High One HO-BAT01 blanc 125W de handleiding

Type
de handleiding
Batteur
Mixer
Handmixer
01/2015
938544 HO-BAT01
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 10
GEBRAUCHSANLEITUNG 18
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
HIGHONE vous assurent une utilisation
simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
6 Description de l’appareil
6 Spécifications techniques
7 Installation et utilisation
8 Conseils culinaires
8 Entretien et nettoyage
9 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi dans
son intégralité.
• Avant d’utiliser l’appareil,
vérifiez que la tension du
courant fournie par la prise
électrique corresponde à
celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Cet appareil peut être
utilisé par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
qu’elles soient surveillées
ou qu’elles aient reçu des
instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent
bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un
jouet.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants.
• Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Soyez vigilant lorsque
l’appareil est utilisé près
d’enfants ou de personnes
ayant un handicap.
• Cet appareil est conçu pour
une utilisation exclusivement
domestique.
Déconnectez toujours
l’appareil de
l’alimentation avant
montage, démontage ou
nettoyage et si vous le laissez
sans surveillance.
• Ne tirez pas sur le fil pour
débrancher l’appareil, tirez
toujours sur la prise mâle.
• Cet appareil ne doit pas être
utilisé en extérieur.
• N’utilisez pas cet appareil
pour un usage autre que celui
pour lequel il a été conçu.
• Pour des raisons de sécurité,
ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance pendant
qu’il fonctionne.
• L’appareil doit être placé sur
une table ou sur une surface
plane.
• Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des
personnes de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
• Ne faites pas fonctionner
l’appareil si son cordon
d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, s’il présente un
dysfonctionnement, s’il est
tombé ou a été endommagé.
Retournez l’appareil
au centre de réparation
agréé le plus proche pour
le faire réviser, réparer ou
régler électriquement ou
mécaniquement.
• Mettez toujours l’appareil
à l’arrêt et débranchez-le
de l’alimentation avant de
changer les accessoires
ou de toucher les parties
qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
• Maintenez vos doigts très
éloignés des pièces mobiles.
• Évitez tout contact avec les
pièces mobiles.
• N’éjectez jamais les fouets
quand l’appareil est en
fonctionnement.
• Débranchez la fiche de la
prise secteur quand vous
n’utilisez pas l’appareil, avant
d’assembler ou de retirer
un accessoire, et avant de
nettoyer l’appareil ou ses
accessoires.
• Ne laissez pas le câble
d’alimentation pendre du
haut d’une table, ni entrer
en contact avec une surface
chaude.
• N’immergez pas le cordon
d’alimentation ou le boîtier de
l’appareil dans de l’eau, car
cela peut créer un risque de
choc électrique.
• Gardez vos mains et les
ustensiles éloignés des
fouets pour réduire le risque
de blessures corporelles
graves et de détérioration de
l’appareil.
• L’utilisation d’accessoires
non recommandés par le
fabricant peut être à l’origine
de blessures.
• Ne placez pas l’appareil sur
ou près d’un foyer à gaz chaud
ou d’un four chaud.
• Démontez les fouets du
mixeur avant de les laver.
• En ce qui concerne les
instructions pour le nettoyage
entrant en contact avec la
nourriture, merci de vous
référer au paragraphe
« NETTOYAGE ET ENTRETIEN
».
• En ce qui concerne les
instructions sur les durées de
fonctionnement, les réglages
d’utilisation et de vitesse, merci
de vous référer au paragraphe
« UTILISATION DU MIXEUR ».
UTILISATION DOMESTIQUE
EXCLUSIVEMENT
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Risque de blessures
si vous n’utilisez pas
correctement cet
appareil.
Lisez le mode d’emploi.
FR6
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Spécifications techniques
1
1
4
5
2
3
2
3
4
5
Bouton d’éjection
Appareil
Fouet
Sélecteur de vitesse
Poignée
Tension nominale 230 V ~ 50Hz
Puissance nominale 125 W
Classe de protection II
1. Assemblez les deux fouets dans le mixeur.
2. Branchez le mixeur à une prise électrique.
3. Tournez le sélecteur de vitesse sur le réglage désiré. Il en existe cinq.
L’appareil se met en marche.
4. Une fois le travail terminé, tournez le sélecteur de vitesse sur la position 0, puis
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
5. Si nécessaire, enlevez les particules alimentaires présentes sur les fouets avec une
spatule en bois ou en caoutchouc.
6. Pour démonter les fouets, saisissez-les d’une main et appuyez fermement sur le bouton
d’éjection de l’autre main.
FR 7
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installation et utilisation
REMARQUE
La durée maximale de fonctionnement continu à vitesse
élevée ne doit pas dépasser 5 minutes. Attendez au
minimum 5 minutes entre deux cycles d’utilisation
continus.
Vérifiez que le mixeur est éteint et débranché de la
prise électrique avant d’assembler ou de démonter un
accessoire, et avant de le nettoyer.
ATTENTION
N’insérez pas de couteau, de cuillère en métal, de fourchette, ni aucun autre
ustensile dans le bol quand l’appareil est en marche.
N’immergez pas le cordon d’alimentation ou le boîtier de l’appareil dans de
l’eau, car cela peut créer un risque de choc électrique.
ATTENTION
N’éjectez jamais les fouets quand l’appareil est en fonctionnement.
FR8
D
Français
Informations pratiques
1. Débranchez l’appareil de la prise électrique avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien.
2. Retirez les fouets en respectant les consignes précédemment
fournies.
3. Essuyez l’extérieur de la tête de l’appareil avec un chiffon
humide, puis séchez-la avec un chiffon doux et sec.
4. Essuyez les particules alimentaires présentes sur le cordon
d’alimentation s’il y en a.
5. Lavez les fouets à l’eau chaude et savonneuse, puis essuyez-
les. Les fouets peuvent être lavés au lave-vaisselle.
6. Séchez soigneusement l’appareil avant de le ranger.
• Les ingrédients réfrigérés, tels que le beurre et les œufs, doivent être mis à température
ambiante avant le début du mixage.
• Pour éviter que des morceaux de coquille d’œufs ne soient incorporés à votre
préparation, cassez préalablement les œufs dans un récipient avant de les y incorporer.
• Ne mixez pas excessivement les aliments. Mixez toujours les préparations en respectant
la recette recommandée ci-dessous.
• L’appareil ne doit pas être utilisé pour préparer de la pâte aigre ni d’autres substances
très pâteuses.
• Commencez toujours par mixer à vitesse lente. Augmentez progressivement la vitesse
pour atteindre la vitesse recommandée dans la recette.
ATTENTION
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer,
car cela peut provoquer un choc électrique.
Conseils culinaires
REMARQUE
N’immergez pas la tête amovible du mixeur dans de l’eau.
Cela pourrait éliminer, au fil du temps, la lubrification
des roulements.
Entretien et nettoyage
FR 9
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
10 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen
te hebben. De producten van het merk HIGHONE
worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO
DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik,
een betrouwbare prestatie en een onberispelijke
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 11
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
12 Veiligheidsinstructies
14 Beschrijving van het toestel
14 Technische specificaties
15 Installatie en gebruik
16 Culinair advies
16 Onderhoud en reiniging
17 Afdanken van uw oude toestel
NL12
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing
volledig door.
• Vooraleer het toestel te
gebruiken, controleert u
of de spanning die door
het stopcontact geleverd
wordt, overeenkomt met
wat aangeduid wordt op het
typeplaatje.
• Dit toestel mag gebruikt
worden door personen met
een fysieke, zintuiglijke
en mentale beperking of
waarvan de ervaring of kennis
onvoldoende is, op voorwaarde
dat ze begeleid worden of
instructies gekregen hebben
over het veilige gebruik van het
toestel en dat ze de mogelijke
gevaren begrijpen. Kinderen
mogen het toestel niet als
speeltje gebruiken.
Dit toestel mag niet door
kinderen gebruikt worden.
Bewaar het toestel en het
snoer ervan buiten het bereik
van kinderen.
• Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
toestel spelen.
• Wees waakzaam wanneer
het toestel gebruikt wordt
in de buurt van kinderen of
personen met een beperking.
• Dit toestel werd ontworpen
om uitsluitend thuis te
gebruiken.
Haal het toestel steeds
uit het stopcontact
alvorens het te monteren,
demonteren of reinigen en
wanneer u het onbewaakt
achterlaat.
• Trek niet aan het snoer om
het toestel los te koppelen,
trek steeds aan de stekker.
• Dit toestel mag niet buiten
gebruikt worden.
• Gebruik dit toestel niet
voor een ander gebruik als
waarvoor het ontworpen werd.
• Laat het toestel om
veiligheidsredenen nooit
onbewaakt achter terwijl het
in werking is.
• Het toestel dient op een
tafel of een vlakke ondergrond
geplaatst te worden.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst of
bevoegde personen, om elk
risico uit te sluiten.
• Gebruik het toestel niet
wanneer de voedingskabel
of de stekker beschadigd zijn
of een gebrek vertonen, of
wanneer het toestel gevallen
of beschadigd is. Breng het
toestel naar een erkende
klantendienst om het te
laten nakijken, herstellen of
elektrisch of mechanisch te
laten afstellen.
• Voordat u het toebehoren
verwisselt of de delen
aanraakt die bewegen tijdens
de werking, schakelt u het
toestel steeds uit en koppelt u
het los van de voeding.
• Houd uw vingers uit de buurt
van bewegende delen.
• Vermijd elk contact met
bewegende delen.
• Werp de gardes nooit uit
wanneer het toestel in werking
is.
• Haal de stekker uit het
stopcontact wanneer u het
toestel niet gebruikt, of vóór
het monteren of verwijderen
van toebehoren en vóór het
schoonmaken van het toestel
of het toebehoren.
• Laat de voedingskabel niet
over de rand van een tafel
hangen, noch in contact komen
met een heet oppervlak.
• Dompel het voedingssnoer
of de behuizing van het toestel
niet onder in water, aangezien
dit tot elektrische schokken
kan leiden.
• Houd uw handen en
keukengerei uit de buurt van
de gardes om het risico op
zware lichamelijke letsels en
beschadiging van het toestel
te verminderen.
• Het gebruik van toebehoren
dat niet aanbevolen wordt door
de fabrikant kan leiden tot
letsels.
• Plaats het toestel niet op of
in de buurt van een warme
(gas-)oven.
• Demonteer de gardes van
de mixer vooraleer ze af te
wassen.
Wat de instructies i.v.m. het
reinigen van de onderdelen
die in contact komen met eten
betreft, dient u de paragraaf
«REINIGING EN ONDERHOUD»
te lezen.
• Wat de instructies voor
de gebruiksduur, de
gebruiksinstellingen en
-snelheden betreft, dient u
paragraaf «GEBRUIK VAN
MIXER» te lezen.
ENKEL VOOR
HUISHOUDELIJK GEBRUIK
NL 13
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Risico op letsels
wanneer u dit toestel
niet correct gebruikt.
Lees aandachtig de
handleiding.
NL14
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Technische specificaties
1
1
4
5
2
3
2
3
4
5
Uitwerpknop
Toestel
Garde
Snelheidskiezer
Handvat
Nominale spanning 230 V ~ 50Hz
Nominaal vermogen 125 W
Beschermingsklasse II
1. Monteer de twee gardes op de mixer.
2. Sluit de mixer aan op een elektrisch stopcontact.
3. Draai snelheidskiezer op de gewenste afstelling. Er zijn er vijf.
Het toestel treedt in werking.
4. Wanneer u klaar bent, draait u de snelheidskiezer op de stand 0 en haalt u het
voedingssnoer vervolgens van het stopcontact.
5. Verwijder indien nodig de aanwezige voedingsmiddelen van de gardes met een houten of
plastic spatel.
6. Om de gardes te demonteren neemt u ze vast met de ene hand en drukt u stevig op de
uitwerpknop met de andere hand.
NL 15
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Installatie en gebruik
OPMERKING
De ononderbroken werkingsduur aan hoge snelheid mag
niet langer zijn dan 5 minuten. Wacht minstens 5 minuten
tussen twee ononderbroken gebruikscycli.
Controleer of de mixer uitgeschakeld is en uit het
stopcontact werd gehaald, alvorens een accessoire te
monteren of te demonteren en alvorens deze te reinigen.
OPGELET
Steek geen mes, metalen lepel, vork of andere kookgerei in de kom wanneer
het toestel in werking is.
Dompel het voedingssnoer of de behuizing van het toestel niet onder in
water, want dit kan leiden tot het risico op een elektrische schok.
OPGELET
Werp de gardes nooit uit wanneer het toestel in werking is.
NL16
D
Nederlands
Praktische informatie
1. Haal het toestel uit het elektrisch stopcontact voor elke
reinigings- of onderhoudsoperatie.
2. Verwijder de gardes door de eerder meegeleverde instructies
na te leven.
3. Veeg de buitenkant van de kop van het apparaat schoon met
een vochtige doek, droog het daarna af met een zachte en droge
vod.
4. Verwijder de voedingsresten op het voedingssnoer indien
deze aanwezig zijn.
5. Was de gardes met warm en zeephoudend water en droog
ze daarna af. De gardes mogen in de vaatwasser gewassen
worden.
6. Droog het toestel zorgvuldig af alvorens het op te bergen.
• De ingrediënten uit de koelkast, zoals boter en eieren, dienen voor u begint te mixen op
kamertemperatuur gebracht te worden.
• Breek de eieren eerst in een apart recipiënt alvorens deze aan uw bereiding toe te voegen,
om te voorkomen dat stukjes eierschelp in uw bereiding terechtkomen.
• Mix de ingrediënten niet overmatig. Mix de bereidingen steeds mits naleving van het
hieronder aanbevolen recept.
• Het toestel mag niet gebruikt worden om zuurdeeg of andere erg papperige substanties
te bereiden.
• Begin steeds aan een trage snelheid te mixen. Drijf de snelheid zachtjes op om tot de
snelheid te komen die aanbevolen wordt in het recept.
Culinair advies
OPMERKING
Dompel de afneembare kop van de mixer niet onder in
water. Hierdoor zal na verloop van tijd de smering van de
lagers verdwijnen.
Onderhoud en reiniging
OPGELET
Dompel het toestel nooit in water onder om het te reinigen,
dit kan leiden tot een elektrische schok.
NL 17
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/UE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje
of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of
privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht
om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
18 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke
HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn
Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 19
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
20 Sicherheitsvorschriften
22 Beschreibung des Geräts
22 Technische Spezifikationen
23 Installation und Gebrauch
24 Kulinarische Tipps
24 Pflege und Reinigung
25 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE20
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung bitte
vollständig durch.
• Bevor Sie das Gerät in
Gebrauch nehmen überprüfen
Sie bitte, ob die Stromspannung
aus der Steckdose der auf
dem Typenschild des Geräts
angegebenen Stromspannung
entspricht.
• Dieses Gerät kann von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnissen unter der
Bedingung benutzt werden,
dass sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung
des Geräts eingewiesen
wurden und dass sie die
möglichen Gefahren richtig
verstehen. Kinder dürfen das
Gerät nicht als Spielzeug
benutzen.
Dieses Gerät darf nicht von
Kindern benutzt werden.
Bewahren Sie das Gerät und
die dazugehörigen Kabel
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Beaufsichtigen Sie Kinder,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Beaufsichtigen Sie
Kinder und Menschen mit
Behinderung, wenn sie das
Gerät benutzen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich
für den häuslichen Gebrauch
vorgesehen.
Trennen Sie das Gerät
vor der Montage,
Demontage und der
Reinigung und wenn Sie es
unbeaufsichtigt lassen
grundsätzlich vom Stromnetz.
• Ziehen Sie beim Trennen
des Geräts vom Stromnetz
niemals an dem Kabel, ziehen
Sie das Kabel immer am
Stecker heraus.
• Dieses Gerät darf nicht
draußen benutzt werden.
• Das Gerät darf ausschließlich
zu den dafür vorgesehenen
Zwecken verwendet werden.
• Lassen Sie das Gerät
während seines Betriebs aus
Sicherheitsgründen niemals
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät muss auf einem
Tisch oder einer ebenen
Fläche aufgestellt werden.
• Ein beschädigtes Stromkabel
muss vom Hersteller,
dem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden, um
jegliche Gefahr zu vermeiden.
• Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn sein
Netzkabel oder sein Stecker
beschädigt sind, wenn
Funktionsstörungen auftreten
oder wenn es heruntergefallen
oder beschädigt ist.
Bringen Sie das Gerät zu
dem nächstgelegenen
zugelassenen
Reparaturdienst, um
es überprüfen oder
reparieren zu lassen oder um
elektrische oder mechanische
Einstellungen durchführen zu
lassen.
• Das Gerät immer anhalten
und vom Stromnetz trennen,
bevor Sie Zubehör wechseln
oder die Teile berühren, die
sich bewegen, wenn es in
Betrieb ist.
• Halten Sie Ihre Finger in
sicherer Entfernung von den
beweglichen Geräteteilen.
• Vermeiden Sie jeglichen
Kontakt mit den beweglichen
Geräteteilen.
• Lösen Sie die Rührbesen
niemals während das Gerät in
Betrieb ist.
• Ziehen Sie den Netzstecker
immer heraus, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, bevor
Sie es zusammensetzen oder
ein Zubehörteil abnehmen,
ebenso vor der Reinigung
des Geräts oder seiner
Zubehörteile.
• Lassen Sie das Kabel nicht
über eine Tischkante herunter
hängen oder in Kontakt mit
einer heißen Oberfläche
kommen.
• Tauchen Sie das Netzkabel
und das Gerätegehäuse
niemals in Wasser, denn dieses
kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
• Halten Sie Ihre Finger und
Werkzeuge entfernt von den
Rührbesen, um das Risiko
ernsthafter körperlicher
Verletzungen und der
Beschädigung des Geräts zu
verringern.
• Der Gebrauch von nicht
vom Hersteller empfohlenen
Zubehörteilen kann zu
Verletzungen führen.
• Stellen Sie das Gerät nicht
auf einen heißen Gasherd oder
einen heißen Ofen oder in ihre
Nähe.
• Nehmen Sie die Rührbesen
vor der Reinigung ab.
Für die Anweisungen zur
Reinigung von Teilen, die in
Kontakt mit Lebensmitteln
kommen, lesen Sie bitte den
Abschnitt «REINIGUNG UND
PFLEGE».
Für die Anweisungen
zur Betriebsdauer, zu den
Gebrauchseinstellungen und
der Geschwindigkeit lesen Sie
bitte den Abschnitt «GEBRAUCH
DES HANDMIXERS».
AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN
HÄUSLICHEN GEBRAUCH
DE 21
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
DE22
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
Technische Spezifikationen
1
1
4
5
2
3
2
3
4
5
Auswurftaste
Gerät
Rührbesen
Geschwindigkeitswahlschalter
Griff
Nennspannung 230 V ~ 50Hz
Nennleistung 125 W
Schutzklasse II
ACHTUNG
Bei nicht sachgemäßem und korrektem Gebrauch des
Geräts besteht ein Verletzungsrisiko.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung.
1. Stecken Sie die beiden Rührbesen in den Handmixer.
2. Schließen Sie den Handmixer an eine Steckdose an.
3. Drehen Sie den Geschwindigkeitswahlschalter auf die gewünschte Einstellung. Fünf
Einstellungen stehen zur Verfügung.
Das Gerät setzt sich in Gang.
4. Nach Beendigung der Arbeit den Geschwindigkeitswahlschalter auf die Position 0 stellen,
dann das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
5. Falls notwendig entfernen Sie an den Rührbesen haftende Lebensmittelreste mit einem
Holz- oder Kautschukspachtel.
6. Um die Rührbesen abzunehmen, ergreifen Sie diese mit einer Hand und drücken mit der
anderen Hand fest auf die Auswurftaste.
DE 23
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Installation und Verwendung
ANMERKUNG
Die maximale ununterbrochene Betriebsdauer
bei erhöhter Geschwindigkeit darf 5 Minuten
nicht überschreiten. Warten Sie zwischen zwei
aufeinanderfolgenden Gebrauchszyklen mindestens 5
Minuten ab.
Stellen Sie sicher, dass der Handmixer vor dem
Zusammenbau, dem Abnehmen eines Zubehörteils und
vor der Reinigung immer ausgeschaltet und von der
Netzsteckdose getrennt ist.
ACHTUNG
Führen Sie keine Messer, Metalllöffel, Gabeln oder andere Werkzeuge in die
Schüssel ein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Tauchen Sie das Netzkabel und das Gerätegehäuse niemals in Wasser, da
dieses zum Risiko eines elektrischen Schlags führen kann.
ACHTUNG
Lösen Sie die Rührbesen niemals während das Gerät in Betrieb ist.
DE24
D
Deutsch
Praktische Hinweise
1. Trennen Sie das Gerät vor jedem Reinigungs- oder
Pflegevorgang von der Steckdose.
2. Entfernen Sie die Rührbesen und beachten dabei die vorher
gegebenen Hinweise.
3. Wischen Sie das Äußere des Gerätekopfs mit einem feuchten
Tuch ab und trocknen Sie es dann mit einem weichen, trockenen
Tuch.
4. Entfernen Sie gegebenenfalls am Netzkabel haftende
Lebensmittelreste.
5. Spülen Sie die Rührbesen mit warmem Seifenwasser
und trocknen diese dann ab. Die Rührbesen können im
Geschirrspüler gespült werden.
6. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es verstauen.
• Gekühlte Zutaten wie Butter oder Eier sollten vor Beginn des Mixvorgangs
Zimmertemperatur haben.
• Um zu vermeiden, dass Stücke von Eierschalen in Ihre Zubereitung geraten, schlagen Sie
die Eier in einem Gefäß auf, bevor Sie sie unterrühren.
• Die Lebensmittelzutaten nicht übermäßig mixen. Halten Sie sich beim Mixen Ihrer
Zubereitungen immer an die untenstehende Rezeptempfehlung.
• Das Gerät sollte nicht für die Zubereitung von Sauerteig oder anderen sehr zähen
Substanzen verwendet werden.
• Beginnen Sie den Mixvorgang immer mit langsamer Geschwindigkeit. Steigern Sie die
Geschwindigkeit nach und nach, bis die im Rezept empfohlene Geschwindigkeit erreicht ist.
Kulinarische Tipps
ANMERKUNG
Tauchen Sie den abnehmbaren Kopf des Mixers niemals
in Wasser. Dadurch könnte im Laufe der Zeit das
Schmiermittel aus dem Kugellager entfernt werden .
Pflege und Reinigung
DE 25
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/UE
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder
privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät
den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
ACHTUNG
Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung niemals ins Wasser,
da dieses zu einem elektrischen Schlag führen kann.
26
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
27
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

01/2015 Batteur Mixer Handmixer 938544 HO-BAT01 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 10 GEBRAUCHSANLEITUNG 18 Merci ! M e rc i d ’ a vo i r c h o i s i ce p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par E L E CT R O D E P OT , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e HIGHONE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité i r ré p ro c h a b le . G r â ce à ce t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 6 6 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 7 Installation et utilisation D Informations pratiques 8 8 9 Conseils culinaires Entretien et nettoyage Mise au rebut de votre ancien appareil B Français Table des matières FR 3 Français A 4 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi dans • Cet appareil est conçu pour son intégralité. une utilisation exclusivement domestique. • Avant d’utiliser l’appareil, Déconnectez toujours vérifiez que la tension du l’ a p p a r e i l d e courant fournie par la prise l’ a l i m e n t a t i o n a v a n t électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque m o n t a g e , d é m o n t a g e o u nettoyage et si vous le laissez signalétique de l’appareil. • C e t a p p a re i l p e u t ê t re sans surveillance. utilisé par des personnes dont les capacités physiques, • Ne tirez pas sur le fil pour sensorielles ou mentales sont débrancher l’appareil, tirez réduites ou dont l’expérience toujours sur la prise mâle. ou les connaissances ne sont • Cet appareil ne doit pas être pas suffisantes, à condition utilisé en extérieur. qu’elles soient surveillées • N’utilisez pas cet appareil ou qu’elles aient reçu des pour un usage autre que celui i n s t r u c t i o n s r e l a t i v e s à pour lequel il a été conçu. l’utilisation de l’appareil en • Pour des raisons de sécurité, toute sécurité et comprennent ne laissez jamais l’appareil bien les dangers potentiels. sans surveillance pendant Les enfants ne doivent pas qu’il fonctionne. utiliser l’appareil comme un • L’appareil doit être placé sur une table ou sur une surface jouet. C e t a p p a re i l n e d o i t p a s plane. être utilisé par des enfants. • Si le câble d’alimentation Conservez l’appareil et son est endommagé, il doit être câble hors de portée des remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des enfants. • Surveillez les enfants pour personnes de qualification vous assurer qu’ils ne jouent similaire, afin d’éviter tout danger. pas avec l’appareil. • S o y e z v i g i l a n t l o r s q u e • Ne faites pas fonctionner l’appareil est utilisé près l’ a p p a re i l s i s o n c o rd o n d’enfants ou de personnes d’alimentation ou sa fiche est endommagé, s’il présente un ayant un handicap. FR dysfonctionnement, s’il est tombé ou a été endommagé. R e t o u r n e z l’ a p p a re i l a u c e n t re d e ré p a r a t i o n agréé le plus proche pour le faire réviser, réparer ou régler électriquement ou mécaniquement. • Mettez toujours l’appareil à l’arrêt et débranchez-le de l’alimentation avant de c h a n g e r le s a c c e s s o i re s ou de toucher les parties q u i s o n t m o b i le s lo rs d u fonctionnement. • Maintenez vos doigts très éloignés des pièces mobiles. • Évitez tout contact avec les pièces mobiles. • N’éjectez jamais les fouets q u a n d l’ a p p a r e i l e s t e n fonctionnement. • Débranchez la fiche de la prise secteur quand vous n’utilisez pas l’appareil, avant d’assembler ou de retirer un accessoire, et avant de nettoyer l’appareil ou ses accessoires. • Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du haut d’une table, ni entrer en contact avec une surface chaude. • N’immergez pas le cordon d’alimentation ou le boîtier de l’appareil dans de l’eau, car cela peut créer un risque de choc électrique. • Gardez vos mains et les ustensiles éloignés des fouets pour réduire le risque d e b le ss u re s co r p o re l le s graves et de détérioration de l’appareil. • L’utilisation d’accessoires n o n re co m m a n d é s p a r le fabricant peut être à l’origine de blessures. • Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un foyer à gaz chaud ou d’un four chaud. • Démontez les fouets du mixeur avant de les laver. • En ce qui concerne les instructions pour le nettoyage entrant en contact avec la nourriture, merci de vous référer au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». • En ce qui concerne les instructions sur les durées de fonctionnement, les réglages d’utilisation et de vitesse, merci de vous référer au paragraphe « UTILISATION DU MIXEUR ». A Français Avant d’utiliser l’appareil ATTENTION Risque de blessures si vous n’utilisez pas correctement cet appareil. Lisez le mode d’emploi. UTILISATION DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT FR 5 B Aperçu de l’appareil Français Description de l’appareil 4 1 5 2 1 Bouton d’éjection 2 Appareil 3 Fouet 4 Sélecteur de vitesse 5 Poignée 3 Spécifications techniques 6 Tension nominale 230 V ~ 50Hz Puissance nominale 125 W Classe de protection II FR Installation et utilisation REMARQUE La durée maximale de fonctionnement continu à vitesse élevée ne doit pas dépasser 5 minutes. Attendez au minimum 5 minutes entre deux cycles d’utilisation continus. C Français Utilisation de l’appareil Vérifiez que le mixeur est éteint et débranché de la prise électrique avant d’assembler ou de démonter un accessoire, et avant de le nettoyer. 1. Assemblez les deux fouets dans le mixeur. 2. Branchez le mixeur à une prise électrique. 3. Tournez le sélecteur de vitesse sur le réglage désiré. Il en existe cinq. L’appareil se met en marche. ATTENTION N’insérez pas de couteau, de cuillère en métal, de fourchette, ni aucun autre ustensile dans le bol quand l’appareil est en marche. N’immergez pas le cordon d’alimentation ou le boîtier de l’appareil dans de l’eau, car cela peut créer un risque de choc électrique. 4. Une fois le travail terminé, tournez le sélecteur de vitesse sur la position 0, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 5. Si nécessaire, enlevez les particules alimentaires présentes sur les fouets avec une spatule en bois ou en caoutchouc. 6. Pour démonter les fouets, saisissez-les d’une main et appuyez fermement sur le bouton d’éjection de l’autre main. ATTENTION N’éjectez jamais les fouets quand l’appareil est en fonctionnement. FR 7 Français D Informations pratiques Conseils culinaires • Les ingrédients réfrigérés, tels que le beurre et les œufs, doivent être mis à température ambiante avant le début du mixage. • Pour éviter que des morceaux de coquille d’œufs ne soient incorporés à votre préparation, cassez préalablement les œufs dans un récipient avant de les y incorporer. • Ne mixez pas excessivement les aliments. Mixez toujours les préparations en respectant la recette recommandée ci-dessous. • L’appareil ne doit pas être utilisé pour préparer de la pâte aigre ni d’autres substances très pâteuses. • Commencez toujours par mixer à vitesse lente. Augmentez progressivement la vitesse pour atteindre la vitesse recommandée dans la recette. Entretien et nettoyage 1. Débranchez l’appareil de la prise électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. 2. Retirez les fouets en respectant les consignes précédemment fournies. REMARQUE N’immergez pas la tête amovible du mixeur dans de l’eau. Cela pourrait éliminer, au fil du temps, la lubrification des roulements. 3. Essuyez l’extérieur de la tête de l’appareil avec un chiffon humide, puis séchez-la avec un chiffon doux et sec. 4. Essuyez les particules alimentaires présentes sur le cordon d’alimentation s’il y en a. 5. Lavez les fouets à l’eau chaude et savonneuse, puis essuyezles. Les fouets peuvent être lavés au lave-vaisselle. 6. Séchez soigneusement l’appareil avant de le ranger. ATTENTION N’immergez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer, car cela peut provoquer un choc électrique. 8 FR Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. D Français Informations pratiques PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. FR 9 Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen t e h e b b e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k H I G H O N E worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO D E P O T e n v e r z e k e re n u e e n e e n v o u d i g g e b r u i k , e e n b e t ro u w b a re p re s t a t i e e n e e n o n b e r i s p e l i j k e kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 10 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 12 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 14 14 Beschrijving van het toestel Technische specificaties C Gebruik van het toestel 15 Installatie en gebruik Praktische informatie 16 16 17 Culinair advies Onderhoud en reiniging Afdanken van uw oude toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 11 Nederlands A 12 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing o m u i t s l u i t e n d t h u i s t e volledig door. gebruiken. Haal het toestel steeds • Vooraleer het toestel te uit het stopcontact g e b r u i ke n , co n t ro le e r t u alvorens het te monteren, o f d e s p a n n i n g d i e d o o r demonteren of reinigen en h e t st o p co n t a c t g e leve rd wanneer u het onbewaakt w o rd t , o v e re e n k o m t m e t achterlaat. wat aangeduid wordt op het typeplaatje. • Trek niet aan het snoer om • Dit toestel mag gebruikt het toestel los te koppelen, worden door personen met trek steeds aan de stekker. e e n f y s i e k e , z i n t u i g l i j k e • Dit toestel mag niet buiten e n m e n t a le b e p e r k i n g o f gebruikt worden. waarvan de ervaring of kennis • Gebruik dit toestel niet onvoldoende is, op voorwaarde voor een ander gebruik als dat ze begeleid worden of waarvoor het ontworpen werd. instructies gekregen hebben • L a a t h e t t o e s t e l o m over het veilige gebruik van het v e i l i g h e i d s re d e n e n n o o i t toestel en dat ze de mogelijke onbewaakt achter terwijl het gevaren begrijpen. Kinderen in werking is. mogen het toestel niet als • Het toestel dient op een speeltje gebruiken. tafel of een vlakke ondergrond Dit toestel mag niet door geplaatst te worden. kinderen gebruikt worden. • Indien de voedingskabel Bewaar het toestel en het beschadigd is, dient deze snoer ervan buiten het bereik vervangen te worden door de van kinderen. fabrikant, de klantendienst of • Houd uw kinderen steeds in bevoegde personen, om elk de gaten, zodat ze niet met het risico uit te sluiten. toestel spelen. • Gebruik het toestel niet • Wees waakzaam wanneer wanneer de voedingskabel het toestel gebruikt wordt of de stekker beschadigd zijn in de buurt van kinderen of of een gebrek vertonen, of personen met een beperking. wanneer het toestel gevallen • Dit toestel werd ontworpen of beschadigd is. Breng het NL toestel naar een erkende klantendienst om het te laten nakijken, herstellen of elektrisch of mechanisch te laten afstellen. • Voordat u het toebehoren verwisselt of de delen aanraakt die bewegen tijdens de werking, schakelt u het toestel steeds uit en koppelt u het los van de voeding. • Houd uw vingers uit de buurt van bewegende delen. • Vermijd elk contact met bewegende delen. • Werp de gardes nooit uit wanneer het toestel in werking is. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt, of vóór het monteren of verwijderen van toebehoren en vóór het schoonmaken van het toestel of het toebehoren. • Laat de voedingskabel niet over de rand van een tafel hangen, noch in contact komen met een heet oppervlak. • Dompel het voedingssnoer of de behuizing van het toestel niet onder in water, aangezien dit tot elektrische schokken kan leiden. • Houd uw handen en keukengerei uit de buurt van de gardes om het risico op zware lichamelijke letsels en beschadiging van het toestel te verminderen. • Het gebruik van toebehoren dat niet aanbevolen wordt door de fabrikant kan leiden tot letsels. • Plaats het toestel niet op of in de buurt van een warme (gas-)oven. • Demonteer de gardes van de mixer vooraleer ze af te wassen. • Wat de instructies i.v.m. het reinigen van de onderdelen die in contact komen met eten betreft, dient u de paragraaf «REINIGING EN ONDERHOUD» te lezen. • Wat de instructies voor d e g e b r u i k s d u u r, d e gebruiksinstellingen en -snelheden betreft, dient u paragraaf «GEBRUIK VAN MIXER» te lezen. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET Risico op letsels wanneer u dit toestel niet correct gebruikt. Lees aandachtig de handleiding. E N K E L V O O R HUISHOUDELIJK GEBRUIK NL 13 B Overzicht van het toestel Nederlands Beschrijving van het toestel 4 1 2 5 1 Uitwerpknop 2 Toestel 3 Garde 4 Snelheidskiezer 5 Handvat 3 Technische specificaties 14 Nominale spanning 230 V ~ 50Hz Nominaal vermogen 125 W Beschermingsklasse II NL Installatie en gebruik OPMERKING De ononderbroken werkingsduur aan hoge snelheid mag niet langer zijn dan 5 minuten. Wacht minstens 5 minuten tussen twee ononderbroken gebruikscycli. Controleer of de mixer uitgeschakeld is en uit het stopcontact werd gehaald, alvorens een accessoire te monteren of te demonteren en alvorens deze te reinigen. C Nederlands Gebruik van het toestel 1. Monteer de twee gardes op de mixer. 2. Sluit de mixer aan op een elektrisch stopcontact. 3. Draai snelheidskiezer op de gewenste afstelling. Er zijn er vijf. Het toestel treedt in werking. OPGELET Steek geen mes, metalen lepel, vork of andere kookgerei in de kom wanneer het toestel in werking is. Dompel het voedingssnoer of de behuizing van het toestel niet onder in water, want dit kan leiden tot het risico op een elektrische schok. 4. Wanneer u klaar bent, draait u de snelheidskiezer op de stand 0 en haalt u het voedingssnoer vervolgens van het stopcontact. 5. Verwijder indien nodig de aanwezige voedingsmiddelen van de gardes met een houten of plastic spatel. 6. Om de gardes te demonteren neemt u ze vast met de ene hand en drukt u stevig op de uitwerpknop met de andere hand. OPGELET Werp de gardes nooit uit wanneer het toestel in werking is. NL 15 Nederlands D Praktische informatie Culinair advies • De ingrediënten uit de koelkast, zoals boter en eieren, dienen voor u begint te mixen op kamertemperatuur gebracht te worden. • Breek de eieren eerst in een apart recipiënt alvorens deze aan uw bereiding toe te voegen, om te voorkomen dat stukjes eierschelp in uw bereiding terechtkomen. • Mix de ingrediënten niet overmatig. Mix de bereidingen steeds mits naleving van het hieronder aanbevolen recept. • Het toestel mag niet gebruikt worden om zuurdeeg of andere erg papperige substanties te bereiden. • Begin steeds aan een trage snelheid te mixen. Drijf de snelheid zachtjes op om tot de snelheid te komen die aanbevolen wordt in het recept. Onderhoud en reiniging 1. Haal het toestel uit het elektrisch stopcontact voor elke reinigings- of onderhoudsoperatie. 2. Verwijder de gardes door de eerder meegeleverde instructies na te leven. OPMERKING Dompel de afneembare kop van de mixer niet onder in water. Hierdoor zal na verloop van tijd de smering van de lagers verdwijnen. 3. Veeg de buitenkant van de kop van het apparaat schoon met een vochtige doek, droog het daarna af met een zachte en droge vod. 4. Verwijder de voedingsresten op het voedingssnoer indien deze aanwezig zijn. 5. Was de gardes met warm en zeephoudend water en droog ze daarna af. De gardes mogen in de vaatwasser gewassen worden. 6. Droog het toestel zorgvuldig af alvorens het op te bergen. 16 NL Praktische informatie D OPGELET Dompel het toestel nooit in water onder om het te reinigen, dit kan leiden tot een elektrische schok. Nederlands Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/UE Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 17 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a s s S i e d i e s e s H I G H O N E - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen d u rc h E L E C T R O D E P O T. D i e P ro d u k t e d e r M a r k e HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass S i e j e d e s M a l z u f r i e d e n g e ste l l t we rd e n , we n n Sie es benutzen. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 18 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 20 Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 22 22 Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen C Verwendung des Geräts 23 Installation und Gebrauch Praktische Hinweise 24 24 25 Kulinarische Tipps Pflege und Reinigung Entsorgung Ihres Altgeräts D Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 19 Deutsch A 20 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften L e s e n S i e d i e Behinderung, wenn sie das Gebrauchsanweisung bitte Gerät benutzen. vollständig durch. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch • B evo r S i e d a s G e rä t i n vorgesehen. Gebrauch nehmen überprüfen Trennen Sie das Gerät Sie bitte, ob die Stromspannung vor der Montage, aus der Steckdose der auf Demontage und der dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromspannung Reinigung und wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen entspricht. • D i e s e s G e r ä t k a n n v o n grundsätzlich vom Stromnetz. Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen • Ziehen Sie beim Trennen oder geistigen Fähigkeiten des Geräts vom Stromnetz oder mangelnder Erfahrung niemals an dem Kabel, ziehen und Kenntnissen unter der S i e d a s K a b e l i m m e r a m Bedingung benutzt werden, Stecker heraus. dass sie beaufsichtigt werden • Dieses Gerät darf nicht oder in die sichere Benutzung draußen benutzt werden. d e s G e r ä t s e i n g e w i e s e n • Das Gerät darf ausschließlich w u rd e n u n d d a ss s i e d i e zu den dafür vorgesehenen möglichen Gefahren richtig Zwecken verwendet werden. verstehen. Kinder dürfen das • L a s s e n S i e d a s G e r ä t Gerät nicht als Spielzeug während seines Betriebs aus Sicherheitsgründen niemals benutzen. Dieses Gerät darf nicht von unbeaufsichtigt. K i n d e r n b e n u t z t w e rd e n . • Das Gerät muss auf einem Bewahren Sie das Gerät und T i s c h o d e r e i n e r e b e n e n d i e d a z u g e h ö r i g e n K a b e l Fläche aufgestellt werden. außerhalb der Reichweite von • Ein beschädigtes Stromkabel m u s s v o m H e r s t e l l e r, Kindern auf. • Beaufsichtigen Sie Kinder, d e m K u n d e n d i e n s t o d e r um sicherzustellen, dass sie einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um nicht mit dem Gerät spielen. • B e a u f s i c h t i g e n S i e jegliche Gefahr zu vermeiden. Kinder und Menschen mit • V e r w e n d e n S i e d a s DE Gerät nicht, wenn sein Netzkabel oder sein Stecker beschädigt sind, wenn Funktionsstörungen auftreten oder wenn es heruntergefallen oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät zu dem nächstgelegenen z u g e l a s s e n e n Reparaturdienst, um es überprüfen oder reparieren zu lassen oder um elektrische oder mechanische Einstellungen durchführen zu lassen. • Das Gerät immer anhalten und vom Stromnetz trennen, bevor Sie Zubehör wechseln oder die Teile berühren, die sich bewegen, wenn es in Betrieb ist. • Halten Sie Ihre Finger in sicherer Entfernung von den beweglichen Geräteteilen. • Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit den beweglichen Geräteteilen. • Lösen Sie die Rührbesen niemals während das Gerät in Betrieb ist. • Ziehen Sie den Netzstecker immer heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie es zusammensetzen oder ein Zubehörteil abnehmen, ebenso vor der Reinigung des Geräts oder seiner Zubehörteile. • Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante herunter hängen oder in Kontakt mit einer heißen Oberfläche kommen. • Tauchen Sie das Netzkabel und das Gerätegehäuse niemals in Wasser, denn dieses kann zu einem elektrischen Schlag führen. • Halten Sie Ihre Finger und Werkzeuge entfernt von den Rührbesen, um das Risiko e r n s t h a f t e r kö r p e r l i c h e r Verletzungen und der Beschädigung des Geräts zu verringern. • Der Gebrauch von nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörteilen kann zu Verletzungen führen. • Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gasherd oder einen heißen Ofen oder in ihre Nähe. • Nehmen Sie die Rührbesen vor der Reinigung ab. • Für die Anweisungen zur Reinigung von Teilen, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt «REINIGUNG UND PFLEGE». • Für die Anweisungen zur Betriebsdauer, zu den Gebrauchseinstellungen und der Geschwindigkeit lesen Sie bitte den Abschnitt «GEBRAUCH DES HANDMIXERS». AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH DE A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts 21 Übersicht über Ihr Gerät Deutsch B ACHTUNG Bei nicht sachgemäßem und korrektem Gebrauch des Geräts besteht ein Verletzungsrisiko. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung. Beschreibung des Geräts 4 1 5 2 1 Auswurftaste 2 Gerät 3 Rührbesen 4 Geschwindigkeitswahlschalter 5 Griff 3 Technische Spezifikationen 22 Nennspannung 230 V ~ 50Hz Nennleistung 125 W Schutzklasse II DE C Deutsch Verwendung des Geräts Installation und Verwendung ANMERKUNG D i e m a x i m a le u n u n t e r b ro c h e n e B e t r i e b s d a u e r bei erhöhter Geschwindigkeit darf 5 Minuten n i c ht ü b e rs c h re i te n . Wa r te n S i e z w i s c h e n z we i aufeinanderfolgenden Gebrauchszyklen mindestens 5 Minuten ab. Stellen Sie sicher, dass der Handmixer vor dem Zusammenbau, dem Abnehmen eines Zubehörteils und vor der Reinigung immer ausgeschaltet und von der Netzsteckdose getrennt ist. 1. Stecken Sie die beiden Rührbesen in den Handmixer. 2. Schließen Sie den Handmixer an eine Steckdose an. 3. Drehen Sie den Geschwindigkeitswahlschalter auf die gewünschte Einstellung. Fünf Einstellungen stehen zur Verfügung. Das Gerät setzt sich in Gang. ACHTUNG Führen Sie keine Messer, Metalllöffel, Gabeln oder andere Werkzeuge in die Schüssel ein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Tauchen Sie das Netzkabel und das Gerätegehäuse niemals in Wasser, da dieses zum Risiko eines elektrischen Schlags führen kann. 4. Nach Beendigung der Arbeit den Geschwindigkeitswahlschalter auf die Position 0 stellen, dann das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. 5. Falls notwendig entfernen Sie an den Rührbesen haftende Lebensmittelreste mit einem Holz- oder Kautschukspachtel. 6. Um die Rührbesen abzunehmen, ergreifen Sie diese mit einer Hand und drücken mit der anderen Hand fest auf die Auswurftaste. ACHTUNG Lösen Sie die Rührbesen niemals während das Gerät in Betrieb ist. DE 23 Deutsch D Praktische Hinweise Kulinarische Tipps • Gekühlte Zutaten wie Butter oder Eier sollten vor Beginn des Mixvorgangs Zimmertemperatur haben. • Um zu vermeiden, dass Stücke von Eierschalen in Ihre Zubereitung geraten, schlagen Sie die Eier in einem Gefäß auf, bevor Sie sie unterrühren. • Die Lebensmittelzutaten nicht übermäßig mixen. Halten Sie sich beim Mixen Ihrer Zubereitungen immer an die untenstehende Rezeptempfehlung. • Das Gerät sollte nicht für die Zubereitung von Sauerteig oder anderen sehr zähen Substanzen verwendet werden. • Beginnen Sie den Mixvorgang immer mit langsamer Geschwindigkeit. Steigern Sie die Geschwindigkeit nach und nach, bis die im Rezept empfohlene Geschwindigkeit erreicht ist. Pflege und Reinigung 1. Trennen Sie das Gerät vor jedem Reinigungs- oder Pflegevorgang von der Steckdose. 2. Entfernen Sie die Rührbesen und beachten dabei die vorher gegebenen Hinweise. ANMERKUNG Tauchen Sie den abnehmbaren Kopf des Mixers niemals in Wasser. Dadurch könnte im Laufe der Zeit das Schmiermittel aus dem Kugellager entfernt werden . 3. Wischen Sie das Äußere des Gerätekopfs mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann mit einem weichen, trockenen Tuch. 4. Entfernen Sie gegebenenfalls am Netzkabel haftende Lebensmittelreste. 5. Spülen Sie die Rührbesen mit warmem Seifenwasser und trocknen diese dann ab. Die Rührbesen können im Geschirrspüler gespült werden. 6. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es verstauen. 24 DE ACHTUNG Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung niemals ins Wasser, da dieses zu einem elektrischen Schlag führen kann. D Deutsch Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/UE Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 25 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 26 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 27 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

High One HO-BAT01 blanc 125W de handleiding

Type
de handleiding