Somfy SUNEA IO de handleiding

Type
de handleiding
www.somfy.com
Notice d’installation
Installationsanleitung
Guida all’installazione
Installatiegids
FR
DE
IT
NL
Ref. 5063096A
Sunea io
ÍR_)È6AyÎ
5063096X03_Sunea_io_couv_1ere.indd 1 04/02/2010 10:16:55
Fr a n ç a i s
De u t s c h
it a l i a n o
ne D e r l a n D e r
Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition
à l’adresse internet www.somfy.com/ce. Images non contractuelles.
Attention ! Remarque
Hiermit erklärt Somfy, dass das Gerät alle grundlegenden Bestimmungen und Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG erfüllt. Eine Konformitserkrung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce
verfügbar. Abbildungen unverbindlich.
Achtung! Hinweis
Somfy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo
Internet www.somfy.com/ce. Le immagini hanno uno scopo puramente indicativo.
Attenzione! NB
Bij deze verklaart Somfy dat het product voldoet aan de essentiële eisen en aan de andere bepalingen van
richtlijn 1999/5/CE. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce.
Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend.
Waarschuwing! Opmerking
5063096X03_Sunea_io_couv_1ere.indd 2 04/02/2010 10:16:56
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
1
FR
1. Introduction 1
2. Sécurité 2
2.1. Sécurité et responsabilité 2
2.2. Consignes spéciques de sécurité 2
3. Installation 2
3.1. Préparation du moteur 2
3.2. Préparation du tube 2
3.3. Assemblage moteur - tube 3
3.4. Montage de l’ensemble tube-moteur 3
4. Câblage 3
5. Mise en service 4
5.1. Identication des étapes de réglage
déjà effectuées 4
5.2. Pré-enregistrement du point de
commande local io Somfy 4
5.3. Vérication du sens de rotation du moteur 4
5.4. Réglage des ns de course 5
5.5. Enregistrement du premier point de
commande local io Somfy 6
5.6. Contrôle des réglages 6
6. Utilisation 6
6.1. Fonctionnement standard 6
6.2. Fonctionnement avec un capteur io
Somfy 6
7. Réglages supplémentaires 7
7.1. Position favorite (my) 7
7.2. Ajout/Suppression de points de
commande io et capteurs io Somfy 7
7.3. Modication des ns de course 7
7.4. Fonctions avancées 8
8. Astuces et conseils 9
8.1. Questions sur le Sunea io ? 9
8.2. Remplacement d’un point de
commande io Somfy perdu ou cassé 9
8.3. Retour en conguration d’origine 10
9. Données techniques 10
Le moteur Sunea io est conçu pour motoriser tous types de stores (avec ou sans cassette).
Qu’est ce que io-homecontrol® ?
Le Sunea io utilise io-homecontrol®, le nouveau protocole de communication sans l universel et
sécurisé, partagé avec de grands fabricants de l’univers de la maison. io-homecontrol® permet à
tous les équipements de confort et de sécuride communiquer entre eux et d’être pilotés par un
seul et même point de commande.
La exibilité et la parfaite compatibilité du système io-homecontrol®, permet d’accompagner
l’évolution de vos besoins. Automatiser d’abord les volets roulants et la porte d’entrée, puis équiper
les stores extérieurs, le portail et la porte du garage ou l’éclairage du jardin avec le système
io-homecontrol®.
Echelonnés dans le temps, ces équipements demeurent compatibles avec l’installation existante
grâce la technologie io-homecontrol® qui garantit leur interopérabilité.
Pour plus d’information veuillez consulter le site internet www.io-homecontrol.com.
io-homecontrol
®
repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
installer. Les produits io-homecontrol
®
communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 1 04/02/2010 10:21:12
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
2
FR
2.1. Sécurité et responsabilité
Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement cette notice.
Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de
l’habitat auquel cette notice est destinée.
L’installateur doit par ailleurs, se conformer aux normes et à la législation en vigueur dans le pays
d’installation, et informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du produit.
Toute utilisation hors du domaine d’application déni par Somfy est interdite. Elle entraînerait, comme
tout irrespect des instructions gurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la
garantie Somfy.
Avant toute installation, vérier la compatibilité de ce produit avec les équipements et accessoires
associés.
2.2. Consignes spéciques de sécurité
Outre les consignes de sécurité décrites dans cette notice, respecter également les instructions
détaillées dans le document joint « Consignes de sécurité à suivre et à conserver ».
1) Couper l’alimentation secteur qui correspond au store
avant toute opération d’entretien autour de celui-ci.
Pour ne pas endommager le produit :
Ne jamais l’immerger!2)
Éviter les chocs !3)
Éviter les chutes !4)
Ne jamais le percer!5)
Éviter les manoeuvres lors de la formation de gel sur le 6)
store.
1
3
5 6
2
4
OFF
Le Sunea io doit être installé à l’abri des intempéries.
3.1. Préparation du moteur
1) Monter la couronne (A) et la roue (B) sur le moteur.
Mesurer la longueur (L1) entre le bord intérieur de la tête 2)
du moteur et l’extrémité de la roue.
3.2. Préparation du tube
Couper le tube d’enroulement à la longueur désirée.1)
Ébavurer le tube d’enroulement et éliminer les copeaux. 2)
Pour les tubes d’enroulement lisses, découper une 3)
encoche selon les cotes suivantes :
e = 4 mm -
h = 28 mm. -
1
2
A
B
L1
L1 = …
Ø > 47
1
3
2
e
h
2. SÉCURITÉ
3. INSTALLATION
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 2 04/02/2010 10:21:19
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
3
FR
3.3. Assemblage moteur - tube
Glisser le moteur dans le tube d’enroulement. 1)
Pour les tubes d’enroulement lisses, positionner l’encoche
découpée sur la couronne.
Pour des raisons de sécurité, xer le tube d’enroulement 2)
sur la roue avec 4 vis parker Ø 5 mm ou 4 rivets pop acier
Ø 4,8 mm placés à :
au moins 5 mm de l’extrémité extérieure de la roue : -
L1 - 5, et
au plus 15 mm de l’extrémité extérieure de la roue : -
L1 - 15.
Les vis ou les rivets pop ne doivent pas être xés sur le
moteur mais uniquement sur la roue.
3.4. Montage de l’ensemble tube-moteur
Monter l’ensemble tube-moteur sur le support embout (C).1)
Monter l’ensemble tube-moteur sur le support moteur (D).2)
Suivant le type de support, mettre l’anneau d’art (E) en 3)
place (Pour les moteurs à 85 Nm, avec un anneau d’art,
utiliser impérativement l’anneau d’arrêt vérrouillable (F).
15 mm
5 mm
20 mm
L1
1
2
C
D
E
F
1
2
3
Toujours faire une boucle sur le câble d’alimentation pour
éviter la pénétration d’eau dans le moteur !
Couper l’alimentation secteur. -
Connecter le moteur selon les informations du tableau -
ci-dessous :
230 V ~ 50 Hz Câble moteur
1 Marron Phase (P)
2 Bleu Neutre (N)
3 Vert-Jaune
Terre (
)
1
2
3
1
2
3
OFF
230 V
~
50 Hz
3 x 1,5 mm
2
3 x 0,75 mm
2
4. CÂBLAGE
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 3 04/02/2010 10:21:25
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
4
FR
La notice ne décrit que la mise en service à l’aide d’un point de commande local io Somfy de type
Situo io. Pour une mise en service à l’aide de tout autre point de commande io, se référer à la notice
correspondante.
5.1. Identication des étapes de réglage déjà effectuées
Un seul moteur doit être alimenté à la fois.
Mettre sous tension et suivre la procédure «a» ou «b» en
fonction de la réaction du store:
a
Le store effectue un bref mouvement
Les ns de course sont réglées et aucun point de
commande io Somfy n’est enregistré.
Passer au chapitre « Enregistrement du premier point
de commande local io Somfy ».
ou
b
Le store ne bouge pas
Appuyer sur la touche Montée ou Descente et suivre
la procédure «c» ou «d» en fonction de la réaction du
store :
c
Le store ne bouge toujours pas
Les ns de course ne sont pas réglées et aucun
point de commande io Somfy n’est enregistré.
Passer au chapitre « Pré-enregistrement du point
de commande local io Somfy ».
ou
d
Le store monte ou descend complètement
Les ns de course sont réglées et le point de
commande io Somfy est enregistré.
Passer au chapitre « Utilisation ».
5.2. Pré-enregistrement du point de commande local io Somfy
Appuyer en même temps sur les touches Montée et -
Descente : le store effectue un bref mouvement, le point
de commande local io Somfy est pré-enregistré dans le
moteur.
5.3. Vérication du sens de rotation du moteur
Appuyer sur la touche Montée:1)
Si le store monte, le sens de rotation est correct : a)
passer au chapitre « Réglage des ns de course ».
Si le store descend, le sens de rotation est incorrect : b)
appuyer sur la touche «my», jusqu’au mouvement du
store, le sens de rotation est modié.
Appuyer sur la touche Montée pour contrôler le sens de 2)
rotation.
ON
Enregistrement
du 1er point de
commande local io
Somfy.
c
or
d
Pré-enregistrement
du point de
commande local io
Somfy.
Utilisation.
a
b
Réglage des
ns de course
1
2
5. MISE EN SERVICE
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 4 04/02/2010 10:21:31
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
5
FR
5.4. Réglage des ns de course
Le réglage des ns de course dépend du type de stores.
5.4.1. Réglage pour stores cassette
Pour les stores cassette, la n de course haute se règle automatiquement alors que la n de course
basse doit être réglée.
Réglage de la n de course basse
Ne pas utiliser en même temps les touches «my» et Descente pour atteindre la n de course
basse
Placer le store en position de n de course basse.1)
Un appui > 2 s sur la touche Descente entraîne un
mouvement de descente en continu du store.
Stopper le store à l’endroit désiré.2)
Si besoin, ajuster la position du store avec les touches 3)
Montée ou Descente.
Appuyer en même temps sur les touches «my» et 4)
Montée : le store monte dans un mouvement continu
même après avoir lâché les touches «my» et Montée.
A mi-hauteur, faire un appui bref sur la touche «my» pour 5)
arrêter le store.
Appuyer de nouveau sur la touche «my» jusqu’au 6)
mouvement du store : les ns de course sont enregistrées,
passer au chapitre « Enregistrement du premier point de
commande local io Somfy ».
5.4.2. Réglage pour stores non cassette
Pour les stores non-cassette, les ns de course haute et
basse doivent être réglées.
Réglage de la n de course haute
Placer le store en n de course haute.1)
Un appui > 2 s sur la touche Montée entraîne un
mouvement de montée en continu du store.
Stopper le store à l’endroit désiré.2)
Si besoin, ajuster la position du store à l’aide des touches 3)
Montée ou Descente.
Appuyer en même temps sur les touches «my» et 4)
Descente : le store descend dans un mouvement continu
même après avoir lâché les touches «my» et Descente.
A mi-hauteur, faire un appui bref sur la touche «my» pour 5)
arrêter le store et passer à l’étape suivante.
Réglage de la n de course basse
Placer le store en position de n de course basse.1)
Un appui > 2 s sur la touche Descente entraîne un
mouvement de descente en continu du store.
Stopper le store à l’endroit désiré.2)
Si besoin, ajuster la position du store à l’aide des touches 3)
Montée ou Descente.
Appuyer en même temps sur les touches «my» et 4)
Montée : le store monte dans un mouvement continu
même après avoir lâché les touches «my» et Montée.
A mi-hauteur, faire un appui bref sur la touche «my» pour 5)
arrêter le store.
Appuyer de nouveau sur la touche «my» jusqu’au 6)
mouvement du store : les ns de course sont enregistrées.
Passer au chapitre « Enregistrement du premier point de
commande local io Somfy ».
1
3
5 6
2
4
1
3
5
2
4
Passer à l’étape
suivante.
1
3
5
2
4
6
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 5 04/02/2010 10:21:41
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
6
FR
6. UTILISATION
5.5. Enregistrement du premier point de commande local io Somfy
5.5.1. À l’aide d’un point de commande local io Somfy
pré-enregistré
Faire un appui bref sur le bouton PROG de ce point de -
commande (G) : le store effectue un bref mouvement, le
point de commande est enregistré.
5.5.2. Après une simple coupure d’alimentation
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 1)
Descente du nouveau point de commande (H) jusqu’au
mouvement du store.
Faire un appui bref sur le bouton PROG de ce point de 2)
commande (H) : le store effectue un bref mouvement, le
point de commande est enregistré.
5.6. Contrôle des réglages
Contrôler le réglage des ns de course haute et basse à l’aide du point de commande local io Somfy. -
PROG. G
2
PROG. HH
1
6.1. Fonctionnement standard
6.1.1. Position favorite (my)
Dénition
Une position intermédiaire appelée « position favorite (my) » autre que la position haute et la position
basse, peut être enregistrée dans le moteur.
Pour enregistrer, modier ou supprimer la position favorite (my), voir chapitre « Réglages
supplémentaires ».
Pour utiliser la position favorite (my) :
Faire un appui bref sur la touche «my» : le store se met -
en mouvement et s’arrête en position favorite (my).
6.1.2. Fonction STOP
Le store est en cours de mouvement.
Faire un appui bref sur la touche «my» : le store s’arrête -
automatiquement.
6.1.3. Touches Montée et Descente
Un appui bref sur la touche Montée ou Descente provoque une montée ou descente complète du store.
Pour les stores cassette, la détection d’obstacle est active durant toute la descente.
6.2. Fonctionnement avec un capteur io Somfy
6.2.1. Fonctionnement avec un capteur soleil io Somfy (type Sunis WireFree™ io)
Se référer à la notice correspondante.
6.2.2. Fonctionnement avec un capteur de vent io Somfy (type Eolis WireFree™ io)
Se référer à la notice du capteur vent io Somfy pour le détail de son fonctionnement.
Comportement du store à l’apparition du vent
À l’apparition du vent, le store se met en mouvement
pour atteindre la n de course haute. Il est impossible
d’empêcher la remontée du store et de descendre le store
tant que le vent soufe.
Comportement du store à la disparition du vent
À la disparition du vent, au bout de 30 secondes un
ordre manuel de descente peut être transmis par le
point de de commande io Somfy. Cependant tous les
automatismes restent encore bloqués pendant 11 min.
my
my
30 s
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 6 04/02/2010 10:21:51
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
7
FR
7. RÉGLAGES SUPPLÉMENTAIRES
7.1. Position favorite (my)
7.1.1 Enregistrement ou modication de la position favorite (my)
La procédure à suivre pour l’enregistrement ou la modication
de la position favorite (my) est identique.
Placer le store dans la position favorite (my) souhaitée.1)
Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du 2)
store : la position favorite (my) est enregistrée.
7.1.2. Suppression de la position favorite (my)
Appuyer sur la touche «my» : le store se met en 1)
mouvement et s’arrête en position favorite (my).
Appuyer de nouveau sur la touche «my» jusqu’au 2)
mouvement du store : la position favorite (my) est
supprimée.
7.2. Ajout/Suppression de points de commande io et capteurs io Somfy
Se référer à la notice correspondante.
7.3. Modication des ns de course
La modication des ns de course dépend du type de stores.
7.3.1. Modication pour stores cassette
Pour les stores cassette, la n de course haute s’ajuste automatiquement alors que la n de course
basse peut être modiée.
Réajustement de la n de course basse
Placer le store en n de course basse.1)
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 2)
Descente jusqu’au mouvement du store : le moteur est
en mode réglage.
Ajuster la position basse du store à l’aide des touches 3)
Montée ou Descente.
Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du 4)
store : la nouvelle n de course basse est enregistrée.
7.3.2. Modication pour stores non-cassette
Pour les stores non-cassette, les ns de course haute et basse peuvent être modiées.
Réajustement de la n de course haute
Placer le store en n de course haute.1)
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 2)
Descente jusqu’au mouvement du store : le moteur est
en mode réglage.
Ajuster la position haute du store à l’aide des touches 3)
Montée ou Descente.
Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du 4)
store : la nouvelle n de course haute est enregistrée.
1 2
my
ou
1 2
my
1 2
4
3
ou
1
ou
3
2
4
6.3. Retour d’informations
Après chaque ordre, le Sunea io envoie un message. Cette information est traitée par les points de
commande bidirectionnels io.
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 7 04/02/2010 10:22:02
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
8
FR
Réajustement de la n de course basse
1) Placer le store en n de course basse.
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 2)
Descente jusqu’au mouvement du store : le moteur est
en mode réglage.
Ajuster la position basse du store à l’aide des touches 3)
Montée ou Descente.
Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du 4)
store : la nouvelle n de course basse est enregistrée.
7.4. Fonctions avancées
Contacter le fabricant du store avant toute utilisation de ces fonctions pour valider la compatibilité
de votre installation.
7.4.1 Fonction « Back impulse »
Cette fonction permet de tendre la toile après chaque mouvement de descente du store. Il est possible
de l’ajuster jusqu’à ½ tour de tube d’enroulement.
Pour mettre en œuvre cette fonction :
1) Placer le store en n de course basse.
Appuyer en même temps sur les touches «my» et 2)
Montée jusqu’au mouvement du store : le moteur est en
mode programmation.
Ajuster la tension de la toile à l’aide des touches Montée 3)
ou Descente (½ tour de tube maxi.).
Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du 4)
store : la tension de toile est enregistrée.
7.4.2. Fonction « Back release » uniquement pour stores cassette
Cette fonction permet de relâcher la tension sur la toile après la fermeture du store cassette.
La procédure à suivre pour activer ou désactiver le « Back release » est identique.
Par sécurité, cette fonction peut être activée ou désactivée par le point de commande io Somfy dans
3 cas seulement :
Après la validation des réglages et avant l’enregistrement du premier point de commande io
Somfy.
Après l’enregistrement du premier point de commande io Somfy et durant les 4 cycles suivants.
Après une simple coupure d’alimentation et durant les 4 cycles suivants.
Pour mettre en œuvre cette fonction :
1) Placer le store en position de n de course haute.
Appuyer en même temps sur les touches «my» et 2)
Descente jusqu’au mouvement du store.
Si la fonction « Back release » était inactive, elle est
activée.
Si la fonction « Back release » était active, elle est désactivée.
7.4.3. Fonction « Effort de fermeture » uniquement pour stores cassette
Cette fonction permet d’augmenter ou de diminuer l’effort de fermeture de la cassette du store sur
3 seuils (fort-moyen-faible).
Par défaut, le moteur est positionné en sortie d’usine sur le niveau moyen.
Par sécurité, cette fonction est atteignable par le point de commande io Somfy dans 3 cas
seulement :
Après la validation des réglages et avant l’enregistrement du premier point de commande io
Somfy.
Après l’enregistrement du premier point de commande io Somfy et durant les 4 cycles suivants.
Après une simple coupure d’alimentation et durant les 4 cycles suivants.
1 2
4
3
ou
1 2
4
3
ou
1 2
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 8 04/02/2010 10:22:12
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
9
FR
Pour mettre en œuvre cette fonction :
1) Placer le store en position médiane.
Faire un appui bref et simultané sur les touches «my» 2)
et Montée, suivi immédiatement d’un appui maintenu
et simultané sur les touches «my» et Montée jusqu’au
mouvement du store.
Le moteur est en mode programmation pendant 10 s
uniquement.
Ajuster l’effort de fermeture à l’aide des touches Montée 3)
ou Descente.
Pour augmenter l’effort de fermeture, appuyer sur la -
touche Montée jusqu’au mouvement lent du store :
l’effort de fermeture du store cassette est passé au seuil
supérieur.
Pour diminuer l’effort de fermeture, appuyer sur la touche Descente jusqu’au mouvement lent du -
store : l’effort de fermeture du store cassette est passé au seuil inférieur.
Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : le nouvel effort de fermeture est 4)
enregistré.
ou
ou
0.5 s 5 s
1 2
3 4
8. ASTUCES ET CONSEILS
8.1. Questions sur le Sunea io ?
Constats Causes possibles Solutions
Le store ne
fonctionne pas.
Le câblage est incorrect. Contrôler le câblage et le modier si besoin.
Le moteur est au thermique. Attendre que le moteur refroidisse.
Le câble utilisé est non conforme.
Contrôler le câble utilisé et s’assurer qu’il
possède 3 conducteurs.
La pile du point de commande io
Somfy est faible.
Contrôler si la pile est faible et la remplacer
si besoin.
Le point de commande n’est pas
compatible.
Contrôler la compatibilité et remplacer le
point de commande si besoin.
Le point de commande io Somfy
utilisé n’est pas enregistré dans le
moteur.
Utiliser un point de commande enregistré
ou enregistrer ce point de commande.
Le store s’arrête
trop tôt.
La couronne est mal mise en place. Fixer la couronne correctement.
Les ns de course sont mal réglées. Réajuster les ns de course.
8.2. Remplacement d’un point de commande io Somfy perdu ou cassé
Se référer à la notice correspondante.
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 9 04/02/2010 10:22:16
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
10
FR
9. DONNÉES TECHNIQUES
Fréquence radio 868-870 MHz io-homecontrol® bidirectionnel Tri-bandes
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Température d’utilisation - 20 °C à + 70 °C
Indice de protection IP 44
Nombre maximal de points de commandes
et de capteurs associés
9
Niveau de sécurité Classe I
8.3. Retour en conguration d’origine
Cette remise à zéro supprime tous les points de commande, tous les capteurs, tous les réglages
de ns de course et ré-initialise le sens de rotation et la position favorite (my) du moteur.
Cependant, le réglage des fonctions avancées («Back impulse», «Back release», «Effort de
fermeture») sont conservées.
Ne réaliser la double coupure de courant qu’au niveau
du moteur à remettre à zéro.
Placer le store en position médiane (si possible). 1)
Couper l’alimentation secteur pendant 2 s.2)
Remettre l’alimentation secteur entre 5 s et 15 s.3)
Couper l’alimentation secteur pendant 2 s.4)
Remettre l’alimentation secteur : le store se met en 5)
mouvement quelques secondes.
Si le store est en n de course haute ou basse alors il
effectuera un bref mouvement.
Maintenir l’appui sur le bouton PROG : le store effectue 6)
un premier mouvement puis un second quelques instants
plus tard. Le moteur est en conguration usine.
Reprendre les procédures du chapitre « - Mise en
service »
2 sec.
2 sec.
15 sec.
5 sec.
1
6
5
3
2
4
OFF
OFF
ON
ON
my
5063096X03_Sunea_io_FR.indd 10 04/02/2010 10:22:21
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
1
DE
1. Einleitung 1
2. Sicherheitshinweise 2
2.1 Sicherheit und Gewährleistung 2
2.2. Spezische Sicherheitshinweise 2
3. Installation 2
3.1. Vorbereiten des Antriebes 2
3.2. Vorbereiten der Welle 2
3.3. Montieren des Antrieb mit der Welle 3
3.4. Einbauen der Einheit Welle/Antrieb 3
4. Elektrischer anschluss 3
5. Inbetriebnahme 4
5.1. Identizierung der bereits
durchgeführten Einstellungen 4
5.2. Vorabprogrammieren eines lokalen
Somfy io Funksenders 4
5.3. Testen der Drehrichtung des Antriebes 4
5.4. Einstellen der Endlagen 5
5.5. Speichern des ersten lokalen Somfy io
Funksenders 6
5.6. Überprüfen der Einstellungen 6
6. Bedienung 6
6.1. Standardbetrieb 6
6.2. Betrieb mit einem Somfy io Sensor 6
7. Optionale einstellungen 7
7.1. Lieblingsposition («my»-Position) 7
7.2. Einlernen/Löschen von Somfy io
Funksendern und io Sensoren 7
7.3. Ändern der Endlagen 7
7.4. Erweiterte Funktionen 8
8. Tips und hinweise 8
8.1. Fragen zum Sunea io? 8
8.2. Austausch eines defekten oder
verlorenen Somfy io Funksenders 8
8.3. Zurücksetzen auf Werkseinstellung 9
9. Technische daten 9
Der Sunea io Antrieb ist für alle Typen von Markisen ausgelegt (mit oder ohne Kassette).
Was ist io-homecontrol®?
Der Sunea io basiert auf der fortschrittlichen und sicheren io-homecontrol® Funktechnologie
mit einem universellen Kommunikationsprotokoll. Dieses wird von weltweit führenden Herstellern der
Haustechnik-Branche eingesetzt.
io-homecontrol® ermöglicht die Kommunikation untereinander und die Steuerung aller Komfort- und
Sicherheitseinrichtungen über eine einzige Bedieneinheit.
Dank der Flexibilität und der hohen Kompatibilität passt sich das io-homecontrol® System an Ihre
zukünftigen Bedürfnisse an.
Zunächst die automatische Bedienung der Rollläden und der Eingangstür, später die Integration von
Markisen, Hof- und Garagentor oder die Beleuchtung des Gartens.
Selbst bei einer schrittweisen Anschaffung von io homecontrol Produkten ist die Integration, dank der
hohen Kompatibilität, in das vorhanden System kein Problem.
Das io-homecontrol® System garantiert langfristig die Interaktivität zwischen den Produkten.
Weitere Informationen dazu nden Sie im Internet unter www.io-homecontrol.com.
io-homecontrol
®
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
zu installieren ist. io-homecontrol
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander,
wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden.
www.io-homecontrol.com
INHALT
1. EINLEITUNG
5063096X03_Sunea_io_DE.indd 1 04/02/2010 10:25:45
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
2
DE
2.1 Sicherheit und Gewährleistung
Lesen Sie bitte vor der Installation und Verwendung dieses Produktes diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualizierten Person für Antriebe und Automatisierungen
im Haustechnikbereich (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) installiert werden, für die diese
Anleitung bestimmt ist.
Die fachlich qualizierte Person muss außerdem alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze
befolgen, und ihre Kunden über die Bedienungs- und Wartungsbedingungen des Produkts informieren.
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht,
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung,
wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und
Gewährleistungspicht von Somfy.
Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und
Zubehörteilen geprüft werden.

Beachten Sie neben den Sicherheitshinweisen in dieser
Anleitung auch die Sicherheitshinweise im beigefügten
Dokument Sicherheitsanweisungen». Diese Dokumente
sind aufzubewahren.
1) Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung (z.B.
Sicherung auf AUS) der jeweiligen Markise, wenn Sie
Wartungsarbeiten an der Markise oder deren
unmittelbaren Umgebung durchführen.
Um Schäden am Produkt zu vermeiden:
Nicht in Flüssigkeit tauchen!2)
Vermeiden Sie Stöße!3)
Nicht fallen lassen!4)
Nicht anbohren!5)
Unterlassen Sie die Bedienung der Markise, wenn sich 6)
Frost gebildet hat.
1
3
5 6
2
4
OFF
Der Sunea io muss an einem vor Witterungseinüssen
geschützten Ort montiert werden.
3.1. Vorbereiten des Antriebes
1) Montieren Sie den Adapter (A) und den Mitnehmer (B) an
den Antrieb.
Messen Sie die Länge (L1) zwischen der Innenseite des 2)
Antriebkopfes und dem äußeren Rand des Mitnehmers.
3.2. Vorbereiten der Welle
Schneiden Sie die Welle auf die gewünschte Länge zu.1)
Entgraten Sie die Welle und entfernen Sie die Späne.2)
Versehen Sie Präzisionsrohre, unter Berücksichtigung 3)
folgender Maße, mit einer Ausklinkung:
e = 4 mm; h = 28 mm.
1
2
A
B
L1
L1 = …
Ø > 47
1
3
2
e
h
2. SICHERHEITSHINWEISE
3. INSTALLATION
5063096X03_Sunea_io_DE.indd 2 04/02/2010 10:25:48
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
3
DE
3.3. Montieren des Antrieb mit der Welle
Positionieren Sie bei -Präzisionsrohren- die Ausklinkung 1)
auf den Adapter.
Positionieren Sie bei Präzisionsrohren die
Ausklinkungauf dem Adapter
Fixieren Sie aus Sicherheitsgründen die Welle mit 4 2)
Parker Schrauben (5 mm Ø) oder mit 4 Pop-Nieten aus
Stahl (4,8 mm Ø) an folgenden Stellen:
in einem Abstand von mind. 5 mm vom äußeren Rand -
des Mitnehmers: L1 - 5,
in einem Abstand von höchstens 15 mm vom äußeren -
Rand des Mitnehmers: L1 - 15.
Die Schrauben oder Pop-Nieten dürfen nur am
Mitnehmer angebracht werden, nicht am Antrieb.
3.4. Einbauen der Einheit Welle/Antrieb
Bringen Sie die Einheit Welle-Antrieb am Gegenlager (C) 1)
an.
Bringen Sie die Einheit Welle-Antrieb am Antriebslager (D)2)
an.
Bringen Sie, abhängig vom Typ des Trägers, den Federring 3)
(E) an [r Antriebe > = 85 Nm absolut verwenden Sie den
verschließbaren Federring (F)].
15 mm
5 mm
20 mm
L1
1
2
C
D
E
F
1
2
3
Sehen Sie eine Schleife im Versorgungskabel vor, um das
Eindringen von Wasser in den Antrieb zu verhindern!
Schalten Sie die Spannungsversorgung aus. -
Schließen Sie den Antrieb gemäß den Angaben in unten -
stehender Tabelle an:
230 V ~ 50 Hz Antriebskabel
1 Braun Phase (P)
2 Blau Neutralleiter (N)
3 Gelb-Grün
Schutzleiter (
)
1
2
3
1
2
3
OFF
230 V
~
50 Hz
3 x 1,5 mm
2
3 x 0,75 mm
2
4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
5063096X03_Sunea_io_DE.indd 3 04/02/2010 10:25:51
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
4
DE
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Inbetriebnahme mit Hilfe eines lokalen Somfy io
Funksenders wie z.B. Situo io.
Für die Inbetriebnahme mit einem bidirektionalen Somfy io Funksenders lesen Sie bitte die
entsprechende Gebrauchsanleitung.

Schließen Sie nur einen Antrieb an die
Spannungsversorgung an.
Schalten Sie die Spannungsversorgung ein und folgen Sie,
je nach Reaktion der Markise den Anweisungen A oder B:
a
Die Markise bewegt sich kurz.
Die Endlagen sind eingestellt und es noch
kein io Funksender eingelernt. Weiter mit dem
Kapitel «Speichern des ersten lokalen Somfy io
Funksenders».
oder
b
Keine Reaktion der Markise.
Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste und folgen Sie je
nach Reaktion der Markise den Anweisungen c oder d:
c
Der Antrieb bewegt sich nicht
Die Endlagen sind nicht eingestellt und es noch
kein io Funksender eingelernt.
Weiter mit Kapitel «Vorabprogrammierung eines
Somfy io Funksenders».
oder
d

Die Endlagen sind eingestellt und der io Funksender
ist eingelernt.
Weiter mit Kapitel «Bedienung».

Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, -
Die Markise bewegt sich kurz, der lokale Somfy io
Funksender ist vorabprogrammiert.
5.3. Testen der Drehrichtung des Antriebes
Drücken Sie die AUF-Taste:1)
Fährt die Markise ein, ist die Drehrichtung korrekt a)
eingestellt:
Weiter mit Kapitel « Einstellung der Endlagen».
Fährt die Markise aus, ist die Drehrichtung nicht b)
korrekt eingestellt:
Drücken Sie die «my»-Taste, bis die Markise sich
bewegt. Die Drehrichtung ist geändert.
Drücken Sie die AUF-Taste, um die Drehrichtng zu 2)
kontrollieren.
EIN
Speichern des
ersten lokalen
Somfy io
Funksenders
c
oder
d
Vorabprogrammierung
eines Somfy io
Funksenders
Bedienung
a
b
Einstellung der
Endlagen
1
2
5. INBETRIEBNAHME
5063096X03_Sunea_io_DE.indd 4 04/02/2010 10:26:00
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
5
DE
5.4. Einstellen der Endlagen
Je nach Art der Markise sind die Einstellungen der Endlagen unterschiedlich.

Bei Kassettenmarkisen stellt sich die obere Endlage automatisch ein, die untere Endlage muss
eingestellt werden.
Eintellen der unteren Endlage
Drücken Sie nicht gleichzeit die «my»- und AB-Taste, um in die untere Endlage zu fahren.
Fahren Sie die Markise in die untere Endlage.1)
Drücken Sie die AB-Taste länger 2 Sekunden, die
Markise fährt in Selbshaltung aus.
Stoppen Sie die Markise an der gewünschten Position.2)
Korrigieren Sie die Position ggf. mit der AUF- oder 3)
AB-Taste.
Drücken Sie gleichzeitig die «my»- und AUF-Taste: 4)
Nach dem Loslassen der «my»- und AUF-Taste fährt die
Markise mit gleichmäßiger Geschwindigkeit ein.
Lassen Sie die Markise bis zur Hälfte einfahren und 5)
drücken Sie kurz auf die «my»-Taste, um die Markise
anzuhalten.
Drücken Sie erneut die «my»-Taste, bis die Markise sich 6)
bewegt: Die Endlagen sind gespeichert. Weiter mit Kapitel
«Speichern des ersten lokalen Somfy io Funksenders».

Bei offenen Gelenkarmmarkisen müssen die obere und
untere Endlage eingestellt werden.
Einstellen der oberen Endlage
Fahren Sie die Markise in die obere Endlage.1)
Drücken Sie die AUF-Taste länger 2 Sekunden, die
Markise fährt in Selbshaltung ein.
Stoppen Sie die Markise an der gewünschten Position.2)
Korrigieren Sie die Position ggf. mit der AUF- oder 3)
AB-Taste.
Drücken Sie gleichzeitig die «my»- und AB-Taste: Nach 4)
dem Loslassen der «my»- und AB-Taste fährt die Markise
mit gleichmäßiger Geschwindigkeit aus.
Lassen Sie die Markise bis zur Hälfte ausfahren und 5)
drücken Sie kurz auf die «my»-Taste, um die Markise
anzuhalten. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Eintellen der unteren Endlage
Fahren Sie die Markise in die untere Endlage.1)
Drücken Sie die AB-Taste länger 2 Sekunden, die
Markise fährt in Selbshaltung aus.
Stoppen Sie die Markise an der gewünschten Position.2)
Korrigieren Sie die Position ggf. mit der AUF- oder 3)
AB-Taste.
Drücken Sie gleichzeitig die «my»- und AUF-Taste: 4)
Nach dem Loslassen der «my»- und AUF-Taste fährt die
Markise mit gleichmäßiger Geschwindigkeit ein.
Lassen Sie die Markise bis zur Hälfte einfahren und 5)
drücken Sie kurz auf die «my»-Taste, um die Markise
anzuhalten.
Drücken Sie erneut die «my»-Taste, bis die Markise 6)
sich bewegt: Die Endlagen sind gespeichert. Weiter mit
dem Kapitel «Speichern des ersten lokalen Somfy io
Funksenders».
1
3
5 6
2
4
1
3
5
2
4
Fahren Sie mit dem
nächsten Schritt
fort.
1
3
5
2
4
6
5063096X03_Sunea_io_DE.indd 5 04/02/2010 10:26:11
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
6
DE
6. BEDIENUNG

      

Drücken Sie kurz die PROG-Taste des Funksenders (G): -
Die Markise bewegt sich kurz der Funksender ist
gespeichert.

Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste des 1)
neuen Funksenders (H), bis die Markise sich bewegt.
Drücken Sie kurz die PROG-Taste des Funksenders (H): 2)
Die Markise bewegt sich kurz der Funksender ist
gespeichert.

Überprüfen Sie die Endlageneinstellung mit dem lokalen Somfy io Funksender. -
PROG. G
2
PROG. HH
1
6.1. Standardbetrieb

Beschreiung
Die Lieblingsposition («my»-Position) ist eine Zwischenposition, bei der es sich nicht um die obere
oder untere Endlage handelt. Sie kann im Antrieb eingelernt werden.
Um die Lieblingsposition («my»-Position) zu programmieren, zu ändern oder zu löschen, siehe
Kapitel «Optionale Einstellungen».
Anfahren der Lieblingsposition («my»-Position):
Drücken Sie kurz die «my»-Taste: Die Markise fährt in -
die Lieblingsposition («my»-Position).

Die Markise bendet sich in Bewegung.
Drücken Sie kurz die «my»-Taste: Die Markise stoppt die -
Bewegung.

Um die Markise komplett ein oder aus zufahren drücken Sie kurz die AUF- oder AB-Taste.
Die Hinderniserkennung ist bei Kassettenmarkisen nur während der Abbewegung aktiv.


Siehe entsprechende Gebrauchsanleitungen.

Siehe Gebrauchsanleitung des Somfy io Windsensors für detailierte Funktionen.

Bei aufkommenden Wind fährt die Markise in die obere
Endlage. Solange Wind vorhanden ist, kann die
Markise nicht ausgefahren werden.
Verhalten der Markise bei nachlassendem Wind
Hat der Wind nachgelassen, kann nach 30 Sekunden
ein maueller Abfahrbefehl mit dem Somfy io Funksender
gesendet werden. Die Sonnenschutzautomatik bleibt noch
11 Minuten gesperrt.
my
my
30 Sek
5063096X03_Sunea_io_DE.indd 6 04/02/2010 10:26:22
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
7
DE



Die Vorgehensweise für das Einlernen oder Ändern der Lieblingsposition («my»-Position) ist
dieselbe.
Fahren Sie die Markise in die gewünschte 1)
Lieblingsposition («my»-Position).
Drücken Sie die «my»-Taste solange, bis die Markise sich 2)
bewegt: Die gewünschte Lieblingsposition my»-Position)
ist gespeichert..

Drücken Sie die «my»-Tast: Die Markise fährt in die 1)
Lieblingsposition («my»-Position).
Drücken Sie erneut «my»-Taste solange, bis die Markise 2)
sich bewegt: Die Lieblingsposition («my»-Position) ist
gelöscht.

Siehe entsprechende Gebrauchsanleitungen.
7.3. Ändern der Endlagen
Das Ändern der Endlagen ist vom Markisentyp abhängig.
7.3.1. Ändern der Endlagen bei Kassettenmarkisen
Bei Kassettenmarkisen stellt sich die obere Endlage automatisch ein, die untere Endlage kann
geändert werden.
Ändern der unteren Endlage
Fahren Sie die Markise in die untere Endlage.1)
Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis 2)
die Markise sich bewegt: Der Antrieb bendet sich in
Lernbereitschaft.
Stellen Sie mit der AUF- oder AB-Taste die untere 3)
Endlage der Markise neu ein.
Drücken Sie die «my»-Taste, bis die Markise sich bewegt: 4)
Die neue untere Endlage ist gespeichert.

Bei offenen Gelenkarmmarkisen können die obere und untere Endlage geändert werden.
Ändern der oberen Endlage
Fahren Sie die Markise in die obere Endlage.1)
Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis 2)
die Markise sich bewegt: Der Antrieb bendet sich in
Lernbereitschaft.
Stellen Sie mit der AUF- oder AB-Taste die obere Endlage 3)
der Markise neu ein.
Drücken Sie die «my»-Taste, bis die Markise sich bewegt: 4)
Die neue obere Endlage ist gespeichert.
1 2
my
oder
1 2
my
1 2
4
3
oder
1
oder
3
2
4

Nach jedem Fahrbefehl sendet der Sunea io eine Information. Diese Information wird von den
bidirektionalen io Funksendern verarbeitet und angezeigt.
5063096X03_Sunea_io_DE.indd 7 04/02/2010 10:26:32
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
8
DE
Ändern der unteren Endlage
1) Fahren Sie die Markise in die untere Endlage.
Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis 2)
die Markise sich bewegt: Der Antrieb bendet sich in
Lernbereitschaft.
Stellen Sie mit der AUF- oder AB-Taste die untere 3)
Endlage der Markise neu ein.
Drücken Sie die «my»-Taste, bis die Markise sich bewegt: 4)
Die neue untere Endlage ist gespeichert.

Bevor Sie diese Funktionen verwenden, setzen Sie sich mit Ihrem Markisenhersteller in
Verbindung, um sich über die Kompatibilität Ihrer Anlage zu informieren.

Mit dieser Funktion kann nach jeder Abfahrbewegung der Markise eine kurze Umkehrbewegung
der Welle ausgeführt werden, um eine einwandfreie Tuchspannung bei geöffneter Markise zu
gewährleisten. Die Umkehrbewegung kann bis zu einer ½ Wellenumdrehung eingestellt werden.

Mit dieser Funktion kann die Spannung des Tuchs nach dem Schließen der Markise (Kassette
geschlossen) gelockert werden.

Mit dieser Funktion können Sie die Schließkraft der Kassettenmarkise in 3 Stufen einstellen (stark-
mittel-gering).
Werksseitig ist der Antrieb auf mittel eigestellt.
1 2
4
3
ou


Störungen Mögliche Ursachen Lösungen
Die Markise
funktioniert nicht.
Die Verkabelung ist fehlerhaft.
Die Verkabelung überprüfen und ggf
ändern.
Der Überhitzungsschutz ist aktiv. Warten, bis der Antrieb abgekühlt ist.
Das verwendete Kabel ist nicht
konform.
Das verwendete Kabel überprüfen und
sicherstellen, dass er über 3 Leiter verfügt.
Die Batterie des Somfy io Funksender
ist schwach.
Batterie prüfen ggf. austauschen.
Der Funksender ist nicht kompatibel.
Die Kompatibilität überprüfen und den
Funksender ggf. austauschen.
Der verwendete Somfy io Funksender
ist im Antrieb nicht eingelernt.
Einen eingelernten io Funksender
verwenden oder den io Funksender
einlernen.
Die Markise hält
zu früh an.
Der Adapter wurde nicht richtig
angebracht.
Den Adapter richtig anbringen.
Die Endlagen sind falsch eingestellt. Endlagen nachstellen

Siehe entsprechende Gebrauchsanleitungen.
5063096X03_Sunea_io_DE.indd 8 04/02/2010 10:26:38
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
9
DE
9. TECHNISCHE DATEN
Funkfrequenz 868-870 Mhz, io-homecontrol® triband bi-directional
Spannungsversorgung 230 V ~ 50 Hz
Temperaturbereich - 20 °C to + 70 °C
Schutzart IP 44
Max. einlernbarer io Funksender und io
Sensoren
9
Schutzklasse I

Bei diesem Zurücksetzen werden alle Funksender, alle Sensoren und alle Endlagen-
Einstellungen gelöscht sowie die Drehrichtung des Antriebs und die Lieblingsposition
(«my»-Position) zurückgesetzt! Die Einstellungen des Back Impulses, Back Release und der
Schließkraft bleiben erhalten.
Führen Sie die doppelte Spannungsunterbrechung nur
für den Antrieb durch, der zurückgesetzt werden soll!
Fahren Sie die Markise, wenn möglich, in eine mittlere 1)
Position.
Schalten Sie die Spannungsversorgung für die Dauer 2)
von 2 Sekunden aus.
Schalten Sie die Spannungsversorgung zwischen 5 und 3)
15 Sekunden wieder ein.
Schalten Sie die Spannungsversorgung für die Dauer 4)
von 2 Sekunden wieder aus.
Schalten Sie die Spannungsversorgung wieder ein: Die 5)
Markise bewegt sich einige Sekunden lang.
Wenn sich die Markise in der oberen oder unteren
Endlage bendet, führt sie eine kurze Auf- und
Ab-Bewegung durch.
Drücken Sie die PROG-Taste und halten diese gedrückt: 6)
die Markise macht eine Bewegung und wiederholt diese
einen Moment später. Der Antrieb ist auf Werkeinstellung
zurückgesetzt.
Programmieren Sie den Antrieb neu, wie im Kapitel 5 -
«Inbetriebnahme» beschrieben.
2 Sek.
2 Sek.
15 Sek.
5 Sek.
1
6
5
3
2
4
AUS
AUS
EIN
EIN

5063096X03_Sunea_io_DE.indd 9 04/02/2010 10:26:42
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
10
DE
5063096X03_Sunea_io_DE.indd 10 04/02/2010 10:26:43
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
1
IT
1. Introduzione 1
2. Avvertenze 2
2.1. Sicurezza e responsabilità 2
2.2. Istruzioni di sicurezza speciche 2
3. Installazione 2
3.1. Preparazione del motore 2
3.2. Preparazione del tubo 2
3.3. Assemblaggio motore - tubo 3
3.4. Montaggio dell’asse motorizzato 3
4. Cablaggio 3
5. Messa in servizio 4
5.1. Identicazione delle fasi di regolazione
già effettuate 4
5.2. Preimpostazione del trasmettitore locale
io Somfy 4
5.3. Verica del senso di rotazione del motore 4
5.4. Regolazione dei necorsa 5
5.5. Programmazione del primo punto di
comando locale io Somfy 6
5.6. Controllo delle regolazioni 6
6. Utilizzo 6
6.1. Funzionamento standard 6
6.2. Funzionamento con un sensore io Somfy 6
7. Regolazioni supplementari 7
7.1. Posizione preferita (my) 7
7.2. Aggiunta/Eliminazione dei trasmettitori io
e dei sensori io Somfy 7
7.3. Modica dei necorsa 7
7.4. Funzioni avanzate 8
8. Consigli e raccomandazioni 9
8.1. Domande sul Sunea io? 9
8.2. Sostituzione di un trasmettitore io Somfy
perso o guasto 9
8.3. Ritorno alla congurazione originale 10
9. Dati tecnici 10
Il motore Sunea io è concepito per motorizzare tutti i tipi di tende (con o senza cassonetto).
Che cos’è io-homecontrol®?
Il Sunea io utilizza io-homecontrol®, il nuovo protocollo di comunicazione wireless universale e
sicuro, condiviso con grandi costruttori del settore residenziale. io-homecontrol® permette a tutti i
dispositivi per il comfort e la sicurezza di comunicare tra di loro e di essere comandati da un unico
stesso trasmettitore.
La essibilità e la perfetta compatibilità del sistema io-homecontrol® permettono di accompagnare
l’evoluzione delle vostre necessità. Automatizzare innanzitutto le tapparelle e la porta d’ingresso, poi
dotare le tende esterne, il portone e la porta del garage o l’illuminazione del giardino con il sistema
io-homecontrol®.
Scaglionati nel tempo, questi dispositivi restano compatibili con l’installazione esistente grazie alla
tecnologia io-homecontrol® che garantisce la loro interoperabilità.
Per ulteriori informazioni consultate il sito internet www.io-homecontrol.com.
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
www.io-homecontrol.com
INDICE
1. INTRODUZIONE
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 1 04/02/2010 10:31:04
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
2
IT
2.1. Sicurezza e responsabilità
Prima di installare e di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questa Guida.
Questo prodotto Somfy deve essere installato da un tecnico specializzato nella motorizzazione e
nell’automazione di apparecchiature residenziali, al quale questa guida è destinata.
L’installatore è tenuto a rispettare le normative e la legislazione in vigore nel paese nel quale viene
effettuata l’installazione e deve informare i suoi clienti sulle condizioni di utilizzo e di manutenzione
del prodotto.
Non utilizzare per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy. Ciò comporta,
così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale, l’annullamento della
responsabilità e della garanzia Somfy.
Prima di procedere all’installazione, vericare la compatibilità di questo prodotto con le apparecchiature
e gli accessori installati.
2.2. Istruzioni di sicurezza speciche
Oltre alle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale, rispettare anche le istruzioni esposte
in dettaglio nel documento allegato «Istruzioni di sicurezza
da seguire e da conservare».
1) Disinserire l’alimentazione di rete collegata alla tenda
prima di eseguire ogni operazione di manutenzione su
quest’ultima.
Per evitare di danneggiare il prodotto:
Non immergerlo mai!2)
Evitare gli urti!3)
Evitare che cada!4)
Non forarlo mai!5)
Evitare di muoverlo nel caso si formi del ghiaccio sulla 6)
tenda.
1
3
5 6
2
4
OFF
Il Sunea io deve essere installato al riparo dalle intemperie.
3.1. Preparazione del motore
1) Montare la corona (A) e la ruota (B) sul motore.
Misurare la lunghezza (L1) tra il bordo interno della testa 2)
del motore e l’estremità della ruota.
3.2. Preparazione del tubo
Tagliare il tubo di avvolgimento alla lunghezza 1)
desiderata.
Sbavare il tubo di avvolgimento ed eliminare i trucioli. 2)
Per i tubi di avvolgimento lisci, praticare una tacca 3)
rispettando le misure indicate:
e = 4 mm -
h = 28 mm. -
1
2
A
B
L1
L1 = …
Ø > 47
1
3
2
e
h
2. AVVERTENZE
3. INSTALLAZIONE
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 2 04/02/2010 10:31:08
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
3
IT
3.3. Assemblaggio motore - tubo
Inserire il motore nel tubo di avvolgimento. 1)
Per i tubi di avvolgimento lisci, posizionare la scanalatura
tagliata sulla corona.
Per motivi di sicurezza, ssare il tubo di avvolgimento alla 2)
ruota usando 4 viti parker Ø 5 mm o 4 rivetti in acciaio Ø
4,8 mm posizionati a:
almeno 5 mm dall’estremità esterna della ruota: -
L1 - 5, e
a non più di 15 mm dall’estremità esterna della ruota: -
L1 - 15.
Le viti o i rivetti non devono essere ssati sul motore
ma esclusivamente sulla ruota.
3.4. Montaggio dell’asse motorizzato
Montare l’asse motorizzato sul supporto calotta (C).1)
Montare l’asse motorizzato sul supporto motore (D).2)
A seconda del tipo di supporto posizionare la molla 3)
di ssaggio(E). (per motori > a 85 Nm utilizzare
obbligatoriamente la molla con vite).
15 mm
5 mm
20 mm
L1
1
2
C
D
E
F
1
2
3
Creare sempre un doppino sul cavo di alimentazione per
evitare inltrazioni di acqua all’interno del motore!
Togliere tensione. -
Collegare il motore come indicato nella tabella riportata -
in basso:
230 V ~ 50 Hz Cavo motore
1 Marrone Fase (F)
2 Blu Neutro (N)
3 Verde-Giallo
Terra (
)
1
2
3
1
2
3
OFF
230 V
~
50 Hz
3 x 1,5 mm
2
3 x 0,75 mm
2
4. CABLAGGIO
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 3 04/02/2010 10:31:11
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
4
IT
La guida descrive soltanto la messa in servizio mediante un trasmettitore locale io Somfy di tipo
Situo io. Per una messa in servizio mediante qualsiasi altro trasmettitore io, consultare la guida
corrispondente.
5.1. Identicazione delle fasi di regolazione già effettuate
Alimentare obbligatoriamente alimentato un solo
motore alla volta.
Alimentare il motore e seguire la procedura «a» o «b» in
funzione della reazione della tenda:
a
La tenda compie un breve movimento
I ne corsa sono regolati e nessun trasmettitore io
Somfy è impostato.
Consultate il capitolo « Programmazione del primo
trasmettitore locale io Somfy ».
o
b
La tenda non si muove
Premere il pulsante salita o discesa e seguire la
procedura «c»o «d» in funzione della reazione della
tenda:
c
La tenda non si muove ancora
I necorsa non sono regolati e nessun trasmettitore
io Somfy è impostato.
Consultate il capitolo «Preimpostazione del punto
di comando locale io Somfy».
o
d
La tenda sale o scende completamente
I ne corsa sono regolati e il trasmettitore io Somfy
è impostato.
Consultate il capitolo «Utilizzo».
5.2. Preimpostazione del trasmettitore locale io Somfy
Premere contemporaneamente i pulsanti Salita e Discesa: -
la tenda compie un breve movimento, il trasmettitore
locale io Somfy viene preimpostato nel motore.
5.3. Verica del senso di rotazione del motore
Premere il pulsante Salita:1)
Se la tenda sale, il senso di rotazione è corretto: a)
consultate il capitolo «Regolazione dei necorsa».
Se la tenda scende, il senso di rotazione non è b)
corretto: premere il pulsante «my», no al movimento
della tenda, il senso di rotazione viene modicato.
Premere il pulsante Salita per controllare il nuovo senso 2)
di rotazione.
ON
Programmazione
del 1° trasmettitore
locale io Somfy
c
o
d
Preimpostazione del
trasmettitore locale io
Somfy.
Utilizzo.
a
b
Regolazione
dei necorsa
1
2
5. MESSA IN SERVIZIO
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 4 04/02/2010 10:31:19
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
5
IT
5.4. Regolazione dei necorsa
La regolazione dei necorsa dipende dal tipo di tenda.
5.4.1. Regolazione per le tende cassonate
Per le tende cassonate, il necorsa alto si regola automaticamente, mentre il necorsa basso deve
essere regolato.
Regolazione del necorsa basso
Non premere contemporaneamente i pulsanti «my» e Discesa per raggiungere il necorsa
basso
Portare la tenda nella posizione di necorsa basso.1)
Una pressione > di 2 s sul pulsante Discesa comporta
un movimento di discesa continuo della tenda.
Fermare la tenda nel punto desiderato.2)
Se necessario, regolare la posizione della tenda agendo 3)
sui pulsanti Salita o Discesa.
Premere simultaneamente i pulsanti «my» e Salita: la 4)
tenda sale con un movimento continuo anche dopo aver
rilasciato i pulsanti «my» e Salita.
A metà altezza, premere brevemente il pulsante «my» 5)
per fermare la tenda.
Premere di nuovo il pulsante «my» no al movimento 6)
della tenda: i necorsa vengono impostati, consultate il
capitolo «Programmazione del primo trasmettitore locale
io Somfy».
5.4.2. Regolazione per le tende non cassonate
Per le tende non cassonate, i necorsa alto e basso devono
essere regolati.
Regolazione del necorsa alto
Posizionare la tenda in posizione di necorsa alto.1)
Una pressione > di 2 s sul pulsante Salita comporta un
movimento di salita continuo della tenda.
Fermare la tenda nel punto desiderato.2)
Se necessario, regolare la posizione della tenda agendo 3)
sui pulsanti Salita o Discesa.
Premere simultaneamente i pulsanti «my» e Discesa: la 4)
tenda scende con un movimento continuo anche dopo
aver rilasciato i pulsanti «my» e Discesa.
A metà altezza, premere brevemente il pulsante «my» 5)
per fermare la tenda e passare alla fase successiva.
Regolazione del necorsa basso
Portare la tenda nella posizione di necorsa basso.1)
Una pressione > di 2 s sul pulsante Discesa comporta
un movimento di discesa continuo della tenda.
Fermare la tenda nel punto desiderato.2)
Se necessario, regolare la posizione della tenda agendo 3)
sui pulsanti Salita o Discesa.
Premere simultaneamente i pulsanti «my» e Salita: la 4)
tenda sale con un movimento continuo anche dopo aver
rilasciato i pulsanti «my» e Salita.
A metà altezza, premere brevemente il pulsante «my» 5)
per fermare la tenda.
Premere di nuovo il pulsante «my» no al movimento 6)
della tenda: i necorsa sono impostati. Consultate il
capitolo «Programmazione del primo punto di comando
locale io Somfy».
1
3
5 6
2
4
1
3
5
2
4
Passare alla fase
seguente.
1
3
5
2
4
6
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 5 04/02/2010 10:31:29
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
6
IT
6. UTILIZZO
5.5. Programmazione del primo punto di comando locale io Somfy
5.5.1. Con un trasmettitore locale io Somfy
preimpostato
Premere brevemente il pulsante PROG di questo -
trasmettitore (G): la tenda compie un breve movimento, il
trasmettitore è impostato.
5.5.2. Dopo un’interruzione di corrente
Premere contemporaneamente i pulsanti Salita e 1)
Discesa del nuovo trasmettitore (H) nché non si muove
la tenda.
Premere brevemente il pulsante PROG di questo 2)
trasmettitore (H) : la tenda compie un breve movimento,
il trasmettitore è impostato.
5.6. Controllo delle regolazioni
Controllare la regolazione dei necorsa alto e basso utilizzando il trasmettitore locale io Somfy. -
PROG. G
2
PROG. hh
1
6.1. Funzionamento standard
6.1.1. Posizione preferita (my)
Denizione
Una posizione intermedia chiamata «posizione preferita (my)», diversa dalla posizione alta e dalla
posizione bassa, può essere registrata nel motore.
Per impostare, modicare o cancellare la posizione preferita (my), consultate il capitolo
«Regolazioni supplementari».
Per usare la posizione preferita (my):
Premere brevemente il pulsante «my»: la tenda inizia a -
muoversi e si ferma nella posizione preferita (my).
6.1.2. Funzione STOP
La tenda si sta muovendo.
Premere brevemente il pulsante «my»: la tenda si ferma -
automaticamente.
6.1.3. Pulsanti Salita e Discesa
Una breve pressione del pulsante Salita o Discesa causa la salita o discesa completa della tenda.
Per le tende cassonate, il rilevamento di un ostacolo è attivo per tutta la discesa.
6.2. Funzionamento con un sensore io Somfy
6.2.1. Funzionamento con un sensore luce solare io Somfy (tipo Sunis WireFree™ io)
Consultare il manuale corrispondente.
6.2.2. Funzionamento con un sensore di vento io Somfy (tipo Eolis WireFree™ io)
Consultare la guida del sensore di vento io Somfy per i dettagli riguardanti il suo funzionamento.
Comportamento della tenda alla comparsa del vento
In caso di vento, la tenda si muove per raggiungere il
necorsa alto. È impossibile impedire la risalita della
tenda e abbassare la tenda mentre il vento sofa.
Comportamento della tenda alla scomparsa del vento
Quando il vento scompare, nel giro di 30 secondi viene
inviato un ordine manuale di discesa dal trasmettitore
io Somfy. Tuttavia, tutti gli automatismi rimangono ancora
bloccati per 11 min.
my
my
30 s
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 6 04/02/2010 10:31:40
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
7
IT
7. REGOLAZIONI SUPPLEMENTARI
7.1. Posizione preferita (my)
7.1.1 Programmazione o modica della posizione preferita (my)
La procedura da seguire per la programmazione o modica
della posizione preferita (my) è la medesima.
Posizionare la tenda nella posizione preferita (my).1)
Premere il pulsante «my» no al movimento della tenda: 2)
la posizione preferita (my) è stata registrata.
7.1.2. Cancellazione della posizione preferita (my)
Premere il pulsante «my»: la tenda inizia a muoversi e si 1)
ferma nella posizione preferita (my).
Premere di nuovo il pulsante «my» no al movimento 2)
della tenda: la posizione preferita (IP1) è eliminata.
7.2. Aggiunta/Eliminazione dei trasmettitori io e dei sensori io Somfy
Consultare il manuale corrispondente.
7.3. Modica dei necorsa
La modica dei necorsa dipende dal tipo di tenda.
7.3.1. Modica per le tende cassonate
Per le tende cassonate, il necorsa alto si regola automaticamente, mentre il necorsa basso può
essere modicato.
Nuova regolazione del necorsa basso
Posizionare la tenda in posizione di necorsa basso.1)
Premere simultaneamente i pulsanti Salita e Discesa 2)
no al movimento della tenda: il motore è in modalità
regolazione.
Regolare la posizione bassa della tenda agendo sui 3)
pulsanti Salita o Discesa.
Premere il pulsante «my» no al movimento della 4)
tenda: la nuova posizione del necorsa basso è stata
memorizzata.
7.3.2. Modica per le tende non cassonate
Per le tende non cassonate, i necorsa alto e basso possono essere modicati.
Nuova regolazione del necorsa alto
Posizionare la tenda in posizione di necorsa alto.1)
Premere simultaneamente i pulsanti Salita e Discesa 2)
no al movimento della tenda: il motore è in modalità
regolazione.
Regolare la posizione alta della tenda agendo sui 3)
pulsanti Salita o Discesa.
Premere il pulsante «my» no al movimento della 4)
tenda: la nuova posizione del necorsa alto è stata
memorizzata.
1 2
my
o
1 2
my
1 2
4
3
o
1
o
3
2
4
6.3. Invio informazioni
Dopo ogni ordine, il Sunea io invia un segnale. Questa informazione viene ricevuta dai trasmettitori
bidirezionali io.
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 7 04/02/2010 10:31:50
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
8
IT
Nuova regolazione del necorsa basso
1) Posizionare la tenda in posizione di necorsa basso.
Premere simultaneamente i pulsanti Salita e Discesa 2)
no al movimento della tenda: il motore è in modalità
regolazione.
Regolare la posizione bassa della tenda agendo sui 3)
pulsanti Salita o Discesa.
Premere il pulsante «my» no al movimento della 4)
tenda: la nuova posizione del necorsa basso è stata
memorizzata.
7.4. Funzioni avanzate
Contattare il costruttore della tenda prima di utilizzare queste funzioni per avere conferma della
compatibilità della vostra installazione.
7.4.1 Funzione «Back impulse»
Questa funzione permette di tendere il telo dopo ogni movimento di discesa della tenda. È possibile
regolare la tensione del telo no a ½ giro del tubo di avvolgimento.
Per attivare questa funzione:
1) Posizionare la tenda in posizione di necorsa basso.
Premere contemporaneamente i pulsanti «my» e Salita 2)
no al movimento della tenda: il motore è in modalità
programmazione.
Regolare la tensione del telo con i pulsanti Salita o 3)
Discesa (½ giro di tubo max).
Premere il pulsante «my» no al movimento della tenda: 4)
la tensione del telo è stata registrata.
7.4.2. Funzione «Back release» soltanto per tende cassonate
Questa funzione permette di allentare la tensione sul telo dopo la chiusura della tenda cassonata.
La procedura da seguire per attivare o disattivare la funzione «Back release» è la medesima.
Per sicurezza, questa funzione può essere attivata o disattivata dal trasmettitore io Somfy soltanto
in 3 casi:
Dopo la convalida delle regolazioni e prima della programmazione del primo trasmettitore io
Somfy.
Dopo la programmazione del primo trasmettitore io Somfy e nei 4 cicli successivi.
Dopo un’interruzione dell’alimentazione e nei 4 cicli successivi.
Per attivare questa funzione:
1) Portare la tenda nella posizione di necorsa alto.
Premere contemporaneamente i pulsanti «my» e 2)
Discesa no al movimento della tenda.
Se la funzione «Back release» era inattiva, viene attivata.
Se la funzione «Back release» era attiva, viene disattivata.
7.4.3. Funzione «Pressione di chiusura» soltanto per tende cassonate
Questa funzione permette di aumentare o di diminuire la pressione di chiusura del cassonetto della
tenda secondo 3 livelli (forte-medio-basso).
Di default, il motore viene posizionato sul livello medio come impostazione di fabbrica.
Per sicurezza, questa funzione è raggiungibile dal trasmettitore io Somfy soltanto in 3 casi:
Dopo la convalida delle regolazioni e prima della programmazione del primo trasmettitore io
Somfy.
Dopo la programmazione del primo trasmettitore io Somfy e nei 4 cicli successivi.
Dopo un’interruzione dell’alimentazione e nei 4 cicli successivi.
1 2
4
3
o
1 2
4
3
o
1 2
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 8 04/02/2010 10:31:59
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
9
IT
Per attivare questa funzione:
1) Portare la tenda in posizione qualsiasi, che NON sia quella di necorsa.
Premere brevemente e contemporaneamente i pulsanti 2)
«my» e Salita, quindi premerli nuovamente mantenendoli
premuti no al movimento della tenda.
Il motore resta in modalità programmazione solo per
10 secondi.
Regolare la pressione di chiusura con i pulsanti Salita 3)
o Discesa.
Per aumentare la pressione di chiusura, premere il -
pulsante Salita no al movimento lento della tenda: la
pressione di chiusura della tenda cassonata è passato
al livello superiore.
Per diminuire la pressione di chiusura, premere il pulsante Discesa no al movimento lento della -
tenda: la pressione di chiusura della tenda cassonata è passato al livello inferiore.
Premere il pulsante «my» no al movimento della tenda: il nuovo livello di chiusura è stato 4)
registrato.
o
o
0.5 s 5 s
1 2
3 4
8. CONSIGLI E RACCOMANDAZIONI
8.1. Domande sul Sunea io?
Problemi Possibili cause Soluzioni
La tenda non
funziona.
Il cablaggio non è corretto.
Controllare il cablaggio e modicarlo, se
necessario.
Il motore si è surriscaldato. Attendere che il motore si raffreddi.
Il cavo utilizzato non è conforme.
Controllare il cavo utilizzato e accertarsi che
siano presenti 3 conduttori.
Il livello della batteria del trasmettitore
io Somfy è basso.
Controllare se la batteria è scarica e
sostituirla, se necessario.
Il trasmettitore non è compatibile.
Controllare la compatibilità e sostituire il
trasmettitore, se necessario.
Il trasmettitore io Somfy utilizzato non
è stato programmato nel motore.
Utilizzare un trasmettitore programmato o
programmare questo trasmettitore.
La tenda si ferma
troppo presto.
La corona non è montata
correttamente.
Fissare la corona in modo corretto.
I necorsa non sono impostati
correttamente.
Reimpostare i necorsa.
8.2. Sostituzione di un trasmettitore io Somfy perso o guasto
Consultare il manuale corrispondente.
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 9 04/02/2010 10:32:04
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
10
IT
9. DATI TECNICI
Frequenza radio 868-870 MHz io-homecontrol® bidirezionale Tri-band
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Temperatura di utilizzo da - 20 °C a + 70 °C
Grado di protezione: IP 44
Numero massimo di trasmettitori e di
sensori associati
9
Classe d'isolamento Classe I
8.3. Ritorno alla congurazione originale
Questo reset elimina tutti i trasmettitori, i sensori, le regolazioni di necorsa e resetta il senso di
rotazione e la posizione preferita (my) del motore. Tuttavia, la regolazione delle funzioni avanzate
(«Back impulse», «Back release», «Sforzo di chiusura») viene salvata.
Effettuare un doppio taglio di corrente solo sul motore da resettare.
Portare la tenda in posizione qualsiasi tranne in quelle di 1)
necorsa (se possibile).
Togliere tensione per 2 s.2)
Alimentare nuovamente il motore tra 5 s e 15 s.3)
Togliere tensione per 2 s.4)
Alimentare nuovamente il motore: la tenda si muove per 5)
alcuni secondi.
Se la tenda si trova in posizione di necorsa alto o
basso, questa effettuerà un breve movimento.
Premere a lungo il pulsante PROG: la tenda effettua un 6)
primo movimento e poi un secondo movimento alcuni
istanti dopo. Il motore è tornato nella congurazione
originale.
Riprendere le procedure del capitolo « - Messa in
servizio»
2 sec.
2 sec.
15 sec.
5 sec.
1
6
5
3
2
4
OFF
OFF
ON
ON
my
5063096X03_Sunea_io_IT.indd 10 04/02/2010 10:32:08
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
1
NL
1. Inleiding 1
2. Veiligheid 2
2.1. Veiligheid en verantwoordelijkheid 2
2.2. Specieke veiligheidsvoorschriften 2
3. Installatie 2
3.1. Voorbereiden van de motor 2
3.2. Voorbereiden van de buis 2
3.3. Assemblage motor - buis 3
3.4. Montage van het geheel buis-motor 3
4. Aansluiting 3
5. In bedrijf stellen 4
5.1. Bepalen van de reeds uitgevoerde
afstellingen 4
5.2. Controle nemen met het lokale Somfy io
bedieningspunt 4
5.3. Controle van de draairichting van de
motor 4
5.4. Afstellen van de eindpunten 5
5.5. Opslaan van het eerste lokale Somfy io
bedieningspunt 6
5.6. Controle van de afstellingen 6
6. Gebruik 6
6.1. Standaard werking 6
6.2. Werking van een Somfy io sensor 6
7. Extra afstellingen 7
7.1. Favoriete positie (“my”) 7
7.2. Toevoegen/Wissen van tweerichtings
Somfy io sensoren 7
7.3. Wijzigen van de eindpunten 7
7.4. Geavanceerde functies 8
8. Tips en adviezen 9
8.1. Vragen over de Sunea io? 9
8.2. Vervangen van een verloren of defect
Somfy io bedieningspunt 9
8.3. Terug naar de oorspronkelijke conguratie 10
9. Technische gegevens 10
De Sunea io motor is ontworpen om alle typen zonweringen (met of zonder cassette) aan te drijven.
Wat is io-homecontrol® ?
De Sunea io gebruikt io-homecontrol®, de nieuwe draadloze universele en beveiligde communicatie-
interface van de grote fabrikanten van domotica. Met io-homecontrol® kunnen alle comfort- en
veiligheidsuitrustingen met elkaar communiceren en door een en hetzelfde bedieningspunt
aangestuurd worden.
Dankzij de exibiliteit en de perfecte compatibiliteit van het io-homecontrol® systeem kan het
meegroeien met uw behoeften. Eerst de rolluiken en de voordeur met het io-homecontrol® systeem
automatiseren, dan uitbreiden met de zonweringen, het toegangshek en de garagedeur of de
tuinverlichting.
Ook in de toekomst blijven deze systemen compatibel met de bestaande installatie doordat de
io-homecontrol® technologie hun samenwerking garandeert.
Kijk voor meer informatie op de website www.io-homecontrol.com
io-homecontrol
®
biedt een geavanceerde en veilige radiografische technologie die
eenvoudig te installeren is. Producten van het merk io-homecontrol
®
communiceren met
elkaar, wat het bedieningsgemak, de veiligheid en de energiebesparing bevorderd.
www.io-homecontrol.com
INHOUD
1. INLEIDING
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 1 04/02/2010 14:46:19
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
2
NL
2.1. Veiligheid en verantwoordelijkheid
Voordat dit product geïnstalleerd en gebruikt wordt, moet deze handleiding zorgvuldig gelezen
worden.
Dit Somfy product moet geïnstalleerd worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen
in woningen. Deze handleiding is voor hem bestemd.
De installateur moet er bovendien voor zorgen dat de installatie voldoet aan de in het betreffende land
geldende regelgeving en de klant informeren over het gebruik en het onderhoud van het product.
Elk gebruik buiten het door Somfy bepaalde toepassingsgebied is niet verboden. Hierdoor en door
het negeren van de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie
van Somfy.
Vóór de installatie aangevat wordt, moet gecontroleerd worden of dit product compatibel is met de
aanwezige apparatuur en accessoires.
2.2. Specieke veiligheidsvoorschriften
Behalve de veiligheidsvoorschriften die in deze handleiding beschreven zijn, moet u zich ook houden
aan de gedetailleerde instructies in bijgaand document «Veiligheidsvoorschriften die opgevolgd en
bewaard moeten worden».
1) Voordat u werkzaamheden uitvoert aan een screen,
zonnescherm of zonwering moet u de netvoeding
uitschakelen.
Om het product niet te beschadigen:
Nooit onderdompelen!2)
Voorkom schokken!3)
Niet laten vallen!4)
Niet in boren!5)
Gebruik het zonnescherm of de zonwering niet als er ijs 6)
op zit.
1
3
5 6
2
4
OFF
De Sunea io moet op een tegen de weersinvloeden
beschutte plaats geïnstalleerd worden.
3.1. Voorbereiden van de motor
1) Monteer de adapter (A) en de meenemer (B) op de
motor.
Meet de lengte (L1) tussen de binnenrand van de motor 2)
en het uiteinde van de meenemer.
3.2. Voorbereiden van de buis
Zaag de oprolbuis op de gewenste lengte af.1)
Verwijder de bramen en de splinters van de oprolbuis. 2)
Bij ronde oprolbuizen zaagt u een inkeping met de 3)
volgende afmetingen:
d = 4 mm -
h = 28 mm. -
1
2
A
B
L1
L1 = …
Ø > 47
1
3
2
E
h
2. VEILIGHEID
3. INSTALLATIE
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 2 04/02/2010 14:46:24
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
3
NL
3.3. Assemblage motor - buis
Schuif de motor in de oprolbuis. 1)
Bij gladde oprolbuizen plaatst u de inkeping over de
adapter.
Bevestig uit veiligheidsoverwegingen de oprolbuis aan 2)
de meenemer met 4 parkerschroeven Ø 5 mm of 4 stalen
klinknagels Ø 4,8 mm die zijn geplaatst op:
minstens 5 mm van de rand van de meenemer: -
L1 - 5, en
meer dan 15 mm van de rand van de meenemer: -
L1 - 15.
De schroeven of klinknagels mogen niet aan de motor,
maar uitsluitend aan de meenemer worden vastgezet.
3.4. Montage van het geheel buis-motor
Monteer het geheel buis-motor op de eindsteun (C).1)
Monteer het geheel buis-motor op de motorsteun (D).2)
Afhankelijk van het type van de steun, zet de borgring (E) 3)
op zijn plaats (gebruik voor motoren 85 Nm met een
borgring altijd een vergrendelbare borgring (F)).
15 mm
5 mm
20 mm
L1
1
2
C
D
E
F
1
2
3
Monteer de voedingskabel altijd met een lus zodat er geen
water in de motor kan binnendringen!
Schakel de netvoeding uit. -
Sluit de motor aan volgens de tabel hieronder: -
230 V ~ 50 Hz Motorkabel
1 Bruin Fase (F)
2 Blauw Nul (N)
3 Geel-Groen
Aarding (
)
1
2
3
1
2
3
OFF
230 V
~
50 Hz
3 x 1,5 mm
2
3 x 0,75 mm
2
4. AANSLUITING
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 3 04/02/2010 14:46:27
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
4
NL
De handleiding beschrijft alleen de installatie met behulp van een lokaal Somfy io bedieningspunt van
het type Situo io. Raadpleeg voor het installeren met behulp van ieder ander io bedieningspunt de
bijbehorende handleiding.
5.1. Bepalen van de reeds uitgevoerde afstellingen
Er mag slechts één motor tegelijk gevoed worden.
De spanning inschakelen en de procedure «a» of «b» volgen
afhankelijk van de reactie van de zonwering:
a
De zonwering beweegt kort
De eindpunten zijn afgesteld en geen enkel Somfy io
bedieningspunt is geprogrammeerd.
Ga naar hoofdstuk «Programmeren van het eerste
lokale Somfy io bedieningspunt».
of
b
De zonwering beweegt niet
Druk op de OP of NEER toets en volg de procedure «c»
of «d» afhankelijk van de zonwering:
c
De zonwering beweegt nog steeds niet
De eindpunten zijn niet afgesteld en geen enkel
Somfy io bedieningspunt is geprogrammeerd.
Ga naar hoofdstuk «Controle nemen met het lokale
Somfy io bedieningspunt».
of
d
De zonwering gaat helemaal naar boven of
beneden
De eindpunten zijn afgesteld en het Somfy io
bedieningspunt is geprogrammeerd.
Ga naar het hoofdstuk «Gebruik».
5.2. Controle nemen met het lokale Somfy io bedieningspunt
Druk tegelijkertijd op de OP en NEER toets: de zonwering -
beweegt kort, het lokale Somfy io bedieningspunt is
aangemeld op de motor.
5.3. Controle van de draairichting van de motor
Druk op de OP toets:1)
Als de zonwering omhoog gaat, is de draairichting a)
correct: ga naar het hoofdstuk “Afstellen van de
eindpunten».
Als de zonwering omlaag gaat, is de draairichting b)
niet correct: druk op de «my» toets, tot de beweging van
de zonwering, de draairichting is veranderd.
Druk op de OP toets om de draairichting te controleren.2)
ON
Opslaan van het
1e lokale Somfy io
bedieningspunt
c
of
d
Controle nemen met
het lokale Somfy io
bedieningspunt
Gebruik.
a
b
Afstellen van
de eindpunten
1
2
5. IN BEDRIJF STELLEN
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 4 04/02/2010 14:46:35
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
5
NL
5.4. Afstellen van de eindpunten
De afstelling van de eindpunten hangt van het type zonwering af.
5.4.1. Afstellen van een cassettezonwering
Voor de cassettezonwering wordt het bovenste eindpunt automatisch afgesteld terwijl het onderste
eindpunt afgesteld moet worden.
Afstellen van het onderste eindpunt
Gebruik niet tegelijk de «my» toets en NEER toets om naar het onderste eindpunt te gaan
Zet de zonwering in het laagste eindpunt.1)
Een druk van > 2 s op de NEER toets zorgt voor het
continu naar beneden gaan van de zonwering.
Stop de zonwering op het gewenste punt.2)
Wijzig de positie van de zonwering zo nodig met behulp 3)
van de OP of NEER toets.
Druk tegelijkertijd op de «my» en de OP toets: de 4)
zonwering gaat met een continue beweging omhoog,
zelfs als de «my» en OP toetsen niet langer ingedrukt
worden.
Druk halverwege kort op de «my» toets om de zonwering 5)
te stoppen.
Druk opnieuw op de «my» toets tot de zonwering 6)
beweegt: de posities van de eindpunten zijn opgeslagen,
ga naar hoofdstuk «Opslaan van het eerste lokale Somfy
io bedieningspunt».
5.4.2. Afstellen van een niet-cassettezonwering
Voor de niet-cassettezonweringen moeten de bovenste en
onderste eindpunten afgesteld worden.
Afstellen van het bovenste eindpunt
Zet de zonwering in het bovenste eindpunt.1)
Een druk van > 2 s op de OP toets zorgt voor het
continu naar boven gaan van de zonwering.
Stop de zonwering op het gewenste punt.2)
Wijzig de positie van de zonwering zo nodig met behulp 3)
van de OP of NEER toets.
Druk tegelijkertijd op de «my» en de NEER toets: de 4)
zonwering gaat met een continue beweging omlaag,
zelfs als de «my» en NEER toetsen niet langer ingedrukt
worden.
Druk halverwege kort op de «my» toets om de zonwering 5)
te laten stoppen en verder te gaan met de volgende
stap.
Afstellen van het onderste eindpunt
Zet de zonwering in het laagste eindpunt.1)
Een druk van > 2 s op de NEER toets zorgt voor het
continu naar beneden gaan van de zonwering.
Stop de zonwering op het gewenste punt.2)
Wijzig de positie van de zonwering zo nodig met behulp 3)
van de OP of NEER toets.
Druk tegelijkertijd op de «my» en de OP toets: de 4)
zonwering gaat met een continue beweging omhoog,
zelfs als de «my» en OP toetsen niet langer ingedrukt
worden.
Druk halverwege kort op de toets «my» om de zonwering 5)
te stoppen.
Druk opnieuw op de «my» toets tot de zonwering 6)
beweegt: de eindpunten zijn opgeslagen. Ga naar
hoofdstuk «Programmeren van het eerste lokale Somfy
io bedieningspunt».
1
3
5 6
2
4
1
3
5
2
4
Ga verder met de
volgende stap.
1
3
5
2
4
6
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 5 04/02/2010 14:46:46
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
6
NL
6. GEBRUIK
5.5. Opslaan van het eerste lokale Somfy io bedieningspunt
5.5.1. Met een lokaal Somfy io bedieningspunt dat
aangemeld is op de motor
Druk kort op de PROG toets van dit RTS -
bedieningspunt (G): de zonwering beweegt kort, het
bedieningspunt is opgeslagen.
5.5.2. Na een eenvoudige stroomonderbreking
Druk tegelijkertijd op de OP en NEER toetsen van het 1)
nieuwe bedieningspunt (H) tot de zonwering beweegt.
Druk kort op de PROG toets van dit RTS 2)
bedieningspunt (H): de zonwering beweegt kort, het
bedieningspunt is opgeslagen.
5.6. Controle van de afstellingen
Controleer de afstelling van de bovenste en onderste eindpunten met behulp van het lokale Somfy io -
bedieningspunt.
PROG. G
2
PROG. HH
1
6.1. Standaard werking
6.1.1. Favoriete positie (“my”)
Denitie
In de motor kan een tussenpositie genaamd «favoriete positie (my)», tussen het bovenste en onderste
eindpunt, opgeslagen worden.
Voor het opslaan, wijzigen of wissen van de favoriete positie (my), raadpleegt u het hoofdstuk
«Extra instellingen».
Om de favoriete positie (my) te gebruiken:
Druk kort op de «my» toets: de zonwering komt in -
beweging en stopt in de favoriete positie (my).
6.1.2. STOP functie
De zonwering is in beweging.
Druk kort op de «my» toets: de zonwering stopt -
automatisch.
6.1.3. OP en NEER toetsen
Een korte druk op de OP toets of de NEER toets zorgt voor het geheel omhoog of omlaag gaan van de
zonwering.
Voor de cassettezonweringen is de obstakeldetectie actief tijdens het omlaag gaan.
6.2. Werking van een Somfy io sensor
6.2.1. Werking met een Somfy io zonnesensor (type Sunis WireFree™ io)
Raadpleeg de bijbehorende handleiding.
6.2.2. Werking met een Somfy io windsensor (type Eolis WireFree™ io)
Raadpleeg de handleiding van de Somfy io windsensor voor de bijzonderheden van de werking.
Gedrag van de zonwering bij het opsteken van de wind
Bij het opsteken van de wind, zet de zonwering zich in
beweging om het bovenste eindpunt te bereiken.
zolang de wind waait kan de op beweging niet onderbroken
worden en kan de zonwering niet omlaag gestuurd
worden.
Gedrag van de zonwering bij het gaan liggen van de wind
Bij het gaan liggen van de wind kan na 30 secondes
een handbediende opdracht tot neerlaten overgebracht
worden door het Somfy io bedieningspunt. Alle automatismen
blijven echter nog gedurende 11 minuten geblokkeerd.
my
my
30 s
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 6 04/02/2010 14:46:58
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
7
NL
7. EXTRA AFSTELLINGEN
7.1. Favoriete positie (“my”)
7.1.1 Opslaan of wijzigen van de favoriete positie (my)
De te volgen procedure voor het opslaan of het wijzigen van
de favoriete positie (my) is identiek.
Zet de zonwering in de gewenste favoriete positie (my).1)
Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: De 2)
favoriete positie (my) is geprogrammeerd.
7.1.2. Wissen van de favoriete positie (my)
Druk op de «my» toets. de zonwering komt in beweging 1)
en stopt in de favoriete positie (my).
Druk opnieuw op de «my» toets tot de zonwering 2)
beweegt: De favoriete positie (my) is nu gewist.
7.2. Toevoegen/Wissen van tweerichtings Somfy io sensoren
Raadpleeg de bijbehorende handleiding.
7.3. Wijzigen van de eindpunten
De wijziging van de eindpunten hangt af van het type zonwering.
7.3.1. Wijzigen van een cassettezonwering
Voor de cassettezonwering wordt het bovenste eindpunt automatisch afgesteld terwijl het onderste
eindpunt veranderd kan worden.
Bijstellen van het onderste eindpunt
Zet de zonwering in het onderste eindpunt.1)
Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot de 2)
zonwering beweegt: de motor is in de afstelmodus.
Wijzig het onderste eindpunt van de zonwering met 3)
behulp van de OP of NEER toets.
Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: het 4)
nieuwe onderste eindpunt is geprogrammeerd.
7.3.2. Wijzigen van een niet-cassettezonwering
Voor de niet-cassettezonweringen kunnen de bovenste en onderste eindpunten veranderd worden.
Bijstellen van het bovenste eindpunt
Zet de zonwering in het bovenste eindpunt.1)
Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot de 2)
zonwering beweegt: de motor is in de afstelmodus.
Wijzig het bovenste eindpunt van de zonwering met 3)
behulp van de OP of NEER toets.
Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: het 4)
nieuwe bovenste eindpunt is geprogrammeerd.
1 2
my
of
1 2
my
1 2
4
3
of
1
of
3
2
4
6.3. Feedback informatie
Na elke opdracht stuurt de Sunea io een boodschap. Deze informatie wordt verwerkt door de
tweerichtings io bedieningspunten.
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 7 04/02/2010 14:47:08
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
8
NL
Bijstellen van het onderste eindpunt
1) Zet de zonwering in het onderste eindpunt.
Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot de 2)
zonwering beweegt: de motor is in de afstelmodus.
Wijzig het onderste eindpunt van de zonwering met 3)
behulp van de OP of NEER toets.
Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: het 4)
nieuwe onderste eindpunt is geprogrammeerd.
7.4. Geavanceerde functies
Raadpleeg de fabrikant van de zonwering voordat u deze functies gebruikt om de compatibiliteit
van uw installatie te controleren.
7.5.1 Functie «Back impulse»
Met deze functie kan het doek gespannen worden na elke neerbeweging van de zonwering. Deze is
instelbaar tot ½ omwenteling van de oprolbuis.
Voor het inschakelen van deze functie:
1) Zet de zonwering in het onderste eindpunt.
Druk tegelijkertijd op de «my» en op de OP toets 2)
tot de zonwering beweegt : de motor is in de
programmeermodus.
Stel de spanning van het doek af met behulp van de OP 3)
of NEER toets (max. ½ omwenteling van de buis).
Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: de 4)
spanning van het doek is opgeslagen.
7.5.2. Functie «Back release», alleen voor cassettezonweringen
Met deze functie kan de spanning van het doek na het sluiten van de cassettezonwering worden
verminderd.
De te volgen procedure voor het activeren of deactiveren van de «Back release» functie is
identiek.
Voor de veiligheid kan deze functie slechts in 3 gevallen worden geactiveerd of gedeactiveerd door
het Somfy io bedieningspunt:
Na het controleren van de afstelling en vóór het opslaan van het eerste Somfy io
bedieningspunt.
Na het opslaan van het eerste Somfy io bedieningspunt en gedurende de 4 volgende cycli.
Na een enkele voedingsonderbreking en gedurende de 4 volgende cycli.
Voor het inschakelen van deze functie:
1) Zet de zonwering in het bovenste eindpunt.
Druk tegelijkertijd op de «my» en op de NEER toets tot 2)
de zonwering beweegt:
Als de functie «Back release» niet actief was, is deze nu
geactiveerd.
Als de functie «Back release» actief was, is deze nu gedeactiveerd.
7.5.3. Functie «Sluitkracht», alleen voor cassettezonweringen
Met deze functie kan de sluitkracht van de cassette van de zonwering op 3 drie standen (sterk-
midden-zwak) worden ingesteld.
Standaard is de motor in de fabriek ingesteld op het middelste niveau.
Voor de veiligheid is deze functie slechts in 3 gevallen toegankelijk door het bedieningspunt:
Na het controleren van de afstelling en vóór het opslaan van het eerste Somfy io
bedieningspunt.
Na het opslaan van het eerste Somfy io bedieningspunt en gedurende de 4 volgende cycli.
Na een enkele voedingsonderbreking en gedurende de 4 volgende cycli.
1 2
4
3
of
1 2
4
3
of
1 2
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 8 04/02/2010 14:47:18
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
9
NL
Voor het inschakelen van deze functie:
1) Stuur de zonwering tot halverwege.
Druk kort en tegelijkertijd op de my toets en de OP toets, 2)
en houdt direct daarna de STOP/my toets en de OP toets
tegelijkertijd ingedrukt tot de zonwering beweegt.
De motor staat slecht 10 seconden in de
programmeermodus.
Stel de sluitkracht af met behulp van de OP of NEER 3)
toets.
Voor het vergroten van de sluitkracht, drukt u op de OP -
toets tot de zonwering langzaam beweegt: de sluitkracht
van de cassettezonwering is op de hoogste waarde
gezet.
Voor het verkleinen van de sluitkracht, drukt u op de NEER toets tot de zonwering langzaam -
beweegt: de sluitkracht van de cassettezonwering is op de laagste waarde gezet.
Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: de nieuwe sluitkracht is opgeslagen.4)
of
of
0.5 s 5 s
1 2
3 4
8. TIPS EN ADVIEZEN
8.1. Vragen over de Sunea io?
Constateringen Mogelijke oorzaken Oplossingen
De zonwering
werkt niet.
De aansluiting is niet correct.
Controleer de aansluiting en wijzig deze
indien nodig.
De motor is te warm geworden. Wacht tot de motor afgekoeld is.
De gebruikte kabel is niet conform.
Controleer de gebruikte kabel en controleer
of deze 3 draden heeft.
De batterij van het Somfy io
bedieningspunt is leeg.
Controleer of de batterij leeg is en vervang
deze indien nodig.
Het bedieningspunt is niet compatibel.
Controleer de compatibiliteit en vervang het
bedieningspunt indien nodig.
Het gebruikte Somfy io
bedieningspunt is niet in de motor
geprogrammeerd.
Gebruik een bedieningspunt dat
geprogrammeerd is of programmeer dit
bedieningspunt.
De zonwering
stopt te vroeg.
De adapter is niet goed geplaatst. Zet de adapter correct vast.
De eindpunten zijn niet goed
afgesteld.
Stel de eindpunten bij.
8.2. Vervangen van een verloren of defect Somfy io bedieningspunt
Raadpleeg de bijbehorende handleiding.
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 9 04/02/2010 14:47:22
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
Sunea io
10
NL
9. TECHNISCHE GEGEVENS
Radiofrequentie 868-870 MHz io homecontrol® tweerichting driebanden
Voeding 230 V ~ 50 Hz
Werkingstemperatuur - 20 °C tot + 70 °C
Beschermingsklasse IP 44
Maximum aantal te programmeren
bedieningspunten en sensoren
9
Veiligheidsniveau Klasse I
8.3. Terug naar de oorspronkelijke conguratie
Dit resetten wist alle bedieningspunten, alle sensoren, alle ingestelde eindpunten en reset de
draairichting en de favoriete positie (my) van de motor. De afstellingen van de geavanceerde
functies («Back impulse», «Back release», «Sluitkracht») zijn echter bewaard gebleven.
Voer de dubbele stroomonderbreking alleen uit op de motor die gereset moet worden!
Zet de zonwering in de middelste positie (indien 1)
mogelijk).
Schakel de netvoeding gedurende 2 s uit.2)
Schakel de netvoeding tussen 5 s en 15 s in.3)
Schakel de netvoeding gedurende 2 s uit.4)
Schakel de netvoeding weer in: de zonwering beweegt 5)
een paar seconden.
Als de zonwering in het bovenste of onderste eindpunt
staat, beweegt deze kort.
Houd de PROG toets ingedrukt : de zonwering beweegt 6)
een eerste keer en even later nog een keer. De motor is
in de fabrieksconguratie.
Herhaal de procedures van het hoofdstuk « - In bedrijf
stellen»
2 sec.
2 sec.
15 sec.
5 sec.
1
6
5
3
2
4
OFF
OFF
ON
ON
my
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 10 04/02/2010 14:47:26
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 11 04/02/2010 14:47:27
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 12 04/02/2010 14:47:28
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 13 04/02/2010 14:47:28
5063096X03_Sunea_io_NL.indd 14 04/02/2010 14:47:28
5063096X03_Sunea_io_derniere.indd 11 27/01/2010 16:08:44
Somfy Worldwide
Argentina:
Somfy Argentina
Tel: +55 11 (0) 4737-3700
Australia:
Somfy PTY LTD
Tel: +61 (2) 8845 7200
Austria:
Somfy GesmbH
Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0
Belgium:
Somfy Belux
Tel: +32 (0) 2 712 07 70
Brasil:
Somfy Brasil Ltda
Tel: +55 11 3695 3585
Canada:
Somfy ULC
Tel: +1 (0) 905 564 6446
China:
Somfy China Co. Ltd
Tel: +8621 (0) 6280 9660
Croatia :
Somfy Predstavništvo
Tel: +385 (0) 51 502 640
Cyprus :
Somfy Middle East
Tel: +357(0) 25 34 55 40
Czech Republic:
Somfy, spol. s.r.o.
Tel: (+420) 296 372 486-7
Denmark:
Somfy Nordic Danmark
Tel: +45 65 32 57 93
Export:
Somfy Export
Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76
Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53
Finland:
Somfy Nordic AB Finland
Tel: +358 (0)9 57 130 230
Fax: +358 (0)9 57 130 231
France :
Somfy France
Tel. : +33 (0) 820 374 374
Germany:
Somfy GmbH
Tel: +49 (0) 7472 930 0
Greece:
SOMFY HELLAS S.A.
Tel: +30 210 6146768
Hong Kong:
Somfy Co. Ltd
Tel: +852 (0) 2523 6339
Hungary :
Somfy Kft
Tel: +36 1814 5120
India:
Somfy India PVT Ltd
Tel : +(91) 11 4165 9176
Indonesia:
Somfy Jakarta
Tel: +(62) 21 719 3620
Iran:
Somfy Iran
Tel: +98-217-7951036
Italy:
Somfy Italia s.r.l
Tel: +39-024847181
Japan:
SOMFY KK
Tel: +81 (0)45 481 6800
Jordan:
Somfy Jordan
Tel: +962-6-5821615
Kingdom of Saudi Arabia:
Somfy Saoudi
Riyadh :
Tel: +966 1 47 23 020
Tel: +966 1 47 23 203
Jeddah :
Tel: +966 2 69 83 353
Kuwait:
Somfy Kuwait
Tel: +965 4348906
Lebanon:
Somfy Lebanon
Tel: +961 (0) 1 391 224
Malaisia:
Somfy Malaisia
Tel:+60 (0) 3 228 74743
Mexico:
Somfy Mexico SA de CV
Tel: 52 (55) 4777 7770
Morocco:
Somfy Maroc
Tel: +212-22443500
Netherlands:
Somfy BV
Tel: +31 (0) 23 55 44 900
Norway:
Somfy Nordic Norge
Tel: +47 41 57 66 39
Poland:
Somfy SP Z.O.O.
Tel: +48 (22) 50 95 300
Portugal:
Somfy Portugal
Tel. +351 229 396 840
Romania:
Somfy SRL
Tel.: +40 - (0)368 - 444 081
Russia:
Somfy LLC.
Tel: +7 495 781 47 72
Serbia:
SOMFY Predstavništvo
Tel: 00381 (0)25 841 510
Singapore:
Somfy PTE Ltd
Tel: +65 (0) 6383 3855
Slovak republic:
Somfy, spol. s r.o.
Tel: +421 337 718 638
Tel: +421 905 455 259
South Korea:
Somfy JOO
Tel: +82 (0) 2594 4331
Spain:
Somfy Espana SA
Tel: +34 (0) 934 800 900
Sweden:
Somfy Nordic AB
Tel: +46 (0)40 16 59 00
Switzerland: Somfy A.G. -
Tel: +41 (0) 44 838 40 30
Syria: Somfy Syria
Tel: +963-9-55580700
Taïwan:
Somfy Development and
Taiwan Branch
Tel: +886 (0) 2 8509 8934
Thailand:
Bangkok Regional Ofce
Tel: +66 (0) 2714 3170
Tunisia:
Somfy Tunisia
Tel: +216-98303603
Turkey:
Somfy TurkeyMah.,
Tel: +90 (0) 216 651 30 15
United Arab Emirates:
Somfy Gulf Jebel Ali Free Zone
Tel: +971 (0) 4 88 32 808
United Kingdom:
Somfy Limited
Tel: +44 (0) 113 391 3030
United States:
Somfy Systems
Tel: +1 (0) 609 395 1300
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 02/2010
5063096X03_Sunea_io_derniere.indd 12 27/01/2010 16:08:45

Documenttranscriptie

www.somfy.com ÍR_)È6AyÎ Ref. 5063096A Sunea io FR Notice d’installation DE Installationsanleitung IT Guida all’installazione NL Installatiegids 5063096X03_Sunea_io_couv_1ere.indd 1 04/02/2010 10:16:55 Français Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce. Images non contractuelles. Attention ! Remarque Deutsch Hiermit erklärt Somfy, dass das Gerät alle grundlegenden Bestimmungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. Abbildungen unverbindlich. Achtung! Hinweis Italiano Somfy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo Internet www.somfy.com/ce. Le immagini hanno uno scopo puramente indicativo. Attenzione! NB Nederlander Bij deze verklaart Somfy dat het product voldoet aan de essentiële eisen en aan de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/CE. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce. Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend. Waarschuwing! 5063096X03_Sunea_io_couv_1ere.indd 2 Opmerking 04/02/2010 10:16:56 Sunea io SOMMAIRE 2.1. Sécurité et responsabilité 2.2. Consignes spécifiques de sécurité 3. Installation 3.1. Préparation du moteur 3.2. Préparation du tube 3.3. Assemblage moteur - tube 3.4. Montage de l’ensemble tube-moteur 4. Câblage 5. Mise en service 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 4 5.1. Identification des étapes de réglage déjà effectuées 4 5.2. Pré-enregistrement du point de commande local io Somfy 4 5.3. Vérification du sens de rotation du moteur 4 5.4. Réglage des fins de course 5 5.5. Enregistrement du premier point de commande local io Somfy 6 5.6. Contrôle des réglages 6 6. Utilisation 6 7. Réglages supplémentaires 7 6.1. Fonctionnement standard 6.2. Fonctionnement avec un capteur io Somfy 7.1. Position favorite (my) 7.2. Ajout/Suppression de points de commande io et capteurs io Somfy 7.3. Modification des fins de course 7.4. Fonctions avancées 8. Astuces et conseils 8.1. Questions sur le Sunea io ? 8.2. Remplacement d’un point de commande io Somfy perdu ou cassé 8.3. Retour en configuration d’origine 9. Données techniques 6 6 FR 1. Introduction 2. Sécurité 7 7 7 8 9 9 9 10 10 1. Introduction Le moteur Sunea io est conçu pour motoriser tous types de stores (avec ou sans cassette). Qu’est ce que io-homecontrol® ? Le Sunea io utilise io-homecontrol®, le nouveau protocole de communication sans fil universel et sécurisé, partagé avec de grands fabricants de l’univers de la maison. io-homecontrol® permet à tous les équipements de confort et de sécurité de communiquer entre eux et d’être pilotés par un seul et même point de commande. La flexibilité et la parfaite compatibilité du système io-homecontrol®, permet d’accompagner l’évolution de vos besoins. Automatiser d’abord les volets roulants et la porte d’entrée, puis équiper les stores extérieurs, le portail et la porte du garage ou l’éclairage du jardin avec le système io-homecontrol®. Echelonnés dans le temps, ces équipements demeurent compatibles avec l’installation existante grâce la technologie io-homecontrol® qui garantit leur interopérabilité. Pour plus d’information veuillez consulter le site internet www.io-homecontrol.com. io-homecontrol® repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 1 1 04/02/2010 10:21:12 Sunea io 2. Sécurité FR 2.1. Sécurité et responsabilité Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement cette notice. Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat auquel cette notice est destinée. L’installateur doit par ailleurs, se conformer aux normes et à la législation en vigueur dans le pays d’installation, et informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du produit. Toute utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est interdite. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy. Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit avec les équipements et accessoires associés. 2.2. Consignes spécifiques de sécurité Outre les consignes de sécurité décrites dans cette notice, respecter également les instructions détaillées dans le document joint « Consignes de sécurité à suivre et à conserver ». 1) Couper l’alimentation secteur qui correspond au store 1 2 avant toute opération d’entretien autour de celui-ci. OFF Pour ne pas endommager le produit : 2) Ne jamais l’immerger! 3) Éviter les chocs ! 4) Éviter les chutes ! 3 4 5) Ne jamais le percer! 6) Éviter les manoeuvres lors de la formation de gel sur le store. 5 6 3. Installation Le Sunea io doit être installé à l’abri des intempéries. 1 3.1. Préparation du moteur 1) Monter la couronne (A) et la roue (B) sur le moteur. 2) Mesurer la longueur (L1) entre le bord intérieur de la tête du moteur et l’extrémité de la roue. A 2 B L1 = … L1 3.2. Préparation du tube 1) Couper le tube d’enroulement à la longueur désirée. 2) Ébavurer le tube d’enroulement et éliminer les copeaux. 3) Pour les tubes d’enroulement lisses, découper une encoche selon les cotes suivantes : -- e = 4 mm -- h = 28 mm. 2 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 2 1 2 Ø > 47 3 e h Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:21:19 Sunea io 1) Glisser le moteur dans le tube d’enroulement. Pour les tubes d’enroulement lisses, positionner l’encoche découpée sur la couronne. 2) Pour des raisons de sécurité, fixer le tube d’enroulement sur la roue avec 4 vis parker Ø 5 mm ou 4 rivets pop acier Ø 4,8 mm placés à : -- au moins 5 mm de l’extrémité extérieure de la roue : L1 - 5, et -- au plus 15 mm de l’extrémité extérieure de la roue : L1 - 15. Les vis ou les rivets pop ne doivent pas être fixés sur le moteur mais uniquement sur la roue. 3.4. Montage de l’ensemble tube-moteur 1) Monter l’ensemble tube-moteur sur le support embout (C). 2) Monter l’ensemble tube-moteur sur le support moteur (D). 3) Suivant le type de support, mettre l’anneau d’arrêt (E) en place (Pour les moteurs ≥ à 85 Nm, avec un anneau d’arrêt, utiliser impérativement l’anneau d’arrêt vérrouillable (F). 1 2 15 mm FR 3.3. Assemblage moteur - tube 5 mm L1 20 mm 1 C 2 D 3 E F 4. Câblage Toujours faire une boucle sur le câble d’alimentation pour éviter la pénétration d’eau dans le moteur ! -- Couper l’alimentation secteur. -- Connecter le moteur selon les informations du tableau ci-dessous : OFF 230 V 1 2 ~ 50 Hz 3 3 x 0,75 mm2 3 x 1,5 mm2 230 V ~ 50 Hz 1 Marron 2 Bleu 3 Vert-Jaune Câble moteur Phase (P) Neutre (N) Terre ( ) Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 3 1 2 3 3 04/02/2010 10:21:25 Sunea io 5. Mise en service FR La notice ne décrit que la mise en service à l’aide d’un point de commande local io Somfy de type Situo io. Pour une mise en service à l’aide de tout autre point de commande io, se référer à la notice correspondante. 5.1. Identification des étapes de réglage déjà effectuées Un seul moteur doit être alimenté à la fois. Mettre sous tension et suivre la procédure «a» ou «b» en fonction de la réaction du store: ON a Le store effectue un bref mouvement Les fins de course sont réglées et aucun point de commande io Somfy n’est enregistré. Passer au chapitre « Enregistrement du premier point de commande local io Somfy ». ou b Le store ne bouge pas Appuyer sur la touche Montée ou Descente et suivre la procédure «c» ou «d» en fonction de la réaction du store : Enregistrement du 1er point de commande local io Somfy. c or d c Le store ne bouge toujours pas Les fins de course ne sont pas réglées et aucun point de commande io Somfy n’est enregistré. Passer au chapitre « Pré-enregistrement du point de commande local io Somfy ». ou d Le store monte ou descend complètement Les fins de course sont réglées et le point de commande io Somfy est enregistré. Passer au chapitre « Utilisation ». Pré-enregistrement du point de commande local io Somfy. Utilisation. 5.2. Pré-enregistrement du point de commande local io Somfy -- Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente : le store effectue un bref mouvement, le point de commande local io Somfy est pré-enregistré dans le moteur. 5.3. Vérification du sens de rotation du moteur 1) Appuyer sur la touche Montée: a) Si le store monte, le sens de rotation est correct : passer au chapitre « Réglage des fins de course ». b) Si le store descend, le sens de rotation est incorrect : appuyer sur la touche «my», jusqu’au mouvement du store, le sens de rotation est modifié. 2) Appuyer sur la touche Montée pour contrôler le sens de rotation. 1 a Réglage des fins de course b 2 4 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 4 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:21:31 Sunea io 5.4. Réglage des fins de course Le réglage des fins de course dépend du type de stores. 5.4.1. Réglage pour stores cassette Réglage de la fin de course basse Ne pas utiliser en même temps les touches «my» et Descente pour atteindre la fin de course basse 1) Placer le store en position de fin de course basse. 1 2 Un appui > 2 s sur la touche Descente entraîne un mouvement de descente en continu du store. 2) Stopper le store à l’endroit désiré. 3) Si besoin, ajuster la position du store avec les touches Montée ou Descente. 3 4 4) Appuyer en même temps sur les touches «my» et Montée : le store monte dans un mouvement continu même après avoir lâché les touches «my» et Montée. 5) A mi-hauteur, faire un appui bref sur la touche «my» pour arrêter le store. 5 6 6) Appuyer de nouveau sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : les fins de course sont enregistrées, passer au chapitre « Enregistrement du premier point de commande local io Somfy ». FR Pour les stores cassette, la fin de course haute se règle automatiquement alors que la fin de course basse doit être réglée. 5.4.2. Réglage pour stores non cassette Pour les stores non-cassette, les fins de course haute et basse doivent être réglées. 1 2 3 4 Réglage de la fin de course haute 1) Placer le store en fin de course haute. Un appui > 2 s sur la touche Montée entraîne un mouvement de montée en continu du store. 2) Stopper le store à l’endroit désiré. 3) Si besoin, ajuster la position du store à l’aide des touches Montée ou Descente. 4) Appuyer en même temps sur les touches «my» et Descente : le store descend dans un mouvement continu même après avoir lâché les touches «my» et Descente. 5) A mi-hauteur, faire un appui bref sur la touche «my» pour arrêter le store et passer à l’étape suivante. 5 Passer à l’étape suivante. Réglage de la fin de course basse 1) Placer le store en position de fin de course basse. Un appui > 2 s sur la touche Descente entraîne un mouvement de descente en continu du store. 2) Stopper le store à l’endroit désiré. 3) Si besoin, ajuster la position du store à l’aide des touches Montée ou Descente. 4) Appuyer en même temps sur les touches «my» et Montée : le store monte dans un mouvement continu même après avoir lâché les touches «my» et Montée. 5) A mi-hauteur, faire un appui bref sur la touche «my» pour arrêter le store. 6) Appuyer de nouveau sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : les fins de course sont enregistrées. Passer au chapitre « Enregistrement du premier point de commande local io Somfy ». Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 5 1 2 3 4 5 6 5 04/02/2010 10:21:41 Sunea io 5.5. Enregistrement du premier point de commande local io Somfy 5.5.1. À l’aide d’un point de commande local io Somfy pré-enregistré FR -- Faire un appui bref sur le bouton PROG de ce point de commande (G) : le store effectue un bref mouvement, le point de commande est enregistré. PROG. G 5.5.2. Après une simple coupure d’alimentation 1) Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente du nouveau point de commande (H) jusqu’au mouvement du store. 2) Faire un appui bref sur le bouton PROG de ce point de commande (H) : le store effectue un bref mouvement, le point de commande est enregistré. 1 2 H PROG. H 5.6. Contrôle des réglages -- Contrôler le réglage des fins de course haute et basse à l’aide du point de commande local io Somfy. 6. Utilisation 6.1. Fonctionnement standard 6.1.1. Position favorite (my) Définition Une position intermédiaire appelée « position favorite (my) » autre que la position haute et la position basse, peut être enregistrée dans le moteur. Pour enregistrer, modifier ou supprimer la position favorite (my), voir chapitre « Réglages supplémentaires ». Pour utiliser la position favorite (my) : -- Faire un appui bref sur la touche «my» : le store se met my my en mouvement et s’arrête en position favorite (my). 6.1.2. Fonction STOP Le store est en cours de mouvement. -- Faire un appui bref sur la touche «my» : le store s’arrête automatiquement. 6.1.3. Touches Montée et Descente Un appui bref sur la touche Montée ou Descente provoque une montée ou descente complète du store. Pour les stores cassette, la détection d’obstacle est active durant toute la descente. 6.2. Fonctionnement avec un capteur io Somfy 6.2.1. Fonctionnement avec un capteur soleil io Somfy (type Sunis WireFree™ io) Se référer à la notice correspondante. 6.2.2. Fonctionnement avec un capteur de vent io Somfy (type Eolis WireFree™ io) Se référer à la notice du capteur vent io Somfy pour le détail de son fonctionnement. Comportement du store à l’apparition du vent À l’apparition du vent, le store se met en mouvement pour atteindre la fin de course haute. Il est impossible d’empêcher la remontée du store et de descendre le store tant que le vent souffle. Comportement du store à la disparition du vent À la disparition du vent, au bout de 30 secondes un ordre manuel de descente peut être transmis par le point de de commande io Somfy. Cependant tous les automatismes restent encore bloqués pendant 11 min. 6 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 6 30 s Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:21:51 Sunea io 6.3. Retour d’informations Après chaque ordre, le Sunea io envoie un message. Cette information est traitée par les points de commande bidirectionnels io. 7. Réglages supplémentaires FR 7.1. Position favorite (my) 7.1.1 Enregistrement ou modification de la position favorite (my) La procédure à suivre pour l’enregistrement ou la modification de la position favorite (my) est identique. 1) Placer le store dans la position favorite (my) souhaitée. 2) Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : la position favorite (my) est enregistrée. 1 2 ou my 7.1.2. Suppression de la position favorite (my) 1) Appuyer sur la touche «my» : le store se met en mouvement et s’arrête en position favorite (my). 2) Appuyer de nouveau sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : la position favorite (my) est supprimée. 1 2 my 7.2. Ajout/Suppression de points de commande io et capteurs io Somfy Se référer à la notice correspondante. 7.3. Modification des fins de course La modification des fins de course dépend du type de stores. 7.3.1. Modification pour stores cassette Pour les stores cassette, la fin de course haute s’ajuste automatiquement alors que la fin de course basse peut être modifiée. Réajustement de la fin de course basse 1) Placer le store en fin de course basse. 2) Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente jusqu’au mouvement du store : le moteur est en mode réglage. 3) Ajuster la position basse du store à l’aide des touches Montée ou Descente. 4) Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : la nouvelle fin de course basse est enregistrée. 1 2 4 3 ou 7.3.2. Modification pour stores non-cassette Pour les stores non-cassette, les fins de course haute et basse peuvent être modifiées. Réajustement de la fin de course haute 1) Placer le store en fin de course haute. 2) Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente jusqu’au mouvement du store : le moteur est en mode réglage. 3) Ajuster la position haute du store à l’aide des touches Montée ou Descente. 4) Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : la nouvelle fin de course haute est enregistrée. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 7 1 2 3 4 ou 7 04/02/2010 10:22:02 Sunea io FR Réajustement de la fin de course basse 1) Placer le store en fin de course basse. 2) Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente jusqu’au mouvement du store : le moteur est en mode réglage. 3) Ajuster la position basse du store à l’aide des touches Montée ou Descente. 4) Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : la nouvelle fin de course basse est enregistrée. 1 2 4 3 ou 7.4. Fonctions avancées Contacter le fabricant du store avant toute utilisation de ces fonctions pour valider la compatibilité de votre installation. 7.4.1 Fonction « Back impulse » Cette fonction permet de tendre la toile après chaque mouvement de descente du store. Il est possible de l’ajuster jusqu’à ½ tour de tube d’enroulement. Pour mettre en œuvre cette fonction : 1 2 1) Placer le store en fin de course basse. 2) Appuyer en même temps sur les touches «my» et Montée jusqu’au mouvement du store : le moteur est en mode programmation. 3) Ajuster la tension de la toile à l’aide des touches Montée 4 3 ou Descente (½ tour de tube maxi.). ou 4) Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : la tension de toile est enregistrée. 7.4.2. Fonction « Back release » uniquement pour stores cassette Cette fonction permet de relâcher la tension sur la toile après la fermeture du store cassette. La procédure à suivre pour activer ou désactiver le « Back release » est identique. Par sécurité, cette fonction peut être activée ou désactivée par le point de commande io Somfy dans 3 cas seulement : • Après la validation des réglages et avant l’enregistrement du premier point de commande io Somfy. • Après l’enregistrement du premier point de commande io Somfy et durant les 4 cycles suivants. • Après une simple coupure d’alimentation et durant les 4 cycles suivants. Pour mettre en œuvre cette fonction : 1 2 1) Placer le store en position de fin de course haute. 2) Appuyer en même temps sur les touches «my» et Descente jusqu’au mouvement du store. Si la fonction « Back release » était inactive, elle est activée. Si la fonction « Back release » était active, elle est désactivée. 7.4.3. Fonction « Effort de fermeture » uniquement pour stores cassette Cette fonction permet d’augmenter ou de diminuer l’effort de fermeture de la cassette du store sur 3 seuils (fort-moyen-faible). Par défaut, le moteur est positionné en sortie d’usine sur le niveau moyen. Par sécurité, cette fonction est atteignable par le point de commande io Somfy dans 3 cas seulement : • Après la validation des réglages et avant l’enregistrement du premier point de commande io Somfy. • Après l’enregistrement du premier point de commande io Somfy et durant les 4 cycles suivants. • Après une simple coupure d’alimentation et durant les 4 cycles suivants. 8 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 8 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:22:12 Pour mettre en œuvre cette fonction : 1) Placer le store en position médiane. 2) Faire un appui bref et simultané sur les touches «my» 1 2 et Montée, suivi immédiatement d’un appui maintenu ou et simultané sur les touches «my» et Montée jusqu’au mouvement du store. 0.5 s 5s Le moteur est en mode programmation pendant 10 s uniquement. 3 4 3) Ajuster l’effort de fermeture à l’aide des touches Montée ou ou Descente. -- Pour augmenter l’effort de fermeture, appuyer sur la touche Montée jusqu’au mouvement lent du store : l’effort de fermeture du store cassette est passé au seuil supérieur. -- Pour diminuer l’effort de fermeture, appuyer sur la touche Descente jusqu’au mouvement lent du store : l’effort de fermeture du store cassette est passé au seuil inférieur. 4) Appuyer sur la touche «my» jusqu’au mouvement du store : le nouvel effort de fermeture est enregistré. FR Sunea io 8. Astuces et conseils 8.1. Questions sur le Sunea io ? Constats Le store ne fonctionne pas. Causes possibles Contrôler le câblage et le modifier si besoin. Le moteur est au thermique. Attendre que le moteur refroidisse. Contrôler le câble utilisé et s’assurer qu’il possède 3 conducteurs. Contrôler si la pile est faible et la remplacer si besoin. Contrôler la compatibilité et remplacer le point de commande si besoin. Le câble utilisé est non conforme. Le store s’arrête trop tôt. Solutions Le câblage est incorrect. La pile du point de commande io Somfy est faible. Le point de commande n’est pas compatible. Le point de commande io Somfy utilisé n’est pas enregistré dans le moteur. La couronne est mal mise en place. Les fins de course sont mal réglées. Utiliser un point de commande enregistré ou enregistrer ce point de commande. Fixer la couronne correctement. Réajuster les fins de course. 8.2. Remplacement d’un point de commande io Somfy perdu ou cassé Se référer à la notice correspondante. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 9 9 04/02/2010 10:22:16 Sunea io FR 8.3. Retour en configuration d’origine Cette remise à zéro supprime tous les points de commande, tous les capteurs, tous les réglages de fins de course et ré-initialise le sens de rotation et la position favorite (my) du moteur. Cependant, le réglage des fonctions avancées («Back impulse», «Back release», «Effort de fermeture») sont conservées. Ne réaliser la double coupure de courant qu’au niveau 1 2 du moteur à remettre à zéro. OFF 1) Placer le store en position médiane (si possible). 2) Couper l’alimentation secteur pendant 2 s. 3) Remettre l’alimentation secteur entre 5 s et 15 s. 2 sec. 4) Couper l’alimentation secteur pendant 2 s. 5 sec. 3 4 5) Remettre l’alimentation secteur : le store se met en ON OFF mouvement quelques secondes. Si le store est en fin de course haute ou basse alors il 15 sec. effectuera un bref mouvement. 2 sec. 6) Maintenir l’appui sur le bouton PROG : le store effectue 5 un premier mouvement puis un second quelques instants ON plus tard. Le moteur est en configuration usine. -- Reprendre les procédures du chapitre « Mise en service » 6 my 9. Données techniques Fréquence radio Alimentation Température d’utilisation Indice de protection Nombre maximal de points de commandes et de capteurs associés Niveau de sécurité 10 5063096X03_Sunea_io_FR.indd 10 868-870 MHz io-homecontrol® bidirectionnel Tri-bandes 230 V ~ 50 Hz - 20 °C à + 70 °C IP 44 9 Classe I Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:22:21 Sunea io INHALT 2.1 Sicherheit und Gewährleistung 2.2. Spezifische Sicherheitshinweise 3. Installation 3.1. Vorbereiten des Antriebes 3.2. Vorbereiten der Welle 3.3. Montieren des Antrieb mit der Welle 3.4. Einbauen der Einheit Welle/Antrieb 4. Elektrischer anschluss 5. Inbetriebnahme 5.1. Identifizierung der bereits durchgeführten Einstellungen 5.2. Vorabprogrammieren eines lokalen Somfy io Funksenders 5.3. Testen der Drehrichtung des Antriebes 5.4. Einstellen der Endlagen 5.5. Speichern des ersten lokalen Somfy io Funksenders 5.6. Überprüfen der Einstellungen 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 5 6. Bedienung 6 7. Optionale einstellungen 7 6.1. Standardbetrieb 6.2. Betrieb mit einem Somfy io Sensor 7.1. Lieblingsposition («my»-Position) 7.2. Einlernen/Löschen von Somfy io Funksendern und io Sensoren 7.3. Ändern der Endlagen 7.4. Erweiterte Funktionen 8. Tips und hinweise 7 7 7 8 8.1. Fragen zum Sunea io? 8.2. Austausch eines defekten oder verlorenen Somfy io Funksenders 8.3. Zurücksetzen auf Werkseinstellung 9. Technische daten 6 6 8 8 8 9 9 DE 1. Einleitung 2. Sicherheitshinweise 6 6 1. Einleitung Der Sunea io Antrieb ist für alle Typen von Markisen ausgelegt (mit oder ohne Kassette). Was ist io-homecontrol®? Der Sunea io basiert auf der fortschrittlichen und sicheren io-homecontrol® Funktechnologie mit einem universellen Kommunikationsprotokoll. Dieses wird von weltweit führenden Herstellern der Haustechnik-Branche eingesetzt. io-homecontrol® ermöglicht die Kommunikation untereinander und die Steuerung aller Komfort- und Sicherheitseinrichtungen über eine einzige Bedieneinheit. Dank der Flexibilität und der hohen Kompatibilität passt sich das io-homecontrol® System an Ihre zukünftigen Bedürfnisse an. Zunächst die automatische Bedienung der Rollläden und der Eingangstür, später die Integration von Markisen, Hof- und Garagentor oder die Beleuchtung des Gartens. Selbst bei einer schrittweisen Anschaffung von io homecontrol Produkten ist die Integration, dank der hohen Kompatibilität, in das vorhanden System kein Problem. Das io-homecontrol® System garantiert langfristig die Interaktivität zwischen den Produkten. Weitere Informationen dazu finden Sie im Internet unter www.io-homecontrol.com. io-homecontrol® bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach zu installieren ist. io-homecontrol® gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander, wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden. www.io-homecontrol.com Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 1 1 04/02/2010 10:25:45 Sunea io 2. Sicherheitshinweise 2.1 Sicherheit und Gewährleistung Lesen Sie bitte vor der Installation und Verwendung dieses Produktes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualifizierten Person für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) installiert werden, für die diese Anleitung bestimmt ist. Die fachlich qualifizierte Person muss außerdem alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze befolgen, und ihre Kunden über die Bedienungs- und Wartungsbedingungen des Produkts informieren. Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung, wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy. Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprüft werden. DE 2.2. Spezifische Sicherheitshinweise Beachten Sie neben den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung auch die Sicherheitshinweise im beigefügten Dokument „Sicherheitsanweisungen». Diese Dokumente sind aufzubewahren. 1) Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung (z.B. Sicherung auf AUS) der jeweiligen Markise, wenn Sie Wartungsarbeiten an der Markise oder deren unmittelbaren Umgebung durchführen. Um Schäden am Produkt zu vermeiden: 2) Nicht in Flüssigkeit tauchen! 3) Vermeiden Sie Stöße! 4) Nicht fallen lassen! 5) Nicht anbohren! 6) Unterlassen Sie die Bedienung der Markise, wenn sich Frost gebildet hat. 1 OFF 2 3 4 5 6 3. Installation Der Sunea io muss an einem vor Witterungseinflüssen geschützten Ort montiert werden. 1 3.1. Vorbereiten des Antriebes 1) Montieren Sie den Adapter (A) und den Mitnehmer (B) an den Antrieb. 2) Messen Sie die Länge (L1) zwischen der Innenseite des Antriebkopfes und dem äußeren Rand des Mitnehmers. A 2 B L1 = … L1 3.2. Vorbereiten der Welle 1 1) Schneiden Sie die Welle auf die gewünschte Länge zu. 2) Entgraten Sie die Welle und entfernen Sie die Späne. 3) Versehen Sie Präzisionsrohre, unter Berücksichtigung folgender Maße, mit einer Ausklinkung: e = 4 mm; h = 28 mm. 2 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 2 2 Ø > 47 3 e h Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:25:48 Sunea io 1) Positionieren Sie bei -Präzisionsrohren- die Ausklinkung auf den Adapter. Positionieren Sie bei Präzisionsrohren die Ausklinkungauf dem Adapter 2) Fixieren Sie aus Sicherheitsgründen die Welle mit 4 Parker Schrauben (5 mm Ø) oder mit 4 Pop-Nieten aus Stahl (4,8 mm Ø) an folgenden Stellen: -- in einem Abstand von mind. 5 mm vom äußeren Rand des Mitnehmers: L1 - 5, -- in einem Abstand von höchstens 15 mm vom äußeren Rand des Mitnehmers: L1 - 15. Die Schrauben oder Pop-Nieten dürfen nur am Mitnehmer angebracht werden, nicht am Antrieb. 3.4. Einbauen der Einheit Welle/Antrieb 1) Bringen Sie die Einheit Welle-Antrieb am Gegenlager (C) an. 2) Bringen Sie die Einheit Welle-Antrieb am Antriebslager (D) an. 3) Bringen Sie, abhängig vom Typ des Trägers, den Federring (E) an [für Antriebe > = 85 Nm absolut verwenden Sie den verschließbaren Federring (F)]. 1 2 15 mm 5 mm L1 20 mm 1 C 2 DE 3.3. Montieren des Antrieb mit der Welle D 3 E F 4. Elektrischer anschluss Sehen Sie eine Schleife im Versorgungskabel vor, um das Eindringen von Wasser in den Antrieb zu verhindern! -- Schalten Sie die Spannungsversorgung aus. -- Schließen Sie den Antrieb gemäß den Angaben in unten stehender Tabelle an: 230 V ~ 50 Hz 1 Braun 2 Blau 3 Gelb-Grün Antriebskabel Phase (P) Neutralleiter (N) Schutzleiter ( ) Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 3 OFF 230 V 1 2 ~ 50 Hz 3 3 x 0,75 mm2 3 x 1,5 mm2 1 2 3 3 04/02/2010 10:25:51 Sunea io 5. Inbetriebnahme Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Inbetriebnahme mit Hilfe eines lokalen Somfy io Funksenders wie z.B. Situo io. Für die Inbetriebnahme mit einem bidirektionalen Somfy io Funksenders lesen Sie bitte die entsprechende Gebrauchsanleitung. 5.1. Identifizierung der bereits durchgeführten Einstellungen Schließen Sie nur einen Antrieb an die Spannungsversorgung an. Schalten Sie die Spannungsversorgung ein und folgen Sie, je nach Reaktion der Markise den Anweisungen A oder B: EIN a Die Markise bewegt sich kurz. DE Die Endlagen sind eingestellt und es noch kein io Funksender eingelernt. Weiter mit dem Kapitel «Speichern des ersten lokalen Somfy io Funksenders». oder b Keine Reaktion der Markise. Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste und folgen Sie je nach Reaktion der Markise den Anweisungen c oder d: Speichern des ersten lokalen Somfy io Funksenders c oder d c Der Antrieb bewegt sich nicht Die Endlagen sind nicht eingestellt und es noch kein io Funksender eingelernt. Weiter mit Kapitel «Vorabprogrammierung eines Somfy io Funksenders». oder d Die Markise fährt komplett ein oder aus Die Endlagen sind eingestellt und der io Funksender ist eingelernt. Weiter mit Kapitel «Bedienung». Vorabprogrammierung eines Somfy io Funksenders Bedienung 5.2. Vorabprogrammieren eines lokalen Somfy io Funksenders -- Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, Die Markise bewegt sich kurz, der lokale Somfy io Funksender ist vorabprogrammiert. 5.3. Testen der Drehrichtung des Antriebes 1) Drücken Sie die AUF-Taste: a) Fährt die Markise ein, ist die Drehrichtung korrekt eingestellt: Weiter mit Kapitel « Einstellung der Endlagen». b) Fährt die Markise aus, ist die Drehrichtung nicht korrekt eingestellt: Drücken Sie die «my»-Taste, bis die Markise sich bewegt. Die Drehrichtung ist geändert. 2) Drücken Sie die AUF-Taste, um die Drehrichtng zu kontrollieren. 4 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 4 1 a Einstellung der Endlagen b 2 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:26:00 Sunea io 5.4. Einstellen der Endlagen Je nach Art der Markise sind die Einstellungen der Endlagen unterschiedlich. 5.4.1. Einstellen für Kassettenmarkisen Bei Kassettenmarkisen stellt sich die obere Endlage automatisch ein, die untere Endlage muss eingestellt werden. Eintellen der unteren Endlage Drücken Sie nicht gleichzeit die «my»- und AB-Taste, um in die untere Endlage zu fahren. 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 DE 1) Fahren Sie die Markise in die untere Endlage. Drücken Sie die AB-Taste länger 2 Sekunden, die Markise fährt in Selbshaltung aus. 2) Stoppen Sie die Markise an der gewünschten Position. 3) Korrigieren Sie die Position ggf. mit der AUF- oder AB-Taste. 4) Drücken Sie gleichzeitig die «my»- und AUF-Taste: Nach dem Loslassen der «my»- und AUF-Taste fährt die Markise mit gleichmäßiger Geschwindigkeit ein. 5) Lassen Sie die Markise bis zur Hälfte einfahren und drücken Sie kurz auf die «my»-Taste, um die Markise anzuhalten. 6) Drücken Sie erneut die «my»-Taste, bis die Markise sich bewegt: Die Endlagen sind gespeichert. Weiter mit Kapitel «Speichern des ersten lokalen Somfy io Funksenders». 5.4.2. Einstellung für offene Gelenkarmmarkisen Bei offenen Gelenkarmmarkisen müssen die obere und untere Endlage eingestellt werden. Einstellen der oberen Endlage 1) Fahren Sie die Markise in die obere Endlage. Drücken Sie die AUF-Taste länger 2 Sekunden, die Markise fährt in Selbshaltung ein. 2) Stoppen Sie die Markise an der gewünschten Position. 3) Korrigieren Sie die Position ggf. mit der AUF- oder AB-Taste. 4) Drücken Sie gleichzeitig die «my»- und AB-Taste: Nach dem Loslassen der «my»- und AB-Taste fährt die Markise mit gleichmäßiger Geschwindigkeit aus. 5) Lassen Sie die Markise bis zur Hälfte ausfahren und drücken Sie kurz auf die «my»-Taste, um die Markise anzuhalten. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 5 Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Eintellen der unteren Endlage 1) Fahren Sie die Markise in die untere Endlage. Drücken Sie die AB-Taste länger 2 Sekunden, die Markise fährt in Selbshaltung aus. 2) Stoppen Sie die Markise an der gewünschten Position. 3) Korrigieren Sie die Position ggf. mit der AUF- oder AB-Taste. 4) Drücken Sie gleichzeitig die «my»- und AUF-Taste: Nach dem Loslassen der «my»- und AUF-Taste fährt die Markise mit gleichmäßiger Geschwindigkeit ein. 5) Lassen Sie die Markise bis zur Hälfte einfahren und drücken Sie kurz auf die «my»-Taste, um die Markise anzuhalten. 6) Drücken Sie erneut die «my»-Taste, bis die Markise sich bewegt: Die Endlagen sind gespeichert. Weiter mit dem Kapitel «Speichern des ersten lokalen Somfy io Funksenders». Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 5 1 2 3 4 5 6 5 04/02/2010 10:26:11 Sunea io 5.5. Speichern des ersten lokalen Somfy io Funksenders 5.5.1. Mit dem vorabgespeicherten lokalen Somfy io Funksender -- Drücken Sie kurz die PROG-Taste des Funksenders (G): Die Markise bewegt sich kurz der Funksender ist gespeichert. PROG. G 5.5.2. Nach einer einfachen Spannungsunterbrechung 1) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste des neuen Funksenders (H), bis die Markise sich bewegt. 2) Drücken Sie kurz die PROG-Taste des Funksenders (H): Die Markise bewegt sich kurz der Funksender ist gespeichert. 5.6. Überprüfen der Einstellungen 1 2 H PROG. H -- Überprüfen Sie die Endlageneinstellung mit dem lokalen Somfy io Funksender. 6. Bedienung DE 6.1. Standardbetrieb 6.1.1. Lieblingsposition («my»-Position) Beschreiung Die Lieblingsposition («my»-Position) ist eine Zwischenposition, bei der es sich nicht um die obere oder untere Endlage handelt. Sie kann im Antrieb eingelernt werden. Um die Lieblingsposition («my»-Position) zu programmieren, zu ändern oder zu löschen, siehe Kapitel «Optionale Einstellungen». Anfahren der Lieblingsposition («my»-Position): -- Drücken Sie kurz die «my»-Taste: Die Markise fährt in my my die Lieblingsposition («my»-Position). 6.1.2. Funktion STOP Die Markise befindet sich in Bewegung. -- Drücken Sie kurz die «my»-Taste: Die Markise stoppt die Bewegung. 6.1.3. AUF-und AB-Taste Um die Markise komplett ein oder aus zufahren drücken Sie kurz die AUF- oder AB-Taste. Die Hinderniserkennung ist bei Kassettenmarkisen nur während der Abbewegung aktiv. 6.2. Betrieb mit einem Somfy io Sensor 6.2.1. Betrieb mit einem Somfy io Sonnensensor (Sunis WireFree™ io) Siehe entsprechende Gebrauchsanleitungen. 6.2.2. Betrieb mit einem Somfy io Windsensor (Eolis WireFree™ io) Siehe Gebrauchsanleitung des Somfy io Windsensors für detailierte Funktionen. Verhalten der Markise bei aufkommenden Wind Bei aufkommenden Wind fährt die Markise in die obere Endlage. Solange Wind vorhanden ist, kann die Markise nicht ausgefahren werden. Verhalten der Markise bei nachlassendem Wind Hat der Wind nachgelassen, kann nach 30 Sekunden ein maueller Abfahrbefehl mit dem Somfy io Funksender gesendet werden. Die Sonnenschutzautomatik bleibt noch 11 Minuten gesperrt. 6 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 6 30 Sek Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:26:22 Sunea io 6.3. Rückmeldefunktion Nach jedem Fahrbefehl sendet der Sunea io eine Information. Diese Information wird von den bidirektionalen io Funksendern verarbeitet und angezeigt. 7. Optionale einstellungen 7.1. Lieblingsposition («my»-Position) 7.1.1 Einlernen oder ändern der Lieblingsposition («my»-Position) Die Vorgehensweise für das Einlernen oder Ändern der Lieblingsposition («my»-Position) ist dieselbe. 1 2 1) Fahren Sie die Markise in die gewünschte Lieblingsposition («my»-Position). oder 2) Drücken Sie die «my»-Taste solange, bis die Markise sich my bewegt: Die gewünschte Lieblingsposition («my»-Position) ist gespeichert.. 1) Drücken Sie die «my»-Tast: Die Markise fährt in die Lieblingsposition («my»-Position). 2) Drücken Sie erneut «my»-Taste solange, bis die Markise sich bewegt: Die Lieblingsposition («my»-Position) ist gelöscht. 1 2 my DE 7.1.2. Löschen der Lieblingsposition («my»-Position) 7.2. Einlernen/Löschen von Somfy io Funksendern und io Sensoren Siehe entsprechende Gebrauchsanleitungen. 7.3. Ändern der Endlagen Das Ändern der Endlagen ist vom Markisentyp abhängig. 7.3.1. Ändern der Endlagen bei Kassettenmarkisen Bei Kassettenmarkisen stellt sich die obere Endlage automatisch ein, die untere Endlage kann geändert werden. Ändern der unteren Endlage 1) Fahren Sie die Markise in die untere Endlage. 2) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis die Markise sich bewegt: Der Antrieb befindet sich in Lernbereitschaft. 3) Stellen Sie mit der AUF- oder AB-Taste die untere Endlage der Markise neu ein. 4) Drücken Sie die «my»-Taste, bis die Markise sich bewegt: Die neue untere Endlage ist gespeichert. 1 2 4 3 oder 7.3.2. Ändern der Endlagen bei offenen Gelenkarmmarkisen Bei offenen Gelenkarmmarkisen können die obere und untere Endlage geändert werden. Ändern der oberen Endlage 1) Fahren Sie die Markise in die obere Endlage. 2) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis die Markise sich bewegt: Der Antrieb befindet sich in Lernbereitschaft. 3) Stellen Sie mit der AUF- oder AB-Taste die obere Endlage der Markise neu ein. 4) Drücken Sie die «my»-Taste, bis die Markise sich bewegt: Die neue obere Endlage ist gespeichert. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 7 1 2 3 4 oder 7 04/02/2010 10:26:32 Sunea io Ändern der unteren Endlage 1) Fahren Sie die Markise in die untere Endlage. 2) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis die Markise sich bewegt: Der Antrieb befindet sich in Lernbereitschaft. 3) Stellen Sie mit der AUF- oder AB-Taste die untere Endlage der Markise neu ein. 4) Drücken Sie die «my»-Taste, bis die Markise sich bewegt: Die neue untere Endlage ist gespeichert. 1 2 4 3 ou 7.4. Erweiterte Funktionen Bevor Sie diese Funktionen verwenden, setzen Sie sich mit Ihrem Markisenhersteller in Verbindung, um sich über die Kompatibilität Ihrer Anlage zu informieren. 7.4.1 Funktion «Back Impulse» DE Mit dieser Funktion kann nach jeder Abfahrbewegung der Markise eine kurze Umkehrbewegung der Welle ausgeführt werden, um eine einwandfreie Tuchspannung bei geöffneter Markise zu gewährleisten. Die Umkehrbewegung kann bis zu einer ½ Wellenumdrehung eingestellt werden. 7.4.2. Funktion «Back Release» nur für Kassettenmarkisen Mit dieser Funktion kann die Spannung des Tuchs nach dem Schließen der Markise (Kassette geschlossen) gelockert werden. 7.4.3. Funktion «Schließkraft» nur für Kassettenmarkisen Mit dieser Funktion können Sie die Schließkraft der Kassettenmarkise in 3 Stufen einstellen (starkmittel-gering). Werksseitig ist der Antrieb auf mittel eigestellt. 8. Tips und hinweise 8.1. Fragen zum Sunea io? Störungen Die Markise funktioniert nicht. Die Markise hält zu früh an. Mögliche Ursachen Die Verkabelung ist fehlerhaft. Lösungen Die Verkabelung überprüfen und ggf ändern. Warten, bis der Antrieb abgekühlt ist. Das verwendete Kabel überprüfen und sicherstellen, dass er über 3 Leiter verfügt. Der Überhitzungsschutz ist aktiv. Das verwendete Kabel ist nicht konform. Die Batterie des Somfy io Funksender Batterie prüfen ggf. austauschen. ist schwach. Die Kompatibilität überprüfen und den Der Funksender ist nicht kompatibel. Funksender ggf. austauschen. Einen eingelernten io Funksender Der verwendete Somfy io Funksender verwenden oder den io Funksender ist im Antrieb nicht eingelernt. einlernen. Der Adapter wurde nicht richtig Den Adapter richtig anbringen. angebracht. Die Endlagen sind falsch eingestellt. Endlagen nachstellen 8.2. Austausch eines defekten oder verlorenen Somfy io Funksenders Siehe entsprechende Gebrauchsanleitungen. 8 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 8 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:26:38 Sunea io Bei diesem Zurücksetzen werden alle Funksender, alle Sensoren und alle EndlagenEinstellungen gelöscht sowie die Drehrichtung des Antriebs und die Lieblingsposition («my»-Position) zurückgesetzt! Die Einstellungen des Back Impulses, Back Release und der Schließkraft bleiben erhalten. Führen Sie die doppelte Spannungsunterbrechung nur 1 2 für den Antrieb durch, der zurückgesetzt werden soll! AUS 1) Fahren Sie die Markise, wenn möglich, in eine mittlere Position. 2) Schalten Sie die Spannungsversorgung für die Dauer 2 Sek. von 2 Sekunden aus. 5 Sek. 3 4 3) Schalten Sie die Spannungsversorgung zwischen 5 und EIN AUS 15 Sekunden wieder ein. 4) Schalten Sie die Spannungsversorgung für die Dauer von 2 Sekunden wieder aus. 15 Sek. 2 Sek. 5) Schalten Sie die Spannungsversorgung wieder ein: Die 5 Markise bewegt sich einige Sekunden lang. EIN Wenn sich die Markise in der oberen oder unteren Endlage befindet, führt sie eine kurze Auf- und Ab-Bewegung durch. 6) Drücken Sie die PROG-Taste und halten diese gedrückt: 6 die Markise macht eine Bewegung und wiederholt diese einen Moment später. Der Antrieb ist auf Werkeinstellung zurückgesetzt. -- Programmieren Sie den Antrieb neu, wie im Kapitel 5 my «Inbetriebnahme» beschrieben. DE 8.3. Zurücksetzen auf Werkseinstellung 9. Technische daten Funkfrequenz Spannungsversorgung Temperaturbereich Schutzart 868-870 Mhz, io-homecontrol® triband bi-directional 230 V ~ 50 Hz - 20 °C to + 70 °C IP 44 Max. einlernbarer io Funksender und io Sensoren 9 Schutzklasse I Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 9 9 04/02/2010 10:26:42 DE Sunea io 10 5063096X03_Sunea_io_DE.indd 10 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:26:43 Sunea io INDICE 1. Introduzione 2. Avvertenze 1 2 3. Installazione 2 4. Cablaggio 5. Messa in servizio 3 4 2.1. Sicurezza e responsabilità 2.2. Istruzioni di sicurezza specifiche 3.1. Preparazione del motore 3.2. Preparazione del tubo 3.3. Assemblaggio motore - tubo 3.4. Montaggio dell’asse motorizzato 2 2 2 2 3 3 5.1. Identificazione delle fasi di regolazione già effettuate 4 5.2. Preimpostazione del trasmettitore locale io Somfy 4 5.3. Verifica del senso di rotazione del motore4 5.4. Regolazione dei finecorsa 5 5.5. Programmazione del primo punto di comando locale io Somfy 6 5.6. Controllo delle regolazioni 6 6. Utilizzo 6 7. Regolazioni supplementari 7 8. Consigli e raccomandazioni 9 6.1. Funzionamento standard 6 6.2. Funzionamento con un sensore io Somfy6 7.1. Posizione preferita (my) 7 7.2. Aggiunta/Eliminazione dei trasmettitori io e dei sensori io Somfy 7 7.3. Modifica dei finecorsa 7 7.4. Funzioni avanzate 8 8.1. Domande sul Sunea io? 9 8.2. Sostituzione di un trasmettitore io Somfy perso o guasto 9 8.3. Ritorno alla configurazione originale 10 9. Dati tecnici 10 1. Introduzione Il motore Sunea io è concepito per motorizzare tutti i tipi di tende (con o senza cassonetto). Il Sunea io utilizza io-homecontrol®, il nuovo protocollo di comunicazione wireless universale e sicuro, condiviso con grandi costruttori del settore residenziale. io-homecontrol® permette a tutti i dispositivi per il comfort e la sicurezza di comunicare tra di loro e di essere comandati da un unico stesso trasmettitore. La flessibilità e la perfetta compatibilità del sistema io-homecontrol® permettono di accompagnare l’evoluzione delle vostre necessità. Automatizzare innanzitutto le tapparelle e la porta d’ingresso, poi dotare le tende esterne, il portone e la porta del garage o l’illuminazione del giardino con il sistema io-homecontrol®. Scaglionati nel tempo, questi dispositivi restano compatibili con l’installazione esistente grazie alla tecnologia io-homecontrol® che garantisce la loro interoperabilità. Per ulteriori informazioni consultate il sito internet www.io-homecontrol.com. IT Che cos’è io-homecontrol®? io-homecontrol® offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol® si interfacciano automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico. www.io-homecontrol.com Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 1 1 04/02/2010 10:31:04 Sunea io 2. Avvertenze 2.1. Sicurezza e responsabilità Prima di installare e di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questa Guida. Questo prodotto Somfy deve essere installato da un tecnico specializzato nella motorizzazione e nell’automazione di apparecchiature residenziali, al quale questa guida è destinata. L’installatore è tenuto a rispettare le normative e la legislazione in vigore nel paese nel quale viene effettuata l’installazione e deve informare i suoi clienti sulle condizioni di utilizzo e di manutenzione del prodotto. Non utilizzare per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy. Ciò comporta, così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale, l’annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy. Prima di procedere all’installazione, verificare la compatibilità di questo prodotto con le apparecchiature e gli accessori installati. 2.2. Istruzioni di sicurezza specifiche Oltre alle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale, rispettare anche le istruzioni esposte in dettaglio nel documento allegato «Istruzioni di sicurezza da seguire e da conservare». 1) Disinserire l’alimentazione di rete collegata alla tenda 1 2 prima di eseguire ogni operazione di manutenzione su OFF quest’ultima. Per evitare di danneggiare il prodotto: 2) Non immergerlo mai! 3) Evitare gli urti! 3 4 4) Evitare che cada! 5) Non forarlo mai! 6) Evitare di muoverlo nel caso si formi del ghiaccio sulla tenda. 5 6 IT 3. Installazione Il Sunea io deve essere installato al riparo dalle intemperie. 3.1. Preparazione del motore 1) Montare la corona (A) e la ruota (B) sul motore. 2) Misurare la lunghezza (L1) tra il bordo interno della testa del motore e l’estremità della ruota. 1 A 2 B L1 = … L1 3.2. Preparazione del tubo 1) Tagliare il tubo di avvolgimento alla lunghezza desiderata. 2) Sbavare il tubo di avvolgimento ed eliminare i trucioli. 3) Per i tubi di avvolgimento lisci, praticare una tacca rispettando le misure indicate: -- e = 4 mm -- h = 28 mm. 2 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 2 1 2 Ø > 47 3 e h Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:31:08 Sunea io 3.3. Assemblaggio motore - tubo 1) Inserire il motore nel tubo di avvolgimento. Per i tubi di avvolgimento lisci, posizionare la scanalatura tagliata sulla corona. 2) Per motivi di sicurezza, fissare il tubo di avvolgimento alla ruota usando 4 viti parker Ø 5 mm o 4 rivetti in acciaio Ø 4,8 mm posizionati a: -- almeno 5 mm dall’estremità esterna della ruota: L1 - 5, e -- a non più di 15 mm dall’estremità esterna della ruota: L1 - 15. Le viti o i rivetti non devono essere fissati sul motore ma esclusivamente sulla ruota. 3.4. Montaggio dell’asse motorizzato 1) Montare l’asse motorizzato sul supporto calotta (C). 2) Montare l’asse motorizzato sul supporto motore (D). 3) A seconda del tipo di supporto posizionare la molla di fissaggio(E). (per motori > a 85 Nm utilizzare obbligatoriamente la molla con vite). 1 2 15 mm 5 mm L1 20 mm 1 C 2 D 3 E F 4. Cablaggio IT Creare sempre un doppino sul cavo di alimentazione per evitare infiltrazioni di acqua all’interno del motore! -- Togliere tensione. -- Collegare il motore come indicato nella tabella riportata in basso: OFF 230 V 1 2 ~ 50 Hz 3 3 x 0,75 mm2 3 x 1,5 mm2 230 V ~ 50 Hz 1 Marrone 2 Blu 3 Verde-Giallo Cavo motore Fase (F) Neutro (N) Terra ( ) Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 3 1 2 3 3 04/02/2010 10:31:11 Sunea io 5. Messa in servizio La guida descrive soltanto la messa in servizio mediante un trasmettitore locale io Somfy di tipo Situo io. Per una messa in servizio mediante qualsiasi altro trasmettitore io, consultare la guida corrispondente. 5.1. Identificazione delle fasi di regolazione già effettuate Alimentare obbligatoriamente alimentato un solo motore alla volta. Alimentare il motore e seguire la procedura «a» o «b» in funzione della reazione della tenda: ON a La tenda compie un breve movimento I fine corsa sono regolati e nessun trasmettitore io Somfy è impostato. Consultate il capitolo « Programmazione del primo trasmettitore locale io Somfy ». o b La tenda non si muove Premere il pulsante salita o discesa e seguire la procedura «c»o «d» in funzione della reazione della tenda: Programmazione del 1° trasmettitore locale io Somfy c o d c La tenda non si muove ancora IT I finecorsa non sono regolati e nessun trasmettitore io Somfy è impostato. Consultate il capitolo «Preimpostazione del punto di comando locale io Somfy». o d La tenda sale o scende completamente I fine corsa sono regolati e il trasmettitore io Somfy è impostato. Consultate il capitolo «Utilizzo». Preimpostazione del trasmettitore locale io Somfy. Utilizzo. 5.2. Preimpostazione del trasmettitore locale io Somfy -- Premere contemporaneamente i pulsanti Salita e Discesa: la tenda compie un breve movimento, il trasmettitore locale io Somfy viene preimpostato nel motore. 5.3. Verifica del senso di rotazione del motore 1) Premere il pulsante Salita: a) Se la tenda sale, il senso di rotazione è corretto: consultate il capitolo «Regolazione dei finecorsa». b) Se la tenda scende, il senso di rotazione non è corretto: premere il pulsante «my», fino al movimento della tenda, il senso di rotazione viene modificato. 2) Premere il pulsante Salita per controllare il nuovo senso di rotazione. 1 a Regolazione dei finecorsa b 2 4 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 4 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:31:19 Sunea io 5.4. Regolazione dei finecorsa La regolazione dei finecorsa dipende dal tipo di tenda. 5.4.1. Regolazione per le tende cassonate Per le tende cassonate, il finecorsa alto si regola automaticamente, mentre il finecorsa basso deve essere regolato. Regolazione del finecorsa basso Non premere contemporaneamente i pulsanti «my» e Discesa per raggiungere il finecorsa basso 1) Portare la tenda nella posizione di finecorsa basso. 1 2 Una pressione > di 2 s sul pulsante Discesa comporta un movimento di discesa continuo della tenda. 2) Fermare la tenda nel punto desiderato. 3) Se necessario, regolare la posizione della tenda agendo sui pulsanti Salita o Discesa. 3 4 4) Premere simultaneamente i pulsanti «my» e Salita: la tenda sale con un movimento continuo anche dopo aver rilasciato i pulsanti «my» e Salita. 5) A metà altezza, premere brevemente il pulsante «my» per fermare la tenda. 5 6 6) Premere di nuovo il pulsante «my» fino al movimento della tenda: i finecorsa vengono impostati, consultate il capitolo «Programmazione del primo trasmettitore locale io Somfy». 5.4.2. Regolazione per le tende non cassonate Per le tende non cassonate, i finecorsa alto e basso devono essere regolati. 1 2 3 4 1) Posizionare la tenda in posizione di finecorsa alto. Una pressione > di 2 s sul pulsante Salita comporta un movimento di salita continuo della tenda. 2) Fermare la tenda nel punto desiderato. 3) Se necessario, regolare la posizione della tenda agendo sui pulsanti Salita o Discesa. 4) Premere simultaneamente i pulsanti «my» e Discesa: la tenda scende con un movimento continuo anche dopo aver rilasciato i pulsanti «my» e Discesa. 5) A metà altezza, premere brevemente il pulsante «my» per fermare la tenda e passare alla fase successiva. IT Regolazione del finecorsa alto 5 Passare alla fase seguente. Regolazione del finecorsa basso 1) Portare la tenda nella posizione di finecorsa basso. Una pressione > di 2 s sul pulsante Discesa comporta un movimento di discesa continuo della tenda. 2) Fermare la tenda nel punto desiderato. 3) Se necessario, regolare la posizione della tenda agendo sui pulsanti Salita o Discesa. 4) Premere simultaneamente i pulsanti «my» e Salita: la tenda sale con un movimento continuo anche dopo aver rilasciato i pulsanti «my» e Salita. 5) A metà altezza, premere brevemente il pulsante «my» per fermare la tenda. 6) Premere di nuovo il pulsante «my» fino al movimento della tenda: i finecorsa sono impostati. Consultate il capitolo «Programmazione del primo punto di comando locale io Somfy». Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 5 1 2 3 4 5 6 5 04/02/2010 10:31:29 Sunea io 5.5. Programmazione del primo punto di comando locale io Somfy 5.5.1. Con un preimpostato trasmettitore locale io Somfy -- Premere brevemente il pulsante PROG di questo trasmettitore (G): la tenda compie un breve movimento, il trasmettitore è impostato. PROG. G 5.5.2. Dopo un’interruzione di corrente 1) Premere contemporaneamente i pulsanti Salita e Discesa del nuovo trasmettitore (H) finché non si muove la tenda. 2) Premere brevemente il pulsante PROG di questo trasmettitore (H) : la tenda compie un breve movimento, il trasmettitore è impostato. 1 2 PROG. h h 5.6. Controllo delle regolazioni -- Controllare la regolazione dei finecorsa alto e basso utilizzando il trasmettitore locale io Somfy. 6. Utilizzo 6.1. Funzionamento standard 6.1.1. Posizione preferita (my) Definizione Una posizione intermedia chiamata «posizione preferita (my)», diversa dalla posizione alta e dalla posizione bassa, può essere registrata nel motore. Per impostare, modificare o cancellare la posizione preferita (my), consultate il capitolo «Regolazioni supplementari». Per usare la posizione preferita (my): -- Premere brevemente il pulsante «my»: la tenda inizia a my my muoversi e si ferma nella posizione preferita (my). IT 6.1.2. Funzione STOP La tenda si sta muovendo. -- Premere brevemente il pulsante «my»: la tenda si ferma automaticamente. 6.1.3. Pulsanti Salita e Discesa Una breve pressione del pulsante Salita o Discesa causa la salita o discesa completa della tenda. Per le tende cassonate, il rilevamento di un ostacolo è attivo per tutta la discesa. 6.2. Funzionamento con un sensore io Somfy 6.2.1. Funzionamento con un sensore luce solare io Somfy (tipo Sunis WireFree™ io) Consultare il manuale corrispondente. 6.2.2. Funzionamento con un sensore di vento io Somfy (tipo Eolis WireFree™ io) Consultare la guida del sensore di vento io Somfy per i dettagli riguardanti il suo funzionamento. Comportamento della tenda alla comparsa del vento In caso di vento, la tenda si muove per raggiungere il finecorsa alto. È impossibile impedire la risalita della tenda e abbassare la tenda mentre il vento soffia. Comportamento della tenda alla scomparsa del vento Quando il vento scompare, nel giro di 30 secondi viene inviato un ordine manuale di discesa dal trasmettitore io Somfy. Tuttavia, tutti gli automatismi rimangono ancora bloccati per 11 min. 30 s 6 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 6 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:31:40 Sunea io 6.3. Invio informazioni Dopo ogni ordine, il Sunea io invia un segnale. Questa informazione viene ricevuta dai trasmettitori bidirezionali io. 7. Regolazioni supplementari 7.1. Posizione preferita (my) 7.1.1 Programmazione o modifica della posizione preferita (my) La procedura da seguire per la programmazione o modifica della posizione preferita (my) è la medesima. 1) Posizionare la tenda nella posizione preferita (my). 2) Premere il pulsante «my» fino al movimento della tenda: la posizione preferita (my) è stata registrata. 7.1.2. Cancellazione della posizione preferita (my) 1) Premere il pulsante «my»: la tenda inizia a muoversi e si ferma nella posizione preferita (my). 2) Premere di nuovo il pulsante «my» fino al movimento della tenda: la posizione preferita (IP1) è eliminata. 1 2 o my 1 2 my 7.2. Aggiunta/Eliminazione dei trasmettitori io e dei sensori io Somfy Consultare il manuale corrispondente. 7.3. Modifica dei finecorsa La modifica dei finecorsa dipende dal tipo di tenda. 7.3.1. Modifica per le tende cassonate Per le tende cassonate, il finecorsa alto si regola automaticamente, mentre il finecorsa basso può essere modificato. 1 2 4 3 IT Nuova regolazione del finecorsa basso 1) Posizionare la tenda in posizione di finecorsa basso. 2) Premere simultaneamente i pulsanti Salita e Discesa fino al movimento della tenda: il motore è in modalità regolazione. 3) Regolare la posizione bassa della tenda agendo sui pulsanti Salita o Discesa. 4) Premere il pulsante «my» fino al movimento della tenda: la nuova posizione del finecorsa basso è stata memorizzata. o 7.3.2. Modifica per le tende non cassonate Per le tende non cassonate, i finecorsa alto e basso possono essere modificati. Nuova regolazione del finecorsa alto 1) Posizionare la tenda in posizione di finecorsa alto. 2) Premere simultaneamente i pulsanti Salita e Discesa fino al movimento della tenda: il motore è in modalità regolazione. 3) Regolare la posizione alta della tenda agendo sui pulsanti Salita o Discesa. 4) Premere il pulsante «my» fino al movimento della tenda: la nuova posizione del finecorsa alto è stata memorizzata. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 7 1 2 3 4 o 7 04/02/2010 10:31:50 Sunea io Nuova regolazione del finecorsa basso 1) Posizionare la tenda in posizione di finecorsa basso. 2) Premere simultaneamente i pulsanti Salita e Discesa fino al movimento della tenda: il motore è in modalità regolazione. 3) Regolare la posizione bassa della tenda agendo sui pulsanti Salita o Discesa. 4) Premere il pulsante «my» fino al movimento della tenda: la nuova posizione del finecorsa basso è stata memorizzata. 1 2 4 3 o 7.4. Funzioni avanzate Contattare il costruttore della tenda prima di utilizzare queste funzioni per avere conferma della compatibilità della vostra installazione. 7.4.1 Funzione «Back impulse» Questa funzione permette di tendere il telo dopo ogni movimento di discesa della tenda. È possibile regolare la tensione del telo fino a ½ giro del tubo di avvolgimento. Per attivare questa funzione: 1 2 1) Posizionare la tenda in posizione di finecorsa basso. 2) Premere contemporaneamente i pulsanti «my» e Salita fino al movimento della tenda: il motore è in modalità programmazione. 3) Regolare la tensione del telo con i pulsanti Salita o 4 3 Discesa (½ giro di tubo max). o 4) Premere il pulsante «my» fino al movimento della tenda: la tensione del telo è stata registrata. IT 7.4.2. Funzione «Back release» soltanto per tende cassonate Questa funzione permette di allentare la tensione sul telo dopo la chiusura della tenda cassonata. La procedura da seguire per attivare o disattivare la funzione «Back release» è la medesima. Per sicurezza, questa funzione può essere attivata o disattivata dal trasmettitore io Somfy soltanto in 3 casi: • Dopo la convalida delle regolazioni e prima della programmazione del primo trasmettitore io Somfy. • Dopo la programmazione del primo trasmettitore io Somfy e nei 4 cicli successivi. • Dopo un’interruzione dell’alimentazione e nei 4 cicli successivi. Per attivare questa funzione: 1) Portare la tenda nella posizione di finecorsa alto. 1 2 2) Premere contemporaneamente i pulsanti «my» e Discesa fino al movimento della tenda. Se la funzione «Back release» era inattiva, viene attivata. Se la funzione «Back release» era attiva, viene disattivata. 7.4.3. Funzione «Pressione di chiusura» soltanto per tende cassonate Questa funzione permette di aumentare o di diminuire la pressione di chiusura del cassonetto della tenda secondo 3 livelli (forte-medio-basso). Di default, il motore viene posizionato sul livello medio come impostazione di fabbrica. Per sicurezza, questa funzione è raggiungibile dal trasmettitore io Somfy soltanto in 3 casi: • Dopo la convalida delle regolazioni e prima della programmazione del primo trasmettitore io Somfy. • Dopo la programmazione del primo trasmettitore io Somfy e nei 4 cicli successivi. • Dopo un’interruzione dell’alimentazione e nei 4 cicli successivi. 8 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 8 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:31:59 Sunea io Per attivare questa funzione: 1) Portare la tenda in posizione qualsiasi, che NON sia quella di finecorsa. 2) Premere brevemente e contemporaneamente i pulsanti 1 2 «my» e Salita, quindi premerli nuovamente mantenendoli o premuti fino al movimento della tenda. Il motore resta in modalità programmazione solo per 0.5 s 5s 10 secondi. 3) Regolare la pressione di chiusura con i pulsanti Salita 3 4 o Discesa. o -- Per aumentare la pressione di chiusura, premere il pulsante Salita fino al movimento lento della tenda: la pressione di chiusura della tenda cassonata è passato al livello superiore. -- Per diminuire la pressione di chiusura, premere il pulsante Discesa fino al movimento lento della tenda: la pressione di chiusura della tenda cassonata è passato al livello inferiore. 4) Premere il pulsante «my» fino al movimento della tenda: il nuovo livello di chiusura è stato registrato. 8. Consigli e raccomandazioni 8.1. Domande sul Sunea io? Possibili cause Soluzioni Controllare il cablaggio e modificarlo, se necessario. Il motore si è surriscaldato. Attendere che il motore si raffreddi. Controllare il cavo utilizzato e accertarsi che Il cavo utilizzato non è conforme. siano presenti 3 conduttori. Il livello della batteria del trasmettitore Controllare se la batteria è scarica e io Somfy è basso. sostituirla, se necessario. Controllare la compatibilità e sostituire il Il trasmettitore non è compatibile. trasmettitore, se necessario. Il cablaggio non è corretto. IT Problemi La tenda non funziona. Il trasmettitore io Somfy utilizzato non Utilizzare un trasmettitore programmato o è stato programmato nel motore. programmare questo trasmettitore. La tenda si ferma troppo presto. La corona non è montata correttamente. I finecorsa non sono impostati correttamente. Fissare la corona in modo corretto. Reimpostare i finecorsa. 8.2. Sostituzione di un trasmettitore io Somfy perso o guasto Consultare il manuale corrispondente. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 9 9 04/02/2010 10:32:04 Sunea io 8.3. Ritorno alla configurazione originale Questo reset elimina tutti i trasmettitori, i sensori, le regolazioni di finecorsa e resetta il senso di rotazione e la posizione preferita (my) del motore. Tuttavia, la regolazione delle funzioni avanzate («Back impulse», «Back release», «Sforzo di chiusura») viene salvata. Effettuare un doppio taglio di corrente solo sul motore da resettare. 1) Portare la tenda in posizione qualsiasi tranne in quelle di 1 2 finecorsa (se possibile). OFF 2) Togliere tensione per 2 s. 3) Alimentare nuovamente il motore tra 5 s e 15 s. 4) Togliere tensione per 2 s. 2 sec. 5) Alimentare nuovamente il motore: la tenda si muove per 5 sec. 3 4 alcuni secondi. ON OFF Se la tenda si trova in posizione di finecorsa alto o basso, questa effettuerà un breve movimento. 15 sec. 6) Premere a lungo il pulsante PROG: la tenda effettua un 2 sec. primo movimento e poi un secondo movimento alcuni 5 istanti dopo. Il motore è tornato nella configurazione ON originale. -- Riprendere le procedure del capitolo «Messa in servizio» 6 my 9. Dati tecnici IT Frequenza radio Alimentazione Temperatura di utilizzo Grado di protezione: Numero massimo di trasmettitori e di sensori associati Classe d'isolamento 10 5063096X03_Sunea_io_IT.indd 10 868-870 MHz io-homecontrol® bidirezionale Tri-band 230 V ~ 50 Hz da - 20 °C a + 70 °C IP 44 9 Classe I Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 10:32:08 Sunea io INHOUD 1. Inleiding 2. Veiligheid 1 2 3. Installatie 2 2.1. Veiligheid en verantwoordelijkheid 2.2. Specifieke veiligheidsvoorschriften 3.1. Voorbereiden van de motor 3.2. Voorbereiden van de buis 3.3. Assemblage motor - buis 3.4. Montage van het geheel buis-motor 4. Aansluiting 5. In bedrijf stellen 2 2 2 2 3 3 3 4 5.1. Bepalen van de reeds uitgevoerde afstellingen 4 5.2. Controle nemen met het lokale Somfy io bedieningspunt 4 5.3. Controle van de draairichting van de motor 4 5.4. Afstellen van de eindpunten 5 5.5. Opslaan van het eerste lokale Somfy io bedieningspunt 6 5.6. Controle van de afstellingen 6 6. Gebruik 6 7. Extra afstellingen 7 6.1. Standaard werking 6.2. Werking van een Somfy io sensor 7.1. Favoriete positie (“my”) 7.2. Toevoegen/Wissen van tweerichtings Somfy io sensoren 7.3. Wijzigen van de eindpunten 7.4. Geavanceerde functies 8. Tips en adviezen 6 6 7 7 7 8 9 8.1. Vragen over de Sunea io? 9 8.2. Vervangen van een verloren of defect Somfy io bedieningspunt 9 8.3. Terug naar de oorspronkelijke configuratie10 9. Technische gegevens 10 1. Inleiding De Sunea io motor is ontworpen om alle typen zonweringen (met of zonder cassette) aan te drijven. Wat is io-homecontrol® ? De Sunea io gebruikt io-homecontrol®, de nieuwe draadloze universele en beveiligde communicatieinterface van de grote fabrikanten van domotica. Met io-homecontrol® kunnen alle comfort- en veiligheidsuitrustingen met elkaar communiceren en door een en hetzelfde bedieningspunt aangestuurd worden. Dankzij de flexibiliteit en de perfecte compatibiliteit van het io-homecontrol® systeem kan het meegroeien met uw behoeften. Eerst de rolluiken en de voordeur met het io-homecontrol® systeem automatiseren, dan uitbreiden met de zonweringen, het toegangshek en de garagedeur of de tuinverlichting. Ook in de toekomst blijven deze systemen compatibel met de bestaande installatie doordat de io-homecontrol® technologie hun samenwerking garandeert. Kijk voor meer informatie op de website www.io-homecontrol.com NL io-homecontrol® biedt een geavanceerde en veilige radiografische technologie die eenvoudig te installeren is. Producten van het merk io-homecontrol® communiceren met elkaar, wat het bedieningsgemak, de veiligheid en de energiebesparing bevorderd. www.io-homecontrol.com Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 1 1 04/02/2010 14:46:19 Sunea io 2. Veiligheid 2.1. Veiligheid en verantwoordelijkheid Voordat dit product geïnstalleerd en gebruikt wordt, moet deze handleiding zorgvuldig gelezen worden. Dit Somfy product moet geïnstalleerd worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. Deze handleiding is voor hem bestemd. De installateur moet er bovendien voor zorgen dat de installatie voldoet aan de in het betreffende land geldende regelgeving en de klant informeren over het gebruik en het onderhoud van het product. Elk gebruik buiten het door Somfy bepaalde toepassingsgebied is niet verboden. Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy. Vóór de installatie aangevat wordt, moet gecontroleerd worden of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires. 2.2. Specifieke veiligheidsvoorschriften Behalve de veiligheidsvoorschriften die in deze handleiding beschreven zijn, moet u zich ook houden aan de gedetailleerde instructies in bijgaand document «Veiligheidsvoorschriften die opgevolgd en bewaard moeten worden». 1) Voordat u werkzaamheden uitvoert aan een screen, 1 2 zonnescherm of zonwering moet u de netvoeding OFF uitschakelen. Om het product niet te beschadigen: 2) Nooit onderdompelen! 3) Voorkom schokken! 3 4 4) Niet laten vallen! 5) Niet in boren! 6) Gebruik het zonnescherm of de zonwering niet als er ijs op zit. 5 6 3. Installatie De Sunea io moet op een tegen de weersinvloeden beschutte plaats geïnstalleerd worden. 1 3.1. Voorbereiden van de motor 1) Monteer de adapter (A) en de meenemer (B) op de motor. 2) Meet de lengte (L1) tussen de binnenrand van de motor en het uiteinde van de meenemer. A 2 B L1 = … NL L1 3.2. Voorbereiden van de buis 1) Zaag de oprolbuis op de gewenste lengte af. 2) Verwijder de bramen en de splinters van de oprolbuis. 3) Bij ronde oprolbuizen zaagt u een inkeping met de volgende afmetingen: -- d = 4 mm -- h = 28 mm. 2 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 2 1 2 Ø > 47 3 E h Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 14:46:24 Sunea io 3.3. Assemblage motor - buis 1) Schuif de motor in de oprolbuis. Bij gladde oprolbuizen plaatst u de inkeping over de adapter. 2) Bevestig uit veiligheidsoverwegingen de oprolbuis aan de meenemer met 4 parkerschroeven Ø 5 mm of 4 stalen klinknagels Ø 4,8 mm die zijn geplaatst op: -- minstens 5 mm van de rand van de meenemer: L1 - 5, en -- meer dan 15 mm van de rand van de meenemer: L1 - 15. De schroeven of klinknagels mogen niet aan de motor, maar uitsluitend aan de meenemer worden vastgezet. 3.4. Montage van het geheel buis-motor 1) Monteer het geheel buis-motor op de eindsteun (C). 2) Monteer het geheel buis-motor op de motorsteun (D). 3) Afhankelijk van het type van de steun, zet de borgring (E) op zijn plaats (gebruik voor motoren ≥ 85 Nm met een borgring altijd een vergrendelbare borgring (F)). 1 2 15 mm 5 mm L1 20 mm 1 C 2 D 3 E F 4. Aansluiting Monteer de voedingskabel altijd met een lus zodat er geen water in de motor kan binnendringen! -- Schakel de netvoeding uit. -- Sluit de motor aan volgens de tabel hieronder: 230 V ~ 50 Hz Fase (F) Nul (N) Aarding ( ) 230 V 1 2 ~ 50 Hz 3 3 x 0,75 mm2 3 x 1,5 mm2 1 2 3 NL 1 Bruin 2 Blauw 3 Geel-Groen Motorkabel OFF Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 3 3 04/02/2010 14:46:27 Sunea io 5. In bedrijf stellen De handleiding beschrijft alleen de installatie met behulp van een lokaal Somfy io bedieningspunt van het type Situo io. Raadpleeg voor het installeren met behulp van ieder ander io bedieningspunt de bijbehorende handleiding. 5.1. Bepalen van de reeds uitgevoerde afstellingen Er mag slechts één motor tegelijk gevoed worden. De spanning inschakelen en de procedure «a» of «b» volgen afhankelijk van de reactie van de zonwering: ON a De zonwering beweegt kort De eindpunten zijn afgesteld en geen enkel Somfy io bedieningspunt is geprogrammeerd. Ga naar hoofdstuk «Programmeren van het eerste lokale Somfy io bedieningspunt». of b De zonwering beweegt niet Druk op de OP of NEER toets en volg de procedure «c» of «d» afhankelijk van de zonwering: Opslaan van het 1e lokale Somfy io bedieningspunt c of d c De zonwering beweegt nog steeds niet De eindpunten zijn niet afgesteld en geen enkel Somfy io bedieningspunt is geprogrammeerd. Ga naar hoofdstuk «Controle nemen met het lokale Somfy io bedieningspunt». of d De zonwering gaat helemaal naar boven of beneden De eindpunten zijn afgesteld en het Somfy io bedieningspunt is geprogrammeerd. Ga naar het hoofdstuk «Gebruik». Controle nemen met het lokale Somfy io bedieningspunt Gebruik. 5.2. Controle nemen met het lokale Somfy io bedieningspunt -- Druk tegelijkertijd op de OP en NEER toets: de zonwering beweegt kort, het lokale Somfy io bedieningspunt is aangemeld op de motor. NL 5.3. Controle van de draairichting van de motor 1) Druk op de OP toets: a) Als de zonwering omhoog gaat, is de draairichting correct: ga naar het hoofdstuk “Afstellen van de eindpunten». b) Als de zonwering omlaag gaat, is de draairichting niet correct: druk op de «my» toets, tot de beweging van de zonwering, de draairichting is veranderd. 2) Druk op de OP toets om de draairichting te controleren. 1 a Afstellen van de eindpunten b 2 4 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 4 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 14:46:35 Sunea io 5.4. Afstellen van de eindpunten De afstelling van de eindpunten hangt van het type zonwering af. 5.4.1. Afstellen van een cassettezonwering Voor de cassettezonwering wordt het bovenste eindpunt automatisch afgesteld terwijl het onderste eindpunt afgesteld moet worden. Afstellen van het onderste eindpunt Gebruik niet tegelijk de «my» toets en NEER toets om naar het onderste eindpunt te gaan 1) Zet de zonwering in het laagste eindpunt. Een druk van > 2 s op de NEER toets zorgt voor het 1 2 continu naar beneden gaan van de zonwering. 2) Stop de zonwering op het gewenste punt. 3) Wijzig de positie van de zonwering zo nodig met behulp van de OP of NEER toets. 4) Druk tegelijkertijd op de «my» en de OP toets: de 3 4 zonwering gaat met een continue beweging omhoog, zelfs als de «my» en OP toetsen niet langer ingedrukt worden. 5) Druk halverwege kort op de «my» toets om de zonwering te stoppen. 5 6 6) Druk opnieuw op de «my» toets tot de zonwering beweegt: de posities van de eindpunten zijn opgeslagen, ga naar hoofdstuk «Opslaan van het eerste lokale Somfy io bedieningspunt». 5.4.2. Afstellen van een niet-cassettezonwering Voor de niet-cassettezonweringen moeten de bovenste en onderste eindpunten afgesteld worden. 1 2 3 4 Afstellen van het bovenste eindpunt 1) Zet de zonwering in het bovenste eindpunt. Een druk van > 2 s op de OP toets zorgt voor het continu naar boven gaan van de zonwering. 2) Stop de zonwering op het gewenste punt. 3) Wijzig de positie van de zonwering zo nodig met behulp van de OP of NEER toets. 4) Druk tegelijkertijd op de «my» en de NEER toets: de zonwering gaat met een continue beweging omlaag, zelfs als de «my» en NEER toetsen niet langer ingedrukt worden. 5) Druk halverwege kort op de «my» toets om de zonwering te laten stoppen en verder te gaan met de volgende stap. 5 Ga verder met de volgende stap. Afstellen van het onderste eindpunt Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 5 1 2 3 4 NL 1) Zet de zonwering in het laagste eindpunt. Een druk van > 2 s op de NEER toets zorgt voor het continu naar beneden gaan van de zonwering. 2) Stop de zonwering op het gewenste punt. 3) Wijzig de positie van de zonwering zo nodig met behulp van de OP of NEER toets. 4) Druk tegelijkertijd op de «my» en de OP toets: de zonwering gaat met een continue beweging omhoog, zelfs als de «my» en OP toetsen niet langer ingedrukt worden. 5) Druk halverwege kort op de toets «my» om de zonwering te stoppen. 6) Druk opnieuw op de «my» toets tot de zonwering beweegt: de eindpunten zijn opgeslagen. Ga naar hoofdstuk «Programmeren van het eerste lokale Somfy io bedieningspunt». 5 6 5 04/02/2010 14:46:46 Sunea io 5.5. Opslaan van het eerste lokale Somfy io bedieningspunt 5.5.1. Met een lokaal Somfy io bedieningspunt dat aangemeld is op de motor -- Druk kort op de PROG toets van dit RTS bedieningspunt (G): de zonwering beweegt kort, het bedieningspunt is opgeslagen. PROG. G 5.5.2. Na een eenvoudige stroomonderbreking 1) Druk tegelijkertijd op de OP en NEER toetsen van het nieuwe bedieningspunt (H) tot de zonwering beweegt. 2) Druk kort op de PROG toets van dit RTS bedieningspunt (H): de zonwering beweegt kort, het bedieningspunt is opgeslagen. 1 2 H PROG. H 5.6. Controle van de afstellingen -- Controleer de afstelling van de bovenste en onderste eindpunten met behulp van het lokale Somfy io bedieningspunt. 6. Gebruik 6.1. Standaard werking 6.1.1. Favoriete positie (“my”) Definitie In de motor kan een tussenpositie genaamd «favoriete positie (my)», tussen het bovenste en onderste eindpunt, opgeslagen worden. Voor het opslaan, wijzigen of wissen van de favoriete positie (my), raadpleegt u het hoofdstuk «Extra instellingen». Om de favoriete positie (my) te gebruiken: -- Druk kort op de «my» toets: de zonwering komt in my my beweging en stopt in de favoriete positie (my). 6.1.2. STOP functie De zonwering is in beweging. -- Druk kort op de «my» toets: de zonwering stopt automatisch. 6.1.3. OP en NEER toetsen Een korte druk op de OP toets of de NEER toets zorgt voor het geheel omhoog of omlaag gaan van de zonwering. Voor de cassettezonweringen is de obstakeldetectie actief tijdens het omlaag gaan. 6.2. Werking van een Somfy io sensor 6.2.1. Werking met een Somfy io zonnesensor (type Sunis WireFree™ io) Raadpleeg de bijbehorende handleiding. 6.2.2. Werking met een Somfy io windsensor (type Eolis WireFree™ io) Raadpleeg de handleiding van de Somfy io windsensor voor de bijzonderheden van de werking. NL Gedrag van de zonwering bij het opsteken van de wind Bij het opsteken van de wind, zet de zonwering zich in beweging om het bovenste eindpunt te bereiken. zolang de wind waait kan de op beweging niet onderbroken worden en kan de zonwering niet omlaag gestuurd worden. Gedrag van de zonwering bij het gaan liggen van de wind Bij het gaan liggen van de wind kan na 30 secondes een handbediende opdracht tot neerlaten overgebracht worden door het Somfy io bedieningspunt. Alle automatismen blijven echter nog gedurende 11 minuten geblokkeerd. 6 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 6 30 s Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 14:46:58 Sunea io 6.3. Feedback informatie Na elke opdracht stuurt de Sunea io een boodschap. Deze informatie wordt verwerkt door de tweerichtings io bedieningspunten. 7. Extra afstellingen 7.1. Favoriete positie (“my”) 7.1.1 Opslaan of wijzigen van de favoriete positie (my) De te volgen procedure voor het opslaan of het wijzigen van de favoriete positie (my) is identiek. 1) Zet de zonwering in de gewenste favoriete positie (my). 2) Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: De favoriete positie (my) is geprogrammeerd. 1 2 of my 7.1.2. Wissen van de favoriete positie (my) 1) Druk op de «my» toets. de zonwering komt in beweging en stopt in de favoriete positie (my). 2) Druk opnieuw op de «my» toets tot de zonwering beweegt: De favoriete positie (my) is nu gewist. 1 2 my 7.2. Toevoegen/Wissen van tweerichtings Somfy io sensoren Raadpleeg de bijbehorende handleiding. 7.3. Wijzigen van de eindpunten De wijziging van de eindpunten hangt af van het type zonwering. 7.3.1. Wijzigen van een cassettezonwering Voor de cassettezonwering wordt het bovenste eindpunt automatisch afgesteld terwijl het onderste eindpunt veranderd kan worden. Bijstellen van het onderste eindpunt 1) Zet de zonwering in het onderste eindpunt. 2) Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot de zonwering beweegt: de motor is in de afstelmodus. 3) Wijzig het onderste eindpunt van de zonwering met behulp van de OP of NEER toets. 4) Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: het nieuwe onderste eindpunt is geprogrammeerd. 1 2 4 3 of 7.3.2. Wijzigen van een niet-cassettezonwering Voor de niet-cassettezonweringen kunnen de bovenste en onderste eindpunten veranderd worden. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 7 1 2 3 NL Bijstellen van het bovenste eindpunt 1) Zet de zonwering in het bovenste eindpunt. 2) Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot de zonwering beweegt: de motor is in de afstelmodus. 3) Wijzig het bovenste eindpunt van de zonwering met behulp van de OP of NEER toets. 4) Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: het nieuwe bovenste eindpunt is geprogrammeerd. 4 of 7 04/02/2010 14:47:08 Sunea io Bijstellen van het onderste eindpunt 1) Zet de zonwering in het onderste eindpunt. 2) Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot de zonwering beweegt: de motor is in de afstelmodus. 3) Wijzig het onderste eindpunt van de zonwering met behulp van de OP of NEER toets. 4) Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: het nieuwe onderste eindpunt is geprogrammeerd. 1 2 4 3 of 7.4. Geavanceerde functies Raadpleeg de fabrikant van de zonwering voordat u deze functies gebruikt om de compatibiliteit van uw installatie te controleren. 7.5.1 Functie «Back impulse» Met deze functie kan het doek gespannen worden na elke neerbeweging van de zonwering. Deze is instelbaar tot ½ omwenteling van de oprolbuis. Voor het inschakelen van deze functie: 1 2 1) Zet de zonwering in het onderste eindpunt. 2) Druk tegelijkertijd op de «my» en op de OP toets tot de zonwering beweegt : de motor is in de programmeermodus. 3) Stel de spanning van het doek af met behulp van de OP 4 3 of NEER toets (max. ½ omwenteling van de buis). of 4) Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: de spanning van het doek is opgeslagen. 7.5.2. Functie «Back release», alleen voor cassettezonweringen NL Met deze functie kan de spanning van het doek na het sluiten van de cassettezonwering worden verminderd. De te volgen procedure voor het activeren of deactiveren van de «Back release» functie is identiek. Voor de veiligheid kan deze functie slechts in 3 gevallen worden geactiveerd of gedeactiveerd door het Somfy io bedieningspunt: • Na het controleren van de afstelling en vóór het opslaan van het eerste Somfy io bedieningspunt. • Na het opslaan van het eerste Somfy io bedieningspunt en gedurende de 4 volgende cycli. • Na een enkele voedingsonderbreking en gedurende de 4 volgende cycli. Voor het inschakelen van deze functie: 1 2 1) Zet de zonwering in het bovenste eindpunt. 2) Druk tegelijkertijd op de «my» en op de NEER toets tot de zonwering beweegt: Als de functie «Back release» niet actief was, is deze nu geactiveerd. Als de functie «Back release» actief was, is deze nu gedeactiveerd. 7.5.3. Functie «Sluitkracht», alleen voor cassettezonweringen Met deze functie kan de sluitkracht van de cassette van de zonwering op 3 drie standen (sterkmidden-zwak) worden ingesteld. Standaard is de motor in de fabriek ingesteld op het middelste niveau. Voor de veiligheid is deze functie slechts in 3 gevallen toegankelijk door het bedieningspunt: • Na het controleren van de afstelling en vóór het opslaan van het eerste Somfy io bedieningspunt. • Na het opslaan van het eerste Somfy io bedieningspunt en gedurende de 4 volgende cycli. • Na een enkele voedingsonderbreking en gedurende de 4 volgende cycli. 8 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 8 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 14:47:18 Sunea io Voor het inschakelen van deze functie: 1) Stuur de zonwering tot halverwege. 2) Druk kort en tegelijkertijd op de my toets en de OP toets, 1 2 en houdt direct daarna de STOP/my toets en de OP toets of tegelijkertijd ingedrukt tot de zonwering beweegt. De motor staat slecht 10 seconden in de 0.5 s 5s programmeermodus. 3) Stel de sluitkracht af met behulp van de OP of NEER 3 4 toets. of -- Voor het vergroten van de sluitkracht, drukt u op de OP toets tot de zonwering langzaam beweegt: de sluitkracht van de cassettezonwering is op de hoogste waarde gezet. -- Voor het verkleinen van de sluitkracht, drukt u op de NEER toets tot de zonwering langzaam beweegt: de sluitkracht van de cassettezonwering is op de laagste waarde gezet. 4) Druk op de «my» toets tot de zonwering beweegt: de nieuwe sluitkracht is opgeslagen. 8. Tips en adviezen 8.1. Vragen over de Sunea io? Constateringen De zonwering werkt niet. De zonwering stopt te vroeg. Mogelijke oorzaken Oplossingen Controleer de aansluiting en wijzig deze indien nodig. De motor is te warm geworden. Wacht tot de motor afgekoeld is. Controleer de gebruikte kabel en controleer De gebruikte kabel is niet conform. of deze 3 draden heeft. De batterij van het Somfy io Controleer of de batterij leeg is en vervang bedieningspunt is leeg. deze indien nodig. Controleer de compatibiliteit en vervang het Het bedieningspunt is niet compatibel. bedieningspunt indien nodig. Gebruik een bedieningspunt dat Het gebruikte Somfy io geprogrammeerd is of programmeer dit bedieningspunt is niet in de motor bedieningspunt. geprogrammeerd. De adapter is niet goed geplaatst. Zet de adapter correct vast. De aansluiting is niet correct. De eindpunten zijn niet goed afgesteld. Stel de eindpunten bij. NL 8.2. Vervangen van een verloren of defect Somfy io bedieningspunt Raadpleeg de bijbehorende handleiding. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 9 9 04/02/2010 14:47:22 Sunea io 8.3. Terug naar de oorspronkelijke configuratie Dit resetten wist alle bedieningspunten, alle sensoren, alle ingestelde eindpunten en reset de draairichting en de favoriete positie (my) van de motor. De afstellingen van de geavanceerde functies («Back impulse», «Back release», «Sluitkracht») zijn echter bewaard gebleven. Voer de dubbele stroomonderbreking alleen uit op de motor die gereset moet worden! 1) Zet de zonwering in de middelste positie (indien 1 2 mogelijk). OFF 2) Schakel de netvoeding gedurende 2 s uit. 3) Schakel de netvoeding tussen 5 s en 15 s in. 4) Schakel de netvoeding gedurende 2 s uit. 2 sec. 5) Schakel de netvoeding weer in: de zonwering beweegt 5 sec. 3 4 een paar seconden. ON OFF Als de zonwering in het bovenste of onderste eindpunt staat, beweegt deze kort. 15 sec. 2 sec. 6) Houd de PROG toets ingedrukt : de zonwering beweegt een eerste keer en even later nog een keer. De motor is 5 in de fabrieksconfiguratie. ON -- Herhaal de procedures van het hoofdstuk «In bedrijf stellen» 6 my 9. Technische gegevens Radiofrequentie Voeding 868-870 MHz io homecontrol® tweerichting driebanden 230 V ~ 50 Hz Werkingstemperatuur - 20 °C tot + 70 °C Beschermingsklasse IP 44 Maximum aantal te programmeren bedieningspunten en sensoren Klasse I NL Veiligheidsniveau 9 10 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 10 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 04/02/2010 14:47:26 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 11 04/02/2010 14:47:27 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 12 04/02/2010 14:47:28 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 13 04/02/2010 14:47:28 5063096X03_Sunea_io_NL.indd 14 04/02/2010 14:47:28 5063096X03_Sunea_io_derniere.indd 11 27/01/2010 16:08:44 Somfy Worldwide Argentina: Somfy Argentina Tel: +55 11 (0) 4737-3700 France : Somfy France Tel. : +33 (0) 820 374 374 Kuwait: Somfy Kuwait Tel: +965 4348906 South Korea: Somfy JOO Tel: +82 (0) 2594 4331 Australia: Somfy PTY LTD Tel: +61 (2) 8845 7200 Germany: Somfy GmbH Tel: +49 (0) 7472 930 0 Lebanon: Somfy Lebanon Tel: +961 (0) 1 391 224 Spain: Somfy Espana SA Tel: +34 (0) 934 800 900 Austria: Somfy GesmbH Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0 Greece: SOMFY HELLAS S.A. Tel: +30 210 6146768 Malaisia: Somfy Malaisia Tel:+60 (0) 3 228 74743 Sweden: Somfy Nordic AB Tel: +46 (0)40 16 59 00 Belgium: Somfy Belux Tel: +32 (0) 2 712 07 70 Hong Kong: Somfy Co. Ltd Tel: +852 (0) 2523 6339 Mexico: Somfy Mexico SA de CV Tel: 52 (55) 4777 7770 Switzerland: Somfy A.G. Tel: +41 (0) 44 838 40 30 Brasil: Somfy Brasil Ltda Tel: +55 11 3695 3585 Hungary : Somfy Kft Tel: +36 1814 5120 Morocco: Somfy Maroc Tel: +212-22443500 Canada: Somfy ULC Tel: +1 (0) 905 564 6446 India: Somfy India PVT Ltd Tel : +(91) 11 4165 9176 Netherlands: Somfy BV Tel: +31 (0) 23 55 44 900 China: Somfy China Co. Ltd Tel: +8621 (0) 6280 9660 Indonesia: Somfy Jakarta Tel: +(62) 21 719 3620 Norway: Somfy Nordic Norge Tel: +47 41 57 66 39 Croatia : Somfy Predstavništvo Tel: +385 (0) 51 502 640 Iran: Somfy Iran Tel: +98-217-7951036 Poland: Somfy SP Z.O.O. Tel: +48 (22) 50 95 300 Cyprus : Somfy Middle East Tel: +357(0) 25 34 55 40 Italy: Somfy Italia s.r.l Tel: +39-024847181 Portugal: Somfy Portugal Tel. +351 229 396 840 Czech Republic: Somfy, spol. s.r.o. Tel: (+420) 296 372 486-7 Japan: SOMFY KK Tel: +81 (0)45 481 6800 Romania: Somfy SRL Tel.: +40 - (0)368 - 444 081 Denmark: Somfy Nordic Danmark Tel: +45 65 32 57 93 Jordan: Somfy Jordan Tel: +962-6-5821615 Russia: Somfy LLC. Tel: +7 495 781 47 72 Export: Somfy Export Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76 Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53 Kingdom of Saudi Arabia: Somfy Saoudi Riyadh : Tel: +966 1 47 23 020 Tel: +966 1 47 23 203 Jeddah : Tel: +966 2 69 83 353 Serbia: SOMFY Predstavništvo Tel: 00381 (0)25 841 510 5063096X03_Sunea_io_derniere.indd 12 Singapore: Somfy PTE Ltd Tel: +65 (0) 6383 3855 Slovak republic: Somfy, spol. s r.o. Tel: +421 337 718 638 Tel: +421 905 455 259 Taïwan: Somfy Development and Taiwan Branch Tel: +886 (0) 2 8509 8934 Thailand: Bangkok Regional Office Tel: +66 (0) 2714 3170 Tunisia: Somfy Tunisia Tel: +216-98303603 Turkey: Somfy TurkeyMah., Tel: +90 (0) 216 651 30 15 United Arab Emirates: Somfy Gulf Jebel Ali Free Zone Tel: +971 (0) 4 88 32 808 United Kingdom: Somfy Limited Tel: +44 (0) 113 391 3030 United States: Somfy Systems Tel: +1 (0) 609 395 1300 Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 02/2010 Finland: Somfy Nordic AB Finland Tel: +358 (0)9 57 130 230 Fax: +358 (0)9 57 130 231 Syria: Somfy Syria Tel: +963-9-55580700 27/01/2010 16:08:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Somfy SUNEA IO de handleiding

Type
de handleiding