JVC GR-D815 Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

GR-D815E
LYT1811-002A
FRDU
GE
FRANCAISNEDERLANDSDEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL D'UTILISATION
DIGITALE VIDEOKAMERA
DIGITALE VIDEOCAMERA
CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze
digitale videocamera. Het is belangrijk
dat u weet hoe u dit product veilig kunt
gebruiken, lees daarom voordat u het
toestel in gebruik neemt de
veiligheidsinformatie en de
voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 6.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
cet appareil photo numérique. Avant
utilisation, veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 à 6 pour
utiliser cet appareil en toute sécurité.
Sehr geehrte Kunden,
Vielen Dank für den Kauf dieser
digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme des Geräts die
Sicherheitshinweise und Vorsichtsma
ßnahmen auf den Seiten 2 – 6 durch,
um den sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts sicherzustellen.
GR-D815EG_GE.book Page 1 Saturday, March 15, 2008 1:31 PM
2 NE
MasterPage: Left
1. Voorbereiding
Bevestig de accu.
Laad de accu op
( 13).
1
1
1
1
Onderkant van de
camcorder
BATT.
Opmer
ki
ngen:
De accu is bij aankoop niet geladen.
Laad de accu vóór gebruik a.u.b. op.
JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U
accu’s. Bij gebruik van generische,
niet-JVC, accu’s kan het interne
oplaadcircuit beschadigd worden.
2. Video opnemen
Open de LCD-Monitor. Zet de inschakelknop op “REC” ( 11).
.
1
1
1
1
2
2
2
2
3. Weergave
Zet de inschakelknop op “PLAY” ( 11).
Het scherm wordt gedurende ongeveer 3 seconden
getoond.
1
1
1
1
2
2
2
2
16:9
BLANK
MENU
16:9 WIDE SCREEN
Snelstartgids
GR-D815E_DU.book Page 2 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 3
MasterPage: Start_Right
NEDERLANDS
Laad de cassette ( 15).
2
2
2
2
PUSH
Zorg dat de vensterkant
naar buiten wijst.
OPEN/
EJECT
Druk op opnemen starten/stoppentoets om
met de opname te beginnen.
Opmer
ki
ng:
Datum en tijd instellen
( 14).
Opmer
ki
ngen:
Voordat u begint, belangrijke
gegevens op te nemen, moet u eerst
een proefopname maken en de
opgenomen gegevens afspelen om
te controleren of video en geluid
correct opgenomen zijn.
Wij raden u aan, in het begin voor het
opnemen de AUTO-modus instelling
A te gebruiken.
3
3
3
3
Kies B/~~ om met de
weergave te beginnen
( 8).
3
3
3
3
Opmer
ki
ng:
Wij adviseren, vóór
gebruik de videokoppen te
reinigen.
Indien u de camcorder een
tijd lang niet hebt gebruikt,
kunnen de koppen vervuild
zijn. Het wordt aanbevolen,
de videokoppen geregeld
met een reinigingscassette
(optioneel) te reinigen.
Opmer
ki
ng:
Om beelden weer te geven
op een aangesloten televisie
( 30).
GR-D815E_DU.book Page 3 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
4 NE
MasterPage: Left
Maak altijd eerst een proefopname voordat
u een belangrijke opname wilt gaan maken.
Speel de proefopname af om na te gaan of het
beeld en geluid correct zijn opgenomen.
Wij raden u aan de videokoppen te reinigen
voor gebruik.
Indien u de camcorder
enige tijd niet hebt
gebruikt, kunnen de
koppen vuil zijn. U kunt
het beste de
videokoppen
regelmatig reinigen
met een
reinigingscassette
(optioneel).
Bewaar uw cassettebanden en de
camcorder in de juiste omgeving.
De kans is groter dat uw videokoppen vuil
worden als u uw cassettebanden en
camcorder op een stoffige plek bewaart.
Verwijder de cassettebanden uit de camcorder
en bewaar deze in cassettedoosjes. Bewaar de
camcorder in een tas of een andere
verpakking.
Gebruik de stand SP (Standard Play) voor
belangrijke video-opnamen.
In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer
video opnemen dan in de stand SP
(Standard Play), maar het is mogelijk dat er,
afhankelijk van de bandeigenschappen en de
gebruiksomgeving, een mozaïekachtige
storing optreedt tijdens de weergave.
U kunt voor belangrijke opnamen daarom het
beste de stand SP gebruiken.
Voor veiligheid en betrouwbaarheid.
U kunt het beste alleen JVC-batterijen en -
accessoires gebruiken in deze camcorder.
In uw camera wordt gepatenteerde en
andere fabrikantspecifieke technologie
toegepast en het toestel werkt alleen met
een JVC Data Battery. Gebruik de JVC
BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U accu’s.
Als u accu’s gebruikt van een ander merk
dan JVC, kan er schade aan het interne
oplaadcircuit ontstaan.
Let erop dat u enkel cassettes gebruikt die
de markering Mini DV dragen .
Onthoud dat deze camera niet geschikt is
voor andere digitale videoformaten.
Het is aanbevolen om JVC-cassettebanden
te gebruiken.
Uw camcorder is compatibel met alle in de
handel verkrijgbare merken van
cassettebanden die aan de MiniDV-norm
voldoen, maar cassettebanden van het merk
JVC zijn ontworpen en geoptimaliseerd voor
de best mogelijke prestaties van uw
camcorder.
Vergeet niet dat deze camcorder voor
privégebruik is ontworpen.
Commercieel gebruik zonder de vereiste
toestemming is verboden. (Het wordt tevens
aanbevolen dat u vooraf toestemming verkrijgt
voor het opnemen van bijvoorbeeld een show,
opvoering of tentoonstelling voor persoonlijk
gebruik).
Laat de camcorder NIET achter
- op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
- op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder
laag (minder dan 35 %) of bijzonder hoog
(meer dan 80 %) is.
- in direct zonlicht.
- in een afgesloten auto in de zomer.
- in de buurt van een verwarmingstoestel.
Het LCD-scherm wordt vervaardigd met
uiterst nauwkeurige technologische
middelen. Er kunnen echter voortdurend
zwarte vlekken of heldere lichte vlekken
(rood, groen of blauw) op het LCD-scherm
verschijnen. Deze vlekken worden niet op de
band vastgelegd. Dit is niet het gevolg van een
defect van de camera.
(Effectieve punten: meer dan 99,99%).
Laat de accu niet aangesloten als de
camcorder niet wordt gebruikt en
controleer geregeld of het toestel werkt of
niet.
Lees ook “Voorzorgsmaatregelen” op pagina’s
36 - 38.
Lees Dit Eerst !
Informatie over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar
tehalen of ze aan vlammen of overdreven hitte
bloot te stellen, aangezien dit tot brand of een
explosie kan leiden.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de
aansluitingen van de accu niet in contact
komen met metalen, want dit kan resulteren in
kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
Stel “DEMO” in op “UIT” om de
demonstratie te stoppen ( 20, 23).
GR-D815E_DU.book Page 4 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 5
MasterPage: Start_Right
NEDERLANDS
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
V
OORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur
uit het stopcontact wanneer u de netadapter
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
V
OORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het type PAL.
Het toestel kan niet afspelen op een televisie
die op een andere standaard gebaseerd is.
Live-opname en weergave met de LCD-
scherm is echter overal mogelijk.
In uw camera wordt gepatenteerde en
andere fabrikantspecifieke technologie
toegepast en het toestel werkt alleen met
een JVC Data Battery. Gebruik de JVC
BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U-
accu’s en laad deze op met de
meegeleverde multi-voltage-netadapter of
gebruik de netadapter om de camcorder
van stroom te voorzien.
(Een geschikte stekkeradapter kan
eventueel noodzakelijk zijn voor
aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillende
landen.)
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het
hoofdtoestel aangegeven.
De informatie betreffende de
stroomvoorziening en de
veiligheidswaarschuwing voor de netadapter
bevinden zich op de boven- en onderkant
daarvan.
WAAR
SC
HUWIN
G
:
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan
overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur en
dergelijke.
OPGEPAST:
Wanneer u deze lader voor langere tijd niet
gebruikt, kunt u beter de stekker niet in het
stopcontact laten zitten.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er
voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van
het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide
zijkanten, aan de bovenkant en aan de
achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd
worden door een krant, een kleedje of iets
dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit
het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende
kaars, op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u accu’s weggooit
en volg de lokale regels of wetten voor het
opruimen van deze accu’s strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of
andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes
enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou
namelijk uw ogen kunnen beschadigen of
problemen in de werking van het interne circuit
kunnen veroorzaken. Er is ook een risico op
brand of een elektrische schok.
OPGEPAST!
De volgende opmerkingen zijn uitermate
belangrijk en dienen beschadiging van het
toestel en letsels te voorkomen.
Maak de meegeleverde draagriem stevig vast en
gebruik deze altijd om de camera te dragen.
Houd de camcorder niet vast aan het lcd-
scherm. Het toestel zou kunnen vallen of defect
geraken.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder
vast komen te zitten.
Laat kinderen de camcorder niet bedienen,
aangezien zij een groter gevaar lopen op dit
soort letsels.
Gebruik niet een statief op een instabiel of
ongelijk oppervlak. Het statief zou kunnen
omvallen met ernstige beschadiging van de
camera tot gevolg.
OPGEPAST!
Verbind geen kabels (audio/video, S-Video,
enz.) met de camcorder om deze vervolgens op
de tv te laten liggen, aangezien iemand over de
kabels kan struikelen waardoor de camcorder
kan vallen, met schade als gevolg.
GR-D815E_DU.book Page 5 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
6 NE
MasterPage: Left
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de
batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De producten moeten in de plaats
daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor een gepaste
behandeling, recuperatie en recycling in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg te gooien, helpt u mee aan het
behoud van de natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die anders kunnen
worden veroorzaakt door een inadequate afvalverwerking van deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van deze
producten, kunt u contact opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het
afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden
opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina www.jvc-europe.com
bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten M Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt
weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke nationale
wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude
elektrische en elektronische apparatuur en batterijen.
Producten
Batterij
Opmerking:
Het teken Pb
onder het
batterijsymbool
geeft aan
dat deze batterij
lood bevat.
Geachte klant, [Europese Unie]
Dit apparaat voldoet aan de geldende
Europese normen en richtlijnen inzake
elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
GR-D815E_DU.book Page 6 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
MasterPage: TOC_Heading0_Right
NE 7
NEDERLANDS
Over Deze Handleiding........................... 8
Accessoires ........................................ 8
Bevestig De Lensdop................................ 8
Bevestig De Kernfilter................................9
Bevestig De Schouderriem........................9
Afstelling Van De Handgreep....................9
Statiefbevestiging...................................... 9
Index ...............................................10
Aanduidingen Op Het LCD-scherm ............12
Stroomvoorziening...............................13
Instelling Van De Taal...........................14
Datum/Tijd-instellingen.........................14
De Helderheid Van Het Display Aanpassen..15
Een Cassette Plaatsen/Verwijderen...........15
16:9 Breedbeeldstand ...........................15
Standaard Opnemen.............................16
Resterende Bandduur .............................16
Snel Opnieuw Bekijken ........................... 16
Stand Automatisch/Handmatig .............17
Tijdcode................................................... 17
Zoomen ................................................... 18
Normaal Afspelen................................18
Snelzoeken Aan Variabele Snelheid....... 19
Blanco Zoeken ........................................19
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen .. 20
De Menu-instellingen Wijzigen ................20
Opnamemenu’s.......................................21
Weergavemenu’s.....................................24
Functies Voor Opnamen ..................25
Snapshot (Stilstaand Beeld
Opnemen Op Band) ..............................25
Handmatige Scherpstelling.....................25
Belichtingsregeling ..............................26
Irisvergrendeling .................................26
Tegenlichtcompensatie .........................26
Spotbelichtingsregeling.........................27
Aanpassing Witbalans...........................27
Handmatige Aanpassing Witbalans ...........28
Wipe- Of Fade-Effecten..........................28
Programma AE, Effecten En Sluitereffecten..29
Bewerken ...................................30
Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder..30
Naar Een Videorecorder Kopiëren .............30
Kopiëren Naar Een Videoapparaat Dat Is
Voorzien Van Een DV-aansluiting (Digitaal
Kopiëren) ..................................... 31
Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder..30
Problemen Oplossen.......................33
Voorzorgsmaatregelen....................36
Onderhoud Door De Gebruiker ...........38
Technische Gegevens.....................39
Termen.......................................40
Aan De Slag 8
Opnemen & Afspelen 16
Geavanceerde Functies 20
Verwijzingen 33
Inhoud
GR-D815E_DU.book Page 7 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
8 NE
MasterPage: Left
Bedieningsknop ( 11)
Er zijn twee soorten bediening voor de
controleknop.
A Beweeg de controleknop omhoog/omlaag/naar
links/naar rechts om te selecteren.
B Druk op de controleknop om SET (INSTEL).
Bescherm de lens goed, bevestig de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals getoond in
de afbeelding.
Over Deze Handleiding
Werkwijze Om Te Selecteren
4/9
FOCUS Beweeg de controleknop
omhoog.
8
Beweeg de controleknop
omlaag.
5
LIGHT Beweeg de controleknop naar
rechts.
3
QUICK
REVIEW
Beweeg de controleknop naar
links.
SET
Accessoires
Schouderriem
( 9)
Lensdop
Accu
BN-VF808U
Netadapter
AP-V19E
Audio/Video Cable
(Ø3.5 mini-plug to RCA plug)
of
Kernfilter voor kabels
(
9, voor bevestiging)
Opmerking:
Gebruik vooral de meegeleverde kabels voor uw aansluitingen. Gebruik geen andere kabels.
Bevestig De Lensdop
2
3
1
Hier plaatsen tijdens opname.
Aan De Slag
GR-D815E_DU.book Page 8 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 9
MasterPage: Start_Right
Aan De Slag
NEDERLANDS
Bevestig de kernfilter aan de kabel. De kernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden
van buitenaf.
Open de sluiting en stel de grootte van de
handgreep af.
Verwijder voor het afstellen eventuele
veiligheidsstroken die mogelijk aan de velcro
vastzitten.
\
Lijn het geleidepengat van de camcorder uit
met het geleidepengat van het statief en de
statiefaansluiting met de schroef en vergrendel
het toestel.
Bevestig De Kernfilter
Maak de klem los
3 cm
Twee keer omwinden
Bevestig De Schouderriem
Riemgeleider
Open de sluiting en steek
het uiteinde van de riem
door het oogje.
Steek de riem door de gesp, stel
de lengte af en zet met de
riemgeleider de riem op de
gewenste lengte vast.
Plaats de gesp dichtbij
het oogje en zet de
sluiting weer vast.
Gesp
Oogje
Afstelling Van De Handgreep
Klitten
band
Statiefbevestiging
Onderkant van de
camcorder
GR-D815E_DU.book Page 9 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
10 NE Aan De Slag
Index
Opmerkingen:
Het LCD-scherm kan 270° draaien.
Overal op het lcd-scherm kunnen felgekleurde punten verschijnen. Dit is echter geen storing.
Bediening gekoppeld aan de aan/uit-stand
U kunt de camcorder ook in-/uitschakelen door het LCD-scherm te openen/sluiten tijdens de
opnamestand.
9
5
O
Y
b
Z
2
7
8
6
3
L
4
V
U
T
P
Q
a
R
S
X
W
K
1
M
N
J
GR-D815E_DU.book Page 10 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 11
MasterPage: Start_Right
Aan De Slag
NEDERLANDS
a
Bedieningsknop (
8)
: Links / terugspelen [
3
] (
18) /
Snel opnieuw bekijken
[QUICK REVIEW] (
16)
: Rechts / vooruitspoelen [
5
] (
18)
: Omhoog / afspelen / pauze [
4
/
9
] (
18) /
Handmatige Scherpstelling [FOCUS]
(
25)
: Omlaag / Stop [
8
] (
18) /
Tegenlichtcompensatie (
26) /
Spotbelichting (
27)
Omlaag drukken: SET
B
Menuknop [MENU] (
20)
C
Auto-knop [AUTO] (
17)
D
Knop batterijgegevens [DATA]
(
14)
E
Knop Opnemen Starten / Stoppen
(
16)
F
Zoomhendel [T/W] (
18) /
Regeling luidsprekervolume [VOL. +, –] (
18)
G
Aan / uit-schakelaar [REC, OFF, PLAY]
H
Vergrendelknop
I
Schakelaar voor openen / uitwerpen cassette
[OPEN/EJECT] (
15)
J
Ontgrendelingsknop accu [BATT.] (
13)
K
16:9 Knop breed zoeken [16:9] (
15) /Knop
blanco zoeken [BLANK] (
19)
L
Knop momentopname [SNAPSHOT] (
25)
M Digital Video-aansluiting [DV OUT] (i.LINK*)
( 30, 31)
* i.LINK heeft betrekking op de IEEE1394-1995-
branchespecificatie en uitbreidingen daarvan.
Het -logo geeft aan dat de producten
overeenkomen met de i.LINK-standaard
De aansluitingen bevinden zich in het
camerahuis.
N
Audio-/Video-uitgangsaansluiting [AV] (
30)
O Aansluiting gelijkstroom [DC] ( 13)
P POWER/CHARGE -lampje ( 13)
Q LCD-scherm ( 10)
R Schouderriemoogje ( 9)
S Riem handgreep ( 9)
T Camerasensor
(Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien
het een sensor bevat die nodig is om op te
nemen.)
U Stereomicrofoon
V Lens
W Luidspreker ( 18)
X Klepje van de cassettehouder ( 15)
Y Borggat ( 9)
Z Statiefbevestigingspunt ( 9)
a Accubevestigingspunt
b Aansluitingsklepje
Bedieningsfuncties
Aansluitingen
Aanduidingen
Andere Onderdelen
Positie aan/uit-schakelaar
Stel de aan/uit-schakelaar in terwijl
u de vergrendelknop ingedrukt
houdt.
REC:
Hiermee kunt u de op band opgenomen
beelden afspelen.
OFF:
Hiermee zet u de camcorder uit.
PLAY:
Hiermee kunt u opnemen op de band.
GR-D815E_DU.book Page 11 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
12 NE Aan De Slag
a
Aanduiding voor resterende acculading
( 35)
B Gebruiksstand ( 17)
A : Stand Auto
M : Stand Handmatig
C : Aanduiding voor nachtvisie ( 29)
: Stand Gain Up (Ophelderen) ( 21)
D Sluitersnelheid ( 29)
E Aanduiding voor witbalans ( 27)
F Aanduiding voor geselecteerd Effect ( 29)
G
Aanduiding voor Programma AE-Stand (
29)
H GELUID 12BIT/16BIT: Aanduiding van de
geluidsstand (
22)
(Verschijnt ongeveer 5
seconden lang nadat u de camcorder hebt
aangezet)
I
: aanduiding voor LCD-
achtergrondverlichting (
22)
(Verschijnt ongeveer 5 seconden tijdens het
overschakelen van helderheid binnen/buiten.)
J Digitale Beeld Stabilisator (“STABIEL”)
( 21)
(enkel -aanduiding wordt weergegeven)
K Tijdcode ( 17, 22)
L Aanduiding voor aanpassing handmatige
scherpstelling ( 25)
M Datum/Tijd ( 14, 22)
N Aanduiding voor beperking windgeruis
( 22)
O Aanduiding voor geselecteerd wipe/fade-
effect ( 28)
P : Aanduiding voor spotbelichtingsregeling
( 27)
: Aanduiding voor tegenlichtcompensatie
( 26)
±: Aanduiding voor belichtingsaanpassing
( 26)
: Aanduiding voor irisvergrendeling (
26)
Q OPN: (verschijnt tijdens het maken van
opnamen.) ( 16)
PHOTO: (verschijnt tijdens het maken van
een momentopname.)
R Resterende bandduur ( 16)
S Opnamesnelheidsmodus (SP/LP) ( 22)
(enkel LP-aanduiding wordt weergegeven)
T Aanduiding voor het lopen van de band
(Draait terwijl de band loopt.)
U Aanduiding voor geselecteerde
breedbeeldstand ( 15)
V Aanduiding voor Zoom-stand ( 18)
W Zoom-verhouding (bij benadering) ( 18)
a Aanduiding voor resterende acculading
( 35)
B Aanduiding van de geluidsstand ( 24)
C Aanduiding voor blanco zoeken ( 19)
D Bandsnelheid (SP/LP)( 22)
(enkel LP-aanduiding wordt weergegeven)
E Aanduiding voor variabele zoeksnelheid:
x-10, x-3, x3 en x10 ( 19)
F 4: Afspelen
5
: Vooruitspoelen/snelzoeken
3
: Terugspoelen/snelzoeken
9: Pauze
G Datum/Tijd ( 14, 24)
H VOLUME: Aanduiding voor volumeniveau
( 18)
I Tijdcode ( 17, 24)
Aanduidingen Op Het LCD-scherm
Tijdens video-opnames
3
10
x
M
1
2
3
4
5
6
7
8
S
p
asd
206.2 0
7
1
.
11:13
i
0
w
r
t
q
e
9
LCD
GELUID
12
BIT
15:55
W
H
OPN
LP
–––min
16:9
y
u
LCD
/
Bij Het Weergeven Van
Videobeelden
L
2
0
:2
V
1
O
:
L
2
1
2
.
.
200
7
x3
6
U
5
M
E
11:13
2
1
3
4
6
5
7
8
9
12 BIT
LP
BLANCO ZOEKEN
ANNULEREN =
STOP INDRUKKEN
GR-D815E_DU.book Page 12 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 13
MasterPage: Start_Right
Aan De Slag
NEDERLANDS
Zet de aan/uit-schakelaar op
“OFF”
(
11).
Bevestig de accu.
Schuif de accu tot hij vastklikt met de “
(arrow) op de accu in de juiste richting.
Sluit de netadapter aan
Het POWER/CHARGE-lampje op de
camcorder knippert en dat duidt erop dat
het opladen is begonnen.
Wanneer het POWER/CHARGE-lampje
uitgaat, is de accu opgeladen. Trek de
netadapter uit het stopcontact. Maak de
netadapter los van de camcorder.
Schuif de accu terwijl u BATT. ingedrukt houdt
om hem los te koppelen.
Oplaad-/opnameduur (bij benadering)
Opmerkingen:
Als een volledig opgeladen accu op het toestel
is aangesloten, zal het POWER/CHARGE-
lampje ong. 10 seconden knipperen alvorens uit
te gaan.
Als de accu extreem kort blijft functioneren, ook
als u hem volledig hebt opgeladen, is hij
uitgeput en is het tijd voor een nieuwe accu.
Schaf een nieuwe accu aan.
De netadapter wordt tijdens gebruik warm
omdat wisselstroom wordt omgezet in
gelijkstroom. Let erop dat u de adapter alleen
gebruikt op een plaats waar voldoende
ventilatie is.
Na vijf minuten in de stand opname-standby
met een ingevoerde cassette en zonder
activiteit schakelt de camera automatisch de
stroomtoevoer van de netadapter uit. Als de
accu in de camcorder zit, begint in dat geval het
opladen van de accu.
Buig de stekker en de kabel van de netadapter
niet en trek er niet aan. Dit kan de netadapter
beschadigen.
Voer stappen in “De Accu Opladen” uit.
Opmerkingen:
Opnametijd neemt aanzienlijk af onder de
volgende omstandigheden:
De stand Zoom of Opname-standby wordt
herhaaldelijk ingeschakeld.
De afspeelstand wordt herhaaldelijk
ingeschakeld.
Voor langdurig gebruik is het aangeraden dat u
genoeg accu’s klaarmaakt die 3 maal de
geplande opnametijd dekken.
Stroomvoorziening
De Accu Opladen
De Accu Uit Het Toestel Nemen
Accu
Vereiste
laadtijd
Maximale
ononderbroke
n opnametijd
BN-VF808U
(Meegeleverd)
1 uur 30 min. 2 uur
BN-VF815U 2 uur 40 min. 4 uur 5 min.
BN-VF823U 3 uur 50 min. 6 uur 10 min.
1
1
1
1
Accu
POWER/
CHARGEl
ampje
BATT.
Pijl
Naar stop-
contact
(110V op
240V)
Naar
gelijkstroomaansluiting
2
2
2
2
3
3
3
3
De Accu Gebruiken
2
2
2
2
GR-D815E_DU.book Page 13 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
14 NE Aan De Slag
Bevestig de accu.
Als de aan/uit-schakelaar op “OFF” is
ingesteld, wordt dit ongeveer 5 seconden
lang getoond als u de knop indrukt en snel
weer loslaat en gedurende ongeveer 15
seconden als u de knop enkele seconden
lang ingedrukt houdt.
Als de aan/uit-schakelaar op PLAY” of
“REC” is ingesteld, drukt u opnieuw op
DATA om terug naar het normale scherm
te gaan.
De accustatus kan niet worden
weergegeven tijdens het afspelen of
opnemen.
Als “COMMUNICATIEFOUT” verschijnt in
plaats van gegevens over de status van de
accu, ook als u DATA enkele malen hebt
ingedrukt, is er misschien iets mis met de
accu. Vraag de JVC-leverancier bij u in de
buurt om advies, als dat het geval is.
De weergave van de batterijgegevens kan
verschillen vanwege
omgevingsveranderingen, indien de
achtergrondbelichting van de display op
“AUTO” ( 22).
Voer stappen in “De Accu Opladen
( 13) uit.
Opmerking:
Schakel de camcorder uit voordat u de stroombron
loskoppelt. Indien u dit niet doet kan er een storing
in de camcorder optreden.
U kunt een andere taal voor het scherm kiezen.
( 20, 23).
Stel de aan/uit-schakelaar op “REC” of
“PLAY” ( 11).
Indien ingesteld op
“REC”
, wordt de
opnamestand best ingesteld op “
M
(
17)
.
Druk op MENU.
Selecteer “INSTELLING” ( ).
Selecteer “LANGUAGE”, druk op SET
(INSTEL).
Selecteer de gewenste taal, druk op
SET
.
Druk op wanneer u terug naar het
vorige scherm wilt gaan.
Druk op MENU.
De datum/tijd wordt te allen tijde op de band
opgenomen, maar de weergave ervan kan in- of
uitgeschakeld worden (
22, 24).
Voer stappen in “Instelling Van De Taal”
uit.
Selecteer “KLOK INST” druk op SET
(INSTEL).
Selecteer de gewenste indeling van de
datumweergave, druk op SET (INSTEL).
Herhaal deze stap voor het invoeren van de
indeling van de tijd (kies uit “24h” of “12h”),
maand, datum, jaar, uur en minuten.
Druk op wanneer u terug naar het/de
vorige menuscherm/instelling wilt gaan.
Druk op MENU.
De resterende batterijlading
controleren
Netstroom Gebruiken
LAADNIVEAU
MAX TIJD
120min
100%
50%
0%
ACCUCONDITIE
DATA
3
3
3
3
Instelling Van De Taal
Datum/Tijd-instellingen
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
LANGUAGE
DEUTSCH
Fn
INSTEL
TERUG
ESPANOL
ITALIANO
PORTUGUES
2
A
NEDERLANDS
SET
Selecteren
5
5
5
5
6
6
6
6
1
1
1
1
3
3
3
3
1
1
1
1
Fn
KLOK INST
DATE. MONTH. YEAR
24
h
12. 06 . 2007 11:13
INSTEL
TERUG
A
B
Selecteren
SET
2
2
2
2
3
3
3
3
GR-D815E_DU.book Page 14 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 15
MasterPage: Start_Right
Aan De Slag
NEDERLANDS
Voer stappen uit in “Instelling Van De
Taal ( 14).
Selecteer “CAMERAWEERGAVE” ( ).
Selecteer “LCD HELDER”, druk op SET
(INSTEL).
Selecteer de juiste helderheid, druk op SET
(INSTEL).
Druk op MENU.
De camcorder moet ingeschakeld zijn om er
een cassette in te plaatsen of uit te
verwijderen.
Verschuif OPEN/EJECT en houd deze in de
richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens
het deksel van de cassettehouder open totdat
het vastklikt.
Plaats of verwijder een cassette en druk op
“PUSH” om de cassettehouder te sluiten.
U mag alleen op het met “PUSH”
aangeduide deel drukken om de
cassettehouder te sluiten; als u andere
onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem
komen te zitten in de cassettehouder.
Wanneer de cassettehouder eenmaal is
gesloten, wordt deze automatisch verder in
het mechanisme getrokken. Wacht totdat
de houder geheel in het mechanisme is
getrokken alvorens het deksel van de
cassettehouder te sluiten.
Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u
het deksel van de cassettehouder niet kunt
sluiten. Forceer de houder niet. Vervang de
accu door een volledig opgeladen accu of
sluit de camcorder aan op het lichtnet
voordat u verdergaat.
Doe het deksel van de cassettehouder goed
dicht totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opmerkingen:
Als u enkele seconden wacht en de
cassettehouder opent niet, sluit dan de deksel
van de cassettehouder en probeer opnieuw.
Als de cassette niet correct laadt, open de
deksel van de cassettehouder volledig en
verwijder de cassette. Voer de cassette enkele
minuten later opnieuw in.
Als de camcorder plots van een koude naar een
warme omgeving verhuist, wacht dan even
vooraleer u de deksel van de cassettehouder
opnieuw opent.
U kunt videobeelden in 4:3- en 16:9-formaat
opnemen. Standaard staat de camera
ingesteld voor het opnemen van videobeelden
in het 16:9-formaat.
Zet de aan/uit-schakelaar op
“REC”
( 11).
Druk herhaaldelijk op de 16:9 om een
schermgrootte te kiezen.
Opmerking:
Als u videobeelden in 16:9-formaat opneemt, kan
het beeld enigszins verticaal uitgerekt lijken
bijweergave op een tv met 4:3-scherm ( 22, 24).
De Helderheid Van Het Display
Aanpassen
Een Cassette Plaatsen/
Verwijderen
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
LCD HELDER
±
0
A
2
SET
Selecteren
3
3
3
3
4
4
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
16:9 Breedbeeldstand
Zorg dat de vensterkant
naar buiten is gericht
Wisbeveili-
ging
sknopje
Cassettehouder
OPEN/
EJECT
Klepje
van de
cassette-
houder
3
3
3
3
1
1
1
1
2
2
2
2
16:9 4:3
GR-D815E_DU.book Page 15 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
16 NE
MasterPage: Left
Voorbereiding:
Stroomvoorziening ( 13).
Laad cassette ( 15).
Verwijder de lensdop ( 8).
Open het LCD-scherm volledig
(
10).
Selecteer videobeelden in 4:3- of 16:9-formaat
(breedbeeld) (
15).
Stel de aan/uit-schakelaar in op “REC”
( 11).
Druk op de opnemen starten/stoppentoets -
toets om het opnemen te starten. “OPN”
verschijnt op het scherm tijdens het
opnemen. Om het opnemen te stoppen,
druk opnieuw op opnemen starten/
stoppentoets.
Geschatte opnametijd
Opmerkingen:
Als de stand Opname-standby 5 minuten
verdergaat zonder activiteit, zal de camcorder
automatisch worden uitgeschakeld. Schakel de
camcorder opnieuw in, sluit en open de LCD-
monitor.
Als een blanco gedeelte tussen de scènes op de
band wordt gelaten, wordt de tijdcode
onderbroken en kunnen er fouten voorkomen bij
het bewerken van de band. Om dit te vermijden,
zie “Opnemen vanaf het midden van een band”
( 17).
In de stand LP (Long Play) opnemen ( 22).
Geschatte resterende bandduur verschijnt op
het scherm. “---min” betekent dat de camcorder
de resterende tijd aan het berekenen is. Als de
resterende tijd 2 minuten bereikt, begint de
indicatie te knipperen.
De nauwkeurigheid van de berekening kan
verschillen afhankelijk van het type band.
Laat toe om het einde van de laatste opname te
controleren.
De band wordt enkele seconden teruggespoeld
en automatisch afgespeeld en vervolgens
gepauzeerd in de stand Opnamestandby voor
de volgende opname.
Er kunnen storingen optreden aan het begin van
het afspelen. Dit is normaal.
Schuif herhaaldelijk met de zoomhendel om de
geluidsinstelling in/uit te schakelen.
Standaard Opnemen
Band
Opnamestand
SP LP
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Knop Opnemen Starten/Stoppen
Aan / uit-
schakelaar
Zoom-
hendel
1
1
1
1
2
2
2
2
GEEN TAPE!
Verschijnt als er geen band is geladen als er
op de opnemen starten/stoppentoets voor
opnemen wordt gedrukt.
GEBR REINIG. - CASSETTE
Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de
koppen is vastgesteld. Gebruik een optionele
reinigingscassette (
4).
Resterende Bandduur
Snel Opnieuw Bekijken
62 min
QUICK REVIEW
Opnemen & Afspelen
GR-D815E_DU.book Page 16 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 17
MasterPage: Start_Right
Opnemen & Afspelen
NEDERLANDS
Tijdens een opname wordt een tijdcode op de
band opgenomen. Deze code dient om de
locatie van de opgenomen scène op de band
te bevestigen tijdens het afspelen.
1, 3, en 4, tijdcode telt vanaf "00:00:00"
(minuten:seconden:frame).
2, de tijdcode gaat verder vanaf de laatste
tijdcode.
Indien tijdens de opname een blanco deel
ergens op de band wordt gelaten, zal de
tijdcode onderbroken worden. Bij het hervatten
van de opname begint de tijdcode weer op te
tellen vanaf “00:00:00”.
Om dit te voorkomen, voer “Opnemen Vanaf
Het Midden Van Een Band
( 17) uit in de
volgende gevallen;
Bij een nieuwe opname na een opgenomen
band te hebben afgespeeld.
Bij stroomonderbreking tijdens opnemen.
Als een band tijdens een opname verwijderd en
opnieuw geplaatst wordt.
Bij opnames op een gedeeltelijk opgenomen
band.
Bij een nieuwe opname na het opnemen van
een scene en vervolgens de
cassettehouderdeksel openen/sluiten.
Opmerkingen:
Er kan geen reset op de tijdcode worden
uitgevoerd.
Tijdens vooruitspoelen en terugspoelen
beweegt de indicatie van de tijdcode niet
vloeiend.
De tijdcode wordt enkel getoond als
“TIJDCODE” op “AAN” is ingesteld. ( 22)
Opnemen vanaf het midden van een band
Speel een band af of gebruik de functie
blanco zoeken ( 19) om het punt op te
zoeken waar u de opname wilt laten
beginnen en schakel vervolgens de
stilbeeldweergavestand in ( 18).
Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” ( 11)
en begin met opnemen.
Druk herhaaldelijk op de toets AUTO om
naar de stand automatisch/handmatig over
te gaan. Als de handmatige modus is
geselecteerd, verschijnt de aanduiding “M
op het LCDscherm.
Stand Automatisch : A
U kunt opnemen zonder speciale effecten of
handmatige aanpassingen.
Stand Handmatig : M
Opnemen is mogelijk door verschillende
functies handmatig in te stellen.
Tijdcode
Stand Automatisch/Handmatig
M
12:34:24
1
2 3 4
Minuten
Seconden
Frames
(25
frames =
1 seconde
)
Opnamegedeelte
Leeg gedeelte
Startpunt van de opname
Opgenomen band
Scherm
1
2
GR-D815E_DU.book Page 17 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
18 NE
MasterPage: Left
Opnemen & Afspelen
U kunt met de optische zoom tot 33X
inzoomen.
Zoomvergroting boven 33X wordt uitgevoerd
door middel van digitale beeldverwerking en
heet bijgevolg digitale zoom. Digitale zoom is
mogelijk tot 800X. Stel (ZOOMEN) in op [66X]
of [800X]. ( 21)
Opmerkingen:
Macro-opnamen zijn mogelijk tot op ong. 5 cm
van het onderwerp als de zoomhendel in
uiterste stand op “W” is ingesteld.
Wanneer u inzoomt op een onderwerp op korte
afstand van de lens, zal de camera mogelijk
automatisch uitzoomen afhankelijk van de
afstand tot het onderwerp. Stel, als dat het
geval is, “MACRO” in op “AAN”. ( 21)
.
Een cassette plaatsen ( 15).
Stel de aan/uit-schakelaar in op
“PLAY”
(
11).
Het bovenstaande scherm (dat naar de
controleknop verwijst (
8)) zal gedurende ong.
3 seconden op het LCD-scherm verschijnen.
Om het afspelen te starten, druk op 4/9.
Pauzeren tijdens weergave 4/9.
Indien stilbeeldweergave langer dan 3
minuten verdergaat, wordt de stopstand van
de camcorder automatisch ingeschakeld.
Om het normale afspelen te hervatten,
4
/
9
.
Om het afspelen te stoppen, druk op 8.
In de stand Stoppen, druk op
3
om de band
terug te spelen of
5
om vooruit te spoelen.
Druk op SET (INSTEL) om het scherm
gebruiksgids weer te geven.
Het volume van de luidspreker controleren
Schuif de zoomhendel (VOL. +/–) naar “+” om
het volume te verhogen of naar “–” om het
volume te verlagen.
Opmerkingen:
U kunt de beelden die u afspeelt, bekijken op het
LCD-scherm op een aangesloten TV-toestel. (
30)
Als de stand Stoppen 5 minuten verdergaat
terwijl de stroombron een batterij is, zal de
camcorder automatisch worden uitgeschakeld.
Wanneer een kabel is aangesloten op de AV-
aansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid
weergegeven.
Zoomen
– VOL.+
T
W
Uitzoomen Inzoomen
T: Tel efo to
W: Wide angle
(groothoekopname)
80
0
33
Optische zoom (tot 33X)
Digitale zoom (tot 800X)
Normaal Afspelen
3
5
MENU
4/9
8
VOL. +/
Aan / uit-
schakelaar
Luidspreker
16:9/
BLANK
1
1
1
1
2
2
2
2
SET
3
3
3
3
GR-D815E_DU.book Page 18 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 19
MasterPage: Start_Right
Opnemen & Afspelen
NEDERLANDS
Laat toe om aan variabele snelheid in eender
welke richting te zoeken tijdens het afspelen
van videobeelden.
Tijdens het afspelen, druk één- of tweemaal op
5 om voorwaarts te zoeken of één- of
tweemaal op 3 om achterwaarts te zoeken.
U hervat het normale afspelen door op
4/9 te drukken.
Houd 5 of 3 ingedrukt tijdens het afspelen.
Het zoeken gaat verder zolang u de knop
ingedrukt houdt. Zodra u de knop loslaat, hervat
het normaal afspelen.
Helpt u het punt in het midden van de band
vinden, waar u de opname zou moeten starten
om tijdcodeverstoring te vermijden ( 17).
Voer stappen uit in “Instelling Van
De Taal” ( 18).
Druk op BLANK.
De “BLANCO ZOEKEN”-indicatie verschijnt en
de camcorder start automatisch voorwaarts of
achterwaarts zoeken, stopt vervolgens op het
punt dat ongeveer 3 seconden van de band is
voor het begin van het gevonden blanco
gedeelte.
Om blanco zoeken te annuleren, druk op 8 of
BLANK.
Opmerkingen:
Als de huidige positie een blanco gedeelte is,
voordat u blanco zoeken start, zal de
camcorder in achterwaartse richting zoeken.
Als de huidige positie een opgenomen gedeelte
is, zal de camcorder in voorwaartse richting
zoeken.
Als het begin of het einde van een band tijdens
het blanco zoeken wordt bereikt, zal de
camcorder automatisch stoppen.
Een blanco gedeelte dat korter is dan 5
seconden wordt wellicht niet gevonden.
Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee
opgenomen scenes liggen. Zorg, voordat u de
opname start, dat er zich geen opgenomen
scene na het blanco gedeelte bevindt.
HDV
Verschijnt als beelden worden gevonden die
in het HDV-formaat werden opgenomen. De
beelden in het HDV-formaat kunnen niet met
deze camcorder worden afgespeeld.
Snelzoeken Aan Variabele Snelheid
3 5
x-10 x-3 x3 x10
Tijdens snelzoeken zijn
delen van het beeld
wellicht niet duidelijk
zichtbaar op het scherm.
Let Op:
Tijdens snelzoeken zijn
delen van het beeld
wellicht niet duidelijk
zichtbaar, vooral aan de
linkerkant van het
scherm.
Blanco Zoeken
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
GR-D815E_DU.book Page 19 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
20 NE
Deze camcorder is voorzien van een
gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het
scherm wordt weergegeven. Dit systeem
vereenvoudigt veel van de anders ingewikkelde
camcorderinstellingen ( 20–24).
Open het LCD-scherm volledig. ( 10).
Menu’s voor video opnames:
Stel de aan/uit-schakelaar in op “REC”.
( 11)
Zet de opnamestand opM. ( 17)
Menu’s voor Videoweergave:
Stel de aan/uit-schakelaar in op “PLAY”.
( 11)
Druk op MENU. Het menuscherm
verschijnt.
Druk op of om het gewenste
functiemenu te selecteren. De
instelprocedure hierna hangt af van de
geselecteerde functie.
Bijvoorbeeld: FUNCTIE-menu.
Druk op of om de gewenste
selectie te maken, druk op SET
(INSTEL).
Bijvoorbeeld: WIPE/FADE-menu.
Druk op of om de gewenste
selectie te maken, druk op SET
(INSTEL).
Druk op om naar het vorige menuscherm
terug te gaan.
Druk op MENU.
Opmerking:
Herhaal de procedure als u andere functiemenufs
wenst in te stellen.
De Menu-instellingen
Wijzigen
A
2
MENU
SET
MENU
Aan / uit-schakelaar
Selecteren
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
AFSPELEN
GELUID L/R
INSTEL
INGESPR
TERUG
MENU
OFF
FUNCTIE
WIPE/FADE
Fn
INSTEL
PROGRAM AE
BELICHTING
WITBALANS
EFFECT
TERUG
+
0
MENU
OFF
OFF
OFF
AUTO
Scherm voor het
video opnamemenu
Scherm voor
videoweergavemenu
4
4
4
4
FUNCTIE
WIPE/FADE
Fn
INSTEL
PROGRAM AE
BELICHTING
WITBALANS
EFFECT
TERUG
+
0
MENU
OFF
OFF
OFF
AUTO
5
5
5
5
WIPE/FADE
UIT
Fn
INSTEL
FADE WIT
WIPE SLIDE
WIPE SCRL
FADE ZWART
OFF
WH
Bk
A
2
TERUG
SET
Selec-
teren
6
6
6
6
7
7
7
7
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen
GR-D815E_DU.book Page 20 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 21
MasterPage: Start_Right
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen
NEDERLANDS
De volgende menu-instellingen kunnen enkel worden gewijzigd als de aan/uit-schakelaar op
“REC” is ingesteld.
Opnamemenu’s
Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
FUNCTIE
WIPE/FADE
(
28), “Wipe- Of Fade-Effecten”.
PROGRAM AE
(
29) “Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”.
EFFECT
(
29), “Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”.
BELICHTING
(
26), “Belichtingsregeling”.
WITBALANS
(
27), “Aanpassing Witbalans”.
SLUITER
(
29), “Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”.
CAMERA
ZOOMEN [33X]
: Indien ingesteld op “33X” terwijl u gebruikmaakt van de digitale
zoomfunctie, wordt de zoomvergroting teruggebracht naar 33X,
aangezien het digitale inzoomen in dat geval wordt uitgeschakeld.
66X
: Hierbij kunt u wel gebruikmaken van de digitale zoomfunctie. Doordat
beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden
mogelijk van 33X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van
66X digitale uitvergroting.
800X
: Hierbij kunt u wel gebruikmaken van de digitale zoomfunctie. Doordat
beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden
mogelijk van 33X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van
800X digitale uitvergroting.
MACRO [UIT]
: Schakelt de functie uit.
AAN
: Als de afstand tot het onderwerp minder is dan 1 m, stel “MACRO” in op
“AAN”. U kunt een onderwerp op zo groot mogelijk formaat vastleggen
op een afstand van ongeveer 50 cm cm. Afhankelijk van de
zoomwaarde geeft de lens mogelijk geen scherp beeld meer.
STABIEL UIT
: Schakelt de functie uit. (Het pictogram STABIEL uitgeschakeld “
verschijnt.)
[AAN]
: Voor compensatie bij onstabiele beelden, veroorzaakt door
cameratrillingen, vooral bij hoge vergroting.
Opmerkingen:
Een nauwkeurige stabilisatie kan onmogelijk zijn bij een uitzonderlijk onvaste hand of
onder bepaalde opname-omstandigheden.
Schakel deze stand uit wanneer u opnamen maakt met de camcorder op een statief.
STABIEL kan niet worden ingeschakeld als u “NACHT” in “PROGRAM AE” of “BLDEN
LOS” in “EFFECT” selecteert wanneer op SNAPSHOT wordt gedrukt.
OPHELDEREN UIT
: Geeft u de mogelijkheid donkere scènes op te nemen, zonder
aanpassing van de beeldhelderheid.
[KORR HELD]
: Het algemene uiterlijk kan korrelig zijn, maar het beeld is helder.
AUTOM:
De sluitersnelheid wordt automatisch aangepast. Een onderwerp in
zwak of een gebrek aan licht aan een trage sluitersnelheid opnemen,
levert een helderder beeld op dan in de KORR HELD-stand, maar de
bewegingen van het onderwerp zijn niet vloeiend of natuurlijk. Het
algemene uiterlijk kan korrelig zijn. Terwijl de sluitersnelheid
automatisch wordt aangepast, wordt “ ” weergegeven.
Fn
GR-D815E_DU.book Page 21 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
22 NE
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen
De “
CAMERAWEERGAVE”
, uitgezonderd (“
BREEDB. TV”
en LCD HELDER) , zijn enkel van kracht bij
opnamen.
Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
CAMERA
WINDFILTER [UIT]
: Schakelt de functie uit.
AAN
: Helpt om de ruis te verminderen die door wind wordt
veroorzaakt. De “ ”- aanduiding verschijnt. Bij gebruik van
deze functie verandert de geluidskwaliteit. Dit is normaal.
OPNEMEN
OPNAME
[SP]
:
LP
:
In de stand SP (Standard Play) opnemen. (SP-aanduiding verschijnt
niet op het scherm.)
Long Play—zuiniger, biedt 1,5 keer zoveel opnametijd.
Opmerking:
Tijdens weergave van een band die op een andere camcorder werd
opgenomen, kunnen ruisblokken verschijnen of kunnen er tijdelijke
geluidsonderbrekingen voorkomen.
GELUID [12-BITS]:
16-BITS:
In deze stand is video-opname van stereogeluid mogelijk op
vier aparte kanalen. (Gelijkwaardig aan de 32 kHz stand van
vorige modellen).
In deze stand is video-opname van stereogeluid op twee aparte
kanalen mogelijk. (Gelijkwaardig aan de 48 kHz stand van
vorige modellen).
Menu’s Instellingen: [ ] = fabrieksinstelling
CAMERAWEERGAVE
OP SCHERM LCD
:
[LCD/TV]
:
Voorkomt dat de weergave op de camcorder (behalve de datum,
tijd en tijdcode) op de aangesloten tv verschijnt.
Zorgt ervoor dat de weergave op de camcorder op het scherm
verschijnt als de camcorder op een tv is aangesloten.
DATUM/TIJD [UIT]
:
AUTOM:
AAN
:
De datum/tijd verschijnt niet.
Geef de datum/tijd gedurende ong. 5 seconden weer als de
camcorder wordt ingeschakeld.
De datum/tijd wordt altijd weergegeven.
TIJDCODE [UIT]
:
AAN
:
Tijdcode wordt niet weergegeven.
Tijdcode wordt op de camcorder en de aangesloten TV
weergegeven. Framenummers worden niet weergegeven tijdens
de opname. (
17)
BREEDB. TV
Om beelden in de 16:9-stand weer te geven op uw TV, stel de grootte van het
tv-scherm correct in.
[AAN] 16:9
:
UIT 4:3
:
Voor een TV met een breedte/hoogte-verhouding van 16:9.
(16:9-aanduidingen worden enkel op het scherm weergegeven).
Voor een TV met een breedte/hoogteverhouding van 4:3.
LCD HELDER
15, “De Helderheid Van Het Display Aanpassen”.
LCD TEGENL
[AUTOM]: De helderheid van het LCD-achtergrondlicht wordt
automatisch aangepast om te compenseren voor
de helderheid binnen/buiten van uw omgeving.
LICHT : Helderheid van het LCD-achtergrondlicht wordt
verhoogd.
STANDAARD : Standaardhelderheid wordt behouden.
GR-D815E_DU.book Page 22 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 23
MasterPage: Start_Right
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen
NEDERLANDS
De “INSTELLING”-functies die ingesteld worden als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld
worden ook toegepast als de aan/uit-schakelaar op “PLAY” is ingesteld.
Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
INSTELLING
LANGUAGE
[ENGLISH] / FRANCAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO /
NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTlNA /
MAGYAR / SPRÅK
De taalinstelling kan worden gewijzigd (
14).
KLOK INST.
(
14)
, “Datum/Tijd-instellingen”.
MELODIE UIT
:
[AAN]
:
Zelfs als u het niet hoort tijdens de opname, wordt het sluitergeluid
opgenomen op de band.
Er wordt een geluid weergegeven als een bewerking wordt
uitgevoerd. Dit activeert ook het sluitergeluidseffect.
DEMO UIT
:
[AAN]
:
Er vindt geen automatische demonstratie plaats.
Hiermee worden bepaalde functies zoals wipe/fader en effecten,
enz. aangegeven en hiermee kunt u bevestigen hoe bepaalde
functies werken.
Opmerkingen:
In de volgende gevallen wordt de demonstratie gestart :
Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u “DEMO” hebt ingesteld op
“AAN”.
Als “DEMO” is ingesteld op “AAN” en de camcorder ongeveer 3 minuten
lang niet bediend wordt nadat de aan/uit-schakelaar is ingesteld op
“REC”.
De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de demonstratie een
handeling met het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten
geen handelingen meer uitvoert, wordt de demonstratie hervat.
Demonstratie kan niet worden ingeschakeld in de volgende omstandigheden;
Als zich een cassette in de camcorder bevindt.
Als er geen stroom door de netadapter wordt geleverd.
"DEMO" blijft "AAN" zelfs als de camcorder is uitgeschakeld.
CAM RESET [ANNULEREN]
:
UITVOEREN
:
Herstelt alle instellingen niet terug naar de fabrieksinstelling.
Herstelt alle instellingen terug naar de fabrieksinstelling.
GR-D815E_DU.book Page 23 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
24 NE
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen
GELUID L/R En INGESPR
Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt
en wordt het geluid weergegeven. Selecteer het type geluid dat u bij de beeldweergave wilt gebruiken.
Elke instelling (behalve “UIT” in “OP SCHERM”, “DATUM/TIJD”, en “TIJDCODE”) is gekoppeld aan
“CAMERAWEERGAVE”, hetgeen verschijnt als de aan/uit-schakelaar op
“REC”
is ingesteld. De parameters
(behalve de “UIT” in “OP SCHERM”-instelling) zijn dezelfde als in de beschrijving op (
22)
.
Elke instelling (behalve “DEMO”) is gekoppeld aan “INSTELLING”, hetgeen verschijnt als de aan/
uitschakelaar op
“REC”
is ingesteld. De parameters zijn dezelfde als in de beschrijving op pagina
23
.
Weergavemenu’s
Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
AFSPELEN
GELUID L/R [STEREO
]
:
MONO LI
:
MONO RE
:
Het geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in
stereo weergegeven.
Geluid wordt via het “L”-kanaal weergegeven.
Geluid wordt via het “R”-kanaal weergegeven.
INGESPR
Hoewel u met deze camcorder niet kunt audiodubben, kunt u geluid van een gedubde
geluidsband tijdens de weergave beluisteren met behulp van deze functie.
[UIT]
:
AAN
:
GEMENGD
:
Het oorspronkelijke geluid wordt zowel via het “L”- als het
“R”-kanaal in stereo weergegeven.
Het gedubde geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”-
kanaal in stereo weergegeven.
Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en
zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in stereo weergegeven.
Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
CAMERAWEERGAVE
OP SCHERM UIT
/
[LCD]
/
LCD/TV
Indien ingesteld op “UIT”, verdwijnt de weergave op de camcorder.
DATUM/TIJD [UIT] / AUTOM / AAN
TIJDCODE [UIT]
/
AAN
17, “Tijdcode”
BREEDB. TV [AAN] 16:9 / UIT 4:3
22, “BREEDB. TV”
LCD HELDER
15, “De Helderheid Van Het Display Aanpassen”
INSTELLING
GR-D815E_DU.book Page 24 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 25
NEDERLANDS
Deze functie biedt u de mogelijkheid
stilstaande beelden op band vast te leggen die
lijken op foto’s.
Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
( 11).
Druk op SNAPSHOT.
Opmerkingen:
De aanduiding “O” verschijnt en er wordt
gedurende vijf seconden een stilstaand beeld
opgenomen. Vervolgens wordt de camera weer
in de stand Opname-standby geplaatst
Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen
momentopnamen te maken. Gedurende
ongeveer 5 seconden wordt de momentopname
gemaakt, waarna de normale opname wordt
hervat.
Als het beeld dat met momentopname is
vastgelegd te donker of te helder is, selecteer
( 27) of “SPOTLICHT” ( 29).
Als u in stap SNAPSHOT ingedrukt houdt,
krijgt u hetzelfde effect als bij het maken van
een snelle opeenvolgende reeks foto's.
(Interval tussen de stilstaande
beelden: ongeveer 1 seconde)
.
Dankzij het Full Range AF-systeem kunt u
continu opnamen maken gaande van close-up
(minimale afstand slechts 5 cm tot het
onderwerp) tot oneindig.
Of de camera echter ook goed scherpstelt, is
afhankelijk van de opnamesituatie. Gebruik in
dit geval de handmatige scherpstelling.
Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” ( 11).
Zet de opnamestand op M” ( 17).
Druk op FOCUS. De aanduiding
handmatige scherpstelling verschijnt.
Druk op of om op een onderwerp
scherp te stellen.
Als u niet verder of dichterbij kunt
scherpstellen, gaat “ ” of“ knipperen.
Druk op SET (INSTEL). Het scherpstellen
is voltooid.
Teruggaan naar automatisch scherpstellen
Druk tweemaal op FOCUS.
In de hieronder beschreven situaties wordt
aanbevolen handmatig scherp te stellen.
Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde
beeld overlappen.
Als er te weinig licht is.*
Als het onderwerp te weinig contrast heeft
(verschil tussen licht en donker), bijvoorbeeld
een vlakke, effen muur of een helderblauwe
lucht.*
Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar
is op het LCD-scherm.*
Als een beeld hele kleine patronen of identieke,
herhalende patronen bevat.
Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of
licht dat weerkaatst via een grote hoeveelheid
water.
Als u een beeld met een contrastrijke
achtergrond filmt.
* De volgende waarschuwingen voor te laag
contrast knipperen: , , en .
Snapshot (Stilstaand Beeld
Opnemen Op Band)
Motordrivestand
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
Handmatige Scherpstelling
1
1
1
1
2
2
2
2
SET
FOCUS
Handmatige
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
Functies Voor Opnamen
GR-D815E_DU.book Page 25 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
26 NE
Functies Voor Opnamen
In de volgende situaties is het raadzaam
handmatig de belichting in te stellen :
Als u filmt met omgekeerde belichting of als de
achtergrond te helder is.
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een
besneeuwde berg.
Als de achtergrond erg donker is of als het
onderwerp helder is.
Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”( 11).
Zet de opnamestand op “M” ( 17).
Druk op MENU.
Selecteer “FUNCTIE” ( ).
Selecteer “BELICHTING”, druk op SET
(INSTEL).
Selecteer de geschikte belichting, druk op
SET.
Als u het beeld helder wilt maken, drukt u op
. Als u het beeld donker wilt maken, drukt
u op , (maximum +/-6.)
Druk op MENU.
Opmerkingen:
Als de aanpassing geen zichtbare
helderheidswijzigingen teweegbrengt, stelt u
“OPHELDEREN” in op “AUTOM” ( 21).
Het is niet mogelijk om handmatig de belichting
in te stellen als tegelijk ook “PROGRAM AE” is
ingesteld op “SPOTLICHT” of “SNEEUW”
( 29), of als de achtergrondlichtcompensatie
is ingeschakeld.
Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het
diafragma in een goedverlichte omgeving samen
om te voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In
een donkere omgeving verwijdt het diafragma
zich om meer licht binnen te laten.
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
Als u een bewegend onderwerp filmt.
Als de afstand tot het onderwerp verandert
(de grootte in het lcd-scherm wijzigt dus),
bijvoorbeeld als het onderwerp zich van u
verwijdert.
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een
besneeuwde berg.
Als u onderwerpen onder een spot filmt.
Bij het inzoomen.
Voer stappen in
“Belichtingsregeling” uit ( 26).
Zoom in of uit totdat het onderwerp het lcd-
scherm vult en houd SET (INSTEL)
ingedrukt of druk gedurende meer dan
twee seconden. De “ ”-aanduiding
verschijnt.
Druk op SET (INSTEL). De iris wordt
vergrendeld.
Druk op MENU.
Achtergrondlichtcompensatie licht het donkere
gedeelte van een onderwerp op door de
belichting te verhogen.
Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
( 11).
Zet de opnamestand op “M” ( 17).
Druk op zodat de indicator voor
achtergrondlichtcompensatie “ ” verschijnt.
Tegenlichtcompensatie uitschakelen
Druk tweemaal op zodat de “ ”-
aanduiding verdwijnt.
Opmerking:
Als u de tegenlichtcompensatie gebruikt, is het
mogelijk dat het licht rondom het onderwerp te fel
wordt en het onderwerp zelf wit.
Belichtingsregeling
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
Fn
5
5
5
5
BELICHTING
±
0
A
2
SET
Selecteren
6
6
6
6
7
7
7
7
Irisvergrendeling
Tegenlichtcompensatie
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
5
5
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
SET
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
GR-D815E_DU.book Page 26 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 27
MasterPage: Start_Right
Functies Voor Opnamen
NEDERLANDS
Door een gebied voor spotmeting te selecteren
kunt u nauwkeuriger de
belichtingscompensatie regelen.
Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
( 11).
Zet de opnamestand op “M” ( 17).
Druk tweemaal op zodat de aanduiding
voor spotbelichtingsregeling “
verschijnt.
Er verschijnt een frame voor het
spotmeetgebied in het midden van het
LCDscherm.
Druk op SET (INSTEL).
Spotbelichtingsregeling wordt
ingeschakeld.
De belichting wordt aangepast om het
geselecteerde gebied zo helder mogelijk
te maken.
Spotbelichtingsregeling uitschakelen
Druk eenmaal op zodat de “ ”-aanduiding
verdwijnt.
De iris vergrendelen
Na stap houd SET (INSTEL) meer dan 2
seconden ingedrukt. De “ ”-aanduiding
verschijnt en de iris wordt vergrendeld.
Opmerkingen:
Het resultaat is niet altijd optimaal, afhankelijk
van de opnamelocatie en -omstandigheden.
“BLDEN LOS” in “EFFECT” kunt u niet
tegelijkertijd met spotbelichtingsregeling
gebruiken.
De witbalans heeft betrekking op de juistheid van
kleurreproductie bij verschillende
belichtingsomstandigheden. Als de witbalans
correct is, worden alle overige kleuren nauwkeurig
gereproduceerd.
Witbalans wordt automatisch aangepast. Als u
echter een ervaren camcordergebruiker bent, kunt
u deze functie handmatig bedienen om een meer
professionele kleur-/tintreproductie te
bewerkstelligen.
Zet de aan/uitschakelaar op “REC” ( 11).
Zet de opnamestand op “M” ( 17).
Stel “WITBALANS” op de gewenste stand
in ( 21).
De geselecteerde standaanduiding,
behalve “AUTOM”, verschijnt.
[AUTOM] :
De witbalans wordt automatisch aangepast.
HANDM WB :
U kunt de witbalans handmatig aanpassen
wanneer u bij verschillende soorten belichting
filmt. ( 28, “Handmatige Aanpassing
Witbalans”).
ZONNIG :
Wanneer u buiten opnamen maakt op een
zonnige dag.
BEWOLKT :
Wanneer u buiten opnamen maakt op een
bewolkte dag.
VERLICHT :
Wanneer u een videolamp of dergelijke
verlichting gebruikt.
[ ]= Fabrieksinstelling
Spotbelichtingsregeling
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
3
3
3
3
Aanpassing Witbalans
WITBALANS
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
GR-D815E_DU.book Page 27 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
28 NE
Functies Voor Opnamen
U kunt de witbalans handmatig aanpassen
wanneer u bij verschillende soorten belichting
filmt.
Zet de aan/uitschakelaar op “REC”
( 11).
Zet de opnamestand op “M
( 17).
Houd een vel effen wit papier voor het
onderwerp. Pas de zoom aan of ga zelf zo
staan dat het vel wit papier het scherm vult.
Selecteer “HANDM WB” in het
“WITBALANS”-menu. ( 21), houd SET
ingedrukt totdat begint te knipperen.
Als de instelling is voltooid, houdt op
met knipperen.
Druk op SET (INSTEL) om de gewenste
instelling te activeren.
Druk op MENU. Het menuscherm wordt
gesloten en de aanduiding voor de
handmatige witbalansinstelling wordt
weergegeven.
Opmerkingen:
In stap is het mogelijk moeilijk om scherp te
stellen op wit papier. Stel in dat geval handmatig
scherp (
25).
Gebruik deze functie voor een natuurlijker
resultaat, omdat de kleurtemperatuur afhangt van
het licht.
Wanneer u de witbalans handmatig hebt
aangepast, blijft de instelling behouden, ook als
de stroomtoevoer onderbroken of de accu
verwijderd wordt.
Witbalans kan niet tegelijkertijd met “SCHEMER”
in “PROGRAM AE” (
29) worden geactiveerd.
Witbalans kan niet worden geactiveerd als de
“SEPIA”- of “ZWARTWIT”-stand actief is.
Met behulp van deze effecten kunt u
professioneel ogende beeldovergangen
maken.
Gebruik deze effecten om de overgang van
scène naar scène wat meer pit te geven. U
kunt een wipe- of fade-effect toepassen
wanneer u een video-opname start of
beëindigt.
Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
( 11).
Zet de opnamestand op “M” ( 17).
Stel “WIPE/FADE” in op FUNCTIE-Menu
( 21).
Druk op de start/stop-knop om Fade-in/out
of Wipe-in/out te activeren.
Opmerking:
U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten
door de start/stop-knop in te drukken en ingedrukt
te houden.
[UIT] :
Schakelt de functie uit.
FADE WIT :
In- en uitfaden met een wit scherm.
FADE ZWART :
In- en uitfaden met een zwart scherm.
WIPE SLIDE :
In een vegende beweging opkomen van rechts
naar links of in een vegende beweging
verdwijnen van links naar rechts.
WIPE SCRL :
In een vegende beweging komt het beeld van
beneden naar boven op in een zwart scherm of
verdwijnt van boven naar beneden en laat een
zwart scherm achter.
[ ]=Fabrieksinstelling
Handmatige Aanpassing
Witbalans
Wit papier
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
3
3
3
3
Wipe- Of Fade-Effecten
WIPE/FADE
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
GR-D815E_DU.book Page 28 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 29
MasterPage: Start_Right
Functies Voor Opnamen
NEDERLANDS
Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
( 11).
Zet de opnamestand op “M” ( 17).
Stel “EFFECT”, “PROGRAM AE” of
“SLUITER” in “FUNCTIE” menu in ( 21).
The Het geselecteerde effect zal gedurende
ongeveer 2 seconden worden weergegeven
voordat de camcorder terug naar het
menuscherm gaat.
Opmerkingen:
Sluitereffecten kunnen niet worden gebruikt
tijdens “NACHT”.
Wanneer een onderwerp te helder of reflecterend
is, kan een verticale streep verschijnen (vegen).
Vegen verschijnen meestal wanneer u de modus
“SPORT” of een andere modus met “SLUITER
1/500 en 1/4000”.
[UIT] :
Schakelt de functie uit.
SPORT
(Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000):
Als u deze instelling selecteert, kunt u snel
bewegende beelden beeld voor beeld
vastleggen en zo een levendige, stabiele
slowmotionweergave bewerkstelligen. Hoe
korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld
wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als
u voldoende licht hebt.
SNEEUW :
Compenseert de belichting van onderwerpen
die te donker kunnen lijken wanneer u
opnamen maakt in een extreem heldere
omgeving, zoals in de sneeuw.
SPOTLICHT :
Met deze instelling compenseert u
onderwerpen die anders te licht zouden zijn als
ze bij zeer sterke directe belichting worden
opgenomen, bijvoorbeeld onder spots.
SCHEMER :
Laat avondscènes er natuurlijker uitzien.
Witbalans ( 27) wordt automatisch ingesteld
op “AUTOM” Als u schemerlicht selecteert,
wordt de camcorder bij een afstand van
ongeveer 10 m tot oneindig automatisch
scherpgesteld. Als de afstand minder dan 10 m
bedraagt, dient u de scherpstelling handmatig
uit te voeren.
NACHT :
Maakt donkere onderwerpen of delen helderder
dan ze bij goede, natuurlijke belichting zouden
zijn. Hoewel het opgenomen beeld niet korrelig is,
krijgt het beeld mogelijk een stroboscoopeffect
vanwege de trage sluitertijd. Tijdens Nachtvisie,
kan het moeilijk zijn om scherp te stellen. Om dit
te voorkomen wordt een statief aanbevolen.
[ ]=Fabrieksinstelling
[UIT] :
Schakelt de functie uit.
SEPIA :
Het beeld heeft een bruinachtige tint zoals oude foto’s.
ZWARTWIT :
Net als bij de zwartwitfilms uit vroegere tijden
worden uw beelden in zwartwit opgenomen.
ANTKE FILM :
Hierdoor krijgen opgenomen beelden een
stroboscoopeffect.
BLDEN LOS :
Het beeld ziet eruit alsof het bestaat uit een
reeks opeenvolgende momentopnamen.
SPIEGEL :
Creëert een spiegelbeeld aan de linkerkant van
het scherm, naast het normale beeld aan de
andere kant.
[ ]=Fabrieksinstelling
[UIT] :
Schakelt de functie uit.
SLUITER 1/50:
De sluitersnelheid ligt vast op 1/50ste van een
seconde. De zwarte stroken die meestal
verschijnen wanneer u een foto maakt van een
tv-scherm worden smaller.
SLUITER 1/120:
De sluitersnelheid ligt vast op 1/120ste van een
seconde. De flikkering die zich voordoet
wanneer u opnamen maakt onder een tl-buis of
kwiklamp wordt verminderd.
SLUITER 1/500 / SLUITER 1/4000:
(Zie “PROGRAM AE”- “SPORT -stand).
[ ]=Fabrieksinstelling
Programma AE, Effecten En
Sluitereffecten
PROGRAM AE
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
EFFECT
SLUITER
GR-D815E_DU.book Page 29 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
30 NE
A Geel naar VIDEO IN (Aansluiten wanneer
uw tv/videorecorder alleen A/V-
ingangsaansluitingen heeft).
B Rood naar AUDIO R IN*.
C Wit naar AUDIO L IN*.
* Niet vereist als u alleen stilstaande beelden wilt
weergeven.
Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
Sluit de camcorder op een tv of
videorecorder aan zoals in de
afbeelding wordt getoond.
Als u een videorecorder gebruikt, gaat u
naar stap .
Anders, gaat u naar stap .
Verbind de videorecorderuitgang met de
tvingang (zie de gebruiksaanwijzing van
uw videorecorder).
Zet de camcorder, de videorecorder en
de tv aan.
Zet de videorecorder in de AUX-
invoerstand en de tv in de videostand.
Start het afspelen op de camcorder. (
18).
Stel BREEDB. TV in menu-instellingen zo in dat
het beeld aan uw tv wordt aangepast (16:9 of
4:3) ( 20, 22).
Instellen of de volgende aanduidingen al
dan niet op de aangesloten tv moeten
worden weergegeven.
Datum/Tijd
Zet “DATUM/TIJD” op “AAN”, “AUTOM” of
“UIT” ( 24).
Tijdcode
Zet “TIJDCODE” op “AAN” of “UIT” ( 24).
Op het scherm
Zet “OP SCHERM” op “UIT”, “LCD” of “LCD/
TV” ( 24).
Opmerkingen:
U kunt voor de stroomvoorziening beter de
netadapter gebruiken dan de accu ( 13).
Om de beelden en het geluid van de camcorder
te kunnen volgen zonder een cassette of een in
het toestel te steken, zet u de aan/uit-knop op
“REC” en zet u vervolgens uw tv in de juiste
invoerstand.
Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk
staat om te voorkomen dat er plotseling veel
lawaai klinkt wanneer u de camcorder aanzet
Deze camcorder als een speler gebruiken
De illustratie volgen, ( 30)
“Verbindingen Met Een Tv Of
Videorecorder”, sluit de ingangen van
de camcorder en de videorecorder aan.
Voer stappen “Verbindingen Met
Een Tv Of Videorecorder” in ( 30).
Op het punt waar u wilt beginnen met
kopiëren, start u met opnemen op de
videorecorder. (Raadpleeg de
instructiehandleiding van uw videorecorder.)
Om het kopiëren te stoppen, stopt u
eerst de videorecorder en vervolgens
het afspelen op de camera.
.
Verbindingen Met Een Tv Of
Videorecorder
TV
videorecorder
Audio-/
videokabel
(meegeleverd)
Naar AV -aansluiting
of
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
Naar Een Videorecorder Kopiëren
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
6
6
6
6
3
3
3
3
4
4
4
4
Bewerken
GR-D815E_DU.book Page 30 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 31
MasterPage: Start_Right
Bewerken
NEDERLANDS
Het is ook mogelijk om opgenomen beelden
van de camcorder over te brengen naar een
ander videoapparaat dat van een
DV-aansluiting is voorzien. Aangezien hierbij
een digitaal signaal wordt overgebracht, is er
vrijwel, geen verlies aan beeld- of
geluidskwaliteit.
Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
Sluit deze camcorder op de in de illustratie
getoonde wijze met een DV-kabel aan op
een videoapparaat dat is voorzien van een
DV-ingang.
Start het afspelen op de camcorder ( 18).
Op het punt waar u wilt beginnen met
kopiëren, start u met opnemen op het
videoapparaat. (Raadpleeg de
instructiehandleiding van uw
videoapparaat.)
Om het kopiëren te stoppen, stopt u eerst
de videor en vervolgens het afspelen op de
camcorder.
Opmerkingen:
U kunt voor de stroomvoorziening beter de
netadapter gebruiken dan de accu ( 13).
Als tijdens het kopiëren op het afspelende
apparaat een blanco gedeelte of een beeld met
storing wordt weergegeven, is het mogelijk dat
het kopiëren wordt stopgezet om te voorkomen
dat ongewenste beelden worden gekopieerd.
Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is
het mogelijk dat het beeld soms niet verschijnt
in stap . Als dit probleem zich voordoet, zet
u het apparaat uit en brengt u de verbindingen
opnieuw tot stand.
Als u tijdens de weergave op SNAPSHOT
drukt, wordt alleen het oorspronkelijke
weergegeven beeld dat op de band is
opgenomen, uitgevoerd via de DV OUT-
aansluiting.
Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de
optionele JVC VC-VDV204U- of
VC-VDV206U DV-kabel te nemen.
Kopiëren Naar Een
Videoapparaat Dat Is Voorzien
Van Een DV-aansluiting
(Digitaal Kopiëren)
Kernfilter
Naar DV OUT
DV kabel (optioneel)
Naar DV IN
Videoapparaat dat is uitgerust met
DV-aansluiting
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
4
4
4
4
GR-D815E_DU.book Page 31 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
32 NE
Bewerken
Het is bovendien mogelijk om stilstaande/
bewegende beelden over te zetten naar een
computer met een DV-aansluiting. Gebruik
hiervoor de software die bij de computer is
geleverd of in de handel verkrijgbare software.
Als u een Windows
®
XP gebruikt, kunt u
Windows
®
Messenger gebruiken om
internetvideoconferenties te houden met
behulp van een camcorder. Meer informatie
vindt u in de online help van Windows
®
Messenger.
Opmerkingen:
U kunt voor de stroomvoorziening beter de
netadapter gebruiken dan de accu ( 13).
Indien u een DV-kabel gebruikt, zorg dat u de
optionele JVC VC-VDV206U- of VC-VDV204U-
kabel gebruikt, afhankelijk van het type DV-
aansluiting (4- of 6-pins) op de pc.
De datum/tijd-informatie kan niet op de pc
worden vastgelegd.
Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de
pc en de software.
De stilstaande beelden kunnen ook naar een
pc worden overgebracht via een opnamekaart
die is voorzien van een DV-aansluiting.
Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt
als u niet de juiste pc of opnamekaart gebruikt.
Herstart de camcorder als de verbinding van
een DV-kabel met de camcorder niet werkt.
Microsoft® en Windows® zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Op Een Personal Computer
Aansluiten
Wanneer u de camcorder met een DV-kabel
aansluit op een pc, moet u de volgende
procedure uitvoeren.
Als u de kabel onjuist aansluit, kunnen hierdoor
storingen aan de camcorder en/of de pc
ontstaan.
Sluit de DV-kabel eerst op de pc en
vervolgens op de camcorder aan.
Sluit de (stekkers van de) DV-kabel correct
aan op basis van de vorm van de DV-
aansluiting.
PC met DV-aansluiting
Naar DV- aansluiting
of
Naar DV- aansluiting
DV-kabel
(optioneel)
Kernfilter
Kernfilter
GR-D815E_DU.book Page 32 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 33
NEDERLANDS
Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt
uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw JVC-dealer.
Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing
U kunt geen opname maken. Het wisbeveiligingsknopje
van de cassette staat op
“SAVE”.
EINDE BAND” verschijnt.
De deksel van de
cassettehouder is open.
H Zet het wisbeveiligingsknopje van de
cassette op “REC”. ( 15)
H Plaats een nieuwe cassette. ( 15)
H Sluit de deksel van de
cassettehouder.
Bij het maken van opnamen
van een onderwerp dat
helder wordt belicht,
verschijnen verticale lijnen in
beeld.
Dit is geen storing.
Als er tijdens het maken van
opnamen direct zonlicht op
het scherm valt, wordt het
scherm een ogenblik rood of
zwart.
Dit is geen storing.
De scherpstelling vindt niet
automatisch plaats.
De scherpstelling staat op
de stand Handmatig.
De lens is vuil of bedekt met
condens.
H Stel de scherpstelling in op de stand
Automatisch ( 25).
H Maak de lens schoon en controleer
of uw camera weer goed scherpstelt
( 25).
Het beeld ziet eruit alsof de
sluitersnelheid te traag is.
Neemt u in het donker op,
dan wordt het toestel erg
gevoelig aan licht als
“OPHELDEREN” op
“AUTOM” is ingesteld.
H Als u de belichting liever wat
natuurlijker heeft, stel dan
“OPHELDEREN” in op “KORR
HELD” of “UIT” ( 21).
Het beeld op het LCD-
scherm is donker of bleek.
Op plaatsen met een lage
temperatuur worden
beelden donker vanwege de
eigenschappen van het
LCD-scherm. Dit is geen
storing.
H Pas de helderheid en de hoek van
het LCDscherm aan ( 10, 15).
Het beeld verschijnt niet op het
LCDscherm.
Het LCD-scherm staat te
donker ingesteld.
H Pas de helderheid van het LCD-
scherm aan ( 15).
H Als het LCD-scherm 180 graden
omhoog is gedraaid, moet u het
LCD-scherm helemaal open
klappen.
Breedte/hoogte-verhouding
is vreemd.
H
Als de breedte/hoogte-verhouding van
de video die u afspeelt, vreemd lijkt,
wijzig de instelling dan in “BREEDB.
TV” (
20, 22).
Geen stroomvoorziening. De voeding is niet correct
aangesloten.
De accu is niet stevig
bevestigd.
De accu is leeg.
HSluit de netadapter goed aan ( 13).
HMaak de accu nog eens los en zet de
accu weer stevig vast ( 13).
HVervang de lege accu door een
volledig opgeladen accu ( 13).
Problemen Oplossen
GR-D815E_DU.book Page 33 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
34 NE
Problemen Oplossen
Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing
De aanduidingen op het LCD-
scherm knipperen.
De functies Effecten die niet
samen kunnen worden
gebruikt, worden tegelijkertijd
geselecteerd.
H
Lees de delen over effecten opnieuw
(
29)
Het POWER/CHARGE-lampje
op de camcorder licht niet op
tijdens het opladen.
Opladen verloopt moeilijk op
plaatsen met extreem hoge/
lage temperaturen.
De accu is niet stevig
bevestigd.
H
Om de accu te beschermen is het
aanbevolen deze op te laden op plaatsen
met een temperatuur van 10°C tot 35°C
(
36).
H
Maak de accu nog eens los en zet de
accu weer stevig vast
(
13).
De band loopt, maar er is geen
beeld.
Uw tv heeft wel AV-
ingangsaansluitingen, maar de
tv is niet ingesteld op de stand
VIDEO.
De deksel van de
cassettehouder is open.
H
Stel de tv in op de stand die of het kanaal
dat bedoeld is voor de weergave van
videobeelden
(
30).
H
Sluit de deksel van de cassettehouder
(
15).
Tijdens de videoweergave
verschijnen blokken beeldruis, of
er is geen beeld en het scherm
is blauw.
H
Reinig de videokoppen met een optionele
reinigingscassette.
De momentopname heeft een
vreemde kleur.
De lichtbron of het
onderwerp bevat geen wit. Of
achter het onderwerp
bevinden zich verschillende
lichtbronnen.
H
Zoek een wit onderwerp en stel uw
opname zo samen dat deze binnen het
kader past
(
27).
GR-D815E_DU.book Page 34 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 35
MasterPage: Start_Right
Problemen Oplossen
NEDERLANDS
* De camcorder automatisch uitgeschakeld. Controleer opnieuw of de aanduiding verdwijnt. Als de
aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen,
raadpleegt u uw JVC-dealer.
Waarschuwingsaanduiding Betekenis/Oplossing
Geeft de resterende acculading weer.
Zodra de acculading in de buurt van nul komt, knippert de aanduiding voor
resterende acculading. Indien er geen acculading meer is, wordt de
camcorder automatisch uitgeschakeld.
HANDM. INSTELLING
Verschijnt als u “Menu-instellingen”, “Tegenlichtcompensate” of
“Handmatige scherpstelling” wijzigt terwijl u zich in AUTO-stand
A
bevindt
(
17)
.
EINDE BAND
Verschijnt als het einde van de band wordt bereikt tijdens het opnemen of
afspelen.
LENSDOP
Verschijnt 5 seconden nadat het apparaat is ingeschakeld wanneer de
lensdop op de camera zit of wanneer het donker is.
DATUM/TIJD INST.!
Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld (
14).
De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de eerder ingestelde datum/
tijd is uit het geheugen gewist. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVCdealer
om de batterij te vervangen.
Verschijnt als een cassette is geladen terwijl de aan/uit-schakelaar op
“REC”
is ingesteld.
Knippert als er geen cassette is geladen.
CONTROLEER WIS-
BEVEILIGING BAND
Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje op “SAVE” is ingesteld, terwijl de
aan/uit-schakelaar op
“REC”
is ingesteld
.
AUTOM BESCHERMING STAAT
AAN HERPLAATS ACCU OF
STEKKER
Foutaanduidingen (01, 02 of 06).
Oplossing: Herplaats de accu of de stekker*.
AUTOM BESCHERMING STAAT
AAN VERWIJDER EN
HERPLAATS BAND
Foutaanduidingen 03 of 04.
Oplossing: Cassette uitwerpen en opnieuw plaatsen.*
Hoog
Uitgeput
GR-D815E_DU.book Page 35 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
36 NE
De meegeleverde accu is
een lithium-ionaccu. Lees
de volgende aanwijzingen
voordat u de meegeleverde
accu of een optionele accu
gaat gebruiken:
Voorkom als volgt
risicovolle situaties
...niet in brand steken.
...voorkom kortsluiting van de contactpunten. Let
erop dat u de meegeleverde accu-afdekkap op
de accu zet wanneer u de accu vervoert.
Vervoer de accu in een plastic tas als u de
afdekkap niet meer hebt.
...niet aanpassen of demonteren.
...niet blootstellen aan temperaturen boven de
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit
kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.
...gebruik alleen de opgegeven laders.
Voorkom schade en verleng de
levensduur
...vermijd onnodige schokken.
...laad de accu op in een omgeving waar de
temperatuur binnen het toegestane bereik (zie
onderstaande tabel) ligt. Dit is een accu die
werkt door middel van een chemische reactie
- lagere temperaturen hebben een negatieve
invloed op de chemische reactie, terwijl hogere
temperaturen ertoe kunnen leiden dat de accu
niet helemaal wordt geladen.
...bewaar de accu op een koele, droge plaats.
Langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen vergroot de natuurlijke ontlading
en verkort de levensduur.
...laad en ontlaad de accu elke zes maanden
volledig als u de accu gedurende lange tijd niet
gebruikt.
...verwijder de accu uit de lader of de
ingeschakelde camera wanneer u die niet
gebruikt, aangezien sommige apparaten ook
stroom gebruiken als ze zijn uitgeschakeld.
Opmerkingen:
Het is normaal dat de accu warm is na het laden
of na gebruik.
Specificaties Voor Het Toegestane
Temperatuurbereik
Opladen: 10°C tot 35°C
Gebruiken: 0°C tot 40°C
Bewaring: –20°C tot 50°C
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het
opladen duurt.
De vermelde oplaadtijden gelden voor een
volledig lege accu.
To Lees de onderstaande
voorzorgsmaatregelen om uw cassettes op de
juiste wijze te gebruiken en te bewaren:
Tijdens het gebruik
...zorg dat de cassette de markering Mini DV
heeft.
...houd er rekening mee dat als u opneemt op
cassettes waarop al opnamen staan, deze
reeds opgenomen beeld- en geluidssignalen
door de nieuwe worden overschreven.
...zorg dat u de cassette in de juiste stand in de
camcorder inbrengt.
...vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen
van de cassette zonder dat u de band laat
draaien. Hierdoor verslapt de bandspanning,
wat tot schade kan leiden.
...open het afdekklepje aan de voorzijde van de
cassette niet. Hierdoor kunnen er
vingerafdrukken en stof op de band
terechtkomen.
Bewaar cassettes
...uit de buurt van verwarmingstoestellen of
andere warmtebronnen.
...niet in direct zonlicht.
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld
aan onnodige schokken of trillingen.
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld
aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld
velden die worden opgewekt door motoren,
transformators of magneten).
...verticaal, in de originele doosjes.
Om schade aan het LCD-scherm te
voorkomen mag u het volgende NIET
DOEN
...hard tegen het scherm duwen of er op slaan.
U kunt de levensduur als volgt verlengen
...wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe
doek.
Accu’s
De Voordelen Van Lithium-Ionaccu’s
Lithium-ionaccu’s zijn klein maar hebben
een groot vermogen. Wanneer dit type accu
echter wordt blootgesteld aan lage
temperaturen (onder 10°C), neemt de
gebruiksduur af en is het zelfs mogelijk dat
de accu helemaal niet meer werkt. Als dat
gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak,
of op een andere veilige, warme plek, te
doen om deze op te warmen. Vervolgens
plaatst u hem weer in de camcorder.
Contactpunten
Cassettes
LCD-scherm
Voorzorgsmaatregelen
GR-D815E_DU.book Page 36 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 37
MasterPage: Start_Right
Voorzorgsmaatregelen
NEDERLANDS
cc
Om veiligheidsredenen mag u het
volgende NIET DOEN
...de behuizing van de camcorder openen.
...het toestel demonteren of aanpassen.
...de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd
het toestel uit de buurt van metalen objecten
wanneer u het niet gebruikt.
...brandbare stoffen, water of metalen objecten in
het toestel laten binnendringen.
...de accu verwijderen of de stroomtoevoer
onderbreken terwijl de camcorder aan staat.
...de accu op de camcorder laten terwijl u de
camcorder niet gebruikt.
Gebruik de camcorder niet
...op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.
...op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in
de buurt van een gasfornuis.
...op plaatsen waar veel schokken of trillingen
voorkomen.
...in de buurt van apparaten die een sterk
magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/
radioantennes, enzovoort).
... op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C)
of extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur.
Laat de camcorder NIET achter
...op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
...op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag
(minder dan 35 %) of bijzonder hoog (meer dan
80 %) is.
...in direct zonlicht.
...in een afgesloten auto in de zomer.
...in de buurt van een verwarmingstoestel.
Bescherm de camcorder als volgt
...laat het toestel niet nat worden.
...laat het toestel niet vallen en sla er niet mee
tegen harde voorwerpen.
...stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot
aan schokken of overmatige trillingen.
...richt de lens niet langdurig op bijzonder heldere
objecten.
...de lens blootstellen aan direct zonlicht.
...draag het toestel niet door het vast te houden
aan het LCD-scherm.
...zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij
de handband of handgreep vasthoudt.
...zwaai niet te veel met de zachte cameratas
terwijl de camcorder erin zit.
Vuile camcorderkoppen kunnen de
volgende problemen veroorzaken :
...Geen beeld tijdens de weergave.
...Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.
... Tijdens opname of weergave wordt de
waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond.
...Het opnemen kan niet naar behoren worden
uitgevoerd.
Gebruik in deze gevallen een optionele
reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel
hem af. Als u de cassette meerdere malen na elkaar
gebruikt, kan schade aan de videokoppen ontstaan.
Nadat de camcorder ongeveer 20 seconden heeft
gedraaid, stopt deze automatisch. Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette. Als het
probleem zich na het gebruik van de
reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw
JVC-dealer.
Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen voor
het voortbewegen van de videokoppen en videoband
worden meestal met verloop van tijd vuil en verslijten.
Om te zorgen dat u een scherp beeld houdt, is het
raadzaam periodiek onderhoud te laten uitvoeren
nadat u de camcorder ongeveer 1.000 uur hebt
gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor periodiek
onderhoud.
Hoofdtoestel
././
GR-D815E_DU.book Page 37 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
38 NE
Ernstige storingen
Informatie over condensvorming
Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u
een koude vloeistof in een glas doet, zich
waterdruppels vormen aan de buitenkant van
het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor
op de koppen van een camcorder wanneer
het toestel wordt overgebracht van een
koude naar een warme omgeving, wanneer
een koude kamer wordt verwarmd, in
extreem vochtige omstandigheden of op een
plek waar koude lucht uit een airco-installatie
binnenstroomt.
Vocht op de koppen kan tot ernstige schade
aan de videoband leiden en kan inwendige
schade aan de camcorder zelf veroorzaken.
Zet de camcorder onmiddellijk uit en vraag
uw JVC-dealer advies, als zich een ernstige
storing voordoet.
De camcorder is een toestel dat wordt
gestuurd door een microcomputer. Extern
geluid en storing (van een TV, radio, enz.)
kunnen ervoor zorgen dat de camera niet
goed functioneert. Maak, als de camera niet
goed werkt, eerst de voedingsbron (accu,
netadapter, enzovoort) los en wacht een
paar minuten voordat u de aansluitingen
weer tot stand brengt en ga dan te werk als
gewoonlijk.
CONDENSVORMING WERKING
ONDERBROKEN EEN MOMENT
A.U.B.
Verschijnt als er condensvorming is. Als deze
indicatie wordt weergegeven moet u meer dan
1 uur wachten totdat de condens weg is.
Schakel eerst de camcorder uit, verwijder de
accu en maak de netadapter los voordat u de
camcorder reinigt.
De buitenzijde reinigen
Veeg het scherm voorzichtig schoon met een
zachte doek. Dompel de doek in verdunde
zeepsopje en wring hem goed uit om het
grovere vuil weg te vegen. Wrijf de camera na
met een droge doek.
Het LCD-scherm reinigen
Veeg het scherm voorzichtig schoon met een
zachte doek. Ga voorzichtig te werk zodat u
hetscherm niet beschadigt. Sluit het LCD-
scherm.
De lens reinigen
Blaas erop met een blaaskwastje en veeg
voorzichtig na met lensreinigingspapier.
Opmerkingen:
Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen
zoals wasbenzine of alcohol.
Maak de camera pas schoon als u de accu hebt
verwijderd of andere voedingen hebt
losgekoppeld.
Er kan schimmelvorming optreden op de lens
als u de lens niet schoonmaakt.
Wanneer u een schoonmaakmiddel of een
chemisch behandelde doek gebruikt, lees dan
eerst de voorschriften van elk product.
De Camcorder Reinigen
Voorzorgsmaatregelen
Onderhoud Door De Gebruiker
GR-D815E_DU.book Page 38 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE 39
MasterPage: Start_Right
NEDERLANDS
Technische Gegevens
Stroomvoorziening
Gelijkstroom 11 V (met de netadapter)
Gelijkstroom 7,2 V (met de accu)
Stroomverbruik*
Ongeveer 2,4 W
* LCD-achtergrondverlichting is ingesteld op de
modus [STANDAARD].
Afmetingen (B x H x D)
68 mm x 74 mm x 118 mm
Gewicht
Ongeveer 420 g (zonder accu, cassette en lensdop)
Ongeveer 485 g (met accu, cassette en lensdop)
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Bedrijfsvochtigheid
35% tot 80%
Temperatuur voor opslag
-20°C tot 50°C
Lichtgevoelig element
1/6’’ CCD
Lens
F 1,8 tot 3,8, f = 2,2 mm tot 72,6 mm, 33:1
zoomlens
Filterdiameter
ø30,5 mm
LCD-scherm
2,7" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT actief
matrixsysteem
Luidspreker
Mono
Indeling
DV-indeling (SD-stand)
Signaalindeling
PAL-standaard
Indeling voor Opnemen/Afspelen
Video: digitale componentenopname
Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen
(12--BITS), 48 kHz 2-kanalen (16--BITS)
Cassette
Mini-DV-cassette
Bandsnelheid
SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s
Maximale opnametijd (met cassette van 80 min.)
SP: 80 min., LP: 120 min.
AV
Uitgaand signaal Video: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analoog
Uitgaand signaal Audio: 300 mV (rms), 1 kΩ,
analoog, stereo
DV
Uitvoer: 4--pins, compatibel met IEEE 1394
Stroomvereiste
Wisselstroom 110 V tot 240 Vd , 50 Hz/60
Geleverd vermogen
Gelijkstroom 11 V G, 1 A
De vermelde specificaties gelden voor de stand
SP, tenzij anders staat vermeld. E & O.E. Ontwerp
en specificaties kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
Camcorder
Algemeen
Digitale videocamera
Aansluitingen
Netadapter
GR-D815E_DU.book Page 39 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
40 NE
A
Accu’s ............................... 36
Accugegevens .................. 14
B
Bandsnelheid
(OPNAME) ................. 22
Bediening gekoppeld
aan de
aan/uit-stand .............. 10
Belichtingsregeling ........... 26
Blanco zoeken .................. 19
C
Controleknop ...................... 8
D
Datum/Tijd .................. 22, 24
Datum/Tijd-instellingen ..... 14
De Accu Opladen ............. 13
De menu-instellingen
wijzigen .............. 20 – 24
Digitale Beeld Stabilisator
(STABIEL) ................. 21
E
Een cassette plaatsen ...... 15
G
Geluid L/R ........................ 24
Geschatte opnametijd ...... 16
H
Handmatige
scherpstelling ............ 25
Helderheid ............ 15, 22, 24
I
Ingespr ............................. 24
Irisvergrendeling ............... 26
K
Klok Inst. ...........................23
Kopiëren .....................30, 31
M
Mélodie .............................23
Motordrivestand ................25
N
Nacht ................................ 29
Netadapter ........................ 13
O
Op Een Personal
Computer
Aansluiten ..................32
Op Scherm ................. 22, 24
Ophelderen .......................21
Opname ............................22
Opnamemenu’s ................21
R
Resterende ....................... 16
S
Sluiter ............................... 29
Snel opnieuw bekijken ......16
Spotbelichtingsregeling .... 27
Stabiel ...............................21
Stand Automatisch/
handmatig ..................17
Statiefbevestiging ............... 9
T
Tegenlichtcompensatie ..... 26
Tijdcode ......................22, 24
V
Van de taal ........................14
Verbindingen Met Een
Tv Of
Videorecorder .............30
Volume van de
luidspreker ..................18
W
Weergavemenu’s ..............24
Windfilter ...........................22
Wipe- of Fade-effecten .....28
Witbalans ..........................27
Z
Zoomen .............................21
Termen
GR-D815E_DU.book Page 40 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM

Documenttranscriptie

GR-D815EG_GE.book Page 1 Saturday, March 15, 2008 1:31 PM LYT1811-002A BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D'UTILISATION DIGITALE VIDEOKAMERA DIGITALE VIDEOCAMERA CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE GR-D815E GE DU FR Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für den Kauf dieser digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsma ßnahmen auf den Seiten 2 – 6 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. Beste klant, Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Het is belangrijk dat u weet hoe u dit product veilig kunt gebruiken, lees daarom voordat u het toestel in gebruik neemt de veiligheidsinformatie en de voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 6. Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 2 à 6 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. DEUTSCH NEDERLANDS FRANCAIS MasterPage: Left GR-D815E_DU.book Page 2 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 2 NE Snelstartgids 1. Voorbereiding 1 1 Bevestig de accu. Laad de accu op (墌 13). Opmerkingen: ● De accu is bij aankoop niet geladen. Laad de accu vóór gebruik a.u.b. op. ● JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U accu’s. Bij gebruik van generische, niet-JVC, accu’s kan het interne oplaadcircuit beschadigd worden. Onderkant van de camcorder BATT. 2. Video opnemen 1 1 Open de LCD-Monitor. 2 2 Zet de inschakelknop op “REC” (墌 11). . 3. Weergave 1 1 Zet de inschakelknop op “PLAY” (墌 11). 2 2 Het scherm wordt gedurende ongeveer 3 seconden getoond. 16:9 BLANK MENU 16:9 WIDE SCREEN MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 3 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM NE 3 2 2 Laad de cassette (墌 15). Zorg dat de vensterkant naar buiten wijst. OPEN/ EJECT PUSH Opmerkingen: ● Voordat u begint, belangrijke gegevens op te nemen, moet u eerst een proefopname maken en de opgenomen gegevens afspelen om te controleren of video en geluid correct opgenomen zijn. ● Wij raden u aan, in het begin voor het opnemen de AUTO-modus instelling A te gebruiken. op opnemen starten/stoppentoets om 3 3 Druk met de opname te beginnen. Opmerking: ● Datum en tijd instellen (墌 14). 3 3 Kies B/~~ om met de weergave te beginnen (墌 8). NEDERLANDS Opmerking: ● Om beelden weer te geven op een aangesloten televisie (墌 30). Opmerking: ● Wij adviseren, vóór gebruik de videokoppen te reinigen. Indien u de camcorder een tijd lang niet hebt gebruikt, kunnen de koppen vervuild zijn. Het wordt aanbevolen, de videokoppen geregeld met een reinigingscassette (optioneel) te reinigen. MasterPage: Left GR-D815E_DU.book Page 4 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 4 NE Lees Dit Eerst ! ● Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke opname wilt gaan maken. Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen. ● Wij raden u aan de videokoppen te reinigen voor gebruik. Indien u de camcorder enige tijd niet hebt gebruikt, kunnen de koppen vuil zijn. U kunt het beste de videokoppen regelmatig reinigen met een reinigingscassette (optioneel). ● Bewaar uw cassettebanden en de camcorder in de juiste omgeving. De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden als u uw cassettebanden en camcorder op een stoffige plek bewaart. Verwijder de cassettebanden uit de camcorder en bewaar deze in cassettedoosjes. Bewaar de camcorder in een tas of een andere verpakking. ● Gebruik de stand SP (Standard Play) voor belangrijke video-opnamen. In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer video opnemen dan in de stand SP (Standard Play), maar het is mogelijk dat er, afhankelijk van de bandeigenschappen en de gebruiksomgeving, een mozaïekachtige storing optreedt tijdens de weergave. U kunt voor belangrijke opnamen daarom het beste de stand SP gebruiken. ● Voor veiligheid en betrouwbaarheid. U kunt het beste alleen JVC-batterijen en accessoires gebruiken in deze camcorder. ● In uw camera wordt gepatenteerde en andere fabrikantspecifieke technologie toegepast en het toestel werkt alleen met een JVC Data Battery. Gebruik de JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U accu’s. Als u accu’s gebruikt van een ander merk dan JVC, kan er schade aan het interne oplaadcircuit ontstaan. ● Let erop dat u enkel cassettes gebruikt die de markering Mini DV dragen . ● Onthoud dat deze camera niet geschikt is voor andere digitale videoformaten. ● Het is aanbevolen om JVC-cassettebanden te gebruiken. Uw camcorder is compatibel met alle in de handel verkrijgbare merken van ● ● ● ● cassettebanden die aan de MiniDV-norm voldoen, maar cassettebanden van het merk JVC zijn ontworpen en geoptimaliseerd voor de best mogelijke prestaties van uw camcorder. Vergeet niet dat deze camcorder voor privégebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming verkrijgt voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, opvoering of tentoonstelling voor persoonlijk gebruik). Laat de camcorder NIET achter - op plaatsen waar het meer dan 50°C is. - op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder dan 35 %) of bijzonder hoog (meer dan 80 %) is. - in direct zonlicht. - in een afgesloten auto in de zomer. - in de buurt van een verwarmingstoestel. Het LCD-scherm wordt vervaardigd met uiterst nauwkeurige technologische middelen. Er kunnen echter voortdurend zwarte vlekken of heldere lichte vlekken (rood, groen of blauw) op het LCD-scherm verschijnen. Deze vlekken worden niet op de band vastgelegd. Dit is niet het gevolg van een defect van de camera. (Effectieve punten: meer dan 99,99%). Laat de accu niet aangesloten als de camcorder niet wordt gebruikt en controleer geregeld of het toestel werkt of niet. Lees ook “Voorzorgsmaatregelen” op pagina’s 36 - 38. Informatie over accu’s GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar tehalen of ze aan vlammen of overdreven hitte bloot te stellen, aangezien dit tot brand of een explosie kan leiden. WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken. Stel “DEMO” in op “UIT” om de demonstratie te stoppen (墌 20, 23). MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 5 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM NE 5 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAATREGELEN: ● Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman. ● Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken. VOORZORGSMAATREGELEN: ● De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het type PAL. Het toestel kan niet afspelen op een televisie die op een andere standaard gebaseerd is. Live-opname en weergave met de LCDscherm is echter overal mogelijk. ● In uw camera wordt gepatenteerde en andere fabrikantspecifieke technologie toegepast en het toestel werkt alleen met een JVC Data Battery. Gebruik de JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823Uaccu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage-netadapter of gebruik de netadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een geschikte stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillende landen.) OPMERKINGEN: ● Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven. ● De informatie betreffende de stroomvoorziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan. OPGEPAST: Wanneer u deze lader voor langere tijd niet gebruikt, kunt u beter de stekker niet in het stopcontact laten zitten. Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken. Er is ook een risico op brand of een elektrische schok. OPGEPAST! De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsels te voorkomen. Maak de meegeleverde draagriem stevig vast en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Houd de camcorder niet vast aan het lcdscherm. Het toestel zou kunnen vallen of defect geraken. Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen te zitten. Laat kinderen de camcorder niet bedienen, aangezien zij een groter gevaar lopen op dit soort letsels. Gebruik niet een statief op een instabiel of ongelijk oppervlak. Het statief zou kunnen omvallen met ernstige beschadiging van de camera tot gevolg. OPGEPAST! Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.) met de camcorder om deze vervolgens op de tv te laten liggen, aangezien iemand over de kabels kan struikelen waardoor de camcorder kan vallen, met schade als gevolg. NEDERLANDS WAARSCHUWING: Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke. Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u accu’s weggooit en volg de lokale regels of wetten voor het opruimen van deze accu’s strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.) MasterPage: Left GR-D815E_DU.book Page 6 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 6 NE Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De producten moeten in de plaats daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor een gepaste behandeling, recuperatie en recycling in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG. Producten Door deze producten op de juiste manier weg te gooien, helpt u mee aan het behoud van de natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die anders kunnen worden veroorzaakt door een inadequate afvalverwerking van deze producten. Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van deze producten, kunt u contact opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Batterij Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat. Geachte klant, In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering. [Zakelijke gebruikers] Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina www.jvc-europe.com bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product. [Overige landen buiten M Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen. [Europese Unie] Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Duitsland MasterPage: TOC_Heading0_Right GR-D815E_DU.book Page 7 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Inhoud Aan De Slag 8 Over Deze Handleiding........................... 8 Accessoires ........................................ 8 Bevestig De Lensdop ................................ 8 Bevestig De Kernfilter................................ 9 Bevestig De Schouderriem........................ 9 Afstelling Van De Handgreep .................... 9 Statiefbevestiging ...................................... 9 Index ...............................................10 Aanduidingen Op Het LCD-scherm ............12 Stroomvoorziening...............................13 Instelling Van De Taal...........................14 Datum/Tijd-instellingen.........................14 De Helderheid Van Het Display Aanpassen ..15 Een Cassette Plaatsen/Verwijderen ...........15 16:9 Breedbeeldstand ...........................15 Opnemen & Afspelen 16 Standaard Opnemen .............................16 Resterende Bandduur ............................. 16 Snel Opnieuw Bekijken ........................... 16 Stand Automatisch/Handmatig .............17 Tijdcode................................................... 17 Zoomen ................................................... 18 Normaal Afspelen ................................18 Snelzoeken Aan Variabele Snelheid ....... 19 Blanco Zoeken ........................................ 19 Geavanceerde Functies NE 7 20 Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen .. 20 De Menu-instellingen Wijzigen ................ 20 Opnamemenu’s ....................................... 21 Weergavemenu’s..................................... 24 Functies Voor Opnamen ..................25 Snapshot (Stilstaand Beeld Opnemen Op Band) ..............................25 Handmatige Scherpstelling.....................25 Belichtingsregeling ..............................26 Irisvergrendeling .................................26 Tegenlichtcompensatie .........................26 Spotbelichtingsregeling.........................27 Aanpassing Witbalans...........................27 Handmatige Aanpassing Witbalans ...........28 Wipe- Of Fade-Effecten..........................28 Programma AE, Effecten En Sluitereffecten..29 Bewerken ...................................30 Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder..30 Naar Een Videorecorder Kopiëren .............30 Kopiëren Naar Een Videoapparaat Dat Is Voorzien Van Een DV-aansluiting (Digitaal Kopiëren) ..................................... 31 Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder..30 Verwijzingen 33 Problemen Oplossen.......................33 Voorzorgsmaatregelen ....................36 Onderhoud Door De Gebruiker ...........38 Technische Gegevens .....................39 Termen.......................................40 NEDERLANDS MasterPage: Left GR-D815E_DU.book Page 8 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 8 NE Aan De Slag Over Deze Handleiding Bedieningsknop (墌 11) Werkwijze Er zijn twee soorten bediening voor de controleknop. 4/9 FOCUS Om Te Selecteren Beweeg de controleknop omhoog. Beweeg de controleknop omlaag. 8 5 LIGHT Beweeg de controleknop naar rechts. 3 QUICK REVIEW Beweeg de controleknop naar links. B Druk op de controleknop om SET (INSTEL). A Beweeg de controleknop omhoog/omlaag/naar links/naar rechts om te selecteren. SET Accessoires of Audio/Video Cable (Ø3.5 mini-plug to RCA plug) Netadapter AP-V19E Schouderriem (墌 9) Accu BN-VF808U Lensdop Kernfilter voor kabels (墌 9, voor bevestiging) Opmerking: Gebruik vooral de meegeleverde kabels voor uw aansluitingen. Gebruik geen andere kabels. Bevestig De Lensdop Bescherm de lens goed, bevestig de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals getoond in de afbeelding. 2 3 1 Hier plaatsen tijdens opname. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 9 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Aan De Slag NE 9 Bevestig De Kernfilter Bevestig de kernfilter aan de kabel. De kernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden van buitenaf. Maak de klem los 3 cm Twee keer omwinden Bevestig De Schouderriem Open de sluiting en steek het uiteinde van de riem door het oogje. Steek de riem door de gesp, stel de lengte af en zet met de riemgeleider de riem op de gewenste lengte vast. Plaats de gesp dichtbij het oogje en zet de sluiting weer vast. Riemgeleider Gesp Oogje \ Afstelling Van De Handgreep Open de sluiting en stel de grootte van de handgreep af. ● Verwijder voor het afstellen eventuele veiligheidsstroken die mogelijk aan de velcro vastzitten. Lijn het geleidepengat van de camcorder uit met het geleidepengat van het statief en de statiefaansluiting met de schroef en vergrendel het toestel. Onderkant van de camcorder NEDERLANDS Klitten band Statiefbevestiging GR-D815E_DU.book Page 10 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 10 NE Aan De Slag Index 7ON b V 9 X T U 5 P W 8 J S R 6 Y L Z a K 1 2 Q 43 M Opmerkingen: ● Het LCD-scherm kan 270° draaien. ● Overal op het lcd-scherm kunnen felgekleurde punten verschijnen. Dit is echter geen storing. ● Bediening gekoppeld aan de aan/uit-stand U kunt de camcorder ook in-/uitschakelen door het LCD-scherm te openen/sluiten tijdens de opnamestand. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 11 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Aan De Slag NE Bedieningsfuncties a Bedieningsknop (墌 8) : Links / terugspelen [3] (墌 18) / Snel opnieuw bekijken [QUICK REVIEW] (墌 16) : Rechts / vooruitspoelen [5] (墌 18) : Omhoog / afspelen / pauze [4/9] (墌 18) / Handmatige Scherpstelling [FOCUS] (墌 25) : Omlaag / Stop [8] (墌 18) / Tegenlichtcompensatie (墌 26) / Spotbelichting (墌 27) Omlaag drukken: SET B Menuknop [MENU] (墌 20) C Auto-knop [AUTO] (墌 17) D Knop batterijgegevens [DATA] (墌 14) E Knop Opnemen Starten / Stoppen (墌 16) F Zoomhendel [T/W] (墌 18) / Regeling luidsprekervolume [VOL. +, –] (墌 18) G Aan / uit-schakelaar [REC, OFF, PLAY] H Vergrendelknop I Schakelaar voor openen / uitwerpen cassette [OPEN/EJECT] (墌 15) J Ontgrendelingsknop accu [BATT.] (墌 13) K 16:9 Knop breed zoeken [16:9] (墌 15) /Knop blanco zoeken [BLANK] (墌 19) L Knop momentopname [SNAPSHOT] (墌 25) 11 Andere Onderdelen Q LCD-scherm (墌 10) R Schouderriemoogje (墌 9) S Riem handgreep (墌 9) T Camerasensor (Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien het een sensor bevat die nodig is om op te nemen.) U Stereomicrofoon V Lens W Luidspreker (墌 18) X Klepje van de cassettehouder (墌 15) Y Borggat (墌 9) Z Statiefbevestigingspunt (墌 9) a Accubevestigingspunt b Aansluitingsklepje Positie aan/uit-schakelaar Stel de aan/uit-schakelaar in terwijl u de vergrendelknop ingedrukt houdt. REC: Hiermee kunt u de op band opgenomen beelden afspelen. OFF: Hiermee zet u de camcorder uit. PLAY: Hiermee kunt u opnemen op de band. Aansluitingen M Digital Video-aansluiting [DV OUT] (i.LINK*) (墌 30, 31) * i.LINK heeft betrekking op de IEEE1394-1995branchespecificatie en uitbreidingen daarvan. Het -logo geeft aan dat de producten overeenkomen met de i.LINK-standaard De aansluitingen bevinden zich in het camerahuis. N Audio-/Video-uitgangsaansluiting [AV] (墌 30) O Aansluiting gelijkstroom [DC] (墌 13) NEDERLANDS Aanduidingen P POWER/CHARGE -lampje (墌 13) GR-D815E_DU.book Page 12 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 12 NE Aan De Slag Aanduidingen Op Het LCD-scherm Tijdens video-opnames d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 M s 10 x a 16:9 p S i – – –min LP OPN u 3 y t r WH GELUID 12 BIT LCD 15:55 q 11:13 1 2 . 6 . 2007 w e a Aanduiding voor resterende acculading (墌 35) B Gebruiksstand (墌 17) A : Stand Auto M : Stand Handmatig C : Aanduiding voor nachtvisie (墌 29) : Stand Gain Up (Ophelderen) (墌 21) D Sluitersnelheid (墌 29) E Aanduiding voor witbalans (墌 27) F Aanduiding voor geselecteerd Effect (墌 29) G Aanduiding voor Programma AE-Stand (墌 29) H GELUID 12BIT/16BIT: Aanduiding van de geluidsstand (墌 22) (Verschijnt ongeveer 5 seconden lang nadat u de camcorder hebt aangezet) I LCD / : aanduiding voor LCDachtergrondverlichting (墌 22) (Verschijnt ongeveer 5 seconden tijdens het overschakelen van helderheid binnen/buiten.) J Digitale Beeld Stabilisator (“STABIEL”) (墌 21) (enkel -aanduiding wordt weergegeven) K Tijdcode (墌 17, 22) L Aanduiding voor aanpassing handmatige scherpstelling (墌 25) M Datum/Tijd (墌 14, 22) N Aanduiding voor beperking windgeruis (墌 22) O Aanduiding voor geselecteerd wipe/fadeeffect (墌 28) P : Aanduiding voor spotbelichtingsregeling (墌 27) : Aanduiding voor tegenlichtcompensatie (墌 26) ±: Aanduiding voor belichtingsaanpassing (墌 26) : Aanduiding voor irisvergrendeling (墌 26) Q OPN: (verschijnt tijdens het maken van opnamen.) (墌 16) PHOTO: (verschijnt tijdens het maken van een momentopname.) R Resterende bandduur (墌 16) S Opnamesnelheidsmodus (SP/LP) (墌 22) (enkel LP-aanduiding wordt weergegeven) T Aanduiding voor het lopen van de band (Draait terwijl de band loopt.) U Aanduiding voor geselecteerde breedbeeldstand (墌 15) V Aanduiding voor Zoom-stand (墌 18) W Zoom-verhouding (bij benadering) (墌 18) Bij Het Weergeven Van Videobeelden 1 2 3 4 5 6 LP x3 12 BIT L BLANCO ZOEKEN ANNULEREN = STOP INDRUKKEN VO LUME 11:13 1 2 . 6 . 2007 2 0 : 2 1 : 25 9 8 7 a Aanduiding voor resterende acculading (墌 35) B Aanduiding van de geluidsstand (墌 24) C Aanduiding voor blanco zoeken (墌 19) D Bandsnelheid (SP/LP)(墌 22) (enkel LP-aanduiding wordt weergegeven) E Aanduiding voor variabele zoeksnelheid: x-10, x-3, x3 en x10 (墌 19) F 4: Afspelen 5: Vooruitspoelen/snelzoeken 3: Terugspoelen/snelzoeken 9: Pauze G Datum/Tijd (墌 14, 24) H VOLUME: Aanduiding voor volumeniveau (墌 18) I Tijdcode (墌 17, 24) MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 13 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Aan De Slag NE 13 Stroomvoorziening De Accu Opladen Opmerkingen: 1 1 Zet de aan/uit-schakelaar op “OFF” (墌 11). Naar gelijkstroomaansluiting Pijl Accu BATT. POWER/ CHARGEl ampje Naar stopcontact (110V op 240V) 2 2 Bevestig de accu. ● Schuif de accu tot hij vastklikt met de “ (arrow) op de accu in de juiste richting. ” 3 3 Sluit de netadapter aan ● Het POWER/CHARGE-lampje op de camcorder knippert en dat duidt erop dat het opladen is begonnen. ● Wanneer het POWER/CHARGE-lampje uitgaat, is de accu opgeladen. Trek de netadapter uit het stopcontact. Maak de netadapter los van de camcorder. De Accu Uit Het Toestel Nemen Schuif de accu terwijl u BATT. ingedrukt houdt om hem los te koppelen. Oplaad-/opnameduur (bij benadering) Accu Vereiste laadtijd ● Als een volledig opgeladen accu op het toestel is aangesloten, zal het POWER/CHARGElampje ong. 10 seconden knipperen alvorens uit te gaan. ● Als de accu extreem kort blijft functioneren, ook als u hem volledig hebt opgeladen, is hij uitgeput en is het tijd voor een nieuwe accu. Schaf een nieuwe accu aan. ● De netadapter wordt tijdens gebruik warm omdat wisselstroom wordt omgezet in gelijkstroom. Let erop dat u de adapter alleen gebruikt op een plaats waar voldoende ventilatie is. ● Na vijf minuten in de stand opname-standby met een ingevoerde cassette en zonder activiteit schakelt de camera automatisch de stroomtoevoer van de netadapter uit. Als de accu in de camcorder zit, begint in dat geval het opladen van de accu. ● Buig de stekker en de kabel van de netadapter niet en trek er niet aan. Dit kan de netadapter beschadigen. De Accu Gebruiken Voer stappen 2 2 in “De Accu Opladen” uit. Opmerkingen: ● Opnametijd neemt aanzienlijk af onder de volgende omstandigheden: • De stand Zoom of Opname-standby wordt herhaaldelijk ingeschakeld. • De afspeelstand wordt herhaaldelijk ingeschakeld. ● Voor langdurig gebruik is het aangeraden dat u genoeg accu’s klaarmaakt die 3 maal de geplande opnametijd dekken. Maximale ononderbroke n opnametijd 2 uur BN-VF815U 2 uur 40 min. 4 uur 5 min. BN-VF823U 3 uur 50 min. 6 uur 10 min. NEDERLANDS BN-VF808U 1 uur 30 min. (Meegeleverd) GR-D815E_DU.book Page 14 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 14 NE Aan De Slag De resterende batterijlading controleren Bevestig de accu. ACCUCONDITIE DATA LAADNIVEAU 100% 50% MAX TIJD 120min 0% ● ● ● ● ● Als de aan/uit-schakelaar op “OFF” is ingesteld, wordt dit ongeveer 5 seconden lang getoond als u de knop indrukt en snel weer loslaat en gedurende ongeveer 15 seconden als u de knop enkele seconden lang ingedrukt houdt. Als de aan/uit-schakelaar op “PLAY” of “REC” is ingesteld, drukt u opnieuw op DATA om terug naar het normale scherm te gaan. De accustatus kan niet worden weergegeven tijdens het afspelen of opnemen. Als “COMMUNICATIEFOUT” verschijnt in plaats van gegevens over de status van de accu, ook als u DATA enkele malen hebt ingedrukt, is er misschien iets mis met de accu. Vraag de JVC-leverancier bij u in de buurt om advies, als dat het geval is. De weergave van de batterijgegevens kan verschillen vanwege omgevingsveranderingen, indien de achtergrondbelichting van de display op “AUTO” (墌 22). Netstroom Gebruiken Instelling Van De Taal U kunt een andere taal voor het scherm kiezen. (墌 20, 23). 1 1 Stel de aan/uit-schakelaar op “REC” of “PLAY” (墌 11). ● Indien ingesteld op “REC”, wordt de opnamestand best ingesteld op “M” (墌 17). 2 2 Druk op MENU. 3 3 Selecteer “INSTELLING” ( ). 4 4 Selecteer “LANGUAGE”, druk op SET (INSTEL). A Selecteren 2 SET Fn LANGUAGE DEUTSCH ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUES INSTEL TERUG 5 5 Selecteer de gewenste taal, druk op SET. ● Druk op wanneer u terug naar het vorige scherm wilt gaan. 6 6 Druk op MENU. Datum/Tijd-instellingen De datum/tijd wordt te allen tijde op de band opgenomen, maar de weergave ervan kan in- of uitgeschakeld worden (墌 22, 24). Voer stappen 1 1 –3 3 in “Instelling Van De Taal” uit. 1 1 Selecteer “KLOK INST” druk op SET (INSTEL). A Selecteren Voer stappen 3 3 in “De Accu Opladen” (墌 13) uit. Fn KLOK INST DATE. MONTH. YEAR Opmerking: B SET Schakel de camcorder uit voordat u de stroombron loskoppelt. Indien u dit niet doet kan er een storing in de camcorder optreden. 12. 06 . 2007 INSTEL 24h 11:13 TERUG 2 2 Selecteer de gewenste indeling van de datumweergave, druk op SET (INSTEL). ● ● Herhaal deze stap voor het invoeren van de indeling van de tijd (kies uit “24h” of “12h”), maand, datum, jaar, uur en minuten. Druk op wanneer u terug naar het/de vorige menuscherm/instelling wilt gaan. 3 3 Druk op MENU. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 15 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Aan De Slag NE De Helderheid Van Het Display Aanpassen Voer stappen 1 1 – 22 uit in “Instelling Van De Taal” (墌 14). 15 Zorg dat de vensterkant naar buiten is gericht OPEN/ WisbeveiliEJECT ging sknopje Cassettehouder 1 1 Selecteer “CAMERAWEERGAVE” ( ). 2 2 Selecteer “LCD HELDER”, druk op SET (INSTEL). Klepje van de cassettehouder A Selecteren LCD HELDER ±0 2 SET 3 3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht totdat deze op zijn plaats vastklikt. 3 3 Selecteer de juiste helderheid, druk op SET (INSTEL). 4 4 Druk op MENU. Een Cassette Plaatsen/ Verwijderen De camcorder moet ingeschakeld zijn om er een cassette in te plaatsen of uit te verwijderen. 1 1 Verschuif OPEN/EJECT en houd deze in de richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het deksel van de cassettehouder open totdat het vastklikt. 2 2 Plaats of verwijder een cassette en druk op ● Als u enkele seconden wacht en de cassettehouder opent niet, sluit dan de deksel van de cassettehouder en probeer opnieuw. ● Als de cassette niet correct laadt, open de deksel van de cassettehouder volledig en verwijder de cassette. Voer de cassette enkele minuten later opnieuw in. ● Als de camcorder plots van een koude naar een warme omgeving verhuist, wacht dan even vooraleer u de deksel van de cassettehouder opnieuw opent. 16:9 Breedbeeldstand U kunt videobeelden in 4:3- en 16:9-formaat opnemen. Standaard staat de camera ingesteld voor het opnemen van videobeelden in het 16:9-formaat. 1 1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). 2 2 Druk herhaaldelijk op de 16:9 om een schermgrootte te kiezen. 16:9 4:3 Opmerking: Als u videobeelden in 16:9-formaat opneemt, kan het beeld enigszins verticaal uitgerekt lijken bijweergave op een tv met 4:3-scherm (墌 22, 24). NEDERLANDS “PUSH” om de cassettehouder te sluiten. ● U mag alleen op het met “PUSH” aangeduide deel drukken om de cassettehouder te sluiten; als u andere onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder. ● Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten. ● Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het deksel van de cassettehouder niet kunt sluiten. Forceer de houder niet. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of sluit de camcorder aan op het lichtnet voordat u verdergaat. Opmerkingen: MasterPage: Left GR-D815E_DU.book Page 16 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 16 NE Opnemen & Afspelen Standaard Opnemen Voorbereiding: ● ● ● ● ● Stroomvoorziening (墌 13). Laad cassette (墌 15). Verwijder de lensdop (墌 8). Open het LCD-scherm volledig (墌 10). Selecteer videobeelden in 4:3- of 16:9-formaat (breedbeeld) (墌 15). Aan / uitschakelaar Zoomhendel GEEN TAPE! Verschijnt als er geen band is geladen als er op de opnemen starten/stoppentoets voor opnemen wordt gedrukt. GEBR REINIG. - CASSETTE Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de koppen is vastgesteld. Gebruik een optionele reinigingscassette (墌 4). Resterende Bandduur Geschatte resterende bandduur verschijnt op het scherm. “---min” betekent dat de camcorder de resterende tijd aan het berekenen is. Als de resterende tijd 2 minuten bereikt, begint de indicatie te knipperen. 62 min Knop Opnemen Starten/Stoppen 1 1 Stel de aan/uit-schakelaar in op “REC” (墌 11). 2 2 Druk op de opnemen starten/stoppentoets toets om het opnemen te starten. “OPN” verschijnt op het scherm tijdens het opnemen. Om het opnemen te stoppen, druk opnieuw op opnemen starten/ stoppentoets. Geschatte opnametijd Opnamestand Band SP ● De nauwkeurigheid van de berekening kan verschillen afhankelijk van het type band. Snel Opnieuw Bekijken Laat toe om het einde van de laatste opname te controleren. QUICK REVIEW LP 30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min. Opmerkingen: ● Als de stand Opname-standby 5 minuten verdergaat zonder activiteit, zal de camcorder automatisch worden uitgeschakeld. Schakel de camcorder opnieuw in, sluit en open de LCDmonitor. ● Als een blanco gedeelte tussen de scènes op de band wordt gelaten, wordt de tijdcode onderbroken en kunnen er fouten voorkomen bij het bewerken van de band. Om dit te vermijden, zie “Opnemen vanaf het midden van een band” (墌 17). ● In de stand LP (Long Play) opnemen (墌 22). De band wordt enkele seconden teruggespoeld en automatisch afgespeeld en vervolgens gepauzeerd in de stand Opnamestandby voor de volgende opname. ● Er kunnen storingen optreden aan het begin van het afspelen. Dit is normaal. ● Schuif herhaaldelijk met de zoomhendel om de geluidsinstelling in/uit te schakelen. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 17 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Opnemen & Afspelen NE Stand Automatisch/Handmatig Druk herhaaldelijk op de toets AUTO om naar de stand automatisch/handmatig over te gaan. Als de handmatige modus is geselecteerd, verschijnt de aanduiding “M“ op het LCDscherm. Stand Automatisch : A U kunt opnemen zonder speciale effecten of handmatige aanpassingen. Stand Handmatig : M Opnemen is mogelijk door verschillende functies handmatig in te stellen. M Tijdcode Tijdens een opname wordt een tijdcode op de band opgenomen. Deze code dient om de locatie van de opgenomen scène op de band te bevestigen tijdens het afspelen. Scherm 17 Om dit te voorkomen, voer “Opnemen Vanaf Het Midden Van Een Band” (墌 17) uit in de volgende gevallen; ● Bij een nieuwe opname na een opgenomen band te hebben afgespeeld. ● Bij stroomonderbreking tijdens opnemen. ● Als een band tijdens een opname verwijderd en opnieuw geplaatst wordt. ● Bij opnames op een gedeeltelijk opgenomen band. ● Bij een nieuwe opname na het opnemen van een scene en vervolgens de cassettehouderdeksel openen/sluiten. Opmerkingen: ● Er kan geen reset op de tijdcode worden uitgevoerd. ● Tijdens vooruitspoelen en terugspoelen beweegt de indicatie van de tijdcode niet vloeiend. ● De tijdcode wordt enkel getoond als “TIJDCODE” op “AAN” is ingesteld. (墌 22) Opnemen vanaf het midden van een band 1 Speel een band af of gebruik de functie blanco zoeken (墌 19) om het punt op te zoeken waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeldweergavestand in (墌 18). 2 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11) en begin met opnemen. Frames (25 frames = 1 seconde) Seconden Minuten 1 2 : 3 4 : 24 Startpunt van de opname Opnamegedeelte Opgenomen band 1 2 3 4 Leeg gedeelte Indien tijdens de opname een blanco deel ergens op de band wordt gelaten, zal de tijdcode onderbroken worden. Bij het hervatten van de opname begint de tijdcode weer op te tellen vanaf “00:00:00”. NEDERLANDS 1, 3, en 4, tijdcode telt vanaf "00:00:00" (minuten:seconden:frame). 2, de tijdcode gaat verder vanaf de laatste tijdcode. MasterPage: Left GR-D815E_DU.book Page 18 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 18 NE Opnemen & Afspelen Zoomen Normaal Afspelen Uitzoomen Inzoomen W – VOL.+ VOL. +/– T Aan / uitschakelaar T: Telefoto W: Wide angle (groothoekopname) ● U kunt met de optische zoom tot 33X inzoomen. ● Zoomvergroting boven 33X wordt uitgevoerd door middel van digitale beeldverwerking en heet bijgevolg digitale zoom. Digitale zoom is mogelijk tot 800X. Stel (ZOOMEN) in op [66X] of [800X]. (墌 21) Optische zoom (tot 33X) 33 16:9/ BLANK 4/9 3 5 8 MENU Luidspreker 1 1 Een cassette plaatsen (墌 15). 2 2 Stel de aan/uit-schakelaar in op “PLAY” (墌 11). 800 Digitale zoom (tot 800X) Opmerkingen: ● Macro-opnamen zijn mogelijk tot op ong. 5 cm van het onderwerp als de zoomhendel in uiterste stand op “W” is ingesteld. ● Wanneer u inzoomt op een onderwerp op korte afstand van de lens, zal de camera mogelijk automatisch uitzoomen afhankelijk van de afstand tot het onderwerp. Stel, als dat het geval is, “MACRO” in op “AAN”. (墌 21) . SET ● Het bovenstaande scherm (dat naar de controleknop verwijst (墌 8)) zal gedurende ong. 3 seconden op het LCD-scherm verschijnen. 3 3 Om het afspelen te starten, druk op 4/9. Pauzeren tijdens weergave 4/9. ● Indien stilbeeldweergave langer dan 3 minuten verdergaat, wordt de stopstand van de camcorder automatisch ingeschakeld. Om het normale afspelen te hervatten, 4/9. Om het afspelen te stoppen, druk op 8. ● In de stand Stoppen, druk op 3 om de band terug te spelen of 5 om vooruit te spoelen. ● Druk op SET (INSTEL) om het scherm gebruiksgids weer te geven. Het volume van de luidspreker controleren Schuif de zoomhendel (VOL. +/–) naar “+” om het volume te verhogen of naar “–” om het volume te verlagen. Opmerkingen: ● U kunt de beelden die u afspeelt, bekijken op het LCD-scherm op een aangesloten TV-toestel. (墌 30) ● Als de stand Stoppen 5 minuten verdergaat terwijl de stroombron een batterij is, zal de camcorder automatisch worden uitgeschakeld. ● Wanneer een kabel is aangesloten op de AVaansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid weergegeven. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 19 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Opnemen & Afspelen NE 19 Blanco Zoeken HDV Verschijnt als beelden worden gevonden die in het HDV-formaat werden opgenomen. De beelden in het HDV-formaat kunnen niet met deze camcorder worden afgespeeld. Snelzoeken Aan Variabele Snelheid Laat toe om aan variabele snelheid in eender welke richting te zoeken tijdens het afspelen van videobeelden. Tijdens het afspelen, druk één- of tweemaal op 5 om voorwaarts te zoeken of één- of tweemaal op 3 om achterwaarts te zoeken. 3 x-10 5 x-3 x3 x10 ● U hervat het normale afspelen door op 4/9 te drukken. ● Houd 5 of 3 ingedrukt tijdens het afspelen. Het zoeken gaat verder zolang u de knop ingedrukt houdt. Zodra u de knop loslaat, hervat het normaal afspelen. Let Op: Tijdens snelzoeken zijn delen van het beeld wellicht niet duidelijk zichtbaar, vooral aan de linkerkant van het scherm. Tijdens snelzoeken zijn delen van het beeld wellicht niet duidelijk zichtbaar op het scherm. Helpt u het punt in het midden van de band vinden, waar u de opname zou moeten starten om tijdcodeverstoring te vermijden (墌 17). 1 Voer stappen 1 1 – 22 uit in “Instelling Van De Taal” (墌 18). 2 Druk op BLANK. ● De “BLANCO ZOEKEN”-indicatie verschijnt en de camcorder start automatisch voorwaarts of achterwaarts zoeken, stopt vervolgens op het punt dat ongeveer 3 seconden van de band is voor het begin van het gevonden blanco gedeelte. ● Om blanco zoeken te annuleren, druk op 8 of BLANK. Opmerkingen: ● Als de huidige positie een blanco gedeelte is, voordat u blanco zoeken start, zal de camcorder in achterwaartse richting zoeken. Als de huidige positie een opgenomen gedeelte is, zal de camcorder in voorwaartse richting zoeken. ● Als het begin of het einde van een band tijdens het blanco zoeken wordt bereikt, zal de camcorder automatisch stoppen. ● Een blanco gedeelte dat korter is dan 5 seconden wordt wellicht niet gevonden. ● Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee opgenomen scenes liggen. Zorg, voordat u de opname start, dat er zich geen opgenomen scene na het blanco gedeelte bevindt. NEDERLANDS GR-D815E_DU.book Page 20 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 20 NE Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen 4 4 Druk op De Menu-instellingen Wijzigen Deze camcorder is voorzien van een gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het scherm wordt weergegeven. Dit systeem vereenvoudigt veel van de anders ingewikkelde camcorderinstellingen (墌 20 – 24). of om het gewenste functiemenu te selecteren. De instelprocedure hierna hangt af van de geselecteerde functie. Bijvoorbeeld: FUNCTIE-menu. Fn FUNCTIE WIPE/FADE PROGRAM AE EFFECT BELICHTING WITBALANS Aan / uit-schakelaar A Selecteren 2 SET INSTEL OFF OFF OFF +0 AUTO MENU TERUG 5 5 Druk op of om de gewenste selectie te maken, druk op SET (INSTEL). Bijvoorbeeld: WIPE/FADE-menu. MENU MENU 1 1 Open het LCD-scherm volledig. (墌 10). 2 2 Menu’s voor video opnames: ● Stel de aan/uit-schakelaar in op “REC”. (墌 11) ● Zet de opnamestand op “M”. (墌 17) SelecA teren Fn WIPE/FADE 2 SET INSTEL Menu’s voor Videoweergave: ● Stel de aan/uit-schakelaar in op “PLAY”. (墌 11) 3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. Scherm voor het video opnamemenu Scherm voor videoweergavemenu AFSPELEN WIPE/FADE PROGRAM AE EFFECT BELICHTING WITBALANS INSTEL OFF OFF GELUID L/R INGESPR OFF OFF +0 AUTO MENU TERUG INSTEL OFF WH Bk TERUG 6 6 Druk op of om de gewenste selectie te maken, druk op SET (INSTEL). ● Druk op om naar het vorige menuscherm terug te gaan. 7 7 Druk op MENU. Opmerking: Fn FUNCTIE UIT FADE WIT FADE ZWART WIPE SLIDE WIPE SCRL MENU TERUG Herhaal de procedure als u andere functiemenufs wenst in te stellen. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 21 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen NE 21 Opnamemenu’s FUNCTIE Fn ● De volgende menu-instellingen kunnen enkel worden gewijzigd als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld. Menu’s WIPE/FADE PROGRAM AE EFFECT BELICHTING WITBALANS SLUITER ZOOMEN (墌 28), (墌 29) (墌 29), (墌 26), (墌 27), (墌 29), [33X]: 66X: 800X: [UIT]: AAN: STABIEL UIT: CAMERA MACRO [AAN]: Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling “Wipe- Of Fade-Effecten”. “Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”. “Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”. “Belichtingsregeling”. “Aanpassing Witbalans”. “Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”. Indien ingesteld op “33X” terwijl u gebruikmaakt van de digitale zoomfunctie, wordt de zoomvergroting teruggebracht naar 33X, aangezien het digitale inzoomen in dat geval wordt uitgeschakeld. Hierbij kunt u wel gebruikmaken van de digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 33X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van 66X digitale uitvergroting. Hierbij kunt u wel gebruikmaken van de digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 33X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van 800X digitale uitvergroting. Schakelt de functie uit. Als de afstand tot het onderwerp minder is dan 1 m, stel “MACRO” in op “AAN”. U kunt een onderwerp op zo groot mogelijk formaat vastleggen op een afstand van ongeveer 50 cm cm. Afhankelijk van de zoomwaarde geeft de lens mogelijk geen scherp beeld meer. Schakelt de functie uit. (Het pictogram STABIEL uitgeschakeld “ ” verschijnt.) Voor compensatie bij onstabiele beelden, veroorzaakt door cameratrillingen, vooral bij hoge vergroting. Opmerkingen: ● Een nauwkeurige stabilisatie kan onmogelijk zijn bij een uitzonderlijk onvaste hand of onder bepaalde opname-omstandigheden. ● Schakel deze stand uit wanneer u opnamen maakt met de camcorder op een statief. ● STABIEL kan niet worden ingeschakeld als u “NACHT” in “PROGRAM AE” of “BLDEN LOS” in “EFFECT” selecteert wanneer op SNAPSHOT wordt gedrukt. OPHELDEREN UIT: NEDERLANDS Geeft u de mogelijkheid donkere scènes op te nemen, zonder aanpassing van de beeldhelderheid. [KORR HELD]: Het algemene uiterlijk kan korrelig zijn, maar het beeld is helder. AUTOM: De sluitersnelheid wordt automatisch aangepast. Een onderwerp in zwak of een gebrek aan licht aan een trage sluitersnelheid opnemen, levert een helderder beeld op dan in de KORR HELD-stand, maar de bewegingen van het onderwerp zijn niet vloeiend of natuurlijk. Het algemene uiterlijk kan korrelig zijn. Terwijl de sluitersnelheid automatisch wordt aangepast, wordt “ ” weergegeven. GR-D815E_DU.book Page 22 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 22 NE Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen Menu’s CAMERA WINDFILTER OPNAME Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling [UIT]: Schakelt de functie uit. AAN: Helpt om de ruis te verminderen die door wind wordt veroorzaakt. De “ ”- aanduiding verschijnt. Bij gebruik van deze functie verandert de geluidskwaliteit. Dit is normaal. [SP]: In de stand SP (Standard Play) opnemen. (SP-aanduiding verschijnt niet op het scherm.) Long Play—zuiniger, biedt 1,5 keer zoveel opnametijd. LP: OPNEMEN Opmerking: Tijdens weergave van een band die op een andere camcorder werd opgenomen, kunnen ruisblokken verschijnen of kunnen er tijdelijke geluidsonderbrekingen voorkomen. GELUID [12-BITS]: 16-BITS: In deze stand is video-opname van stereogeluid mogelijk op vier aparte kanalen. (Gelijkwaardig aan de 32 kHz stand van vorige modellen). In deze stand is video-opname van stereogeluid op twee aparte kanalen mogelijk. (Gelijkwaardig aan de 48 kHz stand van vorige modellen). De “CAMERAWEERGAVE”, uitgezonderd (“BREEDB. TV” en LCD HELDER) , zijn enkel van kracht bij opnamen. Menu’s OP SCHERM Instellingen: [ ] = fabrieksinstelling Voorkomt dat de weergave op de camcorder (behalve de datum, tijd en tijdcode) op de aangesloten tv verschijnt. Zorgt ervoor dat de weergave op de camcorder op het scherm verschijnt als de camcorder op een tv is aangesloten. LCD: [LCD/TV]: DATUM/TIJD [UIT]: AUTOM: De datum/tijd verschijnt niet. Geef de datum/tijd gedurende ong. 5 seconden weer als de camcorder wordt ingeschakeld. De datum/tijd wordt altijd weergegeven. CAMERAWEERGAVE AAN: Tijdcode wordt niet weergegeven. Tijdcode wordt op de camcorder en de aangesloten TV weergegeven. Framenummers worden niet weergegeven tijdens de opname. (墌 17) TIJDCODE [UIT]: AAN: BREEDB. TV Om beelden in de 16:9-stand weer te geven op uw TV, stel de grootte van het tv-scherm correct in. [AAN] 16:9: UIT 4:3: Voor een TV met een breedte/hoogte-verhouding van 16:9. (16:9-aanduidingen worden enkel op het scherm weergegeven). Voor een TV met een breedte/hoogteverhouding van 4:3. LCD HELDER 墌 15, “De Helderheid Van Het Display Aanpassen”. LCD TEGENL [AUTOM]: LICHT : STANDAARD De helderheid van het LCD-achtergrondlicht wordt automatisch aangepast om te compenseren voor de helderheid binnen/buiten van uw omgeving. Helderheid van het LCD-achtergrondlicht wordt verhoogd. : Standaardhelderheid wordt behouden. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 23 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen NE 23 De “INSTELLING”-functies die ingesteld worden als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld worden ook toegepast als de aan/uit-schakelaar op “PLAY” is ingesteld. Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling LANGUAGE [ENGLISH] / FRANCAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTlNA / MAGYAR / SPRÅK De taalinstelling kan worden gewijzigd (墌 14). KLOK INST. (墌 14), “Datum/Tijd-instellingen”. MELODIE UIT: [AAN]: INSTELLING DEMO UIT: [AAN]: Zelfs als u het niet hoort tijdens de opname, wordt het sluitergeluid opgenomen op de band. Er wordt een geluid weergegeven als een bewerking wordt uitgevoerd. Dit activeert ook het sluitergeluidseffect. Er vindt geen automatische demonstratie plaats. Hiermee worden bepaalde functies zoals wipe/fader en effecten, enz. aangegeven en hiermee kunt u bevestigen hoe bepaalde functies werken. Opmerkingen: ● In de volgende gevallen wordt de demonstratie gestart : • Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u “DEMO” hebt ingesteld op “AAN”. • Als “DEMO” is ingesteld op “AAN” en de camcorder ongeveer 3 minuten lang niet bediend wordt nadat de aan/uit-schakelaar is ingesteld op “REC”. • De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de demonstratie een handeling met het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten geen handelingen meer uitvoert, wordt de demonstratie hervat. ● Demonstratie kan niet worden ingeschakeld in de volgende omstandigheden; • Als zich een cassette in de camcorder bevindt. • Als er geen stroom door de netadapter wordt geleverd. ● "DEMO" blijft "AAN" zelfs als de camcorder is uitgeschakeld. CAM RESET [ANNULEREN]: UITVOEREN: Herstelt alle instellingen niet terug naar de fabrieksinstelling. Herstelt alle instellingen terug naar de fabrieksinstelling. NEDERLANDS GR-D815E_DU.book Page 24 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 24 NE Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen Weergavemenu’s GELUID L/R En INGESPR Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt en wordt het geluid weergegeven. Selecteer het type geluid dat u bij de beeldweergave wilt gebruiken. Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling [STEREO ]: MONO LI : MONO RE : INGESPR Hoewel u met deze camcorder niet kunt audiodubben, kunt u geluid van een gedubde geluidsband tijdens de weergave beluisteren met behulp van deze functie. AFSPELEN GELUID L/R Het geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in stereo weergegeven. Geluid wordt via het “L”-kanaal weergegeven. Geluid wordt via het “R”-kanaal weergegeven. [UIT]: Het oorspronkelijke geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in stereo weergegeven. Het gedubde geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”kanaal in stereo weergegeven. Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in stereo weergegeven. AAN: GEMENGD: Elke instelling (behalve “UIT” in “OP SCHERM”, “DATUM/TIJD”, en “TIJDCODE”) is gekoppeld aan “CAMERAWEERGAVE”, hetgeen verschijnt als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld. De parameters (behalve de “UIT” in “OP SCHERM”-instelling) zijn dezelfde als in de beschrijving op (墌 22). CAMERAWEERGAVE Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling OP SCHERM UIT / [LCD] / LCD/TV Indien ingesteld op “UIT”, verdwijnt de weergave op de camcorder. DATUM/TIJD [UIT] / AUTOM / AAN TIJDCODE [UIT] / AAN 墌 17, “Tijdcode” BREEDB. TV [AAN] 16:9 / UIT 4:3 墌 22, “BREEDB. TV” LCD HELDER 墌 15, “De Helderheid Van Het Display Aanpassen” INSTELLING Elke instelling (behalve “DEMO”) is gekoppeld aan “INSTELLING”, hetgeen verschijnt als de aan/ uitschakelaar op “REC” is ingesteld. De parameters zijn dezelfde als in de beschrijving op pagina 墌 23. GR-D815E_DU.book Page 25 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Functies Voor Opnamen NE Snapshot (Stilstaand Beeld Opnemen Op Band) 25 Handmatige Scherpstelling Deze functie biedt u de mogelijkheid stilstaande beelden op band vast te leggen die lijken op foto’s. 1 1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). 2 2 Druk op SNAPSHOT. Dankzij het Full Range AF-systeem kunt u continu opnamen maken gaande van close-up (minimale afstand slechts 5 cm tot het onderwerp) tot oneindig. Of de camera echter ook goed scherpstelt, is afhankelijk van de opnamesituatie. Gebruik in dit geval de handmatige scherpstelling. 1 1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). Opmerkingen: 2 2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17). ● De aanduiding “O” verschijnt en er wordt gedurende vijf seconden een stilstaand beeld opgenomen. Vervolgens wordt de camera weer in de stand Opname-standby geplaatst ● Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen momentopnamen te maken. Gedurende ongeveer 5 seconden wordt de momentopname gemaakt, waarna de normale opname wordt hervat. ● Als het beeld dat met momentopname is vastgelegd te donker of te helder is, selecteer (墌 27) of “SPOTLICHT” (墌 29). Motordrivestand Als u in stap 2 2 SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u hetzelfde effect als bij het maken van een snelle opeenvolgende reeks foto's. (Interval tussen de stilstaande beelden: ongeveer 1 seconde). FOCUS SET Handmatige 3 3 Druk op FOCUS. De aanduiding handmatige scherpstelling verschijnt. 4 4 Druk op of om op een onderwerp scherp te stellen. ● Als u niet verder of dichterbij kunt scherpstellen, gaat “ ” of“ ” knipperen. 5 5 Druk op SET (INSTEL). Het scherpstellen is voltooid. Teruggaan naar automatisch scherpstellen Druk tweemaal op FOCUS. In de hieronder beschreven situaties wordt aanbevolen handmatig scherp te stellen. NEDERLANDS ● Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde beeld overlappen. ● Als er te weinig licht is.* ● Als het onderwerp te weinig contrast heeft (verschil tussen licht en donker), bijvoorbeeld een vlakke, effen muur of een helderblauwe lucht.* ● Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is op het LCD-scherm.* ● Als een beeld hele kleine patronen of identieke, herhalende patronen bevat. ● Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of licht dat weerkaatst via een grote hoeveelheid water. ● Als u een beeld met een contrastrijke achtergrond filmt. * De volgende waarschuwingen voor te laag contrast knipperen: , , en . GR-D815E_DU.book Page 26 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 26 NE Functies Voor Opnamen Belichtingsregeling In de volgende situaties is het raadzaam handmatig de belichting in te stellen : ● Als u filmt met omgekeerde belichting of als de achtergrond te helder is. ● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg. ● Als de achtergrond erg donker is of als het onderwerp helder is. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”(墌 11). Zet de opnamestand op “M” (墌 17). Druk op MENU. Selecteer “FUNCTIE” ( Fn ). Selecteer “BELICHTING”, druk op SET (INSTEL). Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het diafragma in een goedverlichte omgeving samen om te voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In een donkere omgeving verwijdt het diafragma zich om meer licht binnen te laten. Gebruik deze functie in de volgende situaties: ● Als u een bewegend onderwerp filmt. ● Als de afstand tot het onderwerp verandert (de grootte in het lcd-scherm wijzigt dus), bijvoorbeeld als het onderwerp zich van u verwijdert. ● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg. ● Als u onderwerpen onder een spot filmt. ● Bij het inzoomen. 1 1 Voer stappen 1 1 – 55 in “Belichtingsregeling” uit (墌 26). A Selecteren BELICHTING Irisvergrendeling 2 2 Zoom in of uit totdat het onderwerp het lcd- ±0 2 SET 6 6 Selecteer de geschikte belichting, druk op SET. ● Als u het beeld helder wilt maken, drukt u op . Als u het beeld donker wilt maken, drukt u op , (maximum +/-6.) 7 7 Druk op MENU. Opmerkingen: ● Als de aanpassing geen zichtbare helderheidswijzigingen teweegbrengt, stelt u “OPHELDEREN” in op “AUTOM” (墌 21). ● Het is niet mogelijk om handmatig de belichting in te stellen als tegelijk ook “PROGRAM AE” is ingesteld op “SPOTLICHT” of “SNEEUW” (墌 29), of als de achtergrondlichtcompensatie is ingeschakeld. scherm vult en houd SET (INSTEL) ingedrukt of druk gedurende meer dan twee seconden. De “ ”-aanduiding verschijnt. 3 3 Druk op SET (INSTEL). De iris wordt vergrendeld. 4 4 Druk op MENU. Tegenlichtcompensatie Achtergrondlichtcompensatie licht het donkere gedeelte van een onderwerp op door de belichting te verhogen. SET 1 1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). 2 2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17). zodat de indicator voor 3 3 Druk op achtergrondlichtcompensatie “ ” verschijnt. Tegenlichtcompensatie uitschakelen Druk tweemaal op zodat de “ ”aanduiding verdwijnt. Opmerking: Als u de tegenlichtcompensatie gebruikt, is het mogelijk dat het licht rondom het onderwerp te fel wordt en het onderwerp zelf wit. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 27 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Functies Voor Opnamen NE 27 Spotbelichtingsregeling Aanpassing Witbalans Door een gebied voor spotmeting te selecteren kunt u nauwkeuriger de belichtingscompensatie regelen. De witbalans heeft betrekking op de juistheid van kleurreproductie bij verschillende belichtingsomstandigheden. Als de witbalans correct is, worden alle overige kleuren nauwkeurig gereproduceerd. Witbalans wordt automatisch aangepast. Als u echter een ervaren camcordergebruiker bent, kunt u deze functie handmatig bedienen om een meer professionele kleur-/tintreproductie te bewerkstelligen. 1 1 Zet de aan/uitschakelaar op “REC” (墌 11). 1 1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). 2 2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17). zodat de aanduiding 3 3 Druk tweemaal op voor spotbelichtingsregeling “ ” verschijnt. ● Er verschijnt een frame voor het spotmeetgebied in het midden van het LCDscherm. 4 4 Druk op SET (INSTEL). ● Spotbelichtingsregeling wordt ingeschakeld. ● De belichting wordt aangepast om het geselecteerde gebied zo helder mogelijk te maken. Spotbelichtingsregeling uitschakelen Druk eenmaal op zodat de “ ”-aanduiding verdwijnt. De iris vergrendelen Na stap 3 3 houd SET (INSTEL) meer dan 2 seconden ingedrukt. De “ ”-aanduiding verschijnt en de iris wordt vergrendeld. Opmerkingen: ● ● Het resultaat is niet altijd optimaal, afhankelijk van de opnamelocatie en -omstandigheden. “BLDEN LOS” in “EFFECT” kunt u niet tegelijkertijd met spotbelichtingsregeling gebruiken. 2 2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17). 3 3 Stel “WITBALANS” op de gewenste stand in (墌 21). ● De geselecteerde standaanduiding, behalve “AUTOM”, verschijnt. WITBALANS [AUTOM] : De witbalans wordt automatisch aangepast. HANDM WB : U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt. (墌 28, “Handmatige Aanpassing Witbalans”). ZONNIG : Wanneer u buiten opnamen maakt op een zonnige dag. BEWOLKT : Wanneer u buiten opnamen maakt op een bewolkte dag. VERLICHT : Wanneer u een videolamp of dergelijke verlichting gebruikt. [ ]= Fabrieksinstelling NEDERLANDS GR-D815E_DU.book Page 28 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 28 NE Functies Voor Opnamen Handmatige Aanpassing Witbalans U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt. Wit papier 1 1 Zet de aan/uitschakelaar op “REC” (墌 11). 2 2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17). 3 3 Houd een vel effen wit papier voor het onderwerp. Pas de zoom aan of ga zelf zo staan dat het vel wit papier het scherm vult. 4 4 Selecteer “HANDM WB” in het “WITBALANS”-menu. (墌 21), houd SET ingedrukt totdat begint te knipperen. ● Als de instelling is voltooid, houdt op met knipperen. 5 5 Druk op SET (INSTEL) om de gewenste instelling te activeren. 6 6 Druk op MENU. Het menuscherm wordt gesloten en de aanduiding voor de handmatige witbalansinstelling wordt weergegeven. Opmerkingen: ● In stap 3 3 is het mogelijk moeilijk om scherp te ● ● ● ● stellen op wit papier. Stel in dat geval handmatig scherp (墌 25). Gebruik deze functie voor een natuurlijker resultaat, omdat de kleurtemperatuur afhangt van het licht. Wanneer u de witbalans handmatig hebt aangepast, blijft de instelling behouden, ook als de stroomtoevoer onderbroken of de accu verwijderd wordt. Witbalans kan niet tegelijkertijd met “SCHEMER” in “PROGRAM AE” (墌 29) worden geactiveerd. Witbalans kan niet worden geactiveerd als de “SEPIA”- of “ZWARTWIT”-stand actief is. Wipe- Of Fade-Effecten Met behulp van deze effecten kunt u professioneel ogende beeldovergangen maken. Gebruik deze effecten om de overgang van scène naar scène wat meer pit te geven. U kunt een wipe- of fade-effect toepassen wanneer u een video-opname start of beëindigt. 1 1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). 2 2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17). 3 3 Stel “WIPE/FADE” in op FUNCTIE-Menu (墌 21). 4 4 Druk op de start/stop-knop om Fade-in/out of Wipe-in/out te activeren. Opmerking: U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten door de start/stop-knop in te drukken en ingedrukt te houden. WIPE/FADE [UIT] : Schakelt de functie uit. FADE WIT : In- en uitfaden met een wit scherm. FADE ZWART : In- en uitfaden met een zwart scherm. WIPE SLIDE : In een vegende beweging opkomen van rechts naar links of in een vegende beweging verdwijnen van links naar rechts. WIPE SCRL : In een vegende beweging komt het beeld van beneden naar boven op in een zwart scherm of verdwijnt van boven naar beneden en laat een zwart scherm achter. [ ]=Fabrieksinstelling MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 29 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Functies Voor Opnamen NE Programma AE, Effecten En Sluitereffecten 1 1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). 2 2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17). 3 3 Stel “EFFECT”, “PROGRAM AE” of “SLUITER” in “FUNCTIE” menu in (墌 21). ● The Het geselecteerde effect zal gedurende ongeveer 2 seconden worden weergegeven voordat de camcorder terug naar het menuscherm gaat. Opmerkingen: ● Sluitereffecten kunnen niet worden gebruikt tijdens “NACHT”. ● Wanneer een onderwerp te helder of reflecterend is, kan een verticale streep verschijnen (vegen). Vegen verschijnen meestal wanneer u de modus “SPORT” of een andere modus met “SLUITER 1/500 en 1/4000”. PROGRAM AE [UIT] : Schakelt de functie uit. SPORT (Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000): Als u deze instelling selecteert, kunt u snel bewegende beelden beeld voor beeld vastleggen en zo een levendige, stabiele slowmotionweergave bewerkstelligen. Hoe korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als u voldoende licht hebt. SNEEUW : Compenseert de belichting van onderwerpen die te donker kunnen lijken wanneer u opnamen maakt in een extreem heldere omgeving, zoals in de sneeuw. EFFECT [UIT] : Schakelt de functie uit. SEPIA : Het beeld heeft een bruinachtige tint zoals oude foto’s. ZWARTWIT : Net als bij de zwartwitfilms uit vroegere tijden worden uw beelden in zwartwit opgenomen. ANTKE FILM : Hierdoor krijgen opgenomen beelden een stroboscoopeffect. BLDEN LOS : Het beeld ziet eruit alsof het bestaat uit een reeks opeenvolgende momentopnamen. SPIEGEL : Creëert een spiegelbeeld aan de linkerkant van het scherm, naast het normale beeld aan de andere kant. [ ]=Fabrieksinstelling SLUITER [UIT] : Schakelt de functie uit. SLUITER 1/50: De sluitersnelheid ligt vast op 1/50ste van een seconde. De zwarte stroken die meestal verschijnen wanneer u een foto maakt van een tv-scherm worden smaller. SLUITER 1/120: De sluitersnelheid ligt vast op 1/120ste van een seconde. De flikkering die zich voordoet wanneer u opnamen maakt onder een tl-buis of kwiklamp wordt verminderd. SLUITER 1/500 / SLUITER 1/4000: (Zie “PROGRAM AE”- “SPORT” -stand). [ ]=Fabrieksinstelling NEDERLANDS SPOTLICHT : Met deze instelling compenseert u onderwerpen die anders te licht zouden zijn als ze bij zeer sterke directe belichting worden opgenomen, bijvoorbeeld onder spots. SCHEMER : Laat avondscènes er natuurlijker uitzien. Witbalans (墌 27) wordt automatisch ingesteld op “AUTOM” Als u schemerlicht selecteert, wordt de camcorder bij een afstand van ongeveer 10 m tot oneindig automatisch scherpgesteld. Als de afstand minder dan 10 m bedraagt, dient u de scherpstelling handmatig uit te voeren. 29 NACHT : Maakt donkere onderwerpen of delen helderder dan ze bij goede, natuurlijke belichting zouden zijn. Hoewel het opgenomen beeld niet korrelig is, krijgt het beeld mogelijk een stroboscoopeffect vanwege de trage sluitertijd. Tijdens Nachtvisie, kan het moeilijk zijn om scherp te stellen. Om dit te voorkomen wordt een statief aanbevolen. [ ]=Fabrieksinstelling GR-D815E_DU.book Page 30 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 30 NE Bewerken Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder Naar AV -aansluiting ● Stel BREEDB. TV in menu-instellingen zo in dat het beeld aan uw tv wordt aangepast (16:9 of 4:3) (墌 20, 22). Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op de aangesloten tv moeten worden weergegeven. ● Datum/Tijd Zet “DATUM/TIJD” op “AAN”, “AUTOM” of “UIT” (墌 24). ● Tijdcode Zet “TIJDCODE” op “AAN” of “UIT” (墌 24). ● Op het scherm Zet “OP SCHERM” op “UIT”, “LCD” of “LCD/ TV” (墌 24). Opmerkingen: of Audio-/ videokabel (meegeleverd) ● U kunt voor de stroomvoorziening beter de netadapter gebruiken dan de accu (墌 13). ● Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette of een in het toestel te steken, zet u de aan/uit-knop op “REC” en zet u vervolgens uw tv in de juiste invoerstand. ● Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk staat om te voorkomen dat er plotseling veel lawaai klinkt wanneer u de camcorder aanzet Naar Een Videorecorder Kopiëren TV videorecorder Deze camcorder als een speler gebruiken 1 1 De illustratie volgen, (墌 30) “Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder”, sluit de ingangen van de camcorder en de videorecorder aan. 6 “Verbindingen Met 2 1–6 2 Voer stappen 1 Een Tv Of Videorecorder” in (墌 30). 3 3 Op het punt waar u wilt beginnen met kopiëren, start u met opnemen op de videorecorder. (Raadpleeg de instructiehandleiding van uw videorecorder.) 4 4 Om het kopiëren te stoppen, stopt u eerst de videorecorder en vervolgens het afspelen op de camera. A Geel naar VIDEO IN (Aansluiten wanneer uw tv/videorecorder alleen A/Vingangsaansluitingen heeft). B Rood naar AUDIO R IN*. C Wit naar AUDIO L IN*. * Niet vereist als u alleen stilstaande beelden wilt weergeven. 1 1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld. 2 2 Sluit de camcorder op een tv of videorecorder aan zoals in de afbeelding wordt getoond. Als u een videorecorder gebruikt, gaat u naar stap 3 3 . Anders, gaat u naar stap 4 4. 3 3 Verbind de videorecorderuitgang met de tvingang (zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder). 4 4 Zet de camcorder, de videorecorder en de tv aan. 5 5 Zet de videorecorder in de AUXinvoerstand en de tv in de videostand. 6 6 Start het afspelen op de camcorder. (墌 18). . MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 31 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Bewerken NE Kopiëren Naar Een Videoapparaat Dat Is Voorzien Van Een DV-aansluiting (Digitaal Kopiëren) Het is ook mogelijk om opgenomen beelden van de camcorder over te brengen naar een ander videoapparaat dat van een DV-aansluiting is voorzien. Aangezien hierbij een digitaal signaal wordt overgebracht, is er vrijwel, geen verlies aan beeld- of geluidskwaliteit. 31 Opmerkingen: ● ● ● ● ● U kunt voor de stroomvoorziening beter de netadapter gebruiken dan de accu (墌 13). Als tijdens het kopiëren op het afspelende apparaat een blanco gedeelte of een beeld met storing wordt weergegeven, is het mogelijk dat het kopiëren wordt stopgezet om te voorkomen dat ongewenste beelden worden gekopieerd. Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het mogelijk dat het beeld soms niet verschijnt in stap 4 . Als dit probleem zich voordoet, zet u het apparaat uit en brengt u de verbindingen opnieuw tot stand. Als u tijdens de weergave op SNAPSHOT drukt, wordt alleen het oorspronkelijke weergegeven beeld dat op de band is opgenomen, uitgevoerd via de DV OUTaansluiting. Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de optionele JVC VC-VDV204U- of VC-VDV206U DV-kabel te nemen. Naar DV OUT Kernfilter DV kabel (optioneel) Naar DV IN Videoapparaat dat is uitgerust met DV-aansluiting 1 1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld. 2 2 Sluit deze camcorder op de in de illustratie 5 5 NEDERLANDS 3 3 4 4 getoonde wijze met een DV-kabel aan op een videoapparaat dat is voorzien van een DV-ingang. Start het afspelen op de camcorder (墌 18). Op het punt waar u wilt beginnen met kopiëren, start u met opnemen op het videoapparaat. (Raadpleeg de instructiehandleiding van uw videoapparaat.) Om het kopiëren te stoppen, stopt u eerst de videor en vervolgens het afspelen op de camcorder. GR-D815E_DU.book Page 32 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 32 NE Bewerken Op Een Personal Computer Aansluiten Naar DV- aansluiting Als u een Windows® XP gebruikt, kunt u Windows® Messenger gebruiken om internetvideoconferenties te houden met behulp van een camcorder. Meer informatie vindt u in de online help van Windows® Messenger. Opmerkingen: Kernfilter DV-kabel (optioneel) of Kernfilter Naar DV- aansluiting PC met DV-aansluiting Wanneer u de camcorder met een DV-kabel aansluit op een pc, moet u de volgende procedure uitvoeren. Als u de kabel onjuist aansluit, kunnen hierdoor storingen aan de camcorder en/of de pc ontstaan. ● Sluit de DV-kabel eerst op de pc en vervolgens op de camcorder aan. ● Sluit de (stekkers van de) DV-kabel correct aan op basis van de vorm van de DVaansluiting. Het is bovendien mogelijk om stilstaande/ bewegende beelden over te zetten naar een computer met een DV-aansluiting. Gebruik hiervoor de software die bij de computer is geleverd of in de handel verkrijgbare software. ● U kunt voor de stroomvoorziening beter de netadapter gebruiken dan de accu (墌 13). ● Indien u een DV-kabel gebruikt, zorg dat u de optionele JVC VC-VDV206U- of VC-VDV204Ukabel gebruikt, afhankelijk van het type DVaansluiting (4- of 6-pins) op de pc. ● De datum/tijd-informatie kan niet op de pc worden vastgelegd. ● Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de pc en de software. ● De stilstaande beelden kunnen ook naar een pc worden overgebracht via een opnamekaart die is voorzien van een DV-aansluiting. ● Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt als u niet de juiste pc of opnamekaart gebruikt. ● Herstart de camcorder als de verbinding van een DV-kabel met de camcorder niet werkt. ● Microsoft® en Windows® zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. GR-D815E_DU.book Page 33 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Problemen Oplossen NE 33 Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw JVC-dealer. Probleem Mogelijke Oorzaak U kunt geen opname maken. ● Het wisbeveiligingsknopje van de cassette staat op “SAVE”. ● “EINDE BAND” verschijnt. ● De deksel van de cassettehouder is open. Oplossing H Zet het wisbeveiligingsknopje van de cassette op “REC”. (墌 15) H Plaats een nieuwe cassette. (墌 15) H Sluit de deksel van de cassettehouder. Bij het maken van opnamen ● Dit is geen storing. van een onderwerp dat helder wordt belicht, verschijnen verticale lijnen in beeld. Als er tijdens het maken van ● Dit is geen storing. opnamen direct zonlicht op het scherm valt, wordt het scherm een ogenblik rood of zwart. De scherpstelling vindt niet automatisch plaats. ● De scherpstelling staat op H Stel de scherpstelling in op de stand Automatisch (墌 25). de stand Handmatig. ● De lens is vuil of bedekt met H Maak de lens schoon en controleer of uw camera weer goed scherpstelt condens. (墌 25). Het beeld ziet eruit alsof de sluitersnelheid te traag is. ● Neemt u in het donker op, dan wordt het toestel erg gevoelig aan licht als “OPHELDEREN” op “AUTOM” is ingesteld. Het beeld op het LCDscherm is donker of bleek. ● Op plaatsen met een lage H Pas de helderheid en de hoek van temperatuur worden het LCDscherm aan (墌 10, 15). beelden donker vanwege de eigenschappen van het LCD-scherm. Dit is geen storing. H Als u de belichting liever wat natuurlijker heeft, stel dan “OPHELDEREN” in op “KORR HELD” of “UIT” (墌 21). H Pas de helderheid van het LCDscherm aan (墌 15). H Als het LCD-scherm 180 graden omhoog is gedraaid, moet u het LCD-scherm helemaal open klappen. Breedte/hoogte-verhouding is vreemd. H Als de breedte/hoogte-verhouding van de video die u afspeelt, vreemd lijkt, wijzig de instelling dan in “BREEDB. TV” (墌 20, 22). Geen stroomvoorziening. ● De voeding is niet correct aangesloten. ● De accu is niet stevig bevestigd. ● De accu is leeg. HSluit de netadapter goed aan (墌 13). HMaak de accu nog eens los en zet de accu weer stevig vast (墌 13). HVervang de lege accu door een volledig opgeladen accu (墌 13). NEDERLANDS Het beeld verschijnt niet op het ● Het LCD-scherm staat te LCDscherm. donker ingesteld. GR-D815E_DU.book Page 34 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 34 NE Problemen Oplossen Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing De aanduidingen op het LCDscherm knipperen. ● De functies Effecten die niet samen kunnen worden gebruikt, worden tegelijkertijd geselecteerd. HLees de delen over effecten opnieuw (墌 29) Het POWER/CHARGE-lampje op de camcorder licht niet op tijdens het opladen. ● Opladen verloopt moeilijk op plaatsen met extreem hoge/ lage temperaturen. HOm de accu te beschermen is het aanbevolen deze op te laden op plaatsen met een temperatuur van 10°C tot 35°C (墌 36). HMaak de accu nog eens los en zet de accu weer stevig vast (墌 13). ● De accu is niet stevig bevestigd. De band loopt, maar er is geen beeld. ● Uw tv heeft wel AVHStel de tv in op de stand die of het kanaal ingangsaansluitingen, maar de dat bedoeld is voor de weergave van tv is niet ingesteld op de stand videobeelden (墌 30). VIDEO. ● De deksel van de HSluit de deksel van de cassettehouder cassettehouder is open. (墌 15). HReinig de videokoppen met een optionele reinigingscassette. Tijdens de videoweergave verschijnen blokken beeldruis, of er is geen beeld en het scherm is blauw. De momentopname heeft een vreemde kleur. ● De lichtbron of het onderwerp bevat geen wit. Of achter het onderwerp bevinden zich verschillende lichtbronnen. HZoek een wit onderwerp en stel uw opname zo samen dat deze binnen het kader past (墌 27). MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 35 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Problemen Oplossen NE Waarschuwingsaanduiding Hoog Uitgeput HANDM. INSTELLING EINDE BAND LENSDOP DATUM/TIJD INST.! 35 Betekenis/Oplossing ● Geeft de resterende acculading weer. ● Zodra de acculading in de buurt van nul komt, knippert de aanduiding voor resterende acculading. Indien er geen acculading meer is, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld. ● Verschijnt als u “Menu-instellingen”, “Tegenlichtcompensate” of “Handmatige scherpstelling” wijzigt terwijl u zich in AUTO-stand A bevindt (墌 17). ● Verschijnt als het einde van de band wordt bereikt tijdens het opnemen of afspelen. ● Verschijnt 5 seconden nadat het apparaat is ingeschakeld wanneer de lensdop op de camera zit of wanneer het donker is. ● Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld (墌 14). ● De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de eerder ingestelde datum/ tijd is uit het geheugen gewist. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVCdealer om de batterij te vervangen. ● Verschijnt als een cassette is geladen terwijl de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld. ● Knippert als er geen cassette is geladen. CONTROLEER WISBEVEILIGING BAND AUTOM BESCHERMING STAAT AAN HERPLAATS ACCU OF STEKKER AUTOM BESCHERMING STAAT AAN VERWIJDER EN HERPLAATS BAND ● Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje op “SAVE” is ingesteld, terwijl de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld. ● Foutaanduidingen (01, 02 of 06). Oplossing: Herplaats de accu of de stekker*. ● Foutaanduidingen 03 of 04. Oplossing: Cassette uitwerpen en opnieuw plaatsen.* * De camcorder automatisch uitgeschakeld. Controleer opnieuw of de aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw JVC-dealer. NEDERLANDS GR-D815E_DU.book Page 36 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 36 NE Voorzorgsmaatregelen Opmerkingen: Accu’s De meegeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een optionele accu gaat gebruiken: ● Voorkom als volgt risicovolle situaties Contactpunten ... niet in brand steken. ... voorkom kortsluiting van de contactpunten. Let erop dat u de meegeleverde accu-afdekkap op de accu zet wanneer u de accu vervoert. Vervoer de accu in een plastic tas als u de afdekkap niet meer hebt. ... niet aanpassen of demonteren. ... niet blootstellen aan temperaturen boven de 60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten. ... gebruik alleen de opgegeven laders. ● Voorkom schade en verleng de levensduur ... vermijd onnodige schokken. ... laad de accu op in een omgeving waar de temperatuur binnen het toegestane bereik (zie onderstaande tabel) ligt. Dit is een accu die werkt door middel van een chemische reactie - lagere temperaturen hebben een negatieve invloed op de chemische reactie, terwijl hogere temperaturen ertoe kunnen leiden dat de accu niet helemaal wordt geladen. ... bewaar de accu op een koele, droge plaats. Langdurige blootstelling aan hoge temperaturen vergroot de natuurlijke ontlading en verkort de levensduur. ... laad en ontlaad de accu elke zes maanden volledig als u de accu gedurende lange tijd niet gebruikt. ... verwijder de accu uit de lader of de ingeschakelde camera wanneer u die niet gebruikt, aangezien sommige apparaten ook stroom gebruiken als ze zijn uitgeschakeld. De Voordelen Van Lithium-Ionaccu’s Lithium-ionaccu’s zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer dit type accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), neemt de gebruiksduur af en is het zelfs mogelijk dat de accu helemaal niet meer werkt. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om deze op te warmen. Vervolgens plaatst u hem weer in de camcorder. ● Het is normaal dat de accu warm is na het laden of na gebruik. Specificaties Voor Het Toegestane Temperatuurbereik Opladen: 10°C tot 35°C Gebruiken: 0°C tot 40°C Bewaring: –20°C tot 50°C ● Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen duurt. ● De vermelde oplaadtijden gelden voor een volledig lege accu. Cassettes To Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen om uw cassettes op de juiste wijze te gebruiken en te bewaren: ● Tijdens het gebruik ... zorg dat de cassette de markering Mini DV heeft. ... houd er rekening mee dat als u opneemt op cassettes waarop al opnamen staan, deze reeds opgenomen beeld- en geluidssignalen door de nieuwe worden overschreven. ... zorg dat u de cassette in de juiste stand in de camcorder inbrengt. ... vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen van de cassette zonder dat u de band laat draaien. Hierdoor verslapt de bandspanning, wat tot schade kan leiden. ... open het afdekklepje aan de voorzijde van de cassette niet. Hierdoor kunnen er vingerafdrukken en stof op de band terechtkomen. ● Bewaar cassettes ... uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen. ... niet in direct zonlicht. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan onnodige schokken of trillingen. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden opgewekt door motoren, transformators of magneten). ... verticaal, in de originele doosjes. LCD-scherm ● Om schade aan het LCD-scherm te voorkomen mag u het volgende NIET DOEN ... hard tegen het scherm duwen of er op slaan. ● U kunt de levensduur als volgt verlengen ... wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe doek. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 37 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM ././ Voorzorgsmaatregelen NE cc Hoofdtoestel ● Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ... de behuizing van de camcorder openen. ... het toestel demonteren of aanpassen. ... de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd het toestel uit de buurt van metalen objecten wanneer u het niet gebruikt. ... brandbare stoffen, water of metalen objecten in het toestel laten binnendringen. ... de accu verwijderen of de stroomtoevoer onderbreken terwijl de camcorder aan staat. ... de accu op de camcorder laten terwijl u de camcorder niet gebruikt. ● Gebruik de camcorder niet ... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn. ... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis. ... op plaatsen waar veel schokken of trillingen voorkomen. ... in de buurt van apparaten die een sterk magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/ radioantennes, enzovoort). ... op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur. 37 ... Het opnemen kan niet naar behoren worden uitgevoerd. Gebruik in deze gevallen een optionele reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel hem af. Als u de cassette meerdere malen na elkaar gebruikt, kan schade aan de videokoppen ontstaan. Nadat de camcorder ongeveer 20 seconden heeft gedraaid, stopt deze automatisch. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette. Als het probleem zich na het gebruik van de reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw JVC-dealer. Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen voor het voortbewegen van de videokoppen en videoband worden meestal met verloop van tijd vuil en verslijten. Om te zorgen dat u een scherp beeld houdt, is het raadzaam periodiek onderhoud te laten uitvoeren nadat u de camcorder ongeveer 1.000 uur hebt gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor periodiek onderhoud. ● Laat de camcorder NIET achter ... op plaatsen waar het meer dan 50°C is. ... op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder dan 35 %) of bijzonder hoog (meer dan 80 %) is. ... in direct zonlicht. ... in een afgesloten auto in de zomer. ... in de buurt van een verwarmingstoestel. ● Bescherm de camcorder als volgt ● Vuile camcorderkoppen kunnen de volgende problemen veroorzaken : ... Geen beeld tijdens de weergave. ... Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave. ... Tijdens opname of weergave wordt de waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond. NEDERLANDS ... laat het toestel niet nat worden. ... laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen harde voorwerpen. ... stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot aan schokken of overmatige trillingen. ... richt de lens niet langdurig op bijzonder heldere objecten. ... de lens blootstellen aan direct zonlicht. ... draag het toestel niet door het vast te houden aan het LCD-scherm. ... zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij de handband of handgreep vasthoudt. ... zwaai niet te veel met de zachte cameratas terwijl de camcorder erin zit. GR-D815E_DU.book Page 38 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 38 NE Voorzorgsmaatregelen Informatie over condensvorming ● Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude vloeistof in een glas doet, zich waterdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor op de koppen van een camcorder wanneer het toestel wordt overgebracht van een koude naar een warme omgeving, wanneer een koude kamer wordt verwarmd, in extreem vochtige omstandigheden of op een plek waar koude lucht uit een airco-installatie binnenstroomt. ● Vocht op de koppen kan tot ernstige schade aan de videoband leiden en kan inwendige schade aan de camcorder zelf veroorzaken. CONDENSVORMING WERKING ONDERBROKEN EEN MOMENT A.U.B. Verschijnt als er condensvorming is. Als deze indicatie wordt weergegeven moet u meer dan 1 uur wachten totdat de condens weg is. Ernstige storingen Zet de camcorder onmiddellijk uit en vraag uw JVC-dealer advies, als zich een ernstige storing voordoet. De camcorder is een toestel dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en storing (van een TV, radio, enz.) kunnen ervoor zorgen dat de camera niet goed functioneert. Maak, als de camera niet goed werkt, eerst de voedingsbron (accu, netadapter, enzovoort) los en wacht een paar minuten voordat u de aansluitingen weer tot stand brengt en ga dan te werk als gewoonlijk. Onderhoud Door De Gebruiker De Camcorder Reinigen Schakel eerst de camcorder uit, verwijder de accu en maak de netadapter los voordat u de camcorder reinigt. De buitenzijde reinigen Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Dompel de doek in verdunde zeepsopje en wring hem goed uit om het grovere vuil weg te vegen. Wrijf de camera na met een droge doek. Het LCD-scherm reinigen Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Ga voorzichtig te werk zodat u hetscherm niet beschadigt. Sluit het LCDscherm. De lens reinigen Blaas erop met een blaaskwastje en veeg voorzichtig na met lensreinigingspapier. Opmerkingen: ● Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen zoals wasbenzine of alcohol. ● Maak de camera pas schoon als u de accu hebt verwijderd of andere voedingen hebt losgekoppeld. ● Er kan schimmelvorming optreden op de lens als u de lens niet schoonmaakt. ● Wanneer u een schoonmaakmiddel of een chemisch behandelde doek gebruikt, lees dan eerst de voorschriften van elk product. MasterPage: Start_Right GR-D815E_DU.book Page 39 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM Technische Gegevens NE 39 Camcorder Algemeen Stroomvoorziening Gelijkstroom 11 V (met de netadapter) Gelijkstroom 7,2 V (met de accu) Stroomverbruik* Ongeveer 2,4 W * LCD-achtergrondverlichting is ingesteld op de modus [STANDAARD]. Afmetingen (B x H x D) 68 mm x 74 mm x 118 mm Gewicht Ongeveer 420 g (zonder accu, cassette en lensdop) Ongeveer 485 g (met accu, cassette en lensdop) Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Bedrijfsvochtigheid 35% tot 80% Temperatuur voor opslag -20°C tot 50°C Lichtgevoelig element 1/6’’ CCD Lens F 1,8 tot 3,8, f = 2,2 mm tot 72,6 mm, 33:1 zoomlens Filterdiameter ø30,5 mm LCD-scherm 2,7" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT actief matrixsysteem Luidspreker Mono Aansluitingen AV Uitgaand signaal Video: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analoog Uitgaand signaal Audio: 300 mV (rms), 1 kΩ, analoog, stereo DV Uitvoer: 4--pins, compatibel met IEEE 1394 Netadapter Stroomvereiste Wisselstroom 110 V tot 240 Vd, 50 Hz/60 Geleverd vermogen Gelijkstroom 11 V G, 1 A De vermelde specificaties gelden voor de stand SP, tenzij anders staat vermeld. E & O.E. Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Digitale videocamera NEDERLANDS Indeling DV-indeling (SD-stand) Signaalindeling PAL-standaard Indeling voor Opnemen/Afspelen Video: digitale componentenopname Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12--BITS), 48 kHz 2-kanalen (16--BITS) Cassette Mini-DV-cassette Bandsnelheid SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s Maximale opnametijd (met cassette van 80 min.) SP: 80 min., LP: 120 min. GR-D815E_DU.book Page 40 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM 40 NE Termen A K V Accu’s ............................... 36 Accugegevens .................. 14 Klok Inst. ........................... 23 Kopiëren ..................... 30, 31 B M Bandsnelheid (OPNAME) ................. 22 Bediening gekoppeld aan de aan/uit-stand .............. 10 Belichtingsregeling ........... 26 Blanco zoeken .................. 19 Mélodie ............................. 23 Motordrivestand ................ 25 Van de taal ........................14 Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder .............30 Volume van de luidspreker ..................18 C Controleknop ...................... 8 D Datum/Tijd .................. 22, 24 Datum/Tijd-instellingen ..... 14 De Accu Opladen ............. 13 De menu-instellingen wijzigen .............. 20 – 24 Digitale Beeld Stabilisator (STABIEL) ................. 21 E N W Nacht ................................ 29 Netadapter ........................ 13 Weergavemenu’s ..............24 Windfilter ...........................22 Wipe- of Fade-effecten .....28 Witbalans ..........................27 O Op Een Personal Computer Aansluiten .................. 32 Op Scherm ................. 22, 24 Ophelderen ....................... 21 Opname ............................ 22 Opnamemenu’s ................ 21 R Resterende ....................... 16 S H Sluiter ............................... 29 Snel opnieuw bekijken ...... 16 Spotbelichtingsregeling .... 27 Stabiel ............................... 21 Stand Automatisch/ handmatig .................. 17 Statiefbevestiging ............... 9 Handmatige scherpstelling ............ 25 Helderheid ............ 15, 22, 24 Tegenlichtcompensatie ..... 26 Tijdcode ...................... 22, 24 Een cassette plaatsen ...... 15 G Geluid L/R ........................ 24 Geschatte opnametijd ...... 16 I Ingespr ............................. 24 Irisvergrendeling ............... 26 T Z Zoomen .............................21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

JVC GR-D815 Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen