NOVISTAR Stroboscope Flash de handleiding

Type
de handleiding
FR 1
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
Stroboscope
Stroboscoop
Stroboscope
05/2015
938550 - DISCO LIGHT
Avant d’utiliser l’appareil
FR2
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit NOVISTAR.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
NOVISTAR vous assurent une utilisation
simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.
electrodepot.fr
FR 3
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
9 Description de l’appareil
10 Spécifications techniques
10 Utilisation
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
FR4
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser
l’appareil pour
la première fois,
veuillez lire
attentivement
ces instructions
de sécurité et les
conserver pour
référence ultérieure.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
AFIN DE RÉDUIRE
LE RISQUE
D'ÉLECTROCUTION,
N’OUVREZ PAS
LAPPAREIL.
Aucune pièce de cet
appareil ne peut
être réparée par
l’utilisateur. Confiez-
en l’entretien à des
personnes qualifiées.
• Cet appareil est
destiné uniquement à
un usage domestique.
Tout autre usage
est exclu. N’utilisez
pas cet appareil à
l’extérieur. Utilisez
l’appareil uniquement
de la manière
indiquée dans ce
mode d’emploi.
• Avant de brancher
l’appareil, assurez-
vous que la tension
électrique de votre
domicile correspond
à celle indiquée sur
l’adaptateur secteur.
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
FR 5
N’utilisez pas cet
appareil:
• Si un corps
étranger (objet
ou liquide) a
été introduit à
l’intérieur.
• S’il a été
endommagé de
quelque façon que
ce soit.
• En cas de mauvais
fonctionnement.
• Si vous l’avez
laissé tomber.
• S’il est tombé
dans de l’eau ou
s’il a été exposé
à la pluie.
• Veillez à ce que les
enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
• Tenez cet appareil
éloigné de toute
source d’eau.
• Évitez d’exposer
cet appareil à la
pluie, à l’humidité et
à des éclaboussures
d’eau.
• Ne plongez
jamais le cordon
d’alimentation, la
prise ou l’appareil
dans de l’eau ou
tout autre liquide.
• N’utilisez pas
l’appareil sans sa
vitre ou avec une
vitre brisée.
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
FR6
• Essuyez l’appareil
régulièrement avec
un chiffon doux et
sec. Évitez l’usage
d’alcool et de
solvants.
• Les écrans de
protection, les
lentilles ou les filtres
à ultraviolets doivent
être remplacés par
un professionnel
s’ils sont visiblement
endommagés, au point
que leur efficacité
en est diminuée,
par exemple, par
des fêlures ou des
rayures profondes.
• La lampe doit être
remplacée par un
professionnel si elle
a été endommagée
ou déformée par la
chaleur.
ATTENTION
Lampe brulante!
Installation de
l’appareil
• Installez l’appareil
sur une surface
sèche, plane et
stable.
• Si vous voulez
suspendre le
produit, un dispositif
d’accroche de sécurité
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
FR 7
est nécessaire en
complément de
l’accroche principale
du produit.
• N’installez pas
cet appareil à
proximité de sources
de chaleur telles
que des radiateurs,
des bouches d’air
chaud, des poêles ou
d’autres appareils
(y compris les
amplificateurs) qui
produisent de la
chaleur.
• Ne placez pas de
sources de flammes
nues (une bougie
allumée par exemple)
sur l’appareil ou à
proximité de celui-ci.
• Enlevez tout
matériau inflammable
dans un rayon de
0,5mètre autour
de l’appareil.
• Ne le recouvrez
pas. Une aération
adéquate d’au
moins 10cm autour
de l’appareil est
nécessaire pour
assurer une bonne
aération.
• Ne placez pas
l’appareil dans un
lieu sujet à des
vibrations.
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
FR8
• Branchez toujours
cet appareil sur
une prise secteur
facilement accessible.
• Utilisez cet
appareil dans un
endroit tempéré.
Cet appareil ne doit
pas être utilisé sous
un climat tropical.
• N’utilisez pas
l’appareil dans un lieu
excessivement chaud,
froid, poussiéreux,
moisi ou humide.
Alimentation
électrique
• Assurez-vous que le
cordon d’alimentation
ne peut pas être
écrasé ni coincé,
en particulier au
niveau de ses fiches
et au niveau du point
de branchement à
l’appareil.
• Débranchez cet
appareil pendant
les orages ou en cas
de non-utilisation
prolongée.
• Lorsque vous
débranchez l’appareil,
tirez toujours au
niveau de la prise,
ne tirez pas sur le
câble.
• Ne manipulez
pas le cordon
B
Utilisation de l’appareil
Français
FR 9
d’alimentation avec
les mains mouillées.
• Si le câble flexible
extérieur ou le fil
de ce luminaire
est endommagé, il
doit être remplacé
exclusivement par
le fournisseur, un
agent de réparation,
ou une personne
similairement
qualifiée afin d’éviter
tout danger.
Description de l’appareil
Bras de fixation inclinable
Lampe
Sélecteur de vitesse
Câble d’alimentation
1
2
3
4
LENT RAPIDE
VITESSE
220-240V
~ 50Hz
1
2
3
4
Dos de l’appareil
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque
de chute, n’utilisez pas le
bras de fixation comme
support lorsque vous
posez la lampe sur une
table ou sur le sol.
C
Informations pratiques
Français
FR10
Spécifications techniques
Utilisation
Vitesse Clignotement du flash ajustable
Fréquence 10flashs/seconde max.
Puissance 5W
Alimentation 220-240V ~ 50Hz
Dimensions
(L x l x H)
13cm x 8cm x 5cm
Poids net 0,3Kg
1. Avant la mise en route, tournez le sélecteur de VITESSE, situé sur
la face arrière de l’appareil, en position LENT. Dans cette position,
l’appareil n’émet aucun flash.
2. Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant.
3. Réglez la vitesse de clignotement en tournant le sélecteur de
VITESSE.
4. Déterminez l’angle d’inclinaison en ajustant le support.
C
Informations pratiques
Français
FR 11
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet
d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant
qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets
ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer
à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/
EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé,
l’élimination en fin de vie des appareils électriques et
électroniques doit se faire selon des règles bien précises
et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur
ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le
signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique
ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans
une poubelle publique ou privée destinée aux ordures
ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans
des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des
déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres
applications conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
NL12
Avant d’utiliser l’appareil
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van NOVISTAR
gekozen te hebben. De producten van
het merk NOVISTAR, die gekozen, getest
en aanbevolen worden door ELECTRO
DEPOT, verzekeren u een eenvoudig
gebruik, een betrouwbare prestatie en
een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Inhoudstafel
Nederlands
NL 13
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Praktische informatie
B
Gebruik van het
toestel
14 Veiligheidsinstructies
19 Beschrijving van het toestel
20 Technische specificaties
20 Gebruik
21 Afdanken van uw oude toestel
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Nederlands
NL14
Veiligheidsinstructies
Alvorens het toes-
tel voor de eerste
keer te gebruiken,
dient u deze veil-
igheidsinstructies
aandachtig te lezen
en te bewaren om
later te kunnen
raadplegen.
RISICO OP ELEKTROCUTIE
NIET OPENEN
OPGELET
Om het risico op
elektrocutie te
beperken, mag het
toestel niet geopend
worden
Geen enkel onderdeel
van dit toestel mag
hersteld worden
door de gebruiker.
Vertrouw het on-
derhoud toe aan
bekwame vaklui.
• Dit toestel is enkel
geschikt voor hu-
ishoudelijk gebruik.
Elk ander gebruik
is uitgesloten. Geb-
ruik dit toestel niet
buiten. Gebruik het
toestel enkel zoals
beschreven wordt in
deze handleiding.
• Alvorens het toes-
tel aan te sluiten,
dient u zich ervan te
vergewissen dat de
elektrische spanning
bij u thuis overeen-
komt met deze die
aangegeven wordt
op de adapter.
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Nederlands
NL 15
Gebruik dit toestel
niet:
• Indien er zich
een vreemd li-
chaam (voorwerp
of vloeistof) in het
toestel bevindt.
• Indien het bes-
chadigd is, op welke
manier dan ook.
• Indien het niet
correct werkt.
• Indien u het hebt
laten vallen.
• Indien het in
water gevallen
is of blootgesteld
werd aan regen.
• Zorg ervoor dat
kinderen niet met
het toestel kunnen
spelen.
• Houd dit toestel
uit de buurt van
waterbronnen.
• Vermijd elke
blootstelling van
dit toestel aan re-
gen, vochtigheid en
waterspatten.
• Dompel het voed-
ingssnoer, de stekker
of het toestel nooit
onder in water of
een andere vloeistof.
• Gebruik het toestel
niet zonder het glas
of wanneer het glas
gebroken is.
• Veeg het toestel
regelmatig af met
een zachte en droge
doek. Vermijd het
gebruik van alcohol
en solventen.
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Nederlands
NL16
• Veiligheidsscher-
men, lenzen of
ultravioletfilters
dienen door een
professional ver-
vangen te worden
wanneer ze zodanig
zichtbaar beschad-
igd zijn dat hun
efficiëntie afneemt,
bijvoorbeeld door
barsten of diepe
krassen.
• De lamp dient
door een profes-
sional vervangen
te worden wanneer
ze beschadigd is of
vervormd is door de
warmte.
Installatie van het
toestel
• Installeer uw toes-
tel op een droge,
vlakke en stabiele
ondergrond.
• Indien u het product
wenst op te hangen,
hebt u bovenop
de voornaamste
ophangvoorziening
van het product nog
een extra veilighe-
idsvoorziening nodig.
• Installeer dit toes-
tel niet in de buurt
van warmtebronnen,
zoals radiatoren,
verwarmingsroost-
ers, kachels of
andere toestellen
(met inbegrip van
versterkers) die
warmte produceren.
OPGELET
Hete lamp!
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Nederlands
NL 17
• Breng geen open
vlammen (bijvoor-
beeld een brandende
kaars) in de buurt
van het toestel.
• Verwijder alle ont-
vlambare materialen
binnen een straal
van 0,5 meter rond
het toestel.
• Dek het toestel
niet af. Een ge-
paste speling van
minstens 10 cm
rond het toestel is
noodzakelijk om een
correcte ventilatie
te verzekeren.
• Plaats het toestel
niet op een locatie
die onderworpen is
aan trillingen.
• Sluit dit toestel
steeds aan op een
eenvoudig toegan-
kelijk stopcontact.
• Gebruik dit toes-
tel enkel in een
gematigd klimaat.
Dit toestel mag niet
gebruikt worden in
een tropisch klimaat.
• Gebruik het toestel
niet op een te koude,
warme, stoffige,
beschimmelde of
vochtige plaats.
Elektrische voeding
• Controleer of het
voedingssnoer niet
geplet of gekneld
wordt, in het bij-
zonder ter hoogte
van de stekker en
de aansluiting op
het toestel.
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Nederlands
NL18
• Trek de stekker
uit het stopcontact
tijdens onweer of
wanneer het toes-
tel langdurig niet
gebruikt wordt.
• Wanneer u het
toestel van het
elektriciteitsnet
haalt, dient u steeds
aan de stekker te
trekken, nooit aan
de kabel.
• Neem het voed-
ingssnoer nooit
vast met vochtige
handen.
• Indien de soepele
externe kabel of
de draad van het
verlichtingstoestel
beschadigd is, mag
deze uitsluitend
door de leverancier,
een hersteller of
een gelijkwaardig
bekwame vakman
vervangen worden
om elk gevaar te
vermijden.
B
Gebruik van het toestel
Nederlands
NL 19
Beschrijving van het toestel
Verstelbare bevestigingsarm
Lamp
Snelheidskiezer
Voedingssnoer
1
2
3
4
TRAAG SNEL
SNELHEID
220-240V
~ 50Hz
1
2
3
4
Achterzijde van het toestel
ATTENTION
Om elk risico op een val van
het toestel te vermijden,
mag u de bevestigingsarm
niet gebruiken als steun
wanneer u de lamp op
een tafel of op de grond
plaatst.
B
Gebruik van het toestel
Nederlands
NL20
Technische specificaties
Gebruik
Snelheid Instelbare knipperfunctie van de flits
Frequentie Max. 10 flitsen/seconde
Vermogen 5W
Voeding 220-240V ~ 50Hz
Afmetingen
(L x B x H)
13cm x 8cm x 5cm
Nettogewicht 0,3Kg
1. Alvorens u het toestel inschakelt, draait u de snelheidskiezer, die
zich op de achterzijde van het toestel bevindt, in de stand TRAAG. In
deze stand zal het toestel niet flitsen.
2. Stop de stekker in een stopcontact.
3. Regel de knippersnelheid door aan de snelheidskiezer te draaien.
4. Bepaal de hellingshoek door de steun te verstellen.
C
Praktische informatie
Nederlands
NL
21
Afdanken van uw oude toestel
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten
recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de
bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het
symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval
in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk
afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om
het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve
afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform
de richtlijn.
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEK-
TRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat
betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval
gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur,
maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht
dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen
recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de
bescherming van ons milieu.
DE22
Avant d’utiliser l’appareil
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses NOVISTAR-
Produkt gewählt haben. Ausgewählt,
getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der
Marke NOVISTAR garantieren Ihnen
Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige
Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein,
dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite auf www.
electrodepot.fr.
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
DE 23
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Praktische Hinweise
B
Verwendung des
Geräts
24 Sicherheitsvorschriften
29 Beschreibung des Geräts
30 Technische Spezifikationen
30 Gebrauch
31 Entsorgung Ihres Altgeräts
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
DE24
Deutsch
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal
benutzen, lesen
Sie diese Sicher-
heitsanweisungen
aufmerksam durch
und bewahren Sie
diese zur späteren
Einsichtnahme auf.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG
Um die gefahr eines
stromschlags zu
mindern, öffnen
sie das gerät nicht
Keines der Teile
dieses Geräts darf
vom Benutzer re-
pariert werden. Die
Wartung muss von
qualifizierten Fach-
personen durchge-
führt werden.
• Dieses Gerät ist
ausschließlich für
den Hausgebrauch
gedacht. Verwenden
Sie es nur dafür.
Benutzen Sie dieses
Gerät nicht draußen.
Verwenden Sie das
Gerät nur so, wie in
dieser Gebrauchsan-
leitung beschrieben.
• Bevor Sie das
Gerät an den Strom
anschließen, verge-
wissern Sie sich,
dass die Spannung
in Ihrem Haus der
auf dem Netzteil
angegebenen Span-
nung entspricht.
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Deutsch
DE 25
• Lassen Sie Kinder
nicht mit diesem
Gerät spielen.
• Halten Sie dieses
Gerät von jeder
Wasserquelle fern.
Verwenden Sie
dieses Gerät nicht:
• Wenn ein Fremd-
körper (Gegenstand
oder Flüssigkeit)
in sein Inneres
geraten ist.
• Wenn es in ir-
gendeiner Weise
beschädigt wurde.
• Bei Funktions-
störungen.
• Wenn es herun-
tergefallen ist.
• Wenn es ins
Wasser gefallen ist
oder dem Regen
ausgesetzt war.
• Schützen Sie dieses
Gerät vor Regen,
Feuchtigkeit oder
Wasserspritzern.
• Tauchen Sie das
Stromkabel, den
Stecker oder das
Gerät nie in Wasser
oder andere Flüs-
sigkeiten ein.
• Verwenden Sie das
Gerät nicht ohne
seine Scheibe oder
wenn die Scheibe
zerbrochen ist.
• Reinigen Sie das
Gerät regelmäßig
mit einem weichen,
trockenen Tuch. Ver-
wenden Sie keinen
Alkohol und keine
Lösemittel.
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Deutsch
DE26
• Die Schutzabdeck-
ungen, Linsen und
Ultraviolettfilter
müssen von einer
Fachperson ersetzt
werden, wenn sie
sichtbar beschädigt
sind und ihre Leis-
tung dadurch bee-
inträchtigt wird, wie
zum Beispiel bei
Rissen oder tiefen
Kratzern.
• Die Lampe muss
von einer Fachper-
son ersetzt werden,
wenn sie beschädigt
ist oder durch die
Hitze verformt wurde.
Installation des
Geräts
• Installieren Sie
das Gerät auf einer
ebenen, stabilen und
trockenen Fläche.
• Wenn Sie das
Produkt aufhängen
möchten, müssen
Sie es zusätzlich
zur Halterung des
Produkts mit einer
Sicherheitsvorrich-
tung vor dem Her-
abfallen schützen.
• Installieren Sie
dieses Gerät nicht
in der Nähe von
Wärmequellen,
wie Heizkörpern,
Heißluftöffnun-
gen, Öfen oder
anderen Geräten
ACHTUNG
Die lampe wird
heiss
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Deutsch
DE 27
(einschließlich
Verstärkern), die
Wärme produzieren.
• Stellen Sie keine
offenen Flammen-
quellen (zum Beispiel
brennende Kerzen)
auf das Gerät oder
in seine Nähe.
• Halten Sie jegli-
ches entflammbare
Material mindestens
0,5Meter vom Gerät
fern.
• Decken Sie das
Gerät nicht ab.
Ein Abstand von
mindestens 10 cm
rund um das Gerät
ist für die ausre-
ichende Belüftung
erforderlich.
• Installieren Sie
dieses Gerät nicht
an einem Ort, der
Vibrationen aus-
gesetzt ist.
• Schließen Sie dieses
Gerät immer an einer
gut zugänglichen
Netzsteckdose an.
• Verwenden Sie
dieses Gerät nur in
gemäßigtem Klima.
Dieses Gerät darf
nicht in tropischem
Klima verwendet
werden.
• Verwenden Sie
dieses Gerät nicht
in extrem warmer,
kalter, staubiger,
schimmliger oder
feuchter Umgebung.
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Deutsch
DE28
Stromversorgung
• Vergewissern
Sie sich, dass das
Stromkabel nicht
gequetscht oder
eingeklemmt werden
kann, vor allem auf
der Höhe der Stecker
und am Anschluss
am Gerät.
• Bei Gewitter oder
wenn Sie es längere
Zeit nicht verwenden,
trennen Sie dieses
Gerät vom Strom.
• Wenn Sie das
Gerät vom Stromnetz
trennen, ziehen Sie
immer am Stecker,
niemals am Strom-
kabel.
• Handhaben Sie
das Stromkabel nie
mit nassen Händen.
• Wenn das flexible
Außenkabel oder das
Innenkabel dieses
Beleuchtungskörpers
beschädigt ist, darf
es ausschließlich
vom Hersteller, einer
Reparaturwerkstatt
oder einer ähnlich
qualifizierten Per-
son ersetzt werden,
um jede Gefahr zu
vermeiden.
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Deutsch
DE 29
Beschreibung des Geräts
Verstelbare bevestigingsarm
Lamp
Snelheidskiezer
Voedingssnoer
1
2
3
4
LANGSAM
SCHNELL
GESCHWINDIGKEIT
220-240V
~ 50Hz
1
2
3
4
Rückseite des Geräts
ATTENTION
Um jedes Sturzrisiko zu
vermeiden, verwenden Sie
den Befestigungsarm nicht
als Unterlage, wenn Sie die
Lampe auf einen Tisch oder
auf den Boden stellen.
B
Verwendung des Geräts
Deutsch
DE30
Technische Spezifikationen
Gebrauch
Geschwindigkeit Einstellbare Blinkfunktion des Blitzes
Frequenz Max. 10 Blitze / Sekunde
Leistung 5W
Stromversorgung 220-240V ~ 50Hz
Abmessungen
(L x l x H)
13cm x 8cm x 5cm
Nettogewicht 0,3Kg
1. Vor der Inbetriebnahme drehen Sie den GESCHWIND-
IGKEITS-Wahlschalter auf der Rückseite des Geräts auf
LANGSAM. In dieser Einstellung sendet das Gerät keine
Blitze aus.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose ein.
3. Nun stellen Sie die Blinkgeschwindigkeit mit dem
GESCHWINDIGKEITS-Wahlschalter ein.
4. Stellen Sie den Neigungswinkel an der Halterung ein.
C
Praktische Hinweise
Deutsch
DE 31
Entsorgung Ihres Altgeräts
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen
elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar
vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf
seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist,
keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im
Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät
den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der
Richtlinie übergeben.
GETRENNTEENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND
ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches
oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass
es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt
werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der
Umwelt bei.
32
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
33
34
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
35
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
Importé par ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de
aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of
het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of
abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*,
contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau.
Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une
mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale
du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für
Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche
Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht
werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt ge-
bracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anfor-
derungen garantiert.
Made in PRC
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

05/2015 Stroboscope Stroboscoop Stroboscope 938550 - DISCO LIGHT GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 12 GEBRAUCHSANLEITUNG 22 FR 1 Avant d’utiliser l’appareil Merci ! M e rc i d ’ a vo i r c h o i s i ce p ro d u i t N OV I S TA R . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque N O V I S TA R v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n simple, une performance fiable et une q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. V i s i te z n o t re s i te I n te r n e t : w w w. e le c t ro d e p o t . f r 2 FR Table des matières A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité B Utilisation de l’appareil 9 10 10 Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation C Informations pratiques 11 Mise au rebut de votre ancien appareil FR 3 A Avant d’utiliser l’appareil Français Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’ a p p a re i l p o u r l a p re m i è re fo i s , veuillez lire attentivement ces instructions de sécurité et les conserver pour référence ultérieure. personnes qualifiées. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. To u t a u t re u s a g e est exclu. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. Utilisez l’appareil uniquement ATTENTION de la manière i n d i q u é e d a n s ce AFIN DE RÉDUIRE L E R I S Q U E mode d’emploi. D'ÉLECTROCUTION, N ’ O U V R E Z P A S • Avant de brancher L’APPAREIL. l’appareil, assurezAucune pièce de cet vous que la tension a p p a re i l n e p e u t électrique de votre ê t re ré p a ré e p a r domicile correspond l’utilisateur. Confiez- à celle indiquée sur en l’entretien à des l’adaptateur secteur. RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR 4 FR A • Tenez cet appareil éloigné de toute source d’eau. Français N’utilisez pas cet appareil : • Si un corps étranger (objet ou liquide) a été introduit à l’intérieur. • S’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. • En cas de mauvais fonctionnement. • S i vo u s l’ a ve z laissé tomber. • S’il est tombé dans de l’eau ou s’il a été exposé à la pluie. Avant d’utiliser l’appareil • Évitez d’exposer c e t a p p a re i l à l a pluie, à l’humidité et à des éclaboussures d’eau. • Ne plongez j a m a i s le c o rd o n d’alimentation, la prise ou l’appareil d a n s d e l’ e a u o u tout autre liquide. • N’utilisez pas l’appareil sans sa vitre ou avec une • Veillez à ce que les vitre brisée. enfants ne jouent pas avec l’appareil. FR 5 Français A 6 Avant d’utiliser l’appareil • Essuyez l’appareil régulièrement avec un chiffon doux et sec. Évitez l’usage d’alcool et de solvants. • La lampe doit être remplacée par un professionnel si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur. • Les écrans de protection, les lentilles ou les filtres à ultraviolets doivent être remplacés par u n p ro f e s s i o n n e l s’ils sont visiblement endommagés, au point que leur efficacité en est diminuée, p a r exe m p le , p a r des fêlures ou des rayures profondes. ATTENTION Lampe brulante ! FR Installation de l’appareil • Installez l’appareil sur une surface sèche, plane et stable. • Si vous voulez suspendre le produit, un dispositif d’accroche de sécurité est nécessaire en proximité de celui-ci. complément de l’accroche principale • E n l e v e z t o u t matériau inflammable du produit. dans un rayon de • N ’ i n s t a l le z p a s 0 , 5 m è t re a u t o u r c e t a p p a r e i l à de l’appareil. proximité de sources d e c h a le u r te l le s • Ne le recouvrez que des radiateurs, pas. Une aération des bouches d’air a d é q u a t e d ’ a u chaud, des poêles ou moins 10 cm autour d’autres appareils d e l’ a p p a re i l e s t ( y c o m p r i s l e s nécessaire pour amplificateurs) qui assurer une bonne p ro d u i s e n t d e l a aération. chaleur. • Ne placez pas • Ne placez pas de l’appareil dans un sources de flammes l i e u s u j e t à d e s n u e s ( u n e b o u g i e vibrations. allumée par exemple) sur l’appareil ou à FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 7 Français A Avant d’utiliser l’appareil n e p e u t p a s ê t re é c ra s é n i co i n cé , en particulier au niveau de ses fiches et au niveau du point • U t i l i s e z c e t de branchement à a p p a re i l d a n s u n l’appareil. e n d ro i t t e m p é ré . Cet appareil ne doit • Débranchez cet pas être utilisé sous a p p a re i l p e n d a n t un climat tropical. les orages ou en cas de non-utilisation • N ’ u t i l i s e z p a s prolongée. l’appareil dans un lieu excessivement chaud, • L o r s q u e v o u s froid, poussiéreux, débranchez l’appareil, moisi ou humide. t i re z t o u j o u r s a u niveau de la prise, A l i m e n t a t i o n ne tirez pas sur le câble. électrique • Branchez toujours ce t a p p a re i l s u r une prise secteur facilement accessible. • Assurez-vous que le • N e m a n i p u l e z cordon d’alimentation p a s l e c o r d o n 8 FR B exclusivement par le fournisseur, un agent de réparation, ou une personne similairement qualifiée afin d’éviter tout danger. Français d’alimentation avec les mains mouillées. • Si le câble flexible extérieur ou le fil de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé Utilisation de l’appareil Description de l’appareil 1 Dos de l’appareil 220-240V ~ 50 Hz LENT 2 VITESSE 3 RAPIDE 4 1 Bras de fixation inclinable 2 Lampe 3 Sélecteur de vitesse 4 Câble d’alimentation ATTENTION Afin d’éviter tout risque de chute, n’utilisez pas le bras de fixation comme support lorsque vous posez la lampe sur une table ou sur le sol. FR 9 Français C Informations pratiques Spécifications techniques Vitesse Clignotement du flash ajustable Fréquence 10 flashs/seconde max. Puissance 5W Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Dimensions (L x l x H) 13 cm x 8 cm x 5 cm Poids net 0,3 Kg Utilisation 1. Avant la mise en route, tournez le sélecteur de VITESSE, situé sur la face arrière de l’appareil, en position LENT. Dans cette position, l’appareil n’émet aucun flash. 2. Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant. 3. Réglez la vitesse de clignotement en tournant le sélecteur de VITESSE. 4. Déterminez l’angle d’inclinaison en ajustant le support. 10 FR Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/ C Français Informations pratiques EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Faites un geste eco-citoyen. FR 11 Avant d’utiliser l’appareil Bedankt! Bedankt om voor dit product van NOVISTAR gekozen te hebben. De producten van h e t m e r k N O V I S TA R , d i e g e k o z e n , g e t e s t en aanbevolen worden door ELECTRO DEPOT, verzekeren u een eenvoudig g e b r u i k , e e n b e t ro u w b a re p re sta t i e e n een onberispelijke kwaliteit. D a n k z i j d i t to e ste l w e e t u d a t e l k g e b r u i k t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. Bezoek onze website www.electrodepot.be 12 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 14 Veiligheidsinstructies B Gebruik van het toestel 19 20 20 Beschrijving van het toestel Technische specificaties Gebruik C Praktische informatie 21 Nederlands Inhoudstafel Afdanken van uw oude toestel NL 13 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken, dient u deze veiligheidsinstructies aandachtig te lezen en te bewaren om later te kunnen raadplegen. OPGELET RISICO OP ELEKTROCUTIE NIET OPENEN O m h e t r i s i co o p elektrocutie te beperken, mag het toestel niet geopend worden Geen enkel onderdeel van dit toestel mag h e rste l d wo rd e n door de gebruiker. Ve r t ro u w h e t o n derhoud toe aan 14 NL bekwame vaklui. • Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik is uitgesloten. Gebruik dit toestel niet buiten. Gebruik het toestel enkel zoals beschreven wordt in deze handleiding. • Alvorens het toestel aan te sluiten, dient u zich ervan te vergewissen dat de elektrische spanning bij u thuis overeenkomt met deze die aangegeven wordt op de adapter. Gebruik dit toestel niet: • Indien er zich e e n v re e m d l i chaam (voorwerp of vloeistof) in het toestel bevindt. • Indien het beschadigd is, op welke manier dan ook. • Indien het niet correct werkt. • Indien u het hebt laten vallen. • Indien het in water gevallen is of blootgesteld werd aan regen. waterbronnen. • Vermijd elke b lo o t s t e l l i n g v a n dit toestel aan regen, vochtigheid en waterspatten. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Dompel het voedingssnoer, de stekker of het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. • Gebruik het toestel niet zonder het glas of wanneer het glas gebroken is. • Veeg het toestel regelmatig af met een zachte en droge doek. Vermijd het gebruik van alcohol • Houd dit toestel en solventen. uit de buurt van • Zorg ervoor dat kinderen niet met het toestel kunnen spelen. NL 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken • Veiligheidsschermen, lenzen of ultravioletfilters dienen door een p ro fe ss i o n a l ve r vangen te worden wanneer ze zodanig zichtbaar beschadigd zijn dat hun efficiëntie afneemt, bijvoorbeeld door barsten of diepe krassen. Installatie van het toestel • Installeer uw toeste l o p e e n d ro g e , vlakke en stabiele ondergrond. • Indien u het product wenst op te hangen, hebt u bovenop de voornaamste ophangvoorziening van het product nog • D e l a m p d i e n t een extra veilighed o o r e e n p ro fe s - idsvoorziening nodig. sional vervangen te worden wanneer • Installeer dit toesze beschadigd is of tel niet in de buurt vervormd is door de van warmtebronnen, warmte. z o a l s r a d i a t o re n , verwarmingsroostOPGELET ers, kachels of Hete lamp! andere toestellen (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. 16 NL • Breng geen open vlammen (bijvoorbeeld een brandende kaars) in de buurt van het toestel. • Verwijder alle ontvlambare materialen binnen een straal van 0,5 meter rond het toestel. steeds aan op een eenvoudig toegankelijk stopcontact. • Gebruik dit toestel enkel in een gematigd klimaat. Dit toestel mag niet gebruikt worden in een tropisch klimaat. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Gebruik het toestel niet op een te koude, warme, stoffige, beschimmelde of vochtige plaats. • Dek het toestel n i e t a f. E e n g e paste speling van minstens 10 cm rond het toestel is noodzakelijk om een Elektrische voeding correcte ventilatie • Controleer of het te verzekeren. voedingssnoer niet • Plaats het toestel geplet of gekneld niet op een locatie wo rd t , i n h e t b i j die onderworpen is zonder ter hoogte van de stekker en aan trillingen. de aansluiting op • Sluit dit toestel het toestel. NL 17 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken • Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer het toestel langdurig niet gebruikt wordt. • Wa n n e e r u h e t toestel van het elektriciteitsnet haalt, dient u steeds aan de stekker te trekken, nooit aan de kabel. • Neem het voedingssnoer nooit vast met vochtige handen. • Indien de soepele externe kabel of de draad van het verlichtingstoestel beschadigd is, mag deze uitsluitend 18 NL door de leverancier, e e n h e rste l le r o f een gelijkwaardig bekwame vakman vervangen worden o m e l k g eva a r t e vermijden. Beschrijving van het toestel 1 Achterzijde van het toestel 220-240V ~ 50 Hz TRAAG SNEL SNELHEID 3 2 4 1 Verstelbare bevestigingsarm 2 Lamp 3 Snelheidskiezer 4 Voedingssnoer B Nederlands Gebruik van het toestel ATTENTION Om elk risico op een val van het toestel te vermijden, mag u de bevestigingsarm niet gebruiken als steun wanneer u de lamp op een tafel of op de grond plaatst. NL 19 Nederlands B Gebruik van het toestel Technische specificaties Snelheid Instelbare knipperfunctie van de flits Frequentie Max. 10 flitsen/seconde Vermogen 5W Voeding 220-240 V ~ 50 Hz Afmetingen (L x B x H) 13 cm x 8 cm x 5 cm Nettogewicht 0,3 Kg Gebruik 1. Alvorens u het toestel inschakelt, draait u de snelheidskiezer, die zich op de achterzijde van het toestel bevindt, in de stand TRAAG. In deze stand zal het toestel niet flitsen. 2. Stop de stekker in een stopcontact. 3. Regel de knippersnelheid door aan de snelheidskiezer te draaien. 4. Bepaal de hellingshoek door de steun te verstellen. 20 NL Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. C Nederlands Praktische informatie BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 21 Avant d’utiliser l’appareil Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a s s S i e d i e s e s N O V I S TA R Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch E L E C T R O D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r ke N O V I S TA R g a r a n t i e re n I h n e n Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. M i t d i e s e m G e rä t kö n n e n S i e s i c h e r s e i n , dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. B e s u c h e n S i e u n s e re We b s e i t e a u f w w w. e le c t ro d e p o t . f r. 22 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 24 Sicherheitsvorschriften B Verwendung des Geräts 29 30 30 Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Gebrauch Praktische Hinweise 31 Entsorgung Ihres Altgeräts C Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 23 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese zur späteren Einsichtnahme auf. ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Um die gefahr eines s t ro m s c h l a g s z u mindern, öffnen sie das gerät nicht K e i n e s d e r Te i l e dieses Geräts darf vom Benutzer repariert werden. Die Wartung muss von qualifizierten Fachpersonen durchgeführt werden. 24 DE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch gedacht. Verwenden S i e e s n u r d a f ü r. Benutzen Sie dieses Gerät nicht draußen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. • Bevor Sie das Gerät an den Strom anschließen, vergew i ss e r n S i e s i c h , dass die Spannung in Ihrem Haus der auf dem Netzteil angegebenen Spannung entspricht. Ve r w e n d e n S i e dieses Gerät nicht: • Wenn ein Fremdkörper (Gegenstand oder Flüssigkeit) i n s e i n I n n e re s geraten ist. • Wenn es in irgendeiner Weise beschädigt wurde. • Bei Funktionsstörungen. • Wenn es heruntergefallen ist. • Wenn es ins Wasser gefallen ist oder dem Regen ausgesetzt war. • Schützen Sie dieses Gerät vor Regen, Feuchtigkeit oder Wasserspritzern. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Tauchen Sie das S t ro m k a b e l , d e n S te c ke r o d e r d a s Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne seine Scheibe oder wenn die Scheibe zerbrochen ist. • Lassen Sie Kinder • Reinigen Sie das n i c h t m i t d i e s e m Gerät regelmäßig mit einem weichen, Gerät spielen. trockenen Tuch. Ver• Halten Sie dieses wenden Sie keinen G e r ä t v o n j e d e r Alkohol und keine Wasserquelle fern. Lösemittel. DE 25 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Die Schutzabdeckungen, Linsen und Ultraviolettfilter müssen von einer Fachperson ersetzt werden, wenn sie sichtbar beschädigt sind und ihre Leistung dadurch beeinträchtigt wird, wie zum Beispiel bei Rissen oder tiefen Kratzern. Installation des Geräts • Installieren Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen und trockenen Fläche. • Wenn Sie das Produkt aufhängen möchten, müssen Sie es zusätzlich zur Halterung des Produkts mit einer • Die Lampe muss Sicherheitsvorrichvon einer Fachper- tung vor dem Herson ersetzt werden, abfallen schützen. wenn sie beschädigt ist oder durch die • Installieren Sie Hitze verformt wurde. dieses Gerät nicht in der Nähe von ACHTUNG Wärmequellen, Die lampe wird w i e H e i z kö r p e r n , heiss Heißluftöffnungen, Öfen oder a n d e re n G e r ä t e n 26 DE ( e i n s c h l i e ß l i c h dieses Gerät nicht Ve r s t ä r ke r n ) , d i e an einem Ort, der Wärme produzieren. V i b r a t i o n e n a u s gesetzt ist. • Stellen Sie keine offenen Flammen- • Schließen Sie dieses quellen (zum Beispiel Gerät immer an einer brennende Kerzen) g u t z u g ä n g l i c h e n auf das Gerät oder Netzsteckdose an. in seine Nähe. • Ve r w e n d e n S i e • Halten Sie jegli- dieses Gerät nur in ches entflammbare gemäßigtem Klima. Material mindestens Dieses Gerät darf 0,5 Meter vom Gerät nicht in tropischem Klima verwendet fern. werden. • Decken Sie das G e r ä t n i c h t a b . • Ve r w e n d e n S i e E i n A b s t a n d v o n dieses Gerät nicht mindestens 10 cm in extrem warmer, rund um das Gerät k a l te r, sta u b i g e r, ist für die ausre- schimmliger oder ichende Belüftung feuchter Umgebung. erforderlich. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Installieren Sie DE 27 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Stromversorgung mit nassen Händen. • Vergewissern Sie sich, dass das S t ro m k a b e l n i c h t gequetscht oder eingeklemmt werden kann, vor allem auf der Höhe der Stecker und am Anschluss am Gerät. • Wenn das flexible Außenkabel oder das Innenkabel dieses Beleuchtungskörpers beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller, einer Reparaturwerkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Per• Bei Gewitter oder son ersetzt werden, wenn Sie es längere um jede Gefahr zu Zeit nicht verwenden, vermeiden. trennen Sie dieses Gerät vom Strom. • Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Stromkabel. • Handhaben Sie das Stromkabel nie 28 DE Beschreibung des Geräts 1 Rückseite des Geräts 220-240V ~ 50 Hz SCHNELL LANGSAM GESCHWINDIGKEIT 3 2 A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts 1 Verstelbare bevestigingsarm 2 Lamp 3 Snelheidskiezer 4 Voedingssnoer 4 ATTENTION Um jedes Sturzrisiko zu vermeiden, verwenden Sie den Befestigungsarm nicht als Unterlage, wenn Sie die Lampe auf einen Tisch oder auf den Boden stellen. DE 29 Deutsch B Verwendung des Geräts Technische Spezifikationen Geschwindigkeit Einstellbare Blinkfunktion des Blitzes Frequenz Max. 10 Blitze / Sekunde Leistung 5W Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Abmessungen (L x l x H) 13 cm x 8 cm x 5 cm Nettogewicht 0,3 Kg Gebrauch 1. Vor der Inbetriebnahme drehen Sie den GESCHWINDIGKEITS-Wahlschalter auf der Rückseite des Geräts auf LANGSAM. In dieser Einstellung sendet das Gerät keine Blitze aus. 2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose ein. 3 . N u n s t e l le n S i e d i e B l i n kg e s c h w i n d i g ke i t m i t d e m GESCHWINDIGKEITS-Wahlschalter ein. 4. Stellen Sie den Neigungswinkel an der Halterung ein. 30 DE Entsorgung Ihres Altgeräts GETRENNTEENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. C Deutsch Praktische Hinweise UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf s e i n e m Ty p e n s c h i l d o d e r d e r Ve r p a c k u n g mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 31 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 32 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 33 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 34 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 35 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NOVISTAR Stroboscope Flash de handleiding

Type
de handleiding