JVC GR-D340E Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding
NEDERLANDS
GR-D340E
LYT1507-003A
DU
TERMEN
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale
videocamera. Om een veilig gebruik van
dit product te verzekeren, dient u vóór het
gebruik de veiligheidsinformatie en de
voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 4 en 10
te lezen.
Bezoek onze Homepage over digitale videocamera’s op het
World Wide Web:
Voor accessoires:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
GEBRUIKSAANWIJZING
DIGITAL VIDEOCAMERA
AAN DE SLAG
7
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
EN WEERGEVEN
17
GEAVANCEERDE
FUNCTIES
22
VERWIJZINGEN
35
Stel “DEMO” in op “UIT” om de
demonstratie te stoppen.
( blz. 22, 24)
43
GR-D340PAL.book Page 1 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
2 NE
MasterPage: Left
Maak een proefopname voordat u een
belangrijke video opneemt.
Speel de proefopname af om te controleren of het
beeld en het geluid juist zijn opgenomen.
U kunt het beste de videokoppen reinigen
voordat u de camcorder gebruikt.
Als u de camcorder enige tijd
niet hebt gebruikt, kunnen de
koppen vuil zijn. U kunt het
beste de videokoppen
regelmatig reinigen met een
reinigingscassette
(optioneel).
Bewaar uw cassettebanden en de camcorder
in de juiste omgeving.
De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden
als u uw cassettebanden en camcorder op een
stoffige plek bewaart. Verwijder de
cassettebanden uit de camcorder en bewaar
deze in cassettedoosjes.
Bewaar de camcorder in een tas of een andere
verpakking.
Gebruik de stand SP (Standard) voor
belangrijke video-opnamen.
In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer
video opnemen dan in de stand SP (Standard),
maar het is mogelijk dat er, afhankelijk van de
bandeigenschappen en de gebruiksomgeving,
een mozaïekachtige storing optreedt tijdens de
weergave.
U kunt voor belangrijke opnamen daarom het
beste de stand SP gebruiken.
Voor veiligheid en betrouwbaarheid.
U kunt het beste alleen JVC-batterijen en -
accessoires gebruiken voor de camcorder.
Dit product bevat gepatenteerde en andere
eigen technologie en werkt alleen met JVC-
batterijen. Gebruik de JVC BNVF707U/
VF714U/VF733U accu's. Als u niet-JVC-
batterijen gebruikt kan dit schade
veroorzaken aan het interne oplaadsysteem.
Gebruik alleen cassettes met de Mini DV-
markering .
Deze camcorder is alleen bedoeld voor privé-
gebruik.
Commercieel gebruik zonder de vereiste
toestemming is verboden. (Het wordt tevens
aanbevolen dat u vooraf toestemming verkrijgt
voor het opnemen van een show, uitvoering of
expositie voor persoonlijk gebruik).
Laat het apparaat niet achter
- op plaatsen waar het warmer dan 50°C is
(122°F)
- op plaatsen waar de vochtigheid zeer laag
(minder dan 35%) of zeer hoog (80%) is.
- in direct zonlicht.
- in een afgesloten auto in de zomer.
- in de buurt van een verwarmingstoestel.
Het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie. Er kunnen echter permanent
zwarte puntjes of heldere puntjes (rood, groen of
blauw) zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Deze
puntjes worden niet opgenomen op de band. Dit
duidt niet op een defect van het apparaat.
(Effectieve punten: meer dan 99,99%)
Koppel de accu los als de camcorder niet wordt
gebruikt en controleer regelmatig of het apparaat
werkt of niet.
LEES DIT EERST!
GR-D340PAL.book Page 2 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 3
MasterPage: Start_Right
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET
BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
V
OORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur
uit het stopcontact wanneer u de netadapter
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
V
OORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het
toestel kan niet gebruikt worden met een
televisie gebaseerd op een ander systeem.
Opname en weergave met de LCD-monitor/
zoeker is echter overal mogelijk.
Dit product bevat gepatenteerde en andere
gelicentieerde technologie en werkt alleen met
JVC-Batterijstatus. Gebruik de JVC
BN-VF707U/VF714U/VF733U accu’s en laad
deze op met de meegeleverde multi-voltage
netadapter of gebruik de netstroomadapter om
de camcorder van stroom te voorzien. (Een
stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn
voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillende landen.)
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
De informatie betreffende de stroomvoorziening
en de veiligheidswaarschuwing voor de
netadapter bevinden zich op de boven- en
onderkant daarvan.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar
inleveren als KCA.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel
overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan
de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is
het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan
ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars,
op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen
weggooit en volg de lokale regelgeving
aangaande het wegwerpen van deze batterijen
strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of
andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes
enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
GR-D340PAL.book Page 3 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
4 NE
MasterPage: Left
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon.
Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of
problemen in de werking van het interne circuit
kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate
belangrijk en dienen beschadiging van het toestel
en letsel te voorkomen.
Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en
gebruik deze altijd om de camera te dragen.
Draag de camcorder niet door deze aan de
zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De
camcorder zou anders kunnen vallen of op een
andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder
vast komen te zitten. Let vooral op kinderen. De
camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen
vallen met ernstige beschadiging van de
camcorder tot gevolg.
LET OP!
Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.)
met de camcorder wanneer deze op de tv is
geplaatst en laat de camcorder niet op de tv
liggen. Lemand zou namelijk over de kabels
kunnen struikelen of er op gaan staan waardoor
de camcorder van de tv valt met beschadiging tot
gevolg.
[Europese Unie]
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten niet als huishoudelijk afval
mogen worden behandeld. Het product moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled zodat het op de juiste manier kan
worden verwerkt, herwonnen en gerecycled in overeenstemming met de geldende wetgeving.
Als dit product op de correcte manier wordt verwijderd, draagt u bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen en voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer informatie over
verzamelplaatsen en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Er kunnen wellicht boetes worden gegeven voor onjuiste verwijdering van dit afval. Deze
boetes worden bepaald aan de hand van de geldende wetgeving.
(Bedrijven)
Als u dit product wilt verwijderen, bezoekt u onze webpagina www.jvc-europe.com voor meer
informatie over het retourneren van het product.
[Andere landen buiten de Europese Unie]
Als u dit product wilt verwijderen, moet u dit doen in overeenstemming met de geldende
wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en
elektronische apparaten.
Informatie voor gebruikers over de verwijdering van oude apparaten
dit symbool is
alleen gelig in
de Europese
Unie.
Waarschuwing:
GR-D340PAL.book Page 4 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 5
MasterPage: Start_Right
Wipe-/fade-effecten
Met de wipe-/fade-effecten kunt u
professionele scèneovergangen maken.
( blz. 30)
Program AE, effecten en speciale effecten
In de stand “SPORTS” kunt u snel
bewegende beelden beeld voor beeld
opnemen, voor levendige, stabiele
slowmotion. ( blz. 30)
AUTO knop
U kunt de opnamestand schakelen tussen de
handmatige instelling en de
standaardinstelling van de camcorder met de
AUTO knop. ( blz. 13)
Achtergrondlicht compenseren
Als u op de knop BACKLIGHT drukt, wordt
het donkere beeld met achtergrondlicht
langer belicht. ( blz. 28)
U kunt ook een spotmeetgebied selecteren
om een nauwkeurigere
belichtingscompensatie uit te voeren.
( blz. 28, Spotbelichtingsregeling)
Batterijstatus
U kunt de batterijstatus controleren door op de knop
DATA te drukken. ( blz. 12)
Belangrijkste kenmerken van deze camcorder
Infaden
Uitfaden
M
MAX TIJDLAADNIVEAU
LCD
80
min
ZOEKER
90
min
100
%
50
0
ACCUCONDITIE
GR-D340PAL.book Page 5 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
6 NE
MasterPage: Left
INHOUD
AAN DE SLAG 7
Merkteken .........................................................7
Meegeleverde accessoires .............................10
Stroomvoorziening..........................................11
Gebruiksstand.................................................13
Automatische/handmatige stand.................13
Bewerking met aan/uit-knop .......................14
Taalinstellingen...............................................14
Datum/tijd instellen..........................................14
De handgreep verstellen.................................14
De zoeker verstellen .......................................15
De helderheid van het LCD-scherm aanpassen
...15
Bevestigen op een statief................................15
Plaatsen/verwijderen van een cassette ..........16
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
17
VIDEOBEELDEN OPNEMEN..................................17
Standaardopnames maken.............................17
Resterende bandduur .................................17
LCD-scherm en zoeker...............................17
Zoomfunctie................................................18
Journalistenopnames..................................18
Tijdcode ......................................................18
Snelle controle............................................19
Opname midden op een band ....................19
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN..............................20
Normale weergave..........................................20
Stilbeelden weergeven................................20
Snelzoeken.................................................20
Blanco gedeelten zoeken ...........................20
Momentopname weergeven .......................21
Verbindingen met een tv of videorecorder......21
GEAVANCEERDE FUNCTIES 22
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
... 22
De menu-instellingen wijzigen ........................22
Opnamemenu’s...............................................23
Weergavemenu’s............................................25
OPNAMEFUNCTIES ............................................26
Breedbeeldstand.............................................26
Fragmenten van vijf seconden........................26
Night-Scope ....................................................26
Momentopnames (stilstaand beeld opnemen op
band)...........................................................26
Handmatig scherpstellen ................................27
De belichting instellen.....................................27
Diafragmablokkering.......................................28
Achtergrondlicht compenseren .......................28
Spotbelichtingsregeling...................................28
De witbalans aanpassen.................................29
De witbalans handmatig aanpassen...............29
Wipe- of fade-effecten.....................................30
Program AE, effecten en sluitereffecten .........30
MONTEREN.......................................................32
Naar een videorecorder dubben .....................32
Kopiëren naar een videoapparaat dat is voorzien
van een DV-aansluiting (digitaalkopiëren) ...33
Aansluiting op een pc......................................34
VERWIJZINGEN 35
PROBLEMEN OPLOSSEN.....................................35
ONDERHOUD DOOR DE. ....................................38
VOORZORGSMAATREGELEN..............................39
SPECIFICATIES...................................................42
TERMEN 43
GR-D340PAL.book Page 6 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
AAN DE SLAG
8 NE
MasterPage: Left
Knoppen
A Terugspoelknop [
3
] ( blz. 20)
Knop links [ ] ( blz. 14)
Knop voor snelle controle [QUICK REVIEW]
( blz. 19)
B Instelknop [SET] ( blz. 14)
Batterijstatusknop [DATA] ( blz. 12)
C Stopknop [8] ( blz. 20)
Knop voor achtergrondlichtcompensatie
[BACKLIGHT] ( blz. 28)
Knop omlaag [ ] ( blz. 14)
D Weergave-/pauzeknop [4/9] ( blz. 20)
Handmatige scherpstelknop [FOCUS] (
blz. 27)
Knop omhoog [ ] ( blz. 14)
E 16:9-Breedbeeldknop [16:9] ( blz. 26)
Knop voor zoeken naar leeg gedeelte
[BLANK]
(
blz. 20)
F Menuknop [MENU] ( blz. 22)
G Doorspoelknop [
5
] ( blz. 20)
Right Button [ ] ( blz. 14)
Nachtknop [NIGHT] ( blz. 26)
H Dioptrie-regelknop ( blz. 15)
I Knop voor automatisch [AUTO] ( blz. 13)
J Momentopnameknop [SNAPSHOT]
( blz. 26)
K Motorzoomhendel [T/W] ( blz. 18)
Volumeknop luidspreker [VOL. +, –] (
blz. 20)
L Accuvergrendelingsknop [PUSH BATT.]
( blz. 11)
M Start-/stopknop voor opnemen ( blz. 17)
N Aan/uit-knop [REC, OFF, PLAY] ( blz. 13)
O Blokkeerknop ( blz. 13)
P Schakelaar voor openen/uitwerpen cassette
[OPEN/EJECT] ( blz. 16)
Aansluitingen
De aansluitingen bevinden zich achter de
klepjes.
Q Audio-/Video-uitgangsaansluiting [AV]
( blz. 21, 32)
R S-Video-Uitgang [S] ( blz. 21, 32)
S DC-ingangsaansluiting [DC] ( blz. 11)
T Digital Video-aansluiting [DV OUT] (i.LINK*)
( blz. 33, 34)
* i.LINK heeft betrekking op de IEEE1394-1995-
branchespecificatie en uitbreidingen daarvan. Het
logo geeft aan dat de producten geschikt zijn
voor i.LINK.
Aanduidingen
U Lampje POWER/CHARGE ( blz. 11, 17)
Overige onderdelen
V LCD-scherm ( blz. 17)
W Zoeker ( blz. 15)
X Accuhouder ( blz. 12)
Y Schouderriemoogje ( blz. 11)
Z Luidspreker ( blz. 20)
a Handgreepriem ( blz. 14)
b Lens
c Camerasensor
(Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien
het een sensor bevat die nodig is om op te
nemen.)
d Stereomicrofoon
e Geleidepengat ( blz. 15)
f Statiefaansluiting ( blz. 15)
g Deksel van de cassettehouder ( blz. 16)
GR-D340PAL.book Page 8 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 9
AAN DE SLAG
MasterPage: Start_Right
AAN DE SLAG
Aanduidingen op het LCD-scherm of
in de zoeker
Tijdens video-opnames
a Aanduiding voor Automatische/Handmatige
stand
A : Automatische stand
M : Handmatige stand
B : Night-Scope-aanduiding ( blz. 26)
: Stand Gain Up ( blz. 24)
C Sluitertijd ( blz. 31)
D Witbalansaanduiding ( blz. 29)
E Aanduiding voor effectstand ( blz. 30)
F Aanduiding voor Programma AE-stand
( blz. 31)
G GELUID 12BITS/16BITS: Aanduiding van de
geluidsstand ( blz. 23)
(Verschijnt ongeveer vijf seconden lang nadat
u de camcorder hebt aangezet.)
H Indicator batterijspanning ( blz. 37)
I Zoomwaarde bij benadering ( blz. 23)
J Zoomaanduiding ( blz. 18)
K Digitale beeldstabilisatiefunctie (“DIS”)
( blz. 23)
L Aanduiding voor 16:9-breedbeeldstand
( blz. 26)
M Opnamesnelheid (SP/LP) ( blz. 23)
(Alleen de LP-aanduiding wordt
weergegeven)
N Aanduiding voor het lopen van de band
( blz. 17)
(Draait wanneer de band draait.)
O Resterende bandduur ( blz. 17)
P OPN: (Verschijnt tijdens het opnemen.)
( blz. 17)
PAUZ: (Verschijnt in de stand Opnamestand-
by.) ( blz. 17)
PHOTO
: (Verschijnt wanneer u een
momentopname maakt.) ( blz. 26)
Q : Aanduiding voor spotbelichtingsregeling
( blz. 28)
: Aanduiding voor
achtergrondlichtcompensatie ( blz. 28)
: Vergrendelingsaanduiding voor iris
( blz. 28)
±: Aanduiding voor belichtingsinstelling
( blz. 27)
R Aanduiding voor overloop/faderstand
( blz. 30)
S Aanduiding voor windruisvermindering
( blz. 24)
T Tijdcode ( blz. 24)
U Aanduiding voor handmatig scherpstellen
( blz. 27)
Aanduiding voor helderheidsinstelling (LCD-
scherm/zoeker) ( blz. 15)
V Datum/tijd ( blz. 14)
Tijdens videoweergave
a Indicator batterijspanning ( blz. 37)
B Aanduiding voor zoeken naar lege gedeelten
( blz. 20)
C Bandsnelheid (SP/LP) ( blz. 25)
(Alleen de LP-aanduiding wordt
weergegeven)
D De Indicator van de cassette
E 4: Afspelen
5
: Doorspoelen/snelzoeken
3
: Terugspoelen/snelzoeken
9: Pauze
p
B/W
1/50
t
y
u
i
o
10 x
a
s
1.1.2006
GELUID
PAUZ
8
9
0
w
e
r
q
5
6
1
2
3
7
4
BELICHTING
HELDERHEID
1:15 PM
1.1.2006
15:29:03
12BIT
25min
VOLUME
1
9
2
5
43
6
8
7
BLANCO ZOEKEN
ANNULEREN =
STOP INDRUKKEN
GR-D340PAL.book Page 9 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
AAN DE SLAG
10 NE
MasterPage: Left
F Datum/tijd ( blz. 14)
G VOLUME: Aanduiding voor volumeniveau
( blz. 20)
HELDER: Aanduiding helderheidsinstelling
(LCD-scherm/zoeker) ( blz. 15)
H Tijdcode ( blz. 25)
I Aanduiding van de geluidsstand ( blz. 25)
Voordat u deze camcorder gaat gebruiken
Gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de
Mini DV-Markering .
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor
gebruik met een digitale videocassette. Alleen
cassettes met het merkteken ” kunnen in dit
toestel gebruikt worden.
Onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar
met andere digitale videoformaten is.
Vergeet niet dat deze camcorder voor privé-
gebruik is ontworpen.
Commercieel gebruik zonder de vereiste
toestemming is verboden. (Het wordt tevens
aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft
gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een
show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor
persoonlijk gebruik.)
Maak altijd eerst een proefopname voordat u
een belangrijke opname wilt gaan maken.
Speel de proefopname af om na te gaan of het
beeld en geluid correct zijn opgenomen.
We raden u aan de videokoppen van uw
camcorder voor gebruik te reinigen.
Als u uw camcorder een tijd niet hebt gebruikt, is het
mogelijk dat de koppen vuil zijn.
We raden u aan de videokoppen regelmatig met
een los verkrijgbare reinigingscassette te reinigen.
Sla uw cassettebanden en de camcorder in de
juiste omgeving op.
De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden
als u uw cassettebanden en camcorder op een
stoffige plek bewaart. Verwijder de cassettebanden
uit de camcorder en bewaar ze in cassettedoosjes.
Bewaar de camcorder in bijvoorbeeld een tas.
Gebruik de stand SP (Standard) voor belangrijke
video-opnamen.
In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer video
opnemen dan in de stand SP (Standard), maar het
is mogelijk dat u, afhankelijk van de
bandeigenschappen en de gebruiksomgeving, een
geblokt, gestoord beeld te zien krijgt tijdens de
weergave.
We raden u dan ook aan voor belangrijke opnamen
de stand SP te gebruiken.
Het is raadzaam cassettebanden van het merk
JVC te gebruiken.
Uw camcorder is compatibel met alle merken in de
handel verkrijgbare cassettebanden die aan de
MiniDV-norm voldoen, maar cassettebanden van
het merk JVC zijn ontworpen en geoptimaliseerd
voor de best mogelijke prestaties van uw
camcorder.
Lees ook “VOORZORGSMAATREGELEN” op
pagina 39 – 40.
a Netadapter AP-V17E
b Accu BN-VF707U
c Audio-/videokabel (ø3,5 mini-stekker naar
RCA-stekker)
d Schouderriem (voor het bevestigen,
blz. 11)
e Lensdop (voor het bevestigen, blz. 11)
OPMERKINGEN:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te
waarborgen, kunt u de meegeleverde kabels
voorzien van een of meer kernfilters. Als een kabel
slechts voorzien is van één kernfilter, dient u het
uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het
kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.
Zorg dat u de aansluitingen tot stand brengt met de
meegeleverde kabels. Gebruik geen andere kabels.
Meegeleverde accessoires
GR-D340PAL.book Page 10 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 11
AAN DE SLAG
MasterPage: Start_Right
AAN DE SLAG
De lensdop bevestigen
U kunt de lens beschermen
door de meegeleverde
lensdop op de in de
illustratie getoonde wijze
aan de camcorder te
bevestigen.
OPMERKING:
De lensdop is goed op de
camcorder geplaatst als de
dop rondom tegen de
camcorder aan drukt.
Bevestigen van de schouderriem
Volg de illustraties.
1 Haal de riem door het oogje.
2 Buig de riem naar achteren en haal het
uiteinde ervan door de riemgeleider en de gesp.
Om de lengte van de riem af te stellen, maakt u
hem eerst los en dan trekt u hem strak in de gesp.
3 Schuif de riemgeleider volledig naar het
oogje toe.
Met het dubbele stroomtoevoersysteem van
deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte
stroombron kiezen. Gebruik de meegeleverde
stroomtoevoerapparaten niet voor andere
apparatuur.
De accu opladen
1 Zet de aan/uit-knop op “OFF”.
2 Zorg dat de pijl op de accu naar beneden
wijst en druk de accu voorzichtig tegen de
accuhouder a.
3 Schuif de accu omlaag tot deze vastklikt b.
4 Sluit de netadapter aan op de camcorder.
5 Steek het uiteinde van het netsnoer in een
stopcontact. Het lampje POWER/CHARGE op
de camcorder gaat knipperen om aan te geven
dat het laden is begonnen.
6 Wanneer het lampje POWER/CHARGE
dooft, is het opladen voltooid. Trek de stekker
van de netadapter uit het stopcontact. Koppel de
netadapter van de camcorder los.
Hier plaatsen
tijdens opnemen.
3
2
2
1
Riemgeleider
Gesp
Oogje
Stroomvoorziening
Aan/uit-knop
PUSH
BATT.
Accu
Pijl
Netadapter
Lampje
POWER/
CHARGE
Accuhouder
Naar DC-
aansluiting
Naar
stopcontact
GR-D340PAL.book Page 11 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
AAN DE SLAG
12 NE
MasterPage: Left
De accu losmaken
Schuif de batterij omhoog terwijl u op PUSH
BATT. drukt om deze te ontkoppelen.
* Meegeleverd
OPMERKINGEN:
Het is raadzaam alleen originele JVC-batterijen
in deze camcorder te gebruiken. Als u niet-
JVC-batterijen gebruikt, kan er schade aan het
interne oplaadsysteem ontstaan.
Verwijder indien nodig eerst de beschermdop van
de accu.
De camcorder kan tijdens het opladen niet worden
gebruikt.
Het opladen is niet mogelijk bij gebruik van een
verkeerde accu.
Het lampje POWER/CHARGE gaat mogelijk niet
branden wanneer u de accu voor het eerst
gebruikt of nadat u de accu lang niet heeft
gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de
camcorder verwijderen en dan weer terug
plaatsen en opnieuw proberen te laden.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn
hoewel de accu volledig opgeladen was, is de
accu versleten en zult u deze dienen te
vervangen. Koop in dat geval een nieuwe.
Aangezien binnen in de netadapter elektriciteit
wordt verwerkt, wordt de adapter warm tijdens het
gebruik. Zorg dan ook dat u de adapter altijd in
een goed geventileerde ruimte gebruikt.
Als u de optionele acculader AA-VF7 gebruikt,
kunt u de accu BN-VF707U/VF714U/VF733U
laden zonder de camcorder.
Als er in de stand Opnamestand-by 5 minuten
verstrijken terwijl de cassette is geplaatst en er
geen bewerking wordt uitgevoerd (de
T PAUZ
aanduiding wordt niet weergegeven), wordt de
stroomtoevoer van de netspanningsadapter
automatisch uitgeschakeld. In dit geval begint het
opladen van de accu als de accu is aangesloten
op de camcorder.
De accu gebruiken
Voer de stappen
2
3
van “De accu opladen” uit.
Maximale continue opnametijd
* Meegeleverd
OPMERKINGEN:
De opnametijd zal onder de volgende
omstandigheden aanzienlijk korter uitvallen:
Als u de zoomstand of de stand Opnamestand-
by regelmatig inschakelt.
Als het LCD-scherm vaak wordt gebruikt.
Als u regelmatig de weergavestand inschakelt.
Voordat u een langere periode met de camcorder
gaat opnemen, is het raadzaam genoeg accu’s bij
de hand te hebben voor ongeveer 3 maal de
geplande opnameduur.
LET OP:
Zorg voordat u de stroombron loskoppelt dat de
spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit
nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
Batterijstatussysteem
U kunt de resterende batterijspanning en de
resterende opnametijd controleren.
1) Controleer of de batterij is geplaatst en of de
aan/uit-knop op “OFF” staat.
2) Open de LCD-scherm volledig.
3) Druk op DATA. Het batterijstatusscherm
verschijnt.
U kunt dit op de zoeker weergeven wanneer
het LCD-scherm is gesloten.
Het wordt 5 seconden weergegeven als u op
de knop drukt en deze meteen loslaat, en 15
seconden als u de knop enkele seconden
ingedrukt houdt.
Wanneer “COMMUNICATIEFOUT” verschijnt
in plaats van de batterijstatus, zelfs als u een
aantal keren op DATA hebt gedrukt, kan er een
probleem zijn met de batterij. Neem in dat
geval contact op met de dichtstbijzijnde JVC-
leverancier.
Accu Oplaadtijd
BN-VF707U* Ong. 1 uur 30 min.
BN-VF714U Ong. 2 uur 40 min.
BN-VF733U Ong. 5 uur 40 min.
Accu
LCD-scherm
ingeschakeld
Zoeker
ingeschakeld
BN-VF707U* 1 uur 30 min. 1 uur 40 min.
BN-VF714U 3 uur. 3 uur 25 min.
BN-VF733U 7 uur. 8 uur.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D340PAL.book Page 12 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 13
AAN DE SLAG
MasterPage: Start_Right
AAN DE SLAG
Netstroom gebruiken
Voer de stappen 45 van “De accu opladen”
uit.
OPMERKING:
De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het
voltage binnen het bereik van 110 V t/m 240 V
wisselstroom.
Informatie over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te
halen en stel ze niet bloot aan vlammen of
extreme hitte, want dit kan leiden tot brand of
een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de
aansluitingen van de accu niet in contact komen
met metalen, want dit kan resulteren in
kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De accuspanningsindicatie weer terug zetten
op de juiste instelling
Wanneer de accuspanningsindicatie niet
overeenkomt met de juiste accuspanning, dient
u de accu volledig op te laden en weer te
ontladen. Het is echter mogelijk dat u deze
functie niet meer op de juiste instelling kunt
terugzetten als de accu lange tijd onder extreem
hoge/lage temperaturen is gebruikt of te vaak is
opgeladen.
U zet de camcorder aan door de aan/uit-knop op
een van de gebruiksstanden te zetten (niet op
“OFF”) terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-
knop ingedrukt houdt.
Kies de gewenste gebruiksstand met de aan/uit-
knop.
Automatische/Handmatige Stand
Druk herhaaldelijk op de AUTO knop om te
schakelen tussen de automatische of
handmatige opnamestand. Als de handmatige
modus is geselecteerd, wordt de aanduiding “M
weergegeven op het LCD-scherm.
Automatische stand: A
U kunt opnemen zonder speciale effecten of
handmatige aanpassingen.
Handmatige stand: M
Handmatige opname is mogelijk als u
verschillende functies instelt.
Gebruiksstand
Stand aan/uit-knop
REC:
Hiermee kunt u opnemen op de band.
Hiermee kunt u verschillende
opnamefuncties instellen met de menu's.
( blz. 22)
OFF:
Hiermee zet u de camcorder uit.
PLAY:
Hiermee kunt u de op band opgenomen
beelden afspelen.
Hiermee kunt u via de menu’s verschillende
opnamefuncties instellen. ( blz. 22)
Lampje
POWER/
CHARGE
Blokkeerknop
MENU
AUTO
GR-D340PAL.book Page 13 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
AAN DE SLAG
14 NE
MasterPage: Left
Bewerking met aan/uit-knop
Als de aan/uit-knop is ingesteld op “REC”, kunt u
de camcorder ook aan-/uitzetten door het LCD-
scherm te openen/sluiten of door de zoeker uit
te trekken/in te duwen.
INFORMATIE:
In de hiernavolgende beschrijvingen wordt
aangenomen dat u de LCD-scherm gebruikt
tijdens de bedieningen. Als u de zoeker wilt
gebruiken, vouw dan de LCD-scherm dicht en
trek de zoeker volledig naar buiten.
U kunt de taal op de display wijzigen. ( blz. 24)
1 Houd de blokkeerknop
op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/
uit-knop op "REC".
2 Open de LCD-scherm
volledig. ( blz. 17) Zet
de opnamestand op “M”.
( blz. 13)
3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
4 Druk op of om “DISPLAY” te
selecteren. Druk op SET of . Het menu
DISPLAY verschijnt.
5 Druk op of om “LANGUAGE” te
selecteren. Druk op SET of .
6
Druk op
of
om de
gewenste taal te selecteren
en druk op
SET of
.
7 Druk op MENU. Het
menuscherm wordt
gesloten.
OPMERKINGEN:
Druk op als u wilt annuleren of wilt terugkeren
naar het vorige menuscherm.
U kunt tijdens het opnemen het menuscherm niet
openen.
De datum en tijd worden automatisch altijd op
de band opgenomen. U kunt tijdens de
weergave kiezen of u de datum al dan niet wilt
weergeven. ( blz. 22, 24)
1 Voer de stappen 1 4 in “Taalinstellingen” in
de linkerkolom uit.
2 Druk op of om “KLOK INST”, te
selecteren en druk op SET of . De
datumnotatie wordt gemarkeerd.
3 Druk op of om de
gewenste datumnotatie te
selecteren en druk op SET
of . Kies uit
“MONTH.DATE.YEAR”,
“DATE.MONTH.YEAR” en
“YEAR.MONTH.DATE”.
4 Druk op of om de gewenste tijdsnotatie
te selecteren en druk op SET of . Kies uit
"24h" en "12h".
5 Stel het jaar, de maand, de dag, het uur en
de minuten in. Druk op of om de waarde
te selecteren en druk op SET of . Herhaal
deze stap tot u alle instellingen hebt opgegeven.
OPMERKING:
Druk op om terug te keren naar de vorige
instelling.
6 Druk op MENU. Het menuscherm wordt
gesloten.
1 Pas de klittenbandstrip
aan.
2 Plaats uw rechterhand
door de lus en houd de
greep vast.
3 Plaats uw duim en uw
vingers zo door de
handgreep dat u de start-/
stopknop voor opnemen,
de aan/uit-knop en de
motorzoomhendel eenvoudig kunt bedienen.
Stel de klittenbandstrip naar wens in.
Taalinstellingen
LADSIYP
BRIGHT
MET
/TIDA E
DEM
COTI E
O
K
CL C
J
A
.
D
NCREON S E
DEMO MODE
LANGUAGE
LADSIYP
BRIGHT
MET
/TIDA E
DEM
COTI E
O
K
CL C
J
A
.
D
NCREON S E
DEMO MODE
LANGUAGE
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
NEDERLANDS
Datum/tijd instellen
De handgreep verstellen
CAMERAWEERGAVE
KLOK INST
1 . 1 . 2006
3 : 13
24h
MONTH.DATE.YEAR
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D340PAL.book Page 14 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 15
AAN DE SLAG
MasterPage: Start_Right
AAN DE SLAG
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “REC”.
2 Controleer of het LCD-scherm gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit en
stel deze met de hand optimaal in.
3 Draai aan de dioptrie-regelknop totdat de
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
LET OP:
Let op dat u uw vingers niet bezeert wanneer u de
zoeker uittrekt.
1 Houd de blokkeerknop
op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/
uit-knop naar “REC” of
“PLAY”.
2 Open de LCD-scherm
volledig. ( blz. 17)
Als u de helderheid van de
zoeker wilt aanpassen,
trekt u de zoeker volledig
naar buiten en stelt u
“VOORRANG” in op
“ZOEKER” (
blz. 22, 24).
3 Druk op MENU. Het
menuscherm verschijnt.
Als de weergavestand is geactiveerd, gaat u
verder met stap 5.
4 Druk op of om “DISPLAY” te selecteren
en druk op SET of . Het menu
CAMERAWEERGAVE verschijnt.
5 Druk op of om “HELDERHEID” te
selecteren en druk op SET of . Het
menuscherm wordt gesloten en het menu voor
de helderheid wordt weergegeven.
6 Druk op of tot de gewenste helderheid
is bereikt en druk op SET of .
7 Druk op MENU om de helderheidsaanduiding
vanaf het display te wissen.
Als u de camcorder op
een statief wilt plaatsen,
plaatst u de geleidepen
en de schroef op de
juiste positie precies
voor de statiefaansluiting
en het geleidepengat
van de camcorder. Draai
de schroef vervolgens
met de klok mee vast.
Sommige statieven zijn niet voorzien van
geleidepennen.
De zoeker verstellen
ZUAP
Dioptrie-regelknop
Voorbeeld:
De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen
Bevestigen op een statief
HELDERHEID
MENU
GR-D340PAL.book Page 15 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
AAN DE SLAG
16 NE
MasterPage: Left
Om een cassette te kunnen plaatsen of
verwijderen, moet u de camcorder eerst aanzetten.
1 Verschuif
OPEN/EJECT
en houd deze in de
richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het
deksel van de cassettehouder open tot het
vastklikt. De houder wordt automatisch geopend.
Raak de interne onderdelen niet aan.
2 Plaats of verwijder een cassette en druk op
“PAUZE” (druk hier) om de cassettehouder te
sluiten.
U mag alleen op het met “PAUZE” aangeduide
deel drukken om de cassettehouder te sluiten; als
u andere onderdelen aanraakt, kan uw vinger
klem komen te zitten in de cassettehouder,
hetgeen kan leiden tot letsel of tot schade aan het
toestel.
Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten,
wordt deze automatisch verder in het
mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder
geheel in het mechanisme is getrokken alvorens
het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het
deksel van de cassettehouder niet kunt sluiten.
Forceer de houder niet. Vervang de accu door een
volledig opgeladen accu of sluit de camcorder aan
op het lichtnet voordat u verdergaat.
3 Doe het deksel van de cassettehouder goed
dicht totdat deze op zijn plaats vastklikt.
U beschermt uw opnamen als volgt
Schuif het wisbeveiligingsknopje aan de
achterkant van de cassette in de richting van
“SAVE”. Hierdoor kan er niet meer over een
reeds bestaande opname op de cassette
worden opgenomen. Als u op deze cassette wilt
opnemen, moet u het knopje terugschuiven in
de richting van “REC” voordat u de cassette in
het toestel plaatst.
OPMERKINGEN:
Wanneer u een paar seconden wacht en de
cassettehouder niet opengaat, moet u het deksel
van de cassettehouder eerst even sluiten en het
dan nogmaals proberen. Als de cassettehouder
dan nog niet opengaat, zet u de camcorder uit,
wacht u even en zet u de camcorder weer aan.
Als de cassette niet correct wordt geladen, opent
u het deksel van de cassettehouder volledig en
verwijdert u de cassette. Probeer de cassette na
een paar minuten opnieuw te plaatsen.
Wanneer u de camcorder plotseling van een
koude plaats naar een warme ruimte verplaatst,
moet u even wachten met het openen van het
deksel van de cassettehouder.
Plaatsen/verwijderen van een
cassette
Zorg dat de vensterkant
naar buiten is gericht.
Deksel van de
cassettehouder
Cassettehouder
PUSH
OPEN/EJECT
Wisbeveiligings-
knopje
GR-D340PAL.book Page 16 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
MasterPage: Video_Heading0_Right
NE
17
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
OPMERKING:
Voer voordat u verdergaat de onderstaande
procedures uit:
Stroomvoorziening ( blz. 11)
Een cassette plaatsen ( blz. 16)
1 Verwijder de lensdop. ( blz. 11)
2 Open het LCD-scherm volledig.
3
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar
“REC”
.
Het lampje POWER/CHARGE gaat aan en de
camcorder wordt in de opnamewachtstand gezet.
De tekst “T PAUZ” verschijnt.
Als u wilt opnemen met de opnamesnelheid LP
(Long Play), blz. 23.
4
U begint met opnemen door de start/stop-knop
voor opnemen in te drukken. Terwijl de opname
bezig is, wordt “
T
OPN” op het display getoond.
5 Het opnemen wordt stopgezet als u
nogmaals op de start/stop-knop voor opnemen
drukt. De camcorder wordt nu weer in de stand
Opnamestand-by geplaatst.
Opnametijd bij benadering
OPMERKINGEN:
Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten
ononderbroken ingeschakeld blijft en er geen
bewerking wordt uitgevoerd (de “T PAU Z
aanduiding wordt wellicht niet weergegeven),
wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld.
Als u de camcorder weer wilt inschakelen, drukt u
de zoeker in en trekt u deze uit of sluit en opent u
het LCD-scherm.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden
mogelijk fouten bij het monteren gemaakt als er
een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op
de band voorkomt. Zie “Opname midden op een
band” ( blz. 19) als u dit wilt vermijden.
Als u geluid wilt uitschakelen, blz. 22, 24.
Resterende bandduur
Op het LCD-scherm staat
aangegeven hoeveel tijd er
nog ongeveer op de band
over is. “---min” betekent dat
de resterende duur op dat
moment wordt berekend. Als de resterende
bandduur 2 minuten bereikt, beginnen de cijfers
op het scherm te knipperen.
De tijd die nodig is om de resterende bandduur te
berekenen en weer te geven evenals de
nauwkeurigheid van de berekening kunnen
variëren naar gelang het gebruikte bandtype.
LCD-scherm en zoeker
Opnemen met het LCD-scherm:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is.
Trek aan het uiteinde van het LCD-scherm en
open het scherm volledig. Het LCD-scherm kan
270° draaien (90° naar beneden, 180° naar
boven).
Opnemen met de zoeker:
Controleer of het LCD-scherm gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
OPMERKINGEN:
Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-
scherm en in de zoeker weergegeven. Als u de
zoeker uittrekt terwijl het LCD-scherm geopend is,
kunt u kiezen welke van de twee u wilt gebruiken.
Stel “VOORRANG” via het menu SYSTEEM op de
gewenste stand in. ( blz. 22, 24)
Overal op het LCD-scherm of in de zoeker kunnen
fel gekleurde punten verschijnen. Dit is normaal
en duidt niet op een defect. ( blz. 36)
Standaardopnames maken
Band
Opnamesnelheid
SP LP
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Lampje POWER/CHARGE
Start-/stopknop voor opnemen
Aan/uit-knop
Motorzoomhendel
62 min
180˚
90˚
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
GR-D340PAL.book Page 17 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
18 NE
MasterPage: Left
Zoomfunctie
In- en uitzoomen of het direct vergroten of
verkleinen van een beeld.
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u
de motorzoomhendel verder weg drukt.
OPMERKINGEN:
Scherpstellen is soms niet eenvoudig tijdens het
in-/uitzoomen. U kunt dan de zoomwaarde
instellen terwijl de camcorder in de stand
Opnamestand-by staat, de scherpstelling
( blz. 27) handmatig vastzetten en vervolgens
in- of uitzoomen in de opnamestand.
U kunt tot 800X inzoomen of overschakelen naar
een optische vergroting van maximaal 32X.
( blz. 23)
Inzoomen met een sterkere vergroting dan 32X
gebeurt op digitale wijze en wordt om die reden
digitaal inzoomen genoemd.
Bij het digitaal inzoomen kan de beeldkwaliteit
nadelig worden beïnvloed.
Macro-opnamen (tot ongeveer 5 cm vanaf het
onderwerp) zijn mogelijk wanneer de
motorzoomhendel helemaal op “W” is ingesteld. Zie
ook “MACRO” in het menu FUNCTIE menu op
bladzijde 23.
Als u een onderwerp filmt dat zich dicht bij de lens
bevindt, moet u eerst uitzoomen. Als in de
autofocusstand is ingezoomd, is het mogelijk dat
automatisch wordt uitgezoomd als de afstand
tussen camcorder en onderwerp dit vereist. Dit
gebeurt niet als “MACRO” is ingesteld op “AAN”.
( blz. 23)
Journalistenopnames
In sommige situaties
kunnen andere
opnamehoeken meer
spectaculaire resultaten
opleveren dan bij
normale opnames. Houd
de camcorder in de
gewenste stand en draai
het LCD-scherm in de
juiste richting. Het LCD-
scherm kan 270° draaien
(90° naar beneden, 180°
naar boven).
Tijdcode
Tijdens het opnemen wordt een tijdcode op de
band aangebracht. Met deze code kunt u de
plaats van een opgenomen scène op de band
tijdens de weergave controleren.
* Beeldnummers worden tijdens de opname niet
getoond.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte
start, begint de tijdcode te lopen vanaf “00:00:00”
(minuten:seconden:frame). Indien u vanaf een
reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode
vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
De tijdcode wordt onderbroken wanneer er
tijdens het opnemen halverwege de cassette een
blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het
hervatten van de opname begint de tijdcode weer
te lopen bij “00:00:00”. Er zullen in dat geval
mogelijk dezelfde tijdcodes worden aangebracht
als bij eerder opgenomen scènes. U kunt dit
voorkomen door Opname midden op een band
(
blz. 19) in de volgende gevallen uit te voeren:
Als u na weergave van een opgenomen cassette
de opname op deze cassette wilt vervolgen.
Als tijdens het opnemen de stroomtoevoer wordt
onderbroken.
Als u tijdens het opnemen de cassette verwijdert
en weer terugplaatst.
Als u op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt
opnemen.
Als u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de
cassette wilt opnemen.
Als u na opname van een scène het opnemen
hervat en vervolgens het deksel van de
cassettehouder opent en weer sluit.
10
x
1
x
10
x
20
x
40
x
Digitaal zoombereik
Inzoomen (T: Telephoto (teleopname))
Uitzoomen (W: Wide angle
(breedhoekopname))
32X (optisch) zoombereik
Zoomwaarde bij
benadering
12:34:24
Minuten
Seconden
Beelden*
(25 beelden =
1 seconde)
Display
GR-D340PAL.book Page 18 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 19
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
MasterPage: Start_Right
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
OPMERKINGEN:
De tijdcode kan niet op nul worden gezet.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de
weergave van de tijdcode mogelijk niet soepel
lopen.
De tijdcode wordt alleen weergegeven als
“TIJDCODE” is ingesteld op “AAN”. ( blz. 24)
Snelle controle
Hiermee kunt u het einde van de laatste opname
controleren.
1) Druk tijdens de opname-standbymodus op
QUICK REVIEW.
2) De tape wordt enkele seconden
teruggespoeld en automatisch afgespeeld, en
wordt vervolgens in de opname-standbymodus
gepauzeerd voor de volgende opname.
Bij het begin van het afspelen kan vervorming
optreden. Dit is normaal.
Opname midden op een band
1) Speel de band af of gebruik de functie voor
het zoeken naar blanco gedeelten ( blz. 20)
om het punt op te zoeken waarvandaan u de
opname wilt laten beginnen en schakel
vervolgens de stilbeeldweergavestand in.
( blz. 20)
2) Zet de aan/uit-knop op “REC” terwijl u de
blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
GR-D340PAL.book Page 19 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
20 NE
MasterPage: Left
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN
1 Plaats een cassette. ( blz. 16)
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
3 Druk op 4/9 om de weergave te starten.
4 Druk op 8 om de weergave te stoppen.
Druk in de stopstand op 3 om de band terug te
spoelen of op 5 om de band snel door te
spoelen.
Het volume van de luidspreker regelen
Verschuif de motorzoomhendel (VOL. +/–) naar
“+” om het volume te verhogen of naar “–” om
het te verlagen.
OPMERKINGEN:
U kunt het weergegeven beeld op het LCD-
scherm, in de zoeker of op een aangesloten tv
bekijken. ( blz. 21)
Als de stopstand 5 minuten lang ingeschakeld
blijft wanneer een accu de stroombron is, wordt de
camcorder automatisch uitgezet. Om de
camcorder weer aan te zetten, dient u de aan/uit-
knop eerst naar “UIT” en vervolgens naar “PLAY”
te draaien.
Wanneer een kabel is aangesloten op de S/AV-
aansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid
weergegeven.
Stilbeelden weergeven
Deze functie onderbreekt de weergave van
videobeelden.
1) Druk tijdens de weergave op 4/9.
2) Druk nogmaals op 4/9 om de weergave te
hervatten.
Als een stilbeeld langer dan 3 minuten wordt
weergegeven, wordt de stopstand van de
camcorder automatisch ingeschakeld.
Snelzoeken
Deze functie laat u tijdens de weergave van
videobeelden met hoge snelheid in voor- of
achterwaartse richting zoeken.
1) Druk op 5 voor voorwaarts zoeken of op
3 voor achterwaarts zoeken.
2) Druk op 4/9 om de normale weergave te
hervatten.
Houd tijdens de weergave 5 of 3 ingedrukt.
Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets
ingedrukt houdt. De normale weergave start weer
zodra u de toets loslaat.
Tijdens het snelzoeken met hoge snelheid krijgt
het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is
normaal en duidt niet op een defect.
LET OP:
Tijdens het snelzoeken zijn
delen van het beeld mogelijk
niet duidelijk zichtbaar, met
name aan de linkerzijde van
het scherm.
Blanco gedeelten zoeken
Deze functie helpt u een plek in het midden van
de band te vinden waar u een nieuwe opname
kunt beginnen zonder tijdcodes te verstoren.
( blz. 18)
1 Plaats een cassette. ( blz. 16)
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
3 Druk op BLANK.
De aanduiding “BLANCO ZOEKEN” verschijnt en
de camcorder gaat automatisch voor- of
achterwaarts zoeken en stopt bij een punt op de
band dat zich ongeveer 3 seconden vóór het
gevonden blanco gedeelte bevindt.
Als u het zoeken naar een blanco gedeelte
halverwege wilt annuleren, drukt u op 8 of
BLANK.
OPMERKINGEN:
Voordat wordt gezocht naar blanco gedeelten, als
de huidige positie een blanco gedeelte is, zoekt
de camcorder in achterwaartse richting. Als de
huidige positie een opgenomen gedeelte is, zoekt
de camcorder in voorwaartse richting.
Als tijdens het zoeken naar een blanco gedeelte
het begin of het einde van de band wordt bereikt,
stopt de camcorder automatisch.
Het is mogelijk dat blanco gedeelten van minder
dan 5 seconden niet worden teruggevonden.
Normale weergave
4/9
Blokkeerknop
3
8
MENU
5
VOL. +/
Luidspreker
GR-D340PAL.book Page 20 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 21
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN
MasterPage: Start_Right
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee
reeds opgenomen scènes liggen. Voor u begint
met opnemen moet u daarom controleren of er
zich na het gevonden blanco gedeelte geen ander
materiaal bevindt.
Momentopname weergeven
Met deze camcorder kunt u momentopnamen
maken tijdens de videoweergave. Druk op
SNAPSHOT.
F Geel naar VIDEO IN (aansluiten wanneer uw
tv/videorecorder alleen A/V-
ingangsaansluitingen heeft.)
G Rood naar AUDIO R IN*
H Wit naar AUDIO L IN*
I Zwart naar S-VIDEO IN (aansluiten wanneer
uw tv/videorecorder een S-VIDEO IN- en een
A/V-ingangsaansluiting heeft. In dit geval is
het niet nodig om de gele videokabel aan te
sluiten.)
* Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt
weergeven.
OPMERKING:
De S-videokabel is optioneel. Gebruik de
YTU94146A S-videokabel. Neem voor meer
informatie over de beschikbaarheid van deze kabel
contact op met het JVC Service Centre dat wordt
beschreven op het vel dat in de verpakking is
bijgeleverd. Sluit het uiteinde met het kernfilter aan
op de camera. Het kernfilter vermindert storing.
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
2 Sluit de camcorder op een tv of videorecorder
aan zoals in de afbeelding wordt getoond.
Als u een videorecorder gebruikt, gaat u naar
stap 3.
Anders, gaat u naar stap 4.
3 Verbind de videorecorderuitgang met de tv-
ingang (zie de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder).
4 Zet de camcorder, videorecorder en tv aan.
5 Zet de videorecorder in de AUX-invoerstand
en de tv in de videostand.
6 Begin met afspelen op de camcorder.
( blz. 20)
Instellen of de volgende aanduidingen al dan
niet op de aangesloten tv moeten worden
weergegeven
Datum/tijd
Stel “DATUM/TIJD” in op, “AAN” of op “UIT”.
( blz. 22, 25)
Tijdcode
Stel “TIJDCODE” in op “AAN” of op “UIT”.
( blz. 25)
Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode
Stel “OP SCHERM” in op “UIT”, “LCD” of op “LCD/
TV”. ( blz. 22, 25)
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als
spanningsbron in plaats van de accu.
(
blz. 13)
Om de beelden en het geluid van de camcorder te
kunnen volgen zonder een cassette in het toestel
te doen, zet u de aan/uit-knop op
“REC” en zet u
vervolgens uw tv in de juiste stand.
Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk
staat om te voorkomen dat er plotseling veel
lawaai klinkt wanneer u de camcorder aanzet.
t
Verbindingen met een tv of
videorecorder
2
4
1
3
TV
Videorecorder
Naar AV-
aansluiting
S-kabel
(optioneel)
Naar S-aansluiting
Audio-/
videokabel
(bijgeleverd)
GR-D340PAL.book Page 21 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
MasterPage: Heading0_Left
22 NE
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
Deze camcorder is voorzien van een
gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het
scherm wordt weergegeven. Via dit
menusysteem kunt u een groot aantal
gedetailleerde camcorderinstellingen
eenvoudiger opgeven. ( blz. 22 – 25)
1 Menu’s voor video-opnames:
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “REC”.
Zet de opnamestand op M. ( blz. 13)
Menu’s voor videoweergave:
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
2 Open het LCD-scherm volledig. ( blz. 17)
3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
4 Druk op of om de gewenste functie te
selecteren en druk op SET of . Het
geselecteerde functiemenu verschijnt.
5 De hieronder beschreven
instellingsprocedure hangt af van de
geselecteerde functie.
OPMERKINGEN:
Druk op als u wilt annuleren of wilt terugkeren
naar het vorige menuscherm.
U kunt tijdens het opnemen het menuscherm niet
openen.
Video-opnamemenu's
FUNCTIE ( blz. 23)
INSTELLING ( blz. 23)
SYSTEEM ( blz. 24)
CAMERAWEERGAVE
( blz. 24)
1) Druk op of om de
gewenste optie te
selecteren en druk op SET
of . Het submenu
verschijnt.
Bijvoorbeeld: het menu FUNCTIE
2) Druk op of . Selecteer de gewenste
parameter en druk op SET of . De selectie is
voltooid.
Herhaal de procedure voor eventuele andere
functiemenu’s die u wilt instellen.
Met de “ ” aanduiding wordt de instelling die
is opgeslagen in het geheugen van de
camcorder, weergegeven.
3) Druk op MENU. Het menuscherm wordt
gesloten.
Videoweergavemenu's
OPNAME ( blz. 25)
GELUIDTYPE ( blz. 25)
INGESPR ( blz. 25)
HELDERHEID
( blz. 25)
DATUM/TIJD ( blz. 25)
OP SCHERM ( blz. 25)
TIJDCODE ( blz. 25)
1) Het submenu verschijnt.
Voorbeeld: Menu OPNAME
Druk op of om de gewenste parameter
te selecteren en druk op SET of . De selectie
is voltooid.
Herhaal de procedure voor eventuele andere
functiemenu’s die u wilt instellen.
Met de “” aanduiding wordt de instelling die is
opgeslagen in het geheugen van de camcorder,
weergegeven.
2) Druk op MENU. Het menuscherm wordt
gesloten.
De menu-instellingen wijzigen
MENU
Blokkeerknop
OPNAME
GELUIDTYPE
INGESPR
HELDERHEID
TIJDCODE
OP SCHERM
DATUM/TIJD
FUNCTIE
CAMERAWEERGAVE
INSTELLING
SYSTEEM
Menuscherm voor
videoweergave
Menuscherm voor
video-opname
WIPE/FADE
EFFECT
PROGRAM A
SLUITER
BELICHTIN
WITBALANS
MACRO
FUNCTIE
FADE WIT
FADE ZWART
WIPE SCRL
WIPE SLIDE
UIT
” Aanduiding
Geselecteerde
instelling
OPNAME
GELUIDTYPE
INGESPR
HELDERHEID
TIJDCODE
OP SCHERM
DATUM/TIJD
Sub Menu
GEAVANCEERDE FUNCTIES
GR-D340PAL.book Page 22 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 23
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
MasterPage: Start_Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
FUNCTIE
De menu-instellingen kunnen alleen worden
gewijzigd als de aan/uit-knop op “REC” staat.
[ ] = fabrieksinstelling
( blz. 30), “Wipe- of fade-effecten”
( blz. 30), “Programma AE, effecten en
sluitereffecten”
( blz. 31), “Programma AE, effecten en
sluitereffecten”
( blz. 31), “Programma AE, effecten en
sluitereffecten”
( blz. 27), “Belichtingsinstelling”
( blz. 29), “Witbalans aanpassen”
[UIT]: Hiermee schakelt u de functie uit.
AAN: Wanneer de afstand tot het onderwerp
kleiner is dan 1 m (3.3ft), stelt u “MACRO” in op
“AAN”. U kunt een onderwerp zo groot mogelijk
opnemen op een afstand van ongeveer 40 cm.
Afhankelijk van de zoompositie kan het beeld
onscherp worden.
INSTELLING
De menu-instellingen kunnen alleen worden
gewijzigd als de aan/uit-knop op “REC” staat.
[ ] = fabrieksinstelling
[SP*]: Om op te nemen met de SP-functie
(standaard speelduur)
LP: Long Play (lange weergave) is
economischer, omdat u beschikt over 1,5 keer
de normale opnametijd van een band.
* SP-aanduiding wordt niet op het scherm
weergegeven
OPMERKINGEN:
Als de opnamefunctie wordt veranderd, zal het
weergavebeeld bij het omschakelpunt onscherp
zijn.
Speel bij voorkeur cassettes die met de LP
snelheid zijn opgenomen met deze camcorder af.
Tijdens de weergave van een band die met een
andere camcorder is opgenomen, verschijnen er
mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid
soms weg.
[12BITS]: In deze stand is video-opname van
stereogeluid mogelijk op vier aparte kanalen.
(gelijkwaardig aan de 32 kHz stand van vorige
modellen)
16BITS: In deze stand is video-opname van
stereogeluid op twee aparte kanalen mogelijk.
(gelijkwaardig aan de 48 kHz stand van vorige
modellen.)
UIT: Hiermee schakelt u de functie uit.
[AAN ]: Deze functie kunt u gebruiken om
onstabiele beelden te compenseren die het
gevolg zijn van bewegingen van de camera, met
name bij sterk inzoomen.
OPMERKINGEN:
Nauwkeurige stabilisatie is niet mogelijk als uw
handen te veel trillen, of bij sommige
opnameomstandigheden.
Het lampje “ ” knippert of dooft als de
stabilisatiefunctie niet kan worden gebruikt.
Schakel deze stand uit als u opneemt terwijl de
camcorder op een statief staat.modellen)
[32X]: Wanneer u “32X” instelt terwijl u gebruik
maakt van de digitale zoomfunctie, wordt de
zoomvergroting teruggebracht naar 32X,
aangezien het digitale inzoomen in dat geval
wordt uitgeschakeld.
64X: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de
digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal
worden verwerkt en uitvergroot, zijn
zoomwaarden mogelijk van 32X (de limiet voor
optisch zoomen) tot een maximum van 64X
digitale uitvergroting.
800X: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de
digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal
worden verwerkt en uitvergroot, zijn
zoomwaarden mogelijk van 32X (de limiet voor
optisch zoomen) tot een maximum van 800X
digitale uitvergroting.
Opnamemenu’s
WIPE/FADE
EFFECT
PROGRAM AE
SLUITER
BELICHTING
WITBALANS
MACRO
OPNAME
GELUID
STABIEL
ZOOMEN
GR-D340PAL.book Page 23 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
24 NE
MasterPage: Left
UIT: Met deze functie kunt u in het donker
opnamen maken zonder dat de helderheid van
het beeld achteruit gaat.
[KORR HELD]: Het beeld is mogelijk korrelig,
maar het beeld is wel helder.
AUTOM : De sluitertijd wordt automatisch
aangepast. Het met een lange sluitertijd filmen
van een voorwerp in een donkere omgeving
zorgt voor een helderder beeld dan in de stand
AGC, maar de bewegingen van het gefilmde
voorwerp zijn niet vloeiend en natuurlijk. Het
beeld kan nogal korrelig zijn. Terwijl de sluitertijd
automatisch wordt aangepast, wordt “
weergegeven.
[UIT]: Hiermee schakelt u de functie uit.
AAN : Helpt om de ruis te verminderen die
door wind wordt veroorzaakt. De aanduiding
” verschijnt. Bij gebruik van deze functie
verandert de geluidskwaliteit. Dit is normaal.
SYSTEEM
De “SYSTEEM”-functies die u instelt wanneer de
aan/uit-knop op “REC” staat, worden ook
doorgevoerd als u de aan/uit-knop op “PLAY”
zet.
[ ] = fabrieksinstelling
UIT:zelfs als u het niet hoort tijdens het
opnemen, wordt het sluitergeluid opgenomen op
de band.
[AAN]: er wordt een geluid weergegeven als
een bewerking wordt uitgevoerd. Dit activeert
ook het sluitergeluidseffect. ( blz. 26)
UITVOEREN: Alle instellingen worden teruggezet
naar de in de fabriek opgegeven waarde.
[TERUG]
: Alle instellingen worden niet
teruggezet naar de in de fabriek opgegeven
waarde.
[LCD]: Het beeld wordt op het LCD-scherm
weergegeven wanneer de zoeker wordt
uitgetrokken terwijl het LCD-scherm is geopend.
ZOEKER: Het beeld wordt in de zoeker
weergegeven wanneer de zoeker wordt
uitgetrokken terwijl het LCD-scherm is geopend.
CAMERAWEERGAVE
De menu-instellingen kunnen alleen worden
gewijzigd als de aan/uit-knop op “REC” staat.
De CAMERAWEERGAVE instellingen zijn
alleen van toepassing op opnemen. Dit geldt
niet voor “HELDERHEID” en “LANGUAGE”.
[ ] = fabrieksinstelling.
blz. 15, “De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen” .
blz. 14, “Datum/tijd instellen” .
[ENGLISH] / FRANÇAIS / ESPAÑOL /
ITALIANO / NEDERLANDS
U kunt de taalinstelling wijzigen. ( blz. 14)
[UIT]: De datum/tijd wordt niet weergegeven.
AAN: De datum/tijd wordt altijd weergegeven.
LCD: Hiermee voorkomt u dat de aanduidingen
van de camcorder (met uitzondering van datum,
tijd en tijdcode) op het eventueel aangesloten tv-
scherm worden weergegeven.
[LCD/TV]
: Hiermee zorgt u dat de aanduidingen
van de camcorder op het tv-scherm worden
gegeven wanneer de camcorder op een tv is
aangesloten.
[UIT]: De tijdcode wordt niet weergegeven.
AAN: De tijdcode wordt weergegeven op de
camcorder en de aangesloten tv. Beeldnummers
worden tijdens het opnemen niet weergegeven.
( blz. 18)
UIT: Er vindt geen automatische demonstratie
plaats.
[AAN]: Hiermee worden bepaalde functies zoals
overloop/fader en effecten, enzovoort
aangegeven en hiermee kunt u bevestigen hoe
bepaalde functies werken. In de volgende
gevallen wordt de demonstratie gestart:
Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u
“DEMO” hebt ingesteld op “AAN”.
OPHELDEREN
WINDFILTER
MELODIE
CAM RESET
VOORRANG
HELDERHEID
KLOK INST
LANGUAGE
DATUM/TIJD
OP SCHERM
TIJDCODE
DEMO
GR-D340PAL.book Page 24 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 25
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
MasterPage: Start_Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Als “DEMO” is ingesteld op “AAN” en de
camcorder ongeveer 3 minuten lang niet bediend
wordt nadat de aan/uit-knop is ingesteld op
“REC”.
De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens
de demonstratie een handeling met het toestel
uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten
geen handelingen meer uitvoert, wordt de
demonstratie hervat.
OPMERKINGEN:
Als zich een cassette in de camcorder bevindt,
kan de demonstratie niet worden ingeschakeld.
De “DEMO” blijft ook op “AAN” staan wanneer u de
stroomtoevoer naar de camcorder onderbreekt.
Als “DEMO” ingesteld blijft op “AAN”, zijn
sommige functies niet beschikbaar. Stel deze
optie na het bekijken van de demonstratie in op
“UIT”.
[ ] = fabrieksinstelling
GELUIDTYPE en INGESPR
Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt
automatisch nagegaan in welke geluidsstand de
opname is gemaakt en wordt het geluid
weergegeven. Selecteer het type geluid dat u bij
de beeldweergave wilt gebruiken.
Volg de menutoegangsprocedure op bladzijde
22, selecteer “GELUIDTYPE” of “INGESPR” in
het menuscherm en selecteer de gewenste
instelling.
De volgende instellingen zijn alleen van
toepassing voor videoweergave, met
uitzondering van “HELDERHEID” - en
“OPNAME”. De parameters (behalve “UIT” bij de
OP SCHERM, GELUIDTYPE en NARRATION-
instellingen) komen overeen met de beschrijving
op: ( blz. 23)
Hiermee kunt u de gewenste opnamesnelheid
(SP of LP) instellen.
* SP-aanduiding wordt niet op het scherm
weergegeven.
[STEREO ]: Het geluid wordt via beide “L”- en
“R”-kanalen in stereo weergegeven.
MONO LI : Het geluid wordt via het “L”-kanaal
weergegeven.
MONO RE : Het geluid wordt via het “R”-
kanaal weergegeven.
Hoewel het niet mogelijk is om geluid te dubben
met deze camcorder, kunt u het geluid van een
band met gedubd geluid tijdens het afspelen
beluisteren met deze functie.
[UIT]: Het oorspronkelijke geluid wordt via beide
“L”- en “R”-kanalen in stereo weergegeven.
AAN: Het gedubde geluid wordt via beide “L”- en
“R”-kanalen in stereo weergegeven.
GEMENGD: De oorspronkelijke en gedubde
geluiden worden gecombineerd en in stereo via
zowel het “L”- als het “R”-kanaal weergegeven.
blz. 15, “De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen” .
[UIT]: de datum en tijd worden niet
weergegeven.
AAN: de datum en tijd worden altijd
weergegeven.
Als deze optie is ingesteld op “UIT”, verdwijnt de
beeldweergave van de camcorder.
blz. 18, “Tijdcode”
Weergavemenu’s
OPNAME [SP*] / LP
GELUIDTYPE
INGESPR
HELDERHEID
DATUM/TIJD [UIT] / AAN
OP SCHERM UIT / [LCD] / LCD/TV
TIJDCODE [UIT] / AAN
GR-D340PAL.book Page 25 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
MasterPage: Heading0_Left
26 NE
OPNAMEFUNCTIES
Met deze camcorder kunt u kiezen welk type
indeling u wilt gebruiken voor de beelduitvoer
van opnamen.
[ ] = fabrieksinstelling
1 Zet de aan/uit-knop in de stand “REC”.
2 Druk herhaaldelijk op 16:9 om een keuze te
maken.
[4:3]: Er wordt opgenomen zonder een wijziging
in de schermverhouding. Voor weergave op een
tv met een normale schermverhouding.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv als
u deze functie op een tv met een normale
schermverhouding gebruikt.
16:9: Voor weergave op tv’s met een
schermverhouding van 16:9. Het beeld wordt
natuurlijk opgerekt om te zorgen dat het zonder
vervorming precies binnen het scherm past. De
aanduiding verschijnt. Raadpleeg de
handleiding van uw breedbeeld-tv als u deze
stand gebruikt. Bij weergave/opname op een tv/
LCD-scherm/zoeker met de schermverhouding
4:3 wordt het beeld verticaal opgerekt.
In deze stand worden donkere voorwerpen of
gebieden nog lichter gemaakt dan ze al bij
goede, natuurlijk belichting zouden zijn. Het
beeld krijgt mogelijk een stroboscoopeffect
vanwege de lange sluitertijd.
1 Zet de aan/uit-knop op “REC”.
2 Zet de opnamestand op M. ( blz. 13)
3 Druk op NIGHT. Hierdoor verschijnt de Night-
Scope-aanduiding “ ”.
De sluitertijd wordt automatisch aangepast,
waardoor een 30 maal hogere gevoeligheid wordt
bereikt.
” verschijnt naast “ ” terwijl de sluitertijd
automatisch wordt aangepast.
Night-Scope uitschakelen
Druk nogmaals op NIGHT. Hierdoor verdwijnt de
Night-Scope-aanduiding.
OPMERKINGEN:
Tijdens Night-Scope kunt u “OPHELDEREN” of
“STABIEL” in het menu INSTELLING
( blz. 23)
niet inschakelen
.U kunt Night-Scope niet tegelijkertijd met
“SNEEUW” of “SPORT” of “PROGRAM AE” of alle
functies van “SLUITER”
inschakelen. ( blz. 31)
In de stand Night-Scope kan het lastig zijn om de
camcorder scherp te stellen. U kunt dit vermijden
door een statief te gebruiken.
Deze functie biedt u de mogelijkheid op band
stilbeelden vast te leggen die lijken op foto’s.
1 Zet de aan/uit-knop op “REC”.
2 Druk op SNAPSHOT.
U hoort een sluitergeluid.
De aanduiding “PHOTO” verschijnt en er wordt
gedurende zes seconden een stilbeeld
opgenomen. Vervolgens wordt de camera weer in
de stand Opnamestand-by geplaatst.
Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen
momentopnames te maken. Gedurende ongeveer
zes seconden wordt de momentopname gemaakt,
waarna de normale opname wordt hervat.
Momentopnames kunnen niet worden gebruikt
wanneer de 16:9-breedbeeldstand (
16:9-
aanduiding) is geselecteerd.
Motordrivestand
Als u in stap 2 SNAPSHOT ingedrukt houdt,
krijgt u hetzelfde effect als wanneer u foto’s zou
nemen met een motordrive. (Interval tussen
stilbeelden: ongeveer 1 seconde)
Wide Mode (Breedbeeldstand)
Night-Scope
16:9
4:3
Momentopnames (Stilstaand beeld
opnemen op band)
GR-D340PAL.book Page 26 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 27
OPNAMEFUNCTIES
MasterPage: Start_Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Dankzij het Full Range AF-systeem kunt u
continu opnames maken gaande van close-up
(minimale afstand slechts 5 cm tot het
onderwerp) tot oneindig.
Of de camera echter ook goed scherpstelt, is
afhankelijk van de opnamesituatie. Gebruik in dit
geval de handmatige scherpstelling.
1 Zet de aan/uit-knop op
“REC”.
2 Zet de opnamestand
op “M”. ( blz. 13)
3 Druk op FOCUS. De
aanduiding voor
handmatig scherpstellen
verschijnt.
4 Druk op of om
op een onderwerp scherp te stellen.
Als u niet verder of dichterbij kunt scherpstellen,
gaat “ ” of “ ” knipperen.
5 Druk op SET. Het scherpstellen is voltooid.
Teruggaan naar automatisch scherpstellen
Druk tweemaal op FOCUS.
In de hieronder beschreven situaties wordt
aanbevolen handmatig scherp te stellen.
Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde
beeld overlappen.
Als er te weinig licht is.*
Als het onderwerp te weinig contrast heeft
(verschil tussen licht en donker), bijvoorbeeld een
vlakke, effen muur of een helderblauwe lucht.*
Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is
op het LCD-scherm of in de zoeker.*
Als een beeld hele kleine patronen of identieke,
zich herhalende patronen bevat.
Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of licht
dat weerkaatst via een grote hoeveelheid water.
Als u een beeld met een contrastrijke achtergrond
filmt.
* De volgende waarschuwingen voor te laag
contrast knipperen: , , en .
In de volgende situaties is het raadzaam
handmatig de belichting in te stellen:
Als u filmt met omgekeerde belichting of als de
achtergrond te licht is.
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een
besneeuwde berg.
Als de achtergrond erg donker is of als het
onderwerp licht is.
1 Zet de aan/uit-knop op “REC”.
2 Zet de opnamestand op “M”. ( blz. 13)
3 Stel “BELICHTING” in op “HANDMATIG” in
het menu FUNCTIE. ( blz. 23)
Het menu voor de belichtingsinstelling wordt
weergegeven.
4 Als u het beeld lichter wilt maken, drukt u op
. Als u het beeld donkerder wilt maken, drukt u
op . (maximaal ±6)
De instelling +3 heeft hetzelfde effect als
achtergrondlichtcompensatie. ( blz. 28)
De instelling –3 heeft hetzelfde effect als het
instellen van PROGRAM AE op “SPOTLICHT”.
( blz. 31)
5 Druk op SET of . Het instellen van de
belichting is voltooid.
De automatische belichting herstellen
Selecteer “AUTOM” in stap 3.
OPMERKINGEN:
Het is niet mogelijk om handmatig de belichting in
te stellen als tegelijk ook “PROGRAM AE” is
ingesteld op “SPOTLICHT” of “SNEEUW”
( blz. 30), of als de
achtergrondlichtcompensatie is ingeschakeld.
Als de aanpassing geen zichtbare
helderheidswijzigingen teweeg brengt, stelt u
“OPHELDEREN” in op “AUTOM”. ( blz. 22, 24)
Handmatig scherpstellen
Aanduiding
handmatig
scherpstellen
De belichting instellen
GR-D340PAL.book Page 27 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
OPNAMEFUNCTIES
28 NE
MasterPage: Left
Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het
diafragma in een goedverlichte omgeving samen
om te voorkomen dat er te veel licht binnenvalt.
In een donkere omgeving verwijdt het diafragma
zich om meer licht binnen te laten.
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
Als u een bewegend onderwerp filmt.
Als de afstand tot het onderwerp verandert
(waardoor de grootte ervan op het LCD-scherm of
in de zoeker verandert), bijvoorbeeld als het
onderwerp zich van u verwijdert.
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een
besneeuwde berg.
Als u onderwerpen onder een spot filmt.
Bij het inzoomen.
1 Zet de aan/uit-knop op “REC”.
2 Zet de opnamestand op M. ( blz. 13)
3 Stel “BELICHTING” in op “HANDMATIG” in
het menu FUNCTIE. ( blz. 23)
De aanduiding voor de belichtingsinstelling
verschijnt.
4 Zoom in of uit totdat het onderwerp het LCD-
scherm of de zoeker vult. Druk vervolgens SET
meer dan twee seconden in. De “
verschijnen.
5 Druk op SET of . De iris wordt vergrendeld.
6 Druk op MENU. Het menuscherm wordt
gesloten. De “ ” aanduiding wordt
weergegeven.
De automatische diafragmaregeling
herstellen
Selecteer “AUTOM” in stap 3.
De belichtingsinstellingsaanduiding en “”
verdwijnen.
De belichtingsinstelling en het diafragma
blokkeren
Na stap 3, past u de belichting aan door op
of
. te drukken. Vervolgens blokkeert u het
diafragma in stap 4 - 6. Selecteer “AUTOM” in
stap 3 voor automatisch vergrendelen. De
belichting en het diafragma worden automatisch
geregeld.
Bij achtergrondlichtcompensatie wordt het
onderwerp snel lichter gemaakt.
Via een eenvoudige bediening kunt u de
achtergrondlichtcompensatiefunctie
inschakelen. Hiermee wordt het donkere
gedeelte van het onderwerp helderder gemaakt
door dit langer te belichten.
1 Zet de aan/uit-knop op “REC”.
2 Zet de opnamestand op M. ( blz. 13)
3 Druk op BACKLIGHT zodat de indicator voor
achtergrondlichtcompensatie ” verschijnt.
Achtergrondlichtcompensatie opheffen
Druk tweemaal op BACKLIGHT, zodat de
indicator “ ” verdwijnt.
OPMERKING:
Als u de achtergrondlicht compenseren gebruikt, is
het mogelijk dat het licht rondom het onderwerp te
fel wordt en het onderwerp zelf te wit.
Door een spotmeetgebied te selecteren is een
nauwkeurige belichtingscompensatie mogelijk.
U kunt op de LCD-scherm/in de zoeker drie
meetgebieden selecteren.
1 Zet de aan/uit-knop op “REC”.
2 Zet de opnamestand op M. ( blz. 13)
3 Druk tweemaal op BACKLIGHT zodat de
aanduiding voor spotbelichtingsregeling “
verschijnt.
Er verschijnt een frame voor het
spotmeetgebied in het midden van de LCD-
monitor/de zoeker.
4 Druk op of om het gewenste frame voor
het spotmeetgebied te selecteren.
5 Druk op SET.
De spotbelichtingsregeling is ingeschakeld.
De belichting wordt aangepast om het
geselecteerde gebied zo helder mogelijk te
maken.
Het diafragma blokkeren
Druk na stap 4 op SET en houd deze knop
langer dan 2 seconden ingedrukt. De indicator
” verschijnt en het diafragma wordt
geblokkeerd.
Diafragmablokkering Achtergrondlicht compenseren
Spotbelichtingsregeling
GR-D340PAL.book Page 28 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 29
OPNAMEFUNCTIES
MasterPage: Start_Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Spotbelichtingsregeling opheffen
Druk eenmaal op BACKLIGHT, zodat de
indicator “ ” verdwijnt.
OPMERKINGEN:
U kunt de spotbelichtingsregeling niet tegelijkertijd
met de volgende functies gebruiken:
16:9 in “WIDE MODE” ( blz. 26)
“BLDEN LOS” in “EFFECT” ( blz. 30)
Digitale zoomfunctie ( blz. 18)
Het resultaat is niet altijd optimaal, afhankelijk van
de opnamelocatie en -omstandigheden.
De witbalans die betrekking heeft op de juistheid
van kleurreproductie bij verschillende
belichtingsomstandigheden. Als de witbalans
correct is, worden alle overige kleuren
nauwkeurig gereproduceerd.
De witbalans wordt doorgaans automatisch
aangepast. Als u echter een ervaren
camcordergebruiker bent, kunt u deze functie
handmatig bedienen om een meer professionele
kleur-/tintreproductie te bewerkstelligen.
Om de instelling te veranderen
Stel “WITBALANS” in het menu FUNCTIE in.
( blz. 23)
De aanduiding van de geselecteerde stand
verschijnt, behalve van de stand “AUTOM”.
[AUTOM]: De witbalans wordt automatisch
aangepast.
HANDM WB: U kunt de witbalans
handmatig aanpassen wanneer u bij
verschillende soorten belichting filmt. ( “De
witbalans handmatig aanpassen”)
ZONNIG: Buiten op een zonnige dag.
BEWOLKT: Buiten op een bewolkte dag.
[ ] = fabrieksinstelling
Teruggaan naar automatische
witbalansregeling
Stel
“WITBALANS” in op “AUTOM”. ( blz. 23).
U kunt de witbalans
handmatig aanpassen
wanneer u bij
verschillende soorten
belichting filmt.
1 Zet de aan/uit-knop
op “REC”.
2 Zet de opnamestand op “M”. ( blz. 13)
3 Houd een vel wit papier voor het onderwerp.
Pas de zoominstelling aan of stel u zo op dat het
witte papier het hele scherm vult.
4 Selecteer het menu FUNCTIE. ( blz. 23)
5 Selecteer “HANDM WB” in het menu
“WITBALANS”. ( blz. 23). Houd vervolgens
SET of ingedrukt tot gaat knipperen.
Als de instelling is voltooid, houdt op met
knipperen.
6 Druk op SET of om de instelling vast te
leggen.
7 Druk op MENU. Het menuscherm wordt
gesloten en de aanduiding voor de handmatige
witbalansinstelling wordt weergegeven.
OPMERKINGEN:
In stap 3 is het mogelijk moeilijk om scherp te
stellen op wit papier. Stel in dat geval handmatig
scherp. ( blz. 27)
U kunt een onderwerp binnen onder allerlei
belichtingsomstandigheden filmen (natuurlijk licht,
tl-lamp, kaarslicht, enzovoort). Aangezien de
kleurtemperatuur verschilt naar gelang de lichtbron,
verschilt ook de tint van het onderwerp naar gelang
de witbalansinstelling. Gebruik de functie om een
meer natuurlijk resultaat te bewerkstelligen.
Wanneer u de witbalans handmatig hebt aangepast,
blijft de instelling behouden, ook als de stroomtoevoer
onderbroken of de accu verwijderd wordt.
De witbalans aanpassen
De witbalans handmatig aanpassen
Wit papier
GR-D340PAL.book Page 29 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
OPNAMEFUNCTIES
30 NE
MasterPage: Left
Met behulp van deze effecten kunt u
professioneel ogende beeldovergangen maken.
Gebruik deze effecten om de overgang van
scène naar scène wat meer pit te geven.
U kunt een wipe- of fade-effect toepassen
wanneer u een video-opname start of beëindigt.
1 Zet de aan/uit-knop op “REC”.
2 Zet de opnamestand op “M”. ( blz. 13)
3 Stel “WIPE/FADE” in op de gewenste stand.
( blz. 23)
Het menu WIPE/FADE verdwijnt en het effect is
opgeslagen.
De aanduiding van het geselecteerde effect
verschijnt.
4 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om
Fade-in/out of Wipe-in/out te activeren.
Het geselecteerde effect uitschakelen
Selecteer “UIT” in stap 3. De effectaanduiding
verdwijnt.
OPMERKING:
U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten
door de start/stop-knop voor opnemen in te drukken
en ingedrukt te houden.
WIPE/FADE
UIT: Hiermee schakelt u de functie uit.
(fabrieksinstelling)
FADE WIT : Fade-in of fade-out met een wit
scherm.
FADE ZWART : Fade-in of fade-out met een
zwart scherm.
WIPE SLIDE : Wipe-in van rechts naar links
of wipe-out van links naar rechts.
WIPE SCRL : Wipe-in van de scène vanaf
de onderkant naar de bovenkant van een zwart
scherm of een wipe-out van boven naar onder,
waardoor een zwart scherm ontstaat.
1 Zet de aan/uit-knop op “REC”.
2 Stel “EFFECT”, “PROGRAM AE” of “SLUITER”
in het menu FUNCTIE in ( blz. 23)
Het menu EFFECT, PROGRAM AE of SLUITER
verdwijnt en het geselecteerde effect wordt
toegepast.
De aanduiding van het geselecteerde effect verschijnt.
Het geselecteerde effect uitschakelen
Selecteer “UIT” in stap 2. De effectaanduiding
verdwijnt.
OPMERKINGEN:
Program AE, effecten en speciale effecten kunnen
worden gewijzigd in de stand Opname-standby.
Bepaalde functies van Programma AE en
sluitereffecten kunnen niet worden gebruikt tijdens
Night-Scope.
Wanneer een onderwerp te helder of reflecterend
is, kan een verticale streep verschijnen (vegen).
Vegen verschijnen meestal wanneer u de modus
“SPORTS” of een andere modus met “SLUITER
1/500 – 1/4000” selecteert.
EFFECT
UIT: Hiermee schakelt u de functie uit.
(fabrieksinstelling)
SEPIA : Opgenomen beelden krijgen een
bruine schijn, net als oude foto’s. Als u deze
stand combineert met de cinemastand krijgen
uw opnames een klassiek uiterlijk.
ZWARTWIT : Net als bij de zwartwitfilms uit
vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit
opgenomen. In combinatie met de cinemastand
vergroot u hiermee het effect van een “oude
film”.
ANTKE FILM : Hierdoor krijgen opgenomen
beelden een stroboscoopeffect.
BLDEN LOS : De opname ziet er uit als een
reeks opeenvolgende foto’s.
Wipe- of fade-effecten Program AE, effecten en speciale
effecten
GR-D340PAL.book Page 30 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 31
OPNAMEFUNCTIES
MasterPage: Start_Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
PROGRAM AE
UIT: Hiermee schakelt u de functie uit.
(fabrieksinstelling)
SPORT
(Variabele sluitertijd: 1/250 – 1/4000):
Als u deze instelling selecteert, kunt u snel
bewegende beelden beeld voor beeld
vastleggen en zo een levendige, stabiele
slowmotionweergave bewerkstelligen. Hoe
korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld
wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als u
voldoende licht hebt.
SNEEUW : Deze instelling compenseert
onderwerpen die anders mogelijk te donker
worden als u opnames maakt in een zeer lichte
omgeving, bijvoorbeeld een sneeuwlandschap.
SPOTLICHT : Met deze instelling
compenseert u onderwerpen die anders te licht
zouden zijn als ze bij zeer sterke directe
belichting worden opgenomen, bijvoorbeeld
onder spots.
SCHEMER : Hierdoor zien avondscènes er
natuurlijker uit. De witbalans ( blz. 29) wordt
automatisch ingesteld op “ ”, maar kan
worden aangepast aan uw wensen. Als u
schemerlicht selecteert, wordt de camcorder bij
een afstand van 10 m tot oneindig automatisch
scherpgesteld. Als de afstand minder dan 10 m
bedraagt, dient u de scherpstelling handmatig
uit te voeren.
SLUITER
UIT: Hiermee schakelt u de functie uit.
(fabrieksinstelling)
SLUITER 1/50: De sluitertijd is vastgesteld
op 1/50 seconde. De zwarte stroken die meestal
verschijnen wanneer u een foto maakt van een
tv-scherm worden smaller.
SLUITER 1/120: De sluitertijd is
vastgesteld op 1/120 seconde. De flikkering die
zich voordoet wanneer u opnames maakt onder
een tl-buis of kwiklamp wordt verminderd.
SLUITER 1/500 / SLUITER 1/4000: Met deze
instellingen kunt u snel bewegende beelden
beeld voor beeld opnemen, voor helder, stabiel
afspelen in slowmotion, door de
sluitertijdvariabelen vast te zetten. Gebruik deze
instellingen wanneer een automatische
afstelling niet goed werkt, in de stand SPORT.
Hoe korter de sluitertijd, hoe donkerder het
beeld wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen
als u voldoende licht hebt.
50
GR-D340PAL.book Page 31 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
MasterPage: Heading0_Left
32 NE
MONTEREN
A Geel naar VIDEO IN (aansluiten wanneer uw
tv/videorecorder alleen A/V-
ingangsaansluitingen heeft.)
B Rood naar AUDIO R IN*
C Wit naar AUDIO L IN*
D Zwart naar S-VIDEO IN (aansluiten wanneer
uw tv/videorecorder een S-VIDEO IN- en een
A/V-ingangsaansluiting heeft. In dit geval is
het niet nodig om de gele videokabel aan te
sluiten.)
* Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt
weergeven.
OPMERKING:
De S-videokabel is optioneel. Gebruik de
YTU94146A S-videokabel. Neem voor meer
informatie over de beschikbaarheid van deze kabel
contact op met het JVC Service Centre dat wordt
beschreven op het vel dat in de verpakking is
bijgeleverd. Sluit het uiteinde met het kernfilter aan
op de camera. Het kernfilter vermindert storing
1 Volg de illustraties bij het aansluiten van de
camcorder en de ingangen van de
videorecorder.
2 Begin met afspelen op de camcorder.
( blz. 20)
3 Op het punt waar u wilt beginnen met dubben,
start u met opnemen op de videorecorder.
(Raadpleeg de handleiding van de
videorecorder.)
4 Wanneer u wilt stoppen met dubben, stopt u
met opnemen op de videorecorder en
vervolgens met afspelen op de camcorder.
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als
spanningsbron in plaats van de accu. (
blz. 13)
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op
de aangesloten tv moeten worden weergegeven
Datum/tijd
Stel “DATUM/TIJD” in op “AAN” of op “UIT”.
( blz. 22, 25)
Tijdcode
Stel “TIJDCODE” in op “UIT” of “AAN”.
( blz. 22, 25)
Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode
Stel “OP SCHERM” in op “UIT”, “LCD” of op
“LCD/TV”. ( blz. 22, 25)
Naar een videorecorder dubben
2
4
1
3
TV
Videorecorder
Naar AV-
aansluiting
S-kabel
(optioneel)
Naar S-aansluiting
Audio-/
videokabel
(bijgeleverd)
GR-D340PAL.book Page 32 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 33
MONTEREN
MasterPage: Start_Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Het is ook mogelijk om opgenomen beelden van
de camcorder over te brengen naar een ander
videoapparaat dat van een DV-aansluiting is
voorzien. Aangezien hierbij een digitaal signaal
wordt overgebracht, is er vrijwel geen verlies
aan beeld-en geluidskwaliteit.
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
2 Sluit deze camcorder op de in de illustratie
getoonde wijze met een DV-kabel aan op een
videoapparaat dat is voorzien van een DV-
ingangsaansluiting.
3 Begin met afspelen op de camcorder.
( blz. 20)
4 Start op het punt waar u met dubben wilt
beginnen, met opnemen op de videorecorder.
(Raadpleeg de handleiding van de
videorecorder.)
5 Stop als u wilt stoppen met dubben, met
opnemen op de videorecorder en stop
vervolgens met afspelen op deze camcorder.
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als
spanningsbron in plaats van de accu.
( blz. 13)
Als tijdens het dubben op het afspelende apparaat
een blanco gedeelte of een beeld met storing
wordt weergegeven, is het mogelijk dat het
dubben wordt stopgezet om te voorkomen dat
ongewenste beelden worden gedubd.
Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het
mogelijk dat het beeld in stap 4 soms niet
verschijnt. Als dit probleem zich voordoet, zet u
het apparaat uit en brengt u de verbindingen
opnieuw tot stand.
Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de los
verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV-kabel te
nemen.
Kopiëren naar een videoapparaat
dat is voorzien van een DV-
aansluiting (digitaalkopiëren)
Kernfilter
Naar DV OUT
DV-kabel (los
verkrijgbaar)
Naar DV IN
Videoapparaat dat is uitgerust met
DV-aansluiting
GR-D340PAL.book Page 33 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
MONTEREN
34 NE
MasterPage: Left
Het is bovendien mogelijk om stilbeelden/
bewegende beelden via een DV-aansluiting naar
een pc over te brengen met behulp van de op de
pc aanwezige of in de handel verkrijgbare
software.
Als u een Windows
®
XP gebruikt, kunt u
Windows
®
Messenger gebruiken om internet-
videoconferenties te houden met behulp van
een camcorder. Meer informatie vindt u in de on
line Help van Windows
®
Messenger.
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als
spanningsbron in plaats van de accu.
( blz. 13)
Zorg dat u de los verkrijgbare JVC VC-
VDV206U of VC-VDV204U DV-kabel gebruikt
wanneer u met een DV-kabel werkt. Welk type
DV-kabel u moet gebruiken, hangt af van het
type DV-aansluiting (4- of 6-pins) op de pc.
De datum-/tijdinformatie kan niet op de pc worden
vastgelegd.
Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de pc
en de software.
De stilbeelden kunnen ook naar een pc worden
overgebracht via een videocapturekaart die is
voorzien van een DV-aansluiting.
Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt als u
niet de juiste pc of videocapturekaart gebruikt.
Aansluiting op een pc
Pc met DV-aansluiting
Naar DV OUT
Naar DV-
aansluiting
Kernfilter
Kernfilter
DV-kabel (los
verkrijgbaar)
Wanneer u de camcorder met een DV-kabel
aansluit op een pc, moet u de volgende
procedure uitvoeren. Als u de kabel onjuist
aansluit, kunnen hierdoor storingen aan de
camcorder en/of de pc ontstaan.
Sluit de DV-kabel eerst op de pc en vervolgens
op de camcorder aan.
Sluit de (stekkers van de) DV-kabel correct aan
op basis van de vorm van de DV-aansluiting.
GR-D340PAL.book Page 34 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 35
MasterPage: Start_Right
VERWIJZINGEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de
stappen in de onderstaande tabel hebt
uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw
JVC-dealer.
Stroomvoorziening
De voeding is niet correct aangesloten.
HSluit de netadapter goed aan. ( blz. 13)
De accu is niet stevig bevestigd.
HMaak de accu eenmaal los en bevestig hem
vervolgens opnieuw stevig. ( blz. 11)
De accu is leeg.
HVervang de lege accu door een volle accu.
( blz. 11)
Video-opname
Het wisbeveiligingsknopje van de cassette staat
op “SAVE”.
HZet het wisbeveiligingsknopje van de cassette op
“REC”. ( blz. 16)
“EINDE BAND” verschijnt.
HPlaats een nieuwe cassette. ( blz. 16)
Het deksel van de cassettehouder is open.
HSluit het deksel van de cassettehouder.
Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Dit is normaal en duidt niet op een defect.
“DATUM/TIJD” staat op “UIT”.
HStel “DATUM/TIJD” in op “AAN”. ( blz. 22, 24)
De functies Effect en
“STABIEL
die niet tegelijkertijd
kunnen worden gebruikt, worden tegelijkertijd
geselecteerd.
Lees de gedeelten over effecten en
“STABIEL
opnieuw. (
blz. 22, 23)
32X optische zoom is geselecteerd.
H
Stel “ZOOM” in op “64X” of op “800X”. (
blz. 23)
Video-weergave
Uw tv heeft wel AV-ingangsaansluitingen, maar
de tv is niet ingesteld op de stand VIDEO.
H
Stel de tv in op de stand die of het kanaal dat bedoeld
is voor de weergave van videobeelden. (
blz. 21)
Het deksel van de cassettehouder is open.
HSluit het deksel van de cassettehouder. ( blz. 16)
HReinig de videokoppen met een los verkrijgbare
reinigingscassette. ( blz. 40)
Geavanceerde functies
De scherpstelling staat op de stand Handmatig.
HStel de scherpstelling in op de stand
Automatisch. ( blz. 27)
De lens is vuil of bedekt met condens.
HReinig de lens en controleer de scherpstelling
nogmaals. ( blz. 38)
U hebt de stand (
16:9 aanduiding) (16:9)
geselecteerd.
HSchakel de stand (
16:9 aanduiding) uit. (16:9)
geselecteerd ( blz. 26)
De lichtbron of het onderwerp bevat geen wit. Of
achter het onderwerp bevinden zich verschillende
lichtbronnen.
HZoek een wit onderwerp en stel uw opname zo
samen dat deze binnen het kader past.
( blz. 26)
De camcorder is een apparaat dat wordt
gestuurd door een microcomputer. Extern
geluid en interferentie (van een tv, radio,
enzovoort) kunnen de normale werking van
deze camcorder verstoren. Als dat probleem
zich voordoet, verbreekt u eerst de verbinding
met de stroombron (accu, netadapter,
enzovoort) en wacht u een paar minuten.
Vervolgens sluit u de stroombron weer aan en
begint u weer bij het begin.
Er is geen stroomtoevoer.
Het opnemen lukt niet.
Als u een onderwerp filmt dat door helder
licht wordt belicht, verschijnen verticale
lijnen.
Als het scherm tijdens het filmen aan direct
zonlicht wordt blootgesteld, kan het
eventjes rood of zwart kleuren.
De datum/tijd wordt tijdens het opnemen
niet weergegeven.
De aanduidingen op het LCD-scherm of in
de zoeker knipperen.
De digitale zoomfunctie werkt niet.
De band draait maar er is geen beeld.
Tijdens de videoweergave verschijnen
blokken beeldruis, of er is geen beeld en het
scherm is blauw.
De scherpstelling vindt niet automatisch plaats.
De momentopnamestand kan niet worden
gebruikt.
De kleur van momentopnamen ziet er
eigenaardig uit.
VERWIJZINGEN
GR-D340PAL.book Page 35 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
PROBLEMEN OPLOSSEN
36 NE
MasterPage: Left
De opname is gemaakt met te veel
achtergrondverlichting.
HDruk op BACKLIGHT. ( blz. 28)
Het onderwerp is te licht.
HStel in op “Program AE” of “SPOTLICHT”.
( blz. 31)
De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit
(ZWARTWIT) is ingeschakeld.
HSchakel de stand Sepia (SEPIA) of de stand
Zwartwit (ZWARTWIT) uit voordat u de witbalans
instelt.( blz. 30)
Wanneer u in het donker opnamen maakt, wordt
het apparaat zeer gevoelig voor licht als u
“OPHELDEREN” instelt op “AUTOM”.
HAls u wilt dat de belichting er iets natuurlijker
uitziet, stelt u “OPHELDEREN” in op “KORR
HELD” of “UIT”. ( blz. 22, 24)
Andere problemen
Het opladen is moeilijk op plaatsen met een zeer
hoge of lage temperatuur.
HU kunt de accu beschermen door deze op te
laden bij een temperatuur van 10°C tot 35°C.
( blz. 39)
De accu is niet stevig bevestigd.
HMaak de accu eenmaal los en bevestig hem
vervolgens opnieuw stevig. ( blz. 11)
De datum/tijd is niet ingesteld.
HStel de datum/tijd in. ( blz. 14)
De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de
eerder ingestelde datum/tijd is uit het geheugen
gewist.
HRaadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer om de
batterij te vervangen.
Dit is normaal en duidt niet op een defect.
HU kunt dit voorkomen door op te nemen terwijl
“STABIEL” is desactiveer ( blz. 22, 23).
De DV-kabel is aangebracht/losgemaakt terwijl de
camcorder aan stond.
HZet de camcorder uit en weer aan en probeer het
nogmaals.
Op plaatsen met een lage temperatuur wordt het
beeld donker vanwege de eigenschappen van het
LCD-scherm. Dit is normaal en duidt niet op een
defect.
HPas de helderheid en de hoek van het LCD-
scherm aan. ( blz. 15, 17)
Als de fluorescentielamp van het LCD-scherm het
einde van de levensduur bereikt, wordt het beeld
op het LCD-scherm donker.
HRaadpleeg uw JVC-dealer.
Het LCD-scherm en de zoeker zijn met
precisietechnologie vervaardigd. Het is echter
constant mogelijk dat zwarte punten of heldere
lichtpunten (rood, groen of blauw) op het LCD-
scherm of in de zoeker verschijnen. Deze punten
worden niet op de band opgenomen. De oorzaak
hiervan ligt niet in een apparaatdefect. (Effectieve
punten: meer dan 99,99 %)
De accu is bijna leeg.
HPlaats een volle accu. ( blz. 11)
De zoeker wordt uitgetrokken en “VOORRANG” is
ingesteld op “ZOEKER”.
HDruk de zoeker terug of stel “VOORRANG” in op
“LCD”. ( blz. 22, 24)
Het LCD-scherm staat te donker ingesteld.
HPas de helderheid van het LCD-scherm aan.
( blz. 15)
De gemaakte momentopname is te donker.
De gemaakte momentopname is te licht.
De witbalans kan niet worden ingesteld.
Het beeld ziet eruit alsof de sluitertijd te
lang is.
Het lampje POWER/CHARGE op de
camcorder gaat niet branden tijdens het
opladen.
“STEL DATUM/TIJD IN!” verschijnt.
Wanneer het beeld op de printer wordt
afgedrukt, staat onder aan het scherm een
zwarte balk.
Wanneer de camcorder is aangesloten via
de DV-aansluiting, werkt de camcorder niet.
Het beeld op het LCD-scherm is donker of
bleek.
Overal op het LCD-scherm of in de zoeker
verschijnen fel gekleurde punten.
Het lukt niet om de cassette in de
camcorder te plaatsen.
Het beeld verschijnt niet op het LCD-
scherm.
GR-D340PAL.book Page 36 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 37
PROBLEMEN OPLOSSEN
MasterPage: Start_Right
VERWIJZINGEN
HAls het LCD-scherm 180 graden omhoog is
gedraaid, moet u het LCD-scherm helemaal open
klappen. ( blz. 17)
Er is een storing opgetreden. In dit geval zijn de
functies van de camcorder onbruikbaar
geworden. blz. 37.
Waarschuwingsaanduidingen
Geeft aan hoeveel accustroom nog beschikbaar is.
Resterende accuduur
Wanneer de batterij bijna leeg is, begint de
indicator voor batterijspanning te knipperen.
Wanneer de accu helemaal leeg is, wordt de
stroomtoevoer automatisch uitgeschakeld.
Wordt weergegeven als een band is geplaatst.
( blz. 16)
knippert als er geen band is geplaatst.
( blz. 16)
Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje is
ingesteld op “SAVE” terwijl de aan/uit-knop op
REC staat. ( blz. 13)
Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de
koppen is vastgesteld. Gebruik een los
verkrijgbare reinigingscassette. ( blz. 40)
Verschijnt als zich condensvorming voordoet.
Wanneer deze aanduiding wordt weergegeven,
moet u meer dan een uur wachten om de
condens te laten wegtrekken.
Verschijnt als zich geen cassette in de
camcorder bevindt wanneer u op de start-/
stopknop voor opnemen drukt of op de knop
SNAPSHOT drukt, terwijl de aan/uit-knop op
REC staat.
Verschijnt wanneer tijdens opname of weergave
het einde van de band wordt bereikt.
Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld.
( blz. 14)
De batterij van de ingebouwde klok is leeg en
de eerder ingestelde datum/tijd is uit het
geheugen gewist. Raadpleeg uw
dichtstbijzijnde JVC-dealer om de batterij te
vervangen.
Verschijnt 5 seconden nadat het apparaat is
ingeschakeld wanneer de lensdop op de camera
zit of wanneer het donker is.
Verschijnt wanneer in HDV-formaat opgenomen
beelden worden gedetecteerd. Deze camcorder
kan geen HDV-formaat beelden weergeven.
De foutaanduidingen (01, 02 of 06) geven aan
wat voor type storing zich heeft voorgedaan. Als
er een foutaanduiding verschijnt, wordt de
camcorder automatisch uitgezet. Verwijder de
voeding (accu, enzovoort) en wacht een paar
minuten tot de aanduiding verdwijnt. Als de
aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer
gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen,
raadpleegt u uw JVC-dealer.
De foutaanduidingen (03 of 04) geven aan wat
voor type storing zich heeft voorgedaan. Als er
een foutaanduiding verschijnt, wordt de
camcorder automatisch uitgezet. Verwijder de
cassette eenmaal en plaats hem terug.
Controleer of de aanduiding verdwijnt. Als de
aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer
gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen,
raadpleegt u uw JVC-dealer
Er verschijnt een foutaanduiding (01 – 04 of
06).
CONTROLEER WISBEVEILIGING BAND
GEBR REINIG.- CASSETTE
CONDENSVORMING WERKING
ONDERBROKEN EEN MOMENT
A.U.B.
BAND!
LeegHoog
EINDE BAND
STEL DATUM/TIJD IN!
LENSDOP
HDV
AUTOM BESCHERMING STAAT AAN
VERWIJDER EN HERPLAATS BAND
AUTOM BESCHERMING STAAT AAN
VERWIJDER EN HERPLAATS BAND
GR-D340PAL.book Page 37 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
MasterPage: Heading0_Left
38 NE
ONDERHOUD DOOR DE.
Schakel voordat u de camcorder reinigt deze uit
en verwijder de batterij en het netsnoer.
De buitenkant reinigen
Veeg het voorzichtig met een zachte doek
schoon. Doe de doek in een oplossing met milde
zeep en wring hem goed uit als u zwaar vuil wilt
verwijderen. Veeg het apparaat daarna met een
droge doek af.
De LCD-monitor reinigen
Veeg het voorzichtig met een zachte doek
schoon. Zorg ervoor dat u het LCD-scherm niet
beschadigt. Sluit het LCD-scherm.
De lens reinigen
Blaas de lens schoon met een blaasborsteltje en
veeg deze vervolgens voorzichtig af met een
papieren lensreinigingsdoekje.
De lens van de zoeker reinigen
Verwijder stof van de zoeker met een
blaaskwastje.
OPMERKINGEN:
Vermijd het gebruik van te sterke
schoonmaakmiddelen, zoals benzine of alcohol.
U mag de camcorder pas reinigen nadat u de
accu hebt verwijderd en andere eventuele
stroombronnen zijn losgekoppeld.
Er kan zich schimmel op de lens vormen als deze
vuil is.
Als u een reinigingsmiddel of een chemisch
behandelde doek wilt gebruiken, dient u eerst de
voorzorgsmaatregelen van dat product door te
nemen.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer als u de
zoeker wilt reinigen.
De camcorder reinigen
GR-D340PAL.book Page 38 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 39
MasterPage: Start_Right
VERWIJZINGEN
VOORZORGSMAATREGELEN
Accu’s
De meegeleverde accu
is een lithium-ionaccu.
Lees de volgende
voorzorgsmaatregelen
voordat u de
meegeleverde accu of
een los verkrijgbare
accu gaat gebruiken:
Voorkom gevaar als volgt
...niet in brand steken.
...voorkom kortsluiting van de contactpunten. Zorg
dat de meegeleverde accuafdekkap op de accu
is aangebracht wanneer u de accu vervoert. Als
u de afdekkap kwijt bent, vervoert u de accu in
een plastic tas.
...niet aanpassen of demonteren.
...niet blootstellen aan temperaturen hoger dan
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit kan
raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.
...gebruik alleen de aangegeven laadtoestellen.
Voorkom schade en verleng de levensduur
als volgt
...vermijd onnodige schokken.
...laad de accu op in een omgeving waar de
temperatuur binnen het toegestane bereik ligt,
dat in de onderstaande vermelding staat. Dit is
een accu die werkt door middel van een
chemische reactie — koudere temperaturen
belemmeren de chemische reactie, terwijl
warmere temperaturen ertoe kunnen leiden dat
de accu niet helemaal wordt geladen.
...bewaar de accu op een koele, droge plaats.
Langdurige blootstelling aan hoge temperaturen
vergroot de natuurlijke mate van ontlading en
leidt tot een kortere levensduur.
...laad de accu elke zes maanden helemaal op en
laat de accu vervolgens volledig leeglopen als u
de accu gedurende lange tijd niet gebruikt.
...verwijder de accu uit de lader of de
ingeschakelde camcorder wanneer u die niet
gebruikt, aangezien sommige apparaten zelfs
stroom gebruiken als ze uitstaan.
OPMERKINGEN:
Het is normaal dat de accu warm is na het laden
of na gebruik.
Specificaties voor het toegestane
temperatuurbereik
Opladen: 10°C tot 35°C
Gebruik: 0°C tot 40°C
Opslag: –20°C tot 50°C
Hoe lager de temperatuur, hoe lager het opladen
duurt.
De vermelde oplaadtijden gelden voor een
volledig lege accu.
Cassettes
Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen
om uw cassettes op juiste wijze te gebruiken en
te bewaren:
Ga bij het gebruik als volgt te werk
...zorg dat de cassette de markering Mini DV heeft.
...houd er rekening mee dat als u opneemt op
cassettes waarop al opnames staan, deze reeds
opgenomen beeld- en geluidssignalen door de
nieuwe worden overschreven.
...zorg dat u de cassette in de juiste stand in de
camcorder inbrengt.
...vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen van
de cassette zonder dat u de band laat draaien.
Hierdoor verslapt de bandspanning, wat tot
schade kan leiden.
...open het afdekklepje aan de voorzijde van de
cassette niet. Hierdoor kunnen er vingerafdrukken
en stof op de band terechtkomen.
Bewaar cassettes als volgt
...uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere
warmtebronnen.
...niet in direct zonlicht.
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld
aan onnodige schokken of trillingen.
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld
aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld
velden die worden opgewekt door motoren,
transformators of magneten).
...verticaal, in de originele doosjes.
LCD-scherm
Om schade aan het LCD-scherm te
voorkomen mag u het volgende, NIET DOEN
...hard tegen het scherm duwen of er op slaan.
...de camcorder met het LCD-scherm naar onder
op de grond leggen.
U kunt de levensduur als volgt verlengen
...wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe doek.
Houd rekening met de volgende
verschijnselen die zich voordoen bij het
gebruik van LCD-schermen. Deze
verschijnselen zijn geen storingen
De voordelen van lithium-ion accu’s
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een
groot vermogen. Wanneer dit type accu
echter wordt blootgesteld aan lage
temperaturen (onder 10°C), neemt de
gebruiksduur af en is het zelfs mogelijk dat de
accu helemaal niet meer werkt. Als dat
gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak,
of op een andere veilige, warme plek, te doen
om deze op te warmen. Vervolgens plaatst u
hem weer op de camcorder.
Contactpunten
GR-D340PAL.book Page 39 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
MasterPage: Heading0_Left
40 NE
VOORZORGSMAATREGELEN
...Tijdens het gebruik van de camcorder kan het
oppervlak rond het LCD-scherm evenals de
achterzijde van het LCD-scherm warm worden.
...Als u de stroomtoevoer lange tijd ingeschakeld
laat, wordt het oppervlak rond het LCD-scherm
warm.
Hoofdtoestel
Om veiligheidsredenen mag u het volgende
NIET DOEN
...de behuizing van de camcorder openen.
...het toestel demonteren of aanpassen.
...de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd
het toestel uit de buurt van metalen objecten
wanneer u het niet gebruikt.
...brandbare stoffen, water of metalen objecten in
het toestel laten binnendringen.
...de accu verwijderen of de stroomtoevoer
onderbreken terwijl de camcorder aan staat.
...de accu op de camcorder laten terwijl u de
camcorder niet gebruikt.
Gebruik de camcorder NIET
...op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.
...op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de
buurt van een gasfornuis.
...op plaatsen waar veel schokken of trillingen
voorkomen.
...in de buurt van een tv-toestel.
...in de buurt van apparaten die een sterk
magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/
radioantennes, enzovoort).
...op plaatsen met een extreem hoge (meer dan
40°C) of extreem lage (minder dan 0°C)
temperatuur.
Laat de camcorder NIET achter
...op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
...op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag
(minder dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan
80%) is.
...in direct zonlicht.
...in een afgesloten auto (in de zomer).
...in de buurt van een verwarmingstoestel.
Bescherm de camcorder als volgt
...laat het toestel niet nat worden.
...laat het toestel niet vallen en sla er niet mee
tegen harde voorwerpen.
...stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot
aan schokken of overmatige trillingen.
...richt de lens niet gedurende lange tijd op
bijzonder lichte voorwerpen.
...stel de lens en de lens van de zoeker niet aan
direct zonlicht bloot.
...draag het toestel niet door het vast te houden bij
het LCD-scherm of de zoeker.
...zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij
de handband of handgreep vasthoudt.
...zwaai niet te veel met de zachte cameratas
terwijl de camcorder erin zit.
Vuile camcorderkoppen kunnen de
volgende problemen veroorzaken:
...Er geen beeld is tijdens de weergave.
...Er ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.
...Tijdens opname of weergave wordt de
waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond.
...Het opnemen kan niet naar behoren worden
uitgevoerd.
Gebruik in deze gevallen een los verkrijgbare
reinigingscassette. Plaats deze cassette en
speel hem af. Als u de cassette meerdere malen
na elkaar gebruikt, kan schade aan de
videokoppen ontstaan. Nadat de camcorder
ongeveer 20 seconden heeft gedraaid, stopt
deze automatisch. Raapleeg ook de
gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette.
Als het probleem zich na het gebruik van de
reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u
uw JVC-dealer.
Mechanische, bewegende onderdelen die
zorgen voor het voortbewegen van de
videokoppen en videoband worden meestal met
verloop van tijd vuil en verslijten. Om te zorgen
dat u een scherp beeld houdt, is het raadzaam
periodiek onderhoud te laten uitvoeren nadat u
de camcorder ongeveer 1000 uur hebt gebruikt.
Raadpleeg uw JVC-dealer voor periodiek
onderhoud.
Ernstige storingen
Informatie over condensvorming
Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u
een koude vloeistof in een glas doet, zich
waterdruppels vormen aan de buitenkant van
het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor
op de koppen van een camcorder wanneer het
toestel wordt overgebracht van een koude naar
een warme omgeving, wanneer een koude
kamer wordt verwarmd, in extreem vochtige
omstandigheden of op een plek waar koude
lucht uit een airco-installatie binnenstroomt.
Vocht op de koppen kan tot ernstige schade
aan de videoband leiden en kan inwendige
schade aan de camcorder zelf veroorzaken.
Als zich een ernstige storing voordoen, dient
u onmiddellijk te stoppen met het gebruik van
de camcorder en uw JVC-dealer te
raadplegen.
GR-D340PAL.book Page 40 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 41
MasterPage: Start_Right
VERWIJZINGEN
De camcorder is een apparaat dat wordt
gestuurd door een microcomputer. Extern
geluid en interferentie (van een tv, radio,
enzovoort) kunnen de normale werking van
deze camcorder verstoren. Als zich zulke
storingen voordoen, maakt u eerst de
voedingsbron (accu, netadapter, enzovoort)
los en wacht u een paar minuten voordat u de
aansluitingen weer tot stand brengt.
Vervolgens begint u bij het begin, zoals u dat
altijd doet.
VOORZORGSMAATREGELEN
GR-D340PAL.book Page 41 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
MasterPage: Heading0_Left
42 NE
SPECIFICATIES
Camcorder
Voeding
11 V gelijkstroom (via netadapter)
7,2 V gelijkstroom (via accu)
Stroomverbruik
Ongeveer 3,0 W (LCD-scherm uitgeschakeld/
zoeker ingeschakeld)
Ongeveer 3,4 W (LCD-scherm ingeschakeld/zoeker
uitgeschakeld)
Afmetingen (B x H x D)
59 mm x 94 mm x 114 mm (met LCD-scherm
gesloten en zoeker ingeduwd)
Gewicht
Ongeveer 400 g (0.95Ibs) (zonder batterij, cassette
en lensdop)
Ongeveer 480 g (1.1Ibs) (inclusief batterij, cassette
en lensdop)
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Bedrijfsvochtigheid
35% tot 80%
Opslagtemperatuur
–20°C tot 50°C
Pickup
1/6" CCD
Lens
F 2.0, f = 2.3 mm tot 73.6 mm, 32:1 motorzoomlens
Filterdiameter
ø27 mm
LCD-scherm
2,5" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT active
matrix-systeem
Zoeker
Elektronische zoeker met 0,33" kleuren-LCD-
scherm
Luidspreker
Mono
Indeling
DV-indeling (SD-stand)
Signaalindeling
PAL-standaard
Indeling voor opname/weergave
Video: digitale componentenopname
Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen
(12-BITS), 48 kHz 2-kanalen (16-BITS)
Cassette
Mini-DV-cassette
Bandsnelheid
SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s
Maximale opnametijd (met cassette van 80 min.)
SP: 80 min., LP: 120 min.
S
S-Video-uitvoer:
Y: 1,0 V (p-p), 75 analoog
C: 0,29 V (p-p), 75 analoog
AV
Video-uitvoer: 1,0 V (p-p), 75 analoog
Audio-uitvoer: 300 mV (rms), 1 k analoog, stereo
DV
Uitvoer: 4-pins, compatibel met IEEE 1394
Netadapter
Stroomvereisten
110 V tot 240 Vd wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Uitvoer
11 V G gelijkstroom, 1 A
De vermelde specificaties gelden voor de snelheid
SP, tenzij anders staat vermeld. Ontwerp en
specificaties kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd.
Algmeen
Digitale videocamera
Voor aansluitingen
GR-D340PAL.book Page 42 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
NE 43
MasterPage: Start_Right
TERMEN
A
Aan-/uitzetten ................................................. 14
Aansluiting op een pc .................................... 34
Accu ................................................... 11, 13, 39
Achtergrondlicht compenseren ...................... 28
B
Bandsnelheid (REC MODE) .................... 23, 25
Bevestigen op een statief .............................. 15
Blanco gedeelten zoeken .............................. 20
D
Datum/tijd instellen ........................................ 14
De accu opladen ............................................ 11
De belichting instellen .................................... 27
De menu-instellingen wijzigen ....................... 22
Demonstratiestand ......................................... 24
Diafragmablokkering ...................................... 28
E
Een cassette plaatsen ................................... 16
G
Geluidsstand ............................................ 23, 25
H
Handmatig scherpstellen ............................... 27
K
Kopiëren ........................................................ 33
L
LCD-scherm en zoeker ............................ 15, 17
Luidsprekervolume ........................................ 20
M
Macro-instelling .............................................. 23
Melodie .......................................................... 24
Motordrivestand ............................................. 26
N
Netadapter ..................................................... 13
Night-Scope ................................................... 26
O
Opnamecapaciteit
Band ....................................................... 17
P
Programma AE, effecten en sluitereffecten ... 30
S
Snelle controle ............................................... 19
Specificaties ................................................... 42
Spotbelichtingsregeling .................................. 28
T
Tijdcode ................................................... 18, 24
V
Verbindingen met een tv of videorecorder ..... 21
W
Waarschuwingsaanduidingen ........................ 37
Weergavegeluid ............................................. 25
Wipe- of fade-effecten ................................... 30
Witbalans ....................................................... 29
Z
Zoomfunctie ............................................. 18, 23
TERMEN
GR-D340PAL.book Page 43 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

Documenttranscriptie

GR-D340PAL.book Page 1 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM Beste klant, Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Om een veilig gebruik van dit product te verzekeren, dient u vóór het gebruik de veiligheidsinformatie en de voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 4 en 10 te lezen. NEDERLANDS DIGITAL VIDEOCAMERA GR-D340E 7 AAN DE SLAG VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN 17 Bezoek onze Homepage over digitale videocamera’s op het World Wide Web: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ Voor accessoires: GEAVANCEERDE FUNCTIES 22 VERWIJZINGEN 35 TERMEN 43 http://www.jvc.co.jp/english/accessory/ Stel “DEMO” in op “UIT” om de demonstratie te stoppen. (墌 blz. 22, 24) GEBRUIKSAANWIJZING LYT1507-003A DU MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 2 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 2 NE LEES DIT EERST! ● Maak een proefopname voordat u een belangrijke video opneemt. Speel de proefopname af om te controleren of het beeld en het geluid juist zijn opgenomen. ● U kunt het beste de videokoppen reinigen voordat u de camcorder gebruikt. Als u de camcorder enige tijd niet hebt gebruikt, kunnen de koppen vuil zijn. U kunt het beste de videokoppen regelmatig reinigen met een reinigingscassette (optioneel). ● Bewaar uw cassettebanden en de camcorder in de juiste omgeving. De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden als u uw cassettebanden en camcorder op een stoffige plek bewaart. Verwijder de cassettebanden uit de camcorder en bewaar deze in cassettedoosjes. Bewaar de camcorder in een tas of een andere verpakking. ● Gebruik de stand SP (Standard) voor belangrijke video-opnamen. In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer video opnemen dan in de stand SP (Standard), maar het is mogelijk dat er, afhankelijk van de bandeigenschappen en de gebruiksomgeving, een mozaïekachtige storing optreedt tijdens de weergave. U kunt voor belangrijke opnamen daarom het beste de stand SP gebruiken. ● Voor veiligheid en betrouwbaarheid. U kunt het beste alleen JVC-batterijen en accessoires gebruiken voor de camcorder. ● Dit product bevat gepatenteerde en andere eigen technologie en werkt alleen met JVCbatterijen. Gebruik de JVC BNVF707U/ VF714U/VF733U accu's. Als u niet-JVCbatterijen gebruikt kan dit schade veroorzaken aan het interne oplaadsysteem. ● Gebruik alleen cassettes met de Mini DVmarkering . ● Deze camcorder is alleen bedoeld voor privégebruik. Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming verkrijgt voor het opnemen van een show, uitvoering of expositie voor persoonlijk gebruik). ● Laat het apparaat niet achter - op plaatsen waar het warmer dan 50°C is (122°F) - op plaatsen waar de vochtigheid zeer laag (minder dan 35%) of zeer hoog (80%) is. - in direct zonlicht. - in een afgesloten auto in de zomer. - in de buurt van een verwarmingstoestel. ● Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie. Er kunnen echter permanent zwarte puntjes of heldere puntjes (rood, groen of blauw) zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Deze puntjes worden niet opgenomen op de band. Dit duidt niet op een defect van het apparaat. (Effectieve punten: meer dan 99,99%) ● Koppel de accu los als de camcorder niet wordt gebruikt en controleer regelmatig of het apparaat werkt of niet. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 3 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM NE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAATREGELEN: ● Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman. ● Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken. VOORZORGSMAATREGELEN: ● De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/ zoeker is echter overal mogelijk. ● Dit product bevat gepatenteerde en andere gelicentieerde technologie en werkt alleen met JVC-Batterijstatus. Gebruik de JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage netadapter of gebruik de netstroomadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillende landen.) OPMERKINGEN: ● Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven. ● De informatie betreffende de stroomvoorziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan. Gebruikte batterijen Niet weggooien, maar inleveren als KCA. Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.) 3 MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 4 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 4 NE Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg. LET OP! De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen. Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd. Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen te zitten. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed. Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg. LET OP! Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de tv is geplaatst en laat de camcorder niet op de tv liggen. Lemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op gaan staan waardoor de camcorder van de tv valt met beschadiging tot gevolg. Informatie voor gebruikers over de verwijdering van oude apparaten [Europese Unie] Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten niet als huishoudelijk afval mogen worden behandeld. Het product moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled zodat het op de juiste manier kan worden verwerkt, herwonnen en gerecycled in overeenstemming met de geldende wetgeving. Waarschuwing: dit symbool is alleen gelig in de Europese Unie. Als dit product op de correcte manier wordt verwijderd, draagt u bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen en voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer informatie over verzamelplaatsen en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Er kunnen wellicht boetes worden gegeven voor onjuiste verwijdering van dit afval. Deze boetes worden bepaald aan de hand van de geldende wetgeving. (Bedrijven) Als u dit product wilt verwijderen, bezoekt u onze webpagina www.jvc-europe.com voor meer informatie over het retourneren van het product. [Andere landen buiten de Europese Unie] Als u dit product wilt verwijderen, moet u dit doen in overeenstemming met de geldende wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 5 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM NE 5 Belangrijkste kenmerken van deze camcorder Wipe-/fade-effecten Achtergrondlicht compenseren Met de wipe-/fade-effecten kunt u professionele scèneovergangen maken. (墌 blz. 30) Als u op de knop BACKLIGHT drukt, wordt het donkere beeld met achtergrondlicht langer belicht. (墌 blz. 28) ● U kunt ook een spotmeetgebied selecteren om een nauwkeurigere belichtingscompensatie uit te voeren. (墌 blz. 28, Spotbelichtingsregeling) Infaden Uitfaden Program AE, effecten en speciale effecten In de stand “SPORTS” kunt u snel bewegende beelden beeld voor beeld opnemen, voor levendige, stabiele slowmotion. (墌 blz. 30) Batterijstatus U kunt de batterijstatus controleren door op de knop DATA te drukken. (墌 blz. 12) ACCUCONDITIE LAADNIVEAU MAX TIJD 100% 50 0 AUTO knop U kunt de opnamestand schakelen tussen de handmatige instelling en de standaardinstelling van de camcorder met de AUTO knop. (墌 blz. 13) M LCD 80min ZOEKER 90min MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 6 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 6 NE INHOUD AAN DE SLAG 7 GEAVANCEERDE FUNCTIES Merkteken ......................................................... 7 Meegeleverde accessoires ............................. 10 Stroomvoorziening .......................................... 11 Gebruiksstand................................................. 13 Automatische/handmatige stand................. 13 Bewerking met aan/uit-knop ....................... 14 Taalinstellingen ............................................... 14 Datum/tijd instellen.......................................... 14 De handgreep verstellen................................. 14 De zoeker verstellen ....................................... 15 De helderheid van het LCD-scherm aanpassen ... 15 Bevestigen op een statief................................ 15 Plaatsen/verwijderen van een cassette .......... 16 VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN 17 VIDEOBEELDEN OPNEMEN.................................. 17 Standaardopnames maken............................. 17 Resterende bandduur ................................. 17 LCD-scherm en zoeker ............................... 17 Zoomfunctie ................................................ 18 Journalistenopnames.................................. 18 Tijdcode ...................................................... 18 Snelle controle ............................................ 19 Opname midden op een band .................... 19 VIDEOBEELDEN WEERGEVEN .............................. 20 Normale weergave.......................................... 20 Stilbeelden weergeven................................ 20 Snelzoeken ................................................. 20 Blanco gedeelten zoeken ........................... 20 Momentopname weergeven ....................... 21 Verbindingen met een tv of videorecorder ...... 21 22 MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN... 22 De menu-instellingen wijzigen ........................ 22 Opnamemenu’s............................................... 23 Weergavemenu’s ............................................ 25 OPNAMEFUNCTIES ............................................ 26 Breedbeeldstand............................................. 26 Fragmenten van vijf seconden........................ 26 Night-Scope .................................................... 26 Momentopnames (stilstaand beeld opnemen op band)........................................................... 26 Handmatig scherpstellen ................................ 27 De belichting instellen ..................................... 27 Diafragmablokkering ....................................... 28 Achtergrondlicht compenseren ....................... 28 Spotbelichtingsregeling................................... 28 De witbalans aanpassen................................. 29 De witbalans handmatig aanpassen ............... 29 Wipe- of fade-effecten..................................... 30 Program AE, effecten en sluitereffecten ......... 30 MONTEREN ....................................................... 32 Naar een videorecorder dubben ..................... 32 Kopiëren naar een videoapparaat dat is voorzien van een DV-aansluiting (digitaalkopiëren) ...33 Aansluiting op een pc...................................... 34 VERWIJZINGEN 35 PROBLEMEN OPLOSSEN..................................... 35 ONDERHOUD DOOR DE. .................................... 38 VOORZORGSMAATREGELEN .............................. 39 SPECIFICATIES ................................................... 42 TERMEN 43 MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 8 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 8 NE AAN DE SLAG Knoppen A Terugspoelknop [3] (墌 blz. 20) Knop links [ ] (墌 blz. 14) Knop voor snelle controle [QUICK REVIEW] (墌 blz. 19) B Instelknop [SET] (墌 blz. 14) Batterijstatusknop [DATA] (墌 blz. 12) C Stopknop [8] (墌 blz. 20) Knop voor achtergrondlichtcompensatie [BACKLIGHT] (墌 blz. 28) Knop omlaag [ ] (墌 blz. 14) D Weergave-/pauzeknop [4/9] (墌 blz. 20) Handmatige scherpstelknop [FOCUS] (墌 blz. 27) Knop omhoog [ ] (墌 blz. 14) E 16:9-Breedbeeldknop [16:9] (墌 blz. 26) Knop voor zoeken naar leeg gedeelte [BLANK] (墌 blz. 20) F Menuknop [MENU] (墌 blz. 22) G Doorspoelknop [5] (墌 blz. 20) Right Button [ ] (墌 blz. 14) Nachtknop [NIGHT] (墌 blz. 26) H Dioptrie-regelknop (墌 blz. 15) I Knop voor automatisch [AUTO] (墌 blz. 13) J Momentopnameknop [SNAPSHOT] (墌 blz. 26) K Motorzoomhendel [T/W] (墌 blz. 18) Volumeknop luidspreker [VOL. +, –] (墌 blz. 20) L Accuvergrendelingsknop [PUSH BATT.] (墌 blz. 11) M Start-/stopknop voor opnemen (墌 blz. 17) N Aan/uit-knop [REC, OFF, PLAY] (墌 blz. 13) O Blokkeerknop (墌 blz. 13) P Schakelaar voor openen/uitwerpen cassette [OPEN/EJECT] (墌 blz. 16) Aansluitingen De aansluitingen bevinden zich achter de klepjes. Q Audio-/Video-uitgangsaansluiting [AV] (墌 blz. 21, 32) R S-Video-Uitgang [S] (墌 blz. 21, 32) S DC-ingangsaansluiting [DC] (墌 blz. 11) T Digital Video-aansluiting [DV OUT] (i.LINK*) (墌 blz. 33, 34) * i.LINK heeft betrekking op de IEEE1394-1995branchespecificatie en uitbreidingen daarvan. Het logo geeft aan dat de producten geschikt zijn voor i.LINK. Aanduidingen U Lampje POWER/CHARGE (墌 blz. 11, 17) Overige onderdelen V LCD-scherm (墌 blz. 17) W Zoeker (墌 blz. 15) X Accuhouder (墌 blz. 12) Y Schouderriemoogje (墌 blz. 11) Z Luidspreker (墌 blz. 20) a Handgreepriem (墌 blz. 14) b Lens c Camerasensor (Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien het een sensor bevat die nodig is om op te nemen.) d Stereomicrofoon e Geleidepengat (墌 blz. 15) f Statiefaansluiting (墌 blz. 15) g Deksel van de cassettehouder (墌 blz. 16) MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 9 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM AAN DE SLAG Tijdens video-opnames 89 0q w e r 10 x 1 2 3 1/50 4 5 B/W 6 GELUID 7 PAUZ t y u i o NE 9 : Aanduiding voor spotbelichtingsregeling (墌 blz. 28) : Aanduiding voor achtergrondlichtcompensatie (墌 blz. 28) : Vergrendelingsaanduiding voor iris (墌 blz. 28) ±: Aanduiding voor belichtingsinstelling (墌 blz. 27) BELICHTING R Aanduiding voor overloop/faderstand (墌 blz. 30) S Aanduiding voor windruisvermindering 1.1.2006 p a s a Aanduiding voor Automatische/Handmatige stand A : Automatische stand M : Handmatige stand B : Night-Scope-aanduiding (墌 blz. 26) : Stand Gain Up (墌 blz. 24) C Sluitertijd (墌 blz. 31) D Witbalansaanduiding (墌 blz. 29) E Aanduiding voor effectstand (墌 blz. 30) F Aanduiding voor Programma AE-stand (墌 blz. 31) G GELUID 12BITS/16BITS: Aanduiding van de geluidsstand (墌 blz. 23) (Verschijnt ongeveer vijf seconden lang nadat u de camcorder hebt aangezet.) H Indicator batterijspanning (墌 blz. 37) I Zoomwaarde bij benadering (墌 blz. 23) J Zoomaanduiding (墌 blz. 18) K Digitale beeldstabilisatiefunctie (“DIS”) (墌 blz. 23) L Aanduiding voor 16:9-breedbeeldstand (墌 blz. 26) M Opnamesnelheid (SP/LP) (墌 blz. 23) (Alleen de LP-aanduiding wordt weergegeven) N Aanduiding voor het lopen van de band (墌 blz. 17) (Draait wanneer de band draait.) O Resterende bandduur (墌 blz. 17) P OPN: (Verschijnt tijdens het opnemen.) (墌 blz. 17) PAUZ: (Verschijnt in de stand Opnamestandby.) (墌 blz. 17) PHOTO: (Verschijnt wanneer u een momentopname maakt.) (墌 blz. 26) (墌 blz. 24) T Tijdcode (墌 blz. 24) U Aanduiding voor handmatig scherpstellen (墌 blz. 27) Aanduiding voor helderheidsinstelling (LCDscherm/zoeker) (墌 blz. 15) HELDERHEID V Datum/tijd (墌 blz. 14) Tijdens videoweergave 1 2 3 45 25min 9 12BIT BLANCO ZOEKEN ANNULEREN = STOP INDRUKKEN VOLUME 1:15 PM 1.1.2006 15:29:03 8 7 6 a Indicator batterijspanning (墌 blz. 37) B Aanduiding voor zoeken naar lege gedeelten (墌 blz. 20) C Bandsnelheid (SP/LP) (墌 blz. 25) (Alleen de LP-aanduiding wordt weergegeven) D De Indicator van de cassette E 4: Afspelen 5: Doorspoelen/snelzoeken 3: Terugspoelen/snelzoeken 9: Pauze AAN DE SLAG Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker Q MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 10 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 10 NE AAN DE SLAG F Datum/tijd (墌 blz. 14) G VOLUME: Aanduiding voor volumeniveau voor de best mogelijke prestaties van uw camcorder. (墌 blz. 20) HELDER: Aanduiding helderheidsinstelling (LCD-scherm/zoeker) (墌 blz. 15) H Tijdcode (墌 blz. 25) I Aanduiding van de geluidsstand (墌 blz. 25) Lees ook “VOORZORGSMAATREGELEN” op pagina 39 – 40. Meegeleverde accessoires Voordat u deze camcorder gaat gebruiken Gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV-Markering . Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette. Alleen cassettes met het merkteken “ ” kunnen in dit toestel gebruikt worden. Onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is. Vergeet niet dat deze camcorder voor privégebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.) Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke opname wilt gaan maken. Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen. We raden u aan de videokoppen van uw camcorder voor gebruik te reinigen. Als u uw camcorder een tijd niet hebt gebruikt, is het mogelijk dat de koppen vuil zijn. We raden u aan de videokoppen regelmatig met een los verkrijgbare reinigingscassette te reinigen. Sla uw cassettebanden en de camcorder in de juiste omgeving op. De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden als u uw cassettebanden en camcorder op een stoffige plek bewaart. Verwijder de cassettebanden uit de camcorder en bewaar ze in cassettedoosjes. Bewaar de camcorder in bijvoorbeeld een tas. Gebruik de stand SP (Standard) voor belangrijke video-opnamen. In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer video opnemen dan in de stand SP (Standard), maar het is mogelijk dat u, afhankelijk van de bandeigenschappen en de gebruiksomgeving, een geblokt, gestoord beeld te zien krijgt tijdens de weergave. We raden u dan ook aan voor belangrijke opnamen de stand SP te gebruiken. Het is raadzaam cassettebanden van het merk JVC te gebruiken. Uw camcorder is compatibel met alle merken in de handel verkrijgbare cassettebanden die aan de MiniDV-norm voldoen, maar cassettebanden van het merk JVC zijn ontworpen en geoptimaliseerd a Netadapter AP-V17E b Accu BN-VF707U c Audio-/videokabel (ø3,5 mini-stekker naar RCA-stekker) d Schouderriem (voor het bevestigen, 墌 blz. 11) e Lensdop (voor het bevestigen, 墌 blz. 11) OPMERKINGEN: ● Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunt u de meegeleverde kabels voorzien van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van één kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten. ● Zorg dat u de aansluitingen tot stand brengt met de meegeleverde kabels. Gebruik geen andere kabels. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 11 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM AAN DE SLAG De lensdop bevestigen NE 11 Stroomvoorziening U kunt de lens beschermen door de meegeleverde lensdop op de in de illustratie getoonde wijze aan de camcorder te bevestigen. Met het dubbele stroomtoevoersysteem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik de meegeleverde stroomtoevoerapparaten niet voor andere apparatuur. OPMERKING: De accu opladen De lensdop is goed op de camcorder geplaatst als de dop rondom tegen de camcorder aan drukt. PUSH BATT. Accu Hier plaatsen tijdens opnemen. Lampje POWER/ CHARGE Pijl Bevestigen van de schouderriem Volg de illustraties. 1 Haal de riem door het oogje. 2 Buig de riem naar achteren en haal het uiteinde ervan door de riemgeleider en de gesp. Naar DCaansluiting Naar stopcontact ● Om de lengte van de riem af te stellen, maakt u hem eerst los en dan trekt u hem strak in de gesp. 3 Schuif de riemgeleider volledig naar het Netadapter oogje toe. Gesp Riemgeleider Aan/uit-knop 1 Zet de aan/uit-knop op “OFF”. 2 Zorg dat de pijl op de accu naar beneden 2 2 wijst en druk de accu voorzichtig tegen de accuhouder a. 3 Schuif de accu omlaag tot deze vastklikt b. 4 Sluit de netadapter aan op de camcorder. 5 Steek het uiteinde van het netsnoer in een stopcontact. Het lampje POWER/CHARGE op de camcorder gaat knipperen om aan te geven dat het laden is begonnen. 1 Oogje 3 6 Wanneer het lampje POWER/CHARGE dooft, is het opladen voltooid. Trek de stekker van de netadapter uit het stopcontact. Koppel de netadapter van de camcorder los. AAN DE SLAG Accuhouder MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 12 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 12 NE AAN DE SLAG De accu losmaken Schuif de batterij omhoog terwijl u op PUSH BATT. drukt om deze te ontkoppelen. Accu BN-VF707U* BN-VF714U BN-VF733U Oplaadtijd Ong. 1 uur 30 min. Ong. 2 uur 40 min. Ong. 5 uur 40 min. * Meegeleverd OPMERKINGEN: ● Het is raadzaam alleen originele JVC-batterijen in deze camcorder te gebruiken. Als u nietJVC-batterijen gebruikt, kan er schade aan het interne oplaadsysteem ontstaan. ● Verwijder indien nodig eerst de beschermdop van de accu. ● De camcorder kan tijdens het opladen niet worden gebruikt. ● Het opladen is niet mogelijk bij gebruik van een verkeerde accu. ● Het lampje POWER/CHARGE gaat mogelijk niet branden wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de camcorder verwijderen en dan weer terug plaatsen en opnieuw proberen te laden. ● Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn hoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koop in dat geval een nieuwe. ● Aangezien binnen in de netadapter elektriciteit wordt verwerkt, wordt de adapter warm tijdens het gebruik. Zorg dan ook dat u de adapter altijd in een goed geventileerde ruimte gebruikt. ● Als u de optionele acculader AA-VF7 gebruikt, kunt u de accu BN-VF707U/VF714U/VF733U laden zonder de camcorder. ● Als er in de stand Opnamestand-by 5 minuten verstrijken terwijl de cassette is geplaatst en er geen bewerking wordt uitgevoerd (de “T PAUZ” aanduiding wordt niet weergegeven), wordt de stroomtoevoer van de netspanningsadapter automatisch uitgeschakeld. In dit geval begint het opladen van de accu als de accu is aangesloten op de camcorder. De accu gebruiken Voer de stappen 2 – 3 van “De accu opladen” uit. Maximale continue opnametijd Accu BN-VF707U* BN-VF714U BN-VF733U LCD-scherm Zoeker ingeschakeld ingeschakeld 1 uur 30 min. 1 uur 40 min. 3 uur. 3 uur 25 min. 7 uur. 8 uur. * Meegeleverd OPMERKINGEN: ● De opnametijd zal onder de volgende omstandigheden aanzienlijk korter uitvallen: • Als u de zoomstand of de stand Opnamestandby regelmatig inschakelt. • Als het LCD-scherm vaak wordt gebruikt. • Als u regelmatig de weergavestand inschakelt. ● Voordat u een langere periode met de camcorder gaat opnemen, is het raadzaam genoeg accu’s bij de hand te hebben voor ongeveer 3 maal de geplande opnameduur. LET OP: Zorg voordat u de stroombron loskoppelt dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken. Batterijstatussysteem U kunt de resterende batterijspanning en de resterende opnametijd controleren. 1) Controleer of de batterij is geplaatst en of de aan/uit-knop op “OFF” staat. 2) Open de LCD-scherm volledig. 3) Druk op DATA. Het batterijstatusscherm verschijnt. ● U kunt dit op de zoeker weergeven wanneer het LCD-scherm is gesloten. ● Het wordt 5 seconden weergegeven als u op de knop drukt en deze meteen loslaat, en 15 seconden als u de knop enkele seconden ingedrukt houdt. ● Wanneer “COMMUNICATIEFOUT” verschijnt in plaats van de batterijstatus, zelfs als u een aantal keren op DATA hebt gedrukt, kan er een probleem zijn met de batterij. Neem in dat geval contact op met de dichtstbijzijnde JVCleverancier. VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 13 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM AAN DE SLAG Voer de stappen 4 – 5 van “De accu opladen” uit. OPMERKING: De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage binnen het bereik van 110 V t/m 240 V wisselstroom. Informatie over accu’s GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden tot brand of een ontploffing. WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken. De accuspanningsindicatie weer terug zetten op de juiste instelling Wanneer de accuspanningsindicatie niet overeenkomt met de juiste accuspanning, dient u de accu volledig op te laden en weer te ontladen. Het is echter mogelijk dat u deze functie niet meer op de juiste instelling kunt terugzetten als de accu lange tijd onder extreem hoge/lage temperaturen is gebruikt of te vaak is opgeladen. 13 Gebruiksstand U zet de camcorder aan door de aan/uit-knop op een van de gebruiksstanden te zetten (niet op “OFF”) terwijl u de blokkeerknop op de aan/uitknop ingedrukt houdt. Lampje Blokkeerknop POWER/ CHARGE MENU AUTO AAN DE SLAG Netstroom gebruiken NE Kies de gewenste gebruiksstand met de aan/uitknop. Stand aan/uit-knop REC: ● Hiermee kunt u opnemen op de band. ● Hiermee kunt u verschillende opnamefuncties instellen met de menu's. (墌 blz. 22) OFF: Hiermee zet u de camcorder uit. PLAY: ● Hiermee kunt u de op band opgenomen beelden afspelen. ● Hiermee kunt u via de menu’s verschillende opnamefuncties instellen. (墌 blz. 22) Automatische/Handmatige Stand Druk herhaaldelijk op de AUTO knop om te schakelen tussen de automatische of handmatige opnamestand. Als de handmatige modus is geselecteerd, wordt de aanduiding “M” weergegeven op het LCD-scherm. Automatische stand: A U kunt opnemen zonder speciale effecten of handmatige aanpassingen. Handmatige stand: M Handmatige opname is mogelijk als u verschillende functies instelt. MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 14 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 14 NE AAN DE SLAG Bewerking met aan/uit-knop Datum/tijd instellen Als de aan/uit-knop is ingesteld op “REC”, kunt u de camcorder ook aan-/uitzetten door het LCDscherm te openen/sluiten of door de zoeker uit te trekken/in te duwen. INFORMATIE: In de hiernavolgende beschrijvingen wordt aangenomen dat u de LCD-scherm gebruikt tijdens de bedieningen. Als u de zoeker wilt gebruiken, vouw dan de LCD-scherm dicht en trek de zoeker volledig naar buiten. U kunt de taal op de display wijzigen. (墌 blz. 24) op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/ uit-knop op "REC". 2 Open de LCD-scherm volledig. (墌 blz. 17) Zet de opnamestand op “M”. (墌 blz. 13) D I S PLAY BRIGHT CL OCK AD J . LANGUAGE DA T E / T I ME ON S CRE E N T I ME CODE DEMO MODE 7 Druk op MENU. Het menuscherm wordt gesloten. OPMERKINGEN: of om “KLOK INST”, te selecteren en druk op SET of . De datumnotatie wordt gemarkeerd. of om de gewenste datumnotatie te selecteren en druk op SET of . Kies uit “MONTH.DATE.YEAR”, “DATE.MONTH.YEAR” en “YEAR.MONTH.DATE”. CAMERAWEERGAVE KLOK INST MONTH.DATE.YEAR 1 . 24h 1 . 2006 3 : 13 5 Stel het jaar, de maand, de dag, het uur en . Het menu of om “LANGUAGE” te selecteren. Druk op SET of . of om de gewenste taal te selecteren en druk op SET of . 2 Druk op of om de gewenste tijdsnotatie te selecteren en druk op SET of . Kies uit "24h" en "12h". 5 Druk op 6 Druk op de linkerkolom uit. 4 Druk op 3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 4 Druk op of om “DISPLAY” te selecteren. Druk op SET of DISPLAY verschijnt. 1 Voer de stappen 1 – 4 in “Taalinstellingen” in 3 Druk op Taalinstellingen 1 Houd de blokkeerknop De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt tijdens de weergave kiezen of u de datum al dan niet wilt weergeven. (墌 blz. 22, 24) OPMERKING: Druk op instelling. om terug te keren naar de vorige 6 Druk op MENU. Het menuscherm wordt gesloten. D I S PLAY BRIGHT CL OCK AD J . LANGUAGE DA T E / T I ME ON S CRE E N T I ME CODE DEMO MODE de minuten in. Druk op of om de waarde te selecteren en druk op SET of . Herhaal deze stap tot u alle instellingen hebt opgegeven. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS ● Druk op als u wilt annuleren of wilt terugkeren naar het vorige menuscherm. ● U kunt tijdens het opnemen het menuscherm niet openen. De handgreep verstellen 1 Pas de klittenbandstrip aan. 2 Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep vast. 3 Plaats uw duim en uw vingers zo door de handgreep dat u de start-/ stopknop voor opnemen, de aan/uit-knop en de motorzoomhendel eenvoudig kunt bedienen. Stel de klittenbandstrip naar wens in. VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 15 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM AAN DE SLAG De zoeker verstellen 1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “REC”. 2 Controleer of het LCD-scherm gesloten en vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit en stel deze met de hand optimaal in. 3 Draai aan de dioptrie-regelknop totdat de aanduidingen in de zoeker scherp zijn. NE 15 De helderheid van het LCD-scherm aanpassen 1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en draai de aan/ uit-knop naar “REC” of “PLAY”. 2 Open de LCD-scherm ● Als u de helderheid van de zoeker wilt aanpassen, trekt u de zoeker volledig naar buiten en stelt u “VOORRANG” in op “ZOEKER” (墌 blz. 22, 24). MENU HELDERHEID 3 Druk op MENU. Het P AU Z Dioptrie-regelknop LET OP: Let op dat u uw vingers niet bezeert wanneer u de zoeker uittrekt. menuscherm verschijnt. Als de weergavestand is geactiveerd, gaat u verder met stap 5. 4 Druk op of om “DISPLAY” te selecteren en druk op SET of . Het menu CAMERAWEERGAVE verschijnt. 5 Druk op of om “HELDERHEID” te selecteren en druk op SET of . Het menuscherm wordt gesloten en het menu voor de helderheid wordt weergegeven. 6 Druk op of tot de gewenste helderheid is bereikt en druk op SET of . 7 Druk op MENU om de helderheidsaanduiding vanaf het display te wissen. Bevestigen op een statief Als u de camcorder op een statief wilt plaatsen, plaatst u de geleidepen en de schroef op de juiste positie precies voor de statiefaansluiting en het geleidepengat van de camcorder. Draai de schroef vervolgens met de klok mee vast. ● Sommige statieven zijn niet voorzien van geleidepennen. AAN DE SLAG volledig. (墌 blz. 17) Voorbeeld: MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 16 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 16 NE AAN DE SLAG Plaatsen/verwijderen van een cassette Om een cassette te kunnen plaatsen of verwijderen, moet u de camcorder eerst aanzetten. PUSH Cassettehouder Deksel van de cassettehouder ● Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten. ● Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het deksel van de cassettehouder niet kunt sluiten. Forceer de houder niet. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of sluit de camcorder aan op het lichtnet voordat u verdergaat. 3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht totdat deze op zijn plaats vastklikt. OPEN/EJECT Zorg dat de vensterkant naar buiten is gericht. Wisbeveiligingsknopje 1 Verschuif OPEN/EJECT en houd deze in de richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het deksel van de cassettehouder open tot het vastklikt. De houder wordt automatisch geopend. ● Raak de interne onderdelen niet aan. 2 Plaats of verwijder een cassette en druk op “PAUZE” (druk hier) om de cassettehouder te sluiten. ● U mag alleen op het met “PAUZE” aangeduide deel drukken om de cassettehouder te sluiten; als u andere onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of tot schade aan het toestel. U beschermt uw opnamen als volgt Schuif het wisbeveiligingsknopje aan de achterkant van de cassette in de richting van “SAVE”. Hierdoor kan er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette worden opgenomen. Als u op deze cassette wilt opnemen, moet u het knopje terugschuiven in de richting van “REC” voordat u de cassette in het toestel plaatst. OPMERKINGEN: ● Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opengaat, moet u het deksel van de cassettehouder eerst even sluiten en het dan nogmaals proberen. Als de cassettehouder dan nog niet opengaat, zet u de camcorder uit, wacht u even en zet u de camcorder weer aan. ● Als de cassette niet correct wordt geladen, opent u het deksel van de cassettehouder volledig en verwijdert u de cassette. Probeer de cassette na een paar minuten opnieuw te plaatsen. ● Wanneer u de camcorder plotseling van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst, moet u even wachten met het openen van het deksel van de cassettehouder. VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN MasterPage: Video_Heading0_Right GR-D340PAL.book Page 17 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM VIDEOBEELDEN OPNEMEN NE 17 ● Als u geluid wilt uitschakelen, 墌 blz. 22, 24. Standaardopnames maken Resterende bandduur Voer voordat u verdergaat de onderstaande procedures uit: ● Stroomvoorziening (墌 blz. 11) ● Een cassette plaatsen (墌 blz. 16) Motorzoomhendel Aan/uit-knop Lampje POWER/CHARGE Start-/stopknop voor opnemen 1 Verwijder de lensdop. (墌 blz. 11) 2 Open het LCD-scherm volledig. 3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “REC”. ● Het lampje POWER/CHARGE gaat aan en de camcorder wordt in de opnamewachtstand gezet. De tekst “T PAUZ” verschijnt. ● Als u wilt opnemen met de opnamesnelheid LP (Long Play), 墌 blz. 23. Op het LCD-scherm staat 62 min aangegeven hoeveel tijd er nog ongeveer op de band over is. “---min” betekent dat de resterende duur op dat moment wordt berekend. Als de resterende bandduur 2 minuten bereikt, beginnen de cijfers op het scherm te knipperen. ● De tijd die nodig is om de resterende bandduur te berekenen en weer te geven evenals de nauwkeurigheid van de berekening kunnen variëren naar gelang het gebruikte bandtype. LCD-scherm en zoeker Opnemen met het LCD-scherm: Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Trek aan het uiteinde van het LCD-scherm en open het scherm volledig. Het LCD-scherm kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven). 180˚ 4 U begint met opnemen door de start/stop-knop voor opnemen in te drukken. Terwijl de opname bezig is, wordt “T OPN” op het display getoond. 5 Het opnemen wordt stopgezet als u nogmaals op de start/stop-knop voor opnemen drukt. De camcorder wordt nu weer in de stand Opnamestand-by geplaatst. Opnametijd bij benadering Opnamesnelheid Band 30 min. SP 30 min. LP 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min. OPMERKINGEN: ● Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten ononderbroken ingeschakeld blijft en er geen bewerking wordt uitgevoerd (de “T PAUZ” aanduiding wordt wellicht niet weergegeven), wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld. Als u de camcorder weer wilt inschakelen, drukt u de zoeker in en trekt u deze uit of sluit en opent u het LCD-scherm. ● De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt als er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band voorkomt. Zie “Opname midden op een band” (墌 blz. 19) als u dit wilt vermijden. 90˚ Opnemen met de zoeker: Controleer of het LCD-scherm gesloten en vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit. OPMERKINGEN: ● Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCDscherm en in de zoeker weergegeven. Als u de zoeker uittrekt terwijl het LCD-scherm geopend is, kunt u kiezen welke van de twee u wilt gebruiken. Stel “VOORRANG” via het menu SYSTEEM op de gewenste stand in. (墌 blz. 22, 24) ● Overal op het LCD-scherm of in de zoeker kunnen fel gekleurde punten verschijnen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. (墌 blz. 36) VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN OPMERKING: MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 18 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 18 NE VIDEOBEELDEN OPNEMEN Zoomfunctie Journalistenopnames In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld. In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken meer spectaculaire resultaten opleveren dan bij normale opnames. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai het LCD-scherm in de juiste richting. Het LCDscherm kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven). Inzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “T”. Uitzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “W”. ● Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de motorzoomhendel verder weg drukt. Inzoomen (T: Telephoto (teleopname)) 1x 10x 20x 40x Uitzoomen (W: Wide angle (breedhoekopname)) Tijdcode Tijdens het opnemen wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens de weergave controleren. Display 10 x Digitaal zoombereik 32X (optisch) zoombereik Zoomwaarde bij benadering OPMERKINGEN: ● Scherpstellen is soms niet eenvoudig tijdens het in-/uitzoomen. U kunt dan de zoomwaarde instellen terwijl de camcorder in de stand Opnamestand-by staat, de scherpstelling (墌 blz. 27) handmatig vastzetten en vervolgens in- of uitzoomen in de opnamestand. ● U kunt tot 800X inzoomen of overschakelen naar een optische vergroting van maximaal 32X. (墌 blz. 23) ● Inzoomen met een sterkere vergroting dan 32X gebeurt op digitale wijze en wordt om die reden digitaal inzoomen genoemd. ● Bij het digitaal inzoomen kan de beeldkwaliteit nadelig worden beïnvloed. ● Macro-opnamen (tot ongeveer 5 cm vanaf het onderwerp) zijn mogelijk wanneer de motorzoomhendel helemaal op “W” is ingesteld. Zie ook “MACRO” in het menu FUNCTIE menu op bladzijde 23. ● Als u een onderwerp filmt dat zich dicht bij de lens bevindt, moet u eerst uitzoomen. Als in de autofocusstand is ingezoomd, is het mogelijk dat automatisch wordt uitgezoomd als de afstand tussen camcorder en onderwerp dit vereist. Dit gebeurt niet als “MACRO” is ingesteld op “AAN”. (墌 blz. 23) Minuten Seconden Beelden* (25 beelden = 1 seconde) * Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond. 12 : 34 : 24 Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode te lopen vanaf “00:00:00” (minuten:seconden:frame). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen. De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens het opnemen halverwege de cassette een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het hervatten van de opname begint de tijdcode weer te lopen bij “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk dezelfde tijdcodes worden aangebracht als bij eerder opgenomen scènes. U kunt dit voorkomen door Opname midden op een band (墌 blz. 19) in de volgende gevallen uit te voeren: ● Als u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen. ● Als tijdens het opnemen de stroomtoevoer wordt onderbroken. ● Als u tijdens het opnemen de cassette verwijdert en weer terugplaatst. ● Als u op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen. ● Als u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette wilt opnemen. ● Als u na opname van een scène het opnemen hervat en vervolgens het deksel van de cassettehouder opent en weer sluit. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 19 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM VIDEOBEELDEN OPNEMEN NE 19 OPMERKINGEN: ● De tijdcode kan niet op nul worden gezet. ● Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de weergave van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen. ● De tijdcode wordt alleen weergegeven als “TIJDCODE” is ingesteld op “AAN”. (墌 blz. 24) Snelle controle ● Bij het begin van het afspelen kan vervorming optreden. Dit is normaal. Opname midden op een band 1) Speel de band af of gebruik de functie voor het zoeken naar blanco gedeelten (墌 blz. 20) om het punt op te zoeken waarvandaan u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeldweergavestand in. (墌 blz. 20) 2) Zet de aan/uit-knop op “REC” terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt houdt en begin vervolgens op te nemen. VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN Hiermee kunt u het einde van de laatste opname controleren. 1) Druk tijdens de opname-standbymodus op QUICK REVIEW. 2) De tape wordt enkele seconden teruggespoeld en automatisch afgespeeld, en wordt vervolgens in de opname-standbymodus gepauzeerd voor de volgende opname. MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 20 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 20 NE VIDEOBEELDEN WEERGEVEN Snelzoeken Normale weergave 5 4/9 3 VOL. +/– Blokkeerknop Luidspreker MENU 8 1 Plaats een cassette. (墌 blz. 16) 2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. 3 Druk op 4/9 om de weergave te starten. 4 Druk op 8 om de weergave te stoppen. ● Druk in de stopstand op 3 om de band terug te spoelen of op 5 om de band snel door te spoelen. Het volume van de luidspreker regelen Verschuif de motorzoomhendel (VOL. +/–) naar “+” om het volume te verhogen of naar “–” om het te verlagen. OPMERKINGEN: ● U kunt het weergegeven beeld op het LCDscherm, in de zoeker of op een aangesloten tv bekijken. (墌 blz. 21) ● Als de stopstand 5 minuten lang ingeschakeld blijft wanneer een accu de stroombron is, wordt de camcorder automatisch uitgezet. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u de aan/uitknop eerst naar “UIT” en vervolgens naar “PLAY” te draaien. ● Wanneer een kabel is aangesloten op de S/AVaansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid weergegeven. Stilbeelden weergeven Deze functie onderbreekt de weergave van videobeelden. 1) Druk tijdens de weergave op 4/9. 2) Druk nogmaals op 4/9 om de weergave te hervatten. ● Als een stilbeeld langer dan 3 minuten wordt weergegeven, wordt de stopstand van de camcorder automatisch ingeschakeld. Deze functie laat u tijdens de weergave van videobeelden met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken. 1) Druk op 5 voor voorwaarts zoeken of op 3 voor achterwaarts zoeken. 2) Druk op 4/9 om de normale weergave te hervatten. ● Houd tijdens de weergave 5 of 3 ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt. De normale weergave start weer zodra u de toets loslaat. ● Tijdens het snelzoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet op een defect. LET OP: Tijdens het snelzoeken zijn delen van het beeld mogelijk niet duidelijk zichtbaar, met name aan de linkerzijde van het scherm. Blanco gedeelten zoeken Deze functie helpt u een plek in het midden van de band te vinden waar u een nieuwe opname kunt beginnen zonder tijdcodes te verstoren. (墌 blz. 18) 1 Plaats een cassette. (墌 blz. 16) 2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. 3 Druk op BLANK. ● De aanduiding “BLANCO ZOEKEN” verschijnt en de camcorder gaat automatisch voor- of achterwaarts zoeken en stopt bij een punt op de band dat zich ongeveer 3 seconden vóór het gevonden blanco gedeelte bevindt. ● Als u het zoeken naar een blanco gedeelte halverwege wilt annuleren, drukt u op 8 of BLANK. OPMERKINGEN: ● Voordat wordt gezocht naar blanco gedeelten, als de huidige positie een blanco gedeelte is, zoekt de camcorder in achterwaartse richting. Als de huidige positie een opgenomen gedeelte is, zoekt de camcorder in voorwaartse richting. ● Als tijdens het zoeken naar een blanco gedeelte het begin of het einde van de band wordt bereikt, stopt de camcorder automatisch. ● Het is mogelijk dat blanco gedeelten van minder dan 5 seconden niet worden teruggevonden. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 21 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM VIDEOBEELDEN WEERGEVEN ● Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee reeds opgenomen scènes liggen. Voor u begint met opnemen moet u daarom controleren of er zich na het gevonden blanco gedeelte geen ander materiaal bevindt. Momentopname weergeven Met deze camcorder kunt u momentopnamen maken tijdens de videoweergave. Druk op SNAPSHOT. 21 OPMERKING: De S-videokabel is optioneel. Gebruik de YTU94146A S-videokabel. Neem voor meer informatie over de beschikbaarheid van deze kabel contact op met het JVC Service Centre dat wordt beschreven op het vel dat in de verpakking is bijgeleverd. Sluit het uiteinde met het kernfilter aan op de camera. Het kernfilter vermindert storing. 1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld. 2 Sluit de camcorder op een tv of videorecorder aan zoals in de afbeelding wordt getoond. Als u een videorecorder gebruikt, gaat u naar stap 3. Anders, gaat u naar stap 4. Verbindingen met een tv of videorecorder Naar S-aansluiting 3 Verbind de videorecorderuitgang met de tvingang (zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder). 4 Zet de camcorder, videorecorder en tv aan. 5 Zet de videorecorder in de AUX-invoerstand Naar AVaansluiting en de tv in de videostand. 6 Begin met afspelen op de camcorder. (墌 blz. 20) Audio-/ videokabel (bijgeleverd) 1 Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op de aangesloten tv moeten worden weergegeven S-kabel (optioneel) 2 3 4 ● Datum/tijd Stel “DATUM/TIJD” in op, “AAN” of op “UIT”. (墌 blz. 22, 25) ● Tijdcode Stel “TIJDCODE” in op “AAN” of op “UIT”. (墌 blz. 25) ● Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode Stel “OP SCHERM” in op “UIT”, “LCD” of op “LCD/ TV”. (墌 blz. 22, 25) OPMERKINGEN: Videorecorder TV F Geel naar VIDEO IN (aansluiten wanneer uw tv/videorecorder alleen A/Vingangsaansluitingen heeft.) G Rood naar AUDIO R IN* H Wit naar AUDIO L IN* I Zwart naar S-VIDEO IN (aansluiten wanneer uw tv/videorecorder een S-VIDEO IN- en een A/V-ingangsaansluiting heeft. In dit geval is het niet nodig om de gele videokabel aan te sluiten.) * Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt weergeven. ● Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu. (墌 blz. 13) ● Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette in het toestel te doen, zet u de aan/uit-knop op “REC” en zet u vervolgens uw tv in de juiste stand. ● Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk staat om te voorkomen dat er plotseling veel lawaai klinkt wanneer u de camcorder aanzet. VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN t NE GEAVANCEERDE FUNCTIES MasterPage: Heading0_Left GR-D340PAL.book Page 22 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 22 NE MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN De menu-instellingen wijzigen Deze camcorder is voorzien van een gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het scherm wordt weergegeven. Via dit menusysteem kunt u een groot aantal gedetailleerde camcorderinstellingen eenvoudiger opgeven. (墌 blz. 22 – 25) Blokkeerknop Video-opnamemenu's FUNCTIE (墌 blz. 23) INSTELLING (墌 blz. 23) SYSTEEM (墌 blz. 24) CAMERAWEERGAVE (墌 blz. 24) Geselecteerde instelling FUNCTIE WIPE/FADE EFFECT PROGRAM A SLUITER BELICHTIN WITBALANS MACRO UIT FADE WIT FADE ZWART WIPE SLIDE WIPE SCRL 1) Druk op of om de gewenste optie te selecteren en druk op SET “ ” Aanduiding of . Het submenu verschijnt. ● Bijvoorbeeld: het menu FUNCTIE 2) Druk op of . Selecteer de gewenste parameter en druk op SET of . De selectie is voltooid. ● Herhaal de procedure voor eventuele andere functiemenu’s die u wilt instellen. ● Met de “ ” aanduiding wordt de instelling die MENU 1 Menu’s voor video-opnames: ● Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “REC”. ● Zet de opnamestand op “M”. (墌 blz. 13) Menu’s voor videoweergave: Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. 2 Open het LCD-scherm volledig. (墌 blz. 17) 3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 4 Druk op of om de gewenste functie te selecteren en druk op SET of . Het geselecteerde functiemenu verschijnt. Menuscherm voor video-opname FUNCTIE INSTELLING SYSTEEM CAMERAWEERGAVE Menuscherm voor videoweergave OPNAME GELUIDTYPE INGESPR HELDERHEID DATUM/TIJD OP SCHERM TIJDCODE 5 De hieronder beschreven instellingsprocedure hangt af van de geselecteerde functie. OPMERKINGEN: ● Druk op als u wilt annuleren of wilt terugkeren naar het vorige menuscherm. ● U kunt tijdens het opnemen het menuscherm niet openen. is opgeslagen in het geheugen van de camcorder, weergegeven. 3) Druk op MENU. Het menuscherm wordt gesloten. Videoweergavemenu's OPNAME (墌 blz. 25) GELUIDTYPE (墌 blz. 25) INGESPR (墌 blz. 25) HELDERHEID (墌 blz. 25) DATUM/TIJD (墌 blz. 25) OP SCHERM (墌 blz. 25) TIJDCODE (墌 blz. 25) 1) Het submenu verschijnt. Sub Menu OPNAME GELUIDTYPE INGESPR HELDERHEID DATUM/TIJD OP SCHERM TIJDCODE ● Voorbeeld: Menu OPNAME Druk op of om de gewenste parameter te selecteren en druk op SET of . De selectie is voltooid. ● Herhaal de procedure voor eventuele andere functiemenu’s die u wilt instellen. ● Met de “ ” aanduiding wordt de instelling die is opgeslagen in het geheugen van de camcorder, weergegeven. 2) Druk op MENU. Het menuscherm wordt gesloten. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 23 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN Opnamemenu’s FUNCTIE De menu-instellingen kunnen alleen worden gewijzigd als de aan/uit-knop op “REC” staat. [ ] = fabrieksinstelling WIPE/FADE (墌 blz. 30), “Wipe- of fade-effecten” NE 23 OPMERKINGEN: ● Als de opnamefunctie wordt veranderd, zal het weergavebeeld bij het omschakelpunt onscherp zijn. ● Speel bij voorkeur cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen met deze camcorder af. ● Tijdens de weergave van een band die met een andere camcorder is opgenomen, verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg. GELUID (墌 blz. 30), “Programma AE, effecten en sluitereffecten” PROGRAM AE (墌 blz. 31), “Programma AE, effecten en sluitereffecten” [12BITS]: In deze stand is video-opname van stereogeluid mogelijk op vier aparte kanalen. (gelijkwaardig aan de 32 kHz stand van vorige modellen) 16BITS: In deze stand is video-opname van stereogeluid op twee aparte kanalen mogelijk. (gelijkwaardig aan de 48 kHz stand van vorige modellen.) BELICHTING STABIEL UIT: Hiermee schakelt u de functie uit. [AAN ]: Deze functie kunt u gebruiken om onstabiele beelden te compenseren die het gevolg zijn van bewegingen van de camera, met name bij sterk inzoomen. (墌 blz. 27), “Belichtingsinstelling” OPMERKINGEN: SLUITER (墌 blz. 31), “Programma AE, effecten en sluitereffecten” WITBALANS (墌 blz. 29), “Witbalans aanpassen” MACRO [UIT]: Hiermee schakelt u de functie uit. AAN: Wanneer de afstand tot het onderwerp kleiner is dan 1 m (3.3ft), stelt u “MACRO” in op “AAN”. U kunt een onderwerp zo groot mogelijk opnemen op een afstand van ongeveer 40 cm. Afhankelijk van de zoompositie kan het beeld onscherp worden. INSTELLING De menu-instellingen kunnen alleen worden gewijzigd als de aan/uit-knop op “REC” staat. [ ] = fabrieksinstelling OPNAME [SP*]: Om op te nemen met de SP-functie (standaard speelduur) LP: Long Play (lange weergave) is economischer, omdat u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een band. * SP-aanduiding wordt niet op het scherm weergegeven ● Nauwkeurige stabilisatie is niet mogelijk als uw handen te veel trillen, of bij sommige opnameomstandigheden. ● Het lampje “ ” knippert of dooft als de stabilisatiefunctie niet kan worden gebruikt. ● Schakel deze stand uit als u opneemt terwijl de camcorder op een statief staat.modellen) ZOOMEN [32X]: Wanneer u “32X” instelt terwijl u gebruik maakt van de digitale zoomfunctie, wordt de zoomvergroting teruggebracht naar 32X, aangezien het digitale inzoomen in dat geval wordt uitgeschakeld. 64X: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 32X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van 64X digitale uitvergroting. 800X: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 32X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van 800X digitale uitvergroting. GEAVANCEERDE FUNCTIES EFFECT MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 24 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 24 NE MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN OPHELDEREN UIT: Met deze functie kunt u in het donker opnamen maken zonder dat de helderheid van het beeld achteruit gaat. [KORR HELD]: Het beeld is mogelijk korrelig, maar het beeld is wel helder. AUTOM : De sluitertijd wordt automatisch aangepast. Het met een lange sluitertijd filmen van een voorwerp in een donkere omgeving zorgt voor een helderder beeld dan in de stand AGC, maar de bewegingen van het gefilmde voorwerp zijn niet vloeiend en natuurlijk. Het beeld kan nogal korrelig zijn. Terwijl de sluitertijd automatisch wordt aangepast, wordt “ ” weergegeven. CAMERAWEERGAVE ● De menu-instellingen kunnen alleen worden gewijzigd als de aan/uit-knop op “REC” staat. ● De CAMERAWEERGAVE instellingen zijn alleen van toepassing op opnemen. Dit geldt niet voor “HELDERHEID” en “LANGUAGE”. [ ] = fabrieksinstelling. HELDERHEID 墌 blz. 15, “De helderheid van het LCD-scherm aanpassen” . KLOK INST 墌 blz. 14, “Datum/tijd instellen” . LANGUAGE WINDFILTER [UIT]: Hiermee schakelt u de functie uit. AAN : Helpt om de ruis te verminderen die door wind wordt veroorzaakt. De aanduiding “ ” verschijnt. Bij gebruik van deze functie verandert de geluidskwaliteit. Dit is normaal. SYSTEEM De “SYSTEEM”-functies die u instelt wanneer de aan/uit-knop op “REC” staat, worden ook doorgevoerd als u de aan/uit-knop op “PLAY” zet. [ ] = fabrieksinstelling MELODIE UIT:zelfs als u het niet hoort tijdens het opnemen, wordt het sluitergeluid opgenomen op de band. [AAN]: er wordt een geluid weergegeven als een bewerking wordt uitgevoerd. Dit activeert ook het sluitergeluidseffect. (墌 blz. 26) CAM RESET UITVOEREN: Alle instellingen worden teruggezet naar de in de fabriek opgegeven waarde. [TERUG]: Alle instellingen worden niet teruggezet naar de in de fabriek opgegeven waarde. VOORRANG [LCD]: Het beeld wordt op het LCD-scherm weergegeven wanneer de zoeker wordt uitgetrokken terwijl het LCD-scherm is geopend. ZOEKER: Het beeld wordt in de zoeker weergegeven wanneer de zoeker wordt uitgetrokken terwijl het LCD-scherm is geopend. [ENGLISH] / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS U kunt de taalinstelling wijzigen. (墌 blz. 14) DATUM/TIJD [UIT]: De datum/tijd wordt niet weergegeven. AAN: De datum/tijd wordt altijd weergegeven. OP SCHERM LCD: Hiermee voorkomt u dat de aanduidingen van de camcorder (met uitzondering van datum, tijd en tijdcode) op het eventueel aangesloten tvscherm worden weergegeven. [LCD/TV]: Hiermee zorgt u dat de aanduidingen van de camcorder op het tv-scherm worden gegeven wanneer de camcorder op een tv is aangesloten. TIJDCODE [UIT]: De tijdcode wordt niet weergegeven. AAN: De tijdcode wordt weergegeven op de camcorder en de aangesloten tv. Beeldnummers worden tijdens het opnemen niet weergegeven. (墌 blz. 18) DEMO UIT: Er vindt geen automatische demonstratie plaats. [AAN]: Hiermee worden bepaalde functies zoals overloop/fader en effecten, enzovoort aangegeven en hiermee kunt u bevestigen hoe bepaalde functies werken. In de volgende gevallen wordt de demonstratie gestart: ● Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u “DEMO” hebt ingesteld op “AAN”. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 25 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN OPMERKINGEN: ● Als zich een cassette in de camcorder bevindt, kan de demonstratie niet worden ingeschakeld. ● De “DEMO” blijft ook op “AAN” staan wanneer u de stroomtoevoer naar de camcorder onderbreekt. ● Als “DEMO” ingesteld blijft op “AAN”, zijn sommige functies niet beschikbaar. Stel deze optie na het bekijken van de demonstratie in op “UIT”. [ ] = fabrieksinstelling GELUIDTYPE en INGESPR Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt en wordt het geluid weergegeven. Selecteer het type geluid dat u bij de beeldweergave wilt gebruiken. Volg de menutoegangsprocedure op bladzijde 22, selecteer “GELUIDTYPE” of “INGESPR” in het menuscherm en selecteer de gewenste instelling. De volgende instellingen zijn alleen van toepassing voor videoweergave, met uitzondering van “HELDERHEID” - en “OPNAME”. De parameters (behalve “UIT” bij de OP SCHERM, GELUIDTYPE en NARRATIONinstellingen) komen overeen met de beschrijving op: (墌 blz. 23) OPNAME [SP*] / LP Hiermee kunt u de gewenste opnamesnelheid (SP of LP) instellen. * SP-aanduiding wordt niet op het scherm weergegeven. GELUIDTYPE [STEREO ]: Het geluid wordt via beide “L”- en “R”-kanalen in stereo weergegeven. MONO LI : Het geluid wordt via het “L”-kanaal weergegeven. MONO RE : Het geluid wordt via het “R”kanaal weergegeven. 25 INGESPR Hoewel het niet mogelijk is om geluid te dubben met deze camcorder, kunt u het geluid van een band met gedubd geluid tijdens het afspelen beluisteren met deze functie. [UIT]: Het oorspronkelijke geluid wordt via beide “L”- en “R”-kanalen in stereo weergegeven. AAN: Het gedubde geluid wordt via beide “L”- en “R”-kanalen in stereo weergegeven. GEMENGD: De oorspronkelijke en gedubde geluiden worden gecombineerd en in stereo via zowel het “L”- als het “R”-kanaal weergegeven. HELDERHEID 墌 blz. 15, “De helderheid van het LCD-scherm aanpassen” . DATUM/TIJD Weergavemenu’s NE [UIT] / AAN [UIT]: de datum en tijd worden niet weergegeven. AAN: de datum en tijd worden altijd weergegeven. OP SCHERM UIT / [LCD] / LCD/TV Als deze optie is ingesteld op “UIT”, verdwijnt de beeldweergave van de camcorder. TIJDCODE 墌 blz. 18, “Tijdcode” [UIT] / AAN GEAVANCEERDE FUNCTIES ● Als “DEMO” is ingesteld op “AAN” en de camcorder ongeveer 3 minuten lang niet bediend wordt nadat de aan/uit-knop is ingesteld op “REC”. ● De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de demonstratie een handeling met het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten geen handelingen meer uitvoert, wordt de demonstratie hervat. MasterPage: Heading0_Left GR-D340PAL.book Page 26 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 26 NE OPNAMEFUNCTIES Wide Mode (Breedbeeldstand) Met deze camcorder kunt u kiezen welk type indeling u wilt gebruiken voor de beelduitvoer van opnamen. [ ] = fabrieksinstelling 1 Zet de aan/uit-knop in de stand “REC”. 2 Druk herhaaldelijk op 16:9 om een keuze te maken. 4:3 [4:3]: Er wordt opgenomen zonder een wijziging in de schermverhouding. Voor weergave op een tv met een normale schermverhouding. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv als u deze functie op een tv met een normale schermverhouding gebruikt. 16:9: Voor weergave op tv’s met een schermverhouding van 16:9. Het beeld wordt natuurlijk opgerekt om te zorgen dat het zonder vervorming precies binnen het scherm past. De aanduiding verschijnt. Raadpleeg de handleiding van uw breedbeeld-tv als u deze stand gebruikt. Bij weergave/opname op een tv/ LCD-scherm/zoeker met de schermverhouding 4:3 wordt het beeld verticaal opgerekt. Night-Scope In deze stand worden donkere voorwerpen of gebieden nog lichter gemaakt dan ze al bij goede, natuurlijk belichting zouden zijn. Het beeld krijgt mogelijk een stroboscoopeffect vanwege de lange sluitertijd. 1 Zet de aan/uit-knop op “REC”. 2 Zet de opnamestand op “M”. (墌 blz. 13) 3 Druk op NIGHT. Hierdoor verschijnt de Night”. ● De sluitertijd wordt automatisch aangepast, waardoor een 30 maal hogere gevoeligheid wordt bereikt. ● “ ” verschijnt naast “ ” terwijl de sluitertijd automatisch wordt aangepast. Night-Scope uitschakelen Druk nogmaals op NIGHT. Hierdoor verdwijnt de Night-Scope-aanduiding. OPMERKINGEN: Momentopnames (Stilstaand beeld opnemen op band) Deze functie biedt u de mogelijkheid op band stilbeelden vast te leggen die lijken op foto’s. 16:9 Scope-aanduiding “ ● .U kunt Night-Scope niet tegelijkertijd met “SNEEUW” of “SPORT” of “PROGRAM AE” of alle functies van “SLUITER” inschakelen. (墌 blz. 31) ● In de stand Night-Scope kan het lastig zijn om de camcorder scherp te stellen. U kunt dit vermijden door een statief te gebruiken. ● Tijdens Night-Scope kunt u “OPHELDEREN” of “STABIEL” in het menu INSTELLING (墌 blz. 23) niet inschakelen 1 Zet de aan/uit-knop op “REC”. 2 Druk op SNAPSHOT. ● U hoort een sluitergeluid. ● De aanduiding “PHOTO” verschijnt en er wordt gedurende zes seconden een stilbeeld opgenomen. Vervolgens wordt de camera weer in de stand Opnamestand-by geplaatst. ● Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen momentopnames te maken. Gedurende ongeveer zes seconden wordt de momentopname gemaakt, waarna de normale opname wordt hervat. ● Momentopnames kunnen niet worden gebruikt 16:9wanneer de 16:9-breedbeeldstand ( aanduiding) is geselecteerd. Motordrivestand Als u in stap 2 SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u hetzelfde effect als wanneer u foto’s zou nemen met een motordrive. (Interval tussen stilbeelden: ongeveer 1 seconde) MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 27 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM OPNAMEFUNCTIES Handmatig scherpstellen Dankzij het Full Range AF-systeem kunt u continu opnames maken gaande van close-up (minimale afstand slechts 5 cm tot het onderwerp) tot oneindig. Of de camera echter ook goed scherpstelt, is afhankelijk van de opnamesituatie. Gebruik in dit geval de handmatige scherpstelling. 1 Zet de aan/uit-knop op “REC”. op “M”. (墌 blz. 13) 3 Druk op FOCUS. De De belichting instellen In de volgende situaties is het raadzaam handmatig de belichting in te stellen: ● Als u filmt met omgekeerde belichting of als de achtergrond te licht is. ● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg. ● Als de achtergrond erg donker is of als het onderwerp licht is. het menu FUNCTIE. (墌 blz. 23) Aanduiding handmatig scherpstellen of om op een onderwerp scherp te stellen. ● Als u niet verder of dichterbij kunt scherpstellen, gaat “ ” of “ ” knipperen. 5 Druk op SET. Het scherpstellen is voltooid. Teruggaan naar automatisch scherpstellen Druk tweemaal op FOCUS. In de hieronder beschreven situaties wordt aanbevolen handmatig scherp te stellen. ● Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde beeld overlappen. ● Als er te weinig licht is.* ● Als het onderwerp te weinig contrast heeft (verschil tussen licht en donker), bijvoorbeeld een vlakke, effen muur of een helderblauwe lucht.* ● Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is op het LCD-scherm of in de zoeker.* ● Als een beeld hele kleine patronen of identieke, zich herhalende patronen bevat. ● Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of licht dat weerkaatst via een grote hoeveelheid water. ● Als u een beeld met een contrastrijke achtergrond filmt. * De volgende waarschuwingen voor te laag contrast knipperen: , , en . ● Het menu voor de belichtingsinstelling wordt weergegeven. 4 Als u het beeld lichter wilt maken, drukt u op . Als u het beeld donkerder wilt maken, drukt u op . (maximaal ±6) ● De instelling +3 heeft hetzelfde effect als achtergrondlichtcompensatie. (墌 blz. 28) ● De instelling –3 heeft hetzelfde effect als het instellen van PROGRAM AE op “SPOTLICHT”. (墌 blz. 31) 5 Druk op SET of . Het instellen van de belichting is voltooid. De automatische belichting herstellen Selecteer “AUTOM” in stap 3. OPMERKINGEN: ● Het is niet mogelijk om handmatig de belichting in te stellen als tegelijk ook “PROGRAM AE” is ingesteld op “SPOTLICHT” of “SNEEUW” (墌 blz. 30), of als de achtergrondlichtcompensatie is ingeschakeld. ● Als de aanpassing geen zichtbare helderheidswijzigingen teweeg brengt, stelt u “OPHELDEREN” in op “AUTOM”. (墌 blz. 22, 24) GEAVANCEERDE FUNCTIES 4 Druk op 27 1 Zet de aan/uit-knop op “REC”. 2 Zet de opnamestand op “M”. (墌 blz. 13) 3 Stel “BELICHTING” in op “HANDMATIG” in 2 Zet de opnamestand aanduiding voor handmatig scherpstellen verschijnt. NE MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 28 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 28 NE OPNAMEFUNCTIES Diafragmablokkering Achtergrondlicht compenseren Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het diafragma in een goedverlichte omgeving samen om te voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In een donkere omgeving verwijdt het diafragma zich om meer licht binnen te laten. Gebruik deze functie in de volgende situaties: ● Als u een bewegend onderwerp filmt. ● Als de afstand tot het onderwerp verandert (waardoor de grootte ervan op het LCD-scherm of in de zoeker verandert), bijvoorbeeld als het onderwerp zich van u verwijdert. ● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg. ● Als u onderwerpen onder een spot filmt. ● Bij het inzoomen. 1 Zet de aan/uit-knop op “REC”. 2 Zet de opnamestand op “M”. (墌 blz. 13) 3 Stel “BELICHTING” in op “HANDMATIG” in het menu FUNCTIE. (墌 blz. 23) ● De aanduiding voor de belichtingsinstelling verschijnt. 4 Zoom in of uit totdat het onderwerp het LCDscherm of de zoeker vult. Druk vervolgens SET meer dan twee seconden in. De “ ” verschijnen. Bij achtergrondlichtcompensatie wordt het onderwerp snel lichter gemaakt. Via een eenvoudige bediening kunt u de achtergrondlichtcompensatiefunctie inschakelen. Hiermee wordt het donkere gedeelte van het onderwerp helderder gemaakt door dit langer te belichten. 1 Zet de aan/uit-knop op “REC”. 2 Zet de opnamestand op “M”. (墌 blz. 13) 3 Druk op BACKLIGHT zodat de indicator voor achtergrondlichtcompensatie “ ” verschijnt. Achtergrondlichtcompensatie opheffen Druk tweemaal op BACKLIGHT, zodat de indicator “ ” verdwijnt. OPMERKING: Als u de achtergrondlicht compenseren gebruikt, is het mogelijk dat het licht rondom het onderwerp te fel wordt en het onderwerp zelf te wit. Spotbelichtingsregeling Door een spotmeetgebied te selecteren is een nauwkeurige belichtingscompensatie mogelijk. U kunt op de LCD-scherm/in de zoeker drie meetgebieden selecteren. 5 Druk op SET of . De iris wordt vergrendeld. 1 Zet de aan/uit-knop op “REC”. 6 Druk op MENU. Het menuscherm wordt gesloten. De “ ” aanduiding wordt 2 Zet de opnamestand op “M”. (墌 blz. 13) weergegeven. 3 Druk tweemaal op BACKLIGHT zodat de De automatische diafragmaregeling herstellen Selecteer “AUTOM” in stap 3. ● De belichtingsinstellingsaanduiding en “ ” verdwijnen. De belichtingsinstelling en het diafragma blokkeren of Na stap 3, past u de belichting aan door op . te drukken. Vervolgens blokkeert u het diafragma in stap 4 - 6. Selecteer “AUTOM” in stap 3 voor automatisch vergrendelen. De belichting en het diafragma worden automatisch geregeld. aanduiding voor spotbelichtingsregeling “ ” verschijnt. ● Er verschijnt een frame voor het spotmeetgebied in het midden van de LCDmonitor/de zoeker. 4 Druk op of om het gewenste frame voor het spotmeetgebied te selecteren. 5 Druk op SET. ● De spotbelichtingsregeling is ingeschakeld. ● De belichting wordt aangepast om het geselecteerde gebied zo helder mogelijk te maken. Het diafragma blokkeren Druk na stap 4 op SET en houd deze knop langer dan 2 seconden ingedrukt. De indicator “ ” verschijnt en het diafragma wordt geblokkeerd. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 29 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM OPNAMEFUNCTIES OPMERKINGEN: ● U kunt de spotbelichtingsregeling niet tegelijkertijd met de volgende functies gebruiken: • 16:9 in “WIDE MODE” (墌 blz. 26) • “BLDEN LOS” in “EFFECT” (墌 blz. 30) • Digitale zoomfunctie (墌 blz. 18) ● Het resultaat is niet altijd optimaal, afhankelijk van de opnamelocatie en -omstandigheden. De witbalans aanpassen De witbalans die betrekking heeft op de juistheid van kleurreproductie bij verschillende belichtingsomstandigheden. Als de witbalans correct is, worden alle overige kleuren nauwkeurig gereproduceerd. De witbalans wordt doorgaans automatisch aangepast. Als u echter een ervaren camcordergebruiker bent, kunt u deze functie handmatig bedienen om een meer professionele kleur-/tintreproductie te bewerkstelligen. Om de instelling te veranderen Stel “WITBALANS” in het menu FUNCTIE in. (墌 blz. 23) ● De aanduiding van de geselecteerde stand verschijnt, behalve van de stand “AUTOM”. [AUTOM]: De witbalans wordt automatisch aangepast. HANDM WB: U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt. (墌 “De witbalans handmatig aanpassen”) ZONNIG: Buiten op een zonnige dag. BEWOLKT: Buiten op een bewolkte dag. [ ] = fabrieksinstelling Teruggaan naar automatische witbalansregeling Stel “WITBALANS” in op “AUTOM”. (墌 blz. 23). NE 29 De witbalans handmatig aanpassen U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt. 1 Zet de aan/uit-knop Wit papier op “REC”. 2 Zet de opnamestand op “M”. (墌 blz. 13) 3 Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Pas de zoominstelling aan of stel u zo op dat het witte papier het hele scherm vult. 4 Selecteer het menu FUNCTIE. (墌 blz. 23) 5 Selecteer “HANDM WB” in het menu “WITBALANS”. (墌 blz. 23). Houd vervolgens SET of ingedrukt tot gaat knipperen. ● Als de instelling is voltooid, houdt knipperen. 6 Druk op SET of op met om de instelling vast te leggen. 7 Druk op MENU. Het menuscherm wordt gesloten en de aanduiding voor de handmatige witbalansinstelling wordt weergegeven. OPMERKINGEN: ● In stap 3 is het mogelijk moeilijk om scherp te stellen op wit papier. Stel in dat geval handmatig scherp. (墌 blz. 27) ● U kunt een onderwerp binnen onder allerlei belichtingsomstandigheden filmen (natuurlijk licht, tl-lamp, kaarslicht, enzovoort). Aangezien de kleurtemperatuur verschilt naar gelang de lichtbron, verschilt ook de tint van het onderwerp naar gelang de witbalansinstelling. Gebruik de functie om een meer natuurlijk resultaat te bewerkstelligen. ● Wanneer u de witbalans handmatig hebt aangepast, blijft de instelling behouden, ook als de stroomtoevoer onderbroken of de accu verwijderd wordt. GEAVANCEERDE FUNCTIES Spotbelichtingsregeling opheffen Druk eenmaal op BACKLIGHT, zodat de indicator “ ” verdwijnt. MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 30 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 30 NE OPNAMEFUNCTIES Wipe- of fade-effecten Met behulp van deze effecten kunt u professioneel ogende beeldovergangen maken. Gebruik deze effecten om de overgang van scène naar scène wat meer pit te geven. U kunt een wipe- of fade-effect toepassen wanneer u een video-opname start of beëindigt. 1 Zet de aan/uit-knop op “REC”. 2 Zet de opnamestand op “M”. (墌 blz. 13) 3 Stel “WIPE/FADE” in op de gewenste stand. (墌 blz. 23) ● Het menu WIPE/FADE verdwijnt en het effect is opgeslagen. ● De aanduiding van het geselecteerde effect verschijnt. 4 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om Fade-in/out of Wipe-in/out te activeren. Het geselecteerde effect uitschakelen Selecteer “UIT” in stap 3. De effectaanduiding verdwijnt. OPMERKING: U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten door de start/stop-knop voor opnemen in te drukken en ingedrukt te houden. WIPE/FADE UIT: Hiermee schakelt u de functie uit. (fabrieksinstelling) FADE WIT scherm. FADE ZWART zwart scherm. : Fade-in of fade-out met een wit : Fade-in of fade-out met een WIPE SLIDE : Wipe-in van rechts naar links of wipe-out van links naar rechts. WIPE SCRL : Wipe-in van de scène vanaf de onderkant naar de bovenkant van een zwart scherm of een wipe-out van boven naar onder, waardoor een zwart scherm ontstaat. Program AE, effecten en speciale effecten 1 Zet de aan/uit-knop op “REC”. 2 Stel “EFFECT”, “PROGRAM AE” of “SLUITER” in het menu FUNCTIE in (墌 blz. 23) ● Het menu EFFECT, PROGRAM AE of SLUITER verdwijnt en het geselecteerde effect wordt toegepast. ● De aanduiding van het geselecteerde effect verschijnt. Het geselecteerde effect uitschakelen Selecteer “UIT” in stap 2. De effectaanduiding verdwijnt. OPMERKINGEN: ● Program AE, effecten en speciale effecten kunnen worden gewijzigd in de stand Opname-standby. ● Bepaalde functies van Programma AE en sluitereffecten kunnen niet worden gebruikt tijdens Night-Scope. ● Wanneer een onderwerp te helder of reflecterend is, kan een verticale streep verschijnen (vegen). Vegen verschijnen meestal wanneer u de modus “SPORTS” of een andere modus met “SLUITER 1/500 – 1/4000” selecteert. EFFECT UIT: Hiermee schakelt u de functie uit. (fabrieksinstelling) SEPIA : Opgenomen beelden krijgen een bruine schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand combineert met de cinemastand krijgen uw opnames een klassiek uiterlijk. ZWARTWIT : Net als bij de zwartwitfilms uit vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit opgenomen. In combinatie met de cinemastand vergroot u hiermee het effect van een “oude film”. ANTKE FILM : Hierdoor krijgen opgenomen beelden een stroboscoopeffect. BLDEN LOS : De opname ziet er uit als een reeks opeenvolgende foto’s. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 31 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM NE 31 PROGRAM AE SLUITER UIT: Hiermee schakelt u de functie uit. (fabrieksinstelling) SPORT (Variabele sluitertijd: 1/250 – 1/4000): Als u deze instelling selecteert, kunt u snel bewegende beelden beeld voor beeld vastleggen en zo een levendige, stabiele slowmotionweergave bewerkstelligen. Hoe korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als u voldoende licht hebt. SNEEUW : Deze instelling compenseert onderwerpen die anders mogelijk te donker worden als u opnames maakt in een zeer lichte omgeving, bijvoorbeeld een sneeuwlandschap. SPOTLICHT : Met deze instelling compenseert u onderwerpen die anders te licht zouden zijn als ze bij zeer sterke directe belichting worden opgenomen, bijvoorbeeld onder spots. SCHEMER : Hierdoor zien avondscènes er natuurlijker uit. De witbalans (墌 blz. 29) wordt automatisch ingesteld op “ ”, maar kan worden aangepast aan uw wensen. Als u schemerlicht selecteert, wordt de camcorder bij een afstand van 10 m tot oneindig automatisch scherpgesteld. Als de afstand minder dan 10 m bedraagt, dient u de scherpstelling handmatig uit te voeren. UIT: Hiermee schakelt u de functie uit. (fabrieksinstelling) 50 SLUITER 1/50: De sluitertijd is vastgesteld op 1/50 seconde. De zwarte stroken die meestal verschijnen wanneer u een foto maakt van een tv-scherm worden smaller. SLUITER 1/120: De sluitertijd is vastgesteld op 1/120 seconde. De flikkering die zich voordoet wanneer u opnames maakt onder een tl-buis of kwiklamp wordt verminderd. SLUITER 1/500 / SLUITER 1/4000: Met deze instellingen kunt u snel bewegende beelden beeld voor beeld opnemen, voor helder, stabiel afspelen in slowmotion, door de sluitertijdvariabelen vast te zetten. Gebruik deze instellingen wanneer een automatische afstelling niet goed werkt, in de stand SPORT. Hoe korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als u voldoende licht hebt. GEAVANCEERDE FUNCTIES OPNAMEFUNCTIES MasterPage: Heading0_Left GR-D340PAL.book Page 32 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 32 NE MONTEREN Naar een videorecorder dubben 1 Volg de illustraties bij het aansluiten van de camcorder en de ingangen van de videorecorder. 2 Begin met afspelen op de camcorder. Naar S-aansluiting (墌 blz. 20) 3 Op het punt waar u wilt beginnen met dubben, start u met opnemen op de videorecorder. (Raadpleeg de handleiding van de videorecorder.) Naar AVaansluiting 4 Wanneer u wilt stoppen met dubben, stopt u met opnemen op de videorecorder en vervolgens met afspelen op de camcorder. OPMERKINGEN: S-kabel (optioneel) Audio-/ videokabel (bijgeleverd) 1 2 Videorecorder 3 4 TV A Geel naar VIDEO IN (aansluiten wanneer uw tv/videorecorder alleen A/Vingangsaansluitingen heeft.) B Rood naar AUDIO R IN* C Wit naar AUDIO L IN* D Zwart naar S-VIDEO IN (aansluiten wanneer uw tv/videorecorder een S-VIDEO IN- en een A/V-ingangsaansluiting heeft. In dit geval is het niet nodig om de gele videokabel aan te sluiten.) * Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt weergeven. OPMERKING: De S-videokabel is optioneel. Gebruik de YTU94146A S-videokabel. Neem voor meer informatie over de beschikbaarheid van deze kabel contact op met het JVC Service Centre dat wordt beschreven op het vel dat in de verpakking is bijgeleverd. Sluit het uiteinde met het kernfilter aan op de camera. Het kernfilter vermindert storing ● Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu. (墌 blz. 13) ● Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op de aangesloten tv moeten worden weergegeven • Datum/tijd Stel “DATUM/TIJD” in op “AAN” of op “UIT”. (墌 blz. 22, 25) • Tijdcode Stel “TIJDCODE” in op “UIT” of “AAN”. (墌 blz. 22, 25) • Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode Stel “OP SCHERM” in op “UIT”, “LCD” of op “LCD/TV”. (墌 blz. 22, 25) MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 33 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM MONTEREN Kopiëren naar een videoapparaat dat is voorzien van een DVaansluiting (digitaalkopiëren) Het is ook mogelijk om opgenomen beelden van de camcorder over te brengen naar een ander videoapparaat dat van een DV-aansluiting is voorzien. Aangezien hierbij een digitaal signaal wordt overgebracht, is er vrijwel geen verlies aan beeld-en geluidskwaliteit. NE 33 1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld. 2 Sluit deze camcorder op de in de illustratie getoonde wijze met een DV-kabel aan op een videoapparaat dat is voorzien van een DVingangsaansluiting. 3 Begin met afspelen op de camcorder. (墌 blz. 20) 4 Start op het punt waar u met dubben wilt beginnen, met opnemen op de videorecorder. (Raadpleeg de handleiding van de videorecorder.) 5 Stop als u wilt stoppen met dubben, met opnemen op de videorecorder en stop vervolgens met afspelen op deze camcorder. Naar DV OUT Kernfilter DV-kabel (los verkrijgbaar) Naar DV IN Videoapparaat dat is uitgerust met DV-aansluiting ● Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu. (墌 blz. 13) ● Als tijdens het dubben op het afspelende apparaat een blanco gedeelte of een beeld met storing wordt weergegeven, is het mogelijk dat het dubben wordt stopgezet om te voorkomen dat ongewenste beelden worden gedubd. ● Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het mogelijk dat het beeld in stap 4 soms niet verschijnt. Als dit probleem zich voordoet, zet u het apparaat uit en brengt u de verbindingen opnieuw tot stand. ● Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV-kabel te nemen. GEAVANCEERDE FUNCTIES OPMERKINGEN: MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 34 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 34 NE MONTEREN Aansluiting op een pc Het is bovendien mogelijk om stilbeelden/ bewegende beelden via een DV-aansluiting naar een pc over te brengen met behulp van de op de pc aanwezige of in de handel verkrijgbare software. Als u een Windows® XP gebruikt, kunt u Windows® Messenger gebruiken om internetvideoconferenties te houden met behulp van een camcorder. Meer informatie vindt u in de on line Help van Windows® Messenger. OPMERKINGEN: ● Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu. (墌 blz. 13) ● Zorg dat u de los verkrijgbare JVC VCVDV206U of VC-VDV204U DV-kabel gebruikt wanneer u met een DV-kabel werkt. Welk type DV-kabel u moet gebruiken, hangt af van het type DV-aansluiting (4- of 6-pins) op de pc. ● De datum-/tijdinformatie kan niet op de pc worden vastgelegd. ● Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de pc en de software. ● De stilbeelden kunnen ook naar een pc worden overgebracht via een videocapturekaart die is voorzien van een DV-aansluiting. ● Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt als u niet de juiste pc of videocapturekaart gebruikt. Wanneer u de camcorder met een DV-kabel aansluit op een pc, moet u de volgende procedure uitvoeren. Als u de kabel onjuist aansluit, kunnen hierdoor storingen aan de camcorder en/of de pc ontstaan. Naar DV OUT Kernfilter DV-kabel (los verkrijgbaar) Kernfilter Naar DVaansluiting Pc met DV-aansluiting ● Sluit de DV-kabel eerst op de pc en vervolgens op de camcorder aan. ● Sluit de (stekkers van de) DV-kabel correct aan op basis van de vorm van de DV-aansluiting. VERWIJZINGEN MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 35 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM PROBLEMEN OPLOSSEN De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking van deze camcorder verstoren. Als dat probleem zich voordoet, verbreekt u eerst de verbinding met de stroombron (accu, netadapter, enzovoort) en wacht u een paar minuten. Vervolgens sluit u de stroombron weer aan en begint u weer bij het begin. Stroomvoorziening Er is geen stroomtoevoer. ● De voeding is niet correct aangesloten. HSluit de netadapter goed aan. (墌 blz. 13) ● De accu is niet stevig bevestigd. HMaak de accu eenmaal los en bevestig hem vervolgens opnieuw stevig. (墌 blz. 11) ● De accu is leeg. HVervang de lege accu door een volle accu. (墌 blz. 11) Video-opname NE 35 De aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker knipperen. ● De functies Effect en “STABIEL” die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt, worden tegelijkertijd geselecteerd. ● Lees de gedeelten over effecten en “STABIEL” opnieuw. (墌 blz. 22, 23) De digitale zoomfunctie werkt niet. ● 32X optische zoom is geselecteerd. HStel “ZOOM” in op “64X” of op “800X”. (墌 blz. 23) Video-weergave De band draait maar er is geen beeld. ● Uw tv heeft wel AV-ingangsaansluitingen, maar de tv is niet ingesteld op de stand VIDEO. HStel de tv in op de stand die of het kanaal dat bedoeld is voor de weergave van videobeelden. (墌 blz. 21) ● Het deksel van de cassettehouder is open. HSluit het deksel van de cassettehouder. (墌 blz. 16) Tijdens de videoweergave verschijnen blokken beeldruis, of er is geen beeld en het scherm is blauw. HReinig de videokoppen met een los verkrijgbare reinigingscassette. (墌 blz. 40) Geavanceerde functies Het opnemen lukt niet. De scherpstelling vindt niet automatisch plaats. ● Het wisbeveiligingsknopje van de cassette staat op “SAVE”. HZet het wisbeveiligingsknopje van de cassette op “REC”. (墌 blz. 16) ● “EINDE BAND” verschijnt. HPlaats een nieuwe cassette. (墌 blz. 16) ● Het deksel van de cassettehouder is open. HSluit het deksel van de cassettehouder. ● De scherpstelling staat op de stand Handmatig. HStel de scherpstelling in op de stand Automatisch. (墌 blz. 27) ● De lens is vuil of bedekt met condens. HReinig de lens en controleer de scherpstelling nogmaals. (墌 blz. 38) Als u een onderwerp filmt dat door helder licht wordt belicht, verschijnen verticale lijnen. 16:9 aanduiding) (16:9) ● U hebt de stand ( geselecteerd. 16:9 aanduiding) uit. (16:9) HSchakel de stand ( geselecteerd (墌 blz. 26) ● Dit is normaal en duidt niet op een defect. Als het scherm tijdens het filmen aan direct zonlicht wordt blootgesteld, kan het eventjes rood of zwart kleuren. ● Dit is normaal en duidt niet op een defect. De datum/tijd wordt tijdens het opnemen niet weergegeven. ● “DATUM/TIJD” staat op “UIT”. HStel “DATUM/TIJD” in op “AAN”. (墌 blz. 22, 24) De momentopnamestand kan niet worden gebruikt. De kleur van momentopnamen ziet er eigenaardig uit. ● De lichtbron of het onderwerp bevat geen wit. Of achter het onderwerp bevinden zich verschillende lichtbronnen. HZoek een wit onderwerp en stel uw opname zo samen dat deze binnen het kader past. (墌 blz. 26) VERWIJZINGEN Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw JVC-dealer. MasterPage: Left GR-D340PAL.book Page 36 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 36 NE PROBLEMEN OPLOSSEN De gemaakte momentopname is te donker. ● De opname is gemaakt met te veel achtergrondverlichting. HDruk op BACKLIGHT. (墌 blz. 28) Wanneer het beeld op de printer wordt afgedrukt, staat onder aan het scherm een zwarte balk. De gemaakte momentopname is te licht. ● Dit is normaal en duidt niet op een defect. HU kunt dit voorkomen door op te nemen terwijl “STABIEL” is desactiveer (墌 blz. 22, 23). ● Het onderwerp is te licht. HStel in op “Program AE” of “SPOTLICHT”. (墌 blz. 31) Wanneer de camcorder is aangesloten via de DV-aansluiting, werkt de camcorder niet. De witbalans kan niet worden ingesteld. ● De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (ZWARTWIT) is ingeschakeld. HSchakel de stand Sepia (SEPIA) of de stand Zwartwit (ZWARTWIT) uit voordat u de witbalans instelt.(墌 blz. 30) Het beeld ziet eruit alsof de sluitertijd te lang is. ● Wanneer u in het donker opnamen maakt, wordt het apparaat zeer gevoelig voor licht als u “OPHELDEREN” instelt op “AUTOM”. HAls u wilt dat de belichting er iets natuurlijker uitziet, stelt u “OPHELDEREN” in op “KORR HELD” of “UIT”. (墌 blz. 22, 24) Andere problemen Het lampje POWER/CHARGE op de camcorder gaat niet branden tijdens het opladen. ● Het opladen is moeilijk op plaatsen met een zeer hoge of lage temperatuur. HU kunt de accu beschermen door deze op te laden bij een temperatuur van 10°C tot 35°C. (墌 blz. 39) ● De accu is niet stevig bevestigd. HMaak de accu eenmaal los en bevestig hem vervolgens opnieuw stevig. (墌 blz. 11) “STEL DATUM/TIJD IN!” verschijnt. ● De datum/tijd is niet ingesteld. HStel de datum/tijd in. (墌 blz. 14) ● De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de eerder ingestelde datum/tijd is uit het geheugen gewist. HRaadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer om de batterij te vervangen. ● De DV-kabel is aangebracht/losgemaakt terwijl de camcorder aan stond. HZet de camcorder uit en weer aan en probeer het nogmaals. Het beeld op het LCD-scherm is donker of bleek. ● Op plaatsen met een lage temperatuur wordt het beeld donker vanwege de eigenschappen van het LCD-scherm. Dit is normaal en duidt niet op een defect. HPas de helderheid en de hoek van het LCDscherm aan. (墌 blz. 15, 17) ● Als de fluorescentielamp van het LCD-scherm het einde van de levensduur bereikt, wordt het beeld op het LCD-scherm donker. HRaadpleeg uw JVC-dealer. Overal op het LCD-scherm of in de zoeker verschijnen fel gekleurde punten. ● Het LCD-scherm en de zoeker zijn met precisietechnologie vervaardigd. Het is echter constant mogelijk dat zwarte punten of heldere lichtpunten (rood, groen of blauw) op het LCDscherm of in de zoeker verschijnen. Deze punten worden niet op de band opgenomen. De oorzaak hiervan ligt niet in een apparaatdefect. (Effectieve punten: meer dan 99,99 %) Het lukt niet om de cassette in de camcorder te plaatsen. ● De accu is bijna leeg. HPlaats een volle accu. (墌 blz. 11) Het beeld verschijnt niet op het LCDscherm. ● De zoeker wordt uitgetrokken en “VOORRANG” is ingesteld op “ZOEKER”. HDruk de zoeker terug of stel “VOORRANG” in op “LCD”. (墌 blz. 22, 24) ● Het LCD-scherm staat te donker ingesteld. HPas de helderheid van het LCD-scherm aan. (墌 blz. 15) MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 37 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM PROBLEMEN OPLOSSEN Er verschijnt een foutaanduiding (01 – 04 of 06). ● Er is een storing opgetreden. In dit geval zijn de functies van de camcorder onbruikbaar geworden. 墌 blz. 37. Waarschuwingsaanduidingen Geeft aan hoeveel accustroom nog beschikbaar is. Resterende accuduur Hoog Leeg Wanneer de batterij bijna leeg is, begint de indicator voor batterijspanning te knipperen. Wanneer de accu helemaal leeg is, wordt de stroomtoevoer automatisch uitgeschakeld. ● Wordt weergegeven als een band is geplaatst. (墌 blz. 16) ● knippert als er geen band is geplaatst. (墌 blz. 16) CONTROLEER WISBEVEILIGING BAND Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje is ingesteld op “SAVE” terwijl de aan/uit-knop op REC staat. (墌 blz. 13) GEBR REINIG.- CASSETTE Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de koppen is vastgesteld. Gebruik een los verkrijgbare reinigingscassette. (墌 blz. 40) CONDENSVORMING WERKING ONDERBROKEN EEN MOMENT A.U.B. Verschijnt als zich condensvorming voordoet. Wanneer deze aanduiding wordt weergegeven, moet u meer dan een uur wachten om de condens te laten wegtrekken. BAND! Verschijnt als zich geen cassette in de camcorder bevindt wanneer u op de start-/ stopknop voor opnemen drukt of op de knop SNAPSHOT drukt, terwijl de aan/uit-knop op REC staat. NE 37 EINDE BAND Verschijnt wanneer tijdens opname of weergave het einde van de band wordt bereikt. STEL DATUM/TIJD IN! ● Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld. (墌 blz. 14) ● De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de eerder ingestelde datum/tijd is uit het geheugen gewist. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer om de batterij te vervangen. LENSDOP Verschijnt 5 seconden nadat het apparaat is ingeschakeld wanneer de lensdop op de camera zit of wanneer het donker is. HDV Verschijnt wanneer in HDV-formaat opgenomen beelden worden gedetecteerd. Deze camcorder kan geen HDV-formaat beelden weergeven. AUTOM BESCHERMING STAAT AAN VERWIJDER EN HERPLAATS BAND De foutaanduidingen (01, 02 of 06) geven aan wat voor type storing zich heeft voorgedaan. Als er een foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder automatisch uitgezet. Verwijder de voeding (accu, enzovoort) en wacht een paar minuten tot de aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw JVC-dealer. AUTOM BESCHERMING STAAT AAN VERWIJDER EN HERPLAATS BAND De foutaanduidingen (03 of 04) geven aan wat voor type storing zich heeft voorgedaan. Als er een foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder automatisch uitgezet. Verwijder de cassette eenmaal en plaats hem terug. Controleer of de aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw JVC-dealer VERWIJZINGEN HAls het LCD-scherm 180 graden omhoog is gedraaid, moet u het LCD-scherm helemaal open klappen. (墌 blz. 17) MasterPage: Heading0_Left GR-D340PAL.book Page 38 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 38 NE ONDERHOUD DOOR DE. De camcorder reinigen Schakel voordat u de camcorder reinigt deze uit en verwijder de batterij en het netsnoer. De buitenkant reinigen Veeg het voorzichtig met een zachte doek schoon. Doe de doek in een oplossing met milde zeep en wring hem goed uit als u zwaar vuil wilt verwijderen. Veeg het apparaat daarna met een droge doek af. De LCD-monitor reinigen Veeg het voorzichtig met een zachte doek schoon. Zorg ervoor dat u het LCD-scherm niet beschadigt. Sluit het LCD-scherm. De lens reinigen Blaas de lens schoon met een blaasborsteltje en veeg deze vervolgens voorzichtig af met een papieren lensreinigingsdoekje. De lens van de zoeker reinigen Verwijder stof van de zoeker met een blaaskwastje. OPMERKINGEN: ● Vermijd het gebruik van te sterke schoonmaakmiddelen, zoals benzine of alcohol. ● U mag de camcorder pas reinigen nadat u de accu hebt verwijderd en andere eventuele stroombronnen zijn losgekoppeld. ● Er kan zich schimmel op de lens vormen als deze vuil is. ● Als u een reinigingsmiddel of een chemisch behandelde doek wilt gebruiken, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen van dat product door te nemen. ● Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer als u de zoeker wilt reinigen. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 39 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM VOORZORGSMAATREGELEN De meegeleverde accu Contactpunten is een lithium-ionaccu. Lees de volgende voorzorgsmaatregelen voordat u de meegeleverde accu of een los verkrijgbare accu gaat gebruiken: ● Voorkom gevaar als volgt ... niet in brand steken. ... voorkom kortsluiting van de contactpunten. Zorg dat de meegeleverde accuafdekkap op de accu is aangebracht wanneer u de accu vervoert. Als u de afdekkap kwijt bent, vervoert u de accu in een plastic tas. ... niet aanpassen of demonteren. ... niet blootstellen aan temperaturen hoger dan 60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten. ... gebruik alleen de aangegeven laadtoestellen. ● Voorkom schade en verleng de levensduur als volgt ... vermijd onnodige schokken. ... laad de accu op in een omgeving waar de temperatuur binnen het toegestane bereik ligt, dat in de onderstaande vermelding staat. Dit is een accu die werkt door middel van een chemische reactie — koudere temperaturen belemmeren de chemische reactie, terwijl warmere temperaturen ertoe kunnen leiden dat de accu niet helemaal wordt geladen. ... bewaar de accu op een koele, droge plaats. Langdurige blootstelling aan hoge temperaturen vergroot de natuurlijke mate van ontlading en leidt tot een kortere levensduur. ... laad de accu elke zes maanden helemaal op en laat de accu vervolgens volledig leeglopen als u de accu gedurende lange tijd niet gebruikt. ... verwijder de accu uit de lader of de ingeschakelde camcorder wanneer u die niet gebruikt, aangezien sommige apparaten zelfs stroom gebruiken als ze uitstaan. De voordelen van lithium-ion accu’s Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer dit type accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), neemt de gebruiksduur af en is het zelfs mogelijk dat de accu helemaal niet meer werkt. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om deze op te warmen. Vervolgens plaatst u hem weer op de camcorder. 39 OPMERKINGEN: ● Het is normaal dat de accu warm is na het laden of na gebruik. Specificaties voor het toegestane temperatuurbereik Opladen: 10°C tot 35°C Gebruik: 0°C tot 40°C Opslag: –20°C tot 50°C ● Hoe lager de temperatuur, hoe lager het opladen duurt. ● De vermelde oplaadtijden gelden voor een volledig lege accu. Cassettes Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen om uw cassettes op juiste wijze te gebruiken en te bewaren: ● Ga bij het gebruik als volgt te werk ... zorg dat de cassette de markering Mini DV heeft. ... houd er rekening mee dat als u opneemt op cassettes waarop al opnames staan, deze reeds opgenomen beeld- en geluidssignalen door de nieuwe worden overschreven. ... zorg dat u de cassette in de juiste stand in de camcorder inbrengt. ... vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen van de cassette zonder dat u de band laat draaien. Hierdoor verslapt de bandspanning, wat tot schade kan leiden. ... open het afdekklepje aan de voorzijde van de cassette niet. Hierdoor kunnen er vingerafdrukken en stof op de band terechtkomen. ● Bewaar cassettes als volgt ... uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen. ... niet in direct zonlicht. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan onnodige schokken of trillingen. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden opgewekt door motoren, transformators of magneten). ... verticaal, in de originele doosjes. LCD-scherm ● Om schade aan het LCD-scherm te voorkomen mag u het volgende, NIET DOEN ... hard tegen het scherm duwen of er op slaan. ... de camcorder met het LCD-scherm naar onder op de grond leggen. ● U kunt de levensduur als volgt verlengen ... wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe doek. ● Houd rekening met de volgende verschijnselen die zich voordoen bij het gebruik van LCD-schermen. Deze verschijnselen zijn geen storingen VERWIJZINGEN Accu’s NE MasterPage: Heading0_Left GR-D340PAL.book Page 40 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 40 NE VOORZORGSMAATREGELEN ... Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rond het LCD-scherm evenals de achterzijde van het LCD-scherm warm worden. ... Als u de stroomtoevoer lange tijd ingeschakeld laat, wordt het oppervlak rond het LCD-scherm warm. ● Vuile camcorderkoppen kunnen de volgende problemen veroorzaken: Hoofdtoestel ● Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ... de behuizing van de camcorder openen. ... het toestel demonteren of aanpassen. ... de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd het toestel uit de buurt van metalen objecten wanneer u het niet gebruikt. ... brandbare stoffen, water of metalen objecten in het toestel laten binnendringen. ... de accu verwijderen of de stroomtoevoer onderbreken terwijl de camcorder aan staat. ... de accu op de camcorder laten terwijl u de camcorder niet gebruikt. ● Gebruik de camcorder NIET ... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn. ... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis. ... op plaatsen waar veel schokken of trillingen voorkomen. ... in de buurt van een tv-toestel. ... in de buurt van apparaten die een sterk magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/ radioantennes, enzovoort). ... op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur. ● Laat de camcorder NIET achter ... op plaatsen waar het meer dan 50°C is. ... op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan 80%) is. ... in direct zonlicht. ... in een afgesloten auto (in de zomer). ... in de buurt van een verwarmingstoestel. ● Bescherm de camcorder als volgt ... laat het toestel niet nat worden. ... laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen harde voorwerpen. ... stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot aan schokken of overmatige trillingen. ... richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder lichte voorwerpen. ... stel de lens en de lens van de zoeker niet aan direct zonlicht bloot. ... draag het toestel niet door het vast te houden bij het LCD-scherm of de zoeker. ... zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij de handband of handgreep vasthoudt. ... zwaai niet te veel met de zachte cameratas terwijl de camcorder erin zit. ... Er geen beeld is tijdens de weergave. ... Er ruisblokken verschijnen tijdens de weergave. ... Tijdens opname of weergave wordt de waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond. ... Het opnemen kan niet naar behoren worden uitgevoerd. Gebruik in deze gevallen een los verkrijgbare reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel hem af. Als u de cassette meerdere malen na elkaar gebruikt, kan schade aan de videokoppen ontstaan. Nadat de camcorder ongeveer 20 seconden heeft gedraaid, stopt deze automatisch. Raapleeg ook de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette. Als het probleem zich na het gebruik van de reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw JVC-dealer. Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen voor het voortbewegen van de videokoppen en videoband worden meestal met verloop van tijd vuil en verslijten. Om te zorgen dat u een scherp beeld houdt, is het raadzaam periodiek onderhoud te laten uitvoeren nadat u de camcorder ongeveer 1000 uur hebt gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor periodiek onderhoud. Informatie over condensvorming ● Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude vloeistof in een glas doet, zich waterdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor op de koppen van een camcorder wanneer het toestel wordt overgebracht van een koude naar een warme omgeving, wanneer een koude kamer wordt verwarmd, in extreem vochtige omstandigheden of op een plek waar koude lucht uit een airco-installatie binnenstroomt. ● Vocht op de koppen kan tot ernstige schade aan de videoband leiden en kan inwendige schade aan de camcorder zelf veroorzaken. Ernstige storingen Als zich een ernstige storing voordoen, dient u onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de camcorder en uw JVC-dealer te raadplegen. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 41 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM VOORZORGSMAATREGELEN NE 41 VERWIJZINGEN De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking van deze camcorder verstoren. Als zich zulke storingen voordoen, maakt u eerst de voedingsbron (accu, netadapter, enzovoort) los en wacht u een paar minuten voordat u de aansluitingen weer tot stand brengt. Vervolgens begint u bij het begin, zoals u dat altijd doet. MasterPage: Heading0_Left GR-D340PAL.book Page 42 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM 42 NE SPECIFICATIES Camcorder Algmeen Voeding 11 V gelijkstroom (via netadapter) 7,2 V gelijkstroom (via accu) Stroomverbruik Ongeveer 3,0 W (LCD-scherm uitgeschakeld/ zoeker ingeschakeld) Ongeveer 3,4 W (LCD-scherm ingeschakeld/zoeker uitgeschakeld) Afmetingen (B x H x D) 59 mm x 94 mm x 114 mm (met LCD-scherm gesloten en zoeker ingeduwd) Gewicht Ongeveer 400 g (0.95Ibs) (zonder batterij, cassette en lensdop) Ongeveer 480 g (1.1Ibs) (inclusief batterij, cassette en lensdop) Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Bedrijfsvochtigheid 35% tot 80% Opslagtemperatuur –20°C tot 50°C Pickup 1/6" CCD Lens F 2.0, f = 2.3 mm tot 73.6 mm, 32:1 motorzoomlens Filterdiameter ø27 mm LCD-scherm 2,5" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT active matrix-systeem Zoeker Elektronische zoeker met 0,33" kleuren-LCDscherm Luidspreker Mono Digitale videocamera Indeling DV-indeling (SD-stand) Signaalindeling PAL-standaard Indeling voor opname/weergave Video: digitale componentenopname Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-BITS), 48 kHz 2-kanalen (16-BITS) Cassette Mini-DV-cassette Bandsnelheid SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s Maximale opnametijd (met cassette van 80 min.) SP: 80 min., LP: 120 min. Voor aansluitingen S S-Video-uitvoer: Y: 1,0 V (p-p), 75Ω analoog C: 0,29 V (p-p), 75Ω analoog AV Video-uitvoer: 1,0 V (p-p), 75Ω analoog Audio-uitvoer: 300 mV (rms), 1 kΩ analoog, stereo DV Uitvoer: 4-pins, compatibel met IEEE 1394 Netadapter Stroomvereisten 110 V tot 240 Vd wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Uitvoer 11 V G gelijkstroom, 1 A De vermelde specificaties gelden voor de snelheid SP, tenzij anders staat vermeld. Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. MasterPage: Start_Right GR-D340PAL.book Page 43 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM TERMEN NE 43 A V Aan-/uitzetten ................................................. 14 Aansluiting op een pc .................................... 34 Accu ................................................... 11, 13, 39 Achtergrondlicht compenseren ...................... 28 Verbindingen met een tv of videorecorder ..... 21 B Bandsnelheid (REC MODE) .................... 23, 25 Bevestigen op een statief .............................. 15 Blanco gedeelten zoeken .............................. 20 D W Waarschuwingsaanduidingen ........................ 37 Weergavegeluid ............................................. 25 Wipe- of fade-effecten ................................... 30 Witbalans ....................................................... 29 Z Zoomfunctie ............................................. 18, 23 Datum/tijd instellen ........................................ 14 De accu opladen ............................................ 11 De belichting instellen .................................... 27 De menu-instellingen wijzigen ....................... 22 Demonstratiestand ......................................... 24 Diafragmablokkering ...................................... 28 E Een cassette plaatsen ................................... 16 G Geluidsstand ............................................ 23, 25 H Handmatig scherpstellen ............................... 27 K Kopiëren ........................................................ 33 L LCD-scherm en zoeker ............................ 15, 17 Luidsprekervolume ........................................ 20 Macro-instelling .............................................. 23 Melodie .......................................................... 24 Motordrivestand ............................................. 26 N Netadapter ..................................................... 13 Night-Scope ................................................... 26 O Opnamecapaciteit Band ....................................................... 17 P Programma AE, effecten en sluitereffecten ... 30 S Snelle controle ............................................... 19 Specificaties ................................................... 42 Spotbelichtingsregeling .................................. 28 T Tijdcode ................................................... 18, 24 TERMEN M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

JVC GR-D340E Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding

in andere talen