ESAB M3® Plasma Precision Plasmarc Plasma Gas Box & Shield Gas Box Handleiding

Type
Handleiding
78
Dit apparaat werkt conform de beschrijving in deze handleiding en de bijbehorende labels en/of bladen wan-
neer het wordt geïnstalleerd, bediend, onderhouden en gerepareerd volgens de bijgeleverde instructies. Dit ap-
paraat moet periodiek worden gecontroleerd. Een slecht werkend of verkeerd onderhouden apparaat mag niet
worden gebruikt. Gebroken, ontbrekende, versleten, vervormde of besmette onderdelen moeten onmiddellijk
worden vervangen. Als een dergelijke reparatie of vervanging nodig is, raadt de fabrikant u aan om telefonisch
of schriftelijk een serviceaanvraag in te dienen bij de erkende distributeur, of bij wie u het apparaat hebt aan-
geschaft.
Dit apparaat en de bijbehorende onderdelen mogen niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
de fabrikant worden gewijzigd. De gebruiker van dit apparaat is zelf verantwoordelijk voor defecten die ont-
staan vanwege onjuist gebruik, verkeerd onderhoud, schade, verkeerde reparatie of wijzigingen door iemand
anders dan de fabrikant of een servicefaciliteit die door de fabrikant is aangewezen.
ZORG DAT U DEZE INFORMATIE DOORGEEFT AAN DE BEDIENER
VAN DIT APPARAAT.
BIJ UW LEVERANCIER KUNT U EXTRA EXEMPLAREN KRIJGEN.
Deze instructies zijn voor ervaren bedieners. Als u niet bekend bent met de principes van
de bediening en veilige werking van booglassen en -snijden, raden wij u dringend aan om
ons boekje “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,” for-
mulier 52-529 door te lezen. Laat ongetraind personeel dit apparaat NIET installeren, be-
dienen of onderhouden. Probeer dit apparaat NIET te installeren of te bedienen voordat
u deze instructies volledig hebt gelezen en begrepen. Als u deze instructies niet helemaal
begrijpt, neemt u contact op met de leverancier voor meer informatie. Lees de veiligheids-
voorschriften voordat u dit apparaat installeert of bedient.
LET OP
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER
LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIEHANDELING VOORDAT U HET APPARAAT BEDIENT.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
79
INHOUDSOPGAVE
Hoofdstuk / Titel Pagina
1.0 Veiligheidsvoorschriften..............................................................................81
2.0 Beschrijving .......................................................................................... 83
2.1 Inleiding in het systeem ......................................................................... 83
2.2 m3-plasmasysteem: plasmagasbox, schildgasbox en PT-36........................................ 83
2.3 Vereisten voor systeemgas ....................................................................... 84
2.4 Vereisten voor watertoevoer van plasmagasbox .................................................. 84
2.5 Vereisten voor elektrische ingang van plasmagasbox ............................................. 84
2.6 Vereisten voor elektrische ingang van schildgasbox .............................................. 84
2.7 Systeemaccessoires ............................................................................. 84
2.8 Afmetingen van de plasmagasbox ............................................................... 85
2.9 Afmetingen van de schildgasbox ................................................................ 86
3.0 Installatie............................................................................................. 87
3.1 Inleiding in de plasmagasbox .................................................................... 87
3.2 Montage van de plasmagasbox (onderaanzicht).................................................. 87
3.3 Aansluitingen van de plasmagasbox ............................................................. 88
3.4 Nomex-isolatie van de plasmagasbox ........................................................... 94
3.5 Gasaansluitingen van de plasmagasbox.......................................................... 95
3.6 Inleiding in de schildgasbox ..................................................................... 97
3.7 Montage van de schildgasbox (onderaanzicht) ................................................... 97
3.8 Aansluitingen van de schildgasbox .............................................................. 98
3.9 Blokdiagram van onderdelenrelaties ............................................................100
4.0 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.1 Bediening van de plasmagasbox ................................................................ 107
4.2 Drukmeters van de plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.3 Drukschakelaars van de plasmagasbox..........................................................108
4.4 Bediening van de schildgasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
4.5 Luchtregulator voor luchtgordijn van schildgasbox ...............................................110
4.6 Controlekleppen van schildgasbox ..............................................................111
81
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1.0 Veiligheidsvoorschriften
Gebruikers van ESAB-las- en plasmasnijapparaten moeten er zelf voor zorgen dat iedereen die met of in de buurt
van het apparaat werkt zich aan de betreende veiligheidsvoorschriften houdt. De veiligheidsvoorschriften
moeten aan de eisen voor dit type las- of plasmasnijapparaat voldoen. Houd u aan de volgende aanbevelingen en
aan de standaardreguleringen die voor de werkplek gelden.
Het werk moet worden uitgevoerd door getraind personeel dat goed bekend is met de bediening van las- of
plasmijsnijapparaten. Onjuiste bediening van de apparatuur kan leiden tot gevaarlijke situaties, die kunnen leiden
tot persoonlijk letsel en schade aan het apparaat.
1. Iedereen die las- of plasmasnijapparaten gebruikt, moet bekend zijn met:
- de bediening
- de plaats van noodstop
- de werking
- de relevante veiligheidsvoorschriften
- lassen en/of plasmasnijden
2. Degene die het apparaat bedient, moet ervoor zorgen dat:
- er zich geen ongeautoriseerd personeel in het werkgebied van het apparaat bevindt wanneer dit wordt
opgestart
- niemand onbeschermd is wanneer de boog wordt gestart
3. Het werkgebied moet:
- geschikt zijn voor het doel
- vrij zijn van tocht
4. Artikelen voor uw persoonlijke veiligheid:
- Draag altijd de aanbevolen artikelen voor persoonlijke veiligheid, zoals een veiligheidsbril,
vlambestendige kleding en veiligheidshandschoenen.
- Draag geen loszittende artikelen, zoals dassen, armbanden, ringen, enz. Deze kunnen verstrikt raken en
brandwonden veroorzaken.
5. Algemene voorzorgsmaatregelen:
- Zorg dat de retourkabel veilig is aangesloten.
- Werkzaamheden met apparatuur van een hoog voltage mogen alleen door een gekwaliceerde
elektricien worden uitgevoerd.
- De juiste brandblusapparatuur moet duidelijk zijn aangegeven en binnen handbereik staan.
- Tijdens de bediening van het apparaat mag geen smering en onderhoud worden uitgevoerd.
82
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LASSEN EN PLASMASNIJDEN KUNEN PERSOONLIJK LETSEL EN LETSEL BIJ
ANDEREN VEROORZAKEN. NEEM VOORZORGSMAATREGELEN WANNEER
U LAST OF SNIJDT. VRAAG UW WERKGEVER WELKE MAATREGELEN U
MOET TREFFEN, OP BASIS VAN DE RISICOGEGEVENS VAN DE FABRIKANT.
ELEKTRISCHE SCHOK - kan dodelijk zijn.
- Installeer en aard de las- of plasmasnijunit volgens de geldende normen.
- Raak geen elektrische onderdelen of elektrodes die onder stroom staan met de blote huid, natte hand
schoenen of natte kleding aan.
- Isoleer uzelf van de aarde en het werkstuk.
- Zorg voor een goede werkhouding.
ROOK EN GAS - kunnen gevaarlijk voor de gezondheid zijn.
- Houd uw hoofd uit de rook.
- Gebruik ventilatie of boogextractie, of beide, om rook en gassen uit de ademzone en de algemene ruimte
te verwijderen.
BOOGSTRALEN - kunnen letsel aan ogen en huid veroorzaken.
- Bescherm uw lichaam en uw ogen. Gebruik het juiste las/plasmasnijscherm en lterlens, en draag bescher -
mende kleding.
- Bescherm omstanders met geschikte schermen of gordijnen.
BRANDGEVAAR
- Vonken (spatten) kunnen brand veroorzaken. Zorg daarom dat er geen ontvlambare materialen in de
buurt staan.
LAWAAI - te veel lawaai kan het gehoor beschadigen.
- Bescherm uw oren. Gebruik oorbeschermers of een andere gehoorbescherming.
- Wijs omstanders op het risico.
DEFECTEN - bel voor assistentie van een expert als het apparaat defect is.
LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIEHANDELING VOORDAT U HET APPARAAT BEDIENT.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
WAARSCHUWING
83
HOOFDSTUK 2 BESCHRIJVING
2.1 Inleiding in het systeem
Het m3-plasmasysteem is een gestroomlijnd, hoogwaardig snijpakket ontworpen voor exclusief gebruik met de
ESAB CNC. Bij deze geavanceerde technologie zijn gas- en waterbesturing geïntegreerd in de machine-CNC.
Dit systeem, dat een systeem van elektronische kleppen gedreven door CND-uitgangen gebruikt,:
verlaagt aanzienlijk de hoeveelheid plasmagashardware die nodig is om de plasmatoorts te besturen;•
verlaagt de purgeertijd/verhoogt de doorvoer van het onderdeel;•
vereenvoudigt de werking met gas- en waterstroomsnelheden die met het ESAB CNC-procesparame-•
terscherm worden geregeld;
vergemakkelijkt geprogrammeerde/geautomatiseerde regeling van vloeistof- en waterstroomsnelhe-•
den met SDP-besatnden (SchneidDatenPaket = snijgegevenspakket, zie Vision-gebruiks- en program-
meringshandleidingen voor details over SDP-bestanden. Gegevens die gebruikt worden om SDP-
bestanden te genereren, kunnen ook worden gevonden on de modelspecieke toortshandleiding.)
SDP-bestanden worden ook TDF-bestanden (Technology Data Files) genoemd;
wordt gebruikt met de snijtoorts PT-36. •
2.2 m3-plasmasysteem: plasmagasbox, schildgasbox en PT-36
Het volledige m3-snijsysteem heeft een aantal onderdelen nodig. Zie hoofdstuk 3.9, Blokdiagram van on-
derdelenrelaties voor onderdelen en aansluitingen.
Plasmagasbox
Schildgasbox
2.0 Beschrijving
84
HOOFDSTUK 2 BESCHRIJVING
2.3 Vereisten voor systeemgas
2.4 Vereisten voor watertoevoer van plasmagasbox
Koelwater ........................................................................................... 175 PSI (12,1 bar), 5,68 liter per minuut (1,5 gallon per minuut)
2.5 Vereisten voor elektrische ingang van plasmagasbox
Voltagebron +24 VDC voor proportionele kleppen, mfc
+15 VDC voor drukschakelaar
Voltagesignalen 24 VAC ingang naar solenoïdeklep van startgas
120 VAC ingang naar boogstarter
0-10 VDC ingang naar proportionele kleppen
0-10 VDC voor massastroomklep
2.6 Vereisten voor elektrische ingang van schildgasbox
Voltagebron +24 VDC voor 120/230-transformator en I/O-plaat
+24 VDC voor proportionele kleppen en mfc’s
2.7 Systeemaccessoires
Adapterkoelmiddel EPP-200 ........................................................................................0558006162
Kit met koelvloeistofslangadapter ............................................................................ 0558006698
Argon 125 PSI (8,6 bar) met NPT van 0,25 inch, zuiverheid van 99,995%, gelterd tot 25 micron.
Stikstof 125 PSI (8,6 bar) met NPT van 0,25 inch, zuiverheid van 99,99%, gelterd tot 25 micron.
Zuurstof 125 PSI (8,6 bar) met NPT van 0,25 inch, zuiverheid van 99,5%, gelterd tot 25 micron.
H-35 (argon/waterstof) 75 PSI (5,2 bar), speciaal gas, zuiverheid van 99,995%, gelterd tot 25 micron.
Methaan 75 PSI (5,2 bar) met NPT van 0,25 inch, zuiverheid van 93%, gelterd tot 25 micron.
Druklucht
(luchtgordijn)
80 PSI (5,5 bar) met 025 inch NPT, schoon, droog, olievrij en gelterd tot 25 micron.
Druklucht
(proces)
80 PSI bij 1200 cfh (5,5 bar bij 35 m3h), gelterd tot 25 micron.
DIN-kwaliteit ISO 8573-1
Oliekwaliteit mg/m3 = 0,1 klasse 2
Partikelgrootte 0,1 um, klasse 2
Temperatuur +3 C, klasse 4
85
HOOFDSTUK 2 BESCHRIJVING
2.8 Afmetingen van de plasmagasbox
286,5 mm
184,2 mm
435,1 mm
86
HOOFDSTUK 2 BESCHRIJVING
2.9 Afmetingen van de schildgasbox
20.00
508.0 mm
12.0 0
304.8 mm
8.00”
203.2 mm
87
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
3.1 Inleiding in de plasmagasbox
ELEKTRICITEIT KAN DODELIJK ZIJN.
VOORDAT U ONDERHOUD UITVOERT OF ONDERDELEN BEVESTIGT
AAN DEZE APPARATUUR, ZORGT U ERVOOR DAT DE VOEDINGSBRON
EPP IS UITGESCHAKELD EN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS.
WAARSCHUWING
De plasmagasbox van het m3-plasmasysteem vormt een interface met de ESAB Vision-machine en de EPP-
productlijn van plasmavoedingsbronnen. Een interface-pc-plaat ontvangt de voltagesignalen van de machine-
CNC die de elektronische kleppen besturen. Het resultaat is CNC-beheer van gas- of schildgaslevering aan de
plasmatoorts. Er wordt een analoge signaalfeedback teruggestuurd aan de CNC, waardoor een besturingslus
wordt gemaakt.
3.2 Montage van de plasmagasbox (onderaanzicht)
Als montage van de box is vereist:
De box heeft voor de montage vier schroefdraden van 28 mm in een patroon vanaf het midden overlangs. Let
op de verhouding van het openingenpatroon in verhouding tot meters en kabelklem.
19,1 mm
114,3 mm
50,8 mm
279,4 mm104,9 mm 50,8 mm
3.0 Installatie
voor
achter
88
3.3 Aansluitingen van de plasmagasbox
1. De binnenkant van de behuizing openen: verwijder of
ontgrendel de schroeven en til het deksel van de behu-
izing op om de interne onderdelen te bereiken.
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
2. Demonteer de trekontlasting/het klemblok. (De trekont-
lasting vergemakkelijkt dan de plaatsing van kabels en
slangen zonder dat u pluggen en ttingen hoeft te ver-
wijderen.)
A. Verwijder de twee schroeven waarmee het blok is
bevestigd.
B. Voer de kabels door om verbindingen binnen in de
box te maken.
C. Sluit het blok weer aan.
Trekontlasting/klemblok
Opmerking:
U kunt de kabels door een van de drie openingen
voeren. Op de afbeelding is slechts één kabel ge-
bruikt.
Hulpboogkabel
Voedingsbronkabel
89
3.3.1 Aansluitingen voor plasmagasbox / starterbox
TB1 – Hulpboogkabel van de plasmavoedingsbron.
TB4 – Aangesloten op busbalk (rechterbeneden hoek
aan de achterkant).
TB2 – Hulpboogtoortskabel van de toortsdraden.
Zwarte draad - ingang 120 VDC
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
Onderaanzicht van boogstarterbox
TB1 TB4 TB2 Zwarte draad
Boogstarterbox
Hulpboogkabel
Busbalk
90
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
3.3.2 Aansluitingen van plasmagasboxtoorts
Als u de toorts wilt aansluiten, raadpleegt u de volgende illustraties. Koppeling vereist aansluiting van snij- en
startgasslangen, koelvloeistofslangen, luchtgordijnslang, de hulpboogkabel (TB2) en de toortstip / elektrische
soft touch-draad op de pc-plaat van de X4-terminal.
Aansluitingen toortsbundelslang
1 - Contra oude stijl lucht/waterbout voor schildgasaanslui-ontra oude stijl lucht/waterbout voor schildgasaanslui-
ting.
2 - B-IG-ttingen voor plasmastartgas en plasmasnijgas. Bei-
de slangen kunnen op beide plaatsen worden bevestigd.
3 - Koelwateraansluitingen.
4 - Hulpboogkabel - wordt aangesloten op TB2 aan onder-
kant van boogstarterbox.
5 - Toortstip / elektrische soft touch-draadwire - wordt aan-
gesloten op pc-plaat van X4 terminal.
6 - Luchtgordijnslang - naar luchtgordijn op toortstip.
7 - Massadraden (geel/groen) – moeten worden aangesloten
op het massacontactpunt onder de snijbranderaanslui-
ting binnenin de kast
6
2
1
5
3
3
4
2
1
5
7
91
3.3.3 Aansluitingen voor plasmagasbox en toortskoelwater
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
Koelvloeistofaansluitingen naar en van voedingsbron
Indien verpakt met een toorts en voeding op de fabriek, zijn
de aansluitingen gelabeld. Extra labels zijn beschikbaar indien
opnieuw labelen noodzakelijk is. Tracering van de binnenlij-
nen in plasmagasboxen kan de juiste aansluitingen helpen
identiceren. De owschakelaar bevindt zich op de lijn ‘IN’.
Koelvloeistofaansluitingen van en naar toorts
Let op de pijlen op ttingen die de stroomrichting van de
koelvloeistof aangeven. Coolant Out heeft schroedraden
rechtsom. Coolant In heeft schroefdraden linksom.
Achteraanzicht plasmagasbox
H
2
O IN
H
2
O UIT
Opmerking:
Koelvloeistofslangen worden aangesloten zoals u hieronder kunt zien
van de waterkoeler
naar de plasmagasbox.
Achteraanzicht
plasmagasbox
Waterkoeler
92
3.3.4 Aansluiting van voedingsbron op buss van plasmagasbox
1. Strip 4/0 (95 mm
2
) isolatie af, ongeveer 38 mm.
2. Steek 4/0 (95 mm
2
) kabel in buss-balk pening totdat
koper reikt tot de rand van het buss-blok.
3. Draai de vergendelschroef of -schroeven op de kabel
vast.
Opmerking:
In de buss kunnen de volgende kabels worden
aangebracht.
(1) 4/0 (95 mm
2
) - 400 Amp
(2) 4/0 (95 mm
2
) - 800 Amp
(3) 4/0 (95 mm
2
) - 1000 Amp
Het voorzichtig strippen van de isolatie zal de installatie van de voe-
dingskabel in de bus vergemakkelijken. Besproei of tromp de kope-
ren geleiders niet.
OPMERKING
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
Buss-blok
Hulpboogkabel
Voedingsbronkabel
X1-10 - +24 VDC ingang
X1-9 - Sensoringang
X1-2 - Gemeenschappelijk / chassisaarde
X4 - Toortstip / elektrische soft touch-draad
PE - Chassisaarde
Opmerking:
Raadpleeg het scherma van de printplaat op
de volgende pagina voor meer informatie.
3.3.5 Aanluitingen op de printplaat van de plasmagasbox
93
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
Schema van printplaat
25.07.2005 12:51:42 C:\Programme\EAGLE_V4-11\projects\2256510\2256510.sch (Sheet: 1/1)
94
3.4 Nomex-isolatie van de plasmagasbox
1. De binnenkant van de behuizing openen:
verwijder of ontgrendel de schroeven en til
het deksel van de behuizing op om de in-
terne onderdelen te bereiken.
2. Plaats Nomex-isolatie om eventuele boog-
vorming tussen de buss en de boogstart-
boxaansluitingen te voorkomen,
3. Plaats het deksel van de plasmagasbox van
het m3-plasmasysteem weer terug.
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
Nomex-isolatie
95
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
3.5 Gasaansluitingen van de plasmagasbox
De gasaansluitingen worden aan de buitenkant van de box gemaakt. De gaslijnen worden aangesloten aan de
achterkant van de plasgasmabox van aanvoerbronnen. Gaslijnen worden aanseloten op de voorkant van de
plasgasmabox van de toorts.
Ongelterd gas verstopt proportionele kleppen
LET OP
Vuildeeltjes verstoppen de kleine openingen in proportionele klep-
pen. Op alle gasbronnen moet een lter van 25 micron zijn geïn-
stalleerd tussen de bron en het gasregelpaneel. ESAB-lter O/N
56998133 (vervangingslterelement O/N 0560988406). Proportio-
nele kleppen bevattengeen onderdelen waaraan onderhoud moet
worden uitgevoerd. Vervang de klepeenheid met onderdelen van
de fabriek.
Gasaansluitingen aan voorkant
van plasmagasbox
Gasaansluitingen aan achterkant
van plasmagasbox
96
Vuil in de gaslijn beschadigt de proportionele kleppen.
Purgeer gaslijnen.
LET OP
Voordat u gastoevoerlijnen aansluit op de plasmagasbox van het
m3-plasmasysteem, purgeert u grondig alle lijnen. Residu van het
slangfabricageproces kan de proportionele kleppen in de plasma-
gasbox van het m3-plasmasysteem verstoppen en/of beschadigen.
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
1. Purgeer gas- en luchtlijnen volledig voordat u de gas-Purgeer gas- en luchtlijnen volledig voordat u de gas-
lters van 25 micron aansluit.
2. Sluit zuurstof-, H-35-, stikstof- en luchtlijnen aan op
gaslters.
3. Purgeer gas-/luchtlijnen tussen schildgasbox en plas-
magasbox van het m3-plasmasysteem.
4. Sluit gas-/luchtlijnen aan opde achterkant van de
plasmagasbox.
1 PG1
2 PG2
3 Luchtgordijn
4 PG2 uit
5 PG1 uit
6 Schild
7 Toorts
8 14-pins naar B3 Lifter
9 8-pins naar schildbox
10 10-pins naar B3 Lifter
11 H-35
12 Startgasselectie (O2 N2 AIR)
13 Argon
14 H
2
O IN
15 Shield
16 Luchtgordijn
17 Snijgasselectie (O2 N2 AIR)
18 H
2
O UIT
19 LED-voltmeter
20 Massacontactpunt voor snijbranderkabel/kabels
4
1
2
3
5
6
7
8
9
11
10
13
15
12
14
17
18
16
19
20
97
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
3.6 Inleiding in de schildgasbox
ELEKTRICITEIT KAN DODELIJK ZIJN!
VOORDAT U ONDERHOUD UITVOERT OF ONDERDELEN BEVESTIGT
AAN DEZE APPARATUUR, ZORGT U ERVOOR DAT DE VOEDINGSBRON
EPP IS UITGESCHAKELD EN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS.
WAARSCHUWING
De schildgasbox van het m3-plasmasysteem vormt een interface met de ESAB Vision-machine en de EPP-pro-
ductlijn van plasmavoedingsbronnen. Een interface-pc-plaat ontvangt de voltagesignalen van de machine-CNC
die de proportionele en solenoïde kleppen besturen. Het resultaat is CNC-beheer van gas- of schildgaslevering
aan de plasmatoorts. Er wordt een analoge signaalfeedback teruggestuurd aan de CNC, waardoor een bestu-
ringslus wordt gemaakt.
3.7 Montage van de schildgasbox (onderaanzicht)
Als montage van de box is vereist:
De box heeft voor de montage vier schroefdraden van 28 mm in een patroon vanaf het midden overlangs. Let
op de verhouding van het openingenpatroon in verhouding tot meters en kabelklem.
19,1 mm
165,1 mm
19,1 mm
406,4 mm38,1 mm
63,5 mm
voor
achter
98
3.8 Aansluitingen van de schildgasbox
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
Alle aansluitingen worden aan de buitenkant van de box gemaakt. Zie onderstaande diagrammen en over-
zicht.
3.8.1 Aansluitingen aan voorzijde schildgasbox
1 Voedingskabel
2 Aardeaansluiting
3 Buss-aansluitingcommunicatie
4 CNC Uit naar voedingsbron
5 Naar plasmagasbox
6 Reserve
7 Naar luchtgordijn
8 Naar plasmagas 2
9 Naar plasmagas 1
10 Reserveonderdeel
11 Voedingskabelconnector
12 X100 contrastekker
13 Beugel
Vuil in de gaslijn beschadigt de proportionele kleppen.
Purgeer gaslijnen.
LET OP
Voordat u gastoevoerlijnen aansluit op de plasmagasbox van het
m3-plasmasysteem, purgeert u grondig alle lijnen. Residu van het
slangfabricageproces kan de proportionele kleppen in de plasma-
gasbox van het m3-plasmasysteem verstoppen en/of beschadigen.
Binnenaanzicht met aansluitingen van
onderdelen 4, 5 en 6
4
5
6
10
1
5
4
2
3
7
8
9
13
12
6
11
99
3.8.2 Aansluitingen aan achterkant schildgasbox
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
1 Schildgas uit
2 Ingang luchtgordijn
3 Ingang zuurstof
4 Ingang N2
5 Ingang lucht
6 Controlekleppen (typisch)
7 Ingang CH4
m3-gasttingenkit (0558005229, inbegrepen bij m3-system) bestaat uit de volgende onderdelen:
O/N Beschrijving Aantal
36Z40 MOERSLANG B-A/W .63-18F RH 2
136Z08 MOERSLANG B-I/G .63-18M RH 1
3380 MOERSLANG B-OXY .56-18F RH 1
3381 MOERSLANG B/ACET .56-18F LH 2
136Z07 MOERSLANG A-I/G .38-24M RH 1
2064114 NPL PUSH A/A-W 3/16 ID SLANG 1
03Z74 NPL PUSH B/SIZE 3/8 SLANG 5
347995 NPL PUSH B/A-W 3/8 ID SLANG 1
0558006336 m3 PLASMAFILTEREENHEID 1
20373 Flash-arrestoreenheid 1
4
3
5
2
7
1
6
100
3.9 Blokdiagram van onderdelenrelaties
Filters van 25 micron
CNC
Hulpboogka-
bel
Encoder / Voltagehoog-
teregeling
Aarde
3 fasen m/
aarde
O
2
H-35
N
2
CH
4
Argon
PS & WC-regelkabels
Hulpboogkabel
Voedingskabel
Kabel 4 twisted-
pair
Kabel 4c
Toortskabel
4
2
1
3
6
5
10
8
17
15a = 10-pins
15b = 14-pins
13
14
16
11
12
7
9
3a
Werkstuk
Werktafel
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
LED-voltmeter
Opmerking:
U kunt hier het luchtgordijn of de
beldemper gebruiken. Raadpleeg de
handleiding bij de toorts voor omstan-
digheden.
Lucht
(plasma-
schildtoevoer
DIN-kwaliteit
ISO 8573-1)
Lucht
(schone,
droge,
olievrije lucht
voor toevoer
van luchtgor-
dijn)
Voedingska-
bel
103
ITEMNUMMER ONDERDEELNUMMER BESCHRIJVING
8 0558006200 Slang, schildgas, 1.5 m (5)
0558006201 Slang, schildgas, 5 m (16’)
0558006202 Slang, schildgas, 6 m (19’)
0558006203 Slang, schildgas, 7 m (23’)
0558006204 Slang, schildgas, 8 m (26’)
0558006205 Slang, schildgas, 9 m (30’)
0558006206 Slang, schildgas, 10 m (33’)
0558006207 Slang, schildgas, 11 m (36)
0558006208 Slang, schildgas, 12 m (39’)
0558006209 Slang, schildgas, 13 m (43’)
0558006210 Slang, schildgas, 14 m (46’)
0 55 8 0 0 6 211 Slang, schildgas, 15 m (49’)
0558006212 Slang, schildgas, 16 m (52’)
0558006213 Slang, schildgas, 17 m (56)
0558006214 Slang, schildgas, 18 m (59)
0558006215 Slang, schildgas, 19 m (62’)
0558006216 Slang, schildgas, 20 m (66’)
9 0558 006217 Slang, luchtgordijn, 1.5 m (5)
0558006218 Slang, luchtgordijn, 5 m (16)
0558006219 Slang, luchtgordijn, 6 m (19’)
0558006865 Slang, luchtgordijn, 6.1m (20’)
0558006220 Slang, luchtgordijn, 7 m (23’)
0558006221 Slang, luchtgordijn, 8 m (26)
0558006222 Slang, luchtgordijn, 9 m (30’)
0558006223 Slang, luchtgordijn, 10 m (33’)
0558006224 Slang, luchtgordijn, 11 m (36)
0558006225 Slang, luchtgordijn, 12 m (39)
0558006226 Slang, luchtgordijn, 13 m (43’)
0558006227 Slang, luchtgordijn, 14 m (46’)
0558006228 Slang, luchtgordijn, 15 m (49’)
0558006229 Slang, luchtgordijn, 16 m (52’)
0558006230 Slang, luchtgordijn, 17 m (56)
0558006231 Slang, luchtgordijn, 18 m (59’)
0558006232 Slang, luchtgordijn, 19 m (62’)
0558006233 Slang, luchtgordijn, 20 m (66’)
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
104
ITEMNUMMER ONDERDEELNUMMER BESCHRIJVING
10 0558004841 Luchtgordijnslang 1.4 m (4.5’)
0558004842 Luchtgordijnslang 1.8 m (6’)
0558004843 Luchtgordijnslang 3.6 m (12’)
0558004844 Luchtgordijnslang 4.6 m (15’)
0558004845 Luchtgordijnslang 5.2 m (17’)
0558004846 Luchtgordijnslang 7.6 m (25)
11 0560941536 Schildgasbox
12 0560941491 Plasmagasbox
13 2239606 Voedingskabeldoos
14 37440 Luchtgordijneenheid
37439 Beldemper
15a 0560940129 Kabel, PGC-B3, 10p, 1.4 m (4.5’) - 2 pluggen
056 094170 0 Kabel, PGC-B3, 10p, 1.8 m (6) - 2 pluggen
0560940135 Kabel, PGC-B3, 10p, 3.6 m (12’) - 2 pluggen
056 0941701 Kabel, PGC-B3, 10p, 4.6 m (15’) - 2 pluggen
0560940138 Kabel, PGC-B3, 10p, 5.2 m (17’) - 2 pluggen
0560940141 Kabel, PGC-B3, 10p, 7.6 m (25) - 2 pluggen
0560940142 Kabel, PGC-B3, 10p, 10.7 m (35) - 2 pluggen
0560941482 Kabel, PGC-B3, 10p, 7.6 m (25) - 1 plug
0560941483 Kabel, PGC-B3, 10p, 10.7 m (35) - 1 plug
0560941484 Kabel, PGC-B3, 10p, 13.7 m (45’) - 1 plug
0560941485 Kabel, PGC-B3, 10p, 16.8 m (55’) - 1 plug
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
107
4.1 Bediening van de plasmagasbox
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
Een groot voordeel van de plasmagasbox van het m3-plasmasysteem is dat de gebruiksparameters worden
beheerd door de machine-CNC. Er zijn geen gebruiksprocedures nodig voor de plasmagasbox van het m3-
plasmasysteem. Het beheer vindt plaats met handmatige invoer in het snijparameterscherm van de Vision of
met het ESAB-systeem voor procesparameterbestanden.
Opmerking:
Procesparameterbestanden (met acroniem SDP of TDF) worden opgeslagen in het bestu-rocesparameterbestanden (met acroniem SDP of TDF) worden opgeslagen in het bestu-
ringsgeheugen van de machine die alle benodigde informatie bevat voor het snijden van een
dikte en een materiaaltype. Het is speciek voor materiaal, dikte, toortsmodel, gas en mate-
riaaltype. De informatie over het maken van de bestanden vindt u in de toortshandleiding
Raadpleeg de handleiding ESAB CNC Part Programming voor meer informatie over het maken en gebrui-
ken van parameterbestanden.
Raadpleeg CUT DATA MANUAL, O/N 0558006263 voor snijparameter-
instellingen voor gebruik van de plasmagasbox van het m3-plasma-
systeem.
OPMERKING
4.2 Drukmeters van de plasmagasbox
Drukmeters geven de huidige druk van de toorts weer. Ze geven de gebruiker visuele feedback en kunnen van
pas komen bij het ontdekken van toortsproblemen.
Startgas
Snijgas
(PG1)
(PG2)
Opmerking:
PG1 en PG2 worden meestal respectievelijk
startgas en snijgas genoemd. Voor bepaal-
de snijomstandigheden zijn alle alleen PG1-
omstandigheden nodig.
4.0 Bediening
108
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
4.3 Drukschakelaars van de plasmagasbox
Drukschakelaars controleren de lijndruk en geven de CNC input. Als de druk onder 50 psi valt, kan de CNC het
proces afsluiten. Schakelaars bevinden zich tussen de solenoïde en de proportionele klep voor schildgas 1 en 2,
start gas en snijgas.
Gasdrukschakelaar
Plasmagasbox
109
4.4 Bediening van de schildgasbox
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
Een groot voordeel van de schildgasbox van het m3-plasmasysteem is dat de gebruiksparameters worden be-
heerd door de machine-CNC. Er zijn geen gebruiksprocedures nodig voor de schildgasbox van het m3-plasma-
systeem. Het beheer vindt plaats met handmatige invoer in het snijparameterscherm van de Vision of met het
ESAB-systeem voor procesparameterbestanden.
Raadpleeg CUT DATA MANUAL, O/N 0558006263 voor snijparameter-
instellingen voor gebruik van de schildgasbox van het m3-plasmasy-
steem.
OPMERKING
Opmerking:
Procesparameterbestanden (met acroniem SDP of TDF) worden opgeslagen in het bestu-rocesparameterbestanden (met acroniem SDP of TDF) worden opgeslagen in het bestu-
ringsgeheugen van de machine die alle benodigde informatie bevat voor het snijden van een
dikte en een materiaaltype. Het is speciek voor materiaal, dikte, toortsmodel, gas en mate-
riaaltype. De informatie over het maken van de bestanden vindt u in de toortshandleiding
Raadpleeg de handleiding ESAB CNC Part Programming voor meer informatie over het maken en gebrui-
ken van parameterbestanden.
110
4.5 Luchtregulator voor luchtgordijn van schildgasbox
De luchtregulator toont de huidige luchtdruk naar de
toorts, geeft de gebruiker visuele feedback en kan van
pas komen bij het constateren van problemen met de
toorts.
Toegang tot de luchtregulator:
1. Verwijder het deksel. U hoeft de regulator niet af te
stellen. De regulator is op de fabriek ingesteld voor
een stroom bij 40 psi.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
111
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
4.6 Controlekleppen van schildgasbox
De controlekleppen stoppen terugstroming tussen gasselecties. Periodieke purgering van controlekleppen is
nodig om de gaslijnen te reinigen. Voor het purgeren van de lijnen schroeft u simpelweg de doppen op de con-
trolekleppen los om de gasdruk te laten stromen.
Controlekleppen
(normaliter 9)
137
ITEM NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION
1 0558004315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V
0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE
0558006471 EPP-400 460V, 60Hz
0558006472 EPP-400 575V, 60Hz
0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE
0558006474 EPP-600 460V, 60Hz
0558006475 EPP-600 575V, 60Hz
0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz
0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz
0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz
0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz
0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE
0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz
0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz
0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz
0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz
2 0558006086 Junction Box, PS & WC
3 0558004837 Cable Control, WC, 5m (16’)
0558004838 Cable Control, WC, 10m (33’)
0558004839 Cable Control, WC, 20m (66’)
3a 0558004849 Cable Control, PS & WC, 5m (16)
0558004850 Cable Control, PS & WC, 10m (33’)
0558004851 Cable Control, PS & WC, 20m (66)
0558004852 Cable Control, PS & WC, 40m (131)
0558004853 Cable Control, PS & WC, 50m (164’)
0558004854 Cable Control, PS & WC, 60m (196’)
0558005237 Cable Control, PS & WC, 15m (49’)
0558005238 Cable Control, PS & WC, 30m (98’)
4 0558005246 Coolant Hose, 5m (16)
0558005563 Coolant Hose, 10m (33’)
0558005564 Coolant Hose, 15m (49)
0558005565 Coolant Hose, 20m (66’)
0558005247 Coolant Hose, 30m (98’)
0558005248 Coolant Hose, 40m (131’)
0558005567 Coolant Hose, 50m (164’)
0558005249 Coolant Hose, 60m (196’)
SECTION 3 INSTALLATION

Documenttranscriptie

ZORG DAT U DEZE INFORMATIE DOORGEEFT AAN DE BEDIENER VAN DIT APPARAAT. BIJ UW LEVERANCIER KUNT U EXTRA EXEMPLAREN KRIJGEN. LET OP Deze instructies zijn voor ervaren bedieners. Als u niet bekend bent met de principes van de bediening en veilige werking van booglassen en -snijden, raden wij u dringend aan om ons boekje “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,” formulier 52-529 door te lezen. Laat ongetraind personeel dit apparaat NIET installeren, bedienen of onderhouden. Probeer dit apparaat NIET te installeren of te bedienen voordat u deze instructies volledig hebt gelezen en begrepen. Als u deze instructies niet helemaal begrijpt, neemt u contact op met de leverancier voor meer informatie. Lees de veiligheidsvoorschriften voordat u dit apparaat installeert of bedient. VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER Dit apparaat werkt conform de beschrijving in deze handleiding en de bijbehorende labels en/of bladen wanneer het wordt geïnstalleerd, bediend, onderhouden en gerepareerd volgens de bijgeleverde instructies. Dit apparaat moet periodiek worden gecontroleerd. Een slecht werkend of verkeerd onderhouden apparaat mag niet worden gebruikt. Gebroken, ontbrekende, versleten, vervormde of besmette onderdelen moeten onmiddellijk worden vervangen. Als een dergelijke reparatie of vervanging nodig is, raadt de fabrikant u aan om telefonisch of schriftelijk een serviceaanvraag in te dienen bij de erkende distributeur, of bij wie u het apparaat hebt aangeschaft. Dit apparaat en de bijbehorende onderdelen mogen niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant worden gewijzigd. De gebruiker van dit apparaat is zelf verantwoordelijk voor defecten die ontstaan vanwege onjuist gebruik, verkeerd onderhoud, schade, verkeerde reparatie of wijzigingen door iemand anders dan de fabrikant of een servicefaciliteit die door de fabrikant is aangewezen. LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIEHANDELING VOORDAT U HET APPARAAT BEDIENT. BESCHERM UZELF EN ANDEREN! 78 Inhoudsopgave Hoofdstuk / Titel 1.0 Pagina Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2.0 Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Inleiding in het systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 m3-plasmasysteem: plasmagasbox, schildgasbox en PT-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Vereisten voor systeemgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Vereisten voor watertoevoer van plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Vereisten voor elektrische ingang van plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Vereisten voor elektrische ingang van schildgasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Systeemaccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Afmetingen van de plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9 Afmetingen van de schildgasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 83 83 84 84 84 84 84 85 86 3.0 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3.1 Inleiding in de plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3.2 Montage van de plasmagasbox (onderaanzicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3.3 Aansluitingen van de plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 3.4 Nomex-isolatie van de plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3.5 Gasaansluitingen van de plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 3.6 Inleiding in de schildgasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.7 Montage van de schildgasbox (onderaanzicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3.8 Aansluitingen van de schildgasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.9 Blokdiagram van onderdelenrelaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 4.0 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 4.1 Bediening van de plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 4.2 Drukmeters van de plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 4.3 Drukschakelaars van de plasmagasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 4.4 Bediening van de schildgasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 4.5 Luchtregulator voor luchtgordijn van schildgasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 4.6 Controlekleppen van schildgasbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 79 HOOFDSTUK 1 1.0 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Veiligheidsvoorschriften Gebruikers van ESAB-las- en plasmasnijapparaten moeten er zelf voor zorgen dat iedereen die met of in de buurt van het apparaat werkt zich aan de betreffende veiligheidsvoorschriften houdt. De veiligheidsvoorschriften moeten aan de eisen voor dit type las- of plasmasnijapparaat voldoen. Houd u aan de volgende aanbevelingen en aan de standaardreguleringen die voor de werkplek gelden. Het werk moet worden uitgevoerd door getraind personeel dat goed bekend is met de bediening van las- of plasmijsnijapparaten. Onjuiste bediening van de apparatuur kan leiden tot gevaarlijke situaties, die kunnen leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het apparaat. 1. Iedereen die las- of plasmasnijapparaten gebruikt, moet bekend zijn met: - de bediening - de plaats van noodstop - de werking - de relevante veiligheidsvoorschriften - lassen en/of plasmasnijden 2. Degene die het apparaat bedient, moet ervoor zorgen dat: - er zich geen ongeautoriseerd personeel in het werkgebied van het apparaat bevindt wanneer dit wordt opgestart - niemand onbeschermd is wanneer de boog wordt gestart 3. Het werkgebied moet: - geschikt zijn voor het doel - vrij zijn van tocht 4. Artikelen voor uw persoonlijke veiligheid: - Draag altijd de aanbevolen artikelen voor persoonlijke veiligheid, zoals een veiligheidsbril, vlambestendige kleding en veiligheidshandschoenen. - Draag geen loszittende artikelen, zoals dassen, armbanden, ringen, enz. Deze kunnen verstrikt raken en brandwonden veroorzaken. 5. Algemene voorzorgsmaatregelen: - Zorg dat de retourkabel veilig is aangesloten. - Werkzaamheden met apparatuur van een hoog voltage mogen alleen door een gekwalificeerde elektricien worden uitgevoerd. - De juiste brandblusapparatuur moet duidelijk zijn aangegeven en binnen handbereik staan. - Tijdens de bediening van het apparaat mag geen smering en onderhoud worden uitgevoerd. 81 Hoofdstuk 1 veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING LASSEN EN PLASMASNIJDEN KUNEN PERSOONLIJK LETSEL EN LETSEL BIJ ANDEREN VEROORZAKEN. NEEM VOORZORGSMAATREGELEN WANNEER U LAST OF SNIJDT. VRAAG UW WERKGEVER WELKE MAATREGELEN U MOET TREFFEN, OP BASIS VAN DE RISICOGEGEVENS VAN DE FABRIKANT. ELEKTRISCHE SCHOK - kan dodelijk zijn. - Installeer en aard de las- of plasmasnijunit volgens de geldende normen. - Raak geen elektrische onderdelen of elektrodes die onder stroom staan met de blote huid, natte hand schoenen of natte kleding aan. - Isoleer uzelf van de aarde en het werkstuk. - Zorg voor een goede werkhouding. ROOK EN GAS - kunnen gevaarlijk voor de gezondheid zijn. - Houd uw hoofd uit de rook. - Gebruik ventilatie of boogextractie, of beide, om rook en gassen uit de ademzone en de algemene ruimte te verwijderen. BOOGSTRALEN - kunnen letsel aan ogen en huid veroorzaken. - Bescherm uw lichaam en uw ogen. Gebruik het juiste las/plasmasnijscherm en filterlens, en draag bescher mende kleding. - Bescherm omstanders met geschikte schermen of gordijnen. BRANDGEVAAR - Vonken (spatten) kunnen brand veroorzaken. Zorg daarom dat er geen ontvlambare materialen in de buurt staan. LAWAAI - te veel lawaai kan het gehoor beschadigen. - Bescherm uw oren. Gebruik oorbeschermers of een andere gehoorbescherming. - Wijs omstanders op het risico. DEFECTEN - bel voor assistentie van een expert als het apparaat defect is. LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIEHANDELING VOORDAT U HET APPARAAT BEDIENT. BESCHERM UZELF EN ANDEREN! 82 hoofdstuk 2 beschrijving 2.0 Beschrijving 2.1 Inleiding in het systeem Het m3-plasmasysteem is een gestroomlijnd, hoogwaardig snijpakket ontworpen voor exclusief gebruik met de ESAB CNC. Bij deze geavanceerde technologie zijn gas- en waterbesturing geïntegreerd in de machine-CNC. Dit systeem, dat een systeem van elektronische kleppen gedreven door CND-uitgangen gebruikt,: • verlaagt aanzienlijk de hoeveelheid plasmagashardware die nodig is om de plasmatoorts te besturen; • verlaagt de purgeertijd/verhoogt de doorvoer van het onderdeel; • vereenvoudigt de werking met gas- en waterstroomsnelheden die met het ESAB CNC-procesparameterscherm worden geregeld; • vergemakkelijkt geprogrammeerde/geautomatiseerde regeling van vloeistof- en waterstroomsnelheden met SDP-besatnden (SchneidDatenPaket = snijgegevenspakket, zie Vision-gebruiks- en programmeringshandleidingen voor details over SDP-bestanden. Gegevens die gebruikt worden om SDPbestanden te genereren, kunnen ook worden gevonden on de modelspecifieke toortshandleiding.) SDP-bestanden worden ook TDF-bestanden (Technology Data Files) genoemd; • wordt gebruikt met de snijtoorts PT-36. Schildgasbox Plasmagasbox 2.2 m3-plasmasysteem: plasmagasbox, schildgasbox en PT-36 Het volledige m3-snijsysteem heeft een aantal onderdelen nodig. Zie hoofdstuk 3.9, Blokdiagram van onderdelenrelaties voor onderdelen en aansluitingen. 83 hoofdstuk 2 beschrijving 2.3 Vereisten voor systeemgas Argon 125 PSI (8,6 bar) met NPT van 0,25 inch, zuiverheid van 99,995%, gefilterd tot 25 micron. Stikstof 125 PSI (8,6 bar) met NPT van 0,25 inch, zuiverheid van 99,99%, gefilterd tot 25 micron. Zuurstof 125 PSI (8,6 bar) met NPT van 0,25 inch, zuiverheid van 99,5%, gefilterd tot 25 micron. H-35 (argon/waterstof) 75 PSI (5,2 bar), speciaal gas, zuiverheid van 99,995%, gefilterd tot 25 micron. Methaan 75 PSI (5,2 bar) met NPT van 0,25 inch, zuiverheid van 93%, gefilterd tot 25 micron. Druklucht (luchtgordijn) 80 PSI (5,5 bar) met 025 inch NPT, schoon, droog, olievrij en gefilterd tot 25 micron. Druklucht (proces) 80 PSI bij 1200 cfh (5,5 bar bij 35 m3h), gefilterd tot 25 micron. DIN-kwaliteit ISO 8573-1 Oliekwaliteit mg/m3 = 0,1 klasse 2 Partikelgrootte 0,1 um, klasse 2 Temperatuur +3 C, klasse 4 2.4 Vereisten voor watertoevoer van plasmagasbox Koelwater............................................................................................ 175 PSI (12,1 bar), 5,68 liter per minuut (1,5 gallon per minuut) 2.5 Vereisten voor elektrische ingang van plasmagasbox Voltagebron +24 VDC voor proportionele kleppen, mfc +15 VDC voor drukschakelaar Voltagesignalen 24 VAC ingang naar solenoïdeklep van startgas 120 VAC ingang naar boogstarter 0-10 VDC ingang naar proportionele kleppen 0-10 VDC voor massastroomklep 2.6 Vereisten voor elektrische ingang van schildgasbox Voltagebron +24 VDC voor 120/230-transformator en I/O-plaat +24 VDC voor proportionele kleppen en mfc’s 2.7 Systeemaccessoires Kit met koelvloeistofslangadapter............................................................................. 0558006698 Adapterkoelmiddel EPP-200.........................................................................................0558006162 84 hoofdstuk 2 beschrijving 2.8 Afmetingen van de plasmagasbox 286,5 mm 435,1 mm 184,2 mm 85 hoofdstuk 2 beschrijving 2.9 Afmetingen van de schildgasbox 12.00” 304.8 mm 8.00” 203.2 mm 20.00” 508.0 mm 86 hoofdstuk 3 installatie 3.0 Installatie waarschuwing ELEKTRICITEIT KAN DODELIJK ZIJN. VOORDAT U ONDERHOUD UITVOERT OF ONDERDELEN BEVESTIGT AAN DEZE APPARATUUR, ZORGT U ERVOOR DAT DE VOEDINGSBRON (epp) IS UITGESCHAKELD EN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS. 3.1 Inleiding in de plasmagasbox De plasmagasbox van het m3-plasmasysteem vormt een interface met de ESAB Vision-machine en de EPPproductlijn van plasmavoedingsbronnen. Een interface-pc-plaat ontvangt de voltagesignalen van de machineCNC die de elektronische kleppen besturen. Het resultaat is CNC-beheer van gas- of schildgaslevering aan de plasmatoorts. Er wordt een analoge signaalfeedback teruggestuurd aan de CNC, waardoor een besturingslus wordt gemaakt. 3.2 Montage van de plasmagasbox (onderaanzicht) Als montage van de box is vereist: De box heeft voor de montage vier schroefdraden van 28 mm in een patroon vanaf het midden overlangs. Let op de verhouding van het openingenpatroon in verhouding tot meters en kabelklem. voor achter 19,1 mm 114,3 mm 50,8 mm 104,9 mm 279,4 mm 50,8 mm 87 hoofdstuk 3 installatie 3.3 Aansluitingen van de plasmagasbox 1. De binnenkant van de behuizing openen: verwijder of ontgrendel de schroeven en til het deksel van de behuizing op om de interne onderdelen te bereiken. 2. Demonteer de trekontlasting/het klemblok. (De trekontlasting vergemakkelijkt dan de plaatsing van kabels en slangen zonder dat u pluggen en fittingen hoeft te verwijderen.) A. Verwijder de twee schroeven waarmee het blok is bevestigd. B. Voer de kabels door om verbindingen binnen in de box te maken. C. Sluit het blok weer aan. Trekontlasting/klemblok Opmerking: U kunt de kabels door een van de drie openingen voeren. Op de afbeelding is slechts één kabel gebruikt. Hulpboogkabel Voedingsbronkabel 88 hoofdstuk 3 installatie 3.3.1 Aansluitingen voor plasmagasbox / starterbox Boogstarterbox TB1 – Hulpboogkabel van de plasmavoedingsbron. TB4 – Aangesloten op busbalk (rechterbeneden hoek aan de achterkant). TB2 – Hulpboogtoortskabel van de toortsdraden. Zwarte draad - ingang 120 VDC TB1 TB4 Hulpboogkabel TB2 Zwarte draad Busbalk Onderaanzicht van boogstarterbox 89 hoofdstuk 3 installatie 3.3.2 Aansluitingen van plasmagasboxtoorts Als u de toorts wilt aansluiten, raadpleegt u de volgende illustraties. Koppeling vereist aansluiting van snij- en startgasslangen, koelvloeistofslangen, luchtgordijnslang, de hulpboogkabel (TB2) en de toortstip / elektrische soft touch-draad op de pc-plaat van de X4-terminal. Aansluitingen toortsbundelslang 1 - C������������������������������������������������������� ontra oude stijl lucht/waterbout voor schildgasaansluiting. 2 - B-IG-fittingen voor plasmastartgas en plasmasnijgas. Beide slangen kunnen op beide plaatsen worden bevestigd. 3 - Koelwateraansluitingen. 4 - Hulpboogkabel - wordt aangesloten op TB2 aan onderkant van boogstarterbox. 5 - Toortstip / elektrische soft touch-draadwire - wordt aangesloten op pc-plaat van X4 terminal. 6 - Luchtgordijnslang - naar luchtgordijn op toortstip. 7 - Massadraden (geel/groen) – moeten worden aangesloten op het massacontactpunt onder de snijbranderaansluiting binnenin de kast 2 5 3 4 7 1 2 1 6 3 90 5 hoofdstuk 3 installatie 3.3.3 Aansluitingen voor plasmagasbox en toortskoelwater Koelvloeistofaansluitingen naar en van voedingsbron H2O UIT Indien verpakt met een toorts en voeding op de fabriek, zijn de aansluitingen gelabeld. Extra labels zijn beschikbaar indien opnieuw labelen noodzakelijk is. Tracering van de binnenlijnen in plasmagasboxen kan de juiste aansluitingen helpen identificeren. De flowschakelaar bevindt zich op de lijn ‘IN’. H2O IN Koelvloeistofaansluitingen van en naar toorts Achteraanzicht plasmagasbox Let op de pijlen op fittingen die de stroomrichting van de koelvloeistof aangeven. Coolant Out heeft schroedraden rechtsom. Coolant In heeft schroefdraden linksom. Opmerking: Koelvloeistofslangen worden aangesloten zoals u hieronder kunt zien van de waterkoeler naar de plasmagasbox. Waterkoeler Achteraanzicht plasmagasbox 91 hoofdstuk 3 installatie 3.3.4 Aansluiting van voedingsbron op buss van plasmagasbox 1. 2. 3. Strip 4/0 (95 mm2) isolatie af, ongeveer 38 mm. Steek 4/0 (95 mm2) kabel in buss-balk pening totdat koper reikt tot de rand van het buss-blok. Draai de vergendelschroef of -schroeven op de kabel vast. Opmerking: In de buss kunnen de volgende kabels worden aangebracht. (1) 4/0 (95 mm2) - 400 Amp (2) 4/0 (95 mm2) - 800 Amp (3) 4/0 (95 mm2) - 1000 Amp Hulpboogkabel Buss-blok Voedingsbronkabel opmerking Het voorzichtig strippen van de isolatie zal de installatie van de voedingskabel in de bus vergemakkelijken. Besproei of tromp de koperen geleiders niet. 3.3.5 Aanluitingen op de printplaat van de plasmagasbox X1-10 - +24 VDC ingang X1-9 - Sensoringang X1-2 - Gemeenschappelijk / chassisaarde X4 - Toortstip / elektrische soft touch-draad PE - Chassisaarde Opmerking: Raadpleeg het scherma van de printplaat op de volgende pagina voor meer informatie. 92 93 Schema van printplaat 25.07.2005 12:51:42 C:\Programme\EAGLE_V4-11\projects\2256510\2256510.sch (Sheet: 1/1) hoofdstuk 3 installatie hoofdstuk 3 installatie 3.4 Nomex-isolatie van de plasmagasbox Nomex-isolatie 1. De binnenkant van de behuizing openen: verwijder of ontgrendel de schroeven en til het deksel van de behuizing op om de interne onderdelen te bereiken. 2. Plaats Nomex-isolatie om eventuele boogvorming tussen de buss en de boogstartboxaansluitingen te voorkomen, 3. Plaats het deksel van de plasmagasbox van het m3-plasmasysteem weer terug. 94 hoofdstuk 3 installatie 3.5 Gasaansluitingen van de plasmagasbox De gasaansluitingen worden aan de buitenkant van de box gemaakt. De gaslijnen worden aangesloten aan de achterkant van de plasgasmabox van aanvoerbronnen. Gaslijnen worden aanseloten op de voorkant van de plasgasmabox van de toorts. let op Ongefilterd gas verstopt proportionele kleppen Vuildeeltjes verstoppen de kleine openingen in proportionele kleppen. Op alle gasbronnen moet een filter van 25 micron zijn geïnstalleerd tussen de bron en het gasregelpaneel. ESAB-filter O/N 56998133 (vervangingsfilterelement O/N 0560988406). Proportionele kleppen bevattengeen onderdelen waaraan onderhoud moet worden uitgevoerd. Vervang de klepeenheid met onderdelen van de fabriek. Gasaansluitingen aan achterkant van plasmagasbox Gasaansluitingen aan voorkant van plasmagasbox 95 hoofdstuk 3 installatie Vuil in de gaslijn beschadigt de proportionele kleppen. Purgeer gaslijnen. Voordat u gastoevoerlijnen aansluit op de plasmagasbox van het m3-plasmasysteem, purgeert u grondig alle lijnen. Residu van het slangfabricageproces kan de proportionele kleppen in de plasmagasbox van het m3-plasmasysteem verstoppen en/of beschadigen. let op 1 1. ������������������������������������������������������ Purgeer gas- en luchtlijnen volledig voordat u de gasfilters van 25 micron aansluit. 2. Sluit zuurstof-, H-35-, stikstof- en luchtlijnen aan op gasfilters. 3. Purgeer gas-/luchtlijnen tussen schildgasbox en plasmagasbox van het m3-plasmasysteem. 4. Sluit gas-/luchtlijnen aan opde achterkant van de plasmagasbox. 2 5 6 4 7 20 3 8 10 12 9 19 1 PG1 2 PG2 3 Luchtgordijn 4 PG2 uit 5 PG1 uit 6 Schild 7 Toorts 8 14-pins naar B3 Lifter 9 8-pins naar schildbox 10 10-pins naar B3 Lifter 11 H-35 12 Startgasselectie (O2 N2 AIR) 13 Argon 14 H2O IN 15 Shield 16 Luchtgordijn 17 Snijgasselectie (O2 N2 AIR) 11 18 H2O UIT 13 19 LED-voltmeter 20 Massacontactpunt voor snijbranderkabel/kabels 15 17 16 18 14 96 hoofdstuk 3 installatie WAarschuwing ELEKTRICITEIT KAN DODELIJK ZIJN! VOORDAT U ONDERHOUD UITVOERT OF ONDERDELEN BEVESTIGT AAN DEZE APPARATUUR, ZORGT U ERVOOR DAT DE VOEDINGSBRON (epp) IS UITGESCHAKELD EN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS. 3.6 Inleiding in de schildgasbox De schildgasbox van het m3-plasmasysteem vormt een interface met de ESAB Vision-machine en de EPP-productlijn van plasmavoedingsbronnen. Een interface-pc-plaat ontvangt de voltagesignalen van de machine-CNC die de proportionele en solenoïde kleppen besturen. Het resultaat is CNC-beheer van gas- of schildgaslevering aan de plasmatoorts. Er wordt een analoge signaalfeedback teruggestuurd aan de CNC, waardoor een besturingslus wordt gemaakt. 3.7 Montage van de schildgasbox (onderaanzicht) Als montage van de box is vereist: De box heeft voor de montage vier schroefdraden van 28 mm in een patroon vanaf het midden overlangs. Let op de verhouding van het openingenpatroon in verhouding tot meters en kabelklem. voor achter 19,1 mm 165,1 mm 19,1 mm 38,1 mm 406,4 mm 63,5 mm 97 hoofdstuk 3 installatie 3.8 Aansluitingen van de schildgasbox Alle aansluitingen worden aan de buitenkant van de box gemaakt. Zie onderstaande diagrammen en overzicht. let op Vuil in de gaslijn beschadigt de proportionele kleppen. Purgeer gaslijnen. Voordat u gastoevoerlijnen aansluit op de plasmagasbox van het m3-plasmasysteem, purgeert u grondig alle lijnen. Residu van het slangfabricageproces kan de proportionele kleppen in de plasmagasbox van het m3-plasmasysteem verstoppen en/of beschadigen. 3.8.1 Aansluitingen aan voorzijde schildgasbox 13 10 12 4 1 5 11 6 2 1 Voedingskabel 2 Aardeaansluiting 3 Buss-aansluitingcommunicatie 4 CNC Uit naar voedingsbron 5 Naar plasmagasbox 6 Reserve 7 Naar luchtgordijn 8 Naar plasmagas 2 9 Naar plasmagas 1 10 Reserveonderdeel 11 Voedingskabelconnector 12 X100 contrastekker 13 Beugel 3 7 8 9 4 5 6 Binnenaanzicht met aansluitingen van onderdelen 4, 5 en 6 98 hoofdstuk 3 installatie 3.8.2 Aansluitingen aan achterkant schildgasbox 1 7 2 3 1 Schildgas uit 2 Ingang luchtgordijn 3 Ingang zuurstof 4 Ingang N2 5 Ingang lucht 6 Controlekleppen (typisch) 7 Ingang CH4 4 5 6 m3-gasfittingenkit (0558005229, inbegrepen bij m3-system) bestaat uit de volgende onderdelen: O/N Beschrijving Aantal 36Z40 MOERSLANG B-A/W .63-18F RH 2 136Z08 MOERSLANG B-I/G .63-18M RH 1 3380 MOERSLANG B-OXY .56-18F RH 1 3381 MOERSLANG B/ACET .56-18F LH 2 136Z07 MOERSLANG A-I/G .38-24M RH 1 2064114 NPL PUSH A/A-W 3/16 ID SLANG 1 03Z74 NPL PUSH B/SIZE 3/8 SLANG 5 347995 NPL PUSH B/A-W 3/8 ID SLANG 1 0558006336 m3 PLASMAFILTEREENHEID 1 20373 Flash-arrestoreenheid 1 99 hoofdstuk 3 installatie 3.9 Blokdiagram van onderdelenrelaties 3 fasen m/ aarde 5 3a 2 3 1 Hulpboogkabel Voedingskabel Hulpboogkabel Voedingskabel Argon H-35 13 Kabel 4 twistedpair O2 Lucht (plasmaschildtoevoer DIN-kwaliteit ISO 8573-1) 11 Filters van 25 micron Lucht (schone, droge, olievrije lucht voor toevoer van luchtgordijn) CH4 CNC Kabel 4c N2 PS & WC-regelkabels 4 7 9 8 16 6 12 Opmerking: U kunt hier het luchtgordijn of de beldemper gebruiken. Raadpleeg de handleiding bij de toorts voor omstandigheden. 14 15a = 10-pins 15b = 14-pins Toortskabel 10 LED-voltmeter Encoder / Voltagehoogteregeling 17 Werkstuk Werktafel Aarde 100 hoofdstuk 3 installatie ITEMNUMMER ONDERDEELNUMMER BESCHRIJVING 8 0558006200 Slang, schildgas, 1.5 m (5’) 0558006201 Slang, schildgas, 5 m (16’) 9 0558006202 Slang, schildgas, 6 m (19’) 0558006203 Slang, schildgas, 7 m (23’) 0558006204 Slang, schildgas, 8 m (26’) 0558006205 Slang, schildgas, 9 m (30’) 0558006206 Slang, schildgas, 10 m (33’) 0558006207 Slang, schildgas, 11 m (36’) 0558006208 Slang, schildgas, 12 m (39’) 0558006209 Slang, schildgas, 13 m (43’) 0558006210 Slang, schildgas, 14 m (46’) 0558006211 Slang, schildgas, 15 m (49’) 0558006212 Slang, schildgas, 16 m (52’) 0558006213 Slang, schildgas, 17 m (56’) 0558006214 Slang, schildgas, 18 m (59’) 0558006215 Slang, schildgas, 19 m (62’) 0558006216 Slang, schildgas, 20 m (66’) 0558006217 Slang, luchtgordijn, 1.5 m (5’) 0558006218 Slang, luchtgordijn, 5 m (16’) 0558006219 Slang, luchtgordijn, 6 m (19’) 0558006865 Slang, luchtgordijn, 6.1m (20’) 0558006220 Slang, luchtgordijn, 7 m (23’) 0558006221 Slang, luchtgordijn, 8 m (26’) 0558006222 Slang, luchtgordijn, 9 m (30’) 0558006223 Slang, luchtgordijn, 10 m (33’) 0558006224 Slang, luchtgordijn, 11 m (36’) 0558006225 Slang, luchtgordijn, 12 m (39’) 0558006226 Slang, luchtgordijn, 13 m (43’) 0558006227 Slang, luchtgordijn, 14 m (46’) 0558006228 Slang, luchtgordijn, 15 m (49’) 0558006229 Slang, luchtgordijn, 16 m (52’) 0558006230 Slang, luchtgordijn, 17 m (56’) 0558006231 Slang, luchtgordijn, 18 m (59’) 0558006232 Slang, luchtgordijn, 19 m (62’) 0558006233 Slang, luchtgordijn, 20 m (66’) 103 hoofdstuk 3 installatie ITEMNUMMER ONDERDEELNUMMER BESCHRIJVING 10 0558004841 Luchtgordijnslang 1.4 m (4.5’) 0558004842 Luchtgordijnslang 1.8 m (6’) 0558004843 Luchtgordijnslang 3.6 m (12’) 0558004844 Luchtgordijnslang 4.6 m (15’) 0558004845 Luchtgordijnslang 5.2 m (17’) 0558004846 Luchtgordijnslang 7.6 m (25’) 11 0560941536 Schildgasbox 12 0560941491 Plasmagasbox 13 2239606 Voedingskabeldoos 14 37440 Luchtgordijneenheid 37439 Beldemper 0560940129 Kabel, PGC-B3, 10p, 1.4 m (4.5’) - 2 pluggen 0560941700 Kabel, PGC-B3, 10p, 1.8 m (6’) - 2 pluggen 0560940135 Kabel, PGC-B3, 10p, 3.6 m (12’) - 2 pluggen 0560941701 Kabel, PGC-B3, 10p, 4.6 m (15’) - 2 pluggen 0560940138 Kabel, PGC-B3, 10p, 5.2 m (17’) - 2 pluggen 0560940141 Kabel, PGC-B3, 10p, 7.6 m (25’) - 2 pluggen 0560940142 Kabel, PGC-B3, 10p, 10.7 m (35’) - 2 pluggen 0560941482 Kabel, PGC-B3, 10p, 7.6 m (25’) - 1 plug 0560941483 Kabel, PGC-B3, 10p, 10.7 m (35’) - 1 plug 0560941484 Kabel, PGC-B3, 10p, 13.7 m (45’) - 1 plug 0560941485 Kabel, PGC-B3, 10p, 16.8 m (55’) - 1 plug 15a 104 hoofdstuk 4 bediening 4.0 Bediening 4.1 Bediening van de plasmagasbox Een groot voordeel van de plasmagasbox van het m3-plasmasysteem is dat de gebruiksparameters worden beheerd door de machine-CNC. Er zijn geen gebruiksprocedures nodig voor de plasmagasbox van het m3plasmasysteem. Het beheer vindt plaats met handmatige invoer in het snijparameterscherm van de Vision of met het ESAB-systeem voor procesparameterbestanden. Opmerking: P��������������������������������������������������������������������������������� rocesparameterbestanden (met acroniem SDP of TDF) worden opgeslagen in het besturingsgeheugen van de machine die alle benodigde informatie bevat voor het snijden van een dikte en een materiaaltype. Het is specifiek voor materiaal, dikte, toortsmodel, gas en materiaaltype. De informatie over het maken van de bestanden vindt u in de toortshandleiding Raadpleeg de handleiding ESAB CNC Part Programming voor meer informatie over het maken en gebruiken van parameterbestanden. opmerking Raadpleeg CUT DATA MANUAL, O/N 0558006263 voor snijparameterinstellingen voor gebruik van de plasmagasbox van het m3-plasmasysteem. 4.2 Drukmeters van de plasmagasbox Drukmeters geven de huidige druk van de toorts weer. Ze geven de gebruiker visuele feedback en kunnen van pas komen bij het ontdekken van toortsproblemen. Opmerking: PG1 en PG2 worden meestal respectievelijk startgas en snijgas genoemd. Voor bepaalde snijomstandigheden zijn alle alleen PG1omstandigheden nodig. Startgas (PG1) Snijgas (PG2) 107 hoofdstuk 4 bediening 4.3 Drukschakelaars van de plasmagasbox Drukschakelaars controleren de lijndruk en geven de CNC input. Als de druk onder 50 psi valt, kan de CNC het proces afsluiten. Schakelaars bevinden zich tussen de solenoïde en de proportionele klep voor schildgas 1 en 2, start gas en snijgas. Plasmagasbox Gasdrukschakelaar 108 hoofdstuk 4 bediening 4.4 Bediening van de schildgasbox Een groot voordeel van de schildgasbox van het m3-plasmasysteem is dat de gebruiksparameters worden beheerd door de machine-CNC. Er zijn geen gebruiksprocedures nodig voor de schildgasbox van het m3-plasmasysteem. Het beheer vindt plaats met handmatige invoer in het snijparameterscherm van de Vision of met het ESAB-systeem voor procesparameterbestanden. Opmerking: P��������������������������������������������������������������������������������� rocesparameterbestanden (met acroniem SDP of TDF) worden opgeslagen in het besturingsgeheugen van de machine die alle benodigde informatie bevat voor het snijden van een dikte en een materiaaltype. Het is specifiek voor materiaal, dikte, toortsmodel, gas en materiaaltype. De informatie over het maken van de bestanden vindt u in de toortshandleiding Raadpleeg de handleiding ESAB CNC Part Programming voor meer informatie over het maken en gebruiken van parameterbestanden. opmerking Raadpleeg CUT DATA MANUAL, O/N 0558006263 voor snijparameterinstellingen voor gebruik van de schildgasbox van het m3-plasmasysteem. 109 hoofdstuk 4 bediening 4.5 Luchtregulator voor luchtgordijn van schildgasbox De luchtregulator toont de huidige luchtdruk naar de toorts, geeft de gebruiker visuele feedback en kan van pas komen bij het constateren van problemen met de toorts. Toegang tot de luchtregulator: 1. Verwijder het deksel. U hoeft de regulator niet af te stellen. De regulator is op de fabriek ingesteld voor een stroom bij 40 psi. 110 hoofdstuk 4 bediening 4.6 Controlekleppen van schildgasbox De controlekleppen stoppen terugstroming tussen gasselecties. Periodieke purgering van controlekleppen is nodig om de gaslijnen te reinigen. Voor het purgeren van de lijnen schroeft u simpelweg de doppen op de controlekleppen los om de gasdruk te laten stromen. Controlekleppen (normaliter 9) 111 section 3 installation ITEM NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION 1 0558004315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V 0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE 0558006471 EPP-400 460V, 60Hz 0558006472 EPP-400 575V, 60Hz 0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE 0558006474 EPP-600 460V, 60Hz 0558006475 EPP-600 575V, 60Hz 0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE 0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz 0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz 0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE 0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz 0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz 0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE 0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz 0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz 0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE 0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz 0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz 2 0558006086 Junction Box, PS & WC 3 0558004837 Cable Control, WC, 5m (16’) 0558004838 Cable Control, WC, 10m (33’) 0558004839 Cable Control, WC, 20m (66’) 0558004849 Cable Control, PS & WC, 5m (16’) 3a 4 0558004850 Cable Control, PS & WC, 10m (33’) 0558004851 Cable Control, PS & WC, 20m (66’) 0558004852 Cable Control, PS & WC, 40m (131’) 0558004853 Cable Control, PS & WC, 50m (164’) 0558004854 Cable Control, PS & WC, 60m (196’) 0558005237 Cable Control, PS & WC, 15m (49’) 0558005238 Cable Control, PS & WC, 30m (98’) 0558005246 Coolant Hose, 5m (16’) 0558005563 Coolant Hose, 10m (33’) 0558005564 Coolant Hose, 15m (49’) 0558005565 Coolant Hose, 20m (66’) 0558005247 Coolant Hose, 30m (98’) 0558005248 Coolant Hose, 40m (131’) 0558005567 Coolant Hose, 50m (164’) 0558005249 Coolant Hose, 60m (196’) 137
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406

ESAB M3® Plasma Precision Plasmarc Plasma Gas Box & Shield Gas Box Handleiding

Type
Handleiding