Documenttranscriptie
RADIO-CONTROLLED
TEMPERATURE STATION AFT 77 A1
RADIO-CONTROLLED
TEMPERATURE STATION
Operating instructions
TRÅDLØS TERMOMETER
Betjeningsvejledning
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Mode d‘emploi
DRAADLOOS TEMPERATUURSTATION
Gebruiksaanwijzing
FUNK-TEMPERATURSTATION
Bedienungsanleitung
IAN 300354
Before reading, unfold both pages containing
illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem
og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux
pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de
afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten
mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut.
GB / IE / NI
DK
FR / BE
NL / BE
DE / AT / CH
Operating instructions
Betjeningsvejledning
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Page
1
Side 31
Page 59
Pagina 91
Seite 123
A
+
AA
–
−
AA
+
B
–
+
AA
AA
+
−
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information about these operating
instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warning notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basic safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety information for batteries . . . . . . . . . . 6
Package contents. . . . . . . . . . . . . . . 7
Description of components . . . . . . . 8
Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requirements for the set-up location. . . . . . . 9
Operating the outdoor sensor . . . . . . . . . . . 9
Operating the temperature station. . . . . . . 10
Displays in basic mode. . . . . . . . . . 12
Operation and use. . . . . . . . . . . . .
Basic settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the alarm time. . . . . . . . . . . . . . . . .
Activating/deactivating the alarm. . . . . . .
Switching off the alarm. . . . . . . . . . . . . . . .
Snooze function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Displaying the maximum/minimum
temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the temperature unit. . . . . . . . . .
Battery display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the radio channel. . . . . . . . . . . .
AFT 77 A1
16
16
18
19
20
20
20
21
21
22
GB│IE│NI │ 1 ■
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Technical details. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notes on the EU Declaration of Conformity. 27
Kompernass Handels GmbH warranty . . . 27
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
■ 2 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
Introduction
Information about these
operating instructions
Congratulations on the purchase of your new
appliance. You have selected a high-quality
product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself
with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the
range of applications specified. Retain these
instructions for future reference. Please also
pass these operating instructions on to any
future owner.
Intended use
The radio temperature station shows you the
indoor and outdoor temperatures in Celsius
(°C) or Fahrenheit (°F) in addition to the
maximum and minimum values. Displayed
values also include the time in 12/24-hour
format in addition to the date. In addition,
the radio temperature station has two alarms.
The appliance is intended solely for private
households and not for the commercial sector.
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 3 ■
Warning notices
The following warning symbols are used in
these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level
indicates a potentially hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation
could result in injuries or death.
►► Follow the instructions in this warning
notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice of this hazard level
indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in
property damage.
►► Follow the instructions in this warning
notice to prevent property damage.
NOTE
►► A note provides additional information
that makes handling the appliance easier
for you.
■ 4 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
Safety
This section contains important safety instructions for using the appliance. Improper use
may result in personal injury and property
damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the appliance,
follow the safety guidelines set out below:
■■ This appliance may be used by children
aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use
the appliance safely and are aware of the
potential risks. Do not allow children to use
the appliance as a toy. Cleaning and user
maintenance tasks must not be carried out
by children unless they are supervised.
■■ Before use, ensure that the product is undamaged! Never operate an appliance
that is damaged.
■■ Operate the temperature station only in
dry indoor rooms.
■■ Do not expose the temperature station to
moisture or direct sunlight.
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 5 ■
Safety information for batteries
DANGER
Mishandling the batteries can cause
fires, explosions, leakages or other
hazards!
►► Keep batteries out of the hands of children.
Store batteries out of the reach of children.
►► If a battery has been swallowed, seek
medical assistance immediately.
►► Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or thrown into a fire.
►► Never try to charge non-rechargeable
batteries.
►► Chemicals from leaking or damaged
batteries can cause skin irritations when
touched, so please use suitable protective
gloves in this case. In event of contact with
your skin, rinse off with plenty of water.
If the chemicals come into contact with
your eyes, rinse thoroughly with plenty of
water, do not rub and consult a doctor
immediately.
►► Always use batteries of the same type.
Never mix old batteries with new ones!
►► Only ever use the stated battery type.
►► Ensure that the batteries are inserted with
the correct polarity. This is indicated in the
battery compartment.
►► Clean the battery and appliance contacts
before inserting the batteries if necessary.
■ 6 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
DANGER
►► Remove the batteries if you do not intend
to use the appliance for a long time.
►► Always remove discharged batteries from
the appliance immediately.
Package contents
The product includes the following components:
1 temperature station
1 outdoor sensor
4 batteries type AA
2 wall plugs (Ø 5 mm)
2 screws
1 set of operating instructions
NOTE
►► Check the package for completeness and
signs of visible damage.
►► If the contents are incomplete or damaged
due to defective packaging or through
transportation, contact the Service Hotline.
♦♦ Unpack all parts of the appliance from
the packaging and remove all packaging
materials.
DANGER
►► Do not allow children to play with packaging materials. Risk of suffocation.
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 7 ■
Description of components
For illustrations see fold-out pages
Figure A
Display
1 Time panel
2 Internal temperature panel
3 Date panel
4 Outdoor temperature panel
Temperature station
5
6
7
8
9
0
q
w
e
button
button
Hanger
button
button
button
Battery compartment
Stand
Battery compartment cover
Figure B
Outdoor sensor
r
Control LED
t
Hanger
z
TX button
u
Channel selector
i
Battery compartment
o
Battery compartment cover
■ 8 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
Setting up
Requirements for the set-up location
CAUTION
►► When selecting the installation location,
ensure that the appliances are not subjected to direct sunlight, vibration, dust,
heat, cold and moisture.
►► Do not set the appliance up in the vicinity
of heat sources such as radiators.
►► Fit the outdoor sensor at a maximum
distance of 30 m from the temperature
station. Ensure that there are no disruptive
obstacles between the outdoor sensor
and the temperature station. Otherwise,
transmission can be disrupted.
♦♦ Both the temperature station and the
outdoor sensor can be suspended from
a screw using the hangers 7 and t.
♦♦ Alternatively, you can fold out the stand w
of the temperature station to set it up on an
even, horizontal surface.
Operating the outdoor sensor
♦♦ Open the battery compartment i on the
rear of the appliance by pushing the battery compartment cover o in the direction
of the arrow.
♦♦ Insert two type AA batteries into the appliance’s battery compartment i as shown.
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 9 ■
♦♦ Close the battery compartment i again.
The control LED r on the front of the
outdoor sensor lights up briefly.
Afterwards, the control LED r lights up
once every minute to signal that transmission is in progress.
Operating the temperature station
♦♦ Open the battery compartment q on
the rear of the appliance by removing the
battery compartment cover e.
♦♦ Insert two type AA batteries into the appliance’s battery compartment q as shown.
♦♦ Close the battery compartment q again.
Once the power supply has been established,
the display will light up and go through a brief
check of the display elements.
The temperature station will now attempt to
connect to the outdoor sensor. The reception
symbol
flashes on the outdoor temperature
panel 4.
NOTE
If no outdoor temperature is displayed within
around 3 minutes, the temperature station
will stop the reception search. The reception
goes out and
is displayed on
symbol
the outdoor temperature panel 4.
■ 10 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
NOTE
It is possible that no signal can be received
due to the surrounding buildings or because
the distance is too great.
If you are unable to establish an automatic
connection to the outdoor sensor, you can
do this manually:
button 0 until
♦♦ Press and hold the
flashes on the
the reception signal
outdoor temperature panel 4.
The temperature station automatically starts to
receive the DCF signal after 3 minutes, irrespective of whether the outdoor sensor reception search has been successful or not.
The reception symbol flashes on the time
panel 1. If the DCF signal is being received
correctly, the current central European Time
(CET) is displayed on the time panel 1 and
the date and weekday are displayed on the
date panel 3. In addition, the reception
symbol is permanently displayed on the
time panel 1.
If the appliance is unable to synchronise with
the DCF signal, you can also set the time
manually (see section Basic settings) or you
can attempt the reception again.
♦♦ Press and hold the
button 9 for about
3 seconds to attempt the reception search
again. The reception symbol flashes on
the time panel 1.
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 11 ■
The DCF signal
The DCF signal (time signal transmitter) consists
of time impulses which are transmitted by the
most accurate clock in the world – near Frankfurt am Main, Germany.
Under ideal conditions, the radio temperature
station can receive the signals up to a distance
of around 2000 km from Frankfurt am Main.
Reception of these DCF signals normally takes
between 3 and 5 minutes. If reception of the
DCF signal fails, the temperature station will
stop trying to establish reception after around
7 minutes.
Reception can be considerably restricted by
obstacles (e.g. concrete walls) or interference
sources (e.g. other electronic appliances).
If necessary, you should change the location
of the temperature station (e.g. put it by a
window) if reception problems continue.
Displays in basic mode
Once the temperature station has received the
outdoor sensor signal and the DCF signal, it is
in basic mode.
In basic mode, the temperature station shows
the following information on its display:
■ 12 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
The time panel 1
The time is shown
in 24-hour format
by default. If you
select the 12-hour
format in the basic
(Latin: “post
settings, the abbreviation
meridiem” = afternoon) is shown in front of the
time between 12 noon and 11.59 at night.
The abbreviation
(Latin: “ante meridiem” =
morning) is shown in front of the time between
12 midnight and 11.59 in the morning. During
(daylight saving time)
the summer period,
is displayed. This display is only shown if the
DCF signal is being received.
The date panel 3
The current date appears under
the display
and the current
.
month under the display
The abbreviation for the current
weekday is shown to the right of
the display
. The language for this abbreviation is preset to German but can be changed
if required. Please refer to the section Basic
settings for details.
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 13 ■
The indoor temperature panel 2
The indoor temperature
measured by the temperature
station is displayed to one
decimal place. The temperature unit (degrees Celsius)
is shown top right. The temperature unit can
also be changed to (degrees Fahrenheit).
If the temperature drops below the measuring
range of 0°C to 50°C (or 32°F to 122°F)
is shown; is shown if the temperature rises
above this range.
The temperature trend is shown to the left of
the temperature display. The following displays
are possible:
= the temperature is rising.
= the temperature is constant.
= the temperature is dropping.
If the battery symbol appears to the left of
the temperature display, you should replace
the batteries of the temperature station as
soon as possible (see section Operating the
temperature station).
■ 14 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
The outdoor temperature panel 4
The outdoor temperature is
displayed to one decimal
place. The temperature unit
(degrees Celsius) is shown
top right. The temperature
unit can also be changed to (degrees Fahrenheit).
If the temperature drops below the measuring
range of -20°C to 60°C (or -4°F to 140°F)
is shown; is shown if the temperature
rises above this range.
The temperature trend is shown to the left of
the temperature display. The following displays
are possible:
= the temperature is rising.
= the temperature is constant.
= the temperature is dropping.
If the battery symbol appears to the left of
the temperature display, you should replace
the batteries of the outdoor sensor as soon as
possible (see section Operating the outdoor
sensor).
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 15 ■
Operation and use
Basic settings
If the appliance is unable to synchronise with
the DCF signal, you can also set the time
manually.
♦♦ To make the basic settings, press and hold
the
button 5 for around 3 seconds.
(time zone setting) flashes on the time
panel 1.
♦♦ Press the
button 9 or the
to set the desired value.
button 0
NOTE
►► If you are in a country in which the DCF
signal is being received, but the current
time zone is different, you can use the
time zone settings to set the temperature
station to the current time in your country.
►► If you are in a country in which the local
time is one hour ahead of central European Time (CET) you should set the time
zone to . The temperature station is still
being controlled by the DCF signal but
will display the time as one hour ahead
of CET.
button 5 to confirm your
♦♦ Press the
entry.
(year display) flashes on the
time panel 1.
♦♦ Press the
button 9 or the
to set the desired value.
■ 16 │ GB│IE│NI
button 0
AFT 77 A1
♦♦ Press the
button 5 to confirm your
entry. The month display flashes on the
date panel 3.
button 9 or the
♦♦ Press the
to set the desired value.
button 0
button 5 to confirm your
♦♦ Press the
entry. The day display flashes on the date
panel 3.
button 9 or the
♦♦ Press the
to set the desired value.
button 0
button 5 to confirm your
♦♦ Press the
entry. The language selection option
flashes on the date panel 3.
button 9 or the
button 0
♦♦ Press the
to select the desired language.
You can choose between ( ), Italian ( ),
Spanish ( ), English ( ) and French
( ). German ( ) is set as the standard
language by default.
♦♦ Press the
button 5 to confirm your
entry.
Flashes on the time panel 1.
♦♦ Press the
button 9 or the
button 0
to select the required hour format (24- or
12-hour format).
♦♦ Press the
button 5 to confirm your
entry. The hour display flashes on the
time panel 1.
button 9 or the
♦♦ Press the
to set the desired value.
AFT 77 A1
button 0
GB│IE│NI │ 17 ■
♦♦ Press the
button 5 to confirm your
entry. The minute display flashes on the
time panel 1.
button 9 or the
♦♦ Press the
to set the desired value.
button 0
button 5 to confirm your
♦♦ Press the
entry. The display will now change back
to basic mode.
Setting the alarm time
You can set two different alarms on the temperature station.
♦♦ In basic mode, press the
button 6 to
access alarm mode. The current alarm time
set and the display for the first alarm ( )
are shown on the time panel 1.
button 6 for
♦♦ Press and hold the
around 3 seconds. The hour display
flashes.
button 9 or the
button 0
♦♦ Press the
to set the desired value. The symbol
appears on the time panel 1 to indicate
that Alarm 1 is active.
button 6 to confirm your
♦♦ Press the
entry. The minute display flashes.
button 9 or the
♦♦ Press the
to set the desired value.
button 0
button 6 to confirm your
♦♦ Press the
entry. The display will change back to
basic mode.
■ 18 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
NOTE
►► The process for setting the second alarm
time is similar to that of setting the first.
button 6
♦♦ In basic mode, press the
twice to access alarm mode. The current
alarm time set and the display for the
second alarm ( ) are shown on the time
panel 1.
♦♦ Now, follow the steps described above to
set the second alarm time.
Activating/deactivating the alarm
♦♦ In basic mode, press the
button 6 to
access alarm mode. The current alarm time
set and the display for the first alarm ( )
are shown on the time panel 1.
button 0 to activate Alarm 1.
♦♦ Press the
The symbol appears on the time
panel 1.
button 0 again to deacti♦♦ Press the
vate Alarm 1. The symbol on the time
panel 1 goes out.
button 6
♦♦ In basic mode, press the
twice to access alarm mode. The current
alarm time set and the display for the
second alarm ( ) are shown on the time
panel 1.
button 0 to activate Alarm
♦♦ Press the
2. The symbol appears on the time
panel 1.
GB│IE│NI │ 19 ■
AFT 77 A1
♦♦ Press the
button 0 again to deactivate Alarm 2. The symbol on the time
panel 1 goes out.
Switching off the alarm
The alarm signal will sound at the set time for
around 2 minutes.
♦♦ Press any button with the exception of the
button 8 to switch the alarm signal off.
You do not have to reactivate the alarm function. The alarm signal will automatically sound
again at the set time on the next day.
Snooze function
♦♦ While the alarm is going off, press the
button 8 to activate the snooze function.
The alarm signal is interrupted for around
5 minutes. The display for the snooze function ( ) and the alarm symbol(s) and
flash on the display.
Displaying the maximum/minimum
temperature
Once the power supply and the connection
to the outdoor sensor have been established,
the maximum and minimum temperatures are
automatically recorded and saved by the temperature station.
button 8
♦♦ In basic mode, press the
once. The
symbol is shown on both
temperature panels, and the highest measured temperature for indoors and outdoors
is displayed.
■ 20 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
♦♦ Press the
button 8 twice: the
symbol is shown and the lowest measured
temperature for indoors and outdoors is
displayed.
♦♦ Press the
button 8 again to show the
current indoor and outdoor temperatures.
♦♦ Press and hold the
button 8 for
around 3 seconds while the maximum or
minimum value is being displayed to delete
the saved values.
Changing the temperature unit
On delivery, the temperature unit is preset to
degrees Celsius ( ).
♦♦ In basic mode, press the
button 9 to
switch between the temperature units
( or ).
Battery display
If the battery symbol is shown on the indoor
temperature panel 2, the batteries in the temperature station should be replaced as soon as
possible (see also the section Operating the
temperature station).
If the battery symbol is shown on the outdoor
temperature panel 4, the batteries in the
outdoor sensor should be replaced as soon
as possible (see also section Operating the
outdoor sensor).
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 21 ■
Changing the radio channel
Changing the radio channel on the
outdoor sensor
You can select between 3 radio channels.
Channel 1 is preset.
♦♦ Open the battery compartment i on
the rear of the appliance by removing the
battery compartment cover o.
♦♦ Select a radio channel by pushing the
channel selector u to CH1, CH2 or CH3.
button 0 until the
♦♦ Press and hold the
flashes on the outdoor
reception signal
temperature panel 4.
♦♦ Press the TX button z to manually initiate
the outdoor sensor radio signal. If reception is successful, the temperature on the
outdoor temperature panel 4 will now be
displayed on the new radio channel.
♦♦ Close the battery compartment i again.
Changing the radio channel display
on the temperature station
If the temperature station is receiving the outdoor sensor radio signal, it will automatically
display the corresponding channel.
However, you can also manually set the display of various radio channels.
♦♦ Press the
button 0 repeatedly to
switch between the displays CH1 (display
channel 1), CH2 (display channel 2), CH3
(display channel 3) and (display all
channels alternately in a loop).
■ 22 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
NOTE
►► Only the values from outdoor sensors
which are connected to the temperature
station will be displayed.
►► If you are using several outdoor sensors
you should select a different radio channel for each outdoor sensor.
Troubleshooting
Connection cannot be made to the
outdoor sensor.
■■ Disruptive obstacles or other interference
sources such as concrete walls or other
radio transmission appliances are located
between the temperature station and the
outdoor sensor.
Change the installation location and
try again.
■■ Distance between weather station and
outdoor sensor is too great.
Decrease the distance. “Visual contact” between the outdoor sensor
and the temperature station often
improves the transmission.
■■ The batteries in the temperature station or
the outdoor sensor are dead.
Replace the batteries.
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 23 ■
Synchronisation with DCF signal not
possible
■■ Disruptive obstacles or other interference
sources such as concrete walls or other radio transmission appliances are interfering
with DCF signal reception.
Change the installation location
(e.g. near a window) and try again.
■■ The batteries of the temperature station are
dead.
Replace the batteries.
Cleaning
CAUTION
►► To avoid irreparable damage to the
device, ensure that no moisture gets into it
during cleaning.
►► Do not use caustic, abrasive or solventbased cleaning materials. These can
damage the surfaces of the device.
♦♦ Clean the surfaces of the appliance with
a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a
slightly damp cloth with a mild detergent.
Storage
♦♦ If you decide not to use the product for a
long period, remove the batteries and store
it in a clean, dry place away from direct
sunlight.
■ 24 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
Disposal
The symbol showing a crossed-out
dustbin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU.
This directive states that this appliance may not be disposed of in
the normal household waste at the end of its
et-up collection locations, recycling depots or
disposal companies. This disposal is free of
charge for the user. Protect the environment
and dispose of this appliance properly.
Batteries should not be disposed of
with normal household waste.
Consumers are legally obliged to
dispose of used batteries at a
collection point in their town/district or at a
retail store. They may contain poisonous heavy
metals and must be disposed of in accordance
with the rules for the treatment of hazardous
waste. The chemical symbols for heavy metals
are as follows:
Cd = cadmium,
Hg = mercury,
Pb = lead.
Dispose of batteries only when they are fully
discharged.
AFT 77 A1
GB│IE│NI │ 25 ■
Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Note the labelling on the
packaging and separate the
packaging material components for disposal if
necessary. The packaging material is labelled
with abbreviations (a) and numbers (b) with
the following meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites
Your local community or municipal
authorities can provide information
on how to dispose of the worn-out
product.
Appendix
Technical details
Temperature station
Batteries
(DC)
2 x 1.5 V
(type AA/LR06)
Temperature
measuring range/
measuring accuracy
0 to +50°C
(+32 to +122°F)/
± 1.5°C (± 2.7°F)
Temperature resolution
0.1°C (0.1°F)
Radio clock signal
DCF77
■ 26 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
Outdoor sensor
Batteries
(DC)
2 x 1.5 V
(type AA/LR06)
Temperature
-20 to +60°C
measuring range/ (-4 to +140°F)/
measuring accuracy ± 1.5°C (± 2.7°F)
Transmission
frequency
433 MHz
Transmission output
< 10 dBm
Range
max. 30 m
(in open terrain)
Protection type
IPX4 (splashproof)
Notes on the EU Declaration of
Conformity
This appliance complies with the essential
requirements and other relevant provisions of
the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU conformity
declaration from www.kompernass.com/
support/300354_DOC.pdf.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any
faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in
any way by the warranty described below.
GB│IE│NI │ 27 ■
AFT 77 A1
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from
the date of purchase. Please keep your original
receipt in a safe place. This document will be
required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within
three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you at our discretion. This warranty service
is dependent on you presenting the defective
appliance and the proof of purchase (receipt)
and a short written description of the fault and
its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your
product will either be repaired or replaced
by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims
for defects
The warranty period is not prolonged by
repairs effected under the warranty. This also
applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of
purchase must be reported immediately after
unpacking. Repairs carried out after expiry of
the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in
accordance with strict quality guidelines and
inspected meticulously prior to delivery.
■ 28 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to
product parts subject to normal wear and tear
or fragile parts such as switches, batteries,
baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper
use of the product are to be strictly followed.
Uses and actions that are discouraged in the
operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use
and not for commercial purposes. The warranty
shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out
by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■■ Please have the till receipt and the item
number (e.g. IAN 12345) available as
proof of purchase.
■■ You will find the item number on the type
plate, an engraving on the front page of the
instructions (bottom left), or as a sticker on
the rear or bottom of the appliance.
■■ If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either
by telephone or by e-mail.
GB│IE│NI │ 29 ■
AFT 77 A1
■■ You can return a defective product to us
free of charge to the service address that
will be provided to you. Ensure that you
enclose the proof of purchase (till receipt)
and information about what the defect is
and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and software on
www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
IAN 300354
Importer
Please note that the following address is not
the service address. Please use the service
address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 30 │ GB│IE│NI
AFT 77 A1
Indhold
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informationer om denne
betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anvendelsesområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anvendte advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger. . . 35
Sikkerhedsanvisninger for batterier . . . . . . 36
Pakkens indhold. . . . . . . . . . . . . . . 37
Beskrivelse af delene. . . . . . . . . . . 38
Første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Krav til opstillingsstedet . . . . . . . . . . . . . . . 39
Første anvendelse af udesensoren. . . . . . . 39
Første anvendelse af temperaturstationen. 40
Visninger i grundmodus. . . . . . . . . 42
Betjening og funktion. . . . . . . . . . . 44
Grundindstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Indstilling af alarmtiden . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aktivering/deaktivering af alarm. . . . . . . . 47
Sådan slukkes alarmsignalet . . . . . . . . . . . 48
Slumrefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Visning af maksimum/minimum temperatur.48
Skift af temperaturenhed . . . . . . . . . . . . . . 49
Batteriindikator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Skift af radiokanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
AFT 77 A1
DK │ 31 ■
Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . 51
Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Opbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tillæg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Info om EU-overensstemmelseserklæringen. .
Garanti for Kompernass Handels GmbH. .
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ 32 │ DK
54
54
55
55
58
58
AFT 77 A1
Introduktion
Informationer om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har
valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den
indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig
ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som
beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning,
så du altid kan finde den igen. Lad alle dokumenter til produktet følge med, hvis du videre
giver produktet til andre.
Anvendelsesområde
Den trådløse temperaturstation viser temperaturen indendørs og udendørs i celsius (°C)
eller fahrenheit (° F) samt de maksimale og
minimale værdier. Andre viste værdier er tiden
i 12-/24-timers-format samt datoen. Endvidere
har den trådløse temperaturstation to alarmfunktioner.
Dette produkt er udelukkende beregnet til
privat brug og ikke til erhvervsmæssige
formål.
AFT 77 A1
DK │ 33 ■
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende
advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin angiver
en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan
det føre til personskader eller livsfarlige
kvæstelser.
►► Følg anvisningerne i denne advarsel for
at undgå, at personer kommer til skade.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver
en mulig materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til
materielle skader.
►► Følg anvisningerne i denne advarsel for at
undgå materielle skader.
BEMÆRK
►► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge
produktet.
■ 34 │ DK
AFT 77 A1
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle
skader.
Grundlæggende sikkerheds
anvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for
sikker brug af produktet:
■■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år
og derover og af personer med nedsatte
fysiske, motoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis
de er under opsyn eller undervises i sikker
brug af produktet og de farer, der kan være
forbundet med det. Børn må ikke lege med
produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
■■ Kontrollér, at produktet er ubeskadiget,
før du bruger det første gang! Brug aldrig
produktet, hvis det er beskadiget.
■■ Brug kun temperaturstationen i tørre indendørs rum.
■■ Udsæt ikke temperaturstationen for fugt
og direkte sollys.
AFT 77 A1
DK │ 35 ■
Sikkerhedsanvisninger for
batterier
FARE
Forkert håndtering af batterier kan
føre til brand, eksplosioner, udløb
af farlige stoffer eller andre farlige
situationer!
►► Batterier er ikke legetøj og skal holdes uden
for børns rækkevidde. Opbevar batterierne,
så de ikke er tilgængelige for børn.
►► Hvis et batteri sluges, skal der omgående
søges lægehjælp.
►► Batterier må aldrig kortsluttes, skilles ad,
deformeres eller kastes ind i ild.
►► Oplad aldrig batterier, der ikke er beregnet til genopladning.
►► Kemikalier fra lækkende eller beskadigede
batterier kan forårsage hudirritation ved
berøring, så brug altid velegnede beskyttelseshandsker i disse tilfælde. Skyl med
rigeligt vand ved kontakt med huden. Hvis
kemikalierne kommer i øjnene, skal øjnene
skylles grundigt med rigeligt vand - lad være
med at gnide i øjnene, og søg straks læge.
►► Brug altid batterier af samme type! Bland
ikke gamle batterier med nye!
►► Brug udelukkende den angivne batteritype.
►► Sørg for, at polerne vender rigtigt, når du sætter batterierne i. Det er vist i batterirummet.
►► Rengør batteriernes og produktets kontakter ved behov, før batterierne sættes i.
■ 36 │ DK
AFT 77 A1
FARE
►► Hvis produktet ikke skal anvendes i en
længere periode, skal batterierne tages ud.
►► Tag omgående brugte batterier ud af
produktet.
Pakkens indhold
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
1 temperaturstation
1 udesensor
4 batterier af typen AA
2 dyvler (Ø 5 mm)
2 skruer
1 betjeningsvejledning
BEMÆRK
►► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og
at de ikke har synlige skader.
►► Hvis de leverede dele ikke er komplette
eller har tegn på skader som følge af
mangelfuld emballage eller på grund af
transporten, bedes du henvende dig til
service-hotline.
Tag alle dele ud af emballagen, og fjern alt
emballeringsmateriale.
FARE
►► Emballagematerialer må ikke bruges til
leg. Der er fare for kvælning.
AFT 77 A1
DK │ 37 ■
Beskrivelse af delene
Billeder se klap-ud-siderne
Figur A
Display
1 Klokkeslætfelt
2 Temperaturfelt indendørs
3 Datofelt
4 Temperaturfelt udendørs
Temperaturstation
5
6
7
8
9
0
q
w
e
- knap
- knap
Ophængningsring
- knap
- knap
- knap
Batterirum
Fod
Låg til batterirummet
Figur B
Udesensor
r
Kontrol-LED
t
Ophængningsring
z
TX-knap
u
Kontakt til kanalvalg
i
Batterirum
o
Låg til batterirummet
■ 38 │ DK
AFT 77 A1
Første brug
Krav til opstillingsstedet
OBS
►► Ved valg af opstillingssted skal det sikres, at
produkterne ikke udsættes for direkte sollys,
vibrationer, støv, varme, kulde og fugt.
►► Stil ikke produkterne i nærheden af varme
kilder som f.eks. radiatorer.
►► Montér udesensoren i en omkreds på
maksimalt 30 m fra temperaturstationen.
Sørg for, at der ikke er forstyrrende forhindringer mellem udesensoren og temperaturstationen. Ellers kan overførslen af
signaler forstyrres.
♦♦ Som alternativ kan udesensoren hænges op
på en skrue med ophængningsringen 7
eller t.
♦♦ Som alternativ kan foden w til temperaturstationen klappes ud, så den kan stilles på
en vandret og plan overflade.
Første anvendelse af udesensoren
♦♦ Åbn batterirummet i på produktets bagside ved at skubbe låget o i pilens retning.
♦♦ Sæt to batterier af typen AA i produktet
som vist i batterirummet i.
♦♦ Luk batterirummet i igen. Kontrol-LED'en
r på forsiden af udesensoren lyser kortvarigt. Derefter lyser kontrol-LED'en r en
gang i minuttet og angiver dermed, at der
overføres trådløst.
DK │ 39 ■
AFT 77 A1
Første anvendelse af temperaturstationen
♦♦ Åbn batterirummet q på produktets bag
side ved at tage låget e af.
♦♦ Sæt to batterier af typen AA i produktet
som vist i batterirummet q.
♦♦ Luk batterirummet igen q.
Når spændingsforsyningen fungerer, lyser
displayet og tester kort alle displayelementer.
Temperaturstationen prøver nu at oprette
forbindelse til udesensoren. I temperaturfeltet
udendørs 4 blinker modtagesymbolet .
BEMÆRK
Hvis der ikke vises en udetemperatur efter
ca. 3 minutter, holder temperaturstationen op
med at søge efter modtagesignalet. Modtaslukkes, og i temperaturfeltet
gesymbolet
.
udendørs 4 vises
Sandsynligvis kan signalet ikke modtages på
grund af bygninger, eller fordi afstanden er
for stor.
Hvis der ikke kan oprettes forbindelse til udesensoren automatisk, kan det gøres manuelt:
-knappen 0, og hold den
♦♦ Tryk på
blinker
nede, indtil modtagesymbolet
i temperaturfeltet udendørs 4.
Temperaturstationen begynder automatisk at
modtage DCF-signalet efter 3 minutter, uanset
om udesensorens forsøg på at modtage er
lykkedes eller ej. I klokkeslætfeltet 1 blinker
modtagesymbolet .
■ 40 │ DK
AFT 77 A1
Ved modtagelse af DCF-signalet vises det
aktuelle mellemeuropæiske klokkeslæt (MET)
i klokkeslætfeltet 1, og i datofeltet 3 vises
datoen og ugedagen.
Endvidere vises modtagesymbolet konstant i
klokkeslætfeltet 1. Hvis synkroniseringen med
DCF-signalet ikke er mulig på tidspunktet for
den første anvendelse, kan du indstille klokkeslættet manuelt (se kapitlet Grundindstillinger)
eller aktivere forsøget på modtagelse igen.
Tryk på
- knappen 9, og hold den nede i
ca. 3 sekunder for at aktivere forsøget på modtagelse igen. I klokkeslætfeltet 1
blinker modtagesymbolet .
DCF-signalet
DCF-signalet (tidssignal-senderen) består af
tidsimpulser, som sendes fra et af de mest præcise ure i verden i nærheden af Frankfurt am
Main i Tyskland.
Den trådløse temperaturstation modtager disse
signaler ved optimale forhold indtil en afstand
på ca. 2000 km fra Frankfurt am Main.
Modtagelsen af DCF-signalet varer som regel
ca. 3 – 5 minutter. Hvis modtagelsen af DCFsignalet mislykkes, afbryder temperaturstationen
forsøget på modtagelse efter ca. 7 minutter.
Modtagelsen kan forstyrres betydeligt af forhindringer (f.eks. betonvægge) eller forstyrrelseskilder (f.eks. andre elektriske apparater).
Hvis der er problemer med modtagelsen, kan
du prøve at stille temperaturstationen et andet
sted (f.eks. i nærheden af et vindue).
DK │ 41 ■
AFT 77 A1
Visninger i grundmodus
Når temperaturstationen har modtaget udesensorens signal og DCF-signalet, er den i grundmodus.
I grundmodus viser temperaturstationen følgende informationer på displayet:
Klokkeslætfeltet 1
Klokkeslættet vises
i et forindstillet 24-timers-format. Hvis der
vælges 12-timers-format i grundindstillingerne, vises et
(latin for "Post
Meridiem" = om eftermiddagen) foran klokke
slættet fra kl. 12:00 middag til kl. 11:59 om
aftenen, så man ved, at tidspunktet er om efter
middagen. I tiden fra kl. 12:00 om aftenen til kl.
11:59 om middagen vises et
(latin for "Ante
Meridiem" = om formiddagen) foran klokkeslættet. I løbet af sommertiden vises
(engelsk
for Daylight Saving Time = sommertid). Denne
visning er kun mulig, hvis DCF-signalet modtages.
Datofeltet 3
Under visningen
(engelsk
for dato) vises den aktuelle dato,
og under visningen
(engelsk for måned) vises den aktuelle måned. Til højre for visningen
(engelsk for dag) vises forkortelsen for den
aktuelle ugedag. Sproget for denne forkortelse
er forindstillet på tysk, men kan ændres. Læs
nærmere i kapitlet Grundindstillinger.
■ 42 │ DK
AFT 77 A1
Temperaturfeltet indendørs 2
Den indendørs temperatur,
som måles af temperatursta
tionen, vises med en inddeling på en tiendedel grad.
Øverst til højre vises temperaturenheden (for grad celsius). Temperaturenheden kan også ændres til (grad fahrenheit).
Hvis vises, er temperaturen under måleområdet fra 0 °C til 50 °C (eller 32 °F til 122 °F),
og ved visning af er temperaturen over.
Til venstre for temperaturvisningen vises temperaturtrenden. Følgende visninger er mulige:
= temperaturen stiger.
= temperaturen er konstant.
= temperaturen falder.
Hvis batterisymbolet vises til venstre for
temperaturvisningen, skal batterierne til temperaturstationen udskiftes så hurtigt som muligt
(se endvidere kapitlet Første anvendelse af
temperaturstationen).
Temperaturfeltet udendørs 4
Udetemperaturen vises med
en inddeling på en tiendedel
grad. Øverst til højre vises
temperaturenheden (for
grad celsius). Temperaturenheden kan også ændres til (grad fahrenheit).
Hvis vises, er temperaturen under måleområdet på -20 °C til 60 °C (eller -4 °F til 140 °F),
og ved visning af er temperaturen over.
AFT 77 A1
DK │ 43 ■
Til venstre for temperaturvisningen vises temperaturtrenden. Følgende visninger er mulige:
= temperaturen stiger.
= temperaturen er konstant.
= temperaturen falder.
Hvis batterisymbolet vises til venstre for temperaturvisningen, skal batterierne til udesensoren udskiftes så hurtigt som muligt (se kapitlet
Første anvendelse af udesensoren).
Betjening og funktion
Grundindstillinger
Hvis synkroniseringen med DCF-signalet ikke
er mulig, kan du indstille temperaturstationen
manuelt.
♦♦ For at foretage grundindstillingerne skal du
- knappen 5 og holde den
trykke på
nede i ca. 3 sekunder. I klokkeslætfeltet 1
blinker (tidszoneindstilling)
- knappen 9 eller
- knap♦♦ Tryk på
pen 0 for at indstille den ønskede værdi.
BEMÆRK
►► Hvis du opholder dig i et land, hvor
DCF-signalet modtages, men klokkeslættet
afviger, kan du bruge tidszoneindstillingen
til at indstille den trådløse temperaturstation til landets aktuelle klokkeslæt.
►► Hvis du f.eks. er i et land, hvor den lokale
tid er en time foran den mellemeuropæiske tid (MET), skal du indstille tidszonen
på . Temperaturstationen styres ganske
vist af DCF-signalet, men viser klokkeslættet en time før MET.
■ 44 │ DK
AFT 77 A1
♦♦ Tryk på
- knappen 5 for at bekræfte
indtastningen. I klokkeslæt-feltet 1 blinker
(årsvisning).
♦♦ Tryk på
- knappen 9 eller
- knappen 0 for at indstille den ønskede værdi.
♦♦ Tryk på
- knappen 5 for at bekræfte
indtastningen. I datofeltet 3 blinker
månedsvisningen.
♦♦ Tryk på
- knappen 9 eller
- knappen 0 for at indstille den ønskede værdi.
♦♦ Tryk på
- knappen 5 for at bekræfte
indtastningen. I datofeltet 3 blinker dagsvisningen.
♦♦ Tryk på
- knappen 9 eller
- knappen 0 for at indstille den ønskede værdi.
♦♦ Tryk på
- knappen 5 for at bekræfte
indtastningen. I datofeltet 3 blinker sprogvisningen.
♦♦ Tryk på
- knappen 9 eller
- knappen 0 for at vælge det ønskede sprog. Du
kan vælge mellem tysk ( ), italiensk ( ),
spansk ( ), engelsk ( ) og fransk ( ).
Tysk ( ) er forindstillet som standardsprog.
♦♦ Tryk på
- knappen 5 for at bekræfte indtastningen. I klokkeslætfeltet 1 blinker .
♦♦ Tryk på
-knappen 9 eller
- knappen 0 for at vælge det ønskede timeformat
(24- eller 12-timesformat).
♦♦ Tryk på
- knappen 5 for at bekræfte
indtastningen. I klokkeslætfeltet 1 blinker
timevisningen.
AFT 77 A1
DK │ 45 ■
♦♦ Tryk på
- knappen 9 eller
- knappen 0 for at indstille den ønskede værdi.
♦♦ Tryk på
- knappen 5 for at bekræfte
indtastningen. I klokkeslætfeltet 1 blinker
minutvisningen.
♦♦ Tryk på
- knappen 9 eller
- knappen 0 for at indstille den ønskede værdi.
♦♦ Tryk på
- knappen 5 for at bekræfte
indtastningen. Displayet vender tilbage til
grundmodus.
Indstilling af alarmtiden
Du kan indstille to forskellige alarmtider på
temperaturstationen.
♦♦ Tryk i grundmodus på
- knappen 6 for
at komme til alarm-modus. I klokkeslætfeltet
1 vises den aktuelt indstillede alarmtid og
visningen for den første alarm ( ).
♦♦ Tryk på
- knappen 6, og hold den nede
i ca. 3 sekunder. Timevisningen blinker.
♦♦ Tryk på
- knappen 9 eller
- knappen 0 for at indstille den ønskede værdi.
I klokkeslætfeltet 1 vises symbolet og
angiver, at alarm 1 er aktiveret.
♦♦ Tryk på
- knappen 6 for at bekræfte
indtastningen. Minutvisningen blinker.
♦♦ Tryk på
- knappen 9 eller
- knappen 0 for at indstille den ønskede værdi.
- knappen 6 for at bekræfte
♦♦ Tryk på
indtastningen. Displayet vender tilbage til
grundmodus.
■ 46 │ DK
AFT 77 A1
BEMÆRK
►► Fremgangsmåden for indstilling af den
anden alarmtid er den samme som for
indstilling af den første alarmtid.
♦♦ Tryk to gange på
- knappen 6 i
grundmodus for at komme til alarmmodus.
I klokkeslætfeltet 1 vises den aktuelt
indstillede alarmtid og visningen for den
anden alarm ( ).
♦♦ Følg nu de ovenfor beskrevne trin til ind
stilling af den anden alarmtid.
Aktivering/deaktivering af alarm
♦♦ Tryk i grundmodus på
- knappen 6 for
at komme til alarm-modus. I klokkeslætfeltet
1 vises den aktuelt indstillede alarmtid og
visningen for den første alarm ( ).
♦♦ Tryk på
-knappen 0 for at aktivere
alarm 1. I klokkeslætfeltet 1 vises symbolet .
♦♦ Tryk på
-knappen 0 igen for at deaktivere alarm 1. I klokkeslætfeltet 1 slukkes
symbolet .
♦♦ Tryk to gange på
- knappen 6 i grund
modus for at komme til alarmmodus.
I klokkeslætfeltet 1 vises den aktuelt
indstillede alarmtid og visningen for den
anden alarm ( ).
♦♦ Tryk på
-knappen 0 for at aktivere
alarm 2. I klokkeslætfeltet 1 vises symbolet .
AFT 77 A1
DK │ 47 ■
♦♦ Tryk på
-knappen 0 igen for at deaktivere alarm 2. I klokkeslætfeltet 1 slukkes
symbolet .
Sådan slukkes alarmsignalet
Alarmsignalet lyder i den indstillede tid på ca.
2 minutter.
♦♦ Tryk på en tilfældig knap med undtagelse
af
-knappen 8 for at slukke for alarmsignalet.
Alarmfunktionen skal ikke aktiveres igen.
Alarmsignalet tændes automatisk igen på det
indstillede tidspunkt.
Slumrefunktion
♦♦ Tryk på
-knappen 8, mens alarmsignalet lyder, for at aktivere slumrefunktionen.
Alarmsignalet afbrydes i ca. 5 minutter.
I displayet blinker visningen for slumrefunk
tionen ( ) og symbolet eller .
Visning af maksimum/minimum
temperatur
Efter oprettelse af spændingsforsyningen og
forbindelsen til udesensoren registreres og
gemmes de maksimale og minimale værdier for
temperatur automatisk af temperaturstationen.
♦♦ Tryk én gang på
-knappen 8 i grundmodus. I de to temperaturfelter vises symbolet
, og den højest målte værdi for
indendørs og udendørs temperatur vises.
■ 48 │ DK
AFT 77 A1
♦♦ Tryk to gange på
-knappen 8, hvorefter visningen
kommer frem, og den
lavest målte temperaturværdi indendørs
og udendørs vises.
♦♦ Tryk på
-knappen 8 igen for at få vist
de aktuelle temperaturværdier indendørs
og udendørs.
♦♦ Tryk på
-knappen8, mens maksimumog minimum-værdierne vises for at slette de
gemte værdier.
Skift af temperaturenhed
Ved udleveringen er temperaturenheden grad
celsius ( ) forindstillet.
♦♦ Tryk i grundmodus på
- knappen 9
for at skifte mellem temperaturenhederne
( eller ).
Batteriindikator
Hvis batterisymbolet vises i temperaturfeltet
indendørs 2, skal batterierne udskiftes så
hurtigt som muligt (se endvidere kapitlet
Første anvendelse af temperaturstationen).
Hvis batterisymbolet vises i temperaturfeltet
udendørs 4, skal batterierne i udesensoren
udskiftes så hurtigt som muligt (se kapitlet
Første anvendelse af udesensoren).
AFT 77 A1
DK │ 49 ■
Skift af radiokanal
Skift af radiokanal på udesensoren
Du kan vælge mellem 3 radiokanaler. Kanal
1 er forindstillet.
♦♦ Åbn batterirummet i på produktets bag
side ved at tage låget o af.
♦♦ Vælg en radiokanal ved at stille kontakten
til kanalvalg u på CH1, CH2 eller CH3.
-knappen 0, og hold den
♦♦ Tryk på
blinker
nede, indtil modtagesymbolet
i temperaturfeltet udendørs 4.
♦♦ Tryk på TX-knappen z for at udløse
udesensorens radiosignal manuelt. Når
modtagelsen er i orden, vises temperaturen
på den nye radiokanal i temperaturfeltet
udendørs 4.
♦♦ Luk batterirummet i igen.
Sådan skiftes visningen af radiokanal
på temperaturstationen
Når temperaturstationen modtager udesensorens radiosignal, vises den respektive kanal
automatisk.
Visningen kan dog indstilles manuelt for de
forskellige radiokanaler.
- knappen 0 for
♦♦ Tryk flere gange på
at skifte mellem visningerne CH1 (viser
kanal 1), CH 2 (viser kanal 2), CH 3 (viser
kanal 3) og (viser alle kanaler skiftevist
i en sløjfe).
■ 50 │ DK
AFT 77 A1
BEMÆRK
►► Der vises kun værdierne fra udesensoren,
som er sluttet til temperaturstationen.
►► Hvis du bruger flere udesensorer, skal du
vælge en radiokanal til hver udesensor.
Afhjælpning af fejl
Forbindelsen til udesensoren kan ikke
oprettes.
■■ Der er forstyrrende forhindringer eller andre
støjkilder som f.eks. betonvægge eller andre
trådløse overførselsenheder mellem temperaturstationen og udesensoren.
Stil temperaturstationen et andet
sted, og prøv igen.
■■ Afstanden mellem temperaturstationen og
udesensoren er for stor.
Gør afstanden kortere. "Synskontakt"
mellem udesensoren og temperaturstationen forbedrer ofte overførslen.
■■ Batterierne i temperaturstationen eller udesensoren er brugt op.
Udskift batterierne.
Synkronisering med DCF-signalet ikke
mulig
■■ Forhindringer eller andre støjkilder som
f.eks. betonvægge eller andre trådløse
overførselsenheder forstyrrer modtagelsen
af DCF-signalet.
Stil temperaturstationen et andet
sted (f.eks. i nærheden af et vindue),
og prøv igen.
DK │ 51 ■
AFT 77 A1
■■ Batterierne i temperaturstationen er brugt op.
Udskift batterierne.
Rengøring
OBS
►► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i
produktet ved rengøring, så du undgår
skader, der ikke kan repareres igen.
►► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende,
skurende, eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader.
♦♦ Rengør produktets overflader med en
blød, tør klud. Til vanskelige pletter kan
du anvende en let fugtig klud med et mildt
rengøringsmiddel.
Opbevaring
♦♦ Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid,
skal batterierne tages ud, og produktet skal
opbevares et rent, tørt sted uden direkte sollys.
Bortskaffelse
Symbolet med den overstregede
affaldscontainer på hjul viser, at
dette produkt er underlagt direktivet
2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må smides ud
sammen med det normale husholdningsaffald,
når dets brugstid er omme, men skal afleveres
på specielle indsamlingssteder, genbrugspladser eller affaldsvirksomheder. Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf
produktet korrekt.
■ 52 │ DK
AFT 77 A1
Batterier må ikke smides ud sammen
med husholdningsaffaldet.
Alle forbrugere har pligt til at samle
batterierne sammen og aflevere
dem på et kommunalt indsamlingssted eller i en
forretning. De kan indeholde giftige tungmetaller
og skal behandles som specialaffald. De kemiske
symboler for tungmetallerne er følgende:
Cd = cadmium,
Hg = kviksølv,
Pb = bly.
Aflever kun afladede batterier.
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen
på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til
bortskaffelse. Emballagematerialerne er
mærket med forkortelserne (a) og tallene (b)
med følgende betydning:
1–7: Plast,
20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente
produkter.
AFT 77 A1
DK │ 53 ■
Tillæg
Tekniske data
Temperaturstation
Batterier
2 x 1,5 V
(jævnstrøm)
(type AA/LR06)
Temperaturområde/
målenøjagtighed
0 til +50 °C
(+32 til +122 °F) /
±1,5 °C (± 2,7 °F)
Temperaturopløsning
0,1 °C (0,1 °F)
Radioursignal
DCF77
Udesensor
Batterier
2 x 1,5 V
(jævnstrøm)
(type AA/LR06)
Temperaturområde/
målenøjagtighed
-20 til +60 °C
(-4 til +140 °F) /
±1,5 °C (± 2,7 °F)
Overførselsfrekvens
433 MHz
Sendeeffekt
< 10 dBm
Rækkevidde
Maks. 30 m
(i åbent terræn)
Kapslingsklasse
IPX4 (beskyttet
mod vandsprøjt)
■ 54 │ DK
AFT 77 A1
Info om EU-overensstemmelses
erklæringen
Dette produkt stemmer overens med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i
RE-direktivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet
2011/65/EU.
Den komplette EU-overensstemmelseserklæring
kan downloades på www.kompernass.com/
support/300354_DOC.pdf.
Garanti for
Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har
du en række juridiske rettigheder i forhold til
sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder
forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen.
Opbevar venligst din originale kvittering et
sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at
kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for
dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive
repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne
garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden
for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig
beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
DK │ 55 ■
AFT 77 A1
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får
du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke
en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres
brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler,
som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt
manglende dele, skal anmeldes straks efter
udpakningen. Når garantiperioden er udløbet,
er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter
strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt
inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl.
Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er
udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige
dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme
eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er
blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt
anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje
overholdes. Anvendelsesformål og handlinger,
som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
■ 56 │ DK
AFT 77 A1
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til
kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
■■ Ved alle forespørgsler bedes du have
kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN
12345) klar som dokumentation for købet.
■■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet,
som indgravering, på vejledningens forside
(nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden.
■■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige
mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller
via e-mail.
■■ Et produkt, der er registreret som defekt,
kan du derefter indsende portofrit til den
oplyste serviceadresse med vedlæggelse
af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse
af, hvori manglen består, og hvornår den er
opstået.
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre
håndbøger, produktvideoer og
software.
AFT 77 A1
DK │ 57 ■
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail:
[email protected]
IAN 300354
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er
en serviceadresse. Kontakt først det nævnte
servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
■ 58 │ DK
AFT 77 A1
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informations relatives à ce mode d’emploi. 61
Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Avertissements utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Consignes de sécurité fondamentales. . . . 63
Consignes de sécurité pour les piles . . . . . 64
Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Description des pièces . . . . . . . . . . 66
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . 67
Exigences concernant le lieu d’installation.67
Mise en service du capteur extérieur. . . . . 68
Mise en service de la station
de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichages en mode de base. . . . . 71
Utilisation et fonctionnement. . . . .
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler l’heure de l’alarme . . . . . . . . . . . . .
Activer/désactiver l’alarme . . . . . . . . . . . .
Éteindre le signal d’alarme. . . . . . . . . . . . .
Fonction Snooze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher la température maximale /
minimale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de l’unité de température . . .
Indicateur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer de canal radio. . . . . . . . . . . . . . .
AFT 77 A1
74
74
76
77
78
79
79
80
80
80
FR│BE │ 59 ■
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 85
Remarques concernant la déclaration
de conformité UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . 87
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Importateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
■ 60 │ FR│BE
AFT 77 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode
d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre
nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter
pour un produit de grande qualité. Le mode
d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation
et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines
d’utilisation prévus. Conservez soigneusement
le présent mode d’emploi. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents.
Utilisation conforme
Cette station de température radioguidée affiche les températures intérieure et extérieure
en degrés Celsius (° C) ou en degrés Fahrenheit (° F) ainsi que leurs maxima et minima.
Elle affiche également l’heure au format 12
ou 24 ainsi que la date. En outre, la station
de température radioguidée est équipée de
deux fonctions d’alarme.
Cet appareil est uniquement prévu pour un
usage domestique et n’est pas adapté à des
fins professionnelles.
AFT 77 A1
FR│BE │ 61 ■
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le
présent mode d’emploi :
DANGER
Un avertissement à ce niveau de
danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures ou
la mort.
►► Les consignes de cet avertissement
doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de
danger signale un risque éventuel
de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque
d'entraîner des dégâts matériels.
►► Les instructions stipulées dans cet avertisse
ment doivent être suivies pour éviter tout
dégât matériel.
REMARQUE
►► Une remarque désigne des informations
supplémentaires facilitant le maniement
de l'appareil.
■ 62 │ FR│BE
AFT 77 A1
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité
importantes visant la manipulation de l’appareil.
Tout usage non conforme peut entraîner des
dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fonda
mentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation
en toute sécurité de l’appareil :
■■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés
ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils en aient compris
les dangers. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil. Ne pas laisser un enfant
effectuer un nettoyage ou une opération
d’entretien sans surveillance.
■■ Avant la mise en service, assurez-vous que
le produit n’est pas endommagé ! Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
■■ Utilisez la station de température uniquement dans des pièces sèches.
■■ N’exposez pas la station de température à
l’humidité et à l’ensoleillement direct.
AFT 77 A1
FR│BE │ 63 ■
Consignes de sécurité pour les piles
DANGER
Une manipulation incorrecte des
piles peut entraîner un incendie, des
explosions, une fuite de substances
dangereuses ou d'autres situations
dangereuses !
►► Les piles ne sont pas des jouets. Conservez
les piles hors de portée des enfants.
►► En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un avis médical.
►► Les piles ne doivent jamais être court-circuitées, démontées, déformées, ni jetées
au feu.
►► Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables.
►► Les produits chimiques s'écoulant de piles
qui fuient ou endommagées peuvent causer
des irritations de la peau par contact ;
par conséquent, utilisez dans ce cas des
gants de protection appropriés. En cas de
contact avec la peau, rincer abondamment
à l'eau. En cas de contact des produits
chimiques avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau, ne pas les frotter et
consulter immédiatement un médecin.
►► Utilisez toujours des piles du même type !
Ne mélangez pas des piles usagées avec
des piles neuves !
►► Utilisez exclusivement le type de pile
indiqué.
■ 64 │ FR│BE
AFT 77 A1
DANGER
►► Respectez bien les polarités au moment de
la mise en place. Elles sont indiquées dans
le compartiment à piles.
►► Si nécessaire, nettoyez les contacts de
l'appareil et des piles avant de les mettre
en place.
►► Retirez les piles de l'appareil si vous
ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée.
►► Retirez immédiatement les piles usées de
l'appareil.
Matériel livré
Le matériel livré comprend les éléments
suivants :
1 station de température
1 capteur extérieur
4 piles de type AA
2 chevilles (Ø 5 mm)
2 vis
1 mode d’emploi
REMARQUE
►► Vérifiez si la livraison est complète et ne
présente aucun dégât apparent.
►► En cas de livraison incomplète ou de
dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente.
AFT 77 A1
FR│BE │ 65 ■
♦♦ Enlevez toutes les pièces de l’emballage
et retirez tout le matériau d’emballage.
DANGER
►► Les matériaux d'emballage ne doivent
pas être utilisés pour jouer. Il y a un risque
d'étouffement.
Description des pièces
Figures : voir les volets dépliants
Figure A
Écran
1 Champ de l’heure
2 Champ de température intérieure
3 Champ de la date
4 Champ de température extérieure
Station de température
5 Touche
6 Touche
7 Œillet de suspension
8 Touche
9 Touche
0 Touche
q Compartiment à piles
w Pied
e Couvercle du compartiment à piles
■ 66 │ FR│BE
AFT 77 A1
Figure B
Capteur extérieur
r LED de contrôle
t
Œillet de suspension
z
Touche TX
u
Sélecteur de canal
i
Compartiment à piles
o
Couvercle du compartiment à piles
Mise en service
Exigences concernant le lieu
d’installation
ATTENTION
►► Au moment de choisir le lieu d'installation,
assurez-vous que les appareils ne seront
pas exposés à l'ensoleillement direct, à
des vibrations, poussières, à la chaleur, au
froid et à l'humidité.
►► Ne placez pas les appareils à proximité de
sources de chaleur, de chauffages par ex.
►► Montez le capteur extérieur à une
distance de 30 mètres maximum de la
station de température. Assurez-vous
qu'aucun obstacle ne se trouve entre le
capteur extérieur et la station de température. La transmission du signal risque sinon
d'être perturbée.
♦♦ La station de température ainsi que le capteur extérieur peuvent aussi être accrochés
avec une vis à l’œillet de suspension 7
ou t.
AFT 77 A1
FR│BE │ 67 ■
♦♦ Il est également possible de déployer le
pied w de la station de température pour la
placer sur une surface horizontale et plane.
Mise en service du capteur
extérieur
♦♦ Ouvrez le compartiment à piles i situé
au dos de l’appareil en faisant glisser le
couvercle du compartiment à piles o en
direction de la flèche.
♦♦ Placez deux piles de type AA dans l’appareil, conformément aux polarités indiquées
dans le compartiment à piles i.
♦♦ Refermez le compartiment à piles i. La
LED de contrôle r s’allume brièvement sur
le devant du capteur extérieur. Ensuite, la
LED de contrôle r s’allume une fois par
minute pour signaler ainsi la transmission
du signal radio.
Mise en service de la station de
température
♦♦ Ouvrez le compartiment à piles q situé
au dos de l’appareil en retirant le couvercle du compartiment à piles e.
♦♦ Placez deux piles de type AA dans l’appareil, conformément aux polarités indiquées
dans le compartiment à piles q.
♦♦ Refermez le compartiment à piles q.
Après avoir mis l’appareil sous tension, l’écran
s’allume et vérifie brièvement tous les segments
d’affichage.
■ 68 │ FR│BE
AFT 77 A1
La station de température tente maintenant d’établir une liaison radio avec le capteur extérieur.
Dans le champ de température extérieure 4, le
clignote.
symbole de réception
REMARQUE
Si au bout de 3 minutes la température extérieure
ne s'affiche toujours pas, la station de température cesse la recherche de réception. Le symbole
de réception s'éteint et dans le champ de
s'affiche.
température extérieure 4,
Il est probable que la non-réception du signal
radio soit due à des éléments de construction
faisant obstacle ou à une distance excessive
du capteur extérieur.
Si aucune liaison automatique ne peut être
établie avec le capteur extérieur, il est possible de l'établir manuellement :
0 et mainte
♦♦ Appuyez sur la touche
nez-la enfoncée jusqu'à ce que le symbole
clignote dans le champ
de réception
de température extérieure 4.
Au bout de 3 minutes, la station de température
commence à recevoir automatiquement le signal
DCF, que la recherche de réception du capteur
externe ait réussi ou non. Dans le champ de
l’heure 1, le symbole de réception clignote.
Si le signal DCF est reçu avec succès, l’heure
actuelle d’Europe centrale (CET) s’affiche dans
le champ de l’heure 1 et la date et le jour de la
semaine s’affichent dans le champ de la date 3.
En plus, le symbole de réception reste en permanence affiché dans le champ de l’heure 1.
AFT 77 A1
FR│BE │ 69 ■
Si, au moment de la mise en service, aucune
synchronisation avec le signal DCF n’est possible, vous pouvez également régler l’heure
manuellement (voir le chapitre Réglages de
base) ou activer à nouveau la tentative de
réception.
♦♦ Appuyez sur la touche
9, et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes environ pour réactiver la tentative de réception.
Dans le champ de l’heure 1, le symbole
de réception clignote.
Le signal DCF
Le signal DCF (émetteur de signal temps) se
compose d’impulsions provenant de l’une des
horloges les plus précises au monde située
près de Francfort-sur-le-Main en Allemagne.
Dans des conditions optimales, la station de
température radioguidée reçoit ces signaux
sur un rayon d’environ 2 000 km autour de
Francfort-sur-le-Main. La réception du signal
DCF dure généralement 3 à 5 minutes env. Si
la réception du signal DCF échoue, la station
de température stoppe la tentative de réception
au bout de 7 minutes environ.
La réception peut être considérablement gênée
par des obstacles (murs en béton par ex.) ou
des sources d’interférences (autres appareils
électriques par ex.). Changez le cas échéant la
station de température de place (approchez-la
par ex. d’une fenêtre) s’il y a des problèmes de
réception.
■ 70 │ FR│BE
AFT 77 A1
Affichages en mode de base
Lorsque la station de température a reçu le
signal du capteur extérieur ainsi que le signal
DCF, elle se trouve en mode de base.
En mode de base, la station de température
affiche les informations suivantes à l’écran :
Le champ de l’heure 1
Conformément aux
préréglages, l’heure
est affichée au
format 24 heures.
Si dans les réglages
de base vous choisissez le format 12 heures, le
sigle
(abréviation du latin «Post Meridiem»
= après-midi) s’affiche devant l’heure durant la
période comprise entre 12h00 (midi) et 11h59
(minuit). Le sigle
(abréviation du latin «Ante
Meridiem» = matin) s’affiche devant l’heure
durant la période comprise entre 12h00 (soir)
et 11h59 (midi). Pendant l’heure d’été, le sigle
anglais
(Daylight Saving Time = heure
d’été) s’affiche. Cet affichage n’est disponible
que si le signal DCF est reçu.
AFT 77 A1
FR│BE │ 71 ■
Le champ de la date 3
Sous l’affichage
(date
en anglais) s’affiche la date du
jour actuel et sous l’affichage
(mois en anglais) s’affiche la date du mois actuel. À
droite à côté de l’affichage
(jour en anglais)
s’affiche l’abréviation du jour actuel de la semaine. La langue par défaut de cette abréviation
est l’allemand, mais il est possible de la changer.
Lisez à ce sujet le chapitre Réglages de base.
Le champ de température intérieure 2
La température intérieure
mesurée par la station de
température est affichée avec
une précision d’un dixième
de degré. En haut à droite
s’affiche l’unité de température (pour degrés
Celsius). L’affichage de la température est
également possible en (degrés Fahrenheit).
Si s’affiche, cela signifie que la température est
descendue en dessous de la plage comprise
entre 0 °C et 50 °C (ou 32 °F et 122 °F) ; si
s’affiche, cela signifie que la température
est montée au-dessus de cette plage.
La tendance de la température s’affiche à
gauche à côté de l’affichage de la température. Les affichages suivants sont possibles :
= la température grimpe.
= la température demeure constante.
= la température baisse.
■ 72 │ FR│BE
AFT 77 A1
Lorsque le symbole d’une pile s’affiche à
gauche à côté de l’affichage de la température,
il faut changer dès que possible les piles de la
station de température (voir aussi le chapitre
Mise en service de la station de température).
Le champ de température extérieure 4
La température extérieure est
affichée avec une précision
d’un dixième de degré. En
haut à droite s’affiche l’unité
de température (pour
degrés Celsius). L’affichage de la température
est également possible en (degrés Fahrenheit).
Si s’affiche, cela signifie que la température
est descendue en dessous de la plage comprise
entre -20 °C et 60 °C (ou -4 °F et 140 °F) ;
si s’affiche, cela signifie que la température
est montée au-dessus de cette plage.
La tendance de la température s’affiche à
gauche à côté de l’affichage de la température. Les affichages suivants sont possibles :
= la température grimpe.
= la température demeure constante.
= la température baisse.
Lorsque le symbole d’une pile apparait à
gauche à côté de l’affichage de la température, il faut changer dès que possible les piles
du capteur extérieur (voir aussi le chapitre
Mise en service du capteur extérieur).
AFT 77 A1
FR│BE │ 73 ■
Utilisation et fonctionnement
Réglages de base
Si aucune synchronisation n’est possible avec
le signal DCF, vous pouvez également régler
la station de température manuellement.
♦♦ Pour effectuer les réglages de base,
appuyez sur la touche
5 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes. Dans le champ de l’heure 1
clignote (réglage des fuseaux horaires).
♦♦ Appuyez sur la touche
9 ou sur
la touche
0 pour régler la valeur
souhaitée.
REMARQUE
►► Si vous vous trouvez dans un pays où le
signal DCF continue d'être reçu, mais où
l'heure actuelle est différente, vous pouvez
utiliser le réglage des fuseaux horaires
pour régler la station de température sur
l'heure actuelle dans votre pays.
►► Si vous vous trouvez par ex. dans un pays
où l'heure locale est en retard d'une heure
par rapport à l'heure d'Europe centrale
(CET), réglez le fuseau horaire sur .
La station de température continue certes
d'être pilotée par le signal DCF, mais
l'heure qu'elle affiche correspond à CET-1.
♦♦ Appuyez sur la touche
5 pour con
firmer votre saisie. Dans le champ de
l’heure 1,
clignote (affichage de
l’année).
■ 74 │ FR│BE
AFT 77 A1
♦♦ Appuyez sur la touche
9 ou sur
la touche
0 pour régler la valeur
souhaitée.
5 pour con
♦♦ Appuyez sur la touche
firmer votre saisie. Dans le champ de la
date 3, l’affichage du mois clignote.
9 ou sur
♦♦ Appuyez sur la touche
la touche
0 pour régler la valeur
souhaitée.
5 pour con
♦♦ Appuyez sur la touche
firmer votre saisie. Dans le champ de la
date 3, l’affichage du jour clignote.
9 ou sur
♦♦ Appuyez sur la touche
0 pour régler la valeur
la touche
souhaitée.
♦♦ Appuyez sur la touche
5 pour confirmer
votre saisie. Dans le champ de la date 3, l’affichage de la sélection de la langue clignote.
♦♦ Appuyez sur la touche
9 ou sur la
0 pour choisir la langue soutouche
haitée. Vous avez le choix entre l’allemand
( ), l’italien ( ), l’espagnol ( ), l’anglais ( ) et le français ( ). L’allemand
( ) est la langue par défaut.
♦♦ Appuyez sur la touche
5 pour con
firmer votre saisie. Dans le champ de
l’heure 1 clignote .
♦♦ Appuyez sur la touche
9 ou sur la
touche
0 pour choisir le format de
l’heure souhaité (24 heures ou 12 heures).
AFT 77 A1
FR│BE │ 75 ■
♦♦ Appuyez sur la touche
5 pour con
firmer votre saisie. Dans le champ de
l’heure 1, l’affichage des heures clignote.
9 ou sur
♦♦ Appuyez sur la touche
0 pour régler la valeur
la touche
souhaitée.
♦♦ Appuyez sur la touche
5 pour con
firmer votre saisie. Dans le champ de
l’heure 1, l’affichage des minutes clignote.
9 ou sur
♦♦ Appuyez sur la touche
0 pour régler la valeur
la touche
souhaitée.
♦♦ Appuyez sur la touche
5 pour confirmer
votre saisie. L’écran revient en mode de base.
Régler l’heure de l’alarme
Vous pouvez régler deux heures d’alarme
différentes sur la station de température.
♦♦ Appuyez en mode de base sur la touche
6 pour accéder au mode d’alarme.
Dans le champ de l’heure 1 s’affichent
l’heure d’alarme actuellement réglée et l’affichage de la première d’alarme ( ).
♦♦ Appuyez et maintenez appuyée la touche
6 pendant env. 3 secondes.
L’affichage des heures clignote.
9 ou sur
♦♦ Appuyez sur la touche
la touche
0 pour régler la valeur
souhaitée. Dans le champ de l’heure 1
s’affiche le symbole pour indiquer que
l’alarme 1 est activée.
■ 76 │ FR│BE
AFT 77 A1
♦♦ Appuyez sur la touche
6 pour con
firmer votre saisie. L’affichage des minutes
clignote.
9 ou sur
♦♦ Appuyez sur la touche
0 pour régler la valeur
la touche
souhaitée.
6 pour confir♦♦ Appuyez sur la touche
mer votre saisie. L’écran revient en mode
de base.
REMARQUE
►► La marche à suivre pour régler la seconde
heure de l'alarme est identique à celle
utilisée pour régler la première heure
d'alarme.
♦♦ En mode de base, appuyez deux fois
6 pour accéder
sur la touche
au mode d'alarme. Dans le champ de
l'heure 1 s'affichent l'heure de l'alarme
actuellement réglée et l'affichage de la
seconde alarme ( ).
♦♦ Suivez maintenant les étapes décrites
précédemment pour régler la seconde
heure de l'alarme.
Activer/désactiver l’alarme
♦♦ Appuyez en mode de base sur la touche
6 pour accéder au mode d’alarme.
Dans le champ de l’heure 1 s’affichent
l’heure d’alarme actuellement réglée et l’affichage de la première d’alarme ( ).
AFT 77 A1
FR│BE │ 77 ■
♦♦ Appuyez sur la touche
l’alarme 1. Le symbole
champ de l’heure 1.
0 pour activer
apparait dans le
0
♦♦ Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver l’alarme 1. Le symbole
s’éteint dans le champ de l’heure 1.
♦♦ En mode de base, appuyez deux fois sur
6 pour accéder au mode
la touche
d’alarme. Dans le champ de l’heure 1
s’affichent l’heure de l’alarme actuellement
réglée et l’affichage de la seconde alarme
( ).
♦♦ Appuyez sur la touche
l’alarme 2. Le symbole
champ de l’heure 1.
0 pour activer
apparait dans le
0
♦♦ Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver l’alarme 2. Le symbole
s’éteint dans le champ de l’heure 1.
Éteindre le signal d’alarme
À l’heure réglée, le signal d’alarme retentit
pendant env. 2 minutes.
♦♦ Appuyez sur une touche quelconque, sauf
la touche
8, pour éteindre le signal
d’alarme.
La fonction alarme n’a pas besoin d’être réactivée. Le signal d’alarme se réactive automatiquement à l’heure réglée le jour suivant.
■ 78 │ FR│BE
AFT 77 A1
Fonction Snooze
♦♦ Pendant que le signal d’alarme retentit,
appuyez sur la touche
8 pour activer
la fonction Snooze. Le signal d’alarme est
interrompu pendant env. 5 minutes. Sur
l’écran clignotent l’affichage de la fonction
Snooze ( ) et le symbole ou .
Afficher la température
maximale / minimale
Une fois l’alimentation électrique et la liaison
avec le capteur extérieur établies, les valeurs
maximales et minimales de la température sont
automatiquement détectées et enregistrées par
la station de température.
♦♦ En mode de base, appuyez une fois sur la
touche
8. Dans les deux champs de
et la valeur restempérature s’affiche
pective la plus élevée mesurée à l’intérieur
et à l’extérieur s’affiche.
♦♦ Appuyez deux fois sur la touche
8,
apparait et la valeur respecl’affichage
tive la plus basse mesurée à l’intérieur et à
l’extérieur s’affiche.
♦♦ Appuyez à nouveau sur la touche
8,
pour afficher à nouveau les valeurs de température actuelles pour l’intérieur et l’extérieur.
♦♦ Appuyez et maintenez enfoncée la touche
8 pendant les valeurs minimale et
maximale affichées pour effacer les valeurs
enregistrées.
AFT 77 A1
FR│BE │ 79 ■
Changement de l’unité de
température
À la livraison, l’unité de température est réglée
sur degré Celsius ( ).
♦♦ Appuyez en mode de base sur la touche
9 pour passer entre les unités de
température ( ou ).
Indicateur de batterie
Lorsque le symbole d’une pile s’affiche dans
le champ de température intérieure 2, il faut
changer dès que possible les piles de la station
de température (voir le chapitre Mise en
service de la station de température).
Lorsque le symbole d’une pile s’affiche dans
le champ de température extérieure 4, il faut
changer dès que possible les piles du capteur
extérieur (voir le chapitre Mise en service du
capteur extérieur).
Changer de canal radio
Changer de canal radio sur le capteur
extérieur
Vous pouvez choisir entre 3 canaux radio différents. L’appareil est préréglé sur le canal 1.
♦♦ Ouvrez le compartiment à piles i situé
au dos de l’appareil en retirant le couvercle
du compartiment à piles o.
♦♦ Sélectionnez un canal radio en glissant le sélecteur de canal u sur CH1, CH2 ou CH3.
■ 80 │ FR│BE
AFT 77 A1
♦♦ Appuyez sur la touche
0 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le symbole
clignote dans le champ
de réception
de température extérieure 4.
♦♦ Appuyez sur la touche TX z, pour déclencher manuellement le signal radio du
capteur extérieur. Après réception réussie
la température s’affiche dans le champ de
température extérieure 4.
♦♦ Refermez le compartiment à piles i.
Changer l’affichage du canal radio
sur la station de température
Lorsque la station de température reçoit le
signal radio du capteur extérieur, elle affiche
automatiquement le canal correspondant.
Toutefois, vous pouvez aussi régler manuellement l’affichage des différents canaux radio.
♦♦ Appuyez de manière répétée sur la touche
0, pour passer entre les affichages
CH1 (n’afficher le canal 1), CH 2 (n’afficher
le canal 2), CH 3 (n’afficher le canal 3)
et
(afficher tous les canaux en alternance en boucle).
REMARQUE
►► Seules s'affichent les valeurs de capteurs
extérieurs qui communiquent avec la
station de température.
►► Si vous utilisez plusieurs capteurs extérieurs, sélectionnez un autre canal radio
pour chaque capteur extérieur.
AFT 77 A1
FR│BE │ 81 ■
Dépannage
Impossible d’établir la communication
avec le capteur externe.
■■ Des obstacles ou d’autres sources d’interférence gênent la réception entre la station
de température et le capteur externe, par
ex. des murs en béton ou d’autres appareils
de transmission par radio.
Changez le lieu d’installation et
réessayez.
■■ La distance entre la station de température
et le capteur externe est trop élevée.
Réduisez la distance. Un «contact
visuel» entre le capteur extérieur et
la station de température améliore
souvent la transmission.
■■ Les piles de la station de température ou
du capteur extérieur sont usées.
Changez les piles.
Synchronisation avec le signal DCF
impossible
■■ Des obstacles ou d’autres sources d’interférence gênent la réception du signal DCF,
par ex. des murs en béton ou d’autres
appareils de transmission par radio.
Changez le lieu d’installation
(approchez l’appareil par ex.
d’une fenêtre) et réessayez.
■■ Les piles de la station de température sont
usées.
Changez les piles.
■ 82 │ FR│BE
AFT 77 A1
Nettoyage
ATTENTION
►► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à
ce qu'aucune humidité ne pénètre dans
ce dernier afin d'éviter tous dégâts
irréparables.
►► N'utilisez pas de produits nettoyants
décapants, abrasifs ou contenant des
solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
♦♦ Nettoyez les surfaces de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux et sec. En cas de salissures
tenaces, utilisez un chiffon légèrement
humide avec un produit de nettoyage
doux.
Rangement
♦♦ Lorsque vous n’utilisez pas le produit pendant longtemps, retirez les piles et rangez-le dans un endroit propre, à l’abri de
l’humidité, non exposé à l’ensoleillement.
AFT 77 A1
FR│BE │ 83 ■
Mise au rebut
Le symbole d’une poubelle barrée
sur roues indique que l’appareil
doit respecter la directive
2012/19/EU. Cette directive
stipule que vous ne devez pas
éliminer cet appareil en fin de vie avec les
ordures ménagères, mais le rapporter aux
points de collecte, aux centres de recyclage ou
aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Cette mise au rebut
est gratuite.
Respectez l’environnement et mettez au rebut
en bonne et due forme.
Ne pas jeter les piles usagées
avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles
à un point de collecte de sa commune/son
quartier ou dans le commerce. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et sont
soumises au traitement des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds
sont :
Cd = cadmium,
Hg = mercure,
Pb = plomb.
Veuillez remettre les piles uniquement à l’état
déchargé.
■ 84 │ FR│BE
AFT 77 A1
Éliminez l‘emballage d‘une
manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur
les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les
matériaux d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la
signification suivante :
1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites
Renseignez-vous auprès de votre
commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître
les possibilités de mise au rebut du
produit usagé.
Annexe
Caractéristiques techniques
Station de température
Piles
2 x 1,5 V
(courant continu)
(type AA/LR06)
Plage de mesure de la 0 à +50 °C
température / précision (+32 à +122 °F) /
±1,5 °C (±2,7 °F)
de mesure
Résolution de
température
0,1 °C (0,1 °F)
Signal horaire radio
DCF77
AFT 77 A1
FR│BE │ 85 ■
Capteur extérieur
Piles
2 x 1,5 V
(courant continu)
(type AA/LR06)
Plage de mesure
-20 à +60 °C
de la température / (-4 à +140 °F) /
précision de mesure ±1,5 °C (± 2,7 °F)
Fréquence de
transmission
433 MHz
Puissance
d'émission
< 10 dBm
Portée
30 m max.
(sur terrain dégagé)
Indice de protection IPX4 (protection contre
les projections d'eau)
Remarques concernant la
déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de
base et aux autres prescriptions pertinentes de
la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la
directive RoHS 2011/65/EU.
Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www.kompernass.com/
support/300354_DOC.pdf.
■ 86 │ FR│BE
AFT 77 A1
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la
date d’achat. Si ce produit venait à présenter
des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne
sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de
l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse d’origine. Ce document servira de
preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou
de fabrication venait à apparaître, le produit
sera réparé ou remplacé gratuitement par nos
soins, selon notre choix. Cette prestation de
garantie nécessite dans un délai de trois ans
la présentation de l’appareil défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son
apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau
produit en retour. Aucune nouvelle période
de garantie ne débute avec la réparation ou
l’échange du produit.
AFT 77 A1
FR│BE │ 87 ■
Période de garantie et réclamation
légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et vices éventuellement déjà
présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation
survenant après la période sous garantie fera
l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et
consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des
vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de
ce fait être considérées comme pièces d’usure,
ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex.
connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans
le manuel d’utilisation doivent être exactement
respectées pour une utilisation conforme du
produit. Des buts d’utilisation et actions qui
sont déconseillés dans le manuel d’utilisation,
ou dont vous êtes avertis doivent également
être évités.
■ 88 │ FR│BE
AFT 77 A1
Le produit est uniquement destiné à un usage
privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien
incorrect et inapproprié, d’usage de la force
et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de
votre demande, veuillez suivre les indications
suivantes :
■■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence
article (par ex. IAN 12345) en tant que
justificatif de votre achat.
■■ Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique, une gravure, sur la page de
garde de votre manuel d’utilisation (en bas
à gauche) ou sous forme d’autocollant au
dos ou sur le dessous.
■■ Si des erreurs de fonctionnement ou
d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département
service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■■ Vous pouvez ensuite retourner un produit
enregistré comme étant défectueux en
joignant le ticket de caisse et en indiquant
en quoi consiste le vice et quand il est
survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse
de service après-vente communiquée.
AFT 77 A1
FR│BE │ 89 ■
Sur www.lidl-service.com, vous
pouvez télécharger ce manuel ainsi
que beaucoup d’autres, des vidéos
produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 300354
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse
suivante n’est pas une adresse de service
après-vente. Veuillez d’abord contacter le
service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
■ 90 │ FR│BE
AFT 77 A1
Inhoud
Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing. . .
Gebruik in overeenstemming
met de bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruikte waarschuwingen. . . . . . . . . . . .
93
93
93
94
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . 95
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen. . . 96
Inhoud van het pakket. . . . . . . . . . 97
Beschrijving van de onderdelen. . 98
Ingebruikname. . . . . . . . . . . . . . . . 99
Eisen aan de installatieplek . . . . . . . . . . . . 99
Buitensensor in gebruik nemen. . . . . . . . . . 99
Thermometer in gebruik nemen . . . . . . . . 100
Weergaven in de standaardmodus.102
Bediening en gebruik. . . . . . . . . . 106
Basisinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Alarmtijd instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Alarm activeren/deactiveren. . . . . . . . . . 109
Alarmsignaal uitschakelen. . . . . . . . . . . . 110
Sluimerfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Maximale/minimale
temperatuur weergeven. . . . . . . . . . . . . . 110
Temperatuureenheid wijzigen. . . . . . . . . . 111
Batterij-indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Radiokanaal wijzigen. . . . . . . . . . . . . . . . 112
AFT 77 A1
NL│BE │ 91 ■
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . 113
Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Bijlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . 116
Informatie over de
EU-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . 117
Garantie van Kompernaß Handels GmbH.118
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
■ 92 │ NL│BE
AFT 77 A1
Inleiding
Informatie bij deze gebruiks
aanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen
voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het
product uitsluitend op de voorgeschreven wijze
en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle
documenten mee als u het product doorgeeft
aan een derde.
Gebruik in overeenstemming
met de bestemming
De radiogestuurde thermometer toont de
binnen- en buitentemperatuur in graden
Celsius (° C) of graden Fahrenheit (° F) en
de minimum- en maximumwaarden ervan.
Verder geeft hij ook de tijd in 12-/24-uurs
formaat en de datum weer. Daarnaast is de
thermometer uitgerust met twee alarmfuncties.
Dit apparaat is alleen bestemd voor privégebruik en is niet geschikt voor commercieel
gebruik.
AFT 77 A1
NL│BE │ 93 ■
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevaar
niveau duidt op een mogelijk
gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel of de dood tot gevolg
hebben.
►► Neem de aanwijzingen in deze waar
schuwing in acht om persoonlijk letsel
te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing van dit gevaar
niveau duidt op mogelijke materiële
schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit
materiële schade tot gevolg hebben.
►► Neem de aanwijzingen in deze waar
schuwing in acht om materiële schade
te voorkomen.
OPMERKING
►► Een opmerking bevat extra informatie die
de omgang met het apparaat eenvoudiger
maakt.
■ 94 │ NL│BE
AFT 77 A1
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het
apparaat. Een verkeerd gebruik kan leiden tot
persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in
acht voor een veilige omgang met het apparaat:
■■ Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
of kennis, op voorwaarde dat ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de
daaruit voortkomende gevaren hebben
begrepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen geen
reiniging en gebruikersonderhoud zonder
toezicht uitvoeren.
■■ Controleer eerst of het product onbeschadigd is voordat u het in gebruik neemt!
Neem een beschadigd product niet in
gebruik.
■■ Gebruik de thermometer uitsluitend in
droge ruimten.
■■ Stel de thermometer niet bloot aan vocht
of direct zonlicht.
AFT 77 A1
NL│BE │ 95 ■
Veiligheidsvoorschriften voor
batterijen
GEVAAR
Een verkeerde omgang met batterijen kan resulteren in brand, explosies,
lekkage van gevaarlijke stoffen en
andere gevaarlijke situaties!
►► Batterijen horen niet in kinderhanden.
Bewaar batterijen buiten het bereik van
kinderen.
►► Indien een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
►► Batterijen mogen nooit worden kortgesloten, uit elkaar worden gehaald, worden
vervormd of in het vuur worden gegooid.
►► Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op.
►► De chemicaliën die uit lekkende of beschadigde batterijen lopen, kunnen bij aanraking
huidirritaties veroorzaken; gebruik in dat
geval daarom geschikte veiligheidshandschoenen. Spoel de huid met veel water af
bij contact met deze chemicaliën. Als de
chemicaliën in de ogen komen, spoel ze
dan met veel water uit, wrijf niet in de ogen
en raadpleeg onmiddellijk een arts.
►► Gebruik alleen batterijen van hetzelfde
type! Meng oude batterijen nooit met
nieuwe batterijen!
►► Gebruik uitsluitend het aanbevolen type
batterij.
►► Let bij het plaatsen van de batterij op de
juiste polariteit. De polariteit staat aangegeven in het batterijvak.
■ 96 │ NL│BE
AFT 77 A1
GEVAAR
►► Reinig indien nodig de contacten van de
batterij en van het apparaat voordat u de
batterij erin legt.
►► Haal de batterijen uit het apparaat als u
het langere tijd niet gebruikt.
►► Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit
het apparaat.
Inhoud van het pakket
Het pakket bevat de volgende onderdelen:
1 thermometer
1 buitensensor
4 batterijen type AA
2 pluggen (Ø 5 mm)
2 schroeven
1 gebruiksaanwijzing
OPMERKING
►► Controleer of het pakket compleet is en of
er geen sprake is van zichtbare schade.
►► Neem contact op met de service-hotline
als de levering niet compleet is of indien
er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of door transport.
♦♦ Haal alle onderdelen uit de verpakking en
verwijder alle verpakkingsmateriaal.
GEVAAR
►► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat gevaar
voor verstikking.
AFT 77 A1
NL│BE │ 97 ■
Beschrijving van de
onderdelen
Afbeeldingen: zie uitvouwpagina’s
Afbeelding A
Display
1 Tijdveld
2 Binnentemperatuurveld
3 Datumveld
4 Buitentemperatuurveld
Thermometer
5
6
7
8
9
0
q
w
e
-toets
-toets
Ophangoog
-toets
-toets
-toets
Batterijvak
Voet
Batterijvakdeksel
Afbeelding B
Buitensensor
r Controle-LED
t Ophangoog
z TX-toets
u Kanaalkeuzeschakelaar
i Batterijvak
o Batterijvakdeksel
■ 98 │ NL│BE
AFT 77 A1
Ingebruikname
Eisen aan de installatieplek
LET OP
►► Zorg er bij het kiezen van de installatieplek voor dat de apparaten niet worden
blootgesteld aan direct zonlicht, trilling,
stof, hitte, koude en vochtigheid.
►► Plaats het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, bijv. verwarmingen.
►► Monteer de buitensensor binnen een
straal van maximaal 30 m van de
thermometer. Zorg ervoor dat zich geen
storende obstakels tussen de buitensensor
en de thermometer bevinden. Dit kan
namelijk de signaaloverdracht storen.
♦♦ Zowel de thermometer als de buitensensor
kan ook met een schroef aan het ophangoog 7, resp. t worden opgehangen.
♦♦ Bij de thermometer kunt u ook de voet w
uitklappen, zodat u de thermometer waterpas op een egaal vlak kunt plaatsen.
Buitensensor in gebruik nemen
♦♦ Open het batterijvak i aan de achterkant
van het apparaat door het batterijvakdeksel s in de richting van de pijl te schuiven.
♦♦ Plaats twee batterijen van het type AA in
het apparaat, zoals aangegeven in het
batterijvak i.
AFT 77 A1
NL│BE │ 99 ■
♦♦ Sluit het batterijvak i weer. De controleLED r aan de voorkant van de buiten
sensor licht kort op.
Daarna knippert de controle-LED r een
maal per minuut om een correcte signaal
overdracht aan te geven.
Thermometer in gebruik nemen
♦♦ Open het batterijvak q aan de achterkant
van het apparaat door het batterijvakdeksel
e in de richting van de pijl te schuiven.
♦♦ Plaats twee batterijen van het type AA in
het apparaat, zoals aangegeven in het
batterijvak q.
♦♦ Sluit het batterijvak q weer.
Nadat de voeding is ingeschakeld, gaat het
display branden en worden alle weergavevelden kort getest.
De thermometer probeert verbinding met de
buitensensor te maken. In het buitentemperatuurveld 4 knippert het pictogram voor signaalontvangst .
OPMERKING
Als na ongeveer 3 minuten nog geen buiten
temperatuur wordt weergegeven, stopt de
thermometer met het zoeken naar het signaal.
gaat
Het pictogram voor signaalontvangst
uit en in het buitentemperatuurveld 4
weergegeven.
wordt
■ 100 │ NL│BE
AFT 77 A1
OPMERKING
Waarschijnlijk kan er geen signaal worden
ontvangen omdat er bouwkundige obstakels
zijn of omdat de afstand tot de buitensensor
te groot is.
Als er geen automatische verbinding met de
buitensensor kan worden maakt, kunt u dat
handmatig doen:
-toets 0 ingedrukt totdat
♦♦ Houd de
in het
het signaalontvangstsymbool
buitentemperatuurveld 4 knippert.
De ontvangst van het DCF-signaal door de
thermometer begint na 3 minuten automatisch,
ongeacht of de verbinding met de buitensensor
tot stand is gebracht. In het tijdveld 1 knippert
het pictogram voor signaalontvangst .
Als het DCF-signaal correct ontvangen wordt,
verschijnt in het tijdveld 1 de actuele CentraalEuropese tijd (CET) en verschijnen in het datum
veld 3 de datum en de weekdag.
Het pictogram voor signaalontvangst wordt
weergegeven in het tijdveld 1. Wanneer bij
de ingebruikname van de thermometer geen
synchronisatie met het DCF-signaal mogelijk
is, kunt u de tijd handmatig instellen (zie het
hoofdstuk Basisinstellingen) of de signaalzoekfunctie opnieuw activeren.
♦♦ Houd gedurende ongeveer 3 seconden de
-toets 9 ingedrukt om de poging tot
signaalontvangst nogmaals uit te voeren.
In het tijdveld 1 knippert het pictogram
voor signaalontvangst .
AFT 77 A1
NL│BE │ 101 ■
Het DCF-signaal
Het DCF-signaal (tijdsignaalzender) bestaat uit
tijdsimpulsen die door een van de nauwkeurigste klokken ter wereld, in de buurt van Frankfurt
am Main (Duitsland), worden uitgezonden.
De radiogestuurde thermometer ontvangt deze
signalen onder optimale omstandigheden
in een straal van ongeveer 2000 km rond
Frankfurt am Main. Het ontvangen van het
DCF-signaal duurt meestal 3 tot 5 minuten. Als
het niet lukt om het DCF-signaal te ontvangen,
zal de thermometer na ongeveer 7 minuten
ophouden met het zoeken van het signaal.
De ontvangst van het signaal kan worden
belemmerd door obstakels (bijv. betonmuren)
of storingsbronnen (bijv. andere elektrische
apparaten). Als u problemen ondervindt bij het
ontvangen van het signaal, zet de thermometer
dan op een andere plek (bijv. in de buurt van
een raam).
Weergaven in de standaardmodus
Nadat de thermometer het signaal van de buitensensor en ook het DCF-signaal heeft ontvangen, wordt de standaardmodus ingeschakeld.
In de standaardmodus toont de thermometer
de volgende informatie op het display:
■ 102 │ NL│BE
AFT 77 A1
Het tijdveld 1
De tijd wordt
standaard in de
24-uursnotatie weergegeven. Als u in de
basisinstellingen de
12-uursnotatie selecteert, wordt de tijdweergave
vanaf 12.00 uur ‘s middags tot 11.59 uur ‘s
(Latijn voor
nachts voorafgegaan door
“Post Meridiem” = na de middag). In de periode van 00.00 uur ‘s nachts tot 11.59 uur ‘s
middags wordt de tijdweergave voorafgegaan
door
(Latijn voor “Ante Meridiem” = voor
de middag). Tijdens de zomertijd verschijnt
(“Daylight Saving Time” = Engels voor
zomertijd). Deze aanduiding is alleen beschikbaar wanneer het DCF-signaal wordt
ontvangen.
Het datumveld 3
Onder de weergave
(Engels voor datum) wordt de
actuele datum weergegeven en
onder de weergave
(Engels voor maand) wordt de
actuele maand weergegeven. Rechts naast de
weergave
(Engels voor dag) wordt de
afkorting voor de actuele weekdag weergegeven. Standaard worden de Duitse afkortingen
weergegeven, maar dat kan worden aangepast. Raadpleeg hiertoe het hoofdstuk Basisinstellingen.
AFT 77 A1
NL│BE │ 103 ■
Het binnentemperatuurveld 2
De door de thermometer gemeten binnentemperatuur
wordt met een nauwkeurigheid
van één tiende graad weergegeven. Rechtsboven wordt de
temperatuureenheid (voor graden Celsius)
weergegeven. De temperatuureenheid kan ook
worden ingesteld op (graden Fahrenheit).
Als wordt weergegeven, ligt de gemeten
temperatuur onder het meetbereik van 0 °C
tot 50 °C (of 32 °F tot 122 °F); wordt
weergegeven, dan ligt de temperatuur boven
dit bereik.
Links naast de temperatuurweergave wordt de
temperatuurtrend weergegeven. De volgende
weergaven zijn mogelijk:
= de temperatuur stijgt.
= de temperatuur blijft constant.
= de temperatuur daalt.
Wanneer het batterijpictogram links naast
de temperatuurweergave wordt weergegeven,
moeten de batterijen van de thermometer
zo snel mogelijk worden vervangen (zie het
hoofdstuk Thermometer in gebruik nemen).
■ 104 │ NL│BE
AFT 77 A1
Het buitentemperatuurveld 4
De buitentemperatuur wordt
met een nauwkeurigheid van
één tiende graad weergegeven. Rechtsboven wordt de
temperatuureenheid (voor
graden Celsius) weergegeven. De temperatuur
eenheid kan ook worden ingesteld op (graden Fahrenheit).
Als wordt weergegeven, ligt de gemeten
temperatuur onder het meetbereik van -20 °C
tot 60 °C (of -4 °F tot 140 °F); wordt
weergegeven, dan ligt de temperatuur boven
dit bereik.
Links naast de temperatuurweergave wordt de
temperatuurtrend weergegeven. De volgende
weergaven zijn mogelijk:
= de temperatuur stijgt.
= de temperatuur blijft constant.
= de temperatuur daalt.
Wanneer het batterijpictogram links naast
de temperatuurweergave wordt weergegeven,
moeten de batterijen van de buitensensor
zo snel mogelijk worden vervangen (zie het
hoofdstuk Buitensensor in gebruik nemen).
AFT 77 A1
NL│BE │ 105 ■
Bediening en gebruik
Basisinstellingen
Wanneer geen synchronisatie met het DCFsignaal mogelijk is, kunt u de thermometer
handmatig instellen.
♦♦ Houd de
- toets 5 ongeveer 3 seconden ingedrukt om de basisinstellingen te
programmeren. In het tijdveld 1 knippert
(tijdzone-instelling).
♦♦ Druk op de
- toets 9 of op de
- toets 0 om de gewenste waarde in
te stellen.
OPMERKING
►► Als u zich in een land bevindt waar u
het DCF-signaal weliswaar nog ontvangt
maar waar de huidige tijd een andere
tijd is, kunt u via de tijdzone-instelling de
radiogestuurde thermometer instellen op
de tijd van uw land.
►► Bevindt u zich bijv. in een land waar de
plaatselijke tijd één uur vóór de CentraalEuropese tijd (CET) valt, dan stelt u de
tijdzone in op . De radiogestuurde
thermometer wordt dan weliswaar nog
door het DCF-signaal gestuurd, maar de
weergegeven tijd komt overeen met één
uur vóór CET.
- toets 5 om uw keuze te
♦♦ Druk op de
bevestigen. In het tijdveld 1 knippert
(jaarweergave).
■ 106 │ NL│BE
AFT 77 A1
♦♦ Druk op de
- toets 9 of op de
- toets
0 om de gewenste waarde in te stellen.
♦♦ Druk op de
- toets 5 om uw keuze te
bevestigen. In het datumveld 3 knippert
de maandweergave.
♦♦ Druk op de
- toets 9 of op de
- toets 0 om de gewenste waarde in
te stellen.
♦♦ Druk op de
- toets 5 om uw keuze te
bevestigen. In het datumveld 3 knippert
de dagweergave.
♦♦ Druk op de
- toets 9 of op de
- toets
0 om de gewenste waarde in te stellen.
♦♦ Druk op de
- toets 5 om uw keuze te
bevestigen. In het datumveld 3 knippert
de taalkeuze.
♦♦ Druk op de
- toets 9 of de
- toets 0
om de gewenste taal in te stellen. U kunt kiezen tussen Duits ( ), Italiaans ( ), Spaans
( ), Engels ( ) en Frans ( ). Duits ( )
is als standaardtaal ingesteld.
♦♦ Druk op de
-toets 5 om uw keuze te
bevestigen. In het tijdveld 1 knippert .
♦♦ Druk op de
- toets 9 of de
- toets 0
om de gewenste urennotatie (24- of 12-uurs
notatie) in te stellen.
♦♦ Druk op de
- toets 5 om uw keuze te
bevestigen. In het tijdveld 1 knippert de
uurweergave.
♦♦ Druk op de
- toets 9 of op de
- toets
0 om de gewenste waarde in te stellen.
AFT 77 A1
NL│BE │ 107 ■
♦♦ Druk op de
- toets 5 om uw keuze te
bevestigen. In het tijdveld 1 knippert de
minutenweergave.
♦♦ Druk op de
- toets 9 of op de
- toets
0 om de gewenste waarde in te stellen.
♦♦ Druk op de
- toets 5 om uw keuze te
bevestigen. De standaardmodus van het
display wordt hersteld.
Alarmtijd instellen
U kunt twee alarmtijden op de thermometer
instellen.
- toets
♦♦ Druk in de standaardmodus op de
6 om naar de alarmmodus te gaan. In het
tijdveld 1 worden de ingestelde alarmtijd
en het eerste alarm ( ) weergegeven.
♦♦ Houd de
- toets 6 ongeveer 3 seconden ingedrukt. De uurweergave knippert.
-toets 9 of op de
♦♦ Druk op de
- toets 0 om de gewenste waarde in
te stellen. In het tijdveld 1 verschijnt het
pictogram dat aangeeft dat alarm 1
geactiveerd is.
- toets 6 om uw keuze te
♦♦ Druk op de
bevestigen. De minutenweergave knippert.
♦♦ Druk op de
- toets 9 of op de
- toets
0 om de gewenste waarde in te stellen.
♦♦ Druk op de
- toets 6 om uw keuze te
bevestigen. De standaardmodus van het
display wordt hersteld.
■ 108 │ NL│BE
AFT 77 A1
OPMERKING
►► De procedure voor het instellen van de
tweede alarmtijd is gelijk aan die voor
het instellen van de eerste alarmtijd.
♦♦ Druk in de standaardmodus tweemaal
-toets 6 om naar de alarmop de
modus te gaan. In het tijdveld 1 worden
de ingestelde alarmtijd en de weergave
voor het tweede alarm ( ) weergegeven.
♦♦ Volg nu de eerder beschreven stappen
om de tweede alarmtijd in te stellen.
Alarm activeren/deactiveren
♦♦ Druk in de standaardmodus op de
- toets
6 om naar de alarmmodus te gaan. In het
tijdveld 1 worden de ingestelde alarmtijd en
het eerste alarm ( ) weergegeven.
♦♦ Druk op de
-toets 0 om alarm 1
te activeren. In het tijdveld 1 wordt het
pictogram weergegeven.
♦♦ Druk nogmaals op de
-toets 0 om
alarm 1 te deactiveren. In het tijdveld 1
dooft het pictogram .
♦♦ Druk in de standaardmodus tweemaal op
de
-toets 6 om naar de alarmmodus
te gaan. In het tijdveld 1 worden de ingestelde alarmtijd en de weergave voor het
tweede alarm ( ) weergegeven.
♦♦ Druk op de
-toets 0 om alarm 2
te activeren. In het tijdveld 1 wordt het
pictogram weergegeven.
AFT 77 A1
NL│BE │ 109 ■
♦♦ Druk nogmaals op de
-toets 0 om
alarm 2 te deactiveren. In het tijdveld 1
dooft het pictogram .
Alarmsignaal uitschakelen
Op de ingestelde tijd klinkt het alarmsignaal
gedurende ongeveer 2 minuten.
♦♦ Druk op een willekeurige toets, behalve
de
-toets 8 om het alarmsignaal uit
te zetten.
De alarmfunctie hoeft niet opnieuw te worden
geactiveerd. Het alarmsignaal klinkt de volgende dag automatisch weer op de ingestelde tijd.
Sluimerfunctie
♦♦ Druk, terwijl het alarmsignaal klinkt, op de
-toets 8 om de sluimerfunctie te acti
veren. Het alarmsignaal wordt ongeveer
5 minuten onderbroken. Op het display
knipperen het pictogram voor de sluimerfunctie ( ) en het pictogram , resp. .
Maximale/minimale temperatuur
weergeven
Na het inschakelen van de voeding en het
verbinden met de buitensensor worden de
maximum- en de minimumwaarde voor de
temperatuur automatisch door de thermometer
gemeten en opgeslagen.
♦♦ Druk in de standaardmodus eenmaal op de
-toets 8. In de beide temperatuurvelden
weergegeven met de hoogste
wordt
gemeten waarde voor binnen en buiten.
■ 110 │ NL│BE
AFT 77 A1
♦♦ Als u twee keer op
-toets 8 drukt,
wordt in beide temperatuurvelden
weergegeven met de laagste gemeten
waarde voor binnen en buiten.
♦♦ Druk nogmaals op de
-toets 8 om
weer de actuele temperatuur voor binnen
en buiten weer te geven.
♦♦ Houd de
-toets 8 ingedrukt als de
maximum- of minimumwaarden worden
weergegeven, om de opgeslagen waarden
te wissen.
Temperatuureenheid wijzigen
Af fabriek is de temperatuureenheid ingesteld
op graden Celsius ( ).
-toets
♦♦ Druk in de standaardmodus op de
9 om tussen de temperatuureenheden
( of ) te schakelen.
Batterij-indicator
Wanneer het batterijpictogram in het binnentemperatuurveld 2 wordt weergegeven, moeten de batterijen van de thermometer zo snel
mogelijk worden vervangen (zie het hoofdstuk
Thermometer in gebruik nemen).
Wanneer het batterijpictogram in het buitentemperatuurveld 4 wordt weergegeven, moeten de batterijen van de buitensensor zo snel
mogelijk worden vervangen (zie het hoofdstuk
Buitensensor in gebruik nemen).
AFT 77 A1
NL│BE │ 111 ■
Radiokanaal wijzigen
Radiokanaal via de buitensensor
wijzigen
U kunt kiezen tussen 3 radiokanalen.
Standaard staat kanaal 1 ingesteld.
♦♦ Open het batterijvak i aan de achterkant
van het apparaat door het batterijvakdeksel
o van het apparaat te nemen.
♦♦ Selecteer een radiokanaal door de kanaalkeuzeschakelaar u naar de stand CH1,
CH2 of CH3 te schuiven.
-toets 0 ingedrukt totdat het
♦♦ Houd de
in het buitensignaalontvangstsymbool
temperatuurveld 4 knippert.
♦♦ Druk op de TX -toets z om het radiosignaal
van de buitensensor handmatig te wissen.
Als het signaal correct ontvangen wordt,
wordt in het buitentemperatuurveld 4 de
temperatuur via het nieuwe radiokanaal
weergegeven.
♦♦ Sluit het batterijvak i weer.
Weergave van het radiokanaal via
de thermometer wijzigen
Als de thermometer het radiosignaal van de
buitensensor ontvangt, wordt het desbetreffende kanaal automatisch weergegeven.
U kunt de weergave van de verschillende radiokanalen ook handmatig instellen.
■ 112 │ NL│BE
AFT 77 A1
♦♦ Druk meermaals op de
-toets 0 om te
schakelen tussen de weergave van CH1
(kanaal 1 weergeven), CH2 (kanaal 2
weergeven), CH3 (kanaal 3 weergeven)
en
(alle kanalen afwisselend in een lus
weergeven).
OPMERKING
►► Alleen de waarden van die buitensensors
waarmee de thermometer verbonden is,
worden weergegeven.
►► Wanneer u meerdere buitensensors gebruikt, selecteer dan voor elke buitensensor
een ander radiokanaal.
Problemen oplossen
Er kan geen verbinding met de buitensensor worden gemaakt.
■■ Er bevinden zich obstakels of andere storings
bronnen, zoals betonwanden of andere
radiogestuurde apparaten, tussen de
thermometer en de buitensensor.
Zet de thermometer op een andere
plek en probeer het opnieuw.
■■ De afstand tussen de thermometer en de
buitensensor is te groot.
Zorg voor een kleinere afstand.
“Zichtcontact” tussen de buitensensor
en de thermometer zorgt vaak voor
een betere signaaloverdracht.
■■ De batterijen van de thermometer of de
buitensensor zijn leeg.
Vervang de batterijen.
AFT 77 A1
NL│BE │ 113 ■
Synchronisatie met het DCF-signaal
niet mogelijk
■■ Obstakels of andere storingsbronnen, zoals
betonwanden of andere radiogestuurde
apparaten, verstoren de ontvangst van het
DCF-signaal.
Zet de thermometer op een andere
plek (bijv. in de buurt van een raam)
en probeer het opnieuw.
■■ De batterijen van de thermometer zijn leeg.
Vervang de batterijen.
Reinigen
LET OP
►► Zorg ervoor dat er geen vocht in het
apparaat binnendringt tijdens het reinigen, om onherstelbare schade aan het
apparaat te voorkomen.
►► Gebruik geen bijtende, schurende of
oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van
het apparaat aantasten.
♦♦ Reinig de oppervlakken van het apparaat
met een zachte, droge doek. Gebruik bij
hardnekkig vuil een licht bevochtigde doek
met een mild reinigingsmiddel.
■ 114 │ NL│BE
AFT 77 A1
Opbergen
♦♦ Verwijder de batterijen en berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder
direct zonlicht op als u het product langere
tijd niet gebruikt.
Afvoeren
Het pictogram met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit
apparaat is onderworpen aan de
Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het
einde van zijn levensduur niet met het normale
huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren
bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten,
milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het
milieu en voer producten op een voor het
milieu verantwoorde manier af.
Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd.
Iedere consument is wettelijk verplicht batterijen af te geven bij een
inzamelpunt in zijn gemeente/stadsdeel of in
een winkel. Ze kunnen giftige zware metalen
bevatten en vallen onder het speciale afval.
De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt:
Cd = cadmium,
Hg = kwik,
Pb = lood.
Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn.
AFT 77 A1
NL│BE │ 115 ■
Voer de verpakking af conform de
milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de
verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van
afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende
betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen
Informatie over mogelijkheden
voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw
gemeentereiniging.
Bijlage
Technische gegevens
Thermometer
Batterijen
2 x 1,5 V
(gelijkstroom)
(type AA/LR06)
Meetbereik temperatuur/meetnauwkeurigheid
0 tot +50 °C
(+32 tot +122 °F)/
±1,5 °C (± 2,7 °F)
Nauwkeurigheid
temperatuur
0,1 °C (0,1 °F)
Radiogestuurd tijdsignaal
DCF77
■ 116 │ NL│BE
AFT 77 A1
Buitensensor
Batterijen
2 x 1,5 V
(gelijkstroom)
(type AA/LR06)
Meetbereik temperatuur/meetnauwkeurigheid
-20 tot +60 °C
(-4 tot +140 °F) /
±1,5 °C (± 2,7 °F)
Overdracht
frequentie
433 MHz
Zendvermogen
< 10 dBm
Bereik
max. 30 m
(in open ruimtes)
Beschermingsklasse IPX4 (spatwater
bestendig)
Informatie over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele
eisen en de andere relevante voorschriften
van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de
RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
U kunt de volledige EU-conformiteitsverklaring
downloaden op www.kompernass.com/
support/300354_DOC.pdf.
AFT 77 A1
NL│BE │ 117 ■
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. In geval van gebreken in
dit product hebt u wettelijke rechten tegenover
de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna beschreven
garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van
aankoop. Bewaar de originele kassabon. U
hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door
ons – naar onze keuze – voor u kosteloos
gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor
deze garantie is dat binnen de termijn van drie
jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort
wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt
gedekt, krijgt u het gerepareerde product of
een nieuw product retour. Met de reparatie
of vervanging van het product begint er geen
nieuwe garantieperiode.
■ 118 │ NL│BE
AFT 77 A1
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten
meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor
reparaties na afloop van de garantieperiode
worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg
vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage
en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product
is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is
gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het
product moeten alle in de gebruiksaanwijzing
beschreven aanwijzingen precies worden
opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden
afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd,
moeten beslist worden vermeden.
AFT 77 A1
NL│BE │ 119 ■
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties
die niet door ons erkend servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag
neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
■■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en
het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als
aankoopbewijs bij de hand.
■■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de
titelpagina van de gebruiksaanwijzing
(linksonder) of als sticker op de achter- of
onderkant van het product.
■■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op
met de hierna genoemde serviceafdeling,
telefonisch of via e-mail.
■■ Een als defect geregistreerd product kunt
u dan zonder portokosten naar het aan u
doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het
aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het
is opgetreden.
■ 120 │ NL│BE
AFT 77 A1
Op www.lidl-service.com kunt u
deze en vele andere handboeken,
productvideo’s en software
downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 300354
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
AFT 77 A1
NL│BE │ 121 ■
■ 122 │ NL│BE
AFT 77 A1
Inhalt
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . 125
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . 126
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . 127
Sicherheitshinweise für Batterien . . . . . . . 128
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Teilebeschreibung. . . . . . . . . . . . . 130
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . 131
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . 131
Außensensor in Betrieb nehmen. . . . . . . . 132
Temperaturstation in Betrieb nehmen. . . . 132
Anzeigen im Basismodus. . . . . . . 135
Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . 138
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Alarmzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Alarm aktivieren/deaktivieren . . . . . . . . . 141
Alarmsignal ausschalten. . . . . . . . . . . . . . 142
Schlummer-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Maximale / minimale Temperatur
anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Temperatureinheit wechseln. . . . . . . . . . . 144
Batterieanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Funkkanal wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . 144
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 123 ■
Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . 146
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung. . 150
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . 151
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
■ 124 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funk-Temperaturstation zeigt die Innen- und
Außentemperatur in Grad Celsius (° C) oder
Grad Fahrenheit (° F) sowie deren Maximalund Minimalwerte an. Weitere Anzeigewerte
sind die Zeit im 12-/24-Stundenformat sowie
das Datum. Des Weiteren verfügt die Funk-Temperaturstation über zwei Alarmfunktionen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten
Haushalt und nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 125 ■
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder
zum Tode führen.
►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Verletzungen von Personen
zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann
dies zu Sachschäden führen.
►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
►► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
Informationen, die den Umgang mit dem
Gerät erleichtern.
■ 126 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit
dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■■ Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das Produkt unbeschädigt ist!
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb.
■■ Verwenden Sie die Temperaturstation nur in
trockenen Innenräumen.
■■ Setzen Sie die Temperaturstation keiner
Feuchtigkeit und keiner direkten Sonnen
einstrahlung aus.
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 127 ■
Sicherheitshinweise für Batterien
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen,
Auslaufen gefährlicher Stoffe oder
anderen Gefahrensituationen führen!
►► Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie Batterien für Kinder unerreichbar auf.
►► Wurde eine Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
►► Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen,
zerlegt, verformt oder ins Feuer geworfen
werden.
►► Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
►► Chemikalien aus ausgelaufenen oder
beschädigten Batterien können bei Berührung Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit
viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht
reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
►► Verwenden Sie nur Batterien des gleichen
Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit
neuen!
►► Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
■ 128 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
GEFAHR
►► Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität. Diese ist im Batteriefach dargestellt.
►► Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor den Einlegen falls erforderlich.
►► Entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht
verwenden.
►► Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät.
Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus folgenden
Komponenten:
1 Temperaturstation
1 Außensensor
4 Batterien Typ AA
2 Dübel (Ø 5 mm)
2 Schrauben
1 Bedienungsanleitung
HINWEIS
►► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►► Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline.
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 129 ■
♦♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
GEFAHR
►► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Teilebeschreibung
Abbildungen siehe Ausklappseiten
Abbildung A
Display
1 Uhrzeitfeld
2 Temperaturfeld innen
3 Datumsfeld
4 Temperaturfeld außen
Temperaturstation
5
6
7
8
9
0
q
w
e
- Taste
- Taste
Aufhängeöse
- Taste
- Taste
- Taste
Batteriefach
Standfuß
Batteriefachdeckel
■ 130 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Abbildung B
Außensensor
r
Kontroll-LED
t
Aufhängeöse
z
TX-Taste
u
Kanal-Wahlschalter
i
Batteriefach
o
Batteriefachdeckel
Inbetriebnahme
Anforderungen an den Aufstellort
ACHTUNG
►► Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes
sicher, dass die Geräte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
►► Stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe
von Hitzequellen, z. B. Heizungen, auf.
►► Montieren Sie den Außensensor in einem
Umkreis von maximal 30 m zur Temperaturstation. Stellen Sie sicher, dass sich
keine störenden Hindernisse zwischen
Außensensor und Temperaturstation
befinden. Anderenfalls kann die Übertragung gestört werden.
♦♦ Sowohl die Temperaturstation als auch der
Außensensor können mit einer Schraube
an der Aufhängeöse 7 bzw. t aufgehängt werden.
DE│AT│CH │ 131 ■
AFT 77 A1
♦♦ Alternativ kann bei der Temperaturstation
der Standfuß w ausgeklappt werden,
um sie auf eine waagerechte und ebene
Fläche zu stellen.
Außensensor in Betrieb nehmen
♦♦ Öffnen Sie das Batteriefach i auf der
Geräterückseite, indem Sie den Batteriefachdeckel o in Pfeilrichtung schieben.
♦♦ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA, wie
im Batteriefach i gekennzeichnet, in das
Gerät ein.
♦♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach i.
Die Kontroll-LED r auf der Vorderseite des
Außensensors leuchtet kurz auf.
Anschließend leuchtet die Kontroll-LED r
einmal pro Minute auf und signalisiert so
die Funkübertragung.
Temperaturstation in Betrieb
nehmen
♦♦ Öffnen Sie das Batteriefach q auf der
Geräterückseite, indem Sie den Batteriefachdeckel e abnehmen.
♦♦ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA, wie
im Batteriefach q gekennzeichnet, in das
Gerät ein.
♦♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach q.
Nachdem die Spannungsversorgung hergestellt wurde, leuchtet das Display auf und prüft
kurz alle Anzeigeelemente.
■ 132 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Die Temperaturstation versucht nun eine
Verbindung zum Außensensor herzustellen. Im
Temperaturfeld außen 4 blinkt das Empfangssymbol .
HINWEIS
Sollte nach ca. 3 Minuten noch keine Außentemperatur angezeigt werden, stoppt die
Temperaturstation die Empfangssuche. Das
erlischt und im TempeEmpfangssymbol
angezeigt.
raturfeld außen 4 wird
Wahrscheinlich kann aufgrund von baulichen
Gegebenheiten oder aufgrund einer zu
großen Entfernung kein Signal empfangen
werden.
Kann keine automatische Verbindung zum
Außensensor hergestellt werden, kann dies
manuell geschehen:
- Taste 0,
♦♦ Drücken und halten Sie die
im Temperabis das Empfangssymbol
turfeld außen 4 blinkt.
Die Temperaturstation beginnt nach 3 Minuten
automatisch das DCF-Signal zu empfangen,
ganz egal, ob die Empfangssuche des Außensensors erfolgreich war oder nicht. Im Uhrzeitfeld 1 blinkt das Empfangssymbol .
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals
wird im Uhrzeitfeld 1 die gegenwärtige
mitteleuropäische Uhrzeit (MEZ) und im
Datumsfeld 3 das Datum und der Wochentag
angezeigt. Zusätzlich wird das Empfangssymbol dauerhalft im Uhrzeitfeld 1 angezeigt.
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 133 ■
Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine
Synchronisation mit dem DCF-Signal möglich
ist, können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen (siehe Kapitel Grundeinstellungen) oder
den Empfangsversuch erneut aktivieren.
♦♦ Drücken und halten Sie für ca. 3 Sekunden
die
- Taste 9, um den Empfangsversuch erneut zu aktivieren. Im Uhrzeitfeld 1
blinkt das Empfangssymbol .
Das DCF-Signal
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus
Zeitimpulsen, die von einer der genauesten
Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt am
Main, Deutschland, abgegeben werden.
Die Funk-Temperaturstation empfängt diese
Signale unter optimalen Bedingungen bis zu
einer Distanz von ca. 2000 km um Frankfurt
am Main. Der Empfang des DCF-Signals dauert in der Regel ca. 3 – 5 Minuten. Sollte der
Empfang des DCF-Signals fehlschlagen, bricht
die Temperaturstation nach ca. 7 Minuten den
Empfangsversuch ab.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B.
Betonwände) oder Störquellen (z. B. andere
elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt
werden. Verändern Sie gegebenenfalls den
Standort der Temperaturstation (z. B. in die
Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen
beim Empfang kommt.
■ 134 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Anzeigen im Basismodus
Nachdem die Temperaturstation das Signal
des Außensensors sowie das DCF-Signal empfangen hat, befindet sie sich im Basismodus.
Im Basismodus zeigt die Temperaturstation
folgende Informationen im Display an:
Das Uhrzeitfeld 1
Die Uhrzeit wird
gemäß den Voreinstellungen im
24-Stundenformat
angezeigt. Wird in
den Grundeinstellungen das 12-Stundenformat
gewählt, erscheint in der Zeit von 12:00 Uhr
(Lamittags bis 11:59 Uhr abends ein
teinisch für „Post Meridiem“ = nachmittags)
vor der Uhrzeit. In der Zeit von 12:00 Uhr
abends bis 11:59 Uhr mittags erscheint ein
(Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags)
vor der Uhrzeit. Während der Sommerzeit
erscheint
(engl. für Daylight Saving Time
= Sommerzeit). Diese Anzeige steht nur zur
Verfügung, wenn das DCF-Signal empfangen
wird.
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 135 ■
Das Datumsfeld 3
Unter der Anzeige
(englisch für Datum) erscheint das
Datum des aktuellen Tages und
unter der Anzeige
(englisch für Monat) erscheint
das Datum des aktuellen Monats. Rechts neben
der Anzeige
(englisch für Tag) erscheint
das Kürzel für den aktuellen Wochentag. Die
Sprache dieses Kürzels ist auf Deutsch voreingestellt, kann aber angepasst werden. Lesen Sie
hierzu das Kapitel Grundeinstellungen.
Das Temperaturfeld innen 2
Die von der Temperaturstation
gemessene Innentemperatur
wird mit einer Teilung von
einem Zehntelgrad angezeigt.
Oben rechts erscheint die
Temperatureinheit (für Grad Celsius). Die
Temperatureinheit kann auch auf (Grad
Fahrenheit) umgestellt werden.
Erscheint , wird der Messbereich von 0 °C
bis 50 °C (bzw. 32 °F bis 122 °F) unterschritten, bei Anzeige von wird er überschritten.
Links neben der Temperaturanzeige wird der
Temperaturtrend angezeigt.
Folgende Anzeigen sind möglich:
= Die Temperatur steigt.
= Die Temperatur bleibt konstant.
= Die Temperatur sinkt.
■ 136 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Erscheint links neben der Temperaturanzeige
das Batteriesymbol , sollten sobald wie
möglich die Batterien der Temperaturstation
gewechselt werden (siehe Kapitel Temperaturstation in Betrieb nehmen).
Das Temperaturfeld außen 4
Die Außentemperatur wird mit
einer Teilung von einem
Zehntelgrad angezeigt. Oben
rechts erscheint die Temperatureinheit (für Grad
Celsius). Die Temperatureinheit kann auch auf
(Grad Fahrenheit) umgestellt werden.
Erscheint , wird der Messbereich von -20 °C
bis 60 °C (bzw. -4 °F bis 140 °F) unterschritten, bei Anzeige von wird er überschritten.
Links neben der Temperaturanzeige wird der
Temperaturtrend angezeigt.
Folgende Anzeigen sind möglich:
= Die Temperatur steigt.
= Die Temperatur bleibt konstant.
= Die Temperatur sinkt.
Erscheint links neben der Temparaturanzeige
das Batteriesymbol , sollten sobald wie möglich die Batterien des Außensensors gewechselt
werden (siehe Kapitel Außensensor in Betrieb
nehmen).
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 137 ■
Bedienung und Betrieb
Grundeinstellungen
Falls keine Synchronisation mit dem DCF-Signal
möglich ist, können Sie die Temperaturstation
auch manuell einstellen.
♦♦ Um die Grundeinstellungen vorzunehmen,
drücken und halten Sie die
- Taste 5
für ca. 3 Sekunden. Im Uhrzeitfeld 1
blinkt (Zeitzonen-Einstellung).
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 9 oder die
- Taste 0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
HINWEIS
►► Wenn Sie sich in einem Land befinden,
in dem zwar immer noch das DCF-Signal empfangen wird, in dem aber die
aktuelle Uhrzeit abweicht, können Sie
die Zeitzonen-Einstellung dazu nutzen,
um die Temperaturstation auf die aktuelle
Uhrzeit Ihres Landes einzustellen.
►► Befinden Sie sich z. B. in einem Land, in
dem die Ortszeit eine Stunde vor der Mitteleuropäischen Zeit (MEZ) ist, setzen Sie
die Zeitzone auf . Die Temperaturstation
wird zwar jetzt noch vom DCF-Signal
gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit eine
Stunde vor MEZ an.
- Taste 5, um Ihre
♦♦ Drücken Sie die
Eingabe zu bestätigen. Im Uhrzeitfeld 1
blinkt
(Jahresanzeige).
■ 138 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 9 oder die
- Taste 0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
- Taste 5, um Ihre
♦♦ Drücken Sie die
Eingabe zu bestätigen. Im Datumsfeld 3
blinkt die Monatsanzeige.
- Taste 9 oder die
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
- Taste 5, um Ihre
♦♦ Drücken Sie die
Eingabe zu bestätigen. Im Datumsfeld 3
blinkt die Tagesanzeige.
- Taste 9 oder die
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
- Taste 5, um Ihre
♦♦ Drücken Sie die
Eingabe zu bestätigen. Im Datumsfeld 3
blinkt die Sprachauswahlanzeige.
- Taste 9 oder die
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 0, um die gewünschte Sprache zu
wählen. Sie können zwischen Deutsch ( ),
Italienisch ( ), Spanisch ( ), Englisch ( )
und Französisch ( ) wählen. Deutsch ( )
ist als Standardsprache voreingestellt.
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 5, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Uhrzeitfeld 1 blinkt .
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 9 oder die
- Taste 0, um das gewünschte Stundenformat (24- oder 12-Stundenformat) zu
wählen.
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 139 ■
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 5, um Ihre
Eingabe zu bestätigen. Im Uhrzeitfeld 1
blinkt die Stundenanzeige.
- Taste 9 oder die
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
- Taste 5, um Ihre
♦♦ Drücken Sie die
Eingabe zu bestätigen. Im Uhrzeitfeld 1
blinkt die Minutenanzeige.
- Taste 9 oder die
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
- Taste 5, um Ihre
♦♦ Drücken Sie die
Eingabe zu bestätigen. Das Display
wechselt wieder in den Basismodus.
Alarmzeit einstellen
Sie haben die Möglichkeit zwei unterschiedliche
Alarmzeiten an der Temperaturstation einzustellen.
♦♦ Drücken Sie im Basismodus die
- Taste 6, um in den Alarm-Modus
zu gelangen. Im Uhrzeitfeld 1 erscheint
die aktuell eingestellte Alarmzeit und die
Anzeige für den ersten Alarm ( ).
- Taste 6 für
♦♦ Drücken und halten Sie die
ca. 3 Sekunden. Die Stundenanzeige blinkt.
- Taste 9 oder die
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 0, um den gewünschten Wert
einzustellen. Im Uhrzeitfeld 1 erscheint
das Symbol und zeigt an, dass Alarm 1
aktiviert ist.
■ 140 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 6, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Minutenanzeige
blinkt.
- Taste 9 oder die
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
- Taste 6, um Ihre Ein♦♦ Drücken Sie die
gabe zu bestätigen. Das Display wechselt
wieder in den Basismodus.
HINWEIS
►► Die Vorgehensweise zum Einstellen der
zweiten Alarmzeit erfolgt sinngemäß wie
die Einstellung der ersten Alarmzeit.
♦♦ Drücken Sie im Basismodus zweimal die
- Taste 6, um in den Alarm-Modus
zu gelangen. Im Uhrzeitfeld 1 erscheint
die aktuell eingestellte Alarmzeit und die
Anzeige für den zweiten Alarm ( ).
♦♦ Folgen Sie nun den voran beschriebenen Schritten, um die zweite Alarmzeit
einzustellen.
Alarm aktivieren/deaktivieren
♦♦ Drücken Sie im Basismodus die
- Taste 6, um in den Alarm-Modus
zu gelangen. Im Uhrzeitfeld 1 erscheint
die aktuell eingestellte Alarmzeit und die
Anzeige für den ersten Alarm ( ).
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 141 ■
♦♦ Drücken Sie die
- Taste 0, um Alarm
1 zu aktivieren. Im Uhrzeitfeld 1 erscheint
das Symbol .
- Taste 0, um
♦♦ Drücken Sie erneut die
Alarm 1 zu deaktivieren. Im Uhrzeitfeld 1
erlischt das Symbol .
♦♦ Drücken Sie im Basismodus zweimal die
- Taste 6, um in den Alarm-Modus
zu gelangen. Im Uhrzeitfeld 1 erscheint
die aktuell eingestellte Alarmzeit und die
Anzeige für den zweiten Alarm ( ).
- Taste 0, um Alarm
♦♦ Drücken Sie die
2 zu aktivieren. Im Uhrzeitfeld 1 erscheint
das Symbol .
- Taste 0, um
♦♦ Drücken Sie erneut die
Alarm 2 zu deaktivieren. Im Uhrzeitfeld 1
erlischt das Symbol .
Alarmsignal ausschalten
Das Alarmsignal ertönt zur eingestellten Zeit für
ca. 2 Minuten.
♦♦ Drücken Sie eine beliebige Taste, mit
Ausnahme der
- Taste 8, um das
Alarmsignal auszuschalten.
Die Alarmfunktion muss nicht wieder aktiviert werden. Das Alarmsignal schaltet sich am nächsten
Tag zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein.
■ 142 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Schlummer-Funktion
♦♦ Drücken Sie, während das Alarmsignal ertönt,
die
- Taste 8, um die Schlummer-Funktion
zu aktivieren. Das Alarmsignal wird für ca. 5
Minuten unterbrochen. Im Display blinken die
Anzeige für die Schlummer-Funktion ( ) und
das Symbol bzw. .
Maximale / minimale Temperatur
anzeigen
Nach dem Herstellen der Spannungsversorgung und der Verbindung zum Außensensor
werden die maximalen und minimalen Temperaturwerte automatisch von der Temperaturstation erfasst und gespeichert.
♦♦ Drücken Sie im Basismodus einmal die
- Taste 8. In den beiden Temperaturfeldern erscheint die Anzeige
und es wird
der für innen und außen jeweils höchste
gemessene Temperaturwert angezeigt.
♦♦ Drücken Sie zweimal die
- Taste 8,
erscheint die Anzeige
und es wird der
für innen und außen jeweils niedrigste
gemessene Temperaturwert angezeigt.
♦♦ Drücken Sie erneut die
- Taste 8, um
wieder die aktuellen Temperaturwerte für
innen und außen anzuzeigen.
♦♦ Drücken und halten Sie die
- Taste 8
während angezeigter Maximal- oder Minimal-Werte, um die gespeicherten Werte
zu löschen.
DE│AT│CH │ 143 ■
AFT 77 A1
Temperatureinheit wechseln
Im Auslieferungszustand ist die Temperatureinheit Grad Celsius ( ) voreingestellt.
♦♦ Drücken Sie im Basismodus die
- Taste 9, um zwischen den Temperatur
einheiten ( oder ) zu wechseln.
Batterieanzeige
Wenn das Batteriesymbol im Temperaturfeld
innen 2 erscheint, sollten sobald wie möglich
die Batterien der Temperaturstation gewechselt
werden (siehe Kapitel Temperaturstation in
Betrieb nehmen).
Wenn das Batteriesymbol im Temperaturfeld
außen 4 erscheint, sollten sobald wie möglich
die Batterien des Außensensors gewechselt
werden (siehe Kapitel Außensensor in Betrieb
nehmen).
Funkkanal wechseln
Funkkanal am Außensensor wechseln
Sie können zwischen 3 Funkkanälen wählen.
Voreingestellt ist Kanal 1.
♦♦ Öffnen Sie das Batteriefach i auf der
Geräterückseite, indem Sie den Batteriefachdeckel o abnehmen.
♦♦ Wählen Sie einen Funkkanal, indem Sie
den Kanal-Wahlschalter u auf CH1, CH2
oder CH3 schieben.
■ 144 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
♦♦ Drücken und halten Sie die
- Taste 0,
im Temperabis das Empfangssymbol
turfeld außen 4 blinkt.
♦♦ Drücken Sie die TX - Taste z, um das Funksignal des Außensensors manuell auszulösen. Nach erfolgreichem Empfang wird im
Temperaturfeld außen 4 die Temperatur
auf dem neuen Funkkanal angezeigt.
♦♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach i.
Anzeige des Funkkanals an der Temperaturstation wechseln
Wenn die Temperaturstation das Funksignal
des Außensensors empfängt, zeigt sie automatisch den entsprechenden Kanal an.
Sie können jedoch die Anzeige der verschiedenen Funkkanäle auch manuell einstellen.
- Taste 0,
♦♦ Drücken Sie wiederholt die
um zwischen den Anzeigen CH1 (Kanal 1
anzeigen), CH 2 (Kanal 2 anzeigen),
CH 3 (Kanal 3 anzeigen) und
(alle
Kanäle abwechselnd in einer Schleife
anzeigen) zu wechseln.
HINWEIS
►► Es werden nur die Werte von Außensensoren angezeigt, die auch mit der
Temperaturstation verbunden sind.
►► Wenn Sie mehrere Außensensoren verwenden, wählen Sie für jeden Außensensor einen anderen Funkkanal.
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 145 ■
Fehlerbehebung
Verbindung zum Außensensor kann
nicht hergestellt werden.
■■ Es befinden sich störende Hindernisse oder
andere Störquellen, wie z. B. Betonwände
oder andere Funkübertragungsgeräte, zwischen Temperaturstation und Außensensor.
Verändern Sie den Aufstellort und
versuchen Sie es erneut.
■■ Entfernung zwischen Temperaturstation und
Außensensor ist zu groß.
Verringern Sie die Entfernung. Ein
„Sichtkontakt“ zwischen Außensensor und Temperaturstation verbessert
oftmals die Übertragung.
■■ Batterien der Temperaturstation oder des
Außensensors sind verbraucht.
Erneuern Sie die Batterien.
Synchronisation mit dem DCF-Signal
nicht möglich
■■ Hindernisse oder andere Störquellen, wie
z. B. Betonwände oder andere Funkübertragungsgeräte, stören den Empfang des
DCF-Signals.
Verändern Sie den Aufstellort
(z. B. in die Nähe eines Fensters)
und versuchen Sie es erneut.
■■ Batterien der Temperaturstation sind
verbraucht.
Erneuern Sie die Batterien.
■ 146 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Reinigung
ACHTUNG
►► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung
keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt,
um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
►► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des
Gerätes angreifen.
♦♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes
mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei
hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem
milden Reinigungsmittel.
Lagerung
♦♦ Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien und
lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 147 ■
Entsorgung
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht.
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Jeder
Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt:
Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber,
Pb = Blei.
Geben Sie Batterien nur im entladenen
Zustand zurück.
■ 148 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht. Beachten Sie die
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Temperaturstation
Batterien
2 x 1,5 V
(Gleichstrom)
(Typ AA/LR06)
Temperaturmess
bereich /
Messgenauigkeit
0 bis +50 °C
(+32 bis +122 °F) /
±1,5 °C (± 2,7 °F)
Temperaturauflösung
0,1 °C (0,1 °F)
Funkuhrsignal
DCF77
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 149 ■
Außensensor
Batterien
2 x 1,5 V
(Gleichstrom)
(Typ AA/LR06)
Temperaturmess
bereich /
Messgenauigkeit
-20 bis +60 °C
(-4 bis +140 °F) /
±1,5 °C (± 2,7 °F)
Übertragungs
frequenz
433 MHz
Sendeleistung
< 10 dBm
Reichweite
max. 30 m
(im freien Gelände)
Schutzart
IPX4 (spritzwassergeschützt)
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der RE-Richtlinie 2014/53/EU, und der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung
können Sie unter www.kompernass.com/
support/300354_DOC.pdf herunterladen.
■ 150 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original–Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben
wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt
ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues
Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
AFT 77 A1
DE│AT│CH │ 151 ■
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
■ 152 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■■ Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
DE│AT│CH │ 153 ■
AFT 77 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 300354
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie
zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 154 │ DE│AT│CH
AFT 77 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information · Version des
informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen:
02 / 2018 · Ident.-No.: AFT77A1-012018-2
IAN 300354
6