Makita DMR203 Cordless Job Site Speaker Handleiding

Type
Handleiding
EN Cordless Job Site Speaker Instruction manual 4
FR 
de travail
Manuel d’utilisation 12
DE Schnurloser
Baustellenlautsprecher
Betriebsanleitung 22
IT Altoparlante da Cantiere Senza Fili Manuale delle Istruzioni 32
NL Draadloze bouwluidspreker Handleiding 42
ES Altavoz para obra inalámbrico Manual de instrucciones 52
PT 
trabalho
Manual de instruções 62
DA Trådløs højttaler til arbejdspladser Brugsanvisning 72
EL   82
TR   92
ZHTW
播放器 使用說明書
102
AR   110
DMR203
2
1
5 346
212218
19 20
16
17
15
14 13 1112
8
7
9
10
2
1
3
4
2
3
4 ENGLISH
ENGLISH
(Original instructions)
EXPLANATION OF GENERAL
VIEW (Fig. 1)
1. Battery compartment locker/Mobile (Cell
phone) placing panel
2. Handle
3. DC in socket
4. Auxiliary input socket
5. USB charging socket
6. Speaker
7. LCD display
8. Volume up button
9. Volume down button
10. Plus button (Plus pair button)
11. L/R button
12. Next track/Fast-forward button
13. Play/Pause button
14. Previous track/Rewind button
15. Bluetooth pairing button
16. EQ control button
17. Power button
18. Mobile (Cell phone) storage cabinet
19. 14.4V/18V battery terminal
20. 10.8V-12Vmax battery terminal
21. Mobile storage cabinet cover
22. Cable hole
SYMBOLS
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Only for EU countries.
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household
waste material! In observance of
the European Directives, on Waste
Electric and Electronic Equipment
and Batteries and Accumulators and
Waste Batteries and Accumulators and
their implementation in accordance
with national laws, electric equipment
and batteries and battery pack (s) that
have reached the end their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling
facility.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should

shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus

4. 
manufacturer.
5. Unplug this apparatus during lighting storms or
when unused for long periods of time.
6. A battery operated speaker with integral batteries
or a separate battery pack must be recharged only

that may be suitable for one type of battery may

7. 
designated battery packs. Use of any other batteries

8. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause

9. Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
5 ENGLISH
is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
10. Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally

additionally seek medical help. Liquid ejected from
the battery may cause irritation or burns.
11. Do not use a battery pack or tool that is damaged


explosion or risk of injury.
12. 

above 130°C (266°F) may cause explosion.
13. Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range



14. The MAINS plug is used as the disconnect device,
and it shall remain readily operable.
15. Do not use the product at a high volume for any
extended period. To avoid hearing damage, use the
product at moderate volume level.
16. (For products with LCD display only) LCD displays
include liquid which may cause irritation and
poisoning. If the liquid enters the eyes, mouth or
skin, rinse it with water and call a doctor.
17. Do not expose the product to rain or wet conditions.
Water entering the product will increase the risk of
electric shock.
18. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
product by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product. Store the product out
of the reach of children.
19. 
it in a hot location such as near a heat source,
exposed to direct sunlight, or inside a vehicle under

explosion and result in personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY RULES
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with
other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current

breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The

8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use. And the max discharging
current of the battery should be greater than or
equal to 8A.
11. The contained lithium-ion-batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on
packaging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped,
consulting an expert for hazardous material is
required. Please also observe possibly more
detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging.
12. When disposing the battery cartridge, remove it from
the tool and dispose of it in a safe place. Follow your
local regulations relating to disposal of battery.
13. 
by Makita. Installing the batteries to non-compliant

explosion, or leak of electrolyte.
14. If the tool is not used for a long period of time, the
battery must be removed from the tool.
CAUTION:

replaced.


genuine Makita batteries, or batteries that have


6 ENGLISH
OPERATING TIME
* The suitable battery packs for this speaker listed as the following table.
* The following table indicates the operating time on a single charge.
Battery Capacity
Battery Cartridge Voltage
AT SPEAKER OUTPUT = 100mW
Unit: Hour (Approximately)
10.8V–12Vmax 14.4V 18V Bluetooth AUX IN
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
WARNING:

NOTE:
Table regarding to the battery operating time above is for reference.
The actual operating time may differ with the type of the battery, charging condition, or usage environment.

and charger.

life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop operation and charge the
battery cartridge when you notice less power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature
at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use it for a
long period (more than six months).
7 ENGLISH
INSTALLATION AND POWER
SUPPLY
CAUTION:



original position, after installing or removing




locker before moving the speaker.


Be careful not to drop or strike the speaker.








hands and result in damage to the speaker and

IMPORTANT:
Reduced power, distortion, “stuttering sound” or “low
battery” appear on the display are all the signs that
the main battery pack needs to be replaced.
The battery cartridge can’t be charged via the
supplied AC power adaptor.
The battery cartridge is not included as standard
accessories.

cartridge (Fig. 3 and 4)
To install the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way until
it locks in place with a little click.
If you can see the red indicator on the upper side of
the button, it is not locked completely. Install it fully
until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the speaker, causing injury to
you or someone around you.
Do not use force when inserting the battery cartridge.
If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To remove the battery cartridge, sliding it from the
speaker while pressing the button on the front of the
cartridge.


* Only for battery cartridges with "B" at the end of
the model number
2
1
1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to
indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for few seconds.

Indicator or lamps
Remaining
Capacity
Lighted Off Blinking
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Charge the
battery
The battery
may have
malfunctioned

Indicator or lamps
Remaining
Capacity
Lighted Off Blinking
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
8 ENGLISH
NOTE:
Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from the
actual capacity.
Using supplied AC power adaptor
Remove the rubber protector and insert the adaptor
plug into the DC socket on the right hand side of the
speaker. Plug the adaptor into a standard mains socket
outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack
is automatically disconnected.
CAUTION:



shock.



IMPORTANT:
The mains adaptor is used as the means of
connecting the speaker to the mains supply. The
mains socket used for the speaker must remain
accessible during normal use.
In order to disconnect the speaker, the mains adaptor
should be removed from the mains outlet completely.
Use the AC power adaptor supplied with the product

Do not hold the power supply cable and plug by your
mouth. Doing so might cause an electric shock.
Do not touch the power plug with wet or greasy hands.
Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock. If the cord is damaged, have it
replaced by our authorized service center in order to
avoid a safety hazard. Do not use it before repair.
After use, always store AC power adaptor out of the
reach of children. If Children play with the cord, they
may suffer injury.

This jack can be used to charge a mobile phone or any
other device that uses less than 2.1A of DC current.
Charging will only occur when the speaker is switched
on.
NOTE:

mobile phone or player is compatible with the speaker.
Please read instruction manual of your external device
before charging.
IMPORTANT:
Before connecting USB device to the charger, always
backup your data of USB device. Otherwise your data
may lose by any possibility.
The charger may not supply power to some USB
devices.
When not using or after charging, remove the USB
cable and close the cover.
Do not connect power source to USB port. Otherwise

for charging lower voltage device. Always place the
cover onto the USB port when not charging the lower
voltage device.
Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply
port. Otherwise a circuit short may cause smoke and

Do not connect this USB socket with your PC
USB port, as it is highly possible that it may cause
breakdown of the units.
LISTENING TO MUSIC VIA
BLUETOOTH STREAMING
You need to pair your Bluetooth device with the speaker
before you can auto-link to play/stream Bluetooth music
through the speaker. Pairing creates a ‘bond' so two
devices can recognize each other.
Note:
To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on your
Bluetooth device and then adjust the volume on the
speaker as required.


1. Press the Power button to turn on the speaker.
“Pairing” will appear on the display to show the
speaker is discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
device’s user manual to link to the speaker. Locate
the Bluetooth device list and select the device named
“DMR203” (With some mobiles which are equipped
with earlier versions than BT2.1 Bluetooth device,
you may need to input the pass code “0000”).
3. 
sound. “Paired” will appear on the display. You can
simply select and play any music from your source
device. Volume control can be adjusted from your
source device, or directly from the speaker.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or
on the speaker to play/pause and navigate tracks.
Note:

search for the speaker, it will show its availability on
both devices. However, if one device links with this

on the list.
If your Bluetooth device is temporarily disconnected
to the speaker, then you need to manually reconnect
your device again to the speaker.
9 ENGLISH
If “DMR203” shows in your Bluetooth device list but
your device cannot connect with it, please delete the
item from your list and pair the device with the speaker
again following the steps described previously.
Optimum Bluetooth streaming range is roughly 10
meters (30 feet) (line of sight) to the speaker but
distance up to 30 meters (100 feet) are possible.
If Bluetooth connection is lost due to exceeding time
of separation, exceeding the optimum distance,
obstacles or otherwise, reconnecting your device with
the speaker may be necessary.
Physical obstacles, other wireless devices or
electromagnetic devices may affect the connection
quality.
Bluetooth connectivity performance may vary
depending on the connected Bluetooth devices.
Please refer to the Bluetooth capabilities of your device
before connecting to the speaker. All features may not
be supported on some paired Bluetooth devices.

When you have successfully connected the speaker with
the chosen Bluetooth device you can start to play your
music using the controls on your connected Bluetooth
device.
1. Once playing has started adjust the volume to the
required setting using the Volume buttons on the
speaker or on your enabled Bluetooth device.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track and Previous
track buttons on your speaker.
3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind
button to move through the current track. Release the
button when the desired point is reached.
Note:
Not all player applications or devices may respond to
all of these controls.
Some mobile phones may temporarily disconnect
from the speaker when you make or receive
calls. Some devices may temporarily mute their
Bluetooth audio streaming when they receive text
messages, emails or for other reasons unrelated to
audio streaming. Such behavior is a function of the
connected device and does not indicate a fault with
the speaker.
The display will show the track information such as
title, artist, album, etc., when playing in Bluetooth
mode.

source device
The speaker can memorize up to 8 sets of paired
device, when the memory exceed this amount, the
oldest pairing history will be over written. If your
Bluetooth device already paired with the speaker
previously, the unit will memorize your Bluetooth device
and it attempts to reconnect with a device in memory
which is last connected. If the last connected device is
not available, the speaker will be discoverable.

Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3
seconds until “Pairing” is shown on the display to
disconnect with your Bluetooth device or turn off
Bluetooth on your Bluetooth device to disable the
connection.
Deleting Bluetooth paired device

To clear the memory of all paired devices, press and
hold the Bluetooth pairing button for more than 5
seconds until you hear two beeps.
TRUE WIRELESS STEREO
(TWS) FUNCTION
True wireless stereo (TWS) is a feature that allows one
device to wirelessly connect with another device. You
can use the TWS function to connect it to a second
DMR203 and play your music through two speakers.

1. 
connect to a Bluetooth device.
2. Press the Plus button, the display will show
ST MULTI
.
ST

enter the “ST Pair” mode. If no buttons are pressed
for 10 seconds, the speaker will also enter the “ST
Pair” mode. The display will show “ST Pair” and “Pair”

Set up the second speaker
1. Make sure a second speaker is in Bluetooth mode.
2. Press the Plus button, the display will show
ST MULTI
.
ST

enter the “ST Pair” mode. If no buttons are pressed
for 10 seconds, the speaker will also enter the “ST
Pair” mode. When the connection is successful,
STL- -R
will be shown on both displays at the same
time. The EQ setting will revert to Flat mode (initial
setting).
Note:
Set up the second speaker within 1 minute. If you do not

will be canceled.
10 ENGLISH

1. Start playback on the connected Bluetooth device
and adjust the volume on the Bluetooth device or one
of the speakers for comfortable listening.
Note:
Volume or EQ (not including Bass/Middle/Treble)

2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track and Previous
track buttons on the one of the speakers. The display

such as title, artist, album, etc.
3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind
button on the one of the speakers to move through
the current track. Release the button when the
desired point is reached.
Switching the audio mode
1. Using two speakers, you can switch between
STL-
-R
,
STR-
-R
and
STL-
-L
mode.
2. Press the L/R button on either of the speakers to
change the audio mode.
3.
STL-
-R
mode: Both speakers play the same sound.
It is the initial setting.
4.
STR-
-R
and
STL-
-L
mode: One speaker plays the
sound on the right channel, while the other speaker
plays the sound on the left channel for stereo
playback between the speakers.
Disconnecting the TWS Function
Press and hold the Plus button to disconnect the TWS
function.
ENJOYING WIRELESS
PLAYBACK USING MULTIPLE
SPEAKERS
You can enjoy music at the same time by combining up
to 10 devices which are compatible with this function.

1. 
connect to a Bluetooth device.
2. Press the Plus button, the display will show
ST MULTI
.
3. Select
MULTI
by pressing the L/R button.
MULTI
will

“MULTI Pair” mode. If no buttons are pressed for 10
seconds, the speaker will also enter the “MULTI Pair”
mode. The display will show “MULTI Pair” and “Pair”

Connect the second and more speakers
1. Make sure the multiple speakers are all in Bluetooth
mode.
2. Press the Plus button, the display will show
ST MULTI
.
3. Select
MULTI
by pressing the L/R button.
MULTI
will

the “MULTI Pair” mode. If no buttons are pressed for
10 seconds, the speaker will also enter the “MULTI
Pair” mode. When the connection is successful, the
display will be shown “PARENT” (the master speaker)

shown “CHILD” (the secondary speaker). The EQ
setting will revert to Flat mode (initial setting).
Note:
When connecting the second and more speakers,

After 1 minute, the speaker cannot be connected.

If you want to add another speaker after connecting,
operate below steps:
1. Make sure the new speaker is in Bluetooth mode.
2. Press the Plus button on the master speaker, the

on the display.
3. Press the Plus button on the new speaker, the display
will show
ST MULTI
.
4. Select
MULTI
by pressing the L/R button.
MULTI
will

the “MULTI Pair” mode. If no buttons are pressed for
10 seconds, the speaker will also enter the “MULTI
Pair” mode. When the connection is successful,
“CHILD” (the secondary speaker) will be displayed
on the new speaker. The EQ setting will revert to Flat
mode (initial setting).

1. Start playback on the connected Bluetooth device
and adjust the volume on the Bluetooth device or
on the speakers for comfortable listening. The same
music is played from all speakers.
Note:
Only for the master speaker, the volume or EQ (not
including Bass/Middle/Treble) adjustment will be
synchronized with the other speakers. For other
speakers, adjust the volume or EQ individually with
each speaker.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track and Previous
track buttons on the master speaker. The display on
the master speaker will show the track information
such as title, artist, album, etc.
3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind
button on the master speaker to move through the
current track. Release the button when the desired
point is reached.
11 ENGLISH
Disconnecting the multiple speakers
To disconnect only one secondary speaker, press
and hold the Plus button of the secondary speaker
you want to disconnect.
To disconnect all connections and exit the multiple
speakers group, press and hold the Plus button of the
master speaker.

1. Press the Power button to switch on your speaker.
2. Press the EQ control button to select your required
mode (FLAT/JAZZ/ROCK/CLASSIC/POP/NEWS).
3. To set up the bass, middle and treble, press the EQ

4. Press the Volume up/down button to select your
required bass level. Press the EQ control button

setting.
5. Press the Volume up/down button to select your
required middle level. Press the EQ control button

setting.
6. Press the Volume up/down button to select your
required treble level. Press the EQ control button to


input socket
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the right
side of the unit to permit an audio signal to be fed into
the unit from any devices that features a headphone or
audio output, such as MP3 or CD player.
1. Connect a stereo or mono audio source (for example,
MP3 or CD player) to the Auxiliary input socket
(marked ‘AUX IN’), the speaker will be switched from
Bluetooth to auxiliary input mode.
2. Adjust the Volume control on your MP3 or CD player
to ensure an adequate signal and then adjust the
volume on the speaker for comfortable listening.
Note:
To have the better sound quality, we recommend setting
the volume to more than two-thirds level on your audio
device and then adjust the volume on the speaker as
required.
The display does not show the information such as title,
artist, album, etc., when playing via auxiliary input socket.
MAINTENANCE
CAUTION:
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Do not wash the speaker with water.
SPECIFICATIONS

Output power
10.8V-12Vmax: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
Frequency response 50Hz~20kHz
Aux In
Input sensitivity 250mVrms @100Hz
Speaker
Main speaker 101.6mm 8ohm 10W
Tweeter speaker 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®
(The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth version 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
Transmission Power Power Class2
Transmission Range
Optimum:
Max.10 meters (33 feet)
Possible:
Max.30 meters (100 feet)
(varies according to usage
conditions)
Supported codec SBC
Compatible Bluetooth

A2DP/AVRCP
Maximum speaker-
frequency power
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
Operating Frequency 2402MHz~2480MHz
USB charging socket
Maximum supplying
power of USB socket
5V, 2.1A
General
AC power adaptor
DC in 12V 1.5A, center pin
positive
Battery
Slide battery:
10.8V-12Vmax
14.4V
18V
Dimensions(W x H x D) 206mm × 199mm × 217mm
Weight 2.7KG (without battery)
The company reserves the rights to amend the

12 FRANÇAIS
FRANÇAIS
(Instructions d’origine)
INTERPRÉTATION DE LA
VUE GÉNÉRALE (Fig. 1)
1. Loquet du compartiment de la batterie/
Emplacement pour téléphone portable
2. Poignée
3. Prise DC IN
4. Prise d’entrée auxiliaire
5. Port de charge USB
6. Haut-parleur
7. Écran LCD
8. Bouton Volume haut
9. Bouton Volume bas
10. Bouton Plus (bouton de couplage Plus)
11. Bouton L/R (gauche/droite)
12. Bouton suivant/Bouton avance rapide
13. Bouton Lecture/Pause
14. Bouton précèdent/Bouton rembobinage
15. Bouton de couplage Bluetooth
16. Bouton de réglage de l’EQ (Egaliseur)
17. Bouton d’alimentation (Power)
18. Compartiment de rangement du téléphone
portable
19. Compartiment de la batterie de 14,4V/18V
20. Compartiment de la batterie de
10,8V-12Vmax.
21. Clapet du compartiment pour le rangement
du téléphone portable
22. Trou pour câble
SYMBOLES

ci-dessous. Soyez sûr de tout comprendre avant toute
utilisation.
Lisez le manuel d’utilisation.
Uniquement pour les pays de l'UE.
Ne jetez pas le matériel électrique ou
les batteries d'accumulateurs avec les
déchets ménagers! Conformément
aux directives européennes, sur les
déchets d'équipements électriques
et électroniques, des batteries et
accumulateurs mais aussi des batteries
et accumulateurs usagés, ainsi que
leur mise en œuvre conformément
aux lois nationales, aux équipements
électriques et aux batteries et aux
batteries d'accumulateurs qui ont atteint


installation de recyclage suivant les
directives pour l'environnement.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE
SECURITÉ
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez des outils électriques, des

pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de
blessures, notamment les précautions suivantes:
1. Lisez ce mode d’emploi attentivement ainsi que le
mode d’emploi du chargeur avant de l'utiliser.
2. Nettoyez avec un chiffon sec.
3. 
chaleur telles que radiateurs, équipements de


4. 
par le fabricant.
5. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il
est inutilisé pendant une longue période.
6. Les batteries utilisées pour les haut-parleurs,



13 FRANÇAIS
de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est
utilisé avec une autre batterie.
7. 

désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer
un risque d’incendie.
8. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, veuillez la
tenir éloigner des autres objets métalliques tels que:
les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les
clous, les vis ou les autres petits objets métalliques

un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie
peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un
incendie.
9. Évitez tout contact corporel avec des surfaces

radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a
un risque accru de choc électrique si votre corps est

10. 
éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le
liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de
l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la
batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
11. N'utilisez pas les batteries d'accumulateurs ou


peuvent présenter un comportement imprévisible
entraînant un incendie, une explosion ou un risque
de blessure.
12. N'exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou


provoquer une explosion.
13. Suivez toutes les instructions de charge et ne
chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la



batterie et augmenter le risque d'incendie.
14. Les prises SECTEUR sont utilisées
comme dispositif de déconnexion, et elles doivent
rester facilement accessibles.
15. 
une période prolongée. Pour éviter les dommages

modéré.
16. 

incluent le liquide qui peut causer de l'irritation et
un empoisonnement. Si le liquide pénètre dans les
yeux, la bouche ou la peau, rincez avec de l'eau et
appelez un médecin.
17. 
environnements humides. L'eau pénétrant dans le
produit augmente le risque de choc électrique.
18. 
personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de

supervision ou une formation concernant l'utilisation
du produit par une personne responsable pour

pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
Entreposez le produit hors de la portée des enfants.
19. Ne chauffez pas ni n'exposez le haut-parleur au
feu. Ne le laissez pas dans un endroit chaud, par


sous un soleil brûlant. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une explosion et causer des blessures.
CONSERVEZ SES INSTRUCTIONS
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE
SÉCURITÉ POUR LA
CARTOUCHE DE BATTERIE
1. Avant d'utiliser la cartouche de batterie, lisez toutes
les instructions et les avertissements concernant
(1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3)
l’équipement utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la cartouche de batterie
3. Si le temps de fonctionnement devient
excessivement court, cessez immédiatement
l’utilisation. Il peut en résulter un risque de

4. 
l'eau claire et consultez un médecin immédiatement.
Cela peut entraîner une perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans
un conteneur avec d’autres objets métalliques
tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) 

provoquer un fort courant, une surchauffe, des

6. Ne rangez pas l’outil ou la cartouche de la batterie
dans des endroits où la température peut atteindre
ou dépasser 50°C (122°F).
7. N’incinérez pas la cartouche de la batterie

14 FRANÇAIS
complètement usée. La cartouche de la batterie
peut exploser dans un feu.
8. Veillez ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie de

utilisation. Le courant de décharge maximal de la

11. Les batteries lithium-ion sont soumises aux
exigences de la législation sur les marchandises
dangereuses. Pour les transports commerciaux,
par ex. par des tiers, des agents de livraison,
des exigences particulières en matière de

respectées.

est nécessaire de consulter un expert pour les
matières dangereuses. Veuillez également prendre
connaissance des réglementations nationales
éventuellement plus détaillées.
Recouvrez par du scotch ou masquez les contacts
ouverts et emballez la batterie de telle manière
qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage.
12. Lorsque vous éliminez la cartouche de batterie,
retirez-la de l’appareil et éliminez-la dans un endroit

l’élimination des batteries.
13. Utilisez les batteries uniquement avec les produits

dans des produits non conformes peut entraîner un
incendie, une chaleur excessive, une explosion ou
une fuite d’électrolyte.
14. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue

MISE EN GARDE:

incorrectement remplacée.







dégâts. Cela annulera également la garantie

Conseils pour maintenir la durée de vie
de la batterie au maximum
1. Chargez la cartouche de la batterie avant qu’elle

le fonctionnement de l’équipement et rechargez la
cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que
la puissance de l’équipement est faible.
2. Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est

durée de vie de la batterie.
3. 

104°F). Laissez la cartouche de batterie chaude se
refroidir avant de la charger.
4. Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l’utilisez
pas pendant une longue période (plus de six mois).
15 FRANÇAIS
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
* Les batteries appropriées pour ce haut-parleur sont répertoriées dans le tableau suivant.
* Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge.
Capacité de la
batterie
Tension de la cartouche de la batterie
SORTIE DU HAUT-PARLEUR = 100mW
Unité: Heures (Approximative)
10,8V-12Vmax 14,4V 18 V En mode Bluetooth En mode AUX IN
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
AVERTISSEMENT:


REMARQUE:
Le tableau concernant la durée de fonctionnement de la batterie ci-dessus est présenté comme référence.
Le temps de fonctionnement réel peut différer du type de la batterie, de la condition de la charge ou de
l'environnement d'utilisation.
16 FRANÇAIS
INSTALLATION ET
ALIMENTATION FOURNIE
MISE EN GARDE:
Veuillez faire attention à ne pas vous pincer
les doigts en ouvrant ou fermant le clapet de la
batterie.

dans sa position initiale après l’ajout ou le retrait

accidentellement du haut-parleur et de vous
blesser ou de blesser une personne située près
de vous.
Fermez et verrouillez toujours le compartiment
de la batterie avant tout déplacement du haut-
parleur.
Éteignez toujours le haut-parleur avant d’installer
et de retirer la batterie.
Veuillez éviter toute chute du haut-parleur ou
autres impacts. Un boitier brisé peut vous couper
les doigts ou vous causer d’autre blessures.
Un haut-parleur endommagé peut avoir un
comportement imprévisible entraînant un

Tenez fermement le haut-parleur et la batterie
lors de l’installation ou du retrait de la batterie.
Si vous ne tenez pas fermement le haut-parleur


batterie et de vous blesser.
IMPORTANT:
Une baisse de puissance, une distorsion sonore, un


remplacée.

d’alimentation secteur fourni.
La batterie n’est pas incluse dans les accessoires de
base.
Installation et retrait d’une batterie
coulissante (Fig. 3 et 4)
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la

faites glisser la batterie pour la mettre en place.

verrouille en émettant un léger déclic.
Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure
du bouton, la batterie n’est pas parfaitement

voyant rouge ne soit plus visible. À défaut, elle risque
de tomber accidentellement du haut-parleur et de
vous blesser ou de blesser une personne située près
de vous.
N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion
de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément,
elle n’est pas insérée correctement.
Pour retirer la cartouche de la batterie, faites-la
glisser du haut-parleur tout en appuyant sur le bouton

Indication de l’autonomie restante de la
batterie
* Uniquement pour les batteries dont le numéro de
modèle se termine par la lettre « B »
2
1



l’autonomie restante de la batterie. Les voyants
s’allument alors pendant quelques secondes.

Indicateurs ou voyants de charge
Capacité
restante
Allumés Eteintes Clignotants
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Rechargez la
batterie
La batterie
semble mal
fonctionnée
17 FRANÇAIS
Batteries de 10,8V-12Vmax
Indicateurs ou voyants de charge
Capacité
restante
Allumés Eteintes Clignotants
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
REMARQUE:
Selon les conditions d'utilisation et la température
ambiante, les voyants peuvent indiquer une capacité
légèrement différente de la capacité réelle.

fourni

de l'adaptateur dans la prise CC située sur le côté droit
du haut-parleur. Branchez l'adaptateur dans une prise
secteur standard. Chaque fois que l'adaptateur est
utilisé, la batterie est automatiquement déconnectée.
MISE EN GARDE:

secteur avant de déplacer le haut-parleur. Si




accidentellement, vous blessant ou blessant les
gens situés autour de vous.
IMPORTANT:
L'adaptateur secteur est utilisé pour connecter le

utilisée pour le haut-parleur doit rester accessible
pendant l'utilisation normale.
Pour déconnecter le haut-parleur, débranchez
complètement l'adaptateur secteur de la prise de
courant.
Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec le produit ou

Ne tenez pas le câble d'alimentation et ne le mettez
pas dans votre bouche. Cela peut provoquer un choc
électrique.
Ne touchez pas le câble d'alimentation avec les
mains mouillées ou grasses.


d'éviter tout risque de sécurité. Ne l'utilisez surtout
pas avant qu’il ne soit réparé.
Après utilisation, rangez toujours l'adaptateur secteur
hors de la portée des enfants. Si les enfants jouent
avec le cordon d’alimentation, ils encourent des
risques de blessures.
Recharge à partir du port USB

portable ou tout autre appareil utilisant moins de 2,1A
de courant continu.
La charge ne se produira que lorsque le haut-parleur est
allumé.


périphérique externe, tel qu’un téléphone portable ou un
lecteur, soient compatibles avec le haut-parleur. Veuillez
lire le manuel d’instructions de votre appareil externe
avant de charger.
IMPORTANT:
Avant de brancher votre appareil USB au chargeur,
sauvegardez toujours vos données enregistrées sur
l’appareil USB. Dans le cas contraire, vous risquez
de les perdre par accident.
Il est possible que le chargeur ne puisse pas
alimenter certains appareils USB.
Retirez le câble USB et fermez le clapet lorsque vous
ne l’utilisez pas ou lorsque la charge est terminée.
Ne branchez pas de source d’alimentation dans le
port USB. Il y a risque d’incendie. Le port USB est

faible tension. Placez toujours le couvercle sur le port
USB lorsque vous ne rechargez pas d’appareils de
faible tension.

pourriez provoquer un court-circuit et déclencher un
incendie et la formation de fumée.
Ne branchez pas cette prise USB dans le port USB
de votre PC, au risque de provoquer une panne des
appareils.

streaming Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec
le haut-parleur avant que vous puissiez le relier
automatiquement pour lire/diffuser de la musique


mutuellement.

Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous

votre appareil Bluetooth, puis ajustez le volume sur le
haut-parleur au besoin.
18 FRANÇAIS
Couplage de votre appareil Bluetooth
pour la première fois
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer

apparaitra sur l’écran pour indiquer que le haut-
parleur est détectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément

parleur. Situez la liste des appareils Bluetooth et

certains portables (équipés de versions antérieures
aux appareils Bluetooth BT2.1), vous devrez saisir un

3. Une fois connecté, vous entendrez une tonalité de

pouvez simplement sélectionner et lire n’importe



parleur.
4. Utilisez les commandes de votre appareil compatible
Bluetooth ou du haut-parleur pour lire/mettre en
pause et parcourir les pistes.

Si 2 appareils Bluetooth, effectuent le couplage pour


deux appareils. Toutefois, si l’un des d’appareils se lie
avec cet appareil d’abord, l’autre appareil Bluetooth
ne la trouvera pas sur la liste.
Si votre périphérique Bluetooth est temporairement
déconnecté du haut-parleur, alors vous devez

avec le haut-parleur.

Bluetooth, mais que votre appareil ne peut pas se
connecter avec lui, veuillez supprimer l’élément
de votre liste et couplez de nouveau l’appareil
avec le haut-parleur en suivant les étapes décrites
précédemment.
La portée de fonctionnement optimale du Bluetooth
est d’environ 10 mètres (30 pieds) (ligne de visée)

mètres (100 pieds) est possible.
Si la connexion Bluetooth est perdue en raison
d’une durée de déconnexion trop longue, d’un
dépassement de la portée, de présence d’obstacles

appareil au haut-parleur.

ou les appareils électromagnétiques peuvent affecter
la qualité de la connexion.
La performance de connectivité Bluetooth peut varier
en fonction des appareils Bluetooth connectés.
Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de
votre appareil avant de connecter votre haut-

compatibles sur certains appareils Bluetooth.

Bluetooth
Lorsque vous avez correctement connecté votre haut-
parleur avec l’appareil Bluetooth de votre choix, vous

contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté.
1. Une fois que la lecture a commencé, réglez le volume
sur la valeur souhaitée en utilisant les boutons de
volume de votre haut-parleur ou sur votre appareil
avec Bluetooth activé.
2. Utilisez les contrôles de votre périphérique Bluetooth
pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes.

des boutons Lecture/Pause, Piste suivante et Piste
précédente de votre haut-parleur.
3. Maintenez enfoncés le bouton Avance rapide ou le
bouton de rembobinage pour vous déplacer dans la
piste en cours. Relâchez le bouton lorsque le point
souhaité est atteint.

Toutes les applications du lecture ou les

ces contrôles.
Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter
temporairement de votre haut-parleur lorsque vous
donnez ou recevez des appels. Certains appareils
peuvent couper temporairement leur streaming

texte, e-mails ou pour d’autres raisons non liées au
comportement du streaming audio. Ce comportement
est une fonction de l’appareil connecté et ne constitue
pas un défaut de votre haut-parleur.

que le titre, l’artiste, l’album, etc., lors de la lecture en
mode Bluetooth.

Bluetooth précédemment couplé

couplés, lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le
premier appareil couplé sera remplacé. Si votre appareil

précédemment, l’unité mémorisera votre appareil
Bluetooth et essaiera de se reconnecter avec l’appareil
qui a été le dernier connecté enregistré en mémoire.
Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, le
haut-parleur ne sera pas détectable.
19 FRANÇAIS
Déconnecter votre appareil Bluetooth
Appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth et


déconnecter de votre périphérique Bluetooth ou
désactiver le Bluetooth sur votre appareil.
Suppression de la mémoire de
l’appareil Bluetooth couplé
Pour effacer la mémoire de tous les périphériques
couplés, maintenez le bouton de couplage Bluetooth

vous entendiez deux bips.
FONCTION TRUE WIRELESS
STEREO (TWS)
La technologie True Wireless Stereo (TWS) est une



second DMR203 et écouter votre musique via deux
haut-parleurs.

1. Assurez-vous que le premier haut-parleur soit en

Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera
ST MULTI
.
ST


n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes,




haut-parleur
1. Assurez-vous qu'un deuxième haut-parleur soit en
mode Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera
ST MULTI
.
ST


n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, le


STL-
-R

temps. Le paramètre EQ repassera en mode Plat
(réglage initial).



minute, le réglage du premier haut-parleur sera annulé.
Lancer la lecture
1. Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth
connecté et réglez le volume sur le périphérique
Bluetooth ou l’un des haut-parleurs pour une écoute
confortable.

le réglage du volume ou de l’égaliseur (grave, médium
et aigu) d’un haut-parleur est répercuté sur l’autre.
2. Utilisez les commandes de votre périphérique
Bluetooth pour lire/mettre en pause et parcourir les

l’aide des boutons Lecture/Pause, Piste suivante et
Piste précédente de l’un des haut-parleurs. L’écran

la piste telles que le titre, l’artiste, l’album, etc.
3. Maintenez enfoncé le bouton Avance rapide ou le
bouton Rembobinage de l’un des haut-parleur pour
parcourir la piste en cours. Relâchez le bouton
lorsque le point souhaité est atteint.
Changer le mode audio
1. En utilisant deux haut-parleurs, vous pouvez basculer
entre les modes
STL-
-R
,
STR-
-R
et
STL-
-L
.
2. Appuyez sur le bouton L/R de l’un ou de l’autre haut-
parleur pour changer le mode audio.
3. Mode
STL-
-R
: les deux haut-parleurs jouent la

4. Mode
STR-
-R
et
STL-
-L
mode: un haut-parleur lit
le son sur le canal droit, tandis que l’autre lit le son
sur le canal gauche pour une lecture stéréo entre les
haut-parleurs.
Déconnexion de la fonction TWS
Appuyez sur le bouton Plus et maintenez-le enfoncé
pour désactiver la fonction TWS.
PROFITER DE LA LECTURE

MULTIPLES
HAUT-PARLEURS
Vous pouvez écouter de la musique simultanément en

fonction.

1. Assurez-vous que le premier haut-parleur soit en

Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera
ST MULTI
.
3. Sélectionnez
MULTI
en appuyant dur le bouton L/R.
MULTI

20 FRANÇAIS

Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10
secondes, le haut-parleur passera également en


pendant 1 minute.

plusieurs haut-parleurs
1. Assurez-vous que plusieurs haut-parleurs soient en
mode Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera
ST MULTI
.
3. Sélectionnez
MULTI
en appuyant dur le bouton L/R.
MULTI


Si vousn’appuyez sur aucun bouton pendant 10
secondes, lehaut-parleur passera également en

établie avec succès,“PARENT”
(enceinte maître/

“CHILD”
(enceinte secondaire) sur le deuxième.
Leparamètre EQ repassera en mode Plat (réglage
initial).





Ajouter un nouveau haut-parleur
esclave
Si vous souhaitez ajouter un autre haut-parleur après la
connexion, procédez comme suit:
1. Assurez-vous que le nouveau haut-parleur soit en
mode Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus du haut-parleur principale


3. Appuyez sur le bouton Plus du nouveau haut-parleur,

ST MULTI
.
4. Sélectionnez
MULTI
en appuyant sur le bouton L/R.
MULTI


Si vousn’appuyez sur aucune touche pendant 10
secondes, lehaut-parleur passera également en


le nouveauhaut-parleur. Le paramètre EQ repassera
en mode plat(réglage initial).
Lancer la lecture
1. Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth
connecté et réglez le volume sur le périphérique
Bluetooth ou l’un des haut-parleurs pour une écoute

haut-parleurs.

uniquement pour le haut-parleur principale, le
réglage du volume ou de l’égaliseur (excluant les
paramètres grave, médium et aigu) d’un haut-
parleur est répercuté sur les autres. Pour les autres
haut-parleurs, ajustez le volume ou l’égaliseur
individuellement avec chaque haut-parleur.
2. Utilisez les contrôles de votre périphérique Bluetooth
pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes.

des boutons Lecture/Pause, Piste suivante et Piste
précédente du haut-parleur principal. L’écran du haut-

telles que le titre, l’artiste, l’album, etc.
3. Maintenez enfoncé le bouton Avance rapide ou
le bouton Rembobinage du haut-parleur principal
pour parcourir la piste en cours. Relâchez le bouton
lorsque le point souhaité est atteint.
Déconnexion de plusieurs haut-parleurs
Pour ne déconnecter qu’un seul haut-parleur esclave,
maintenez enfoncé le bouton Plus du haut-parleur
esclave que vous souhaitez déconnecter.
Pour déconnecter toutes les connexions et quitter
le groupe de plusieurs haut-parleurs, maintenez
enfoncé le bouton Plus du haut-parleur principal.
Fonction égaliseur
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
votre haut-parleur.
2. Appuyez sur le bouton de réglage de l’EQ pour
sélectionner le mode souhaité (FLAT (plat)/JAZZ/
ROCK/CLASSIC (classique)/POP/NEWS (Nouveau)).
3. 


4. Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour
sélectionner le niveau de graves souhaité. Appuyez


5. Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour
sélectionner le niveau de médiums requis. Appuyez


6. Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour
sélectionner le niveau des aigus souhaité. Appuyez

réglage.
21 FRANÇAIS


Une prise d’entrée auxiliaire de 3,5mm est fournie sur le


doté d’un casque ou d’une sortie audio, tel qu’un lecteur
MP3 ou CD.
1. Connectez une source audio stéréo ou mono


passera du mode Bluetooth au mode d’entrée
auxiliaire.
2. Réglez le contrôle du volume de votre lecteur MP3
ou CD pour assurer un signal adéquat, puis réglez
le volume sur le haut-parleur pour une écoute
confortable.

Pour obtenir une meilleure qualité sonore, nous vous
recommandons de régler le volume sur plus des deux
tiers sur votre périphérique audio, puis de régler le
volume sur le haut-parleur selon les besoins.
L’écran n’indiquera pas les informations telles que le
titre, l’artiste, l’album, etc., lors de la lecture via la prise
d’entrée auxiliaire.
ENTRETIEN
MISE EN GARDE:
N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant,
d’alcool ou produits similaires. Cela pourrait entraîner

Ne lavez pas le haut-parleur avec de l’eau.
SPÉCIFICATION

Puissance de sortie
10,8V-12Vmax: 3,5W
14,4V: 6W
18V: 10W
Fréquence des
réponses
50Hz~20kHz
Aux In
Sensibilité d'entrée 250mVrms @100Hz
Haut-parleur
Haut-parleur principal 101,6mm 8ohm 10W
Haut-parleur tweeter 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®
(La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques

Inc.)
Version du Bluetooth 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
Puissance de
transmission
Classe 2 de puissance
Portée de transmission
Optimum:
Max.de 10 mètres (33 pieds)
Possible:
Max.de 30 mètres (100
pieds)
(varie selon les conditions
d'utilisation)
Codec pris en charge SBC

compatible
A2DP/AVRCP
Puissance maximale
de des fréquences du
haut-parleur
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
Fréquence de
fonctionnement
2402MHz~2480MHz
Prise de charge USB
Puissance
d'alimentation
maximale de la prise
USB
5V, 2,1A
Général
Adaptateur secteur
12V et 1,5A en CC, broche
centrale positive
Batterie
Batterie coulissante:
10,8V-12Vmax
14,4V
18V
Dimensions(l x H x P) 206mm × 199mm × 217mm
Poids 2,7Kg (sans la batterie)


22 DEUTSCH
DEUTSCH
(Originalanweisungen)
Übersicht des Geräts (Abb. 1)
1. Verriegelung Batteriefach/Ablage für Handy
2. Griff
3. DC-Eingang
4. AUX-Eingang
5. USB-Ladeanschluss
6. Lautsprecher
7. LCD
8. Lautstärke erhöhen
9. Lautstärke reduzieren
10. Plus-Taste (Kopplung)
11. L/R-Taste
12. Nächster Titel/Vorspulen
13. Wiedergabe/Pause
14. Vorheriger Titel/Zurückspulen
15. Bluetooth-Kopplung
16. EQ-Taste
17. Betriebstaste
18. Handy-Aufbewahrung (Mobiltelefon)
19. 14,4V/18V Batterieanschluss
20. 10.8V-12Vmax Batterieanschluss
21. Abdeckung für Handy-Aufbewahrung
22. Kabelöffnung
SYMBOLE
Nachfolgend werden die Symbole für dieses Gerät
erläutert. Verinnerlichen Sie die Bedeutung aller
Symbole vor dem Gebrauch.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
gut durch.
Nur für EU-Länder.
Entsorgen Sie elektrische Geräte oder
Batterien nicht über den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
zur Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Altgeräten,
Batterien, Akkus und Altbatterien,
sowie gemäß deren Implementierung
in nationales Recht, sind elektrische
Geräte, Batterien und Akkus am
Ende ihrer Lebensdauer separat zu
entsorgen oder an umweltgerechten
Sammelstellen abzugeben.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind die
nachfolgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen
zu beachten, um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen
und Verletzungen zu vermeiden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die
Anleitungen des Ladegeräts vor dem Gebrauch
sorgfältig durch.
2. Nur mit einem trockenen Lappen reinigen.
3. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder
anderen Geräten die Hitze produzieren (z. B.
Verstärker) auf.
4. Verwenden Sie lediglich vom Hersteller
angegebenes Zubehör.
5. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
Nichtbenutzung den Stecker aus der Steckdose.
6. Ein batteriebetriebener Lautsprecher mit integrierten
Batterien oder einem separaten Akku darf nur
mit dem für die Batterie bestimmten Ladegerät
aufgeladen werden. Ladegeräte, die für einen
bestimmten Typ von Batterie geeignet sind, können
beim Gebrauch mit anderen Batterien Feuer
verursachen.
7. Verwenden Sie batteriebetriebene Lautsprecher
nur mit den speziell dafür vorgegebenen Batterien.
Die Verwendung anderer Batterien kann Feuer
verursachen.
23 DEUTSCH
8. Halten Sie den Akku während des Nichtgebrauchs
von anderen Metallgegenständen fern:
Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel oder
andere kleine Metallgegenstände, die eine
Verbindung zwischen den Klemmen herstellen
können. Ein Kurzschluss der Pole kann Funken,
Verbrennungen oder Feuer verursachen.
9. Vermeiden Sie den Körperkontakt mit

Herde und Kühlschränke. Es besteht erhöhte
Stromschlaggefahr, falls Ihr Körper geerdet wird.
10. Bei Missbrauch des Geräts kann Flüssigkeit aus
der Batterie austreten; Kontakt vermeiden. Bei
versehentlichem Kontakt mit Wasser abspülen. Falls


und Verbrennungen verursachen.
11. Verwenden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht, falls
diese beschädigt sind. Mit beschädigten oder

Situationen auftreten, die wiederum Explosionen
oder Verletzungen verursachen könnten.
12. Schützen Sie Akkus und Instrumente vor Feuer bzw.
übermäßigen Temperaturen. Temperaturen über
130°C (266°F) können Explosionen verursachen.
13. 
Sie den Akku oder das Instrument nicht außerhalb
des vorgegebenen Temperaturbereichs auf. Falls
Sie den Akku unsachgemäß oder außerhalb der

Brandgefahr.
14. Der NETZSTECKER ist die Trennvorrichtung und
muss immer zugänglich sein.
15. Verwenden Sie das Produkt nicht über längere
Zeiträume mit hoher Lautstärke. Wählen Sie eine
moderate Lautstärkeeinstellung, um Gehörschäden
zu vermeiden.
16. (Nur für Produkte mit LCD) LCD-Bildschirme
enthalten Flüssigkeit, die Hautreizungen und
Vergiftung verursachen kann. Falls die Flüssigkeit in
Augen, Mund oder auf die Haut gelangt, spülen Sie
die betroffenen Stellen mit Wasser ab und wenden
Sie sich an einen Arzt.
17. Schützen Sie das Produkt vor Regen oder
Feuchtigkeit. Eindringendes Wasser kann die
Gefahr von Stromschlägen erhöhen.
18. Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, es
sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Produkt spielen. Bewahren Sie das Produkt
außer Reichweite von Kindern auf.
19. Schützen Sie das Gerät vor Wärme und Feuer.
Lassen Sie es nicht an heißen Orten zurück, wie
z.B. in der Nähe von Wärmequellen, in direkter
Sonneneinstrahlung oder in Fahrzeugen, die in der
Sonne stehen. Anderenfalls könnten Feuer oder
Explosionen und daraus resultierend Verletzungen
verursacht werden.
DIESE ANLEITUNGEN GUT
AUFBEWAHREN
SPEZIELLE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
DAS BATTERIEGEHÄUSE
1. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Batteriegehäuses
alle Anleitungen und Warnhinweise auf dem
Ladegerät (1), der Batterie (2) und dem Produkt (3)
durch.
2. Das Batteriegehäuse nicht auseinanderbauen.
3. Falls die Betriebsdauer deutlich nachlässt, beenden
Sie umgehend den Gebrauch. Anderenfalls besteht
die Gefahr von Überhitzung, Verbrennungen oder
sogar Explosionen.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, spülen Sie
diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf. Anderenfalls besteht die
Gefahr, dass Sie Ihr Sehvermögen verlieren.
5. Batteriegehäuse nicht kurzschließen:
(1) Lassen Sie die Klemmen nicht mit leitenden
Materialien in Kontakt kommen.
(2) Bewahren Sie das Batteriegehäuse nicht in
einem Behälter mit anderen Metallgegenständen
wie Nägeln, Münzen usw. auf.
(3) Schützen Sie das Batteriegehäuse vor Wasser
und Regen. Der Kurzschluss der Batterie

Verbrennungen oder sogar einen Ausfall des
Geräts verursachen.
6. Bewahren Sie das Gerät und das Batteriegehäuse
nicht an Orten mit Temperaturen von über 50°C
(122°F) auf.
7. Verbrennen Sie das Batteriegehäuse nicht, auch
wenn dieses extrem beschädigt oder vollständig
abgenutzt ist. Das Gehäuse könnte in einem Feuer
explodieren.
8. Batterie nicht fallenlassen und vor Aufprall schützen.
9. Verwenden Sie die Batterie nicht, falls diese
beschädigt ist.
10. Um Gefahren zu vermeiden, lesen Sie vor dem
Gebrauch die Bedienungsanleitung des Akkus
durch. Der maximale Entladungsstrom der Batterie
muss 8A oder höher sein.
24 DEUTSCH
11. Die enthaltenen Lithium-Ion-Batterien unterliegen
den Vorschriften des Gefahrgutrechts. Während des
Transports, z.B. durch Dritte oder Spediteure, sind
spezielle Anforderungen auf der Verpackung und
den Etiketten zu beachten.
Vor dem Versand des Produkts muss ein Experte
für Gefahrstoffe konsultiert werden. Beachten Sie
außerdem national geltende Vorschriften.
Kleben Sie freiliegende Kontakte ab und verpacken
Sie die Batterie so, dass sie nicht in der Verpackung
herumrutscht.
12. Zum Entsorgen der Batteriebox entfernen Sie
diese aus dem Gerät und entsorgen Sie sie
dann an einem sicheren Ort. Beachten Sie alle
örtlich geltenden Vorschriften zum Entsorgen von
Batterien.
13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita
vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien
in nicht kompatiblen Produkten installieren, können
Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht

14. Während längeren Zeiten des Nichtgebrauchs ist
die Batterie aus dem Gerät zu entfernen.
VORSICHT:
Es besteht Explosionsgefahr, falls Batterien
unsachgemäß ausgetauscht werden.
Nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen

Verwenden Sie nur echte Makita Batterien.



Schäden verursachen. In solch einem Fall

Instrumente und Ladegeräte nichtig.

der Batterie
1. Laden Sie die Batterie auf, bevor diese vollständig
entladen ist. Beenden Sie den Betrieb und laden
Sie die Batterie auf, wenn die Leistung des Geräts
nachlässt.
2. Laden Sie eine vollständig geladene Batterie nicht
weiter auf. Überladung verkürzt die Lebensdauer.
3. Laden Sie die Batterie bei einer
Umgebungstemperatur von 10°C - 40°C (50°F -
104°F) auf. Lassen Sie ein heißes Batteriegehäuse

4. Laden Sie die Batterie, falls Sie das Gerät längere
Zeit (länger als 6 Monate) nicht verwenden werden.
25 DEUTSCH
BETRIEBSDAUER
* In der nachfolgenden Tabelle sind die für das Gerät geeigneten Batterien aufgelistet.
* Die nachfolgende Tabelle ist eine Übersicht mit der jeweiligen Betriebsdauer pro Batterieladung.
Batteriekapazität
Spannung Batteriekarte
BEI LAUTSPRECHERAUSGABE = 100mW
Einheit: Stunden (Ca.)
10.8V-12Vmax 14.4V 18V Bluetooth AUX-EINGANG
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
WARNUNG:


Hinweis:
Die Nutzungsdauern in der obigen Tabelle sind nur Richtwerte.
Die tatsächliche Nutzungsdauer kann je nach Batterie-Typ, Ladebedingungen bzw. Gebrauchsumgebung
variieren.
26 DEUTSCH
INSTALLATION UND
STROMVERSORGUNG
VORSICHT:
Achten Sie beim Öffnen und Schließen der
Batteriefachabdeckung darauf, Ihre Finger nicht
einzuklemmen.
Bringen Sie die Verriegelung des Batteriefachs
nach der Installation oder Entnahme der
Batteriehalterung wieder zur Ausgangsposition

versehentlich aus dem Lautsprecher herausfallen
und dadurch Verletzungen verursachen.
Schließen und sichern Sie die Verriegelung
des Batteriefachs, bevor Sie den Lautsprecher
umstellen.
Schalten Sie den Lautsprecher immer aus,
bevor Sie die Batteriehalterung installieren oder
entfernen.
Lassen Sie den Lautsprecher nicht herunterfallen



kann unvorhersehbar reagieren und als Folge
Feuer, Explosionen oder Verletzungen verursachen.
Halten Sie den Lautsprecher und die Batteriebox
während der Installation bzw. Deinstallation der

Ihren Händen gleiten, wodurch der Lautsprecher
und die Batterie beschädigt und Verletzungen

WICHTIG:
Eine abnehmende Leistung, Störgeräusche,
„klappernde Geräusche“ sowie die Anzeige „low
battery“ sind alles Anzeichen dafür, dass die Batterie
ersetzt werden muss.
Die Batteriehalterung kann nicht über den
mitgelieferten AC-Netzadapter aufgeladen werden.
Die Batteriehalterung ist kein Standardzubehör des
Produkts.
Batteriegehäuse installieren und
entfernen (Abb. 3 und 4)
Um das Batteriegehäuse zu installieren, richten Sie
die Nase am Batteriegehäuse mit der Einkerbung am
Gehäuse des Geräts aus und schieben Sie es hinein,
bis es mit einem Klickgeräusch einrastet.

Bereich sichtbar, dann ist der Akkublock nicht ganz
eingerastet. Setzen Sie den Akkublock vollständig
ein, bis der rote Bereich nicht mehr sichtbar ist.
Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem
Gerät fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld
verletzen.
Wenden Sie bei der Installation des Batteriegehäuses
keine Gewalt an. Falls sich das Batteriegehäuse
nicht mühelos hineinschieben lässt, ist es nicht richtig
positioniert.
Zum Entnehmen der Batteriebox schieben Sie diese
aus dem Lautsprecher, während Sie auf die Taste an
der Vorderseite der Batteriebox drücken.
Anzeige der verbleibenden
Batteriekapazität
* Nur bei Batteriegehäusen mit „B“ am Ende der
Modellnummer
2
1
1. Anzeigelampen 2. Test-Taste
Drücken Sie die Test-Taste am Batteriegehäuse, um
die verbleibende Batteriekapazität anzuzeigen. Die
Anzeigelampen leuchten einige Sekunden lang auf.

Anzeigelampen
Verbleibende
Kapazität
Leuchtet Aus Blinkt
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%

Mögliche
Fehlfunktion der
Batterie
27 DEUTSCH

Anzeigelampen
Verbleibende
Kapazität
Leuchtet Aus Blinkt
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
HINWEIS:
Je nach Gebrauchsbedingungen und
Umgebungstemperatur können die Anzeigen leicht von
der tatsächlichen Kapazität abweichen.
Verwendung des mitgelieferten
AC-Netzadapters
Entfernen Sie die Gummikappe und schließen Sie
den Adapterstecker an die DC-Buchse rechtes am
Lautsprecher an. Schließen Sie dann den Netzadapter
an eine Steckdose an. Bei Anschluss des Netzadapters
wird der Akku automatisch getrennt.
VORSICHT:
Trennen Sie den AC-Netzadapter immer
vollständig, bevor Sie den Lautsprecher umstellen.
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie niemals am Kabel des Netzadapters.

und dadurch Verletzungen verursachen.
WICHTIG:
Der Netzadapter verbindet den Lautsprecher mit dem
Netzstrom. Die Steckdose, mit der der Lautsprecher
verbunden ist, muss während des normalen
Gebrauchs immer zugänglich sein.
Ziehen Sie den Netzadapter vollständig aus der
Steckdose heraus, um den Lautsprecher vom
Netzstrom zu trennen.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene
bzw. ein von Makita empfohlenes AC-Netzteil.
Halten Sie weder das Netzkabel noch den
Netzstecker an Ihren Mund. Es besteht
Stromschlaggefahr.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder
fettigen Händen.
Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die
Stromschlaggefahr. Falls das Kabel beschädigt ist,
lassen sie es von einem autorisierten Kundendienst
ersetzen, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Benutzen Sie es erst wieder nach der Reparatur.
Bewahren Sie das AC-Netzteil nach dem Gebrauch
außer Reichweite von Kindern auf. Kinder können
sich verletzen, falls sie mit dem Kabel spielen.
Stromversorgung via USB

Handys oder anderer Geräte, die einen DC-Strom von

Lautsprecher eingeschaltet sein.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass die technischen

Player) mit denen des Lautsprechers kompatibel sind.

Bedienungsanleitung Ihres externen Geräts.
WICHTIG:
Bevor Sie ein USB-Gerät mit dem Ladegerät
verbinden, sichern Sie immer die Daten des USB-
Geräts. Daten können aus unterschiedlichsten
Gründen verlorengehen.
Möglicherweise kann das Ladegerät nicht alle USB-
Geräte mit Strom versorgen.
Trennen Sie das USB-Kabel und schließen Sie die
Abdeckung während des Nichtgebrauchs bzw. nach
Abschluss des Ladevorgangs.
Verbinden Sie den USB-Port nicht mit der
Stromversorgung. Es besteht Brandgefahr.

Niederspannungsgeräten bestimmt. Installieren Sie
immer die Abdeckung auf dem USB-Port, wenn Sie

Stecken Sie keine Nägel, Drähte usw. in den USB-
Port. Es besteht Rauch- und Brandgefahr.
Verbinden Sie diesen USB-Anschluss nicht mit dem
USB-Port eines PCs; dies könnte zum Ausfall beider
Geräte führen.
MUSIKWIEDERGABE VIA
BLUETOOTH-ÜBERTRAGUNG
Sie müssen zunächst Ihr Bluetooth-Gerät mit
dem Lautsprecher koppeln, bevor Sie mit diesem
Lautsprecher Musik via Bluetooth abspielen/übertragen
können. Durch die Kopplung entsteht eine “Verbindung”,
damit sich beide Geräte gegenseitig erkennen.
Hinweis:
Für eine bessere Sound-Qualität empfehlen wir,
die Lautstärke an Ihrem Bluetooth-Gerät mit einer
Einstellung von zwei Dritteln und am Lautsprecher je
nach Bedarf einzustellen.
Erstmalige Kopplung mit Ihrem
Bluetooth-Gerät
1. Schalten Sie den Lautsprecher mit der Betriebstaste
ein. Im Display erscheint die Anzeige „Pairing“ und
weist somit darauf hin, dass der Lautsprecher für
28 DEUTSCH
andere Geräte erfassbar ist.
2. Aktivieren Sie an Ihrem externen Gerät gemäß
dessen Bedienungsanleitung die Bluetooth-Funktion,
um es mit dem Lautsprecher zu koppeln. Öffnen Sie
die Bluetooth-Geräteliste und wählen Sie das Gerät
„DMR203“. (Einige Handys mit älteren Versionen
als BT2.1 Bluetooth erfordern möglicherweise die
Eingabe eines Passworts. Geben Sie in solch einem
Fall „0000“ ein).
3. Nach der Verbindung ertönt ein Bestätigungston und
im Display erscheint die Anzeige „Paired“. Sie können
nun Musikdaten des externen Geräts auswählen und
abspielen. Die Lautstärke stellen Sie am externen
Gerät oder direkt am Lautsprecher ein.
4. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-fähigen
Gerät oder am Lautsprecher, um Titel abzuspielen/zu
unterbrechen bzw. zu suchen.
Hinweis:
Bei der erstmaligen Kopplung von 2 Bluetooth-Geräten
suchen beide Geräte nach dem Lautsprecher; an
beiden Geräten wird dessen Verfügbarkeit angezeigt.
Sobald jedoch ein Gerät mit dem Lautsprecher
verbunden ist, erscheint es nicht mehr in der
Geräteliste des zweiten Bluetooth-Geräts.
Falls Ihr Bluetooth-Gerät vorübergehend vom
Lautsprecher getrennt ist, müssen Sie es erneut
manuell mit dem Lautsprecher verbinden.
Falls „DMR203“ in der Geräteliste Ihres Bluetooth-
Geräts erscheint, jedoch nicht verbunden werden
kann, löschen Sie es aus der Liste und führen Sie die
Kopplung erneut anhand der vorher beschriebenen
Vorgehensweise durch.
Die optimale Bluetooth-Übertragungsreichweite zum
Lautsprecher beträgt ungefähr 10 Meter (30 Fuß)
(Sichtlinie), wobei jedoch Reichweiten von bis zu 30
Metern (100 Fuß) möglich sein können.
Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund einer zu
lange andauernden Trennung, einer Überschreitung
der optimalen Reichweite oder aufgrund von
Hindernissen oder ähnlichem getrennt wurde, müssen
das Gerät und der Lautsprecher möglicherweise
erneut verbunden werden.
Gegenstände, schnurlose Geräte oder
elektromagnetische Geräte können die

Bluetooth-Verbindungsfähigkeit kann je nach
verbundenem Bluetooth-Gerät variieren. Informieren
Sie sich über die Bluetooth-Fähigkeit Ihres externen
Geräts, bevor Sie Ihren Lautsprecher verbinden.
Einige gekoppelte Bluetooth-Geräte unterstützen
möglicherweise nicht alle Funktionen.
Wiedergabe von Audiodateien im
Bluetooth-Modus
Nachdem Sie Ihren Lautsprecher erfolgreich mit
einem Bluetooth-Gerät verbunden haben, können Sie
Musik unter Verwendung der Tasten am verbundenen
Bluetooth-Gerät abspielen.
1. Nach dem Start der Wiedergabe können Sie die
Lautstärke mit den Lautstärketasten an Ihrem
Lautsprecher oder Ihrem aktivierten Bluetooth-Gerät
einstellen.
2. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-
Gerät zum Starten/Unterbrechen der Wiedergabe
und zur Auswahl von Titeln. Alternativ dazu können
Sie die Wiedergabe mit den Tasten Wiedergabe/
Pause, Nächster Titel und Vorheriger Titel an Ihrem
Lautsprecher steuern.
3. Halten Sie die Taste Vorspulen oder Zurückspulen
gedrückt, um den aktuellen Titel zu durchsuchen.
Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte
Stelle gefunden haben.
Hinweis:
Möglicherweise reagieren nicht alle Anwendungen
oder Geräte auf das Drücken der Tasten.
Bei einigen Handys wird möglicherweise
vorübergehend die Verbindung mit dem Lautsprecher
getrennt, während Sie Anrufe tätigen oder
entgegennehmen. An einigen Geräten wird die
Bluetooth-Übertragung stumm geschaltet, wenn
Textnachrichten und E-Mails eingehen oder andere
Gründe auftreten, die nicht im Zusammenhang mit
der Audioübertragung stehen. Dies liegt am externen
Gerät und ist keine Fehlfunktion Ihres Lautsprechers.
Während der Wiedergabe im Bluetooth-Modus
werden im Display Titeldaten wie Name, Künstler,
Album, usw. angezeigt.

gekoppelten Bluetooth-Geräts
Der DMR203 kann bis zu 8 gekoppelte Geräte speichern.
Bei Überschreitung der Anzahl dieses Speichers wird der
älteste Speichereintrag überschrieben. Falls Ihr Bluetooth-
Geräts bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit dem
Lautsprecher gekoppelt wurde, erkennt der Lautsprecher
das Bluetooth-Gerät und wird immer versuchen, die
Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät wieder
herzustellen. Falls das zuletzt verbundene Gerät nicht
verfügbar ist, ist der Lautsprecher nicht erkennbar.
Bluetooth-Gerät trennen
Halten Sie die Bluetooth-Kopplungstaste 2-3 Sekunden
gedrückt, bis im Display die Anzeige „Pairing“ erscheint,
um Ihr Bluetooth-Gerät zu trennen. Alternativ dazu
können Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-
Gerät deaktivieren, um die Verbindung zu trennen.
29 DEUTSCH

Um den Speicher aller gekoppelten Geräte zu löschen,
halten Sie die Bluetooth-Kopplungstaste länger als 5
Sekunden gedrückt, bis zwei Signaltöne ertönen.
TRUE WIRELESS STEREO
(TWS)
Mit der Funktion True Wireless Stereo (TWS) kann ein
Gerät schnurlos mit einem anderen Gerät verbunden
werden. Verwenden Sie die TWS-Funktion, um einen
zweiten DMR203 zu verbinden und so Musik über zwei
Lautsprecher abzuspielen.
Setup des ersten Lautsprechers
1. Vergewissern Sie sich, dass am ersten Lautsprecher
Bluetooth aktiviert und dieser mit einem Bluetooth-
Gerät verbunden ist.
2. Drücken Sie die Plus-Taste; im Display erscheint
ST MULTI
und
ST
blinkt. Drücken Sie die Plus-Taste,
um den „ST Pair“-Modus aufzurufen. Falls Sie 10
Sekunden lang keine Taste drücken, aktiviert das
Gerät ebenfalls den „ST Pair“-Modus. Im Display
erscheint die Anzeige „ST Pair“ und „Pair“ blinkt 1
Minute lang.
Setup des zweiten Lautsprechers
1. Vergewissern Sie sich, dass am zweiten Lautsprecher
Bluetooth aktiviert ist.
2. Drücken Sie die Plus-Taste; im Display erscheint
ST MULTI
und
ST
blinkt. Drücken Sie die Plus-
Taste, um den „ST Pair“ aufzurufen. Falls Sie 10
Sekunden lang keine Taste drücken, aktiviert das
Gerät ebenfalls den „ST Pair“-Modus. Nach der
erfolgreichen Verbindung erscheint im Display beider
Lautsprecher gleichzeitig die Anzeige
STL-
-R
.
Als EQ-Modus wird automatisch Flat eingestellt
(Ausgangseinstellung).
Hinweis:
Führen Sie den Setup des zweiten Lautsprechers
innerhalb von 1 Minute durch. Anderenfalls werden die
Einstellungen des ersten Lautsprechers gelöscht.
Wiedergabe starten
1. Starten Sie die Wiedergabe an dem verbundenen
Bluetooth-Gerät und stellen Sie die Lautstärke
am externen Gerät oder an einem der beiden
Lautsprecher entsprechend ein.
Hinweis:
Die Lautstärke- und EQ-Einstellungen (außer Tief-/
Mittel-/Hochton) an einem Lautsprecher werden
automatisch von dem anderen Lautsprecher
übernommen.
2. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-
Gerät zum Starten/Unterbrechen der Wiedergabe
und zur Auswahl von Titeln. Alternativ dazu können
Sie die Wiedergabe mit den Tasten Wiedergabe/
Pause, Nächster Titel und Vorheriger Titel an einem
der Lautsprecher steuern. Im Display des ersten
Lautsprechers erscheinen Titeldaten wie Name,
Künstler, Album, usw.
3. Halten Sie die Taste Vorspulen oder Zurückspulen an
einem der Lautsprecher gedrückt, um den aktuellen
Titel zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste los,
sobald Sie die gewünschte Stelle gefunden haben.
Audiomodus einstellen
1. Während der Verwendung von zwei Lautsprechern
können Sie zwischen
STL-
-R
,
STR-
-R
und
STL-
-L
wählen.
2. Drücken Sie die L/R-Taste an einem der beiden
Lautsprecher, um den Audiomodus zu ändern.
3.
STL-
-R
-Modus: An beiden Lautsprechern wird der
gleiche Sound abgespielt (Ausgangseinstellung).
4.
STR-
-R
und
STL-
-L
: Im Stereo-Modus erfolgt
an einem Lautsprecher die Wiedergabe über den
rechten Kanal und an dem anderen Lautsprecher
über den linken Kanal.
TWS-Funktion deaktivieren
Halten Sie die Plus-Taste gedrückt, um die TWS-
Funktion zu deaktivieren.
SCHNURLOSE WIEDERGABE
MIT MEHREREN
LAUTSPRECHERN
Sie können für die Wiedergabe bis zu 10 kompatible
Geräte miteinander verbinden.
Setup des ersten Lautsprechers
1. Vergewissern Sie sich, dass am ersten Lautsprecher
Bluetooth aktiviert und dieses mit einem Bluetooth-
Gerät verbunden ist.
2. Drücken Sie die Plus-Taste; im Display erscheint
ST MULTI
.
3. Drücken Sie die L/R-Taste zur Auswahl von
MULTI
.
MULTI
blinkt im Display. Drücken Sie die Plus-Taste,
um den „MULTI Pair“-Modus aufzurufen. Falls Sie 10
Sekunden lang keine Taste drücken, wird der „MULTI
Pair“-Modus ebenfalls aktiviert. Im Display erscheint
die Anzeige „MULTI Pair“ und „Pair“ blinkt 1 Minute
lang.
Verbindung eines zweiten bzw.
weiterer Lautsprecher
1. Vergewissern Sie sich, dass an allen Lautsprechern
Bluetooth aktiviert ist.
30 DEUTSCH
2. Drücken Sie die Plus-Taste; im Display erscheint
ST MULTI
.
3. Drücken Sie die L/R-Taste zur Auswahl von
MULTI
.
MULTI
blinkt im Display. Drücken Sie die Plus-Taste,
um den „MULTI Pair“-Modus aufzurufen. Falls Sie
10 Sekunden lang keine Taste drücken, wird der
„MULTI Pair“-Modus ebenfalls aktiviert. Nach der
erfolgreichen Verbindung erscheint im Display
des ersten Lautsprechers die Anzeige “PARENT”
(Primärer Lautsprecher) und an den anderen
Lautsprechern die Anzeige “CHILD” (Sekundärer
Lautsprecher). Als EQ-Einstellung wird Flat aktiviert
(Ausgangseinstellung).
Hinweis:
Verbinden Sie den zweiten oder weitere Lautsprecher
innerhalb von 1 Minute. Nach Ablauf von 1 Minute
können keine Lautsprecher verbunden werden.
Weiteren sekundären Lautsprecher

Falls Sie nach der Verbindung einen weiteren
sekundären Lautsprecher hinzufügen möchten, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Vergewissern Sie sich, dass an dem zusätzlichen
Lautsprecher Bluetooth aktiviert ist.
2. Drücken Sie die Plus-Taste am primären
Lautsprecher; im Display erscheint „MULTI ADD“ und
„ADD“ blinkt.
3. Drücken Sie an dem neuen Lautsprecher die Plus-
Taste; im Display erscheint
ST MULTI
.
4. Drücken Sie die L/R-Taste zur Auswahl von
MULTI
.
MULTI
blinkt im Display. Drücken Sie die Plus-
Taste, um den „MULTI Pair“-Modus aufzurufen. Falls
Sie 10 Sekunden lang keine Taste drücken, wird
der „MULTI Pair“-Modus ebenfalls aktiviert. Nach
der erfolgreichen Verbindung erscheint im Display
des neuen Lautsprechers die Anzeige “CHILD”
(Sekundärer Lautsprecher). Als EQ-Einstellung wird
Flat aktiviert (Ausgangseinstellung).
Wiedergabe starten
1. Starten Sie die Wiedergabe an dem verbundenen
Bluetooth-Gerät und stellen Sie die Lautstärke am
externen Gerät oder an einem der Lautsprecher
entsprechend ein. Die Musik wird über alle
Lautsprecher abgespielt.
Hinweis:
Nur wenn Sie am primären Lautsprecher die
Lautstärke oder den EQ-Modus (außer Tief-/Mittel-/
Hochton) einstellen, werden diese Einstellungen von
den anderen Lautsprechern übernommen. Falls Sie
diese Einstellungen an einem anderen Lautsprecher
vornehmen, müssen Sie sie an den anderen

2. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-Gerät
zum Starten/Unterbrechen der Wiedergabe oder
zur Auswahl von Titeln. Alternativ dazu können Sie
die Wiedergabe mit den Tasten Wiedergabe/Pause,
Nächster Titel und Vorheriger Titel am primären
Lautsprecher steuern. Im Display des primären
Lautsprecher werden Titeldaten wie Name, Künstler,
Album, usw. angezeigt.
3. Halten Sie die Taste Vorspulen oder Zurückspulen
gedrückt, um den aktuellen Titel zu durchsuchen.
Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte
Stelle gefunden haben.
Mehrere Lautsprecher trennen
Falls Sie nur einen sekundären Lautsprecher trennen
möchten, halten Sie die Plus-Taste an dem jeweiligen
Lautsprecher gedrückt.
Um alle Lautsprecher voneinander zu trennen und
die Lautsprechergruppen aufzulösen, halten Sie die
Plus-Taste am primären Lautsprecher gedrückt.

1. Schalten Sie Ihren Lautsprecher mit der Betriebstaste
ein.
2. Drücken Sie die Equalizer-Taste zur Auswahl
einer Option (FLAT/JAZZ/ROCK/KLASSIK/POP/
NACHRICHTEN).
3. Zur Einstellung von Tief-, Mittel- und Hochton drücken
Sie die EQ-Taste, bis im Display die Anzeige „Bass“
blinkt.
4. Wählen Sie dann mit den Tasten Lautstärke erhöhen/
reduzieren eine Tieftoneinstellung aus. Drücken Sie
die EQ-Taste zum Bestätigen; im Display erscheint
dann „Mid.“ (Mittelton).
5. Wählen Sie mit den Tasten Lautstärke erhöhen/
reduzieren eine Mitteltoneinstellung aus. Drücken Sie
die EQ-Taste zum Bestätigen; im Display erscheint
dann „Tre.“ (Hochton).
6. Wählen Sie mit den Tasten Lautstärke erhöhen/
reduzieren eine Hochtoneinstellung aus. Drücken Sie
die EQ-Taste zum Bestätigen.
Wiedergabe via Aux-Eingang
Der Lautsprecher verfügt an der rechten Seite über
einen 3,5mm Aux-Eingang für die Verbindung eines
externen Geräts mit Kopfhörer- oder Audiobuchse (z.B.
MP3- oder CD-Player).
1. Schließen Sie ein Stereo- oder Mono-Audiogerät
(z.B. MP3- oder CD-Player) an den Aux-Eingang
(„AUX IN“) an; der Lautsprecher deaktiviert
automatisch den Bluetooth-Modus und aktiviert den
Aux-Eingangsmodus.
2. Stellen Sie zunächst die Lautstärke am MP3-
31 DEUTSCH
oder CD-Player ein, um ein adäquates Signal zu
gewährleisten, und stellen Sie dann die Lautstärke
am Lautsprecher für die Wiedergabe ein.
Hinweis:
Im Hinblick auf eine bessere Tonqualität empfehlen wir,
am externen Gerät eine hohe Lautstärkeeinstellung
(mindestens zwei Drittel) auszuwählen und dann ggf. am
Lautsprecher die Lautstärke entsprechend einzustellen.
Während der Wiedergabe im Aux-Eingangsmodus
werden im Display keine Daten wie Titelname, Künstler,
Album, usw. angezeigt.
WARTUNG
VORSICHT:
Verwenden Sie niemals Kraftstoff, Benzin, Verdünner,
Alkohol oder ähnliches; dies könnte zu Verfärbungen,
Verformungen oder Rissen führen.
Reinigen Sie den Lautsprecher nicht mit Wasser.
TECHNISCHE DATEN
Verstärker
Ausgangsleistung
10.8V-12Vmax: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
Frequenzbereich 50Hz~20kHz
Aux-Eingang
 250mVrms @100Hz
Lautsprecher
Hauptlautsprecher 101.6mm 8ohm 10W
Tweeter-Lautsprecher 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®
(Die Bluetooth
®
-Wortmarke und die Bluetooth
®
-Logos
sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth-Version 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
Übertragungsleistung Leistungsklasse 2
Übertragungsreichweite
Optimum: Max.10 Meter (33
Fuß))
Möglich: Max. 30 Meter
(100 Fuß)
(abhängig von den
Gebrauchsbedingungen)
Unterstützter Codec SBC
Kompatibles Bluetooth-

A2DP/AVRCP
Maximale
Radiofrequenzleistung:
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
Betriebsfrequenz 2402MHz~2480MHz
USB-Ladeanschluss
Max. Leistung des USB-
Ports
5V, 2,1A
Allgemein
AC-Netzteil
DC-Eingang 12V 1,5A,
mittlere positive Klemme
Batterie
Steckbatterie:
10.8V-12Vmax
14.4V
18V
Abmessungen
(B x H x T)
206mm × 199mm × 217mm
Gewicht 2,7kg (ohne Batterie)
Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten
ohne Vorankündigung zu ändern.
32 ITALIANO
ITALIANO
(Istruzioni Originali)
Descrizione del prodotto
(Fig.1)
1. Vano Batterie/Pannello di Alloggio per
Cellulare
2. Maniglia
3. Presa DC-IN
4. Presa Ingresso Ausiliario
5. Presa Ricarica USB
6. Altoparlante
7. Quadrante LCD
8. Tasto Aumento Volume
9. Tasto Diminuzione Volume
10. Tasto Più (tasto abbinamento Più)
11. Tasto Sinistra/Destra
12. Tasto Brano Successivo/Avanzamento Veloce
13. Tasto Avvio/Pausa
14. Tasto Brano Precedente/Riavvolgimento
Veloce
15. Tasto Abbinamento Bluetooth
16. Tasto Controllo Equalizzatore
17. Tasto di Accensione
18. Alloggio Cellulare
19. Terminale Batteria 14,4V~18V
20. Terminale Batteria 10,8V~12Vmax
21. Sportello Alloggio Cellulare
22. Foro per Cavo
LEGENDA
Qui di seguito vengono descritti i simboli usati per
l’apparecchio. Accertarsi di comprendere il loro

Leggere il manuale delle istruzioni.
Solo per i paesi della UE.
Non gettare batterie o dispositivi elettrici

delle Direttive Europee sui Dispositivi
Elettrici ed Elettronici di Scarto e sulle
Batterie e Accumulatori e sulle Batterie
ed Accumulatori di Scarto e la loro
implementazione in accordo con le
leggi nazionali, i dispositivi elettrici e le
batterie al termine del loro ciclo vitale
devono essere raccolte separatamente e
consegnate a una struttura di riciclaggio
nel rispetto dell’ambiente.
IMPORTANTI ISTRUZIONI
PER LA SICUREZZA
AVVERTENZE:
Quando si usa un utensile elettrico, per ridurre il rischio
di incendi, scosse elettriche e infortuni,è necessario
seguire alcune precauzioni di base, incluse le seguenti:
1. Prima dell’uso, studiare bene il presente manuale e
il manuale delle istruzioni del caricabatteria.
2. Pulire solo con un panno asciutto.
3. Non installare nei pressi di fonti di calore, quali
stufe, termosifoni, radiatori o altri apparecchi che

4. 
produttore.
5. Staccare la spina dell’apparecchio durante i temporali
o se non si intende usarlo per lunghi periodi.
6. Un altoparlante a batterie, integrate o in pacco, va
ricaricato esclusivamente utilizzando il caricabatteria

compatibile con altri tipi di batterie può presentare
il rischio di incendio se utilizzato con batterie di tipo
diverso.
7. L’altoparlante a batterie va usato solo con il tipo di
batterie per cui è stato progettato. L’uso di batterie
di diverse tipo può comportare il rischio di incendi.
8. Quando il pacco batteria non è in uso, va tenuto
separato da altri oggetti in metallo, quali fermagli,
monete, chiavi, viti e altri oggetti metallici minuti,
che potrebbero mettere in cortocircuito i due poli
della batteria, con il rischio di causare scintille, e
quindi incendi o ustioni.
33 ITALIANO
9. 
di messa terra, quali tubi, termosifoni, fornelli e
frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta
notevolmente se il proprio corpo è connesso a una
presa a terra.
10. Se abusate, le batterie potrebbero espellere gli
elettroliti al loro interno, il contatto con i quali va
evitato. In caso di contatto accidentale, sciacquare
con acqua. In caso di contatto con gli occhi, rivolgersi
a un medico. Gli elettroliti espulsi dalle batterie
possono causare ustioni chimiche o irritazioni.
11. Non usare batterie o strumenti danneggiati o

potrebbero comportarsi in maniera imprevedibile,
causando incendi, esplosioni e lesioni.
12. Non esporre le batterie al fuoco o a temperature
sopra i 130°C (266°F), o potrebbero esplodere.
13. Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non
caricare le batterie e gli strumenti a temperature che
eccedano quelle indicate nelle istruzioni. Ricaricare
in maniera inappropriata o a temperature non
consentite può danneggiare la batteria e aumentare
il rischio di incendi.
14. La SPINA dell’apparecchio funge da dispositivo
di scollegamento di emergenza, e come tale va
mantenuta prontamente accessibile.
15. Non usare il prodotto ad alto volume per lunghi
periodi di tempo. Per preservare l’udito, usare il
prodotto a volume moderato.
16. (Solo per prodotti con quadrante LCD) I quadranti
LCD contengono sostanze liquide tossiche ed
irritanti. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, la
bocca o la pelle, sciacquare con acqua e contattare
un medico.
17. 
L’ingresso di acqua nel prodotto può aumentare il
rischio di scossa elettrica.
18. Questo prodotto non è adatto ad essere usato


esperienza e perizia, a meno che non siano
istruite e supervisionate da un tutore responsabile

supervisionati per accertarsi che non giochino con
il prodotto. Conservare il prodotto fuori della portata
dei bambini.
19. Non riscaldare o esporre l’altoparlante al fuoco o
lasciarlo in luoghi troppo caldi, ad esempio vicino a
una fonte di calore, esposto alla luce solare diretta
o all’interno di veicoli sotto il sole cocente, in quanto
potrebbe incendiarsi o esplodere, provocando gravi
lesioni personali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZE PER LA
SICUREZZA SPECIFICHE
PER IL PACCO DI BATTERIE
1. Prima di usare il pacco batteria, leggere tutte le
istruzioni e i contrassegni di avvertenza sul pacco
batteria (1), sulle batterie (2) e sul prodotto al quale
le batterie sono destinate (3).
2. Non smontare il pacco batteria.
3. Se la durata delle batterie si riduce eccessivamente,
cessarne immediatamente l’uso, onde evitare il rischio

4. 
occhi, sciacquare con acqua pulita e rivolgersi
immediatamente a un medico. C’è il rischio di danni
alla vista.
5. Non mettere il pacco batteria in cortocircuito:
(1) Non toccare i poli con materiali conduttori;
(2) Non riporre il pacco batteria in contenitori con altri
oggetti metallici, quali chiodi, monete e simili;
(3) 
Un cortocircuito della batteria può causare
sovraccarichi di tensione, surriscaldamenti,
ustioni ed anche guasti.
6. Non riporre l’apparecchio e il pacco batteria in
luoghi con temperature vicine o superiori ai 50°C
(122°F).
7. Non bruciare il pacco batteria, anche se
severamente danneggiato o completamente
usurato, o potrebbe incendiarsi ed anche esplodere.
8. Fare attenzione a non sottoporre le batterie ad urti o
cadute.
9. Non usare le batterie se danneggiate.
10. Per evitare rischi, leggere il manuale delle batterie
sostituibili prima dell’uso. L’emissione massima della
batteria dovrebbe essere pari o superiore a 8A.
11. Le incluse batterie agli ioni di litio sono soggette ai
requisiti della Legislazione sulle Merci Pericolose.
Per il trasporto commerciale da parte di terzi e di
spedizionieri è necessario osservare i requisiti speciali
riguardanti il confezionamento e l’etichettatura.
Per la preparazione alla spedizione di tali articoli è
richiesto di consultare un esperto in materiali pericolosi.
Osservare inoltre qualsiasi altra legge locale.
Isolare con nastro o mascherare i contatti esposti,

all’interno del pacco.
12. Per disfarti della pacco batteria usato, rimuovilo
dall’apparecchio e smaltiscilo in un luogo sicuro.
Rispetta le leggi locali in materia di smaltimento
delle batterie.
13. 
da Makita. Installando le batterie su prodotti
non conformi ci si espone al rischio di incendi,
34 ITALIANO
surriscaldamento, esplosioni o perdite di elettroliti.
14. Rimuovi la batteria dall’apparecchio se non intendi
utilizzarlo per lunghi periodi.
ATTENZIONE:
Pericoloso di esplosione se la batteria non è
sostituita correttamente.
Sostituire solo con batterie dello stesso modello

Usare solo batterie Makita originali. L’uso di
batterie non originali, o di batterie manomesse
comporta il rischio di esplosioni, lesioni personali

lo strumento e il caricabatteria Makita.
Suggerimenti per estendere al massimo
la durata complessiva della batteria
1. Ricaricare il pacco batteria prima che sia del tutto
scarico. Se si nota un calo di potenza, cessare sempre
l’uso dell’apparecchio e ricaricarne le batterie.
2. 
cariche.L’eccesiva ricarica può compromettere la
durata complessiva delle batterie.
3. Ricaricare le batterie a temperatura ambiente
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Se calde, lasciarle
raffreddare prima di ricaricarle.
4. Ricaricare le batterie se non si intende usarle per
lunghi periodi (più di sei mesi).
35 ITALIANO
AUTONOMIA OPERATIVA
* I pacchi batterie adatti a questo altoparlante sono elencati nella seguente tabella.
* La seguente tabella indica l’autonomia per le singole ricariche.

Voltaggio Cartuccia Batteria
USCITA ALTOPARLANTE AT = 100mW

10,8V~12Vmax 14.4V 18V Bluetooth AUX IN
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
ATTENZIONE:

rischio di incendi e lesioni gravi.
Nota:
La tabella relativa ai tempi operativi della batteria qui sopra riportata vale come riferimento.
Il tempo operativo reale può variare a seconda del tipo di batteria, delle condizioni di ricarica e dell’ambiente
operativo.
36 ITALIANO
INSTALLAZIONE ED
ALIMENTAZIONE
PERICOLO:

apre e richiude lo sportello del vano batteria.
Dopo aver installato o rimosso il pacco batteria,
rimettere il pannello del vano batteria nella sua
posizione originale, o il pacco batteria potrebbe
accidentalmente fuoriuscire dall’altoparlante, con
possibile rischio di danni a cose e persone.
Richiudere sempre e bloccare il pannello del vano
batteria prima di spostare l’altoparlante.
Spegni sempre l’altoparlante prima di installare o
rimuovere il pacco batteria.
Non esporre l’altoparlante ad urti e cadute. Se
rotto o spezzato, il materiale dell’involucro del
prodotto potrebbe causare ferite all’utente. Se
danneggiata, l’altoparlante potrebbe esibire
un comportamento anormale e imprevedibile,
con rischio di incendio, esplosione e lesioni
personali.
Durante l’installazione o la rimozione della pacco
batteria, tieni ben fermo l’altoparlante e il pacco

mani con rischio di lesioni personali e danni
all’altoparlante e al pacco batteria.
IMPORTANTE:
Riduzione della potenza, distorsioni, “suono
spezzettato” o la scritta “batteria scarica” sul
quadrante, sono tutti segni che è necessario
sostituire la pacco batteria.
Il pacco batteria non può essere ricaricato usando il
l’adattatore AC incluso nella confezione.
Il pacco batteria non è incluso come accessorio
standard.
Installare o rimuovere il pacco batteria

Per installare il pacco delle batterie, allinearne la
linguetta con la fessura dell’alloggio, quindi spingerlo

udire lo scatto.
Se l’indicatore rosso sul lato superiore del tasto
rimane visibile, la batteria non è stata bene inserita.

rosso, o la batteria potrebbe accidentalmente
fuoriuscire dall’altoparlante, esponendo l’utente e i
terzi al rischio di lesioni.
Non esercitare eccessiva forza nell’inserire il pacco


Per rimuovere la pacco batteria, premi il tasto sulla
sua parte anteriore e fallo scorrere dall’altoparlante.
Indicatore di livello residuo della
batteria
* Solo per pacchi batterie contrassegnati con "B"
alla ne del numero del modello
2
1
1. Indicatore luminoso 2. Tasto di controllo
Premere il tasto di controllo sul pacco delle batterie per



Indicatore luminoso
Livello residuo
Acceso Spento Lampeggiante
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Ricaricare le
batterie
Possibile avaria
delle batterie

Indicatore luminoso
Livello residuo
Acceso Spento Lampeggiante
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
37 ITALIANO
NOTA:
Il valore indicato potrebbe variare leggermente dalla

della temperatura ambientale.
Uso dell’adattatore CC in dotazione
Rimuovere a protezione in gomma e collegare
l’adattatore alla presa CC posta sul lato destro
dell’altoparlante, quindi collegare l’adattatore a una
presa elettrica standard. Collegando l’adattatore il pacco
batteria viene automaticamente disinserito.
ATTENZIONE:
Scollegare sempre del tutto l’adattatore AC prima
di spostare l’altoparlante, per prevenire il rischio
di scossa elettrica.
Non tirare o strattonare il cavo dell’adattatore, o
l’altoparlante potrebbe accidentalmente cadere e
danneggiarsi, rischiando di ferire l’utente e i terzi.
IMPORTANTE:
L’adattatore CC serve a collegare l’altoparlante alla
rete elettrica. La presa elettrica dell’altoparlante deve
essere mantenuta accessibile durante l’uso.
Per scollegare l’altoparlante, l’adattatore deve essere
completamente staccato dalla presa elettrica.
Usare esclusivamente l’adattatore AC in dotazione

Makita.
Non mettere in bocca il cavo di alimentazione o la
spina, o si rischierebbe una scossa elettrica.
Non toccare la spina con mani umide o unte.
Un cavo danneggiato o ingarbugliato aumenta il
rischio di scossa elettrica. Se il cavo di alimentazione

centro di assistenza autorizzato, così da evitare rischi
per la sicurezza. Non usare il cavo prima di ripararlo.
Dopo l’uso, riporre l’adattatore AC al di fuori della
portata dei bambini. I bambini non devono giocare
con il cavo, o potrebbero farsi male.
Presa di Alimentazione USB
Questa presa può essere usata per ricaricare un
cellulare o un qualsiasi altro dispositivo che utilizza
corrente CC con amperaggio inferiore ai 2,1A. La
ricarica può essere effettuata solo con l’altoparlante
spento.
Nota:

esterno (telefono cellulare o lettore) siano compatibili
con l’altoparlante. Prima di eseguire una ricarica,
leggere bene il manuale delle istruzioni del dispositivo
esterno.
IMPORTANTE:
Prima di ricaricare un dispositivo con la presa
USB, effettuare sempre una copia dei dati in esso
contenuti, onde evitarne la possibile perdita.
Il caricabatteria potrebbe nonessere in grado di
ricaricare alcuni dispositivi USB.
Se non lo si usa, rimuovere il cavo USB e chiudere il
coperchio.
Non collegare l’alimentazione alla porta USB, onde
prevenire il rischio di incendi. La porta USB va usata
solo con i voltaggi più bassi. Rimettere sempre il
coperchio sulla porta USB quando non la si usa.
Non inserire chiodi, cavi e oggetti simili nella porta
USB, o si potrebbe causare un cortocircuito con
conseguente rischio di incendio.
Non collegare la porta USB dell’altoparlante alla porta
USB di un computer, in quanto è altamente possibile
causare guasti e danni permanenti.
ASCOLTO DI MUSICA IN
STREAMING BLUETOOTH
Per riprodurre brani musicali con l’altoparlante via

Bluetooth con l’altoparlante stesso, in modo che i due
dispositivi possano riconoscersi l’un l’altro.
Nota:

volume del proprio dispositivo ad almeno due terzi del
massimo, e quindi di regolare il volume dell’altoparlante
al livello desiderato.
SINCRONIZZARE UN NUOVO
DISPOSITIVO BLUETOOTH
1. Premere il tasto di accensione per attivare

quadrante a confermare che l’altoparlante è rilevabile.
2. Attivare Bluetooth sul proprio dispositivo secondo le
istruzioni per collegare l’altoparlante contenute nel
manuale. Nella lista dei dispositivi Bluetooth rilevati
selezionare “DMR203”. (Alcuni dispositivi, dotati di
una versione precedete alla BT2.1, richiedono di
inserire la password “0000”).
3. 


un brano sul dispositivo esterno per riprodurlo
dall’altoparlante. Il volume può essere regolato sia dal
dispositivo esterno che direttamente dall’altoparlante.
4. Usare i controlli del dispositivo Bluetooth esterno o
dell’altoparlante per avviare la riproduzione, metterla
in pausa e navigare i brani.
Nota:
Sincronizzando per la prima volta due dispositivi
Bluetooth, entrambi riporteranno l’ altoparlante nella
lista dei dispositivi rilevati. Tuttavia, collegando

possibile rilevare l’altoparlante.
38 ITALIANO
Se il proprio dispositivo viene temporaneamente

ricollegarlo manualmente.
Nel caso l’DMR203 appaia nell’elenco dei dispositivi
Bluetooth rilevati, ma sia impossibile stabilire la
connessione con esso, cancellarlo dall’elenco e
ripetere la sincronizzazione seguendo le istruzioni
precedenti.
Il raggio d’azione ottimale di Bluetooth è di circa 10
metri senza ostacoli, ma può raggiungere i 30 metri.
Nel caso la connessione Bluetooth venga interrotta
a causa dell’eccessivo tempo di separazione, della
troppa distanza, della presenza di ostacoli o altro,
potrebbe essere necessario ripetere la connessione.


dispositivi elettromagnetici.
Le prestazioni della connessione Bluetooth possono
variare a seconda dei dispositivi connessi. Fare

esterno prima di collegarlo all’altoparlante. Non è
possibile garantire il supporto di tutte le funzioni su
alcuni dispositivi Bluetooth abbinabili.

Bluetooth
Una volta completata la connessione tra l’altoparlante

controlli di quest’ultimo per avviare l’ascolto.
1. Una volta avviato l’ascolto, regolare il volume con i
controlli dell’altoparlante o del dispositivo Bluetooth
esterno.
2. Usa i controlli del dispositivo esterno per riprodurre,
mettere in pausa e navigare i brani. In alternativa,
controlla la riproduzione utilizzando i pulsanti Avvio/
Pausa, Brano successivo e Brano precedente
dell’altoparlante.
3. Tenere premuto il tasto Avanzamento veloce o il
tasto Riavvolgimento veloce per spostarsi nel brano
corrente. Rilasciare il tasto quando si raggiunge il
punto desiderato.
Nota:
Non tutte le applicazioni e i dispositivi rispondono a
questi controlli.
Alcuni cellulari potrebbero disconnettersi
temporaneamente dall’altoparlante quando si riceve
o effettua una chiamata. Alcuni dispositivi potrebbero
interrompere temporaneamente il loro segnale audio
Bluetooth al ricevimento di messaggi di testo, email o
per altre ragioni non relative al segnale audio. Ciò è
dovuto a una funzione del dispositivo esterno, e non
ad un’avaria dell’altoparlante.
Durante la riproduzione via Bluetooth, il quadrante

album, etc.
COLLEGAMENTO BLUETOOTH CON
DISPOSITIVI NOTI

dispositivi sincronizzati. Quando la memoria si


un dispositivo Bluetooth esterno, la sincronizzazione

dispositivo connesso non sia disponibile, l’altoparlante

Scollegare il Dispositivo Bluetooth
Esterno
Tieni premuto il tasto di abbinamento Bluetooth per 2~3

per scollegare il dispositivo esterno o per disattivare
Bluetooth sul dispositivo Bluetooth annullando la
connessione.
Eliminazione dalla memoria dei
dispositivi Bluetooth già abbinati
Per cancellare dalla memoria tutti i dispositivi abbinati,
tieni premuto il tasto di abbinamento Bluetooth per più

FUNZIONE TWS (TRUE
WIRELESS STEREO)
La funzione TWS (True Wireless Stereo) consente a un

Può essere usata per il collegamento ad un secondo
DMR203 per riprodurre la musica con due altoparlanti.
Impostazione del primo altoparlante
1. 
Bluetooth e collegalo ad un dispositivo Bluetooth.
2. 
ST MULTI
con
ST
lampeggiante. Premere il tasto Più

premendo alcun tasto per 10 secondi, l’altoparlante



Impostazione del secondo altoparlante
1. 
Bluetooth.
2. 
ST MULTI
con
ST
lampeggiante. Premere il tasto Più

premendo alcun tasto per 10 secondi, l’altoparlante

connessione ultimata,
STL-
-R

i quadranti allo stesso tempo. La regolazione
39 ITALIANO

(regolazione iniziale).
Nota:
Impostare il secondo altoparlante entro un minuto, in
caso contrario le impostazioni del primo altoparlante
verranno annullate.
Avviare la riproduzione
1. Avviare la riproduzione sul dispositivo esterno
collegato via Bluetooth, e regolare il volume sul livello
desiderato direttamente dal dispositivo esterno o da
uno degli altoparlanti.
Nota:
La regolazione del volume o dell’equalizzatore
(esclusi i toni Bassi/Medi/Alti) di un diffusore si
estende all’altro.
2. Utilizzare i controlli del dispositivo esterno per
avviare, mettere in pausa e navigare i brani. In
alternativa, controllare la riproduzione utilizzando
i pulsanti Avvio/Pausa, Brano successivo e Brano
precedente su uno degli altoparlanti. Il quadrante del

come titolo, artista, album, ecc.
3. Tenere premuto uno dei tasti di avanzamento o
riavvolgimento veloce su uno degli altoparlanti per
spostarsi all’interno del brano corrente. Rilasciare il
tasto quando si raggiunge il punto desiderato.
Inversione della modalità audio
1. Usando due altoparlanti potrai scegliere tra le

STL-
-R
,
STR-
-R
e
STL-
-L
.
2. Premere il tasto Sinistra/Destra su uno degli

audio.
3. Modalità
STL-
-R
:
entrambi gli altoparlanti riprodurranno lo stesso
audio.
4. Modalità
STR-
-R
e
STL-
-L
: gli altoparlanti


Disattiva la Funzione TWS
Per disattivare la funzione TWS tenere premuto il tasto
Più.
RIPRODUZIONE WIRELESS
CON ALTOPARLANTI
MULTIPLI
Questa funzione permette di ascoltare la musica

tempo.
Impostazione del primo altoparlante
1. 
Bluetooth e collegarlo ad un dispositivo Bluetooth.
2. 
ST MULTI
.
3. Selezionare
MULTI
con il tasto Sinistro/Destro. Sul

MULTI
. Premere il tasto Più per

premendo alcun tasto per 10 secondi, l’altoparlante



Collegamento del secondo e di altri
altoparlanti
1. 
Bluetooth.
2. 
ST MULTI
.
3. Selezionare
MULTI
con il tasto Sinistro/Destro.

MULTI
. Premere il

Abbinamento”. Non premendo alcun tasto per 10

“MULTI Abbinamento”. A connessione ultimata, sul

(altoparlante principale), mentre sugli altri quadranti


Piatto (regolazione iniziale).
Nota:
collegare il secondo e gli altri altoparlanti entro un
minuto dall’impostazione del primo altoparlante,

Aggiunta di un nuovo altoparlante
secondario
Eseguire la seguente procedura per collegare un nuovo
altoparlante dopo aver ultimato la connessione iniziale:
1. 
Bluetooth.
2. Premere il tasto Più sull’altoparlante principale,

lampeggiante.
3. Premere il tasto Più sul nuovo altoparlante, il

ST MULTI
.
4. Selezionare
MULTI
con il tasto Sinistro/Destro. Sul

MULTI
. Premi il tasto Più per

premendo alcun tasto per 10 secondi, l’altoparlante

A connessione ultimata, sul quadrante del nuovo



40 ITALIANO
Avvio della riproduzione
1. Avviare la riproduzione sul dispositivo esterno e
regolare il volume sul livello desiderato dal dispositivo
esterno o dagli altoparlanti. Tutti gli altoparlanti
riprodurranno lo stesso segnale audio.
Nota:
solo per l’altoparlante principale, la regolazione
del volume o dell’equalizzatore (esclusi i suoni

altoparlanti; per gli altri altoparlanti, regolare il
volume o l’equalizzatore individualmente su ciascun
altoparlante.
2. Utilizzare i controlli del dispositivo esterno per
avviare, mettere in pausa e navigare i brani. In
alternativa, controllare la riproduzione utilizzando
i pulsanti Avvio/Pausa, Brano successivo e Brano
precedente sull’altoparlante principale. Il quadrante

sul brano, come titolo, artista, album, ecc.
3. Tenere premuto uno dei tasti di avanzamento o
riavvolgimento veloce su uno degli altoparlanti per
spostarsi all’interno del brano corrente. Rilascia il
tasto quando raggiungi il punto desiderato.
Scollegare gli altoparlanti multipli
Per scollegare un singolo altoparlante secondario,
tieni premuto il suo pulsante Più.
Per scollegare tutti i collegamenti ed uscire dal
gruppo di altoparlanti multipli, tieni premuto il tasto
Più dell’altoparlante principale.

1. Premere il tasto di accensione per attivare
l’altoparlante.
2. Premere il tasto di controllo dell’equalizzatore per

CLASSIC/POP/NEWS).
3. Per impostare i suoni bassi, medi e alti, premi il tasto

lampeggi sul quadrante.
4. Regolare il livello dei suoni bassi con i tasti Volume
Su/Giù. Premere il tasto di controllo dell’equalizzatore
per confermare e accedere alla regolazione dei suoni
medi.
5. Regolare il livello dei suoni medi con i tasti Volume
Su/Giù. Premere il tasto di controllo dell’equalizzatore
per confermare e accedere alla regolazione dei suoni
alti.
6. Regolare il livello dei suoni alti con i tasti Volume Su/
Giù. Premere il tasto di controllo dell’equalizzatore
per confermare.
Riproduzione tramite la presa
di ingresso ausiliario

ingresso ausiliaria da 3,5mm per consentire l’ingresso
nell’apparecchio di un segnale audio da un qualsiasi

lettore MP3 o CD.
1. Collegare una sorgente audio stereo o mono (ad
esempio, lettore MP3 o CD) alla presa di ingresso
ausiliario (contrassegnata con ‘AUX IN’), l’altoparlante

ausiliario.
2. Regolare il controllo del volume sul tuo lettore MP3
o CD per garantire un segnale adeguato, quindi
regolare il volume sull’altoparlante per un ascolto
confortevole.
Nota:

impostare il volume a un livello superiore ai due terzi
sul dispositivo audio, e quindi di regolare il volume
sull’altoparlante come richiesto.
Durante la riproduzione tramite la presa di ingresso

titolo, artista, album, ecc.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Non applicare mai sul prodotto benzine, solventi,
diluenti, alcool e simili, in quanto potrebbero
deformarlo, scolorirlo o incrinarlo.
Non lavare l’altoparlante con acqua.
41 ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE

Potenza in uscita
10,8V~12Vmax: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
Risposta in frequenza 50Hz~20kHz
Ingresso Aux-In
 250mVrms @100Hz
Altoparlante
Altoparlante principale 
Altoparlante suoni alti
(tweeter)

Bluetooth
®
(Il marchio Bluetooth
®

registrata di Bluetooth SIG, Inc.)
Versione Bluetooth 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
Trasmissione energia Energia Classe 2
Raggio d’azione
Ottimale: Max.10 metri
Possibile: Max. 30 metri
(varia a seconda delle
condizioni)
Codec Supportato SBC

Bluetooth
A2DP/AVRCP
Potenza massima in
frequenza radio
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
Frequenze Operative 2402MHz~2480MHz
Presa per ricarica USB
Potenza massima in
uscita della presa USB
5V – 2,1A
Generali
Adattatore AC
DC-IN 12V-1,5A spina
centrale positiva
Batteria
Batteria scorrevole:
10,8V~12Vmax
14,4V
18V
Dimensioni in mm
(LxAxP)
206mm x 199mm x 217mm
Peso 2,7kg (senza batteria)

tecniche senza preavviso.
42 NEDERLANDS
NEDERLANDS
(Originele instructies)
De luidspreker (Fig.1)
1. Vergrendeling batterijvak/Paneel voor
mobiele telefoon
2. Handgreep
3. Stroomingang
4. Aux-ingang
5. USB-oplaadpoort
6. Luidspreker
7. LCD-display
8. Knop Volume verhogen
9. Knop Volume verlagen
10. Knop Plus (Plus-koppelen)
11. Knop L/R
12. Knop Volgende track/vooruitspoelen
13. Knop Afspelen/pauzeren
14. Knop Vorige track/terugspoelen
15. Knop Bluetooth koppelen
16. Knop EQ
17. Knop Power
18. Opslagkast mobiele telefoon (smartphone)
19. 14.4V/18V accuklem
20. 10.8V-12Vmax accuklem
21. Deksel opslagkast mobiele telefoon
22. Kabelgat
SYMBOLEN
Hieronder worden de symbolen getoond die worden
gebruikt voor de apparatuur. Zorg ervoor dat u de
betekenis van de symbolen begrijpt voordat u het
apparaat gebruikt.
Lees de handleiding.
Alleen voor EU-landen.
Gooi elektrische apparatuur of accu’s
niet weg met het huisvuil! Volgens
Europese richtlijnen inzake afgedankte
elektrische en elektronische apparaten,
batterijen, accu’s en wegwerpbatterijen
en de toepassing daarvan binnen de
nationale wetgeving, dienen gebruikte
elektrische apparaten en accu's
die het einde van hun levensduur
hebben bereikt, gescheiden te worden
ingezameld en te worden teruggebracht
naar een recyclebedrijf dat voldoet aan
de geldende milieueisen.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING:
Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten altijd
elementaire veiligheidsmaatregelen worden gevolgd, om
het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk
letsel te beperken, waaronder de volgende:
1. Lees deze handleiding en de handleiding van de
oplader vóór gebruik zorgvuldig door.
2. Alleen reinigen met een droge doek.
3. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen,
zoals radiatoren, kachels of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
4. Gebruik alleen accessoires/hulpstukken die door de

5. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact
tijdens onweer of als het apparaat voor lange tijd
niet wordt gebruikt.
6. Een luidspreker die werkt op batterijstroom met
ingebouwde batterijen of een losse accu mag alleen
worden opgeladen met een oplader die voldoet

oplader die geschikt is voor één soort batterij of
accu kan tot brandgevaar leiden indien gebruikt met
een ander soort batterij of accu.
7. Gebruik een luidspreker die werkt op batterijen of

of accu’s. Gebruik van andere batterijen of accu’s
kan leiden tot brandgevaar.
43 NEDERLANDS
8. Als de accu niet wordt gebruikt, houd deze dan uit
de buurt van andere metalen voorwerpen zoals:
paperclips, muntjes, sleutels, spijkers, schroeven of
andere kleine metalen objecten die contactpunten
van de accu kunnen verbinden. Het kortsluiten van
de accupolen kan leiden tot vonken, brandwonden
of brand.
9. Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals leidingen, radiatoren en
koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op
elektrische schokken als uw lichaam geaard is.
10. Bij verkeerd gebruik kan vloeistof vrijkomen uit de
accu; vermijd contact. Als u per ongeluk in contact
komt met deze vloeistof, spoel dan met water. Als
er vloeistof in contact komt met de ogen, raadpleeg
dan bovendien een arts. Vloeistof die vrijkomt uit de
accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
11. Gebruik geen accu’s of gereedschap dat beschadigd
of gewijzigd is. Beschadigde of aangepaste accu’s
kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat kan
leiden tot brand, explosies of letsel.
12. Stel accu’s of gereedschap niet bloot aan vuur
of extreme temperaturen. Blootstelling aan vuur
of temperaturen boven 130°C (266°F) kan een
explosie veroorzaken.
13. Volg alle instructies m.b.t. het opladen op en laad
de accu of het gereedschap nooit op buiten het in
de handleiding aangegeven temperatuurbereik.
Foutief opladen of opladen bij temperaturen buiten
het toegestane temperatuurbereik kan leiden tot
schade aan de accu en de kans op brand verhogen.
14. De stekker wordt gebruikt om het apparaat los te
koppelen van het lichtnet en moet altijd eenvoudig
bereikbaar blijven.
15. Gebruik het product niet gedurende een lange
periode op een hoog volume. Gebruik het product
op een gematigd volumeniveau.
16. (Alleen voor producten met LCD-display) LCD-
displays bevatten vloeistof die irritatie en vergiftiging
kan veroorzaken. Als de vloeistof in of op de
ogen, mond of huid komt, spoel dan met water en
raadpleeg een arts.
17. Stel het product niet bloot aan regen of vochtige
omstandigheden. Als er water in het product komt,
verhoogt dit de kans op elektrische schokken.
18. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of
personen die geen ervaring en/of kennis hebben
m.b.t. het apparaat, tenzij zij onder toezicht staan
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of instructies m.b.t. het gebruik van het
apparaat hebben ontvangen. Houd toezicht op
kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het
product spelen. Bewaar het product buiten het
bereik van kinderen.
19. Zorg ervoor dat de luidspreker niet te warm wordt,
stel de luidspreker niet bloot aan vuur en laat de
luidspreker niet achter op een warme locatie, zoals
in de buurt van een warmtebron, blootgesteld aan
direct zonlicht of in een voertuig in de felle zon.
Als u dit toch doet, kan dit brand of een explosie
veroorzaken en leiden tot lichamelijk letsel.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
SPECIFIEKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR ACCU
1. Lees, voordat u de accu gebruikt, alle instructies en
waarschuwingen op de (1) acculader, de (2) accu
en het (3) product dat gebruik maakt van de accu.
2. Demonteer de accu niet.
3. Als de gebruiksduur extreem veel korter is
geworden, stop het gebruik dan onmiddellijk. Dit
kan leiden tot een risico op oververhitting, mogelijke
brandwonden en zelfs een explosie.
4. Als er elektrolyt in uw ogen komt, spoel ze dan
met schoon water en raadpleeg onmiddellijk
een arts. Het kan leiden tot het verlies van uw
gezichtsvermogen.
5. Sluit de accu niet kort:
(1) Raak de contactpunten niet aan met geleidende
materialen.
(2) Bewaar de accu niet in een doos met andere
metalen voorwerpen, zoals spijkers, muntjes,
etc.
(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.
Kortsluiting van de accu kan leiden tot een
grote stroomafgifte, oververhitting, mogelijke
brandwonden en zelfs een defect.
6. Bewaar het gereedschap en de accu niet op
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot of
hoger kan zijn dan 50°C (122°F).
7. Verbrand de accu niet, zelfs als de accu ernstig
beschadigd of volledig versleten is. De accu kan
exploderen in vuur.
8. Wees voorzichtig en laat de accu niet vallen of stoot
niet te hard tegen de accu.
9. Maak geen gebruik van beschadigde accu’s.
10. Om risico’s te voorkomen, moet de handleiding
omtrent het vervangen van de accu worden gelezen
vóór gebruik. En de maximale stroomontlading van
de accu moet groter dan of gelijk aan 8A zijn.
11. De meegeleverde lithium-ion-accu’s zijn onderhevig
aan de vereisten in de wetgeving omtrent
44 NEDERLANDS
gevaarlijke stoffen. Voor commercieel transport,
bijv. door derden en transporteurs moeten speciale
vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering
worden nageleefd.
Voor het voorbereiden van het te verzenden artikel
is het noodzakelijk een expert op het gebied van
gevaarlijke stoffen te raadplegen. U moet zich
daarnaast aan eventueel strengere nationale
regelgeving houden.
Blootliggende contactpunten moeten worden
afgedekt met tape en de accu moet zodanig
worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de
verpakking.
12. Wanneer u de accu wilt weggooien, moet u deze
uit het gereedschap halen en op een veilige plaats
weggooien. Volg de plaatselijke voorschriften met
betrekking tot het weggooien van batterijen en
accu’s.
13. Gebruik de accu alleen in combinatie met de door

wordt geïnstalleerd in een niet-conform product, kan
dit leiden tot brand, extreme warmte, een explosie
of het lekken van elektrolyt.
14. Als het gereedschap gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt, moet de accu uit het
gereedschap worden verwijderd.
LET OP:

vervangen.
Alleen vervangen door accu van hetzelfde of

Gebruik alleen originele accu’s van Makita. Het
gebruik van niet-originele accu’s of accu’s die zijn
aangepast kan ertoe leiden dat de accu barst en
brand, lichamelijk letsel of schade veroorzaakt.
Het zal er bovendien toe leiden dat de garantie
van Makita op het gereedschap en op oplader
vervalt.
Tips voor het behoud van een maximale
levensduur van de accu
1. Laad de accu op voordat deze volledig is ontladen.
Stop altijd het gebruik van het gereedschap en laad
de accu op als u merkt dat er minder vermogen is.
2. Laad nooit een volledig opgeladen accu op.Overladen
verkort de levensduur van de accu.
3. Laad de accu op bij een kamertemperatuurvan 10°C -
40°C (50°F - 104°F). Laat een warme accu afkoelen
alvorens hem op te laden.
4. Laad de accu op als u deze niet gebruikt voor een
lange periode (meer dan zes maanden).
45 NEDERLANDS
BEDRIJFSTIJD
* In de onderstaande tabel vindt u een overzicht van accu’s die geschikt zijn voor deze luidspreker.
* De volgende tabel geeft een indicatie van de gebruiksduur op een enkele lading.
Accucapaciteit
Spanning accu-cartridge
BIJ LUIDSPREKERVERMOGEN = 100mW
Eenheid: Uur (bij benadering)
10.8V-12Vmax 14.4V 18V Bluetooth AUX IN
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
WAARSCHUWING:
Gebruik alleen de hierboven vermelde accu-cartridges. Gebruik van andere accu-cartridges kan leiden tot

Opmerking:
De tabel betreffende gebruiksduur hierboven dient ter referentie.
De werkelijke gebruiksduur kan variëren, afhankelijk van het soort accu, de oplaadomstandigheden en de
gebruiksomgeving.
46 NEDERLANDS
INSTALLATIE EN VOEDING
LET OP:
Pas op dat uw vingers niet bekneld raken bij het
openen en sluiten van het accudeksel.
Plaats de vergrendeling van het accuvak terug
in de oorspronkelijke stand na het installeren of
verwijderen van de accu-cartridge. Als u dit niet
doet, kan de accu-cartridge per ongeluk uit de
luidspreker vallen en letsel veroorzaken bij u of
anderen in uw omgeving.
Sluit en vergrendel het de vergrendeling van het
accuvak altijd voordat u de luidspreker verplaatst.
Schakel de luidspreker altijd uit alvorens de accu-
cartridge te installeren of verwijderen.
Wees voorzichtig en zorg ervoor dat u de
luidspreker niet per ongeluk laat vallen of een
klap geeft. Een kapotte behuizing kan in uw
vinger of lichaam snijden. Een beschadigde
luidspreker kan onvoorspelbaar gedrag vertonen
en leiden tot brand, explosies en letselgevaar.
Houd de luidspreker en de accu stevig vast
wanneer u de accu plaatst of verwijdert. Als u de
luidspreker en de accu niet stevig vasthoudt, kan
dit ertoe leiden dat deze uit uw handen glijden
met schade aan de luidspreker of de accu en
lichamelijk letsel tot gevolg.
BELANGRIJK:
Een lager vermogen, vervorming, 'stotterend geluid'
of de melding 'batterij bijna leeg' (‘low battery’) op
het display zijn allemaal tekenen dat de accu moet
worden vervangen.
De accu-cartridge kan niet worden opgeladen met de
meegeleverde netadapter.
De accu-cartridge wordt niet meegeleverd als
standaardaccessoire.
Installeren of verwijderen van de accu

Installeer de accu door de tong op de accu uit te
lijnen met de groef in de behuizing en de accu
vervolgens op zijn plaats te schuiven. Schuif de accu
altijd volledig naar binnen tot deze vastklikt met een
klein klikgeluid.
Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop
kunt zien, is de accu niet goed aangebracht. Breng
de accu zo ver mogelijk aan tot het rode deel niet
meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu
per ongeluk uit de luidspreker vallen en letsel
veroorzaken bij u of anderen in uw omgeving.
Gebruik geen kracht bij het installeren van de accu.
Als de accu niet eenvoudig naar binnen geschoven
kan worden, dan wordt de accu niet correct
geïnstalleerd.
Als u de accu wilt verwijderen, schuif deze dan uit de
luidspreker terwijl u op de knop op de voorkant van
de accu drukt.
Indicatie van de resterende
accucapaciteit
* Alleen voor accu’s met een "B" aan het einde van
het modelnummer
2
1
1. Indicatorlampjes 2. Controleknop
Druk op de controleknop op de accu om de resterende
accucapaciteit weer te geven. De indicatorlampjes
lichten voor een paar seconden op.

Indicatorlampjes
Resterende
capaciteit
Opgelicht Uit Knippert
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Laad de accu op
Er heeft mogelijk
een storing
opgetreden in de
accu
47 NEDERLANDS

Indicatorlampjes
Resterende
capaciteit
Opgelicht Uit Knippert
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
OPMERKING:
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de
omgevingstemperatuur kan de indicatie enigszins
afwijken van de werkelijke capaciteit.
De meegeleverde netadapter gebruiken
Verwijder de rubberen bescherming en steek de stekker
van de adapter in de DC-aansluiting op de rechterkant
van de luidspreker. Steek de adapter in een normaal
stopcontact. Als de adapter wordt gebruikt, wordt
gebruik van accustroom automatisch uitgeschakeld.
LET OP:
Trek de netadapter altijd volledig uit het
stopcontact alvorens de luidspreker te
verplaatsen. Als de netadapter niet uit het
stopcontact wordt getrokken, kan dit leiden tot
elektrische schokken.
Trek nooit aan snoer van de netadapter. Als u
dit toch doet, kan de luidspreker per ongeluk
omvallen en letsel veroorzaken bij u of anderen in
uw omgeving.
BELANGRIJK:
De lichtnetadapter wordt gebruikt om de luidspreker
te verbinden met het lichtnet. Tijdens normaal gebruik
dient de lichtnetadapter van de luidspreker in het
stopcontact te blijven zitten.
Om de luidspreker los te koppelen van het lichtnet
moet de netadapter volledig uit het stopcontact
worden getrokken.
Gebruik uitsluitend de netadapter die met het product
is meegeleverd of een netadapter die voldoet aan de

Houd het netsnoer en de stekker niet vast met uw
mond. Als u dit toch doet, kan dit leiden tot een
elektrische schok.
Raak de stekker niet aan met natte of vette handen.
Beschadigde of verstrikte snoeren verhogen de
kans op elektrische schokken. Als het netsnoer
is beschadigd, laat het dan vervangen door ons
erkende servicecentrum om veiligheidsgevaar te
vermijden. Gebruik het netsnoer niet alvorens het te
laten repareren.
Bewaar de netadapter na gebruik altijd buiten het
bereik van kinderen. Als kinderen spelen met het
netsnoer, kan dit leiden tot letsel.
USB-poort voor opladen
Deze USB-poort kan worden gebruik om een mobiele
telefoon of ander apparaat dat minder dan 2,1A
gelijkstroom gebruikt op te laden. Er kan alleen worden
opgeladen als de luidspreker is ingeschakeld.
Opmerking:

zoals mobiele telefoon of speler, om er zeker van te zijn
dat het apparaat compatibel is met de luidspreker. Lees
de handleiding van uw externe apparaat alvorens het op
te laden.
BELANGRIJK:
Maak, voordat u het USB-apparaat aansluit op de
USB-poort, altijd een backup van de data op het
USB-apparaat. Anders bestaat er de mogelijkheid dat
de data verloren gaat.
Het is mogelijk dat de USB-poort niet aan alle USB-
apparaat stroom kan leveren.
Als u de USB-poort niet gebruikt, verwijder de USB-
kabel dan en sluit het deksel.
Sluit geen stroombron aan op de USB-poort. Als u dit
toch doet, is er brandgevaar. De USB-poort is alleen
bedoeld voor het opladen van apparaten met een lagere
spanning. Plaats het deksel altijd op de USB-poort als u
geen apparaat met een lagere spanning oplaadt.
Steek geen spijker, draad, etc. in de USB-poort. Als
u dit toch doet, kan er kortsluiting ontstaan en dit kan
leiden tot rook en brand.
Sluit deze USB-poort niet aan op een USB-poort
van uw PC, omdat het zeer waarschijnlijk is dat dit
zal leiden tot een defect aan een van beide of beide
apparaten.
LUISTEREN NAAR
MUZIEK VIA
BLUETOOTH-STREAMING
U moet uw Bluetooth-apparaat koppelen met de
luidspreker voordat u automatisch verbinding kunt
maken en Bluetooth-muziek kunt afspelen/streamen via
de luidspreker. Koppelen creëert een ‘band’, zodat twee
apparaten elkaar kunnen herkennen.
Opmerking:
Voor een betere geluidskwaliteit raden we aan het
volume op uw Bluetooth-apparaat op minimaal twee-
derde van het maximale niveau in te stellen en daarna
de volumeregeling van de luidspreker te gebruiken om
het volume naar wens in te stellen.
48 NEDERLANDS
Uw Bluetooth-apparaat voor het eerst
koppelen met de luidspreker
1. Druk op de knop Power om de luidspreker in te
schakelen. De melding ‘Koppelen’ (‘Pairing’) verschijnt
op het display om aan te geven dat de luidspreker
gedetecteerd kan worden.
2. Activeer de Bluetooth
®
op uw apparaat, zie
hiervoor de handleiding van uw apparaat. Zoek
naar beschikbare apparaten voor koppeling. Uw
luidspreker zal zich melden als “DMR203.” (op uw
apparaat. Indien uw apparaat over een oudere versie
van Bluetooth
®
beschikt dan versie BT2.1, is het
mogelijk dat uw apparaat vraagt om een wachtwoord.
Voer dan “0000” in).
3. Zodra de apparaten zijn verbonden, klinkt er een
bevestigingstoon. De melding ‘Gekoppeld’ (‘Paired’)
verschijnt op het display. U kunt nu gewoon muziek
selecteren en afspelen vanaf uw bronapparaat. Het
volume kan worden ingesteld op uw bronapparaat of
rechtstreeks op de luidspreker.
4. Gebruik de bediening op uw apparaat of op de
luidspreker om de door u gewenste muziek te kiezen.
Opmerking:
Als er voor de eerste keer wordt gekoppeld en er 2
Bluetooth-apparaten naar uw luidspreker zoeken,
dan wordt de luidspreker op beide apparaten als
beschikbaar getoond. Als er echter één apparaat
verbinding maakt met de luidspreker, zal het andere
Bluetooth-apparaat de luidspreker niet meer vinden
in de lijst.
Als uw Bluetooth-apparaat tijdelijk de verbinding
met de luidspreker verliest, dan moet u handmatig
de verbinding tussen uw apparaat en de luidspreker
herstellen.
Als ‘DMR203” wordt getoond in uw Bluetooth-
apparaatlijst, maar uw Bluetooth-apparaat geen
verbinding kan maken met de luidspreker, verwijder
het item dan uit uw lijst en koppel nogmaals met de
luidspreker door de hierboven beschreven stappen te
volgen.
Het optimale Bluetooth-streambereik is ongeveer 10
meter (30 voet) (zichtlijn) naar de luidspreker, maar
afstanden tot 30 meter (100 voet) zijn mogelijk.
Het is mogelijk dat u opnieuw verbinding moet maken
indien de Bluetooth-verbinding wordt verbroken
door het overschrijden van de scheidingstijd, het
overschrijden van de optimale afstand, obstakels of
vanwege andere redenen.
Fysieke obstakels, andere draadloze apparaten
of elektromagnetische apparaten kunnen de
verbindingskwaliteit beïnvloeden.
Bluetooth
®
verbindingen prestaties kunnen variëren
afhankelijk van de verbonden apparaten. Raadpleeg
deBluetooth
®
mogelijkheden van uwapparaat voordat
u deze aansluit opuw luidspreker. Voor sommige
verbonden Bluetooth
®
apparaten kan het zijn dat niet
alle functies ondersteund worden.
Het afspelen van geluidsbestanden in
de Bluetooth
®
modus
Indien de verbinding tussen de luidspreker en uw
Bluetooth
®
apparaat succesvol tot stand gebracht is,
kunt u de muziek van uw apparaat afspelen door middel
van de bedieningstoetsen op uw verbonden apparaat.
1. Stel het volume, zodra het afspelen is gestart, naar
wens in met behulp van de volumeknoppen op uw
luidspreker of op uw Bluetooth-apparaat.
2. Gebruik de bedieningselementen op uw Bluetooth-
apparaat om het afspelen te starten/pauzeren en de
gewenste track te selecteren. Als alternatief kunt u
het afspelen bedienen met behulp van de knoppen
Afspelen/pauzeren, Volgende track en Vorige track
op uw luidspreker.
3. Houd de knop Vooruitspoelen of Terugspoelen
ingedrukt om vooruit of terug te spoelen in de huidige
track. Laat de knop los wanneer het gewenste punt is
bereikt.
Opmerking:
Het is mogelijk dat niet alle afspeelapplicaties of
apparaten reageren op alle bedieningselementen.
Sommige mobiele telefoons kunnen de verbinding
met de luidspreker verbreken wanneer er oproepen
worden gemaakt of ontvangen. Sommige apparaten
kunnen het geluid van de Bluetooth-audiostream
tijdelijk uitschakelen wanneer er sms’jes of emails
worden ontvangen of omwille van andere redenen
die niets met het streamen van audio te maken
hebben. Dergelijk gedrag is een functie van het
Bluetooth-apparaat en duidt niet op een fout met uw
luidspreker.
Het display toont tijdens het afspelen in de Bluetooth-
modus informatie over de track, zoals de titel, de
artiest, het album, etc.
Afspelen met een eerder gekoppeld
Bluetooth-apparaat
Uw luidspreker kan tot acht verschillende gekoppelde
apparaten onthouden. Wanneer daarna een nieuw
apparaat gekoppeld zal worden zal de oudst bekende
koppeling overschreven worden.
Als uw Bluetooth
®
apparaat al eerder gekoppeld
was met de luidspreker, dan zal de luidspreker dit
herkennen, en gewoon verbinden met dit apparaat. Als
deze verbinding niet zal slagen, zal de luidspreker in
detectie modus schakelen.
49 NEDERLANDS
Loskoppelen van uw Bluetooth
apparaat
Houd de knop Bluetooth koppelen 2-3 seconden
ingedrukt, totdat de melding 'Koppelen' (‘Pairing’) wordt
weergegeven op het display, om de verbinding met uw
Bluetooth-apparaat te verbreken of schakel Bluetooth
uit op uw Bluetooth-apparaat om de verbinding uit te
schakelen.
Gekoppelde Bluetooth-apparaten uit
het geheugen verwijderen
Als u het geheugen van alle gekoppelde apparaten wilt
wissen, houdt u de knop Bluetooth koppelen langer dan
5 seconden ingedrukt totdat u twee pieptonen hoort.
TRUE WIRELESS
STEREO-FUNCTIE (TWS)
True Wireless Stereo (TWS) is een functie waarmee
een apparaat draadloos verbinding kan maken met een
ander apparaat. U kunt de TWS-functie gebruiken om
de luidspreker te verbinden met een tweede DMR203
en uw muziek via twee luidsprekers afspelen.
De eerste luidspreker instellen
1. Zorg ervoor dat de eerste luidspreker zich in de
Bluetooth-modus bevindt en maak verbinding met
een Bluetooth-apparaat.
2. Druk op de knop Plus, het display geeft
ST MULTI
weer.
ST
knippert op het display. Druk op de knop Plus om
over te schakelen naar de ST-koppelingsmodus. Als
er gedurende 10 seconden geen knoppen worden
ingedrukt, schakelt de luidspreker ook over naar de
ST-koppelingsmodus. Het display toont de melding
‘ST koppelen’ (‘ST Pair’) en ‘koppelen’ (‘Pair’)
knippert 1 minuut.
De tweede luidspreker instellen
1. Zorg ervoor dat er een tweede luidspreker is die zich
in de Bluetooth-modus bevindt.
2. Druk op de knop Plus, het display geeft
ST MULTI
weer.
ST
knippert op het display. Druk op de knop Plus om
over te schakelen naar de ST-koppelingsmodus. Als
er gedurende 10 seconden geen knoppen worden
ingedrukt, schakelt de luidspreker ook over naar
de ST-koppelingsmodus. Wanneer de verbinding
succesvol tot stand is gebracht, wordt
STL-
-R
tegelijkertijd op beide displays weergegeven. De
EQ-instelling wordt hersteld naar de vlakke modus
(standaardinstelling).
Opmerking:
Stel de tweede luidspreker binnen 1 minuut in. Als u de
tweede luidspreker niet binnen 1 minuut instelt, wordt de
instelling van de eerste luidspreker geannuleerd.
Het afspelen starten
1. Start het afspelen op het verbonden Bluetooth-
apparaat en stel het volume naar wens in op het
Bluetooth-apparaat of een van de luidsprekers.
Opmerking:
Wanneer het volume of de EQ (met uitzondering
van Bass/Middle/Treble) wordt aangepast op één
luidspreker, dan worden deze aanpassingen ook
doorgevoerd op de andere luidspreker.
2. Gebruik de bedieningselementen op uw Bluetooth-
apparaat om het afspelen te starten/pauzeren en de
gewenste track te selecteren. Als alternatief kunt u
het afspelen bedienen met behulp van de knoppen
Afspelen/pauzeren, Volgende track en Vorige track
op een van de luidsprekers. Het display op de eerste
luidspreker toont informatie over de track, zoals de
titel, de artiest, het album, etc.
3. Houd de knop Vooruitspoelen of Terugspoelen op
een van de luidsprekers ingedrukt om vooruit of
terug te spoelen in de huidige track. Laat de knop los
wanneer het gewenste punt is bereikt.
De audiomodus selecteren
1. Als u twee luidsprekers gebruikt, kunt u schakelen
tussen de
STL-
-R
-,
STR-
-R
-en
STL-
-L
-modus.
2. Druk op de knop L/R op een van beide luidsprekers
om de audiomodus te wijzigen.
3.
STL-
-R
-modus: beide luidsprekers spelen hetzelfde
geluid af. Dit is de standaardinstelling.
4.
STR-
-R
-en
STL-
-L
-modus: één luidspreker speelt
het geluid op het rechterkanaal af, terwijl de andere
luidspreker het geluid op het linkerkanaal afspeelt.
Zo wordt het geluid in stereo weergegeven door de
beide luidsprekers.
De TWS-verbinding verbreken
Houd de knop Plus ingedrukt om de TWS-verbinding te
verbreken.
GENIETEN VAN DRAADLOOS
AFSPELEN MET MEERDERE
LUIDSPREKERS
U kunt van muziek genieten door tegelijkertijd tot 10
apparaten te combineren die compatibel zijn met de
TWS-functie.
De eerste luidspreker instellen
1. Zorg ervoor dat de eerste luidspreker zich in de
Bluetooth-modus bevindt en maak verbinding met
een Bluetooth-apparaat.
2. Druk op de knop Plus, het display geeft
ST MULTI
weer.
50 NEDERLANDS
3. Selecteer
MULTI
door op de knop L/R te drukken.
MULTI
knippert op het display. Druk op de knop Plus om
over te schakelen naar de MULTI-koppelingsmodus.
Als er gedurende 10 seconden geen knoppen worden
ingedrukt, schakelt de luidspreker ook over naar
de MULTI-koppelingsmodus. Het display toont de
melding ‘MULTI koppelen’ (‘MULTI Pair’) en ‘koppelen’
(‘Pair’) knippert 1 minuut.
Twee of meer luidsprekers verbinden
1. Zorg ervoor dat alle luidsprekers zich in de Bluetooth-
modus bevinden.
2. Druk op de knop Plus, het display geeft
ST MULTI
weer.
3. Selecteer
MULTI
door op de knop L/R te drukken.
MULTI
knippert op het display. Druk op de knop Plus om
over te schakelen naar de MULTI-koppelingsmodus.
Als er gedurende 10 seconden geen knoppen worden
ingedrukt, schakelt de luidspreker ook over naar de
MULTI-koppelingsmodus. Wanneer de verbinding
succesvol tot stand is gebracht, toont het display
op de eerste luidspreker de melding “PARENT”
(primaire luidspreker), terwijl de displays op de
andere luidsprekers de melding “CHILD” (secundaire
luidspreker) tonen. De EQ-instelling wordt hersteld
naar de vlakke modus (standaardinstelling).
Opmerking:
Als u twee of meer luidsprekers wilt verbinden, zorg er
dan voor dat de luidsprekers binnen 1 minuut na het
instellen van de eerste luidspreker worden verbonden.
Na 1 minuut kunnen de luidsprekers niet meer worden
verbonden.
Een nieuwe secundaire luidspreker
toevoegen
Als u na het verbinden nog een luidspreker wilt
toevoegen, volg dan de onderstaande stappen:
1. Zorg ervoor dat de luidspreker die u wilt toevoegen
zich in de Bluetooth-modus bevindt.
2. Druk op de knop Plus op de primaire luidspreker, het
display toont de melding ‘MULTI TOEVOEGEN’ (‘MULTI
ADD’) en ‘TOEVOEGEN’ (‘ADD’) knippert op het display.
3. Druk op de knop Plus op de luidspreker die u wilt
toevoegen, het display geeft
ST MULTI
weer.
4. Selecteer
MULTI
door op de knop L/R te drukken.
MULTI
knippert op het display. Druk op de knop Plus om over
te schakelen naar de MULTI-koppelingsmodus. Als
er gedurende 10 seconden geen knoppen worden
ingedrukt, schakelt de luidspreker ook over naar de
MULTI-koppelingsmodus. Wanneer de verbinding
succesvol tot stand is gebracht, toont het display
van de luidspreker die u zojuist hebt toegevoegd
de melding “CHILD” (secundaire luidspreker). De
EQ-instelling wordt hersteld naar de vlakke modus
(standaardinstelling).
Het afspelen starten
1. Start het afspelen op het verbonden Bluetooth-
apparaat en stel het volume naar wens in op het
Bluetooth-apparaat of de luidsprekers. Dezelfde
muziek wordt via alle luidspreker afgespeeld.
Opmerking:
Alleen wanneer het volume of de EQ (met uitzondering
van Bass/Middle/Treble) op de primaire luidspreker
wordt aangepast, worden deze aanpassingen ook
doorgevoerd op de andere luidsprekers. U kunt het
volume of de EQ op de andere luidsprekers individueel
op elke luidspreker aanpassen.
2. Gebruik de bedieningselementen op uw Bluetooth-
apparaat om het afspelen te starten/pauzeren en de
gewenste track te selecteren. Als alternatief kunt u
het afspelen bedienen met behulp van de knoppen
Afspelen/pauzeren, Volgende track en Vorige track
op de primaire luidspreker. Het display op de primaire
luidspreker toont informatie over de track, zoals de
titel, de artiest, het album, etc.
3. Houd de knop Vooruitspoelen of Terugspoelen op
de primaire luidspreker ingedrukt om vooruit of terug
te spoelen in de huidige track. Laat de knop los
wanneer het gewenste punt is bereikt.
De verbinding verbreken bij gebruik van
meerdere luidsprekers
Als u de verbinding met slechts één secundaire
luidspreker wilt verbreken, houd de knop Plus op
deze luidspreker dan ingedrukt.
Als u alle verbindingen wilt verbreken en de
luidsprekergroep wilt opheffen, houd de knop Plus op
de primaire luidspreker dan ingedrukt.

1. Druk op de knop Power om uw luidspreker in te
schakelen.
2. Druk op de knop EQ om de gewenste EQ-modus
te selecteren (VLAK/JAZZ/ROCK/KLASSIEK/POP/
NIEUWS).
3. Als u het niveau van de bass, middentonen en treble
wilt instellen, druk dan op de knop EQ totdat ‘Bass’
knippert op het display.
4. Druk op de knop voor het verhogen/verlagen van het
volume om het gewenste bass-niveau (niveau van
de lage tonen) te selecteren. Druk vervolgens op de
knop EQ om de instelling te bevestigen en over te
schakelen naar het instellen van de middentonen
(‘Mid.’).
5. Druk op de knop voor het verhogen/verlagen
van het volume om het gewenste niveau voor de
middentonen te selecteren. Druk op de knop EQ om
51 NEDERLANDS
de instelling te bevestigen en over te schakelen naar
het instellen van het treble-niveau (‘Tre.’).
6. Druk op de knop voor het verhogen/verlagen van het
volume om het gewenste treble-niveau (niveau van
de lage tonen) te selecteren. Druk op de knop EQ om
de instelling te bevestigen.
Muziek afspelen via de
aux-ingang
Er zit een 3,5mm-aux-ingang op de rechterkant van het
apparaat waarmee het audiosignaal van een apparaat
met hoofdtelefoon- of audio-uitgang (zoals een mp3- of
cd-speler) kan worden verstuurd naar de luidspreker.
1. Sluit een stereo- of mono-audiobron (bijvoorbeeld
een mp3- of cd-speler) aan op de aux-ingang
(gemarkeerd met ‘AUX IN’). De luidspreker schakelt
nu over van de Bluetooth- naar de Aux-modus.
2. Stel het volume in op uw mp3- of cd-speler om
te zorgen voor een adequaat signaal en gebruik
vervolgens de volumeregeling op de luidspreker om
het volume op een comfortabel niveau in te stellen.
Opmerking:
Voor een betere geluidskwaliteit wordt aanbevolen het
volume op uw audioapparaat te verhogen tot meer dan
tweederde van het maximale niveau en vervolgens het
volume op de luidspreker naar wens in te stellen.
Het display toont geen informatie over de track (zoals
de titel, de artiest, het album, etc.) wanneer u muziek
afspeelt via de aux-ingang.
ONDERHOUD
LET OP:
Gebruik nooit benzine, benzeen, thinner, alcohol of
dergelijke producten. Dit kan leiden tot verkleuring,
vervorming of barsten.
Was de luidspreker niet met water.
SPECIFICATIES
Versterker
Vermogen
10.8V-12Vmax: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
Frequentierespons 50Hz~20kHz
Aux In
Ingangsgevoeligheid 250mVrms @100Hz
Luidspreker
Hoofdluidspreker 101.6mm 8ohm 10W
Tweeter 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®
(Het Bluetooth
®
-woordmerk en -logo’s zijn
gedeponeerde handelsmerken in eigendom van
Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth-versie 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
Zendvermogen Vermogensklasse 2
Zendbereik
Optimaal: Max.10
meter (33 voet)
Mogelijk: Max. 30
meter (100 voet)
(varieert afhankelijk van
gebruiksomstandigheden)
Ondersteunde codec SBC
 A2DP/AVRCP
Maximaal
luidsprekerfrequentievermogen
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
Bedrijfsfrequentie 2402MHz~2480MHz
USB-oplaadport
Maximale voedingsstroom
van USB-poort
5V, 2,1A
Algemeen
Netadapter
DC in 12V 1.5A,
middelste pin positief
Accu
Schuifaccu:
10.8V-12Vmax
14,4V
18V
Afmetingen (B x H x D)
206mm × 199mm ×
217mm
Gewicht 2,7KG (zonder accu)
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de

kennisgeving.
52 ESPAÑOL
ESPAÑOL
(Instrucciones originales)
EXPLICACIÓN DE LA VISTA
GENERAL (Fig. 1)
1. Compartimiento de la batería/Panel para
colocar el teléfono móvil (celular)
2. Asa
3. Toma de entrada de CC
4. Toma de entrada auxiliar
5. Toma de carga USB
6. Altavoz
7. Pantalla LCD
8. Botón de subir volumen
9. Botón de bajar volumen
10. Botón Plus (botón de vinculación Plus)
11. Botón L/R (izquierda/derecha)
12. Botón de siguiente pista/avance rápido
13. Botón de reproducir/pausar
14. Botón de pista anterior/rebobinar
15. Botón de vinculación Bluetooth
16. Botón de control del ecualizador
17. Botón de encendido
18. Compartimiento para guardar el teléfono móvil
19. Terminal de la batería 14,4V/18V
20. Terminal de la batería 10,8V-12Vmáx.
21. Cubierta del compartimiento para guardar el
teléfono móvil
22. Agujero para el cable
SÍMBOLOS
Lo siguiente muestra los símbolos usados por el equipo.

usar el equipo.
Lea el manual de instrucciones.
Solo para países de la UE.
No se deshaga del equipo eléctrico o
del paquete de baterías junto con la
basura doméstica. De acuerdo con las
directivas europeas sobre Residuos de
Aparatos y Baterías y Acumuladores
Eléctricos y Electrónicos y sobre
Residuos de Baterías y Acumuladores y
su aplicación conforme las legislaciones
nacionales, las baterías y los paquetes

vida útil deben ser recolectados por
separado y devueltos a una instalación
de reciclaje compatible con el medio
ambiente.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Cuando utilice herramientas eléctricas, para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, siga siempre las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo lo siguiente:
1. Lea el manual de instrucciones y el manual de
instrucciones del cargador detenidamente antes de
usarlos.
2. Limpie el equipo solo con un paño seco.
3. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
estufas, fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo

4. 
fabricante.
5. Desenchufe este aparato durante las tormentas o
cuando no vaya a usarlo por un periodo prolongado.
6. Un altavoz que funcione por medio de baterías
bien integradas o bien independientes, solo debe

Un cargador adecuado para un tipo de batería,
puede crear riesgo de incendio cuando se usa con
otra batería.
7. Use un altavoz que funcione por medio de baterías

El uso de otras baterías podría crear riesgo de
incendio.
53 ESPAÑOL
8. Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada
de otros objetos metálicos como: clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que pudieran crear conexiones de un
terminal a otro. El contacto entre sí de los terminales
de las baterías puede provocar chispas, quemaduras
o fuego.
9. 
a tierra como tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. Hay un incremento del riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
10. En condiciones abusivas, puede que de la batería
se expulse líquido, evite el contacto. Si de forma
accidental entra en contacto con el líquido, enjuague
con agua. Si el líquido entrase en contacto con los
ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de
la batería puede causar irritación o quemaduras.
11. No use una batería o una herramienta dañada o

puede presentar un comportamiento impredecible
causando incendios, explosiones y riesgos de
lesiones.
12. No exponga la batería o herramienta al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a
temperaturas mayores que 130°C (266°F) podrían
causar una explosión.
13. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o la herramienta fuera del rango de

Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera

incrementar el riesgo de fuego.
14. El enchufe principal de la red eléctrica se utiliza
como dispositivo de desconexión, y debe estar
siempre disponible.
15. No use este producto a volumen alto durante un
periodo prolongado. Para evitar daños auditivos,
use este producto a un nivel de volumen moderado.
16. (Solo para productos con pantalla LCD) Las
pantallas LCD incluyen líquidos que pueden causar
irritación y envenenamiento. Si el líquido entrase
en contacto con los ojos, boca o piel, enjuague con
agua y llame a un médico.
17. No exponga el producto a condiciones de lluvia
o humedad. El agua que entre al producto
incrementará el riesgo de descarga eléctrica.
18. Este aparato no es apto para su uso por personas
(niños incluidos) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o por personas
que carezcan de experiencia y conocimiento, a
no ser que alguien que sea responsable de su
seguridad, les esté supervisando o les explique
cómo deben usar el aparato. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Guarde el producto lejos del
alcance de los niños.
19. No caliente ni exponga el altavoz al fuego o lo deje
en un lugar caliente como cerca de una fuente de
calor, expuesto a la luz solar directa o dentro de un
vehículo bajo un sol abrasador. Hacer esto puede
causar un incendio o explosión y provocar lesiones
personales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS ESPECÍFICAS DE
SEGURIDAD PARA EL
CARTUCHO DE BATERÍA
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones y advertencias en (1) el cargador
de la batería, (2) la baterías, (3) el producto que usa
la batería.
2. No desmonte el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto
excesivamente corto, pare inmediatamente Puede
haber riesgo de sobrecalentamiento, posibles
quemaduras o incluso una explosión.
4. Si el electrolito entra en contacto con los ojos, lávelos
con agua limpia y busque atención médica de
inmediato. Podría dar como resultado la pérdida de
visión.
5. No haga un cortocircuito con el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con un material
conductor.
(2) Evite almacenar el cartucho de batería en
recipientes con otros objetos metálicos como
clavos, monedas, etc.
(3) No exponga la batería al agua o lluvia. Un
cortocircuito en la batería puede producir

quemaduras e incluso una avería.
6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería
en lugares donde la temperatura pueda llegar a o
superar los 50°C (122°F).
7. No incinere el cartucho de batería incluso si está
muy dañado o completamente desgastado. El
cartucho de batería podría explotar en el fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la batería.
9. No use una batería dañada.
10. Para evitar riesgos, lea antes de su uso el manual
de la batería reemplazable. Y la corriente máxima
de descarga de la batería debe ser igual o mayor a
8A.
11. Las baterías de iones de litio están sujetas a
los requisitos de la Legislación de mercancías
54 ESPAÑOL
peligrosas. Para su transporte comercial, como
por ejemplo por terceros o transportistas, deben
respetarse los requisitos especiales del embalaje y
etiquetado.
Para la preparación del artículo para su envío,
se requiere consultar a un experto en materiales
peligrosos. Acate también las, posiblemente más
detalladas, regulaciones nacionales.
Cubra los contactos abiertos y empaquete la
batería de tal manera que no se pueda mover en el
embalaje.
12. Al tirar la batería, retírela de la herramienta y
deshágase de ella en un lugar seguro. Siga las
regulaciones locales sobre la eliminación de
baterías.
13. Use las baterías solo con los productos

baterías con productos no conformes podría resultar
en un incendio, calor excesivo, explosión o fuga de
electrolitos.
14. Si la herramienta no va a ser usada durante un
periodo prolongado de tiempo, debe retirar la
batería de ella.
PRECAUCIÓN:
Peligro de explosión si la batería se coloca
incorrectamente.
Reemplace solo con una del mismo tipo o uno

Use solo baterías originales Makita. El uso
de baterías Makita no originales o de baterías

explosión de la batería causando incendios,

garantía de Makita para la herramienta de Makita

Consejos para mantener al máximo la
vida útil de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que
se descargue completamente. Deje de usar la
herramienta y cargue la batería cuando note que la
batería tiene menos potencia.
2. Nunca cargue un cartucho de batería que esté
totalmente cargado. La sobrecarga reduce la vida útil
de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería con una temperatura
ambiente de entre 10 y 40 grados centígrados
(50°F-104°F). Antes de cargarla, deje que una
batería que esté caliente se enfríe.
4. Cargue el cartucho de batería si no lo usa durante un
largo periodo de tiempo (más de seis meses).
55 ESPAÑOL
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
* Las baterías adecuadas para este altavoz se enumeran en la siguiente tabla.
* La siguiente tabla indica el tiempo de uso con una sola carga.
Capacidad de
la batería
Voltaje de la batería
CON LA SALIDA DEL ALTAVOZ = 100mW
Unidad: hora (aproximadamente)
10.8V-12Vmáx. 14.4V 18V Bluetooth AUX IN
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
ADVERTENCIA:

fuego.
Nota:
La tabla sobre el tiempo de funcionamiento de la batería es para referencia.
El tiempo de funcionamiento real puede diferir según el tipo de batería, condiciones de carga o entorno de uso.
56 ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y
ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al

Tras instalar o retirar la batería, devuelva el
compartimento de la batería a su posición
inicial. De lo contrario la batería podría caerse

usted o a gente a su alrededor.

siempre el compartimento de la batería.
Antes de instalar o retirar la batería, apague
siempre el altavoz.
Tenga cuidado de no dejar caer o golpear el
altavoz. Una carcasa rota podría cortarle los
dedos o clavarse en su cuerpo. Un altavoz


explosiones o riesgo de lesiones.




la batería, además de lesiones personales.
IMPORTANTE:
Potencia reducida, distorsión, un sonido con cierta
“tartamudez” o que en pantalla aparezca “low battery”
(batería baja), son señales de que las baterías deben
reemplazarse.
La batería no puede cargarse mediante el adaptador
de alimentación de CA suministrado. La batería no se
incluye como accesorio estándar.
Instalación o retirada del cartucho de

Para instalar el cartucho de batería, alinee la
lengüeta en el cartucho de batería con la ranura en
la carcasa y deslícela a su lugar. Siempre insértela
hasta que encaje en su sitio con un pequeño clic.
Si puede ver el indicador rojo de la zona superior

completamente. Instálelo completamente hasta que
el indicador rojo no esté visible. De lo contrario, el
cartucho puede desprenderse accidentalmente del
altavoz y causar lesiones al operario o a alguna
persona que se encuentre cerca.
No use la fuerza al insertar el cartucho de batería.
Si el cartucho no se desliza fácilmente es que no se
está insertando correctamente.
Para retirar la batería, deslícela del altavoz mientras
presiona el botón en la parte frontal de la misma.
Indicaciones de la batería restante
* Solo para cartuchos de batería que tengan una
"B" al nal del número de modelo
2
1
1. Luces indicadoras 2. Botón de comprobación
Presione el botón en el cartucho de batería para
mostrar la batería restante. Las luces indicadoras se
encenderán por unos segundos.

Luces indicadoras
Capacidad
restante
Iluminado Apagado Parpadeando
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Cargue la
batería
La batería
puede haber
funcionado
mal
Baterías 10,8V-12Vmáx.
Luces indicadoras
Capacidad
restante
Iluminado Apagado Parpadeando
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
57 ESPAÑOL
NOTA:
Dependiendo de las condiciones de uso y de la
temperatura ambiente, la indicación puede diferir
ligeramente de la capacidad real.
Usando el adaptador de CA suministrado
Retire el protector de goma e inserte la clavija del
adaptador en la toma de CC en la parte derecha del
altavoz. Enchufe el adaptador a una toma de corriente
estándar. Cuando el adaptador se usa, la batería se
desconecta automáticamente.
PRECAUCIÓN:
Desconecte siempre completamente el adaptador
de alimentación de CA antes de mover el altavoz.
Si no se retira el adaptador de CA, podría causar
una descarga eléctrica.
Nunca tire o arrastre el cable del adaptador. De
lo contrario, el altavoz podría caerse de forma
accidental causándole lesiones a usted o a gente
a su alrededor.
IMPORTANTE:
El adaptador de corriente se emplea como medio de
desconexión de el altavoz de la toma de alimentación.
La toma de alimentación usada con el altavoz deberá
permanecer accesible durante su uso.
Para desconectar el altavoz, el adaptador de la red
eléctrica debe retirarse por completo de la toma de
corriente.
Use solo el adaptador de alimentación de CA

Makita.
No sujete el cable de alimentación y enchufe con la
boca. Hacerlo podría causar una descarga eléctrica.
No toque el enchufe de corriente con las manos
mojadas o grasosas.
Unos cables dañados o enredados incrementan
el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable está
dañado, haga que su centro de servicio autorizado lo
reemplace para evitar riesgos para la seguridad. No
lo use antes de la reparación.
Tras el uso, guarde siempre el adaptador de
alimentación de CA fuera del alcance de los niños. Si
los niños jugasen con el cable, podrían sufrir lesiones.
Toma de corriente USB
Esta toma puede usarse para cargar un teléfono móvil
o cualquier otro dispositivo que use menos de 2.1A de
CC. Solo se cargará cuando el altavoz esté encendido.
Nota:

externo, como teléfono móvil o reproductor, sea
compatible con el altavoz. Lea el manual de
instrucciones de su dispositivo externo antes de
cargarlo.
IMPORTANTE:
Antes de conectar el dispositivo USB al cargador,
haga siempre una copia de seguridad de los datos
del dispositivo USB. De lo contrario, su información
podría perderse.
El cargador puede que no suministre energía a
algunos dispositivos USB.
Cuando no lo use, o tras cargar, retire el cable USB y
cierre la cubierta.
No conecte la fuente de alimentación al puerto USB.
De lo contrarío puede haber riesgo de fuego. El puerto
USB es solo para cagar dispositivos de bajo voltaje.
Cuando no esté cargando el dispositivo de bajo
voltaje, coloque siempre la cubierta en el puerto USB.
No inserte un clavo, cable, etc. en el puerto de
alimentación USB. De lo contrario, un cortocircuito
podría causar humo y fuego.
No conecte esta toma USB al puerto USB del PC, ya
que es muy probable que esto pueda causar daños
en las unidades.
ESCUCHAR MÚSICA A
TRAVÉS DE TRANSMISIÓN
BLUETOOTH
Antes de poder enlazarse automáticamente para
reproducir/transmitir música Bluetooth a través del
altavoz, necesita vincular su dispositivo Bluetooth con el
altavoz. La vinculación crea un “vínculo” para que dos
dispositivos se reconozcan mutuamente.
Nota:
Para tener una mejor calidad de sonido, recomendamos
que ajuste el volumen en su dispositivo Bluetooth a más
de dos tercios y a continuación, ajuste el volumen en el
altavoz como necesite.
Vincular su dispositivo Bluetooth por
vez primera
1. Presione el botón de encendido para encender
el altavoz. En pantalla se mostrará “Pairing”
(vinculando) para indicar que el altavoz es visible.
2. Active el Bluetooth de su dispositivo según su manual
del usuario para enlazar con el altavoz. Localice la
lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el que
lleve por nombre “DMR203”. (Algunos dispositivos
móviles equipados con versiones de Bluetooth
anteriores a la BT2.1, puede que sea necesario
introducir las contraseña “0000”).
3. 
En pantalla se mostrará “Paired” (vinculado).
Ahora puede simplemente seleccionar y reproducir
cualquier música desde el dispositivo fuente. El
control de volumen puede ajustarse desde su
dispositivo fuente o directamente desde el altavoz.
58 ESPAÑOL
4. Use los controles de su dispositivo con función de
Bluetooth o los del altavoz para reproducir/dejar en
pausa y navegar por las pistas.
Nota:
Si dos dispositivos Bluetooth, vinculándose por
primera vez, buscan el altavoz, este se mostrará
disponible para ambos dispositivos. Sin embargo,
si un dispositivo se enlaza con esta unidad primero,
entonces el otro dispositivo Bluetooth no lo
encontrará en la lista.
Si su dispositivo Bluetooth se desconecta
temporalmente de su altavoz, entonces, deberá
reconectar su dispositivo al altavoz de forma manual.
Si “DMR203” aparece en la lista de su dispositivo
Bluetooth, pero no puede conectarse a él, borre el
elemento de la lista y vincule de nuevo el dispositivo
con el altavoz, siguiendo los pasos descritos
anteriormente.
El rango óptimo de transmisión Bluetooth es de
aproximadamente 10 metros (30 pies) (campo visual)
a el altavoz, pero una distancia de hasta 30 metros
(100 pies) es posible.
Si se pierde la conexión Bluetooth debido a un
exceso del tiempo de separación, de la distancia
óptima, obstáculos u otros motivos, puede que sea
necesario volver a conectar el dispositivo con el
altavoz.
Objetos físicos, otros dispositivos inalámbricos o
dispositivos electromagnéticos pueden afectar la
calidad de la conexión.
La capacidad de la conectividad Bluetooth podría
variar dependiendo del dispositivo Bluetooth
que se haya conectado. Por favor, consulte las

de conectarlo a su altavoz. Puede que no todas
las funciones estuvieran disponibles en algunos
dispositivos Bluetooth.
Reproducción de archivos de audio en
el modo Bluetooth
Cuando haya conectado su altavoz con el dispositivo
Bluetooth que haya elegido, ya podrá comenzar
a reproducir su música usando los controles del
dispositivo Bluetooth al que se haya conectado.
1. Una vez que la reproducción haya comenzado, ajuste
el volumen al nivel deseado usando los botones de
volumen en su altavoz o en su dispositivo Bluetooth.
2. Use los controles en su dispositivo Bluetooth
para reproducir/pausar y navegar por las pistas.
Alternativamente, controle la reproducción usando
los botones de reproducir/pausar, siguiente pista y
pista anterior en su altavoz.
3. Mantenga presionado el botón de avance rápido o
rebobinado para moverse por la pista actual. Suelte
el botón cuando llegue al punto deseado.
Nota:
Que puede que no todos los reproductores o
dispositivos respondan a todos los controles.
Algunos teléfonos móviles puede que se
desconecten temporalmente de su altavoz al realizar
o recibir llamadas. Algunos dispositivos puede que
silencien temporalmente su transmisión de audio
por Bluetooth cuando reciben mensajes de texto,
correos electrónicos o por otros motivos ajenos a la
transmisión de audio. Ese comportamiento es una
función del dispositivo conectado y no indica un fallo
en su altavoz.
Cuando se reproduce en modo Bluetooth, la pantalla
mostrará información de la pista como el título,
artista, álbum etc.
Reproducir un dispositivo fuente
Bluetooth previamente vinculado
DMR203 puede memorizar hasta 8 dispositivos
emparejados. Cuando la memoria exceda esta
cantidad, el primero de los dispositivos emparejados
será sobrescrito. Si su dispositivo Bluetooth hubiera
sido emparejado con el altavoz anteriormente, la
unidad memorizará su dispositivo Bluetooth e intentará
reconectarse con el dispositivo de la memoria con el
que se conectó por última vez. Si el último dispositivo
con el que se conectó no estuviera disponible, el altavoz
será reconocible.
Desconexión de su dispositivo
Bluetooth
Mantenga presionado el botón de vinculación Bluetooth
durante 2-3 segundos hasta que “Pairing” (vinculando)
se muestre en pantalla para desconectarse de su
dispositivo Bluetooth, o desactive el Bluetooth en su
dispositivo Bluetooth para deshabilitar la conexión.
Borrar la memoria de dispositivos
Bluetooth vinculados
Para borrar la memoria de todos los dispositivos
vinculados, mantenga presionado el botón de
vinculación Bluetooth durante más de 5 segundos hasta
que escuche dos pitidos.
FUNCIÓN TRUE WIRELESS
STEREO (TWS)
La función True wireless stereo (TWS - estéreo
inalámbrico auténtico) es una característica que permite
que un dispositivo se conecte de forma inalámbrica
con otro dispositivo. Puede usar la función TWS para
conectar un segundo DMR203 y reproducir su música a
través de dos altavoces.
59 ESPAÑOL

1. Asegúrese de que el primer altavoz esté en modo
Bluetooth y conéctelo a un dispositivo Bluetooth.
2. Presione el botón Plus, en pantalla se mostrará
ST MULTI
.
ST
parpadeará en la pantalla. Presione
el botón Plus para entrar al modo de “ST Pair”
(vinculación ST). Si no se presiona ningún botón
durante 10 segundos, el altavoz también se pondrá
en modo “ST Pair” (vinculación ST). La pantalla
mostrará “ST Pair” (vinculación ST) y “Pair” (vincular)
parpadeará durante 1 minuto.

1. Asegúrese de que el segundo altavoz esté en modo
Bluetooth.
2. Presione el botón Plus, en pantalla se mostrará
ST MULTI
.
ST
parpadeará en la pantalla. Presione
el botón Plus para entrar al modo de “ST Pair”
(vinculación ST). Si no se presiona ningún botón
durante 10 segundos, el altavoz también se pondrá
en modo “ST Pair” (vinculación ST). Cuando la
conexión sea exitosa,
STL-
-R
se mostrará en
ambas pantallas al mismo tiempo. Los ajustes del

inicial).
Nota:


primer altavoz se cancelará.
Comenzar la reproducción
1. Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth
conectado y ajuste el volumen en el dispositivo
Bluetooth o en uno de los altavoces para una
escucha agradable.
Nota:
El ajuste del volumen o del ecualizador (sin incluir

otro.
2. Use los controles en su dispositivo Bluetooth
para reproducir/pausar y navegar por las pistas.
Alternativamente, controle la reproducción usando
los botones de reproducir/pausar, siguiente pista y
pista anterior en uno de los altavoces. La pantalla del
primer altavoz mostrará información de la pista como
el título, artista, álbum, etc.
3. Mantenga presionado el botón de avance rápido o
rebobinado en uno de los altavoces para moverse
por la pista actual. Suelte el botón cuando llegue al
punto deseado.
Cambiar el modo de audio
1. Al usar dos altavoces, puede cambiar entre los
modos
STL- -R
,
STR- -R
y
STL- -L
.
2. Presione el botón L/R en cualquiera de los altavoces
para cambiar el modo de audio.
3. Modo
STL-
-R
: Ambos altavoces reproducen el

4. Modo
STR-
-R
STL-
-L
: Un altavoz reproduce
el sonido en el canal derecho mientras que el otro
altavoz reproduce el sonido en el canal izquierdo,
para un reproducción estéreo entre los altavoces.
Desconectar la función TWS
Mantenga presionado el botón Plus para desconectar la
función TWS.
DISFRUTE DE LA
REPRODUCCIÓN
INALÁMBRICA USANDO
MÚLTIPLES ALTAVOCES
Puede disfrutar de la música al mismo tiempo
combinando hasta 10 dispositivos que sean compatibles
con esta función.

1. Asegúrese de que el primer altavoz esté en modo
Bluetooth y conéctelo al dispositivo Bluetooth.
2. Presione el botón Plus, en pantalla se mostrará
ST MULTI
.
3. Seleccione
MULTI
presionando el botón L/R.
MULTI
parpadeará en la pantalla. Presione el botón Plus
para entrar al modo de “MULTI Pair” (vinculación
múltiple). Si no se presiona ningún botón durante 10
segundos, el altavoz también se pondrá en modo
“MULTI Pair” (vinculación múltiple). La pantalla
mostrará “MULTI Pair” (vinculación múltiple) y “Pair”
(vincular) parpadeará durante 1 minuto.
Conexión de los demás altavoces
1. Asegúrese de que todos los altavoces estén en modo
Bluetooth.
2. Presione el botón Plus, en pantalla se mostrará
ST MULTI
.
3. Seleccione
MULTI
presionando el botón L/R.
MULTI
parpadeará en la pantalla. Presione el botón Plus
para entrar al modo de “MULTI Pair” (vinculación
múltiple). Si no se presiona ningún botón durante
10 segundos, el altavoz también se pondrá en
modo “MULTI Pair” (vinculación múltiple). Cuando
la conexión sea exitosa, en la pantalla del primer
altavoz se mostrará “PARENT” (el altavoz maestro)
y en la de los otros altavoces se mostrará “CHILD”
(el altavoz secundario). Los ajustes del ecualizador

60 ESPAÑOL
Nota:
Cuando conecte los demás altavoces, hágalo en menos
de 1 minuto. Transcurrido 1 minuto, el altavoz no puede
conectarse.

Si tras la conexión desea añadir otro altavoz, siga los
siguientes pasos:
1. Asegúrese de que el altavoz nuevo esté en modo
Bluetooth.
2. Presione el botón Plus en el altavoz maestro. En
pantalla se mostrará “MULTI ADD” y “ADD” (añadir)
parpadeará en la pantalla.
3. Presione el botón Plus en el altavoz nuevo, en
pantalla se mostrará
ST MULTI
.
4. Seleccione
MULTI
presionando el botón L/R.
MULTI
parpadeará en la pantalla. Presione el botón Plus
para entrar al modo de “MULTI Pair” (vinculación
múltiple). Si no se presiona ningún botón durante
10 segundos, el altavoz también se pondrá en
modo “MULTI Pair” (vinculación múltiple). Cuando
la conexión sea exitosa, en la pantalla del altavoz
nuevo se mostrará “CHILD” (el altavoz secundario).
Los ajustes del ecualizador volverán al modo plano

Comenzar la reproducción
1. Comience la reproducción en el dispositivo Bluetooth
conectado y ajuste el volumen en el dispositivo
Bluetooth o en los altavoces para una escucha
agradable. La misma música se reproducirá desde
todos los altavoces.
Nota:
Solo para el altavoz maestro. El ajuste del volumen
o del ecualizador (sin incluir graves/medios/agudos)
se sincronizará con el resto de altavoces. Para
otros altavoces, ajuste el volumen o ecualizador
individualmente con cada altavoz.
2. Use los controles en su dispositivo Bluetooth
para reproducir/pausar y navegar por las pistas.
Alternativamente, controle la reproducción usando
los botones de reproducir/pausar, siguiente pista y
pista anterior en el altavoz maestro. La pantalla del
altavoz maestro mostrará información de la pista
como el título, artista, álbum, etc.
3. Mantenga presionado el botón de avance rápido o
rebobinado en el altavoz maestro para moverse por
la pista actual. Suelte el botón cuando llegue al punto
deseado.
Desconectar los múltiples altavoces
Para desconectar solo un altavoz secundario,
mantenga presionado el botón Plus del altavoz
secundario que desea desconectar.
Para desconectar todas las conexiones y salir del
grupo de múltiples altavoces, mantenga presionado
el botón Plus en el altavoz maestro.
Función de ecualizador
1. Presione el botón de encendido para encender el
altavoz.
2. Presione el botón de control del ecualizador para
seleccionar el modo deseado (PLANO/JAZZ/ROCK/
CLÁSICA/POP/NOTICIAS).
3. 
presione el botón de control del ecualizador hasta
que “Bass” (graves) parpadee en la pantalla.
4. Presione el botón de subir/bajar volumen para
seleccionar el nivel de graves deseado. Presione el


5. Presione el botón de subir/bajar volumen para
seleccionar el nivel de medios deseado. Presione el


6. Presione el botón de subir/bajar volumen para
seleccionar el nivel de agudos deseado. Presione el

ajustes.
Reproducir música a través
de la toma de entrada auxiliar
Se proporciona una toma de entrada auxiliar de 3,5
mm en el lado derecho de la unidad para permitir que
la unidad reciba una señal de audio desde cualquier
dispositivo que cuente con una salida de auriculares o
de audio, como un reproductor de MP3 o CD.
1. Conecte una fuente de audio estéreo o mono (como
un reproductor de MP3 o CD) a la toma de entrada
auxiliar (marcada como “AUX IN”). El altavoz
cambiará del modo Bluetooth al modo de entrada
auxiliar.
2. Ajuste el control del volumen en su reproductor
MP3 o CD para garantizar una señal adecuada y a
continuación, ajuste el volumen en el altavoz para
una escucha agradable.
Nota:
Para tener una mejor calidad de sonido, recomendamos
establecer el volumen a más de dos tercios en su
dispositivo de audio y a continuación, ajustar el volumen
en el altavoz según necesite.
Al reproducir a través de la toma de entrada auxiliar, la
pantalla no muestra información como el título, artista,
álbum, etc.
61 ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Nunca use gasolina, bencina, diluyentes, alcohol o
similares. Podría dar como resultado decoloración,
deformaciones o roturas.
No lave el altavoz con agua.
ESPECIFICACIONES

Potencia de salida
10.8V-12Vmáx.: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
Frecuencia de
respuesta
50Hz~20kHz
Aux In
Sensibilidad de entrada 250mVrms @100Hz
Altavoz
Altavoz principal 101.6mm 8ohm 10W
Tweeter 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®
(La palabra Bluetooth
®
y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.)
Versión Bluetooth 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
Potencia de
transmisión
Potencia de clase 2
Alcance de transmisión
Óptima: 10 metros máximo
(33 pies)
Posible: 30 metros máximo
(100 pies)
(varía en función de las
condiciones de uso)
Códec compatible SBC

compatible
A2DP/AVRCP
Potencia máxima de
altavoz frecuencia:
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
Frecuencia de
funcionamiento
2402MHz~2480MHz
Toma de carga USB
Potencia máxima de
alimentación de la toma
USB
5V, 2,1A
General
Adaptador de
alimentación de CA
Entrada CC 12V 1,5A, pin
central positivo
Batería
Batería deslizante:
10.8V-12Vmáx.
14.4V
18V
Dimensiones
(ancho x alto x largo)
206mm × 199mm × 217mm
Peso 2,7kg (sin la batería)


62 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
(Instruções de origem)
Explicação do aspeto geral
(Fig. 1)
1. Compartimento fechado da bateria/Painel

2. Pega
3. DC in
4. Entrada Auxiliar
5. Carregamento USB
6. Altifalante
7. Visor LCD
8. Aumentar o volume
9. Diminuir o volume
10. 
adicional)
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. Ligar/Desligar
18. Compartimento para o telemóvel
19. Terminal de bateria 14,4V/18V
20. Terminal da bateria 10.8V-12Vmáx
21. Tampa do compartimento para o telemóvel
22. Orifício para cabo
SÍMBOLOS
O seguinte mostra os símbolos usados para o



Apenas para países da UE.

ou pilhas juntamente com o lixo
doméstico! Em conformidade com as
Diretivas Europeias, sobre os Resíduos
de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos
e Baterias e Acumuladores e Resíduos
de Pilhas e Acumuladores e a sua

nacionais, equipamentos elétricos e
baterias e pilhas gastas devem ser
recolhidas separadamente e devolvidas

compatível com o meio ambiente.
SEGURANÇA IMPORTANTE
INSTRUÇÕES
ADVERTÊNCIA:
Quando utiliza ferramentas elétricas, deve seguir


pessoais, incluindo o seguinte:
1. 

2. Limpe apenas com um pano seco.
3. 


produzam calor.
4. 
pelo fabricante.
5. Desligue este aparelho quando houver trovoada ou

tempo.
6. Um altifalante que funciona a bateria com baterias
integrais ou um conjunto de baterias separado
só pode ser recarregado com o carregador

adequado para um tipo de bateria pode criar um

7. Utilize o altifalante operado por bateria apenas

designados. O uso de quaisquer outras baterias

63 PORTUGUÊS
8. 
a uso, mantenha-o afastado de outros objetos
de metal como: clips de papel, moedas, chaves,
pregos, parafusos, ou outros objetos pequenos

terminais. Colocar em curto-circuito os terminais da
bateria pode causar faíscas, queimaduras ou um

9. 

Há um risco acrescido de choque elétrico se o

10. 
líquido da bateria, evite o contacto. Se ocorrer
um contacto acidental, lave abundantemente com
água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos,
procure também ajuda médica. O líquido ejetado da

11. 

podem exibir comportamentos imprevisíveis

ferimentos.
12. 

temperatura acima de 130°C (266°F) pode provocar

13. 
carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo

Carregar incorretamente ou em temperaturas fora


14. 
o aparelho e permanecerá pronta a operar.
15. 
nenhuma circunstância. Para evitar danos auditivos,
utilize o produto com um nível de volume moderado.
16. (Apenas para produtos com visor LCD) Os visores

envenenamento. Se o líquido entrar nos olhos, na
boca ou na pele, enxaguar com água e chamar um
médico.
17. 
húmidas. A entrada de água no produto aumentará
o risco de choque elétrico.
18. 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de

sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso
do produto por uma pessoa responsável pela sua



19. 
deixe num local quente, como próximo a uma fonte

um veículo sob o sol escaldante. Isso pode causar

pessoais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
NORMAS DE SEGURANÇA
ESPECÍFICAS PARA O
CARTUCHO DA BATERIA
1. Antes de usar o cartucho da bateria, leia todas

carregador da bateria, (2) bateria e (3) produto que
usa a bateria.
2. 
3. Se o período de funcionamento se tornar
excessivamente curto, pare imediatamente
o funcionamento. Pode provocar um riso de
sobreaquecimento, possíveis queimaduras ou

4. Se o eletrólito entrar para os olhos, lave-os com
água limpa e procure um médico imediatamente.

5. 
(1) 
condutor.
(2) Evite guardar o cartucho da bateria num
recipiente com outros objetos de metal como
pregos, moedas, etc.
(3) 
chuva.Um curto circuito na bateria pode causar

possíveis queimaduras e mesmo avaria.
6. 
em locais em que a temperatura possa chegar ou
ultrapassar os 50°C (122°F).
7. 

gasto. O cartucho da bateria pode explodir num

8. 
bater com a bateria.
9. 
10. 
bateria deve ser lido antes de usar. E a corrente
de descarga máxima da bateria deve ser maior ou
igual a 8A.
11. 

64 PORTUGUÊS
Mercadorias Perigosas. Para transportes
Comerciais, por exemplo, por terceiros, agentes
de encaminhamento, requisitos especiais de
embalamento e rotulagem devem ser observados.

é necessário consultar um especialista em materiais

nacionais mais detalhadamente.
Fita ou cobrir os contatos abertos e arrumar a

embalagem.
12. Ao descartar a bateria, remova-a primeiro da
ferramenta e descarte-a num local seguro. Siga os
regulamentos locais relacionados ao descarte de
baterias.
13. Use as baterias apenas com os produtos



vazamento de eletrólito.
14. 
período, a bateria deve ser removida da ferramenta.
CUIDADO:
Perigo de explosão se a bateria for substituída
incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo ou

utilize apenas baterias Makita genuínas. O uso

tenham sido alteradas, pode resultar na explosão

e materiais. Também anulará a garantia da Makita
para a ferramenta Makita e o carregador.
Conselhos para a manutenção
prolongada da bateria
1. Carregue o cartucho da bateria antes de estar
completamente descarregado.Pare sempre o
funcionamento da ferramenta e carregue o cartucho

ferramenta.
2. Nunca recarregue um cartucho de bateria
completamente carregado.O sobrecarregamento

3. 
ambiente entre 10°C e 40°C (50°F e 104°F). Deixe

carregar.
4. 
longo período de tempo (mais de seis meses).
65 PORTUGUÊS
TEMPO DE FUNCIONAMENTO

* A tabela seguinte indica o tempo de funcionamento com um único carregamento.
Capacidade da
bateria
Voltagem da bateria
SAÍDA ALTIFALANTE = 100mW
Unidade: Hora (Aproximadamente)
10.8V-12Vmáx 14.4V 18V Bluetooth Entrada AUX
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
AVISO:

incendiar.
Nota:


66 PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
CUIDADO:
Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir
e fechar a tampa da bateria.
Volte a colocar o compartimento da bateria
na posição original, após instalar ou remover
a bateria. Caso contrário, a bateria pode cair
acidentalmente do altifalante e causar ferimentos


bateria antes de mover o altifalante.
Desligue sempre o altifalante antes de instalar ou
remover a bateria.
Tenha cuidado para não deixar cair ou dar uma
pancada no altifalante. Se o cartuxo partir pode

pode exibir um comportamento imprevisível e


instalar ou remover a bateria. Caso não segure o


bateria, além de causar ferimentos pessoais.
IMPORTANTE:



principal precisa de ser substituída.



Instalar ou remover o cartucho

Para instalar o cartucho da bateria, alinhar a ponta
do cartucho da bateria com a ranhura do cartucho da
bateria no compartimento e colocá-la no sítio. Insira

um clique.
Se ainda estiver visível o indicador vermelho na

Coloque-a completamente, até deixar de ver o
indicador vermelho. Caso contrário, pode cair do
altifalante e causar ferimentos em si, ou em alguém
que esteja perto de si.


corretamente.
Para remover a bateria, deslize-a do altifalante

Indicando a capacidade restante da
bateria
* Apenas os cartuchos de bateria com um "B" no
nal do número do modelo
2
1


para indicar a capacidade remanescente da bateria. As
lâmpadas indicadoras acendem durante uns segundos.

Lâmpadas indicadoras
Capacidade
restante
Aceso
Desligado A Piscar
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Carregue a
bateria
A bateria pode
estar avariada
Baterias de 10.8V-12Vmáx
Lâmpadas indicadoras
Capacidade
restante
Aceso Desligado A Piscar
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
67 PORTUGUÊS
NOTA:


ligeiramente da capacidade efetiva.
Usar o adaptador de corrente AC
fornecido

adaptador na tomada DC no lado direito do altifalante.
Ligue o adaptador numa tomada normal. Sempre
que é usado o adaptador, o conjunto da bateria é
automaticamente desligado.
CUIDADO:
Desconecte sempre completamente o adaptador
de alimentação CA antes de mover o altifalante.
Se o adaptador CA não for removido, pode causar

Nunca puxe ou arraste o cabo do adaptador. Caso
contrário, o altifalante pode cair acidentalmente e

de si.
IMPORTANTE:
O adaptador de corrente é usado como meio de

corrente usada para o altifalante tem de estar
acessível durante o uso normal.
Para desconectar o altifalante, o adaptador deve ser
removido completamente da tomada.



causar choque elétrico.

molhadas ou gordurosas.




reparar.



Tomada de abastecimento de energia
USB
Esta entrada pode ser usada para carregar um
telemóvel ou qualquer outro dispositivo que use
correntede DC inferior a 2.1A. O carregamento só
ocorre quando o altifalante está ligado.
Nota:

externo, como telemóvel ou leitor, é compatível com o

dispositivo externo antes de carregar.
IMPORTANTE:
Antes de ligar o dispositivo USB ao carregador,

dispositivo USB. Caso contrário poderá perder os
seus dados.


retire o cabo USB e feche a tampa.


USB destina-se apenas a carregar dispositivos de
voltagem mais baixa. Coloque sempre a tampa da

de voltagem mais baixa.

abastecimento de energia USB. Caso contrário
poderá ocorrer um curto circuito causando fumo e


há uma forte possibilidade de poder causar a avaria
das unidades.
OUVIR MÚSICA A PARTIR DO
SISTEMA BLUETOOTH
Precisa emparelhar o seu dispositivo Bluetooth com o
altifalante antes de poder se conectar automaticamente
para reproduzir/transmitir música Bluetooth através do

que os dois dispositivos possam se reconhecer.
Nota:
Para obter a melhor qualidade de som, recomendamos

dispositivo Bluetooth e, em seguida, ajuste o volume no
altifalante conforme necessário.
Emparelhar o seu dispositivo Bluetooth
pela primeira vez
1. 

mostrar que o altifalante é detetável.
2. Ative o Bluetooth no seu dispositivo de acordo com
o manual do utilizador do dispositivo para fazer a

Bluetooth e selecione o dispositivo designado


Bluetooth BT2.1, pode necessitar de introduzir a
palavra-passe “0000”).
3. Uma vez conectado, haverá um som de tom

(emparelhado). Pode simplesmente selecionar e
reproduzir qualquer música do seu dispositivo de
origem. O controlo de volume pode ser ajustado a
68 PORTUGUÊS
partir do seu dispositivo de origem ou diretamente do
altifalante.
4. Use os controlos do seu dispositivo com Bluetooth ou
do altifalante para tocar/pausar e procurar faixas.
Nota:
Se 2 dispositivos Bluetooth, forem emparelhados
pela primeira vez, ambos procuram o seu altifalante,
mostrando a sua disponibilidade em ambos os
dispositivos. Porém, se um dispositivo se ligar a esta
unidade primeiro, o outro dispositivo de Bluetooth

Se o dispositivo Bluetooth estiver temporariamente

manualmente o seu dispositivo de novo ao altifalante.
Se aparecer “DMR203” na sua lista de dispositivos

ao mesmo, apague o item da sua lista e emparelhe,
de novo, o dispositivo com o altifalante seguindo os
passos descritos previamente.
O melhor alcance de Bluetooth é de aproximadamente

distância de até 30 metros (100 pés) é possível.


foi ultrapassada, obstáculos ou outros, talvez seja

dispositivo e o altifalante.

ou dispositivos eletromagnéticos podem afetar a

O desempenho da conectividade do Bluetooth
pode variar dependendo dos dispositivos Bluetooth
ligados. Consulte as capacidades de Bluetooth do
seu dispositivo antes de o ligar ao altifalante. Nem

dispositivos Bluetooth emparelhados.

Bluetooth
Depois de ter ligado com sucesso o seu altifalante

tocar a sua música usando os controlos do dispositivo
Bluetoothligado.
1. 

volume do seu altifalante, ou os do dispositivo com
capacidade Bluetooth.
2. Utilize os controlos do seu dispositivo Bluetooth para
reproduzir/colocar em pausa e navegar pelas faixas.


anterior no altifalante.
3. 

quando chegar ao ponto desejado.
Nota:

respondem a estes controlos.

desligados do altifalanete quando faz ou
recebe chamadas. Alguns dispositivos podem
silenciar temporariamente o streaming áudio do
Bluetoothquando recebem mensagens de texto,



altifalante.

o título, artista, álbum, etc., ao reproduzir no modo
Bluetooth.
Reproduzir um dispositivo Bluetooth
previamente emparelhado
O seu altifalante pode memorizar até 8 conjuntos de
dispositivos emparelhados, quando a memória excede
este valor, o histórico do emparelhamento mais antigo
será substituído. Se o seu dispositivo Bluetoothjá tiver
sido emparelhado anteriormente com o altifalante,
a unidade memorizará o seu dispositivo Bluetooth e

na memória que tenha sido ligado da última vez. Se


Desligar o Dispositivo Bluetooth


“Pairing” para desconectar-se do dispositivo Bluetooth
ou desligar o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth

Apagar os dispositivos Bluetooth
emparelhado gravados
Para limpar a memória de todos os dispositivos

Bluetooth por mais do que 5 segundos até ouvir dois
bipes.
FUNÇÃO TRUE WIRELESS
STEREO (TWS)
O True wireless stereo (TWS) é um recurso que


um segundo DMR203 e tocar música através de dois
altifalantes.
69 PORTUGUÊS

1. 
no modo Bluetooth e conecte-a a um dispositivo
Bluetooth.
2. 
ST MULTI
. Irá

ST


por 10 segundos, o altifalante também entrará no

piscará durante 1 minuto.

1. 
modo Bluetooth.
2. 
ST MULTI
.

ST


pressionado por 10 segundos, o altifalante também

bem-sucedida,
STL-
-R
será mostrado em ambas os


Nota:


primeiro altifalante será cancelada.
Iniciar a reprodução
1. 
e ajuste o volume no dispositivo Bluetooth ou num dos

Nota:


noutro altifalante.
2. Utilize os controlos do seu dispositivo Bluetooth para
reproduzir/colocar em pausa e navegar pelas faixas.




o título, artista, álbum, etc., ao reproduzir no modo
Bluetooth.
3. 


Trocar o modo de áudio
1. Ao utilizar os dois altifalantes, pode alternar entre os
modos
STL- -R
,
STR- -R
e
STL- -L
.
2. 
modo de áudio.
3. Modo
STL- -R
: Ambos os altifalantes tocam o

4. Modo
STR-
-R
e
STL-
-L
: Um dos altifalantes
reproduz o som no canal direito, enquanto o outro
altifalante reproduz o som no canal esquerdo para

Desconectar a função do TWS

TWS.
DIVIRTA-SE COM A
REPRODUÇÃO SEM FIO
USANDO MÚLTIPLOS
ALTIFALANTES
Pode ouvir música ao mesmo tempo ao combinar até


1. 
no modo Bluetooth e conecte-a a um dispositivo
Bluetooth.
2. 
ST MULTI
.
3. Selecione
MULTI


MULTI


10 segundos, o altifalante também entrará no modo

piscará durante 1 minuto.

1. 
Bluetooth.
2. 
ST MULTI
.
3. Selecione
MULTI


MULTI


por 10 segundos, o altifalante também entrará no


altifalante “PARENT”
(altifalante principal) e nos



Nota:


primeiro altifalante será cancelada.
Adicionar um novo altifalante
dependente

siga as etapas seguintes:
1. 
modo Bluetooth.
70 PORTUGUÊS
2. 
mostrar “MULTI ADD” (adicionar múltiplos) e “ADD”

3. 
mostrar
ST MULTI
.
4. Selecione
MULTI


MULTI


10 segundos, o altifalante também entrará no modo

irá aparecer no novo altifalante “CHILD” (altifalante


Iniciar a reprodução
1. 
conectado e ajuste o volume no dispositivo

confortável. Será reproduzida a mesma música em
todas os altifalantes.
Nota:
Altifalante principal: os ajustes de volume ou EQ

sincronizados com os outros altifalantes. Restantes
altifalantes: ajuste de volume ou EQ individualmente
em cada um dos altifalantes.
2. Utilize os controlos do seu dispositivo Bluetooth para
reproduzir/colocar em pausa e navegar pelas faixas.




título, artista, álbum, etc.
3. 


Desconectar múltiplos altifalantes
Para desconectar apenas um altifalante dependente,

dependente que deseja desconectar.


do altifalante principal.

1. 
2. 
desejado (FLAT/JAZZ/ROCK/CLASSIC/POP/NEWS).
3. 


4. 



5. 



6. 
selecionar o nível de agudos desejado. Prima o

Reproduzir música através
da entrada auxiliar
A entrada auxiliar de 3,5mm encontra-se no lado direito
da unidade, esta permite que um sinal de áudio seja
reproduzido na unidade a partir de qualquer dispositivo
que possua uma saída de áudio/auscultador como MP3
ou Leitor de CDs.
1. Conecte uma fonte de áudio estéreo ou mono (por
exemplo, MP3 ou Leitor de CDs) na entrada Auxiliar
(marcado como ‘AUX IN’), o altifalante irá trocar o
modo Bluetooth para o modo de entrada auxiliar.
2. Ajuste o volume no seu MP3 ou Leitor de CDs para
garantir um sinal adequado e ajuste o volume no

Nota:
Para obter a melhor qualidade de som, recomendamos
que ajuste o volume para um nível de mais de dois

altifalante, conforme desejar.

artista, álbum, etc., ao reproduzir através da entrada
auxiliar.
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO:
Nunca use gasolina, benzina, diluente, álcool ou

ou rachas.

71 PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES

Energia de Saída
10.8V-12Vmáx: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
Resposta de

50Hz~20kHz
Aux In
Sensibilidade de
entrada
250mVrms @100Hz
Altifalante
Altifalante Principal 101.6mm 8ohm 10W
Altifalante tweeter 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®
(A marca e o logótipo Bluetooth
®

comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc.)
 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
Energia de

Energia de Classe 2

Ótimo: Máx.10 metros (33
pés)
Possível: Máx. 30 metros
(100 pés)
(varia de acordo com as

Codec suportado SBC

compatível
A2DP/AVRCP


BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm


2402MHz~2480MHz
Entrada de carregamento USB


USB
5V, 2.1A
Geral
Adaptador de

DC in 12V 1.5A, pino central
positivo
Bateria
Bateria de deslize:
10.8V-12V máx
14.4V
18V
 206mm × 199mm × 217mm
Peso 2.7KG (sem bateria)
A empresa reserva-se o direito de alterar as

72 DANSK
DANSK
(Originale instruktioner)
Forklaring af generel

1. Batterirum/Panel til montering af mobil enhed
(mobiltelefon)
2. Håndtag
3. DC indgangsstik
4. Aux-indgangsstik
5. USB-opladningsstik
6. Højttaler
7. LCD display
8. Lydstyrke op-knap
9. Lydstyrke ned-knap
10. Plus-knap (Plus-parringsknap)
11. L/R-knap
12. Næste spor/Hurtig frem-knap
13. Afspil/pause-knap
14. Forrige nummer/spol tilbage-knap
15. Bluetooth-parringsknap
16. EQ-kontrolknap
17. Tænd-/sluk-knap
18. Mobilt opbevaringsskab (f.eks. mobiltelefon)
19. 14,4V/18V batteriterminal
20. 10,8V-12Vmaks. batteriterminal
21. Dæksel mobilt opbevaringsskab
22. Kabelhul
SYMBOLER
I det efterfølgende vises de symboler, der anvendes for
udstyret. Sørg for at du forstår deres betydning før brug.
Læs brugsanvisningen.
Kun for EU-lande.
Smid ikke elektrisk udstyr eller batterier
ud sammen med husholdningsaffald!
Under overholdelse af de
europæiske direktiver om elektrisk
og elektronisk udstyr og batterier
og akkumulatorer og opbruge
batterier og akkumulatorer og deres
gennemførelse i overensstemmelse
med national lovgivning skal elektrisk
udstyr og batterier og batteripakker,
der er nået til enden af deres levetid,
indsamles separat og returneres til et
miljømæssigt egnet genvindingsanlæg.
VIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
VEJLEDNING
ADVARSEL:
Ved brug af elektrisk værktøj bør grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger altid følges for at reducere
risikoen for brand, elektrisk stød og personskade,
herunder følgende:
1. Læs omhyggeligt denne brugsanvisning og
opladerens brugsanvisning før brug.
2. Må kun rengøres med en tør klud.
3. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom
radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater
(herunder forstærkere) der producerer varme.
4. Brug kun tilbehør/ekstraudstyr, som er godkendt af
fabrikanten.
5. Tag dette apparats stik ud, hvis der opstår tordenvejr
eller når det ikke skal benyttes i længere tid.
6. En eventuelt batteridrevet højttaler med integrerede
batterier eller en separat batteripakke må
udelukkende oplades med den oplader der er

én type batterier, kan skabe risiko for brand, hvis den
anvendes sammen med en anden type batterier.
7. 
med batteridrevne højttalere. Brug af andre batterier
kan medføre risiko for brand.
8. Når batteripakken ikke er i brug, skal man holde
den borte fra andre metalgenstande som f.eks.
papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre
små metalgenstande, der skabe forbindelse fra
73 DANSK
den ene terminal til den anden. Kortslutning mellem
batteripolerne kan forårsage gnister, forbrændinger
eller brand.
9. 
såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der
er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er
jordforbundet.
10. Hvis det anvendes forkert, kan der slippe væske
ud af batteriet; undgå kontakt. Hvis det alligevel
skulle ske, skal man skylle med vand. Hvis væsken
kommer i kontakt med øjnene, skal man desuden
søge lægehjælp. Væske der trænger ud af batteriet,
kan forårsage irritation eller forbrændinger.
11. Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, som er

ændrede batterier kan udvise uforudsigelig adfærd,
der resulterer i brand, eksplosion eller risiko for skade.
12. Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for brand
eller overdrevent høj temperatur. Hvis det udsættes
for ild eller temperatur over 130°C (266°F), kan det
forårsage eksplosion.
13. Følg alle opladningsinstruktioner, og oplad
ikke batteriet eller værktøjet uden for det
temperaturområde, der er angivet i vejledningen.
Ukorrekt opladning eller ved temperaturer uden for
det angivne område kan beskadige batteriet og øge
risikoen for brand.
14. NETSTIKKET bruges som afbryder, og det skal
derfor være let og hurtigt tilgængeligt
15. Brug ikke produktet ved høj lydstyrke i længere
tid. For at undgå høreskader, brug produktet ved
moderat lydstyrke.
16. (Kun for produkter med LCD-skærm) LCD-skærme
indeholder væske, der kan forårsage irritation og
forgiftning. Hvis væsken kommer i øjnene, munden
eller huden, skal man området med vand og
kontakte en læge.
17. Udsæt ikke produktet for regn eller våde forhold.
Vand, der kommer ind i produktet, øger risikoen for
elektrisk stød.
18. Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og
viden, medmindre de er under opsyn eller har fået
instruktioner vedrørende brugen af produktet af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn
skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med
produktet. Opbevar produktet utilgængeligt for børn.
19. Undgå at opvarme højttaleren, udsætte den for
brand eller efterlade den på et varmt sted, f.eks. i
nærheden af en varmekilde, udsat for direkte sollys
eller i et køretøj under solskin. Dette kan medføre
brand eller eksplosion og resultere i personskade.
OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER
SÆRLIGE
SIKKERHEDSREGLER VEDR.
BATTERIPAKKE
1. Før du bruger batteripakken, skal du læse alle
instruktioner og advarselsmarkeringer på (1)
batterioplader, (2) batteri og (3) produktet, som
batteri skal bruges i.
2. Adskil ikke batteripakken.
3. Hvis driftstiden er blevet væsentligt kortere, skal
man standse driften med det samme. Det kan
medføre risiko for overophedning, forbrændinger og
endda eksplosion.
4. Hvis du får elektrolyt i øjnene, skal du skylle dem
med rent vand og søge læge med det samme. Det
kan resultere i tab af synet.
5. Man må ikke kortslutte batteripakken:
(1) Berør ikke terminalerne med nogen som helst
elektrisk ledende materialer.
(2) Undgå at opbevare batteripakken i en beholder,
som indeholder andre metalgenstande såsom
søm, mønter, osv.
(3) Udsæt ikke batteripakken for vand eller regn. En
eventuel kortslutning af batteriet kan medføre at
der opstår en stor strømstyrke, overophedning,
mulige forbrændinger og endog sammenbrud.
6. Opbevar ikke værktøjet og batteripakken på steder,
hvor temperaturen kan nå eller overstige 50°C (122°F).
7. Man må ikke brænde batteripakken, selv om den er
alvorligt beskadiget eller helt slidt op. Batteripakken
kan eksplodere, hvis den udsættes for ild.
8. Pas på ikke at tabe batteri eller udsætte det for stød.
9. Brug ikke et beskadiget batteri.
10. For at undgå risikoen skal man læse manualen
vedrørende udskiftning af batteriet inden brug. Og
batteriens maksimale udløbsstrøm skal være større
end eller lig med 8A.
11. Det indeholder lithium-ion-batterier, som er
underlagt kravene i lovgivningen om farligt gods.
For erhvervsmæssig transport, f.eks. via tredjeparter
eller fremsendelsesagenter skal særlige krav til
emballering og mærkning overholdes.
Ved forberedelse af forsendelse af varen er
det nødvendigt at konsultere en ekspert i farligt
materiale. Vær også opmærksom på mere
detaljerede nationale bestemmelser.
Blottede kontakter skal isoleres med tape eller andre
midler, og batteriet skal pakkes på en sådan måde,
at det ikke kan bevæge sig rundt i emballagen.
74 DANSK
12. Når batteripatronen kasseres, skal den fjernes fra
værktøjet og bortskaffes på et sikkert sted. Følg de
lokale regler for bortskaffelse af batterier.
13. Brug kun batterierne sammen med de produkter, der

kompatible produkter kan resultere i brand, ekstrem
varmeudvikling, eksplosion eller lækage af elektrolyt.
14. Hvis værktøjet ikke bruges i længere tid, skal
batteriet fjernes fra værktøjet.
ADVARSEL:
Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes
forkert.

Brug kun ægte Makita-batterier. Brug af
uægte Makita-batterier eller batterier, der

sprænges og forårsager brand, kvæstelser og

garantien for Makita-værktøjet og opladeren.
Tips til at opretholde maksimal
batterilevetid
1. Oplad batteripakken igen inden den er helt

batteripakken, når du bemærker at værktøjets styrke
mindskes.
2. Oplad aldrig en batteripakke, som allerede er fuldt
opladet. Overopladning forkorter batteriets levetid.
3. Oplad batteripakken i omgivelser, der har en
temperatur på 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Lad en
varm batteripakke køle ned, før den oplades.
4. Oplad batteripakken, hvis du ikke bruger den i en
længere periode (mere end seks måneder).
75 DANSK
DRIFTSTID
* De batteripakker som passer til denne højttaler er opført i nedenstående tabel.
* Nedenstående tabel viser hvor lang tid enheden kan fungere på en enkelt opladning.
Batterikapacitet
Batterispænding
VED HØJTTALER-OUTPUT = 100mW
Enhed: Time (ca.)
10.8V-12Vmaks. 14.4V 18V Bluetooth AUX IN
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
ADVARSEL:

Bemærk:
Tabel vedrørende batteridriftstiden ovenfor er kun vejledende.
Den faktiske driftstid kan afvige alt efter batteritypen, opladningsbetingelserne eller brugsmiljøet.
76 DANSK
INSTALLATION OG
STRØMFORSYNING
ADVARSEL:

lukker batteridækslet.
Sæt batterirummets dæksel tilbage i den
oprindelige position, efter at du har installeret
eller fjernet batteripakken. Hvis ikke, kan
batteripakken ved et uheld falde ud af
højttaleren og forårsage skade på dig eller andre
omkringstående personer.
Luk og lås altid låget til batterirummet inden du

Sluk altid højttaleren, inden du tager
batteripakken ud eller sætter den i.
Pas på ikke at tabe højttaleren eller udsætte den
for slag. Du risikere at skære dig på kabinettet,
hvis det er revnet eller knækket. En beskadiget
højttaler kan udvise uforudsigelig adfærd, der
resulterer i brand, eksplosion eller risiko for
kvæstelser.
Hold fast i højttaleren og batteripatronen, når du
installerer eller fjerner batteripatronen. Hvis du
ikke holder fast i højttaleren og batteripatronen,
kan de glide ud af dine hænder, hvilket kan
resultere i beskadigelse af højttaleren og
batteripatronen samt personskade.
VIGTIGT:
Hvis man oplever nedsat effekt, forvrængning,
"hakkende lyd" eller "lavt batteri" vises på displayet er
det tegn på, at hovedbatteripakken skal udskiftes.
Batteripakken kan ikke oplades via den medfølgende
netadapter.
Batteripakken er ikke inkluderet som standardtilbehør.
Installation eller fjernelse af

For at installere batteripakken, skal man placere
tungen på batteripakken ud for rillen i huset og skyde
den på plads. Sæt den altid hele vejen i, indtil den
låses på plads med et lille klik.
Hvis den røde indikator øverst på knappen er synlig,
er batteripakken ikke låst helt fast. Sæt den helt ind,
indtil den røde indikator ikke er synlig. Ellers kan
den falde ud af højttaleren og skade dig eller andre
personer i nærheden.
Brug ikke overdreven kraft, når du sætter
batteripakken i. Hvis patronen ikke let kan skubbes
ind, er den ikke sat korrekt i.
For at fjerne batteripakken skal du skyde den ud af
højttaleren, mens du trykker på knappen på forsiden
af pakken.
Angiver den resterende batterikapacitet
* Gælder kun batteripakker med "B" i slutningen af
modelnummeret
2
1
1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap
Tryk på knappen til kontrol af batteripatronen for at se
den resterende batterikapacitet. Indikatorlamperne lyser
i nogle få sekunder.

Indikatorlamper
Resterende
kapacitet
Tændt Slukket Blinker
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Lad batteriet op
Batteriet kan
være defekt

Indikatorlamper
Resterende
kapacitet
Tændt Slukket Blinker
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
77 DANSK
BEMÆRK:
Afhængigt af betingelserne for anvendelse og den
omgivende temperatur, kan indikationen dog afvige lidt
fra den faktiske kapacitet.

Fjern gummi-beskytteren og indsæt adapterens stik
i jævnstrømsstikket på højre side af højttaleren. Sæt
adapteren i en standardstikkontakt. Når adapteren
anvendes, afbrydes forbindelsen til batteriet automatisk.
ADVARSEL:


til vekselstrømsadapteren ikke er fuldstændigt
afbrudt, kan det forårsage elektrisk stød.
Træk aldrig i adapterens ledning. Hvis man gør
det kan højttaleren ved et uheld falde ned og
forårsage skade på dig eller andre i nærheden.
VIGTIGT:
Strømforsyningen bruges til at forbinde højttaleren
til elnettet. Den stikkontakt der bruges til højttaleren,
skal forblive lettilgængelig under normal brug.
For at afbryde højttaleren, skal netadapteren fjernes
helt fra stikkontakten.
Brug udelukkende den netadapter der følger med
produktet, eller som er angivet af Makita.
Undlad at komme forsyningskabel eller stik i munden.
Det kan medføre elektrisk stød.
Undlad at berøre stikket med våde eller fedtede
hænder.

øger risikoen for elektrisk stød. Hvis ledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af vores autoriserede
servicecenter for at undgå en sikkerhedsrisiko. Brug
den ikke før reparation.
Efter brug skal du altid placere lysnetadapteren
uden for børns rækkevidde. Hvis børn leger med
ledningen, kan de komme til skade.

Dette stik kan bruges til at oplade en mobiltelefon eller
andre enhed, der bruger mindre end 2.1A jævnstrøm.

Bemærk:

f.eks. mobiltelefon eller afspiller, er kompatibel med
højttaleren. Læs brugsanvisningen til din eksterne
enhed inden opladning.
VIGTIGT:
Før en USB-enhed sluttes til opladeren, skal der altid
tages sikkerhedskopi af alle data på USB-enheden.
Ellers kan dine data gå tabt af forskellige årsager.
Opladeren kan ikke levere strøm til visse USB-
enheder.
Når stikket ikke bruges eller efter opladning, skal man
fjerne USB-kablet og lukke dækslet.
Strømkilder må ikke sluttes til USB-portene. Ellers
er der risiko for brand. USB-porten er kun beregnet
til opladning af lavspændingsenheder. Anbring altid
dækslet på USB-porten, når den ikke benyttes til at
oplade lavspændingsenheden.
Stik ikke søm, ståltråd o.lign. i USB-
strømforsyningsporten. Ellers kan en kortslutning
forårsage røg og brand.
Slut ikke dette USB-stik til din pc's USB-port, da det
er meget muligt, at det kan forårsage at enhederne
bryder sammen.
LYTTE TIL MUSIK VIA
BLUETOOTH-STREAMING
Du skal parre din Bluetooth-enhed med højttaleren,
før du automatisk kan oprette forbindelse og afspille/
streame Bluetooth-musik gennem højttaleren. Parring
skaber en 'tilknytning', så to enheder kan genkende
hinanden.
Bemærk:
For at få bedre lydkvalitet anbefaler vi, at man indstiller
lydstyrken til mere end to tredjedele af fuld lydstyrke
på Bluetooth-enheden og derefter juster lydstyrken på
højttaleren efter behov.
Parring af din Bluetooth-enhed for
første gang
1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for
højttaleren. “Pairing” vises på displayet for at vise, at
højttaleren kan opdages.
2. Aktivér Bluetooth på enheden i henhold til enhedens
brugermanual for at oprette forbindelse til højttaler.
Find Bluetooth-enhedslisten og vælg enheden
med navnet ‘DMR203’. (Med nogle mobiler som er
udstyret med versioner, der er tidligere end BT2.1
Bluetooth-enhed, skal du muligvis indtaste koden
“0000”).
3. Når der er oprettet forbindelse, vil der lyde en
bekræftelsestone. “Parret” vises på displayet. Du
kan nu vælge og afspille musik fra din kildeenhed.
Lydstyrken kan justeres fra din kildeenhed eller
direkte på højttaleren.
4. Brug knapperne på din Bluetooth-aktiverede enhed
eller på højttaleren til at afspille/pause og navigere
mellem numre.
Bemærk:
Hvis der er tale om 2 Bluetooth-enheder, som
skal parres for første gang, kan du søge efter
højttaleren på dem begge, den vil være tilgængelig
på begge enheder. Men hvis den ene enhed opretter
forbindelse med denne enhed først, vil den ikke være

78 DANSK
Hvis din Bluetooth-enheds forbindelse til din højttaler
midlertidigt afbrydes, skal du genoprette enhedens
forbindelse til højttaleren manuelt.
Hvis ‘DMR203’ vises i din Bluetooth-enheds liste,
men enheden ikke kan oprette forbindelse til den,
skal du slette elementet fra listen og parre enheden
med højttaleren igen ved at følge de trin, som er
beskrevet ovenfor.
Den optimale Bluetooth-rækkevidde er ca. 10 meter
(uden hindringer) til højttaleren, men en afstand på
op til 30 meter er mulig.
Hvis Bluetooth-forbindelsen går tabt på grund
af overskridelse af den optimale rækkevidde,
forhindringer eller andre årsager, kan det være
nødvendigt at tilslutte enheden til højttaleren igen.
Fysiske hindringer, andre trådløse enheder
eller elektromagnetiske enheder kan påvirke
forbindelseskvaliteten.
Bluetooth-forbindelsens ydelse kan variere afhængigt
af de tilsluttede Bluetooth-enheder. Undersøg
enhedens Bluetooth-funktionalitet, inden du slutter
den til din højttaler. Det er måske ikke alle funktioner
der understøttes på visse parrede Bluetooth-enheder.

Bluetooth-tilstand
Når du har oprettet forbindelse mellem højttaleren og
den valgte Bluetooth-enhed, kan du begynde at afspille
din musik ved hjælp af knapperne på din tilsluttede
Bluetooth-enhed.
1. Når afspilning er begyndt, kan man justere lydstyrken
til det ønskede niveau med lydstyrke-knapperne på
højttaleren eller på den aktiverede Bluetooth-enhed.
2. Brug kontrollerne på din Bluetooth enhed til at
afspille/pause og navigere i numre. Du kan også
styre afspilningen ved hjælp af knapperne afspilning/
pause, næste spor, tidligere spor på din højttaler .
3. Tryk og hold på Spol frem-knappen eller Tilbage-
knappen for at spole gennem det aktuelle spor. Slip
knappen, når det ønskede punkt er nået.
Bemærk:
Det er ikke alle afspilnings-apps eller -enheder der
reagerer på disse kontroller.
Nogle mobiltelefoner afbryder midlertidigt
forbindelsen til din højttaler, når du foretager eller
modtager opkald. Nogle enheder dæmper midlertidigt
deres Bluetooth-lydafspilning, når de modtager SMS-
beskeder, e-mails eller af andre grunde, som ikke er
relateret til lyd streaming. Sådanne effekter stammer
fra den tilsluttede enhed, og indikerer ikke at der er
noget i vejen med din højttaler.
Displayet viser informationen om spor såsom titel,
kunstner, album osv. når du afspiller i Bluetooth-
tilstand.
Afspilning af en tidligere parret
Bluetooth-kildeenhed
Din højttaler kan huske op til 8 sæt af parrede enheder.
Når antallet overstige dette, vil den først parrede enhed
blive slettet fra hukommelsen. Hvis din Bluetooth-
enhed allerede er blevet parret med højttaleren tidligere,
vil enheden huske din Bluetooth-enhed, og den vil
forsøge at genoprette forbindelsen med en enhed i
hukommelsen, som tidligere er blevet tilsluttet. Hvis
den senest tilsluttede enhed ikke er tilgængelig, vil
højttaleren være synlig for andre Bluetooth-enheder.

Bluetooth-enhed
Tryk og hold på Bluetooth-parringsknappen i 2-3
sekunder, indtil "Parring" vises på displayet for at
afbryde forbindelsen med din Bluetooth-enhed eller sluk
for Bluetooth på din Bluetooth-enhed for at deaktivere
forbindelsen.
Sletning af enhedshukommelse for
Bluetooth-pardannelse
For at rydde hukommelsen for alle parrede enheder skal
du trykke på Bluetooth-parringsknappen og holde den
inde i mere end 5 sekunder, indtil du hører to bip.
ÆGTE TRÅDLØS STEREO
(TWS - TRUE WIRELESS
STEREO) FUNKTION
Ægte trådløs stereo (TWS) er en funktion, der gør det
muligt for en enhed at oprette trådløs forbindelse til
en anden enhed. Du kan bruge TWS-funktionen til at
oprette forbindelse til en anden DMR203 og afspille din
musik gennem to højttalere.
Indstil den første højttaler
1. Sørg for, at den første højttaler er i Bluetooth-tilstand,
og opret forbindelse til en Bluetooth-enhed.
2. Tryk på Plus-knappen, på displayet vises
ST MULTI
.
ST
vil blinke på displayet. Tryk på Plus-knappen for
at åbne “ST Pair” -tilstand. Hvis der ikke trykkes på
nogen knapper i 10 sekunder, åbner højttaleren også
“ST Pair”-tilstanden. Displayet viser “ST Pair”, og
“Pair” blinker i 1 minut.
Indstil den anden højttaler
1. Sørg for, at den anden højttaler er i Bluetooth-tilstand.
2. Tryk på Plus-knappen, på displayet vises
ST MULTI
.
ST
vil blinke på displayet. Tryk på Plus-knappen
for at åbne "ST Pair" -tilstand. Hvis der ikke trykkes
på nogen knapper i 10 sekunder, åbner højttaleren
også "ST Pair"-tilstanden. Når forbindelsen er
oprettet, vises
STL- -R
samtidig på begge skærme.
79 DANSK
EQ-indstillingen vender tilbage til Flad tilstand
(startindstilling).
Bemærk:
Indstil den anden højttaler inden for 1 minut. Hvis
du ikke indstiller den inden for 1 minut, annulleres
indstillingen af den første højttaler.
Start afspilning
1. Start afspilningen på den tilsluttede Bluetooth-enhed,
og juster lydstyrken på Bluetooth-enheden eller en af
højttalerne efter behag.
Bemærk:
Volumen eller EQ (omfatter ikke bas/mellemtone/
diskant) justering af den ene højttaler afspejles på
den anden.
2. Brug kontrollerne på din Bluetooth enhed til at
afspille/pause og navigere i numre. Du kan også
styre afspilningen ved hjælp af knapperne afspilning/
pause, næste spor, tidligere spor på den ene af
højttalerne. Displayet på den første højttaler viser
sporinformationer såsom titel, kunstner, album osv.
3. Tryk og hold på Spol frem-knappen eller Tilbage-
knappen på en af højttalerne for at spole gennem det
aktuelle spor. Slip knappen, når det ønskede punkt er
nået.

1. Når du benytter to højttalere kan du skifte mellem
tilstanden
STL-
-R
,
STR-
-R
og
STL-
-L
.
2. Tryk på L/R-knappen på en af højttalerne for at
ændre lydtilstanden.
3.
STL-
-R
-tilstand: Begge højttalere afspiller den
samme lyd. Dette er den oprindelige indstilling.
4. Tilstanden
STR-
-R
og
STL-
-L
: Den ene højttaler
afspiller lyden i højre kanal, mens den anden
højttaler afspiller lyden i venstre kanal for at opnå
stereoafspilning gennem højttalerne.
Deaktivering af TWS-funktionen
Tryk på Plus-knappen og hold den inde for at deaktivere
TWS-funktionen.
TRÅDLØS AFSPILNING
GENNEM FLERE TALERE
Du kan afspille musik ved at kombinere op til 10
enheder, der er kompatible med denne funktion.
Indstil den første højttaler
1. Sørg for, at den første højttaler er i Bluetooth-tilstand,
og opret forbindelse til en Bluetooth-enhed.
2. Tryk på Plus-knappen, på displayet vises
ST MULTI
.
3. Vælg
MULTI
ved at trykke på L/R-knappen.
MULTI
vil
blinke på displayet. Tryk på Plus-knappen for at åbne
“MULTI Pair”-tilstanden. Hvis der ikke trykkes på
nogen knapper i 10 sekunder, åbner højttaleren også
“MULTI Pair”-tilstanden. Displayet viser “MULTI Pair”,
og “Pair” blinker i 1 minut.

1. Sørg for, at de andre højttalere alle er i Bluetooth-
tilstand.
2. Tryk på Plus-knappen, på displayet vises
ST MULTI
.
3. Vælg
MULTI
ved at trykke på L/R-knappen.
MULTI
vil blinke på displayet. Tryk på Plus-knappen for at
åbne “MULTI Pair” -tilstand. Hvis der ikke trykkes på
nogen knapper i 10 sekunder, åbner højttaleren også
“MULTI Pair”-tilstanden. Når forbindelsen er oprettet,
viser displayet på den første højttaler “PARENT”
(masterhøjttaleren), og de andre displays viser alle
“CHILD” (den sekundære højttaler). EQ-indstillingen
vender tilbage til Flad tilstand (startindstilling).
Bemærk:
Når du tilslutter den anden og yderligere højttalere, skal
du tilslutte dem inden for 1 minut efter indstillingen af
den første højttaler. Efter 1 minut kan højttaleren ikke
længere tilsluttes.

Hvis du vil tilføje en yderligere højttaler efter
tilslutningen, skal du benytte følgende fremgangsmåde:
1. Sørg for, at den nye højttaler er i Bluetooth-tilstand.
2. Tryk på Plus-knappen på masterhøjttaleren, displayet
viser “MULTI ADD” og “ADD” blinker på displayet.
3. Tryk på Plus-knappen på den nye højttaler, displayet
viser
ST MULTI
.
4. Vælg
MULTI
ved at trykke på L/R-knappen.
MULTI
vil blinke på displayet. Tryk på Plus-knappen for at
åbne “MULTI Pair” -tilstand. Hvis der ikke trykkes på
nogen knapper i 10 sekunder, åbner højttaleren også
“MULTI Pair”-tilstanden. Når forbindelsen er oprettet,
vises “CHILD” (den sekundære højttaler) på den
nye højttaler. EQ-indstillingen vender tilbage til Flad
tilstand (startindstilling).
Start afspilning
1. Start afspilningen på den tilsluttede Bluetooth-enhed,
og juster lydstyrken på Bluetooth-enheden eller på
højttalerne efter behag. Den samme musik spilles fra
alle højttalere.
Bemærk:
Justering af lydstyrke eller EQ (omfatter ikke
bas/mellemtone/diskant) på masterhøjttaleren
synkroniseres med de andre højttalere. På andre
højttalere kan du justere lydstyrken eller EQ
individuelt for hver højttaler.
2. Brug kontrollerne på din Bluetooth enhed til
at afspille/pause og navigere i numre. Du kan
80 DANSK
også styre afspilningen ved hjælp af knapperne
afspilning/pause, næste spor, tidligere spor på
masterhøjttaleren. Displayet på masterhøjttaleren
viser sporinformationer såsom titel, kunstner, album
osv.
3. Tryk og hold på Spol frem-knappen eller Tilbage-
knappen på masterhøjttaleren for at spole gennem
det aktuelle spor. Slip knappen, når det ønskede
punkt er nået.

For kun at afbryde én sekundær højttaler skal du
trykke på plusknappen på den sekundær højttaler, du
vil afbryde forbindelsen til.
For at afbryde alle forbindelser og forlade gruppen

på masterhøjttaleren og holde den inde.

1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for din
højttaler.
2. Tryk på EQ-kontrolknappen for at vælge den ønskede
tilstand (FLAT/JAZZ/ROCK/CLASSIC/POP/NEWS).
3. For at indstille bas, mellemtone og diskant skal du
trykke på EQ-kontrolknappen, indtil “Bass” blinker på
displayet.
4. Tryk på knappen Lydstyrke op/ned for at vælge det
ønskede basniveau. Press the EQ control button to

5. Tryk på knappen Lydstyrke op/ned for at vælge
det ønskede mellemtoneniveau. Tryk på EQ-
kontrolknappen for at bekræfte indstillingen og åbne
indstilling af “Tre.” (Diskant).
6. Tryk på knappen Lydstyrke op/ned for at vælge det
ønskede diskantniveau. Tryk på EQ-kontrolknappen
for at bekræfte indstillingen.
Afspilning af musik via
aux-indgangsstikket
Der er et 3,5mm aux-indgangsstik på højre side af
enheden, som gør det muligt at overføre et lydsignal til
enheden fra enhver enhed, der har en hovedtelefon-
eller lydudgang, såsom en MP3- eller CD-afspiller.
1. Tilslut en stereo- eller monolydkilde (for eksempel
MP3- eller CD-afspiller) til aux-indgangsstikket
(markeret ‘AUX IN’), hvorefter højttaleren skifter fra
Bluetooth til aux-indgangstilstand.
2. Juster lydstyrkeindstillingen på din MP3- eller CD-
afspiller for at sikre et tilstrækkeligt signal, og juster
derefter lydstyrken på højttaleren efter behag.
Bemærk:
For at få bedre lydkvalitet anbefaler vi, at man indstiller
lydstyrken til mere end to tredjedele af fuld lydstyrke på
enheden og derefter juster lydstyrken på højttaleren efter
behov.
Displayet viser ikke oplysninger såsom titel, kunstner,
album osv., når der afspilles via aux-indgangsstikket.
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG:
Brug aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol
eller lignende. Det kan medføre misfarvning,
deformation eller revner.
Vask ikke højttaleren med vand.
81 DANSK
SPECIFIKATION
Forstærker
Udgangseffekt
10.8V-12Vmaks: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
Frekvensområde 50Hz~20kHz
Aux In
Indgangsfølsomhed 250mVrms @100Hz
Højttaler
Hovedhøjttaler 101.6mm 8ohm 10W
Diskanthøjttaler 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®
(Bluetooth
®
-ordmærket og logoerne er registrerede
varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth version 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
Sendeeffekt Effektklasse 2
Transmissionsrækkevidde
Optimal: Maks. 10 meter
(33 fod)
Mulig: Maks. 30 meter
(100 fod)
(varierer afhængigt af
brugsbetingelserne)
Understøttet codec SBC
Kompatibel Bluetooth-

A2DP/AVRCP
Maksimal
højttalerfrekvens-effekt:
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
Driftsfrekvens 2402MHz~2480MHz
USB-opladningsstik
Maksimal strømforsyning
af USB-stikket
5V, 2.1A
Generelt
Vekselstrømsadapter
DC ind 12V 1,5A, stikkets
midte er positiv
Batteri
Batteri:
10.8V-12Vmaks.
14.4V
18V
Dimensioner (B x H x D)
206mm × 199mm ×
217mm
Vægt 2,7kg (uden batteri)

uden varsel.
82 




1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 

13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 

19. 
20. 
21. 

22. 
























ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:




1. 

2. 
3. 



4. 

5. 


6. 




83 


7. 



8. 







9. 



10. 






11. 





12. 



13. 





14. 


15. 



16. 




17. 


18. 









19. 









1. 



2. 
3. 



4. 



5. 
(1) 

(2) 


(3) 




6. 


7. 

84 


8. 

9. 
10. 




11. 












12. 



13. 




14. 


ΠΡΟΣΟΧΗ:













1. 




2. 


3. 



4. 


85 








10,8V-12Vmax 14,4V 18V Bluetooth AUX IN
1,3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1,5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2,0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3,0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4,0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5,0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6,0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:






86 


ΠΡΟΣΟΧΗ:













































the speaker, causing injury to you or someone around
you.








* Μόνο για κασέτες μπαταρίας με "B" στο τέλος του
αριθμού μοντέλου
2
1








  
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%





87 




  
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%











ΠΡΟΣΟΧΗ:















































































88 





1. 



2. 







3. 





4. 








































1. 



2. 





3. 





















Bluetooth








89 

























1. 

Bluetooth.
2. 
ST MULTI
.
ST








1. 
Bluetooth.
2. 
ST MULTI
.
ST






STL-
-R








1. 






2. 







3. 




1. 

STL-
-R
,
STR-
-R

STL-
-L
.
2. 

3.
STL-
-R


4. 
STR-
-R

STL-
-L
:













1. 

90 
2. 
ST MULTI
.
3. 
MULTI

MULTI









1. 

2. 
ST MULTI
.
3. 
MULTI

MULTI


















1. 
Bluetooth.
2. 


3. 

ST MULTI
.
4. 
MULTI

MULTI










1. 








2. 







3. 











1. 

2. 

POP/NEWS).
3. 


4. 



5. 



6. 



91 








1. 




2. 












ΠΡΟΣΟΧΗ:







10,8V-12Vmax: 3,5W
14,4V: 6W
18V: 10W
 50Hz~20kHz
Aux In
 250mVrms @100Hz

 101,6mm 8ohm 10W


36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®

®


Bluetooth SIG, Inc.)
 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
 










SBC

Bluetooth
A2DP/AVRCP


BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
 2402MHz~2480MHz




5V, 2.1A






10.8V-12Vmax
14.4V
18V
 206mm × 199mm × 217mm
 


92 

(Orijinal Talimatlar)
GENEL GÖRÜNÜM
AÇIKLAMASI (Resim 1)
1. 

2. Sap
3. 
4. 
5. 
6. Hoparlör
7. LCD ekran
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 14,4V/18V pil kutup ucu
20. 10.8V-12Vmax pil kutup ucu
21. 
22. 














kanunlara uygun olarak ömrünün






UYARI:




1. 

2. 
3. 


4. 

5. 

6. 




7. 


8. 





93 
9. 

toprakla temas etmesi halinde yüksek derece

10. 




11. 



12. 


patlamaya neden olabilir.
13. 




14. 

15. 



16. 




17. 


18. Bu ürün, kendilerine güvenliklerinden sorumlu bir








19. 









1. 
pil ve (3) pil kullanan ürün üzerinde bulunan tüm

2. 
3. 


4. 



5. 
(1) Kutuplara herhangi bir iletken malzeme ile

(2) 


(3) 



6. 

etmeyin.
7. 


8. 
gösterin.
9. 
10. 



11. 
Maddeler Mevzuat gereksinimlerine tabidir.


gereksinimlerin yerine getirilmesi gerekir.







12. 

düzenlemelere uygun hareket edin.
13. 

94 


14. 

DİKKAT:












1. 


2. 

3. 


4. 

95 



Pil Kapasitesi



10.8V-12Vmax 14.4V 18V Bluetooth 
1,3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1,5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2,0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3,0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4,0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5,0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6,0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
UYARI:


NOT:


96 

DİKKAT:














































* Yalnızca model numarasının sonunda "B" har
olan pil kartuşları için
2
1





Gösterge veya lambalar
Kalan kapasite
  
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%



Gösterge veya lambalar
Kalan kapasite
  
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
NOT:


97 






kesilir.
DİKKAT:







zarar verebilir.





















neden olabilir.




Not:








kalabilirsiniz.






















Not:






1. 


2. 





3. 




ayarlanabilir.
4. 


Not:

ikisi de hoparlörü arayacak, her bir cihazda uygun



98 









olarak hoparlör ile 10 metre mesafedir (30 feet)








etkileyebilir.





desteklenmeyebilir.






1. 


getirebilirsiniz.
2. 




3. 


Not:




















duruma gelecektir.

kesme








GERÇEK KABLOSUZ





hoparlörle oynatabilirsiniz.

1. 

2. 
ST MULTI
gösterilecektir. Ekranda
ST








1. 
emin olun.
2. 
ST MULTI
gösterilecektir. Ekranda
ST



99 



STL-
-R


Not:



1. 


Not:


2. 





vb. bilgileri gösterecektir.
3. 




1. 
STL-
-R
,
STR-
-R
ve
STL-
-L

2. 

3.
STL-
-R
mod:

4.
STR-
-R
ve
STL-
-L
mod:






KULLANARAK KABLOSUZ




1. 

2. 
ST MULTI
gösterilecektir.
3. 
MULTI

MULTI








1. 
emin olun.
2. 
ST MULTI
gösterilecektir.
3. 
MULTI

MULTI









Not:






1. 
emin olun.
2. 


3. 
ST MULTI
gösterilecektir.
4. 
MULTI

MULTI








1. 



Not:
100 




2. 





albüm vb. bilgileri gösterecektir.
3. 




kesme



tutun.




1. 

2. 


3. 


4. 


5. 


6. 





bulunan herhangi bir cihazdan üniteye ses sinyalinin


1. 



2. 



Not:






BAKIM
DİKKAT:




101 



10.8V-12Vmax: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
Frekans tepkisi 50Hz~20kHz

 250mVrms @100Hz

Ana hoparlör 101.6mm 8ohm 10W
Tweeter hoparlörü 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®
(Bluetooth
®


Bluetooth sürümü 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
 

Optimum:
Maks.10 metre (33 feet)
Mümkün:
Maks.30 metre (100 feet)


Desteklenen kodek SBC
 A2DP/AVRCP
Maksimum hoparlör
frekans gücü
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
 2402MHz~2480MHz

USB soketinin
maksimum besleme
gücü
5V, 2.1A
Genel


pozitif
Batarya
Kayar pil:
10.8V-12Vmaks
14.4V
18V
Ebatlar(E x B x D) 206mm × 199mm × 217mm
 2,7KG (pilsiz)


102
繁體中文
繁體中文
總圖解釋(圖 1
1.
電池室開合扣鎖 / 手機 ( 裝置 ) 放置板
2.
手把
3.
DC IN ( 變壓器 ) 插孔
4.
AUX IN 音源輸入孔
5.
USB 充電孔
6.
喇叭
7.
LCD 螢幕
8.
音量增大按鍵
9.
音量減小按鍵
10.
連結他台鍵
11.
L/R 左右 ( 聲道 )
12.
下一曲目 / 快進按鍵
13.
播放 / 暫停按鍵
14.
上一曲 / 倒退按鍵
15.
藍牙配對按鍵
16.
EQ 均衡器按鍵
17.
電源按鍵
18.
手機 / 裝置放置盒
19.
14.4V/18V 電池端子
20.
10.8V-12Vmax 電池端子
21.
手機 / 裝置放置盒蓋
22.
電纜線穿出孔
符號
以下是用於本機的符號。 使用本機前務必明白
它們的含義。
請閱讀本說明書。
僅適用於歐盟成員國。
請勿將電器設備或電池與生活垃圾一同
丟棄!遵守歐盟關於廢舊電器、電子設
備、電池、蓄電池、廢舊蓄電池和蓄電
池的指令,並依據國家法律,在電氣設
備、電池使用壽命到期時分別收集,並
交給符合環保要求的回收設施。
重要的安全說明
警告 :
使用電動工具應遵循基本的安全預防措施,以降
低火災、電擊和人身傷害風險,安全措施包括:
1.
使用前請閱讀本說明書和充電器使用說明書。
2.
請用乾布清潔。
3.
請勿將本機安放在靠近暖氣、電熱器、爐子等
熱源或發熱設備(包括擴大機)之處。
4.
僅使用製造商指定的附件 / 配件。
5.
雷雨天或長時間不用時,需拔下電源插頭。
6.
使用集成電池或單獨電池供電的播放器,必須
用專用充電器為電池充電。適用某款電池的充
電器在給另一款電池充電時可能會有起火的危
險。
7.
用電池工作的播放器只可使用指定的電池。使
用其他電池時會產生起火的危險。
8.
不使用電池時,確保其遠離其他金屬物體,比
如迴紋針、硬幣、鑰匙、釘子、螺絲、或可造
成兩極短路其他小金屬物體。電池兩極短路可
引火花、燃燒或火災。
9.
避免身體接觸管道、暖氣、電灶、冰箱等接地
表面。身體接地會增加電擊風險。
10.
電池受損情況下,液體可能會溢出,避免接觸
電池液。如果意外接觸電池液,請用水沖洗並
就醫。電池溢出的液體可導致發炎或灼傷。
11.
請勿使用受損或改裝過的電池或工具,否則會
出現不可預測的結果,帶來人身傷害或爆炸風
險。
12.
不要將電池或工具暴露於明火或高溫環境中,
暴露於火源或
130°C (266°F)
以上高溫可引起
爆炸。
103
繁體中文
13.
遵守充電說明,請勿在超過額定溫度下給電池
或工具充電。充電不當或在超出指定溫度範圍
下充電會損壞電池並增加火災風險。
14.
電源插頭作為斷路裝置,應可以隨時操作。
15.
使用本產品時,音量不宜過大。為避免損害聽
力,使用本產品時請將音量調至適度。
16.
(僅針對具有 LCD 螢幕的產品)LCD 螢幕含
有刺激性或可能導致中毒的液體。如果液體進
入眼睛、口中或接觸皮膚,請用水沖洗,並及
時就醫。
17.
請勿將本產品置於下雨或潮濕的環境中。產品
進水會增加觸電的風險。
18.
本產品不適合身體感官及心智能力不足 ( 含兒
),或缺乏經驗和常識者使用。在保證使用
者安全之下,需給予監督或指導才能使用。請
確保兒童不會將本產品當作玩具,並置於兒童
拿不到的地方。
19.
禁止加熱或使播放器暴露在火中,禁止將其放
在熱源附近、陽光直射或烈日下的車輛內等炎
熱位置。這樣做可能導致火災或爆炸,並導致
人身傷害。
請保存好此說明書
電池的特定安全規則
1.
使用電池前,需仔細閱讀說明書並理解(1
充電器、(2)電池和(3)使用電池的產品上
的警示標誌的含義。
2.
請勿拆卸電池。
3.
如果電池工作時間變得過短,則立即停止使
用,電池過熱可能會引起燃燒甚至爆炸。
4.
如果電解液進入眼睛,請立即用清水沖洗並就
醫。電解液可能會造成失明。
5.
勿使電池短路:
(1) 請勿使用導電材料接觸電池兩極。
(2) 避免將電池存放在裝有釘子、硬幣等金屬
的容器內。
(3) 避免電池接觸水或淋雨。電池短路可引起
大電流、過熱,造成燙傷或是爆炸。
6.
請勿將工具和電池存放在溫度可能會達到或超
50°C (122°F)
的地方。
7.
即使電池已嚴重損壞或完全報廢 , 也切勿焚燒
電池,電池可能在火中會爆炸。
8.
注意不要摔落或撞擊電池。
9.
請勿使用已受損電池。
10.
為了避免風險,使用之前請閱讀更換電池手
冊。電池最大充電電流應大於等於 8A
11.
所含鋰離子電池受危險貨物法律要求的管制。
協力廠商、運輸代理商進行運輸時必須遵守包
裝和標識要求。
準備運輸的物品時,必須向專家進行危險材料
諮詢。並遵守更為詳細的國家法律。
用膠帶或薄膜將開放觸頭遮蔽,將電池裝入包
裝盒內,使之不能移動。
12.
處理電池時,請將其從工具中取出,並在安全
的地方進行處理。請遵守當地有關處理電池的
法規。
13.
僅將電池用於牧田Makita公司指定的產品。
將電池裝入不符合規定的產品中可引起火災、
過熱、爆炸或電解液洩漏。
14.
如果長時間不使用此工具,必須從工具上拆下
電池。
注意
電池更換不當會有爆炸危險。
僅用同類型或相當於同類型的電池進行更換。
僅使用正品牧田電池。使用非正品牧田電池或
改裝過的電池會導致電池爆炸,引起火災、人
身傷害和財產損害,且牧田公司對於產品和充
電器的保固會失效。
維持電池最長壽命的技巧
1.
在電池電量用完之前充電,發現機器使用功率
減小時,應停止使用並立即充電。
2.
切勿給電量充足的電池充電。過度充量會縮短
電池使用壽命。
3.
在室溫為
10°C - 40°C (50°F - 104°F)
之下給電
池充電,並使電池冷卻後再充電。
4.
如果長時間未使用電池(六個月以上),則給
電池充電。
104
繁體中文
操作時間
* 適用於本播放器的電池如下表所示。
* 下表中表示充電一次的操作時間。
電池容量
電池電壓
喇叭輸出功率 = 100mW
單位:小時(近似值)
10.8V-12Vmax 14.4V 18V 藍牙 AUX 音訊輸入
1.3Ah
BL1415
5.5 6.5
BL1815
6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N
7.5 8.5
BL1815N
7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440
20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450
24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B
27 30
BL1860B
32 35
警告:僅使用上列電池,使用其他電池可造成人身傷害或火災。
說明:
關於表上記載的電池操作時間僅供參考。
實際工作時間會隨電池型號、充電狀態或使用環境而異。
105
繁體中文
安裝電池和電源
注意:
打開和關閉電池蓋時,注意不要夾傷手指。
安裝或拆卸電池後,請將電池蓋關上鎖好。否
則電池可能會意外從播放器裡脫落,讓您或周
圍的人受傷。
移動播放器之前,務必將電池蓋關上並鎖好。
在安裝或拆卸電池之前,務必關掉播放器。
小心不要把播放器掉在地上或受到撞擊。破裂
的外殼可能會劃傷手指或刺傷身體。損壞的播
放器可引起火災、爆炸或人身傷害危險,導致
不可預測的後果。
安裝或取出電池時,請緊握播放器和電池。若
無法緊握致使播放器和電池從手上滑落,可能
會損壞播放器和電池或造成人身傷害。
重要:
功率降低、聲音失真或斷斷續續,或螢幕顯示
low battery(電池電量低)" 等跡象,表示
需要更換主電池。
不可使用提供的交流變壓器給電池充電。
電池不包括在標準配件中。
安裝或取出滑動式電池 (圖 3 和圖 4
安裝電池時,將電池上的舌簧與外殼內的槽對
正,然後將其滑動到位。請滑動到底至鎖住並
聽到“喀嗒"聲為止。
若還能看到按鍵上方的紅色指示燈表示電池沒
有鎖好,請重新安裝直到看不到紅色指示燈為
止。如果沒裝好,電池可能會意外從播放器內
脫落,讓您或周圍的人受傷。
插入電池時不可用力過猛。如果電池不能順利
滑動,則說明插入不正確。
取下電池時,請按住電池前面的按鍵不放,同
時滑動電池使其脫離播放器。
顯示電池剩餘電量
*● 僅適用於型號最後為
“B”
的電池。
2
1
1.
●指示燈●●●
2.
●檢查鍵
按下電池上的檢查鍵,可查看電池剩餘電量。
指示燈亮起數秒鐘。

電池
指示燈
殘餘電量
不亮 閃爍
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
需要充電
電池可能故障
10.8V-12Vmax
電池
指示燈
殘餘電量
不亮 閃爍
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
說明:
不同使用條件和不同溫度下,指示可能與實際
電池電量略有差異。
106
繁體中文
使用隨配的變壓器
打開橡膠防護套,然後將變壓器插頭播放器右
側的直流插座。將變壓器插入交流電源插座。每
當使用變壓器時,電池會自動斷開。
注意:
移動播放器之前,一定要完全斷開變壓器。如
果未移除變壓器,可能會引起觸電。
不要拉扯變壓器電線。播放器若掉落,可能會
讓您或周圍的人受傷。
重要:
變壓器用於將播放器連接到插座電源。連接播
放器的電源插座必須保持可正常使用。
要斷開播放器電源,應將變壓器從電源插座中
完全拔出。
僅使用隨產品提供的或牧田指定的交流變壓
器。
請勿將電源線和插頭含在口中,這樣做會遭電
擊。
請勿以潮濕或帶有油脂的手接觸電源插頭。
損壞或纏繞的電線會增加觸電的危險。如果電
線損壞,請聯絡我們授權的服務中心更換,以
避免發生危險。修理好前不要使用。
使用之後請將交流變壓器放到兒童拿不到的地
方。如果兒童玩弄電線可能會受傷。
USB 充電孔
USB 充電孔可用來給行動電話或其他任何使用
小於 2.1A 直流電的設備充電,需打開播放器後才
可充電。
說明
確保您的外部裝置(如手機或播放機)的規格
與播放器相容。充電前請閱讀您的外部裝置使用
說明書。
重要:
連接 USB 裝置進行充電之前,務必備份 USB
裝置的資料,以防萬一資料遺失。
某些 USB 裝置可能無法充電。
使用或充電之後,拔出 USB 電線並關閉蓋子。
請勿將電源與 USB 充電孔相連。否則有著火的
風險。USB 充電孔僅用於給低壓設備充電。不
充電時務必蓋上 USB 充電孔的蓋子。
請勿將釘子、電線等插入 USB 充電孔。否則短
路可引起冒煙和起火。
請勿將此 USB 充電孔與電腦的 USB 介面連接,
否則極有可能引起設備故障。
連接藍牙播放音樂
透過播放器自動建立連接以播放 / 傳輸藍牙音
樂前,必須先將藍牙裝置與播放器配對,配對會
使兩台裝置產生連結可相互識別。
說明:
為了獲得更好的音質,我們建議將藍牙裝置的
音量調至三分之二以上,然後根據需要在播放器
上調節音量。
藍牙首次配對
1.
Power(電源)按鍵打開播放器。螢幕上將
顯示“Pairing (正在配對)",表示播放器可
被選擇配對。
2.
根據連接裝置的使用手冊啟動藍牙,連結
到播放器。找到藍牙裝置清單並選擇名為
DMR203"的選項 ( 搭載藍牙 BT2.1 更早版
本的手機,可能需要輸入密碼“0000)
3.
連接成功後您將聽到確認提示音。同時螢幕顯
示上“Paired(已配對)"。您只需從音源裝
置中選擇並播放任何音樂即可。音量控制可以
從音源裝置調整,也可以直接從播放器調整。
4.
使用啟用藍牙功能裝置上的控制項進行播放 /
停和變換樂曲,或在播放器上直接進行此類操
作。
說明:
如果有兩個藍牙裝置正首次與 DMR203 進行配
對,同時搜索播放器時,則兩個裝置上均顯示
播放器可以使用。然而,如果其中一個先與播
放器連接成功,則另一個藍牙裝置的清單中找
不到播放器。
如果藍牙裝置一時與播放器斷開,就需要重新
進行手動連接。
如果藍牙裝置清單中顯示有“DMR203",但
不能與播放器連接,請將其從配對清單列表中
刪除,然後依照上述步驟重新與播放器連接。
最佳藍牙音樂播放與播放器間的距離範圍約 10
米( 30 英尺)(視距)但最大可達 30 米( 100
英尺)。
如果藍牙連接因中斷時間過久、相隔距離過遠、
障礙物阻擋或其他原因而中斷,則需要將您的
裝置與播放器重新連接。
物理障礙物、其他無線設備或電磁設備可能會
影響連接品質。
藍牙連線性能隨所連接的連結裝置而異。連接
播放器之前,請參閱您裝置的藍牙能力。某些
已配對的設備可能無法支援所有功能。
107
繁體中文
用藍牙模式播放音樂檔
播放器與所選擇的藍牙裝置連接成功後,就可
使用藍牙裝置上的控制項播放音樂。
1.
開始播放音樂時,可使用播放器或啟用的藍牙
裝置來調整音量至所需要的大小。
2.
使用藍牙裝置上的控制項播放 / 暫停和選擇曲
目。或者,使用播放器上的“播放 / 暫停"“下
一首曲目"和“上一首曲目"按鍵控制播放。
3.
按住快進按鍵或快退按鍵可在當前曲目中移
動。達到所需點後鬆開按鍵。
說明:
並非所有播放的應用程式或裝置都回應這些控
制項。
打電話或接電話時,有些手機會暫時與播放器
斷開。有些手機會暫時讓其藍牙播放音樂為靜
音。這種現象是所連接的裝置的功能,並不表
示播放器出現故障。
在藍牙模式下播放時,螢幕將顯示曲目資訊,
如標題、藝術家、專輯等。
播放曾經配對的藍牙裝置
您的播放器最多可儲存 8 套配對裝置,超過這
數量時最早的配對記錄會被覆蓋。如果藍牙裝置
之前已和播放器配對,則播放器會記住該裝置,
並會試圖再次連接記憶體中上次連接的裝置;如
果上次連接的裝置不可使用,則找不到播放器。
斷開藍牙裝置
按住藍牙配對鍵 2-3 秒,直到螢幕上顯示
Pairing (配對中)"以斷開與藍牙裝置的連接,
或關閉藍牙裝置上的以中止連接藍牙。
刪除已配對的藍牙裝置記憶
要清除所有已存儲的配對裝置,請按住藍牙配
對鍵 5 秒鐘以上,直到聽到兩聲蜂鳴音為止。
TWS 無線雙聲道串聯功能
TWS 功能透過無線串聯可使兩台喇叭組合成一
對立體音響,左右聲道同時輸出,增加臨場環繞
音效感。你可透過 TWS 連接另一台 DMR203
時播放音樂。
設定第一台播放器
1.
確保第一台播放器處於藍牙模式並連接到藍牙
裝置。
2.
按下 PLUS 鍵,螢幕將顯示
ST MULTI
ST
將不
斷閃爍。 PLUS鍵進入ST Pair ST 配對)
模式。如果 10 秒鐘內未按下任何按鍵,播放器
也將進入“ST Pair ST 配對)"模式。螢幕
將顯示“ST Pair ST )"並且“Pair(配
對)"將持續閃爍 1 分鐘。
設定第二台播放器
1.
確保第二台播放器處於藍牙模式。
2.
按下 PLUS 鍵,螢幕將顯示
ST MULTI
ST
將不
斷閃爍。 PLUS鍵進入ST Pair ST 配對)
模式。如果 10 秒鐘內未按下任何按鍵,播放器
也將進入“ST Pair ST 配對)"模式。
連接成功時,兩台播放器上同時顯示
STL-
-R
EQ設定會恢復為一般(FLAT) 模式 ( 初始設置 )
說明:
請在 1 分鐘內設定第二台播放器。若未在 1
鐘內設定,則第一台播放器的配對將被取消。
開始播放
1.
在已連接的藍牙裝置上開始播放,並調整藍牙
裝置或其中一台播放器的音量,以舒適地收聽。
說明:
調整其中一台播放器的音量或 EQ 均衡器(不
包括低音 / 中音 / 高音)會反映在另一台播放器
上。
2.
使用藍牙裝置上的控制項播放 / 暫停或選擇曲
目。或使用其中一台播放器上的“播放 /暫停"
“下一曲"和“上一曲"按鍵進行操作。第一
台播放器上的螢幕將顯示曲目資訊,如歌曲名、
演唱者、專輯等。
3.
長按下一曲鍵或上一曲鍵,可進行當前樂曲的
快進 / 快退。到達預期的播放點時鬆開按鍵。
切換單聲道 立體聲模式
1.
使用兩個播放器,您可以在
STL- -R
STR- -R
STL- -L
模式之間切換。
2.
按任一播放器上的 L/R 按鍵可以更改播放器聲
音模式。
3.
STL- -R
模式:兩個播放器播放相同的聲音,此
為初始設置。
4.
STR- -R
STL- -L
模式:一台為右聲道,一台
為左聲道,兩台播放器成為立體聲模式。
斷開 TWS 功能
按住 PLUS 鍵不放可斷開 TWS 功能。
108
繁體中文
多台播放器無線串聯
您可以連接最多 10 台與此功能相容的裝置來同
時欣賞音樂。
設定第一台播放器
1.
確保第一台播放器處於藍牙模式並連接到藍牙
裝置。
2.
按下 PLUS 鍵,螢幕將顯示
ST MULTI
3.
L/R 按鍵選擇
MULTI
MULTI
將在螢幕上閃爍。
PLUS 鍵進入“MULTI Pair(多重配對)"
模式。如果 10 秒鐘內未按下任何按鍵,播放器
也將進入“MULTI Pair(多重配對)"模式。
螢幕將顯示“MULTI Pair(多重配對)"其中
Pair(配對)"將閃爍 1 分鐘。
連接第二台及更多播放器
1.
確定每台播放器都處於藍牙模式。
2.
按下 PLUS 鍵,螢幕將顯示
ST MULTI
3.
L/R 按鍵選擇
MULTI
MULTI
將在螢幕上閃爍。
PLUS 鍵進入“MULTI Pair(多重配對)"
模式。如果 10 秒鐘內未按下任何按鍵,播放器
也將進入“MULTI Pair(多重配對)"模式。
當連接成功時,第一台播放器上的螢幕將顯示
PARENT(主機)其他螢幕都顯示CHILD
(子機)"。EQ 設置將恢復為一般模式(初始
設置)。
說明:
當連接第二台或更多播放器時,請在設置第一
台播放器後 1 分鐘內連接它。1 分鐘後,播放
器無法連接。
增加新的子播放器
如果要在連接狀態下再增加另一台播放器,請
執行以下步驟:
1.
確保新播放器處於藍牙模式。
2.
按主播放器上的 PLUS 鍵,螢幕將顯示MULTI
ADD(添加多個)"並且“ADD"(添加)將
在螢幕上閃爍。
3.
按新播放器上的 PLUS 鍵,螢幕將顯示
ST MULTI
4.
L/R 按鍵選擇
MULTI
MULTI
將在螢幕上閃爍。
PLUS 鍵進入“MULTI Pair(多重配對)"
模式。如果 10 秒鐘內未按下任何按鍵,播放器
也將進入“MULTI Pair(多重配對)"模式。當
連接成功時,新播放器上將顯示“CHILD(子
)"。EQ 設置將恢復為一般模式(初始設置)
開始播放
1.
在已連接的藍牙裝置上開始播放,並調整藍牙
裝置或播放器上的音量,以便舒適地收聽。所
有播放器都播放相同的音樂。
說明:
只有主播放器的音量或 EQ 均衡器(不包括低音
/ 中音 / 高音)調整將與其他播放器同步。對於其
他播放器,請分別調整每台播放器的音量或 EQ
均衡器。
2.
使用藍牙裝置上的控制項播放 / 暫停和導航曲
目。或者,使用主播放器上的“播放 / 暫停"
“下一曲"和“上一曲"按鍵控制播放。主播
放器上的螢幕將顯示曲目資訊,如歌曲名、演
唱者、專輯等。
3.
長按下一曲鍵或上一曲鍵,可進行當前樂曲的
快進 / 快退。到達預期的播放點時鬆開按鍵。
斷開多台播放器
只要斷開一台子播放器時,請按住要斷開的子
播放器的 PLUS 鍵不放。
要斷開所有連接並退出多播放器群組,請按住
主播放器的 PLUS 鍵不放。
EQ 均衡器功能
1.
按電源按鍵打開播放器。
2.
EQ 均衡器鍵選擇所需模式(Flat 一般模
/ JAZZ 爵士 / ROCK 搖滾 / CLASSIC 古典 /
POP 流行 / NEWS 新聞)。
3.
要設置低音、中音和高音,請按 EQ 均衡器鍵,
直到螢幕上的“Bass(低音)"閃爍。
4.
按+ / -鍵選擇所需的低音等級。按 EQ 均衡
器鍵確認設置並進入“Mid.(中音)"設置。
5.
按+ / -鍵鍵選擇所需的中間等級。 EQ 均衡
器鍵確認設置並進入“Tre.(高音)"設置。
6.
按+ / -鍵鍵選擇所需的高音等級。按 EQ
衡器鍵確認設置。
通過音源輸入孔播放音樂
播放器右側有 3.5mm 音訊輸入插口,可將來自
iPodMP3 CD 播放機等任何具有耳機或音源
輸出功能的音源信號輸入播放器。
1.
連接立體聲或單聲道音訊源(例如 MP3 CD
播放機)到音源輸入孔(標示為 AUX IN),播
放器將從藍牙模式切換到音源輸入模式。
109
繁體中文
2.
調整 MP3 CD 播放機上的音量控制按鍵,以
確保信號充足,然後調整播放器上的音量,以
便舒適地收聽。
說明:
為了獲得更好的音質,我們建議在音樂裝置上
將音量設置為三分之二以上,然後根據需要調
整播放器的音量。
通過音源輸入播放時,螢幕不會顯示歌曲名、
演唱者、專輯等資訊。(音訊連接線不包含在
標準配件中。)
保養
注意:
請勿使用汽油、揮發油、稀釋劑、酒精等。否
則會導致褪色、變形或裂化。
請勿用水清洗播放器。
技術規格
功放
輸出功率
10.8V-12Vmax: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
頻率回應
50Hz~20kHz
音訊輸入
輸入靈敏度
250mVrms @100Hz
播放器
主喇叭

高音喇叭

Bluetooth
®
(
Bluetooth
®
文字標誌和徽標是
Bluetooth SIG,
Inc.
註冊的商標)
藍牙版本 已認證的
5.0
版本
藍牙設定檔
A2DP/SCMS-T/AVRCP
傳輸功率 功率
2
傳輸距離
最佳範圍:
最遠
10
米(
33
英尺)
可覆蓋範圍:
最遠
30
米(
100
英尺)
( 因使用條件而異)
支持的轉碼器
SBC
相容的藍牙設定檔
A2DP/AVRCP
最大射頻功率
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
工作頻率
2402MHz~2480MHz
USB
充電孔
USB
充電最大供電
功率
5V, 2.1A
一般規格
交流變壓器
直流
12V 1.5A,
中心腳為
正極
電池
滑軌式電池
:
10.8V-12Vmax
14.4V
18V
尺寸
(W x H x D)
206mm × 199mm ×
217mm
重量
2.7KG
(不含電池)
本公司保留修改技術規格的權利,恕不通知。
110 



















.(ROCK/CLASSIC/POP/NEWS


























:










 





 
 
®


®


 
A2DP/SCMS-T/AVRCP

 






SBC 
A2DP/AVRCP 






 





 








 

111 











.
ST MULTI



ST







ST
.
ST MULTI






STL-
-R
























STL-
-R

.
STL- -L

STR- -R


:
STL- -R
 .3

:
STL- -L

STR- -R
 .4











.
ST MULTI


MULTI

MULTI









.
ST MULTI


MULTI

MULTI




















.
ST MULTI


MULTI

MULTI














112 



























































































































113 

:





































  
"B"
        *






  
%100 ~ %75
%75 ~ %50
%50 ~ %25
%25 ~ %0





  
%100 ~ %75
%75 ~ %50
%50 ~ %25
%25 ~ %0









:















2
1
114 







   


6.5 5.5 BL1415

6.5 6.0 BL1815
9.5 8.5
BL1015
BL1016

8.5 7.5 BL1415N
8.5 7.5 BL1815N
12 11
BL1020B
BL1021B

11 10
BL1820
BL1820B
14 13
BL1430
BL1430B

16 14
BL1830
BL1830B
25 22
BL1040B
BL1041B

22 20 BL1440
22 20
BL1840
BL1840B
27 24 BL1450

29 26
BL1850
BL1850B
30 27 BL1460B

35 32 BL1860B
:




115 


































































:

















116 














































































SJN
DMR203-11L-AR-2001
3A81dF5Z5000A
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
www.makita.com
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Makita DMR203 Cordless Job Site Speaker Handleiding

Type
Handleiding