur l’écran. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
Les commandes de iPod ne fonctionnent pas
après l’avoir déconnecté de cet appareil.
Réinitialisez iPod.
“Appareil Limité” apparaît sur l’écran. Vérifiez si le iPod connecté est compatible avec cet appareil.
( 54)
AV-IN
Aucune image n’apparaît sur l’écran. Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà.
Connectez le périphérique vidéo correctement.
L’image de lecture n’est pas claire ni lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>.
(
14)
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 62FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 62 1/10/09 10:53:48 AM1/10/09 10:53:48 AM
63RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal
Puissance de sortie en mode
continu (RMS):
Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à
20 000 Hz avec moins de 1,0% de
distorsion harmonique totale
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de
l’égaliseur:
Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
Niveau: ±10 dB
Rapport signal sur bruit: 70 dB
Niveau de Sortie Audio:
LINE OUT (REAR)
• SUBWOOFER
Niveau de sortie de
ligne/Impédance:
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie: 1 kΩ
Standard de couleur: PAL
Sortie vidéo (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Autres prises: Entrée: LINE IN, VIDEO IN, Entrée d’antenne,
Entrée USB, Entrée pour la
télécommande de volant
Sortie: VIDEO OUT
Autres: Changeur de CD, DIGITAL OUT (optique)
TUNER FM/AM
Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz
AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
Tuner FM: Sensibilité utile: 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné
(400 kHz):
65 dB
Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo: 40 dB
Tuner PO: Sensibilité/Sélectivité: 20 μV/40 dB
Tuner GO: Sensibilité: 50 μV
Suite à la page suivante
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 63FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 63 10/2/09 6:16:54 pm10/2/09 6:16:54 pm
64
FRANÇAIS
Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur
DVD/CD
Système de détection du
signal:
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique: 96 dB
Rapport signal sur bruit: 98 dB
Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable
USB
Standards USB: USB 2.0 Full Speed
Vitesse de transfert de
données
Pleine vitesse: Maximum 12 Mbps
Faible vitesse: Maximum 1,5 Mbps
Périphériques
compatibles:
à mémoire de grande capacité
Système de fichiers
compatible:
FAT 32/16/12
Courant maximum: CC 5 V
500 mA
MONITEUR
Taille de l’écran: Écran large de 7 pouces à cristaux liquides
Nombre de pixels: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces)
Standard de couleur: NTSC/PAL
Format d’image: 16:9 (large)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Température de stockage admissible: –10°C à +60°C
Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P):
Avec la plaque
de garniture et le
manchon attachés
Taille d’installation (approx.): 182 mm × 111 mm × 161 mm
Taille du panneau (approx.): 188 mm × 117 mm × 22 mm
Masse (approx.):
3,3 kg (y compris la plaque de garniture
et le manchon)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
161 91,3
111
ATTENTION: Afin de pouvoir éjecter le moniteur,
laissez un espace libre suffisant devant le moniteur
pour qu’il sorte. Si non, le moniteur peut gêner la
manipulation du volant ou du levier de vitesse,
et cela risquerait d’entraîner un accident de la
circulation.
Appareil: mm
4
20
Tableau de bord
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 64FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 64 1/2/09 9:45:15 AM1/2/09 9:45:15 AM
65RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Généralités
Réinitialisation ................................................ 3, 6
Volume ................................................6, 7, 10, 21
Menu AV ........................................................ 6, 13
Source ..................................................6, 8, 11, 34
Raccourci ...................................................6, 8, 34
RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38
Horloge ........................................................12, 15
Démonstration des affichages ............12, 14
Tuner
Écoute de la radio (FM/AM) .........6, 9, 10, 30
Recherche manuelle/automatique ....10, 30
Sélection d’une station préréglée
... 9, 25, 30
Mémorisation de station (automatiquement/
manuellement) ...........................................22, 25
Amélioration de la réception FM ...............22
Recherche PTY ..................................................31
Mémorisation du type de programme ....31
Attente de réception PTY .............................22
Codes PTY ...................................................22, 50
Poursuite de réception en réseau ......17, 50
Recherche de programme ...........................18
Disque
Ouverture/fermeture ................................ 7, 32
Éjection .............................................................3, 7
Verrouillage/déverrouillage du disque ...32
Type de disque compatible ........................... 4
Informations sur l’affichage .........................33
Lecture répétée/aléatoire ..............23, 24, 38
Sélection de plage/dossier
... 10, 25, 33 – 36
Choisissez le titre/programme/liste de
lecture ...................................... 10, 11, 33 – 35
Démarrage/arrêt/pause/reprise de la
lecture ............................................ 11, 34 – 36
Recherche/saut .............................. 10, 34 – 36
OSD .................................................10, 16, 37, 38
Lecture PBC .........................................10, 11, 35
Index des opérations
USB
Attacher/détacher ...........................................39
Démarre/met en pause la lecture. .....11, 39
Lecture répétée/aléatoire .....................23, 24
Bluetooth
Connecter/déconnecter/
supprimer ..........................................28, 29, 40
Faire un appel ............................................27, 41
Répondre à/terminer un
appel .......................................................... 29, 41
Lire un SMS .................................................27, 42
Volume du microphone ................................29
Numéro de téléphone préréglé .................42
Changeur de CD
Démarrez la lecture .................................26, 43
Lecture répétée/aléatoire .....................23, 24
DAB
Écoute d’un service DAB ...............................44
Amélioration de l’écoute ..............................23
Prérégler un service ........................................25
Attente de réception TA/PTY ................. 6, 22
Attente de réception d’annonce ...............23
DAB AF ................................................................18
iPod
Connecter ...................................................45, 46
Démarre/met en pause la lecture ......45, 46
Mode Head/Mode iPod .................................45
Lecture répétée/aléatoire .....................23, 24
Livres audio .......................................................24
Sélection d’une plage ......................26, 45, 46
Appareil extérieur
AV-INPUT ............................................................ 47
EXT-INPUT .......................................................... 48
FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 65FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 65 10/2/09 6:16:56 pm10/2/09 6:16:56 pm
2
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
WAARSCHUWINGEN:
(Voorkomen van ongelukken en
beschadiging)
• Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op
plaatsen waar;
het kan de werking van het stuur en de
versnellingshendel hinderen.
het kan de werking van veiligheidsvoorzieningen,
bijvoorbeeld airbags, hinderen.
dit het uitzicht belemmert.
• Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van
de auto.
Kijk uitermate goed uit indien u het toestel tijdens
het rijden moet bedienen.
• De bestuurder moet tijdens het autorijden niet
naar het beeldscherm kijken.
Denk aan de veiligheid...
Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
Informatie voor gebruikers over het
verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen de Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat het product en
de batterij met dit symbool bij het einde van de
gebruiksduur niet met het normale huishoudelijk
afval mogen worden weggegooid.
Wanneer u dit product en de batterij wilt
weggooien, houdt u dan aan de geldende nationale
wetgeving of andere regels in uw land en gemeente.
Door dit product naar het inzamelingspunt
te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van
potentiële negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan
dat deze batterij lood bevat.
Producten
Batterij
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 2NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 2 1/11/09 5:33:07 PM1/11/09 5:33:07 PM
3
NEDERLANDS
Het apparaat terugstellen
De door u gemaakte instellingen worden tevens
gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth
apparatuur). ( 28, 40)
Geforceerd verwijderen van een
disc
U kunt geforceerd de geplaatste disc verwijderen,
ook wanneer de disc is vergrendeld. Vergrendelen/
ontgrendelen van de disc, 32.
Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
verwijderen.
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
De receiver heeft een functie voor bediening met de
stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
• Bepaalde bedieningen zijn mogelijk verschillend
bij gebruik van de stuur-afstandsbediening.
Voorzorgen voor de monitor:
• De in dit toestel ingebouwde monitor is met
hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar
kan echter een aantal ineffectieve beeldpunten
hebben. Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een
defect.
• Stel de monitor niet aan het directe zonlicht
onderhevig.
• Raak het aanraakpaneel niet met een pen of ander
voorwerp met scherpe punt aan.
Raak de toetsen op het aanraakpaneel direct met
uw vingers aan (trek uw handschoenen uit indien
u deze aan heeft).
• Indien de temperatuur zeer laag of hoog is...
Het toestel werkt mogelijk onjuist vanwege een
abnormale temperatuur.
De beelden worden niet helder getoond of de
beweging van beelden is traag. Het beeld en
geluid is niet synchroon en de beeldkwaliteit
is onder dergelijk omstandigheden mogelijk
slechter.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• <> toont de variabele schermen/menu’s/
bedieningen/instellingen die op het
aanraakpaneel verschijnen.
• [ ] toont de toetsen op het aanraakpaneel.
• ( bladzijdenummer) toont de
referentiepagina van de overeenkomende
onderdelen/bedieningen/instellingen.
Index voor bediening: Voor het gemakkelijk
opzoeken van gewenste bedieningen/functies.
( 65)
Taal voor aanduidingen: De
schermaanduidingen voor de uitleg worden
in het Engels getoond. U kunt de taal voor de
aanduidingen kiezen met <AV Menu>. ( 15)
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer
is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt.
Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is
belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is
gestolen.
Back
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 3NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 3 1/9/09 8:00:56 PM1/9/09 8:00:56 PM
4
NEDERLANDS
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen
met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt
derhalve afgeraden.
Let op met het instellen van het volume:
Digitale apparatuur (CD/USB) produceren weinig
ruis in vergelijking met andere bronnen. Verlaag
derhalve het volume alvorens de weergave van
deze digitale bronnen te starten zodat beschadiging
van de luidsprekers door een plotselinge sterke
volumeverhoging wordt voorkomen.
Afspeelbare disctypes
Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar
DVD
DTS geluid kan niet worden
gereproduceerd.
DVD-Video (Regiocode: 2) *
1
DVD-Audio/DVD-ROM
Opneembare/herschrijfbare DVD
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *
3
)
DVD-Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level
2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual-disc DVD-kant
Niet-DVD-kant
CD/VCD Audio-CD/CD-tekst (CD-DA)
VCD (Video-CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
Opneembare/herschrijfbare CD
(CD-R/-RW)
ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
VCD (Video-CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
AAC/MPEG4
*
1
Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “Region code error” op het scherm.
*
2
Een DVD-R opgenomen met meerdere grenzen is ook afspeelbaar (behalve voor dual layer-discs). DVD-RW dual-
discs zijn niet afspeelbaar.
*
3
U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen. “DVD” is als disctype gekozen wanneer een
+R/+RW-disc is geplaatst. +RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 4NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 4 11/2/09 5:16:11 pm11/2/09 5:16:11 pm
5
NEDERLANDS
INHOUD
Meer over deze gebruiksaanwijzing ................................................................................................... 3
Het apparaat terugstellen .................................................................................................................. 3
Geforceerd verwijderen van een disc .................................................................................................. 3
Afspeelbare disctypes ........................................................................................................................ 4
INTRODUCTIE
Basisbediening ................................................................................................................................... 6
Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel ....................................................................................... 6
Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) ........................................................................................ 9
Voorbereiding .................................................................................................................................... 12
AV MENU
AV-menubediening ........................................................................................................................... 13
BEDIENING
Luisteren naar de radio ...................................................................................................................... 30
Bediening voor discs .......................................................................................................................... 32
Bedieningstoetsen op het scherm ............................................................................................................. 34
Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) ................................................................ 35
Bediening van USB ............................................................................................................................. 39
EXTERNE APPARATUUR
Gebruik van Bluetooth® apparatuur ................................................................................................... 40
Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur ............................................................................................ 40
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon .............................................................................................. 41
Gebruik van de Bluetooth audiospeler ....................................................................................................... 43
Luisteren naar de CD-wisselaar .......................................................................................................... 43
Luisteren naar de DAB-tuner .............................................................................................................. 44
Luisteren naar een iPod/iPhone ......................................................................................................... 45
Indien verbonden middels de USB-kabel ................................................................................................... 45
Indien verbonden middels de interface-adapter ........................................................................................ 46
Gebruik van andere externe componenten ........................................................................................ 47
AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47
EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48
REFERENTIES
Onderhoud ......................................................................................................................................... 49
Meer over deze receiver ..................................................................................................................... 50
Oplossen van problemen ................................................................................................................... 59
Technische gegevens ......................................................................................................................... 63
Index voor bediening ......................................................................................................................... 65
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 5NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 5 1/9/09 8:00:57 PM1/9/09 8:00:57 PM
6
NEDERLANDS
FLAT
AM
3:00
MP3
01 01
0:02:26
SOURCE
CD
Track Title
File Name
Folder Name
Artist Name
Disc Title
Basisbediening
Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel
1 Stel het toestel terug ( 3).
2 Inschakelen van de stroom.
Dempen van het geluid (indien de stroom is
ingeschakeld).
Uitschakelen van de stroom. (Houd ingedrukt)
3 Veranderen van de display-informatie. *
1
4 Instellen van het volume.
Bluetooth PHONE
: Instellen van het volume
van de binnenkomende gesprekken. *
2
5 Afstandsbedieningssensor
6 Aanraakpaneel (zie de volgende bladzijden).
De meeste bedieningen worden met gebruik
van het aanraakpaneel uitgelegd, tenzij anders
wordt vermeld.
Het scherm dooft indien er gedurende
ongeveer 10 seconden (afhankelijk van de
<Illumination> instelling) geen bediening
wordt uitgevoerd. ( 19)
7 Bewegingssensor
8 Activeren/annuleren van TA-
standbyontvangst. *
3
Tonen van het <PTy Search> menu.
(Houd
ingedrukt)
9 Voor het kiezen van de bron. *
4
TUNER
=
DAB
=
DISC (DVD/VCD/CD)
=
USB/
iPod
=
CD-CH/iPod/EXT-IN
=
Bluetooth PHONE
=
Bluetooth
AUDIO
=
AV-IN
= (terug naar het begin)
Bluetooth PHONE
: Oproepen van <Dial
Menu> scherm. *
5
(Houd ingedrukt)
*
1
*
5
: 7
Tonen van het <AV Menu> scherm, ( 13)
Tonen van het <Source Menu> scherm, (
8)
Tonen/verwijderen van de Short Cut iconen, (
8)
USB-kabel van de achterkant van het toestel, (
39)
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 6NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 6 1/9/09 8:00:58 PM1/9/09 8:00:58 PM
7INTRODUCTIE
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
p Kiezen van “
USB/
iPod
” als bron.
Afwisselend kiezen van “HEAD MODE” en “iPod
MODE”
(Houd ingedrukt)
q Tonen van het <Open/Tilt> scherm. *
6
[Open] : Openen van het monitorpaneel.
[Eject] : Uitwerpen van de disc.
[Close] : Sluiten van het monitorpaneel.
[Tilt +] : Open kantelen van het
monitorpaneel.
[Tilt –] : Dicht kantelen van het
monitorpaneel.
Uitwerpen van de disc en tonen van het
<Open/Tilt> scherm. (Houd ingedrukt)
Sluiten van het monitorpaneel wanneer het
paneel geopend is.
w Monitorpaneel
*
1
De beschikbare display-informatie verschilt
afhankelijk van de gekozen weergavebron. (
56)
*
2
Deze instelling heeft geen effect op het volume van
andere bronnen.
*
3
De TP indicator licht op wanneer geactiveerd; en
knippert wanneer het toestel op een andere zender
met Radio Data Systeem signalen afstemt.
Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt TA-
standbyontvangst tevens voor het opzoeken van
DAB-services.
*
4
De bronnen die beschikbaar zijn, zijn afhankelijk
van de externe componenten die zijn aangesloten,
de media die is bevestigd en de door u gemaakte
<Input> instellingen. ( 18)
*
5
Alleen wanneer een Bluetooth telefoon is verbonden.
*
6
Grijs-gekleurde onderdelen kunnen niet worden
gebruikt.
U kunt het volume tevens
instellen door uw vinger
zoals afgebeeld over
het aanraakpaneel te
bewegen.
Verlichting van het aanraakpaneel en
toetsen
Afhankelijk van de <Illumination> instelling.
(
19)
• Uitgeschakeld:
Indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen
bediening uitvoert.
• Weer ingeschakeld:
Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt of uw
hand erbij in de buurt komt.
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt.
Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen
(voor Bluetooth mobiele telefoon).
Wanneer de bron automatisch door ontvangst
van verkeersinformatie/PTY-programma
wordt veranderd.
Wanneer een signaal van de
achteruitkijkcamera wordt ontvangen.
• Altijd ingeschakeld:
Wanneer het <AV Menu> scherm wordt
getoond.
Wanneer het <Source Menu> scherm wordt
getoond.
Wanneer het <Open/Tilt> scherm verschijnt.
Wanneer <Illumination> op <Normal> is
gesteld.
Door uw vinger over het aanraakpaneel te
verschuiven, gebeurt hetzelfde als wanneer u
[5 / / 4 / ¢] aanraakt.
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 7NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 7 1/9/09 8:00:58 PM1/9/09 8:00:58 PM
8
NEDERLANDS
Druk op een short-cut icoon.
Het overeenkomende scherm verschijnt.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Het short-cut venster verschijnt.
Druk nogmaals op de toets om het venster te sluiten.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Beep
Telephone Muting
Illumination
Motion Sensitiv.
Initialize
Normal
Proximity/Motion
Proxi/Motion-LCD
Touch Panel
Touch Panel - LCD
Back
Setup
Short-cut iconen
Met gebruik van de short-cut iconen kunt u snel vaak gebruikte functies oproepen.
De beschikbare iconen verschillen afhankelijk van de
gekozen bron.
Tonen van het <Illumination>
menu. ( 19)
Veranderen van geluidsfunctie.
( 20)
Activeren of uitschakelen van
herhalen van fragment/hoofdstuk
( 23)
Tonen van het <Aspect> menu.
( 15)
Activeren van PTY-
standbyontvangst. ( 22)
Activeren van mededelingen-
standbyontvangst ( 23)
Tonen van het <PTy Search>
menu. ( 31)
Activeren van de <Voice Dialing>
functie. ( 27)
Tonen van het <Redial> menu.
( 27)
<Source Menu> scherm
U kunt de bron tevens met gebruik van het aanraakpaneel kiezen.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Source Menu
Huidige bron
Verlaten
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 8NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 8 10/2/09 5:12:51 pm10/2/09 5:12:51 pm
9INTRODUCTIE
NEDERLANDS
Plaatsen van batterijen
Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste
richting in de afstandsbediening.
Let op:
De batterij kan ontploffen indien verkeerd geplaatst.
Vervang uitsluitend door een van het zelfde of
gelijkwaardig type.
Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht,
vuur of dergelijk onderhevig.
Vervang de batterijen indien het bereik voor het
gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk
kleiner wordt.
Gebruik van de afstandsbediening:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (direct zonlicht of lamplicht).
De volgende bedieningen zijn van toepassing op
alle bronnen.
• Gemakkelijk opzoeken van diverse bedieningen
voor verschillende soorten bestanden, 35, 36.
R03/LR03/AAA
Vervolg op de volgende bladzijde
Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
1 toets
Druk kort voor het inschakelen van de stroom of
het dempen van het geluid wanneer de stroom
reeds is ingeschakeld.
Houd ingedrukt voor het uitschakelen van de
stroom.
2 5/ toetsen
TUNER/DAB
: Kiezen van voorkeurzenders/
services.
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 9NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 9 1/9/09 8:00:59 PM1/9/09 8:00:59 PM
10
NEDERLANDS
3 VOL (volume) + / – toetsen
Voor het instellen van het volume.
Bluetooth PHONE
:
Instellen van het volume van de
binnenkomende gesprekken.
2nd VOL (volume) toetsen
Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
4 * ASPECT toets
Verandert de aspectratio van de
weergavebeelden.
5 PHONE toets
Alleen wanneer een Bluetooth telefoon is
verbonden.
Oproepen van <Dial Menu> scherm.
Oproepen van <Redial> menu wanneer even
ingedrukt.
Beantwoorden van binnenkomende gesprekken.
6 * SETUP toets
Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
7 * TOP M (menu) toets
DVD-Video: Toont het discmenu.
DVD-VR: Tonen van het Original Program
scherm.
VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
8 OSD (in-beelddisplay) toets
Tonen van de in-beeldbalk.
Functioneert niet als “
*
”.
9 SHIFT toets
Functioneert met andere toetsen.
p DISP (display) toets
Veranderen van de display-informatie.
q 1 / ¡ toetsen
DISC/USB
/
iPod
: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken.
DISC/USB
:
DVD-Video: Kiezen van de titel.
DVD-VR: Kiezen van programma/
weergavelijst.
USB
/andere discs (uitgezonderd VCD/CD):
Kiezen van mappen, indien aanwezig.
CD-CH :
Kiezen van mappen, indien aanwezig.
iPod
:
5 : Oproepen van het hoofdmenu (en
vervolgens werken 5 / / 4 /
¢ als menukeuzetoetsen).
5 : Terugkeren naar het voorgaande
menu.
: Bevestigen van de keuze.
: Pauzeren of voortzetten van de weergave.
4 / ¢ toetsen
TUNER/DAB
:
Automatisch opzoeken van zenders/
ensembles door kort te drukken.
Handmatig opzoeken van zenders/ensembles
door even ingedrukt te houden.
DISC/USB/CD-CH
:
Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen door kort te drukken.
Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door
even ingedrukt te houden.
iPod
:
Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen door kort te drukken.
Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door
even ingedrukt te houden.
iPod
:
Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen door kort te drukken.
Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door
even ingedrukt te houden.
Tijdens de menukeuzefunctie:
Druk kort voor het kiezen van een onderdeel.
(Druk vervolgens op
om de keuze te
bevestigen.)
Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10
onderdelen te verspringen.
Bluetooth AUDIO
:
Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen door kort te drukken.
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 10NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 10 1/9/09 8:00:59 PM1/9/09 8:00:59 PM
11INTRODUCTIE
NEDERLANDS
o DIRECT toets
DISC/USB
: Activeren van de directe
zoekfunctie voor een hoofdstuk/titel/
programma/weergavelijst/map/fragment
wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets
( 36).
CLR (wissen) toets
DISC/USB
: Wissen van een fout wanneer
tegelijk met de SHIFT toets ingedrukt.
SURROUND toets
Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
* Functioneren als cijfertoetsen wanneer tegelijkertijd
met de SHIFT toets ingedrukt.
DISC/USB
: Opzoeken van een hoofdstuk-/titel-
/weergavelijst-/map-/fragment-nummer na het
activeren van de zoekfunctie door tegelijk op SHIFT
en DIRECT te drukken. ( 36)
TUNER/DAB
: (Nummer 1 t/m 6): Invoeren van
een voorkeurzender-/servicenummer.
w SOURCE toets
Voor het kiezen van de bron.
e 3 (weergave) / 8 (pauze) toets
DISC/USB
/
iPod
: Starten/pauzeren van de
weergave.
Bluetooth PHONE
: Beantwoorden van
binnenkomende gesprekken.
Bluetooth AUDIO
: Start de weergave.
r (einde gesprek) toets
Bluetooth PHONE
: Eindigen van het
gesprek.
BAND toets
TUNER/DAB
: Kiezen van de golfband.
7 (stoppen) toets
DISC/USB
/
iPod
: Stopt de weergave.
Bluetooth AUDIO
: Pauzeert.
t * RETURN toets
VCD: Terugkeren naar het PBC menu.
y * MENU toets
DVD-Video: Toont het discmenu.
DVD-VR: Toont het Play List scherm.
VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
u * % / toetsen
DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
CD-CH
: Veranderen van discs in het magazijn.
@ / # toetsen
DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.
DivX/MPEG Video: Ongeveer 5 minuten terug of
verder verspringen.
ENT (invoer) toets
Bevestigen van de keuze.
i DUAL toets
Wordt niet voor dit toestel gebruikt.
Functioneert niet als “
#
”.
NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 11NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 11 1/9/09 8:01:00 PM1/9/09 8:01:00 PM
12 INTRODUCTIE
NEDERLANDS
@ Stel de klok in.
¤ Voltooi de procedure.
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm.
! Roep het <Setup> scherm op.
Annuleer de demonstratie.
Kies [
Off
].
AV Menu
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Metal
Auto
AutoOnce
718
Back
Voorbereiding
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Bright
Auto
AutoOnce
7 AM6 PM
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
Clock Adjust
1 : 00
AM
12Hours 24Hours
Off
Off Auto
Setup
Back
Time Format
OSD Clock
Time Set
Back
Back
Back
3 : 45
PM
Clock Adjust
BAND
Back
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 12NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 12 1/16/09 4:37:59 PM1/16/09 4:37:59 PM
13AV MENU
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
AV-menubediening
U kunt voor de meeste bedieningen en instellingen
het <AV Menu> gebruiken. De beschikbare menu-
onderdelen die op het aanraakpaneel verschijnen,
verschillen afhankelijk van de gekozen bron.
Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd.
De volgende stappen zijn de basishandelingen die
moeten worden uitgevoerd.
U kunt bedieningen uitvoeren/instellingen
veranderen door deze stappen te volgen, tenzij
anders wordt vermeld.
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm.
Setup : 14 – 19
Equalizer : 20
Sound : 21
Mode : 22 – 24
List : 25 – 26
Bluetooth : 27 – 29
! Druk op het gewenste icoon/onderdeel
voor de uit te voeren bediening/te
maken instellingen.
Bepaalde instellingen openen het sub-instelscherm
niet, maar door een optie te kiezen wordt de
instelling veranderd.
Voor het verlaten van de instellingen, drukt u op
[
Exit
].
AV Menu
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
Blue
Bright
Auto
AutoOnce
718
Back
Terugkeren naar het
voorgaande scherm.
Toont de resterende
tijd totdat het huidige
scherm automatisch wordt
gesloten.
Verder naar de volgende
menupagina
Terugkeren naar de
voorgaande menupagina
Toont de volgende
laag/instelbaar onderdeel
indien aanwezig
BAND
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 13NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 13 1/16/09 4:38:01 PM1/16/09 4:38:01 PM
14
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Display
Demonstration
(Demonstratie)
Off
On
: Geannuleerd.
: Activeren van de demonstratie op het scherm. Raak
het scherm aan voor het tijdelijk stoppen. (
12)
Wall Paper
(Achtergrondbeeld)
U kunt het achtergrondbeeld voor het scherm kiezen.
Bright, Future, Horizon, Plain
Color (Kleur) U kunt de kleur voor het achtergrondbeeld kiezen.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
Off
Once
Auto
: Geannuleerd.
: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen
van 5 seconden).
De tekst wordt ongeacht de gemaakte instelling rollend getoond wanneer u
de informatiebalk aanraakt.
Dimmer (Dimmer)
Off
On
Auto
Dimmer Time Set
: Geannuleerd.
: Activeert de dimmer.
: De verlichting van de monitor wordt zwakker
wanneer u de koplampen aanzet. *
1
: Activeren van de dimmertijd-instelling (zie
hieronder).
Dimmer Time Set
(Dimmer Tijd)
Instellen van de start- en (
) stoptijden ( ) voor de dimmer.
Dimmer Level
(Dimmerniveau)
U kunt de helderheid voor de dimmer kiezen.
01 (helder), 02 (midden), 03 (donker)
Bright (Helderheid) U kunt de helderheid van het scherm instellen.
–15 t/m +15; Basisinstelling 00
Picture Adjust
(Beeldinstelling) *
2
U kunt de volgende instellingen maken zodat de aanduidingen op het scherm
duidelijk en helder zijn voor het bekijken van het weergavebeeld. De instelling
wordt vastgelegd—een voor “
DISC/USB/ iPod
” (algemeen) en een
andere voor “
AV-IN
”.
Druk op [5] of [] om in te stellen. (–15 t/m +15; Basisinstelling 00)
Bright
Contrast
Color
Tint
: Stel in indien het beeld te licht of te donker is.
: Instellen van het contrast.
: Stel de kleur van het beeld in—lichter of donkerder.
: Stel de tint in indien de huidskleur onnatuurlijk is
(alleen in geval van het <NTSC> kleursysteem).
*
1
Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten. (Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting).
*
2
Alleen instelbaar indien “
DISC/USB/ iPod
(de geplaatste media moet beelden of film hebben) of “
AV-IN
” als
bron is gekozen.
Basisinstelling: Onderstreept
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 14NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 14 11/2/09 5:04:40 pm11/2/09 5:04:40 pm
15AV MENU
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Display
Aspect
(Beeldverhouding)*
3
U kunt de aspectratio van het beeld veranderen.
Aspectratio van het ontvangen signaal
4:3 16:9
Regular:
Voor 4:3 oorspronkelijke
beelden
Full:
Voor 16:9 oorspronkelijke
beelden
Panorama:
Voor het normaal bekijken
van 4:3 beelden op het
breedbeeld.
Auto: • Voor
DISC
”: De aspectratio wordt
automatisch in overeenstemming met de
binnenkomende signalen ingesteld.
Voor andere videobronnen: De aspextratio is
op <Regular> gesteld.
Language (Taal)*
4
Kiezen van de taal voor de aanduidingen op het scherm.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
De tekens die u voor titels kunt gebruiken, zijn verschillen afhankelijk van de
gekozen taal. ( 56)
Klok
Time Set
(Tijd Instellen)
Basisinstelling 0:00
Time Format
(Tijd Formaat)
Kies het 12-uur systeem of 24-uur systeem. (
12)
12 Hours, 24 Hours; Basisinstelling 24 Hours
OSD Clock
(OSD Klok)
Off
On
: Geannuleerd.
: De kloktijd wordt op het weergavebeeld getoond.
Clock Adjust
(Klokinstelling)
Auto
Off
: De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van
de CT (kloktijd) data van het Radio Data System-signaal
ingesteld.
: Geannuleerd.
*
3
Niet instelbaar indien er geen beeld wordt getoond.
*
4
Schakel de stroom even uit en dan weer in zodat de gemaakte instelling effectief wordt.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 15NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 15 10/2/09 5:16:46 pm10/2/09 5:16:46 pm
16
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Disc
Menu Language
(Menutaal) *
5
Kies de menutaal; Basisinstelling English ( 57)
Audio Language
(Audiotaal) *
5
Kies de taal voor het geluid; Basisinstelling English ( 57)
Subtitle (Ondertitels) *
5
Kies de taal voor de ondertitels of het niet tonen van de ondertitels
<Off>; Basisinstelling English ( 57)
Monitor Type
(Type Monitor) *
5
16:9 4:3LB
4:3PS
Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de externe
monitor.
16:9
4:3LB (Letterbox)/
4:3PS (Pan Scan)
: Kies indien de aspectratio van de externe
monitor 16:9 is.
: Kies indien de aspectratio van de externe
monitor 4:3 is.
OSD Position
(OSD
Instelling)
*
5
Kies de positie voor de in-beeldbalk. ( 38)
1
2
: Hogere positie.
: Lagere positie.
File Type
(Bestandstype) *
5
Kies het af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten
bestanden op een disc/USB zijn opgenomen. U kunt deze instelling
afzonderlijk voor iedere bron vastleggen—“
DISC/USB
”.
Audio
Still Picture
Video
Audio&Video
: Afspelen van audiobestanden.
: Afspelen van JPEG-bestanden.
: Afspelen van DivX/MPEG1/MPEG2-bestanden.
: Afspelen van audiobestanden en DivX/MPEG1/
MPEG2 bestanden.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Registratie) *
5
Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na weergave van een
bestand met een registratiecode, wordt de registratiecode van dit
toestel ter auteursrechtbescherming overschreven.
iPod Artwork
(iPod Illustratie) *
6
Tijdens weergave van een fragment (met “HEAD MODE”), wordt het
voor dat fragment opgenomen Artwork (Illustratie) op de monitor
getoond.
Off
On
: Geannuleerd.
: Activeren van het Illustratie display. Druk
herhaaldelijk op DISP om Illustratie te tonen.
Het duurt 5 seconden of langer om
Illustratie te tonen en u kunt tijdens het
laden van Illustratie geen bediening
uitvoeren.
*
5
Alleen kiesbaar voor “
DISC/USB
. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert).
*
6
Verspring van fragment zodat u instelling effectief wordt.
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 16NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 16 10/2/09 5:16:47 pm10/2/09 5:16:47 pm
17AV MENU
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Disc
D. (Digital) Audio
Output (D. Audio
Output) *
7
Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting wordt
uitgestuurd. ( 55)
PCM
Dolby D
Stream
: Kies voor een versterker of decoder die niet voor Dolby
Digital of MPEG Audio geschikt is of wanneer u opname-
apparatuur heeft aangesloten.
: Kies indien u een versterker of decoder heeft
aangesloten die geschikt voor Dolby Digital is.
: Kies indien u een versterker of decoder heeft
aangesloten die geschikt is voor Dolby Digital of MPEG
Audio.
Down Mix
(Kanaalreductie)
*
7
Bij weergave van een multikanaal disc, heeft deze instelling effect op de
signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd.
Dolby Surr.
Stereo
: Kies voor multikanaal surroundgeluid indien een voor
Dolby Surround geschikte versterker is aangesloten.
: Kies normaliter deze instelling.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression) (D.
Bereik Comprim) *
7
U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag volume
een krachtig geluid.
Auto
On
: Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde software
te gebruiken.
: Kies om deze functie altijd te gebruiken.
Tuner
IF Band Width
(IF-Bandbreedte)
Auto
Wide
: De gevoeligheid van de tuner wordt verhoogd om
interferentieruis van in de buurt zijnde zenders te
verminderen. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan interferentie van in de buurt liggende
zenders, maar de geluidskwaliteit wordt niet
verslechterd en het stereo-effect blijft behouden.
AF Regional
(AF-Regionaal)
Indien de signalen van de huidige ontvangen zender verzwakken, kunt u de
ontvangst van netwerk-volgen veranderen. (
50)
• Zie tevens <DAB AF>, indien u een DAB-tuner heeft aangesloten 18.
Off
AF Reg.
(Regional)
AF
: Geannuleerd—niet kiesbaar indien <DAB AF> op
<On> is gesteld.
: Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt. De REG indicator licht op.
: Overschakelen naar een andere zender. Het programma
verschilt mogelijk van het huidige ontvangen
programma (de AF indicator licht op).
*
7
Alleen kiesbaar voor “
DISC/USB
. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert).
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 17NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 17 10/2/09 5:16:48 pm10/2/09 5:16:48 pm
18
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Tuner
TA Volume
(TA-Volume)
Indien u TA-standbyontvangst (
6) heeft geactiveerd, schakelt het toestel
tijdelijk over van de huidige bron, uitgezonderd AM, naar verkeersinformatie (TA)
indien beschikbaar. U kunt het volume voor TA vooraf instellen.
Het volume verandert naar het ingestelde TA-volumeniveau indien het huidige
volumeniveau lager dan het ingestelde niveau is.
VOL 00 t/m 30 (of 50) *
8
; Basisinstelling VOL 15
Program Search
(Programma
Zoeken) *
9
Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter op een voorkeurzender
afgestemd.
Indien de signalen van een FM Radio Data System voorkeurzender niet sterk
genoeg zijn, stemt dit toestel met gebruik van AF-data op een andere zender
van hetzelfde netwerk af die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere
signalen uitzendt.
On
Off
: Kies om te activeren.
: Geannuleerd.
DAB AF
(DAB AF) *
10
Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet meer kan worden ontvangen,
stemt deze receiver automatisch op een ander ensemble of FM Radio Data
System-zender af die hetzelfde programma uitzendt.
Tijdens ontvangst van een FM Radio Data System-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service hetzelfde programma
uitzendt als de FM Radio Data System-zender, wordt met dit toestel automatisch
op de DAB-service afgestemd.
On
Off
: Kies om te activeren.
: Geannuleerd.
Invoer
AV Input
(AV Ingang) *
11
U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. ( 47)
Off
iPod (Off)
Audio&Video
Audio
Camera *
12
Navigatie
: Kies indien er geen component is aangesloten (“
AV-IN
wordt bij het aanbieden van bronnen overgeslagen).
: Kies wanneer de iPod/iPhone middels de USB audio- en
videokabel voor iPod/iPhone is verbonden. ( 45)
: Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld een
videorecorder heeft aangesloten.
: Kies indien u audio-apparatuur als bijvoorbeeld een
draagbare audiospeler heeft aangesloten.
: Kies indien u een achteruitkijkcamera voor het tonen van
beelden (die worden opgenomen) heeft verbonden.
: Kies indien u een navigatiesysteem heeft aangesloten.
( 48)
*
8
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
*
9
Het duurt even eer met gebruik van programmazoeken op een andere zender is afgestemd.
*
10
Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten.
*
11
Niet kiesbaar indien “
AV-IN
” als bron is gekozen.
*
12
Het REVERSE GEAR SIGNAL draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting. Het
achteruitzicht van de camera verschijnt met de <Full> aspectratio op het scherm (ongeacht de ingestelde aspectratio)
wanneer u de auto in zijn achteruit (R) schakelt. Door een druk op DISP op het monitorpaneel of wanneer u de
versnelling in een andere stand dan achteruit (R) zet, wordt het beeld van de achteruitkijkcamera gewist.
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 18NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 18 10/2/09 5:16:48 pm10/2/09 5:16:48 pm
19AV MENU
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Invoer
External Input (Externe
Ingang) *
13,
*
14
Voor het verbinden van externe apparatuur met de CD-wisselaaraansluiting
op het achterpaneel.
Changer/iPod *
15
External
: CD-wisselaar, (
43), iPod, ( 46).
: Een andere bron die hierboven beschreven,
( 48).
Overige
Beep (Pieptoon)
Off
On
: Geannuleerd.
: De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd.
Telephone Muting
(Telefoon Mute) *
16
Off
Muting1,
Muting2
: Geannuleerd.
: Kies de functie waarmee het geluid wordt gedempt
tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
Illumination
(Verlichtingen)
U kunt de verlichting van het scherm en de toetsen op het monitorpaneel
uitschakelen wanneer het toestel is ingeschakeld.
( 7)
Toetsen op het
monitorpaneel
Scherm
Normal: Altijd opgelicht. Altijd opgelicht.
Proximity/Motion: Licht op wanneer uw
hand in de buurt van de
toetsen komt.
Altijd opgelicht.
Proxi/Motion-LCD: Licht op wanneer uw
hand in de buurt van de
toetsen komt.
Licht op wanneer uw
hand in de buurt van de
toetsen komt.
Touch Panel: Licht op wanneer uw
vinger de toetsen of het
aanraakpaneel raakt.
Altijd opgelicht.
Touch Panel-LCD: Licht op wanneer uw
vinger de toetsen of het
aanraakpaneel raakt.
Licht op wanneer uw
vinger de toetsen of het
aanraakpaneel raakt.
Motion Sensitiv.
(Motion Sensitiv.)
Veranderen van de gevoeligheid van de sensor voor <Illumination>
(hierboven).
Low, Mid, High
Initialize (Initialiseer) Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het <AV Menu>.
Houd [Enter] even ingedrukt voor het terugstellen van de instellingen en
stel het toestel vervolgens terug. (
3)
*
13
Niet vereist voor de Bluetooth adapter en DAB-tuner. Deze worden automatisch herkend.
*
14
Niet kiesbaar indien het met de CD-wisselaaraansluitingen verbonden component als bron is gekozen.
*
15
De naam van het component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden, wordt getoond.
*
16
Het TEL MUTING draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 19NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 19 11/2/09 5:04:41 pm11/2/09 5:04:41 pm
20
NEDERLANDS
Kiezen van een voor het muziekgenre passende
vastgelegde geluidsfunctie.
Flat (Basisinstelling), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz,
Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2,
User3
1 Tonen van het <AV Menu> scherm.
2 Roep het <Equalizer> scherm op.
3 Kies een geluidsfunctie.
Vastleggen van uw eigen
instellingen
U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en
<User3> vastleggen.
1 Voer stappen 1 en 2 hierboven uit om het
<Equalizer> scherm op te roepen.
Naar de overige 6 geluidsfuncties.
2 Stel in en leg vervolgens vast.
Reeds vastgelegde egalisatiewaarden
Geluidsfunctie
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
AV Menu
Equalizer
Back Edit
User Store
Back
User1
User2
User3
Equalizer
Back Edit
Maak de instellingen door iedere balk direct te verplaatsen.
Bijv.: Vastleggen onder <
User2>.
BAND
Bijv.: Met <Hard Rock> gekozen
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 20NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 20 1/9/09 7:59:37 PM1/9/09 7:59:37 PM
21AV MENU
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Fader/Balance (Fader/
Balans)
Fader : Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers.
Stel het faderniveau op “0” indien u slechts twee luidsprekers gebruikt.
F6 t/m R6; Basisinstelling 0
Balance : Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
L6 t/m R6; Basisinstelling 0
Druk op [
5//2/3 ] om in te stellen.
Volume Adjust (Volume
Instellen)*
1
Maak een instelling en leg het ingestelde volumeniveau voor iedere bron vast
in overeenstemming met het FM-volumeniveau. Het volumeniveau wordt
automatisch verhoogd of verlaagd wanneer u van bron verandert.
• <Fix> verschijnt indien “
TUNER/Bluetooth PHONE
” als bron is gekozen.
–12 t/m +12; Basisinstelling 00
Subwoofer Level
(Subwoofer Niveau)
Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
–06 t/m +08; Basisinstelling 00
High Pass Filter (High Pass
Filter)
Through
On
: Kies indien er geen subwoofer is aangesloten.
: Kies indien u een subwoofer heeft aangesloten.
Crossover (Crossover) Kies de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers en de subwoofer in.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Verst.
Vermogen) *
2
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.
Off
Low
High
: De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld.
: VOL 00 t/m 30 (Kies indien het maximale vermogen van de
luidsprekers lager dan 50 W is.)
: VOL 00 t/m 50
*
1
Voor “
DISC/USB
”: u kunt de instellingen afzonderlijk maken, afhankelijk van het audioformaat—Dolby digital/
MPEG Audio en overige.
*
2
Het volumeniveau wordt automatisch “VOL 30” indien u <Low> kiest wanneer het volume hoger dan “VOL 30” is.
Basisinstelling: Onderstreept
Back
Fader/Balance
Reset
Fader 0
Balance 0
NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 21NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 21 1/9/09 7:59:38 PM1/9/09 7:59:38 PM
22
NEDERLANDS
Instelbare onderdelen met respektievelijk de volgende bronnen:
TUNER
: Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code
DAB
: D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code,
PTy Standby, PTy Code
DISC, USB, CD-CH, iPod
: Repeat, Random
iPod
*
1
: Repeat, Random, Audiobooks
AV-IN, EXT-IN
: Title Entry
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Mono (Mono) Activeer mono-ontvangst indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is.
ON
OFF
: De FM-ontvangst wordt verbeterd wanneer mono is geactiveerd,
maar het stereo-effect gaat echter verloren. De MONO indicator licht
op.
: Herstellen van het stereo-effect.
SSM(Strong-station
Sequential Memory)
(achtereenvolgend
vastleggen van sterke
zenders) (SSM)
U kunt automatisch 6 zenders voor iedere FM-golfband vastleggen.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de FM-
golfband vastgelegd.
PTy Standby
(PTy-Standby)
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over
naar uw favoriete PTY-programma.
Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt PTY-standbyontvangst tevens voor het
opzoeken van DAB-services.
ON
OFF
: Activeer PTY-standbyontvangst. (De PTY indicator licht op; en
knippert wanneer het toestel afstemt op een andere zender die Radio
Data System signalen levert.)
: Geannuleerd.
PTy Code
(PTy-Code)
U kunt de PTY-code (
50) voor PTY-standbyontvangst veranderen.
*
1
Niet van toepassing met “iPod MODE”. ( 45)
Basisinstelling: Onderstreept
Mode
Back
SSM
PTy Standby
PTy Code
Mono
Back
News
Start
Mode
Back
Back
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 22NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 22 10/2/09 5:19:55 pm10/2/09 5:19:55 pm
23AV MENU
NEDERLANDS
Menu-
onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
D. (Dynamic)
Range Control
(D. Bereik
Control)
Bepaalde DAB-services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het
regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC wordt het geluid van laag niveau versterkt
voor een duidelijkere weergave bij omgevingslawaai.
De DRC indicator licht op wanneer u op een service heeft afgestemd die DRC-signalen levert.
Het effect wordt sterker naarmate u een hoger nummer kiest.
OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3
Announce
Standby
(Melding
Standby)
Met mededelingen-standbyontvangst kan het toestel tijdelijk van iedere bron, uitgezonderd
FM/AM, overschakelen naar uw favoriete DAB-service (mededelingentype).
ON
OFF
: Activeer mededelingen-standbyontvangst. (De ANN indicator licht op;
en knippert wanneer het toestel afstemt op een andere service die de
gerelateerde signalen levert.)
: Geannuleerd.
Announce
Code
(Mdedeling-
Code)
U kunt het mededelingen-type voor mededelingen-standbyontvangst veranderen.
Repeat
(Herhalen)
*
2
De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand.
Bron
DISC USB CD-CH iPod iPod
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
JPEG
VCD/CD
MPEG/MP3/
WMA/WAV
JPEG
CD
MP3
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
Chapter
Title
Program
Disc
Folder
Track
One
All
Off
: Herhalen van het huidige hoofdstuk.
: Herhalen van de huidige titel.
: Herhalen van het huidige programma (voor DVD-VR, niet beschikbaar bij het
afspelen van een weergavelijst).
: Herhalen van alle fragmenten van de huidige disc.
: Herhalen van alle fragmenten van de huidige map.
:
Herhalen van het huidige fragment. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in gebruik is.)
: Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de iPod.
: Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle” van de iPod.
: Geannuleerd.
*
2
Niet van toepassing met “iPod MODE”. ( 45)
Vervolg op de volgende bladzijde
Mode
Back
Back
Transport News, Warning,
News, Weather, Event, Special
Event, Radio Info, Sports
News, Financial News
Soort disc/
bestand
Herhalen
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 23NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 23 1/16/09 5:28:51 PM1/16/09 5:28:51 PM
24
NEDERLANDS
Menu-
onderdeel
Kiesbare instelling/onderdeel
Random
(Willekeurig)*
3
De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand.
Bron
DISC USB CD-CH iPod iPod
*
4
DivX/MPEG/
MP3/WMA/
WAV
VCD/CD
MPEG/MP3/
WMA/WAV
CD
MP3
Folder
Disc/USB (All)
All
Song
Album
Off
Folder
Disc/USB
(All)
All
Song
Album
Off
: Willekeurige weergave van alle fragmenten in de huidige map, en vervolgens
de fragmenten van de volgende mappen.
: Willekeurige weergave van alle fragmenten. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in
gebruik is.)
: Willekeurige weergave van alle fragmenten van de alle geplaatste discs.
: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Nummers” *
5
van de iPod.
: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van de iPod.
: Geannuleerd.
Audiobooks
(Audioboeken)
*
3
U kunt de weergavesnelheid van het “Audiobook” geluidsbestand in de iPod kiezen.
Normal
Faster
Slower
: Weergave met normale snelheid.
: Versnelde weergave.
: Vertraagde weergave.
Title Entry
(Titel
Invoeren)
U kunt titels (maximaal 16 tekens) voor
AV-IN
en
EXT-IN
invoeren. (Voor beschikbare
tekens, 56).
Druk op [Enter] om het <Title Entry> scherm te tonen.
*
3
Niet van toepassing met “iPod MODE”. ( 45)
*
4
Niet van toepassing op videobestanden.
*
5
U kunt <Shuffle Songs> in het <Search Mode> menu activeren. ( 26)
Soort disc/
bestand
Willekeurig
/
;
@
Back
[Store] : Bevestig de invoer.
[2/3] : Verplaats de cursor
[BS] : Wissen van het teken voor
de cursor.
[Del] : Wissen van het teken op de
plaats van de cursor.
[Cap] : Veranderen van
letterformaat (hoofdletters/
kleine letters).
[A = 0 = Ä] : Veranderen van het soort
tekens.
[Space] : Invoeren van een spatie.
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 24NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 24 1/16/09 4:38:38 PM1/16/09 4:38:38 PM
25AV MENU
NEDERLANDS
Bron Bediening/instelling
TUNER/DAB Handmatig vastleggen van een voorkeurzender/service
1 Druk op [BAND] en vervolgens op [ / ] om op de vast te leggen zender/service
af te stemmen.
2 Kies <List> van het <AV Menu>.
3 Houd het voorkeurnummer even ingedrukt.
De in stap
1 gekozen zender wordt nu onder voorkeurnummer 4 vastgelegd.
Kiezen van een voorkeurzender/service uit de lijst
DISC/USB Kiezen van een fragment uit de lijst
Indien er mappen zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/fragmenten (bestand)
tonen en dan de weergave starten.
1 Nummer van huidige maplijst/
totaal aantal maplijsten
2 Nummer van huidige
fragmentlijst/totaal aantal
fragmenten van huidige map
* Druk op: Omhoog of omlaag
verspringen in de lijst.
Slepen: Omhoog of omloog rollen
van de lijst.
List
Back
Back
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
0003/00990005/0035
Vervolg op de volgende bladzijde
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
List
Back
FM2
FM3
FM1
Back
Bijv.:
Vastleggen van een FM-zender
onder voorkeurnummer 4
Bijv.:
Kiezen van een FM-voorkeurzender
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 25NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 25 1/9/09 8:00:05 PM1/9/09 8:00:05 PM
26
NEDERLANDS
Bron Bediening/instelling
Bluetooth PHONE Kiezen van een vastgelegd telefoonnummer uit de lijst
CD-CH Kiezen van een disc uit de lijst
iPod *
Kiezen van een fragment/video met <Search Mode>
* Niet van toepassing met “iPod MODE”. (
45)
List
Back
Phone Number
Back
Disc List
Back
Back
Disc 01
Disc 02
Disc 03
Disc 04
Disc 06
MP3 Disc
Naar andere lijst
De map-/fragmentlijst verschijnt
indien een MP3-disc is gekozen. Kies
een fragment om de weergave te
starten.
Search Mode
Back
Back
Music
Videos
Shuffle Songs
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
List
Back
Back
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
0003/0099
Nummer van huidige fragment (video)/
totaal aantal fragmenten (video’s)
Music : Playlists, Artists, Albums,
Songs, Podcasts, Genres, Composers,
Audiobooks
Videos : Video Playlists, Movies,
Music Videos, TV shows, Video
Podcasts
Shuffle Songs : De weergave start
wanneer u deze instelling kiest.
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 26NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 26 1/9/09 8:00:06 PM1/9/09 8:00:06 PM
27AV MENU
NEDERLANDS
Kies “
Bluetooth PHONE
” of “
Bluetooth AUDIO
” als de te bedienen bron.
• Gebruik eerst <Open> of <Search> voor het registreren en maken van een verbinding met een apparaat.
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Dial Menu
(Oproep Menu) *
1
Kies de methode voor het bellen.
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
: Toont de lijst met gebelde telefoonnummers.
: Toont de lijst met ontvangen gesprekken.
: Toont het telefoonboek van de verbonden mobiele telefoon.
: Toont de lijst met gemiste gesprekken.
: Toont het scherm voor het invoeren van telefoonnummers.
[BS] : Wissen van het teken voor de cursor.
[Del] : Wissen van het teken op de plaats van de cursor.
[Preset] : Naar de voorkeurlijst. U kunt het ingevoerde
nummer vastleggen door een voorkeurnummer
te kiezen.
[Dial] : Bellen van het ingevoerde nummer.
: Alleen indien de verbonden mobiele telefoon het
stemherkenningssysteem heeft: = Zeg de naam van de
persoon die u wilt opbellen.
Message
(Bericht) *
2
Met <Message Info> op <Manual> gesteld... ( 29)
Roep de boodschappenlijst op om de boodschap te lezen.
Unread
Read
Unsent
Sent
: Niet-gelezen boodschappen.
: Gelezen boodschappen.
: Niet-verstuurde boodschappen.
: Verstuurde boodschappen.
Het aantal mededelingen in iedere geschiedenislijst wordt tevens getoond.
*
1
Alleen voor de voor “
Bluetooth PHONE
” verbonden apparatuur.
*
2
Alleen kiesbaar indien “
Bluetooth PHONE
” als bron is gekozen en de aangesloten mobiele telefoon voor SMS
(Short Message Service) geschikt is.
Phone Number
Back
Back
Vervolg op de volgende bladzijde
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 27NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 27 10/2/09 5:19:57 pm10/2/09 5:19:57 pm
28
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Open (Openen) Voorbereiding:
Bedien het Bluetooth apparaat om de Bluetooth functie te activeren.
Zorg dat “NEW DEVICE” is gekozen. Zo niet, druk dan op [ 5 ] of [ ] om het te kiezen.
1 Druk op <Open> van het <Bluetooth> menu.
2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer) *
3
in.
U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig).
3 Bedien de Bluetooth apparatuur om te verbinden terwijl “Open...” op het scherm
wordt getoond.
Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven ingevoerd) op de te verbinden
apparatuur.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken.
Het apparaat blijft ook na het ontkoppelen daarvan geregistreerd. Gebruik <Connect>
of activeer <Auto Connect> om hetzelfde apparaat de volgende keer te verbinden.
Search (Zoek) Voorbereiding:
Zorg dat “NEW DEVICE” is gekozen. Zo niet, druk dan op [
5 ] of [ ] om het te kiezen.
1 Druk op <Search> van het <Bluetooth> menu.
Het toestel zoekt beschikbare apparatuur en toont deze in een lijst. (“Device Unfound”
verschijnt indien er geen beschikbare apparatuur is gevonden.)
2 Kies het apparaat dat u wilt verbinden.
3 Voer de gespecificeerde PIN-code van het apparaat in het toestel in.
Zie de bij het apparaat geleverde handleiding voor het controleren van de PIN-code.
4 Bedien de Bluetooth apparatuur om te verbinden terwijl “Connecting...” op het
scherm wordt getoond.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken.
*
3
Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code. Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel in.
PIN Code
Back
Back
U kunt uitsluitend [0] – [9] invoeren.
[BS] : Wissen van het teken voor
de cursor.
[Del] : Wissen van het teken op
de plaats van de cursor.
[Enter] : Bevestigen van de invoer.
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 28NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 28 1/9/09 8:00:07 PM1/9/09 8:00:07 PM
29AV MENU
NEDERLANDS
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel
Special Device
(Spec. Apparaat)
Alleen voor “NEW DEVICE”.
Kies een te verbinden apparaat uit de lijst met Bluetooth apparatuur waarvoor speciale
handelingen voor het maken van een Bluetooth verbinding moeten worden uitgevoerd.
Gebruik vervolgens <Open> of <Search> om een verbinding te maken.
Nadat u deze verbinding eenmaal heeft gemaakt, wordt het in het toestel geregistreerd.
U kunt het toestel en het apparaat de volgende keer verbinden met gebruik van
<Connect>.
Connect
(Verbinding)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Kies een apparaat uit de lijst met geregistreerde apparaten en maak daar vervolgens een
verbinding mee.
Disconnect
(Verb. Verbreken)
Alleen voor de verbonden apparaten.
Ontkoppel het huidige verbonden apparaat alvorens een ander apparaat te verbinden.
Delete Pairing
(Verwijderen)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Druk op <Yes> om het wissen van de geregistreerde apparaten te bevestigen.
Settings
(Instellingen)
Basisinstelling:
Onderstreept
Auto Connect
(Auto Connect) *
4
Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een
verbinding gemaakt met...
Off
Last
Order
: Geen Bluetooth apparaat.
: Het laatst verbonden Bluetooth apparaat.
: Het eerst gevonden, beschikbare geregistreerde
Bluetooth apparaat.
Auto Answer (Auto
Beantwoord.) *
5
Off
On
Reject
: Het toestel beantwoordt het binnenkomende
gesprek niet automatisch. Beantwoordt het
binnenkomend gesprek handmatig.
: Het toestel beantwoordt het binnenkomende
gesprek automatisch.
: Het toestel negeert alle binnenkomende
gesprekken.
Message Info
(Info. Bericht) *
5
Auto
Manual
: Het toestel geeft met een beltoon en de
“Receiving Message” aanduiding aan dat een
boodschap is binnengekomen. Lezen van de
boodschap, 42.
: Het toestel informeert u niet dat een boodschap
is ontvangen.
MIC Setting
(Microfoon
Stand) *
5
Stel het volume van de met de Bluetooth adapter verbonden
microfoon in.
01/02/03
Version (Versie) De versies van de Bluetooth software en hardware worden
getoond.
*
4
Alleen kiesbaar voor “
Bluetooth PHONE
”.
*
5
Alleen voor de voor “
Bluetooth PHONE
” verbonden mobiele telefoon. Niet kiesbaar wanneer “NEW DEVICE” is
gekozen.
NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 29NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 29 10/2/09 5:19:58 pm10/2/09 5:19:58 pm
30
NEDERLANDS
Luisteren naar de radio
Voorkeurnummer
Golfband
Geluidsfunctie
Tuner-/
standbyontvangst-
indicator
PS (zendernaam) voor
FM Radio Data System. *
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[TUNER].
Ÿ Druk op [BAND].
! Druk op [ ] of [ ] om een zender op
te zoeken—Automatisch zoeken.
Handmatig zoeken: Houd [ ]of
[ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op
het scherm verschijnt en druk vervolgens
herhaaldelijk op de toets.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
Bayern Radio
Pop Music
Kiezen van een voorkeurzender
Direct met het aanraakpaneel
U kunt tevens een voorkeurzender kiezen met
gebruik van de afstandsbediening ( 9) en uit de
voorkeurlijst ( 25).
U kunt de voorkeurlijst oproepen door een druk op
[ ] of [5/] in te drukken.
FLAT
ST
BAND
AM
3:00
1FM1 87. 5 MHz
SOURCE
TUNER
ABC Radio
De ST indicator icht op wanneer een stereo
FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de
signalen sterk genoeg zijn.
* “No Name” verschijnt indien er geen PS-signaal wordt
ontvangen.
Veranderen van display-informatie
• Verbeteren van de FM-ontvangst, 22.
• Automatisch vastleggen van zenders in het
geheugen, 22.
• Handmatig vastleggen van zenders in het
geheugen, 25.
PTY-code voor FM Radio
Data System
( 56)
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 30NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 30 2/16/09 9:51:43 AM2/16/09 9:51:43 AM
31BEDIENING
NEDERLANDS
De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio
Data System-zenders worden gebruikt.
Opzoeken van Radio Data System
FM-programma’s—PTY zoeken
U kunt uw favoriete programma opzoeken dat op
dat moment wordt uitgezonden door eenvoudigweg
de PTY-code te kiezen die met dat programma
overeenkomt.
1 Roep het <PTy Search> menu op.
2 Kies een PTY-code.
In het volgende voorbeeld wordt een PTY-code uit
de voorkeurlijst gekozen.
Indien u het <PTy Code> menu hieronder
oproept, kunt u vervolgens een van de 29 PTY-
codes kiezen. ( 50)
Het PTY-zoeken start.
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender
afgestemd.
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Vastleggen van uw favoriete
programmatypes
U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst
vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van <Drama> onder <Preset 1>
1
2
• Voor het activeren/annuleren van PTY-
standbyontvangst, 22.
• Veranderen van de PTY-code voor PTY-
standbyontvangst, 22.
• Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst
van netwerk-volgen, 17.
• Automatisch kiezen van een zender—
Programmazoeken, 18.
PTy Search
Back
PTy Code
Preset
Back
Enter
Enter
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Enter
Serious Classics
Enter
Current Affairs
Varied Speech
PTy Memory
Back
Preset2
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Preset1
Back
News
Current Affairs
Information
Enter
Sports
Enter
Education
Enter
Drama
PTy Memory
Back
Preset2
Preset2
Preset3
Preset4
Preset5
Preset6
Preset1
Back
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 31NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 31 10/2/09 5:25:47 pm10/2/09 5:25:47 pm
32
NEDERLANDS
Bediening voor discs
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start (met bepaalde discs verschijnt het top-menu van de
disc).
Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron
verandert of de disc uitwerpt.
Indien “
” op het scherm verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren.
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt.
! Plaats een disc.
Het monitorpaneel sluit automatisch.
Zo niet, druk dan op [Close].
Let op:
Steek uw vingers niet achter het monitorpaneel.
~ Open het monitorpaneel.
Het <Open/Tilt> menu verschijnt.
Door de toets even ingedrukt te houden,
wordt het monitorpaneel geopend en de disc
uitgeworpen.
Ÿ
Bij weergave van een multi-kanaal gecodeerde disc,
worden de multi-kanaal signalen teruggemengd.
• U kunt het multi-kanaal geluid volledig
beluisteren door een voor multi-kanaal bronnen
geschikte versterker of decoder aan te sluiten.
( 55)
• Kiezen van de weergavefunctie, 23, 24.
• Kiezen van fragmenten uit de lijst, 25.
Labelkant
Open/Tilt
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.
Voor het annuleren van de vergrendeling herhaalt
u dezelfde procedure om <EJECT OK?> te kiezen.
Een disc kan geforceerd worden verwijderd. ( 3)
Back
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 32NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 32 1/9/09 8:00:45 PM1/9/09 8:00:45 PM
33BEDIENING
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Veranderen van display-informatie
Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie
getoond. ( 56)
Bijv.: Tijdens weergave van een DVD Video
FLAT
CHAP. RPT
AM
3:00
SOURCE
DVD
1 Audioformaat—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV
2 Disctype—DVD, DVD-VR, VCD, CD
3 Videoformaat—DivX, MPEG, VR-PRG
(programma), VR-PLAY (weergavelijst), PBC
4 [5 / ]
DVD Video/DVD-VR: Kiezen van een titel/
programma/weergavelijst.
• DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV:
Kiezen van map
Tonen van map-/fragmentlijsten (Houd
ingedrukt)
5 • DVD-Video: Titelnummer/hoofdstuknummer/
weergavetijd
DVD-VR: Programmanummer (of
weergavelijstnummer)/hoofdstuknummer/
weergavetijd
• DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: Mapnummer/
fragmentnummer/weergavetijd
• JPEG: Mapnummer/fragmentnummer
• VCD/CD: Fragmentnummer/weergavetijd
6 [6 ]
Starten/pauzeren van de weergave
7 Toont dat de toets is ingedrukt ( / 8 / 7 )
8 Geluidsfunctie ( 20)
9
Weergavefunctie ( 23, 24)
p
Disc-/fragmentinformatie
DVD Video/DVD-VR: Bemonsteringsfrequentie/
bitwaarde/opgenomen signaal kanaalnummer
• DivX/MPEG/JPEG: Mapnaam/bestandsnaam
• CD-tekst: Titel/artiestnaam/albumnaam
“No Name” verschijnt voor normale CD’s of
indien er geen naam is opgenomen.
MP3/WMA/WAV: Huidige mapnaam/huidige
bestandsnaam/tag-data (huidige fragmentlijst/
artiestnaam/albumtitel) indien opgenomen
q Stopt de weergave
w [4 / ¢]
DVD Video/DVD-VR: Kiezen van hoofdstuk.
• DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV:
Kiezen van fragment.
• DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/
WMA/WAV: Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 33NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 33 10/2/09 5:25:50 pm10/2/09 5:25:50 pm
34
NEDERLANDS
Bedieningstoetsen op het scherm
U kunt de volgende bedieningstoetsen tonen tijdens weergave van beelden op het scherm.
Indien u gedurende een bepaalde tijd geen bediening uitvoert, zullen de bedieningstoetsen verdwijnen
(uitgezonderd wanneer een discmenu wordt getoond).
A
[SOURCE] Oproepen van <Source Menu>
scherm
[
5 ] 33
[
3 / 8] Starten/pauzeren van de weergave
[
4 ¢] Kiezen van fragmenten
• Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
[
] Tonen van het <AV Menu> scherm
[
7] Stopt de weergave
De toetsen hierboven functioneren tevens wanneer
ze niet op het scherm worden getoond (bijvoorbeeld
bij weergave van beelden).
B
Voor weergave van DVD/VCD met menu-bediening
[5 2 3] Kiezen van de menu-onderdelen
[ENTER] Bevestigen van de keuze
[TOP MENU] Tonen van het discmenu
[MENU] Tonen van het discmenu
[RETURN] Terugkeren naar het voorgaande menu
of tonen van het menu (alleen voor
VCD met PBC)
C
Voor het invoeren van nummers
[0]–[9]=[ENTER] Invoeren van nummers
[Direct/CLR] Afwisselend veranderen naar
invoeren van hoofdstuk/
fragment en invoeren van
titel/map
Wissen van de laatste invoer
indien u een fout nummer heeft
ingevoerd
Bijv.: Voor het invoeren van “105”, drukt u op [1], [0],
[5] en vervolgens op [ENTER]
*
1
[KEY] wordt automatisch getoond wanneer een
discmenu voor een DVD wordt weergegeven. Met het
discmenu kunt u een menu-onderdeel direct kiezen
door het op het scherm aan te raken
*
2
Tonen van short-cut iconen. ( 8)
*
3
Weergavetijd. ( 33)
Voor het stoppen van de bediening, raakt u het
scherm weer even aan.
Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
Raak [KEY] aan.
Raak [
KEY] aan.
Raak [
KEY] aan.
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 34NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 34 10/2/09 5:25:50 pm10/2/09 5:25:50 pm
35BEDIENING
NEDERLANDS
Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)
Toets
/
Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
DivX/MPEG: Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt).
JPEG: Starten van de weergave (Dia-
show: Ieder bestand wordt een
paar seconden getoond).
Pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
• Achterwaarts/voorwaarts hoofdstukzoeken *
1
(Geen geluid).
• Vertraagde weergave *
2
tijdens pauze (Geen
geluid).
DVD-VR: Vertraagde weergave in achterwaarste
richting is niet mogelijk.
• DivX/MPEG: Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *
4
(Geen geluid).
Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave of
pauze)
• Achterwaarts/snel-voorwaarts
hoofdstukzoeken *
3
(Geen geluid). (Houd
ingedrukt)
DivX/MPEG: Kiezen van een fragment
Achterwaarts/
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *
5
(Geen
geluid.) (Houd ingedrukt)
JPEG: Kiezen van bestand
DVD-Video: Kiezen van een titel (tijdens
weergave of pauze)
• DVD-VR: • Kiezen van programma
Kiezen van weergavelijst (tijdens
weergave of pauze).
Kiezen van map
DivX/MPEG: Ongeveer 5 minuten terug of
verder verspringen
Kiezen van de aspectratio Kiezen van de aspectratio
*
1
Zoeksnelheid:
*
2
Snelheid van vertraagde weergave:
*
3
Zoeksnelheid:
*
4
Zoeksnelheid:
*
5
Zoeksnelheid:
Vervolg op de volgende bladzijde
Gebruik van menu-aangedreven functies...
(DVD Video)
1 Roep het menuscherm op.
2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen.
Annuleren van PBC-weergave... (VCD)
Wanneer gestopt...
1
2
Druk op TOP M/MENU om PBC weer te activeren.
of
Cijfertoetse
(0 – 9)
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 35NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 35 1/9/09 8:00:46 PM1/9/09 8:00:46 PM
36
NEDERLANDS
Toets
Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
Starten van de weergave/
pauzeren (indien tijdens
weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *
6
• Voorwaartse vertraagde
weergave *
7
tijdens pauze.
(Geen geluid).
Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet
mogelijk.
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *
6
Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken *
6
Kiezen van een fragment
• Achterwaarts/
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *
8
(Geen
geluid). (Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment
• Achterwaarts/
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *
8
(Houd
ingedrukt)
Kiezen van een fragment
• Achterwaarts/
snel-voorwaarts
fragmentzoeken *
8
(Houd
ingedrukt)
Kiezen van map
Kiezen van de aspectratio
——
*
6
Zoeksnelheid:
*
7
Snelheid van vertraagde weergave:
*
8
Zoeksnelheid:
Direct opzoeken van een onderdeel
1 Houd SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op
DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen.
DVD-Video:
DVD-VR:
DivX/MPEG:
JPEG:
MP3/WMA/
WAV:
VCD/CD:
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen
(0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen.
Met DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV, worden
alleen fragmenten in dezelfde map afgezocht.
Voor DVD-VR is programma/weergavelijst zoeken
mogelijk tijdens weergave van het oorspronkelijke
programma (PG)/weergave van weergavelijst (PL).
Druk op CLR (clear) met SHIFT ingedrukt om een fout
te wissen.
Voor het terugkeren naar het voorgaande scherm,
drukt u op RETURN.
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 36NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 36 1/9/09 8:00:46 PM1/9/09 8:00:46 PM
37BEDIENING
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Bediening met gebruik van
de-in-beeldbalk
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de
monitor en de afstandsbediening.
1 Tonen van de in-beeldbalk ( 38).
2 Kies een onderdeel.
3 Maak uw keuze.
Indien een rolmenu verschijnt...
Druk op RETURN om het pop-up menu te
annuleren.
Zie het volgende voor het invoeren van de
tijd/nummers.
Invoeren van tijd/nummers
Druk op % / om het nummer te veranderen en
vervolgens op @ / # om naar de volgende invoer te
gaan.
Door iedere druk op % / , ordt het nummer met één
verhoogd/verlaagd.
Druk na het invoeren van de nummers op ENT (enter).
U hoeft de nul en daarop volgende nullen (de laatste
twee cijfers in het voorbeeld hieronder) niet in te
voeren.
Bijv.: Tijdzoeken
DVD: _:_ _:_ _ (Bijv.: 1:02:00)
Druk éénmaal op % en vervolgens tweemaal op # om
naar de derde invoer te gaan, dan tweemaal op % en
als laatste op ENT (invoeren).
Verwijderen van de in-beeldbalk
(tweemaal)
Gebruik van de lijstschermen... (DVD-VR)
1 Roep het Original Program scherm op.
Roep het Play List scherm op.
2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen.
Oorspronkelijk programma-/
weergavelijstscherm
Oorspronkelijk programma
Playlist
1 Oorspronkelijk programma-/weergavelijstnummer
2 Opnamedatume
3 Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting van
opname-apparatuur, etc.)
4 Starttijd van de opname
5 Titel van de programma-/weergavelijst *
6 Opgelichte balk (huidige keuze)
7 Dateren van een weergavelijst
8 Totaal aantal hoofdstukken in de weergavelijst
9 Weergavetijd
* De titel van de oorspronkelijke programma- of
weergavelijst wordt afhankelijk van de opname-
apparatuur mogelijk niet getoond.
NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 37NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 37 1/9/09 8:00:47 PM1/9/09 8:00:47 PM
38
NEDERLANDS
Informatie
Bediening
In-beeldbalken
Bijv.: DVD-Video
1 Disctype
2 DVD-Video: Audiosignaalformaat en kanaal
VCD: PBC
3 Weergavefunctie *
1
DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel
C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
DVD-VR: C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
PG. RPT: Herhalen van
programma
DivX/MPEG Video: T. RPT: Herhalen van
fragment
F. RPT: Herhalen van map
A. RND: Alles (Disc)
willekeurig
F. RND: Map willekeurig
JPEG: F. RPT: Herhalen van map
VCD *
2
: T. RPT: Herhalen van
fragment
A. RND: Alles (Disc)
willekeurig
4 Weergave-informatie
Huidige titel/hoofdstuk
Huidige programma/hoofdstuk
Huidige weergavelijst/hoofdstuk
Huidige fragment
Huidige map/fragment
Huidige map/bestand
5 Tijdaanduiding
Verstreken weergavetijd van
de disc (Voor DVD-Video wordt
de verstreken weergavetijd van
de huidige titel/programma/
weergavelijst getoond.)
DVD-Video/DVD-VR: Resterende
tijd van titel/programma/
weergavelijst
VCD: Resterende disctijd
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragmen *
3
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment *
3
6 Weergavestatus
Afspelen
Voorwaarts/achterwaarts zoeken
Voorwaarts/achterwaarts slow-
motion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
Veranderen van tijdsaanduiding
(zie 5)
Tijdzoeken (Voer de verstreken tijd
van de huidige titel/programma/
weergavelijst of disc in).
Titelzoeken (met het nummer)
Hoofdstukzoeken (met het
nummer)
Fragmentzoeken (met het
nummer)
Herhaalde weergave *
1
Willekeurige weergave *
1
Veranderen van de geluidstaal,
audiostream of het audiokanaal
Veranderen of uitschakelen van de
ondertitels
Veranderen van camerahoek
*
1
Voor herhaalde weergave/willekeurige weergave,
23, 24.
*
2
Wanneer PBC niet in gebruik is.
*
3
Niet van toepassing op DVD-VR.
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 38NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 38 1/11/09 5:35:13 PM1/11/09 5:35:13 PM
39BEDIENING
NEDERLANDS
Bediening van USB
U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc.
met dit toestel verbinden.
U kunt de iPod ook met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor details aangaande de bediening,
45 – 46.
USB-kabel van de achterkant van het toestel
Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG/MPEG1/
MPEG2/MP3/WMA/WAV bestanden die op USB-
opslagapparatuur zijn opgeslagen.
Bediening voor USB-apparatuur is hetzelfde als
bediening voor bestanden op discs.
Alle fragmenten van de USB-apparatuur worden
herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert.
De weergave wordt vanaf het hiervoor gestopte punt
voortgezet wanneer u later dezelfde USB-apparatuur
weer aansluit.
• Kiezen van de weergavefunctie, 23, 24.
• Kiezen van fragmenten uit de lijst,
25.
Veranderen van display-informatie
Let op:
Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig
rijden zou kunnen worden gehinderd.
Verwijder of bevestig USB-geheugen niet
herhaaldelijk terwijl “Now Reading” op het scherm
wordt getoond.
Start de motor van de auto niet indien USB-
apparatuur is aangesloten.
Dit toestel is mogelijk niet geschikt voor weergave
van bestanden, afhankelijk van het soort bestand dat
op de USB-apparatuur is opgenomen.
Met bepaald USB-apparatuur is de bediening en
stroomtoevoer mogelijk anders.
U kunt geen computer met de USB
ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak
derhalve een back-up van belangrijke data.
Voorkom vervorming of beschadiging van de
apparatuur en laat de USB-apparatuur derhalve niet
in de auto achter, stel niet aan het directe zonlicht
bloot en vermijd hoge temperaturen.
Bepaald soort USB-apparatuur werkt mogelijk niet
direct na het inschakelen van de stroom.
Voor details aangaande bediening van USB, 53.
( 56)
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 39NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 39 11/2/09 5:16:42 pm11/2/09 5:16:42 pm
40
NEDERLANDS
Gebruik van Bluetooth® apparatuur
Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth Adapter, KS-BTA200 (niet bijgeleverd) met de CD-
wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden.
Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen.
Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) voor het controleren van de landen waar u de Bluetooth ® functie mag
gebruiken.
Voor in gebruik name van Bluetooth apparatuur via dit toestel (“
Bluetooth PHONE
” en “
Bluetooth AUDIO
”),
moet u eerst een Bluetooth wireless verbinding tussen dit toestel en de apparatuur maken.
Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u het toestel
terugstelt. U kunt in totaal maximaal vijf apparaten registreren.
Voor iedere bron (““
Bluetooth PHONE
” en “
Bluetooth AUDIO
”) kan echter tegelijkertijd één apparaat
worden verbonden.
Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur
Methodes voor registreren (koppelen)
Gebruik een van de volgende onderdelen van het <Bluetooth> menu om een apparaat te registreren en met dit
toestel te verbinden.
• Kies
Bluetooth PHONE
” of “
Bluetooth AUDIO
” als bron voor gebruik van het <Bluetooth> menu.
Open Zorg dat het toestel gereed is voor een nieuwe Bluetooth verbinding. De verbinding wordt gemaakt
door het Bluetooth apparaat te bedienen.
Search Zorg dat het toestel gereed is voor een nieuwe Bluetooth verbinding. De verbinding wordt gemaakt
door dit toestel te bedienen.
• Registreren van een apparaat met gebruik van <Open> of <Search>,
28.
• Verbinden van een speciaal apparaat, 29.
• Voor het verbinden/ontkoppelen/wissen van een apparaat, 29.
Veranderen van display-informatie
Bluetooth informatie:
Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website).
( 56)
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 40NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 40 1/9/09 7:59:16 PM1/9/09 7:59:16 PM
41EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Indien een gesprek binnekomt...
De bron verandert automatisch naar “
Bluetooth
PHONE
”.
Indien <Auto Answer> is geactiveerd...
Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch. ( 29)
Indien <Auto Answer> niet is geactiveerd...
Beantwoorden van het binnenkomende gesprek
Druk op de mededeling die op het aanraakpaneel
wordt getoond.
Druk op een willekeurige toets op het monitorpaneel
(uitgezonderd of VOL +/–).
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon
Beëindigen van het gesprek
Druk even op de mededeling die op het
aanraakpaneel wordt getoond.
Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel
even ingedrukt (uitgezonderd of VOL +/–).
U kunt het volume van de microfoon instellen,
29.
Gebruik <Dial Menu> voor het telefoneren.
( 27)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [Bluetooth PHONE].
Ÿ Druk op [ ].
! Druk op [Bluetooth].
Maak een verbinding met een apparaat en telefoneer vervolgens (of maak instellingen
met gebruik van het <Bluetooth> menu). (
27 – 29)
Naam en telefoonnummer (indien reeds ontvangen)
FLAT
AM
3:00
SOURCE
Connected Device Name
Status van het apparaat
Signaalsterkte/batterij-indicator (alleen indien
de informatie van het apparaat komt).
[5 / ]: Kiezen van
een ander geregistreerd
apparaat.
Naam van verbonden apparaat
verschijnt indien een mobiele telefoon
met audiofunctie is geregistreerd/verbonden.
Activeren van de <
Voice
Dialing> functie. (Houd
ingedrukt)
Tonen van het <
Dial Menu> scherm.
Verschijnt op ieder broninformatiescherm
indien de Bluetooth adapter is verbonden.
Bluetooth icoon
Licht op wanneer de Bluetooth
adapter is aangesloten.
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 41NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 41 1/9/09 7:59:17 PM1/9/09 7:59:17 PM
42
NEDERLANDS
Bij ontvangst van een SMS...
Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message
Service) geschikt is, kunt u de SMS op het scherm lezen.
U kunt geen boodschappen samenstellen of versturen
via dit toestel.
Met <Message Info> op <Auto> gesteld...
Het toestel geeft een beltoon en het volgende scherm
wordt getoond ten teken dat u een boodschap
ontvangen heeft. (
29)
Voor het lezen van de boodschap, drukt u op [Yes].
De bron verandert naar “Bluetooth PHONE”.
Voor het later lezen van de boodschap, drukt u op
[No].
De boodschap wordt in <Message> = <Unread>
opgeslagen. ( 27)
Met <Message Info> op <Manual> gesteld...
Roep de boodschappenlijst op om de boodschap te
lezen, 27.
Stoppen van bellen (annuleren van het
gebelde nummer)
Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel even
ingedrukt (uitgezonderd of VOL +/–).
Yes No
Device Name
Receiving Message
Jack
Read ?
Vastleggen van
telefoonnummers
U kunt maximaal 6 telefoonnummers vastleggen.
1 Kies het vast te leggen telefoonnummer
uit <Phonebook>, <Redial>, <Received
Calls> of <Missed Calls>.
( 27)
2 Kies het vast te leggen telefoonnummer.
3 Kies een voorkeurnummer.
Tom” is nu onder voorkeurnummer 1 vastgelegd.
Bellen van een voorkeurnummer, 26.
Dial Menu
Back
Back
Dial Menu
Back
Back
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 42NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 42 1/9/09 7:59:18 PM1/9/09 7:59:18 PM
43EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
FLAT
AM
3:00
SOURCE
Connected Device Name
Gebruik van de Bluetooth audiospeler
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [Bluetooth AUDIO].
Ÿ Starten van de weergave.
Indien de weergave niet automatisch wordt gestart, moet u de weergave starten door de Bluetooth
audiospeler te bedienen.
Starten/pauzeren van de weergave
Toont dat de toets is ingedrukt.
Het is mogelijk verschillend afhankelijk van de geactiveerde bediening.
[4 / ¢]: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken
[5 / ]: Kiezen van een ander
geregistreerd apparaat.
Stopt de weergave
Luisteren naar de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver.
U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Changer> voor for <External Input> is gekozen. (
19)
Bijv.: Tijdens weergave van een MP3-disc
~
Druk op [SOURCE] en vervolgens op [CD-CH].
Ÿ Druk op [ ].
! Druk op [List].
Kies de af te spelen disc.
Kiezen van de weergavefunctie, 23, 24.
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
CD-CH
DISC 1
Current Track Title
Current File Name.mp3
Current Folder Name
Artist Name
Album Title
[5 / ]: Tonen van disclijst.
• [4 / ¢]: Kiezen van fragment
• [4 / ¢]: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken (Houd ingedrukt)
Tag-data (indien opgenomen) Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 43NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 43 1/9/09 7:59:19 PM1/9/09 7:59:19 PM
44
NEDERLANDS
Luisteren naar de DAB-tuner
Voorkeurnummer
Golfband
Geluidsfunctie
DAB-indicators */
standbyontvangst-
indicator
“No DAB Signal”
verschijnt indien er
geen signalen worden
ontvangen.
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [DAB].
Ÿ Druk op [BAND].
! Druk op [ ] of [ ] om een ensemble op te zoeken—Automatisch zoeken.
Handmatig zoeken: Houd [ ]of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk
vervolgens herhaaldelijk op de toets.
Druk op [5 SERVICE] of [SERVICE ] om de service (primair of secundair) die u wilt
beluisteren te kiezen.
* De TEXT indicator licht op wanneer op een service met DLS (Dynamic Label Segment) is afgestemd.
• Verbeteren van de weergave bij veel lawaai is,
23.
• Handmatig vastleggen van services in het geheugen, 25.
• Kiezen van een voorkeurservice, 25.
• Voor het activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst, 6, 22.
(U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de DAB-tuner en FM-tuner vastleggen).
• Activeren/annuleren van mededelingen-standbyontvangst, 23.
• Veranderen van het mededelingen-type voor mededelingen-standbyontvangst, 23.
• Opsporen van hetzelfde programma—Alternatieve frequentie-ontvangst (DAB AF), 18.
FLAT
BAND
AM
3:00
1DAB1 1475.216MHz LN
SOURCE
DAB
Service Label
DRC
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 44NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 44 1/9/09 7:59:19 PM1/9/09 7:59:19 PM
45EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
U kunt de iPod/iPhone met gebruik van de volgende kabel of adapter verbinden:
Voor Kabel/adapter Bediening
Luisteren naar
muziek
USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) naar
de USB-kabel van het achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden middels de USB-
kabel” hieronder.
Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 (niet
bijgeleverd) met de CD-wisselaaraansluiting op het
achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden middels de
interface-adapter” op bladzijde 46.
Bekijken van
video
USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone, KS-U30
(niet bijgeleverd) naar de USB-kabel van het
achterpaneel van het toestel.
Zie “Indien verbonden middels de USB-
kabel” hieronder.
Zorg dat <iPod (Off)> voor
<AV Input> is gekozen,
18.
Indien verbonden middels de USB-kabel
Er zijn 2 verschillende bedieningsfuncties voor de “
iPod
“ bron.
“HEAD MODE” : Bediening via dit toestel.
“iPod MODE” : Bediening via de verbonden iPod/iPhone.
Zorg dat <iPod (Off)> voor <AV Input> is gekozen indien u de KS-U30 voor het verbinden
heeft gebruikt. ( 18)
• Houd even ingedrukt om afwisselend “HEAD MODE” en “iPod MODE” te kiezen.
De hieronder beschreven bediening is een onderdeel van “HEAD MODE”.
Luisteren naar een iPod/iPhone
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
Current Track Title
Artist Name
Album Title
HEAD MODE
iPod
• [5 / ]: Naar voorgaand/volgend onderdeel van een categorie *
1
Oproepen van het <Search Mode> menu (Houd ingedrukt) *
2
( 26 )
Vervolg op de volgende bladzijde
Starten/pauzeren van de
weergave
Stopt de weergaveFragmentnummer/
weergavetijd
*
1
[5 / ] functioneert mogelijk niet afhankelijk van hoe u het huidige fragment/video heeft gekozen.
*
2
Niet van toepassing met “iPod MODE”.
• [4 / ¢]: Kiezen van een fragment/video
• [4 / ¢]: Achterwaarts/voorwaarts zoeken
(Houd ingedrukt)
Toont het te bedienen
toestel voor weergave
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 45NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 45 1/9/09 7:59:20 PM1/9/09 7:59:20 PM
46
NEDERLANDS
Indien verbonden middels de interface-adapter
Voorbereiding:
Zorg dat <iPod> voor for <External Input> is gekozen. ( 19)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod].
De weergave start automatisch.
Ÿ Druk op [4] of [¢] om een fragment te kiezen.
FLAT
REPEAT
AM
3:00
SOURCE
Song Name
Artist Name
Album Title
iPod
Oproepen van het hoofdmenu
Starten/pauzeren van de weergave• [4 / ¢]: Kiezen van fragmenten
• [4 / ¢]: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken (Houd ingedrukt)
Fragmentnummer/weergavetijd
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[iPod
].
De weergave start automatisch.
Wanneer u een iPod met de USB aansluiting
verbindt, wordt “
iPod
” als bron gekozen en
start de weergave automatisch.
Ÿ Druk op [4] of [¢] om een
fragment/video te kiezen.
U kunt de weergave van videobronnen niet
voortzetten.
De volgende bedieningen/instellingen zijn
uitsluitend van toepassing op “HEAD MODE”.
• Tonen van <iPod Artwork>,
16.
• Voor het kiezen van een fragment/video van
<Search Mode>, 26.
• Kiezen van de weergavefunctie, 23, 24.
• Voor het veranderen van de weergavesnelheid
van audioboeken,
24.
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 46NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 46 10/2/09 5:26:23 pm10/2/09 5:26:23 pm
47EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
3 Druk op [3 / 8] om uw keuze te
bevestigen.
4 Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment
te kiezen.
De weergave start nadat u een fragment heeft
gekozen.
Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op [SEARCH].
Kiezen van de weergavefunctie,
23, 24.
Veranderen van display-informatie
Kiezen van een fragment van het
hoofdmenu
1 Druk op [SEARCH] om het hoofdmenu op
te roepen.
“SEARCH” knippert tijdens menubediening op het
scherm.
Deze functie wordt geannuleerd indien u
gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening
uitvoert.
2 Druk op [4] of [¢] om het gewenste
onderdeel te kiezen.
Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen
indien er meer dan 10 onderdelen zijn. (Houd
ingedrukt)
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (terug naar
het begin)
Gebruik van andere externe componenten
AV-INPUT
U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden.
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [AV-IN].
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
Tonen van de bedieningstoetsen tijdens weergave van beelden, 34.
Ingevoerde titel ( 24)
FLAT
AM
3:00
SOURCE
AV-IN
( 56)
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 47NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 47 1/9/09 7:59:21 PM1/9/09 7:59:21 PM
48 EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
EXT-INPUT
U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de
lijningangsadapter KS-U57 (niet bijgeleverd) of met de AUX ingangsadapter - KS-U58 (niet bijgeleverd).
Voorbereiding:
Zorg dat <External> voor for <External Input> is gekozen. ( 19)
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [EXT-IN].
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
Veranderen van display-informatie
FLAT
AM
3:00
SOURCE
EXT-IN
Ingevoerde titel ( 24)
( 56)
Navigatiescherm
U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Navigation> voor for <AV Input> is gekozen. ( 18)
Bekijken van het navigatiescherm
Druk herhaaldelijk op DISP op het monitorpaneel. ( 56)
De aspectratio van het navigatiescherm is vastgesteld op <Full> en de instelling bij <Aspect> heeft geen effect
hierop. ( 15)
Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen ( 18)
• U kunt de “
AV-IN
” bron gebruiken voor het beluisteren van de weergave van de audiobron die met de LINE IN
aansluitingen is verbonden.
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 48NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 48 1/16/09 4:48:40 PM1/16/09 4:48:40 PM
49REFERENTIES
NEDERLANDS
Voorzorgen voor het schoonmaken
van het toestel
Gebruik geen oplosmiddelen (bijv. thinner en benzine),
reinigingsmiddelen en insectenspray’s. Dit soort
middelen beschadigen namelijk de monitor of het
toestel.
Aanbevolen manier voor het reinigen:
Veeg het paneel voorzichtig schoon met een zachte,
droge doek.
Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de
lens in het toestel gevormd onder de
volgende omstandigheden:
Nadat de verwarming in de auto
werd aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp
in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren
ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een disc uit doosje,
drukt u op de middenspil van de houder en haalt u de
disc, terwijl u deze aan de randen vasthoudt, uit het
doosje.
Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Middenspil
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoobeeld normale
platenreinigers, spray, thinner, benzine) voor het
reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
“Single” CD (8 cm disc) Kromme disc
Sticker en lijm van sticker Plaklabel
Afwijkende vorm
Doorschijnende disc
(halfdoorzichtige disc)
Het opname-oppervlak
is doorzichtig of half-
doorzichtig
Onderhoud
NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 49NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 49 1/9/09 7:59:22 PM1/9/09 7:59:22 PM
50
NEDERLANDS
Meer over deze receiver
Algemeen
Inschakelen van de stroom
De stroom kan ook worden ingeschakeld door
op SOURCE op het monitorpaneel te drukken. De
weergave start indien de bron gereed staat.
Tuner (alleen FM)
Vastleggen van zenders in het geheugen
Na SSM worden de ontvangen zenders onder
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6
(hoogste frequentie) vastgelegd.
Bediening voor FM Radio Data System
Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een
juiste werking twee soorten Radio Data System-
signalen vereist—PI (Programma-Identificatie)
en AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van
netwerk-volgen werkt niet correct indien deze data
niet juist worden ontvangen.
Indien tijdens TA-standbyontvangst
verkeersinformatie wordt ontvangen, verandert
het volumeniveau automatisch naar het hiervoor
ingestelde niveau (TA-volume) indien het huidige
volumeniveau lager is dan het hiervoor ingestelde
niveau.
Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst
van netwerk-volgen:
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch
op een andere FM Radio Data System-zender van
hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde
programma maar met sterkere signalen uitzendt.
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
Wanneer u ontvangst van alternatieve frequentie
activeert (met AF gekozen), wordt tevens ontvangst
van netwerk-volgen automatisch geactiveerd.
Ontvangst van netwerk-volgen kan daarentegen
niet worden uitgeschakeld zonder ontvangst van
alternatieve frequentie uit te schakelen. (
18)
• Beschikbare PTY-codes:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education,
Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious
Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone
In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music,
Country Music, National Music, Oldies Music, Folk
Music, Documentary
Disc
Algemeen
In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden
“fragment” en “bestand” beiden wisselbaar gebruikt.
Het toestel kan uitsluitend CD (CD-DA) bestanden
afspelen indien er verschillende soorten bestanden
(MP3/WMA/WAV) op dezelfde disc zijn opgenomen.
Plaatsen van een disc
“Cannot play this disc Check the disc” verschijnt op
het scherm indien een disc verkeerd om geplaatst is
of geen afspeelbare bestanden heeft. Werp de disc
uit.
Uitwerpen van een disc
Indien “No Disc” verschijnt na het verwijderen van
een disc, moet u een disc plaatsen of een andere
weergavebron kiezen.
Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in
de lade getrokken ter bescherming tegen stof.
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 50NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 50 1/9/09 8:00:21 PM1/9/09 8:00:21 PM
51REFERENTIES
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Afspelen van JPEG-bestanden
Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG-
bestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode.
Dit toestel kan JPEG-bestanden met een resolutie van
32 × 32 t/m 8 192 × 7 680 tonen.
Afhankelijk van de resolutie van het bestand duurt
het even eer het verschijnt.
Dit toestel is geschikt voor weergave van baseline
JPEG-bestanden. Progressieve JPEG-bestanden of
“lossless” JPEG-bestanden kunnen niet worden
getoond.
Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden
Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>,
<.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van
hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen.
Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden
die aan de volgende voorwaarden voldoen:
Bitwaarde:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (voor WMA)
44,1 kHz (voor WAV)
Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4
(voor MP3) tonen.
Het toestel kan tevens WAV/WMA Tag tonen.
Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken
tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen.
Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die met lossless, professional en
stem-formaten zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows Media®
Audio zijn gebaseerd.
WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn
beschermd.
Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
Afspelen van opneembare/herschrijfbare
discs
Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
Bepaalde discs of bestanden kunnen mogelijk
vanwege de karakteristieken of opname-
omstandigheden niet worden afgespeeld.
Weergave van DVD-VR
Zie de bij de opname-apparatuur geleverde
gebruiksaanwijzing voor details aangaande het DVD-
VR formaat en weergavelijsten.
Weergave van bestand
Afspelen van DivX-bestanden
Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>,
<.div> of <.avi> extensie (ongeacht de combinatie
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen.
Een bestand dat met de ineengestrengelde
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
Weergave van MPEG1/MPEG2 bestanden
Dit toestel is geschikt voor weergave van MPEG1/
MPEG2-bestanden met de <.mpg>, <.mpeg> of
<.mod>* extensiecode.
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor
MPEG2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn
opgenomen. Een MPEG2-bestand met de <.mod>
extensiecode kan niet worden afgespeeld indien het op
USB-opslagapparatuur is opgeslagen.
Het stream-formaat moet aan MPEG system/program
stream voldoen.
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
De audiostream moet aan MPEG1 Audio Layer-2 of
Dolby Digital voldoen.
De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 51NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 51 1/11/09 5:36:43 PM1/11/09 5:36:43 PM
52
NEDERLANDS
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1 Huidige map (opgelichte balk)
2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
3 Maplijst
4 Gekozen weergavefunctie
5 Verstreken weergavetijd van het huidige fragment
(wordt niet voor JPEG getoond)
6 Bedieningsstatus
7 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map (totaal aantal
fragmenten van de disc)
8 Fragmentinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAV)
9 Fragmentlijst
p Huidige fragment (opgelicht)
* Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG) data
hebben, worden deze getoond.
Informatie voor disc/bestand op
de externe monitor
De volgende schermen verschijnen uitsluitend op de
externe monitor.
CD
1 Gekozen weergavefunctie
2 Verstreken weergavetijd van huidige fragment
3 Bedieningsstatus
4 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten op de disc
5 Fragmentinformatie
6 Fragmentlijst
7 Huidige fragment (opgelichte balk)
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 52NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 52 1/9/09 8:00:23 PM1/9/09 8:00:23 PM
53REFERENTIES
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Bediening van USB
Indien “No USB Device” verschijnt na het verwijderen
van een apparaat, moet u het apparaat opnieuw
aansluiten of een andere bron kiezen.
“Cannot play this device Check the device” verschijnt
op het scherm indien USB-apparatuur geen
afspeelbare bestanden heeft.
Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die
een ander voltage dan 5 V heeft en de 500 mA
overschrijdt.
Bij weergave van USB-apparatuur, is de
weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave
met andere spelers.
Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden
kunnen vanwege de karakteristieken of opname-
omstandigheden mogelijk niet met dit toestel
worden afgespeeld.
USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld
databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel
worden gebruikt.
Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere
partities.
Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur
en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur
mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen
goede verbinding worden gemaakt.
Zie tevens de bij de USB-apparatuur geleverde
handleiding voor het aansluiten.
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat met
dit toestel. Gebruik geen USB-spoel.
Dit toestel herkent mogelijk USB-apparatuur niet
indien het via een USB-kaartlezer is verbonden.
Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel voor
het verbinden.
Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen
bestanden mogelijk niet afspelen indien de
apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden.
Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel
kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden
gegarandeerd.
Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van
bestanden/mappen verwerken.
Voor MPEG1/2 bestanden: De maximale bitwaarde
voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps.
Bluetooth bediening
Algemeen
Voer tijdens het besturen van de auto geen
ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het
bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens
dergelijke bedieningen uit te voeren.
Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de
Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet
met dit toestel worden verbonden.
Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde
Bluetooth apparatuur.
De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de
omgevingsomstandigheden.
Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel
uitschakelt.
Waarschuwingen voor Bluetooth bediening
Connection Error :
Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet
gemaakt. Kies <Connect> om de apparatuur weer
te verbinden. (
29)
Error :
Voer de procedure nogmaals uit. Indien “Error” weer
wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor
de betreffende functie geschikt is.
Device Unfound :
Geen beschikbare Bluetooth apparatuur met
<Search> gevonden.
Loading :
Het toestel werkt het telefoonboek of SMS bij.
Please Wait...:
Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van
de Bluetooth functie. Indien de mededeling niet
verdwijnt, schakel het toestel dan even uit en weer in
en verbind de apparatuur opnieuw (of stel het toestel
terug).
Reset08:
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit
toestel.
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 53NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 53 1/9/09 8:00:23 PM1/9/09 8:00:23 PM
54
NEDERLANDS
*
1
Om de video met het geluid weer te geven, moet u
de iPod/iPhone met een USB audio- en videokabel
(KD-U30, niet bijgeleverd) verbinden.
*
2
“iPod MODE” is beschikbaar, 45.
*
3
Voor het luisteren naar het geluid met “iPod MODE”
geactiveerd, moet u de iPod/iPhone middels een
USB audio- en videokabel (KS-U30, niet bijgeleverd)
verbinden.
*
4
De batterij kan niet via dit toestel worden opgeladen.
Indien de weergave van de iPod onjuist is, moet u
uw iPod software tot de nieuwste versie updaten. Zie
<http://www.apple.com> voor details aangaande
een update van uw iPod.
De iPod wordt via dit toestel opgeladen indien dit
toestel is ingeschakeld.
De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
De tekstinformatie rolt over de monitor. Dit toestel
kan maximaal 40 tekens tonen indien verbonden
middels de interface-adapter en maximaal 128
tekens indien verbonden middels de USB 2.0 kabel of
USB audio- en videokabel (KS-U30).
Opmerking:
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of
anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod. Ga in
dat geval naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend
een Engelse website)
Voor USB-verbinding:
Met <iPod Artwork> op <On> gesteld:
Druk tijdens tenminste de eerste 5 seconden van
weergave van een fragment met Illustratie* niet op
een van de toetsen. Het duurt 5 seconden of langer
om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden
van Illustratie geen bediening uitvoeren.
* Het beeld dat op het scherm van de iPod/iPhone
wordt getoond tijdens weergave van een fragment.
Iconen voor type telefoon
Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het
apparaat is ingesteld.
: Mobiele telefoon
: Vaste lijn (huistelefoon)
: Kantoor
: Algemeen
: Anders dan hierboven
CD-wisselaar
U hoort een pieptoon indien u een map van de
lijst ( 26) kiest waarin geen muziekbestanden
zijn opgeslagen. Kies een andere map waarin
muziekbestanden zijn opgeslagen.
DAB
Alleen de primaire DAB-service kan worden
vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service
vast te leggen.
Bediening voor iPod/iPhone
U kunt de volgende iPod/iPhone modellen gebruiken:
(A) Verbonden met de USB-kabel:
iPod met video (5de generatie) *
1,
*
2,
*
3
iPod classic *
1,
*
2
iPod nano
*
2,
*
3
iPod nano (2de generatie)
*
2
iPod nano (3de generatie) *
1,
*
2
iPod nano (4de generatie) *
1,
*
2
iPod Touch *
1,
*
2
iPod Touch (2de generatie) *
1,
*
2
iPhone/iPhone 3G *
1,
*
2
(B) Verbonden met de interface-adapter:
iPod met klikwiel (4de generatie)
iPod mini
iPod foto
iPod met video (5de generatie)
iPod classic
iPod nano
iPod nano (2de generatie)
iPod nano (3de generatie)
iPod nano (4de generatie)
*
4
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 54NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 54 1/11/09 5:36:44 PM1/11/09 5:36:44 PM
55REFERENTIES
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Menu-instellingen
Indien u de <Amplifier Gain> instelling van <High> naar <Low> verandert terwijl het volumeniveau hoger
dan “30” is gesteld, verandert de receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
Na het veranderen van instellingen van <Menu Language/Audio Language/Subtitle> moet u de stroom
even uitschakelen en dan weer inschakelen en de disc even opnieuw plaatsen (of een andere disc plaatsen) zodat
de door u gemaakte instellingen effectief worden.
• Met <16:9> gekozen voor een beeld waarvan de aspecratio 4:3 is, verandert het beeld iets vanwege de
procedure voor het omzetten van de beeldbreedte.
Ook met <4:3PS> gekozen, wordt het beeld met sommige discs <4:3LB>.
Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd
Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT)
2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de
multikanaal-signalen teruggemengd.
DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.
Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting
Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) worden uitgestuurd.
DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.
Voor het reproduceren van multikanaal-geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG Audio, moet u met deze
aansluiting een versterker of decoder verbinden die voor deze multikanaal-bronnen geschikt is en <D. Audio
Output> juist instellen. ( 17)
<D. Audio Output>
Weergavedisc
Uitgangssignalen
<Stream> <Dolby D> <PCM>
DVD
48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM*
96 kHz, lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
met MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD, Video-CD
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
DivX/
MPEG
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
met MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bit lineair PCM
* Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT
aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd.
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 55NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 55 1/9/09 8:00:24 PM1/9/09 8:00:24 PM
56
NEDERLANDS
Display-informatie
De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron.
Door iedere druk op DISP verandert het display en wordt andere informatie
getoond.
Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen
*
1
Met “
iPod
” als bron gekozen, verschijnt het Artwork (Illustratie) van het liedje indien er Artwork data zijn
opgeslagen. ( 16)
Bij weergave van een MP3/WMA-bestand, verschijnt “Jacket picture” indien het bestand tag-data met “Jacket
picture” heeft.
*
2
Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen. ( 18)
Tekens die u voor titels kunt gebruiken
Behalve de normale letters van het alfabet (A - Z, a - z), beschikt u over de volgende tekens voor het invoeren van
titels. ( 24)
• Indien <Руccĸий> voor <Language> is gekozen. ( 15)
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
Indien een andere taal dan <Руccĸий> voor <Language> is gekozen. ( 15)
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
FLAT
CHAP. RPT
AM
3:00
SOURCE
DVD
FLAT
AM
3:00
SOURCE
DVD
Scherm met weergavebeeld
(alleen voor videobronnen)
Broninformatiescherm Scherm met weergavebeeld
en broninformatie
*
1
Navigatiescherm *
2
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 56NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 56 1/19/09 10:06:49 AM1/19/09 10:06:49 AM
57REFERENTIES
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX)
Code
Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
AA Atar FA Perzisch KK Kazaks NO Noors ST Sesotho
AB Afkhaziaans FI Fins KL Groenlands OC Occitan SU Soedanees
AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodiaans OM (Afan) Oromo SW Swahilisch
AM Amharic FO Faeroese KN Kannadees OR Oriya TA Tamil
AR Arabisch FY Fries KO Koreaans PA Panjabi TE Telugu
AS Assamitisch GA Iers KS Kashmiri PL Pools TG Tajik
AY Aymara GD Schots
Gaelisch
KU Koerdisch PS Pashto; Pushto TH Thais
AZ
Azerbeidzjaans
GL Gallicaans KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Latijns RM
Rhaeto-Romance
TK Turkmen
BE Wit-Russisch GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgaars HA Hausa LO Laothiaans RO Roemeens TN Setswana
BH Bihari HI Hindoestani LT Litouws RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croatiaans LV
Letlands; Lets
SA Sanskrit TR Turks
BN
Bengaals:
Bangla
HU Hongaars MG Malagasi SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetaans HY Armenisch MI Maori SG Sangho TT Tatar
BR Bretons IA Interlingua MK Macedonisch SH Servisch-
Kroatisch
TW Twi
CA Catalaans IE Interlingue ML Maleis SI Singhalees UK Oekraïens
CO Corsicaans IK Inupiak MN Mongools SK Slowaaks UR Urdu
CS Tsjechisch IN Indonesian MO Moldavisch SL Sloveens UZ Oezbeeks
CY Wales IS Ijslands MR Mahrattisch SM Samoaans VI Vietnamees
DZ Bhutaans IW Hebreeuws MS Maleis SN Shona VO Volapük
EL Grieks JA Japans MT Maltees SO Somalisch WO Wolof
EO Esperanto JI Joods MY Birmees SQ Albanees XH Xosa
ET Estisch JW Javaans NA Nauruaans SR Servisch YO Yoruba
EU Baskisch KA Georgiaans NE Nepalees SS Siswat ZU Zoeloes
JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data van een iPod/iPhone en/of USB-apparatuur door
of tijdens het gebruik van dit toestel.
NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 57NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 57 1/9/09 8:00:25 PM1/9/09 8:00:25 PM
58
NEDERLANDS
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S, Japan en
andere landen.
DivX® is een geregistreerd handelsmerk van DivX, Inc. en wordt onder licentie gebruikt.
Afspelen van DivX®-video
INFO OVER DIVX-VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat, ontwikkeld door DivX, Inc. Dit is een erkend DivX
Certified of DivX Ultra Certified toestel voor het afspelen van DivX-video.
INFO OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit DivX® Certified toestel moet worden geregistreerd voor het afspelen van
DivX-Video- on-Demand (VOD) materiaal. Maak eerst de DivX VOD-registratiecode voor uw toestel en geef deze
code door tijdens het registreren. [Belangrijk: DivX VOD-materiaal is beschermd door het DivX DRM (Digital Rights
Management) systeem waarmee de weergave wordt beperkt tot weergave met DivX Certified toestellen. Indien
u probeert DivX VOD-materiaal af te spelen dat niet voor uw toestel erkend is, zal “Authorization Error” worden
getoond en het materiaal niet worden afgespeeld.] Ga naar www.divx.com/vod voor meer informatie.
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor
Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom
van de overeenkomende eigenaren.
“Made for iPod” betekent dat een elektronische accessoire specifiek is ontworpen voor het verbinden met een iPod
en door de fabrikant is erkend om aan de Apple standaard voor gebruik en werking te voldoen.
“Works with iPhone” betekent dat een elektronische accessoire specifiek is ontworpen voor het verbinden met een
iPhone en door de fabrikant is erkend om aan de Apple standaard voor gebruik en werking te voldoen.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van deze apparatuur en het voldoen aan de
veiligheidsreglementen en standaard.
iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.
Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien
en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie moet
worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte
doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden.
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 58NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 58 11/2/09 5:18:22 pm11/2/09 5:18:22 pm
59REFERENTIES
NEDERLANDS
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de
externe componenten voor details aangaande de bediening van externe apparatuur.
Mededelingen (met “ ” aangegeven) in de volgende tabel, verschijnen in de taal die met <Language> is
gekozen. (
15) De hier beschreven mededelingen verschijnen in de taal van deze gebruiksaanwijzing.
Symptoom Oplossing/Oorzaak
Algemeen
Geen geluid via de luidsprekers. Stel het volume op het optimale niveau in.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Aanduidingen op scherm zijn
onduidelijk.
Dit wordt mogelijk veroorzaakt door het zonlicht wat via de
ruiten op de monitor valt.
Stel <Bright> in. (
14)
“Positie Fout - Druk [Open]”
verschijnt op het scherm.
De hoek van het monitorpaneel werd geforceerd veranderd of
de instelling werd tijdens het openen of sluiten onderbroken.
Druk op [OPEN/TILT].
“Mecha Fout - Druk [Reset]”
verschijnt op het scherm en het
paneel beweegt niet.
Stel het toestel terug. (
3)
“Geen Signaal” verschijnt. Veranderen van bron.
Start de weergave van het externe component dat met de
VIDEO IN aansluiting is verbonden.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Het ontvangen signaal is te zwak.
Toetsen op het monitorpaneel
werken niet.
Wanneer het monitorpaneel is geopend, werken uitsluitend de
VOL +/– en
toetsen. De overige toetsen functioneren
niet.
Receiver werkt helemaal niet.
Stel het toestel terug. (
3)
Het aanraakpaneel reageert niet
juist.
• <Illumination> functie werkt
onjuist.
Zorg dat uw handen en het aanraakpaneel schoon en droog
zijn.
Vermijd statische elektriciteit en plaats geen magnetische
onderdelen in de buurt van het toestel.
• Wacht met gebruik van het toestel todat de temperatuur in
de auto stabiel is.
• Een rubber mat op de vloer kan de reden van dit probleem
zijn. Verwijder in dat geval de rubber mat.
TUNER
SSM automatisch vastleggen werkt
niet.
Leg de zenders handmatig vast. (
25)
Statische ruis tijdens het luisteren
naar de radio.
Sluit de antenne goed aan.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 59NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 59 1/9/09 7:59:51 PM1/9/09 7:59:51 PM
60
NEDERLANDS
Symptoom Oplossing/Oorzaak
Discs algemeen
Disc wordt niet herkend en niet
afgespeeld.
Werp de disc geforceerd uit. (
3)
Disc kan niet worden uitgeworpen.
Ontgrendel de disc. (
32)
• Opneembare/herschrijfbare disc kan
niet worden afgespeeld.
Verspringen van fragmenten op een
opneembare/herschrijfbare disc is
onmogelijk.
Plaats een afgeronde disc.
Rond de disc af met het component dat u voor de opname
heeft gebruikt.
Weergave start niet. Plaats de disc juist.
Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit
toestel.
• Weergavebeeld is onduidelijk.
Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in. (
14)
Geluid en beeld wordt soms
onderbroken of is vervormd.
Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen rijdt.
Verander van disc.
Geen weergavebeeld en “Handrem”
verschijnt op het scherm wanneer de
handrem is aangetrokken.
Het handremdraad is niet goed aangesloten.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
Geen beeld op de externe monitor. Sluit het videosnoer juist aan.
Kies de juiste ingang met de externe monitor.
“Eject Fout” of “Laad Fout” verschijnt
op het scherm.
Verander van bron door een druk op SOURCE.
“Regiocode fout” verschijnt op het
scherm wanneer u een DVD-Video
plaatst.
De regiocode is fout. ( 4)
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
Disc kan niet worden afgespeeld. Verander van disc.
Neem de fragmenten met een geschikt programma op een
geschikte disc op. ( 4)
Voeg de juiste extensiecode aan de bestandsnaam toe.
U hoort ruis. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar
een ander bestand.
Fragmenten worden niet in de
gewenste volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de
weergavevolgorde van andere apparatuur.
Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt door
de manier hoe fragmenten zijn opgenomen.
“Geen Support” verschijnt op het
scherm en het fragment wordt
overgeslagen.
Het fragment kan niet worden afgespeeld.
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 60NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 60 1/9/09 7:59:52 PM1/9/09 7:59:52 PM
61REFERENTIES
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Symptoom Oplossing/Oorzaak
USB
U hoort ruis. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar een
ander bestand.
Fragmenten worden niet in de
opnamevolgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de weergavevolgorde
van andere apparatuur.
“Bezig te Lezen” blijft op het
scherm knipperen.
De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-apparatuur.
Gebruik niet te veel lagen en mappen.
Schakel de stroom even uit en dan weer in.
“Afspelen appar. niet mogeli.
Controleer het apparaat”
verschijnt op het scherm.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Kopieer fragmenten naar de
USB-apparatuur.
Juiste tekens worden niet getoond
(bijv. albumnaam).
Voor beschikbare tekens,
56.
Geluid wordt soms onderbroken
tijdens weergave van een fragment.
De fragmenten zijn niet goed naar de USB-apparatuur gekopieerd.
Kopieer de fragmenten opnieuw en probeer nogmaals.
Bluetooth
Bluetooth apparatuur herkent het
toestel niet.
Dit toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth mobiele
telefoon en één Bluetooth audiospeler worden verbonden.
Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet door
een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het huidige
verbonden apparaat en zoek opnieuw.
Toestel herkent de Bluetooth
apparatuur niet.
Controleer de Bluetooth instelling van het apparaat.
Zoek met de Bluetooth apparatuur.
Toestel kan niet aan Bluetooth
apparatuur worden gekoppeld.
Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste
apparaat in. Probeer “0000” of “1234” indien de PIN-code van
de apparatuur niet in de betreffende handleiding specifiek
wordt aangegeven.
Kies de naam van het apparaat in <Special Device> en
probeer vervolgens opnieuw. (
29)
Echo of ruis. Stel de positie van de microfoon (bijgeleverd bij de Bluetooth
adapter) in.
Kwaliteit van het geluid van de
telefoon is slecht.
Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth mobiele
telefoon korter is.
Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is.
Geluid wordt onderbroken tijdens
weergave van een Bluetooth
audiospeler.
Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
audiospeler korter is.
Ontkoppel de voor “
Bluetooth PHONE
” verbonden
apparatuur.
Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.
(Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind de speler
opnieuw.
“NEW DEVICE” kan niet worden
gekozen voor “
Bluetooth
AUDIO
”.
Bluetooth audiospeler is reeds verbonden. Ontkoppel het om
“NEW DEVICE” te kiezen. ( 29)
Verbonden audiospeler kan niet
worden bediend.
Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is voor AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile).
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 61NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 61 1/11/09 5:39:05 PM1/11/09 5:39:05 PM
62
NEDERLANDS
Symptoom Oplossing/Oorzaak
CD-wisselaar
“Geen Disc” verschijnt op het scherm. Plaats een disc in het magazijn.
“Geen Magazijn” verschijnt op het scherm. Plaats het magazijn.
“Kan disc niet afspelen Controleer de disc”
verschijnt op het scherm.
De geplaatste disc heeft geen afspeelbare bestanden.
Plaats een disc met geschikte bestanden.
“Reset08” verschijnt op het scherm. Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de
juiste manier en druk op de terugsteltoets van de
CD-wisselaar.
“Reset01” – “Reset07” verschijnt op het scherm.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
CD-wisselaar werkt helemaal niet.
Stel het toestel terug. (
3)
DAB-tuner
“Geen DAB Signaal” verschijnt op het scherm. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
“Reset 08” verschijnt op het scherm. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. (
3)
DAB-tuner werkt helemaal niet. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug.(
3)
“Antenna Power NG” verschijnt op het scherm. Controleer de snoeren en verbindingen.
iPod/iPhone
De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld
of werkt niet.
Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
Update de firmware-versie van de iPod/iPhone.
Laad de batterij van de iPod/iPhone.
Controleer dat “HEAD MODE” of “iPod MODE” juist is
gekozen. ( 45)
Stel de iPod/iPhone terug.
Geluid is vervormd.
Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit.
“Verbrek” verschijnt op het scherm. Controleer de verbinding.
Weergave stopt. De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld.
Start de weergave opnieuw.
“Afspelen appar. niet mogeli. Controleer het
apparaat” verschijnt op het scherm.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer
fragmenten naar de iPod.
U kunt geen bediening uitvoeren tijdens
weergave van een fragment dat Illustratie
heeft.
Bedien het toestel nadat Illustratie is geladen. ( 16)
“Reset01” – “Reset07” verschijnt op het scherm.
Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod.
Sluit vervolgens weer aan.
“Reset08” verschijnt op het scherm.
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel.
Regelaars van de iPod werken niet na het
ontkoppelen van dit toestel.
Stel de iPod terug.
“Beperkingen apparaat” verschijnt op het
scherm.
Controleer of de aangesloten iPod met dit toestel kan
worden gebruikt. (
54)
AV-IN
Geen beeld op het scherm. Schakel het videocomponent in indien het nog niet is
ingeschakeld.
Sluit het videocomponent juist aan.
Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu
in. (
14)
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 62NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 62 1/11/09 5:39:06 PM1/11/09 5:39:06 PM
63REFERENTIES
NEDERLANDS
Technische gegevens
VERSTERKER
Maximaal
uitgangsvermogen:
Voor/Achter: 50 W per kanaal
Doorlopend
uitgangsvermogen (RMS):
Voor/Achter: 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m
20 000 Hz met niet meer dan 1,0%
totale harmonische vervorming.
Lastimpedantie: 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
Bereik voor equalizer: Frequenties: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
Niveau: ±10 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB
Audio-uitgangsniveau:
LINE OUT (REAR)
• SUBWOOFER
Lijnuitgangsniveau/
impedantie:
2,5 V/20 kΩ belasting (volledige
schaal)
Uitgangsimpedantie: 1 kΩ
Kleursysteem: PAL
Video-uitgang (composiet): 1 Vp-p/75 Ω
Overige aansluitingen: Ingang: LINE IN, VIDEO IN, Antenne-ingang,
USB-ingang, Stuur-afstandsbediening
ingangen
Uitgang: VIDEO OUT
Overige: CD-wisselaar, DIGITAL OUT (optisch)
FM/AM-TUNER
Frequentiebereik: FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
FM-tuner: Bruikbare gevoeligheid: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
50 dB Quieting gevoeligheid: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatieve kanaalgevoeligheid
(400 kHz):
65 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding: 40 dB
MG-tuner: Gevoeligheid/Selectiviteit: 20 μV/40 dB
LG-tuner: Gevoeligheid: 50 μV
Vervolg op de volgende bladzijde
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 63NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 63 10/2/09 6:15:15 pm10/2/09 6:15:15 pm
64
NEDERLANDS
Vereiste ruimte voor het installeren en uitklappen van de monitor
DVD/CD
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)
Frequentierespons: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 96 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet
USB
USB standaarden: USB 2.0 Full Speed
Data-overdrachtswaarde Hoge snelheid: Maximaal 12 Mbps
Lage snelheid: Maximaal 1,5 Mbps
Compatibele apparatuur: Mass storage class
Compatibel
bestandssysteem:
FAT 32/16/12
Max. stroomverbruik: 5 V gelijkstroom
500 mA
MONITOR
Schermformaat: 7 inch breed vloeibaar kristallen display
Aantal pixels: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontaal) × 234 (verticaal)
Aandrijfmethode: TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat
Kleursysteem: NTSC/PAL
Aspectratio: 16:9 (breed)
ALGEMEEN
Stroomvereisten: Bedrijfsvoltage: 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar)
Aarding: Negatieve aarding
Opslagtemperatuur: –10
°C t/m +60°C
Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C
Afmetingen (B x H x D):
Met afwerkplaat en
huls bevestigd
Installatie-afmetingen (bij
benadering):
182 mm × 111 mm × 161 mm
Paneel-afmetingen (bij
benadering):
188 mm × 117 mm × 22 mm
Gewicht (bij benadering): 3,3 kg (inclusief sierplaat en huls)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
161 91,3
111
VOORZICHTIG: Zorg dat er voldoende vrije
ruimte voor het openen van de monitor is. De
monitor zou anders de bediening van het stuur of
versnellingshendel kunnen hinderen met mogelijk
verkeersongelukken tot gevolg.
Toestel: mm
4
20
Dashboard
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 64NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 64 1/9/09 7:59:53 PM1/9/09 7:59:53 PM
65REFERENTIES
NEDERLANDS
Algemeen
Terugstellen ....................................................3, 6
Volume ................................................6, 7, 10, 21
AV-menu ....................................................... 6, 13
Bron ......................................................6, 8, 11, 34
Short Cut ...................................................6, 8, 34
RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38
Klok ................................................................ 12, 15
Displaydemonstratie ...............................12, 14
Tuner
Luisteren naar de radio (FM/AM)
...6, 9, 10, 30
Automatisch/handmatig zoeken .......10, 30
Kiezen van een voorkeurzender .... 9, 25, 30
Vastleggen van zenders
(automatisch/handmatig) ..................22, 25
Verbeteren van FM-ontvangst ...................22
PTY-zoeken ........................................................ 31
Vastleggen van programmatype ..............31
PTY-standbyontvangst ..................................22
PTY-codes ...................................................22, 50
Netwerk-volgen ontvangst ..................17, 50
Programmazoeken .........................................18
Disc
Openen/sluiten ........................................... 7, 32
Uitwerpen ........................................................3, 7
Vergrendelen/ontgrendelen van
een disc ............................................................32
Afspeelbare disctypes ..................................... 4
Display-informatie ..........................................33
Herhaalde/willekeurige weergave
..............................................................23, 24, 38
Kiezen van een fragment/
map ........................................... 10, 25, 33 – 36
Kiezen van een titel/programma/
weergavelijst .......................... 10, 11, 33 – 35
Starten/stoppen/pauzeren/voortzetten
van de weergave ......................... 11, 34 – 36
Zoeken/verspringen ..................... 10, 34 – 36
OSD .................................................10, 16, 37, 38
PBC-weergave ....................................10, 11, 35
Index voor bediening
USB
Bevestigen/verwijderen ................................39
Starten/pauzeren van de weergave
....11, 39
Herhaalde/willekeurige weergave .....23, 24
Bluetooth
Verbinden/ontkoppelen/wissen
....28, 29, 40
Telefoneren ................................................27, 41
Beantwoorden/eindigen van een
gesprek .....................................................29, 41
Lezen van een SMS ..................................27, 42
Microfoon-volume .......................................... 29
Vastgelegd telefoonnummer .....................42
CD-wisselaar
Starten van de weergave .......................26, 43
Herhaalde/willekeurige weergave .....23, 24
DAB
Luisteren naar een DAB-service .................44
Verbeteren van de weergave ......................23
Voorkeurservice ............................................... 25
TA/PTY-standbyontvangst ...................... 6, 22
Mededelingen-standbyontvangst ............ 23
DAB AF ................................................................18
iPod
Verbinden ...................................................45, 46
Starten/pauzeren van de weergave
...45, 46
Head Mode/iPod Mode .................................45
Herhaalde/willekeurige weergave .....23, 24
Audiobooks .......................................................24
Kiezen van een fragment ...............26, 45, 46
Extern component
AV-INPUT ............................................................ 47
EXT-INPUT .......................................................... 48
NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 65NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 65 10/2/09 6:15:18 pm10/2/09 6:15:18 pm

Documenttranscriptie

ENGLISH Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Duitsland CoverRear_KW-AVX720_001A_f.indd 1 0209DTSMDTJEIN DVD-RECEIVER MIT MONITOR RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR DVD-RECEIVER MET MONITOR KW-AVX720 For canceling the display demonstration, see page 12. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12. Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding. KW-AVX720 EN, GE, FR, NL © 2009 Victor Company of Japan, Limited DVD RECEIVER WITH MONITOR Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil DVD RECEIVER WITH MONITOR DEUTSCH Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück NEDERLANDS FRANÇAIS Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Instructions Refer to page of How to reset your unit INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING GET0603-001A [E] 2/11/09 12:02:22 PM ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT. WARNINGS: (To prevent accidents and damage) Battery Products Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that the product and the battery with this symbol should not be disposed as general household waste at its end-of-life. If you wish to dispose of this product and the battery, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country and municipality. By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health. Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead. • DO NOT install any unit or wire any cable in a location where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate the unit while driving. If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully. • The driver must not watch the monitor while driving. For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. • Stop the car before performing any complicated operations. Temperature inside the car... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit. 2 EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 2 1/2/09 1:00:53 PM • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device). ( 28, 40) How to forcibly eject a disc Cautions on the monitor: • The monitor built in this unit has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not malfunction. • Do not expose the monitor to direct sunlight. • Do not operate the touch panel using a ball-point pen or similar tool with the sharp tip. Touch the buttons on the touch panel with your finger directly (if you are wearing a glove, take it off). • When the temperature is very cold or very hot... – Chemical changes occur inside, causing malfunction. – Pictures may not appear clearly or may move slowly. Pictures may not be synchronized with the sound or picture quality may decline in such environments. ENGLISH How to reset your unit How to read this manual Back • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, 32. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. This unit is equipped with the steering wheel remote control function. • See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection. • Some of the operations might be different with the steering wheel remote control function. • < > is used to indicate the variable screens/ menus/operations/settings that appear on the touch panel. • [ ] is used to indicate the buttons on the touch panel. •( page number) is used to indicate the reference page number of the related topics/ operations/settings. • Operation index: To locate easily the desired operations/functions. ( 65) • Indication language: English indications are used for the purpose of explanation. You can select the indication language from the 15) <AV Menu>. ( For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen. 3 EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 3 1/2/09 1:00:54 PM ENGLISH Playable disc type Disc type DVD • DTS sound cannot be reproduced. Recording format, file type, etc Playable 1 DVD-Video (Region Code: 2) * DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD-Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM Dual Disc DVD side CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA) Non-DVD side VCD (Video CD) DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/ CD-I (CD-I Ready) CD Recordable/Rewritable CD-DA (CD-R/-RW) VCD (Video CD) • ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, DivX/MPEG1/MPEG2 Joliet JPEG MP3/WMA/WAV AAC/MPEG4 1 * If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen. *2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not playable. *3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. “DVD” is selected as its disc type when a +R/+RW disc is loaded. +RW double layer discs are not playable. Caution for DualDisc playback Caution on volume setting: The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended. Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by sudden increase of the output level. 4 EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 4 12/19/08 3:51:58 PM How to read this manual .................................................................................................................... How to reset your unit ....................................................................................................................... How to forcibly eject a disc................................................................................................................. Playable disc type .............................................................................................................................. 3 3 3 4 INTRODUCTIONS Basic operations ................................................................................................................................. 6 • Using the monitor panel/touch panel ........................................................................................................ • Using the remote controller (RM-RK252)................................................................................................... 6 9 ENGLISH CONTENTS Preparation ........................................................................................................................................ 12 AV MENU AV Menu operations .......................................................................................................................... 13 OPERATIONS Listening to the radio ......................................................................................................................... 30 Disc operations................................................................................................................................... 32 • Operation buttons on the screen ............................................................................................................... 34 • Operations using the remote controller (RM-RK252) ................................................................................. 35 USB operations .................................................................................................................................. 39 EXTERNAL DEVICES Using the Bluetooth® devices............................................................................................................. 40 • Connecting a new Bluetooth device .......................................................................................................... 40 • Using the Bluetooth cellular phone ........................................................................................................... 41 • Using the Bluetooth audio player .............................................................................................................. 43 Listening to the CD changer ............................................................................................................... 43 Listening to the DAB tuner ................................................................................................................. 44 Listening to the iPod/iPhone ............................................................................................................. 45 • When connected with the USB cable ......................................................................................................... 45 • When connected with the interface adapter ............................................................................................. 46 Using other external components ...................................................................................................... 47 • AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47 • EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48 REFERENCES Maintenance ...................................................................................................................................... More about this unit .......................................................................................................................... Troubleshooting................................................................................................................................. Specifications ..................................................................................................................................... Operation index ................................................................................................................................. 49 50 59 63 65 5 EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 5 12/19/08 5:50:13 PM ENGLISH Basic operations Using the monitor panel/touch panel Display <AV Menu> screen, ( USB cable from the rear of the unit, ( 13) Display the <Source Menu> screen, ( 39) 8) Display/exit the Short Cut icons, ( 8) SOURCE CD 01 MP3 FLAT 3:00 AM 5 6 0:02:26 Folder Name File Name Track Title Artist Name Disc Title 1 Resets the unit ( 3). 2 • Turns on the power. 3 4 01 • Attenuates the sound (if the power is on). • Turns off the power. (Hold) Changes the display information. *1 • Adjusts the volume. • Bluetooth PHONE : Adjusts the volume of the incoming calls. *2 Remote sensor Touch panel (see the following pages). • Most of the touch panel operations are explained unless mentioned otherwise. • The screen will turn off if no operation is done for about 10 seconds (depends on the <Illumination> setting). ( 19) 7 Motion sensor 8 • Activates/deactivates TA Standby Reception. *3 • Displays <PTy Search> menu. (Hold) 9 • Selects the source. *4 TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB/ iPod = CD-CH/iPod/EXT-IN = Bluetooth PHONE = Bluetooth AUDIO = AV-IN = (back to the beginning) • Bluetooth PHONE : Displays the <Dial Menu> screen. *5 (Hold) *1 – *5 : 7 6 EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 6 12/19/08 3:51:59 PM • Switches the setting between “HEAD MODE” and “iPod MODE” (Hold) q • Displays <Open/Tilt> screen. *6 [Open] : Opens the monitor panel. [Eject] : Ejects the disc. [Close] : Closes the monitor panel. [Tilt +] : Tilts open the monitor panel. [Tilt –] : Tilts close the monitor panel. • Ejects the disc and display <Open/Tilt> screen. (Hold) • Closes the monitor panel if the panel is opened. w Monitor panel *1 Available display information varies among the playback sources. ( 56) *2 This adjustment does not affect the volume level of other sources. *3 The TP indicator lights up when activated; flashes when the unit tune into another station providing Radio Data System signals. When a DAB tuner is connected, TA Standby Reception also searches for DAB services. *4 Available sources depend on the external components you have connected, media you have attached, and the <Input> settings you have made. ( 18) *5 Only when Bluetooth phone is connected. *6 Shaded items cannot be used. You can also adjust the volume by moving your finger on the touch panel as illustrated. ENGLISH p • Selects “USB/ iPod” as the source. When you drag your finger on the touch panel, it functions in the same way as touching [5 / ∞ / 4 / ¢]. Touch panel and button illumination Dependable on the <Illumination> setting. 19) ( • Turned off: When no operation is done for about 10 seconds. • Turned on again: – When you touch the touch panel or move your hand nearby. – When you use the remote controller. – When a call/SMS comes in (for Bluetooth cellular phone). – When the source automatically changed by receiving the Traffic Announcement /PTY programme. – When the signal from the rear view camera comes in. • Always turned on: – When <AV Menu> screen is displayed. – When <Source Menu> screen is displayed. – When <Open/Tilt> screen is displayed. – When <Illumination> is set to <Normal>. Continued on the next page INTRODUCTIONS EN02-11_KW-AVX720_001A_2.indd 7 7 12/30/08 11:51:01 AM ENGLISH <Source Menu> screen You can also select the source using the touch panel. SOURCE Source Menu TUNER FM1 1 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT ST Pop Music 3:00 AM BAND Current source Exit Short Cut icons You can easily access some frequently used functions by using the Short Cut icons. Available icons vary among the sources. SOURCE TUNER FM1 1 87. 5 MHz Displays <Illumination> menu. Bayern Radio FLAT ST ( Pop Music 3:00 19) Changes the sound mode. ( 20) AM BAND Short Cut window appears. • To exit from the window, press the button again. Turns on or off Track/Chapter Repeat. ( 23) Displays <Aspect> menu. ( 15) SOURCE TUNER FM1 1 Activates PTY Standby Reception. 87. 5 MHz ( FLAT ST 3:00 22) Activates Announcement Standby Reception. ( 23) AM BAND Displays <PTy Search> menu. ( Press a Short Cut icon. 31) Activates <Voice Dialing> function. ( Setup Beep Telephone Muting Illumination Motion Sensitiv. Initialize Normal Proximity/Motion Proxi/Motion-LCD Touch Panel Touch Panel - LCD 27) Displays <Redial> menu. ( 27) Back The corresponding screen is displayed. 8 EN02-11_KW-AVX720_001A_f.indd 8 2/4/09 9:13:45 AM Using the remote controller (RM-RK252) ENGLISH Installing the batteries R03/LR03/AAA Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the batteries. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). The following describes all the available operations for all the sources. • To easily locate the available operations between different type of files, 35, 36. 1 button • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. 2 5/∞ buttons • TUNER/DAB: Selects the preset stations/ services. Continued on the next page INTRODUCTIONS EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 9 9 12/19/08 3:52:01 PM ENGLISH • DISC/USB: – DVD-Video: Selects the title. – DVD-VR: Selects the program/Playlist. – USB/other discs (except VCD/CD): Selects the folders if included. • CD-CH: – Selects the folders if included. • iPod: – 5 : Enters the main menu (then 5 / ∞ / 4 / ¢ work as menu selecting buttons.) 5 : Returns to the previous menu. ∞ : Confirms the selection. – ∞ : Pauses or resumes playback. 4 / ¢ buttons • TUNER/DAB: – Searches for stations/ensembles automatically if pressed briefly. – Searches for stations/ensembles manually if pressed and held. • DISC/USB/CD-CH: – Reverse skip/forward skip if pressed briefly. – Reverse search/forward search if pressed and held. • iPod: – Reverse skip/forward skip if pressed briefly. – Reverse search/forward search if pressed and held. • iPod: – Reverse skip/forward skip if pressed briefly. – Reverse search/forward search if pressed and held. In menu selecting mode: – Selects an item if pressed briefly. (Then, press ∞ to confirm the selection.) – Skips 10 items at a time if pressed and held. • Bluetooth AUDIO: – Reverse skip/forward skip if pressed briefly. 3 VOL (volume) + / – buttons • Adjusts the volume level. • Bluetooth PHONE: – Adjusts the volume of the incoming calls. 2nd VOL (volume) buttons • Not applicable for this unit. 4 * ASPECT button • Changes the aspect ratio of the playback pictures. 5 PHONE button Applicable only when a Bluetooth phone is connected. • Displays <Dial Menu> screen. • Displays <Redial> menu if pressed and held. • Answers incoming calls. 6 * SETUP button • Not applicable for this unit. 7 * TOP M (menu) button • DVD-Video: Shows the disc menu. • DVD-VR: Shows the Original Program screen. • VCD: Resumes PBC playback. 8 OSD (on-screen display) button • Shows the on-screen bar. • Does not function as “*.” 9 SHIFT button • Functions with other buttons. p DISP (display) button • Changes the display information. q 1 / ¡ buttons • DISC/USB/ iPod: Reverse search/forward search. 10 EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 10 12/19/08 3:52:01 PM • Selects the source. e 3 (play) / 8 (pause) button • DISC/USB/ iPod : Starts playback/pauses. • Bluetooth PHONE: Answers incoming calls. • Bluetooth AUDIO: Starts playback. r (end call) button • Bluetooth PHONE: Ends the call. BAND button • TUNER/DAB: Selects the bands. 7 (stop) button • DISC/USB/ iPod : Stops playback. • Bluetooth AUDIO: Pauses. t * RETURN button • VCD: Returns to the PBC menu. o DIRECT button • DISC/USB: Enters direct search mode for chapter/title/program/playlist/folder/track when pressed with SHIFT button ( 36). CLR (clear) button • DISC/USB: Erases the misentry when pressed with SHIFT button. ENGLISH w SOURCE button SURROUND button • Not applicable for this unit. * Functions as number buttons when pressed with SHIFT button. – DISC/USB : Enters chapter/title/program/playlist/ folder/track number after entering search mode by 36) pressing SHIFT and DIRECT. ( – TUNER/DAB : (Number 1 to 6) : Enters preset station/service number. y * MENU button • DVD-Video: Shows the disc menu. • DVD-VR: Shows the Playlist screen. • VCD: Resumes PBC playback. u * % / fi buttons • DVD-Video: Makes selection/settings. • CD-CH: Changes discs in the magazine. @ / # buttons • DVD-Video: Makes selection/settings. • DivX/MPEG Video: Skips back or forward by about 5 minutes. ENT (enter) button • Confirms selection. i DUAL button • Not applicable for this unit. • Does not function as “#.” INTRODUCTIONS 11 EN02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 11 12/19/08 3:52:02 PM ENGLISH Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock ~ Turn on the power. @ Set the clock. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Ÿ Display <AV Menu> screen. Bright Blue Once Auto 6 PM Dimmer Time Set Auto 7 AM Back BAND Setup ! Display <Setup> screen. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust AV Menu 1 12Hours Off Off : 00 AM 24Hours Auto Back Setup Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust ⁄ Cancel the demonstration. 3 : 45 PM Select [Off]. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Back Metal Blue Once Auto 18 Auto 7 ¤ Finish the procedure. Back Back 12 INTRODUCTIONS EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 12 1/16/09 2:29:21 PM You can use the <AV Menu> for most of the operations and settings. The available menu items shown on the touch panel, depends on the selected source. • Non-available items will be shaded. ! Press the desired icon/item to perform the desired operations/settings. Moves to the preceding menu page ENGLISH AV Menu operations Indicates the next hierarchy level/setting item exists Setup The following steps are one of the fundamental procedures. • You can perform the operations/change the settings by following these steps unless mentioned otherwise. ~ Turn on the power. Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Bright Blue Once Auto 18 Auto 7 Back Returns to the previous screen. Ÿ Display <AV Menu> screen. Indicates the remaining time before the current screen exit automatically. Moves to the succeeding menu page BAND • Some of the settings do not open the sub-setting screen, but just selecting an option will change the setting. • To exit from the setting, press [Exit]. AV Menu Setup : Equalizer : Sound : Mode : List : Bluetooth : 14 – 19 20 21 22 – 24 25 – 26 27 – 29 Continued on the next page AV MENU EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 13 13 1/16/09 2:29:23 PM ENGLISH Initial: Underlined Menu item Demonstration Wall Paper Selectable setting/item ♦ Off ♦ On : Cancels. : Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily, touch the screen. ( 12) You can select the background picture of the screen. ♦ Bright, Future, Horizon, Plain You can select the color of the background picture. ♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue, Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black Scroll ♦ Off ♦ Once ♦ Auto : Cancels. : Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). • Touching the information bar scrolls the text regardless of the setting. Dimmer ♦ Off ♦ On ♦ Auto ♦ Dimmer Time Set Dimmer Time Set Sets the Dimmer On ( Dimmer Level You can select the brightness for dimmer. ♦ 01 (bright), 02 (middle), 03 (dark) Bright You can adjust the brightness of the screen. ♦ –15 to +15; Initial 00 Picture Adjust *2 You can adjust the following to make the screen clear and legible for watching the playback picture. The setting will be stored—one for “DISC/USB/ iPod” (common) and the other for “AV-IN.” Press [5] or [∞] to adjust. (–15 to +15; Initial 00) Display Color ♦ Bright ♦ Contrast ♦ Color ♦ Tint : : : : Cancels. Activates dimmer. Dims the monitor when you turn on the headlights. *1 Activates the Dimmer Time setting (see below). )/Off ( : : : : ) times. Adjust if the picture is too bright or too dark. Adjust the contrast. Adjust the color of the picture—lighter or darker. Adjust the tint if the human skin color is unnatural, only when color system setting is <NTSC>. *1 The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. (See the Installation/Connection Manual.) *2 Adjustable only when the source is “ DISC/USB/ iPod” (the media must contain pictures or videos) or “AV-IN.” 14 EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 14 2/11/09 2:07:41 PM Menu item You can change the aspect ratio of the picture. ENGLISH Aspect *3 Selectable setting/item Aspect ratio of the incoming signal 4:3 16:9 Regular: For 4:3 original pictures Full: For 16:9 original pictures Display Panorama: For viewing 4:3 pictures naturally on the wide screen Clock Auto: • For “DISC”: Aspect ratio is automatically selected to match the incoming signals. • For the other video sources: Aspect ratio is fixed to <Regular>. Language *4 Select the indication language shown on the screen. ♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska, Dansk, Руccĸий, Português • The characters you can enter for assigning the titles also change according to the language selected. ( 56) Time Set Initial 0:00 Time Format Select either 12-hour system or 24-hour system. ( ♦ 12 Hours, 24 Hours; Initial 24 Hours OSD Clock ♦ Off ♦ On : Cancels. : The clock time is displayed on the playback picture. Clock Adjust ♦ Auto : The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock time) data in the Radio Data System signal. : Cancels. ♦ Off 12) *3 Not adjustable when no picture is shown. *4 Turn off then on the power so that your setting takes effect. Continued on the next page AV MENU EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 15 15 2/4/09 9:15:08 AM ENGLISH Menu item Selectable setting/item Menu Language *5 Select the menu language; Initial English ( 57) 5 Select the audio language; Initial English ( 57) Audio Language * Subtitle *5 Select the subtitle language or erase the subtitle <Off>.; Initial English ( 57) Monitor Type *5 16:9 4:3LB Disc 4:3PS Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external monitor. ♦ 16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9. ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Select when the aspect ratio of the external 4:3PS (Pan Scan) monitor is 4:3. OSD Position *5 Select the position of the on-screen bar. ( ♦1 : Higher position. ♦2 : Lower position. File Type *5 Select the playback file type when a disc/USB contains different types of files. You can store this setting separately for each source— “DISC/USB.” ♦ Audio : Plays back audio files. ♦ Still Picture : Plays back JPEG files. ♦ Video : Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files. ♦ Audio&Video : Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2 files. DivX Regist. (Registration) *5 This unit has its own Registration Code. Once you have played back a file with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for copyright protection. iPod Artwork *6 While playing back a track (in “HEAD MODE”), Artwork recorded for the track is displayed on the monitor. ♦ Off : Cancels. ♦ On : Activates Artwork display. To display the artwork, press DISP repeatedly. • It takes 5 seconds or more to display an Artwork and no operations are available while loading it. 38) *5 Selectable only for “DISC/USB.” (Playback stops when you change the setting.) *6 Skip the track so that your setting takes effect. 16 EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 16 12/19/08 3:49:09 PM Disc Selectable setting/item D. (Digital) Audio Output *7 Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical) terminal. ( 55) ♦ PCM : Select this when connecting an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital or MPEG Audio, or when connecting to a recording device. ♦ Dolby D : Select this when connecting an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital. ♦ Stream : Select this when connecting an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital or MPEG Audio. Down Mix *7 When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced through the LINE OUT jacks. ♦ Dolby Surr. : Select this to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround. ♦ Stereo : Normally select this. D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) *7 You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby Digital software. ♦ Auto : Select to apply the effect to multi-channel encoded software. ♦ On : Select to always use this function. IF Band Width ♦ Auto Tuner ♦ Wide AF Regional ENGLISH Menu item : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) : Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. When the received signals from the current station become weak, you can change the Network-Tracking Reception. ( 50) • When the DAB tuner is connected, refer also to <DAB AF>, 18. ♦ Off : Cancels—not selectable when <DAB AF> is set to <On>. ♦ AF Reg. : Switches to another station broadcasting the same (Regional) programme. The REG indicator lights up. ♦ AF : Switches to another station. The programme may differ from the one currently received (the AF indicator lights up). *7 Selectable only for “DISC/USB.” (Playback stops when you change the setting.) Continued on the next page AV MENU EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 17 17 12/19/08 3:49:10 PM Selectable setting/item TA Volume When you activate TA Standby Reception ( 6), the unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) if available, from any source other than AM. You can preset the TA volume level. • The volume changes to the preset TA volume level if the current volume level is lower than the preset level. ♦ VOL 00 to 30 (or 50) *8; Initial VOL 15 Program Search *9 Usually when you select preset stations, the preset station is tuned in. If the signals from the FM Radio Data System preset station are not strong enough, this unit uses the AF data to tune in to another station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals. ♦ On : Select to activate. ♦ Off : Cancels. DAB AF *10 While receiving a DAB service: When driving in an area where a service cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM Radio Data System station broadcasting the same programme. While receiving an FM Radio Data System station: When driving in an area where a DAB service is broadcasting the same programme as the FM Radio Data System station, this unit automatically tunes in to the DAB service. ♦On : Select to activate. ♦ Off : Cancels. AV Input *11 You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN jacks. ( 47) ♦ Off : Select when no component is connected (“AV-IN” is skipped while selecting the source). ♦ iPod (Off) : Select when connecting the iPod/iPhone using the USB Audio and Video cable for iPod/iPhone. ( 45) ♦ Audio&Video : Select when connecting an AV component such as a VCR. ♦ Audio : Select when connecting an audio component such as a portable audio player. ♦ Camera *12 : Select when connecting a rear view camera to display the picture (as it is taken). ♦ Navigation 48) : Select when connecting a Navigation System. ( Input Tuner ENGLISH Menu item *8 Depends on the amplifier gain control settings. *9 The unit takes some time to tune in to another station using programme search. *10 Appears only when DAB tuner is connected. *11 Not selectable when “AV-IN” is selected as the source. *12 The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the monitor panel, or when you shift the gear to another position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared. 18 EN12-21_KW-AVX720_001A_3.indd 18 1/16/09 2:31:10 PM Menu item Selectable setting/item ♦ Changer/iPod *15 ENGLISH External Input *13, *14 For connecting an external component to the CD changer jack on the rear. 43), iPod, ( 46). : CD changer, ( : Any other than the above, ( 48). Beep ♦ Off ♦ On : Cancels. : Activates the key-touch tone. Telephone Muting *16 ♦ Off ♦ Muting1, : Cancels. : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. Illumination You can turn off the screen and the light of the buttons on the monitor panel while turning on the unit. ( 7) Input ♦ External Muting2 Others Buttons on the monitor panel Motion Sensitiv. Screen Normal: Always lights. Always lights. Proximity/Motion: Lights up when your hand moves close to the buttons. Always lights. Proxi/Motion-LCD: Lights up when your hand moves close to the buttons. Lights up when your hand moves close to the buttons. Touch Panel: Lights up when your Always lights. finger touches the buttons or touch panel. Touch Panel-LCD: Lights up when your Lights up when your finger touches the finger touches the buttons or touch panel. buttons or touch panel. Change the sensitivity of the sensor for <Illumination> above. ♦ Low, Mid, High Initialize Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold [Enter] to initialize the settings, then reset the unit. ( 3) *13 Not required for Bluetooth adapter and DAB tuner. They are automatically detected. *14 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source. *15 The name of the component detected through the CD changer jack is shown. *16 The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual. AV MENU EN12-21_KW-AVX720_001A_f.indd 19 19 2/11/09 11:51:48 AM ENGLISH Selects a preset sound mode suitable to the music genre. ♦ Flat (Initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 1 2 Adjust the settings, then store. Equalizer Display <AV Menu> screen. BAND 2 Back Display <Equalizer> screen. Edit Make adjustments by moving each bar directly. AV Menu User Store User1 User2 User3 Back 3 Select a sound mode. Ex.: When storing into <User2>. Equalizer Moves to the other 6 sound modes. Ex.: When <Hard Rock> is selected Storing your own adjustments You can store your adjustments into <User1>, <User2>, and <User3>. 1 Perform steps 1 and 2 above to enter the <Equalizer> screen. Flat 15 kHz 6.3 kHz 2.5 kHz 1 kHz Sound mode 400 Hz Edit 150 Hz Back 60 Hz Preset equalizing values 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00 20 EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 20 12/19/08 3:49:12 PM Menu item Fader/Balance ENGLISH Initial: Underlined Selectable setting/item Fader : Adjust the front and rear speaker output balance. • When using a two-speaker system, set the fader level to “0.” ♦ F6 to R6; Initial 0 Balance : Adjust the left and right speaker output balance. ♦ L6 to R6; Initial 0 Press [ 5/∞/2/3 ] to adjust. Fader/Balance Reset Fader 0 Balance 0 Back Volume Adjust *1 Subwoofer Level Adjust and store the auto-adjustment volume level for each source, comparing to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source. • <Fix> appears if “ TUNER/Bluetooth PHONE” is selected as the source. ♦ –12 to +12; Initial 00 Adjust the subwoofer output level. ♦ –06 to +08; Initial 00 High Pass Filter ♦ Through ♦ On Crossover Select the crossover frequency between the front/rear speakers and the subwoofer. ♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain *2 You can change the maximum volume level of this unit. ♦ Off : Deactivates the built-in amplifier. ♦ Low : VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the speakers is less than 50 W.) ♦ High : VOL 00 to 50 : Select when the subwoofer is not connected. : Select when the subwoofer is connected. *1 For “ DISC/USB”: You can make the adjustments separately depending on the audio format—Dolby digital/MPEG Audio and the others. *2 The volume level automatically changes to “VOL 30” if you change to <Low> with the volume level set higher than “VOL 30.” AV MENU EN12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 21 21 12/19/08 3:49:12 PM ENGLISH Initial: Underlined Selectable items when the source is: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod *1 : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry Menu item Selectable setting/item Mono When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better reception. ♦ ON : Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect will be lost. The MONO indicator lights up. ♦ OFF : Restore the stereo effect. SSM (Strong-station Sequential Memory) You can automatically preset 6 stations for each FM band. • Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Start News Back PTy Standby PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. When a DAB tuner is connected, PTY Standby Reception also searches for DAB services. ♦ ON : Activate PTY Standby Reception. (The PTY indicator lights up; flashes when the unit tune in to another station providing the Radio Data System signals.) ♦ OFF : Cancels. PTy Code You can change the PTY code ( 50) for PTY Standby Reception. Mode Back *1 Not applicable in “iPod MODE.” ( 45) 22 EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 22 12/19/08 3:49:27 PM Selectable setting/item D. (Dynamic) Some DAB services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular Range Control programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening when the surrounding sounds are noisy. • The DRC indicator will light up while tuning in to a service with the DRC signals. As the number increases, the effect becomes stronger. ♦ OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3 Announce Standby Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite DAB service (announcement type) from any source other than FM/AM. ♦ ON : Activate Announce Standby Reception. (The ANN indicator lights up; flashes when the unit tune in to another service providing the related signals.) ♦ OFF : Cancels. Announce Code You can change the announcement type for Announcement Standby Reception. ENGLISH Menu item Mode ♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News Back Available items depend on the loaded disc type and playback file. iPod — iPod — MP3 CD CD-CH JPEG VCD/CD USB JPEG DVD-VR Repeat DVD-Video DISC Disc/file type MPEG/MP3/ WMA/WAV Source DivX/MPEG/ MP3/WMA/ WAV Repeat*2 Chapter Title Program Disc Folder Track One All Off ♦ Chapter ♦ Title ♦ Program ♦ Disc ♦ Folder ♦ Track ♦ One ♦ All ♦ Off : : : : : : : : : *2 Not applicable in “iPod MODE.” ( Repeats current chapter. Repeats current title. Repeats current program (for DVD-VR, not available during Playlist playback). Repeats all tracks of the current disc. Repeats all tracks of the current folder. Repeats current track. (For VCD: When PBC is not in used.) Functions the same as “Repeat One” of the iPod. Functions the same as “Repeat All” of the iPod. Cancels. 45) Continued on the next page AV MENU EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 23 23 12/19/08 3:49:29 PM Available items depend on the loaded disc type and playback file. iPod *4 — iPod — CD-CH MP3 Random USB CD DISC Disc/file type MPEG/MP3/ WMA/WAV Source VCD/CD Random*3 Selectable setting/item DivX/MPEG/ MP3/WMA/ WAV ENGLISH Menu item Folder Disc/USB (All) All Song Album Off ♦ Folder ♦ Disc/USB : Randomly plays all tracks of the current folder, then tracks of the next folders. : Randomly plays all tracks. (For VCD: When PBC is not in used.) (All) ♦ All ♦ Song ♦ Album ♦ Off : : : : Randomly plays all tracks of all loaded discs. Functions the same as “Shuffle Songs” *5 of the iPod. Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod. Cancels. Audiobooks*3 You can select the playback speed of the “Audiobook” audio file in your iPod. ♦ Normal : Plays at normal speed. ♦ Faster : Plays faster. ♦ Slower : Plays slower. Title Entry You can assign titles (up to 16 characters) to AV-IN and EXT-IN. (For available characters, 56.) Press [Enter] to show the <Title Entry> screen. [Store] : Confirm the entry. : Move the cursor. [2/3] [BS] : Erase the character before @ the cursor. ; [Del] : Erase the character on the / cursor. Back [Cap] : Change the letter case (upper/lower). [A = 0 = Ä] : Change the character set. [Space] : Enter a space. *3 Not applicable in “iPod MODE.” ( 45) *4 Not applicable for video file. *5 You can activate <Shuffle Songs> in <Search Mode> menu. ( 26) 24 EN22-29_KW-AVX720_001A_3.indd 24 1/16/09 2:31:33 PM TUNER/DAB ENGLISH Source Operation/setting • Storing a preset station/service manually 1 Press [BAND], then [ / ] to tune in to the station you want to preset. 2 Select <List> from the <AV Menu>. 3 Press and hold a preset number. List FM1 FM2 FM3 Ex.: Storing FM station in to preset number 4 Back The station selected in step 1 is now stored in preset number 4. • Selecting a preset station/service on the list List FM1 FM2 FM3 Ex.: Selecting a preset FM station Back DISC/USB Selecting a track on the list If a device contains folders, you can display the Folder/Track (File) Lists, then start playback. 1 Current folder list number/ List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Back 0005/0035 0003/0099 Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 total folder list number 2 Current track list number/total track list number of the current folder * Press: Skips the list up or down. Drag: Scrolls the list up or down. Continued on the next page AV MENU EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 25 25 12/19/08 3:49:30 PM ENGLISH Source Bluetooth PHONE Operation/setting Selecting a preset phone number on the list to make a call List Phone Number Back CD-CH Selecting a disc on the list Disc List Disc 01 Disc 04 Disc 02 MP3 Disc Disc 03 Disc 06 If an MP3 disc is selected, Folder/ Track List appear. Select a track to start playback. Back To go to the other list iPod * Selecting a track/video from <Search Mode> ♦ Music : Playlists, Artists, Albums, Search Mode Music Videos Shuffle Songs Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Songs, Podcasts, Genres, Composers, Audiobooks ♦ Videos : Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows, Video Podcasts ♦ Shuffle Songs : Playback starts if this is selected. 0003/0099 Current track (video) number/total track (video) number Back List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Back * Not applicable in “iPod MODE.” ( 45) 26 EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 26 12/19/08 3:49:31 PM ENGLISH Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO” as the source for operations. • Firstly, use <Open> or <Search> to register and establish the connection with a device. Menu item Dial Menu *1 Selectable setting/item Select the method to make a call. ♦ Redial : Shows the list of the phone numbers you have dialed. ♦ Received Calls : Shows the list of the received calls. ♦ Phonebook : Shows the phone book of the connected cellular phone. ♦ Missed Calls : Shows the list of the missed calls. ♦ Phone Number : Shows the phone number entry screen. Phone Number Back ♦ Voice Dialing Message *2 [BS] : Erase the character before the cursor. [Del] : Erase the character on the cursor. [Preset] : Goes to Preset List. You can preset the entered number by selecting a preset number. [Dial] : Calls the entered number. : Only when the connected cellular phone has the voice recognition system: = Speak the name you want to call. If <Message Info> is set to <Manual>... ( 29) Access the message list to read messages. ♦ Unread : Messages you have not read. ♦ Read : Messages you have read. ♦ Unsent : Messages you have not sent. ♦ Sent : Messages you have sent. • The number of messages in each history is also shown. *1 Only for the device connected for “ Bluetooth PHONE.” *2 Selectable only when the source is “ Bluetooth PHONE” and the connected cellular phone is compatible with SMS (Short Message Service). Continued on the next page AV MENU EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 27 27 12/19/08 3:49:31 PM ENGLISH Menu item Open Selectable setting/item Preparation: • Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth function. • Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [ 5 ] or [ ∞ ] to select it. 1 Press <Open> on the <Bluetooth> menu. 2 Enter a PIN (Personal Identification Number) *3. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). PIN Code Back You can enter [0] – [9] only. [BS] : Erases the character before the cursor. [Del] : Erases the character on the cursor. [Enter] : Confirms the entry. 3 Operate the Bluetooth device to connect while “Open...” is displayed on the screen. Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to be connected. Now connection is established and you can use the device through the unit. • The device remains registered even after you disconnect the device. Use <Connect> or activate <Auto Connect> to connect the same device the next time. Search Preparation: • Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [ 5 ] or [ ∞ ] to select it. 1 Press <Search> on the <Bluetooth> menu. The unit searches for available devices and displays the list of them. (If no available device is detected, “Device Unfound” appears.) 2 Select a device you want to connect. 3 Enter the specific PIN code of the device to the unit. • Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code. 4 Operate the Bluetooth device to connect while “Connecting...” is displayed on the screen. Now connection is established and you can use the device through the unit. *3 Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit. 28 EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 28 12/19/08 3:49:32 PM Selectable setting/item Special Device Only for “NEW DEVICE.” Select a device you want to connect from the list of Bluetooth devices which require some special procedure to establish the Bluetooth connection. Then, use <Open> or <Search> to connect. • Once the connection is established, it is registered in the unit. You can connect the unit and the device by using <Connect> the next time. Connect Only for the registered devices. Select a device from the list of registered devices, establish the connection with it. Disconnect Only for the connected devices. Disconnect the current device before connecting another device. Delete Pairing Only for the registered devices. Press <Yes> to confirm delete the registered devices. Settings Initial: Underlined Auto Connect *4 When the unit is turned on, the connection is established automatically with... ♦ Off : No Bluetooth device. ♦ Last : The last connected Bluetooth device. ♦ Order : The available registered Bluetooth device found first. Auto Answer *5 ♦ Off ♦ On ♦ Reject 5 Message Info * ♦ Auto ♦ Manual ENGLISH Menu item : The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls manually. : The unit answers the incoming calls automatically. : The unit rejects all incoming calls. : The unit informs you of the arrival of a message by ringing and displaying “Receiving Message.” To read the message, 42. : The unit does not inform you of the arrival of a message. MIC Setting *5 Adjust the volume of the microphone connected to the Bluetooth adapter. ♦ 01/02/03 Version The Bluetooth software and hardware versions are shown. *4 Selectable only for “ Bluetooth PHONE.” *5 Only for the cellular phone connected for “ Bluetooth PHONE.” Not selectable when “NEW DEVICE” is selected. AV MENU EN22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 29 29 12/19/08 3:49:32 PM ENGLISH Listening to the radio Preset number SOURCE TUNER Band Sound mode FM1 1 87. 5 MHz PS (station name) for FM Radio Data System. * Bayern Radio FLAT ST Pop Music Tuner/Standby Reception indicator 3:00 AM PTY code for FM Radio Data System BAND ~ Press [SOURCE], then press [TUNER]. Ÿ Press [BAND]. ! Press [ ] or [ ] to search for a station—Auto Search. • The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. * If no PS signal comes in, “No Name” appears. • Manual Search: Hold either [ ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it repeatedly. Selecting a preset station Changing the display information • Directly from the touch panel ( 56) SOURCE TUNER FM1 3:00 1 87. 5 MHz ABC Radio FLAT ST • To improve the FM reception, 22. • To automatically preset stations into memory, 22. • To manually preset stations into memory, 25. AM BAND You can also select a preset station using the remote controller ( 9) and from the Preset List ( 25). You can display the Preset List by pressing [ holding [5/∞]. ] or 30 EN30-37_KW-AVX720_001A_f.indd 30 2/12/09 5:40:18 PM Searching for FM Radio Data System programme—PTY Search Storing your favorite programme types You can store your favorite PTY codes into the PTY Preset List. Ex.: Storing <Drama> into <Preset 1> 1 You can search for your favorite programmes being broadcast by selecting the PTY code of your favorite programmes. 1 ENGLISH The following features are available only for FM Radio Data System stations. PTy Search Preset PTy Code Display <PTy Search> menu. Enter Enter Back PTy Search Preset PTy Code Enter Enter PTy Memory Preset1 Preset2 Preset3 Preset4 Preset5 Preset6 Back 2 Back Select a PTY code. In the example below, a PTY code is selected from the Preset List. If you enter <PTy Code> menu below, you can select one from 29 PTY codes. ( 50) PTy Memory Preset1 Preset2 Preset3 Preset4 Preset5 Preset6 PTy Search Preset PTy Code Pop Music Rock Music Easy Listening Serious Classics Enter Current Affairs Enter Varied Speech Enter Enter News Current Affairs Information Sports Enter Education Enter Drama Enter Back 2 Back PTy Search Preset PTy Code Back PTY Search starts. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. • To activate/deactivate PTY Standby Reception, 22. • To change the PTY code for PTY Standby Reception, 22. • To trace the same programme—NetworkTracking Reception, 17. • To automatically select station—Programme Search, 18. OPERATIONS EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 31 31 12/19/08 3:48:14 PM ENGLISH Disc operations The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears). If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. If “ ” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted. ~ Open the monitor panel. ! Insert a disc. Label side <Open/Tilt> menu is displayed. • By pressing and holding the button, you can open the monitor panel and eject the disc. Ÿ Open/Tilt Monitor panel closes automatically. If not, press [Close]. Caution: Do not place your finger behind the monitor panel. Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot. When playing back a multi-channel encoded disc, the multi-channel signals are downmixed. • You can fully enjoy multi-channel sound by connecting an amplifier or a decoder compatible 55) with these multi-channel sources. ( • To select the playback mode, 23, 24. 25. • To select tracks on the list, Back To cancel the prohibition, repeat the same procedure to select <EJECT OK?>. • Discs can be forcibly ejected. ( 3) 32 EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 32 12/19/08 3:48:14 PM Changing the display information ENGLISH Each time you press the button, the display changes to show the different information. ( 56) Ex.: While playing a DVD Video SOURCE DVD FLAT CHAP. RPT 3:00 AM 1 Audio format—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV 2 Disc type—DVD, DVD-VR, VCD, CD 3 Video format—DivX, MPEG, VR-PRG (program), VR-PLAY (playlist), PBC 4 [5 / ∞] 5 6 7 8 9 • DVD Video/DVD-VR: Selects title/program/ playlist. • DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV: – Selects folder – Displays Folder/Track List (Hold) • DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time • DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no./Playing time • DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: Folder no./Track no./Playing time • JPEG: Folder no./Track no. • VCD/CD: Track no./Playing time [6 ] Starts playback/pauses Indicates the button pressed ( / 8 / 7 ) Sound mode ( 20) Playback mode ( 23, 24) p Disc/track information • DVD Video/DVD-VR: Sampling frequency/Bit rate/Recorded signal channel no. • DivX/MPEG/JPEG: Folder name/file name • CD Text: Title/artist name/album name – “No Name” appears for conventional CDs or if not recorded • MP3/WMA/WAV: Current folder name/current file name/tag data (current track title/artist name/album title) if it is recorded q Stops playback w [4 / ¢] • DVD Video/DVD-VR: Selects chapter. • DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV: Selects track. • DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/ WMA/WAV: Reverse/forward search (Hold) Continued on the next page OPERATIONS EN30-37_KW-AVX720_001A_f.indd 33 33 2/4/09 9:16:10 AM ENGLISH Operation buttons on the screen You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen. • If no operation is done after awhile, the operation buttons disappear (except when a disc menu is displayed). A [SOURCE] [5 ∞] [3 / 8] [4 ¢] Touch the screen (center portion). Displays <Source Menu> screen 33 Starts playback/pause • Selects tracks • Reverse/forward search (Hold) [ ] Displays <AV Menu> screen [7] Stops playback • The above buttons also work when they are not shown on the screen (while watching the playback picture). B Touch [KEY]. For DVD/VCD menu operation playback [5 ∞ 2 3] Selects the menu items [ENTER] Confirms the selection [TOP MENU] Displays the disc menu [MENU] Displays the disc menu [RETURN] Returns to the previous menu or displays the menu (only for VCD with PBC) C Touch [KEY]. Touch [KEY]. For entering the numbers [0]–[9]=[ENTER] Enters numbers [Direct/CLR] • Switches between chapter/track entry and title/folder entry • Erases the last entry when you enter a wrong number Ex.: To enter “105,” press [1], [0], [5], then [ENTER] *1 While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is automatically displayed. On the disc menu, you can select a menu item directly by touching it on the screen *2 Displays Short Cut icons. ( 8) *3 Playback time. ( 33) To end the operations, touch the screen again. 34 EN30-37_KW-AVX720_001A_3.indd 34 1/16/09 2:32:11 PM Operations using the remote controller (RM-RK252) Stop play ENGLISH / Button Stop play Start play/Pause (if pressed during play) • DivX/MPEG: Start play/Pause (if pressed during play) • JPEG: • Start play (Slide show: Each file is shown for a few seconds.) • Pause (if pressed during play). • Reverse/forward chapter search *1 (No sound can • DivX/MPEG: Reverse/forward track be heard.) search *4 (No sound can be heard.) • Slow motion *2 during pause (No sound can be heard.) – DVD-VR: Reverse slow motion does not work. • DivX/MPEG: • Select track • Select chapter (during play or pause) • Reverse/fast-forward track • Reverse/fast-forward chapter search *3 (No sound can be heard.) (Hold) search *5 (No sound can be heard.) (Hold) • JPEG: Select file • DVD-Video: Select title (during play or pause) Select folder • DVD-VR: • Select program • Select playlist (during play or pause) • DivX/MPEG: Skip back or forward the scenes by about 5 minutes Select aspect ratio — Select aspect ratio *1 *2 *3 *4 *5 Search speed: Slow motion speed: Search speed: Search speed: Search speed: Using menu driven features... (DVD Video) Canceling the PBC playback... (VCD) 1 Enter the menu screen. During stop... or 1 2 Select an item you want to start play. 2 Number buttons (0 – 9) • To resume PBC, press TOP M/MENU. Continued on the next page OPERATIONS EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 35 35 12/19/08 3:48:17 PM ENGLISH Button Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search *6 • Forward slow motion *7 during pause. (No sound can be heard.) – Reverse slow motion does not work. • Select track • Reverse/fast-forward track search *8 (No sound can be heard.) (Hold) Start play/Pause (if pressed Start play/Pause (if pressed during play) during play) Reverse/forward track search *6 Reverse/forward track search *6 • Select track • Reverse/fast-forward track search *8 (Hold) • Select track • Reverse/fast-forward track search *8 (Hold) Select folder — Select aspect ratio — — — 6 * Search speed: *7 Slow motion speed: *8 Search speed: Searching for an item directly 1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode. DVD-Video: DVD-VR: DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ WAV: 2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number. 3 Press ENT (enter) to confirm. • For DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV, track is searched within the same folder. • For DVD-VR, program/playlist search is possible during Original program playback (PG)/Playlist playback (PL). • To erase a misentry, press CLR (clear) while holding SHIFT. • To return to the previous screen, press RETURN. VCD/CD: 36 EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 36 12/19/08 3:48:18 PM Operations using the on-screen bar 1 Display the Original Program screen. Display the Playlist screen. 2 Select an item you want to start play. (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar ( ENGLISH Using the list screens... (DVD-VR) 38). (twice) 2 Select an item. 3 Make a selection. Original Program/Playlist screen • Original Program If pop-up menu appears... • To cancel pop-up menu, press RETURN. • For entering time/numbers, see the following. • Playlist 1 Original Program/Playlist number 2 Recording date 3 Recording source (TV station, the input terminal of 4 5 6 7 8 9 the recording equipment, etc.) Start time of recording Title of the program/playlist * Highlight bar (current selection) Creating date of playlist Total number of chapters included in the playlist Playback time * The title of the original program or playlist may not be displayed depending on the recording equipment. Entering time/numbers Press % / fi to change the number, then press @ / # to move to the next entry. • Each time you press % / fi, the number increases/ decreases by one value. • After entering the numbers, press ENT (enter). • It is not required to enter the zero and tailing zeros (the last two digits in the example below). Ex.: Time search DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00) Press % once, then # twice to go to the third entry, % twice, then press ENT (enter). Removing the on-screen bar Continued on the next page OPERATIONS EN30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 37 37 12/19/08 3:48:19 PM ENGLISH On-screen bar Ex.: DVD-Video Information Operation 1 Disc type 2 • DVD-Video: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode *1 DVD-Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat PG. RPT: Program repeat DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat A. RND: All (Disc) random F. RND: Folder random JPEG: F. RPT: Folder repeat VCD *2: T. RPT: Track repeat A. RND: All (Disc) random 4 Playback information Current title/chapter Current program/chapter Current playlist/chapter Current track Current folder/track Current folder/file 5 Time indication Elapsed playing time of the disc (For DVD-Video, elapsed playing time of the current title/program/ playlist.) DVD-Video/DVD-VR: Remaining title/program/playlist time VCD: Remaining disc time Elapsed playing time of the current chapter/track *3 Remaining time of the current chapter/track *3 6 Playback status Play Forward/reverse search Forward/reverse slow-motion Pause Stop 7 Operation icons Change time indication (see 5) Time Search (Enter the elapsed playing time of the current title/ program/playlist or of the disc.) Title Search (by its number) Chapter Search (by its number) Track Search (by its number) Repeat play *1 Random play *1 Change the audio language, audio stream, or audio channel Change or turn off the subtitle language Change the view angle *1 For repeat play/random play, *2 While PBC is not in use. *3 Not applicable for DVD-VR. 23, 24. 38 EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 38 12/19/08 3:48:37 PM You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect the iPod to the USB terminal of the unit. For details of the operations, 45 – 46. ENGLISH USB operations USB cable from the rear of the unit This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ WAV files stored in USB mass storage class device. • You can operate the USB device in the same way you operate the files on discs. • All tracks in the USB device will be played repeatedly until you change the source. • Playback starts from where it has been stopped previously when you reconnect the same USB device again. • To select the playback mode, 23, 24. • To select tracks on the list, 25. Changing the display information ( 56) Cautions: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “Now Reading” is shown on the screen. • Do not start the car engine if a USB device is connected. • This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device. • Operation and power supply may not work as intended for some USB devices. • You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit. • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. • Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature to avoid deformation or cause damages to the device. • Some USB devices may not work immediately after you turn on the power. • For more details about USB operations, 53. OPERATIONS EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 39 39 12/19/08 3:48:40 PM ENGLISH Using the Bluetooth® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA200 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Bluetooth ® function. To use a Bluetooth device through the unit (“ Bluetooth PHONE” and “ Bluetooth AUDIO”) for the first time, you need to establish Bluetooth wireless connection between the unit and the device. • Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset your unit. Up to five devices can be registered in total. • Only one device can be connected at a time for each source (“ Bluetooth PHONE” and “ Bluetooth AUDIO”). Connecting a new Bluetooth device Registration (Pairing) methods Use either of the following items in <Bluetooth> menu to register and establish the connection with a device. • Select “ Bluetooth PHONE” or “ Bluetooth AUDIO” as the source to operate <Bluetooth> menu. Open Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. The connection is established by operating the Bluetooth device. Search Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. The connection is established by operating this unit. • To register a device using <Open> or <Search>, • To connect a special device, 29. • To connect/disconnect/delete a device, 29. 28. Changing the display information ( 56) Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only). 40 EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 40 12/19/08 3:48:41 PM Status of the device • Signal strength/Battery remainder (only when the information comes from the device). [5 / ∞]: Selects the other registered device. Connected device name • When a cellular phone with audio function is registered/connected, appears. SOURCE Connected Device Name FLAT 3:00 ENGLISH Using the Bluetooth cellular phone AM Activates <Voice Dialing> Display <Dial Menu> screen. function. (Hold) • Appears on any source information screen when the Bluetooth adapter is connected. Bluetooth icon • Lights up when the Bluetooth adapter is connected. ~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth PHONE]. Ÿ Press [ ]. ! Press [Bluetooth]. ⁄ Establish the connection with a device, then make a call (or settings using <Bluetooth> menu). ( 27 – 29) When a call comes in... The source is changed to “ Bluetooth PHONE” automatically. To end the call • Hold the message displayed on the touch panel. • Hold any button on the monitor panel (except or VOL +/–). • You can adjust the microphone volume, 29. Name and phone number (if acquired) When <Auto Answer> is activated... The unit answers the incoming call automatically. ( 29) To make a call, use <Dial Menu>. ( 27) When <Auto Answer> is deactivated... To answer the incoming call • Press the message displayed on the touch panel. • Press any button on the monitor panel (except or VOL +/–). Continued on the next page EXTERNAL DEVICES EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 41 41 12/19/08 3:48:42 PM ENGLISH When an SMS comes in... If the cellular phone is compatible with SMS (Short Message Service), you can read the messages on the screen. • You cannot edit or send a message through the unit. Presetting the phone numbers You can preset up to 6 phone numbers. 1 When <Message Info> is set to <Auto>... The unit rings and the following screen is displayed to inform you of a message arrival. ( 29) Select the phone number you want to preset from <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>, or <Missed Calls>. ( 2 Device Name Receiving Message Jack 27) Select a telephone number to store. Dial Menu Read ? Yes No Back To read the message, press [Yes]. The source is changed to “Bluetooth PHONE.” To read the message later, press [No]. • The message is stored into <Message> = <Unread>. ( 27) When <Message Info> is set to <Manual>... Access the message list to read messages, 27. 3 Select a preset number. Dial Menu Back Now “Tom” is stored into preset no. 1. To stop ringing (canceling the outgoing call) To call a preset number, 26. Hold any button on the monitor panel (except or VOL +/–). 42 EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 42 12/19/08 3:48:43 PM Using the Bluetooth audio player ENGLISH Indicates the button pressed. • It may be different from the operation status. Starts playback/pause SOURCE Connected Device Name FLAT 3:00 AM [5 / ∞]: Selects the other registered device. [4 / ¢]: Reverse/ forward search Stops playback ~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth AUDIO]. Ÿ Start playback. If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback. Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Preparation: Make sure <Changer> is selected for <External Input>. ( 19) Ex.: While playing an MP3 disc • [4 / ¢]: Selects track • [4 / ¢]: Reverse/forward search (Hold) [5 / ∞]: Displays Disc List. DISC 1 SOURCE CD-CH FLAT REPEAT 3:00 AM Current Folder Name Current File Name.mp3 Current Track Title Artist Name Album Title Tag data (if it is recorded) ~ Press [SOURCE], then press [CD-CH]. Ÿ Press [ ]. ! Press [List]. Folder no./Track no./Playing time ⁄ Select a disc to start playing. To select the playback mode, 23, 24. EXTERNAL DEVICES EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 43 43 12/19/08 3:48:43 PM ENGLISH Listening to the DAB tuner Preset number SOURCE Band DAB Sound mode DAB indicators */ Standby Reception indicator DAB1 1 1475.216MHz LN Service Label FLAT If no signal is received, “No DAB Signal” appears. DRC 3:00 AM BAND ~ Press [SOURCE], then press [DAB]. Ÿ Press [BAND]. ! Press [ ] or [ ] to search for an ensemble—Auto Search. • Manual Search: Hold either [ repeatedly. ]or [ ] until “Manual Search” appears on the screen, then press it ⁄ Press [5 SERVICE] or [SERVICE ∞] to select a service (either primary or secondary) to listen to. * While tuning in a service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator lights up. 23. To improve your listening when the surrounding sounds are noisy, To manually preset services into memory, 25. To select a preset service, 25. To activate/deactivate TA/PTY Standby Reception, 6, 22. (You cannot store PTY codes separately for the DAB tuner and the FM tuner.) • To activate/deactivate Announcement Standby Reception, 23. • To change the announcement type for Announcement Standby Reception, • To trace the same programme—Alternative Frequency Reception (DAB AF), • • • • 23. 18. 44 EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 44 12/19/08 3:48:44 PM ENGLISH Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: To Listen to the music Cable/adapter To operate USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB cable from the rear of the unit. See “When connected with the USB cable” below. Interface Adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. See “When connected with the interface adapter” on page 46. Watch the video USB Audio and Video cable for iPod/iPhone, KS-U30 (not supplied) to the USB cable from the rear of the unit. See “When connected with the USB cable” below. • Make sure <iPod (Off)> is selected 18. for <AV Input>, When connected with the USB cable There are 2 control modes in ” iPod “ source. • “HEAD MODE” : Control by this unit. • “iPod MODE” : Control by the connected iPod/iPhone. Make sure <iPod (Off)> is selected for <AV Input> when using KS-U30 to connect. ( 18) • Press and hold to switch between “HEAD MODE” and “iPod MODE.” The operation explained below are under “HEAD MODE.” • [5 / ∞]: Moves to the previous/next item of a category *1 • Enters <Search Mode> menu (Hold) *2 ( 26 ) Starts playback/pause SOURCE Indicates the controlling unit for playback HEAD MODE iPod FLAT REPEAT 3:00 AM Current Track Title Artist Name Album Title • [4 / ¢]: Selects a track/video • [4 / ¢]:Reverse/forward search (Hold) Track no./Playing time Stops playback *1 [5 / ∞] may not function depending on how you select the current track/video. *2 Not applicable in “iPod MODE.” Continued on the next page EXTERNAL DEVICES EN38-49_KW-AVX720_001A_2.indd 45 45 1/2/09 10:11:41 AM ENGLISH ~ Press [SOURCE], then press [iPod ]. The following operations/settings are only available in “HEAD MODE.” • To display the <iPod Artwork>, 16. • To select track/video from <Search Mode>, 26. • To select the playback mode, 23, 24. • To change the play speed of the audio books, 24. Playback starts automatically. • When you connect the iPod to the USB terminal, “ iPod” is selected as the source and playback starts automatically. Ÿ Press [4] or [¢] to select a track/ video. You cannot resume playback for video sources. When connected with the interface adapter Enters main menu Track no./Playing time SOURCE iPod FLAT REPEAT 3:00 AM • [4 / ¢]: Selects tracks • [4 / ¢]: Reverse/forward search (Hold) Song Name Artist Name Album Title Starts playback/pause Preparation: Make sure <iPod> is selected for <External Input>. ( 19) ~ Press [SOURCE], then press [iPod]. Playback starts automatically. Ÿ Press [4] or [¢] to select a track. 46 EN38-49_KW-AVX720_001A_f.indd 46 2/4/09 9:16:52 AM 1 Press [4] or [¢] to select the desired item. Press [3 / 8] to confirm the selection. Repeat steps 2 and 3 to select a track. • When a track is selected finally, playback starts. • To return to the previous menu, press [SEARCH]. Press [SEARCH] to enter the main menu. “SEARCH” flashes on the screen during menu operations. • This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 3 4 ENGLISH Selecting a track from the main menu 23, 24. To select the playback mode, Changing the display information • Skips 10 items at a time if there are more than 10 items. (Hold) ( 56) Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (back to the beginning) Using other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks. Assigned title ( 24) SOURCE AV-IN FLAT 3:00 AM ~ Press [SOURCE], then press [AV-IN]. Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. To display the operation buttons while watching the playback picture, 34. Continued on the next page EXTERNAL DEVICES EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 47 47 12/19/08 3:48:46 PM ENGLISH Navigation screen You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN jack so that you can watch the navigation screen. Preparation: Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. ( 18) To view the navigation screen Press DISP on the monitor panel repeatedly. ( 56) • The aspect ratio of the navigation screen is fixed to <Full> regardless of the <Aspect> setting. ( 15) When <Navigation> is selected for <AV Input> ( 18) • You can use the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN jacks. EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied). Assigned title ( 24) Preparation: Make sure <External> is selected for <External Input>. ( 19) SOURCE EXT-IN FLAT 3:00 AM ~ Press [SOURCE], then press [EXT-IN]. Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. Changing the display information ( 48 56) EXTERNAL DEVICES EN38-49_KW-AVX720_001A_3.indd 48 1/16/09 2:37:08 PM Caution on cleaning the unit Do not use any solvent (for example, thinner, benzine, etc.), detergent, or insecticide. This may damage the monitor or the unit. To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. ENGLISH Maintenance To play new discs Recommended cleaning method: Gently wipe the panel with a soft, dry cloth. Moisture condensation Center holder Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates. How to handle discs When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface. When storing a disc in its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up). • Make sure to store discs in cases after use. New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc. Do not use the following discs: Single CD (8 cm disc) Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on label Unusual shape C-thru Disc (semitransparent disc) Transparent or semitransparent parts on its recording area REFERENCES 49 EN38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 49 12/19/08 3:48:46 PM ENGLISH More about this unit General Turning on the power • By pressing SOURCE on the monitor panel, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Tuner (FM only) Storing stations in memory • When SSM is over, received stations are preset in no. 1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency). FM Radio Data System operations • Network-Tracking Reception requires two types of Radio Data System signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network-Tracking Reception will not operate correctly. • If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level automatically changes to the preset level (TA Volume) if the current level is lower than the preset level. • Tracing the same programme—NetworkTracking Reception: When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM Radio Data System station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals. Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05) • When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network-Tracking Reception is also activated automatically. On the other hand, Network-Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Frequency Reception. ( 18) • Available PTY codes: News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country Music, National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary Disc General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used. • This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if different type of audio files (MP3/WMA/WAV) are recorded on the same disc. Inserting a disc • When a disc is inserted upside down or has no playable files, “Cannot play this disc Check the disc” appears on the screen. Eject the disc. Ejecting a disc • If “No Disc“ appears after removing a disc, insert a disc or select another playback source. • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. 50 EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 50 12/19/08 3:51:39 PM Playing JPEG files • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Use only “finalized” discs. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • This unit can recognize a total of 25 characters for file/folder names. • Some discs or files may not be played back due to their characteristics or recording conditions. • This unit can play back JPEG files with the extension code <.jpg>, or <.jpeg>. • This unit can play back JPEG files that are at 32 × 32 to 8 192 × 7 680 resolution. It may take time to display the file depending on its resolution. • This unit can play back baseline JPEG files. Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be played. Playing DVD-VR Playing MP3/WMA/WAV files • For details about DVD-VR format and playlist, refer to the instructions supplied with the recording equipment. • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2) 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA) 44.1 kHz (for WAV) • This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3). • This unit can also show WAV/WMA Tag. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). • Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time indication. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as AIFF, ATRAC3, etc. File playback Playing DivX files • This unit can play back DivX files with the extension code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the letter case—upper/lower). • Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital. • The file encoded in the interlaced scanning mode may not be played back correctly. • The maximum bit rate for video signals (average) is 4 Mbps. Playing MPEG1/MPEG2 files • This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*. * <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 files with the <.mod> extension code cannot be played back when stored on a USB mass storage class device. • The stream format should conform to MPEG system/ program stream. The file format should be MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level). • Audio streams should conform to MPEG1 Audio Layer-2 or Dolby Digital. • The maximum bit rate for video signals (average) is 4 Mbps. Continued on the next page REFERENCES EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 51 ENGLISH Playing Recordable/Rewritable discs 51 12/19/08 3:51:40 PM ENGLISH Disc/file information shown on the external monitor • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV The following screens appear only on the external monitor. • CD TIME T. RPT Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky 1 2 3 4 Selected playback mode Elapsed playing time of the current track Operation status Current track number/total number of tracks on the disc 5 Track information 6 Track list 7 Current track (highlighted bar) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p Current folder (highlighted bar) Current folder number/total folder number Folder list Selected playback mode Elapsed playing time of the current track (not displayed for JPEG) Operation status Current track number/total number of tracks in the current folder (total number of tracks on the disc) Track information (only for MP3/WMA/WAV) Track list Current track (highlighted) * If tag data includes “Jacket Picture” (baseline JPEG), it will be displayed. 52 EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 52 12/19/08 3:51:41 PM Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • This unit may not work for some Bluetooth devices. • Connecting condition may vary depending on circumstances around you. • When the unit is turned off, the device is disconnected. ENGLISH USB operations • If “No USB Device“ appears after removing a device, reattach a device or select another playback source. • When the USB device has no playable files, or has not been formatted correctly, “Cannot play this device Check the device” appears on the screen. • This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA. • While playing from a USB device, the playback order may differ from other players. • This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions. • USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit. • Do not use a USB device with two or more partitions. • Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose. • When connecting a USB device, refer also to its instructions. • Connect only one USB device to the unit at a time. Do not use a USB hub. • This unit may not recognize a USB device connected through a USB card reader. • When connecting with a USB cable, use the USB 2.0 cable. • This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord. • This unit cannot assure proper functions or supply power to all types of the devices. • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • This unit can recognize a total of 25 characters for file/folder names. • For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video signals (average) is 2 Mbps. Warning messages for Bluetooth operations • Connection Error: The device is registered but the connection has failed. Use <Connect> to connect the device again. ( 29) • Error: Try the operation again. If “Error” appears again, check if the device supports the function you have tried. • Device Unfound: No available Bluetooth device is detected by <Search>. • Loading: The unit is updating the phone book or SMS. • Please Wait...: The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit). • Reset08: Check the connection between the adapter and this unit. Continued on the next page REFERENCES EN50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 53 53 12/19/08 3:51:41 PM ENGLISH Icons for phone types • These icons indicate the phone type set on the device. : Cellular phone : Household phone : Office : General : Other than above CD changer • If you select a folder, which does not include any music files, on the list ( 26), you will hear a beep. Select another folder including music files. DAB • Only the primary DAB service can be preset even when you store a secondary service. iPod/iPhone operations • You can control the following types of iPod/iPhone: (A) Connected with the USB cable: – iPod with video (5th Generation) *1, *2, *3 – iPod classic *1, *2 – iPod nano *2, *3 – iPod nano (2nd Generation) *2 – iPod nano (3rd Generation) *1, *2 – iPod nano (4th Generation) *1, *2 – iPod Touch *1, *2 – iPod Touch (2nd Generation) *1, *2 – iPhone/iPhone 3G *1, *2 (B) Connected with the interface adapter: – iPod with Click Wheel (4th Generation) – iPod mini – iPod photo – iPod with video (5th Generation) – iPod classic – iPod nano – iPod nano (2nd Generation) – iPod nano (3rd Generation) – iPod nano (4th Generation) *4 *1 To watch the video with its audio, connect the iPod/ iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U30, not supplied). 45. *2 “iPod MODE” is available, *3 To listen to the sound in “iPod MODE,” connect the iPod/iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U30, not supplied). *4 It is not possible to charge the battery through this unit. • If the iPod does not play correctly, update your iPod software to the latest version. For details about updating your iPod, visit <http://www.apple.com>. • When you turn on this unit, the iPod is charged through the unit. • The text information may not be displayed correctly. • The text information scrolls on the monitor. This unit can display up to 40 characters when using the interface adapter and up to 128 characters when using the USB 2.0 cable or USB Audio and Video cable (KS-U30). Notice: When operating an iPod, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) For the USB connection: When <iPod Artwork> is set to <On>: Do not press any keys during the first 5 seconds or more of playing back any track containing an Artwork*. It takes 5 seconds or more to display an Artwork and no operations are available while loading it. * The picture displayed on the iPod’s/iPhone’s screen while playing back a track. 54 EN50-57_KW-AVX720_001A_2.indd 54 12/30/08 11:59:02 AM ENGLISH Menu settings • If you change the <Amplifier Gain> setting from <High> to <Low> while the volume level is set higher than “30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.” • After you change any of <Menu Language/Audio Language/Subtitle> settings, turn off then on the power, and re-insert the disc (or insert another disc) so that your setting takes effect. • When you select <16:9> for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width. • Even if <4:3PS> is selected, the screen size may become <4:3LB> for some discs. Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced. Through the DIGITAL OUT terminal Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) are emitted. • DTS sound cannot be emitted. • To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital and MPEG Audio, connect an amplifier or a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly. ( 17) Output signals <D. Audio Output> Playback disc DVD <Stream> <Dolby D> <PCM> 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM* 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM with Dolby Digital with MPEG Audio Audio CD, Video CD DivX/ with Dolby Digital MPEG with MPEG Audio MP3/WMA WAV 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM Dolby Digital bitstream MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM / 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM Dolby Digital bitstream 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM 44.1 kHz, 16 bits Linear PCM * Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the discs are not copy-protected. Continued on the next page REFERENCES EN50-57_KW-AVX720_001A_3.indd 55 55 1/16/09 2:40:19 PM ENGLISH Display information • Available display information varies among the playback sources. Each time you press DISP, the display changes to show the various information. Ex.: When the playback source is a DVD video disc SOURCE SOURCE DVD DVD FLAT FLAT CHAP. RPT 3:00 Playback picture screen (only for video sources) AM Source information screen 3:00 AM Playback picture and source information screen *1 Navigation screen *2 *1 When the source is “ iPod,” the Artwork of the song is shown if the song has an Artwork data. ( 16) While MP3/WMA file is played, “Jacket picture” is shown if the file has the tag data including “Jacket picture.” 18) *2 When <Navigation> is selected for <AV Input>. ( Characters you can enter for titles In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you can use the following characters to assign titles. ( • When <Руccĸий> is selected for <Language>. ( 15) 24) Upper and lower cases Numbers and symbols • When any language other than <Руccĸий> is selected for <Language>. ( 15) Upper and lower cases Numbers and symbols 56 EN50-57_KW-AVX720_001A_3.indd 56 1/16/09 2:47:19 PM Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Bhutani Greek Esperanto Estonian Basque FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JA JI JW KA Persian Finnish Fiji Faroese Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean (KOR) Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay (MAY) Maltese Burmese Nauru Nepali NO OC OM OR PA PL PS QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS Norwegian ST Occitan SU (Afan) Oromo SW Oriya TA Panjabi TE Polish TG Pashto, Pushto TH Quechua TI Rhaeto-Romance TK Kirundi TL Rumanian TN Kinyarwanda TO Sanskrit TR Sindhi TS Sangho TT Serbo-Croatian TW Singhalese UK Slovak UR Slovenian UZ Samoan VI Shona VO Somali WO Albanian XH Serbian YO Siswati ZU Sesotho Sundanese Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Zulu ENGLISH Language codes (for DVD/DivX language selection) JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class device while using this unit. Continued on the next page REFERENCES EN50-57_KW-AVX720_001A_2.indd 57 57 12/30/08 12:00:38 PM ENGLISH • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license. • Plays DivX® video: • ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified or DivX Ultra Certified device that plays DivX video. • ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX® Certified device must be registered in order to play DivX Video-onDemand (VOD) content. First generate the DivX VOD registration code for your device and submit it during the registration process. [Important: DivX VOD content is protected by a DivX DRM (Digital Rights Management) system that restricts playback to registered DivX Certified devices. If you try to play DivX VOD content not authorized for your device, the message “Authorization Error” will be displayed and your content will not play.] Learn more at www.divx.com/vod. • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. • “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. • Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. • iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • iPhone is a trademark of Apple Inc. • This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. 58 EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 58 12/19/08 3:47:34 PM What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied for the adapters used with the connections (as well as the instructions supplied with the external components). • Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on <Language>. ( 15) Messages described here are in the language of this manual. TUNER General Symptom ENGLISH Troubleshooting Remedy/Cause • No sound comes out of the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The screen is not clear and legible. Sunshine from the windshield may cause this symptom. 14) Adjust <Bright>. ( • “Position Error Push Open Key” The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its appears on the screen. adjustment has been interrupted while opening or closing. Press [OPEN/TILT]. • “Mecha Error Push Reset” appears on Reset the unit. ( 3) the screen, and the panel does not move. • “No Signal” appears. • Change the source. • Start the playback on the external component connected to VIDEO IN jack. • Check the cords and connections. • Signal input is too weak. • The buttons on the monitor panel do When the monitor panel is open, only VOL +/– and work. The other buttons do not function. not work. • The unit does not work at all. 3) Reset the unit. ( • The touch panel does not respond • Keep your hands and the touch panel clean and dry. properly. • Eliminate static electricity and do not place magnetic items • <Illumination> function does not near the unit. work properly. • Leave the unit until the temperature becomes stable in the car. • A rubber mat on the floor may cause this symptom. In this case, do not use the rubber mat. • SSM automatic presetting does not Store stations manually. ( 25) work. • Static noise while listening to the Connect the aerial firmly. radio. Continued on the next page REFERENCES EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 59 59 12/19/08 3:47:36 PM Symptom ENGLISH • Disc can be neither recognized nor played back. • Disc cannot be ejected. • • Disc in general • • • • • • • DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • • • • • Remedy/Cause Eject the disc forcibly. ( 3) Unlock the disc. ( 32) Recordable/Rewritable discs cannot • Insert a finalized disc. be played back. • Finalize the discs with the component which you used for Tracks on the Recordable/Rewritable recording. discs cannot be skipped. Playback does not start. • Insert the disc correctly again. • The format of files is not supported by the unit. The playback picture is not clear and Adjust items in <Picture Adjust> menu. ( 14) legible. Sound and pictures are sometimes • Stop playback while driving on rough roads. interrupted or distorted. • Change the disc. No playback picture is shown and Parking brake lead is not connected properly. “Parking Brake” appears on the See Installation/Connection Manual. screen, even when the parking brake is engaged. No picture appears on the external • Connect the video cord correctly. monitor. • Select the correct input on the external monitor. “Eject Error” or “Loading Error” Change the source by pressing SOURCE. appears on the screen. “Region code error” appears on the Region code is not correct. ( 4) screen when you insert a DVD Video. Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application on the appropriate discs. ( 4) • Add appropriate extension codes to the file names. Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to another file. Tracks are not played back as you Playback order may differ from the one played back using other have intended them to play. players. Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded. “Not Support” appears on the screen The track is unplayable. and track skips. 60 EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 60 12/19/08 3:47:36 PM • Noise is generated. USB • Tracks cannot play back as you have intended them to play. • “Now Reading...” keeps flashing on the screen. Remedy/Cause The track played back is not a playable file format. Skip to another file. Playback order may differ from the one played back using other players. • Readout time varies depending on the USB device. • Do not use too many hierarchy and folders. • Turn off the power then on again. ENGLISH Symptom • “Cannot play this device Check the No tracks are stored. Copy tracks to the USB device. device” appears on the screen. • Correct characters are not displayed (e.g. album name). • While playing a track, sound is sometimes interrupted. • Bluetooth device does not detect the unit. • Bluetooth • • • • • • For available characters, 56. The tracks are not properly copied into the USB device. Copy tracks again, and try again. This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio player at a time. While connected to a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect currently connected device and search again. The unit does not detect the • Check the Bluetooth setting of the device. Bluetooth device. • Search from the Bluetooth device. The unit does not make pairing • Enter the same PIN code for both the unit and target device. If with the Bluetooth device. the PIN code of the device is not indicated on its instructions, try “0000” or “1234.” • Select the device name from <Special Device>, then try to 29) connect again. ( Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit (supplied with Bluetooth Adapter) position. Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth cellular phone. • Move the car to place where you can get a better signal reception. The sound is interrupted or • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio skipped while using a Bluetooth player. audio player. • Disconnect the device connected for “Bluetooth PHONE.” • Turn off, then turn on the unit. • (When the sound is not yet restored,) connect the player again. “NEW DEVICE” cannot be selected Bluetooth audio player is already connected. To select “NEW for “Bluetooth AUDIO.” DEVICE,” disconnect it. ( 29) The connected audio player Check whether the connected audio player supports AVRCP (Audio cannot be controlled. Video Remote Control Profile). Continued on the next page REFERENCES EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 61 61 12/19/08 3:47:36 PM CD changer ENGLISH Symptom • “No Disc” appears on the screen. • “No Magazine” appears on the screen. • “Cannot play this disc Check the disc” appears on the screen. • “Reset08” appears on the screen. DAB tuner • “Reset01” – “Reset07” appears on the screen. • The CD changer does not work at all. • “No DAB Signal” appears on the screen. • “Reset 08” appears on the screen. • The DAB tuner does not work at all. • “Antenna Power NG” appears on the screen. • The iPod/iPhone does not turn on or does not work. AV-IN iPod /iPhone • Sound is distorted. • “Disconnect” appears on the screen. • Playback stops. Remedy/Cause Insert a disc into the magazine. Insert the magazine. Current disc does not include playable files. Replace the disc with one including playable files. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer. Press the reset button of the CD changer. 3) Reset the unit. ( Move to an area with stronger signals. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then 3) reset the unit. ( Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset the unit.( 3) Check the cords and connections. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Check whether “HEAD MODE” or “iPod MODE” is correctly selected. ( 45) • Reset the iPod/iPhone. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod. Check the connection. The headphones are disconnected during playback. Restart playback. No tracks are stored. Import tracks to the iPod. • “Cannot play this device Check the device” appears on the screen. • No operations are available when playing back Operate the unit after the Artwork is loaded. ( 16) a track containing Artwork. • “Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Disconnect the adapter from both this unit and iPod. Then, connect them again. Check the connection between the adapter and this unit. • “Reset08” appears on the screen. • The iPod’s controls do not work after Reset the iPod. disconnecting from this unit. • “Restricted Device” appears on the screen. Check whether the connected iPod is compatible with 54) this unit. ( • No picture appears on the screen. • Turn on the video component if it is not on. • Connect the video component correctly. • Playback picture is not clear and legible. 14) Adjust items in <Picture Adjust> menu. ( 62 EN58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 62 12/19/08 3:47:36 PM Maximum Power Output: Continuous Power Output (RMS): AMPLIFIER Load Impedance: Equalizer Control Range: Front/Rear: Front/Rear: Frequencies: Level: Signal-to-Noise Ratio: Audio Output Level: • LINE OUT (REAR) • SUBWOOFER Line-Out Level/ Impedance: Output Impedance: Color System: Video Output (composite): Other Terminals: Input: FM/AM TUNER Frequency Range: FM Tuner: MW Tuner: LW Tuner: Output: Others: FM: AM: Usable Sensitivity: 50 dB Quieting Sensitivity: Alternate Channel Selectivity (400 kHz): Frequency Response: Stereo Separation: Sensitivity/Selectivity: Sensitivity: 50 W per channel 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 1.0% total harmonic distortion 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz ±10 dB 70 dB 2.5 V/20 kΩ load (full scale) ENGLISH Specifications 1 kΩ PAL 1 Vp-p/75 Ω LINE IN, VIDEO IN, Aerial input, USB input, Steering wheel remote input VIDEO OUT CD changer, DIGITAL OUT (optical) 87.5 MHz to 108.0 MHz (MW) 522 kHz to 1 620 kHz (LW) 144 kHz to 279 kHz 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω) 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) 65 dB 40 Hz to 15 000 Hz 40 dB 20 μV/40 dB 50 μV Continued on the next page REFERENCES EN58-65_KW-AVX720_001A_f.indd 63 63 2/10/09 6:02:24 PM DVD/CD GENERAL MONITOR USB ENGLISH Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit USB Standards: USB 2.0 Full Speed Data Transfer Rate Full Speed: Maximum 12 Mbps Low Speed: Maximum 1.5 Mbps Compatible Device: Mass storage class Compatible File System: FAT 32/16/12 Max. Current: DC 5 V 500 mA Screen Size: 7 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: NTSC/PAL Aspect Ratio: 16:9 (wide) Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C 182 mm × 111 mm × 161 mm Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): • With trim plate and Panel Size (approx.): 188 mm × 117 mm × 22 mm sleeve attached Mass (approx.): 3.3 kg (including trim plate and sleeve) Design and specifications are subject to change without notice. Required space for installation and the monitor ejection Dashboard 111 4 20 CAUTION: When ejecting the monitor, leave an open space for the monitor to come out. If you do not, the monitor may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, and this may result in a traffic accident. Unit: mm 161 91.3 64 EN58-65_KW-AVX720_001A_2.indd 64 1/2/09 10:17:38 AM General Reset ..................................................................3, 6 Volume ................................................6, 7, 10, 21 AV Menu ........................................................ 6, 13 Source..................................................6, 8, 11, 34 Short Cut ...................................................6, 8, 34 RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38 Clock .............................................................12, 15 Display demonstration ...........................12, 14 Tuner Listening to the radio (FM/AM)...6, 9, 10, 30 Auto/manual search................................10, 30 Select preset station ........................... 9, 25, 30 Store station (automatically/manually) ...................22, 25 Improve FM reception ...................................22 PTY Search .........................................................31 Store programme type..................................31 PTY Standby Reception.................................22 PTY codes ....................................................22, 50 Network-Tracking Reception ...............17, 50 Programme Search .........................................18 Disc Open/close ................................................... 7, 32 Eject ....................................................................3, 7 Lock/unlock disc ..............................................32 Playable disc type ............................................. 4 Display information ........................................33 Repeat/random play ........................23, 24, 38 Select track/folder ................... 10, 25, 33 – 36 Select title/program/ playlist ...................................... 10, 11, 33 – 35 Start/stop/pause/resume playback ......................................... 11, 34 – 36 Search/skip ....................................... 10, 34 – 36 OSD .................................................10, 16, 37, 38 PBC playback ......................................10, 11, 35 USB Attach/detach...................................................39 Start/pause playback ..............................11, 39 Repeat/random play ...............................23, 24 Bluetooth Connect/disconnect/delete ..........28, 29, 40 Make a call ..................................................27, 41 Answer/end call ........................................29, 41 Read SMS .....................................................27, 42 Microphone volume.......................................29 Preset phone number....................................42 CD changer Start playback ............................................26, 43 Repeat/random play ...............................23, 24 DAB Listening to the DAB service .......................44 Improve listening ............................................23 Preset service ....................................................25 TA/PTY Standby Reception..................... 6, 22 Announcement Standby Reception.........23 DAB AF ................................................................18 iPod Connect .......................................................45, 46 Start/pause playback ..............................45, 46 Head Mode/iPod Mode.................................45 Repeat/random play ...............................23, 24 Audiobooks .......................................................24 Select track ..........................................26, 45, 46 External component AV-INPUT ............................................................47 EXT-INPUT ..........................................................48 REFERENCES EN58-65_KW-AVX720_001A_f.indd 65 ENGLISH Operation index 65 2/10/09 6:03:02 PM Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT. WARNUNGEN: (Um Unfälle und Schäden zu vermeiden) Batterie Produkte Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien [Nur Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass das damit gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen. Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält. • Installieren Sie Geräte oder verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden Orten; – es kann die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel behindern. – es kann die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags behindern. – an denen sie die Sicht behindern. • NICHT das Gerät beim Fahren bedienen. Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen. • Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf den Monitor sehen. Für die Sicherheit... • Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird. • Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten. Temperatur im Auto... Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten. 2 GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 2 1/12/09 10:19:01 AM • Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten BluetoothGeräts). ( 28, 40) Zwangsweises Ausschieben einer Disc Achtungshinweise am Monitor: • Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und keine Fehlfunktion. • Setzen Sie den Monitor keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. • Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf den Sensorschirm. Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt mit dem Finger (immer ohne Handschuhe). • Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen... – Chemische Veränderungen im Geräteinneren führen zu Fehlfunktionen. – Unter Umständen ist die Bildwiedergabe verschwommen oder verlangsamt. Unter solchen Umständen sind Bild- und Tonwiedergabe asynchron oder die Bildqualität beeinträchtigt. DEUTSCH Zurücksetzen des Geräts Wie Sie diese Anleitung lesen Back • Sie können die eingelegte Disc zwangsweise ausschieben, auch wenn die Disc gesperrt ist. Zum 32. Sperren/Freigeben der Disc • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. • Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus. Der Receiver ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet. • Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift) zum Anschluss. • Manche der Bedienvorgänge können bei LenkradFernbedienungsfunktion anders sein. • < > dient zur Anzeige der variablen Bildschirmbilder/Menüs/Vorgänge/Einstellungen an, die auf dem Sensordisplay erscheinen. • [ ] dient zur Anzeige der Tasten am Sensordisplay. • ( -Seitennummer) wird zur Anzeige der Bezugsseitennummer der zugehörigen Themen/ Bedienvorgänge/Einstellungen verwendet. • Bedienungsindex: Zum leichten Aufsuchen der gewünschten Bedienungen/Funktionen. ( 65) • Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im <AV Menu> wählen. ( 15) Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann. 3 GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 3 1/12/09 10:19:03 AM Abspielbarer Disctyp DEUTSCH Disc-Typ DVD • DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar 1 DVD-Video (Regionalcode: 2) * DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD-Video: UDF-Bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD-Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM Dual-Disc DVD Seite CD/VCD Audio-CD/CD-Text (CD-DA) Nicht-DVD-Seite VCD (Video-CD) DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/ CD-I (CD-I Ready) CD Recordable/Rewritable CD-DA (CD-R/-RW) VCD (Video-CD) • ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, DivX/MPEG1/MPEG2 Joliet JPEG MP3/WMA/WAV AAC/MPEG4 1 * Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässige Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „Region code error“ auf dem Bildschirm. *2 Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer DualLayer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden. *3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. „DVD“ wird als Disc-Typ gewählt, wenn eine +R/+RW-Disc eingelegt wird. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden. Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Achtung bei der Lautstärkeeinstellung: Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen. Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden. 4 GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 4 1/12/09 10:19:05 AM Wie Sie diese Anleitung lesen ............................................................................................................ Zurücksetzen des Geräts..................................................................................................................... Zwangsweises Ausschieben einer Disc ............................................................................................... Abspielbarer Disctyp .......................................................................................................................... 3 3 3 4 EINLEITUNGEN Grundlegende Bedienung .................................................................................................................. 6 • Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay .............................................................................................. • Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252)........................................................................................... 6 9 DEUTSCH INHALT Vorbereitung...................................................................................................................................... 12 AV MENU AV-Menü-Bedienungen ..................................................................................................................... 13 BEDIENUNG Rundfunkempfang ............................................................................................................................. 30 Bedienung der Disc ............................................................................................................................ 32 • Bedientasten auf dem Bildschirm .............................................................................................................. 34 • Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)............................................................................... 35 USB-Vorgänge ................................................................................................................................... 39 EXTERNE GERÄTE Verwendung von Bluetooth®-Geräten ............................................................................................... 40 • Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts ............................................................................................... 40 • Verwendung des Bluetooth-Handys .......................................................................................................... 41 • Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ................................................................................................. 43 Hören vom CD-Wechsler .................................................................................................................... 43 DAB-Tuner-Empfang.......................................................................................................................... 44 Von einem iPod/iPhone hören ........................................................................................................... 45 • Bei Anschluss mit dem USB-Kabel ............................................................................................................. 45 • Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter ............................................................................................ 46 Verwenden anderer externer Komponenten...................................................................................... 47 • AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47 • EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48 ZUR BEZUGNAHME Wartung ............................................................................................................................................ Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ......................................................................................... Störungssuche ................................................................................................................................... Technische Daten ............................................................................................................................... Bedienungsindex ............................................................................................................................... 49 50 59 63 65 5 GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 5 1/12/09 10:19:06 AM Grundlegende Bedienung Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay Rufen Sie das Bildschirmbild <AV Menu> auf, ( USB-Kabel von der Rückseite der Einheit, ( 13) Anzeigen/Beenden der Shortcut-Symbole, ( DEUTSCH 39) 8) Rufen Sie das Bildschirmbild <Source Menu> auf, ( 8) SOURCE CD 01 MP3 AM 1 Setzen Sie das Gerät zurück ( 2 • Einschalten. 3 4 5 6 0:02:26 Folder Name File Name Track Title Artist Name Disc Title FLAT 3:00 01 3). • Dämpft den Klang (in eingeschaltetem Zustand). • Schaltet die Stromversorgung aus. (Gedrückthalten) Ändert die Display-Information. *1 • Stellt die Lautstärke ein. • Bluetooth PHONE : Stellt die Lautstärke der ankommenden Rufe ein. *2 Fernbedienungssensor Sensordisplay (siehe folgende Seiten). • Die meisten Erklärungen beziehen sich auf die Sensordisplay-Bedienvorgänge, wenn nicht anders angegeben. • Das Bildschirmbild erlischt, wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt (hängt von der Einstellung von <Illumination> ab). 19) ( 7 Bewegungssensor 8 • Zum Aktivieren/Deaktivieren des TA- Standbyempfangs. *3 • Zeigt das Menü <PTy Search> an. (Gedrückthalten) 9 • Wählt die Quelle. *4 TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB/ iPod = CD-CH/iPod/EXT-IN = Bluetooth PHONE = Bluetooth AUDIO = AV-IN = (zurück zum Anfang) • Bluetooth PHONE : Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an. *5 (Gedrückthalten) *1 – *5 : 7 6 GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 6 1/12/09 10:19:07 AM • Schaltet die Einstellung zwischen „HEAD MODE“ und „iPod MODE“ um (Gedrückthalten). q • Zeigt das Menü <Open/Tilt> an. *6 [Open] : Öffnet das Monitorfeld. [Eject] : Zum Auswerfen der Disc. [Close] : Schließt das Monitorfeld. [Tilt +] : Neigt das Monitorfeld zum Öffnen. [Tilt –] : Neigt das Monitorfeld zum Schließen. • Schiebt Sie die Disc aus und ruft den <Open/ Tilt> -Bildschirm auf (Gedrückthalten). • Schließt das Monitorfeld, wenn das Feld geöffnet ist. w Monitorfeld *1 Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich. ( 56) *2 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen. *3 Die TP-Anzeige leuchtet auf, wenn aktiviert; sie blinkt, wenn das Gerät auf einen anderen Sender abstimmt, der Radio Data System-Signale ausstrahlt. Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der TAStandbyempfang auch nach DAB-Diensten. *4 Verfügbare Quellen hängen von der angeschlossenen externen Komponente, den angeschlossenen Datenträgern und den vorgenommenen Einstellungen für <Input> ab. ( 18) *5 Nur, wenn das Bluetooth-Telefon angeschlossen ist. *6 Schraffierte Gegenstände können nicht verwendet werden. Sie können die Lautstärke auch einstellen, indem Sie einfach Ihren Finger weiter auf dem Sensordisplay bewegen, wie gezeigt. DEUTSCH p • Wählt „USB/ iPod“ als Quelle aus. Wenn Sie ihren Finger auf dem Sensordisplay entlangziehen, funktioniert dieses in der gleichen Weise wie beim Berühren von [5 / ∞ / 4 / ¢]. Sensordisplay und Tastenbeleuchtung Je nach der Einstellung von <Illumination>. 19) ( • Ausgeschaltet: Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. • Wieder eingeschaltet: – Wenn Sie das Sensordisplay berühren oder die Hand in der Nähe bewegen. – Wenn Sie die Fernbedienung verwenden. – Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei einem Bluetooth-Handy). – Wenn die Quelle durch den Empfang einer Verkehrsansage/eines PTY-Programms automatisch geändert wird. – Wählen Sie diesen Parameter, wenn ein Signal von der Rückfahrkamera anliegt. • Immer eingeschaltet: – Wenn das <AV Menu>-Bildschirmbild erscheint. – Wenn das <Source Menu>-Bildschirmbild erscheint. – Wenn das <Open/Tilt>-Bildschirmbild angezeigt wird. – Wenn <Illumination> auf <Normal> eingestellt ist. Fortsetzung auf nächster Seite EINLEITUNGEN GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 7 7 1/12/09 10:19:08 AM <Source Menu>-Bildschirmbild Sie können auch die Quelle wählen, indem Sie das Sensordisplay berühren. SOURCE Source Menu TUNER FM1 1 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT ST DEUTSCH Pop Music 3:00 AM BAND Beenden Aktuelle Quelle Shortcut-Symbole Sie können leicht auf häufig verwendete Funktionen über Shortcut-Symbole zugreifen. Verfügbare Symbole sind je nach Quelle unterschiedlich. SOURCE TUNER FM1 1 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT ST Zeigt das Menü <Illumination> an. ( Pop Music 3:00 19) Wechselt den Klangmodus. ( AM 20) BAND Das Shortcut-Fenster erscheint. • Um das Fenster zu verlassen, drücken Sie die Taste erneut. Schaltet Track/Kapitel-Wiederholung ein oder aus. ( 23) Zeigt das Men <Aspect> an. ( 15) SOURCE TUNER FM1 1 Aktiviert den PTY-Standbyempfang. 87. 5 MHz ( FLAT ST 3:00 AM BAND Drücken Sie ein Shortcut-Symbol. Illumination Motion Sensitiv. Initialize Zeigt das Menü <PTy Search> an. ( 31) Aktiviert die <Voice Dialing>Funktion. ( 27) Setup Beep Telephone Muting 22) Aktiviert den VerkehrsansagenStandbyempfang. ( 23) Normal Proximity/Motion Proxi/Motion-LCD Touch Panel Touch Panel - LCD Zeigt das Men <Redial> an. ( 27) Back Das entsprechende Bildschirmbild erscheint. 8 GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 8 10/2/09 4:56:02 pm Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252) DEUTSCH Batterien einsetzen R03/LR03/AAA Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. Vorsicht: • Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ ersetzen. • Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden. Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus. Im Folgenden werden alle verfügbaren Optionen für alle Quellen beschrieben. • Zum leichten Aufsuchen der verfügbaren Optionen zwischen verfügbaren Dateitypen, 35, 36. 1 -Taste • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton. • Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten. 2 5/∞ -Tasten • TUNER/DAB: Wählt die Festsender/Dienste. Fortsetzung auf nächster Seite EINLEITUNGEN GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 9 9 1/12/09 10:19:10 AM DEUTSCH • DISC/USB: – DVD-Video: Zur Auswahl des Titels. – DVD-VR: Wählt Programm/Playlist. – USB/andere Discs (ausgenommen VCD/CD): Wählt die Ordner falls enthalten. • CD-CH: – Wählt die Ordner falls enthalten. • iPod: – 5 : Ruft das Hauptmenü auf (und dann 5 / ∞ / 4 / ¢ fungieren als Menüwahltasten). 5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück. ∞ : Bestätigt die Auswahl. – ∞ : Zum Pausieren oder Fortsetzen der Wiedergabe. 4 / ¢ -Tasten • TUNER/DAB: – Sucht automatisch nach Sendern/Ensembles, wenn kurz gedrückt. – Sucht manuell nach Sendern/Ensembles, wenn gedrückt gehalten. • DISC/USB/CD-CH: – Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn kurz gedrückt. – Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn gedrückt gehalten. • iPod: – Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn kurz gedrückt. – Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn gedrückt gehalten. • iPod: – Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn kurz gedrückt. – Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn gedrückt gehalten. Im Menü-Wahlmodus: – Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken. (Dann drücken Sie ∞ zum Bestätigen der Wahl). – Überspringt 10 Gegenstände wenn gedrückt gehalten. • Bluetooth AUDIO: – Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn kurz gedrückt. 3 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten • Zum Einstellen des Lautstärkepegels. • Bluetooth PHONE : – Stellen Sie die Lautstärke der ankommenden Rufe ein. 2nd VOL (Lautstärke) -Tasten • Gilt nicht für dieses Gerät. 4 * ASPECT-Taste • Ändert das Seitenverhältnis der Wiedergabebilder. 5 PHONE-Taste Gilt nur, wenn ein Bluetooth-Telefon angeschlossen ist. • Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an. • Zeigt, wenn gedrückt gehalten, das <Redial>Menü an. • Nimmt ankommende Rufe entgegen. 6 * SETUP-Taste • Gilt nicht für dieses Gerät. 7 * TOP M (Menü)-Taste • DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü. • DVD-VR: Zeigt das OriginalprogrammSchirmbild. • VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. 8 OSD-Taste (Bildschirm-Anzeige) • Zeigt den On-Screen-Balken. • Fungiert nicht als „ “. * 9 SHIFT (Hochstellen)-Taste • Fungiert mit anderen Tasten. p DISP (Display)-Taste • Ändert die Display-Information. q 1 / ¡ -Tasten • DISC/USB/ iPod: Rückwärts-Suche/ Vorwärts-Suche. 10 GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 10 1/12/09 10:19:11 AM • Wählt die Quelle. e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause)-Taste • DISC/USB/ iPod : Startet die Wiedergabe/ Pausen. • Bluetooth PHONE : Nimmt ankommende Rufe entgegen. • Bluetooth AUDIO: Startet die Wiedergabe. r (Rufn beenden) Taste • Bluetooth PHONE : Beendet den Ruf. BAND -Taste • TUNER/DAB: Wählt die Frequenzbänder. 7 (Stopp)-Taste • DISC/USB/ iPod : Stoppt die Wiedergabe. • Bluetooth AUDIO: Unterbricht die Wiedergabe (Wiedergabepause). t * RETURN-Taste • VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück. o DIRECT -Taste • DISC/USB: Schaltet auf den direkten Suchmodus für Kapitel/Titel/Programm/ Playliste/Ordner/Track, wenn mit der SHIFTTaste gedrückt ( 36). CLR (Löschen) -Taste • DISC/USB: Löscht die Fehleingabe, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt. DEUTSCH w SOURCE-Taste SURROUND-Taste • Gilt nicht für dieses Gerät. * Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt. – DISC/USB : Gibt die Kapitel/Titel/Programm/ Playliste/Ordner/Track-Nummer nach der Eingabe des Suchmodus durch Drücken von SHIFT und DIRECT ein. ( 36) – TUNER/DAB : (Zifferntasten 1 - 6): Schaltet auf Festsender/Dienstnummer. y * MENU (Menü)-Taste • DVD-Video: Zeigt das Disc-Menü. • DVD-VR: Zeigt das Playlist-Schirmbild. • VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. u * % / fi-Tasten • DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor. • CD-CH: Wechselt die Discs im Magazin. @ / # -Tasten • DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor. • DivX/MPEG-Video: Springt um etwa 5 Minuten vor oder zurück. ENT (Enter)-Taste • Bestätigt die Auswahl. i DUAL-Taste • Gilt nicht für dieses Gerät. • Fungiert nicht als „#“. EINLEITUNGEN GE02-11_KW-AVX720[E]1.indd 11 11 1/12/09 10:19:12 AM Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit ~ Einschalten. @ Stellen Sie die Uhr ein. DEUTSCH Setup Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen. Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Bright Blue Once Auto 6 PM Auto 7 AM Back BAND Setup ! <Setup>-Bildschirmbild anzeigen. AV Menu Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust 1 12Hours Off Off : 00 AM 24Hours Auto Back Setup ⁄ Brechen Sie die Demonstration ab. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust 3 : 45 PM Wählen Sie [Off]. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Back Metal Blue Once Auto 18 Auto 7 ¤ Beenden Sie den Vorgang. Back Back 12 EINLEITUNGEN GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 12 1/16/09 4:39:02 PM AV-Menü-Bedienungen Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden Verfahren. • Sie können die Bedienungen/Einstellungsänderungen entsprechend diesen Schritten ausführen, wenn nicht anders angegeben. ! Betätigen Sie das gewünschte Symbol/ den Gegenstand, um die gewünschten Bedienungen/Einstellungen vorzunehmen. Geht zur vorherigen Menüseite Zeigt die nächste vorhandene Hierarchieebene/den Gegenstand an Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set ~ Einschalten. Bright Blue Once Auto 18 DEUTSCH Sie können das <AV Menu> für die meisten Bedienungen und Einstellungen verwenden. Die verfügbaren Menügegenstände im Sensordisplay hängen von der gewählten Quelle ab. • Nicht verfügbare Gegenstände werden ausgegraut dargestellt. Auto 7 Back Schaltet zum vorhergehenden Bildschirmbild zurück. Ÿ <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen. Zeigt die Restzeit vor dem automatischen Beenden des aktuellen Bildschirmbilds an. Geht zur nachfolgenden Menüseite BAND • Manche der Einstellungen öffnen nicht die weiterführenden Bildschirmbilder, aber durch Wählen einer Option wird die Einstellung geändert. • Zum Beenden der Einstellung drücken Sie [Exit]. AV Menu Setup : Equalizer : Sound : Mode : List : Bluetooth : 14 – 19 20 21 22 – 24 25 – 26 27 – 29 Fortsetzung auf nächster Seite AV MENU GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 13 13 1/16/09 4:39:04 PM Anfänglich: Unterstrichen Wählbare Einstellung/Gegenstand Demonstration (Demonstration) ♦ Off ♦ On Wall Paper (Hintergrund) Sie können das Bildschirm-Hintergrundbild auswählen. ♦ Bright, Future, Horizon, Plain Color (Farbe) Sie können die Farbe des Hintergrundbildes auswählen. ♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue, Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black Scroll (Scroll) ♦ Off ♦ Once ♦ Auto : Hebt auf. : Scrollt die angezeigte Information einmal. : Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). • Durch Berührung des Informationsbalkens wird der Text gescrollt, ungeachtet der Einstellung. Dimmer (Dimmer) ♦ Off ♦ On ♦ Auto Dimmer Time Set (Dimmer-Zeit Set) Stellt die Zeiten für Abblendung ein ( Display DEUTSCH Menügegenstand Dimmer Level (Dimmer-Pegel) Bright (Helligkeit) : Hebt auf. : Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm. Zum zeitweiligen Unterbrechen berühren Sie den Bildschirm. ( 12) : Hebt auf. : Aktiviert Abblendfunktion. : Blendet den Monitor beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. *1 ♦ Dimmer Time Set : Aktiviert die Abblendzeiteinstellung (siehe unten). )/Aus ( ) ein. Sie können die Helligkeit für die Abblendfunktion auswählen. ♦ 01 (hell), 02 (mittel), 03 (dunkel) Sie können die Helligkeit des Bildschirms einstellen. ♦ –15 bis +15; Anfänglich 00 Picture Adjust (Bild Sie können folgendes einstellen, um den Bildschirm zur Betrachtung des Einstellung) *2 Wiedergabebildes klar und lesbar zu machen. Die Einstellung wird gespeichert – eine für „DISC/USB/ iPod“ (gemeinsam) und eine andere für „AV-IN“. Drücken Sie [5] oder [∞] zum Anpassen. (–15 bis +15; Anfänglich 00) ♦ Bright ♦ Contrast ♦ Color ♦ Tint : Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder zu dunkel ist. : Stellen Sie den Kontrast ein. : Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler. : Einstellung des Farbtons, falls die Hautfarbe unnatürlich erscheint; nur für das Farbsystem <NTSC>. *1 Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. (Siehe Einbau/Anschlußanleitung). *2 Nur einstellbar, wenn die Quelle „ DISC/USB/ iPod“ ist, (der Datenträger muss Bilder oder Videos enthalten) oder bei „AV-IN“. 14 GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 14 11/2/09 5:03:43 pm Menügegenstand Aspect (Seitenverhältnis) *3 Wählbare Einstellung/Gegenstand Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln. Bildseitenverhältnis des eingehenden Signals 16:9 DEUTSCH 4:3 Regular: Für 4:3 Originalbilder Full: Für 16:9 Originalbilder Display Panorama: Zum Betrachten von natürlichen 4:3-Bildern auf dem Breitformatbildschirm Uhrzeit Auto: • Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis wird automatisch entsprechend den angelegten Signalen gewählt. • Für die anderen Videoquellen: Das Bildseitenverhältnis ist fest auf <Regular> eingestellt. Language (Sprache) *4 Wählen Sie die Anzeigesprache des Bildschirms. ♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska, Dansk, Руccĸий, Português • Die Zeichen, die Sie zum Zuweisen von Titeln eingeben können, ändern sich auch je nach der ausgewählten Sprache. ( 56) Time Set (Zeiteinstellung) Anfänglich 0:00 Time Format (Zeit-Format) Wählen Sie entweder das 12-Stunden-System oder das 24-Stunden-System. 12) ( ♦ 12 Hours, 24 Hours; Anfänglich 24 Hours OSD Clock (OSD Uhr) ♦ Off ♦ On : Hebt auf. : Die Uhrzeit wird auf dem Wiedergabebild angezeigt. Clock Adjust (Uhr Einstellen) ♦ Auto : Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) im Radio Data System-Signal eingestellt. : Hebt auf. ♦ Off 3 * Nicht einstellbar, wenn kein Bild gezeigt wird. *4 Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein, damit die Einstellung wirksam wird. Fortsetzung auf nächster Seite AV MENU GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 15 15 10/2/09 4:59:34 pm DEUTSCH Menügegenstand Menu Language (Menüsprache) *5 Wählen Sie die Menüsprache; Anfangseinstellung English ( 57) Audio Language (Audio Sprache) *5 Wählen Sie die Audiosprache; Anfangseinstellung English ( 57) Subtitle (Untertitel) *5 Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel <Off>; Anfangseinstellung English ( 57) Monitor Type (Monitor-Typ) *5 Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem externen Monitor. ♦ 16:9 : Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen Monitors 16:9 ist. ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Wählen Sie dies, wenn das 4:3PS (Pan Scan) Bildseitenverhältnis des externen Monitors 4:3 ist. 16:9 4:3LB 4:3PS Disc Wählbare Einstellung/Gegenstand OSD Position (OSD Position) *5 Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens. ( ♦1 : Höhere Position ♦2 : Niedrigere Position. File Type (Dateityp) *5 Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc/ein USB unterschiedliche Dateitypen enthält. Sie können diese Einstellung getrennt für jede Quelle speichern—„DISC/USB“. ♦ Audio : Wiedergabe von Audio-Dateien. ♦ Still Picture : Wiedergabe von JPEG-Dateien. ♦ Video : Wiedergabe von DivX/MPEG1/MPEG2Dateien. ♦ Audio&Video : Hierdurch werden Audio-Dateien und DivX/ MPEG1/MPEG2-Dateien wiedergegeben. DivX Regist. (Registration) (DivX Reg.) *5 Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Datei abgespielt haben, in der der Registrierungscode aufgezeichnet ist, wird der Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz überschrieben. iPod Artwork (iPod Cover) *6 Bei der Wiedergabe eines Tracks (im „HEAD MODE“) wird für den Track aufgezeichnetes Cover auf dem Monitor angezeigt. ♦ Off : Hebt auf. ♦ On : Aktiviert die Cover-Anzeige. Zur Anzeige von Cover drücken Sie DISP wiederholt. • Es dauert 5 Sekunden oder mehr, bis ein Cover angezeigt wird, und während des Ladevorgangs stehen keine Bedienungen zur Verfügung. 38) *5 Nur wählbar bei „DISC/USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird). *6 Überspringen Sie den Track, damit die Einstellung wirksam wird. 16 GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 16 10/2/09 5:42:35 pm Disc Wählbare Einstellung/Gegenstand D. (Digital) Audio Output (Digit. Audio Ausg) *7 Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL OUT (optisch). ( 55) ♦ PCM : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders, der nicht mit Dolby Digital, oder MPEG Audio kompatibel ist, oder beim Anschluss an ein Aufnahmegerät. ♦ Dolby D : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby Digital kompatibel ist. ♦ Stream : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby Digital oder MPEG Audio kompatibel ist. Down Mix (Down Mix) *7 Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung die über die Buchsen LINE OUT reproduzierten Signale. ♦ Dolby Surr. : Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-SurroundAudio durch Anschließen eines mit Dolby Surround kompatiblen Verstärkers. ♦ Stereo : Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung. D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (D.RangeCompres.) *7 Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören. ♦ Auto : Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an mehrkanalig codiertes Material. ♦ On : Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu verwenden. IF Band Width (ZF-Bandbreite) ♦ Auto Tuner ♦ Wide AF Regional (AF Regional) DEUTSCH Menügegenstand : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen benachbarten Sendern zu verringern. (StereoEffekt kann verlorengehen.) : Ist Interferenzen von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt bleibt erhalten. Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden, können Sie den Netzwerk-Tracking-Empfang ändern. ( 50) • Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe auch <DAB AF>, 18. ♦ Off : Hebt auf—nicht wählbar, wenn<DAB AF> auf <On> gestellt ist. ♦ AF Reg. : Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben (Regional) Programm um. Die REG-Anzeige leuchtet auf. ♦ AF : Schaltet auf einen anderen Sender um. Das Programm kann sich von dem aktuell gewählten unterscheiden (AF-Anzeige leuchtet auf). *7 Nur wählbar bei „DISC/USB“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird). Fortsetzung auf nächster Seite AV MENU GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 17 17 10/2/09 4:59:35 pm Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Eingang Tuner DEUTSCH TA Volume (TA-Lautstärke) Wenn Sie TA-Standby-Empfang ( 6) aktivieren, schaltet das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar. Sie können den TA-Lautstärkepegel voreinstellen. • Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Lautstärkepegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist. ♦ VOL 00 bis 30 (oder 50) *8; Anfänglich VOL 15 Program Search Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt, wenn Sie Festsender wählen. (Programmsuche) *9 Wenn die Signale vom UKW Radio Data System-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, stimmt das Gerät mithilfe der AF-(Alternativfrequenz-)Daten einen anderen Sender im gleichen Netzwerk ab, der möglicherweise das gleiche Programm mit stärkeren Signalen ausstrahlt. ♦ On : Zum Aktivieren wählen. ♦ Off : Hebt auf. DAB AF (DAB AF) *10 Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-Radio Data System-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt. Beim Empfang eines UKW-Radio Data System-Senders: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie betreffende UKW-Radio Data System-Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein. ♦On : Zum Aktivieren wählen. ♦ Off : Hebt auf. AV Input Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Buchsen einstellen. (AV Eingang) *11 ( 47) ♦ Off : Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist ( „AV-IN“ wird beim Wählen der Quelle übersprungen). ♦ iPod (Off) : Wählen, wenn der iPod/iPhone mittels des USB-Audiound Videokabels für iPod/iPhone angeschlossen wird. ( 45) ♦ Audio&Video: : Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen Videorecorder anschließen. ♦ Audio : Zu wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie einen tragbaren Audio-Player anschließen. ♦ Camera *12 : Wählen, wenn eine Rückfahrkamera zur Bildanzeige (des aktuellen Bildes) angeschlossen wird. ♦ Navigation : Wählen, wenn ein Navigationssystem angeschlossen wird. ( 48) *8 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellungen. *9 Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen. *10 Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist. *11 Nicht wählbar, wenn „AV-IN“ als Quelle gewählt ist. *12 Die Rückwärtsgangsignal-Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Die Rückfahrsicht über die Kamera erscheint auf dem Bildschirm (ungeachtet der Bildformat-Einstellung) im Bildformat <Full>, wenn Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen. Wenn Sie DISP am Monitorfeld drücken oder wenn Sie einen anderen Gang als Rückwärtsgang (R) einlegen, wird das Rückfahrbildschirmbild ausgeschaltet. 18 GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 18 10/2/09 4:59:36 pm Wählbare Einstellung/Gegenstand External Input (Externer Eingang) *13, *14 Zum Anschließen einer externen Komponente an der CD-Wechslerbuchse an der Rückseite. ♦ Changer/iPod *15 : CD-Wechsler, ( 43), iPod, ( 46). ♦ External : Jegliche anderen als die obigen, ( 48). Beep (Piep) ♦ Off ♦ On : Hebt auf. : Aktiviert den Tastenbeührungston. Telephone Muting (TelStummschalt) *16 ♦ Off ♦ Muting1, : Hebt auf. : Eine Einstellung wählen, bei der der Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet ist. Illumination (Illuminierung) Sie können den Bildschirm und die Tastenbeleuchtung am Monitorfeld 7) ausschalten, während die Einheit eingeschaltet wird. ( Muting2 Tasten am Monitorfeld Normal: Leuchtet immer. DEUTSCH Eingang Menügegenstand Bildschirm Leuchtet immer. Songstiges Proximity/Motion: Leuchtet auf, wenn Sie Leuchtet immer. Ihre Hand in der Nähe der Tasten bewegen. Proxi/Motion-LCD : Leuchtet auf, wenn Sie Leuchtet auf, wenn Sie Ihre Hand in der Nähe der Ihre Hand in der Nähe der Tasten bewegen. Tasten bewegen. Motion Sensitiv. (Motion Empfind.) Initialize (Initialisierung) Touch Panel: Leuchtet auf, wenn Ihr Leuchtet immer. Finger die Tasten oder das Sensordisplay berührt. Touch Panel-LCD: Leuchtet auf, wenn Ihr Leuchtet auf, wenn Ihr Finger die Tasten oder das Finger die Tasten oder das Sensordisplay berührt. Sensordisplay berührt. Ändern Sie die Einstellung des Sensors für <Illumination> oben. ♦ Low, Mid, High Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im <AV Menu> vorgenommen wurden. Halten Sie [Enter] zum Initialisieren der Einstellungen gedrückt, 3) und setzen Sie die Einheit zurück. ( *13 Nicht für Bluetooth-Adapter und DAB-Tuner erforderlich. Diese werden automatisch erkannt. *14 Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene Komponente als Quelle gewählt ist. *15 Der Name der Komponente, die an der CD-Wechsler-Buchse erkannt wird, erscheint. *16 Die TEL MUTING Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. AV MENU GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 19 19 11/2/09 5:03:45 pm DEUTSCH Wählt einen Vorwahl-Klangmodus, der dem Musikgenre entspricht. ♦ Flat (Anfänglich), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 1 2 Justieren Sie die Einstellungen und speichern Sie sie. Equalizer <AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen. BAND 2 Back Edit Sie können Einstellungen vornehmen, indem Sie jeden Balken direkt bewegen. Rufen Sie den <Equalizer>-Bildschirm auf. User Store AV Menu User1 User2 User3 Back Beisp.: Beim Speichern in <User2>. Wählen Sie einen Klangmodus. Equalizer Back Edit Geht zu den anderen 6 Klangmodi weiter. Beisp.: Wenn <Hard Rock> gewählt ist Flat 15 kHz 6.3 kHz 2.5 kHz 1 kHz 400 Hz Klangmodus 150 Hz Vorgabe-Equalizerwerte 60 Hz 3 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>, <User2> und <User3> speichern. Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 1 Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 Speichern Ihrer eigenen Einstellungen Führen Sie Schritt 1 und 2 oben zum Aufrufen des <Equalizer>-Bildschirms aus. User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00 20 GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 20 1/12/09 10:32:08 AM Anfänglich: Unterstrichen Fader/Balance (Fader/Balance) Wählbare Einstellung/Gegenstand Fader : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und hinteren Lautsprechern ein. • Bei Verwendung einer Anlage mit zwei Lautsprechern stellen Sie den Fader-Pegel auf „0“. ♦ F6 bis R6; Anfänglich 0 Balance : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den linken und rechten Lautsprechern ein. ♦ L6 bis R6; Anfänglich 0 Drücken Sie [ 5/∞/2/3 ] zum Anpassen. Fader/Balance DEUTSCH Menügegenstand Reset Fader 0 Balance 0 Back Volume Adjust (Lautst. Einstlg.) *1 Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die Einstellungen unter Vergleich mit dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern. • <Fix> erscheint wenn „ TUNER/Bluetooth PHONE“ als Wiedergabequelle gewählt ist. ♦ –12 bis +12; Anfänglich 00 Subwoofer Level (Subwoofer Pegel) Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein. ♦ –06 bis +08; Anfänglich 00 High Pass Filter (Hochpassfilter) ♦ Through ♦ On Crossover (Übergangsfreq.) Wählen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/hinteren Lautsprechern und dem Subwoofer ein. ♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain (Verstärkungsgrad) *2 Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen. ♦ Off : Deaktiviert den eingebauten Verstärker. ♦ Low : VOL 00 bis 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt) ♦ High : VOL 00 bis 50 : Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer nicht angeschlossen ist. : Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist. *1 Für „ DISC/USB“: Sie können die Einstellungen getrennt vornehmen, je nach dem Audioformat – Dolby Digital/ MPEG Audio und die Weiteren. *2 Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOL 30“ umgestellt, wenn Sie auf <Low> stellen, während der Lautstärkepegel höher als „VOL 30“ gestellt ist. AV MENU GE12-21_KW-AVX720[E]1.indd 21 21 10/2/09 4:59:37 pm DEUTSCH Anfänglich: Unterstrichen Wählbare Gegenstände bei den Quellen: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod *1 : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry Menügegenstand Mono (Mono) Wählbare Einstellung/Gegenstand Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen, schalten Sie für besseren Empfang auf Mono um. ♦ ON : Aktivieren Sie den Mono-Modus zum Verbessern des UKWEmpfangs, aber der Stereoeffekt geht verloren. Die MONO-Anzeige leuchtet auf. ♦ OFF : Stellen Sie den Stereoeffekts wieder her. SSM (Strong-station Sie können für jedes UKW-Frequenzband automatisch bis zu 6 Sender voreinstellen. Sequential Memory) • Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen (Sequentieller Speicher werden automatisch als Festsender gespeichert. für starke Sender) (SSM) Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Start News Back PTy Standby (PTy Standby) PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten. Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der PTY-Standbyempfang auch nach DABDiensten. ♦ ON : Aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang. (Die PTY-Anzeige leuchtet auf; sie blinkt, wenn das Gerät auf einen anderen Sender abstimmt, der die Radio Data System-Signale ausstrahlt.) ♦ OFF : Hebt auf. Pty Code (Pty-Code) Sie können den PTY-Code ( 50) für PTY-Standbyempfang ändern. Mode Back *1 Gilt nicht für „iPod MODE“. ( 45) 22 GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 22 1/12/09 10:46:37 AM Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Manche DAB-Dienste bieten Dynamikumfang-Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für besseres Hören an, wenn der Umgebungsgeräuschpegel hoch ist. • Beim Abstimmen eines Dienstes mit DRC-Signalen leuchtet die DRC-Anzeige auf. Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt. ♦ OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3 Announce Standby Ansagen-Standbyempfang erlaubt es dem Gerät, kurzfristig auf Ihren bevorzugten DAB(Ansage Standby) Dienst (Ansagetyp) von jeder Quelle ausgenommen UKW/AM umzuschalten. ♦ ON : Aktivieren Sie den Ansagen-Standby-Empfang. (Die ANN-Anzeige leuchtet auf; sie blinkt, wenn das Gerät auf einen anderen Sender abstimmt, der die zugehörigen Signale ausstrahlt.) ♦ OFF : Hebt auf. Announce Code Sie können den Ansagetyp für Ansagen-Standbyempfang ändern. (Ansage-Code) Mode DEUTSCH D.(Dynamic) Range Control (D-Bereichsreg.) ♦ Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News Back Repeat Verfügbare Gegenstände hängen von den Typen der eingelegten Disc und der (Wiederholung)*2 Wiedergabedatei ab. iPod — iPod — MP3 CD CD-CH JPEG VCD/CD USB JPEG DivX/MPEG/ MP3/WMA/ WAV DVD-VR Wiederholung DVD-Video DISC Disc/Datei-Typ MPEG/MP3/ WMA/WAV Quelle Chapter Title Program Disc Folder Track One All Off ♦ Chapter ♦ Title ♦ Program ♦ Disc ♦ Folder ♦ Track ♦ One ♦ All ♦ Off *2 Gilt nicht für „iPod MODE“. ( 45) : Aktuelles Kapitel wiederholen. : Aktuellen Titel wiederholen. : Wiederholt das aktuelle Programm (bei DVD-VR nicht verfügbar für Playlist-Wiedergabe). : Wiederholt alle Tracks auf der aktuellen Disc. : Wiederholt alle Titel des aktuellen Ordners. : Aktuellen Track wiederholen. (Wenn PBC nicht verwendet wird.) : Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Ein“ am iPod. : Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Alle“ am iPod. : Hebt auf. Fortsetzung auf nächster Seite AV MENU GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 23 23 10/2/09 5:00:50 pm Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Random (Zufall)*3 Verfügbare Gegenstände hängen von den Typen der eingelegten Disc und der Wiedergabedatei ab. iPod *4 — — iPod MP3 CD-CH CD USB VCD/CD DEUTSCH Zufall DivX/MPEG/ MP3/WMA/ WAV DISC Disc/Datei-Typ MPEG/MP3/ WMA/WAV Quelle Folder Disc/USB (All) All Song Album Off ♦ Folder Audiobooks (Hörbücher)*3 Title Entry (Titel-Eingabe) : In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und dann der nächsten Ordner. ♦ Disc/USB : Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen. (Wenn PBC nicht (All) verwendet wird.) ♦ All : Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks aller eingelegten Discs. ♦ Song : Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Titel“ *5 am iPod. ♦ Album : Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod. ♦ Off : Hebt auf. Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der „Audiobook“-Audiodatei in Ihrem iPod wählen. ♦ Normal : Die Wiedergabe geschieht mit Normalgeschwindigkeit. ♦ Faster : Spielt schneller ab. ♦ Slower : Spielt langsamer ab. Sie können Titel (bis zu 16 Zeichen) zu AV-IN und EXT-IN zuweisen. (Für verfügbare Zeichen 56). Drücken Sie [Enter] zur Anzeige des <Title Entry>-Bildschirms. [Store] : Bestätigen Sie die Eingabe. [2/3] : Den Cursor verschieben. @ [BS] : Das Zeichen vor dem ; Cursor löschen. / [Del] : Das Zeichen auf dem Back Cursor löschen. [Cap] : Zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umschalten. [A = 0 = Ä] : Ändern des Zeichensatzes. [Space] : Eine Leerstelle eingeben. *3 Gilt nicht für „iPod MODE“. ( 45) *4 Gilt nicht für Videodatei. *5 Sie können <Shuffle Songs> in Menü <Search Mode> aktivieren. ( 26) 24 GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 24 10/2/09 5:00:52 pm Quelle • Manuelles Speichern eines Festsenders/Dienstes 1 Drücken Sie [BAND] und dann [ / ], um auf den voreinzustellenden Sender/ Dienst abzustimmen. 2 Wählen Sie <List> aus dem <AV Menu>. 3 Halten Sie eine Voreinstellungsnummer gedrückt. DEUTSCH TUNER/DAB Bedienung/Einstellung List FM1 FM2 FM3 Beisp.: Speichern eines UKW-Senders unter Festsendernummer 4 Back Der in Schritt 1 gewählte Sender ist jetzt unter der Festsendernummer 4 gespeichert. • Wählen eines Festsenders/Dienstes aus der Liste List FM1 FM2 FM3 Beisp.: Wahl eines UKW-Festsenders Back DISC/USB Wählen eines Tracks in der Liste Wenn ein Gerät Ordner enthält, können Sie die Ordner/Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe starten. 1 Aktuelle Ordnerlistennummer/ List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Back 0005/0035 0003/0099 Gesamt-Ordnerlistenzahl Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 2 Aktuelle Tracklistennummer/ Gesamtzahl der Tracklisten im aktuellen Ordner * Drücken: Überspringt die liste nach oben oder unten. Ziehen: Scrollt die liste nach oben oder unten. Fortsetzung auf nächster Seite AV MENU GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 25 25 1/12/09 10:46:42 AM Quelle Bluetooth PHONE Bedienung/Einstellung Wählen einer Kurzwahl-Telefonnummer aus der Liste zum Tätigen eines Anrufs List DEUTSCH Phone Number Back CD-CH Wählen einer Disc in der Liste Wenn ein MP3-Disc-Player gewählte ist, erscheint die Ordner/Track-Liste. Wählen Sie einen Track zum Starten der Wiedergabe. Disc List Disc 01 Disc 04 Disc 02 MP3 Disc Disc 03 Disc 06 Back Zum Weiterschalten zu der anderen Liste iPod * Auswahl eines Tracks/Videos unter dem <Search Mode> ♦ Music : Playlists, Artists, Albums, Search Mode Music Playlists Songs, Podcasts, Genres, Composers, Videos Artists Audiobooks Shuffle Songs Albums Songs ♦ Videos : Video Playlists, Movies, Podcasts Music Videos, TV shows, Video Genres Podcasts Back ♦ Shuffle Songs : Die Wiedergabe beginnt, wenn dies gewählt wird. List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres 0003/0099 Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Aktuelle Track- (Video)-Nummer/gesamte Track-/(Video)-Nummer Back * Gilt nicht für „iPod MODE“. ( 45) 26 GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 26 1/12/09 10:46:43 AM Wählen Sie „Bluetooth PHONE“ oder „Bluetooth AUDIO“ als Quelle für Bedienungen. • Verwenden Sie zuerst <Open> oder <Search> zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit einem Gerät. Dial Menu (Wähl-Menü) *1 Wählbare Einstellung/Gegenstand DEUTSCH Menügegenstand Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs. ♦ Redial : Zeigt die Liste der gewählten Telefonnummern. ♦ Received Calls : Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe. ♦ Phonebook : Zeigt das Telefonbuch des angeschlossenen Handys. ♦ Missed Calls : Zeigt die Liste der verpassten Anrufe. ♦ Phone Number : Zeigt den Telefonnummmer-Eingabebildschirm an. Phone Number Back ♦ Voice Dialing Message (SMS) *2 [BS] : Das Zeichen vor dem Cursor löschen. [Del] : Das Zeichen auf dem Cursor löschen. [Preset] : Geht zur Festwahlliste. Sie können die eingegebene Nummer mittels Auswahl einer voreingestellten Nummer voreinstellen. [Dial] : Ruft die eingegebene Nummer an. : Nur wenn das angeschlossene Handy mit dem Spracherkennungssystem ausgestattet ist: = Sprechen Sie den Namen der Stelle, die angerufen werden soll. Falls <Message Info> auf <Manual> gestellt ist... ( 29) Rufen Sie die Nachrichtenliste auf, um Nachrichten zu lesen. ♦ Unread : Meldungen, die Sie nicht gelesen haben. ♦ Read : Meldungen, die Sie gelesen haben. ♦ Unsent : Meldungen, die Sie nicht gesendet haben. ♦ Sent : Meldungen, die Sie gesendet haben. • Die Anzahl der Meldungen in jeder Historie wird ebenfalls angezeigt. *1 Nur für das für „ Bluetooth PHONE“ angeschlossene Gerät. *2 Nur wählbar, wenn die Quelle „ Bluetooth PHONE“ ist und das angeschlossene Handy mit SMS (Short Message Service) kompatibel ist. Fortsetzung auf nächster Seite AV MENU GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 27 27 10/2/09 5:00:53 pm Menügegenstand Open (Öffnen) Wählbare Einstellung/Gegenstand Vorbereitung: • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein. • Stellen Sie sicher, dass „NEW DEVICE“ gewählt ist. Wenn nicht, drücken Sie [ 5 ] oder [ ∞ ] zum Wählen. DEUTSCH 1 Drücken Sie <Open> im <Bluetooth>-Menü. 2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein *3. • Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige Zahl). PIN Code Back Sie können nur [0] – [9] eingeben. [BS] : Löscht das Zeichen vor dem Cursor. [Del] : Löscht das Zeichen auf dem Cursor. [Enter] : Bestätigt die Eingabe. 3 Schalten Sie die Verbindungsfunktion am Bluetooth-Gerät ein, während „Open...“ auf dem Bildschirm erscheint. Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am anzuschließenden Gerät ein. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit verwenden. • Das Gerät bleibt registriert, auch nachdem Sie das Gerät abtrennen. Verwenden Sie <Connect> oder aktivieren Sie <Auto Connect> zum Anschließen des gleichen Geräts beim nächsten Mal. Search (Suche) Vorbereitung: • Stellen Sie sicher, dass „NEW DEVICE“ gewählt ist. Wenn nicht, drücken Sie [ 5 ] oder [ ∞ ] zum Wählen. 1 Drücken Sie <Search> im <Bluetooth>-Menü. Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und zeigt deren Liste. (Wenn kein verfügbares Gerät erkannt wird, erscheint die Meldung „Device Unfound“.) 2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes Gerät. 3 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des Geräts in die Einheit ein. • Siehe mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-Codes. 4 Schalten Sie die Verbindungsfunktion des Bluetooth-Geräts ein, während „Connecting...“ auf dem Bildschirm erscheint. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit verwenden. *3 Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein. 28 GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 28 1/12/09 10:46:45 AM Wählbare Einstellung/Gegenstand Special Device Nur bei „NEW DEVICE“. (Besondere Geräte) Wählen Sie ein gewünschtes Gerät zum Anschließen aus der Liste der Bluetooth-Geräte, die ein besonderes Verfahren zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung erfordern. Verwenden Sie dann <Open> oder <Search> zum Verbinden. • Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert: Sie können die Einheit und das Gerät beim nächsten Mal durch Verwendung von <Connect> verbinden. Connect (Verbindung) Nur für registrierte Geräte. Wählen Sie ein Gerät aus der Liste der registrierten Geräte, und stellen Sie die Verbindung her. DEUTSCH Menügegenstand Disconnect Nur für die angeschlossenen Geräte. (Verbindung Tren.) Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen Geräts ab. Delete Pairing Nur für registrierte Geräte. (Löschen Kopplung) Drücken Sie <Yes>, um die Löschung der registrierten Geräte zu bestätigen. Settings (Eingstellungen) Anfänglich: Unterstrichen Auto Connect (Auto Verbinden) *4 Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt mit... ♦ Off : Kein Bluetooth-Gerät. ♦ Last : Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät. ♦ Order : Das zuerst gefundene und verfügbare registrierte Bluetooth-Gerät. Auto Answer (Auto Rufannahme) *5 ♦ Off ♦ On ♦ Reject Message Info (SMS Information) *5 : Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen. : Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen. : Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab. ♦ Auto : Die Einheit informiert Sie über die Ankunft einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von „Receiving Message“. Zum Lesen der Meldung, 42. ♦ Manual : Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft einer Meldung. MIC Setting Stellen Sie die Lautstärke des am Bluetooth-Adapter (Mikrofoneinstel.) *5 angeschlossenen Mikrofons ein. ♦ 01/02/03 Version (Version) Die Software- und Hardware-Versionen für Bluetooth werden angezeigt. *4 Nur wählbar für „ Bluetooth PHONE“. *5 Nur für das als „ Bluetooth PHONE“ angeschlossene Handy. Nicht wählbar, wenn „NEW DEVICE“ gewählt ist. AV MENU GE22-29_KW-AVX720[E]1.indd 29 29 1/12/09 10:46:46 AM Rundfunkempfang Festsendernummer SOURCE TUNER Wellenbereich DEUTSCH Klangmodus FM1 1 87. 5 MHz Sendernamen (PS) für UKW-Radio Data System. * Bayern Radio FLAT ST Pop Music Tuner-/StandbyEmpfangsanzeige 3:00 AM PTY-Code für UKWRadio Data System. BAND ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [TUNER]. Ÿ Drücken Sie [BAND]. • Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. * Wenn kein PS-Signal anliegt, erscheint „No Name“. ! Drücken Sie [ ] oder [ ] um einen Sender zu suchen—Automatischer Suchlauf. • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“ erscheint, und drücken Sie dann wiederholt. Wahl eines Festsenders Ändern der Displayinformation • Direkt vom Sensordisplay ( 56) SOURCE TUNER FM1 3:00 1 87. 5 MHz ABC Radio FLAT ST AM BAND Sie können auch einen Festsender mit der Fernbedienung wählen ( 9) und aus der Festsenderliste ( 25). • Zum Verbessern des UKW-Empfangs, 22. • Zum automatischen Speichern von Festsendern, 22. • Zum manuellen Speichern von Festsendern, 25. Sie können die Vorwahl-Liste anzeigen, indem Sie [ ] drücken oder [5/∞] gedrückt halten. 30 GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 30 2/13/09 9:37:16 AM Suchen nach UKW Radio Data System-Programm—PTY-Suchlauf Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen. 1 Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTYVorwahlliste abspeichern. Beisp.: Speichern von <Drama> in <Preset 1> 1 Zeigen Sie das Menü <PTy Search> an. PTy Search Preset PTy Code PTy Search Preset PTy Code DEUTSCH Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung. Enter Enter Back Enter Enter PTy Memory Preset1 Preset2 Preset3 Preset4 Preset5 Preset6 Back 2 Wählen Sie einen PTY-Code. Back In dem untenstehenden Beispiel wird ein PTY-Code aus der Festwahlliste gewählt. Wenn Sie unten das <PTy Code>-Menü aufrufen, können Sie einen unter 29 PTY-Codes wählen. ( 50) PTy Memory Preset1 Preset2 Preset3 Preset4 Preset5 Preset6 PTy Search Preset PTy Code Pop Music Rock Music Easy Listening Serious Classics Enter Current Affairs Enter Varied Speech Enter Enter News Current Affairs Information Sports Enter Education Enter Drama Enter Back 2 Back PTy Search Preset PTy Code Back Der PTY-Suchlauf beginnt. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. • Zum Aktivieren/Deaktivieren von PTYStandbyempfang, 22. • Zum Ändern des PTY-Codes für PTY22. Standbyempfang, • Zum Verfolgen des gleichen Programms— 17. Network-Tracking-Empfang, • Zum automatischen Auswählen des Senders— Programm-Suche, 18. BEDIENUNG GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 31 31 1/12/09 10:52:13 AM Bedienung der Disc Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet (bei manchen Discs erscheint das Top-Menü der Disc). DEUTSCH Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. Wenn „ “ auf dem Bildschirm erscheint, kann das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen. • In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich. ~ Öffnen Sie das Monitorfeld. ! Setzen Sie eine Disc ein. Beschriftungsseite Das <Open/Tilt>- Menü wird angezeigt. • Indem die Taste gedrückt gehalten wird, können Sie das Monitorfeld öffnen und die Disc auswerfen. Ÿ Open/Tilt Das Monitorfeld schließt automatisch. Wenn nicht, drücken Sie [Close]. Vorsicht: Setzen Sie keinen Finger hinter das Monitorfeld. Auswurfsperre Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre aktivieren. Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten Disc werden die Mehrkanalsignale abgemischt. • Sie können den Mehrkanal-Sound unbeschränkt genießen, wenn Sie einen mit diesen MehrkanalQuellen kompatiblen Verstärker oder Decoder anschließen. ( 55) • Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 23, 24. • Zum Auswählen von Tracks aus der Liste, 25. Back Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren, und wählen Sie <EJECT OK?>. • Discs können zwangsweise ausgegeben werden. ( 3) 32 GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 32 1/12/09 3:33:28 PM Ändern der Displayinformation Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener Information um. ( 56) DEUTSCH Beisp.: Während der Wiedergabe einer DVD Video SOURCE DVD FLAT CHAP. RPT 3:00 AM 1 Audio-Format—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV 2 Disc-Typ—DVD, DVD-VR, VCD, CD 3 Videoformat—DivX, MPEG, VR-PRG (Programm), VR-PLAY (Playlist), PBC 4 [5 / ∞] 5 6 7 8 9 • DVD Video/DVD-VR: Wählt Titel/Programm/ Playlist • DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV: – Zur Auswahl des Ordners – Zeigt die Ordner-/Track-Liste (Halten) • DVD-Video: Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit • DVD-VR: Programm-Nr. (oder Playlist-Nr.)/ Kapitel-Nr./Spielzeit • DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: Ordner-Nr./TrackNr./Spielzeit • JPEG: Ordner-Nr./Track-Nr. • VCD/CD: Track-Nr./Spielzeit [6 ] Startet Wiedergabe/Pausen. Zeigt die gedrückte Taste an ( / 8 / 7 ) Klangmodus ( 20) Wiedergabemodus ( 23, 24) p Disc/Track-Information • DVD Video/DVD-VR: Samplingfrequenz/Bitrate/ Aufnahmesignalkanal-Nr. • DivX/MPEG/JPEG: Ordnername/Dateiname • CD Text: Titel/Interpretenname/Albumname – „No Name“ (Kein Name) erscheint bei herkömmlichen CDs oder wenn keine Aufnahme vorhanden ist • MP3/WMA/WAV: Aktueller Ordnername/ aktueller Dateiname/Tag-Daten (aktueller Track-Titel/Interpretenname/Albumtitel) falls aufgenommen q Stoppt die Wiedergabe. w [4 / ¢] • DVD Video/DVD-VR: Zur Auswahl des Kapitels. • DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV: Zur Auswahl des Tracks. • DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/ WMA/WAV: Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche (Gedrückthalten) Fortsetzung auf nächster Seite BEDIENUNG GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 33 33 10/2/09 5:02:18 pm Bedientasten auf dem Bildschirm Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm betrachten. • Wenn eine Zeit lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn ein Disc-Menü angezeigt wird). A DEUTSCH [SOURCE] Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil). Zeigt das Bildschirmbild <Source Menu> an [5 ∞] 33 [3 / 8] Startet die Wiedergabe/Pause [4 ¢] • Wählt Tracks • Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche (Gedrückthalten) [ ] Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu> [7] Stoppt die Wiedergabe • Die obigen Tasten haben auch dann ihre Funktion, wenn sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden (beim Betrachten des Wiedergabebilds). B Berühren Sie [KEY]. Für DVD/VCD-Menübedienung-Wiedergabe [5 ∞ 2 3] Wählt die Menügegenstände [ENTER] Bestätigt die Auswahl [TOP MENU] Zum Anzeigen des Disc-Menüs [MENU] Zum Anzeigen des Disc-Menüs [RETURN] Schaltet zurück zum vorhergehenden Menü oder zeigt das Menü (nur für VCD mit PBC) C Berühren Sie [KEY]. Berühren Sie [KEY]. Zum Beenden der Bedienung berühren Sie den Bildschirm erneut. Zur Eingabe der Nummern [0]–[9]=[ENTER] Geben Sie Zahlen ein [Direct/CLR] • Schaltet zwischen Kapitel/ Track-Eingabe und Titel/OrdnerEingabe um • Löscht die letzte Eingabe, wenn Sie eine falsche Zahl eingeben Beisp.: Drücken Sie zur Eingabe von „105“ [1], [0], [5] und dann [ENTER] *1 Während ein Disc-Menü für DVD abgespielt wird, erscheint [KEY] automatisch. Im Disc-Menü können Sie einen Menügegenstand direkt durch Berühren im Bildschirm wählen *2 Zeigt Shortcut-Symbole. ( 8) *3 Wiedergabezeit. ( 33) 34 GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 34 10/2/09 5:02:20 pm Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252) / Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) • DivX/MPEG: Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) • JPEG: • Wiedergabe starten (Diashow: Jede Datei wird einige Sekunden lang gezeigt.) • Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt). • Reverse-/Vorwärts Kapitelsuche *1 (Es wird kein • DivX/MPEG: Reverse-/Vorwärts Tracksuche *4 Ton gehört). (Es wird kein Ton gehört). • Zeitlupe *2 im Pausebetrieb (Es wird kein Ton gehört). – DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht. • Kapitel wählen (bei Wiedergabe oder • DivX/MPEG: • Tracks wählen Wiedergabepause) • Rückwärts/schnell vorwärts • Rückwärts/schnell vorwärts Kapitelsuche *3 (Es Tracksuche *5 (Es wird kein wird kein Ton gehört). (Gedrückthalten) Ton gehört.) (Gedrückthalten) • JPEG: Datei wählen • DVD-Video: Wählen Sie einen Titel (bei Ordner wählen Wiedergabe oder Wiedergabepause) • DVD-VR: • Wählen Sie das Programm • Wählen Sie einen Playlist (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause) • DivX/MPEG: Springen Sie die Szenen um etwa — 5 Minuten vor oder zurück. Wählen Sie ein Bildverhältnis Wählen Sie ein Bildverhältnis *1 *2 *3 *4 *5 DEUTSCH Taste Suchgeschwindigkeit: Zeitlupengeschwindigkeit: Suchgeschwindigkeit: Suchgeschwindigkeit: Suchgeschwindigkeit: Verwendung der menügesteuerten Merkmale... (DVD-Video) Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD) 1 Rufen Sie das Menü-Bildschirmbild auf. 1 Im Stoppbetrieb... oder 2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der Wiedergabe. 2 Zifferntasten (0 – 9) • Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU. Fortsetzung auf nächster Seite BEDIENUNG GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 35 35 1/12/09 10:52:16 AM Taste Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen DEUTSCH Starten Sie Wiedergabe/Pause Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Rückwärts/vorwärts Tracksuche *6 Rückwärts/vorwärts • Zeitlupe vorwärts *7 im Tracksuche *6 Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört). – Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht. • Tracks wählen • Tracks wählen • Rückwärts/schnell vorwärts • Rückwärts/schnell Tracksuche *8 (Es wird kein Ton vorwärts Tracksuche *8 gehört). (Gedrückthalten) (Gedrückthalten) Ordner wählen — Wählen Sie ein Bildverhältnis Wiedergabe stoppen Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Rückwärts/vorwärts Tracksuche *6 • Tracks wählen • Rückwärts/schnell vorwärts Tracksuche *8 (Gedrückthalten) — — — 6 * Suchgeschwindigkeit: *7 Zeitlupengeschwindigkeit: *8 Suchgeschwindigkeit: Direktes Suchen nach einem Gegenstand 1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte Suchbetriebsart zu wählen. DVD-Video: DVD-VR: DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ WAV: VCD/CD: 2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der gewünschten Nummer. 3 Drücken Sie ENT (Enter) zur Bestätigung. • Für DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV wird der Track innerhalb des gleichen Ordners gesucht. • Für DVD-VR ist Programm-/Playlist-Suche bei Original-Programmwiedergabe (PG)/PlaylistWiedergabe (PL) möglich. • Zum Löschen eine Fehleingabe drücken Sie CLR (Löschen), während gleichzeitig die SHIFT-Taste gedrückt gehalten wird. • Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild drücken Sie RETURN. 36 GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 36 1/12/09 10:52:17 AM Verwebdzbg der Listenschirmbilder... (DVDVR) Anzeigen des Playlist-Bildschirmbilds. (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. 1 2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der • Originalprogramm 38). (zweimal) Wiedergabe. Originalprogramm/Playlist-Bildschirm Den On-Screen-Balken zeigen ( 2 Wählen Sie einen Gegenstand. 3 Treffen Sie eine Wahl. DEUTSCH 1 Anzeigen des Originalprogramm-Bildschirmbilds. Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken Wenn das Pop-up-Menü erscheint... • Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN. • Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes: • Playlist 1 Originalprogramm/Playlistnummer 2 Aufnahmedatum 3 Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsklemme 4 5 6 7 8 9 des Aufnahmegeräts usw.) Startzeit der Aufnahme Titel von Programm/Playlist * Markierungsleiste (aktuelle Auswahl) Erstellungsdatum von Playlist Gesamtzahl der in der Playlist enthaltenen Kapitel Wiedergabezeit * Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist wird möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät nicht angezeigt. Eingabe von Zeit/Zahlen Drücken Sie % / fi zum Ändern der Nummer, und drücken Sie dann @ / #, um zum nächsten Eintrag weiterzugehen. • Bei jedem Drücken von % / fi wird die Nummer um einen Wert höher/niedriger geschaltet. • Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT (Eingabe). • Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden Beispiel) einzugeben. Beisp.: Zeitsuche DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00) Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann ENT (Eingabe). Entfernen des On-Screen-Balkens Fortsetzung auf nächster Seite BEDIENUNG GE30-37_KW-AVX720[E]1.indd 37 37 1/12/09 10:52:18 AM On-Screen-Balken Beisp.: DVD-Video Information DEUTSCH Bedienung 1 Disc-Typ 2 • DVD-Video: Audiosignalformat-Typ und Kanal • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus *1 DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung C. RPT: Kapitel-Wiederholung DVD-VR: C. RPT: Kapitel-Wiederholung PG. RPT: Programmwiederholung DivX/MPEG-Video: T. RPT: Track-Wiederholung F. RPT: Ordner-Wiederholung A. RND: Alle (Disc) Zufall F. RND: Ordner Zufall JPEG: F. RPT: Ordner-Wiederholung VCD *2: T. RPT: Track-Wiederholung A. RND: Alle (Disc) Zufall 4 Wiedergabe-Information Aktueller Titel/Kapitel Aktuelles Programm/Kapitel Aktuelle Playlist/Kapitel Aktueller Titel Aktueller Ordner/Track Aktueller Ordner/Datei 5 Zeitanzeige Abgelaufene Spielzeit der Disc (bei DVD-Video abgelaufene Spielzeit des aktuellen Titels/ Programms/Playlist.) DVD-Video/DVD-VR: Restliche Titel-/Programm-/Playlistzeit VCD: Restliche Disc-Spielzeit Bisherige Abspielzeit des aktuellen Kapitels/Titels *3 Restliche Abspielzeit des aktuellen Kapitels/Titels *3 6 Wiedergabestatus Wiedergabe Vorwärts-/Rückwärts-Suche Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe Pause Stopp 7 Bedienungssymbole Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe 5) Zeitsuche (Geben Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen Titels/Programms/Playlist oder der Disc ein.) Titelsuche (nach Nummer) Kapitelsuche (nach Nummer) Tracksuche (nach Nummer) Wiederholungswiedergabe *1 Zufallswiedergabe *1 Ändern Sie die Audio-Sprache, den Audio-Stream oder den AudioKanal Ändern oder Sie die UntertitelSprache oder schalten Sie sie aus Ändern Sie den Sichtwinkel *1 Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe, 23, 24. *2 Wenn PBC nicht aktiviert ist. *3 Gilt nicht für DVD-VR. 38 GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 38 1/12/09 3:35:38 PM USB-Vorgänge 45 – 46. DEUTSCH Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer, portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. • Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod anschließen. Zu Einzelheiten zur Bedienung, USB-Kabel von der Rückseite der Einheit Diese Einheit kann JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV-Dateien abspielen, die in einem USBMassenspeichergerät abgelegt sind. • Sie können das USB-Gerät in der gleichen Weise handhaben wie die Dateien auf Discs. • Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten. • Die Wiedergabe beginnt an der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde, wenn Sie das gleiche USB-Gerät erneut anschließen. • Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 23, 24. • Zum Auswählen von Tracks aus der Liste, 25. Ändern der Displayinformation ( 56) Vorsichtsmaßregeln: • Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es das sichere Fahren behindern kann. • Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während „Now Reading“ (Lesen) im Bildschirm erscheint. • Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist. • Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts. • Betrieb und Stromversorgung arbeiten möglicherweise nicht wie vorgesehen bei bestimmten USB-Geräten. • Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des Geräts anschließen. • Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden. • Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am Gerät zu vermeiden. • Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung. • Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb, 53. BEDIENUNG GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 39 39 10/2/09 5:44:20 pm Verwendung von Bluetooth®-Geräten DEUTSCH Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter, KS-BTA200 (nicht mitgeliefert) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung. • Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth ®-Funktion verwendet werden kann. Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät („ Bluetooth PHONE“ und „ Bluetooth AUDIO“), müssen Sie die Bluetooth wireless -Verbindung zwischen der Einheit und dem Gerät herstellen. • Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit zurücksetzen. Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert werden. • Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle angeschlossen werden („ Bluetooth PHONE“ und „ Bluetooth AUDIO“). Anschließen eines neuen Bluetooth-Geräts Registrierungsmethoden (Pairing) Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im <Bluetooth>-Menü zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit dem Gerät. • Wählen Sie „ Bluetooth PHONE“ oder „ Bluetooth AUDIO“ als Quelle zur Bedienung des <Bluetooth>Menüs. Open Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird durch Bedienung des Bluetooth-Geräts hergestellt. Search Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird durch Bedienung dieser Einheit hergestellt. • Zum Registrieren eines Geräts verwenden Sie <Open> oder <Search>, • Zum Anschließen eines Spezialgeräts, 29. • Zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines Geräts, 29. 28. Ändern der Displayinformation ( 56) Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website). 40 GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 40 1/12/09 11:00:09 AM Verwendung des Bluetooth-Handys Name des angeschlossenen Geräts Status des Geräts • Wenn ein Handy mit Audiofunktion • Signalstärke/Batterieerinnerung (nur wenn die [5 / ∞]: Wählt das registriert/angeschlossen ist, erscheint Information von dem Gerät kommt). andere registrierte Gerät. . Connected Device Name FLAT 3:00 Aktiviert die <Voice Dialing>-Funktion. (Gedrückthalten) DEUTSCH SOURCE AM <Dial Menu>-Bildschirmbild anzeigen. • Erscheint bei jedem Quellinformation-Bildschirm, wenn der Bluetooth-Adapter angeschlossen ist. Bluetooth-Symbol • Leuchtet auf, wenn der BluetoothAdapter angeschlossen ist. ~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth PHONE]. Ÿ Drücken Sie [ ]. ! Drücken Sie [Bluetooth]. ⁄ Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her, und machen Sie dann einen Anruf (oder nehmen Sie Einstellungen mit dem <Bluetooth>-Menü vor). ( Wenn ein Anruf empfangen wird... Die Signalquelle schaltet automatisch auf „ Bluetooth PHONE“ um. Name und Telefonnummer (wenn übernommen) Wenn <Auto Answer> aktiviert ist... Das Gerät beantwortet den eingehenden Anruf automatisch. ( 29) 27 – 29) Zum Beenden des Rufs • Halten Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung gedrückt. • Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld oder VOL +/–). gedrückt (ausgenommen • Sie können die Mikrofon-Lautstärke einstellen, 29. Zum Tätigen eines Anrufs verwenden Sie <Dial Menu>. ( 27) Wenn <Auto Answer> deaktiviert ist... Zum Entgegennehmen des ankommenden Rufs • Drücken Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung. • Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld (ausgenommen oder VOL +/–). Fortsetzung auf nächster Seite EXTERNE GERÄTE GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 41 41 1/12/09 11:00:10 AM Wenn eine SMS ankommt... DEUTSCH Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service) kompatibel ist, können Sie die Nachrichten auf dem Bildschirm lesen. • Sie können eine Nachricht nicht über die Einheit bearbeiten oder senden. Wenn <Message Info> auf <Auto> gestellt ist... Das Gerät klingelt, und das folgende Bildschirmbild erscheint, um Sie auf den Eingang einer Meldung hinzuweisen. ( 29) Voreingeben der Telefonnummern Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. 1 Wählen Sie die zur Voreingabe gewünschte Telefonnummer unter <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls> oder <Missed Calls>. ( 2 Device Name Receiving Message Jack 27) Wählen Sie eine Telefonnummer zur Speicherung. Dial Menu Read ? Yes No Back Zum Lesen der Meldung, drücken Sie [Yes]. Die Signalquelle schaltet auf „Bluetooth PHONE“ um. 3 Wählen Sie eine Festsendernummer. Dial Menu Zum späteren Lesen der Meldung, drücken Sie [No]. • Die Meldung wird in <Message> = <Unread> gespeichert. ( 27) Back Wenn <Message Info> auf <Manual> gestellt ist... Rufen Sie die Nachrichtenliste auf, um Nachrichten zu 27. lesen, Jetzt ist „Tom“ unter der Festwahlnummer 1 gespeichert. Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer 26. Zum Stoppen des Klingeltons (Annullieren des herausgehenden Rufs) Halten Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld gedrückt (ausgenommen oder VOL +/–). 42 GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 42 1/12/09 11:00:12 AM Verwendung des Bluetooth-Audioplayers Startet die Wiedergabe/Pause Zeigt die gedrückte Taste an. • Dies kann sich vom Betriebsstatus unterscheiden. SOURCE 3:00 DEUTSCH Connected Device Name FLAT AM [4 / ¢]: Reverse/Vorwärts-Suche [5 / ∞]: Wählt das andere registrierte Gerät. Stoppt die Wiedergabe. ~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth AUDIO]. Ÿ Starten Sie die Wiedergabe. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der Wiedergabe. Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Changer> für <External Input> gewählt ist. ( 19) Beisp.: Beim Abspielen einer MP3-Disc • [4 / ¢]: Zur Auswahl des Tracks • [4 / ¢]: Reverse-/Vorwärts-Suche (Gedrückthalten) [5 / ∞]: Zur Anzeige der Disc-Liste. DISC 1 SOURCE CD-CH FLAT REPEAT 3:00 AM Current Folder Name Current File Name.mp3 Current Track Title Artist Name Album Title Tag-Daten (falls sie aufgezeichnet sind) Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend ⁄ Wählen Sie eine Disc zum Starten der [CD-CH]. Ÿ Drücken Sie [ ]. ! Drücken Sie [List]. Wiedergabe. Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 23, 24. EXTERNE GERÄTE GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 43 43 1/12/09 11:00:13 AM DAB-Tuner-Empfang Festsendernummer SOURCE Wellenbereich DEUTSCH Klangmodus DAB-Anzeigen */ StandbyempfangAnzeige DAB DAB1 1 1475.216MHz LN Service Label FLAT Wenn kein Signal empfangen wird, erscheint „No DAB Signal“. DRC 3:00 AM BAND ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB]. Ÿ Drücken Sie [BAND]. ! Drücken Sie [ ] oder [ ] um ein Ensemble zu suchen—Automatischer Suchlauf. • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ erscheint, und drücken Sie dann wiederholt. ] gedrückt, bis auf dem Bildschirm „Manual Search“ ⁄ Drücken Sie [5 SERVICE] oder [SERVICE ∞], um einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören zu wählen. * Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf. 23. Zum Verbessern Ihres Hörens bei hohem Umgebungsgeräuschpegel, Zum manuellen Speichern von Diensten, 25. Zum Wählen eines Vorwahl-Dienstes, 25. Zum Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang, 6, 22. (Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.) • Zum Aktivieren/Deaktiveren des Ansage-Standbyempfangs, 23. • Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps für Ansagen-Standbyempfang 23. • Zum Verfolgen des gleichen Programms—Alternativfrequenzempfang (DAB AF), 18. • • • • 44 GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 44 1/12/09 11:00:14 AM Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Hören von Musik Kabel/Adapter Zum Bedienen USB 2.0-Kabel (iPod/iPhone-Zubehör) zum USB-Kabel von der Rückseite der Einheit. Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. DEUTSCH Zum Schnittstellenadapter für iPod, KS-PD100 Siehe „Bei Anschluss mit dem (nicht mitgeliefert) an die CD-Wechslerbuchse Schnittstellenadapter“ auf Seite 46. an der Rückseite der Einheit. Betrachten von Video USB-Audio- und Video-Kabel für iPod/iPhone, Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. KS-U30 (nicht mitgeliefert) am USB-Kabel von • Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV 18. der Rückseite der Einheit. Input> gewählt ist, Bei Anschluss mit dem USB-Kabel Es gibt 2 Steuermodi in der „ iPod “-Quelle. • „HEAD MODE“ : Steuerung durch diese Einheit. • „iPod MODE“ : Steuerung über angeschlossenen iPod/iPhone. Stellen Sie sicher, dass <iPod (Off)> für <AV Input> gewählt ist, wenn KS-U30 zum Anschließen verwendet wird. ( 18) • Halten Sie gedrückt, um zwischen „HEAD MODE“ und „iPod MODE“ umzuschalten. Die Bedienungsverfahren unten sind unter „HEAD MODE“. • [5 / ∞]: Geht zum vorherigen/nächsten Gegenstand einer Kategorie weiter *1 • Schaltet auf das Menü <Search Mode> (Gedrückthalten) *2 ( 26 ) Zeigt die Steuereinheit für die Wiedergabe an Startet die Wiedergabe/Pause SOURCE HEAD MODE iPod FLAT REPEAT 3:00 AM • [4 / ¢]: Wählt einen Track/Video • [4 / ¢]: Reverse-/Vorwärts-Suche (Gedrückthalten) Current Track Title Artist Name Album Title Track-Nr./Spielzeit Stoppt die Wiedergabe. *1 [5 / ∞] fungiert möglicherweise nicht, je nachdem wie Sie den aktuellen Track/Video gewählt haben. *2 Gilt nicht für „iPod MODE“. Fortsetzung auf nächster Seite EXTERNE GERÄTE GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 45 45 1/12/09 3:35:41 PM ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [iPod ]. DEUTSCH Wiedergabe beginnt automatisch. • Wenn Sie den iPod an den USB-Anschluss anschließen, wird „ iPod“ als Quelle gewählt, und die Wiedergabe startet automatisch. Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zum Die folgenden Bedienungen/Einstellungen stehen numr im „HEAD MODE“ zur Verfügung. • Zur Anzeige von <iPod Artwork>, 16. • Zum Wählen von Track/Video von <Search Mode>, 26. • Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 23, 24. • Zum Ändern der Abspielgeschwindigkeit der 24. Hörbücher, Wählen eines Tracks/Videos. Sie können die Wiedergabe für Videoquellen nicht fortsetzen. Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter Schaltet ins Hauptmenü Track-Nr./Spielzeit SOURCE iPod FLAT REPEAT 3:00 AM • [4 / ¢]: Wählt Tracks • [4 / ¢]: Reverse-/Vorwärts-Suche (Gedrückthalten) Song Name Artist Name Album Title Startet die Wiedergabe/Pause Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <iPod> für <External Input> gewählt ist. ( 19) ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [iPod]. Wiedergabe beginnt automatisch. Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl eines Tracks. 46 GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 46 10/2/09 5:02:57 pm 1 Drücken Sie [SEARCH], um auf das Hauptmenü umzuschalten. Auf dem Bildschirm blinkt während der Menübedienung „SEARCH“. • Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. 2 Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl des gewünschten Gegenstands. • Überspringt 10 Gegenstände auf einmal, wenn mehr als 10 Gegenstände vorhanden sind. (Gedrückthalten) 3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von [3 / 8]. 4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur Wahl eines Tracks. • Wenn ein Track schließlich gewählt ist, startet die Wiedergabe. • Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie [SEARCH]. Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 23, 24. DEUTSCH Wählen Sie einen Track aus dem Hauptmenü Ändern der Displayinformation ( Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (zurück zum Anfang) 56) Verwenden anderer externer Komponenten AV-INPUT Sie können eine externe Komponente an die Buchsen LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen. Zugewiesener Titel ( 24) SOURCE AV-IN FLAT 3:00 AM ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN]. Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle. Zur Anzeige der Bedientasten während der Betrachtung des Wiedergabebildes 34. Fortsetzung auf nächster Seite EXTERNE GERÄTE GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 47 47 1/12/09 11:00:19 AM Navigationsbildschirm Sie können auch ein Navigationssystem an die Buchse VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsbildschirmb ild sehen können. DEUTSCH Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. ( 18) Zum Betrachten Navigationsbildschirmbilds Drücken Sie DISP am Monitorfeld wiederholt. ( 56) • Das Seitenverhältnis des Navigationsschirmbilds ist fest auf <Full> gestellt, ungeachtet der Einstellung von 15) <Aspect>. ( Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist ( 18) • Sie können die Quelle „AV-IN“ zum Hören einer an die Buchsen LINE IN angeschlossenen Audioquelle verwenden. EXT-INPUT Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem LineEingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen. Zugewiesener Titel ( 24) SOURCE EXT-IN FLAT 3:00 AM Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <External> für <External Input> gewählt ist. ( 19) ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [EXT-IN]. Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle. Ändern der Displayinformation ( 48 56) EXTERNE GERÄTE GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 48 1/19/09 9:47:36 AM Wartung Empfohlene Reinigungsmethode: Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen, weichen Lappen ab. Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeitskondensation auf der Mittenhalter Linse in dem Gerät kann sich in den folgenden Fällen bilden: • Nach dem Einschalten der Heizung im Auto. • Wenn es sehr feucht im Auto wird. In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist. Umgang mit Discs Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer den Mittenhalter der Hülle eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben. • Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche. Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der beschrifteten Seite nach oben weisend). • Denken Sie immer daran, die Discs nach der Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen. Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs. Wiedergabe neuer Discs Neue Discs haben möglicherweise rauhe Stellen an den Innen- und Außenrändern. Wenn solch eine Disc verwendet wird, kann sie von diesem Receiver abgewiesen werden. Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw. Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden: Single-CD (8-cm-Disc) Verzogene Disc Aufkleber und Aufkleberreste Aufklebetikett Ungewöhnliche Form C-thru Disc (halbtransparente Disc) Transparente oder halbtransparente Teile auf der Aufnahmefläche ZUR BEZUGNAHME GE38-49_KW-AVX720[E]1.indd 49 DEUTSCH Vorsicht beim Reinigen der Einheit Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Benzol usw.) oder Insektensprays. Dadurch können der Monitor oder das Gerät beschädigt werden. 49 1/12/09 11:00:21 AM Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Allgemeines DEUTSCH Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe. Tuner (nur UKW) Speichern von Sendern • Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt. UKW-Radio Data System-Funktionen • Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von Radio Data System-Signalen—PI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network-Tracking-Empfang nicht richtig. • Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (TA Volume) automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der voreingestellte Pegel ist. • Verfolgen des gleichen Programms—NetworkTracking-Empfang: Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann. Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05) • Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch Network-Tracking-Empfang automatisch aktiviert. Andererseits kann NetworkTracking-Empfang nicht deaktiviert werden, ohne Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren. ( 18) • Verfügbare PTY-Codes: News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country Music, National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary Disc Allgemeines • Die Wörter „Track“ und „Datei“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet. • Diese Einheit kann nur CD (CD-DA) Dateien abspielen, wenn andere Audiodateitypen (MP3/WMA/WAV) auf der gleichen Disc aufgezeichnet sind. Einsetzen einer Disc • Wenn eine Disc umgekehrt herum eingelegt wird oder keine abspielbaren Dateien enthält, erscheint die Meldung „Cannot play this disc Check the disc“ (Disc nicht abspielbar - Disc überprüfen) auf dem Bildschirm. Disc auswerfen. Auswerfen einer Disc • Wenn nach dem Entfernen einer Disc „No Disc“ erscheint, legen Sie eine Disc ein oder wählen Sie eine andere Wiedergabequelle. • Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor Staub zu schützen. 50 GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 50 1/12/09 11:07:07 AM Wiedergabe von JPEG-Dateien • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen. • Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs. • Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen. • Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen. • Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen lassen. • Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit den Erweiterungscodes <.jpg> oder <.jpeg> abspielen. • Dieses Gerät kann JPEG-Dateien wiedergeben, die eine Auflösung von 32 x 32 bis 8 192 x 7 680 haben. Es kann je nach Auflösung eine gewisse Zeit dauern, die Datei anzuzeigen. • Dieses Gerät kann Baseline-MP3-Dateien abspielen. Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEGDateien können nicht wiedergegeben werden. Wiedergabe einer DVD-VR • Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts. Datei-Wiedergabe Wiedergabe von DivX-Dateien • Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). • Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital konform sein. • Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien werden möglicherweise nicht richtig abgespielt. • Die maximale Bit-Rate für Videosignale (Durchschnitt) ist 4 Mbps. Wiedergabe von MPEG1/MPEG2-Dateien • Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder <.mod>* abspielen. * <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG2Dateien verwendet wird, die von JVC EverioCamcordern aufgenommen weden. Die MPEG2-Dateien mit dem Erweiterungscode <.mod> können nicht abgespielt werden, wenn sie auf einem USBMassenspeichergerät gespeichert sind. • Das Stream-Format muss dem MPEG System/ Programm-Stream entsprechen. Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL (Main Profile @ Low Level) sein. • Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2 oder Dolby Digital konform sein. • Die maximale Bit-Rate für Videosignale (Durchschnitt) ist 4 Mbps. Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). • Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen entsprechen: – Bit-Rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Samplingfrequenz: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (für WMA) 44,1 kHz (für WAV) • Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (für MP3) anzeigen. • Diese Einheit kann auch den WAV/WMA-Tag anzeigen. • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen. • Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf. • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der folgenden Dateien: – MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3 PRO codiert sind. – MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind. – WMA-Dateien, die mit verlustfreien, professionellen und Sprachformaten codiert sind. – WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media® Audio basieren. – WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind. – Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw. enthalten. Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 51 DEUTSCH Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs 51 1/12/09 4:01:11 PM • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Auf dem externen Monitor angezeigte Disc-/DateiInformationen DEUTSCH Die folgenden Bildschirmbilder erscheinen nur auf dem externen Monitor. • CD T. RPT Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain 1 2 3 4 TIME 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky Gewählter Wiedergabemodus Verflossene Spielzeit des laufenden Titels Betriebsstatus Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel auf der Disc 5 Track-Information 6 Titelliste 7 Aktueller Titel (hervorgehobener Balken) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken) Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl Ordnerliste Gewählter Wiedergabemodus Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks (erscheint nicht bei JPEG) Betriebsstatus Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der Disc) Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV) Titelliste Aktueller Titel (hervorgehoben) * Wenn Tag-Daten „Jacket Picture“ (baseline JPEG) enthalten, wird dieses angezeigt. 52 GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 52 1/12/09 11:07:11 AM Bluetooth-Bedienungen Allgemeines • Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle. • Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an diese Einheit anschließen. • Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-Geräten nicht. • Der Verbindungszustand kann sich je nach Umständen ändern. • Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät abgetrennt. DEUTSCH USB-Vorgänge • Wenn „No USB Device“ nach dem Entfernen eines Geräts erscheint, bringen Sie wieder ein Gerät an oder wählen eine andere Wiedergabequelle. • Wenn das USB-Gerät keine abspielbaren Dateien enthält oder nicht richtig formatiert ist, erscheint die Meldung "Cannot play this device Check the device" (Gerät nicht spielbar) im Bildschirmbild. • Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 500 mA erkennen. • Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern unterscheiden. • Diese Einheit kann nicht in der Lage sein, bestimmte USB-Geräte oder bestimmte Dateien aufgrund ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen abzuspielen. • USB-Geräte, die mit Spezialfunktionen wie Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können mit dieser Einheit nicht verwendet werden. • Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr Partitionen. • Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht werden, oder die Verbindung kann locker sein. • Beim Anschließen eines USB-Geräts müssen Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten. • Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an die Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub. • Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht ein USBGerät, das über einen USB-Kartenleser angeschlossen ist. • Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein USB-Kabel das USB-2.0-Kabel. • Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USBVerlängerungskabel verwendet wird. • Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder Stromversorgung für alle Typen von Geräten gewährleisten. • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen. • Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen. • Für MPEG1/2-Dateien: Die maximale Bit-Rate für Videosignale (Durchschnitt) ist 2 Mbps. Warnmeldungen für BluetoothBedienungen • Connection Error: Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie <Connect> zum erneuten Anschließen des Geräts. ( 29) • Error: Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „Error“ erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt. • Device Unfound: Es wird kein verfügbares Bluetooth-Gerät durch <Search> erkannt. • Loading: Die Einheit aktualisiert die Telefonbuch- oder SMSMeldungen. • Please Wait...: Die Einheit bereitet die Verwendung der BluetoothFunktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder ein, und schließen dann das Gerät erneut an (oder setzen die Einheit zurück). • Reset08: Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und diesem Gerät. Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 53 53 1/12/09 11:07:11 AM Symbole für Telefon-Typen • Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten Telefon-Typ an. : Handy : Haushaltstelefon DEUTSCH : Büro : Allgemeines : Andere als die obigen CD-Wechsler • Wenn Sie aus der Liste ( 26) einen Ordner wählen, der keine Musikdateien enthält, hören Sie auch einen Piepton. Wählen Sie einen anderen Ordner mit Musikdateien. DAB • Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern. iPod/iPhone Bedienverfahren • Sie können die folgenden iPod/iPhone-Typen steuern: (A) Angeschlossen mit dem USB-Kabel: – iPod mit Video (5. Generation) *1, *2, *3 – iPod classic *1, *2 – iPod nano *2, *3 – iPod nano (2. Generation) *2 – iPod nano (3. Generation) *1, *2 – iPod nano (4. Generation) *1, *2 – iPod Touch *1, *2 – iPod Touch (2. Generation) *1, *2 – iPhone/iPhone 3G *1, *2 (B) Angeschlossen an den Schnittstellenadapter: – iPod mit Click Wheel (4. Generation) – iPod mini – iPod photo – iPod mit Video (5. Generation) – iPod classic – iPod nano – iPod nano (2. Generation) – iPod nano (3. Generation) – iPod nano (4. Generation) *4 *1 Schließen Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audiound Videokabels (KS-U30, nicht mitgeliefert) an, um das Video mit Ton anzusehen. 45. *2 „iPod MODE“ ist verfügbar, *3 Zum Hören des Tons im „iPod MODE“ schließen Sie den iPod/iPhone mittels des USB-Audio- und Videokabels (KS-U30, nicht mitgeliefert) an. *4 Es ist nicht möglich, den Akku über diese Einheit aufzuladen. • Wenn die Wiedergabe des iPod nicht korrekt ist, aktualisieren Sie Ihre iPod-Software auf die neueste Version. Für Einzelheiten zur Aktualisierung besuchen Sie <http://www.apple.com>. • Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod über das Gerät geladen. • Die Textinformation wird möglicherweise nicht richtig angezeigt. • Die Textinformation scrollt auf dem Monitor. Diese Einheit kann bis zu 40 Zeichen bei Verwendung des Schnittstellenadapters und bis zu 128 Zeichen bei Verwendung des USB-2.0-Kabels oder USB-Audiound Video-Kabels (KS-U30) anzeigen. Zur Beachtung: Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (nur englische Website) Für den USB-Anschluss: Wenn <iPod Artwork> auf <On> gestellt ist: Drücken Sie während mindestens der ersten 5 Sekunden der Wiedergabe eines Cover* enthaltenden Tracks keine Tasten. Es dauert 5 Sekunden oder mehr, bis ein Cover angezeigt wird, und während des Ladevorgangs stehen keine Bedienungen zur Verfügung. * Das auf dem Bildschirm des iPod/iPhone während der Wiedergabe angezeigte Bild. 54 GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 54 10/2/09 5:03:43 pm Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben DEUTSCH Menü-Einstellungen • Wenn Sie die Einstellung von <Amplifier Gain> von <High> auf <Low> umstellen, während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um. • Nachdem Sie die Einstellungen in <Menu Language/Audio Language/Subtitle> verändert haben, schalten Sie das Gerät ab und legen Sie die DVD wieder ein (oder legen Sie eine neue Disc ein), damit die Einstellungen übernommen werden können. • Wenn Sie <16:9> für ein Bild mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung leicht. • Auch wenn <4:3PS> gewählt ist, kann die Bildschirmgröße bei manchen Discs <4:3LB> werden. Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT) 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale abgemischt. • DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. Über die Buchse DIGITAL OUT Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital und MPEG Audio) werden ausgegeben. • DTS-Klang kann nicht ausgegeben werden. • Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker oder Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen <D. Audio Output> 17) richtig ein. ( Ausgangssignale <D. Audio Output> Wiedergabe-Disc DVD <Stream> <Dolby D> <PCM> 48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM* 96 kHz, Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM mit Dolby Digital mit MPEG Audio Audio CD, Video-CD DivX/ mit Dolby Digital MPEG mit MPEG Audio MP3/WMA WAV 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM Dolby Digital Bitstrom MPEG Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM 44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM / 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM Dolby Digital Bitstrom 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM 44,1 kHz, 16 Bit Linear-PCM * Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind. Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 55 55 1/12/09 11:07:14 AM Display-Information • Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich. Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display zwischen der Anzeige der verschiedenen Information um. DEUTSCH Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine DVD-Video-Disc ist SOURCE SOURCE DVD DVD FLAT FLAT CHAP. RPT 3:00 AM 3:00 AM Wiedergabebild-Bildschirmbild Quellen-Informationsschirm Wiedergabebilder- und das Navigationsbildschirm *2 (nur für Videoquellen) Quelleninformations-Bildschirmbild *1 Wenn die Quelle „ iPod“ ist, wird das Cover des gezeigten Songs angezeigt, wenn der Song Cover-Daten hat. ( Während eine MP3/WMA-Datei abgespielt wird, wird „Jacket picture“ angezeigt, wenn die Datei Tag-Daten einschließlich „Jacket picture“ hat. *2 Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. ( 18) *1 16) Zeichen, die Sie für Titel eingeben können Neben den Buchstaben des lateinischen Alphabets (A - Z, a - z) können Sie zur Zuweisung von Titeln die folgenden 24) Zeichen verwenden. ( • Wenn <Руccĸий> für <Language> gewählt ist. ( 15) Groß- und Kleinbuchstaben Zahlen und Symbole • Bei allen für <Language> (Sprache) ausgewählten Sprachen außer <Руccĸий>. ( 15) Groß- und Kleinbuchstaben Zahlen und Symbole 56 GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 56 1/19/09 9:48:00 AM Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl) Sprache Afar Abchasisch Afrikaans Amharisch Arabisch Assamesisch Aymara AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Code Sprache Code FA FI FJ FO FY GA GD Sprache Code Sprache Code Sprache KK KL KM KN KO KS KU Kasachisch NO Grönländisch OC Kambodschanisch OM Kannada OR Koreanisch (KOR) PA Kaschmirisch PL Kurdisch PS Norwegisch Okzitanisch (Afan) Oromo Orija Pundjabisch Polnisch Paschtu ST SU SW TA TE TG TH Sesothisch Sudanesisch Suaheli Tamilisch Telugu Tadschikisch Thai Aserbaidschanisch GL Persisch Finnisch Fiji Faröisch Frisisch Irisch Schottisches Gälisch Galizisch KY Kirgisisch QU Quechua TI Tigrinja Baschkirisch Belorussisch Bulgarisch Biharisch Bislamisch Bengalisch Tibetanisch Bretonisch Katalanisch Korsisch Tschechisch Walisisch Bhutani Griechisch Esperanto Estnisch Baskisch Guarani Gujaratisch Haussa Hindi Kroatisch Ungarisch Armenisch Interlingua Interlingue Inupiak Indonesisch Isländisch Hebräisch Japanisch Jiddisch Javanisch Georgisch LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE Lateinisch Lingalisch Laotisch Litauisch Lettisch Malagasisch Maorisch Mazedonisch Malajalam Mongolisch Moldavisch Marathi Malaysisch (MAY) Maltesisch Burmesisch Nauruisch Nepalisch RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS Rätoromanisch Kirundisch Rumänisch Kijarwanda Sanskrit Zinti Sango Serbokroatisch Singhalesisch Slowakisch Slowenisch Samoanisch Shonisch Somali Albanisch Serbisch Swasiländisch TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Turkmenisch Tagalog Sezuan Tongaisch Türkisch Tsongaisch Tatarisch Twi Ukrainisch Urdu Usbekisch Vietnamesisch Volapük Wolof Xhosa Joruba Zulu GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JA JI JW KA DEUTSCH Code AA AB AF AM AR AS AY JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieses Geräts. Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME GE50-57_KW-AVX720[E]1.indd 57 57 1/12/09 11:07:16 AM DEUTSCH • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan und anderen Ländern. • DivX® ist eine eingetragene Marke von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet. • Spielt DivX®-Video ab: • INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc. entwickelt wurde. Dies ist ein offizielles DivX-zertifiziertes oder DivX Ultra-zertifiziertes Gerät, das DivX-Video abspielt. • INFORMATIONEN ZU VIDEO-ON-DEMAND: Das DivX®-zertifizierte Gerät muss registriert werden, um DivX Videoon-Demand (VOD) Inhalt abzuspielen. Generieren Sie zuerst den DivX-VOD-Registrierungscode für Ihr Gerät und reichen ihn beim Registrierungsvorgang ein. [Wichtig: DivX-VOD-Inhalt ist von einem DivX DRM (Digital Rights Management) System geschützt, dass die Wiedergabe auf registrierte DivX-zertifizierte Geräte beschränkt. Wenn Sie DivX-VOD-Inhalt abspielen wollen, der nicht für Ihr Gerät autorisiert ist, erscheint die Meldung „Authorization Error“ (Autorisierungsfehler), und der Inhalt wird nicht abgespielt.] Informieren Sie sich weiter bei www.divx. com/vod. • Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt. • „Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod konstruiert wurde und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. • „Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPhone konstruiert wurde und vom Entwickler auf Erfüllung von Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. • Apple übernimmt keine Verantwortung für die Funktion dieses Geräts oder desen Erfüllung von Sicherheits- und anderen Vorschriften. • iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. • iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc. • Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten. 58 GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 58 1/12/09 11:42:01 AM Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Für Bedienverfahren mit den externen Komponenten siehe auch die mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern mitgelieferten Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferten Anweisungen). • Meldungen (in „ “ eingeschlossen) in den Tabellen unten werden in der in <Language> gezeigten Sprache 15) Hier beschriebene Meldungen sind in der Sprache der Anleitung. angezeigt. ( Symptom Abhilfe/Ursache DEUTSCH Störungssuche • Kein Ton kommt vor Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Der Bildschirm ist nicht klar und Sonnenschein von der Windschutzscheibe kann dieses Symptom deutlich lesbar. verursachen. Stellen Sie <Bright> ein. ( 14) TUNER Allgemeines • „Posi.-Fehler Öffenen Drücken“ erscheint im Bildschirm. Der Monitorfeldwinkel wurde gewaltsam eingestellt oder die Einstellung wurde beim Öffnen oder Schließen unterbrochen. Drücken Sie [OPEN/TILT]. 3) Setzen Sie das Gerät zurück. ( • Auf dem Bildschirm erscheint „Mecha-Fehler Reset Drücken“ und das Display bewegt sich nicht. • „Keine Signal“ erscheint. • Ändern der Quelle. • Startet die Wiedergabe auf der externen Komponente, die an die VIDEO IN-Buchse angeschlossen ist. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Signaleingang ist zu schwach. • Die Tasten am Monitorfeld Wenn das Monitorfeld offen ist, sind nur VOL +/– und fungieren nicht. mit Funktionen belegt. Die anderen Tasten fungieren nicht. • Das Gerät funktioniert überhaupt Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3) nicht. • Halten Sie Ihre Hände und das Sensordisplay sauber und • Das Sensordisplay arbeitet nicht richtig. trocken. • Die <Illumination>• Beseitigen Sie statische Elektrizität und platzieren Sie keine (Beleuchtungs-) Funktion magnetischen Gegenstände in der Nähe des Geräts. funktioniert nicht richtig. • Betreiben Sie das Gerät nicht, solange die Temperatur im Fahrzeug nicht beständig bleibt. • Eine Gummimatte auf dem Boden kann dieses Symptom bewirken. In diesem Fall verwenden Sie die Gummimatte nicht. • SSM automatische Vorwahl Speichern Sie die Sender manuell. ( 25) funktioniert nicht. • Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an. Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 59 59 1/12/09 11:42:03 AM Symptom Disc im Allgemeinen DEUTSCH • Disc kann weder erkannt noch abgespielt werden. • Disc kann nicht ausgegeben werden. • Recordable/Rewritable Discs können nicht abgespielt werden. • Tracks auf Recordable/Rewritable Discs können nicht übersprungen werden. • Die Wiedergabe startet nicht. • • • • • • DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • • • • • Abhilfe/Ursache Die Disc zwangsweise ausschieben. ( 3) Die Disc freigeben. ( 32) • Eine finalisierte Disc einsetzen. • Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme verwendeten Gerät. • Setzen Sie die Disc richtig erneut ein. • Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt. Das Wiedergabebild ist nicht klar und Stellen Sie die Gegenstände im <Picture Adjust>-Menü ein. 14) lesbar. ( Ton und Bilder werden manchmal • Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer unterbrochen oder verzerrt. holperigen Straße. • Ändern Sie die Disc. Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen. Es wird kein Wiedergabebild angezeigt und auf dem Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Bildschirm erscheint auch dann „Feststellbremse“, wenn die Feststellbremse angezogen ist. Es erscheint kein Bild im externen • Schließen Sie das Videokabel richtig an. Monitor. • Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor. Auf dem Bildschirm erscheint „Eject Ändern Sie die Quelle, indem Sie SOURCE drücken. Fehler“ oder „Ladefehler“. Wenn Sie eine DVD-Video einlegen, Regionalcode ist falsch ( 4) erscheint auf dem Bildschirm „Falscher ländercode“. Die Disc kann nicht wiedergegeben • Ändern Sie die Disc. werden. • Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Discs auf. ( 4) • Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den Dateinamen hinzu. Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat. Springen Sie zu einer anderen Datei. Tracks können nicht so abgespielt Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen werden, wie Sie es wollten. Playern unterscheiden. Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind. Auf dem Bildschirm erscheint „Wird Der Track kann nicht abgespielt werden. Nicht Unterstützt“ und der Track wird übersprungen. 60 GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 60 1/12/09 11:42:04 AM Symptom Abhilfe/Ursache • USB • • • • • • Bluetooth • Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat. Springen Sie zu einer anderen Datei. Tracks können nicht so abgespielt werden, Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen wie Sie es wollten. Playern unterscheiden. „Eingelesen...“ blinkt weiter im • Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. Bildschirmbild. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner. • Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein. Auf dem Bildschirm erscheint „Wiedergabe Keine Tracks sind aufgezeichnet. Kopieren Sie Tracks zum geräts nichtmögl. Gerät prüfen“. USB-Gerät. Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Für verfügbare Zeichen 56. Albumname). Während der Wiedergabe eines Tracks treten Die Tracks werden nicht richtig in das USB-Gerät kopiert. manchmal Tonaussetzer auf. Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie den Vorgang. Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. Dieses Gerät kann gleichzeitig mit einem Bluetooth-Handy und einem Bluetooth-Audio-Player verbunden werden. Während sie mit einem anderen Gerät verbunden ist, kann diese Einheit nicht von einem weiteren Gerät erkannt werden. Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät ab und suchen Sie erneut. Die Einheit erkennt nicht das Bluetooth-Gerät. • Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts. • Suchen Sie vom Bluetooth-Gerät. Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem • Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Gerät ausführen. Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code des Geräts nicht in der Bedienungsanleitung angegeben ist, probieren Sie „0000“ oder „1234“. • Wählen Sie die Gerätname unter <Special Device>, und probieren Sie, erneut zu verbinden. ( 29) • Echo oder Rauschen tritt auf. • Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. • Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers Aussetzer auf. • „NEW DEVICE“ kann nicht für „Bluetooth AUDIO“ gewählt werden. • Der angeschlossene Audio-Player kann nicht gesteuert werden. DEUTSCH • Rauschen wird erzeugt. Justieren Sie die Position der Mikrofoneinheit (mit dem Bluetooth-Adapter mitgeliefert). • Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Handy. • Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Telefonsignal empfangen wird. • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audio-Player. • Trennen Sie das für „Bluetooth PHONE“ angeschlossene Gerät ab. • Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein. • Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist). Bluetooth-Audio-Player ist bereits angeschlossen. Zum Wählen von „NEW DEVICE“ trennen Sie es ab. ( 29) Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) unterstützt. Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 61 61 1/12/09 11:42:05 AM CD-Wechsler DAB-Tuner DEUTSCH Symptom Abhilfe/Ursache • Auf dem Bildschirm erscheint „Keine Disc Eingelegt“. • Auf dem Bildschirm erscheint „Kein Magazin“. • Auf dem Bildschirm erscheint „Kann diese disc nichtspielen Disc prüfen“. Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein. Das Magazin einsetzen. Auf der aktuellen Disc befinden sich keine abspielbaren Dateien. Ersetzen Sie die Disc mit einer, die abspielbare Dateien enthält. Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler. Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler. Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3) Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. ( 3) Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück.( 3) Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. • Aktualisieren Sie die Firmware-Version des iPod/iPhone. • Laden Sie die Batterie des iPod/iPhone. • Prüfen Sie, ob „HEAD MODE“ oder „iPod MODE“ richtig gewählt ist. ( 45) • Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am iPod. Prüfen Sie die Verbindung. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt. Starten Sie die Wiedergabe neu. Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in den iPod. Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen ist. ( 16) Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als auch vom iPod ab. Dann schließen Sie sie erneut an. Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und diesem Gerät. Setzen Sie den iPod erneut zurück. • Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“. • • • • Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“ – „Reset07“. Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt nicht. Auf dem Bildschirm erscheint „Keine DAB Signal“. Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“. • Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. • Auf dem Bildschirm erscheint „Antenna Power NG“. • Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht. • Der Klang ist verzerrt. iPod/iPhone • Auf dem Bildschirm erscheint „Trennung“. • Die Wiedergabe stoppt. • Auf dem Bildschirm erscheint „Wiedergabe geräts nichtmögl. Gerät prüfen“. • Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung, wenn ein Track mit Cover abgespielt wird. • Auf dem Bildschirm erscheint „Reset01“ – „Reset07“. AV-IN • Auf dem Bildschirm erscheint „Reset08“. • Die Bedienungselemente des iPod arbeiten nicht nach dem Abtrennen von diesem Gerät. • Auf dem Bildschirm erscheint „Beschränktes Gerät“. Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod kompatibel mit 54) diesem Gerät ist. ( • Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild. • Das Videogerät einschalten, wenn dieses ausgeschaltet ist. • Schließen Sie die Videokomponente richtig an. • Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. Stellen Sie die Gegenstände im <Picture Adjust>-Menü ein. ( 14) 62 GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 62 1/12/09 11:42:06 AM Max. Ausgangsleistung: Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Lastimpedanz: Equalizer-Steuerbereich: Vorne/Hinten: Vorne/Hinten: Frequenzen: VERSTÄRKER Pegel: Signal-Rauschabstand: Audio-Ausgangspegel: • LINE OUT (REAR) • SUBWOOFER Farbsystem: Videoausgang (FBAS): Andere Klemme: UKW/MW-TUNER Frequenzgang: UKW-Tuner: MW-Tuner: LW-Tuner: Line-Out Pegel/ Impedanz: Ausgangsimpedanz: Eingang: Ausgang: Sonstige: UKW: AM: Nutzbare Empfindlichkeit: 50 dB Geräuschberuhigung: Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz): Frequenzgang: Übersprechdämpfung: Empfindlichkeit/Trennschärfe: Empfindlichkeit: 50 W pro Kanal 20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 1,0% Klirrfaktor 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz ±10 dB 70 dB 2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala) DEUTSCH Technische Daten 1 kΩ PAL 1 Vp-p/75 Ω LINE IN, VIDEO IN, Antenneneingang USB-Eingang Eingang für Lenkradfernbedienung VIDEO OUT CD-Wechsler, DIGITAL OUT (optisch) 87,5 MHz bis 108,0 MHz (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz (LW) 144 kHz bis 279 kHz 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) 65 dB 40 Hz bis 15 000 Hz 40 dB 20 μV/40 dB 50 μV Fortsetzung auf nächster Seite ZUR BEZUGNAHME GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 63 63 10/2/09 6:14:17 pm USB ALLGEMEINES MONITOR DEUTSCH DVD/CD Signalerkennungssystem: Frequenzgang: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze USB-Standards: USB 2.0 Full Speed Datentransfer-Rate Full Speed: Maximum 12 Mbyte Low Speed: Maximum 1,5 Mbyte Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät Kompatibles Dateisystem: FAT 32/16/12 Max. Strom: DC 5 V 500 mA Bildschirmgröße: Flüssigkristalldisplay mit 7 Zoll Diagonale Anzahl der Pixel: 336 960 Pixel: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertikal) Ansteuerungsmethode: TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat Farbsystem: NTSC/PAL Seitenverhältnis: 16:9 (breit) Betriebsstromanforderungen: Betriebsspannung: DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz) Erdungssystem: Negative Masse Zulässige Lagertemperatur: –10°C bis +60°C Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C Einbaugröße (ca.): 182 mm × 111 mm × 161 mm Abmessungen (B × H × T): • Mit montiertem Tafelgröße (ca.): 188 mm × 117 mm × 22 mm Frontramen und Halterung Gewicht (ca.): 3,3 kg (einschließlich Deckplatte und Halterung) Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten. Erforderlicher Platz für Einbau und Monitorausschub Armaturenbrett 111 4 20 ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass für das Ausfahren des Monitors ein Freiraum vorhanden ist. Andernfalls kann die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel behindert werden und dies zu Verkehrsunfällen führen. Einheit: mm 161 91,3 64 GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 64 1/12/09 11:42:07 AM Bedienungsindex Rücksetzen.......................................................3, 6 Lautstärke ..........................................6, 7, 10, 21 AV-Menü........................................................ 6, 13 Quelle ..................................................6, 8, 11, 34 Shortcut .....................................................6, 8, 34 RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38 Uhrzeit ..........................................................12, 15 Display-Demonstration ..........................12, 14 Tuner Rundfunkempfang (UKW/AM) ...6, 9, 10, 30 Auto/Manueller Suchlauf ......................10, 30 Wählt den Festsender ........................ 9, 25, 30 Sender speichern (automatisch/manuell) .......................22, 25 Verbessern Sie den UKW-Empfang...........22 PTY-Suchlauf .....................................................31 Programmtyp speichern...............................31 PTY-Standbyempfang ...................................22 PTY-Codes ...................................................22, 50 Network-Tracking-Empfang .................17, 50 Programmsuchlauf .........................................18 Disc Öffnen/Schließen ....................................... 7, 32 Auswerfen ........................................................3, 7 Disc freigeben/sperren .................................32 Abspielbarer Disctyp........................................ 4 Display-Information .......................................33 Wiederholung/Zufall........................23, 24, 38 Track/Ordner wählen ............. 10, 25, 33 – 36 Wählen Sie Titel/Programm/ Playlist....................................... 10, 11, 33 – 35 Start/Stopp/Pausieren/Fortsetzen der Wiedergabe ................................... 11, 34 – 36 Suchen/Überspringen .................. 10, 34 – 36 OSD .................................................10, 16, 37, 38 PBC-Wiedergabe ...............................10, 11, 35 USB Anbringen/Abnehmen..................................39 Starten/Pausieren der Wiedergabe ...11, 39 Wiederholung/Zufall...............................23, 24 Bluetooth Anschließen/Abtrennen /Löschen ............................................28, 29, 40 Tätigen Sie einen Ruf ..............................27, 41 Annehmen/Beenden des Rufs .....................................................29, 41 SMS lesen ....................................................27, 42 Mikrofonlautstärke .........................................29 Vorgabe-Telefonnummer ............................42 CD-Wechsler Starten Sie die Wiedergabe ..................26, 43 Wiederholung/Zufall...............................23, 24 DAB Hören des DAB-Dienstes ..............................44 Verbessern des Hörens..................................23 Dienst voreinstellen .......................................25 TA/PTY-Standbyempfang ....................... 6, 22 Verkehrsansagen-Standbyempfang ........23 DAB AF ................................................................18 iPod Verbinden ...................................................45, 46 Starten/Pausieren der Wiedergabe ...45, 46 Head-Modus/iPod-Modus ...........................45 Wiederholung/Zufall...............................23, 24 Hörbücher ..........................................................24 Tracks wählen .....................................26, 45, 46 Externe Komponente AV-INPUT ............................................................47 EXT-INPUT ..........................................................48 ZUR BEZUGNAHME GE58-65_KW-AVX720[E]1.indd 65 DEUTSCH Allgemeines 65 10/2/09 6:14:19 pm Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER FRANÇAIS 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS: (Pour éviter tout accident et tout dommage) Pile Produits Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne seulement] Ces symboles signifient que le produit et les piles ne doivent pas être éliminés en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine. Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – où il peut gêner la visibilité. • NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous. • Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse. • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Température à l’intérieur de la voiture... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. 2 FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 2 1/10/09 10:31:46 AM • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le 28, 40) périphérique Bluetooth enregistré). ( Comment forcer l’éjection d’un disque Précautions concernant le moniteur: • Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil. • N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet similaire pointu similaire. Touches les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les). • Quand la température est très basse ou très élevée... – Un changement chimique se produit à l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement. – Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l’image peut être réduite dans de tels environnements. FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil Comment lire ce manuel Back • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/ déverrouillé le disque, 32. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant. • Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les connexion. • Certaines opérations peuvent être différentes avec la fonction de télécommande de volant. • < > est utilisé pour indiquer les divers écrans/ menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile. • [ ] est utilisé pour indiquer les touches panneau tactile. numéro de page) est utilisé pour indiquer •( la page de référence du sujet/opération/réglage correspondant. • Index des opérations: Pour localiser facilement les opérations/fonctions souhaitées ( 65) • Langue des indications: Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu <AV Menu>. ( 15) Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol. 3 FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 3 1/10/09 10:31:50 AM Type de disque compatible Type de disque DVD • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible 1 DVD-Vidéo (Code de région: 2) * FRANÇAIS DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/réinscriptible (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD Vidéo: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo, Joliet DVD Vidéo DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM Dual Disc Côté DVD CD/VCD CD Audio/CD Text (CD-DA) Face non DVD VCD (CD Vidéo) DTS-CD/SVCD (Super CD Vidéo)/CD-ROM/ CD-I (CD-I Ready) CD enregistrable/réinscriptible (CD-R/-RW) • ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo, Joliet CD-DA VCD (CD Vidéo) DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV AAC/MPEG4 1 * Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le moniteur. *2 Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits. *3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est sélectionné pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits. Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. 4 FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 4 1/2/09 9:29:24 AM Comment lire ce manuel .................................................................................................................... Comment réinitialiser votre appareil ................................................................................................. Comment forcer l’éjection d’un disque .............................................................................................. Type de disque compatible ................................................................................................................ 3 3 3 4 INTRODUCTIONS Opérations de base ............................................................................................................................ 6 • Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile ................................................................................ • Utilisation de la télécommande (RM-RK252) ............................................................................................. 6 9 Préparation ........................................................................................................................................ 12 MENU AV Utilisation du Menu AV ...................................................................................................................... 13 FONCTIONNEMENT Écoute de la radio............................................................................................................................... 30 Opérations des disques ...................................................................................................................... 32 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES • Touches de commande sur l’écran ............................................................................................................. 34 • Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) ......................................................................... 35 Opérations USB .................................................................................................................................. 39 APPAREILS EXTÉRIEURS Utilisation d’appareil Bluetooth® ...................................................................................................... 40 • Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth ................................................................................................ 40 • Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth .......................................................................................... 41 • Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth .................................................................................................... 43 Écoute du changeur de CD.................................................................................................................. 43 Écoute du tuner DAB .......................................................................................................................... 44 Écoute de iPod/iPhone ....................................................................................................................... 45 • Lors de la connexion avec le câble USB ...................................................................................................... 45 • Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface .................................................................................... 46 Utilisation d’autres appareils extérieurs ............................................................................................. 47 • AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47 • EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48 RÉFÉRENCES Entretien ............................................................................................................................................ Pour en savoir plus à propos de cet autoradio .................................................................................... Guide de dépannage .......................................................................................................................... Spécifications ..................................................................................................................................... Index des opérations .......................................................................................................................... 49 50 59 63 65 5 FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 5 1/2/09 9:29:25 AM Opérations de base Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile Affichez l’écran <AV Menu>, ( Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil, ( 13) Affichez l’écran <Source Menu>, ( 39) 8) Affichez/cachez les icônes de raccourci, ( 8) SOURCE FRANÇAIS CD 01 MP3 FLAT 3:00 AM 5 6 0:02:26 Folder Name File Name Track Title Artist Name Disc Title 1 Réinitialisez l’appareil ( 3). 2 • Mise sous tension de l’appareil. 3 4 01 • Atténue le son (si l’appareil est sous tension). • Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée) Change l’information sur l’affichage. *1 • Ajustez le volume. • Bluetooth PHONE : Ajuste le volume des appels entrant. *2 Capteur de télécommande Panneau tactile (voir les pages suivantes) • La plupart des opérations sont expliquées en utilisant le panneau tactile, sauf mention contraire. • L’écran se met hors service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 10 secondes (dépend du réglage <Illumination>). ( 19) 7 Capteur de mouvement 8 • Met en/hors service de l’attente de réception TA. *3 • Affiche le menu <PTy Search>. (Maintenez pressée) 9 • Choisit la source. *4 TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB/ iPod = CD-CH/iPod/EXT-IN = Bluetooth PHONE = Bluetooth AUDIO = AV-IN = (retour au début) • Bluetooth PHONE : Affichez l’écran <Dial Menu>. *5 (Maintenez pressée) *1 – *5 : 7 6 FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 6 1/10/09 10:34:14 AM • Commute le réglage entre “HEAD MODE” et “iPod MODE” (Maintenez pressée) q • Affichez l’écran <Open/Tilt>. *6 [Open] : Ouvre le panneau du moniteur. [Eject] : Éjecte le disque. [Close] : Ferme le panneau du moniteur. [Tilt +] : Incline et ouvre le panneau du moniteur. [Tilt –] : Incline et ferme le panneau du moniteur. • Éjectez le disque et affichez l’écran <Open/ Tilt>. (Maintenez pressée) • Ferme le panneau du moniteur si le panneau est ouvert. w Panneau du moniteur *1 Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. ( 56) *2 Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources. *3 L’indicateur TP s’allume quand la fonction est en service; clignote quand l’appareil accorde une autre station émettant les signaux Radio Data System. Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de réception TA recherche aussi les services DAB. *4 Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que vous avez attachés et des réglages <Input> que vous avez faits. ( 18) *5 Uniquement quand un téléphone Bluetooth est connecté. *6 Les articles grisés ne peuvent pas être utilisés. Vous pouvez ajuster le volume en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon illustrée. Quand vous faites glisser votre doigt sur le panneau tactile, l’appareil réagit de la même façon que si vous touchiez [5 / ∞ / 4 / ¢]. FRANÇAIS p • Choisit “USB/ iPod” comme source. Éclairage du panneau tactile et des touches En fonction du réglage <Illumination> effectué. 19) ( • Hors service: Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 secondes. • De nouveau en service: – Quand vous touchez le panneau tactile ou bougez votre main à proximité. – Quand vous utilisez la télécommande. – Quand un appel/SMS arrive (pour le téléphone portable Bluetooth). – Quand la source est changée automatiquement par la réception d’une annonce d’informations routières/programme PTY – Quand le signal de la caméra de recul entre dans l’appareil. • Toujours en service: – Quand l’écran <AV Menu> est affiché. – Quand l’écran <Source Menu> est affiché. – Quand l’écran <Open/Tilt> est affiché. – Quand <Illumination> est réglé sur <Normal>. Suite à la page suivante INTRODUCTIONS FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 7 7 1/10/09 10:34:19 AM Écran <Source Menu> Vous pouvez aussi choisir la source en utilisant le panneau tactile. SOURCE Source Menu TUNER FM1 1 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT ST Pop Music 3:00 AM BAND FRANÇAIS Source actuelle Sortie Icônes de raccourci Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci. Les icônes disponibles varient en fonction des sources. SOURCE TUNER FM1 1 87. 5 MHz Affiche le menu <Illumination>. Bayern Radio FLAT ST ( Pop Music 3:00 Modifie le mode sonore. ( 20) AM BAND La fenêtre des raccourcis apparaît. • Pour quitter la fenêtre, appuyez de nouveau sur la même touche. FM1 1 Met en ou hors service la répétition de plage/chapitre. ( 23) Affiche le menu <Aspect>. ( 15) Met en service de l’attente de réception PTY. ( 22) SOURCE TUNER 87. 5 MHz Met en service de l’attente de réception d’annonce. ( 23) FLAT ST 3:00 19) Affiche le menu <PTy Search>. AM BAND Appuyez sur un icône de raccourci. Setup Beep Telephone Muting Illumination Motion Sensitiv. Initialize Normal Proximity/Motion Proxi/Motion-LCD Touch Panel Touch Panel - LCD ( 31) Met en service la fonction <Voice Dialing>. ( 27) Affiche le menu <Redial>. ( 27) Back L’écran correspondant est affiché. 8 FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 8 10/2/09 9:29:43 am Utilisation de la télécommande (RM-RK252) Mise en place des piles FRANÇAIS R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Voici la description de toutes les opérations disponible pour toutes les sources. • Pour localiser facilement les opérations disponibles entre les différents types de fichiers, 35, 36. 1 Touche • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension. • Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension. 2 Touches 5/∞ • TUNER/DAB: Choisit les stations/services préréglés. Suite à la page suivante INTRODUCTIONS FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 9 9 1/2/09 9:29:28 AM FRANÇAIS • DISC/USB: – DVD Vidéo: Permet de choisir le titre. – DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture. – USB/autres disques (sauf VCD/CD): Choisit les dossiers s’il y en a. • CD-CH : – Choisit les dossiers s’il y en a. • iPod: – 5 : Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ / 4 / ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu). 5 : Retourne au menu précédent. ∞ : Valide la sélection. – ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture. Touches 4 / ¢ • TUNER/DAB: – Appuyez brièvement pour rechercher automatiquement les stations/ensembles. – Maintenez pressé pour rechercher des stations/ensembles manuellement. • DISC/USB/CD-CH: – Appuyez brièvement pour effectuer un saut vers l’arrière/saut vers l’avant. – Maintenez pressé pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant. • iPod: – Appuyez brièvement pour effectuer un saut vers l’arrière/saut vers l’avant. – Maintenez pressé pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant. • iPod: – Appuyez brièvement pour effectuer un saut vers l’arrière/saut vers l’avant. – Maintenez pressé pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant. En mode de sélection de menu: – Appuyez brièvement sur la touche pour choisir un élément. (Puis, appuyez sur ∞ pour valider le choix.) – Maintenez pressée la touche pour sauter 10 éléments en même temps. • Bluetooth AUDIO: – Appuyez brièvement pour effectuer un saut vers l’arrière/saut vers l’avant. 3 Touches VOL (volume) + / – • Ajuste le niveau de volume. • Bluetooth PHONE : – Ajuste le volume des appels entrant. Touches 2nd VOL (volume) • Ne peut pas être utilisé pour cet appareil. 4 * Touche ASPECT • Change le format des images reproduites. 5 Touche PHONE Utilisable uniquement quand un téléphone Bluetooth est connecté. • Affichez l’écran <Dial Menu>. • Maintenez la touche pressée pour afficher le menu <Redial>. • Permet de répondre aux appels entrants. 6 * Touche SETUP • Ne peut pas être utilisé pour cet appareil. 7 * Touche TOP M (menu) • DVD Vidéo: Affiche le menu de disque. • DVD-VR: Affiche l’écran du programme original. • VCD: Reprend la lecture PBC. 8 Touche OSD (affichage sur l’écran) • Affiche la barre d’écran. • Ne fonctionne pas comme touche “*”. 9 Touche SHIFT • Fonctionne avec les autres touches. p Touche DISP (affichage) • Change l’information sur l’affichage. q Touches 1 / ¡ • DISC/USB/ iPod: Recherche vers l’arrière/ recherche vers l’avant. 10 FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 10 1/2/09 9:29:29 AM • Choisit la source. e Touche 3 (lecture) / 8 (pause) • DISC/USB/ iPod : Lance la lecture / pause. • Bluetooth PHONE : Permet de répondre aux appels entrants. • Bluetooth AUDIO: Démarre la lecture. r Touche (terminer un appel) • Bluetooth PHONE : Termine l’appel. Touche BAND • TUNER/DAB: Choisit les bandes. Touche 7 (arrêt) • DISC/USB/ iPod : Arrêt de la lecture. • Bluetooth AUDIO: Pause t * Touche RETURN • VCD: Retourne au menu PBC. y * Touche MENU • DVD Vidéo: Affiche le menu de disque. • DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture. • VCD: Reprend la lecture PBC. o Touche DIRECT • DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer en mode de recherche directe de chapitre/titre/ programme/liste de lecture/dossier/plage ( 36). Touche CLR (annuler) • DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée SHIFT pour annuler une mauvaise entrée. Touche SURROUND • Ne peut pas être utilisé pour cet appareil. * Fonctionnent comme touches numériques quand les touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT. – DISC/USB : Permet d’entrer un numéro de chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/ plage après être entré en mode de recherche en appuyant sur SHIFT et DIRECT. ( 36) – TUNER/DAB : (Numéro 1 à 6) Permet d’entrer un numéro de station/service préréglé. FRANÇAIS w Touche SOURCE u * Touches % / fi • DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • CD-CH: Changes les disques dans le magasin. Touches @ / # • DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • DivX/MPEG Vidéo: Fait un saut d’environ 5 minutes vers l’arrière ou l’avant. Touche ENT (entrée) • Valide la sélection. i Touche DUAL • Ne peut pas être utilisé pour cet appareil. • Ne fonctionne pas comme touche “#”. INTRODUCTIONS FR02-11_KW-AVX720_001A_1.indd 11 11 1/2/09 9:29:30 AM Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge ~ Mise sous tension de l’appareil. @ Réglez l’horloge. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>. Bright Blue Once Auto 6 PM Dimmer Time Set Auto 7 AM FRANÇAIS Back BAND Setup ! Affichez l’écran <Setup>. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust AV Menu 1 12Hours Off Off : 00 AM 24Hours Auto Back Setup Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust ⁄ Annulez la démonstration. 3 : 45 PM Choisissez [Off]. Back Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Metal Blue Once Auto 18 ¤ Terminez la procédure. Auto 7 Back Back 12 INTRODUCTIONS FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 12 1/19/09 10:12:03 AM Utilisation du Menu AV Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base. • Vous pouvez réaliser les opérations/changez les réglages en suivant ces étapes sauf mentionné autrement. ~ Mise sous tension de l’appareil. ! Appuyez sur l’icône/option souhaitée pour réaliser les opérations/réglages souhaités. Permet de passer à la page de menu précédente Indique qu’un niveau suivant de hiérarchie/option de réglage suivant existe Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Bright Blue Once Auto 18 Auto 7 Back Retourne à l’écran précédent. Ÿ Affichez l’écran <AV Menu>. Indique la durée restante avant que l’écran actuel quitte automatiquement. FRANÇAIS Vous pouvez utiliser le <AV Menu> pour la plupart des opérations et des réglages. Les options disponibles du menu apparaissant sur le panneau tactile dépendent de la source choisie. • Les articles non disponibles sont affichés en gris. Permet de passer à la page de menu suivante BAND • Certains des réglages n’ouvrent pas de sous-écran de réglage, mais permettent seulement de choisir une option pour changer le réglage. • Pour quitter le réglage, appuyez sur [Exit]. AV Menu Setup Equalizer Sound Mode List Bluetooth : : : : : : 14 – 19 20 21 22 – 24 25 – 26 27 – 29 Suite à la page suivante MENU AV FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 13 13 1/19/09 10:12:06 AM Réglage initial: Souligné Article de menu Demonstration (Démonstration) Wall Paper (Papier Peint) Color (Couleur) FRANÇAIS Scroll (Défilement) Affichage Dimmer (Gradateur) Réglage/option sélectionnable ♦ Off ♦ On : Annulation. : Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran. ( 12) Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran. ♦ Bright, Future, Horizon, Plain Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond. ♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue, Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black ♦ Off : Annulation. ♦ Once : Fait défiler une fois les informations affichées. ♦ Auto : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). • Toucher la barre d’information permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage. ♦ Off : Annulation. ♦ On : Met en service le gradateur. ♦ Auto : Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture. *1 ♦ Dimmer Time Set : Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du gradateur (voir ci-dessous). Règle l’heure de mise en ( )/hors ( ) service du gradateur. Dimmer Time Set (Régl. heure Gra.) Dimmer Level Vous pouvez choisir la luminosité pour le gradateur. (Niveau Gradateur) ♦ 01 (lumineux), 02 (moyen), 03 (sombre) Bright (Luminosité) Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran. ♦ –15 à +15; Réglage initial 00 Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair et plus Picture Adjust (Réglage Image)*2 lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un pour “DISC/ USB/ iPod” (commun) et un autre pour “AV-IN”. Appuyez sur [5] ou [∞] pour ajuster. (–15 à +15; Réglage initial 00) ♦ Bright : Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou sombre. ♦ Contrast : Ajustez le contraste. ♦ Color : Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus foncée. ♦ Tint : Ajuste la teinte si la couleur de la peau humaine ne parait pas naturelle, uniquement quand le standard de couleur est <NTSC>. *1 La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement.) *2 Ajustable uniquement quand la source est “ DISC/USB/ iPod” (le support doit contenir des images ou des séquences vidéo) ou “AV-IN”. 14 FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 14 11/2/09 5:02:54 pm Article de menu Aspect (Format Image)*3 Réglage/option sélectionnable Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 4:3 16:9 Regular: Pour les images originales 4:3 Panorama: Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large Auto: Language (Langue)*4 Horloge FRANÇAIS Affichage Full: Pour les images originales 16:9 Time Set (Réglage Heure) Time Format (Format Horloge) OSD Clock (Horloge OSD) Clock Adjust (Réglage Horloge) • Pour les “DISC”: Le format d’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée. • Pour les autres sources vidéo: Le format d’image est fixé sur <Regular>. Choisissez la langue des indications affichées sur l’écran. ♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska, Dansk, Руccĸий, Português • Les caractères que vous pouvez entrer pour l’affectation d’un titre changent aussi en fonction de la langue choisie. ( 56) Réglage initial 0:00 Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. ( 12) ♦ 12 Hours, 24 Hours; Réglage initial 24 Hours ♦ Off : Annulation. ♦ On : L’horloge est affichée sur l’image de lecture. ♦ Auto : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal Radio Data System. ♦ Off : Annulation. *3 Ne peut pas être ajusté quand aucune image n’apparaît. *4 Met l’appareil sous tension de façon que votre réglage prenne effet. Suite à la page suivante MENU AV FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 15 15 10/2/09 9:30:22 am Article de menu Réglage/option sélectionnable Menu Language (Langue du Menu) *5 Audio Language (Langue Audio) *5 Subtitle (Sous-Titre) *5 Monitor Type (Type ď Écran) *5 FRANÇAIS 16:9 4:3LB Disque 4:3PS Choisissez la langue initiale des menus; Réglage initial English ( 57) Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English ( 57) Choisissez la langue initiale des sous-titres ou n’affiez pas les sous-titres <Off>; Réglage initial English ( 57) Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur. ♦ 16:9 : Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur extérieur est 16:9. ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Choisissez ce réglage quand le format de votre 4:3PS (Pan Scan) moniteur extérieur est 4:3. OSD Position (Position OSD) *5 Choisissez la position de la barre sur l’écran. ( ♦1 : Position élevée. ♦2 : Position basse. File Type (Type de Fichier) *5 Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque/ USB contient différents types de fichiers. Vous pouvez mémoriser ces réglages pour chaque source—“DISC/USB”. ♦ Audio : Reproduit les fichiers audio. ♦ Still Picture : Reproduit les fichiers JPEG. ♦ Video : Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2. ♦ Audio&Video : Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/ MPEG1/MPEG2. Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d’auteur. Pendant la lecture d’une plage (en mode “HEAD MODE”), l’illustration enregistrée pour la plage est affichée sur le moniteur. ♦ Off : Annulation. ♦ On : Mise en service de l’affichage de l’illustration. Pour afficher l’illustration, appuyez répétitivement sur DISP. • Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune opération ne peut être effectuée pendant son chargement. DivX Regist. (Registration) (Enregistre. DivX) *5 iPod Artwork (Illustration) *6 38) *5 Peut être choisi uniquement pour “DISC/USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage). *6 Sautez la plage de façon que votre réglage prenne effet. 16 FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 16 10/2/09 1:42:11 pm Article de menu Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique). ( 55) ♦ PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté. ♦ Dolby D : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital est connecté. ♦ Stream : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital ou le MPEG Audio est connecté. Down Mix ( Mixage Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les fiches LINE OUT. Demulti.) *7 ♦ Dolby Surr. : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround. ♦ Stereo : Normalement choisissez ce réglage. D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (Compres. P. Dyna) *7 Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital. ♦ Auto : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés multicanaux. ♦ On : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction. IF Band Width (Largeur Bande IF) ♦ Auto Tuner ♦ Wide AF Regional (AF Régionale) FRANÇAIS Disque D. (Digital) Audio Output (Sortie Audio Num) *7 Réglage/option sélectionnable : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles, vous pouvez changer la poursuite de réception en réseau. ( 50) 18. • Quand le tuner DAB est connecté, reportez-vous aussi à <DAB AF>, ♦ Off : Annulation—ne peut pas être choisi quand <DAB AF> est réglé sur <On>. ♦ AF Reg. : Commute sur une autre station diffusant le même (Régional) programme. L’indicateur REG s’allume. ♦ AF : Commute sur une autre station. Le programme peut différer du programme actuellement reçu (L’indicateur AF s’allume). *7 Peut être choisi uniquement pour “DISC/USB”. (La lecture s’arrête quand vous changez le réglage). Suite à la page suivante MENU AV FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 17 17 10/2/09 9:30:24 am Article de menu TA Volume (Volume TA) FRANÇAIS Tuner Program Search (Recherche Progr.) *9 DAB AF (AF DAB) *10 Entrée AV Input (Entrée AV) *11 Réglage/option sélectionnable Quand vous mettez en service l’attente de réception TA ( 6), l’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. Vous pouvez prérégler le niveau de volume TA. • Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau de volume actuel est inférieur au niveau préréglé. ♦ VOL 00 à 30 (ou 50) *8; Réglage initial VOL 15 Normalement quand vous choisissez une station préréglé, la station préréglée est accordée. Si les signaux provenant des stations FM Radio Data System préréglés ne sont pas suffisamment forts, cet appareil utilise les données AF pour accorder une autre station du même réseau avec un signal plus fort, et si possible diffusant le même programme. ♦ On : Choisissez ce réglage pour mettre en service. ♦ Off : Annulation. Lors de la réception d’un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM Radio Data System, diffusant le même programme. Lors de la réception d’une station FM Radio Data System: Quand vous conduisez dans une région ou un service DAB diffuse le même programme de la station FM Radio Data System que vous écoutez actuellement, cet autoradio accorde automatiquement le service DAB. ♦ On : Choisissez ce réglage pour mettre en service. ♦ Off : Annulation. Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et VIDEO IN. ( 47) ♦ Off : Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AV-IN” est sauté lors de la sélection de la source). ♦ iPod (Off) : Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est connecté en utilisant le câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone. ( 45) ♦ Audio&Video : Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu’un magnétoscope est connecté. ♦ Audio : Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur audio portable est connecté. ♦ Camera *12 : Choisissez ce réglage lors de la connexion d’une caméra de recul pour afficher l’image (comme elle est reçue). : Choisissez ce réglage quand un système de navigation est ♦ Navigation 48) connecté. ( *8 Dépend des réglages de commande de gain de l’amplificateur. *9 Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme. *10 Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté. *11 Ne peut pas être choisi quand “AV-IN” est choisi comme source. *12 La connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement. La vue arrière par la caméra apparaît sur l’écran au format d’image <Full> (quel que soit le réglage du format d’image) quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Quand vous appuyez sur DISP sur le panneau du moniteur ou quand vous changez la position du levier de vitesse sur autre chose que la marche arrière (R), l’écran de la vue arrière disparaît. 18 FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 18 10/2/09 9:30:24 am Réglage/option sélectionnable External Input (Entrée Ext.) *13, *14 Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière. ♦ Changer/iPod *15 ♦ External 43), iPod, ( 46). : Changeur de CD, ( : N’importe quel autre appareils que ceux donnés cidessus, ( 48). Beep (Bips) ♦ Off ♦ On : Annulation. : Met en service la tonalité sonore des touches. Telephone Muting (Sourd. Téléphon.) *16 ♦ Off ♦ Muting1, : Annulation. : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. Muting2 Autres Illumination (Illuminations) Motion Sensitiv. (Sensibi. Motion) Initialize (Initialiser) Vous pouvez mettre hors service l’écran et l’éclairage des touches du panneau du moniteur quand l’appareil est mis sous tension. ( 7) FRANÇAIS Entrée Article de menu Touches sur le panneau du moniteur Écran Normal: Reste toujours allumé. Reste toujours allumé. Proximity/Motion: S’allume quand votre Reste toujours allumé. main bouge à proximité des boutons. Proxi/Motion-LCD: S’allume quand votre S’allume quand votre main bouge à proximité main bouge à proximité des boutons. des boutons. Touch Panel: S’allume quand votre Reste toujours allumé. doigt touche les boutons ou le panneau tactile. Touch Panel-LCD: S’allume quand votre doigt touche les boutons ou le panneau tactile. S’allume quand votre doigt touche les boutons ou le panneau tactile. Changez la sensibilité du capteur pour <Illumination> ci-dessus. ♦ Low, Mid, High Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>. Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les réglages, puis réinitialisez l’appareil. ( 3) *13 N’est pas nécessaire pour l’adaptateur Bluetooth et le tuner DAB. Ils sont détectés automatiquement. *14 Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source. *15 Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît. *16 La connexion du fil TEL MUTING est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement. MENU AV FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 19 19 11/2/09 5:02:57 pm Sélectionne un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. ♦ Flat (Réglage initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 1 2 Faites les réglages, puis le mémorisez. Equalizer Affichez l’écran <AV Menu>. Back Edit FRANÇAIS BAND 2 Réalisez les ajustements en déplaçant directement chaque barre. Affiche l’écran <Equalizer>. User Store AV Menu User1 User2 User3 Back Ex.: Lors d’une mémorisation dans <User2>. Choisissez un mode sonore. Equalizer Back Edit Passez aux 6 autres modes sonores. Flat 15 kHz 6.3 kHz 2.5 kHz 1 kHz 400 Hz Mode sonore 150 Hz Valeurs d’égalisation préréglées 60 Hz 3 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2> et <User3>. Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 1 Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 Ex.: Quand <Hard Rock> est choisi Mémorisation de vos propres ajustements Réalisez les étapes 1 et 2 ci-dessus pour afficher l’écran <Equalizer>. User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00 20 FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 20 1/2/09 9:31:25 AM Réglage initial: Souligné Article de menu Fader/Balance (Fader/ Balance) Réglage/option sélectionnable Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. • Quand vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “0”. ♦ F6 à R6; Réglage initial 0 Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. ♦ L6 à R6; Réglage initial 0 Appuyez sur [ 5/∞/2/3 ] pour ajuster. Fader/Balance Reset FRANÇAIS Fader 0 Balance 0 Back Volume Adjust (Réglage Volume) *1 Subwoofer Level (Niveau Woofer) High Pass Filter (Filtre Passe Haut) Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source. • <Fix> apparaît si “ TUNER/Bluetooth PHONE” est choisi comme source. ♦ –12 à +12; Réglage initial 00 Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. ♦ –06 à +08; Réglage initial 00 ♦ Through ♦ On : Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est connecté. : Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté. Crossover (Transition) Choisissez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson de grave. ♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain (Gain Amplific.) *2 Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. ♦ Off : Met hors service l’amplificateur intégré. ♦ Low : VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W). ♦ High : VOL 00 à 50 *1 Pour “ DISC/USB”: Vous pouvez réaliser les ajustements séparément en fonction du format audio—Dolby Digital/ MPEG Audio et des autres. *2 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOL 30” si vous réglez sur <Low> quand le niveau de volume est plus haut que “VOL 30”. MENU AV FR12-21_KW-AVX720_001A_1.indd 21 21 10/2/09 9:30:25 am Réglage initial: Souligné Options sélectionnables quand la source est: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod *1 : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Mono (Mono) Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural pour améliorer la réception. ♦ ON : Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu. L’indicateur MONO s’allume. ♦ OFF : Rétablit l’effet stéréo. SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) (SSM) Vous pouvez prérégler automatiquement 6 stations pour chaque bande FM. • Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM. Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Start News Back PTy Standby (Attente PTy) L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM. Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de réception PTY recherche aussi les services DAB. ♦ ON : Met en service l’attente de réception PTY. (L’indicateur PTY s’allume; il clignote quand l’appareil accorde une autre station émettant des signaux Radio Data System). ♦ OFF : Annulation. PTy Code (Code PTy) Vous pouvez changer le code PTY ( 50) pour l’attente de réception PTY. Mode Back *1 Ne s’applique pas au mode “iPod MODE” .( 45) 22 FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 22 10/2/09 9:30:53 am Réglage/option sélectionnable D. (Dynamic) Range Control (Commande P. Dyna) Certains services DAB offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en même temps que les signaux ordinaires de leur signal. DRC permet de renforcer les sons de bas niveau afin d’améliorer votre écoute quand l’environnement d’écoute est bruyant. • L’indicateur DRC s’allume quand un service avec des signaux DRC est accordé. Plus le numéro augmente, plus le niveau de l’effet devient fort. ♦ OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3 Announce Standby (Attente Annonce) L’attente de réception d’annonce permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre service DAB préféré (type d’annonce) à partir de n’importe quelle source autre que FM/AM. ♦ ON : Met en service l’attente de réception d’annonce (L’indicateur ANN s’allume; il clignote quand l’appareil accorde un autre station service émettant les signaux associés.) ♦ OFF : Annulation. Announce Code Vous pouvez changer le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce. (Code Annonce) Mode ♦ Transport News, Warning, FRANÇAIS Article de menu News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News Back Les éléments disponibles dépendent du type de disque en place et des fichiers compatibles. iPod — iPod — MP3 CD CD-CH JPEG VCD/CD USB JPEG DivX/MPEG/ MP3/WMA /WAV Répétition DISC DVD-VR Type de disque/ fichier MPEG/MP3/ WMA/WAV Source DVD Vidéo Repeat (Répétition) *2 Chapter Title Program Disc Folder Track One All Off ♦ Chapter ♦ Title ♦ Program ♦ Disc ♦ Folder ♦ Track ♦ One ♦ All ♦ Off : Répète le chapitre actuel. : Répète le titre actuel. : Répète le programme actuel (pour DVD-VR, non disponible pendant la lecture d’une liste de lecture). : Répète toutes les plages du disque actuel. : Répète toutes les plages du dossier actuel. : Répète la plage actuelle. (Pour les VCD: Quand PBC n’est pas utilisé.) : Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod. : Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” pour iPod. : Annulation. *2 Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. ( 45) Suite à la page suivante MENU AV FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 23 23 1/2/09 9:31:52 AM Réglage/option sélectionnable Article de menu Les éléments disponibles dépendent du type de disque en place et des fichiers compatibles. FRANÇAIS ♦ Folder ♦ Disc/USB (All) ♦ All ♦ Song ♦ Album ♦ Off iPod *4 — — iPod MP3 CD-CH CD Aléatoire Folder Disc/USB (All) All Song Album Off USB VCD/CD DISC Type de disque/ fichier MPEG/MP3/ WMA/WAV Source DivX/MPEG/ MP3/WMA /WAV Random (Aléatoire) *3 : Lecture aléatoire de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages des dossiers suivants. : Reproduit aléatoirement toutes les plages. (Pour les VCD: Quand PBC n’est pas utilisé.) : Reproduit aléatoirement toutes les plages des disques en place. : Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Morceaux” *5 pour iPod. : Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod. : Annulation. Audiobooks (Livres audio)*3 Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier audio “Audiobook” dans votre iPod. ♦ Normal : Lecture à vitesse normale. ♦ Faster : Lecture à vitesse plus rapide. ♦ Slower : Lecture à vitesse plus lente. Title Entry (Entrée de Titre) Vous pouvez affecter un titre (16 caractères maximum) à AV-IN et EXT-IN. (Pour savoir quels sont les caractères disponibles, 56). Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran <Title Entry>. [Store] : Vérifiez l’entrée. [2/3] : Déplacez le curseur. [BS] : Effacez le caractère situé @ avant le curseur. ; [Del] : Efface le caractère à / l’emplacement du curseur. Back [Cap] : Changez la casse des lettres (majuscules/ minuscules). [A = 0 = Ä] : Changez le jeu de caractères. [Space] : Entrez une espace. *3 Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. ( 45) *4 Ne s’applique pas aux fichiers vidéo. *5 Vous pouvez mettre en service <Shuffle Songs> dans le menu <Search Mode>. ( 26) 24 FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 24 1/19/09 10:13:14 AM Source TUNER/DAB Opération/réglage • Mémorisation d’une station/service préréglé manuellement 1 Appuyez sur [BAND], puis sur [ / ] pour accorder la station que vous souhaitez prérégler. 2 Choisissez <List> à partir de <AV Menu>. 3 Maintenez pressé un numéro préréglé. FM1 FM2 FM3 Ex.: Mémorisation d'une station FM sur le numéro de préréglage 4 Back La station choisie à l’étape 1 est maintenant mémorisée sur le numéro de préréglage 4. • Sélection d’une station/service préréglé sur la liste FRANÇAIS List List FM1 FM2 FM3 Back DISC/USB Ex.: Sélection d’une station FM préréglée Sélection d’une plage sur la liste Si le périphérique comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichiers), puis démarrer la lecture. 1 Numéro du dossier actuel/ nombre total de dossiers 0005/0035 0003/0099 List 2 Numéro de la plage actuelle/ Folder 01 Track001.mp3 nombre total de plages du Folder 02 Track002.mp3 dossier actuel Folder 03 Track003.mp3 Folder 04 Track004.mp3 * Appuyez sur la touche: Fait Folder 05 Track005.mp3 monter ou descendre la liste. Folder 06 Track006.mp3 Faites glisser: Fait défiler la liste Back vers le haut ou le bas. Suite à la page suivante MENU AV FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 25 25 1/2/09 9:31:54 AM Source Bluetooth PHONE Opération/réglage Sélection d’un numéro de téléphone préréglé sur la liste pour passer un appel List Phone Number Back CD-CH Sélection d’une plage sur un disque FRANÇAIS Disc List Disc 01 Disc 04 Disc 02 MP3 Disc Disc 03 Disc 06 Si un disque MP3 est choisi, la liste des dossiers/plages apparaît. Choisissez une plage pour démarrer la lecture. Back Pour passer à une autre liste iPod * Sélection d’une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode> ♦ Music : Playlists, Artists, Albums, Search Mode Music Videos Shuffle Songs Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Songs, Podcasts, Genres, Composers, Audiobooks ♦ Videos : Video Playlists, Movies, Music Videos, TV shows, Video Podcasts ♦ Shuffle Songs : La lecture démarre si cette option est choisie. 0003/0099 Numéro de la plage (séquence vidéo) actuelle/nombre total de plages (séquences vidéo) Back List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Back * Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. ( 45) 26 FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 26 1/2/09 9:31:54 AM Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO” comme source pour les opérations. • Tout d'abord, utilisez <Open> ou <Search> pour enregistrer et établir la connexion d’un périphérique. Réglage/option sélectionnable Choisissez la méthode pour faire un appel. ♦ Redial : Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés. ♦ Received Calls : Affiche la liste des appels reçus. ♦ Phonebook : Affiche le répertoire téléphonique du téléphone portable connecté. ♦ Missed Calls : Affiche la liste des appels ratés. ♦ Phone Number : Affiche l’écran d’entrée de numéro de téléphone. Phone Number FRANÇAIS Article de menu Dial Menu (Menu Téléphone) *1 Back ♦ Voice Dialing Message (Message) *2 [BS] : Effacez le caractère situé avant le curseur. [Del] : Efface le caractère à l’emplacement du curseur. [Preset] : Permet d’aller à la liste des préréglages. Vous pouvez prérégler le numéro entrée en choisissez un numéro de préréglage. [Dial] : Appelle le numéro entré. : (Uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale: = Dites le nom que vous souhaitez appeler. Si <Message Info> est réglé sur <Manual>... ( 29) Affichez la liste des messages pour lire les messages. ♦ Unread : Les messages que vous n’avez pas lus. ♦ Read : Les messages que vous avez lus. ♦ Unsent : Les messages que vous n’avez pas envoyés. ♦ Sent : Les messages que vous avez envoyés. • Le nombre de messages dans chaque historique apparaît aussi. *1 Uniquement pour l’appareil connecté pour “ Bluetooth PHONE”. *2 Peut être choisi uniquement quand la source est “ Bluetooth PHONE” et que le téléphone portable connecté est compatible avec les SMS (Service de messages courts). Suite à la page suivante MENU AV FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 27 27 1/10/09 10:44:00 AM Article de menu Open (Ouvert) Réglage/option sélectionnable Préparation: • Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction Bluetooth. • Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [ 5 ] ou [ ∞ ] pour le choisir. 1 Appuyez sur <Open> sur le menu <Bluetooth>. 2 Entrez le code PIN (numéro d’identification personnel) *3. FRANÇAIS • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). Vous pouvez entrer uniquement [0] PIN Code – [9]. [BS] : Efface le caractère situé avant le curseur. [Del] : Efface le caractère à l’emplacement du curseur. [Enter] : Permet de vérifier Back l’entrée. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que “Open...” est affiché sur l’écran. Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le périphérique à connecter. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet appareil. • Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez <Connect> ou mettez en service <Auto Connect> pour connecter le même appareil la prochaine fois. Search (Recherche) Préparation: • Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [ 5 ] ou [ ∞ ] pour le choisir. 1 Appuyez sur <Search> sur le menu <Bluetooth>. L’appareil recherche les périphériques disponibles et affiche leur liste. (Si aucun appareil disponible n’est détecté, “Device Unfound” apparaît.) 2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter. 3 Entrez le code PIN spécifique du périphérique sur cet appareil. • Référez-vous aux instructions fournies avec le périphérique pour vérifier le code PIN. 4 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que “Connecting...” est affiché sur l’écran. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet appareil. *3 Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil. 28 FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 28 1/2/09 9:31:55 AM Article de menu Réglage/option sélectionnable Connect (Connecter) Uniquement pour les appareils enregistrés. Choisissez un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés et établissez la connexion avec lui. Disconnect (Déconnexion) Uniquement pour l’appareil connecté. Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre. Delete Pairing (Supprimer Liais.) Uniquement pour les appareils enregistrés. Appuyez sur <Yes> pour confirmer la suppression des périphériques enregistrés. Settings (Réglages) Auto Connect Réglage initial: (Connection Souligné Auto) *4 Auto Answer (Reponse Auto) *5 Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... ♦ Off : Aucun appareil Bluetooth. ♦ Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. ♦ Order : L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. ♦ Off ♦ On ♦ Reject Message Info (Info. de Message) *5 FRANÇAIS Special Device Uniquement pour “NEW DEVICE”. (Équipem. Spécial) Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter à partir de la liste des périphériques Bluetooth qui nécessitent une procédure spéciale pour établir la connexion Bluetooth. Puis, utilisez <Open> ou <Search> pour réaliser la connexion. • Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil. Vous pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en utilisant <Connect> à partir de la fois suivante. ♦ Auto ♦ Manual : L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant. : L’appareil refuse tous les appels entrants. : L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message par une sonnerie et en affichant “Receiving Message”. Pour lire le message, 42. : L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un message. MIC Setting Ajustez le volume du microphone connecté à l’adaptateur (Réglage Micro.) *5 Bluetooth. ♦ 01/02/03 Version (Version) Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées. 4 * Peut être choisi uniquement pour “ Bluetooth PHONE”. *5 Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “ Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “NEW DEVICE” est choisi. MENU AV FR22-29_KW-AVX720_001A_1.indd 29 29 1/10/09 10:44:53 AM Écoute de la radio Numéro de préréglage SOURCE TUNER Bande Mode sonore 1 87. 5 MHz PS (nom de la station) pour FM Radio Data System. * Bayern Radio Pop Music Indicateur de tuner/ attente de réception FRANÇAIS FM1 FLAT ST 3:00 AM Code PTY pour FM Radio Data System BAND ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. Ÿ Appuyez sur [BAND]. • L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. * S’il n’y a pas de signal PS entrant, “No Name” apparaît. ! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher une station—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche. Sélection d’une station préréglée Changement des informations sur l’affichage • Directement sur le panneau tactile ( 56) SOURCE TUNER FM1 3:00 1 87. 5 MHz ABC Radio FLAT ST AM BAND • Pour améliorer la réception FM, 22. • Pour prérégler automatiquement les stations en mémoire, 22. • Pour prérégler manuellement les stations en mémoire, 25. Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en utilisant la télécommande ( 9) et à partir de la liste 25). des préréglages ( Vous pouvez afficher la liste des préréglages en appuyant sur [ ] ou en maintenant pressée [5/∞]. 30 FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 30 2/13/09 9:35:30 AM Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. Recherche d’un programme FM Radio Data System—Recherche PTY Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la liste des préréglages PTY. Ex.: Mémorisation de <Drama> dans <Preset 1> 1 Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés. PTy Search Affichez le menu <PTy Search>. Back PTy Search Preset PTy Code Enter Enter PTy Memory Choisissez un code PTY Back Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi à partir de la liste des préréglages. Si vous affichez le menu <PTy Code> ci-dessous, 50) vous pouvez choisir un des 29 codes PTY. ( PTy Memory Preset1 Preset2 Preset3 Preset4 Preset5 Preset6 PTy Search Preset PTy Code Pop Music Rock Music Easy Listening Serious Classics Enter Current Affairs Enter Varied Speech Preset1 Preset2 Preset3 Preset4 Preset5 Preset6 Back 2 Enter Enter Preset PTy Code FRANÇAIS 1 Enter Enter News Current Affairs Information Sports Enter Education Enter Drama Enter Back Back 2 PTy Search Preset PTy Code Back La recherche PTY démarre. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. • Pour mettre en/hors service l’attente de réception PTY, 22. • Pour changer le code PTY pour l’attente de 22. réception PTY, • Pour poursuivre le même programme— 17. Poursuite de réception en réseau, • Pour choisir automatiquement une station— Recherche de programme, 18. FONCTIONNEMENT FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 31 31 1/2/09 9:33:42 AM Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque apparaît). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée. • Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse. ~ Ouvrez le panneau du moniteur. ! Insérez un disque. FRANÇAIS Face portant l’étiquette Le menu <Open/Tilt> est affiché. • En maintenant la touche pressée, vous pouvez ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le disque. Ÿ Open/Tilt Le panneau du moniteur se ferme automatiquement. Sinon, appuyez sur [Close]. Attention: Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du moniteur. Interdiction de l’éjection du disque Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Vous pouvez profiter d’un son multicanal en connectant un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux. ( 55) • Pour choisir un mode de lecture, • Pour choisir les plages sur la liste, 23, 24. 25. Back Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure pour choisir <EJECT OK?>. • Les disques peuvent être éjectés de force. ( 3) 32 FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 32 1/2/09 9:33:42 AM Changement des informations sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. ( 56) Ex.: Lors de la lecture d’un DVD vidéo SOURCE DVD FRANÇAIS FLAT CHAP. RPT 3:00 AM 1 Format audio—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV 2 Type de disque—DVD, DVD-VR, VCD, CD 3 Format vidéo—DivX, MPEG, VR-PRG (programme), VR-PLAY (liste de lecture), PBC 4 [5 / ∞] 5 6 7 8 9 • DVD-Vidéo/DVD-VR: Choisit le titre/programme/ liste de lecture. • DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV: – Choisit un dossier – Affiche la liste des dossiers/plages (Maintenez pressée) • DVD Vidéo: No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture • DVD-VR: No. de programme (ou No. de liste de lecture)/No. de chapitre/Durée de lecture • DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture • JPEG: No de dossier/No de plage • VCD/CD: No de plage/Durée de lecture [6 ] Lance la lecture / pause Indique la touche pressée ( / 8 / 7 ) Mode sonore ( 20) Mode de lecture ( 23, 24) p Informations sur le disque/plage • DVD-Vidéo/DVD-VR: Fréquence d’échantillonnage/débit binaire/No. de canal des signaux enregistrés • DivX/MPEG/JPEG: Nom du dossier/nom du fichier • CD Text: Titre/nom de l’artiste/nom de l’album – “No Name” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a été enregistré • MP3/WMA/WAV: Nom du dossier actuel/nom du fichier actuel/données de la balise (titre de la place actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album) si elles sont enregistrées q Arrête la lecture w [4 / ¢] • DVD-Vidéo/DVD-VR: Choisit un chapitre. • DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV: Choisit une plage. • DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/ WMA/WAV: Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Maintenez pressée) Suite à la page suivante FONCTIONNEMENT FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 33 33 10/2/09 9:31:15 am Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). A FRANÇAIS [SOURCE] [5 ∞] [3 / 8] Touchez l’écran (la partie centrale). Affiche l’écran <Source Menu> 33 Démarre la lecture/met la lecture en pause. [4 ¢] • Choisit des plages • Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Maintenez pressée) ] Affiche l’écran <AV Menu> [ [7] Arrêt de la lecture • Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles n’apparaissent pas sur l’écran (pendant que vous regardez des images de lecture). B Touchez [KEY]. Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD [5 ∞ 2 3] Choisit les articles de menu [ENTER] Valide la sélection [TOP MENU] Affiche le menu de disque [MENU] Affiche le menu de disque [RETURN] Retourne au menu précédent ou affiche le menu (uniquement pour les VCD avec PBC) C Touchez [KEY]. Touchez [KEY]. Pour terminer les opérations, touchez de nouveau l’écran. Pour entrer les numéros [0]–[9]=[ENTER] Entrez les numéros [Direct/CLR] • Commute entre l’entrée de chapitre/plage et l’entrée de titre/dossier • Efface votre dernière entrée si vous avez entré un mauvais numéro Ex.: Pour entrer “105”, appuyez sur [1], [0], [5], puis sur [ENTER] *1 Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un DVD, [KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu de disque, vous pouvez choisi un article de menu directement en le touchant sur l’écran *2 Affiche les icônes de raccourci. ( 8) *3 Durée de lecture. ( 33) 34 FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 34 10/2/09 9:31:17 am Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) / Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la • DivX/MPEG: Démarre la lecture/met la lecture en pause (si touche est pressée pendant la lecture) la touche est pressée pendant la lecture) • JPEG: • Démarrage de la lecture (Diaporama: Chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) • Pause (si la touche est pressée pendant la lecture). • Recherche de chapitre vers l’arrière/vers • DivX/MPEG: Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant *1 (Aucun son n’est entendu.) l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti si la touche est pressée *2 pendant une pause (Aucun son n’est entendu.) – DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas. • Sélection d’un chapitre (pendant la lecture ou • DivX/MPEG: • Sélection d’une plage • Recherche rapide de plage vers l’arrière/ une pause) vers l’avant *5 (Aucun son n’est entendu.) • Recherche rapide de chapitre vers l’arrière/ (Maintenez pressée) vers l’avant *3 (Aucun son n’est entendu.) (Maintenez pressée) • JPEG: Choisissez un fichier • DVD Vidéo: Sélection d’un titre (pendant la Sélection d’un dossier lecture ou une pause) • DVD-VR: • Choisissez un programme • Choisit une liste de lecture (pendant la lecture ou une pause) • DivX/MPEG: Sautez des scènes de 5 minutes vers — l’arrière ou l’avant Sélection du format de l’image Sélection du format de l’image *1 *2 *3 *4 *5 FRANÇAIS Touche Vitesse de recherche: Vitesse de la lecture au ralenti: Vitesse de recherche: Vitesse de recherche: Vitesse de recherche: Utilisation des fonctions de commande à partir du menu... (DVD Vidéo) Annulation de la lecture PBC... (VCD) 1 Affichez l’écran de menu. 1 À l’arrêt... ou 2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire. 2 Touches numériques (0 – 9) • Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP M/MENU. Suite à la page suivante FONCTIONNEMENT FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 35 35 1/2/09 9:33:44 AM FRANÇAIS Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant *6 • Lecture au ralenti vers l’avant *7 si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) – La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas. • Sélection d’une plage • Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *8 (Aucun son n’est entendu.) (Maintenez pressée) Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Recherche de plage vers l’arrière/ vers l’avant *6 Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Recherche de plage vers l’arrière/ vers l’avant *6 • Sélection d’une plage • Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *8 (Maintenez pressée) Sélection d’un dossier • Sélection d’une plage • Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *8 (Maintenez presséee) — Sélection du format de l’image — — — 6 * Vitesse de recherche: *7 Vitesse de la lecture au ralenti: *8 Vitesse de recherche: Recherche d’un élément directement 1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité. DVD Vidéo: DVD-VR: DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ WAV: VCD/CD: 2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité. 3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider. • Pour les DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV, une plage est recherchée à l’intérieur du même dossier. • Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de lecture est possible pendant la lecture du programme original (PG)/liste de lecture (PL). • Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 36 FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 36 1/10/09 10:50:45 AM Utilisation des écrans de liste... (DVD-VR) Opérations en utilisant la barre sur l’écran 1 Affichez l’écran du programme original. Affichez l’écran de liste de lecture. 2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire. (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran ( 38). (deux fois) 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un article. • Programme original FRANÇAIS Écran de programme original/liste de lecture Si le menu déroulant apparaît... • Liste de lecture • Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN. • Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit. Entrée d’une durée ou d’un nombre 1 Numéro de programme original/liste de lecture 2 Date d’enregistrement 3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision, prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.) Heure de début de l’enregistrement Titre du programme/liste de lecture * Barre de mise en valeur (choix actuel) Date de création de la liste de lecture Nombre total de chapitres compris dans la liste de lecture 9 Durée de lecture 4 5 6 7 8 * Le titre du programme original ou de la liste de lecture peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil d’enregistrement. Appuyez sur % / fi pour changer le nombre, puis appuyez sur @ / # pour passez à l’entrée suivante. • Chaque fois que vous appuyez sur % / fi, le nombre augmente/diminue d’une valeur. • Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT (entrée). • Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessous). Ex.: Recherche temporelle DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00) Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour passer à la troisième entrée, deux fois sur %, puis appuyez sur ENT (entrée). Pour faire disparaître la barre sur l’écran Suite à la page suivante FONCTIONNEMENT FR30-37_KW-AVX720_001A_1.indd 37 37 1/2/09 9:33:46 AM Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo Informations Opérations FRANÇAIS 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture *1 DVD Vidéo: T. RPT: C. RPT: DVD-VR: C. RPT: PG. RPT: DivX/MPEG Vidéo: T. RPT: F. RPT: A. RND: Répétition de titre Répétition de chapitre Répétition de chapitre Répétition de programme Répétition de plage Répétition de dossier Lecture aléatoire de tous les disques F. RND: Lecture aléatoire de dossiers JPEG: F. RPT: Répétition de dossier VCD *2: T. RPT: Répétition de plage A. RND: Lecture aléatoire de tous les disques 4 Informations sur la lecture Titre/chapitre actuel Programme/chapitre actuel Liste de lecture/chapitre actuel Plage actuelle Dossier/plage actuelle Dossier/fichier actuel 5 Indications de la durée Durée de lecture écoulée du disque (pour les DVD-Vidéo, durée de lecture écoulée du titre/ programme/liste de lecture actuel.) DVD Vidéo/DVD-VR: Durée de lecture restante du titre/ programme/liste de lecture VCD: Durée de lecture restante du disque Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle *3 Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle *3 6 État de lecture Lecture Recherche vers l’avant/vers l’arrière Lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière Pause Arrêt 7 Icônes de fonctionnement Changement de l’indication de la durée (voir 5) Recherche temporelle (Entrée la durée de lecture écoulée du titre/ programme/liste de lecture actuel ou du disque.) Recherche d’un titre (par son numéro) Recherche d’un chapitre (par son numéro) Recherche d’une plage (par son numéro) Lecture répétée *1 Lecture aléatoire *1 Changez la langue des dialogues, le flux audio ou le canal audio Changez ou mettez hors service la langue des sous-titres Changement de l’angle de vue *1 Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, 24. *2 Quand PBC n’est pas utilisé. *3 Non disponible pour les DVD-VR. 23, 38 FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 38 1/2/09 9:36:27 AM Opérations USB FRANÇAIS Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, 45 – 46. Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/ MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que que vous le faites avec les fichiesr sur les disques. • Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. • La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été arrêtée précédemment quand vous reconnectez le même périphérique USB. • Pour choisir un mode de lecture, • Pour choisir les plages sur la liste, 23, 24. 25. Changement des informations sur l’affichage ( 56) Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Now Reading” apparaît sur l’écran. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. • Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des fichiers en fonction du type de périphérique USB. • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB. • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise d’entrée USB de l’appareil. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique. • Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner immédiatement après la mise sous tension de l’appareil. 53. • Pour en savoir plus sur les opérations USB, FONCTIONNEMENT FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 39 39 1/2/09 9:53:00 AM Utilisation d’appareil Bluetooth® FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA200 (non fournis) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth ®. Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil (“ Bluetooth PHONE” et “ Bluetooth AUDIO”) pour la première fois, vous devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil. • Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés en tout. • Un seul appareil peut être connecté en même temps pour chaque source (“ Bluetooth PHONE” et “ Bluetooth AUDIO”). Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth Méthodes d’enregistrement (pairage) Utilisez une des options suivantes dans le menu <Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion avec un appareil extérieur. • Choisissez “ Bluetooth PHONE” ou “ Bluetooth AUDIO” comme source pour commander le menu <Bluetooth>. Open Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. La connexion est établie à partir du périphérique Bluetooth. Search Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. La connexion est établie à partir de cet appareil. • Pour enregistrer un périphérique en utilisant <Open> ou <Search>, • Pour connecter un périphérique spécial, 29. • Pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique, 29. 28. Changement des informations sur l’affichage ( 56) Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement) 40 FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 40 1/2/09 9:36:31 AM Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Nom de l’appareil connecté État de l’appareil • Rappel de force du signal/batterie (uniquement [5 / ∞]: Choisit un autre • Quand un téléphone portable muni d’une fonction audio est enregistré/connecté, quand l’information est envoyée par le appareil enregistré. apparaît. périphérique). SOURCE Connected Device Name FLAT Met en service la fonction <Voice Dialing>. (Maintenez pressée) AM Affichez l’écran <Dial Menu>. • Apparaît sur n’importe quel écran d’information sur la source quand l’adaptateur Bluetooth est connecté. FRANÇAIS 3:00 Icône Bluetooth • S’allume quand l’adaptateur Bluetooth est connecté. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth PHONE]. Ÿ Appuyez sur [ ]. ! Appuyez sur [Bluetooth]. ⁄ Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites un réglage en utilisant le menu <Bluetooth>). ( 27 – 29) Quand un appel arrive... La source change automatiquement sur “ Bluetooth PHONE”. Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus) Quand <Auto Answer> est en service... L’appareil répond automatiquement à l’appel entrant. ( 29) Pour terminer un appel • Touchez le de façon continue le message affiché sur le panneau tactile. • Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf ou VOL +/–). • Vous pouvez ajuster le volume du microphone, 29. Pour faire un appel, utilisez <Dial Menu>. ( 27) Quand <Auto Answer> est hors service... Pour répondre à un appel entrant • Touchez le message affiché sur le panneau tactile. • Appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau ou VOL +/–). du moniteur (sauf Suite à la page suivante APPAREILS EXTÉRIEURS FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 41 41 1/2/09 9:36:31 AM Quand un SMS arrive... Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS (Short Message Service), vous pouvez lire les messages sur l’écran. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil. Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de téléphone. 1 Choisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler à partir de <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls> ou <Missed Calls>. ( 27) 2 Choisissez un numéro de téléphone à mémoriser. Quand <Message Info> est réglé sur <Auto>... L’appareil sonne et l’écran suivant apparaît pour vous informer de l’arrivée d’un message. ( 29) FRANÇAIS Device Name Receiving Message Jack Dial Menu Read ? Yes No Back Pour lire le message, appuyez sur [Yes]. La source change sur “Bluetooth PHONE”. 3 Pour lire le message plus tard, appuyez sur [No]. • Le message est mémorisé dans <Message> = 27) <Unread>. ( Quand <Message Info> est réglé sur <Manual>... Affichez la liste des messages pour lire les messages, 27. Choisissez un numéro de préréglage. Dial Menu Back Maintenant “Tom” est mémorisé sur le numéro de préréglage 1. Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel sortant) Pour appeler un numéro préréglé, 26. Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf ou VOL +/–). 42 FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 42 1/2/09 9:36:32 AM Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Indique la touche pressée. • Cela peut être différent de l’état de fonctionnement. Démarre/met en pause la lecture SOURCE Connected Device Name FLAT AM [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers l’avant FRANÇAIS 3:00 [5 / ∞]: Choisit un autre Arrête la lecture appareil enregistré. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth AUDIO]. Ÿ Démarrage de la lecture. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Préparation: Assurez-vous que <Changer> est choisi pour <External Input>. ( 19) Ex.: Lors de la lecture d’un disque MP3 • [4 / ¢]: Choisit une plage • [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Maintenez pressée) [5 / ∞]: Affichez la liste des disques. DISC 1 SOURCE CD-CH FLAT REPEAT 3:00 AM Current Folder Name Current File Name.mp3 Current Track Title Artist Name Album Title Données de la balise (si elles sont enregistrées) No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur ⁄ Choisissez le disque à reproduire. [CD-CH]. Ÿ Appuyez sur [ ]. ! Appuyez sur [List]. Pour choisir un mode de lecture, 23, 24. APPAREILS EXTÉRIEURS FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 43 43 1/2/09 9:36:33 AM Écoute du tuner DAB Numéro de préréglage SOURCE Bande DAB Mode sonore Indicateurs DAB */ indicateur d’attente de réception DAB1 1 1475.216MHz LN Service Label FLAT Si aucun signal n’est reçu, “No DAB Signal” apparaît. DRC 3:00 AM FRANÇAIS BAND ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB]. Ÿ Appuyez sur [BAND]. ! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressée [ ] ou [ ] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche. ⁄ Appuyez sur [5 SERVICE] ou [SERVICE ∞] pour choisir le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. * Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume. 23. Pour améliorer votre écoute quand vous êtes dans un environnement bruyant, Pour prérégler manuellement les services en mémoire, 25. Pour choisir un service préréglé, 25. Pour mettre en/hors service l’attente de réception TA/PTY, 6, 22. (Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.) • Pour mettre en/hors service l’attente de réception d’annonce, 23. • Pour changer le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce, 23. • Pour poursuivre le même programme—Recherche de fréquence alternative (DAB AF), 18. • • • • 44 FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 44 1/2/09 9:36:34 AM Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Écoute de la musique Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) au câble USB provenant de l’arrière de l’appareil. Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous. Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (non fourni) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil Voir “Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface” à la page 46. Pour voir une Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone, KS-U30 séquence vidéo (non fourni) au câble USB provenant de l’arrière de l’appareil. Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous. • Assurez-vous que <iPod (Off)> est 18. choisi pour <AV Input>, Lors de la connexion avec le câble USB FRANÇAIS Pour Il y a 2 modes de commande pour la source “ iPod ”. • “HEAD MODE” : Commande par cet appareil. • “iPod MODE” : Commande par le iPod/iPhone connecté. Assurez-vous que <iPod (Off)> est choisi pour <AV Input> lors de l’utilisation du KS-U30 pour la connexion. ( 18) • Maintenez pressée pour commuter entre “HEAD MODE” et “iPod MODE”. Les opérations expliquées ci-dessous sont en mode “HEAD MODE”. • [5 / ∞]: Va à l’article précédent/suivant d’une catégorie *1 • Affiche la liste <Search Mode> (Maintenez pressée) *2 ( 26 ) Démarre/met en pause la lecture SOURCE Indique l’appareil de commande pour la lecture HEAD MODE iPod FLAT REPEAT 3:00 AM Current Track Title Artist Name Album Title • [4 / ¢]: Choisit une plage/séquence vidéo • [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Maintenez pressée) No de plage/Durée de lecture Arrête la lecture *1 [5 / ∞] peut ne pas fonctionner en fonction de la façon dont la plage/séquence vidéo actuelle a été choisie. *2 Ne s’applique pas au mode “iPod MODE”. Suite à la page suivante APPAREILS EXTÉRIEURS FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 45 45 1/10/09 10:52:00 AM ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [ iPod ]. La lecture démarre automatiquement. • Quand vous connectez le iPod à la prise USB, “ iPod” est choisi comme source et la lecture démarre automatiquement. Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage/séquence vidéo. FRANÇAIS Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources vidéo. Les opérations/réglages suivants sont uniquement disponibles en mode “HEAD MODE”. • Pour afficher <iPod Artwork>, 16. • Pour choisir une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode>, 26. 23, 24. • Pour choisir un mode de lecture, • Pour changer la vitesse de lecture d’un livre audio, 24. Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Affichez le menu principal No de plage/Durée de lecture SOURCE iPod FLAT REPEAT 3:00 AM • [4 / ¢]: Choisit des plages • [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Maintenez pressée) Song Name Artist Name Album Title Démarre/met en pause la lecture Préparation: Assurez-vous que <iPod> est choisi pour <External Input>. ( 19) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod]. La lecture démarre automatiquement. Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage. 46 FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 46 10/2/09 9:31:38 am 1 3 4 Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le menu principal. Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir l’article souhaité. • Sautez 10 éléments en même temps si leur nombre dépasse 10. (Maintenez pressée) Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une plage. • Quand une plage est finalement sélectionnée, la lecture démarre. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur [SEARCH]. “SEARCH ” clignote sur l’écran pendant l’utilisation du menu. • Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 2 Appuyez sur [3 / 8] pour valider le choix. Pour choisir un mode de lecture, 23, 24. Changement des informations sur l’affichage ( Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (retour au début) 56) FRANÇAIS Sélection d’une plage à partir du menu principal Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. Titre affecté ( 24) SOURCE AV-IN FLAT 3:00 AM ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Pour afficher les touches de commande lors de l’affichage de l’image de lecture, 34. Suite à la page suivante APPAREILS EXTÉRIEURS FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 47 47 1/2/09 9:36:36 AM Écran de navigation Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. Préparation: Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. ( 18) Pour commuter sur l’écran de navigation FRANÇAIS Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur. ( 56) • Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur <Full> quel que soit le réglage <Aspect>. ( 15) Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> ( 18) • Vous pouvez utiliser la source “AV-IN” pour écouter une source audio connectée aux prises LINE IN. EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 (non fourni). Titre affecté ( 24) SOURCE EXT-IN FLAT 3:00 AM Préparation: Assurez-vous que <External> est choisi pour <External Input>. ( 19) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [EXT-IN]. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Changement des informations sur l’affichage ( 48 56) APPAREILS EXTÉRIEURS FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 48 1/19/09 10:21:12 AM Entretien N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques. Pour reproduire un disque neuf Méthode de nettoyage recommandée: Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec. Condensation d’humidité De la condensation peut se produire Support central sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter. Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc. FRANÇAIS Précaution sur le nettoyage de l’appareil N’utilisez pas les disques suivants: CD Single (disque de 8 cm) Disque gondolé Autocollant et restes d’autocollant Étiquette autocollante Forme inhabituelle Disque transparent (disque semi-transparent) Comment manipuler les disques Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords. • Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). • Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas. Pièces transparentes ou semi-transparentes sur sa zone d’enregistrement RÉFÉRENCES FR38-49_KW-AVX720_001A_1.indd 49 49 1/2/09 9:36:37 AM Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre. Tuner (FM uniquement) FRANÇAIS Mémorisation des stations • Quand la recherche SSM est terminée, les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute). Utilisation du système FM Radio Data System • La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux Radio Data System—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas correctement. • Si une annonce d’informations routières est reçue pendant l’attente de réception TA, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau préréglé (TA Volume) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé. • Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau: Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort. Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 à 05) • Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de réception en réseau est aussi mise automatiquement en service. Inversement, la poursuite de réception en réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre hors service la recherche de fréquence alternative. ( 18) • Codes PTY disponibles: News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country Music, National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary Disque Généralités • Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable. • Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier (MP3/ WMA/WAV) sont enregistrés sur le même disque. Insertion d’un disque • Si un disque est inséré à l’envers ou ne contient aucun fichier compatible, “Cannot play this disc Check the disc” (impossible de reproduire ce disque. Vérifiez le disque) apparaît sur l’écran. Éjectez le disque. Éjection d’un disque • Si “No Disc" apparaît après qu’un disque a été retiré, insérez un disque ou choisissez une autre source de lecture. • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. 50 FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 50 1/2/09 9:54:10 AM • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. • Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. Lecture de DVD-VR • Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, référez-vous aux instructions fournies avec l’appareil d’enregistrement. Lecture de fichier Lecture de fichiers DivX • Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/ minuscules). • Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou Dolby Digital. • Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. • Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 4 Mbps. Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2 • Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/ MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> ne peuvent pas être reproduits quand ils sont mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG. Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur). • Les flux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer -2 ou Dolby Digital. • Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 4 Mbps. Lecture de fichiers JPEG • Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant l’extension <.jpg> ou <.jpeg>. • Cet appareil peut reproduire des fichiers JPEG qui sont à la résolution de 32 × 32 à 8 192 × 7 680. Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution. • Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG au format de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/ minuscules). • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA) 44,1 kHz (pour WAV) • Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3). • Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). • Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. – Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM. – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc. Suite à la page suivante RÉFÉRENCES FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 51 FRANÇAIS Lecture de disques enregistrables/ réinscriptibles 51 1/2/09 9:43:20 AM Informations sur le disque/fichier apparaissant sur le moniteur extérieur • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le moniteur extérieur. • CD TIME FRANÇAIS T. RPT Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky 1 2 3 4 Mode de lecture choisi Durée de lecture écoulée de la plage actuelle État de fonctionnement Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du disque 5 Informations sur la plage 6 Liste des plages 7 Plage actuelle (mise en valeur) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p Dossier actuel (mis en valeur) Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers Liste des dossiers Mode de lecture choisi Durée de lecture écoulée de la plage actuelle (n’est pas affichée pendant la lecture JPEG) État de fonctionnement Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque) Information sur la plage (uniquement pour les MP3/WMA/WAV) Liste des plages Plage actuelle (mis en valeur) * Si les données de la balises comprennent aussi “Jacket picture” (baseline JPEG), elle est affichée. 52 FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 52 11/2/09 5:15:23 pm • Si “No USB Device“ après avoir détaché un périphérique, attachez un autre périphérique ou choisissez une autre source de lecture. • Si le périphérique USB ne contient aucun fichier compatible ou n’a pas été formaté correctement, “Cannot play this device Check the device” (Impossible de reproduire ce périphérique. Vérifiez le périphérique.), apparaît sur l’écran. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 500 mA. • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs. • Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certains périphériques USB ou certains fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. • N’utilisez pas un périphérique USB avec deux partitions ou plus. • En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche. • Lors de la connexion d’un périphérique USB, référezvous aussi à ses instructions. • Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB. • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un périphérique USB connecté à travers un lecteur de carte USB. • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0. • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur. • Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions ou alimenter tous les types de périphériques. • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. • Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps. Opérations Bluetooth Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous. • Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil extérieur est déconnecté. Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • Connection Error: Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez <Connect> pour connecter de nouveau l’appareil. ( 29) • Error: Essayez de nouveau l’opération. Si “Error” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. • Device Unfound: Aucun périphérique Bluetooth disponible n’est détecté avec <Search>. • Loading: L’appareil met à jour le répertoire téléphonique ou les SMS. • Please Wait...: L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil). • Reset08: Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil. Suite à la page suivante RÉFÉRENCES FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 53 FRANÇAIS Opérations USB 53 1/2/09 9:43:21 AM Icônes pour les types de téléphone • Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur l’appareil. : Téléphone cellulaire : Téléphone domestique : Bureau : Généralités FRANÇAIS : Autre que ci-dessus Changeur de CD • Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas de fichiers musicaux sur la liste ( 26), vous entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient des fichiers musicaux. DAB • Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés même si vous mémorisez un service secondaire. Opérations du iPod/iPhone • Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhone suivants: (A) Connecté avec le câble USB: – iPod avec vidéo (5e Génération) *1, *2, *3 – iPod classic *1, *2 – iPod nano *2, *3 – iPod nano (2e Génération) *2 – iPod nano (3e Génération) *1, *2 – iPod nano (4e Génération) *1, *2 – iPod Touch *1, *2 – iPod Touch (2e Génération) *1, *2 – iPhone/iPhone 3G *1, *2 (B) Connecté avec l’adaptateur d’interface: – iPod avec molette cliquable (4e Génération) – iPod mini – iPod photo – iPod avec vidéo (5e Génération) – iPod classic – iPod nano – iPod nano (2e Génération) – iPod nano (3e Génération) – iPod nano (4e Génération) *4 *1 Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo (KS-U30, non fourni). 45. *2 “iPod MODE” est disponible, *3 Pour écouter le son de “iPod MODE,” connectez le iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo (KS-U30, non fourni). *4 Il n’est pas possible de charger la batterie à travers cet appareil. • Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site <http://www.apple.com>. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est chargé à travers l’appareil. • Le texte d’information peut ne pas être affiché correctement. • Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble USB 2.0 ou du câble USB Audio et Vidéo (KS-U30). Avis: Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement) Pour la connexion USB: Quand <iPod Artwork> est réglé sur <On>: N’appuyez sur aucune touche pendant les 5 premières secondes ou plus de la lecture d’une plage contenant une illustration*. Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune opération ne peut être effectuée pendant son chargement. * L’image est affichée sur l’écran du iPod/iPhone pendant la lecture d’une plage. 54 FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 54 1/10/09 10:52:48 AM Réglages du menu • Si vous changez le réglage <Amplifier Gain> de <High> sur <Low> alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change automatiquement le volume sur “VOL 30”. • Après avoir changé un des réglages <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque) de façon que le réglage soit effectif. • Si vous choisissez <16:9> pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause du processus de conversion de la largeur de l’image. • Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran devient <4:3LB> pour certains disques. Signaux sonores émis par les prises arrière FRANÇAIS Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) sont sortis. • Le son DTS ne peut pas être sorti. • Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output> correctement. ( 17) Signaux de sortie <D. Audio Output> Disque reproduit DVD <Stream> <Dolby D> <PCM> 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM* 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM avec Dolby Digital avec MPEG Audio CD Audio, CD Vidéo DivX/ avec Dolby Digital MPEG avec MPEG Audio MP3/WMA WAV 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM Train binaire Dolby Digital Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM / 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM Train binaire Dolby Digital 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM * Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie. Suite à la page suivante RÉFÉRENCES FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 55 55 1/2/09 9:43:22 AM Informations sur l’affichage • Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, l’affichage change comme suit. Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo SOURCE SOURCE DVD DVD FLAT FLAT CHAP. RPT FRANÇAIS 3:00 Écran de l’image de lecture (uniquement pour les sources vidéo) AM 3:00 AM Écran d’information de la Image de lecture et écran source d’information sur la source *1 Écran de navigation *2 *1 Quand la source est “ iPod”, l’illustration du morceau apparaît si le morceau possède des données d’illustration. ( 16) Pendant qu’un fichier MP3/WMA est reproduit, “Jacket picture” apparaît si le fichier possède des données de balise comprenant “Jacket picture”. 18) *2 Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input>. ( Caractères que vous pouvez entrer pour les titres En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous pouvez utiliser les caractères suivants. ( • Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>. ( 15) 24) Lettres majuscules et minuscules Chiffres et symboles • Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi pour <Language>. ( 15) Lettres majuscules et minuscules Chiffres et symboles 56 FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 56 1/19/09 10:25:19 AM Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Langue Code Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara FA FI FJ FO FY GA GD AZ BA BE BG BH BI BN Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangladais Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Bhutani Grec Espéranto Estonien Basque BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Langue Code Langue Code Langue Code Langue KK KL KM KN KO KS KU Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannara Coréen (KOR) Kashmiri Kurde NO OC OM OR PA PL PS Norvégien Langue d’oc (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto, Pushto ST SU SW TA TE TG TH Sesotho Soudanais Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï GL GN GU HA HI HR HU Persan Finnois Fidji Faroese Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois KY LA LN LO LT LV MG Kirghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Latvian, Letton Malagasy QU RM RN RO RW SA SD Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Roumain Kinyarwanda Sanskrit Sindhi TI TK TL TN TO TR TS Tigrinya Turkmène Tagalog Setswana Tongan Turc Tsonga HY IA IE IK IN IS IW JA JI JW KA Arménien Interlingua Interlangue Inupiak Indonésien Islandais Hébreu Japonais Yiddish Javanais Géorgien MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldavien Marathi Malais (MAY) Maltais Birman Nauruan Népalais SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS Sango Serbo-Croate Cingalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somalien Albanais Serbe Siswati TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Tatar Twi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yoruba Zoulou FRANÇAIS Code AA AB AF AM AR AS AY JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil. Suite à la page suivante RÉFÉRENCES FR50-57_KW-AVX720_001A_1.indd 57 57 1/2/09 9:43:22 AM FRANÇAIS • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux ÉtatsUnis, au Japon et dans d’autres pays. • DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence. • Reproduisez des séquences vidéo DivX®: • À PROPOS DES SÉQUENCES VIDÉO DIVX: DivX® est un format vidéo créé par DivX, Inc. C’est appareil est un produit DivX Certified ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX. • À PROPOS DIVX VIDEO-ON-DEMAND: L’appareil DivX® Certified doit être enregistré afin de reproduire le contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Créez d’abord le code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil et soumettezle pendant la procédure d’enregistrement. [Important: Le contenu DivX VOD est protégé par un système DivX DRM (gestion des droits numériques) qui limite la lecture aux appareils DivX Certified. Si vous essayez de reproduire un contenu DivX VOD non autorisé sur votre appareil, le message “Authorization Error” apparaît et le contenu n’est pas reproduit.] Pour en savoir plus, visitez www.divx.com/vod. • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. • “Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple. • “Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPhone et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple. • Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards de sécurité et réglementaires. • iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. • iPhone est une marque de commerce de Apple Inc. • Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. 58 FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 58 1/2/09 9:45:12 AM Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis pour les adaptateurs utilisés avec les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). • Les messages (entre guillemets “ ”) dans les tableaux ci-dessous apparaissent dans la langue choisie dans 15) Les messages décrits ici sont dans la langue de ce manuel. <Language>. ( TUNER Généralités • “Problème Position - Ouvrez” apparaît sur l’écran. Remède/Cause • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce symptôme. 14) Ajustez <Bright>. ( L’angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou son ajustement a été interrompu pendant l’ouverture ou la fermeture. Appuyez sur [OPEN/TILT]. FRANÇAIS Symptôme • Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs. • L’écran n’est pas clair et lisible. • “Erreur Méca - Réinitialiser” apparaît sur Réinitialisez l’appareil. ( 3) l’écran et le panneau ne bouge pas. • “Aucun Signal” apparaît. • Changez la source. • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise VIDEO IN. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Les signaux d’entrée sont trop faibles. • Les touches sur le panneau du moniteur Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les fonctionnent. Les autres ne fonctionnent pas. touches VOL +/– et touches ne fonctionnent pas. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( 3) • Le panneau tactile ne répond pas correctement. • La fonction <Illumination> ne fonctionne pas correctement. • Gardez vos mains et le panneau tactile propres et secs. • Éliminez l’électricité station et ne placez pas d’objet magnétique près de l’appareil. • Laissez l’appareil jusqu’à ce que la température dans la voiture devienne stable. • Un matelas en caoutchouc sur le sol peut causer ce symptôme. Dans ce cas, n’utilisez pas le matelas en caoutchouc. • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Mémorises les stations manuellement. ( 25) Connectez l’antenne solidement. Suite à la page suivante RÉFÉRENCES FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 59 59 1/2/09 9:45:14 AM Symptôme • Le disque ne peut pas être reconnu ni reproduit. • Le disque ne peut pas être éjecté. Disques en général FRANÇAIS • Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits. • Les plages surles disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées. • La lecture ne démarre pas. • L’image de lecture n’est pas claire et lisible. • Le son et les images sont quelque fois interrompus ou déformés. DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • Aucune image de lecture n’apparaît et “Frein à Main” est affiché sur l’écran, même quand le frein de stationnement est en place. • Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur. • “Problème d’Éjection” ou “Problème de Chargement” apparaît sur l’écran. • “Erreur de code régional” apparaît sur l’écran quand vous insérez un DVD Vidéo. • Le disque ne peut pas être reproduit. • • • • Remède/Cause Éjecter le disque de force. ( 3) Déverrouillez le disque. ( 32) • Insérez un disque finalisé. • Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. • Insérez de nouveau le disque correctement. • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>. 14) ( • Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée. • Changez le disque. Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté correctement. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement. • Connectez le cordon vidéo correctement. • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur. Changez la source en appuyant sur SOURCE. Le code de région n’est pas correct. ( 4) • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. ( 4) • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers. Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres vous le souhaitiez. lecteurs. La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé pascorrecte. par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. “Pas de Clé” apparaît sur l’écran et la La plage ne peut pas être reproduite. plage est sautée. 60 FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 60 1/2/09 9:45:14 AM Symptôme Remède/Cause • USB • • • • • • Bluetooth • • • • • • La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. Les plages ne sont pas reproduites L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres comme vous le souhaitiez. lecteurs. “En Lecture...” clignote sur l’écran. • La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique USB. • N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. • Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. “Impossible de lire disposit. Vérifier le Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Copiez des plages dispositif” apparaît sur l’écran. sur le périphérique USB. Les caractères corrects ne sont pas Pour savoir quels sont les caractères disponibles, 56. affichés (ex.: nom de l’album). Lors de la lecture d’une plage, le son Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique tes parfois interrompu. USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore. Le périphérique Bluetooth ne détecte Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable pas l’appareil. Bluetooth et à un lecteur audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche. L’appareil ne détecte pas le • Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique. périphérique Bluetooth. • Recherche à partir du périphérique Bluetooth. L’appareil ne réalise pas le pairage • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique avec le périphérique Bluetooth. cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou “1234”. • Choisissez le nom de l’appareil à partir de <Special 29) Device>, puis essayez de nouveau la connexion. ( Il y a un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone (fourni avec l’adaptateur Bluetooth). Le son du téléphone est de mauvaise • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone qualité. portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio de l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth. Bluetooth. • Déconnectez le périphérique connecté pour “Bluetooth PHONE”. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. • (Si le son n’est toujours pas rétabli,) connectez de nouveau le lecteur. “NEW DEVICE” ne peut pas être choisi Un lecteur audio Bluetooth est déjà connecté. Pour choisir pour “Bluetooth AUDIO”. “NEW DEVICE” déconnectez-le. ( 29) Le lecteur audio connecté ne peut Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP pas être commandé. (Audio Video Remote Control Profile). FRANÇAIS • Du bruit est produit. Suite à la page suivante RÉFÉRENCES FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 61 61 1/2/09 9:45:14 AM AV-IN iPod/iPhone DAB tuner FRANÇAIS Changeur de CD Symptôme • “Pas de Disque” apparaît sur l’écran. • “Pas de Magasin” apparaît sur l’écran. • “Disque illisible Vérifier le disque” apparaît sur l’écran. • “Réinitialisation08” apparaît sur l’écran. Remède/Cause Insérez des disques dans le magasin. Insérez le magasin. Le disque actuel ne comprend pas de fichiers reproductibles. Remplacez le disque par un disque contenant des fichiers reproductibles. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD. • “Réinitialisation01” – “Réinitialisation07” apparaît sur l’écran. • Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( 3) • “Aucun signal DAB” apparaît sur l’écran. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts. • “Réinitialisation 08” apparaît sur l’écran. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis réinitialisez l’appareil. ( 3) • Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis réinitialisez l’appareil. ( 3) • “Antenna Power NG” apparaît sur l’écran. Vérifiez les cordons et les connexions. • iPod/iPhone ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. tension ou ne fonctionne pas. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/iPhone. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. • Vérifiez si “HEAD MODE” ou “iPod MODE” est correctement sélectionné. ( 45) • Réinitialisez le iPod/iPhone. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod. • “Débrancher” apparaît sur l’écran. Vérifiez la connexion. • La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture. Redémarrez la lecture. • “Impossible de lire disposit. Vérifier le Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des dispositif” apparaît sur l’écran. plages dans iPod. • Aucune opération n’est disponible pendant Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée. ( la lecture d’une plage contenant une 16) illustration. • “Réinitialisation01” – “Réinitialisation07” Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis, apparaît sur l’écran. connectez-le à nouveau. • “Réinitialisation08” apparaît sur l’écran. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil. • Les commandes de iPod ne fonctionnent pas Réinitialisez iPod. après l’avoir déconnecté de cet appareil. • “Appareil Limité” apparaît sur l’écran. Vérifiez si le iPod connecté est compatible avec cet appareil. 54) ( • Aucune image n’apparaît sur l’écran. • Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà. • Connectez le périphérique vidéo correctement. • L’image de lecture n’est pas claire ni lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>. 14) ( 62 FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 62 1/10/09 10:53:48 AM Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: Puissance de sortie en mode Avant/Arrière: continu (RMS): AMPLIFICATEUR Impédance de charge: Plage de commande de l’égaliseur: Niveau: Rapport signal sur bruit: Niveau de Sortie Audio: • LINE OUT (REAR) • SUBWOOFER Standard de couleur: Sortie vidéo (composite): Autres prises: Plage de fréquences: TUNER FM/AM Fréquences: Tuner FM: Tuner PO: Tuner GO: 50 W par canal 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 1,0% de distorsion harmonique totale 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz ±10 dB 70 dB 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Niveau de sortie de ligne/Impédance: Impédance de sortie: 1 kΩ PAL 1 Vp-p/75 Ω Entrée: LINE IN, VIDEO IN, Entrée d’antenne, Entrée USB, Entrée pour la télécommande de volant Sortie: VIDEO OUT Autres: Changeur de CD, DIGITAL OUT (optique) FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz (GO) 144 kHz à 279 kHz Sensibilité utile: 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Sélectivité de canal alterné 65 dB (400 kHz): Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo: 40 dB Sensibilité/Sélectivité: 20 μV/40 dB Sensibilité: 50 μV FRANÇAIS Spécifications Suite à la page suivante RÉFÉRENCES FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 63 63 10/2/09 6:16:54 pm DVD/CD USB GÉNÉRALITÉS MONITEUR FRANÇAIS Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) signal: Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable Standards USB: USB 2.0 Full Speed Vitesse de transfert de Pleine vitesse: Maximum 12 Mbps données Faible vitesse: Maximum 1,5 Mbps Périphériques à mémoire de grande capacité compatibles: Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible: Courant maximum: CC 5 V 500 mA Taille de l’écran: Écran large de 7 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces) Standard de couleur: NTSC/PAL Format d’image: 16:9 (large) Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse: Masse négative Température de stockage admissible: –10°C à +60°C Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.): 182 mm × 111 mm × 161 mm • Avec la plaque Taille du panneau (approx.): 188 mm × 117 mm × 22 mm de garniture et le manchon attachés Masse (approx.): 3,3 kg (y compris la plaque de garniture et le manchon) La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur Tableau de bord 111 4 20 ATTENTION: Afin de pouvoir éjecter le moniteur, laissez un espace libre suffisant devant le moniteur pour qu’il sorte. Si non, le moniteur peut gêner la manipulation du volant ou du levier de vitesse, et cela risquerait d’entraîner un accident de la circulation. Appareil: mm 161 91,3 64 FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 64 1/2/09 9:45:15 AM Index des opérations Réinitialisation ................................................3, 6 Volume ................................................6, 7, 10, 21 Menu AV ........................................................ 6, 13 Source..................................................6, 8, 11, 34 Raccourci ...................................................6, 8, 34 RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38 Horloge ........................................................12, 15 Démonstration des affichages ............12, 14 Tuner Écoute de la radio (FM/AM) .........6, 9, 10, 30 Recherche manuelle/automatique ....10, 30 Sélection d’une station préréglée ... 9, 25, 30 Mémorisation de station (automatiquement/ manuellement) ...........................................22, 25 Amélioration de la réception FM ...............22 Recherche PTY ..................................................31 Mémorisation du type de programme ....31 Attente de réception PTY .............................22 Codes PTY ...................................................22, 50 Poursuite de réception en réseau ......17, 50 Recherche de programme ...........................18 Disque Ouverture/fermeture ................................ 7, 32 Éjection .............................................................3, 7 Verrouillage/déverrouillage du disque ...32 Type de disque compatible ........................... 4 Informations sur l’affichage .........................33 Lecture répétée/aléatoire ..............23, 24, 38 Sélection de plage/dossier ... 10, 25, 33 – 36 Choisissez le titre/programme/liste de lecture ...................................... 10, 11, 33 – 35 Démarrage/arrêt/pause/reprise de la lecture ............................................ 11, 34 – 36 Recherche/saut .............................. 10, 34 – 36 OSD .................................................10, 16, 37, 38 Lecture PBC .........................................10, 11, 35 USB Attacher/détacher...........................................39 Démarre/met en pause la lecture. .....11, 39 Lecture répétée/aléatoire .....................23, 24 Bluetooth Connecter/déconnecter/ supprimer..........................................28, 29, 40 Faire un appel ............................................27, 41 Répondre à/terminer un appel ..........................................................29, 41 Lire un SMS .................................................27, 42 Volume du microphone................................29 Numéro de téléphone préréglé .................42 Changeur de CD Démarrez la lecture .................................26, 43 Lecture répétée/aléatoire .....................23, 24 DAB Écoute d’un service DAB ...............................44 Amélioration de l’écoute ..............................23 Prérégler un service ........................................25 Attente de réception TA/PTY ................. 6, 22 Attente de réception d’annonce ...............23 DAB AF ................................................................18 iPod Connecter ...................................................45, 46 Démarre/met en pause la lecture ......45, 46 Mode Head/Mode iPod.................................45 Lecture répétée/aléatoire .....................23, 24 Livres audio .......................................................24 Sélection d’une plage ......................26, 45, 46 Appareil extérieur AV-INPUT ............................................................47 EXT-INPUT ..........................................................48 RÉFÉRENCES FR58-65_KW-AVX720_001A_1.indd 65 FRANÇAIS Généralités 65 10/2/09 6:16:56 pm Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische instrumenten. 4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT. NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN: (Voorkomen van ongelukken en beschadiging) Batterij Producten Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen [Alleen de Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat het product en de batterij met dit symbool bij het einde van de gebruiksduur niet met het normale huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Wanneer u dit product en de batterij wilt weggooien, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land en gemeente. Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid. Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat. • Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op plaatsen waar; – het kan de werking van het stuur en de versnellingshendel hinderen. – het kan de werking van veiligheidsvoorzieningen, bijvoorbeeld airbags, hinderen. – dit het uitzicht belemmert. • Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van de auto. Kijk uitermate goed uit indien u het toestel tijdens het rijden moet bedienen. • De bestuurder moet tijdens het autorijden niet naar het beeldscherm kijken. Denk aan de veiligheid... • Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet meer hoort. • Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen met het apparaat gaat verrichten. Temperatuur binnen de auto... Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer normaal waarden heet bereikt. 2 NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 2 1/11/09 5:33:07 PM • De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur). ( 28, 40) Geforceerd verwijderen van een disc Voorzorgen voor de monitor: • De in dit toestel ingebouwde monitor is met hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar kan echter een aantal ineffectieve beeldpunten hebben. Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een defect. • Stel de monitor niet aan het directe zonlicht onderhevig. • Raak het aanraakpaneel niet met een pen of ander voorwerp met scherpe punt aan. Raak de toetsen op het aanraakpaneel direct met uw vingers aan (trek uw handschoenen uit indien u deze aan heeft). • Indien de temperatuur zeer laag of hoog is... – Het toestel werkt mogelijk onjuist vanwege een abnormale temperatuur. – De beelden worden niet helder getoond of de beweging van beelden is traag. Het beeld en geluid is niet synchroon en de beeldkwaliteit is onder dergelijk omstandigheden mogelijk slechter. NEDERLANDS Het apparaat terugstellen Meer over deze gebruiksaanwijzing Back • U kunt geforceerd de geplaatste disc verwijderen, ook wanneer de disc is vergrendeld. Vergrendelen/ 32. ontgrendelen van de disc, • Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het verwijderen. • Stel de receiver terug indien dit niet werkt. De receiver heeft een functie voor bediening met de stuurafstandsbediening. • Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het verbinden. • Bepaalde bedieningen zijn mogelijk verschillend bij gebruik van de stuur-afstandsbediening. • <> toont de variabele schermen/menu’s/ bedieningen/instellingen die op het aanraakpaneel verschijnen. • [ ] toont de toetsen op het aanraakpaneel. •( bladzijdenummer) toont de referentiepagina van de overeenkomende onderdelen/bedieningen/instellingen. • Index voor bediening: Voor het gemakkelijk opzoeken van gewenste bedieningen/functies. ( 65) • Taal voor aanduidingen: De schermaanduidingen voor de uitleg worden in het Engels getoond. U kunt de taal voor de aanduidingen kiezen met <AV Menu>. ( 15) Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is gestolen. 3 NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 3 1/9/09 8:00:56 PM Afspeelbare disctypes Disctype DVD • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar 1 DVD-Video (Regiocode: 2) * DVD-Audio/DVD-ROM NEDERLANDS Opneembare/herschrijfbare DVD (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD-Video: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD-Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM Dual-disc DVD-kant CD/VCD Audio-CD/CD-tekst (CD-DA) Niet-DVD-kant VCD (Video-CD) DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/ CD-I (CD-I Ready) Opneembare/herschrijfbare CD (CD-R/-RW) • ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet CD-DA VCD (Video-CD) DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV AAC/MPEG4 1 * Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “Region code error” op het scherm. *2 Een DVD-R opgenomen met meerdere grenzen is ook afspeelbaar (behalve voor dual layer-discs). DVD-RW dualdiscs zijn niet afspeelbaar. *3 U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen. “DVD” is als disctype gekozen wanneer een +R/+RW-disc is geplaatst. +RW dual-discs zijn niet afspeelbaar. Waarschuwing voor weergave van een DualDisc De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden. Let op met het instellen van het volume: Digitale apparatuur (CD/USB) produceren weinig ruis in vergelijking met andere bronnen. Verlaag derhalve het volume alvorens de weergave van deze digitale bronnen te starten zodat beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge sterke volumeverhoging wordt voorkomen. 4 NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 4 11/2/09 5:16:11 pm INHOUD Meer over deze gebruiksaanwijzing ................................................................................................... Het apparaat terugstellen .................................................................................................................. Geforceerd verwijderen van een disc.................................................................................................. Afspeelbare disctypes ........................................................................................................................ 3 3 3 4 INTRODUCTIE Basisbediening................................................................................................................................... 6 • Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel ....................................................................................... • Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) ........................................................................................ 6 9 Voorbereiding .................................................................................................................................... 12 BEDIENING Luisteren naar de radio ...................................................................................................................... 30 Bediening voor discs .......................................................................................................................... 32 • Bedieningstoetsen op het scherm ............................................................................................................. 34 • Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) ................................................................ 35 Bediening van USB ............................................................................................................................. 39 NEDERLANDS AV MENU AV-menubediening ........................................................................................................................... 13 EXTERNE APPARATUUR Gebruik van Bluetooth® apparatuur ................................................................................................... 40 • Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur............................................................................................ 40 • Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon .............................................................................................. 41 • Gebruik van de Bluetooth audiospeler ....................................................................................................... 43 Luisteren naar de CD-wisselaar .......................................................................................................... 43 Luisteren naar de DAB-tuner.............................................................................................................. 44 Luisteren naar een iPod/iPhone ......................................................................................................... 45 • Indien verbonden middels de USB-kabel ................................................................................................... 45 • Indien verbonden middels de interface-adapter........................................................................................ 46 Gebruik van andere externe componenten ........................................................................................ 47 • AV-INPUT ................................................................................................................................................... 47 • EXT-INPUT ................................................................................................................................................. 48 REFERENTIES Onderhoud ......................................................................................................................................... Meer over deze receiver ..................................................................................................................... Oplossen van problemen ................................................................................................................... Technische gegevens ......................................................................................................................... Index voor bediening ......................................................................................................................... 49 50 59 63 65 5 NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 5 1/9/09 8:00:57 PM Basisbediening Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel Tonen van het <AV Menu> scherm, ( USB-kabel van de achterkant van het toestel, ( 13) Tonen van het <Source Menu> scherm, ( 39) 8) Tonen/verwijderen van de Short Cut iconen, ( 8) SOURCE CD 01 MP3 NEDERLANDS FLAT 3:00 AM 5 6 0:02:26 Folder Name File Name Track Title Artist Name Disc Title 1 Stel het toestel terug ( 3). 2 • Inschakelen van de stroom. 3 4 01 • Dempen van het geluid (indien de stroom is ingeschakeld). • Uitschakelen van de stroom. (Houd ingedrukt) Veranderen van de display-informatie. *1 • Instellen van het volume. • Bluetooth PHONE : Instellen van het volume van de binnenkomende gesprekken. *2 Afstandsbedieningssensor Aanraakpaneel (zie de volgende bladzijden). • De meeste bedieningen worden met gebruik van het aanraakpaneel uitgelegd, tenzij anders wordt vermeld. • Het scherm dooft indien er gedurende ongeveer 10 seconden (afhankelijk van de <Illumination> instelling) geen bediening 19) wordt uitgevoerd. ( 7 Bewegingssensor 8 • Activeren/annuleren van TA- standbyontvangst. *3 • Tonen van het <PTy Search> menu. (Houd ingedrukt) 9 • Voor het kiezen van de bron. *4 TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB/ iPod = CD-CH/iPod/EXT-IN = Bluetooth PHONE = Bluetooth AUDIO = AV-IN = (terug naar het begin) • Bluetooth PHONE : Oproepen van <Dial Menu> scherm. *5 (Houd ingedrukt) *1 – *5 : 7 6 NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 6 1/9/09 8:00:58 PM • Afwisselend kiezen van “HEAD MODE” en “iPod MODE” (Houd ingedrukt) q • Tonen van het <Open/Tilt> scherm. *6 [Open] : Openen van het monitorpaneel. [Eject] : Uitwerpen van de disc. [Close] : Sluiten van het monitorpaneel. [Tilt +] : Open kantelen van het monitorpaneel. [Tilt –] : Dicht kantelen van het monitorpaneel. • Uitwerpen van de disc en tonen van het <Open/Tilt> scherm. (Houd ingedrukt) • Sluiten van het monitorpaneel wanneer het paneel geopend is. w Monitorpaneel *1 De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron. ( 56) *2 Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen. *3 De TP indicator licht op wanneer geactiveerd; en knippert wanneer het toestel op een andere zender met Radio Data Systeem signalen afstemt. Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt TAstandbyontvangst tevens voor het opzoeken van DAB-services. *4 De bronnen die beschikbaar zijn, zijn afhankelijk van de externe componenten die zijn aangesloten, de media die is bevestigd en de door u gemaakte <Input> instellingen. ( 18) *5 Alleen wanneer een Bluetooth telefoon is verbonden. *6 Grijs-gekleurde onderdelen kunnen niet worden gebruikt. U kunt het volume tevens instellen door uw vinger zoals afgebeeld over het aanraakpaneel te bewegen. Door uw vinger over het aanraakpaneel te verschuiven, gebeurt hetzelfde als wanneer u [5 / ∞ / 4 / ¢] aanraakt. Verlichting van het aanraakpaneel en toetsen Afhankelijk van de <Illumination> instelling. 19) ( • Uitgeschakeld: Indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert. • Weer ingeschakeld: – Wanneer u het aanraakpaneel aanraakt of uw hand erbij in de buurt komt. – Wanneer u de afstandsbediening gebruikt. – Wanneer een gesprek/SMS wordt ontvangen (voor Bluetooth mobiele telefoon). – Wanneer de bron automatisch door ontvangst van verkeersinformatie/PTY-programma wordt veranderd. – Wanneer een signaal van de achteruitkijkcamera wordt ontvangen. • Altijd ingeschakeld: – Wanneer het <AV Menu> scherm wordt getoond. – Wanneer het <Source Menu> scherm wordt getoond. – Wanneer het <Open/Tilt> scherm verschijnt. – Wanneer <Illumination> op <Normal> is gesteld. NEDERLANDS p • Kiezen van “USB/ iPod” als bron. Vervolg op de volgende bladzijde INTRODUCTIE NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 7 7 1/9/09 8:00:58 PM <Source Menu> scherm U kunt de bron tevens met gebruik van het aanraakpaneel kiezen. SOURCE Source Menu TUNER FM1 1 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT ST Pop Music 3:00 AM BAND Verlaten Huidige bron Short-cut iconen Met gebruik van de short-cut iconen kunt u snel vaak gebruikte functies oproepen. De beschikbare iconen verschillen afhankelijk van de gekozen bron. SOURCE TUNER FM1 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT ST NEDERLANDS 1 Tonen van het <Illumination> menu. ( 19) Pop Music 3:00 Veranderen van geluidsfunctie. AM BAND Het short-cut venster verschijnt. • Druk nogmaals op de toets om het venster te sluiten. FM1 1 ( 15) Activeren van PTYstandbyontvangst. ( AM BAND Druk op een short-cut icoon. Setup Illumination Motion Sensitiv. Initialize 23) Tonen van het <Aspect> menu. 87. 5 MHz FLAT ST Beep Telephone Muting 20) Activeren of uitschakelen van herhalen van fragment/hoofdstuk ( SOURCE TUNER 3:00 ( Normal Proximity/Motion Proxi/Motion-LCD Touch Panel Touch Panel - LCD Back 22) Activeren van mededelingenstandbyontvangst ( 23) Tonen van het <PTy Search> menu. ( 31) Activeren van de <Voice Dialing> functie. ( 27) Tonen van het <Redial> menu. ( 27) Het overeenkomende scherm verschijnt. 8 NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 8 10/2/09 5:12:51 pm Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) Plaatsen van batterijen R03/LR03/AAA NEDERLANDS Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste richting in de afstandsbediening. Let op: • De batterij kan ontploffen indien verkeerd geplaatst. Vervang uitsluitend door een van het zelfde of gelijkwaardig type. • Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht, vuur of dergelijk onderhevig. Vervang de batterijen indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt. Gebruik van de afstandsbediening: • Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel. • Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht bloot (direct zonlicht of lamplicht). De volgende bedieningen zijn van toepassing op alle bronnen. • Gemakkelijk opzoeken van diverse bedieningen voor verschillende soorten bestanden, 35, 36. 1 toets • Druk kort voor het inschakelen van de stroom of het dempen van het geluid wanneer de stroom reeds is ingeschakeld. • Houd ingedrukt voor het uitschakelen van de stroom. 2 5/∞ toetsen • TUNER/DAB: Kiezen van voorkeurzenders/ services. Vervolg op de volgende bladzijde INTRODUCTIE NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 9 9 1/9/09 8:00:59 PM • DISC/USB: – DVD-Video: Kiezen van de titel. – DVD-VR: Kiezen van programma/ weergavelijst. – USB/andere discs (uitgezonderd VCD/CD): Kiezen van mappen, indien aanwezig. • CD-CH : – Kiezen van mappen, indien aanwezig. • iPod: – 5 : Oproepen van het hoofdmenu (en vervolgens werken 5 / ∞ / 4 / ¢ als menukeuzetoetsen). 5 : Terugkeren naar het voorgaande menu. ∞ : Bevestigen van de keuze. – ∞ : Pauzeren of voortzetten van de weergave. NEDERLANDS 4 / ¢ toetsen • TUNER/DAB: – Automatisch opzoeken van zenders/ ensembles door kort te drukken. – Handmatig opzoeken van zenders/ensembles door even ingedrukt te houden. • DISC/USB/CD-CH: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen door kort te drukken. – Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door even ingedrukt te houden. • iPod: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen door kort te drukken. – Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door even ingedrukt te houden. • iPod: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen door kort te drukken. – Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door even ingedrukt te houden. Tijdens de menukeuzefunctie: – Druk kort voor het kiezen van een onderdeel. (Druk vervolgens op ∞ om de keuze te bevestigen.) – Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10 onderdelen te verspringen. • Bluetooth AUDIO: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen door kort te drukken. 3 VOL (volume) + / – toetsen • Voor het instellen van het volume. • Bluetooth PHONE : – Instellen van het volume van de binnenkomende gesprekken. 2nd VOL (volume) toetsen • Wordt niet voor dit toestel gebruikt. 4 * ASPECT toets • Verandert de aspectratio van de weergavebeelden. 5 PHONE toets Alleen wanneer een Bluetooth telefoon is verbonden. • Oproepen van <Dial Menu> scherm. • Oproepen van <Redial> menu wanneer even ingedrukt. • Beantwoorden van binnenkomende gesprekken. 6 * SETUP toets • Wordt niet voor dit toestel gebruikt. 7 * TOP M (menu) toets • DVD-Video: Toont het discmenu. • DVD-VR: Tonen van het Original Program scherm. • VCD: Voortzetten van PBC-weergave. 8 OSD (in-beelddisplay) toets • Tonen van de in-beeldbalk. • Functioneert niet als “ ”. * 9 SHIFT toets • Functioneert met andere toetsen. p DISP (display) toets • Veranderen van de display-informatie. q 1 / ¡ toetsen • DISC/USB/ iPod: Achterwaarts/voorwaarts zoeken. 10 NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 10 1/9/09 8:00:59 PM • Voor het kiezen van de bron. e 3 (weergave) / 8 (pauze) toets • DISC/USB/ iPod : Starten/pauzeren van de weergave. • Bluetooth PHONE : Beantwoorden van binnenkomende gesprekken. • Bluetooth AUDIO: Start de weergave. r (einde gesprek) toets • Bluetooth PHONE : Eindigen van het gesprek. BAND toets • TUNER/DAB: Kiezen van de golfband. 7 (stoppen) toets • DISC/USB/ iPod : Stopt de weergave. • Bluetooth AUDIO: Pauzeert. t * RETURN toets • VCD: Terugkeren naar het PBC menu. o DIRECT toets • DISC/USB: Activeren van de directe zoekfunctie voor een hoofdstuk/titel/ programma/weergavelijst/map/fragment wanneer tegelijk ingedrukt met de SHIFT toets ( 36). CLR (wissen) toets • DISC/USB: Wissen van een fout wanneer tegelijk met de SHIFT toets ingedrukt. SURROUND toets • Wordt niet voor dit toestel gebruikt. * Functioneren als cijfertoetsen wanneer tegelijkertijd met de SHIFT toets ingedrukt. – DISC/USB : Opzoeken van een hoofdstuk-/titel/weergavelijst-/map-/fragment-nummer na het activeren van de zoekfunctie door tegelijk op SHIFT en DIRECT te drukken. ( 36) – TUNER/DAB : (Nummer 1 t/m 6): Invoeren van een voorkeurzender-/servicenummer. y * MENU toets NEDERLANDS w SOURCE toets • DVD-Video: Toont het discmenu. • DVD-VR: Toont het Play List scherm. • VCD: Voortzetten van PBC-weergave. u * % / fi toetsen • DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen. • CD-CH: Veranderen van discs in het magazijn. @ / # toetsen • DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen. • DivX/MPEG Video: Ongeveer 5 minuten terug of verder verspringen. ENT (invoer) toets • Bevestigen van de keuze. i DUAL toets • Wordt niet voor dit toestel gebruikt. • Functioneert niet als “#”. INTRODUCTIE NL02-11_KW-AVX720[E]1.indd 11 11 1/9/09 8:01:00 PM Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok ~ Inschakelen van de stroom. @ Stel de klok in. Setup Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm. Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Bright Blue Once Auto 6 PM Dimmer Time Set Auto 7 AM Back BAND Setup ! Roep het <Setup> scherm op. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust NEDERLANDS AV Menu 1 12Hours Off Off : 00 AM 24Hours Auto Back Setup Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust ⁄ Annuleer de demonstratie. 3 : 45 PM Kies [Off]. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Back Metal Blue Once Auto 18 Auto 7 ¤ Voltooi de procedure. Back Back 12 INTRODUCTIE NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 12 1/16/09 4:37:59 PM AV-menubediening U kunt voor de meeste bedieningen en instellingen het <AV Menu> gebruiken. De beschikbare menuonderdelen die op het aanraakpaneel verschijnen, verschillen afhankelijk van de gekozen bron. • Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd. De volgende stappen zijn de basishandelingen die moeten worden uitgevoerd. • U kunt bedieningen uitvoeren/instellingen veranderen door deze stappen te volgen, tenzij anders wordt vermeld. ~ Inschakelen van de stroom. ! Druk op het gewenste icoon/onderdeel voor de uit te voeren bediening/te maken instellingen. Toont de volgende laag/instelbaar onderdeel indien aanwezig Terugkeren naar de voorgaande menupagina Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Auto 7 Ÿ Tonen van het <AV Menu> scherm. BAND Toont de resterende tijd totdat het huidige scherm automatisch wordt gesloten. Verder naar de volgende menupagina NEDERLANDS Back Terugkeren naar het voorgaande scherm. • Bepaalde instellingen openen het sub-instelscherm niet, maar door een optie te kiezen wordt de instelling veranderd. • Voor het verlaten van de instellingen, drukt u op [Exit]. AV Menu Setup : Equalizer : Sound : Mode : List : Bluetooth : Bright Blue Once Auto 18 14 – 19 20 21 22 – 24 25 – 26 27 – 29 Vervolg op de volgende bladzijde AV MENU NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 13 13 1/16/09 4:38:01 PM Basisinstelling: Onderstreept Menu-onderdeel Demonstration (Demonstratie) Kiesbare instelling/onderdeel ♦ Off ♦ On : Geannuleerd. : Activeren van de demonstratie op het scherm. Raak het scherm aan voor het tijdelijk stoppen. ( 12) Color (Kleur) U kunt de kleur voor het achtergrondbeeld kiezen. ♦ Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue, Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black Scroll (Scroll) ♦ Off ♦ Once ♦ Auto : Geannuleerd. : De informatie wordt eenmaal rollend getoond. : Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5 seconden). • De tekst wordt ongeacht de gemaakte instelling rollend getoond wanneer u de informatiebalk aanraakt. Dimmer (Dimmer) ♦ Off ♦ On ♦ Auto Dimmer Time Set (Dimmer Tijd) Instellen van de start- en ( Dimmer Level (Dimmerniveau) U kunt de helderheid voor de dimmer kiezen. ♦ 01 (helder), 02 (midden), 03 (donker) Display NEDERLANDS Wall Paper U kunt het achtergrondbeeld voor het scherm kiezen. (Achtergrondbeeld) ♦ Bright, Future, Horizon, Plain : Geannuleerd. : Activeert de dimmer. : De verlichting van de monitor wordt zwakker wanneer u de koplampen aanzet. *1 ♦ Dimmer Time Set : Activeren van de dimmertijd-instelling (zie hieronder). ) stoptijden ( ) voor de dimmer. Bright (Helderheid) U kunt de helderheid van het scherm instellen. ♦ –15 t/m +15; Basisinstelling 00 Picture Adjust U kunt de volgende instellingen maken zodat de aanduidingen op het scherm (Beeldinstelling) *2 duidelijk en helder zijn voor het bekijken van het weergavebeeld. De instelling wordt vastgelegd—een voor “DISC/USB/ iPod” (algemeen) en een andere voor “AV-IN”. Druk op [5] of [∞] om in te stellen. (–15 t/m +15; Basisinstelling 00) ♦ Bright ♦ Contrast ♦ Color ♦ Tint : : : : Stel in indien het beeld te licht of te donker is. Instellen van het contrast. Stel de kleur van het beeld in—lichter of donkerder. Stel de tint in indien de huidskleur onnatuurlijk is (alleen in geval van het <NTSC> kleursysteem). *1 Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten. (Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting). *2 Alleen instelbaar indien “ DISC/USB/ iPod” (de geplaatste media moet beelden of film hebben) of “AV-IN” als bron is gekozen. 14 NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 14 11/2/09 5:04:40 pm Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Aspect U kunt de aspectratio van het beeld veranderen. (Beeldverhouding)*3 Aspectratio van het ontvangen signaal 4:3 16:9 Regular: Voor 4:3 oorspronkelijke beelden Full: Voor 16:9 oorspronkelijke beelden Klok Auto: • Voor “DISC”: De aspectratio wordt automatisch in overeenstemming met de binnenkomende signalen ingesteld. • Voor andere videobronnen: De aspextratio is op <Regular> gesteld. Language (Taal)*4 Kiezen van de taal voor de aanduidingen op het scherm. ♦ English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska, Dansk, Руccĸий, Português • De tekens die u voor titels kunt gebruiken, zijn verschillen afhankelijk van de gekozen taal. ( 56) Time Set (Tijd Instellen) Basisinstelling 0:00 Time Format (Tijd Formaat) 12) Kies het 12-uur systeem of 24-uur systeem. ( ♦ 12 Hours, 24 Hours; Basisinstelling 24 Hours OSD Clock (OSD Klok) ♦ Off ♦ On : Geannuleerd. : De kloktijd wordt op het weergavebeeld getoond. Clock Adjust (Klokinstelling) ♦ Auto : De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van de CT (kloktijd) data van het Radio Data System-signaal ingesteld. : Geannuleerd. ♦ Off NEDERLANDS Display Panorama: Voor het normaal bekijken van 4:3 beelden op het breedbeeld. 3 * Niet instelbaar indien er geen beeld wordt getoond. *4 Schakel de stroom even uit en dan weer in zodat de gemaakte instelling effectief wordt. Vervolg op de volgende bladzijde AV MENU NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 15 15 10/2/09 5:16:46 pm Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Menu Language (Menutaal) *5 Kies de menutaal; Basisinstelling English ( Audio Language (Audiotaal) *5 Kies de taal voor het geluid; Basisinstelling English ( Subtitle (Ondertitels) *5 Kies de taal voor de ondertitels of het niet tonen van de ondertitels <Off>; Basisinstelling English ( 57) Monitor Type (Type Monitor) *5 Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de externe monitor. ♦ 16:9 : Kies indien de aspectratio van de externe monitor 16:9 is. ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Kies indien de aspectratio van de externe 4:3PS (Pan Scan) monitor 4:3 is. 16:9 4:3LB 57) OSD Position (OSD Instelling) *5 Kies de positie voor de in-beeldbalk. ( 38) ♦1 : Hogere positie. ♦2 : Lagere positie. File Type (Bestandstype) *5 Kies het af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten bestanden op een disc/USB zijn opgenomen. U kunt deze instelling afzonderlijk voor iedere bron vastleggen—“DISC/USB”. ♦ Audio : Afspelen van audiobestanden. ♦ Still Picture : Afspelen van JPEG-bestanden. ♦ Video : Afspelen van DivX/MPEG1/MPEG2-bestanden. ♦ Audio&Video : Afspelen van audiobestanden en DivX/MPEG1/ MPEG2 bestanden. DivX Regist. (Registration) (DivX Registratie) *5 Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na weergave van een bestand met een registratiecode, wordt de registratiecode van dit toestel ter auteursrechtbescherming overschreven. iPod Artwork (iPod Illustratie) *6 Tijdens weergave van een fragment (met “HEAD MODE”), wordt het voor dat fragment opgenomen Artwork (Illustratie) op de monitor getoond. ♦ Off : Geannuleerd. ♦ On : Activeren van het Illustratie display. Druk herhaaldelijk op DISP om Illustratie te tonen. • Het duurt 5 seconden of langer om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden van Illustratie geen bediening uitvoeren. Disc NEDERLANDS 4:3PS 57) *5 Alleen kiesbaar voor “DISC/USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert). *6 Verspring van fragment zodat u instelling effectief wordt. 16 NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 16 10/2/09 5:16:47 pm Menu-onderdeel Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting wordt uitgestuurd. ( 55) ♦ PCM : Kies voor een versterker of decoder die niet voor Dolby Digital of MPEG Audio geschikt is of wanneer u opnameapparatuur heeft aangesloten. ♦ Dolby D : Kies indien u een versterker of decoder heeft aangesloten die geschikt voor Dolby Digital is. ♦ Stream : Kies indien u een versterker of decoder heeft aangesloten die geschikt is voor Dolby Digital of MPEG Audio. Down Mix Bij weergave van een multikanaal disc, heeft deze instelling effect op de (Kanaalreductie) *7 signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd. ♦ Dolby Surr. : Kies voor multikanaal surroundgeluid indien een voor Dolby Surround geschikte versterker is aangesloten. ♦ Stereo : Kies normaliter deze instelling. U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag volume D. (Dynamic) Range Compres. een krachtig geluid. (Compression) (D. ♦ Auto : Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde software Bereik Comprim) *7 te gebruiken. ♦ On : Kies om deze functie altijd te gebruiken. IF Band Width (IF-Bandbreedte) ♦ Auto Tuner ♦ Wide AF Regional (AF-Regionaal) NEDERLANDS Disc D. (Digital) Audio Output (D. Audio Output) *7 Kiesbare instelling/onderdeel : De gevoeligheid van de tuner wordt verhoogd om interferentieruis van in de buurt zijnde zenders te verminderen. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.) : Onderhevig aan interferentie van in de buurt liggende zenders, maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijft behouden. Indien de signalen van de huidige ontvangen zender verzwakken, kunt u de ontvangst van netwerk-volgen veranderen. ( 50) • Zie tevens <DAB AF>, indien u een DAB-tuner heeft aangesloten 18. ♦ Off : Geannuleerd—niet kiesbaar indien <DAB AF> op <On> is gesteld. ♦ AF Reg. : Schakelt naar een andere zender die hetzelfde (Regional) programma uitzendt. De REG indicator licht op. ♦ AF : Overschakelen naar een andere zender. Het programma verschilt mogelijk van het huidige ontvangen programma (de AF indicator licht op). *7 Alleen kiesbaar voor “DISC/USB”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert). Vervolg op de volgende bladzijde AV MENU NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 17 17 10/2/09 5:16:48 pm Menu-onderdeel Indien u TA-standbyontvangst ( 6) heeft geactiveerd, schakelt het toestel tijdelijk over van de huidige bron, uitgezonderd AM, naar verkeersinformatie (TA) indien beschikbaar. U kunt het volume voor TA vooraf instellen. • Het volume verandert naar het ingestelde TA-volumeniveau indien het huidige volumeniveau lager dan het ingestelde niveau is. ♦ VOL 00 t/m 30 (of 50) *8; Basisinstelling VOL 15 Program Search (Programma Zoeken) *9 Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter op een voorkeurzender afgestemd. Indien de signalen van een FM Radio Data System voorkeurzender niet sterk genoeg zijn, stemt dit toestel met gebruik van AF-data op een andere zender van hetzelfde netwerk af die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt. ♦ On : Kies om te activeren. ♦ Off : Geannuleerd. DAB AF (DAB AF) *10 Tijdens ontvangst van een DAB-service: Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver automatisch op een ander ensemble of FM Radio Data System-zender af die hetzelfde programma uitzendt. Tijdens ontvangst van een FM Radio Data System-zender: Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service hetzelfde programma uitzendt als de FM Radio Data System-zender, wordt met dit toestel automatisch op de DAB-service afgestemd. ♦ On : Kies om te activeren. ♦ Off : Geannuleerd. AV Input (AV Ingang) *11 U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. ( 47) ♦ Off : Kies indien er geen component is aangesloten (“AV-IN” wordt bij het aanbieden van bronnen overgeslagen). ♦ iPod (Off) : Kies wanneer de iPod/iPhone middels de USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone is verbonden. ( 45) ♦ Audio&Video : Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld een videorecorder heeft aangesloten. ♦ Audio : Kies indien u audio-apparatuur als bijvoorbeeld een draagbare audiospeler heeft aangesloten. ♦ Camera *12 : Kies indien u een achteruitkijkcamera voor het tonen van beelden (die worden opgenomen) heeft verbonden. ♦ Navigatie : Kies indien u een navigatiesysteem heeft aangesloten. ( 48) Tuner TA Volume (TA-Volume) Invoer NEDERLANDS Kiesbare instelling/onderdeel *8 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. *9 Het duurt even eer met gebruik van programmazoeken op een andere zender is afgestemd. *10 Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten. *11 Niet kiesbaar indien “AV-IN” als bron is gekozen. *12 Het REVERSE GEAR SIGNAL draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting. Het achteruitzicht van de camera verschijnt met de <Full> aspectratio op het scherm (ongeacht de ingestelde aspectratio) wanneer u de auto in zijn achteruit (R) schakelt. Door een druk op DISP op het monitorpaneel of wanneer u de versnelling in een andere stand dan achteruit (R) zet, wordt het beeld van de achteruitkijkcamera gewist. 18 NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 18 10/2/09 5:16:48 pm Kiesbare instelling/onderdeel External Input (Externe Voor het verbinden van externe apparatuur met de CD-wisselaaraansluiting Ingang) *13, *14 op het achterpaneel. ♦ Changer/iPod *15 : CD-wisselaar, ( 43), iPod, ( 46). ♦ External : Een andere bron die hierboven beschreven, ( 48). Beep (Pieptoon) ♦ Off ♦ On : Geannuleerd. : De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd. Telephone Muting (Telefoon Mute) *16 ♦ Off ♦ Muting1, : Geannuleerd. : Kies de functie waarmee het geluid wordt gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon. Illumination (Verlichtingen) U kunt de verlichting van het scherm en de toetsen op het monitorpaneel uitschakelen wanneer het toestel is ingeschakeld. ( 7) Muting2 Overige Toetsen op het monitorpaneel Motion Sensitiv. (Motion Sensitiv.) Scherm NEDERLANDS Invoer Menu-onderdeel Normal: Altijd opgelicht. Proximity/Motion: Licht op wanneer uw Altijd opgelicht. hand in de buurt van de toetsen komt. Altijd opgelicht. Proxi/Motion-LCD: Licht op wanneer uw Licht op wanneer uw hand in de buurt van de hand in de buurt van de toetsen komt. toetsen komt. Touch Panel: Altijd opgelicht. Licht op wanneer uw vinger de toetsen of het aanraakpaneel raakt. Touch Panel-LCD: Licht op wanneer uw Licht op wanneer uw vinger de toetsen of het vinger de toetsen of het aanraakpaneel raakt. aanraakpaneel raakt. Veranderen van de gevoeligheid van de sensor voor <Illumination> (hierboven). ♦ Low, Mid, High Initialize (Initialiseer) Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het <AV Menu>. Houd [Enter] even ingedrukt voor het terugstellen van de instellingen en stel het toestel vervolgens terug. ( 3) *13 Niet vereist voor de Bluetooth adapter en DAB-tuner. Deze worden automatisch herkend. *14 Niet kiesbaar indien het met de CD-wisselaaraansluitingen verbonden component als bron is gekozen. *15 De naam van het component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden, wordt getoond. *16 Het TEL MUTING draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting. AV MENU NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 19 19 11/2/09 5:04:41 pm Kiezen van een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie. ♦ Flat (Basisinstelling), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 1 2 Stel in en leg vervolgens vast. Equalizer Tonen van het <AV Menu> scherm. Back Edit BAND 2 Roep het <Equalizer> scherm op. Maak de instellingen door iedere balk direct te verplaatsen. User Store NEDERLANDS AV Menu User1 User2 User3 Back 3 Bijv.: Vastleggen onder <User2>. Kies een geluidsfunctie. Equalizer Naar de overige 6 geluidsfuncties. Bijv.: Met <Hard Rock> gekozen Vastleggen van uw eigen instellingen U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en <User3> vastleggen. 1 Voer stappen 1 en 2 hierboven uit om het <Equalizer> scherm op te roepen. 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 1 kHz Edit 400 Hz Back 150 Hz Geluidsfunctie 60 Hz Reeds vastgelegde egalisatiewaarden 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 Reggae +03 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 User1/2/3 00 00 00 00 00 00 +01 +02 00 00 +02 00 00 00 00 00 20 NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 20 1/9/09 7:59:37 PM Basisinstelling: Onderstreept Menu-onderdeel Fader/Balance (Fader/ Balans) Kiesbare instelling/onderdeel Fader : Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers. • Stel het faderniveau op “0” indien u slechts twee luidsprekers gebruikt. ♦ F6 t/m R6; Basisinstelling 0 Balance : Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers. ♦ L6 t/m R6; Basisinstelling 0 Druk op [ 5/∞/2/3 ] om in te stellen. Fader/Balance Reset Fader 0 Balance 0 Volume Adjust (Volume Instellen)*1 Maak een instelling en leg het ingestelde volumeniveau voor iedere bron vast in overeenstemming met het FM-volumeniveau. Het volumeniveau wordt automatisch verhoogd of verlaagd wanneer u van bron verandert. • <Fix> verschijnt indien “ TUNER/Bluetooth PHONE” als bron is gekozen. ♦ –12 t/m +12; Basisinstelling 00 Subwoofer Level (Subwoofer Niveau) ♦ –06 t/m +08; Basisinstelling 00 High Pass Filter (High Pass Filter) ♦ Through ♦ On Crossover (Crossover) NEDERLANDS Back Instellen van het subwooferuitgangsniveau. : Kies indien er geen subwoofer is aangesloten. : Kies indien u een subwoofer heeft aangesloten. Kies de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers en de subwoofer in. ♦ 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain (Verst. Vermogen) *2 U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen. ♦ Off : De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld. ♦ Low : VOL 00 t/m 30 (Kies indien het maximale vermogen van de luidsprekers lager dan 50 W is.) ♦ High : VOL 00 t/m 50 *1 Voor “ DISC/USB”: u kunt de instellingen afzonderlijk maken, afhankelijk van het audioformaat—Dolby digital/ MPEG Audio en overige. *2 Het volumeniveau wordt automatisch “VOL 30” indien u <Low> kiest wanneer het volume hoger dan “VOL 30” is. AV MENU NL12-21_KW-AVX720[E]1.indd 21 21 1/9/09 7:59:38 PM Basisinstelling: Onderstreept Instelbare onderdelen met respektievelijk de volgende bronnen: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod *1 : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry Menu-onderdeel Mono (Mono) Kiesbare instelling/onderdeel Activeer mono-ontvangst indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is. : De FM-ontvangst wordt verbeterd wanneer mono is geactiveerd, maar het stereo-effect gaat echter verloren. De MONO indicator licht op. ♦ OFF : Herstellen van het stereo-effect. NEDERLANDS ♦ ON SSM(Strong-station U kunt automatisch 6 zenders voor iedere FM-golfband vastleggen. Sequential Memory) • Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de FM(achtereenvolgend golfband vastgelegd. vastleggen van sterke Mode zenders) (SSM) Mono SSM PTy Standby PTy Code Start News Back PTy Standby (PTy-Standby) Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete PTY-programma. Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt PTY-standbyontvangst tevens voor het opzoeken van DAB-services. ♦ ON : Activeer PTY-standbyontvangst. (De PTY indicator licht op; en knippert wanneer het toestel afstemt op een andere zender die Radio Data System signalen levert.) ♦ OFF : Geannuleerd. PTy Code (PTy-Code) U kunt de PTY-code ( 50) voor PTY-standbyontvangst veranderen. Mode Back *1 Niet van toepassing met “iPod MODE”. ( 45) 22 NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 22 10/2/09 5:19:55 pm Menuonderdeel Kiesbare instelling/onderdeel D. (Dynamic) Range Control (D. Bereik Control) Bepaalde DAB-services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC wordt het geluid van laag niveau versterkt voor een duidelijkere weergave bij omgevingslawaai. • De DRC indicator licht op wanneer u op een service heeft afgestemd die DRC-signalen levert. Het effect wordt sterker naarmate u een hoger nummer kiest. ♦ OFF/DRC 1/DRC 2/DRC 3 Announce Standby (Melding Standby) Met mededelingen-standbyontvangst kan het toestel tijdelijk van iedere bron, uitgezonderd FM/AM, overschakelen naar uw favoriete DAB-service (mededelingentype). ♦ ON : Activeer mededelingen-standbyontvangst. (De ANN indicator licht op; en knippert wanneer het toestel afstemt op een andere service die de gerelateerde signalen levert.) ♦ OFF : Geannuleerd. Announce Code (MdedelingCode) U kunt het mededelingen-type voor mededelingen-standbyontvangst veranderen. Mode News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News Back De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand. iPod — iPod — MP3 CD CD-CH JPEG VCD/CD USB JPEG DivX/MPEG/ MP3/WMA/ WAV Herhalen DVD-VR DISC Soort disc/ bestand MPEG/MP3/ WMA/WAV Bron DVD-Video Repeat (Herhalen)*2 NEDERLANDS ♦ Transport News, Warning, Chapter Title Program Disc Folder Track One All Off ♦ Chapter ♦ Title ♦ Program ♦ Disc ♦ Folder ♦ Track ♦ One ♦ All ♦ Off : Herhalen van het huidige hoofdstuk. : Herhalen van de huidige titel. : Herhalen van het huidige programma (voor DVD-VR, niet beschikbaar bij het afspelen van een weergavelijst). : Herhalen van alle fragmenten van de huidige disc. : Herhalen van alle fragmenten van de huidige map. : Herhalen van het huidige fragment. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in gebruik is.) : Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de iPod. : Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle” van de iPod. : Geannuleerd. *2 Niet van toepassing met “iPod MODE”. ( 45) Vervolg op de volgende bladzijde AV MENU NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 23 23 1/16/09 5:28:51 PM Menuonderdeel Kiesbare instelling/onderdeel — — MP3 CD MPEG/MP3/ WMA/WAV Willekeurig VCD/CD Soort disc/ bestand DivX/MPEG/ MP3/WMA/ WAV Random De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand. (Willekeurig)*3 Bron DISC USB CD-CH iPod iPod *4 Folder Disc/USB (All) All Song Album Off ♦ Folder ♦ Disc/USB NEDERLANDS (All) ♦ All ♦ Song ♦ Album ♦ Off : Willekeurige weergave van alle fragmenten in de huidige map, en vervolgens de fragmenten van de volgende mappen. : Willekeurige weergave van alle fragmenten. (Voor VCD: Wanneer PBC niet in gebruik is.) : Willekeurige weergave van alle fragmenten van de alle geplaatste discs. : Functioneert hetzelfde als “Shuffle Nummers” *5 van de iPod. : Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van de iPod. : Geannuleerd. Audiobooks U kunt de weergavesnelheid van het “Audiobook” geluidsbestand in de iPod kiezen. : Weergave met normale snelheid. (Audioboeken)*3 ♦ Normal ♦ Faster : Versnelde weergave. ♦ Slower : Vertraagde weergave. Title Entry (Titel Invoeren) U kunt titels (maximaal 16 tekens) voor AV-IN en EXT-IN invoeren. (Voor beschikbare tekens, 56). Druk op [Enter] om het <Title Entry> scherm te tonen. [Store] : Bevestig de invoer. [2/3] : Verplaats de cursor [BS] : Wissen van het teken voor @ de cursor. ; [Del] : Wissen van het teken op de / plaats van de cursor. Back [Cap] : Veranderen van letterformaat (hoofdletters/ kleine letters). [A = 0 = Ä] : Veranderen van het soort tekens. [Space] : Invoeren van een spatie. *3 Niet van toepassing met “iPod MODE”. ( 45) *4 Niet van toepassing op videobestanden. *5 U kunt <Shuffle Songs> in het <Search Mode> menu activeren. ( 26) 24 NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 24 1/16/09 4:38:38 PM Bron TUNER/DAB Bediening/instelling • Handmatig vastleggen van een voorkeurzender/service 1 Druk op [BAND] en vervolgens op [ / ] om op de vast te leggen zender/service af te stemmen. 2 Kies <List> van het <AV Menu>. 3 Houd het voorkeurnummer even ingedrukt. List Bijv.: Vastleggen van een FM-zender onder voorkeurnummer 4 FM1 FM2 FM3 Back • Kiezen van een voorkeurzender/service uit de lijst List FM1 FM2 FM3 Bijv.: Kiezen van een FM-voorkeurzender NEDERLANDS De in stap 1 gekozen zender wordt nu onder voorkeurnummer 4 vastgelegd. Back DISC/USB Kiezen van een fragment uit de lijst Indien er mappen zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/fragmenten (bestand) tonen en dan de weergave starten. 1 Nummer van huidige maplijst/ List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Back 0005/0035 0003/0099 Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 totaal aantal maplijsten 2 Nummer van huidige fragmentlijst/totaal aantal fragmenten van huidige map * Druk op: Omhoog of omlaag verspringen in de lijst. Slepen: Omhoog of omloog rollen van de lijst. Vervolg op de volgende bladzijde AV MENU NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 25 25 1/9/09 8:00:05 PM Bron Bluetooth PHONE Bediening/instelling Kiezen van een vastgelegd telefoonnummer uit de lijst List Phone Number Back CD-CH Kiezen van een disc uit de lijst Disc List Disc 01 Disc 04 Disc 02 MP3 Disc Disc 03 Disc 06 De map-/fragmentlijst verschijnt indien een MP3-disc is gekozen. Kies een fragment om de weergave te starten. NEDERLANDS Back Naar andere lijst iPod * Kiezen van een fragment/video met <Search Mode> ♦ Music : Playlists, Artists, Albums, Search Mode Music Playlists Songs, Podcasts, Genres, Composers, Videos Artists Audiobooks Shuffle Songs Albums Songs ♦ Videos : Video Playlists, Movies, Podcasts Music Videos, TV shows, Video Genres Podcasts Back ♦ Shuffle Songs : De weergave start wanneer u deze instelling kiest. 0003/0099 List Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Nummer van huidige fragment (video)/ totaal aantal fragmenten (video’s) Back * Niet van toepassing met “iPod MODE”. ( 45) 26 NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 26 1/9/09 8:00:06 PM Kies “Bluetooth PHONE” of “Bluetooth AUDIO” als de te bedienen bron. • Gebruik eerst <Open> of <Search> voor het registreren en maken van een verbinding met een apparaat. Menu-onderdeel Dial Menu (Oproep Menu) *1 Kiesbare instelling/onderdeel Kies de methode voor het bellen. ♦ Redial : Toont de lijst met gebelde telefoonnummers. ♦ Received Calls : Toont de lijst met ontvangen gesprekken. ♦ Phonebook : Toont het telefoonboek van de verbonden mobiele telefoon. ♦ Missed Calls : Toont de lijst met gemiste gesprekken. ♦ Phone Number : Toont het scherm voor het invoeren van telefoonnummers. Back ♦ Voice Dialing Message (Bericht) *2 [BS] : Wissen van het teken voor de cursor. [Del] : Wissen van het teken op de plaats van de cursor. [Preset] : Naar de voorkeurlijst. U kunt het ingevoerde nummer vastleggen door een voorkeurnummer te kiezen. [Dial] : Bellen van het ingevoerde nummer. : Alleen indien de verbonden mobiele telefoon het stemherkenningssysteem heeft: = Zeg de naam van de persoon die u wilt opbellen. NEDERLANDS Phone Number Met <Message Info> op <Manual> gesteld... ( 29) Roep de boodschappenlijst op om de boodschap te lezen. ♦ Unread : Niet-gelezen boodschappen. ♦ Read : Gelezen boodschappen. ♦ Unsent : Niet-verstuurde boodschappen. ♦ Sent : Verstuurde boodschappen. • Het aantal mededelingen in iedere geschiedenislijst wordt tevens getoond. *1 Alleen voor de voor “ Bluetooth PHONE” verbonden apparatuur. *2 Alleen kiesbaar indien “ Bluetooth PHONE” als bron is gekozen en de aangesloten mobiele telefoon voor SMS (Short Message Service) geschikt is. Vervolg op de volgende bladzijde AV MENU NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 27 27 10/2/09 5:19:57 pm Menu-onderdeel Open (Openen) Kiesbare instelling/onderdeel Voorbereiding: • Bedien het Bluetooth apparaat om de Bluetooth functie te activeren. • Zorg dat “NEW DEVICE” is gekozen. Zo niet, druk dan op [ 5 ] of [ ∞ ] om het te kiezen. 1 Druk op <Open> van het <Bluetooth> menu. 2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer) *3 in. • U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig). PIN Code Back U kunt uitsluitend [0] – [9] invoeren. [BS] : Wissen van het teken voor de cursor. [Del] : Wissen van het teken op de plaats van de cursor. [Enter] : Bevestigen van de invoer. NEDERLANDS 3 Bedien de Bluetooth apparatuur om te verbinden terwijl “Open...” op het scherm wordt getoond. Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven ingevoerd) op de te verbinden apparatuur. De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken. • Het apparaat blijft ook na het ontkoppelen daarvan geregistreerd. Gebruik <Connect> of activeer <Auto Connect> om hetzelfde apparaat de volgende keer te verbinden. Search (Zoek) Voorbereiding: • Zorg dat “NEW DEVICE” is gekozen. Zo niet, druk dan op [ 5 ] of [ ∞ ] om het te kiezen. 1 Druk op <Search> van het <Bluetooth> menu. Het toestel zoekt beschikbare apparatuur en toont deze in een lijst. (“Device Unfound” verschijnt indien er geen beschikbare apparatuur is gevonden.) 2 Kies het apparaat dat u wilt verbinden. 3 Voer de gespecificeerde PIN-code van het apparaat in het toestel in. • Zie de bij het apparaat geleverde handleiding voor het controleren van de PIN-code. 4 Bedien de Bluetooth apparatuur om te verbinden terwijl “Connecting...” op het scherm wordt getoond. De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken. 3 * Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code. Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel in. 28 NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 28 1/9/09 8:00:07 PM Kiesbare instelling/onderdeel Special Device (Spec. Apparaat) Alleen voor “NEW DEVICE”. Kies een te verbinden apparaat uit de lijst met Bluetooth apparatuur waarvoor speciale handelingen voor het maken van een Bluetooth verbinding moeten worden uitgevoerd. Gebruik vervolgens <Open> of <Search> om een verbinding te maken. • Nadat u deze verbinding eenmaal heeft gemaakt, wordt het in het toestel geregistreerd. U kunt het toestel en het apparaat de volgende keer verbinden met gebruik van <Connect>. Connect (Verbinding) Alleen voor de geregistreerde apparaten. Kies een apparaat uit de lijst met geregistreerde apparaten en maak daar vervolgens een verbinding mee. Disconnect (Verb. Verbreken) Alleen voor de verbonden apparaten. Ontkoppel het huidige verbonden apparaat alvorens een ander apparaat te verbinden. Delete Pairing (Verwijderen) Alleen voor de geregistreerde apparaten. Druk op <Yes> om het wissen van de geregistreerde apparaten te bevestigen. Settings (Instellingen) Basisinstelling: Onderstreept Auto Connect (Auto Connect) *4 Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding gemaakt met... ♦ Off : Geen Bluetooth apparaat. ♦ Last : Het laatst verbonden Bluetooth apparaat. ♦ Order : Het eerst gevonden, beschikbare geregistreerde Bluetooth apparaat. Auto Answer (Auto Beantwoord.) *5 ♦ Off ♦ On ♦ Reject Message Info (Info. Bericht) *5 ♦ Auto ♦ Manual NEDERLANDS Menu-onderdeel : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek niet automatisch. Beantwoordt het binnenkomend gesprek handmatig. : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch. : Het toestel negeert alle binnenkomende gesprekken. : Het toestel geeft met een beltoon en de “Receiving Message” aanduiding aan dat een boodschap is binnengekomen. Lezen van de boodschap, 42. : Het toestel informeert u niet dat een boodschap is ontvangen. MIC Setting (Microfoon Stand) *5 Stel het volume van de met de Bluetooth adapter verbonden microfoon in. ♦ 01/02/03 Version (Versie) De versies van de Bluetooth software en hardware worden getoond. *4 Alleen kiesbaar voor “ Bluetooth PHONE”. *5 Alleen voor de voor “ Bluetooth PHONE” verbonden mobiele telefoon. Niet kiesbaar wanneer “NEW DEVICE” is gekozen. AV MENU NL22-29_KW-AVX720[E]1.indd 29 29 10/2/09 5:19:58 pm Luisteren naar de radio Voorkeurnummer SOURCE TUNER Golfband Geluidsfunctie FM1 Tuner-/ standbyontvangstindicator 87. 5 MHz PS (zendernaam) voor FM Radio Data System. * Pop Music 3:00 AM PTY-code voor FM Radio Data System BAND ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [TUNER]. NEDERLANDS 1 Bayern Radio FLAT ST Ÿ Druk op [BAND]. ! Druk op [ ] of [ ] om een zender op te zoeken—Automatisch zoeken. • De ST indicator icht op wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de signalen sterk genoeg zijn. * “No Name” verschijnt indien er geen PS-signaal wordt ontvangen. • Handmatig zoeken: Houd [ ]of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets. Kiezen van een voorkeurzender Veranderen van display-informatie • Direct met het aanraakpaneel ( 56) SOURCE TUNER FM1 3:00 1 87. 5 MHz ABC Radio FLAT ST AM BAND • Verbeteren van de FM-ontvangst, 22. • Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen, 22. • Handmatig vastleggen van zenders in het geheugen, 25. U kunt tevens een voorkeurzender kiezen met gebruik van de afstandsbediening ( 9) en uit de voorkeurlijst ( 25). U kunt de voorkeurlijst oproepen door een druk op [ ] of [5/∞] in te drukken. 30 NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 30 2/16/09 9:51:43 AM De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data System-zenders worden gebruikt. Opzoeken van Radio Data System FM-programma’s—PTY zoeken U kunt uw favoriete programma opzoeken dat op dat moment wordt uitgezonden door eenvoudigweg de PTY-code te kiezen die met dat programma overeenkomt. 1 Vastleggen van uw favoriete programmatypes U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst vastleggen. Bijv.: Vastleggen van <Drama> onder <Preset 1> 1 PTy Search Preset PTy Code Roep het <PTy Search> menu op. Enter Enter Back PTy Search Enter Enter PTy Memory Preset1 Preset2 Preset3 Preset4 Preset5 Preset6 Back 2 Pop Music Rock Music Easy Listening Serious Classics Enter Current Affairs Enter Varied Speech Back Kies een PTY-code. In het volgende voorbeeld wordt een PTY-code uit de voorkeurlijst gekozen. Indien u het <PTy Code> menu hieronder oproept, kunt u vervolgens een van de 29 PTYcodes kiezen. ( 50) PTy Memory Preset1 Preset2 Preset3 Preset4 Preset5 Preset6 PTy Search Preset PTy Code NEDERLANDS Preset PTy Code News Current Affairs Information Sports Enter Education Enter Drama Enter Back Enter Enter 2 Back PTy Search Preset PTy Code Back Het PTY-zoeken start. Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd. • Voor het activeren/annuleren van PTYstandbyontvangst, 22. • Veranderen van de PTY-code voor PTY22. standbyontvangst, • Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen, 17. • Automatisch kiezen van een zender— Programmazoeken, 18. BEDIENING NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 31 31 10/2/09 5:25:47 pm Bediening voor discs Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start (met bepaalde discs verschijnt het top-menu van de disc). Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Indien “ ” op het scherm verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren. • In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt. ~ Open het monitorpaneel. ! Plaats een disc. Labelkant NEDERLANDS Het <Open/Tilt> menu verschijnt. • Door de toets even ingedrukt te houden, wordt het monitorpaneel geopend en de disc uitgeworpen. Ÿ Open/Tilt Het monitorpaneel sluit automatisch. Zo niet, druk dan op [Close]. Let op: Steek uw vingers niet achter het monitorpaneel. Vergrendelen van een disc U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet kan worden uitgeworpen. Bij weergave van een multi-kanaal gecodeerde disc, worden de multi-kanaal signalen teruggemengd. • U kunt het multi-kanaal geluid volledig beluisteren door een voor multi-kanaal bronnen geschikte versterker of decoder aan te sluiten. ( 55) • Kiezen van de weergavefunctie, 23, 24. • Kiezen van fragmenten uit de lijst, 25. Back Voor het annuleren van de vergrendeling herhaalt u dezelfde procedure om <EJECT OK?> te kiezen. • Een disc kan geforceerd worden verwijderd. ( 3) 32 NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 32 1/9/09 8:00:45 PM Veranderen van display-informatie Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie getoond. ( 56) Bijv.: Tijdens weergave van een DVD Video SOURCE DVD FLAT CHAP. RPT AM 1 Audioformaat—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV 2 Disctype—DVD, DVD-VR, VCD, CD 3 Videoformaat—DivX, MPEG, VR-PRG (programma), VR-PLAY (weergavelijst), PBC 4 [5 / ∞] 5 6 7 8 9 • DVD Video/DVD-VR: Kiezen van een titel/ programma/weergavelijst. • DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV: – Kiezen van map – Tonen van map-/fragmentlijsten (Houd ingedrukt) • DVD-Video: Titelnummer/hoofdstuknummer/ weergavetijd • DVD-VR: Programmanummer (of weergavelijstnummer)/hoofdstuknummer/ weergavetijd • DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV: Mapnummer/ fragmentnummer/weergavetijd • JPEG: Mapnummer/fragmentnummer • VCD/CD: Fragmentnummer/weergavetijd [6 ] Starten/pauzeren van de weergave Toont dat de toets is ingedrukt ( / 8 / 7 ) Geluidsfunctie ( 20) Weergavefunctie ( 23, 24) p Disc-/fragmentinformatie • DVD Video/DVD-VR: Bemonsteringsfrequentie/ bitwaarde/opgenomen signaal kanaalnummer • DivX/MPEG/JPEG: Mapnaam/bestandsnaam • CD-tekst: Titel/artiestnaam/albumnaam – “No Name” verschijnt voor normale CD’s of indien er geen naam is opgenomen. • MP3/WMA/WAV: Huidige mapnaam/huidige bestandsnaam/tag-data (huidige fragmentlijst/ artiestnaam/albumtitel) indien opgenomen q Stopt de weergave w [4 / ¢] • DVD Video/DVD-VR: Kiezen van hoofdstuk. • DivX/MPEG/JPEG/VCD/CD/MP3/WMA/WAV: Kiezen van fragment. • DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG/VCD/CD/MP3/ WMA/WAV: Achterwaarts/voorwaarts zoeken (Houd ingedrukt) NEDERLANDS 3:00 Vervolg op de volgende bladzijde BEDIENING NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 33 33 10/2/09 5:25:50 pm Bedieningstoetsen op het scherm U kunt de volgende bedieningstoetsen tonen tijdens weergave van beelden op het scherm. • Indien u gedurende een bepaalde tijd geen bediening uitvoert, zullen de bedieningstoetsen verdwijnen (uitgezonderd wanneer een discmenu wordt getoond). A [SOURCE] NEDERLANDS Raak het scherm aan (middelste gedeelte). Oproepen van <Source Menu> scherm 33 [5 ∞] Starten/pauzeren van de weergave [3 / 8] [4 ¢] • Kiezen van fragmenten • Achterwaarts/voorwaarts zoeken (Houd ingedrukt) ] Tonen van het <AV Menu> scherm [ [7] Stopt de weergave • De toetsen hierboven functioneren tevens wanneer ze niet op het scherm worden getoond (bijvoorbeeld bij weergave van beelden). B Raak [KEY] aan. Voor weergave van DVD/VCD met menu-bediening [5 ∞ 2 3] Kiezen van de menu-onderdelen [ENTER] Bevestigen van de keuze [TOP MENU] Tonen van het discmenu [MENU] Tonen van het discmenu [RETURN] Terugkeren naar het voorgaande menu of tonen van het menu (alleen voor VCD met PBC) C Raak [KEY] aan. Raak [KEY] aan. Voor het stoppen van de bediening, raakt u het scherm weer even aan. Voor het invoeren van nummers [0]–[9]=[ENTER] Invoeren van nummers [Direct/CLR] • Afwisselend veranderen naar invoeren van hoofdstuk/ fragment en invoeren van titel/map • Wissen van de laatste invoer indien u een fout nummer heeft ingevoerd Bijv.: Voor het invoeren van “105”, drukt u op [1], [0], [5] en vervolgens op [ENTER] *1 [KEY] wordt automatisch getoond wanneer een discmenu voor een DVD wordt weergegeven. Met het discmenu kunt u een menu-onderdeel direct kiezen door het op het scherm aan te raken 8) *2 Tonen van short-cut iconen. ( *3 Weergavetijd. ( 33) 34 NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 34 10/2/09 5:25:50 pm Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). • DivX/MPEG: Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). • JPEG: • Starten van de weergave (Diashow: Ieder bestand wordt een paar seconden getoond). • Pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). • DivX/MPEG: Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *4 (Geen geluid). • Achterwaarts/voorwaarts hoofdstukzoeken *1 (Geen geluid). • Vertraagde weergave *2 tijdens pauze (Geen geluid). – DVD-VR: Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk. • Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave of pauze) • Achterwaarts/snel-voorwaarts hoofdstukzoeken *3 (Geen geluid). (Houd ingedrukt) • DVD-Video: Kiezen van een titel (tijdens weergave of pauze) • DVD-VR: • Kiezen van programma • Kiezen van weergavelijst (tijdens weergave of pauze). • DivX/MPEG: Ongeveer 5 minuten terug of verder verspringen Kiezen van de aspectratio — Kiezen van de aspectratio *1 *2 *3 *4 *5 • DivX/MPEG: • Kiezen van een fragment • Achterwaarts/ snel-voorwaarts fragmentzoeken *5 (Geen geluid.) (Houd ingedrukt) • JPEG: Kiezen van bestand Kiezen van map NEDERLANDS / Toets Zoeksnelheid: Snelheid van vertraagde weergave: Zoeksnelheid: Zoeksnelheid: Zoeksnelheid: Gebruik van menu-aangedreven functies... (DVD Video) Annuleren van PBC-weergave... (VCD) 1 Roep het menuscherm op. 1 Wanneer gestopt... of 2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen. 2 Cijfertoetse (0 – 9) • Druk op TOP M/MENU om PBC weer te activeren. Vervolg op de volgende bladzijde BEDIENING NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 35 35 1/9/09 8:00:46 PM NEDERLANDS Toets Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *6 • Voorwaartse vertraagde weergave *7 tijdens pauze. (Geen geluid). – Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk. • Kiezen van een fragment • Achterwaarts/ snel-voorwaarts fragmentzoeken *8 (Geen geluid). (Houd ingedrukt) Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *6 Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *6 • Kiezen van een fragment • Achterwaarts/ snel-voorwaarts fragmentzoeken *8 (Houd ingedrukt) Kiezen van map • Kiezen van een fragment • Achterwaarts/ snel-voorwaarts fragmentzoeken *8 (Houd ingedrukt) — Kiezen van de aspectratio — — — 6 * Zoeksnelheid: *7 Snelheid van vertraagde weergave: *8 Zoeksnelheid: Direct opzoeken van een onderdeel 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen. DVD-Video: DVD-VR: DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ WAV: VCD/CD: 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen (0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren. 3 Druk op ENT (invoer) om te bevestigen. • Met DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV, worden alleen fragmenten in dezelfde map afgezocht. • Voor DVD-VR is programma/weergavelijst zoeken mogelijk tijdens weergave van het oorspronkelijke programma (PG)/weergave van weergavelijst (PL). • Druk op CLR (clear) met SHIFT ingedrukt om een fout te wissen. • Voor het terugkeren naar het voorgaande scherm, drukt u op RETURN. 36 NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 36 1/9/09 8:00:46 PM Gebruik van de lijstschermen... (DVD-VR) Bediening met gebruik van de-in-beeldbalk 1 Roep het Original Program scherm op. 2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen. Oorspronkelijk programma-/ weergavelijstscherm • Oorspronkelijk programma (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 Tonen van de in-beeldbalk ( 38). (tweemaal) 2 Kies een onderdeel. 3 Maak uw keuze. Indien een rolmenu verschijnt... NEDERLANDS Roep het Play List scherm op. • Druk op RETURN om het pop-up menu te annuleren. • Zie het volgende voor het invoeren van de tijd/nummers. • Playlist 1 Oorspronkelijk programma-/weergavelijstnummer 2 Opnamedatume 3 Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting van 4 5 6 7 8 9 opname-apparatuur, etc.) Starttijd van de opname Titel van de programma-/weergavelijst * Opgelichte balk (huidige keuze) Dateren van een weergavelijst Totaal aantal hoofdstukken in de weergavelijst Weergavetijd * De titel van de oorspronkelijke programma- of weergavelijst wordt afhankelijk van de opnameapparatuur mogelijk niet getoond. NL30-37_KW-AVX720[E]1.indd 37 Invoeren van tijd/nummers Druk op % / fi om het nummer te veranderen en vervolgens op @ / # om naar de volgende invoer te gaan. • Door iedere druk op % / fi, ordt het nummer met één verhoogd/verlaagd. • Druk na het invoeren van de nummers op ENT (enter). • U hoeft de nul en daarop volgende nullen (de laatste twee cijfers in het voorbeeld hieronder) niet in te voeren. Bijv.: Tijdzoeken DVD: _:_ _:_ _ (Bijv.: 1:02:00) Druk éénmaal op % en vervolgens tweemaal op # om naar de derde invoer te gaan, dan tweemaal op % en als laatste op ENT (invoeren). Verwijderen van de in-beeldbalk Vervolg op de volgende bladzijde BEDIENING 37 1/9/09 8:00:47 PM In-beeldbalken Bijv.: DVD-Video Informatie Bediening 1 Disctype 2 • DVD-Video: Audiosignaalformaat en kanaal • VCD: PBC 3 Weergavefunctie *1 NEDERLANDS DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel C. RPT: Herhalen van hoofdstuk DVD-VR: C. RPT: Herhalen van hoofdstuk PG. RPT: Herhalen van programma DivX/MPEG Video: T. RPT: Herhalen van fragment F. RPT: Herhalen van map A. RND: Alles (Disc) willekeurig F. RND: Map willekeurig JPEG: F. RPT: Herhalen van map VCD *2: T. RPT: Herhalen van fragment A. RND: Alles (Disc) willekeurig 4 Weergave-informatie Huidige titel/hoofdstuk Huidige programma/hoofdstuk Huidige weergavelijst/hoofdstuk Huidige fragment Huidige map/fragment Huidige map/bestand 5 Tijdaanduiding Verstreken weergavetijd van de disc (Voor DVD-Video wordt de verstreken weergavetijd van de huidige titel/programma/ weergavelijst getoond.) DVD-Video/DVD-VR: Resterende tijd van titel/programma/ weergavelijst VCD: Resterende disctijd Verstreken weergavetijd van het huidige hoofdstuk/fragmen *3 Resterende tijd van het huidige hoofdstuk/fragment *3 6 Weergavestatus Afspelen Voorwaarts/achterwaarts zoeken Voorwaarts/achterwaarts slowmotion Pauze Stoppen 7 Bedieningsiconen Veranderen van tijdsaanduiding (zie 5) Tijdzoeken (Voer de verstreken tijd van de huidige titel/programma/ weergavelijst of disc in). Titelzoeken (met het nummer) Hoofdstukzoeken (met het nummer) Fragmentzoeken (met het nummer) Herhaalde weergave *1 Willekeurige weergave *1 Veranderen van de geluidstaal, audiostream of het audiokanaal Veranderen of uitschakelen van de ondertitels Veranderen van camerahoek *1 Voor herhaalde weergave/willekeurige weergave, 23, 24. *2 Wanneer PBC niet in gebruik is. *3 Niet van toepassing op DVD-VR. 38 NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 38 1/11/09 5:35:13 PM Bediening van USB U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc. met dit toestel verbinden. • U kunt de iPod ook met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor details aangaande de bediening, 45 – 46. NEDERLANDS USB-kabel van de achterkant van het toestel Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG/MPEG1/ MPEG2/MP3/WMA/WAV bestanden die op USBopslagapparatuur zijn opgeslagen. • Bediening voor USB-apparatuur is hetzelfde als bediening voor bestanden op discs. • Alle fragmenten van de USB-apparatuur worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert. • De weergave wordt vanaf het hiervoor gestopte punt voortgezet wanneer u later dezelfde USB-apparatuur weer aansluit. • Kiezen van de weergavefunctie, 23, 24. 25. • Kiezen van fragmenten uit de lijst, Veranderen van display-informatie ( 56) Let op: • Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig rijden zou kunnen worden gehinderd. • Verwijder of bevestig USB-geheugen niet herhaaldelijk terwijl “Now Reading” op het scherm wordt getoond. • Start de motor van de auto niet indien USBapparatuur is aangesloten. • Dit toestel is mogelijk niet geschikt voor weergave van bestanden, afhankelijk van het soort bestand dat op de USB-apparatuur is opgenomen. • Met bepaald USB-apparatuur is de bediening en stroomtoevoer mogelijk anders. • U kunt geen computer met de USB ingangsaansluiting van het toestel verbinden. • Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak derhalve een back-up van belangrijke data. • Voorkom vervorming of beschadiging van de apparatuur en laat de USB-apparatuur derhalve niet in de auto achter, stel niet aan het directe zonlicht bloot en vermijd hoge temperaturen. • Bepaald soort USB-apparatuur werkt mogelijk niet direct na het inschakelen van de stroom. 53. • Voor details aangaande bediening van USB, BEDIENING NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 39 39 11/2/09 5:16:42 pm Gebruik van Bluetooth® apparatuur Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth Adapter, KS-BTA200 (niet bijgeleverd) met de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. • Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen. • Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) voor het controleren van de landen waar u de Bluetooth ® functie mag gebruiken. Voor in gebruik name van Bluetooth apparatuur via dit toestel (“ Bluetooth PHONE” en “ Bluetooth AUDIO”), moet u eerst een Bluetooth wireless verbinding tussen dit toestel en de apparatuur maken. • Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u het toestel terugstelt. U kunt in totaal maximaal vijf apparaten registreren. • Voor iedere bron (““ Bluetooth PHONE” en “ Bluetooth AUDIO”) kan echter tegelijkertijd één apparaat worden verbonden. NEDERLANDS Verbinden van nieuwe Bluetooth apparatuur Methodes voor registreren (koppelen) Gebruik een van de volgende onderdelen van het <Bluetooth> menu om een apparaat te registreren en met dit toestel te verbinden. • Kies “ Bluetooth PHONE” of “ Bluetooth AUDIO” als bron voor gebruik van het <Bluetooth> menu. Open Zorg dat het toestel gereed is voor een nieuwe Bluetooth verbinding. De verbinding wordt gemaakt door het Bluetooth apparaat te bedienen. Search Zorg dat het toestel gereed is voor een nieuwe Bluetooth verbinding. De verbinding wordt gemaakt door dit toestel te bedienen. • Registreren van een apparaat met gebruik van <Open> of <Search>, • Verbinden van een speciaal apparaat, 29. • Voor het verbinden/ontkoppelen/wissen van een apparaat, 29. 28. Veranderen van display-informatie ( 56) Bluetooth informatie: Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website). 40 NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 40 1/9/09 7:59:16 PM Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon Status van het apparaat [5 / ∞]: Kiezen van • Signaalsterkte/batterij-indicator (alleen indien een ander geregistreerd de informatie van het apparaat komt). apparaat. Naam van verbonden apparaat • verschijnt indien een mobiele telefoon met audiofunctie is geregistreerd/verbonden. SOURCE Connected Device Name FLAT Activeren van de <Voice Dialing> functie. (Houd ingedrukt) AM Tonen van het <Dial Menu> scherm. • Verschijnt op ieder broninformatiescherm indien de Bluetooth adapter is verbonden. Bluetooth icoon • Licht op wanneer de Bluetooth adapter is aangesloten. ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [Bluetooth PHONE]. Ÿ Druk op [ ]. ! Druk op [Bluetooth]. ⁄ Maak een verbinding met een apparaat en telefoneer vervolgens (of maak instellingen met gebruik van het <Bluetooth> menu). ( Indien een gesprek binnekomt... De bron verandert automatisch naar “ Bluetooth PHONE”. Naam en telefoonnummer (indien reeds ontvangen) Indien <Auto Answer> is geactiveerd... Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch. ( 29) NEDERLANDS 3:00 27 – 29) Beëindigen van het gesprek • Druk even op de mededeling die op het aanraakpaneel wordt getoond. • Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel of VOL +/–). even ingedrukt (uitgezonderd • U kunt het volume van de microfoon instellen, 29. Gebruik <Dial Menu> voor het telefoneren. ( 27) Indien <Auto Answer> niet is geactiveerd... Beantwoorden van het binnenkomende gesprek • Druk op de mededeling die op het aanraakpaneel wordt getoond. • Druk op een willekeurige toets op het monitorpaneel (uitgezonderd of VOL +/–). Vervolg op de volgende bladzijde EXTERNE APPARATUUR NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 41 41 1/9/09 7:59:17 PM Bij ontvangst van een SMS... Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message Service) geschikt is, kunt u de SMS op het scherm lezen. • U kunt geen boodschappen samenstellen of versturen via dit toestel. Met <Message Info> op <Auto> gesteld... Het toestel geeft een beltoon en het volgende scherm wordt getoond ten teken dat u een boodschap ontvangen heeft. ( 29) Vastleggen van telefoonnummers U kunt maximaal 6 telefoonnummers vastleggen. 1 Kies het vast te leggen telefoonnummer uit <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls> of <Missed Calls>. ( 27) 2 Kies het vast te leggen telefoonnummer. Dial Menu Device Name Receiving Message Jack Read ? Back NEDERLANDS Yes No 3 Voor het lezen van de boodschap, drukt u op [Yes]. De bron verandert naar “Bluetooth PHONE”. Voor het later lezen van de boodschap, drukt u op [No]. • De boodschap wordt in <Message> = <Unread> opgeslagen. ( 27) Kies een voorkeurnummer. Dial Menu Back “Tom” is nu onder voorkeurnummer 1 vastgelegd. Met <Message Info> op <Manual> gesteld... Roep de boodschappenlijst op om de boodschap te 27. lezen, Bellen van een voorkeurnummer, 26. Stoppen van bellen (annuleren van het gebelde nummer) Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel even ingedrukt (uitgezonderd of VOL +/–). 42 NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 42 1/9/09 7:59:18 PM Gebruik van de Bluetooth audiospeler Starten/pauzeren van de weergave Toont dat de toets is ingedrukt. • Het is mogelijk verschillend afhankelijk van de geactiveerde bediening. SOURCE Connected Device Name FLAT 3:00 AM [4 / ¢]: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken [5 / ∞]: Kiezen van een ander geregistreerd apparaat. Stopt de weergave NEDERLANDS ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [Bluetooth AUDIO]. Ÿ Starten van de weergave. Indien de weergave niet automatisch wordt gestart, moet u de weergave starten door de Bluetooth audiospeler te bedienen. Luisteren naar de CD-wisselaar Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. • U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen. Voorbereiding: Zorg dat <Changer> voor for <External Input> is gekozen. ( 19) Bijv.: Tijdens weergave van een MP3-disc • [4 / ¢]: Kiezen van fragment • [4 / ¢]: Achterwaarts/voorwaarts zoeken (Houd ingedrukt) [5 / ∞]: Tonen van disclijst. DISC 1 SOURCE CD-CH FLAT REPEAT 3:00 AM Current Folder Name Current File Name.mp3 Current Track Title Artist Name Album Title Tag-data (indien opgenomen) Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [CD-CH]. ⁄ Kies de af te spelen disc. Ÿ Druk op [ ]. Kiezen van de weergavefunctie, ! Druk op [List]. 23, 24. EXTERNE APPARATUUR NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 43 43 1/9/09 7:59:19 PM Luisteren naar de DAB-tuner Voorkeurnummer SOURCE Golfband DAB Geluidsfunctie DAB-indicators */ standbyontvangstindicator DAB1 1 1475.216MHz LN Service Label FLAT “No DAB Signal” verschijnt indien er geen signalen worden ontvangen. DRC 3:00 AM NEDERLANDS BAND ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [DAB]. Ÿ Druk op [BAND]. ! Druk op [ ] of [ ] om een ensemble op te zoeken—Automatisch zoeken. • Handmatig zoeken: Houd [ ]of [ ] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets. ⁄ Druk op [5 SERVICE] of [SERVICE ∞] om de service (primair of secundair) die u wilt beluisteren te kiezen. * De TEXT indicator licht op wanneer op een service met DLS (Dynamic Label Segment) is afgestemd. 23. Verbeteren van de weergave bij veel lawaai is, Handmatig vastleggen van services in het geheugen, 25. Kiezen van een voorkeurservice, 25. Voor het activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst, 6, 22. (U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de DAB-tuner en FM-tuner vastleggen). • Activeren/annuleren van mededelingen-standbyontvangst, 23. • Veranderen van het mededelingen-type voor mededelingen-standbyontvangst, 23. • Opsporen van hetzelfde programma—Alternatieve frequentie-ontvangst (DAB AF), 18. • • • • 44 NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 44 1/9/09 7:59:19 PM Luisteren naar een iPod/iPhone U kunt de iPod/iPhone met gebruik van de volgende kabel of adapter verbinden: Voor Luisteren naar muziek Bekijken van video Kabel/adapter Bediening USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) naar de USB-kabel van het achterpaneel van het toestel. Zie “Indien verbonden middels de USBkabel” hieronder. Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 (niet bijgeleverd) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel. Zie “Indien verbonden middels de interface-adapter” op bladzijde 46. USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone, KS-U30 (niet bijgeleverd) naar de USB-kabel van het achterpaneel van het toestel. Zie “Indien verbonden middels de USBkabel” hieronder. • Zorg dat <iPod (Off)> voor 18. <AV Input> is gekozen, NEDERLANDS Indien verbonden middels de USB-kabel Er zijn 2 verschillende bedieningsfuncties voor de “ iPod “ bron. • “HEAD MODE” : Bediening via dit toestel. • “iPod MODE” : Bediening via de verbonden iPod/iPhone. Zorg dat <iPod (Off)> voor <AV Input> is gekozen indien u de KS-U30 voor het verbinden heeft gebruikt. ( 18) • Houd even ingedrukt om afwisselend “HEAD MODE” en “iPod MODE” te kiezen. De hieronder beschreven bediening is een onderdeel van “HEAD MODE”. • [5 / ∞]: Naar voorgaand/volgend onderdeel van een categorie *1 • Oproepen van het <Search Mode> menu (Houd ingedrukt) *2 ( 26 ) Starten/pauzeren van de weergave SOURCE Toont het te bedienen toestel voor weergave HEAD MODE iPod FLAT REPEAT 3:00 AM Current Track Title Artist Name Album Title • [4 / ¢]: Kiezen van een fragment/video • [4 / ¢]: Achterwaarts/voorwaarts zoeken (Houd ingedrukt) Fragmentnummer/ weergavetijd Stopt de weergave *1 [5 / ∞] functioneert mogelijk niet afhankelijk van hoe u het huidige fragment/video heeft gekozen. *2 Niet van toepassing met “iPod MODE”. Vervolg op de volgende bladzijde EXTERNE APPARATUUR NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 45 45 1/9/09 7:59:20 PM ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod ]. De weergave start automatisch. • Wanneer u een iPod met de USB aansluiting verbindt, wordt “ iPod” als bron gekozen en start de weergave automatisch. Ÿ Druk op [4] of [¢] om een fragment/video te kiezen. De volgende bedieningen/instellingen zijn uitsluitend van toepassing op “HEAD MODE”. • Tonen van <iPod Artwork>, 16. • Voor het kiezen van een fragment/video van <Search Mode>, 26. • Kiezen van de weergavefunctie, 23, 24. • Voor het veranderen van de weergavesnelheid 24. van audioboeken, U kunt de weergave van videobronnen niet voortzetten. Indien verbonden middels de interface-adapter Oproepen van het hoofdmenu Fragmentnummer/weergavetijd NEDERLANDS SOURCE iPod FLAT REPEAT 3:00 AM • [4 / ¢]: Kiezen van fragmenten • [4 / ¢]: Achterwaarts/voorwaarts zoeken (Houd ingedrukt) Song Name Artist Name Album Title Starten/pauzeren van de weergave Voorbereiding: Zorg dat <iPod> voor for <External Input> is gekozen. ( 19) ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod]. De weergave start automatisch. Ÿ Druk op [4] of [¢] om een fragment te kiezen. 46 NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 46 10/2/09 5:26:23 pm Kiezen van een fragment van het hoofdmenu 1 Druk op [SEARCH] om het hoofdmenu op te roepen. “SEARCH” knippert tijdens menubediening op het scherm. • Deze functie wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. 2 Druk op [4] of [¢] om het gewenste onderdeel te kiezen. • Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen indien er meer dan 10 onderdelen zijn. (Houd ingedrukt) 3 Druk op [3 / 8] om uw keuze te bevestigen. 4 Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment te kiezen. • De weergave start nadat u een fragment heeft gekozen. • Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op [SEARCH]. Kiezen van de weergavefunctie, 23, 24. Veranderen van display-informatie ( 56) NEDERLANDS Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (terug naar het begin) Gebruik van andere externe componenten AV-INPUT U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden. Ingevoerde titel ( 24) SOURCE AV-IN FLAT 3:00 AM ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [AV-IN]. Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron. Tonen van de bedieningstoetsen tijdens weergave van beelden, 34. Vervolg op de volgende bladzijde EXTERNE APPARATUUR NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 47 47 1/9/09 7:59:21 PM Navigatiescherm U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen. Voorbereiding: Zorg dat <Navigation> voor for <AV Input> is gekozen. ( 18) Bekijken van het navigatiescherm Druk herhaaldelijk op DISP op het monitorpaneel. ( 56) NEDERLANDS • De aspectratio van het navigatiescherm is vastgesteld op <Full> en de instelling bij <Aspect> heeft geen effect hierop. ( 15) Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen ( 18) • U kunt de “AV-IN” bron gebruiken voor het beluisteren van de weergave van de audiobron die met de LINE IN aansluitingen is verbonden. EXT-INPUT U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de lijningangsadapter KS-U57 (niet bijgeleverd) of met de AUX ingangsadapter - KS-U58 (niet bijgeleverd). Ingevoerde titel ( 24) Voorbereiding: Zorg dat <External> voor for <External Input> is gekozen. ( 19) SOURCE EXT-IN FLAT 3:00 AM ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [EXT-IN]. Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron. Veranderen van display-informatie ( 56) 48 EXTERNE APPARATUUR NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 48 1/16/09 4:48:40 PM Onderhoud Voorzorgen voor het schoonmaken van het toestel Gebruik geen oplosmiddelen (bijv. thinner en benzine), reinigingsmiddelen en insectenspray’s. Dit soort middelen beschadigen namelijk de monitor of het toestel. Schoonhouden van discs Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon. • Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoobeeld normale platenreinigers, spray, thinner, benzine) voor het reinigen van discs. Aanbevolen manier voor het reinigen: Veeg het paneel voorzichtig schoon met een zachte, droge doek. Condensvorming Middenspil Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel gevormd onder de volgende omstandigheden: • Nadat de verwarming in de auto werd aangezet. • Indien het zeer vochtig in de auto is. Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat de condens is verdampt. NEDERLANDS Afspelen van nieuwe discs Nieuwe discs hebben soms wat bramen rond de binnen- en buitenranden. De receiver werpt mogelijk een dergelijke disc uit. Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs de randen te halen. Gebruik de volgende discs niet: “Single” CD (8 cm disc) Kromme disc Sticker en lijm van sticker Plaklabel Afwijkende vorm Doorschijnende disc (halfdoorzichtige disc) Behandeling van discs Voor het verwijderen van een disc uit doosje, drukt u op de middenspil van de houder en haalt u de disc, terwijl u deze aan de randen vasthoudt, uit het doosje. • Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het opname-oppervlak niet aan. Voor het weer terugplaatsen van een disc in het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de middenspil (met de bedrukte kant boven). • Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende doosjes. Het opname-oppervlak is doorzichtig of halfdoorzichtig REFERENTIES 49 NL38-49_KW-AVX720[E]1.indd 49 1/9/09 7:59:22 PM Meer over deze receiver Algemeen Inschakelen van de stroom • De stroom kan ook worden ingeschakeld door op SOURCE op het monitorpaneel te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat. Tuner (alleen FM) Vastleggen van zenders in het geheugen • Na SSM worden de ontvangen zenders onder nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd. NEDERLANDS Bediening voor FM Radio Data System • Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een juiste werking twee soorten Radio Data Systemsignalen vereist—PI (Programma-Identificatie) en AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van netwerk-volgen werkt niet correct indien deze data niet juist worden ontvangen. • Indien tijdens TA-standbyontvangst verkeersinformatie wordt ontvangen, verandert het volumeniveau automatisch naar het hiervoor ingestelde niveau (TA-volume) indien het huidige volumeniveau lager is dan het hiervoor ingestelde niveau. • Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen: Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM Radio Data System-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt. Programma A wordt op verschillende frequenties uitgezonden (01 – 05) • Wanneer u ontvangst van alternatieve frequentie activeert (met AF gekozen), wordt tevens ontvangst van netwerk-volgen automatisch geactiveerd. Ontvangst van netwerk-volgen kan daarentegen niet worden uitgeschakeld zonder ontvangst van alternatieve frequentie uit te schakelen. ( 18) • Beschikbare PTY-codes: News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music, Country Music, National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary Disc Algemeen • In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden “fragment” en “bestand” beiden wisselbaar gebruikt. • Het toestel kan uitsluitend CD (CD-DA) bestanden afspelen indien er verschillende soorten bestanden (MP3/WMA/WAV) op dezelfde disc zijn opgenomen. Plaatsen van een disc • “Cannot play this disc Check the disc” verschijnt op het scherm indien een disc verkeerd om geplaatst is of geen afspeelbare bestanden heeft. Werp de disc uit. Uitwerpen van een disc • Indien “No Disc” verschijnt na het verwijderen van een disc, moet u een disc plaatsen of een andere weergavebron kiezen. • Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in de lade getrokken ter bescherming tegen stof. 50 NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 50 1/9/09 8:00:21 PM • Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250 mappen (maximaal 999 bestanden per map) herkennen. • Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs. • Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen. • Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van bestanden/mappen verwerken. • Bepaalde discs of bestanden kunnen mogelijk vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden niet worden afgespeeld. Weergave van DVD-VR • Zie de bij de opname-apparatuur geleverde gebruiksaanwijzing voor details aangaande het DVDVR formaat en weergavelijsten. Weergave van bestand Afspelen van DivX-bestanden • Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>, <.div> of <.avi> extensie (ongeacht de combinatie hoofdletters en kleine letters) afspelen. • Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen. • Een bestand dat met de ineengestrengelde aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist afgespeeld. • De maximale bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 4 Mbps. Weergave van MPEG1/MPEG2 bestanden • Dit toestel is geschikt voor weergave van MPEG1/ MPEG2-bestanden met de <.mpg>, <.mpeg> of <.mod>* extensiecode. * <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor MPEG2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn opgenomen. Een MPEG2-bestand met de <.mod> extensiecode kan niet worden afgespeeld indien het op USB-opslagapparatuur is opgeslagen. • Het stream-formaat moet aan MPEG system/program stream voldoen. Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn. • De audiostream moet aan MPEG1 Audio Layer-2 of Dolby Digital voldoen. • De maximale bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 4 Mbps. Afspelen van JPEG-bestanden • Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode. • Dit toestel kan JPEG-bestanden met een resolutie van 32 × 32 t/m 8 192 × 7 680 tonen. Afhankelijk van de resolutie van het bestand duurt het even eer het verschijnt. • Dit toestel is geschikt voor weergave van baseline JPEG-bestanden. Progressieve JPEG-bestanden of “lossless” JPEG-bestanden kunnen niet worden getoond. Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden • Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>, <.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen. • Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden die aan de volgende voorwaarden voldoen: – Bitwaarde: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Bemonsteringsfrequentie: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (voor WMA) 44,1 kHz (voor WAV) • Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (voor MP3) tonen. • Het toestel kan tevens WAV/WMA Tag tonen. • Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen. • Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen. • Deze receiver is niet geschikt voor de volgende bestanden: – MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO formaten zijn gecodeerd. – MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd. – WMA-bestanden die met lossless, professional en stem-formaten zijn gecodeerd. – WMA-bestanden die niet op Windows Media® Audio zijn gebaseerd. – WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn beschermd. – Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz. NEDERLANDS Afspelen van opneembare/herschrijfbare discs Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 51 51 1/11/09 5:36:43 PM Informatie voor disc/bestand op de externe monitor • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV De volgende schermen verschijnen uitsluitend op de externe monitor. • CD T. RPT NEDERLANDS Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain 1 2 3 4 TIME 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky Gekozen weergavefunctie Verstreken weergavetijd van huidige fragment Bedieningsstatus Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten op de disc 5 Fragmentinformatie 6 Fragmentlijst 7 Huidige fragment (opgelichte balk) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p Huidige map (opgelichte balk) Huidige mapnummer/totaal aantal mappen Maplijst Gekozen weergavefunctie Verstreken weergavetijd van het huidige fragment (wordt niet voor JPEG getoond) Bedieningsstatus Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten in de huidige map (totaal aantal fragmenten van de disc) Fragmentinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAV) Fragmentlijst Huidige fragment (opgelicht) * Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG) data hebben, worden deze getoond. 52 NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 52 1/9/09 8:00:23 PM Bluetooth bediening Algemeen • Voer tijdens het besturen van de auto geen ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek. Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens dergelijke bedieningen uit te voeren. • Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet met dit toestel worden verbonden. • Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur. • De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de omgevingsomstandigheden. • Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel uitschakelt. Waarschuwingen voor Bluetooth bediening • Connection Error : Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet gemaakt. Kies <Connect> om de apparatuur weer te verbinden. ( 29) • Error : Voer de procedure nogmaals uit. Indien “Error” weer wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor de betreffende functie geschikt is. • Device Unfound : Geen beschikbare Bluetooth apparatuur met <Search> gevonden. • Loading : Het toestel werkt het telefoonboek of SMS bij. • Please Wait...: Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de Bluetooth functie. Indien de mededeling niet verdwijnt, schakel het toestel dan even uit en weer in en verbind de apparatuur opnieuw (of stel het toestel terug). • Reset08: Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel. NEDERLANDS Bediening van USB • Indien “No USB Device” verschijnt na het verwijderen van een apparaat, moet u het apparaat opnieuw aansluiten of een andere bron kiezen. • “Cannot play this device Check the device” verschijnt op het scherm indien USB-apparatuur geen afspeelbare bestanden heeft. • Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die een ander voltage dan 5 V heeft en de 500 mA overschrijdt. • Bij weergave van USB-apparatuur, is de weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave met andere spelers. • Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden kunnen vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden mogelijk niet met dit toestel worden afgespeeld. • USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel worden gebruikt. • Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere partities. • Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen goede verbinding worden gemaakt. • Zie tevens de bij de USB-apparatuur geleverde handleiding voor het aansluiten. • Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat met dit toestel. Gebruik geen USB-spoel. • Dit toestel herkent mogelijk USB-apparatuur niet indien het via een USB-kaartlezer is verbonden. • Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel voor het verbinden. • Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen bestanden mogelijk niet afspelen indien de apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden. • Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden gegarandeerd. • Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250 mappen (maximaal 999 bestanden per map) herkennen. • Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van bestanden/mappen verwerken. • Voor MPEG1/2 bestanden: De maximale bitwaarde voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps. Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 53 53 1/9/09 8:00:23 PM Iconen voor type telefoon • Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het apparaat is ingesteld. : Mobiele telefoon : Vaste lijn (huistelefoon) : Kantoor : Algemeen : Anders dan hierboven CD-wisselaar NEDERLANDS • U hoort een pieptoon indien u een map van de lijst ( 26) kiest waarin geen muziekbestanden zijn opgeslagen. Kies een andere map waarin muziekbestanden zijn opgeslagen. DAB • Alleen de primaire DAB-service kan worden vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service vast te leggen. Bediening voor iPod/iPhone • U kunt de volgende iPod/iPhone modellen gebruiken: (A) Verbonden met de USB-kabel: – iPod met video (5de generatie) *1, *2, *3 – iPod classic *1, *2 – iPod nano *2, *3 – iPod nano (2de generatie) *2 – iPod nano (3de generatie) *1, *2 – iPod nano (4de generatie) *1, *2 – iPod Touch *1, *2 – iPod Touch (2de generatie) *1, *2 – iPhone/iPhone 3G *1, *2 (B) Verbonden met de interface-adapter: – iPod met klikwiel (4de generatie) – iPod mini – iPod foto – iPod met video (5de generatie) – iPod classic – iPod nano – iPod nano (2de generatie) – iPod nano (3de generatie) – iPod nano (4de generatie) *4 *1 Om de video met het geluid weer te geven, moet u de iPod/iPhone met een USB audio- en videokabel (KD-U30, niet bijgeleverd) verbinden. 45. *2 “iPod MODE” is beschikbaar, *3 Voor het luisteren naar het geluid met “iPod MODE” geactiveerd, moet u de iPod/iPhone middels een USB audio- en videokabel (KS-U30, niet bijgeleverd) verbinden. *4 De batterij kan niet via dit toestel worden opgeladen. • Indien de weergave van de iPod onjuist is, moet u uw iPod software tot de nieuwste versie updaten. Zie <http://www.apple.com> voor details aangaande een update van uw iPod. • De iPod wordt via dit toestel opgeladen indien dit toestel is ingeschakeld. • De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond. • De tekstinformatie rolt over de monitor. Dit toestel kan maximaal 40 tekens tonen indien verbonden middels de interface-adapter en maximaal 128 tekens indien verbonden middels de USB 2.0 kabel of USB audio- en videokabel (KS-U30). Opmerking: Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod. Ga in dat geval naar de volgende JVC website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website) Voor USB-verbinding: Met <iPod Artwork> op <On> gesteld: Druk tijdens tenminste de eerste 5 seconden van weergave van een fragment met Illustratie* niet op een van de toetsen. Het duurt 5 seconden of langer om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden van Illustratie geen bediening uitvoeren. * Het beeld dat op het scherm van de iPod/iPhone wordt getoond tijdens weergave van een fragment. 54 NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 54 1/11/09 5:36:44 PM Menu-instellingen • Indien u de <Amplifier Gain> instelling van <High> naar <Low> verandert terwijl het volumeniveau hoger dan “30” is gesteld, verandert de receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”. • Na het veranderen van instellingen van <Menu Language/Audio Language/Subtitle> moet u de stroom even uitschakelen en dan weer inschakelen en de disc even opnieuw plaatsen (of een andere disc plaatsen) zodat de door u gemaakte instellingen effectief worden. • Met <16:9> gekozen voor een beeld waarvan de aspecratio 4:3 is, verandert het beeld iets vanwege de procedure voor het omzetten van de beeldbreedte. • Ook met <4:3PS> gekozen, wordt het beeld met sommige discs <4:3LB>. Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT) 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen teruggemengd. • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. NEDERLANDS Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) worden uitgestuurd. • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. • Voor het reproduceren van multikanaal-geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG Audio, moet u met deze aansluiting een versterker of decoder verbinden die voor deze multikanaal-bronnen geschikt is en <D. Audio Output> juist instellen. ( 17) Uitgangssignalen <D. Audio Output> Weergavedisc DVD <Stream> <Dolby D> <PCM> 48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM* 96 kHz, lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM met Dolby Digital met MPEG Audio Audio-CD, Video-CD DivX/ met Dolby Digital MPEG met MPEG Audio MP3/WMA WAV 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM Dolby Digital bitstream MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM 44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM / 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM Dolby Digital bitstream 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM 44,1 kHz, 16 bit lineair PCM * Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd. Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 55 55 1/9/09 8:00:24 PM Display-informatie • De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron. Door iedere druk op DISP verandert het display en wordt andere informatie getoond. Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen SOURCE SOURCE DVD DVD FLAT FLAT CHAP. RPT 3:00 NEDERLANDS Scherm met weergavebeeld (alleen voor videobronnen) 3:00 AM Broninformatiescherm AM Scherm met weergavebeeld en broninformatie *1 Navigatiescherm *2 *1 Met “ iPod” als bron gekozen, verschijnt het Artwork (Illustratie) van het liedje indien er Artwork data zijn opgeslagen. ( 16) Bij weergave van een MP3/WMA-bestand, verschijnt “Jacket picture” indien het bestand tag-data met “Jacket picture” heeft. 18) *2 Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen. ( Tekens die u voor titels kunt gebruiken Behalve de normale letters van het alfabet (A - Z, a - z), beschikt u over de volgende tekens voor het invoeren van titels. ( 24) • Indien <Руccĸий> voor <Language> is gekozen. ( 15) Hoofdletters en kleine letters Cijfers en symbolen • Indien een andere taal dan <Руccĸий> voor <Language> is gekozen. ( 15) Hoofdletters en kleine letters Cijfers en symbolen 56 NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 56 1/19/09 10:06:49 AM Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX) Taal Code Atar Afkhaziaans Afrikaans Amharic Arabisch Assamitisch Aymara FA FI FJ FO FY GA GD AZ BA BE BG BH BI BN BO BR Azerbeidzjaans Bashkir Wit-Russisch Bulgaars Bihari Bislama Bengaals: Bangla Tibetaans Bretons CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Catalaans Corsicaans Tsjechisch Wales Bhutaans Grieks Esperanto Estisch Baskisch Taal Code Taal Code Taal Code Taal KK KL KM KN KO KS KU Kazaks Groenlands Cambodiaans Kannadees Koreaans Kashmiri Koerdisch NO OC OM OR PA PL PS Noors Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Pools Pashto; Pushto ST SU SW TA TE TG TH Sesotho Soedanees Swahilisch Tamil Telugu Tajik Thais GL GN GU HA HI HR HU Perzisch Fins Fiji Faeroese Fries Iers Schots Gaelisch Gallicaans Guarani Gujarati Hausa Hindoestani Croatiaans Hongaars KY LA LN LO LT LV MG Kirghiz Latijns Lingala Laothiaans Litouws Letlands; Lets Malagasi QU RM RN RO RW SA SD Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Roemeens Kinyarwanda Sanskrit Sindhi TI TK TL TN TO TR TS Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turks Tsonga HY IA Armenisch Interlingua MI MK Maori SG Macedonisch SH TT TW Tatar Twi IE IK IN IS IW JA JI JW KA Interlingue Inupiak Indonesian Ijslands Hebreeuws Japans Joods Javaans Georgiaans ML MN MO MR MS MT MY NA NE Maleis Mongools Moldavisch Mahrattisch Maleis Maltees Birmees Nauruaans Nepalees Sangho ServischKroatisch Singhalees Slowaaks Sloveens Samoaans Shona Somalisch Albanees Servisch Siswat UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Oekraïens Urdu Oezbeeks Vietnamees Volapük Wolof Xosa Yoruba Zoeloes SI SK SL SM SN SO SQ SR SS NEDERLANDS Code AA AB AF AM AR AS AY JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data van een iPod/iPhone en/of USB-apparatuur door of tijdens het gebruik van dit toestel. Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES NL50-57_KW-AVX720[E]1.indd 57 57 1/9/09 8:00:25 PM NEDERLANDS • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S, Japan en andere landen. • DivX® is een geregistreerd handelsmerk van DivX, Inc. en wordt onder licentie gebruikt. • Afspelen van DivX®-video • INFO OVER DIVX-VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat, ontwikkeld door DivX, Inc. Dit is een erkend DivX Certified of DivX Ultra Certified toestel voor het afspelen van DivX-video. • INFO OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit DivX® Certified toestel moet worden geregistreerd voor het afspelen van DivX-Video- on-Demand (VOD) materiaal. Maak eerst de DivX VOD-registratiecode voor uw toestel en geef deze code door tijdens het registreren. [Belangrijk: DivX VOD-materiaal is beschermd door het DivX DRM (Digital Rights Management) systeem waarmee de weergave wordt beperkt tot weergave met DivX Certified toestellen. Indien u probeert DivX VOD-materiaal af te spelen dat niet voor uw toestel erkend is, zal “Authorization Error” worden getoond en het materiaal niet worden afgespeeld.] Ga naar www.divx.com/vod voor meer informatie. • Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren. • “Made for iPod” betekent dat een elektronische accessoire specifiek is ontworpen voor het verbinden met een iPod en door de fabrikant is erkend om aan de Apple standaard voor gebruik en werking te voldoen. • “Works with iPhone” betekent dat een elektronische accessoire specifiek is ontworpen voor het verbinden met een iPhone en door de fabrikant is erkend om aan de Apple standaard voor gebruik en werking te voldoen. • Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van deze apparatuur en het voldoen aan de veiligheidsreglementen en standaard. • iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. • iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. • Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden. 58 NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 58 11/2/09 5:18:22 pm Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. • Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de externe componenten voor details aangaande de bediening van externe apparatuur. • Mededelingen (met “ ” aangegeven) in de volgende tabel, verschijnen in de taal die met <Language> is 15) De hier beschreven mededelingen verschijnen in de taal van deze gebruiksaanwijzing. gekozen. ( • Aanduidingen op scherm zijn onduidelijk. • “Positie Fout - Druk [Open]” verschijnt op het scherm. Algemeen • “Mecha Fout - Druk [Reset]” verschijnt op het scherm en het paneel beweegt niet. • “Geen Signaal” verschijnt. • Toetsen op het monitorpaneel werken niet. • Receiver werkt helemaal niet. TUNER • Het aanraakpaneel reageert niet juist. • <Illumination> functie werkt onjuist. • SSM automatisch vastleggen werkt niet. • Statische ruis tijdens het luisteren naar de radio. Oplossing/Oorzaak • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door het zonlicht wat via de ruiten op de monitor valt. 14) Stel <Bright> in. ( De hoek van het monitorpaneel werd geforceerd veranderd of de instelling werd tijdens het openen of sluiten onderbroken. Druk op [OPEN/TILT]. Stel het toestel terug. ( 3) NEDERLANDS Symptoom • Geen geluid via de luidsprekers. • Veranderen van bron. • Start de weergave van het externe component dat met de VIDEO IN aansluiting is verbonden. • Controleer de snoeren en verbindingen. • Het ontvangen signaal is te zwak. Wanneer het monitorpaneel is geopend, werken uitsluitend de toetsen. De overige toetsen functioneren VOL +/– en niet. 3) Stel het toestel terug. ( • Zorg dat uw handen en het aanraakpaneel schoon en droog zijn. • Vermijd statische elektriciteit en plaats geen magnetische onderdelen in de buurt van het toestel. • Wacht met gebruik van het toestel todat de temperatuur in de auto stabiel is. • Een rubber mat op de vloer kan de reden van dit probleem zijn. Verwijder in dat geval de rubber mat. Leg de zenders handmatig vast. ( 25) Sluit de antenne goed aan. Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 59 59 1/9/09 7:59:51 PM Symptoom • Disc wordt niet herkend en niet afgespeeld. • Disc kan niet worden uitgeworpen. • • Discs algemeen NEDERLANDS • • • • • • • DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • • • • • Oplossing/Oorzaak Werp de disc geforceerd uit. ( 3) Ontgrendel de disc. ( 32) Opneembare/herschrijfbare disc kan • Plaats een afgeronde disc. niet worden afgespeeld. • Rond de disc af met het component dat u voor de opname Verspringen van fragmenten op een heeft gebruikt. opneembare/herschrijfbare disc is onmogelijk. Weergave start niet. • Plaats de disc juist. • Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit toestel. Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in. ( 14) Geluid en beeld wordt soms • Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen rijdt. onderbroken of is vervormd. • Verander van disc. Geen weergavebeeld en “Handrem” Het handremdraad is niet goed aangesloten. verschijnt op het scherm wanneer de Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting. handrem is aangetrokken. Geen beeld op de externe monitor. • Sluit het videosnoer juist aan. • Kies de juiste ingang met de externe monitor. “Eject Fout” of “Laad Fout” verschijnt Verander van bron door een druk op SOURCE. op het scherm. “Regiocode fout” verschijnt op het De regiocode is fout. ( 4) scherm wanneer u een DVD-Video plaatst. Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op. ( 4) • Voeg de juiste extensiecode aan de bestandsnaam toe. U hoort ruis. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar een ander bestand. Fragmenten worden niet in de De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de gewenste volgorde afgespeeld. weergavevolgorde van andere apparatuur. Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt door de manier hoe fragmenten zijn opgenomen. “Geen Support” verschijnt op het Het fragment kan niet worden afgespeeld. scherm en het fragment wordt overgeslagen. 60 NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 60 1/9/09 7:59:52 PM • U hoort ruis. USB • Fragmenten worden niet in de opnamevolgorde afgespeeld. • “Bezig te Lezen” blijft op het scherm knipperen. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar een ander bestand. De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de weergavevolgorde van andere apparatuur. • De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-apparatuur. • Gebruik niet te veel lagen en mappen. • Schakel de stroom even uit en dan weer in. • “Afspelen appar. niet mogeli. Controleer het apparaat” verschijnt op het scherm. Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Kopieer fragmenten naar de USB-apparatuur. • Juiste tekens worden niet getoond (bijv. albumnaam). • Geluid wordt soms onderbroken tijdens weergave van een fragment. • Bluetooth apparatuur herkent het toestel niet. Voor beschikbare tekens, • • Bluetooth Oplossing/Oorzaak • • • • • 56. De fragmenten zijn niet goed naar de USB-apparatuur gekopieerd. Kopieer de fragmenten opnieuw en probeer nogmaals. Dit toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth mobiele telefoon en één Bluetooth audiospeler worden verbonden. Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet door een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het huidige verbonden apparaat en zoek opnieuw. Toestel herkent de Bluetooth • Controleer de Bluetooth instelling van het apparaat. apparatuur niet. • Zoek met de Bluetooth apparatuur. Toestel kan niet aan Bluetooth • Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste apparatuur worden gekoppeld. apparaat in. Probeer “0000” of “1234” indien de PIN-code van de apparatuur niet in de betreffende handleiding specifiek wordt aangegeven. • Kies de naam van het apparaat in <Special Device> en probeer vervolgens opnieuw. ( 29) Echo of ruis. Stel de positie van de microfoon (bijgeleverd bij de Bluetooth adapter) in. Kwaliteit van het geluid van de • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth mobiele telefoon is slecht. telefoon korter is. • Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is. Geluid wordt onderbroken tijdens • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth weergave van een Bluetooth audiospeler korter is. audiospeler. • Ontkoppel de voor “Bluetooth PHONE” verbonden apparatuur. • Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in. • (Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind de speler opnieuw. “NEW DEVICE” kan niet worden Bluetooth audiospeler is reeds verbonden. Ontkoppel het om gekozen voor “Bluetooth “NEW DEVICE” te kiezen. ( 29) AUDIO”. Verbonden audiospeler kan niet Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is voor AVRCP worden bediend. (Audio/Video Remote Control Profile). NEDERLANDS Symptoom Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 61 61 1/11/09 5:39:05 PM AV-IN iPod/iPhone NEDERLANDS DAB-tuner CD-wisselaar Symptoom Oplossing/Oorzaak • “Geen Disc” verschijnt op het scherm. • “Geen Magazijn” verschijnt op het scherm. • “Kan disc niet afspelen Controleer de disc” verschijnt op het scherm. • “Reset08” verschijnt op het scherm. Plaats een disc in het magazijn. Plaats het magazijn. De geplaatste disc heeft geen afspeelbare bestanden. Plaats een disc met geschikte bestanden. Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de juiste manier en druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar. • “Reset01” – “Reset07” verschijnt op het scherm. Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar. • CD-wisselaar werkt helemaal niet. 3) Stel het toestel terug. ( • “Geen DAB Signaal” verschijnt op het scherm. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn. • “Reset 08” verschijnt op het scherm. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het 3) toestel terug. ( • DAB-tuner werkt helemaal niet. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het toestel terug.( 3) • “Antenna Power NG” verschijnt op het scherm. Controleer de snoeren en verbindingen. • De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. of werkt niet. • Update de firmware-versie van de iPod/iPhone. • Laad de batterij van de iPod/iPhone. • Controleer dat “HEAD MODE” of “iPod MODE” juist is 45) gekozen. ( • Stel de iPod/iPhone terug. Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit. • Geluid is vervormd. • “Verbrek” verschijnt op het scherm. Controleer de verbinding. • Weergave stopt. De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld. Start de weergave opnieuw. • “Afspelen appar. niet mogeli. Controleer het Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer apparaat” verschijnt op het scherm. fragmenten naar de iPod. • U kunt geen bediening uitvoeren tijdens Bedien het toestel nadat Illustratie is geladen. ( 16) weergave van een fragment dat Illustratie heeft. • “Reset01” – “Reset07” verschijnt op het scherm. Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod. Sluit vervolgens weer aan. Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel. • “Reset08” verschijnt op het scherm. • Regelaars van de iPod werken niet na het Stel de iPod terug. ontkoppelen van dit toestel. • “Beperkingen apparaat” verschijnt op het Controleer of de aangesloten iPod met dit toestel kan 54) scherm. worden gebruikt. ( • Geen beeld op het scherm. • Schakel het videocomponent in indien het nog niet is ingeschakeld. • Sluit het videocomponent juist aan. • Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu 14) in. ( 62 NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 62 1/11/09 5:39:06 PM Technische gegevens VERSTERKER Lastimpedantie: Bereik voor equalizer: Frequenties: Niveau: Signaal-tot-ruis ratio: Audio-uitgangsniveau: • LINE OUT (REAR) • SUBWOOFER Lijnuitgangsniveau/ impedantie: Uitgangsimpedantie: Kleursysteem: Video-uitgang (composiet): Overige aansluitingen: Ingang: FM/AM-TUNER Frequentiebereik: FM-tuner: MG-tuner: LG-tuner: Uitgang: Overige: FM: AM: Bruikbare gevoeligheid: 50 dB Quieting gevoeligheid: Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz): Frequentierespons: Stereoscheiding: Gevoeligheid/Selectiviteit: Gevoeligheid: 50 W per kanaal 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 1,0% totale harmonische vervorming. 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz ±10 dB 70 dB 2,5 V/20 kΩ belasting (volledige schaal) 1 kΩ PAL 1 Vp-p/75 Ω LINE IN, VIDEO IN, Antenne-ingang, USB-ingang, Stuur-afstandsbediening ingangen VIDEO OUT CD-wisselaar, DIGITAL OUT (optisch) 87,5 MHz t/m 108,0 MHz (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz (LG) 144 kHz t/m 279 kHz 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) 65 dB NEDERLANDS Maximaal Voor/Achter: uitgangsvermogen: Doorlopend Voor/Achter: uitgangsvermogen (RMS): 40 Hz t/m 15 000 Hz 40 dB 20 μV/40 dB 50 μV Vervolg op de volgende bladzijde REFERENTIES NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 63 63 10/2/09 6:15:15 pm MONITOR ALGEMEEN NEDERLANDS USB DVD/CD Signaalaftastsysteem: Frequentierespons: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz t/m 20 000 Hz Dynamisch bereik: 96 dB Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet USB standaarden: USB 2.0 Full Speed Data-overdrachtswaarde Hoge snelheid: Maximaal 12 Mbps Lage snelheid: Maximaal 1,5 Mbps Compatibele apparatuur: Mass storage class Compatibel FAT 32/16/12 bestandssysteem: Max. stroomverbruik: 5 V gelijkstroom 500 mA Schermformaat: 7 inch breed vloeibaar kristallen display Aantal pixels: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontaal) × 234 (verticaal) Aandrijfmethode: TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat Kleursysteem: NTSC/PAL Aspectratio: 16:9 (breed) Stroomvereisten: Bedrijfsvoltage: 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar) Aarding: Negatieve aarding Opslagtemperatuur: –10°C t/m +60°C Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C Afmetingen (B x H x D): Installatie-afmetingen (bij 182 mm × 111 mm × 161 mm • Met afwerkplaat en benadering): huls bevestigd Paneel-afmetingen (bij 188 mm × 117 mm × 22 mm benadering): Gewicht (bij benadering): 3,3 kg (inclusief sierplaat en huls) Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Vereiste ruimte voor het installeren en uitklappen van de monitor Dashboard 111 4 20 VOORZICHTIG: Zorg dat er voldoende vrije ruimte voor het openen van de monitor is. De monitor zou anders de bediening van het stuur of versnellingshendel kunnen hinderen met mogelijk verkeersongelukken tot gevolg. Toestel: mm 161 91,3 64 NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 64 1/9/09 7:59:53 PM Index voor bediening Terugstellen ....................................................3, 6 Volume ................................................6, 7, 10, 21 AV-menu ....................................................... 6, 13 Bron ......................................................6, 8, 11, 34 Short Cut ...................................................6, 8, 34 RM-RK252 ................................... 9 – 11, 35 – 38 Klok ................................................................12, 15 Displaydemonstratie...............................12, 14 Tuner Luisteren naar de radio (FM/AM) ...6, 9, 10, 30 Automatisch/handmatig zoeken .......10, 30 Kiezen van een voorkeurzender .... 9, 25, 30 Vastleggen van zenders (automatisch/handmatig) ..................22, 25 Verbeteren van FM-ontvangst ...................22 PTY-zoeken ........................................................31 Vastleggen van programmatype ..............31 PTY-standbyontvangst..................................22 PTY-codes ...................................................22, 50 Netwerk-volgen ontvangst ..................17, 50 Programmazoeken .........................................18 Disc Openen/sluiten ........................................... 7, 32 Uitwerpen ........................................................3, 7 Vergrendelen/ontgrendelen van een disc ............................................................32 Afspeelbare disctypes ..................................... 4 Display-informatie ..........................................33 Herhaalde/willekeurige weergave ..............................................................23, 24, 38 Kiezen van een fragment/ map ........................................... 10, 25, 33 – 36 Kiezen van een titel/programma/ weergavelijst .......................... 10, 11, 33 – 35 Starten/stoppen/pauzeren/voortzetten van de weergave ......................... 11, 34 – 36 Zoeken/verspringen ..................... 10, 34 – 36 OSD .................................................10, 16, 37, 38 PBC-weergave ....................................10, 11, 35 USB Bevestigen/verwijderen................................39 Starten/pauzeren van de weergave ....11, 39 Herhaalde/willekeurige weergave.....23, 24 Bluetooth Verbinden/ontkoppelen/wissen ....28, 29, 40 Telefoneren ................................................27, 41 Beantwoorden/eindigen van een gesprek .....................................................29, 41 Lezen van een SMS ..................................27, 42 Microfoon-volume ..........................................29 Vastgelegd telefoonnummer .....................42 CD-wisselaar Starten van de weergave.......................26, 43 Herhaalde/willekeurige weergave.....23, 24 DAB Luisteren naar een DAB-service .................44 Verbeteren van de weergave......................23 Voorkeurservice ...............................................25 TA/PTY-standbyontvangst...................... 6, 22 Mededelingen-standbyontvangst ............23 DAB AF ................................................................18 iPod Verbinden ...................................................45, 46 Starten/pauzeren van de weergave ...45, 46 Head Mode/iPod Mode.................................45 Herhaalde/willekeurige weergave.....23, 24 Audiobooks .......................................................24 Kiezen van een fragment ...............26, 45, 46 Extern component AV-INPUT ............................................................47 EXT-INPUT ..........................................................48 REFERENTIES NL58-65_KW-AVX720[E]1.indd 65 NEDERLANDS Algemeen 65 10/2/09 6:15:18 pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257

JVC KW-AVX720 de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding