Primo PR401IM Handleiding

Categorie
Ijsmachines
Type
Handleiding
IJsroommachine
Machine à glace
Eismaschine
Ice cream maker
PR401IM
PR404IM
HANDLEIDING / MODE D’EMPLOI / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL
PR401IM + PR404IM
2
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
PR401IM + PR404IM
3
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIE 4
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 5
3. ONDERDELEN 9
4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 10
5. GEBRUIK 10
6. ONDERHOUD EN REINIGING 11
7. RECEPTEN 11
8. VEELGESTELDE VRAGEN 13
9. MILIEURICHTLIJNEN 14
10. WEBSHOP 43
1. GARANTIE 15
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 16
3. PIÈCES 19
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 19
5. UTILISATION 19
6. NETTOYAGE ET ENRETIEN 20
7. RECETTES 20
8. QUESTIONS FRÉQUENTES 22
9. RECYCLAGE 23
10. WEBSHOP 43
1. GARANTIE 24
2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 25
3. TEILE 28
4. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG 28
5. VERWENDUNG 28
6. WARTUNG UND REINIGUNG 29
7. REZEPTE 29
8. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN 31
9. ENTSORGEN 32
10. WEBSHOP 43
1. WARRANTY 33
2. SAFETY INSTRUCTIONS 34
3. COMPONENTS 37
4. BEFORE FIRST USE 37
5. USE 37
6. MAINTENANCE AND CLEANING 38
7. RECIPES 38
8. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 41
9. ENVIRONMENTAL GUIDELINES 42
10. WEBSHOP 43
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Read all instructions carefully - keep this manual for later reference.
PR401IM + PR404IM
4
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIE (NL)
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog
problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerksters zullen u met plezier verder helpen!
www.primo-elektro.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording
op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of
constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat,
indien nodig vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal
op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop
van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
De garantie op accessoires en onderdelen welke onderhevig zijn aan slijtage,
bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en
fabrikant vervallen automatisch in de volgende gevallen :
Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet
gemachtigde derden.
Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of
geleverd door de leverancier / fabrikant.
PR401IM + PR404IM
5
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Om de veiligheid te garanderen moet u deze hand-
leiding grondig doornemen. Dit toestel is gemaakt
voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt
worden volgens de hieronder beschreven instruc-
ties.
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met een fysieke,
sensoriele of mentale beperking of gebrek aan
ervaring en kennis indien deze personen toezicht
krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat
ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8
jaar en toezicht krijgen.
Houd het toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen, jonger dan 8 jaar.
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant, zijn
dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd
persoon, om ongelukken te voorkomen.
Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met
een externe timer of een aparte afstandsbediening.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals :
PR401IM + PR404IM
6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
- Keukenhoek voor personeel van winkels,
kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen.
- Boerderijen.
- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen
met een residentieel karakter.
- Gastenkamers, of gelijkaardige.
Zorg ervoor dat de openingen aan de zijkanten van
het toestel niet bedekt worden (ten minste 8cm).
Deze zorgen voor de ventilatie van het toestel en
begeleiden de warme lucht in het toestel naar
buiten.
Houd het toestel steeds recht en kantel het niet
verder dan een hoek van 45°.
Gebruik het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen.
Zet het toestel niet te vaak aan en uit. Hierdoor zal
de compressor te vaak aanspringen. Wacht steeds 5
minuten vooraleer u het toestel aan of uit zet.
Laat het toestel na installatie 3 uur staan vooraleer
het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten.
Laat een werkend toestel niet zonder toezicht
achter.
Gebruik het toestel niet buiten.
Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor
het bestemd is.
Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op
het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet thuis.
PR401IM + PR404IM
7
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
De voedingskabel moet steeds aangesloten worden
op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is
volgens de lokale standaarden en normen.
Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd
worden bij het toestel.
Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker
nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om
elektrische schokken of brand te voorkomen.
Gebruik dit toestel niet met natte handen.
Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting
op de kabel te voorkomen.
Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak
of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel
hangen.
Als het toestel niet goed onderhouden wordt,
kan dit de levensduur van het toestel drastisch
verminderen en een gevaarlijke situatie
veroorzaken.
Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet
volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de
fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan
verantwoordelijk voor geacht worden.
PR401IM + PR404IM
8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Voorzichtig: gevaar voor brand /
ontvlambare materialen. Dit apparaat
gebruikt een ontvlambaar koelmiddel
(R600a). Als het koelmiddel lekt en
is blootgesteld aan een externe
ontstekingsbron, is er gevaar voor brand.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
PR401IM + PR404IM
9
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. ONDERDELEN
1. Deksel met vulopening
2. Verwijderbare kom
3. Mengspatel
4. Vaste kom
5. Keuzeknop
6. Ventilatie
Keuzeknop
Mixen
0 = OFF
Koelen
IJs maken
6
1
2
3
5
4
PR401IM + PR404IM
10
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Laat het toestel eerst gedurende 4 uur staan, op een stabiel oppervlak, voo-
raleer het voor de eerste keer te gebruiken.
Maak alle onderdelen van de roomijsmachine die in aanraking zullen komen
met het roomijs schoon: de verwijderbare kom, de mengspatel en het deksel.
Maak de onderdelen goed droog vooraleer ze te gebruiken.
5. GEBRUIK
VOORBEREIDEN VAN DE INGREDIËNTEN
1. Maak de bereiding van de ingrediënten volgens het recept dat je wilt maken.
2. Giet de bereiding in de verwijderbare kom.
Opgelet: het totale volume van de ingrediënten mag niet meer bedragen dan
800 ml. Het roomijs zet nog uit wanneer het gedraaid wordt.
Opgelet: het is niet nodig om de kom op voorhand in de diepvries te zetten.
Dankzij de ingebouwde compressor vriest de roomijsmachine zelf, terwijl het
ijs draait.
MONTEREN
1. Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit.
2. Zet de roomijsmachine op een vlak, stabiel oppervlak.
3. Zet de verwijderbare kom in de vaste kom in de machine.
4. Plaats de mengspatel in de verwijderbare kom door de mengspatel over de as
in de kom te schuiven, zodat deze in positie valt.
5. Zet het doorzichtige deksel op de kom en draai het tegen de klok in om het te
vergrendelen.
ROOMIJS MAKEN
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Kies aan de hand van de keuzeknop het gewenste programma:
De mixfunctie kan u gebruiken om de ingrediënten nog wat beter te men-
gen (zonder dat er gekoeld wordt).
De ijsfunctie gebruikt u voor het bereiden van roomijs. Het toestel zal men-
gen en koelen.
De koelfunctie gebruikt u vanaf dat de bereiding een vastere consistentie
heeft en wanneer u merkt dat de mengspatel niet meer vlot rond draait.
Verwijder de mengspatel en laat het ijs verder hard worden.
Tijdens het mengen kan u extra ingrediënten toevoegen via de vulopening in
het deksel.
PR401IM + PR404IM
11
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
ZELFBESCHERMINGSFUNCTIE VAN DE MOTOR
Wanneer het roomijs te hard wordt, kan de motor geblokkeerd raken.
De zelfbeschermingsfunctie zorgt er dan voor dat de motor automatisch wordt
stilgelegd.
6. ONDERHOUD EN REINIGING
Schakel het toestel steeds uit alvorens het toestel te reinigen.
Maak de behuizing schoon met een vochtige doek en wat mild detergent.
Was volgende losse onderdelen af in warm water met afwasmiddel:
doorzichtig deksel en de verwijderbare kom.
7. RECEPTEN
Tijd in de roomijsmachine (functie ) : +/- 45 minuten
Tijd in de roomijsmachine (functie ) : +/- 30 minuten
U krijgt het beste resultaat wanneer u de bereiding zo koel mogelijk in de
verwijderbare kom giet. Vervolgens koelt en mengt het toestel, totdat u een
dikkere massa hebt. Op dat moment verwijdert u de mengspatel en schakelt
u de koelfunctie in, zodat de bereiding enkel nog harder zal worden. Uiteraard
zal het ijs aan de buitenkant harder zijn dan aan de binnenkant. Dit is normaal.
Zelfgemaakt ijs kan u steeds in de diepvries bewaren. Dek de bereiding af met folie
om ijskristallen te voorkomen.
BASISRECEPT: ROOMIJS KOUD BEREID
3 dl melk
150 g suiker
2 dl slagroom
3 eierdooiers
snuifje zout
Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Doe er vervolgens de
slagroom en de melk bij. Roer alles door elkaar terwijl je een snuifje zout toevoegt
en doe het geheel daarna in de roomijsmachine.
ROOMIJS WARM BEREID
4 dl melk
150 g suiker
2 dl slagroom
3 eierdooiers
snuie zout
PR401IM + PR404IM
12
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Voeg vervolgens
beetje bij beetje de melk, de slagroom en het zout toe. Verwarm het geheel lang-
zaam tot het kookpunt, maar laat het niet koken. Als het schuim steviger wordt,
komt de gele crème naar boven. Neem het mengsel van het vuur, laat het afkoelen
en giet het daarna in de roomijsmachine.
VANILLE-IJS
1 vanillestokje
3 eierdooiers
3 1/2 dl melk
2 dl slagroom
150 g suiker
Was het vanillestokje en snijd het overlangs door, zodat het aroma beter tot zijn
recht kan komen. Klop de slagroom en de melk op en voeg het stokje toe aan het
mengsel. Maak het geheel warm en neem het van het vuur als het kookt. Laat alles
een beetje afkoelen. Klop ondertussen het eigeel en de suiker tot een schuimig
mengsel. Verwijder het vanillestokje uit het lauwe melkmengsel en voeg het meng-
sel beetje bij beetje bij het schuimige mengsel van eigeel en suiker. Verwarm het
geheel opnieuw terwijl u roert, maar zorg ervoor dat het niet kookt. Wanneer het
geheel steviger begint te worden, neem je het mengsel van het vuur en laat je het
afkoelen. Filter het mengsel daarna door een zeef en giet het in de roomijsmachine.
CHOCOLADE-IJS
120 gr pure chocolade
0,5 l volle melk
75 gr suiker
3 eierdooiers
2 el lopende honing
Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Verwarm de melk sa-
men met de chocolade en de honing langzaam tot het kookpunt, maar laat het niet
koken. Giet de melk bij de opgeklopte eieren en laat het geheel afkoelen. Giet het
daarna in de roomijsmachine.
MOKKA-IJS
2 koppen hele sterke koe (of 2 eetlepels oploskoe)
1 eetlepel cacao
2 eierdooiers
150 g suiker
2 dl slagroom
3 dl melk
PR401IM + PR404IM
13
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Maak ijs zoals beschreven bij roomijs koud bereid’. Voeg aan het einde van de bere-
iding nog de cacao en de koe toe. Klop daarna alles goed door elkaar en giet het
mengsel in de roomijsmachine.
8. VEELGESTELDE VRAGEN
PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING
Het toestel trilt
en maakt een
zoemend geluid.
Doordat de compressor in werking treedt zal het toestel
lichtjes trillen en zoemen. Dit is normaal.
Het ijs is te lopend. Verwijder de mengspatel en draai de keuzeknop naar .
Het toestel zal stoppen met draaien en enkel nog koelen,
waardoor het ijs harder zal worden. Kijk geregeld de
consistentie na, totdat u het gewenste resultaat bekomt.
Wanneer u de melk vervangt door vette room, zal het ijs
automatisch dikker worden.
De mengspatel
is gestopt met
draaien.
Schakel het toestel uit en verwijder de mengspatel. Het
zou kunnen dat het ijs te hard is geworden, waardoor het
toestel in veiligheid gaat. Hierdoor stopt de mengspatel
met draaien.
Het ijsmaken duurt
langer dan ver-
wacht.
Hoe kouder de ingrediënten, hoe sneller u ijs zal hebben.
Warme bereidingen duren uiteraard langer, aangezien
deze een hogere temperatuur hebben. Ook de omgevings-
temperatuur kan van belang zijn.
Het ijs smaakt niet
zoals gewenst.
Er zijn oneindig veel recepten te vinden op het internet.
Al doende zal u leren werken met uw toestel. Room met
een hoog vetpercentage geeft doorgaans ook een beter
resultaat.
Er zitten ijskristallen
in het ijs, nadat ik
het heb ingevroren.
Smeer uw bereiding glad in een bewaarpotje. Dek vervol-
gens af met folie, tot op de bereiding.
De verwijderbare
kom zit vast in de
kom.
Het zou kunnen dat er vocht onder de verwijderbare kom
is gelopen waardoor dit lichtjes vastgevroren is. Neem het
handvat vast en schud zachtjes totdat de kom lost.
PR401IM + PR404IM
14
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
9. MILIEURICHTLIJNEN
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elek-
tronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details
in verband met het recycleren van dit product, neemt u het best
contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
PR401IM + PR404IM
15
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIE (FR)
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
www.primo-elektro.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de
garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de
fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil
sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro,
mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La
garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant nont plus effet dans
les cas suivants :
Les instructions du manuel nont pas été suivies.
Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
Utilisation contraire, brutale ou anormale.
Entretien insuffisant ou non conforme.
Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non
autorisé.
Utilisation d’éléments ou daccessoires qui ne sont pas recommandés ou
fournis par le fournisseur/fabricant.
PR401IM + PR404IM
16
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous
garantir votre sécurité. Cet appareil est conçu pour
un usage domestique et peut seulement être utilisé
selon les instructions décrites ci-dessous :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
Lentretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent
pas seffectuer par des enfants, à moins quils aient
plus de 8 ans et quils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la
portée d’enfants de moins de 8 ans.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout
accident.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec
une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
PR401IM + PR404IM
17
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
- des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Veillez à ce que les ouvertures sur les côtés de l’appareil
ne soient pas couvertes (au moins 8 cm). Celles-ci
assurent la ventilation de l’appareil et conduisent l’air
chaud à l’intérieur de l’appareil vers l’extérieur.
Gardez toujours l’appareil droit et ne l’inclinez pas à un
angle supérieur à 45°.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur.
N’allumez et néteignez pas l’appareil trop souvent. Ceci
entraîne un démarrage trop fréquent du compresseur.
Attendez toujours 5 minutes avant d’allumer ou
d’éteindre l’appareil.
Après linstallation, attendez 3 heures avant d’allumer
l’appareil. Cela permet au réfrigérant de se stabiliser.
Ne laissez pas l’appareil en état de marche sans
surveillance.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est
destiné.
Avant l’utilisation, vérifiez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du réseau électrique à
domicile.
Le câble dalimentation doit toujours être connecté
à une prise de courant installée et mise à la terre
PR401IM + PR404IM
18
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
conformément aux normes et standards locaux.
Utilisez uniquement les accessoires fournis avec
l’appareil.
Nimmergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou
la prise dans l’eau ou tout autre liquide. Cela dans le but
de prévenir les chocs électriques ou les incendies.
N’utilisez pas cet appareil avec les mains mouillées.
Déroulez complètement le câble d’alimentation pour
éviter une surchauffe du câble.
Ne laissez pas le câble d’alimentation sur une surface
chaude ou pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir de cuisine.
Le câble dalimentation ne doit pas être laissé sous ou
autour de l’appareil.
Un mauvais entretien de l’appareil peut réduire
considérablement la durée de vie de lappareil et
provoquer une situation dangereuse.
Les accidents ou les dommages causés par le non-
respect de ces règles sont à vos propres risques. Ni le
fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent
alors être tenus pour responsables.
Attention : risque d’incendie / matériaux
inflammables Cet appareil contient un
agent réfrigérant inflammable.
Cet agent réfrigérant risque donc de
senflammer en cas d’exposition à une
source d’ignition.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PR401IM + PR404IM
19
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. PIÈCES
1. Couvercle avec ouverture de
remplissage
2. Récipient amovible
3. Spatule de mélange
4. Récipient xe
5. Bouton sélecteur
6. Ventilation
Bouton sélecteur
Mélanger
0 = ARRÊT
Refroidissement
Faire de la glace
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Laissez d’abord l’appareil sur une surface stable pendant 4 heures avant de
l’utiliser pour la première fois.
Nettoyez toutes les parties de la sorbetière qui entreront en contact avec la
crème glacée : le récipient amovible, la spatule de mélange et le couvercle.
Séchez soigneusement les pièces avant de les utiliser.
5. UTILISATION
PRÉPARER LES INGRÉDIENTS
1. Préparez les ingrédients selon la recette que vous souhaitez réaliser.
2. Versez la préparation dans le récipient amovible.
Attention : le volume total des ingrédients ne doit pas dépasser 800 ml. La
crème glacée se dilate encore lorsquelle est brassée.
Attention : il nest pas nécessaire de mettre le récipient au préalable au con-
gélateur. Grâce au compresseur intégré, la sorbetière congèle la crème glacée
lorsqu’elle est brassée.
6
1
2
3
5
4
PR401IM + PR404IM
20
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
ASSEMBLAGE
1. Assurez-vous que la che nest pas branchée.
2. Placez la sorbetière sur une surface plane et stable.
3. Placez le récipient amovible dans le récipient xe de la machine.
4. Insérez la spatule de mélange dans le récipient amovible en l’insérant dans
l’axe du récipient de manière à ce qu’elle soit à la bonne position.
5. Placez le couvercle transparent sur le récipient et tournez-le dans le sens anti-
horaire pour le verrouiller.
FAIRE DE LA CRÈME GLACÉE
1. Branchez la prise.
2. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du bouton sélecteur :
Vous pouvez utiliser la fonction de mélange pour mélanger encore mieux
les ingrédients (sans réfrigération).
La fonction glace est utilisée pour la préparation des crèmes glacées.
Lappareil mélangera et refroidira.
Vous utilisez la fonction de refroidissement dès que la préparation a une
consistance plus ferme et que vous remarquez que la spatule de mélange
ne tourne plus rapidement. Retirez la spatule de mélange et laissez la glace
reposer.
Pendant le mélange, vous pouvez ajouter des ingrédients supplémentaires par
l’ouverture de remplissage dans le couvercle.
FONCTION D’AUTO-PROTECTION DU MOTEUR
Le moteur risque de se bloquer si la crème glacée devient trop dure.
La fonction d’autoprotection arrête alors automatiquement le moteur.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux.
Lavez à l’eau chaude avec du détergent les parties non fixes suivantes :
couvercle transparent et récipient amovible.
7. RECETTES
Temps dans la sorbetière (fonction ) : +/- 45 minutes
Temps dans la sorbetière (fonction ) : +/- 30 minutes
Pour de meilleurs résultats, versez la préparation dans le récipient amovible
aussi froide que possible. L’appareil mélange et refroidit la préparation jusqu’à
l’obtention d’une masse plus épaisse. À ce moment, retirez la spatule de mélange
PR401IM + PR404IM
21
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
et activez la fonction de refroidissement afin que la préparation durcisse
davantage. La glace sera plus dure à l’extérieur qu’à l’intérieur. C’est normal. Vous
pouvez toujours conserver la crème glacée maison au congélateur. Couvrez la
préparation de papier d’aluminium pour éviter les cristaux de glace.
CRÈME GLACÉE PRÉPARATION À FROID
3 dl de lait
150 g de sucre
2 dl de crème fraîche
3 jaunes d’oeufs
une pincée de sel
Battez (de préférence au mixer) les jaunes d’oeufs et de sucre afin d’obtenir un
mélange crémeux. Ajoutez ensuite la crème fraîche et le lait. Mélangez le tout en
ajoutant une pincée de sel et versez ensuite le mélange dans la machine à crème
glacée.
CRÈME GLACÉE PRÉPARATION À CHAUD
4 dl de lait
150 g de sucre
2 dl de crème fraîche
3 jaunes d’oeufs
une pincée de sel
Battez les jaunes d’oeufs et le sucre an d’obtenir un mélange mousseux. Ajoutez
ensuite progressivement le lait, la crème fraîche et le sel. Portez le tout au point
d’ébullition sans toutefois le faire bouillir. Lorsque la mousse sépaissit, une crème
jaune apparaîtra à la surface. Retirez alors le mélange du feu, laissez-le refroidir et
versez-le ensuite dans la machine à crème glacée.
GLACE DE VANILLE
1 gousse de vanille
3 jaunes d’oeufs
3 1/2 dl de lait
2 dl de crème fraîche
150 g de sucre
Battez ensemble la crème fraîche et le lait. Lavez la gousse de vanille et coupez-la
dans la longueur pour permettre à l’arôme de mieux se dégager. Ajoutez-la dans le
mélange du lait et de la crème fraîche. Portez le mélange à ébullition, puis retirez-le
du feu. Laissez-le refroidir un peu. Entre-temps, battez les jaunes d’oeufs et le sucre
pour obtenir un mélange mousseux. Puis, vous ajoutez en petites quantités le lait
tiède (après avoir retiré la gousse de vanille). Réchauez alors le mélange tout en
PR401IM + PR404IM
22
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
le remuant mais veillez à ne pas le faire bouillir. Lorsque le mélange commence à
se raermir, vous le retirez du feu et vous le laissez refroidir. Passez-le ensuite au
chinois et versez-le dans la machine à crème glacée.
GLACE AU CHOCOLAT
120 g de chocolat noir
0,5 l de lait entier
75 g de sucre
3 jaunes d’oeufs
2 c. à s. de miel liquide
Fouettez les jaunes d’oeuf et le sucre jusqu’à obtenir un mélange mousseux. Faites
chauer le lait, le chocolat et le miel à feu doux jusqu’à ce que le mélange atteigne
son point d’ébullition, mais ne le laissez pas bouillir. Ajoutez le mélange à base de
lait aux oeufs battus et laissez refroidir le tout. Versez ensuite la préparation dans la
sorbetière.
GLACE MOKA
2 tasses de café très fort (ou 2 cuilléres à soupe de café soluble)
1 cuillère à soupe de cacao
2 jaunes d’oeufs
150 g de sucre
2 dl de crème fraîche
3 dl de lait
Préparez la glace de façon identique que la «Crème glacée (préparation à froid)».
Ajoutez le cacao et le café en n de préparation. Mélangez bien le tout et versez
ensuite le mélange dans la machine à crème glacée.
8. QUESTIONS FRÉQUENTES
PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE
Lappareil vibre et
émet un
bourdonnement.
Lorsque le compresseur est activé, l’appareil vibre et bour-
donne légèrement. C’est normal.
La glace est trop
liquide.
Retirez la spatule de mélange et tournez le bouton sé-
lecteur sur .
Lappareil cessera de tourner et ne fera plus que refroidir,
ce qui durcit la glace. Vériez régulièrement la consistance
jusqu’à ce que vous obteniez le résultat souhaité. En rem-
plaçant le lait par des matières grasses, la glace sépaissit
automatiquement davantage.
PR401IM + PR404IM
23
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
La spatule de
mélange a cessé de
tourner.
Éteignez l’appareil et retirez la spatule de mélange. Il est
possible que la glace soit devenue trop dure, de sorte que
l’appareil active la fonction de sécurité. Cela entraîne l’arrêt
de la rotation de la spatule de mélange.
Le préparation de la
crème glacée prend
plus de temps que
prévu.
Plus les ingrédients sont froids, plus la glace sera prête rap-
idement. Les préparations chaudes prennent évidemment
plus de temps, car elles ont une température plus élevée.
La température ambiante peut également être importante.
La crème glacée n’a
pas le goût sou-
haité.
Il existe un nombre inni de recettes disponibles sur In-
ternet. Vous apprendrez à utiliser votre appareil au fur et à
mesure. Les crèmes à fort pourcentage de matières grasses
donnent aussi généralement de meilleurs résultats.
Il y a des cristaux
de glace dans la
glace après l’avoir
congelée.
Répartissez votre préparation uniformément dans un récip-
ient de conservation. Recouvrez-le ensuite avec du papier
d’aluminium jusqu’au niveau de la préparation.
Le récipient amov-
ible est coincé dans
le récipient.
Il est possible que de l’humidité se soit introduite sous le
récipient amovible, ce qui l’a légèrement gelé en place.
Saisissez la poignée et secouez doucement jusqu’à ce que
le récipient se détache.
9. RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté-
riel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement.
PR401IM + PR404IM
24
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIE (D)
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
www.primo-elektro.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der
Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel,
die nachweislich auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind.
Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder
repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der
Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers
entfallen automatisch in den folgenden Fällen:
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
Bei unzureichender oder falscher Wartung.
Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen
Reparaturen oder Änderungen am Gerät.
Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom
Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
PR401IM + PR404IM
25
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit körperlichen, mentalen und moto-
rischen Behinderungen benutzt werden, sofern
diese unter Aufsicht stehen, oder ausreichende
Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes bekommen
haben, so dass sie die Gefahren bei der Benutzung
des Gerätes kennen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer
gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um
Unglücke zu verhindern.
Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass
dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder
handelt, die älter als 8 Jahre sind und im Voraus
ausreichend über den Gebrauch/die Wartung
informiert worden sind.
Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in
Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren bendet.
Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werde.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in
einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel:
- Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros
und ähnlichen beruflichen Umgebungen
- Bauernhöfe
PR401IM + PR404IM
26
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
- Hotel- und Motelzimmer und andere
Umgebungen mit einem residenzartigen
Charakter
- Gästezimmer oder ähnliche Zimmer
Achten Sie darauf, dass die Öffnungen an den Seiten
des Geräts nicht verdeckt werden (mindestens 8
cm). Diese belüften das Gerät und leiten die warme
Luft von innen nach außen.
Halten Sie das Gerät immer gerade und neigen Sie
es nicht über einen Winkel von 45° hinaus.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen.
Schalten Sie das Gerät nicht zu oft ein und aus.
Dies führt dazu, dass der Kompressor zu oft startet.
Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerät ein- oder
ausschalten.
Lassen Sie das Gerät nach der Aufstellung 3 Stunden
lang stehen, bevor Sie es einschalten. Dadurch kann
sich das Kältemittel absetzen.
Lassen Sie niemals das laufende Gerät
unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck.
Prüfen Sie vor der Verwendung, ob die auf dem
Gerät angegebene Spannung mit der Spannung des
Stromnetzes zu Hause übereinstimmt.
Das Stromkabel muss immer an eine Steckdose
angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen
PR401IM + PR404IM
27
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Standards und Normen installiert und geerdet ist.
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte
Zubehör.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den
Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein um Stromschläge oder Brände zu verhindern.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit nassen
Händen.
Rollen Sie das Stromkabel vollständig aus, um eine
Überhitzung des Kabels zu verhindern.
Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen
Oberfläche oder über die Kante eines Tisches oder
einer Küchentheke hängen.
Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder um das
Gerät herum hängen.
Unsachgemäße Wartung kann die Lebensdauer des
Geräts drastisch verkürzen und eine gefährliche
Situation verursachen.
Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbeachtung
dieser Regeln entstehen, erfolgen auf eigene Gefahr.
Weder der Hersteller, Importeur noch der Lieferant
können dafür verantwortlich gemacht werden.
Das verwendete Kühlmittel ist
entzündlich (R600a). Wenn das
Kühlmittel leckt und einer externen
Zündquelle ausgesetzt ist, besteht
Brandgefahr.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
PR401IM + PR404IM
28
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. TEILE
1. Deckel mit Füllönung
2. Entnehmbare Schale
3. Rührügel
4. Feste Schale
5. Auswahlknopf
6. Ventilation
Auswahlknopf
Mixen
0 = OFF
Kühlen
Eis machen
4. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG
Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 4 Stunden auf einer stabilen
Oberäche stehen.
Reinigen Sie alle Teile der Eismaschine, die mit dem Eis in Berührung kommen:
die abnehmbare Schüssel, den Rührspatel und den Deckel. Trocknen Sie die
Teile gründlich, bevor Sie sie verwenden.
5. VERWENDUNG
VORBEREITEN DER ZUTATEN
1. Bereiten Sie die Zutaten gemäß dem gewünschten Rezept vor.
2. Gießen Sie die Zubereitung in die herausnehmbare Schale.
Achtung: Das Gesamtvolumen der Inhaltsstoe darf 800 ml nicht überschre-
iten. Das Eis dehnt sich beim Wenden immer noch aus.
Achtung: es ist nicht notwendig, die Schale vorher in den Gefrierschrank zu
stellen. Dank des eingebauten Kompressors friert die Eismaschine selbst,
während das Eis rotiert.
6
1
2
3
5
4
PR401IM + PR404IM
29
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
MONTIEREN
1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht eingesteckt ist.
2. Stellen Sie die Eismaschine auf eine ache, stabile Oberäche.
3. Setzen Sie die abnehmbare Schale in die feste Schale der Maschine ein.
4. Setzen Sie den Rührügel in die abnehmbare Schüssel, indem Sie den Rührü-
gel über die Welle in die Schüssel schieben, so dass er in Position fällt.
5. Setzen Sie den durchsichtigen Deckel auf die Schüssel und drehen Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln.
MILCHEIS HERSTELLEN
1. Stecken Sie das Netzkabel ein.
2. Wählen Sie mit dem Wahlschalter das gewünschte Programm aus:
Mit der Mischfunktion können Sie die Zutaten noch besser mischen (ohne
Kühlung).
Verwenden Sie die Eiscreme-Funktion , um Eiscreme zuzubereiten. Das
Gerät mischt und kühlt.
Die Kühlfunktion können Sie ab dem Zeitpunkt nutzen, an dem die Zubere-
itung eine festere Konsistenz hat und Sie feststellen, dass sich der Mischstab
nicht mehr leichtgängig dreht.
Entfernen Sie den Rührügel und lassen Sie die Eiscreme weiter aushärten.
Während des Mischens können Sie über die Einfüllönung im Deckel weitere
Zutaten hinzufügen.
SELBSTSCHUTZFUNKTION DES MOTORS
Wenn das Eis zu hart wird, kann der Motor blockiert werden.
Die Selbstschutzfunktion stoppt dann automatisch den Motor.
6. WARTUNG UND REINIGUNG
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und etwas mildem
Reinigungsmittel.
Waschen Sie die folgenden losen Teile in warmem Wasser mit Spülmittel:
transparenter Deckel und abnehmbare Schüssel.
7. REZEPTE
Zeit in der Eismaschine (Funktion ) : +/- 45 Minuten
Zeit in der Eismaschine (Funktion ) : +/- 30 Minuten
PR401IM + PR404IM
30
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Um beste Ergebnisse zu erzielen, gießen Sie die Zubereitung so kühl wie möglich
in die herausnehmbare Schale. Das Gerät kühlt dann ab und mischt sich, bis Sie
eine dickere Masse haben. Entfernen Sie an dieser Stelle den Rührflügel und
schalten Sie die Kühlfunktion ein, so dass die Zubereitung nur noch härter wird.
Natürlich wird das Eis von außen härter sein als von innen. Das ist normal. Sie
können selbstgemachtes Eis immer in der Tiefkühltruhe aufbewahren. Decken Sie
das Präparat mit Folie ab, um Eiskristalle zu vermeiden.
BASISREZEPT: MILCHEIS KALTE ZUBEREITUNG
3 dl Milch
150 g Zucker
2 dl Schlagsahne
Eigelb von 3 Eiern
Prise Salz
Schlagen Sie das Eigelb und den Zucker (vorzugsweise mit einem Mixer) zu einem
lockeren Gemisch. Geben Sie anschließend die Schlagsahne und die Milch hinzu.
Verrühren Sie die Zutaten und fügen Sie eine Prise Salz. Geben Sie das Gemisch
danach in die Eismaschine.
MILCHEIS WARME ZUBEREITUNG
4 dl Milch
150 g Zucker
2 dl Schlagsahne
Eigelb von 3 Eiern
Prise Salz
Schlagen Sie das Eigelb und den Zucker zu einem lockeren Gemisch. Fügen Sie
nach und nach die Milch und die Schlagsahne hinzu. Erwärmen Sie das Gemisch
langsam bis zum Kochpunkt, lassen Sie es aber nicht aufkochen. Wenn der Schaum
fester wird, schwimmt die gelbe Creme oben. Nehmen Sie den Topf vom Herd und
lassen Sie das Gemisch abkühlen. Gießen Sie es anschließend in die Eismaschine.
VANILLEEIS
1 Vanilleschote
Eigelb von 3 Eiern
3 1/2 dl Milch
2 dl Schlagsahne
150 g Zucker
Waschen Sie die Vanilleschote und schneiden Sie sie längs durch, so dass das Aroma
besser zur Geltung kommt. Geben Sie die Vanilleschote in das vorbereitete Milch/
Schlagsahne-Gemisch. Lassen Sie das Gemisch aufkochen und nehmen Sie es vom
Herd sobald es kocht. Lassen Sie den Topf eine Weile abkühlen. Schlagen Sie inz-
PR401IM + PR404IM
31
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
wischen das Eigelb und den Zucker zu einem lockeren Gemisch und geben Sie nach
und nach die Milch hinzu (nachdem Sie die Vanilleschote entfernt haben). Wärmen
Sie das Gemisch erneut auf, es sollte aber nicht kochen. Sobald das Gemisch fest
wird, nehmen Sie es vom Herd und lassen Sie es abkühlen. Gießen Sie den Inhalt
des Topfes anschließend durch ein Sieb und geben Sie ihn in die Eismaschine.
SCHOKOLADENEIS
120 g Schokolade
0,5 l Vollmilch
75 g Zucker
Eigelb von 3 Eiern
2 EL Honig
Schlagen Sie das Eigelb mit dem Zucker auf. Erwärmen Sie die Milch mit der Scho-
kolade und dem Honig langsam bis zum Kochpunkt, lassen Sie das Gemisch aber
nicht aufkochen. Giessen Sie die warme Milch auf die geschlagenen Eier und lassen
Sie das Ganze abkühlen. Giessen Sie das Gemisch in die Eismaschine.
MOKKAEIS
2 Tassen starken Kaee (oder 2 EL löslichen Kaee)
1 EL Kakao
Eigelb von 2 Eiern
150 g Zucker
2 dl Schlagsahne
3 dl Milch
Bereiten Sie Eis vor nach dem Rezept ‘Milcheis, kalte Zubereitung’. Fügen Sie zuletzt
noch den Kakao und den Kaee zu. Rühren Sie alles sorgfältig und gießen Sie das
Gemisch in die Eismaschine.
8. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG
Das Gerät vibriert
und macht ein
brummendes
Geräusch.
Da der Kompressor aktiviert ist, wird das Gerät leicht vibri-
eren und summen. Das ist normal.
PR401IM + PR404IM
32
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Das Eis ist zu üssig. Nehmen Sie den Rührügel heraus und drehen Sie den
Wahlschalter auf . Das Gerät hört auf zu rotieren und
kühlt nur noch ab, wodurch das Eis aushärtet. Überprüfen
Sie die Konsistenz regelmäßig, bis Sie das gewünschte
Ergebnis erhalten. Wenn Sie die Milch durch fettige Sahne
ersetzen, wird das Eis automatisch dicker.
Der Rührügel hat
aufgehört, sich zu
drehen.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Rüh-
rügel. Es ist möglich, dass das Eis zu hart geworden ist,
wodurch das Gerät sich zur Sicherheit abschaltet. Dadurch
wird die Drehung des Rührügels gestoppt.
Die Eisherstellung
dauert länger als
erwartet.
Je kälter die Zutaten sind, desto schneller haben Sie
Eiscreme. Warme Zubereitungen brauchen oensichtlich
länger, da sie eine höhere Temperatur haben. Auch die
Umgebungstemperatur kann wichtig sein.
Das Eis schmeckt
nicht wie gewün-
scht.
Es gibt eine unendliche Anzahl von Rezepten im Internet.
Dabei lernen Sie, wie Sie mit Ihrem Gerät arbeiten können.
Sahne mit einem hohen Fettanteil führt in der Regel zu
einem besseren Ergebnis.
Es sind Eiskristalle
im Eis, nachdem
ich es eingefroren
habe.
Schmieren Sie Ihre Zubereitung in einem Einmachglas
glatt. Dann mit Folie bis zur Zubereitung abdecken.
Die entnehmbare
Schale sitzt in der
festen Schale fest.
Unter die herausnehmbare Schüssel kann Feuchtigkeit ge-
laufen sein, die sie leicht gefrieren lässt. Fassen Sie den Gri
und schütteln Sie ihn leicht, bis sich die Schale löst.
9. ENTSORGEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan-
deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elek-
trischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere
Informationen Über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihren Rathus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpack-
ung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
PR401IM + PR404IM
33
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Dear client,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are
sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device,
we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
www.primo-elektro.be
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
1. WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer
is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When
these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The war-
ranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use,
not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded
from the warranty. If your device breaks down within the 2-year warranty period,
you can return the device together with your receipt to the shop where you pur-
chased it. The guarantee on accessories and components that are liable to wear-
and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automati-
cally in the following cases:
If the instructions in this manual have not been followed.
In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
In case of incorrect, rough or abnormal use.
In case of insucient or incorrect maintenance.
In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-autho-
rised third parties.
If the customer used parts or accessories that are not recommended or pro-
vided by the supplier / manufacturer.
PR401IM + PR404IM
34
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
To ensure safety, you must read this manual thor-
oughly. This appliance is made for domestic use and
should only be used according to the instructions
described below.
This device may be used by children from the age
of 8 years and by persons with a physical sensory or
mental limitations or lack of experience and knowl-
edge if these persons are supervised have been
given supervision or instruction concerning the use
of the appliance in a safe manner and that they also
know the hazards involved in using the device.
Children must not play with the appliance.
Maintenance and cleaning of the appliance must
not be done by children, unless they are older than 8
years of age and are supervised.
Keep the appliance and cord out of the reach of chil-
dren under the age of 8.
If the electrical cord is damaged, it must
replaced by the manufacturer, its
after-sales service or a similarly qualied person
person in order to avoid any accident.
Caution : the appliance must not be used with an
external timer or remote control.
This device is suitable for use in the household envi-
ronment and in similar environments such as :
2. SAFETY INSTRUCTIONS
PR401IM + PR404IM
35
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
- Kitchen corner for staff of stores, offices and
other similar professional environments.
- Farm houses.
- Hotel and motel rooms and other environments
with a residential character.
- Guest rooms, or similar.
Make sure that the openings on the sides of the
device are not covered (at least 8cm). These provide
ventilation for the appliance and guide the warm air
inside the appliance to outside.
Always keep the device upright and do not tilt it
beyond a 45° angle.
Do not use the appliance near heat sources.
Do not turn the unit on and o too often. This will
cause the compressor will turn on too often. Always
wait 5 minutes before turning the device on or o.
After installation, allow the unit to stand for 3 hours
before turn it on. This will allow the refrigerant to
settle.
Do not leave a working appliance unattended.
Do not use the appliance outdoors.
Use the appliance only for the purpose for which it is
intended.
Before use, check that the voltage indicated on the
device corresponds to the voltage of the power
supply at home.
The power cable must always be connected to an elec-
trical outlet that is installed and grounded according to
local standards and norms.
PR401IM + PR404IM
36
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Use only the accessories supplied with the appliance.
Never immerse the appliance, power cord or plug in
water or any other liquid. This is to prevent electric shock
or re.
Do not use this appliance with wet hands.
Unwind the power cord completely to prevent overheat-
ing on the cable.
Do not leave the power cord on a hot surface or over the
edge of a table or countertop.
Do not leave the power cord hanging under or around
the appliance.
If the unit is not properly maintained, it can drastically
reduce the life of the appliance and create a dangerous
situation.
Accidents or damage caused by not following these
rules are at your own risk. Neither the manufacturer, im-
porter or supplier can then be held responsible for it.
Caution: danger of fire / flammable
materials. This device uses a flammable
refrigerant (R600a). If the refrigerant
leaks and is exposed to an external
ignition source, there is a fire hazard.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
PR401IM + PR404IM
37
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. COMPONENTS
6
1
2
3
5
1. Lid with lling opening
2. Removable bowl
3. Mixing spatula
4. Fixed bowl
5. Selection button
6. Ventilation
Selection button
Mixing
0 = OFF
Cooling
Make ice cream
4. BEFORE FIRST USE
Let the device stand for 4 hours on a stable surface before using it for the rst
time.
Clean all parts of the ice cream maker that will come into contact with the ice
cream: the removable bowl, the mixing spatula and the lid. Dry the parts thor-
oughly before using them.
5. USE
PREPARING THE INGREDIENTS
1. Make the preparation of the ingredients according to the recipe you want to
make.
2. Pour the preparation into the removable bowl.
Attention: the total volume of the ingredients should not exceed 800 ml. The
ice cream still expands when turned.
4
PR401IM + PR404IM
38
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Attention: it is not necessary to put the bowl in the freezer beforehand. Thanks
to the built-in compressor, the ice cream maker freezes itself while the ice
cream is rotating.
ASSEMBLE
1. Make sure the plug is not plugged in.
2. Place the ice cream machine on a at, stable surface.
3. Place the removable bowl into the xed bowl in the machine.
4. Place the mixing spatula in the removable bowl by sliding the mixing spatula
over the shaft in the bowl so that it falls into position.
5. Place the clear lid on the bowl and turn it counterclockwise to lock in place.
MAKING ICE CREAM
1. Plug in the power cord.
2. Using the selection button, choose the desired program:
You can use the mix function to mix the ingredients a little better (without
refrigeration).
You use the ice cream function to prepare ice cream. The appliance will mix
and cool.
The cooling function is used once the preparation has reached a rmer
consistency and when you notice that the mixing spatula is no longer rotating
smoothly. Remove the mixing spatula and let the ice cream continue to harden.
While mixing, you can add additional ingredients through the ller opening in
the lid.
SELF-PROTECTION FUNCTION OF THE MOTOR
When the ice cream becomes too hard, the motor may become blocked.
The self-protection function then causes the motor to stop automatically.
6. MAINTENANCE AND CLEANING
Always turn off the unit before cleaning the unit.
Clean the housing with a damp cloth and some mild detergent.
Wash the following loose parts in warm water with detergent: transparent lid
and the removable bowl.
7. RECIPES
Time in the ice cream maker (function ) : +/- 45 minutes
Time in the ice cream maker (function ) : +/- 30 minutes
PR401IM + PR404IM
39
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
You will get the best results when you pour the preparation into the removable
bowl as cool as possible. Then cool and mix until you have a thicker mixture. At
that point, remove the mixing spatula and turn on the cooling function, so the
preparation will only get harder. Of course, the ice cream will be harder on the
outside than on the inside. This is normal. You can always store homemade ice
cream in the freezer. Cover the preparation with foil to prevent ice crystals.
BASIC RECIPE: ICE CREAM PREPARED COLD
3 dl milk
150 g sugar
2 dl whipped cream
3 egg yolks
pinch of salt
Beat the egg yolks with the sugar until frothy. Then add the whipping cream and
milk. Stir everything together while adding a pinch of salt, then put it all in the ice
cream maker.
ICE CREAM PREPARED WARM
4 dl milk
150 g sugar
2 dl whipping cream
3 egg yolks
pinch of salt
Beat the egg yolks with the sugar until frothy. Then add the milk, cream and salt
little by little. Heat slowly until boiling, but do not let it boil. When the foam be-
comes rmer, the yellow cream will rise to the top. Remove the mixture from the
heat, let it cool, then pour it into the ice cream maker.
VANILLE-ICE
1 vanilla pod
3 egg yolks
3 1/2 dl milk
2 dl whipped cream
150 g sugar
Wash the vanilla pod and cut it lengthwise to better bring out the aroma. Whip the
cream and milk and add the stick to the mixture. Heat the mixture and take it o
the heat when it boils. Let everything cool slightly. Meanwhile, beat the egg yolks
and sugar until frothy. Remove the vanilla pod from the lukewarm milk mixture and
add the mixture little by little to the frothy mixture of egg yolks and sugar. Heat
again while stirring, but make sure it does not boil. When the mixture begins to
PR401IM + PR404IM
40
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
become rmer, take it o the heat and let it cool. Then lter the mixture through a
sieve and pour it into the ice cream maker.
CHOCOLATE ICE
120 gr dark chocolate
0.5 l whole milk
75 gr sugar
3 egg yolks
2 tbsp running honey
Beat the egg yolks with the sugar until frothy. Slowly heat the milk along with the
chocolate and honey to boiling point, but do not let it boil. Pour the milk into the
beaten eggs and allow to cool completely. Then pour it into the ice cream maker.
MOKKA ICE CREAM
2 cups very strong coee (or 2 tablespoons instant coee)
1 tablespoon cocoa
2 egg yolks
150 g sugar
2 dl whipped cream
3 dl milk
Make ice cream as described under «ice cream cold prepared. At the end of the pre-
paration, add the cocoa and coee. Then beat everything together well and pour
the mixture into the ice cream maker.
PR401IM + PR404IM
41
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
8. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
PROBLEM SOLUTION
The device vibrates
and makes a
buzzing sound.
As the compressor kicks in, the unit will vibrate and buzz
slightly. This is normal.
The ice cream is too
runny.
Remove the mixing spatula and turn the selector knob to
. The appliance will stop rotating and will only cool,
making the ice harder. Check the consistency periodically
until you get the desired result. If you replace the milk with
fatty cream, the ice cream will automatically thicken.
The mixing spatula
stopped spinning.
Turn o the appliance and remove the mixing spatula. The
ice could have become too hard, causing the appliance to
go into safety. This will cause the mixing spatula to stop
rotating.
Ice cream making
takes longer than
expected.
The colder the ingredients, the faster you will have ice
cream. Warm preparations obviously take longer, since
they have a higher temperature. Ambient temperature can
also be important.
The ice cream does
not taste as desired.
There are endless recipes on the Internet. By doing, you will
learn to work with your appliance. Cream with a high fat
percentage usually gives better results as well.
There are ice crys-
tals in the ice cream
after I froze it.
Smooth your preparation into a storage jar. Then cover
with foil, up to the preparation.
The removable
bowl is xed in the
bowl.
It could be that moisture has run under the removable
bowl causing it to freeze slightly. Grasp the handle and
shake gently until the bowl loosens.
PR401IM + PR404IM
42
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it must be
brought to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
9. ENVIRONMENTAL GUIDELINES
PR401IM + PR404IM
43
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
10. WEBSHOP
Volgende accessoires hebben een garantie van 6 maanden,
en kunnen makkelijk via onderstaande link besteld worden.
Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent
être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous.
Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und können einfach
via untergenanten Link bestellt werden.
Following accessories have 6 months warranty,
and can be easily ordered using the link below.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
OMSCHRIJVING / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG REF
Verwijderbare kom
Cuve amovible
Herausnehmbarer Behälter
Removable bowl
PR401IM-BOWL
Mengspatel
Mélangeur
Mischer
Mixing blade
PR401IM-KH
Deksel
Couvercle
Deckel
Lid
PR401IM-LID
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Primo PR401IM Handleiding

Categorie
Ijsmachines
Type
Handleiding