Domo DO2309I de handleiding

Categorie
Ijsmachines
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DO2309I
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
8
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst
naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon,
om ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
Boerderijen
Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
10
Lees en voLg deze instructies zorgvuLdig vooraLeer het
toesteL te gebruiken. gooi deze instructies niet weg.
aLs je het toesteL doorgeeft aan iemand anders, geef
dan aLtijd ook deze handLeiding mee.
Dit toestel mag enkel gebruikt worden waarvoor het
bedoeld is. Dit wil zeggen: enkel voor het maken
van roomijs en enkel voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis.
Verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed. Zorg
ervoor dat kinderen niet met plastic zakken spelen. Dit
houdt verstikkingsgevaar in.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het toestel spelen.
Zorg ervoor dat kinderen het toestel niet aan het snoer
van een oppervlak kunnen trekken.
Het toestel moet buiten het bereik van kinderen
bewaard worden.
Bescherm het toestel tegen vocht, druppend water en
spatten: er bestaat een risico op elektrische schok.
Gebruik het toestel niet buiten of ook niet dicht bij
containers die met water gevuld zijn (bv. afwasbak).
Zorg ervoor dat het oppervlak onder het toestel droog
is.
Gebruik het toestel niet wanneer het snoer zichtbaar
beschadigd is of wanneer het toestel gevallen is.
Breng geen wijzigingen aan aan het toestel. Vervang
het snoer bv. niet thuis. Herstellingen mogen
enkel uitgevoerd worden bij een gespecialiseerde
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
11
herstellingsdienst of service center.
Als er vloeistoffen of vreemde objecten in de
behuizing van het motorblok terecht komen, trek dan
meteen de stekker uit het stopcontact. Laat het toestel
nakijken vooraleer het opnieuw te gebruiken.
Het motorblok, het snoer en de stekker mogen niet in
water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld.
Als het toestel in water gevallen is, trek dan meteen
de stekker uit het stopcontact en haal pas daarna het
toestel uit het water. Gebruik in dit geval het toestel
niet meer en laat het nakijken door een specialist.
Bedien het toestel nooit met natte handen.
Sluit de stekker enkel aan op een goed geïnstalleerd
stopcontact dat goed toegankelijk is en met een
voltage dat overeenstemt met het voltage aangeduid
op de label op het toestel. Nadat het toestel is
aangesloten op het net, moet het stopcontact nog
steeds goed bereikbaar zijn.
Zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd kan worden
door scherpe randen of hete oppervlakken.
Wanneer je het toestel uit zet, is het nog niet volledig
ontkoppeld van het elektriciteitsnet. Om dit te doen
dien je de stekker uit het stopcontact te trekken.
Zorg ervoor dat het snoer nooit gevangen of geplet zit.
Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer
om de stekker uit het stopcontact te halen.
Trek de stekker uit het stopcontact als er een probleem
is, wanneer je het toestel niet gebruikt, vooraleer het
toestel schoon te maken en tijdens onweer.
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
12
Steek nooit je handen in de roomijsmachine wanneer
ze werkzaam is en zorg ervoor dat haar, kleding en
andere voorwerpen er voldoende van verwijderd zijn
om verwondingen en beschadiging te voorkomen.
Raak een bevroren kom nooit aan met natte handen!
Wat je moet weten om gezondheidsgevaren te
vermijden
Roomijs kan een voedingsbodem voor salmonella zijn.
Daarom is er speciale hygiëne vereist bij het maken van
roomijs.
Rauwe eieren dienen voldoende gekoeld te worden en
mogen niet te lang bewaard worden.
Invriezen doodt salmonellabacteriën niet, dus hou in elk
geval rekening met deze tips:
Maak geen recepten klaar met rauwe eieren voor
mensen met een zwak immuunsysteem (bv. baby’s,
ouderen, zieken).
Als je een recept maakt met rauwe eieren, zorg er dan
voor dat de eieren vers zijn en dat ze bewaard worden
in de koelkast.
Zorg ervoor dat al het gerei dat je gebruikt bij het
maken van roomijs volledig schoon is.
Zet het ijs dat je gemaakt hebt onmiddellijk in de
koelkast en bewaar het daar niet langer dan 24 uur.
Het ijs moet zonder uitstel worden geconsumeerd.
Roomijs gemaakt met verse ingrediënten kan maar
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
13
voor max. 1 week in de diepvries op -18°C bewaard
worden.
Roomijs dat is ontdooid - zelfs maar een beetje - mag
in geen geval terug worden ingevroren.
Na de bereiding moeten de roomijsmachine en
al het gebruikte keukengerei zorgvuldig worden
schoongemaakt.
Wat je moet weten om schade aan het toestel te
voorkomen
De kom moet volledig droog zijn vooraleer je ze in de
diepvries zet.
Verwarm de kom niet tot meer dan 40°C.
Harde of scherpe objecten (bv. metalen lepels) kunnen
de binnenkant van de vrieskom beschadigen. Gebruik
alleen rubberen spatels en houten keukengerei om het
ijs dat je gemaakt hebt uit de kom te halen.
Giet het mengsel dat je bereid hebt pas in de kom
wanneer de machine al aan staat.
Zet het toestel niet uit en terug aan wanneer het ijs aan
het draaien is. Het roomijsmengsel kan dan aanvriezen
aan de kom en de mengarm blokkeren.
Zet het toestel nooit op hete oppervlakken of in de
buurt van warmtebronnen of open vlammen.
Gebruik alleen de bijgeleverde accessoires.
Het toestel is uitgerust met antislipvoetjes. Als toch
zou blijken dat de antislipvoetjes hun werk niet meer
doen, leg dan een antislipmat onder het toestel.
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
14
Gebruik geen agressieve of schurende
schoonmaakproducten.
Alle accessoires moeten met de hand worden
afgewassen. Enkel de plastic mengarm kan in de
vaatwasmachine.
Als er vloeistof lekt uit de vrieskom, is de kom niet
meer bruikbaar. Hoewel deze vloeistof niet giftig is, is
ze toch niet geschikt voor consumptie.
Het toestel beschikt over een
oververhittingsbeveiliging. Deze zal het toestel
uitschakelen wanneer de motor oververhit dreigt
te geraken. Trek in dat geval de stekker uit het
stopcontact en wacht ten minste 15 minuten tot de
motor volledig is afgekoeld.
ONDERDELEN
1. Motorblok met snoer
2. Aan/uit-knop
3. Deksel met vulopening
4. Verbindingsstuk
5. Mengarm
6. Vrieskom
7. Ring met handvatten
8. Container
2
1
3
4
5
6
7
8
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
15
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Opgelet: Dompel het motorblok nooit onder in water!
Bij het eerste gebruik zou het toestel een specieke geur kunnen afgeven. Dit is
normaal. Zorg voor voldoende ventilatie in de kamer.
1. Neem alle onderdelen uit de verpakking.
2. Kijk na of alle onderdelen volledig en intact zijn.
3. Wrijf het motorblok schoon met een licht vochtige doek.
4. Wrijf de binnenkant van de vrieskom schoon met een vochtige doek.
5. Spoel de andere onderdelen grondig af in warm water.
6. Droog alle onderdelen goed af.
INGREDIËNTEN: TIPS
Het beste ijs maak je met verse ingrediënten van hoge kwaliteit.
Vetrijke zuivelproducten (room, slagroom, mascarpone, ...) zorgen voor een
romige consistentie en volle smaak.
Wanneer je recepten volgt waarin de suiker niet wordt opgelost, gebruik dan erg
jne suiker. Suiker maakt het ijs vaster en voorkomt tegelijkertijd de vorming van
grote ijskristallen.
Wanneer je diepgevroren fruit gebruikt, is het niet nodig om het fruit eerst
volledig te laten ontdooien. Het is bijvoorbeeld gemakkelijker om fruit te pureren
dat nog half bevroren is.
Roomijs zal zachter blijven wanneer er alcohol is toegevoegd.
TE ONTHOUDEN VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT
Voor een optimaal resultaat is het aan te raden de vrieskom en het bereide
mengsel vooraf voldoende te koelen.
Het roomijs dat met de machine gemaakt wordt is zacht en lepelbaar. Serveer het
ijs onmiddellijk. Dan zal het het beste smaken.
Als het roomijs niet voldoende vast is geworden na ca. 40 minuten, zet het dan in
de diepvries tot het vast genoeg is.
24 UUR OP VOORHAND: KOM INVRIEZEN
1. De kom moet volledig droog zijn wanneer hij in de diepvries wordt gezet.
2. Stop de kom in een diepvrieszak en sluit de zak af om ijsafzettingen te vermijden.
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
16
3. Stop de kom in de diepvries gedurende minstens 24 uur (min. -18°C).
4. Neem de kom pas uit de diepvries net voor het draaien van het ijs om ervoor te
zorgen dat de kom zo koud mogelijk is.
4 UUR OP VOORHAND: MENGSEL BEREIDEN
1. Bereid het ijsmengsel volgens het recept. Er kan per keer tot 1000ml
klaargemaakt worden in de roomijsmachine.
2. Zet het mengsel gedurende ca. 4 uur in de koelkast.
HET IJS DRAAIEN IN DE ROOMIJSMACHINE
Doe het mengsel pas in de kom wanneer het toestel volledig gemonteerd is en aan
staat. Anders kan het mengsel aanvriezen aan de binnenwand van de kom.
Werk snel, zodat de kom en het mengsel zo koud mogelijk blijven.
1. Zet het motorblok in het deksel, zodat het op zijn plaats valt.
2. Steek het verbindingsstuk in de onderkant van het motorblok.
3. Zet de mengarm op het verbindingsstuk.
4. Haal de kom uit de diepvries en uit de zak en plaats ze in de ring.
5. Plaats de ring met de handvatten op de container.
6. Zet het deksel met de bolletjes in de uitsparingen op de ring en draai aan het
deksel om het vast te maken op de ring.
7. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan/uit-knop aan de bovenkant
van het motorblok.
Opgelet: Zet het toestel niet uit tijdens het draaiproces van het ijs.
8. Giet nu het mengsel in de kom door de vulopening in het deksel.
9. Laat de machine draaien tot het ijs de gewenste consistentie heeft. Dit duurt
normaalgezien rond de 30 minuten. Als het ijs na 40 minuten nog niet vast genoeg
is, zet de machine dan stop en zet het ijs in de diepvries om het verder te laten
harden.
10. Druk op de aan/uit-knop om de machine stop te zetten.
11. Trek de stekker uit het stopcontact.
12. Draai aan het deksel om het te kunnen opheffen en verwijderen.
13. Haal het ijs uit de kom met behulp van een rubberen spatel of een houten lepel.
Het ijs is meteen klaar voor consumptie. Als je toch graag wat harder ijs hebt,
kan je het nog even in de diepvries verder laten hard worden. Haal het ijs dan wel
eerst uit de kom.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
17
REINIGING
Opgelet: Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel schoon te
maken.
Opgelet: Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakproducten.
1. Haal de mengarm en het verbindingsstuk uit het motorblok.
2. Haal het motorblok uit het deksel.
3. Neem de ring vast aan de handvatten en til zo de kom uit de container.
4. Maak het motorblok schoon met een licht vochtige, zachte doek.
5. Laat de kom afkoelen tot op kamertemperatuur en was de kom af in water niet
warmer dan 40°C met een milde detergent.
6. Was de andere onderdelen met de hand af in warm water en met een beetje
detergent. (Enkel de mengarm kan ook in de vaatwasmachine schoongemaakt
worden). Droog alle onderdelen grondig af.
CHECKLIST BIJ PROBLEMEN
Als het toestel niet werkt zoals het hoort, raadpleeg dan eerst deze checklist om te
kijken of het probleem niet eenvoudig zelf op te lossen is.
Opgelet: Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren.
Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing
Het toestel werkt niet. Zit de stekker goed in het stopcontact?
Er zitten ijskristallen op de
kom.
Droog de kom volledig en stop de kom in een
diepvrieszak vooraleer ze in de diepvries te
zetten.
Het ijs komt tijdens het draaien
uit de kom.
Het mengsel werkt zich tijdens het draaien naar
boven. Gebruik een kleinere hoeveelheid van het
mengsel.
Het ijs is nog te lopend. Waren de kom en het mengsel koud genoeg?
Zet zo nodig het ijs nog even in de diepvries om
verder te harden.
Het toestel schakelt zichzelf uit. Waarschijnlijk is de oververhittingsbeveiliging in
werking getreden. Trek de stekker uit het stop-
contact en wacht tot de motor is afgekoeld.
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
18
Recepten
ROOMIJS koud bereid
3 dl melk
150 g suiker
2 dl slagroom
3 eierdooiers
snuifje zout
Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Doe er vervolgens de
slagroom en de melk bij. Roer alles door elkaar terwijl je een snuifje zout toevoegt en
doe het geheel daarna in de roomijsmachine.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten.
ROOMIJS warm bereid
4 dl melk
150 g suiker
2 dl slagroom
3 eierdooiers
snuifje zout
Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Voeg vervolgens beetje
bij beetje de melk en de slagroom toe. Verwarm het geheel langzaam tot het kookpunt,
maar laat het niet koken. Als het schuim steviger wordt, komt de gele crème naar
boven. Neem het mengsel van het vuur, laat het afkoelen en giet het daarna in de
roomijsmachine.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten.
VANILLE-IJS
1 vanillestokje
3 eierdooiers
3 1/2 dl melk
2 dl slagroom
150 g suiker
Was het vanillestokje en snijd het overlangs door, zodat het aroma beter tot zijn
recht kan komen. Klop de slagroom en de melk op en voeg het stokje toe aan het
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
19
mengsel. Maak het geheel warm en neem het van het vuur als het kookt. Laat alles een
beetje afkoelen. Klop ondertussen het eigeel en de suiker tot een schuimig mengsel.
Verwijder het vanillestokje uit het lauwe melkmengsel en voeg het mengsel beetje bij
beetje bij het schuimige mengsel van eigeel en suiker. Verwarm het geheel opnieuw
terwijl u roert, maar zorg ervoor dat het niet kookt. Wanneer het geheel steviger begint
te worden, neem je het mengsel van het vuur en laat je het afkoelen. Filter het mengsel
daarna door een zeef en giet het in de roomijsmachine.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten.
CHOCOLADE-IJS
150 g suiker
150 g cacao of pure chocolade
3 eierdooiers
2 dl melk
2 dl slagroom
1 zakje vanillesuiker
Smelt de chocolade (of roer de cacao) in een beetje melk en maak dan ijs volgens het
recept ‘roomijs warm bereid’. Doe er de gesmolten chocolade bij. Roer alles goed
door elkaar en laat afkoelen. Giet het mengsel in de roomijsmachine.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten.
MOKKA-IJS
2 koppen hele sterke kofe (of 2 eetlepels oploskofe)
1 eetlepel cacao
2 eierdooiers
150 g suiker
2 dl slagroom
3 dl melk
Maak ijs zoals beschreven bij ‘roomijs koud bereid’. Voeg aan het einde van de
bereiding nog de cacao en de kofe toe. Klop daarna alles goed door elkaar en giet het
mengsel in de roomijsmachine.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten.
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
20
VRUCHTENIJS (meloenen, abrikozen, kersen, enz.)
400 g fruit (naar keuze)
eiwit van 1 ei
100 g suiker
1 dl melk
1 dl slagroom
citroensap
Mix het fruit samen met de suiker en de slagroom. Als het geheel goed gemengd is,
voegt u de melk, het geklopte eiwit en eventueel een beetje citroensap toe. Giet het
mengsel in de roomijsmachine.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten.
IJS VAN WILDE VRUCHTEN (bosbessen, frambozen, aardbeien, aalbessen, enz.)
300 g fruit naar keuze
eiwit van 1 ei
150 g suiker
1 dl melk
1/2 dl slagroom
1 snuifje zout
Mix het fruit samen met een gedeelte van de suiker. Klop het eiwit op. Voeg de melk,
de slagroom, de rest van de suiker en het zout toe. Alles goed mengen en het geheel in
de roomijsmachine gieten. Indien nodig kan je eerst alles zeven.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten.
BANANENIJS
4 bananen
100 g suiker
1 1/2 dl melk
1 1/2 dl slagroom
1/2 eiwit
1 snuifje zout
citroensap
Klop eerst het eiwit stijf. Klop daarna de suiker, de melk en de slagroom goed door
elkaar. Doe dan het eiwit, de jngemaakte bananen en de andere ingrediënten bij het
Downloaded from www.vandenborre.be
DO2309I
21
mengsel. Alles goed door elkaar roeren en in de roomijsmachine gieten.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten.
CITROENIJS
4 citroenen
150 g suiker
2 dl melk
2 dl slagroom
Pers de citroenen uit. Mix het sap met de suiker en voeg dan de melk en de slagroom
toe. Roer alles goed door elkaar en giet het geheel in de roomijsmachine.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten.
VRUCHTENSORBET
400-500 g fruit naar keuze
1 dl water
100 g suiker
Mix het fruit. Doe er de suiker en het water bij (eventueel zeven) en giet alles in de
roomijsmachine.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten.
CITROENSORBET
Eiwit van 1 ei
2 dl citroensap
200 g suiker
3 dl water
Schil een paar citroenen, zonder het wit onder de schil te verwijderen. Laat de
schillen ongeveer 30 minuten trekken in 3 dl water. Zeef het water en het citroensap.
Mix deze vloeistof samen met de suiker en het eiwit. Giet het mengsel daarna in de
roomijsmachine.
Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten.
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Downloaded from www.vandenborre.be

Documenttranscriptie

d de oa GARANTIEVOORWAARDEN nl ow D DO2309I m fro Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht. GARANTIE Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben. WARRANTY This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 e Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté. .b rre bo en nd a .v w w w CONDITIONS DE GARANTIE nl ow D de oa DO2309I d RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. m fro 6 e RECYCLING INFORMATIONEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. .b rre bo en nd a .v w w w INFORMATION DE RECYCLAGE Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. nl ow D d de oa DO2309I m fro If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una persona similarmente calificada, para evitar accidentes. Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu! 8 e Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern. .b Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident. rre bo en nd a .v w w w Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. nl ow D d de m fro VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL oa DO2309I w w Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. 9 e Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter • Gastenkamers, of gelijkaardige .b Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. rre bo en nd a .v w Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. nl ow D oa DO2309I d de Lees en volg deze instructies zorgvuldig vooraleer het toestel te gebruiken. Gooi deze instructies niet weg. Als je het toestel doorgeeft aan iemand anders, geef dan altijd ook deze handleiding mee. m fro .b e 10 rre bo en nd a .v w w w • Dit toestel mag enkel gebruikt worden waarvoor het bedoeld is. Dit wil zeggen: enkel voor het maken van roomijs en enkel voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. • Verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed. Zorg ervoor dat kinderen niet met plastic zakken spelen. Dit houdt verstikkingsgevaar in. • Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel spelen. • Zorg ervoor dat kinderen het toestel niet aan het snoer van een oppervlak kunnen trekken. • Het toestel moet buiten het bereik van kinderen bewaard worden. • Bescherm het toestel tegen vocht, druppend water en spatten: er bestaat een risico op elektrische schok. • Gebruik het toestel niet buiten of ook niet dicht bij containers die met water gevuld zijn (bv. afwasbak). • Zorg ervoor dat het oppervlak onder het toestel droog is. • Gebruik het toestel niet wanneer het snoer zichtbaar beschadigd is of wanneer het toestel gevallen is. • Breng geen wijzigingen aan aan het toestel. Vervang het snoer bv. niet thuis. Herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden bij een gespecialiseerde nl ow D NL oa DO2309I d de herstellingsdienst of service center. Als er vloeistoffen of vreemde objecten in de behuizing van het motorblok terecht komen, trek dan meteen de stekker uit het stopcontact. Laat het toestel nakijken vooraleer het opnieuw te gebruiken. Het motorblok, het snoer en de stekker mogen niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld. Als het toestel in water gevallen is, trek dan meteen de stekker uit het stopcontact en haal pas daarna het toestel uit het water. Gebruik in dit geval het toestel niet meer en laat het nakijken door een specialist. Bedien het toestel nooit met natte handen. Sluit de stekker enkel aan op een goed geïnstalleerd stopcontact dat goed toegankelijk is en met een voltage dat overeenstemt met het voltage aangeduid op de label op het toestel. Nadat het toestel is aangesloten op het net, moet het stopcontact nog steeds goed bereikbaar zijn. Zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd kan worden door scherpe randen of hete oppervlakken. Wanneer je het toestel uit zet, is het nog niet volledig ontkoppeld van het elektriciteitsnet. Om dit te doen dien je de stekker uit het stopcontact te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nooit gevangen of geplet zit. Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Trek de stekker uit het stopcontact als er een probleem is, wanneer je het toestel niet gebruikt, vooraleer het toestel schoon te maken en tijdens onweer. m fro • • • • • • • 11 e • .b • rre bo en nd a .v w w w • nl ow D oa DO2309I d de • Steek nooit je handen in de roomijsmachine wanneer ze werkzaam is en zorg ervoor dat haar, kleding en andere voorwerpen er voldoende van verwijderd zijn om verwondingen en beschadiging te voorkomen. • Raak een bevroren kom nooit aan met natte handen! m fro .b rre bo en nd a .v w w w e Wat je moet weten om gezondheidsgevaren te vermijden Roomijs kan een voedingsbodem voor salmonella zijn. Daarom is er speciale hygiëne vereist bij het maken van roomijs. Rauwe eieren dienen voldoende gekoeld te worden en mogen niet te lang bewaard worden. Invriezen doodt salmonellabacteriën niet, dus hou in elk geval rekening met deze tips: • Maak geen recepten klaar met rauwe eieren voor mensen met een zwak immuunsysteem (bv. baby’s, ouderen, zieken). • Als je een recept maakt met rauwe eieren, zorg er dan voor dat de eieren vers zijn en dat ze bewaard worden in de koelkast. • Zorg ervoor dat al het gerei dat je gebruikt bij het maken van roomijs volledig schoon is. • Zet het ijs dat je gemaakt hebt onmiddellijk in de koelkast en bewaar het daar niet langer dan 24 uur. • Het ijs moet zonder uitstel worden geconsumeerd. Roomijs gemaakt met verse ingrediënten kan maar 12 nl ow D NL oa DO2309I d de voor max. 1 week in de diepvries op -18°C bewaard worden. • Roomijs dat is ontdooid - zelfs maar een beetje - mag in geen geval terug worden ingevroren. • Na de bereiding moeten de roomijsmachine en al het gebruikte keukengerei zorgvuldig worden schoongemaakt. m fro e 13 .b • De kom moet volledig droog zijn vooraleer je ze in de diepvries zet. • Verwarm de kom niet tot meer dan 40°C. • Harde of scherpe objecten (bv. metalen lepels) kunnen de binnenkant van de vrieskom beschadigen. Gebruik alleen rubberen spatels en houten keukengerei om het ijs dat je gemaakt hebt uit de kom te halen. • Giet het mengsel dat je bereid hebt pas in de kom wanneer de machine al aan staat. • Zet het toestel niet uit en terug aan wanneer het ijs aan het draaien is. Het roomijsmengsel kan dan aanvriezen aan de kom en de mengarm blokkeren. • Zet het toestel nooit op hete oppervlakken of in de buurt van warmtebronnen of open vlammen. • Gebruik alleen de bijgeleverde accessoires. • Het toestel is uitgerust met antislipvoetjes. Als toch zou blijken dat de antislipvoetjes hun werk niet meer doen, leg dan een antislipmat onder het toestel. rre bo en nd a .v w w w Wat je moet weten om schade aan het toestel te voorkomen nl ow D oa DO2309I d de • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakproducten. • Alle accessoires moeten met de hand worden afgewassen. Enkel de plastic mengarm kan in de vaatwasmachine. • Als er vloeistof lekt uit de vrieskom, is de kom niet meer bruikbaar. Hoewel deze vloeistof niet giftig is, is ze toch niet geschikt voor consumptie. • Het toestel beschikt over een oververhittingsbeveiliging. Deze zal het toestel uitschakelen wanneer de motor oververhit dreigt te geraken. Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact en wacht ten minste 15 minuten tot de motor volledig is afgekoeld. m fro 3 4 5 6 7 8 14 e Motorblok met snoer Aan/uit-knop Deksel met vulopening Verbindingsstuk Mengarm Vrieskom Ring met handvatten Container .b 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 rre bo en nd a .v w w w 2 ONDERDELEN nl ow D NL de oa DO2309I d VOOR HET EERSTE GEBRUIK m fro • • • • • Het beste ijs maak je met verse ingrediënten van hoge kwaliteit. Vetrijke zuivelproducten (room, slagroom, mascarpone, ...) zorgen voor een romige consistentie en volle smaak. Wanneer je recepten volgt waarin de suiker niet wordt opgelost, gebruik dan erg fijne suiker. Suiker maakt het ijs vaster en voorkomt tegelijkertijd de vorming van grote ijskristallen. Wanneer je diepgevroren fruit gebruikt, is het niet nodig om het fruit eerst volledig te laten ontdooien. Het is bijvoorbeeld gemakkelijker om fruit te pureren dat nog half bevroren is. Roomijs zal zachter blijven wanneer er alcohol is toegevoegd. TE ONTHOUDEN VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT • • • Voor een optimaal resultaat is het aan te raden de vrieskom en het bereide mengsel vooraf voldoende te koelen. Het roomijs dat met de machine gemaakt wordt is zacht en lepelbaar. Serveer het ijs onmiddellijk. Dan zal het het beste smaken. Als het roomijs niet voldoende vast is geworden na ca. 40 minuten, zet het dan in de diepvries tot het vast genoeg is. 24 UUR OP VOORHAND: KOM INVRIEZEN 1. De kom moet volledig droog zijn wanneer hij in de diepvries wordt gezet. 2. Stop de kom in een diepvrieszak en sluit de zak af om ijsafzettingen te vermijden. 15 e INGREDIËNTEN: TIPS .b Neem alle onderdelen uit de verpakking. Kijk na of alle onderdelen volledig en intact zijn. Wrijf het motorblok schoon met een licht vochtige doek. Wrijf de binnenkant van de vrieskom schoon met een vochtige doek. Spoel de andere onderdelen grondig af in warm water. Droog alle onderdelen goed af. rre bo en 1. 2. 3. 4. 5. 6. nd Bij het eerste gebruik zou het toestel een specifieke geur kunnen afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie in de kamer. a .v w w w Opgelet: Dompel het motorblok nooit onder in water! nl ow D de oa DO2309I d 3. Stop de kom in de diepvries gedurende minstens 24 uur (min. -18°C). 4. Neem de kom pas uit de diepvries net voor het draaien van het ijs om ervoor te zorgen dat de kom zo koud mogelijk is. m fro Doe het mengsel pas in de kom wanneer het toestel volledig gemonteerd is en aan staat. Anders kan het mengsel aanvriezen aan de binnenwand van de kom. Werk snel, zodat de kom en het mengsel zo koud mogelijk blijven. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Zet het motorblok in het deksel, zodat het op zijn plaats valt. Steek het verbindingsstuk in de onderkant van het motorblok. Zet de mengarm op het verbindingsstuk. Haal de kom uit de diepvries en uit de zak en plaats ze in de ring. Plaats de ring met de handvatten op de container. Zet het deksel met de bolletjes in de uitsparingen op de ring en draai aan het deksel om het vast te maken op de ring. 7. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan/uit-knop aan de bovenkant van het motorblok. Opgelet: Zet het toestel niet uit tijdens het draaiproces van het ijs. 8. Giet nu het mengsel in de kom door de vulopening in het deksel. 9. Laat de machine draaien tot het ijs de gewenste consistentie heeft. Dit duurt normaalgezien rond de 30 minuten. Als het ijs na 40 minuten nog niet vast genoeg is, zet de machine dan stop en zet het ijs in de diepvries om het verder te laten harden. 10. Druk op de aan/uit-knop om de machine stop te zetten. 11. Trek de stekker uit het stopcontact. 12. Draai aan het deksel om het te kunnen opheffen en verwijderen. 13. Haal het ijs uit de kom met behulp van een rubberen spatel of een houten lepel. Het ijs is meteen klaar voor consumptie. Als je toch graag wat harder ijs hebt, kan je het nog even in de diepvries verder laten hard worden. Haal het ijs dan wel eerst uit de kom. 16 e HET IJS DRAAIEN IN DE ROOMIJSMACHINE .b 1. Bereid het ijsmengsel volgens het recept. Er kan per keer tot 1000ml klaargemaakt worden in de roomijsmachine. 2. Zet het mengsel gedurende ca. 4 uur in de koelkast. rre bo en nd a .v w w w 4 UUR OP VOORHAND: MENGSEL BEREIDEN nl ow D NL de oa DO2309I d REINIGING m fro Als het toestel niet werkt zoals het hoort, raadpleeg dan eerst deze checklist om te kijken of het probleem niet eenvoudig zelf op te lossen is. Opgelet: Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren. Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing Er zitten ijskristallen op de kom. Droog de kom volledig en stop de kom in een diepvrieszak vooraleer ze in de diepvries te zetten. Het toestel werkt niet. Het ijs komt tijdens het draaien uit de kom. Het ijs is nog te lopend. Het toestel schakelt zichzelf uit. Zit de stekker goed in het stopcontact? Het mengsel werkt zich tijdens het draaien naar boven. Gebruik een kleinere hoeveelheid van het mengsel. Waren de kom en het mengsel koud genoeg? Zet zo nodig het ijs nog even in de diepvries om verder te harden. Waarschijnlijk is de oververhittingsbeveiliging in werking getreden. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot de motor is afgekoeld. 17 e CHECKLIST BIJ PROBLEMEN .b Haal de mengarm en het verbindingsstuk uit het motorblok. Haal het motorblok uit het deksel. Neem de ring vast aan de handvatten en til zo de kom uit de container. Maak het motorblok schoon met een licht vochtige, zachte doek. Laat de kom afkoelen tot op kamertemperatuur en was de kom af in water niet warmer dan 40°C met een milde detergent. 6. Was de andere onderdelen met de hand af in warm water en met een beetje detergent. (Enkel de mengarm kan ook in de vaatwasmachine schoongemaakt worden). Droog alle onderdelen grondig af. rre bo 1. 2. 3. 4. 5. en nd a .v w w w Opgelet: Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel schoon te maken. Opgelet: Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakproducten. nl ow D d de m fro Recepten oa DO2309I w w nd a .v 3 dl melk 150 g suiker 2 dl slagroom 3 eierdooiers snuifje zout .b rre bo en e • • • • • w ROOMIJS koud bereid Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Doe er vervolgens de slagroom en de melk bij. Roer alles door elkaar terwijl je een snuifje zout toevoegt en doe het geheel daarna in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten. ROOMIJS warm bereid • • • • • 4 dl melk 150 g suiker 2 dl slagroom 3 eierdooiers snuifje zout Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Voeg vervolgens beetje bij beetje de melk en de slagroom toe. Verwarm het geheel langzaam tot het kookpunt, maar laat het niet koken. Als het schuim steviger wordt, komt de gele crème naar boven. Neem het mengsel van het vuur, laat het afkoelen en giet het daarna in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten. VANILLE-IJS • • • • • 1 vanillestokje 3 eierdooiers 3 1/2 dl melk 2 dl slagroom 150 g suiker Was het vanillestokje en snijd het overlangs door, zodat het aroma beter tot zijn recht kan komen. Klop de slagroom en de melk op en voeg het stokje toe aan het 18 nl ow D NL de oa DO2309I d mengsel. Maak het geheel warm en neem het van het vuur als het kookt. Laat alles een beetje afkoelen. Klop ondertussen het eigeel en de suiker tot een schuimig mengsel. Verwijder het vanillestokje uit het lauwe melkmengsel en voeg het mengsel beetje bij beetje bij het schuimige mengsel van eigeel en suiker. Verwarm het geheel opnieuw terwijl u roert, maar zorg ervoor dat het niet kookt. Wanneer het geheel steviger begint te worden, neem je het mengsel van het vuur en laat je het afkoelen. Filter het mengsel daarna door een zeef en giet het in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten. m fro Smelt de chocolade (of roer de cacao) in een beetje melk en maak dan ijs volgens het recept ‘roomijs warm bereid’. Doe er de gesmolten chocolade bij. Roer alles goed door elkaar en laat afkoelen. Giet het mengsel in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten. MOKKA-IJS • • • • • • 2 koppen hele sterke koffie (of 2 eetlepels oploskoffie) 1 eetlepel cacao 2 eierdooiers 150 g suiker 2 dl slagroom 3 dl melk Maak ijs zoals beschreven bij ‘roomijs koud bereid’. Voeg aan het einde van de bereiding nog de cacao en de koffie toe. Klop daarna alles goed door elkaar en giet het mengsel in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten. 19 e 150 g suiker 150 g cacao of pure chocolade 3 eierdooiers 2 dl melk 2 dl slagroom 1 zakje vanillesuiker .b • • • • • • rre bo en nd a .v w w w CHOCOLADE-IJS nl ow D m fro 400 g fruit (naar keuze) eiwit van 1 ei 100 g suiker 1 dl melk 1 dl slagroom citroensap .b rre bo en nd a .v w w w e • • • • • • d VRUCHTENIJS (meloenen, abrikozen, kersen, enz.) de oa DO2309I Mix het fruit samen met de suiker en de slagroom. Als het geheel goed gemengd is, voegt u de melk, het geklopte eiwit en eventueel een beetje citroensap toe. Giet het mengsel in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten. IJS VAN WILDE VRUCHTEN (bosbessen, frambozen, aardbeien, aalbessen, enz.) • • • • • • 300 g fruit naar keuze eiwit van 1 ei 150 g suiker 1 dl melk 1/2 dl slagroom 1 snuifje zout Mix het fruit samen met een gedeelte van de suiker. Klop het eiwit op. Voeg de melk, de slagroom, de rest van de suiker en het zout toe. Alles goed mengen en het geheel in de roomijsmachine gieten. Indien nodig kan je eerst alles zeven. Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten. BANANENIJS • • • • • • • 4 bananen 100 g suiker 1 1/2 dl melk 1 1/2 dl slagroom 1/2 eiwit 1 snuifje zout citroensap Klop eerst het eiwit stijf. Klop daarna de suiker, de melk en de slagroom goed door elkaar. Doe dan het eiwit, de fijngemaakte bananen en de andere ingrediënten bij het 20 nl ow D NL oa DO2309I d de mengsel. Alles goed door elkaar roeren en in de roomijsmachine gieten. Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten. m fro w w w en nd 4 citroenen 150 g suiker 2 dl melk 2 dl slagroom .b rre bo e • • • • a .v CITROENIJS Pers de citroenen uit. Mix het sap met de suiker en voeg dan de melk en de slagroom toe. Roer alles goed door elkaar en giet het geheel in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten. VRUCHTENSORBET • • • 400-500 g fruit naar keuze 1 dl water 100 g suiker Mix het fruit. Doe er de suiker en het water bij (eventueel zeven) en giet alles in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten. CITROENSORBET • • • • Eiwit van 1 ei 2 dl citroensap 200 g suiker 3 dl water Schil een paar citroenen, zonder het wit onder de schil te verwijderen. Laat de schillen ongeveer 30 minuten trekken in 3 dl water. Zeef het water en het citroensap. Mix deze vloeistof samen met de suiker en het eiwit. Giet het mengsel daarna in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 20 minuten. 21 nl ow D d de oa m fro .b rre bo en nd a .v w w w e LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Domo DO2309I de handleiding

Categorie
Ijsmachines
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor