JVC GR-D93 Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

LYT1204-004A
MasterPage: FrontCover
DU
NEDERLANDS
GR-D93
GR-D73
GR-D53
GR-D23
Bezoek onze Homepage over digitale videocamera’s op het
World Wide Web.
Voor accessoires:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
GEBRUIKSAANWIJZING
AAN DE SLAG
5
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
& WEERGEVEN
11
DIGITALE
STILBEELDCAMERA (D.S.C.)
OPNEMEN EN WEERGEVEN
(alleen GR-D93/D73)
18
GEAVANCEERDE FUNCTIES
24
VERWIJZINGEN
39
TERMEN
54
Stel “DEMO MODE” in op “OFF” om
de demonstratie te stoppen.
( blz. 24, 26)
DIGITAL VIDEOCAMERA
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale
videocamera. Om een veilig gebruik van dit
product te verzekeren, dient u vóór het
gebruik de veiligheidsinformatie en de
voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 3 te lezen.
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
laten de GR-D93 zien.
De D.S.C. (Digitale stilbeeldcamera)
functies zijn beschikbaar op GR-D93 en
GR-D73.
GR-D93PAL.book Page 1 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
2 NE
MasterPage: Safety_Left
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN
BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
V
OORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen
door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat
onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het
stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd
niet gaat gebruiken.
LET OP:
Voorkom een elektrische
schok of beschadiging
vanhet toestel en steek
de kleine stekker van het
netsnoer in de netadapter
zodat deze goed vast zit.
Steek vervolgens de
grotere stekker van het
netsnoer in een
stopcontact.
V
OORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel
kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd
op een ander systeem. Opname en weergave met de
LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk.
Gebruik de JVC BN-V408U/V416U/V428U accu’s en
laad deze op met de meegeleverde multi-voltage
netadapter of gebruik de netstroomadapter om de
camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter
kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan
afwijkende stopcontactontwerpen in verschillende
landen.)
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen
voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel
van het hoofdtoestel aangegeven.
De informatie betreffende de stroomvoorziening en de
veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden
zich op de boven- en onderkant daarvan.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als
KCA.
Voorzichtig bij het vervangen van de lithium batterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische
verbranding ontstaan.
Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen,
verhitten boven 100°C of verbranden.
Vervang de batterij door een Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony of Maxell CR2025 batterij.
Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij niet op
de juiste manier vervangen wordt.
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg (liefst op
een milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een
batterijbak of door hem terug brengen naar de foto- of
elektriciteitshandelaar).
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in een
open vuur.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt
gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte
aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer
aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de
achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een
krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de
warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het
toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg
de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van
deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend
of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek
waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen
erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen,
bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht
komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
GR-D93PAL.book Page 2 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
NE 3
MasterPage: Safety_Right
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met
een digitale videocassette, SD-geheugenkaart of
MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “
en geheugenkaartjes* met het merkteken “ ” of
” kunnen in dit toestel gebruikt worden.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen…
…gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV-
markering .
…moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes*
gebruikt met het merkteken of .
…onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere
digitale videoformaten is.
…vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is
ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste
toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat
u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van
bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk
voor persoonlijk gebruik.)
* Geheugenkaarten kunnen alleen worden gebruikt in de
GR-D93 en GR-D73.
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou
namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de
werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met
mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en
dienen beschadiging van het toestel en letsel te
voorkomen.
Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en gebruik
deze altijd om de camera te dragen. Draag de camcorder
niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te
houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een
andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen
te zitten. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen
speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak.
Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige
beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP!
Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.) met de
camcorder wanneer deze op de tv is geplaatst en laat de
camcorder niet op de tv liggen. Iemand zou namelijk over
de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor de
camcorder van de tv valt met beschadiging tot gevolg.
GR-D93PAL_02Safety.fm Page 3 Tuesday, October 28, 2003 3:48 PM
4 NE
MasterPage: Heading0_Left
INHOUD
AAN DE SLAG 5
Meegeleverde accessoires ............................................5
Stroomtoevoer ...............................................................6
De handgreep verstellen ................................................7
Gebruiksstand ................................................................8
Datum/tijd instellen .........................................................8
De zoeker verstellen ......................................................9
De helderheid van het LCD-scherm aanpassen ............9
Bevestigen op een statief ...............................................9
Plaatsen/verwijderen van een cassette .......................10
Plaatsen/verwijderen van een geheugenkaart (alleen
GR-D93/73) ..............................................................10
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN 11
VIDEOBEELDEN OPNEMEN ...............................................11
Standaardopnames maken ..........................................11
LCD-scherm en zoeker ................................................12
Resterende bandduur ..................................................12
Zoomfunctie .................................................................12
Journalistenopnames ...................................................13
Zelfopnames ................................................................13
Tijdcode .......................................................................13
Opname midden op een band .....................................13
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN ...........................................14
Normale weergave .......................................................14
Stilbeelden weergeven .................................................14
Snelzoeken ..................................................................14
Blanco gedeelten zoeken .............................................14
Weergeven met behulp van de afstandsbediening
(alleen GR-D93/73/53) .............................................15
Verbindingen met een tv of videorecorder ...................17
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN
WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73) 18
D.S.C.-OPNAMES MAKEN (alleen GR-D93/D73) ..............18
Basisopnames (D.S.C.-momentopname) ....................18
D.S.C.-WEERGAVE (alleen GR-D93/D73) .........................19
Normale weergave van stilbeelden ..............................19
Automatische weergave van beelden ..........................19
Indexweergave van bestanden ....................................19
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73) .......20
Bestandsinformatie weergeven ....................................20
Weergave van aanduidingen op het scherm
verwijderen .......................................................... 20
Bestanden beveiligen ...................................................20
Bestanden verwijderen ................................................21
Op een band opgenomen stilbeelden naar een
geheugenkaart kopiëren ..........................................21
Afdrukinformatie instellen (instelling DPOF) ................22
De bestandsnaam opnieuw instellen ...........................23
Een geheugenkaart initialiseren ...................................23
GEAVANCEERDE FUNCTIES 24
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN ........... 24
De menu-instellingen wijzigen ..................................... 24
Opnamemenu’s ........................................................... 25
Weergavemenu’s ........................................................ 28
OPNAMEFUNCTIES ......................................................... 29
Witte LED lamp ........................................................... 29
Night-Scope ................................................................. 29
Wipe- of fade-effecten ................................................. 30
Programma AE met speciale effecten ......................... 30
Momentopnames (tijdens video-opnames) ................. 31
Automatisch scherpstellen (“Autofocus”– AF) ............. 32
Handmatig scherpstellen ............................................. 32
De belichting instellen ................................................. 33
Diafragmablokkering ................................................... 33
Achtergrondlicht compenseren .................................... 34
De witbalans aanpassen ............................................. 34
De witbalans handmatig aanpassen ........................... 34
MONTEREN ................................................................... 35
Naar of vanaf een videorecorder dubben .................... 35
Kopiëren naar een videoapparaat dat is voorzien van een
DV-aansluiting (digitaal kopiëren) ........................... 36
Aansluiting op een pc .................................................. 37
Audiodubben (alleen GR-D93/73/53) .......................... 38
Invoegmontage (alleen GR-D93/73/53) ...................... 38
VERWIJZINGEN 39
AANVULLENDE INFORMATIE .......................................... 39
PROBLEMEN OPLOSSEN ................................................. 40
VOORZORGSMAATREGELEN .......................................... 45
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ................................ 48
SPECIFICATIES ............................................................... 49
INDEX ........................................................................... 50
TERMEN 54
GR-D93PAL.book Page 4 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
AAN DE SLAG
NE 5
MasterPage: Start_Right
AAN DE SLAG
a Netadapter AP-V14E of AP-V15E
b Netsnoer
c Accu BN-V408U-B
d Audio/video-kabel (ø3,5 ministekker naar tulpstekker)
e Kernfilter (te bevestigen aan de USB-kabel (alleen
meegeleverd met GR-D93/73/53) en de optionele S-
videokabel blz. 6 voor het bevestigen)
f Schouderriem (Voor het bevestigen, zie de rechter
kolom.)
g Cd-rom (alleen GR-D93/73/53)
h Geheugenkaart van 8 MB (alleen GR-D93/73) (Zit al
in de camcorder)
i Afstandsbediening RM-V718U (alleen GR-D93/73/
53)
j Lithiumbatterij CR2025* (alleen GR-D93/73/53)
(voor afstandsbediening)
k USB-kabel (alleen GR-D93/73/53)
l Lensdop (Voor het bevestigen, zie de rechter kolom.)
m Kabeladapter
* Een lithiumbatterij (met isolatiefilm) werd in de fabriek
vooraf in de afstandsbediening geïnstalleerd. Verwijder het
isolatievelletje als u de afstandsbediening wilt gebruiken.
OPMERKINGEN:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te
waarborgen, kunt u de meegeleverde kabels voorzien van
een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is
van één kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het
dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.
Zorg dat u de aansluitingen tot stand brengt met de
meegeleverde kabels. Gebruik geen andere kabels.
De lensdop bevestigen
U kunt de lens
beschermen door de
meegeleverde lensdop op
de in de illustratie
getoonde wijze aan de
camcorder te bevestigen.
OPMERKING:
De lensdop is goed op de
camcorder geplaatst als de
dop rondom tegen de
camcorder aan drukt.
Bevestigen van de schouderriem
Volg de illustraties.
1 Haal de riem door het oogje.
2 Buig de riem naar achteren en haal het uiteinde ervan
door de riemgeleider en de gesp.
Om de lengte van de riem af te stellen, maakt u hem eerst
los en dan trekt u hem strak in de gesp.
3 Schuif de riemgeleider volledig naar het oogje toe.
Meegeleverde accessoires
9
0
2
3
4
6
we
5
T
W
of
Drukken.
Hier plaatsen tijdens
opnemen.
1
2
3
Riemgeleider
Gesp
Oogje
GR-D93PAL_04Start.fm Page 5 Thursday, October 30, 2003 12:17 PM
AAN DE SLAG
6 NE
MasterPage: Left
Bevestigen van het kernfilter (te bevestigen aan de
USB-kabel (alleen meegeleverd met GR-D93/73/
53) en de optionele S-videokabel)
Zet de kernfilters op de kabels vast. Kernfilters
verminderen de interferentie.
1 Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het
kernfilter los.
2 Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer
3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Draai
de kabel eenmaal om de buitenkant het kernfilter heen,
zoals staat aangegeven in de afbeelding.
Draai de kabel strak om het kernfilter heen.
3 Sluit het kernfilter tot het dichtklikt.
OPMERKINGEN:
Zorg dat u de kabel niet beschadigt.
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het
kernfilter op de camcorder aan te sluiten.
Met het dubbele stroomtoevoersysteem van deze
camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron
kiezen. Gebruik de meegeleverde
stroomtoevoerapparaten niet voor andere apparatuur.
De accu opladen
1 Zorg dat de pijl op de accu naar boven wijst en druk
de accu voorzichtig tegen de accuaansluiting a.
2 Schuif de accu omhoog tot deze vastklikt b.
3 Zet de aan/uit-knop op “OFF (CHARGE)”.
4 Sluit de netadapter op de camcorder aan en
vervolgens het netsnoer op de netadapter.
5 Steek het uiteinde van het netsnoer in een
stopcontact. Het lampje POWER/CHARGE op de
camcorder gaat knipperen om aan te geven dat het laden
is begonnen.
6 Wanneer het POWER/CHARGE lampje dooft, is het
opladen voltooid. Trek de stekker van de netadapter uit
het stopcontact. Koppel de netadapter van de camcorder
los.
De accu losmaken
Schuif de accu iets omlaag terwijl u de knop BATT.
RELEASE verschuift om deze te ontgrendelen.
* Meegeleverd
Klem
3 cm
Eenmaal opdraaien.
Stroomtoevoer
Accu Oplaadtijd
BN-V408U* Ong. 1 uur 30 min.
BN-V416U Ong. 3 uur
BN-V428U Ong. 5 uur
Pijl
BATT.RELEASE
Accuhouder
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Naar stopcontact
Netadapter
Lampje POWER/
CHARGE
Naar DC-
aansluiting
Accu
Markering
Netsnoer
GR-D93PAL_04Start.fm Page 6 Tuesday, October 28, 2003 3:51 PM
AAN DE SLAG
AAN DE SLAG
NE 7
MasterPage: Start_Right
OPMERKINGEN:
Verwijder indien nodig eerst de beschermdop van de accu.
De camcorder kan tijdens het opladen niet worden
gebruikt.
Het opladen is niet mogelijk bij gebruik van een verkeerde
accu.
Het lampje POWER/CHARGE gaat mogelijk niet branden
wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de
accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval
even van de camcorder verwijderen en dan weer terug
plaatsen en opnieuw proberen te laden.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn hoewel de
accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u
deze dienen te vervangen. Koop in dat geval een nieuwe.
Voor andere opmerkingen, blz. 39.
De accu gebruiken
Voer de stappen 12 van “De accu opladen” uit.
Maximale continue opnametijd
GR-D73/53/23
GR-D93
* Meegeleverd
OPMERKINGEN:
De opnametijd zal onder de volgende omstandigheden
aanzienlijk korter uitvallen:
Als u de zoomstand of de stand Opnamestand-by
regelmatig inschakelt.
Als het LCD-scherm vaak wordt gebruikt.
Als u regelmatig de weergavestand inschakelt.
Als de witte LED lamp wordt gebruikt.
Voordat u een langere periode met de camcorder gaat
opnemen, is het raadzaam genoeg accu’s bij de hand te
hebben voor ongeveer 3 maal de geplande opnameduur.
LET OP:
Zorg voordat u de stroombron loskoppelt dat de spanning van
de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist
functioneren veroorzaken.
Netstroom gebruiken
Verbind de netadapter met de camcorder en sluit
vervolgens het netsnoer aan op de netadapter zoals
afgebeeld op blz. 6.
OPMERKINGEN:
De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage
binnen het bereik van 110 V t/m 240 V wisselstroom.
Zorg dat de DC-aansluitingen van de netadapter niet met
metaal in contact komen, aangezien dit een kortsluiting en
eventueel defect kan veroorzaken.
Voor andere opmerkingen, blz. 39.
Informatie over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en
stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit
kan leiden tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen
van de accu niet in contact komen met metalen, want dit
kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand
veroorzaken.
De voordelen van
lithium-ionaccu’s
Lithium-ion accu’s zijn
klein maar hebben een
groot vermogen. Wanneer
dit type accu echter wordt
blootgesteld aan lage
temperaturen (onder
10°C), neemt de
gebruiksduur af en is het
zelfs mogelijk dat de accu
helemaal niet meer werkt.
Als dat gebeurt, dient u de
accu korte tijd in uw zak,
of op een andere veilige, warme plek, te doen om deze
op te warmen. Vervolgens plaatst u hem weer op de
camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt,
zouden er geen nadelige gevolgen mogen zijn voor de
prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op
letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het
element.)
Voor andere opmerkingen, blz. 39.
1 Pas de klittenbandstrip aan.
2 Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
vast.
3 Plaats uw duim en uw vingers zo door de handgreep
dat u de start-/stopknop voor opnemen, de aan/uit-knop
en de motorzoomhendel eenvoudig kunt bedienen. Stel
de klittenbandstrip naar wens in.
Accu
LCD-scherm
ingeschakeld
Zoeker
ingeschakeld
BN-V408U* 1 uur 10 min. 1 uur 40 min.
BN-V416U 2 uur 20 min. 3 uur 15 min.
BN-V428U 4 uur 10 min. 5 uur 50 min.
Accu
LCD-scherm
ingeschakeld
Zoeker
ingeschakeld
BN-V408U* 1 uur 5 min. 1 uur 35 min.
BN-V416U 2 uur 15 min. 3 uur 5 min.
BN-V428U 4 uur 5 uur 30 min.
De handgreep verstellen
Lithium-ion is gevoelig
voor kou.
GR-D93PAL_04Start.fm Page 7 Tuesday, October 28, 2003 3:52 PM
AAN DE SLAG
8 NE
MasterPage: Left
U zet de camcorder aan door de aan/uit-knop op een van
de gebruiksstanden te zetten (niet op “OFF (CHARGE)”)
terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
houdt.
Kies de gewenste gebruiksstand met de aan/uit-knop en
de schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73).
Aan-/uitzetten
Als de aan/uit-knop is ingesteld op “A” of “M”, kunt u de
camcorder ook aan-/uitzetten door de LCD-monitor te
openen/sluiten of door de zoeker uit te trekken/in te
duwen.
INFORMATIE:
In de hiernavolgende beschrijvingen wordt aangenomen
dat u de LCD-monitor gebruikt tijdens de bedieningen.
Als u de zoeker wilt gebruiken, vouw dan de LCD-monitor
dicht en trek de zoeker volledig naar buiten.
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band
opgenomen. U kunt tijdens de weergave kiezen of u de
datum al dan niet wilt weergeven. ( blz. 24, 28)
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
3 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het
menuscherm verschijnt.
4 Selecteer “n” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. Het menu
CAMERA DISPLAY verschijnt.
5 Selecteer “CLOCK ADJ.” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. De parameter voor
“dag” is geselecteerd.
6 Draai aan de draaiknop
MMENU/VOL. om de gewenste
dag te selecteren en druk de
draaiknop in. Herhaal deze
procedure om maand, jaar, uren en
minuten in te voeren.
7 Selecteer “BRETURN” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop tweemaal in. Het
menuscherm wordt gesloten.
Gebruiksstand
Stand aan/uit-knop
A (volautomatisch opnemen):
Voor opnames zonder speciale effecten en zonder
handmatige instellingen. Geschikt voor
standaardopnames.
Op het LCD-scherm staat “A”.
M (handmatig opnemen):
U kunt via de menu’s verschillende opnamefuncties
instellen. ( blz. 24)
Zet de camera in deze stand als u meer creatieve
mogelijkheden wilt dan bij het volautomatisch
opnemen.
Er wordt niets weergegeven op het LCD-scherm.
OFF:
Hiermee zet u de camcorder uit.
PLAY:
In deze stand kunt u de op band opgenomen
beelden afspelen.
In deze stand kunt u een op een geheugenkaart
opgeslagen stilbeeld weergeven of overbrengen naar
een computer. (alleen GR-D93/73)
In deze stand kunt u via de menu’s verschillende
opnamefuncties instellen. ( blz. 24)
Lampje POWER/CHARGE
VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
MMENU/VOL.
Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY
(alleen GR-D93/73)
VIDEO:
In deze stand kunt u beelden op een band opnemen of
een band afspelen. Als “REC SELECT” is ingesteld op
“/ ( blz. 27), worden stilbeelden zowel
op de band als op de geheugenkaart opgenomen.
MEMORY:
In deze stand kunt u opnemen op een
geheugenkaart of toegang krijgen tot gegevens die
op een geheugenkaart zijn opgeslagen.
Wanneer de aan/uit-knop op “A” of “M” staat,
verschijnt de op dat moment geselecteerde
beeldgrootte.
Datum/tijd instellen
LC
NRETUR
T/D
AUMET–/TI DA E OT
OFDEM– CO TI E
F
20 OK CL C 21.
J AD .
71
LA
D
ASERA CM I
YP
V
. 0 4
: 3 0
NCREON S
I
HTBR G
E
NRETUR
OK
CL C 21
J
AD . 71
LA
D
ASERA CM
I Y
P
. 0 4
: 3 0
20 .
GR-D93PAL.book Page 8 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
AAN DE SLAG
AAN DE SLAG
NE 9
MasterPage: Start_Right
OPMERKING:
Zelfs als u “CLOCK ADJ.” kiest terwijl de parameter niet is
geselecteerd, blijft de interne klok van de camcorder werken.
De klok stopt wanneer u de selectiebalk naar de eerste
parameter voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start
vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen
van de minuten op de draaiknop MMENU/VOL. drukt.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”.
2 Controleer of het LCD-scherm gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit en stel deze
met de hand optimaal in.
3 Draai aan de dioptrie-regelknop totdat de
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
LET OP:
Let op dat u uw vingers niet bezeert wanneer u de zoeker
uittrekt.
1 Houd de blokkeerknop op
de aan/uit-knop ingedrukt en
draai de aan/uit-knop naar “M
of “PLAY”.
2 Open de LCD-monitor
volledig. ( blz. 12)
3 Druk de draaiknop MMENU/
VOL. in. Het menuscherm
verschijnt.
4 Selecteer “n” met de
draaiknop MMENU/VOL. en
druk de draaiknop in. Het
menu CAMERA DISPLAY
verschijnt.
5 Selecteer “BRIGHT” met de draaiknop MMENU/VOL.
en druk de draaiknop in. Het menuscherm wordt
gesloten en de aanduiding voor de helderheidsinstelling
verschijnt.
6 Draai de draaiknop MMENU/VOL. tot de gewenste
helderheid is ingesteld.
7 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in.
U kunt de helderheid van de zoeker ook afstellen door de
zoeker naar buiten te trekken, “PRIORITY” in het menu
SYSTEM in te stellen op “FINDER” ( blz. 24, 26), en
daarna af te stellen zoals beschreven hierboven.
Als u de camcorder op een
statief wilt plaatsen, plaatst u
de geleidepen en de schroef
op de juiste positie precies
voor de statiefaansluiting en
het geleidepengat van de
camcorder. Draai de schroef
vervolgens met de klok mee
vast.
Sommige statieven zijn niet
voorzien van geleidepennen.
LET OP:
Wanneer u de camcorder op een statief zet, moet u de poten
uitschuiven zodat de camcorder stabiel kan staan. U kunt
beter geen kleine statieven gebruiken. Deze zouden kunnen
omvallen waardoor de camcorder beschadigd zou kunnen
raken.
De zoeker verstellen
PAUSE
Dioptrie-regelknop
De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen
Bevestigen op een statief
BRIGHT
MMENU/VOL.
GR-D93PAL.book Page 9 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
AAN DE SLAG
10 NE
MasterPage: Left
Om een cassette te kunnen plaatsen of verwijderen,
moet u de camcorder eerst aanzetten.
1 Schuif OPEN/EJECT omlaag en houd deze in de
richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het deksel
van de cassettehouder open tot het vastklikt. De houder
wordt automatisch geopend.
Raak de interne onderdelen niet aan.
2 Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH
HERE” (druk hier) om de cassettehouder te sluiten.
U mag alleen op het met “PUSH HERE” aangeduide deel
drukken om de cassettehouder te sluiten; als u andere
onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem komen te zitten in
de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of tot
schade aan het toestel.
Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze
automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht
totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken
alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het deksel van
de cassettehouder niet kunt sluiten. Forceer de houder niet.
Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of sluit
de camcorder aan op het lichtnet voordat u verdergaat.
3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Op bladzijde 24 en 25 vindt u meer informatie over het
wijzigen van de opnamesnelheid.
U beschermt uw opnamen als volgt
Schuif het wisbeveiligingsknopje aan de achterkant van
de cassette in de richting van “SAVE”. Hierdoor kan er
niet meer over een reeds bestaande opname op de
cassette worden opgenomen. Als u op deze cassette wilt
opnemen, moet u het knopje terugschuiven in de richting
van “REC” voordat u de cassette in het toestel plaatst.
OPMERKING:
Wij adviseren u JVC digitale videocassettes te gebruiken om
verzekerd te kunnen zijn van optimale prestaties met uw JVC
digitale videocamera.
Voor andere opmerkingen, blz. 39.
De meegeleverde geheugenkaart zit al in de camcorder
wanneer deze aan u wordt geleverd.
1 Zorg dat de camcorder uit staat.
2 Open de LCD-monitor ( blz. 12) en open vervolgens
het deksel van de kaartsleuf (MEMORY CARD).
3 U plaatst een geheugenkaart door deze stevig in de
sleuf te drukken met de schuine rand eerst.
U verwijdert een geheugenkaart door er eenmaal op te
drukken. Wanneer de geheugenkaart dan uit de sleuf
komt, trekt u de kaart er helemaal uit.
Raak het contactpunt aan de achterzijde van de etiketkant
niet aan.
4 Sluit het kaartsleufklepje.
Waardevolle bestanden beveiligen (alleen
beschikbaar voor SD-geheugenkaart)
Schuif het wis-/
schrijfbeveiligingsknopje aan de
zijkant van de geheugenkaart
naar de tekst “LOCK” toe.
Hierdoor voorkomt u dat over de
op de geheugenkaart aanwezige
bestanden kan worden
opgenomen. Als u op deze
geheugenkaart wilt opnemen,
schuift u de knop weg van de tekst “LOCK” voordat u de
kaart in het toestel plaatst.
OPMERKINGEN:
U mag alleen SD-geheugenkaarten met de markering
” of MultiMediaCards met de markering
” gebruiken.
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet in deze
camcorder worden gebruikt. Raadpleeg de fabrikant of de
dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.
Voor u een nieuwe geheugenkaart kunt gebruiken, moet u
deze eerst formatteren. ( blz. 23)
LET OP:
Plaats of verwijder de geheugenkaart niet terwijl de
camcorder aan staat. Hierdoor kunnen de op de
geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar worden of
kan de camcorder mogelijk niet meer herkennen of er al dan
niet een kaart in het toestel aanwezig is.
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Band
Opnamesnelheid
SP LP
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Zorg dat de
vensterkant naar
buiten is gericht.
Deksel van
cassettehouder
Cassettehouder
PUSH HERE
OPEN/EJECT
Wisbeveiligingsknopje
Plaatsen/verwijderen van een
geheugenkaart
(alleen GR-D93/73)
Geheugenkaart
Schuine rand
Kaartsleufklepje (MEMORY CARD)
Etiket
Wis-/
schrijfbeveiligings-
knopje
GR-D93PAL.book Page 10 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN
NE 11
MasterPage: Video_Heading0_Right
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
OPMERKING:
Voer voordat u verdergaat de onderstaande procedures uit:
Stroomtoevoer ( blz. 6)
Een cassette plaatsen ( blz. 10)
1 Verwijder de lensdop.
2 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
(alleen GR-D93/73)
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en draai de aan/uit-knop naarA” of “M”.
Het POWER/CHARGE lampje gaat aan en de camcorder
wordt in de opnamewachtstand gezet. De tekst “PAUSE”
verschijnt.
Als u wilt opnemen met de opnamesnelheid LP (Long
Play), blz. 24, 25.
5 U begint met opnemen door de start/stop-knop voor
opnemen in te drukken. Terwijl de opname bezig is,
wordtT REC” op het display getoond.
6 Het opnemen wordt stopgezet als u nogmaals op de
start/stop-knop voor opnemen drukt. De camcorder
wordt nu weer in de stand Opnamestand-by geplaatst.
OPMERKINGEN:
Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-scherm en
in de zoeker weergegeven.
Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten
ononderbroken ingeschakeld blijft, wordt de camcorder
automatisch uitgezet. U kunt de camcorder dan weer
aanzetten door de zoeker in te drukken en weer uit te
trekken of door het LCD-scherm te sluiten en weer te
openen.
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker:
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een
accu: de Accu-aanduiding “ ” wordt weergegeven.
( blz. 43)
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een
stopcontact: de Accu-aanduiding “ ” wordt niet
weergegeven.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk
fouten bij het monteren gemaakt als er een leeg gedeelte
tussen opgenomen scènes op de band voorkomt. Zie
“Opname midden op een band” ( blz. 13) als u dit wilt
vermijden.
Om de pieptoon uit te schakelen, blz. 24, 26.
Voor andere opmerkingen, blz. 39.
Standaardopnames maken
Lampje POWER/CHARGE
Start-/stopknop voor opnames
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Motorzoomhendel
Drukken.
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN
GR-D93PAL_05Video.fm Page 11 Tuesday, October 28, 2003 3:54 PM
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
12 NE
MasterPage: Left
LCD-scherm en zoeker
Opnemen met het LCD-scherm:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Druk op
de schermopenknop en open de LCD-monitor volledig.
Het LCD-scherm kan 270° draaien (90° naar beneden,
180° naar boven).
Opnemen met de zoeker:
Controleer of het LCD-scherm gesloten en vergrendeld
is. Trek de zoeker helemaal uit.
Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een klik
hoort, anders kan hij tijdens het gebruik worden
teruggeduwd.
OPMERKINGEN:
Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-scherm en
in de zoeker weergegeven. Als u de zoeker uittrekt terwijl
het LCD-scherm geopend is, kunt u kiezen welke van de
twee u wilt gebruiken. Stel “PRIORITY” via het menu
SYSTEM op de gewenste stand in. ( blz. 24, 26)
Overal op het LCD-scherm of in de zoeker kunnen felle
gekleurde punten verschijnen. Dit is normaal en duidt niet
op een defect. ( blz. 42)
Resterende bandduur
Op het LCD-scherm staat aangegeven hoeveel tijd er
nog ongeveer op de band over is.–h––m betekent
dat de resterende duur op dat moment wordt berekend.
Als de resterende bandduur 2 minuten bereikt, beginnen
de cijfers op het scherm te knipperen.
Zoomfunctie
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van
een beeld.
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel verder weg drukt.
OPMERKINGEN:
Scherpstellen is soms niet eenvoudig tijdens het in-/
uitzoomen. U kunt dan de zoomwaarde instellen terwijl de
camcorder in de stand Opnamestand-by staat, de
scherpstelling ( blz. 32) handmatig vastzetten en
vervolgens in- of uitzoomen in de opnamestand.
Zoomen is mogelijk naar een maximum van 700X. Bij
gebruik van de optische zoom kunt u omschakelen naar
16X (10X voor GR-D93) vergroting. ( blz. 25)
De zoomvergroting van meer dan 16 X (10X voor GR-D93)
wordt gerealiseerd door digitale beeldverwerking en wordt
daarom “digitale zoom” genoemd.
De beeldkwaliteit is bij het digitaal inzoomen iets minder.
U kunt niet digitaal inzoomen als de schakelaar VIDEO/
MEMORY op “MEMORY” staat. (alleen GR-D93/73)
Macro-opnamen (tot ongeveer 5 cm vanaf het onderwerp)
zijn mogelijk wanneer de motorzoomhendel helemaal op
“W” is ingesteld. Zie ook “TELE MACRO” in het menu
MANUAL op bladzijde 26.
Schermopenknop
0
h
25
m
h–
m1
h
0
m0
h
3
m
0
h
2
m0
h
1
m0
h
0
m
0
h
5
9
m
(Knippert) (Knippert) (Knippert)
(Bezig met berekenen)
10
x
W
T
1
x
W
T
10
x
W
T
20
x
W
T
40
x
W
T
Digitaal zoombereik
Inzoomen (T: Telephoto (teleopname))
Uitzoomen (W: Wide angle
(breedhoekopname))
16X (10X voor GR-D93) (optisch)
zoombereik
Zoomwaarde bij benadering
GR-D93PAL_05Video.fm Page 12 Tuesday, October 28, 2003 3:56 PM
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN
NE 13
MasterPage: Video_Right
Journalistenopnames
In sommige situaties kunnen
andere opnamehoeken meer
spectaculaire resultaten
opleveren dan bij normale
opnames. Houd de camcorder in
de gewenste stand en draai het
LCD-scherm in de juiste richting.
Het LCD-scherm kan 270°
draaien (90° naar beneden, 180°
naar boven).
Zelfopnames
Open de LCD-monitor, breng
hem 180° omhoog zodat hij
naar voren gericht is, richt de
lens op uzelf, en begin met op
te nemen.
Tijdcode
Tijdens het opnemen wordt een tijdcode op de band
aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een
opgenomen scène op de band tijdens de weergave
controleren.
* Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start,
begint de tijdcode te lopen vanaf “00:00:00”
(minuten:seconden:frame). Indien u vanaf een reeds
opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het
laatste tijdcodenummer verder lopen.
De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens het
opnemen halverwege de cassette een blanco gedeelte
op de band wordt gelaten. Bij het hervatten van de
opname begint de tijdcode weer te lopen bij “00:00:00”.
Er zullen in dat geval mogelijk dezelfde tijdcodes worden
aangebracht als bij eerder opgenomen scènes zijn
gebruikt. Om dit te voorkomen, dient u in de volgende
gevallen “Opname midden op een band” uit te voeren
(zie de rechter kolom):
Als u na weergave van een opgenomen cassette de
opname op deze cassette wilt vervolgen.
Als tijdens het opnemen de stroomtoevoer wordt
onderbroken.
Als u tijdens het opnemen de cassette verwijdert en weer
terugplaatst.
Als u op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt
opnemen.
Als u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette
wilt opnemen.
Als u na opname van een scène het opnemen hervat en
vervolgens de cassettehouder opent en weer sluit.
Opname midden op een band
1) Speel de band af of gebruik de functie voor het zoeken
naar blanco gedeelten ( blz. 14) om het punt op te
zoeken waarvandaan u de opname wilt laten beginnen
en schakel vervolgens de stilbeeldweergavestand in.
( blz. 14)
2) Zet de aan/uit-knop op “A” of “M” terwijl u de
blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt houdt en
begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
De tijdcode kan niet op nul worden gezet.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de weergave
van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
De tijdcode wordt alleen weergegeven als “TIME CODE” is
ingesteld op “ON”. ( blz. 27)
Wanneer op een band een blanco gedeelte is
opgenomen
Juiste manier van opnemen
Zelfopnames
12:34:24
Minuten
Seconden
Beelden*
(25 beelden = 1 seconde)
Display
Tijdcode
00:00:00
Band
Reeds
opgenomen
scène
Blanco
Nieuw
opgenomen
scène
Tijdcode
05:43:21
Tijdcode
00:00:00
Opnamebegin-
punt
Opname-
eindpunt
Opnamebeginpunt
Tijdcode
00:00:00
Band
Reeds
opgenomen
scène
Nieuwe
scène
Laatste scène
Tijdcode
05:43:21
Tijdcode
05:44:00
Opnamebegin-
punt
Opnamebegin-
punt
Opnamebeginpunt
GR-D93PAL.book Page 13 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
14 NE
MasterPage: Heading0_Left
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN
1 Plaats een cassette. ( blz. 10)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
(alleen GR-D93/73)
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Druk op 4/9 om de weergave te starten.
5 Druk op 8 om de weergave te stoppen.
Druk in de stopstand op 3 om de band terug te spoelen
of op 5 om de band snel door te spoelen.
Het volume van de luidspreker regelen
Draai de draaiknop MMENU/VOL. in de richting van “+”
voor meer volume, of in de richting van “–” voor minder
volume.
OPMERKINGEN:
U kunt het weergegeven beeld op het LCD-scherm, in de
zoeker of op een aangesloten tv bekijken. ( blz. 17)
Voor andere opmerkingen, blz. 39.
Stilbeelden weergeven
Deze functie onderbreekt de weergave van
videobeelden.
1) Druk tijdens de weergave op 4/9.
2) Druk nogmaals op 4/9 om de weergave te hervatten.
Als een stilbeeld langer dan 3 minuten wordt weergegeven,
wordt de stopstand van de camcorder automatisch
ingeschakeld.
Als u op 4/9 drukt, is het mogelijk dat de weergave niet
onmiddellijk wordt onderbroken omdat de camcorder het
beeld nog moet stabiliseren.
Snelzoeken
Deze functie laat u tijdens de weergave van
videobeelden met hoge snelheid in voor- of
achterwaartse richting zoeken.
1) Druk op 5 voor voorwaarts zoeken of op 3 voor
achterwaarts zoeken.
2) Druk op 4/9 om de normale weergave te hervatten.
Houd tijdens de weergave 5 of 3 ingedrukt. Het
zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt. De
normale weergave start weer zodra u de toets loslaat.
Tijdens het snelzoeken met hoge snelheid krijgt het beeld
mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt
niet op een defect.
LET OP:
Tijdens het snelzoeken zijn delen van
het beeld mogelijk niet duidelijk
zichtbaar, met name aan de
linkerzijde van het scherm.
Blanco gedeelten zoeken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band
te vinden waar u een nieuwe opname kunt beginnen
zonder tijdcodes te verstoren. ( blz. 13)
1 Plaats een cassette. ( blz. 10)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
(alleen GR-D93/73)
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Druk in de stopstand op BLANK SEARCH.
De aanduiding “BLANK SEARCH” verschijnt en de
camcorder gaat automatisch voor- of achterwaarts zoeken
en stopt bij een punt op de band dat zich ongeveer
3 seconden vóór het gevonden blanco gedeelte bevindt.
Als u het zoeken naar een blanco gedeelte halverwege wilt
annuleren, drukt u op 8.
OPMERKINGEN:
Voordat wordt gezocht naar blanco gedeelten, als de
huidige positie een blanco gedeelte is, zoekt de camcorder
in achterwaartse richting. Als de huidige positie een
opgenomen gedeelte is, zoekt de camcorder in
voorwaartse richting.
Als de melding “USE CLEANING CASSETTE” (Koppen
moeten worden schoongemaakt. Gebruik
reinigingscassette.) is verschenen toen u de cassette in het
toestel deed, zal de functie voor het zoeken van blanco
gedeelten niet werken.
Als tijdens het zoeken naar een blanco gedeelte het begin
of het einde van de band wordt bereikt, stopt de camcorder
automatisch.
Het is mogelijk dat blanco gedeelten van minder dan 5
seconden niet worden teruggevonden.
Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee reeds
opgenomen scènes liggen. Voor u begint met opnemen
moet u daarom controleren of er zich na het gevonden
blanco gedeelte geen ander materiaal bevindt.
Normale weergave
Luidspreker
4/9
Blokkeerknop
VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)
Aan/uit-knop
8
MMENU/VOL.
3
5
BLANK SEARCH
GR-D93PAL.book Page 14 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN
NE 15
MasterPage: Video_Right
U kunt de afstandsbediening met volledige functionaliteit
gebruiken om de camcorder op afstand te bedienen en
om basishandelingen van de videorecorder (weergave,
stoppen, pauze, doorspoelen, terugspoelen) uit te
voeren. Bovendien zijn er aanvullende weergavefuncties
mee mogelijk. ( blz. 16)
Installeren van de batterij
De afstandsbediening
gebruikt één lithiumbatterij
(CR2025).
1 Steek een puntig
voorwerp in de sleuf om de
batterijhouder eruit te halen.
2 Plaats de batterij in de
houder zodanig dat het “+”
teken zichtbaar is.
3 Schuif de houder weer in
de sleuf totdat u een klik
hoort.
Effectief bereik van de signalen (gebruik
binnenshuis)
Wanneer u de
afstandsbediening gebruikt,
dient u deze op de
afstandsbedieningssensor te
richten. Het geschatte effectieve
bereik van de signalen voor
gebruik binnenshuis is 5 m.
OPMERKING:
Het verzonden signaal is mogelijk
minder effectief of kan leiden tot
onjuiste handelingen als de sensor direct wordt blootgesteld
aan zonlicht of een krachtige lichtbron.
Knoppen en functies
A Infraroodzendvenster
De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de aan/
uit-knop van de camcorder is ingesteld op “PLAY”.
B Knop AUDIO ........................................( blz. 24, 28)
C Knop PAUSE* ............................................( blz. 16)
Knop Omhoog ..........................................( blz. 16)
D Terugspoelknop (SLOW) ...........................( blz. 16)
E Knop REW* .........................................( blz. 14, 19)
Linker knop ................................................( blz. 16)
F Knop INSERT ............................................( blz. 38)
G Knop STOP* ........................................( blz. 14, 19)
Knop Omlaag ............................................( blz. 16)
H Knop SHIFT ..............................................( blz. 16)
I Knop EFFECT ON/OFF ............................( blz. 16)
J Knop EFFECT ..........................................( blz. 16)
K Vooruitspoelknop (SLOW) .........................( blz. 16)
L Snel doorspoelknop* ...........................( blz. 14, 19)
Rechter knop .............................................( blz. 16)
M Knop PLAY* .........................................( blz. 14, 19)
N Knop A. DUB ............................................. ( blz. 38)
O Knop DISPLAY ....................................( blz. 17, 35)
De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de aan/
uit-knop van de camcorder is ingesteld op “A” of “M”.
a Knop S.SHOT (Momentopname)*
b Knop START/STOP*
c Zoomknoppen (T/W)** ........................( blz. 12, 16)
* Werken op dezelfde wijze als de overeenstemmende
knoppen op de camcorder. ( blz. 51)
** Functioneert ook wanneer de aan/uit-knop van de
camcorder op “PLAY” is ingesteld.
Weergeven met behulp van de
afstandsbediening (alleen GR-D93/73/
53)
1
1
2
3
Sleuf
Sensor voor
afstandsbediening
T
W
GR-D93PAL.book Page 15 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN
16 NE
MasterPage: Left
Slowmotionweergave
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave van
videobeelden langzaam in voor- of achterwaartse
richting te zoeken.
Druk tijdens normale weergave van videobeelden langer
dan twee seconden op SLOW (YI of IU).
Na ongeveer 5 minuten (ongeveer 20 seconden bij een
cassette van 80 minuten) langzaam terugspoelen of
ongeveer 5 minuten langzaam doorspoelen, wordt de
normale weergave hervat.
Als u de slowmotionweergave wilt onderbreken, drukt u op
PAUSE (9).
Als u de slowmotionweergave wilt stopzetten, drukt u op
PLAY (U).
OPMERKINGEN:
Het is ook mogelijk om slowmotionweergave in te
schakelen vanuit de stilbeeldweergave door meer dan
twee seconden op SLOW (YI of IU) te drukken.
Tijdens de slowmotionweergave kan het beeld een
mozaïekachtig uiterlijk krijgen. Dit komt door de digitale
beeldverwerking.
Als u SLOW (YI of IU) indrukt en vasthoudt, is het mogelijk
dat het stilbeeld een paar seconden lang wordt
weergegeven, gevolgd door een paar seconden lang een
blauw scherm. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Mogelijk is er een kleine marge tussen het beginpunt van
de slowmotionweergave dat u hebt gekozen en het
daadwerkelijke beginpunt voor de slowmotionweergave.
Tijdens de slowmotionweergave zijn er storingen in het
beeld, dat soms onstabiel lijkt, vooral bij stilstaande
beelden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Beeld-voor-beeld-weergave
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave van
videobeelden beeld-voor-beeld te zoeken.
Druk tijdens normale weergave of stilbeeldweergave
herhaald op SLOW (IU) om voorwaarts te gaan of op
SLOW (YI) om achterwaarts te gaan. Elke keer dat u op
SLOW (YI of IU) drukt, wordt het beeld weergegeven.
Tijdens de weergave in-/uitzoomen
Vergroot het opgenomen beeld tot maximaal 44X (70X
voor GR-D93) op ieder willekeurig moment tijdens
videoweergave en D.S.C.-weergave (alleen GR-D93/73).
1) Druk op PLAY (U) om de
videoweergave te starten. Of speel de
beelden op de normale wijze af.
2) Druk op het punt waarop u wilt
inzoomen op de zoomknop (T).
Als u wilt uitzoomen, drukt u op de
zoomknop (W).
3) Het is mogelijk om het beeld op het
scherm te verplaatsen om zo een
bepaald gedeelte van het beeld te vinden.
Houd SHIFT ingedrukt en druk op L
(links), F (rechts), U (omhoog) en E
(omlaag).
Als u wilt stoppen met in-/uitzoomen, houdt u W ingedrukt
tot de uitvergroting weer normaal is. Of druk op STOP (8)
en vervolgens op PLAY (U) tijdens de weergave van
videobeelden.
OPMERKINGEN:
U kunt de zoomfunctie ook gebruiken tijdens slowmotion-
en stilbeeldweergave.
Vanwege de digitale beeldverwerking kan de beeldkwaliteit
nadelig worden beïnvloed.
Speciale effecten weergeven
Met deze functie kunt u creatieve beeldeffecten aan het
weergegeven videobeeld toevoegen.
De effecten die u tijdens de weergave kunt gebruiken,
zijn CLASSIC FILM, MONOTONE, SEPIA en STROBE.
Deze effecten zijn tijdens weergave hetzelfde als bij
opname. ( blz. 30)
CLASSIC FILM: Hierdoor krijgen opgenomen
beelden een stroboscoopeffect.
MONOTONE: Net als bij de zwartwitfilms uit
vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit
opgenomen. In combinatie met de cinemastand vergroot
u hiermee het effect van een “oude film”.
SEPIA: Opgenomen beelden krijgen een bruine
schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand combineert
met de cinemastand krijgen uw opnames een klassiek
uiterlijk.
STROBE: De opname ziet er uit als een reeks
opeenvolgende foto’s.
1) Druk op PLAY (U)
om de weergave te
starten.
2) Druk op EFFECT.
Het selectiemenu
PLAYBACK EFFECT
verschijnt.
3) Druk herhaald op
EFFECT om de
selectiebalk naar het
gewenste effect te verplaatsen.
De geselecteerde functie wordt ingeschakeld en het menu
verdwijnt na twee seconden.
Druk op EFFECT ON/OFF om het geselecteerde effect uit
te schakelen. Druk nogmaals op EFFECT ON/OFF om het
geselecteerde effect weer in te schakelen.
Als u het geselecteerde effect wilt wijzigen, herhaalt u de
procedure vanaf stap 2 hierboven.
T
W
Zoomknoppen
SHIFT
Terugspoelknop
(SLOW)
Vooruitspoelknop
(SLOW)
Knop Omhoog
of PAUSE
Knop Omlaag
of STOP
PLAY
Rechter knop
Linker knop
T
W
EFFECT
EFFECT ON/OFF
GR-D93PAL.book Page 16 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN
NE 17
MasterPage: Video_Right
Dit zijn enkele types van basisaansluitingen. Raadpleeg
bij het maken van de aansluitingen ook de
gebruiksaanwijzingen van uw videorecorder en tv.
A Wit naar AUDIO L IN**
B Rood naar AUDIO R IN**
C Geel naar VIDEO IN
D Naar S-VIDEO IN***
* Als uw videorecorder is uitgerust met een SCART-
aansluiting, gebruikt u de meegeleverde kabeladapter.
** Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt weergeven.
*** Sluit deze aan als uw tv/videorecorder is voorzien van
een S-VIDEO IN- en een A/V-ingangsaansluiting. In dit
geval is het niet nodig om de gele videokabel aan te
sluiten.
OPMERKING:
Zet de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de
vereiste stand:
Y/C: bij een verbinding met een tv of videorecorder die
geschikt is voor Y/C-signalen en via een S-videokabel is
aangesloten.
CVBS: bij een verbinding met een tv of videorecorder die
niet geschikt is voor Y/C-signalen en via een audio-/
videokabel is aangesloten.
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
2 Sluit de camcorder op een tv of videorecorder aan
zoals in de afbeelding wordt getoond.
Als u een videorecorder gebruikt, gaat u naar stap 3.
Anders, gaat u naar stap 4.
3 Verbind de videorecorderuitgang met de tv-ingang
(zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder).
4 Zet de camcorder, videorecorder en tv aan.
5 Zet de videorecorder in de AUX-invoerstand en de tv
in de videostand.
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op
de aangesloten tv moeten worden weergegeven
Datum/tijd
Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op “OFF”.
( blz. 24, 28)
Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (alleen
meegeleverd bij GR-D93/73/53) om de datum-indicatie
aan/uit te schakelen.
Tijdcode
Stel “TIME CODE” in op “ON” of op “OFF”. ( blz. 24, 28)
Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode
Stel “ON SCREEN” in op “OFF”, “LCD” of op “LCD/TV”.
( blz. 24, 28)
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron
in plaats van de accu. ( blz. 7)
Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen
volgen zonder een cassette of geheugenkaart* in het
toestel te doen, zet u de aan/uit-knop op “A” of “M” en zet u
vervolgens uw tv in de juiste stand.
* Alleen GR-D93/73
Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk staat om te
voorkomen dat er plotseling veel lawaai klinkt wanneer u de
camcorder aanzet.
Als u een tv of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn
afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van
de tv plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de
camcorder veroorzaakt.
Wanneer een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting,
wordt via de luidspreker geen geluid weergegeven.
Verbindingen met een tv of videorecorder
1234
Tv
Videorecorder
Audio/video-
kabel
(meegeleverd)
Naar AV
Naar S
S-videokabel
(los
verkrijgbaar)
Naar tv of videorecorder
“Y/C”/“CVBS”-
selectieschakelaar
video-uitgang
Kabeladapter*
GR-D93PAL.book Page 17 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
18 NE
MasterPage: Heading0_Left
D.S.C.-OPNAMES MAKEN (alleen GR-D93/D73)
U kunt uw camcorder als digitale stilbeeldcamera
gebruiken voor het maken van momentopnames.
Stilbeelden worden op de geheugenkaart van de
camcorder opgeslagen.
OPMERKING:
Voer voordat u verdergaat de onderstaande procedures uit:
Stroomtoevoer ( blz. 6)
Een geheugenkaart plaatsen ( blz. 10)
1 Verwijder de lensdop.
2 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”.
Als u de beeldgrootte en/of beeldkwaliteit wilt wijzigen,
blz. 24, 27.
5 Druk op SNAPSHOT. De aanduiding “O” wordt
weergegeven terwijl u de momentopname maakt.
Stilbeelden worden in de momentopnamestand zonder
kader vastgelegd.
Zie “Bestanden verwijderen” ( blz. 21) als u ongewenste
momentopnamen wilt verwijderen.
Als u het geluid van de sluiter niet wilt horen, stelt u “BEEP”
in op “OFF”. ( blz. 24, 26)
A Beeldgrootte
( blz. 27, 52)
B Opnamepictogram
( blz. 52)
C Kaartpictogram
( blz. 52)
D Beeldkwaliteit ( blz. 27, 52)
E Resterend aantal opnames ( blz. 52)
Aantal beelden dat bij benadering kan worden
opgeslagen
* Los verkrijgbaar
** Meegeleverd
*** Alleen GR-D93
Basisopnames (D.S.C.-momentopname)
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
VIDEO/MEMORY
SNAPSHOT
Schermopenknop
Momentopnamestand zonder kader
U hoort het geluid van een sluiter.
Beeldgrootte/
beeldkwaliteit
SD-geheugenkaart
8 MB* 16 MB* 32 MB* 64 MB*
640 x 480/FINE 45 95 205 405
640 x 480/
STANDARD
160 295 625 1215
1024 x 768/FINE 20 45 95 190
1024 x 768/
STANDARD
65 145 310 605
1280 x 960/
FINE***
13 29 60 125
1280 x 960/
STANDARD***
45 95 205 425
1600 x 1200/
FINE***
8 194180
1600 x 1200/
STANDARD***
28 60 130 275
Beeldgrootte/beeldkwaliteit
MultiMediaCard
8 MB** 16 MB* 32 MB*
640 x 480/FINE 55 105 215
640 x 480/STANDARD 190 320 645
1024 x 768/FINE 24 48 100
1024 x 768/STANDARD 75 160 320
1280 x 960/FINE*** 16 32 60
1280 x 960/STANDARD*** 50 105 215
1600 x 1200/FINE*** 10 21 42
1600 x 1200/STANDARD*** 34 65 135
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN
WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73)
GR-D93PAL_06DSC.fm Page 18 Tuesday, October 28, 2003 3:59 PM
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73)
NE 19
MasterPage: DSC_Heading0_Right
D.S.C.-WEERGAVE (alleen GR-D93/D73)
De met de camcorder gemaakte stilbeelden worden
automatisch genummerd en in numerieke volgorde op de
geheugenkaart opgeslagen. U kunt de opgeslagen
beelden één voor één bekijken, alsof u door een
fotoalbum bladert.
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 10)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
Een opgeslagen beeld wordt op het display getoond.
4 Druk op 3 om het vorige bestand weer te geven.
Druk op 5 om het volgende bestand weer te geven.
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over het
weergegeven bestand. ( blz. 20)
U kunt ook het gewenste bestand opzoeken in het
indexscherm. (Zie de rechter kolom)
Het is mogelijk om de weergave op het scherm uit te
schakelen. ( blz. 20)
OPMERKINGEN:
Zelfs als u een nieuw stilbeeld maakt terwijl u een stilbeeld
met een lager nummer weergeeft, wordt dat bestaande
beeld niet overschreven, aangezien nieuwe stilbeelden
automatisch altijd na het laatst opgenomen stilbeeld
worden opgeslagen.
Beelden die zijn opgenomen met een andere
bestandsgrootte dan “640 x 480”, “1024 x 768”,
“1280 x 960”* en “1600 x 1200”* en met een ander
apparaat, worden als miniatuurbeelden weergegeven.
Deze miniatuurbeelden kunnen niet naar een pc worden
overgebracht.
* Alleen GR-D93
Beelden die zijn gemaakt met apparaten die niet DCF-
compatibel zijn (bijvoorbeeld JVC GR-DVX7), kunnen niet
op deze camcorder worden weergegeven. In dat geval
wordt het bericht “UNSUPPORTED FILE!” weergegeven.
Inzoomen tijdens weergave
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde
afstandsbediening. ( blz. 16)
Het is mogelijk om automatisch alle op een
geheugenkaart opgeslagen beelden één voor één weer
te geven.
1 Voer de stappen 1 3 van “Normale weergave van
stilbeelden” uit.
2 Druk op 4/9 om de automatische weergave te
starten.
Als u tijdens de automatische weergave op 3 drukt,
worden de bestanden in aflopende volgorde weergegeven.
Als u tijdens de automatische weergave op 5 drukt,
worden de bestanden in oplopende volgorde weergegeven.
3 Als u de automatische weergave wilt beëindigen,
drukt u op 8.
Het is mogelijk om meerdere op de geheugenkaart
opgeslagen bestanden tegelijk weer te geven. Dankzij
deze mogelijkheid is het eenvoudiger om specifieke
bestanden terug te vinden.
1 Voer de stappen 1 3 van “Normale weergave van
stilbeelden” uit.
2 Druk op INDEX. Het index-
scherm verschijnt.
3 Draai aan de draaiknop
MMENU/VOL. om de omlijsting
naar het geselecteerde bestand
te verplaatsen.
Druk op 3 om de vorige pagina
weer te geven. Druk op 5 om
de volgende pagina weer te
geven.
4 Druk de draaiknop MMENU/
VOL. in. Het geselecteerde
bestand wordt weergegeven.
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over het
weergegeven bestand. ( blz. 20)
Normale weergave van stilbeelden
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
8
INFO
4/9
5
3
VIDEO/MEMORY
INDEX
MMENU/VOL.
Automatische weergave van beelden
Zo geeft u het volgende
beeld weer
Zo geeft u het vorige
beeld weer
Indexweergave van bestanden
100-0013
100-0014
100-0015
Automatische weergave
Normale weergave
1
2
3
4
5
6
7
8 9
Geselecteerde
bestand
Indexnummer
GR-D93PAL.book Page 19 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
20 NE
MasterPage: Heading0_Left
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73)
U kunt de relevante bestandsinformatie weergeven door
tijdens de normale weergave of de indexweergave op de
knop INFO te drukken.
FOLDER: Mapnaam ( blz. 23)
FILE: Bestandsnaam ( blz. 23)
DATE: Datum waarop het bestand
is gemaakt
SIZE: Beeldgrootte
QUALITY: Beeldkwaliteit
PROTECT: Als u dit instelt op
“ON”, wordt het bestand beveiligd tegen ongewenst
wissen. (Zie de rechter kolom)
Druk nogmaals op de knop INFO om het informatiescherm
te sluiten.
OPMERKING:
Bij beelden die zijn opgenomen met andere apparaten of zijn
bewerkt op een pc, wordt “QUALITY: – – –” weergegeven.
1 Voer de stappen 1 3 van “Normale weergave van
stilbeelden” ( blz. 19) uit.
2 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het
menuscherm verschijnt.
3 Selecteer “DISPLAY” met de draaiknop MMENU/VOL.
en druk de draaiknop in. Het submenu verschijnt.
4 Selecteer “OFF” met de draaiknop MMENU/VOL. en
druk de draaiknop in. De gebruiksstandaanduiding, het
map-/bestandsnummer en de accu-aanduiding ( )
verdwijnen.
Als u de aanduidingen weer wilt laten weergeven,
selecteert u “ON”.
De beveiligingsstand helpt te voorkomen dat bestanden
ongewenst worden gewist.
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 10)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond.
4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het
menuscherm verschijnt.
5 Zorg dat “PROTECT” is
gekozen en druk de draaiknop
MMENU/VOL. in. Het submenu
verschijnt.
Het weergegeven bestand
beveiligen
6 Selecteer “CURRENT” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. Het scherm
PROTECT verschijnt.
7 Druk op 3 of 5 om het
gewenste bestand te selecteren.
8 Selecteer “EXECUTE” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in.
Als u de beveiliging wilt opheffen,
selecteert u “RETURN”.
Herhaal stap 7 en 8 voor alle
bestanden die u wilt beveiligen.
Alle op de geheugenkaart opgeslagen bestanden
beveiligen
6 Selecteer “PROT.ALL” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT
verschijnt.
7 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in.
Als u de beveiliging wilt opheffen, selecteert u “RETURN”.
OPMERKINGEN:
Als de markering “ ” verschijnt, is het weergegeven
bestand beveiligd.
Als de geheugenkaart wordt geïnitialiseerd of beschadigd
raakt, worden ook beveiligde bestanden gewist. Als u
belangrijke bestanden zeker niet wilt kwijtraken, moet u ze
naar een pc overbrengen en daar opslaan.
Bestandsinformatie weergeven
Weergave van aanduidingen op het
scherm verwijderen
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
3
VIDEO/MEMORY
5
MMENU/VOL.
INFO
F
F
D
S
Q
P
O
I
A
I
U
R
L
L
T
Z
A
O
D
E
E
E
L
T
E
I
E
R
T
C
Y
T
:
:
:
:
:
:
1
D
1
F
O
0
V
0
I
F
0
C
2
N
F
J
0
4
E
V
0
X
C
0
7
G
1
6
R
0
8
27.10.04
Bestanden beveiligen
RETURN
DISPLAY
M
E
NU
ON
OFF
100-0013
Gebruiksstandaanduiding
Accu-aanduiding
Map-/bestandsnummer
MENU
DISPLAY
BR I HT
END
G
PROTECT
DELETE
DPOF
NO . RE SET
FORMAT
PROTECT
M
E
NU
RENT
PROT . ALL
CANC . AL L
RETURN
CUR
ROTEC TP
RETURN
PROTECTED
GR-D93PAL_06DSC.fm Page 20 Tuesday, October 28, 2003 4:00 PM
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73)
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73)
NE 21
MasterPage: DSC_Right
De beveiliging opheffen
Voer voordat u de onderstaande procedure volgt, stap
1 5 bij “Bestanden beveiligen” uit.
De beveiliging van het weergegeven bestand
opheffen
6 Selecteer “CURRENT” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT
verschijnt.
7 Druk op 3 of 5 om het gewenste bestand te
selecteren.
8 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in.
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”.
Herhaal stap 7 en 8 voor alle bestanden waarvan u de
beveiliging wilt opheffen.
De beveiliging opheffen van alle op de
geheugenkaart opgeslagen bestanden
6 Selecteer “CANC.ALL” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT
verschijnt.
7 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in.
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”.
Reeds opgeslagen bestanden kunt u stuk voor stuk of
allemaal tegelijk verwijderen.
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 10)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond.
4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het
menuscherm verschijnt.
5 Selecteer “DELETE” met de draaiknop MMENU/VOL.
en druk de draaiknop in. Het submenu verschijnt.
Het weergegeven bestand verwijderen
6 Selecteer “CURRENT” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. Het scherm
DELETE verschijnt.
7 Druk op 3 of 5 om het
gewenste bestand te selecteren.
8 Selecteer “EXECUTE” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in.
Als u het verwijderen wilt annuleren,
selecteert u “RETURN”.
Herhaal stap 7 en 8 voor alle
bestanden die u wilt verwijderen.
OPMERKING:
Als u de markering “ ” ziet, is het geselecteerde bestand
beveiligd en kan het niet worden verwijderd.
Alle op de geheugenkaart opgeslagen bestanden
verwijderen
6 Selecteer “ALL” met de draaiknop MMENU/VOL. en
druk de draaiknop in. Het scherm DELETE verschijnt.
7 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in.
Als u het verwijderen wilt annuleren, selecteert u
“RETURN”.
OPMERKINGEN:
Beveiligde bestanden ( blz. 20) kunnen niet worden
verwijderd. U kunt deze alleen verwijderen als u eerst de
beveiliging opheft.
Wanneer bestanden eenmaal zijn verwijderd, kunt u deze
niet meer terughalen. Controleer voordat u bestanden
verwijdert of u ze wel echt wilt verwijderen.
LET OP:
Verwijder de geheugenkaart niet en voer ook geen andere
handelingen uit (zet bijvoorbeeld de camcorder niet uit) terwijl
u bestanden verwijdert. Zorg ook dat u de meegeleverde
netadapter gebruikt, aangezien de gegevens op de
geheugenkaart beschadigd kunnen raken als de accu tijdens
het verwijderen leegraakt. Als de gegevens op de
geheugenkaart beschadigd raken, initialiseert u de kaart.
( blz. 23)
Het is mogelijk om stilbeelden van een band naar een
geheugenkaart te kopiëren.
1 Plaats een cassette. ( blz. 10)
2 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 10)
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
5 Stel “ COPY” in op “ON”. ( blz. 24, 28)
6 Druk op 4/9 om de weergave te starten.
7 Druk nogmaals op 4/9 om de weergave van
stilbeelden starten op het punt waarop u wilt kopiëren.
8 Als u het beeld wilt kopiëren, drukt u op SNAPSHOT.
De aanduiding “ ” verschijnt tijdens het dubben.
Het geselecteerde beeld wordt op de geheugenkaart
opgeslagen.
OPMERKINGEN:
Als u in stap 8 op SNAPSHOT drukt terwijl er geen
geheugenkaart in het apparaat aanwezig is, verschijnt het
bericht “COPYING FAILED”.
Als een met “WIDE MODE” ( blz. 26) op band
opgenomen beeld naar een geheugenkaart wordt
gekopieerd, wordt het signaal dat de stand WIDE
identificeert niet meegekopieerd.
Als u de weergave van speciale effecten voor een
videobeeld wilt kopiëren, voert u de procedure tot stap 8 uit
met de (meegeleverde) afstandbediening. ( blz. 16)
Beelden worden gekopieerd met 640 x 480 pixels.
Bestanden verwijderen
DELETE
M
E
NU
RENT
ALL
RETURN
CUR
ELETED
EXECUTE
DELETE?
RETURN
Op een band opgenomen stilbeelden naar
een geheugenkaart kopiëren
GR-D93PAL.book Page 21 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73)
22 NE
MasterPage: Left
Deze camcorder is compatibel met de standaard DPOF
(Digital Print Order Format) om ondersteuning te kunnen
bieden voor toekomstige systemen, zoals automatisch
afdrukken. U kunt een van de twee afdrukinformatie-
instellingen selecteren voor beelden die op de
geheugenkaart zijn opgeslagen: “Alle stilbeelden
afdrukken (één afdruk per stilbeeld)” of “Afdrukken door
stilbeelden en het aantal afdrukken te selecteren”.
OPMERKINGEN:
Als u een geheugenkaart plaatst die al op de hieronder
getoonde wijze is ingesteld met een printer die compatibel
is met DPOF, worden automatisch afdrukken gemaakt van
de geselecteerde stilbeelden.
Als u beelden wilt afdrukken die op band zijn opgenomen,
moet u ze eerst overbrengen naar een geheugenkaart.
( blz. 21)
Alle stilbeelden afdrukken (één afdruk per stilbeeld)
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 10)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond.
4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het
menuscherm verschijnt.
5 Selecteer “DPOF” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. Het submenu
verschijnt.
6 Selecteer “ALL 1” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. Het scherm DPOF
verschijnt.
7 Selecteer “EXECUTE” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. Het normale
weergavescherm verschijnt.
Als u de selectie wilt annuleren,
selecteert u “RETURN”.
Afdrukken door stilbeelden en het aantal afdrukken
te selecteren
1 Voer de stappen 1 5 van “Alle stilbeelden afdrukken
(één afdruk per stilbeeld)” uit.
2 Selecteer “CURRENT” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. Het scherm DPOF
verschijnt.
3 Druk op 3 of 5 om het
gewenste bestand te selecteren.
4 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de
nummeraanduiding (00) te selecteren. Druk de
draaiknop in.
5 Selecteer het aantal afdrukken
door de draaiknop MMENU/VOL.
in de richting van “+” te draaien als
u een groter aantal wilt, of in de
richting van “–” als u een kleiner
aantal wilt. Vervolgens drukt u de
draaiknop in.
Herhaal stap 3 tot en met 5 voor het gewenste aantal
afdrukken.
Het maximumaantal afdrukken dat u kunt instellen, is 15.
Als u het aantal afdrukken wilt wijzigen, selecteert u het
beeld nogmaals en past u het aantal aan.
6 Selecteer “RETURN” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. De tekst “SAVE?”
verschijnt.
Als u in stap 3 tot en met 5 geen
instellingen had gewijzigd, verschijnt
het menuscherm weer.
7 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om
“EXECUTE” te selecteren als u de net opgegeven
instelling wilt opslaan en druk de draaiknop in.
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “CANCEL”.
Het aantal afdrukken weer op nul instellen
1 Voer de stappen 1 5 van “Alle stilbeelden afdrukken
(één afdruk per stilbeeld)” uit.
2 Selecteer “RESET” met de draaiknop MMENU/VOL.
en druk de draaiknop in. Het scherm DPOF verschijnt.
3 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in. Het normale
weergavescherm verschijnt.
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”.
Het aantal afdrukken wordt voor alle stilbeelden op nul
ingesteld.
LET OP:
Terwijl u de bovenstaande procedure uitvoert, mag u de
stroomtoevoer nooit onderbreken, aangezien de
geheugenkaart hierdoor beschadigd kan raken.
Afdrukinformatie instellen (instelling
DPOF)
DPOF
M
E
NU
RENT
ALL 1
RESET
CUR
RETURN
DPOF
EXECUTE
ALL1?
RETURN
RETURN
SHEETS
DPOF
00
SHEETS
DPOF
05
DPOF
EXECUTE
SAVE?
CANCEL
GR-D93PAL.book Page 22 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73)
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73)
NE 23
MasterPage: DSC_Right
Als u de bestandsnaam opnieuw instelt, wordt een
nieuwe map gemaakt. De nieuwe bestanden die u
maakt, worden in deze nieuwe map opgeslagen. Het is
handig om de nieuwe bestanden van eerder gemaakte
bestanden te scheiden.
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 10)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond.
4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het
menuscherm verschijnt.
5 Selecteer “NO. RESET” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm NO. RESET
verschijnt.
6 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/
VOL. en druk de draaiknop in. De nieuwe map (b.v.
“101JVCGR”) wordt gemaakt en de bestandsnaam van
de volgende opname begint vanaf DVC00001.
Bestands- en mapnamen
Elke keer dat u een opname maakt, wordt een
bestandsnaam gemaakt met een nummer dat hoger is
dan het grootste nummer van de in gebruik zijnde
bestandsnaam. Zelfs als u een beeldbestand of
videofragmentbestand verwijdert dat een nummer heeft
dat midden in het bereik valt, wordt dat nummer niet voor
een nieuwe opname gebruikt. Er blijft een gat in de
numerieke volgorde. Wanneer de bestandsnaam
DVC09999 bereikt, wordt een nieuwe map (bijvoorbeeld
“101JVCGR”) gemaakt en de bestandsnaamnummering
begint in die map opnieuw bij DVC00001.
U kunt geheugenkaarten op elk gewenst moment
initialiseren.
Wanneer u een geheugenkaart initialiseert, worden alle
daarop opgeslagen bestanden en gegevens gewist, ook
als ze beveiligd zijn.
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
3 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
4 Druk de draaiknop MMENU/
VOL. in. Het menuscherm
verschijnt.
5 Selecteer “FORMAT” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. Het scherm
FORMAT verschijnt.
6 Selecteer “EXECUTE” met de
draaiknop MMENU/VOL. en druk
de draaiknop in. De
geheugenkaart wordt geïnitialiseerd.
Wanneer de initialisatie klaar is, verschijnt “NO IMAGES
STORED”.
Als u de initialisatie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”.
LET OP:
Voer tijdens de initialisatie geen andere handelingen uit (zet
de camcorder bijvoorbeeld niet uit). Zorg ook dat u de
meegeleverde netadapter gebruikt, aangezien de
geheugenkaart beschadigd kan raken als de accu tijdens de
initialisatie leegraakt. Als de gegevens op de geheugenkaart
beschadigd raken, initialiseert u de kaart.
De bestandsnaam opnieuw instellen Een geheugenkaart initialiseren
MENU
DISPLAY
BR I GHT
END
PROTECT
DELETE
DPOF
NO . RES ET
FORMAT
ORMA TF
EXECUTE
DATA?EX I ST I NG
ERASE ALL
RETURN
GR-D93PAL.book Page 23 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
24 NE
MasterPage: Heading0_Left
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
Deze camcorder is voorzien van een gebruiksvriendelijk
menusysteem dat op het scherm wordt weergegeven.
Via dit menusysteem kunt u een groot aantal
gedetailleerde camcorderinstellingen eenvoudiger
opgeven. ( blz. 25 – 28)
1 Stel de schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/
73) en de aan/uit-knop in als volgt.
Menu’s voor video- en D.S.C.-opnames (alleen
GR-D93/73):
Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” of
“MEMORY”. (alleen GR-D93/73)
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet
de aan/uit-knop op “M”.
Menu’s voor videoweergave:
Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. (alleen
GR-D93/73)
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet
de aan/uit-knop op “PLAY”.
Meer informatie over D.S.C.-weergavemenu’s vindt u bij
“D.S.C.-WEERGAVE (alleen GR-D93/D73)” ( blz. 19).
2 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
3 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het
menuscherm verschijnt.
4 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de
gewenste functie te selecteren en druk de draaiknop in.
Het geselecteerde functiemenu verschijnt.
5 De hieronder beschreven instellingsprocedure hangt
af van de geselecteerde functie.
Menu’s zonder submenu’s
v WIPE/FADER ( blz. 30)
r PROGRAM AE ( blz. 30)
p EXPOSURE ( blz. 33)
u W. BALANCE ( blz. 34)
1) Draai aan de draaiknop
MMENU/VOL. om de gewenste
optie te selecteren.
Voorbeeld: Menu r PROGRAM
AE
2) Druk de draaiknop MMENU/
VOL. in om de selectie te
voltooien. Het menuscherm
verschijnt weer.
Herhaal de procedure voor
eventuele andere functiemenu’s
die u wilt instellen.
3) Druk de draaiknop MMENU/
VOL. nogmaals in. Het
menuscherm wordt gesloten.
Menu’s met submenu’s
m CAMERA ( blz. 25)
q MANUAL ( blz. 25)
s SYSTEM ( blz. 26)
n CAMERA DISPLAY
( blz. 27)
o DSC (alleen GR-D93/73)
( blz. 27)
t VIDEO ( blz. 28)
n VIDEO DISPLAY ( blz. 28)
1) Draai aan de draaiknop
MMENU/VOL. om de gewenste
functie te selecteren en druk de
draaiknop in. Het submenu
verschijnt.
Voorbeeld: Menu m CAMERA
2) Draai aan de draaiknop
MMENU/VOL. om de gewenste
optie te selecteren.
3) Druk de draaiknop MMENU/
VOL. in om de selectie te
voltooien.
Herhaal de procedure voor
eventuele andere functiemenu’s
die u wilt instellen.
4) Druk de draaiknop MMENU/
VOL. in. Het menuscherm
verschijnt weer.
Herhaal de procedure voor
eventuele andere functiemenu’s
die u wilt instellen.
5) Druk de draaiknop MMENU/
VOL. nogmaals in. Het
menuscherm wordt gesloten.
De menu-instellingen wijzigen
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)
MMENU/VOL.
HIDE
FA R ET
LADE
FA R
KC
.WDE
FA R
RNPE
C WI
RE
NDPE
W WI
WO
IDPE
S WI
E
ORPE
D WI
RO
PE
S WI
LL
W
B
B
O
I
L
O
C
R/F
DIPE WA
E
UTPE
S WI –RETH
OF
F
ID
O V E
OFONR–AT INA R F
NRETUR
DU
DMSO N EO
–STRE EO
OFPU
A
INS/ V T F
E C–MOD RE
OFCO Y P F
Menuscherm voor video-
opname en D.S.C.-opname
Menuscherm voor
videoweergave
E RA
ROG PM
A
UT E SH T R
OR S SP T
O W
SN
OT
I SP
L GHT
TWILIGHT
SEPIA
MONOTONE
UT E SH T R
Het pictogram van het
geselecteerde menu
knippert.
Geselecteerde
instelling
ME
A CA R
12ODU–D M SO N E tib
40
O
ZO M
x
FUDEA– MO SN P LL
AU
I
UP GA N
OT A
NRETUR
C
MODRE
E
Het pictogram van het
geselecteerde menu
knippert.
Geselecteerde
functie
ME
A CA R
C
MODRE
E
NRE TUR
Submenu
ME
A CA R
12ODU–D M SO N E tib
40
O
ZO M
x
FUDEA– MO SN P LL
AU
I
UP GA N
OT A
C
MODRE
E
NRETUR
GEAVANCEERDE FUNCTIES
GR-D93PAL.book Page 24 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
GEAVANCEERDE FUNCTIES
NE 25
MasterPage: Advan_Right
CAMERA
De “m”-instellingen worden van kracht op het moment
dat u de aan/uit-knop instelt op “A” of op “M”. U kunt de
menu-instellingen echter alleen wijzigen als de aan/uit-
knop in de stand M” staat.
[ ] = fabrieksinstelling
[SP]: Om op te nemen met de SP-functie (standaard
speelduur)
LP: Long Play (lange weergave) is economischer, omdat
u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een
band.
OPMERKINGEN:
Audiodubben ( blz. 38) en invoegmontage ( blz. 38)
zijn mogelijk op banden die zijn opgenomen met de
opnamesnelheid SP. (alleen GR-D93/73/53)
Als de opnamefunctie wordt veranderd, zal het
weergavebeeld bij het omschakelpunt onscherp zijn.
Speel cassettes die met de snelheid LP zijn opgenomen bij
voorkeur met deze camcorder af.
Tijdens de weergave van een band die met een andere
camcorder is opgenomen, verschijnen er mogelijk
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
[12 bit]: In deze stand is video-opname van stereogeluid
mogelijk op vier aparte kanalen. Deze stand wordt
aanbevolen wanneer u wilt audiodubben. (gelijkwaardig
aan de stand 32 kHz van vorige modellen)
16 bit: In deze stand is video-opname van stereogeluid
op twee aparte kanalen mogelijk. (gelijkwaardig aan de
stand 48 kHz van vorige modellen)
16X (GR-D73/53/23), 10X (GR-D93): Wanneer u “16X”
(“10X” voor GR-D93) instelt terwijl u gebruik maakt van
de digitale zoomfunctie, wordt de zoomvergroting
teruggebracht naar 16X (“10X” voor GR-D93), aangezien
het digitale inzoomen in dat geval wordt uitgeschakeld.
[40X]*: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale
zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt
en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 16X (10X
voor GR-D93) (de limiet voor optisch zoomen) tot een
maximum van 40X digitale uitvergroting.
700X*: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale
zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt
en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 16X (10X
voor GR-D93) (de limiet voor optisch zoomen) tot een
maximum van 700X digitale uitvergroting.
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is
ingesteld op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73)
[FULL]: Momentopnamestand zonder kader
PIN-UP: Pin-upstand
FRAME: Momentopnamestand met kader
Zie “Momentopnames (tijdens video-opnames)”
( blz. 31) voor meer informatie over de procedure.
OFF: Met deze functie kunt u in het donker opnamen
maken zonder dat de helderheid van het beeld achteruit
gaat.
[AGC]: Het beeld is mogelijk korrelig, maar het beeld is
wel helder.
AUTO : De sluitertijd wordt automatisch aangepast.
Het met een lange sluitertijd filmen van een voorwerp in
een donkere omgeving zorgt voor een helderder beeld
dan in de stand AGC, maar de bewegingen van het
gefilmde voorwerp zijn niet vloeiend en natuurlijk. Het
beeld kan nogal korrelig zijn. Terwijl de sluitertijd
automatisch wordt aangepast, wordt “
weergegeven.
MANUAL
De “q”-instellingen worden pas van kracht wanneer u
de aan/uit-knop instelt opM”.
[ ] = fabrieksinstelling
OFF: Hiermee schakelt u de functie uit.
[ON ]: Deze functie kunt u gebruiken om onstabiele
beelden te compenseren die het gevolg zijn van
bewegingen van de camera, met name bij sterk
inzoomen.
OPMERKINGEN:
Als er te veel beweging is en in de volgende
omstandigheden is accurate stabilisatie vaak niet meer
mogelijk:
Wanneer u voorwerpen met verticale of horizontale
strepen filmt.
Wanneer u donkere of vage voorwerpen filmt.
Wanneer u voorwerpen met veel achtergrondlicht filmt.
Wanneer u scènes filmt met beweging in verschillende
richtingen.
Wanneer u scènes filmt met een contrast-arme
achtergrond.
Schakel deze stand uit als u opneemt terwijl de camcorder
op een statief staat.
Het lampje “ ” knippert of dooft als de stabilisatiefunctie
niet kan worden gebruikt.
Opnamemenu’s
REC MODE
SOUND MODE
ZOOM
SNAP MODE
GAIN UP
DIS
[FULL] PIN-UP FRAME
GR-D93PAL.book Page 25 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
26 NE
MasterPage: Left
[OFF]: Hiermee schakelt u de functie uit.
ON: Meestal hangt de afstand tot een voorwerp waarbij
de lens is scherpgesteld af van de zoominstelling. Tenzij
de afstand tot het voorwerp meer dan 1 m bedraagt, is
de lens niet scherpgesteld bij de maximale macro-
instelling. Wanneer “ON” is ingeschakeld, kunt u een zo
groot mogelijk voorwerp filmen op een afstand van
ongeveer 60 cm.
OPMERKING:
Afhankelijk van de zoominstelling is het mogelijk dat de lens
niet kan scherpstellen.
[OFF]: Als u deze instelling kiest, blijven de
schermverhoudingen ongewijzigd. Voor weergave op
een tv met normale schermverhoudingen.
CINEMA* : Boven en onder aan het scherm wordt een
zwarte strook toegevoegd. De aanduiding verschijnt.
Tijdens weergave op breedbeeld-tv’s, worden de zwarte
stroken aan de boven- en onderkant van het scherm
weggelaten en wordt de schermverhouding 16:9.
Raadpleeg de handleiding van uw breedbeeld-tv als u
deze stand gebruikt. Tijdens weergave/opname op een
tv/LCD-scherm/zoeker met schermverhouding 4:3,
worden boven en onder aan het scherm zwarte stroken
toegevoegd zodat het beeld eruit ziet als een
bioscoopbeeld met de schermverhouding 16:9.
SQUEEZE* : Voor weergave op tv’s met een
schermverhouding van 16:9. Het beeld wordt natuurlijk
opgerekt om te zorgen dat het zonder vervorming precies
binnen het scherm past. De aanduiding verschijnt.
Raadpleeg de handleiding van uw breedbeeld-tv als u
deze stand gebruikt. Bij weergave/opname op een tv/
LCD-scherm/zoeker met de schermverhouding 4:3 wordt
het beeld verticaal opgerekt.
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is
ingesteld op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73)
[OFF]: Hiermee schakelt u de functie uit.
ON : Helpt om de ruis te verminderen die door wind
wordt veroorzaakt. De aanduiding “ ” verschijnt. Bij
gebruik van deze functie verandert de geluidskwaliteit.
Dit is normaal.
SYSTEM
De “s”-functies die u instelt wanneer de aan/uit-knop op
M” staat, worden ook doorgevoerd als u de aan/uit-knop
op “PLAY” zet.
[ ] = fabrieksinstelling
OFF: Schakelt het geluid uit telkens wanneer een
bediening wordt uitgevoerd. Het sluiter-geluidseffect
wordt ook uitgeschakeld, maar het sluitergeluid wordt op
de band opgenomen tijdens een video-momentopname
( blz. 31).
BEEP: Het piepsignaal wordt weergegeven wanneer de
stroomtoevoer wordt in- of uitschakeld, en aan het begin
en einde van elke opname. Het sluitergeluidseffect wordt
hiermee ook ingeschakeld. ( blz. 18, 31)
[MELODY]: In plaats van een piepsignaal wordt een
melodie weergegeven wanneer u een handeling uitvoert.
Het sluitergeluidseffect wordt hiermee ook ingeschakeld.
( blz. 18, 31)
OFF: Hiermee schakelt u de werking van de
afstandsbediening uit.
[ON]: Hiermee schakelt u de werking van de
afstandsbediening in.
Als u in het bezit bent van de GR-D23: Het is raadzaam
dat u deze functie instelt op “OFF” om de ongewenste
werking te voorkomen.
OFF: Er vindt geen automatische demonstratie plaats.
[ON]: In deze stand worden bepaalde functies
gedemonstreerd zoals Programma AE met speciale
effecten, enzovoort. U kunt de automatische
demonstratie gebruiken om na te gaan hoe deze functies
werken. De demonstratie begint in de volgende gevallen:
Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u “DEMO
MODE” hebt ingesteld op “ON”.
Als “DEMO MODE” is ingesteld op “ON” en de camcorder
ongeveer 3 minuten lang niet bediend wordt nadat de aan/
uit-knop is ingesteld op “A” of “M”.
De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de
demonstratie een handeling met het toestel uitvoert. Als
u vervolgens tenminste 3 minuten geen handelingen
meer uitvoert, wordt de demonstratie hervat.
OPMERKINGEN:
Als zich een cassette in de camcorder bevindt, kan de
demonstratie niet worden ingeschakeld.
De “DEMO MODE” blijft ook op “ON” (aan) staan wanneer
u de stroomtoevoer naar de camcorder onderbreekt.
Als “DEMO MODE” ingesteld blijft op “ON”, zijn sommige
functies niet beschikbaar. Stel deze optie na het bekijken
van de demonstratie in op “OFF”.
[LCD]: Het beeld wordt op de LCD-monitor weergegeven
wanneer de zoeker wordt uitgetrokken terwijl de LCD-
monitor is geopend.
FINDER: Het beeld wordt in de zoeker weergegeven
wanneer de zoeker wordt uitgetrokken terwijl de LCD-
monitor is geopend.
EXECUTE: Alle instellingen worden teruggezet naar de
in de fabriek opgegeven waarde.
RETURN: Alle instellingen worden niet teruggezet naar
de in de fabriek opgegeven waarde.
TELE MACRO
WIDE MODE
WIND CUT
BEEP
REMOTE
DEMO MODE
PRIORITY
CAM RESET
GR-D93PAL.book Page 26 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
GEAVANCEERDE FUNCTIES
NE 27
MasterPage: Advan_Right
CAMERA DISPLAY
De “n” (CAMERA DISPLAY)-instellingen zijn van kracht
zelfs als de aan/uit-knop op “A” staat. U kunt de menu-
instellingen echter alleen wijzigen als de aan/uit-knop in de
stand “M” staat.
De “n” (CAMERA DISPLAY)-instellingen gelden alleen
voor het opnemen van beelden, behalve “BRIGHT”.
[ ] = fabrieksinstelling
blz. 9, “De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen”
LCD: Hiermee voorkomt u dat de aanduidingen van de
camcorder (met uitzondering van datum, tijd en tijdcode)
op het eventueel aangesloten tv-scherm worden
weergegeven.
[LCD/TV]: Hiermee zorgt u dat de aanduidingen van de
camcorder op het tv-scherm worden gegeven wanneer
de camcorder op een tv is aangesloten.
OFF: De datum/tijd wordt niet weergegeven.
[AUTO]: De datum/tijd wordt ongeveer 5 seconden lang
weergegeven als de aan/uit-knop wordt ingesteld op “A
of “M” in plaats van op “OFF”.
ON: De datum/tijd wordt altijd weergegeven.
U kunt de datumaanduiding ook in-/uitschakelen door op de
knop DISPLAY van de afstandsbediening (alleen
meegeleverd bij GR-D93/73/53) te drukken. ( blz. 17, 35)
[OFF]: De tijdcode wordt niet weergegeven.
ON: De tijdcode wordt weergegeven op de camcorder en
de aangesloten tv. Beeldnummers worden tijdens het
opnemen niet weergegeven. ( blz. 13)
blz. 8, “Datum/tijd instellen”
DSC (alleen GR-D93/73)
[ ] = fabrieksinstelling
[FINE] / STANDARD
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren
instellen. Dit toestel beschikt over twee instellingen voor
de beeldkwaliteit: FINE ( ) en STANDARD ( ) (in
volgorde van kwaliteit).
OPMERKING:
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen, hangt af van
de gekozen beeldkwaliteit, maar ook van de beeldcompositie
en het soort geheugenkaart dat u gebruikt. ( blz. 18)
GR-D73: 640 x 480 / [1024 x 768]
GR-D93: 640 x 480 / 1024 x 768 / [1280 x 960] /
1600 x 1200
U kunt de beeldgrootte naar uw eigen voorkeuren
instellen. ( blz. 18)
OPMERKING:
U kunt de instellingen alleen wijzigen als de schakelaar
VIDEO/MEMORY op “MEMORY” staat.
[]: Als u momentopnames maakt terwijl de
schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” staat, worden
de stilbeelden alleen op band opgenomen.
/ : Als u momentopnames maakt terwijl de
schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” staat, worden
de stilbeelden niet alleen op band opgenomen maar ook
op de geheugenkaart (640 x 480 pixels). In deze stand is
de optie “SNAP MODE” in het menu CAMERA ook van
toepassing op geheugenkaartopnames.
BRIGHT
ON SCREEN
DATE/TIME
TIME CODE
CLOCK ADJ.
QUALITY
IMAGE SIZE
REC SELECT
GR-D93PAL.book Page 27 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
28 NE
MasterPage: Left
VIDEO
[ ] = fabrieksinstelling
SOUND MODE en NARRATION
Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt
automatisch nagegaan in welke geluidsstand de opname
is gemaakt en wordt het geluid weergegeven. Selecteer
het type geluid dat u bij de beeldweergave wilt gebruiken.
Volg de menutoegangsprocedure op bladzijde 24,
selecteer “SOUND MODE” of “NARRATION” in het
menuscherm en selecteer de gewenste instelling.
[STEREO ]: Het geluid wordt via beide “L”- en “R”-
kanalen in stereo weergegeven.
SOUND L : Het geluid wordt via het “L”-kanaal
weergegeven.
SOUND R : Het geluid wordt via het “R”-kanaal
weergegeven.
[OFF]: Het oorspronkelijke geluid wordt via beide “L”- en
“R”-kanalen in stereo weergegeven.
ON: Het gedubde geluid wordt via beide “L”- en “R”-
kanalen in stereo weergegeven.
MIX: De oorspronkelijke en gedubde geluiden worden
gecombineerd en in stereo via zowel het “L”- als het “R”-
kanaal weergegeven.
OPMERKINGEN:
Als u in het bezit bent van de GR-D93/73/53: U kunt ook de
knop AUDIO op de meegeleverde afstandsbediening
( blz. 15) gebruiken om het uitgangsgeluid te veranderen
(zonder dat u het menu Playback hoeft te gebruiken).
De instelling “SOUND MODE” is zowel voor 12-bits als voor
16-bits geluid beschikbaar. (Bij vorige modellen werd
“12-bits” “32 kHz” genoemd en “16-bits” “48 kHz”.)
Tijdens het door- of terugspoelen kan niet worden
nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt.
Tijdens de weergave wordt de geluidsstand in de
linkerbovenhoek weergegeven.
Hiermee kunt u de gewenste opnamesnelheid (SP of LP)
instellen. Het is raadzaam in het menu VIDEO de optie
“REC MODE” te selecteren als u deze camcorder tijdens
het dubben als opnameapparaat gebruikt.
( blz. 35, 36)
OPMERKING:
U kunt “REC MODE” instellen wanneer de aan/uit-knop is
ingesteld op “PLAY” of op “M”.
[OFF]: Als u tijdens het afspelen van de band op de knop
SNAPSHOT drukt, wordt de beeldweergave onderbroken
en na ongeveer zes seconden weer hervat. (Het stilbeeld
wordt niet vastgelegd.)
ON: Maakt het mogelijk om beelden te dubben die op
band of een geheugenkaart zijn opgenomen. ( blz. 21)
[OFF]: Maakt audio/videosignaalinvoer vanaf de AV en
S-video aansluitingen onmogelijk. ( blz. 35)
ON: Maakt audio/videosignaalinvoer vanaf de AV en S-
video aansluitingen mogelijk. ( blz. 35)
SYSTEM
Elke instelling valt onder het menu “s”, dat verschijnt
wanneer u de aan/uit-knop instelt op “M”. ( blz. 24)
De instellingen zijn hetzelfde als in de beschrijving op
bladzijde 26.
[ ] = fabrieksinstelling
VIDEO DISPLAY
De “n” (VIDEO DISPLAY)-instellingen gelden alleen
voor het weergeven van beelden, behalve “BRIGHT”.
De parameters (behalve “OFF” bij de ON SCREEN-
instellingen) komen overeen met die in de beschrijving op
bladzijde 27.
[ ] = fabrieksinstelling
blz. 9, “De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen”
Als deze optie is ingesteld op “OFF”, verdwijnt de
beeldweergave van de camcorder.
Als deze optie is ingesteld op “AUTO”, wordt de datum/
tijd in de volgende gevallen weergegeven:
Wanneer de weergave begint. De camcorder geeft de
datum/tijd weer wanneer de beelden zijn opgenomen.
Wanneer de datum tijdens de weergave wordt gewijzigd.
Weergavemenu’s
SOUND MODE
NARRATION
REC MODE [SP] / LP
COPY (alleen GR-D93/73)
S/AV INPUT (alleen GR-D93/73/53)
BEEP OFF / BEEP / [MELODY]
REMOTE OFF / [ON]
DEMO MODE OFF / [ON]
PRIORITY [LCD] / FINDER
CAM RESET EXECUTE / RETURN
BRIGHT
ON SCREEN OFF / [LCD] / LCD/TV
DATE/TIME [OFF] / AUTO / ON
TIME CODE [OFF] / ON
GR-D93PAL.book Page 28 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
GEAVANCEERDE FUNCTIES
NE 29
MasterPage: Advan_Heading0_Right
OPNAMEFUNCTIES
De witte LED lamp kan worden gebruikt om een
onderwerp in een donkere plaats te verlichten tijdens
video-opname of D.S.C.-opname.
1 Druk herhaalde malen op LIGHT om de instelling te
wijzigen.
OFF: De lamp is afgezet.
ON: De lamp brandt altijd. ( verschijnt.)
AUTO: De lamp gaat automatisch aan wanneer het
donker is. ( verschijnt.)
2 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om een
video-opname te starten, of druk op SNAPSHOT om een
stilbeeld op te nemen.
OPMERKINGEN:
Pas op dat u de LED lamp niet direct op de ogen richt.
Als het licht van de lamp het onderwerp niet bereikt, zal de
nachtfunctie worden geactiveerd zodat het onderwerp
helderder kan worden opgenomen.
Het door de LED lamp verlichte middengedeelte van de
opgenomen beelden zal helderder zijn dan de omgevende
gedeelten (die donkerder zullen zijn).
Wanneer de witte LED lamp ingesteld is op “ON”, worden
de onderwerpen opgenomen met een kleinere
sluitersnelheid zodat de beelden ietwat onscherp zullen
zijn.
In deze stand worden donkere voorwerpen of gebieden
nog lichter gemaakt dan ze al bij goede, natuurlijk
belichting zouden zijn. Het beeld krijgt het mogelijk een
stroboscoopeffect vanwege de lange sluitertijd.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
3 Druk op NIGHT. Hierdoor verschijnt de Night-Scope-
aanduiding “ ”.
De sluitertijd wordt automatisch aangepast, waardoor een
30 maal hogere gevoeligheid wordt bereikt.
” verschijnt naast “ ” terwijl de sluitertijd automatisch
wordt aangepast.
Night-Scope uitschakelen
Druk nogmaals op NIGHT. Hierdoor verdwijnt de Night-
Scope-aanduiding.
OPMERKINGEN:
Als de stand Night-Scope actief is, kunnen de volgende
functies of instellingen niet worden ingeschakeld en
knippert of dooft de aanduiding van die functies of
instellingen:
Bepaalde standen van “Programma AE met speciale
effecten” ( blz. 30).
“GAIN UP” in het menu CAMERA. ( blz. 25)
“DIS” in het menu MANUAL. ( blz. 25)
In de stand Night-Scope kan het lastig zijn om de
camcorder scherp te stellen. U kunt dit vermijden door een
statief te gebruiken.
Witte LED lamp
Blokkeerknop
SNAPSHOT
Aan/uit-knop
NIGHT
LIGHT
Witte LED lamp
Start-/stopknop voor opnemen
Night-Scope
GR-D93PAL_07Advanced.fm Page 29 Tuesday, October 28, 2003 4:01 PM
OPNAMEFUNCTIES
30 NE
MasterPage: Left
BELANGRIJK:
Sommige wipe-/fade-effecten kunnen in bepaalde standen
van Programma AE met speciale effecten niet worden
gebruikt. (Zie de rechter kolom.) Als u een niet-bruikbaar
wipe-/fade-effect selecteert, knippert de aanduiding ervan in
het blauw of dooft de aanduiding.
Met behulp van deze effecten kunt u professioneel
ogende beeldovergangen maken. Gebruik deze effecten
om de overgang van scène naar scène wat meer pit te
geven.
U kunt een wipe- of fade-effect toepassen wanneer u een
video-opname start of beëindigt.
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
(alleen GR-D93/73)
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “M”.
3 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
4 Stel “v” in op de gewenste stand. ( blz. 24)
Het menu WIPE/FADER verdwijnt en het effect is
opgeslagen.
De aanduiding van het geselecteerde effect verschijnt.
5 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om Fade-
in/out of Wipe-in/out te activeren.
Het geselecteerde effect uitschakelen
Selecteer “OFF” in stap 4. De effectaanduiding verdwijnt.
OPMERKING:
U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten door de
start/stop-knop voor opnemen in te drukken en ingedrukt te
houden.
WIPE/FADER
OFF: Hiermee schakelt u de functie uit.
(fabrieksinstelling)
FADER–WHITE: Fade-in of fade-out met een wit
scherm.
FADER–BLACK: Fade-in of fade-out met een
zwart scherm.
FADER–B.W: Fade-in vanuit een zwartwitscherm
naar een kleurenscherm, of fade-out van kleur naar
zwartwit.
WIPE–CORNER: Een wipe-in op een zwart
scherm vanuit de rechterboven- naar de
linkerbenedenhoek, of een wipe-out van de
linkerbeneden- naar de rechterbovenhoek met als
resultaat een zwart scherm.
WIPE–WINDOW: De scène begint in het midden
van een zwart scherm, waarna er een wipe-in naar de
hoeken plaatsvindt; of een wipe-out geleidelijk vanuit de
hoeken naar het midden.
WIPE–SLIDE: Wipe-in van rechts naar links of
wipe-out van links naar rechts.
WIPE–DOOR: Wipe-in waarbij de twee helften van
een zwart scherm respectievelijk naar links en rechts
wegtrekken, waardoor de scène zichtbaar wordt; of een
wipe-out waarbij een zwart scherm vanaf links en rechts
de scène geleidelijk helemaal afdekt.
WIPE–SCROLL: Wipe-in van de scène vanaf de
onderkant naar de bovenkant van een zwart scherm of
een wipe-out van boven naar onder, waardoor een zwart
scherm ontstaat.
WIPE–SHUTTER: Wipe-in vanaf het midden van
een zwart scherm in de richting van de boven en
onderkant; of wipe-out vanaf de boven- en onderkant
naar het midden toe, waardoor een zwart scherm
ontstaat.
BELANGRIJK:
Sommige standen van Programma AE met speciale effecten
kunnen niet in combinatie met bepaalde wipe-/fade-effecten
worden gebruikt. (Zie de linker kolom.) Wanneer een niet-
bruikbare functie wordt gekozen, zal de indicator van
Program AE with Special Effects knipperen of uitgaan.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
3 Stel “r” in op de gewenste stand. ( blz. 24)
Het menu PROGRAM AE verdwijnt en het gekozen effect
wordt geactiveerd.
De aanduiding van het geselecteerde effect verschijnt.
Het geselecteerde effect uitschakelen
Selecteer “OFF” in stap 3. De effectaanduiding verdwijnt.
OPMERKINGEN:
Programma AE met speciale effecten kunt u tijdens het
opnemen of in de stand Opnamestand-by wijzigen.
Sommige standen van Programma AE met speciale
effecten kunnen in de stand Night-Scope niet worden
gebruikt.
Wipe- of fade-effecten
Blokkeerknop
VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)
SNAPSHOT
Aan/uit-knop
MMENU/VOL.
Programma AE met speciale effecten
GR-D93PAL.book Page 30 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
OPNAMEFUNCTIES
GEAVANCEERDE FUNCTIES
NE 31
MasterPage: Advan_Right
PROGRAM AE
OFF: Hiermee schakelt u de functie uit.
(fabrieksinstelling)
SHUTTER 1/50: De sluitertijd is vastgesteld op 1/
50 seconde. De zwarte stroken die meestal verschijnen
wanneer u een foto maakt van een tv-scherm worden
smaller.
SHUTTER 1/120: De sluitertijd is vastgesteld op 1/
120 seconde. De flikkering die zich voordoet wanneer u
opnames maakt onder een tl-buis of kwiklamp wordt
verminderd.
SPORTS
(Variabele sluitertijd: 1/250 – 1/4000)
Als u deze instelling selecteert, kunt u snel bewegende
beelden beeld voor beeld vastleggen en zo een
levendige, stabiele slowmotionweergave bewerkstelligen.
Hoe korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld wordt.
Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als u voldoende licht
hebt.
SNOW: Deze instelling compenseert onderwerpen
die anders mogelijk te donker worden als u opnames
maakt in een zeer lichte omgeving, bijvoorbeeld een
sneeuwlandschap.
SPOTLIGHT: Met deze instelling compenseert u
onderwerpen die anders te licht zouden zijn als ze bij
zeer sterke directe belichting worden opgenomen,
bijvoorbeeld onder spots.
OPMERKING:
“SPOTLIGHT” heeft hetzelfde effect als een waarde van –3
voor de belichtingsinstellingsfunctie. ( blz. 33)
TWILIGHT: Hierdoor zien avondscènes er
natuurlijker uit. De witbalans ( blz. 34) wordt
automatisch ingesteld op “ ”, maar kan worden
aangepast aan uw wensen. Als u Twilight (schemerlicht)
selecteert, wordt de camcorder bij een afstand van 10 m
tot oneindig automatisch scherpgesteld. Als de afstand
minder dan 10 m bedraagt, dient u de scherpstelling
handmatig uit te voeren.
SEPIA: Opgenomen beelden krijgen een bruine
schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand combineert
met de cinemastand krijgen uw opnames een klassiek
uiterlijk.
MONOTONE: Net als bij de zwartwitfilms uit
vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit
opgenomen. In combinatie met de cinemastand vergroot
u hiermee het effect van een “oude film”.
CLASSIC FILM*: Hierdoor krijgen opgenomen
beelden een stroboscoopeffect.
STROBE*: De opname ziet er uit als een reeks
opeenvolgende foto’s.
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is
ingesteld op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73)
Deze functie biedt u de mogelijkheid op band stilbeelden
vast te leggen die lijken op foto’s.
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
(alleen GR-D93/73)
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “M”.
3 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
4 Stel “SNAP MODE” in op de gewenste stand.
( blz. 24, 25)
5 Druk op SNAPSHOT.
U hoort het geluid van een sluiter.
De aanduiding “O” verschijnt en er wordt gedurende
zes seconden een stilbeeld opgenomen. Vervolgens wordt
de camera weer in de stand Opnamestand-by geplaatst.
Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen
momentopnames te maken. Gedurende ongeveer
zes seconden wordt de momentopname gemaakt, waarna
de normale opname wordt hervat.
Momentopnames worden, ongeacht de positie van de aan/
uit-knop (“A” of “M”), altijd gemaakt in de geselecteerde
momentopnamestand.
OPMERKINGEN:
Zie “BEEP” op bladzijde 26 als u het geluid van de sluiter
wilt opheffen.
Wanneer “WIDE MODE” ingesteld is op “SQUEEZE
( blz. 26), knippert de “O” indicatie in blauwe kleur en
is momentopname niet meer mogelijk.
Als Programma AE met speciale effecten ( blz. 30) is
ingeschakeld, zijn bepaalde standen van Programma AE
met speciale effecten niet actief tijdens het maken van
momentopnames. In dat geval, knippert het pictogram.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl “DIS” op “ON” ( blz. 25)
staat, wordt de stabilisatiefunctie uitgeschakeld.
Ook tijdens de beeldweergave zijn alle
momentopnamestanden beschikbaar wanneer
COPY” in het menu VIDEO is ingesteld op
“OFF”. ( blz. 28) Het geluid van de sluiter is echter niet
hoorbaar.
Tijdens het maken van momentopnames is het mogelijk dat
een deel van het beeld in de zoeker ontbreekt. Er zijn
echter geen gevolgen voor het opgenomen beeld.
Als een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting, is het
geluid van de sluiter niet hoorbaar via de luidspreker, maar
wordt het wel op de band opgenomen.
Motordrivestand
Als u in stap 5 SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u
hetzelfde effect als wanneer u foto’s zou nemen met een
motordrive. (Interval tussen stilbeelden: ongeveer 1
seconde)
De motordrivestand wordt uitgeschakeld wanneer u “REC
SELECT” instelt op “ / ”. ( blz. 27)
Momentopnames (tijdens video-opnames)
GR-D93PAL.book Page 31 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
OPNAMEFUNCTIES
32 NE
MasterPage: Left
Dankzij het Full Range AF-
systeem kunt u continu opnames
maken (gaande van close-up
(minimale afstand slechts 5 cm tot
het onderwerp) tot oneindig).
In de onderstaande situaties kan
het echter voorkomen dat het
scherpstellen niet automatisch
lukt. (Gebruik in die gevallen
“Handmatig scherpstellen”):
Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde beeld
overlappen.
Als er te weinig licht is.*
Als het onderwerp te weinig contrast heeft (verschil tussen
licht en donker), bijvoorbeeld een vlakke, effen muur of een
helderblauwe lucht.*
Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is op het
LCD-scherm of in de zoeker.*
Als een beeld hele kleine patronen of identieke, zich
herhalende patronen bevat.
Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of licht dat
weerkaatst via een grote hoeveelheid water.
Als u een beeld met een contrastrijke achtergrond filmt.
* De volgende waarschuwingen voor te laag contrast
knipperen: , , en
OPMERKINGEN:
Als de lens vegen of vuil bevat, is nauwkeurig scherpstellen
ook niet mogelijk. Houd de lens dan ook schoon.
( blz. 48) Als zich condensvorming voordoet, veegt u het
condens met een zachte doek weg of wacht u tot het op
natuurlijke wijze is opgedroogd.
Als u een onderwerp filmt dat zich dicht bij de lens bevindt,
moet u eerst uitzoomen. ( blz. 12) Als in de
autofocusstand is ingezoomd, is het mogelijk dat
automatisch wordt uitgezoomd als de afstand tussen
camcorder en onderwerp dit vereist. Dit gebeurt niet als
“TELE MACRO” is ingesteld op “ON”. ( blz. 26)
OPMERKING:
Als u de zoeker gebruikt, zou u “De zoeker verstellen”
( blz. 9) al uitgevoerd moeten hebben.
1 Houd de blokkeerknop op de
aan/uit-knop ingedrukt en zet de
aan/uit-knop op “M”.
2 Druk op FOCUS. De
aanduiding voor handmatig
scherpstellen verschijnt.
3 Om scherp te stellen op een
verder verwijderd onderwerp,
draait u de draaiknop MMENU/
VOL. naar “+”. De aanduiding
” verschijnt en knippert.
Als u wilt scherpstellen op een
dichtbijgelegen onderwerp,
draait u de draaiknop MMENU/
VOL. naar “–”. De aanduiding
” verschijnt en knippert.
Teruggaan naar automatisch
scherpstellen
Druk tweemaal op FOCUS of
stel de aan/uit-knop in op “A”.
Als u FOCUS eenmaal indrukt,
wordt de camcorder weer in de
scherpstellingsaanpassings-
stand gezet.
OPMERKINGEN:
Zorg dat u de lens in de maximale macrostand scherpstelt
wanneer u handmatig scherpstelt. Als u in de
breedhoekstand op een onderwerp scherpstelt, is het niet
mogelijk om scherpe beelden te krijgen wanneer u inzoomt,
omdat de scherptediepte kleiner wordt bij langere
brandpuntsafstanden.
Als u niet verder of dichterbij kunt scherpstellen, gaat “
of “ ” knipperen.
Automatisch scherpstellen
(“Autofocus”– AF)
Aan/uit-knop
SNAPSHOT
Blokkeerknop
FOCUS
MMENU/VOL.
Scherpstellings-
detectiezone
Handmatig scherpstellen
Aanduiding handmatig
scherpstellen
Terwijl u scherpstelt
op een verafgelegen
onderwerp
Aanduiding handmatig
scherpstellen
Terwijl u scherpstelt op
een dichtbijgelegen
onderwerp
GR-D93PAL.book Page 32 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
OPNAMEFUNCTIES
GEAVANCEERDE FUNCTIES
NE 33
MasterPage: Advan_Right
In de volgende situaties is het raadzaam handmatig de
belichting in te stellen:
Als u filmt met omgekeerde belichting of als de achtergrond
te licht is.
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond,
bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg.
Als de achtergrond erg donker is of als het onderwerp licht
is.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
3 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het
menuscherm verschijnt.
4 Selecteer “p (EXPOSURE)” met de draaiknop
MMENU/VOL. en druk de draaiknop in.
5 Selecteer “MANUAL” met de draaiknop MMENU/VOL.
en druk de draaiknop in.
De aanduiding voor de belichtingsinstelling verschijnt.
6 Als u het beeld lichter wilt maken, draait u de
draaiknop MMENU/VOL. naar “+”. Als u het beeld
donkerder wilt maken, draait u de draaiknop MMENU/
VOL. naar “–”. (maximaal ±6)
De instelling +3 heeft hetzelfde effect als
achtergrondlichtcompensatie. ( blz. 34)
De instelling –3 heeft hetzelfde effect als het instellen van
r” op “SPOTLIGHT”. ( blz. 31)
7 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in om het instellen
van de belichting te voltooien.
De automatische belichting herstellen
Selecteer “AUTO” in stap 5. Of zet de aan/uit-knop op
A”.
OPMERKINGEN:
Het is niet mogelijk om handmatig de belichting in te stellen
als tegelijk ook “r” is ingesteld op “SPOTLIGHT” of
“SNOW” ( blz. 30), of als de achtergrondlichtcompensatie
is ingeschakeld. ( blz. 34)
Als de aanpassing geen zichtbare helderheidswijzigingen
teweeg brengt, stelt u “GAIN UP” in op “AUTO”.
( blz. 24, 25)
Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het
diafragma in een goedverlichte omgeving samen om te
voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In een donkere
omgeving verwijdt het diafragma zich om meer licht
binnen te laten.
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
Als u een bewegend onderwerp filmt.
Als de afstand tot het onderwerp verandert (waardoor de
grootte ervan op het LCD-scherm of in de zoeker
verandert), bijvoorbeeld als het onderwerp zich van u
verwijdert.
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond,
bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg.
Als u onderwerpen onder een spot filmt.
Bij het inzoomen.
Wanneer het onderwerp zich dichtbij bevindt, blokkeert u
het diafragma. Zelfs als het onderwerp zich nu van u
verwijdert, wordt het beeld niet donkerder of lichter.
Voer voordat u de onderstaande procedure volgt,
stap 15 bij “De belichting instellen” uit.
6 Zoom in of uit totdat het onderwerp het LCD-scherm
of de zoeker vult. Druk vervolgens op de draaiknop
MMENU/VOL. en houd deze langer dan twee seconden
ingedrukt. De belichtingsinstellingsaanduiding en de
aanduiding “ ” verschijnen.
7 Druk de draaiknop MMENU/
VOL. in. De aanduiding “
verandert in “ ” en het diafragma
wordt geblokkeerd.
De automatische
diafragmaregeling herstellen
Draai de draaiknop MMENU/VOL.
om “AUTO” te kiezen, en druk
vervolgens de in stap 5 in. Of zet
de aan/uit-knop op “A”.
De belichtingsinstellingsaanduiding en “ ” verdwijnen.
De belichtingsinstelling en het diafragma blokkeren
Na stap 5 bij “De belichting instellen” stelt u de belichting
in door te draaien aan de draaiknop MMENU/VOL..
Vervolgens blokkeert u het diafragma in stap 6 en 7 bij
“Diafragmablokkering”. Voor automatische vergrendeling,
draai de draaiknop MMENU/VOL. om “AUTO” te kiezen
en druk vervolgens de draaiknop in stap 5 in. De
belichting en het diafragma worden automatisch
geregeld.
De belichting instellen Diafragmablokkering
3
Aanduiding voor
diafragmablokkering
GR-D93PAL.book Page 33 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
OPNAMEFUNCTIES
34 NE
MasterPage: Left
Bij achtergrondlichtcompensatie
wordt het onderwerp snel lichter
gemaakt.
Druk op BACKLIGHT. wordt
weergegeven en het onderwerp
wordt lichter gemaakt. Als u
nogmaals op deze knop drukt,
verdwijnt en het vorige
lichtheidsniveau wordt weer
ingesteld.
Als u de knop BACKLIGHT gebruikt, is het mogelijk dat het
licht rondom het onderwerp te fel wordt en het onderwerp
zelf te wit.
Achtergrondlichtcompensatie is ook beschikbaar als de
aan/uit-knop op “A” staat.
De witbalans die betrekking heeft op de juistheid van
kleurreproductie bij verschillende
belichtingsomstandigheden. Als de witbalans correct is,
worden alle overige kleuren nauwkeurig gereproduceerd.
De witbalans wordt doorgaans automatisch aangepast.
Als u echter een ervaren camcordergebruiker bent, kunt
u deze functie handmatig bedienen om een meer
professionele kleur-/tintreproductie te bewerkstelligen.
Om de instelling te veranderen
Stel “u” in op de gewenste stand. ( blz. 24)
De aanduiding van de geselecteerde stand verschijnt,
behalve van de stand “AUTO”.
[AUTO]: De witbalans wordt automatisch aangepast.
MWB: U kunt de witbalans handmatig aanpassen
wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt.
( “De witbalans handmatig aanpassen”)
FINE: Buiten op een zonnige dag.
CLOUD: Buiten op een bewolkte dag.
HALOGEN: Een videolamp of een soortgelijke
belichting wordt gebruikt.
[ ] = fabrieksinstelling
Teruggaan naar automatische witbalansregeling
Stel “u” in op “AUTO”. ( blz. 24)
Of zet de aan/uit-knop op “A”.
OPMERKING:
U kunt de witbalansregeling niet gebruiken als “r” is
ingesteld op “SEPIA” of op “MONOTONE”. ( blz. 31)
U kunt de witbalans
handmatig aanpassen
wanneer u bij
verschillende soorten
belichting filmt.
1 Houd de blokkeerknop
op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/
uit-knop opM”.
2 Open de LCD-monitor volledig. ( blz. 12)
3 Stel “u” in op “MWB”. ( blz. 24)
De aanduiding knippert langzaam.
4 Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Pas de
zoominstelling aan of stel u zo op dat het witte papier het
hele scherm vult.
5 Druk op de draaiknop MMENU/VOL. tot snel
begint te knipperen.
Wanneer het instellen klaar is, gaat weer normaal
knipperen.
6 Druk de draaiknop MMENU/VOL. tweemaal in. Het
menuscherm wordt gesloten en de aanduiding voor de
handmatige witbalansinstelling wordt weergegeven.
OPMERKINGEN:
In stap 4 is het mogelijk moeilijk om scherp te stellen op wit
papier. Stel in dat geval handmatig scherp. ( blz. 32)
U kunt een onderwerp binnen onder allerlei
belichtingsomstandigheden filmen (natuurlijk licht, tl-lamp,
kaarslicht, enzovoort). Aangezien de kleurtemperatuur
verschilt naar gelang de lichtbron, verschilt ook de tint van
het onderwerp naar gelang de witbalansinstelling. Gebruik
de functie om een meer natuurlijk resultaat te
bewerkstelligen.
Wanneer u de witbalans handmatig hebt aangepast, blijft
de instelling behouden, ook als de stroomtoevoer
onderbroken of de accu verwijderd wordt.
Achtergrondlicht compenseren
De witbalans aanpassen
Knop BACKLIGHT
De witbalans handmatig aanpassen
Wit papier
GR-D93PAL.book Page 34 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
GEAVANCEERDE FUNCTIES
NE 35
MasterPage: Advan_Heading0_Right
MONTEREN
OPMERKING:
Dubben vanaf een videorecorder is alleen mogelijk met
GR-D93/73/53.
A Wit naar AUDIO L IN of OUT
B Rood naar AUDIO R IN of OUT
C Geel naar VIDEO IN of OUT
D Naar S-VIDEO IN of OUT**
* Als uw videorecorder is uitgerust met een SCART-
aansluiting, gebruikt u de meegeleverde kabeladapter.
(De meegeleverde kabeladapter voert alleen
uitgangssignalen van deze camcorder in. Gebruik een in
de handel verkrijgbare kabeladapter als u deze
camcorder als een opnameapparaat wilt gebruiken.)
** Sluit deze kabel aan als uw tv/videorecorder een S-
VIDEO IN/OUT-aansluiting heeft. In dit geval is het niet
nodig om de gele videokabel aan te sluiten.
OPMERKING:
Zet de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de
vereiste stand:
Y/C: bij een verbinding met een tv of videorecorder die
geschikt is voor Y/C-signalen en via een S-videokabel is
aangesloten.
CVBS: bij een verbinding met een tv of videorecorder die
niet geschikt is voor Y/C-signalen en via een audio-/
videokabel is aangesloten.
Deze camcorder als weergaveapparaat gebruiken
1 Volg de illustraties bij het aansluiten van de
camcorder en de videorecorder. Zie ook bladzijde 17.
2 Stel de schakelaar VIDEO/MEMORY in op “VIDEO”.
(alleen GR-D93/73)
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Zet de videorecorder aan.
5 Plaats de broncassette in de camcorder.
6 Plaats de doelcassette in de videorecorder.
7 Schakel de standen AUX en Opname-Pauze van de
videorecorder in.
Raadpleeg de gebruikshandleiding van de videorecorder.
8 Druk op 4/9 op de camcorder om de weergave van
de broncassette te starten.
9 Start de opname met de videorecorder op het punt
waar u met kopiëren wilt beginnen.
10 U kunt het kopiëren onderbreken door de
opnamepauzestand van de videorecorder in te
schakelen en op de camcorder op 4/9 te drukken.
11 Herhaal stap 8 10 als u nog meer stukken wilt
kopiëren. Zet de videorecorder en de camcorder stop.
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron
in plaats van de accu. ( blz. 7)
Wanneer de weergave van de camcorder begint, worden
de beelden weergegeven op uw tv. Hierdoor weet u dat de
verbindingen en het AUX-kanaal goed zijn ingesteld voor
de kopieerprocedure.
Zorg voordat u met kopiëren begint dat de aanduidingen
van de camcorder niet op de aangesloten tv worden
weergegeven. Als dat wel het geval is, worden ze op de
nieuwe band opgenomen.
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op de
aangesloten tv moeten worden weergegeven
Datum/tijd
Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op “OFF”.
( blz. 24, 28) Of druk op DISPLAY op de
afstandsbediening (alleen meegeleverd bij GR-D93/73/
53) om de datum-indicatie aan/uit te schakelen.
Tijdcode
Stel “TIME CODE” in op “OFF” of op “ON”.
( blz. 24, 28)
Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode
Stel “ON SCREEN” in op “OFF”, “LCD” of op “LCD/TV”.
( blz. 24, 28)
Deze camcorder als opnameapparaat gebruiken
(alleen GR-D93/73/53)
1) Voer stap 1 tot en met 3 van “Deze camcorder als
weergaveapparaat gebruiken” uit.
2) Stel “S/AV INPUT” in op “ON”. ( blz. 24, 28)
3) Stel “REC MODE” in op “SP” of op “LP”.
( blz. 24, 25)
4) Plaats de doelcassette in de camcorder.
5) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om de
opnamepauzestand in te schakelen. De aanduiding
” verschijnt op het scherm.
6) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om het
opnemen te starten. De aanduiding T gaat draaien.
Naar of vanaf een videorecorder dubben
1234
Tv
Videorecorder
Audio/video-
kabel
(meegeleverd)
Naar AV Naar S
S-videokabel
(los
verkrijgbaar)
Naar tv of videorecorder
“Y/C”/“CVBS”-
selectieknop video-
uitgang
Kabeladapter*
A/V
.
IN
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D93PAL.book Page 35 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
MONTEREN
36 NE
MasterPage: Left
7) Druk nogmaals op de start/stop-knop voor opnemen
om het opnemen te beëindigen. De aanduiding T stopt
met draaien.
OPMERKINGEN:
Stel “S/AV INPUT” na het dubben in op “OFF”.
Met deze procedure kunt u analoge signalen naar digitale
signalen converteren.
Het is ook mogelijk om vanaf een andere camcorder te
dubben.
Het is ook mogelijk om opgenomen beelden van de
camcorder over te brengen naar een ander
videoapparaat dat van een DV-aansluiting is voorzien.
Aangezien hierbij een digitaal signaal wordt
overgebracht, is er vrijwel geen verlies aan beeld-en
geluidskwaliteit.
* DV IN/OUT: GR-D93/73/53
DV OUT GR-D23
Deze camcorder als weergaveapparaat gebruiken
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
2 Sluit deze camcorder op de in de illustratie getoonde
wijze met een DV-kabel aan op een videoapparaat dat is
voorzien van een DV-ingangsaansluiting.
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY van deze
camcorder op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73)
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop van de
camcorder ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar
“PLAY”.
5 Zet het videoapparaat aan.
6 Plaats de broncassette in de camcorder.
7 Plaats de doelcassette in het videoapparaat.
8 Druk op 4/9 op de camcorder om de weergave van
de broncassette te starten.
9 Schakel de opnamestand van het videoapparaat in op
het punt waar u het kopiëren wilt starten.
10 U kunt het kopiëren onderbreken door de
opnamepauzestand van het videoapparaat in te
schakelen en op de camcorder op 4/9 te drukken.
11 Herhaal stap 8 10 als u nog meer stukken wilt
kopiëren. Zet het videoapparaat en de camcorder stop.
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron
in plaats van de accu. ( blz. 7)
Als u de afstandbediening gebruikt terwijl zowel de
camcorder als de videorecorder van JVC zijn, voeren beide
apparaten dezelfde bewerking uit. U kunt dit voorkomen
door op de knoppen op de apparaten zelf te drukken.
(alleen GR-D93/73/53)
Als tijdens het kopiëren op het afspelende apparaat een
blanco gedeelte of een beeld met storing wordt
weergegeven, is het mogelijk dat het kopiëren wordt
stopgezet om te voorkomen dat ongewenste beelden
worden gekopieerd.
Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het mogelijk
dat het beeld in stap 9 soms niet verschijnt. Als dit
probleem zich voordoet, zet u het apparaat uit en brengt u
de verbindingen opnieuw tot stand.
Indien “Tijdens de weergave in-/uitzoomen” ( blz. 16) of
“Speciale effecten weergeven” ( blz. 16) wordt
geprobeerd (alleen GR-D93/73/53) of SNAPSHOT tijdens
weergave wordt ingedrukt, wordt alleen het oorspronkelijke
weergavebeeld dat op de band is opgenomen uitgevoerd
vanaf de DV aansluiting.
Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de los verkrijgbare
JVC VC-VDV204U DV-kabel te nemen.
Deze camcorder als opnameapparaat gebruiken
(alleen GR-D93/73/53)
1) Voer stap 1 tot en met 4 van “Deze camcorder als
weergaveapparaat gebruiken” uit.
2) Stel “REC MODE” in op “SP” of op “LP”.
( blz. 24, 25)
3) Plaats de doelcassette in de camcorder.
4) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om de
opnamepauzestand in te schakelen.
De aanduiding “ ” verschijnt op het scherm.
5) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om het
opnemen te starten. De aanduiding T gaat draaien.
Kopiëren naar een videoapparaat dat is
voorzien van een DV-aansluiting (digitaal
kopiëren)
Kernfilter
Naar DV IN/OUT*
DV-kabel (los
verkrijgbaar)
Videoapparaat dat is
uitgerust met DV-
aansluiting
Naar DV IN/OUT
DV. IN
GR-D93PAL_07Advanced.fm Page 36 Tuesday, October 28, 2003 4:06 PM
MONTEREN
GEAVANCEERDE FUNCTIES
NE 37
MasterPage: Advan_Right
6) Druk nogmaals op de start/stop-knop voor opnemen
om het opnemen te beëindigen. De aanduiding T stopt
met draaien.
OPMERKINGEN:
Als er geen beeld wordt weergegeven op het LCD-scherm,
stelt u “S/AV INPUT” in op “OFF”. ( blz. 24, 28)
Digitaal dubben wordt uitgevoerd in de geluidsstand
waarmee de oorspronkelijke band is opgenomen, ongeacht
de huidige instelling voor “SOUND MODE”. ( blz. 25)
[A] Via de USB-kabel (alleen GR-D93/73/53)
U kunt de volgende dingen doen:
Opslagen stilbeelden overbrengen van een
geheugenkaart naar een pc. (alleen GR-D93/73)
Opslagen stilbeelden/bewegende beelden overbrengen
van band naar een pc.
Stilbeelden/bewegende beelden real-time vastleggen.
Deze camcorder als webcam gebruiken.
[B] Met DV-kabel
Het is bovendien mogelijk om stilbeelden/bewegende
beelden via een DV-aansluiting naar een pc over te
brengen met behulp van de meegeleverde, de op de pc
aanwezige of in de handel verkrijgbare software.
OPMERKINGEN:
In de “SOFTWARE INSTALLATION AND USB
CONNECTION GUIDE” vindt u informatie over het
installeren van de meegeleverde software en
stuurprogramma’s. (alleen GR-D93/73/53)
De instructiehandleiding voor de software is als PDF-
bestand meegeleverd op de cd-rom. (alleen GR-D93/73/
53)
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron
in plaats van de accu. ( blz. 7)
Sluit nooit de USB- en de DV-kabel tegelijk op de
camcorder aan. Sluit alleen de kabel die u wilt
gebruiken op de camcorder aan. (alleen GR-D93/73/53)
Zorg dat u de los verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-
VDV204U DV-kabel gebruikt wanneer u met een DV-
kabel werkt. Welk type DV-kabel u moet gebruiken,
hangt af van het type DV-aansluiting (4- of 6-pins) op
de pc.
Als de pc die via de USB-kabel is aangesloten op de
camcorder niet aan staat, wordt de camcorder niet in de
USB-stand geplaatst. (alleen GR-D93/73/53)
De datum-/tijdinformatie kan niet op de pc worden
vastgelegd.
Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de pc en de
software.
De stilbeelden kunnen ook naar een pc worden
overgebracht via een videocapturekaart die is voorzien van
een DV-aansluiting. (alleen GR-D93/73)
Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt als u niet de
juiste pc of videocapturekaart gebruikt.
Aansluiting op een pc
[A] Via de USB-kabel
(alleen GR-D93/73/
53)
Naar USB
Pc
Pc met DV-
aansluiting
USB-kabel
(meegeleverd)
Naar DV IN/OUT*
[B] Met DV-kabel
Naar USB-
aansluiting
Naar DV-
aansluiting
Kernfilter
Kernfilter
DV-kabel (los
verkrijgbaar)
OF
* DV IN/OUT: GR-D93/73/53
DV OUT: GR-D23
Als u in het bezit bent van de GR-D93/73/53:
“USB MODE” en/of “ACCESSING FILES” verschijnt
op het LCD-scherm terwijl de pc toegang zoekt tot
gegevens op de camcorder of als de camcorder een
bestand naar de pc overbrengt.
Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl
“ACCESSING FILES” op het LCD-scherm wordt
weergegeven, aangezien dit kan leiden tot
schade aan het product.
GR-D93PAL.book Page 37 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
MONTEREN
38 NE
MasterPage: Left
U kunt het geluidsspoor alleen in de stand 12-bits en bij
opnamesnelheid SP bewerken. ( blz. 25)
Gebruik de meegeleverde afstandsbediening.
1 Speel de band af om het punt te zoeken waarop u de
montage wilt beginnen en druk op PAU SE (9).
2 Houd A. DUB (D) op de afstandsbediening ingedrukt
en druk op PAU SE (9). De aanduidingen “9D” en “MIC”
verschijnen.
3 Druk op PLAY (U) en begin te praten. Spreek in de
microfoon.
Als u het dubben wilt onderbreken, drukt u op PAUS E (9).
4 Als u het audiodubben wilt beëindigen, drukt u op
PAUS E (9) en vervolgens op STOP (8).
Het gedubde geluid tijdens de videoweergave
beluisteren
Stel “NARRATION” in op “ON” of op “MIX”.
( blz. 24, 28)
OPMERKINGEN:
Tijdens het audiodubben kunt u het geluid niet via de
luidspreker weergeven.
Als u het audiodubben uitvoert op een band die als 12-bits
is opgenomen, worden het oude en het nieuwe
geluidsspoor apart opgenomen.
Als u opneemt op een blanco gedeelte op de band, is het
mogelijk dat het geluid wordt verstoord. Zorg dat u alleen
op gedeelten opneemt waarop al videobeelden zijn
opgenomen.
Als de microfoon tijdens de weergave op tv gaat
rondzingen, haalt u de microfoon van de tv weg of zet u het
geluid van de tv zachter.
Als u tijdens de opname overschakelt van 12-bits naar
16-bits en vervolgens de band gebruikt voor audiodubben,
is deze niet meer voor dat doeleinde te gebruiken vanaf het
punt waarop de 16-bits opname begint.
Als de band tijdens het audiodubben terecht komt bij
scènes die zijn opgenomen met de snelheid LP, scènes die
zijn opgenomen met 16-bits audio of bij een blanco
gedeelte van de band, wordt het audiodubben beëindigd.
Als u het audiodubben wilt uitvoeren terwijl u het beeld op
tv bekijkt, moet u de hiervoor benodigde aansluitingen tot
stand brengen. ( blz. 17)
Als u wilt audiodubben terwijl er een videorecorder op de
AV-aansluiting van de camcorder is aangesloten, stelt u
eerst “S/AV INPUT” in het menu VIDEO in op “ON”.
( blz. 24, 28)
De aanduiding “AUX” verschijnt in plaats van de aanduiding
“MIC”.
Het is mogelijk om een nieuwe scène op een reeds
opgenomen band op te nemen. U kunt een gedeelte van
de oorspronkelijke opname met minimale
beeldvervorming aan het begin- en eindpunt van de
nieuwe scène vervangen. Het oorspronkelijke geluid blijft
behouden.
Gebruik de meegeleverde afstandsbediening.
OPMERKINGEN:
Zorg ervoor dat u de volgende stappen uitvoert voordat
“TIME CODE” is ingesteld op “ON”. ( blz. 24, 28)
Invoegmontage is niet mogelijk op een band die is
opgenomen met de opnamesnelheid LP of op een blanco
gedeelte van een band.
Als u de invoegmontage wilt uitvoeren terwijl u het beeld op
de tv ziet, moet u de hiervoor benodigde verbindingen tot
stand brengen. ( blz. 17)
1 Speel de band af, zoek het eindpunt voor de montage
en druk op PAU SE (9). Ga na wat de tijdcode op dit punt
is. ( blz. 13)
2 Druk op REW (
3
) tot het beginpunt voor de
montage is bereikt en druk op PAU SE (9).
3 Houd INSERT (I) op de afstandsbediening ingedrukt
en druk op PAU SE (9). De aanduiding “9I” en de
tijdcode (min.:sec.) verschijnen en de camcorder wordt in
de invoegpauzestand geplaatst.
4 Druk op START/STOP om met monteren te beginnen.
Zorg dat het invoegen begint bij de tijdcode die u in stap 1
hebt gecontroleerd.
Als u het monteren wilt onderbreken, drukt u op START/
STOP. Druk nogmaals op deze knop als u het monteren
wilt hervatten.
5 Als u het invoegmonteren wilt beëindigen, drukt u op
START/STOP en vervolgens op STOP (8).
OPMERKINGEN:
U kunt Programma AE met speciale effecten ( blz. 30)
gebruiken om de scènes die bij de invoegmontage worden
bewerkt wat meer pit te geven.
Tijdens de invoegmontage verandert de datum- en
tijdinformatie.
Als u invoegmontage toepast op een blanco gedeelte van
de band, is het mogelijk dat er storing van beeld en geluid
optreedt. Zorg dat u alleen op gedeelten opneemt waarop
al videobeelden zijn opgenomen.
Tijdens de invoegmontage, wanneer de band terecht komt
bij scènes die zijn opgenomen met de snelheid LP of bij
een blanco gedeelte, wordt de invoegmontage beëindigd.
( blz. 43)
Audiodubben (alleen GR-D93/73/53)
T
W
PAUSE
PLAY
A.DUB
STOP
REW
INSERT
START/
STOP
Luidspreker
Stereomicrofoon
Invoegmontage (alleen GR-D93/73/53)
GR-D93PAL.book Page 38 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
VERWIJZINGEN
NE 39
MasterPage: Ref_Heading0_Right
AANVULLENDE INFORMATIE
Stroomtoevoer (blz. 6)
Laad de accu op bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C.
20°C tot 25°C is de ideale oplaadtemperatuur. Als het te
koud is, wordt de accu mogelijk niet volledig opgeladen.
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamertemperatuur van
20°C.
De vermelde oplaadtijden gelden voor een volledig lege accu.
De oplaadtijd varieert naar gelang de
omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio,
aangezien daardoor storing in de ontvangst kan optreden.
Aangezien binnen in de netadapter elektriciteit wordt
verwerkt, wordt de adapter warm tijdens het gebruik. Zorg
dan ook dat u de adapter altijd in een goed verluchte ruimte
gebruikt.
Bij de volgende handelingen wordt het opladen stopgezet:
Als u de aan/uit-knop op “PLAY”, “A” of “M” zet.
Als u de netadapter van de camcorder loskoppelt.
Als u de stekker van de netadapter uit het stopcontact
trekt.
Als u de accu van de camcorder losmaakt.
Als u de optionele netadapter/-lader AA-V40 gebruikt, kunt
u de accu BN-V408U/V416U/V428U zonder camcorder
laden. U kunt deze echter niet als netadapter gebruiken.
Plaatsen/verwijderen van een cassette (blz. 10)
Het duurt een paar seconden voordat de cassettehouder
opengaat. Forceer de houder niet.
Wanneer u een paar seconden wacht en de
cassettehouder niet opengaat, moet u het deksel van de
cassettehouder eerst even sluiten en het dan nogmaals
proberen. Als de cassettehouder dan nog niet opengaat,
zet u de camcorder uit, wacht u even en zet u de camcorder
weer aan.
Als de cassette niet correct wordt geladen, opent u het
deksel van de cassettehouder volledig en verwijdert u de
cassette. Probeer de cassette na een paar minuten
opnieuw te plaatsen.
Wanneer u de camcorder plotseling van een koude plaats
naar een warme ruimte verplaatst, moet u even wachten
met het openen van het deksel van de cassettehouder.
Als u de cassettehouder sluit voordat deze helemaal naar
binnen is getrokken, kan dit schade aan de camcorder
veroorzaken.
Ook als de camcorder uit staat, kunt u een cassette
plaatsen of verwijderen. Het is echter mogelijk dat de
cassettehouder niet meer volledig in het mechanisme wordt
getrokken als u deze sluit terwijl de camcorder uit staat. Zet
de camcorder daarom bij voorkeur aan voordat u een
cassette plaatst of verwijdert.
Als u een opname hervat nadat het deksel van de
cassettehouder geopend is geweest, wordt er een blanco
gedeelte op de band opgenomen of kan er een reeds
opgenomen scène worden gewist (overschreven), ongeacht of
de cassettehouder nu geopend is of niet. Bij “Opname midden
op een band” (
blz. 13) vindt u informatie over het
voortzetten van een opname midden op een band.
VIDEOBEELDEN OPNEMEN (blz. 11)
Als u het LCD-scherm buiten in direct zonlicht gebruikt, is
het LCD-scherm mogelijk slecht te zien. Als dit gebeurt,
kunt u beter de zoeker gebruiken.
De cassettehouder kan niet worden geopend tenzij de
camcorder van stroom wordt voorzien.
Nadat u het deksel van de cassettehouder hebt geopend
duurt het even voordat de cassettehouder opengaat.
Forceer de houder niet.
Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt
deze automatisch verder in het mechanisme getrokken.
Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is
getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te
sluiten.
Wanneer u de start-/stopknop voor opnemen indrukt, kan het
mogelijk enkele seconden duren voordat het opnemen
daadwerkelijk begint. De aanduiding “
T
” gaat draaien
wanneer de camcorder daadwerkelijk begint met op nemen.
De tijd die nodig is om de resterende bandduur te
berekenen en weer te geven evenals de nauwkeurigheid
van de berekening kunnen variëren naar gelang het
gebruikte bandtype.
“TAPE END” verschijnt als de band het einde bereikt. De
stroomtoevoer wordt automatisch uitgeschakeld wanneer
deze toestand 5 minuten gehandhaafd blijft. “TAPE END”
verschijnt ook wanneer u een cassette inbrengt die aan het
einde is.
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN (blz. 14)
Reinig de videokoppen met een los verkrijgbare droge
reinigingscassette wanneer:
Er geen beeld is tijdens de weergave.
Er ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.
Voor meer informatie blz. 46.
Als de stopstand 5 minuten lang ingeschakeld blijft
wanneer een accu de stroombron is, wordt de camcorder
automatisch uitgezet. Om de camcorder weer aan te
zetten, dient u de aan/uit-knop eerst naar “OFF” en
vervolgens naar “PLAY” te draaien.
U kunt het weergegeven beeld ook op het LCD-scherm
bekijken als het scherm is omgedraaid en tegen de
camcorder is gedrukt.
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker:
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een
accu: wordt de Accu-aanduiding “ weergegeven.
( blz. 43)
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een
stopcontact: wordt de Accu-aanduiding “ ” niet
weergegeven.
Wanneer een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting,
wordt via de luidspreker geen geluid weergegeven.
D.S.C.-OPNAMES MAKEN (alleen GR-D93/D73)
(blz. 18)
Zelfs als “DIS” is ingesteld op “ON” ( blz. 25), wordt de
stabilisatiefunctie uitgeschakeld.
Als Programma AE met speciale effecten ( blz. 30) is
ingeschakeld, zijn bepaalde standen van Programma AE
met speciale effecten niet actief tijdens het maken van
momentopnames. In dat geval, knippert het pictogram.
Als gedurende ongeveer 5 minuten geen opnames worden
gemaakt terwijl de aan/uit-knop op “A” of “M” staat en de
stroom wordt geleverd door de accu, wordt de camcorder
automatisch uitgeschakeld om energie te sparen. U kunt in
dat geval weer momentopnames maken als u de zoeker
indrukt en weer uittrekt of het LCD-scherm sluit en weer
opent.
De motordrivestand ( blz. 31) wordt uitgeschakeld
wanneer u de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”
zet.
Wanneer een kabel op de AV-aansluiting is aangesloten,
wordt het sluitergeluid niet via de luidspreker weergegeven.
De stilbeelden worden gemaakt conform de DCF-norm
(Design rule for Camera File system). Ze zijn niet
compatibel met apparaten die niet conform de DCF-norm
zijn.
VERWIJZINGEN
GR-D93PAL_08Trouble.fm Page 39 Tuesday, October 28, 2003 4:07 PM
40 NE
MasterPage: Heading0_Left
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als het probleem niet is verholpen nadat u de
onderstaande stappen hebt uitgevoerd, raadpleeg dan
uw dichtstbijzijnde JVC-handelaar.
Stroomvoorziening
De voeding is niet correct aangesloten.
HSluit de netadapter goed aan. ( blz. 7)
De accu is leeg.
HVervang de lege accu door een volle accu. ( blz. 6, 7)
Het LCD-scherm is niet volledig geopend of de zoeker is
tijdens het opnemen niet uitgetrokken.
HOpen het LCD-scherm volledig of trek de zoeker uit.
Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten
ononderbroken ingeschakeld blijft, wordt de camcorder
automatisch uitgezet.
Daarna zal de POWER/CHARGE lamp knipperen om aan
te geven dat opladen nodig is indien de accu op de
camcorder is bevestigd en de camcorder door de
netadapter wordt gevoed.
HDuw de zoeker naar achteren en trek hem opnieuw naar
buiten, of sluit de LCD-monitor en open hem opnieuw, om
terug te keren naar de opnamewachtstand.
Video- en D.S.C.-opname
De aan/uit-knop staat op “PLAY” of “OFF”.
HDe aan/uit-knop staat op “A” of “M”. ( blz. 11, 18)
— Voor video-opnames —
Het wisbeveiligingsknopje van de cassette staat op
“SAVE”.
HZet het wisbeveiligingsknopje van de cassette op “REC”.
( blz. 10)
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”.
(alleen GR-D93/73)
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
“TAPE END” verschijnt.
HPlaats een nieuwe cassette. ( blz. 10)
Het deksel van de cassettehouder is open.
HSluit het deksel van de cassettehouder.
— Voor D.S.C.-opnames (alleen GR-D93/73) —
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”.
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
Dit is het resultaat van een uitzonderlijk groot contrast en
wordt niet veroorzaakt door een storing.
Dit is normaal en duidt niet op een defect.
“DATE/TIME” staat op “OFF”.
HStel “DATE/TIME” in op “ON”. ( blz. 24, 27)
Dit is normaal.
Bepaalde wipe-/fade-effecten, bepaalde standen van
Programma AE met speciale effecten, “DIS” en andere
functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt, worden
gelijktijdig geselecteerd.
HLees de gedeelten over wipe-/fade-effecten, Programma
AE met speciale effecten en “DIS” nogmaals. ( blz. 24
31)
16X (10X voor GR-D93) optische zoom is geselecteerd.
HStel “ZOOM” in op “40X” of op “700X”. ( blz. 25)
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”.
(alleen GR-D93/73)
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
Witte vlekken of heldere lichtvlekken (rood, groen of blauw)
kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Dit is geen defect
en kan gebeuren wanneer de nachtfunctie tijdens het
opnemen geactiveerd is.
Video- en D.S.C.-weergave
De aan/uit-knop staat op “A” of “M”.
HZet de aan/uit-knop op “PLAY”. ( blz. 14)
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”.
(alleen GR-D93/73)
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
Uw tv heeft wel AV-ingangsaansluitingen, maar de tv is niet
ingesteld op de stand VIDEO.
HStel de tv in op de stand die of het kanaal dat bedoeld is
voor de weergave van videobeelden. ( blz. 17)
Het deksel van de cassettehouder is open.
HSluit het deksel van de cassettehouder. ( blz. 10)
HReinig de videokoppen met een los verkrijgbare
reinigingscassette. ( blz. 46)
De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door
een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van
een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking
van deze camcorder verstoren. Als dat probleem zich
voordoet, verbreekt u eerst de verbinding met de
stroombron (accu, netadapter, enzovoort) en wacht u
een paar minuten. Vervolgens sluit u de stroombron
weer aan en begint u weer bij het begin.
Er is geen stroomtoevoer.
De POWER/CHARGE lamp knippert in de
opnamewachtstand.
Het opnemen lukt niet.
Als u een onderwerp filmt dat door helder licht
wordt belicht, verschijnen verticale lijnen.
Als het scherm tijdens het filmen aan direct zonlicht
wordt blootgesteld, kan het eventjes rood of zwart
kleuren.
De datum/tijd wordt tijdens het opnemen niet
weergegeven.
Tijdens het opnemen is geen geluid hoorbaar.
De aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker
knipperen.
De digitale zoomfunctie werkt niet.
Gekleurde heldere vlekken zijn te zien over het hele
scherm van de LCD-monitor.
De afspeel-, terugspoel- en doorspoelfunctie
werken niet.
De band draait maar er is geen beeld.
Tijdens de videoweergave verschijnen blokken
beeldruis, of er is geen beeld en het scherm is
blauw.
GR-D93PAL.book Page 40 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
PROBLEMEN OPLOSSEN
VERWIJZINGEN
NE 41
MasterPage: Ref_Right
— (alleen GR-D93/73) —
De aan/uit-knop staat op “A” of “M”.
HZet de aan/uit-knop op “PLAY”. ( blz. 19)
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”.
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
Geavanceerde functies
De scherpstelling staat op de stand Handmatig.
HStel de scherpstelling in op de stand Automatisch.
( blz. 32)
De lens is vuil of bedekt met condens.
HReinig de lens en controleer de scherpstelling nogmaals.
( blz. 48)
De opname is gemaakt in een donkere of contrastarme
omgeving.
U hebt de stand Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE)
geselecteerd.
HSchakel de stand Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE) uit.
( blz. 24, 26)
De lichtbron of het onderwerp bevat geen wit. Of achter het
onderwerp bevinden zich verschillende lichtbronnen.
HZoek een wit onderwerp en stel uw opname zo samen dat
deze binnen de kader past. ( blz. 18, 31)
De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (MONOTONE) is
ingeschakeld.
HSchakel de standen Sepia (SEPIA) en Zwartwit
(MONOTONE) uit. ( blz. 24, 31)
De opname is gemaakt met te veel achtergrondverlichting.
HDruk op BACKLIGHT. ( blz. 34)
Het onderwerp is te licht.
HStel “r” in op “SPOTLIGHT”. ( blz. 31)
De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (MONOTONE) is
ingeschakeld.
HSchakel de stand Sepia (SEPIA) of de stand Zwartwit
(MONOTONE) uit voordat u de witbalans instelt.
( blz. 31)
De aan/uit-knop staat op “A”.
HZet de aan/uit-knop op “M”. ( blz. 8)
De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (MONOTONE) is
ingeschakeld.
HSchakel de standen Sepia (SEPIA) en Zwartwit
(MONOTONE) uit. ( blz. 24, 31)
De aan/uit-knop staat op “A”.
HZet de aan/uit-knop op “M”. ( blz. 8)
Wanneer u in het donker opnamen maakt, wordt het
apparaat zeer gevoelig voor licht als u “GAIN UP” instelt op
“AUTO”.
HAls u wilt dat de belichting er iets natuurlijker uitziet, stelt u
“GAIN UP” in op “AGC” of “OFF”. ( blz. 24, 25)
Andere problemen
De temperatuur van de accu is extreem hoog/laag.
Het opladen is moeilijk op plaatsen met een zeer hoge of
lage temperatuur.
HU kunt de accu beschermen door deze op te laden bij een
temperatuur van 10°C tot 35°C. ( blz. 45)
De datum/tijd is niet ingesteld.
HStel de datum/tijd in. ( blz. 8)
De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de eerder
ingestelde datum/tijd is uit het geheugen gewist.
HRaadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer om de batterij te
vervangen.
Er is geen stroomtoevoer naar de camcorder of er is een
andere storing.
HSchakel de stroomtoevoer naar de camcorder uit en weer
in. ( blz. 8)
De aan/uit-knop staat op “A”.
HZet de aan/uit-knop op “M”. ( blz. 8)
— (alleen GR-D93/73) —
Op de geheugenkaart opgeslagen bestanden zijn
beveiligd.
HHef de beveiliging van de op de geheugenkaart
opgeslagen bestanden op en verwijder ze. ( blz. 20)
Dit is normaal en duidt niet op een defect.
HU kunt dit voorkomen door op te nemen terwijl “DIS” is
ingeschakeld ( blz. 24, 25).
U kunt de inhoud van een geheugenkaart niet
weergeven.
De scherpstelling vindt niet automatisch plaats.
De momentopnamestand kan niet worden gebruikt.
De kleur van momentopnamen ziet er eigenaardig
uit.
De gemaakte momentopname is te donker.
De gemaakte momentopname is te licht.
De witbalans kan niet worden ingesteld.
De wipe-/fade-effecten werken niet.
De zwartwitfade werkt niet.
Programma AE met speciale effecten werkt niet.
Het beeld ziet eruit alsof de sluitertijd te lang is.
Het lampje POWER/CHARGE op de camcorder gaat
niet branden.
“SET DATE/TIME!” verschijnt.
Er is geen beeld.
Sommige functies zijn niet beschikbaar wanneer u
de draaiknop MENU/VOL. gebruikt.
Op de geheugenkaart opgeslagen bestanden
kunnen niet worden verwijderd.
Wanneer het beeld op de printer wordt afgedrukt,
staat onder aan het scherm een zwarte balk.
GR-D93PAL.book Page 41 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
PROBLEMEN OPLOSSEN
42 NE
MasterPage: Left
De DV-kabel is aangebracht/losgemaakt terwijl de
camcorder aan stond.
HZet de camcorder uit en weer aan en probeer het
nogmaals.
Het lampje dat wordt gebruikt om het LCD-scherm te
verlichten wordt warm.
HSluit het LCD-scherm om het uit te zetten of zet de aan/uit-
knop op “OFF”. Laat het apparaat afkoelen.
Op plaatsen met een lage temperatuur wordt het beeld
donker vanwege de eigenschappen van het LCD-scherm.
Als dit probleem zich voordoet, verschillen de
weergegeven kleuren van de eigenlijk opgenomen kleuren.
Dit is geen storing van de camcorder.
HPas de helderheid en de hoek van het LCD-scherm aan.
( blz. 9, 12)
Als de fluorescentielamp van het LCD-scherm het einde
van de levensduur bereikt, wordt het beeld op het LCD-
scherm donker.
HRaadpleeg uw JVC-dealer.
Het LCD-scherm en de zoeker zijn met precisietechnologie
vervaardigd. Tijdens opname of weergave kunnen zwarte
vlekken of heldere lichtvlekken (rood, groen of blauw)
echter constant verschijnen op de LCD-monitor of in de
zoeker. Deze punten worden niet op de band opgenomen.
De oorzaak hiervan ligt niet in een apparaatdefect.
(Effectieve punten: meer dan 99,99 %)
Dit kan zich voordoen wanneer het oppervlak of de rand
van het LCD-scherm wordt ingedrukt.
De accu is bijna leeg.
HPlaats een volle accu. ( blz. 6, 7)
— (alleen GR-D93/73) —
HDruk de geheugenkaart nog een aantal malen in.
( blz. 10)
De zoeker wordt uitgetrokken en “PRIORITY” is ingesteld
op “FINDER”.
HDruk de zoeker terug of stel “PRIORITY” in op “LCD”.
( blz. 12, 24, 26)
Het LCD-scherm staat te donker ingesteld.
HPas de helderheid van het LCD-scherm aan. ( blz. 9)
HAls het LCD-scherm 180 graden omhoog is gedraaid, moet
u het LCD-scherm helemaal open klappen. ( blz. 12)
Het luidsprekervolume staat te hoog ingesteld.
HZet de luidspreker minder luid. ( blz. 14)
HVeeg de onderdelen met een zachte doek schoon. Te hard
vegen kan schade veroorzaken. ( blz. 48) Raadpleeg uw
dichtstbijzijnde JVC-dealer als u de zoeker wilt reinigen.
“TIME CODE” staat op “OFF”.
HStel “TIME CODE” in op “ON”. ( blz. 24, 27, 28)
Er is een storing opgetreden. In dit geval zijn de functies
van de camcorder onbruikbaar geworden.
H blz. 44.
Er is een storing opgetreden. In dit geval zijn de functies
van de camcorder onbruikbaar geworden.
H blz. 44.
— (alleen GR-D93/73/53) —
“REMOTE” staat op “OFF”.
HStel “REMOTE” in op “ON”. ( blz. 24, 26)
De afstandsbediening wijst niet in de richting van de
afstandsbedieningssensor.
HWijs naar de afstandsbedieningssensor. ( blz. 15)
De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg.
HPlaats nieuwe batterijen. ( blz. 15)
Wanneer de camcorder is aangesloten via de DV-
aansluiting, werkt de camcorder niet.
De achterzijde van het LCD-scherm is warm.
Het beeld op het LCD-scherm is donker of bleek.
Overal op het LCD-scherm of in de zoeker
verschijnen felle gekleurde punten.
De aanduidingen en de beeldkleur op het LCD-
scherm zijn niet duidelijk.
Het lukt niet om de cassette in de camcorder te
plaatsen.
U kunt de geheugenkaart niet uit de camcorder
verwijderen.
Het beeld verschijnt niet op het LCD-scherm.
Het beeld op het LCD-scherm is schokkerig.
Het LCD-scherm, de zoeker en de lens zijn vuil
geworden (bijvoorbeeld door vingerafdrukken).
De tijdcode verschijnt niet.
Er verschijnt een foutaanduiding (E01, E02 of E06).
Er verschijnt een foutaanduiding (E03 of E04).
De afstandsbediening werkt niet.
GR-D93PAL.book Page 42 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
PROBLEMEN OPLOSSEN
VERWIJZINGEN
NE 43
MasterPage: Ref_Right
Waarschuwingsaanduidingen
Geeft aan hoeveel accustroom nog beschikbaar is.
Resterende accuduur
Wanneer de accu bijna leeg is, gaat de accu-aanduiding
knipperen.
Wanneer de accu helemaal leeg is, wordt de
stroomtoevoer automatisch uitgeschakeld.
Verschijnt als er geen cassette in het toestel zit.
( blz. 10)
Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje is ingesteld op
“SAVE” terwijl de aan/uit-knop op “A” of “M” staat en de
schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) is
ingesteld op “VIDEO”. ( blz. 8)
Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de koppen is
vastgesteld. Gebruik een los verkrijgbare
reinigingscassette. ( blz. 46)
Verschijnt als zich condensvorming voordoet. (De
bovenstaande twee indicaties veranderen beurtelings
iedere 3 seconden.) Wanneer deze aanduiding wordt
weergegeven, moet u meer dan een uur wachten om de
condens te laten wegtrekken.
Verschijnt als zich geen cassette in de camcorder bevindt
wanneer u op de start-/stopknop voor opnemen drukt of
op de knop SNAPSHOT drukt, terwijl de aan/uit-knop op
A” of “M” staat en de schakelaar VIDEO/MEMORY
(alleen GR-D93/73) is ingesteld op “VIDEO”.
Verschijnt wanneer tijdens opname of weergave het
einde van de band wordt bereikt. ( blz. 39)
Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld. ( blz. 8)
Verschijnt als de ingebouwde (lithium) batterij voor de
klok leeg is en de ingestelde datum/tijd is gewist.
( blz. 8)
Verschijnt vijf seconden lang als u de camcorder aanzet
terwijl de lensdop er nog op zit.
— (alleen GR-D93/73/53) —
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een leeg
gedeelte van een band. ( blz. 38)
— (alleen GR-D93/73/53)
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band
die is opgenomen met de snelheid LP. ( blz. 38)
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band
die is opgenomen met 16-bits audio. ( blz. 38)
Verschijnt als u op de afstandsbediening op A. DUB
(D) drukt terwijl het wisbeveiligingsknopje op “SAVE”
staat. ( blz. 38)
— (alleen GR-D93/73/53)
Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te
voeren op een leeg gedeelte van een band. ( blz. 38)
— (alleen GR-D93/73/53)
Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te
voeren op band die is opgenomen met de snelheid LP.
( blz. 38)
Verschijnt als u op de afstandsbediening op INSERT
(I) drukt terwijl het wisbeveiligingsknopje op “SAVE”
staat. ( blz. 38)
CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB
USE CLEANING CASSETTE
CONDENSATION, OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
TAPE!
TAPE END
SET DATE/TIME!
LENS CAP
A. DUB ERROR!
LeegHoog
A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE>
<CANNOT DUB ON A 16bit RECORDING>
<CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>
INSERT ERROR!
INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE>
<CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>
GR-D93PAL.book Page 43 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
PROBLEMEN OPLOSSEN
44 NE
MasterPage: Left
— (alleen GR-D93/73) —
Verschijnt als het geheugen van de geheugenkaart vol is
en u geen momentopnames kunt maken.
Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde
signalen te kopiëren wanneer deze camcorder wordt
gebruikt als videorecorder.
Verschijnt in de volgende gevallen wanneer u dubt van
een band naar een geheugenkaart (als digitale
stilbeelden) (alleen GR-D93/73):
als zich geen geheugenkaart in de camcorder bevindt.
als het geheugen van de geheugenkaart vol is.
als de geheugenkaart niet is geformatteerd.
als een tegen kopiëren schrijven SD-geheugenkaart is
geplaatst. ( blz. 21)
— (alleen GR-D93/73) —
Verschijnt als er geen geheugenkaart is geladen
wanneer u probeert op een geheugenkaart op te nemen
of probeert toegang te krijgen tot gegevens op een
geheugenkaart.
— (alleen GR-D93/73) —
Verschijnt als en een probleem is met een
geheugenkaart, omdat het geheugen beschadigd is of de
kaart zelf niet geïnitialiseerd. Initialiseer de
geheugenkaart.( blz. 23)
— (alleen GR-D93/73) —
Verschijnt als er geen beeldbestanden op de
geheugenkaart zijn opgeslagen wanneer u probeert de
inhoud van de geheugenkaart weer te geven.
— (alleen GR-D93/73) —
Verschijnt als de camcorder de geplaatste
geheugenkaart niet herkent. Verwijder de geheugenkaart
en plaats deze weer terug. Herhaal deze procedures tot
er geen aanduiding meer verschijnt. Als de aanduiding
blijft verschijnen, is de geheugenkaart beschadigd.
— (alleen GR-D93/73) —
Verschijnt wanneer u een bestand weergeeft dat niet
compatibel is met DCF of een bestand met een grootte
die niet compatibel is met deze camcorder.
— (alleen GR-D93/73) —
Verschijnt als u probeert digitale stilbeelden te maken
terwijl het wisbeveiligingsknopje van de SD-
geheugenkaart in de stand “LOCK” staat.
De foutaanduidingen (E01, E02 of E06) geven aan wat
voor type storing zich heeft voorgedaan. Als er een
foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder
automatisch uitgezet. Verwijder de voeding (accu,
enzovoort) en wacht een paar minuten tot de aanduiding
verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de
camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft
verschijnen, raadpleegt u uw JVC-dealer.
De foutaanduidingen (E03 of E04) geven aan wat voor
type storing zich heeft voorgedaan. Als er een
foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder
automatisch uitgezet. Verwijder de cassette eenmaal en
plaats hem terug. Controleer of de aanduiding verdwijnt.
Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer
gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen,
raadpleegt u uw JVC-dealer.
MEMORY IS FULL
COPYING FAILED
MEMORY CARD!
PLEASE FORMAT
NO IMAGES STORED
CARD ERROR!
UNSUPPORTED FILE!
CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH
E01, E02 of E06
UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY
E03 of E04
UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT
TAPE
GR-D93PAL.book Page 44 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
VERWIJZINGEN
NE 45
MasterPage: Ref_Heading0_Right
VOORZORGSMAATREGELEN
Accu’s
De meegeleverde accu is
een lithium-ionaccu. Lees de
volgende
voorzorgsmaatregelen
voordat u de meegeleverde
accu of een los verkrijgbare
accu gaat gebruiken:
Voorkom gevaar als
volgt
...niet in brand steken.
...voorkom kortsluiting van de contactpunten. Zorg dat de
meegeleverde accuafdekkap op de accu is aangebracht
wanneer u de accu vervoert. Als u de afdekkap kwijt bent,
vervoert u de accu in een plastic tas.
...niet aanpassen of demonteren.
...niet blootstellen aan temperaturen hoger dan 60°C,
aangezien de accu hierdoor oververhit kan raken, kan
ontploffen of vlam kan vatten.
...gebruik alleen de aangegeven laadtoestellen.
Voorkom schade en verleng de levensduur als
volgt
...vermijd onnodige schokken.
...laad de accu op in een omgeving waar de temperatuur
binnen het toegestane bereik ligt, dat in de onderstaande
vermelding staat. Dit is een accu die werkt door middel
van een chemische reactie — koudere temperaturen
belemmeren de chemische reactie, terwijl warmere
temperaturen ertoe kunnen leiden dat de accu niet
helemaal wordt geladen.
...bewaar de accu op een koele, droge plaats. Langdurige
blootstelling aan hoge temperaturen vergroot de
natuurlijke mate van ontlading en leidt tot een kortere
levensduur.
...laad de accu elke zes maanden helemaal op en laat de
accu vervolgens volledig leeglopen als u de accu
gedurende lange tijd niet gebruikt.
...verwijder de accu uit de lader of de ingeschakelde
camcorder wanneer u die niet gebruikt, aangezien
sommige apparaten zelfs stroom gebruiken als ze
uitstaan.
OPMERKINGEN:
Het is normaal dat de accu warm is na het laden of na
gebruik.
Specificaties voor het toegestane temperatuurbereik
Opladen: 10°C tot 35°C
Gebruik: 0°C tot 40°C
Opslag: –20°C tot 50°C
Hoe lager de temperatuur, hoe lager het opladen duurt.
Cassettes
Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen om uw
cassettes op juiste wijze te gebruiken en te bewaren:
Ga bij het gebruik als volgt te werk…
...zorg dat de cassette de markering Mini DV heeft.
...houd er rekening mee dat als u opneemt op cassettes
waarop al opnames staan, deze reeds opgenomen beeld-
en geluidssignalen door de nieuwe worden overschreven.
...zorg dat u de cassette in de juiste stand in de camcorder
inbrengt.
...vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen van de
cassette zonder dat u de band laat draaien. Hierdoor
verslapt de bandspanning, wat tot schade kan leiden.
...open het afdekklepje aan de voorzijde van de cassette
niet. Hierdoor kunnen er vingerafdrukken en stof op de
band terechtkomen.
Bewaar cassettes als volgt…
...uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere
warmtebronnen.
... niet in direct zonlicht.
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan
onnodige schokken of trillingen.
... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke
magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden
opgewekt door motoren, transformators of magneten).
...verticaal, in de originele doosjes.
Geheugenkaarten (alleen GR-D93/73)
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen om uw
geheugenkaarten op juiste wijze te gebruiken en te
bewaren:
Ga bij het gebruik als volgt te werk…
...zorg dat de geheugenkaart de markering SD of
MultiMediaCard heeft.
...zorg dat u de geheugenkaart in de juiste stand inbrengt.
Houd rekening met het volgende wanneer de
camcorder toegang zoekt tot de geheugenkaart
(tijdens opnemen, weergeven, wissen,
initialiseren, enzovoort)…
...verwijder de geheugenkaart nooit en zet de camcorder
nooit uit.
Bewaar de geheugenkaarten als volgt…
...uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere
warmtebronnen.
... niet in direct zonlicht.
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan
onnodige schokken of trillingen.
... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke
magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden
opgewekt door motoren, transformators of magneten).
Contactpunten
GR-D93PAL.book Page 45 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
VOORZORGSMAATREGELEN
46 NE
MasterPage: Left
LCD-scherm
Om schade aan het LCD-scherm te voorkomen
mag u het volgende, NIET DOEN…
...hard tegen het scherm duwen of er op slaan.
...de camcorder met het LCD-scherm naar onder op de
grond leggen.
U kunt de levensduur als volgt verlengen…
...wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe doek.
Houd rekening met de volgende verschijnselen die
zich voordoen bij het gebruik van LCD-schermen.
Deze verschijnselen zijn geen storingen...
...Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak
rond het LCD-scherm evenals de achterzijde van het LCD-
scherm warm worden.
...Als u de stroomtoevoer lange tijd ingeschakeld laat, wordt
het oppervlak rond het LCD-scherm warm.
Hoofdtoestel
Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET
DOEN…
...de behuizing van de camcorder openen.
...het toestel demonteren of aanpassen.
...de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd het
toestel uit de buurt van metalen objecten wanneer u het
niet gebruikt.
... brandbare stoffen, water of metalen objecten in het toestel
laten binnendringen.
...de accu verwijderen of de stroomtoevoer onderbreken
terwijl de camcorder aan staat.
... de accu op de camcorder laten terwijl u de camcorder niet
gebruikt.
Gebruik de camcorder NIET…
...op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.
...op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de buurt
van een gasfornuis.
...op plaatsen waar veel schokken of trillingen voorkomen.
...in de buurt van een tv-toestel.
...in de buurt van apparaten die een sterk magnetisch veld
opwekken (luidsprekers, tv-/radioantennes, enzovoort).
...op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C) of
extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur.
Laat de camcorder NIET achter…
...op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
...op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder
dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan 80%) is.
...in direct zonlicht.
...in een afgesloten auto (in de zomer).
...in de buurt van een verwarmingstoestel.
Bescherm de camcorder als volgt…
...laat het toestel niet nat worden.
...laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen harde
voorwerpen.
...stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot aan
schokken of overmatige trillingen.
...richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder lichte
voorwerpen.
...stel de lens en de lens van de zoeker niet aan direct
zonlicht bloot.
...draag het toestel niet door het vast te houden bij het LCD-
scherm of de zoeker.
...zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij de
handband of handgreep vasthoudt.
...zwaai niet te veel met de zachte cameratas terwijl de
camcorder erin zit.
Vuile camcorderkoppen kunnen de volgende
problemen veroorzaken:
...Geen beeld tijdens de weergave.
...Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.
...Tijdens opname wordt de waarschuwing voor een vuile
kop “ ” getoond.
...Het opnemen kan niet naar behoren worden uitgevoerd.
Gebruik in deze gevallen een los verkrijgbare
reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel hem af. Als
u de cassette meerdere malen na elkaar gebruikt, kan
schade aan de videokoppen ontstaan. Nadat de camcorder
ongeveer 20 seconden heeft gedraaid, stopt deze
automatisch. Raapleeg ook de gebruiksaanwijzing van de
reinigingscassette.
Als het probleem zich na het gebruik van de
reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw JVC-
dealer.
Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen voor het
voortbewegen van de videokoppen en videoband worden
meestal met verloop van tijd vuil en verslijten. Om te zorgen
dat u een scherp beeld houdt, is het raadzaam periodiek
onderhoud te laten uitvoeren nadat u de camcorder ongeveer
1000 uur hebt gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor
periodiek onderhoud.
Juist omgaan met een cd-rom (alleen GR-D93/73/
53)
Zorg dat u het spiegelende oppervlak (de achterzijde van
de bedrukte kant) niet vuil maakt of krast. Schrijf niet en
plak geen etiketten op de voor- of achterkant. Als de cd-
rom vuil geworden is, gebruik dan een zachte doek om de
disc vanaf het middengat naar de buitenranden schoon te
vegen.
Gebruik geen conventionele disc-reinigers of
reinigingsspray.
Buig de cd-rom niet en raak het spiegelend oppervlak
ervan niet aan.
Sla de cd-rom niet op in een stoffige, hete of vochtige
omgeving. Houd de cd-rom van direct zonlicht verwijderd.
GR-D93PAL.book Page 46 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
VOORZORGSMAATREGELEN
VERWIJZINGEN
NE 47
MasterPage: Ref_Right
Ernstige storingen
Informatie over condensvorming
Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude
vloeistof in een glas doet, zich waterdruppels vormen
aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde verschijnsel
doet zich voor op de koppen van een camcorder
wanneer het toestel wordt overgebracht van een koude
naar een warme omgeving, wanneer een koude kamer
wordt verwarmd, in extreem vochtige omstandigheden of
op een plek waar koude lucht uit een airco-installatie
binnenstroomt.
Vocht op de koppen kan tot ernstige schade aan de
videoband leiden en kan inwendige schade aan de
camcorder zelf veroorzaken.
Als zich een ernstige storing voordoen, dient u
onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de
camcorder en uw JVC-dealer te raadplegen.
De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door
een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van
een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking
van deze camcorder verstoren. Als zich zulke
storingen voordoen, maakt u eerst de voedingsbron
(accu, netadapter, enzovoort) los en wacht u een paar
minuten voordat u de aansluitingen weer tot stand
brengt. Vervolgens begint u bij het begin, zoals u dat
altijd doet.
GR-D93PAL.book Page 47 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
48 NE
MasterPage: Heading0_Left
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
1 Zet de camcorder uit.
2 Verschuif OPEN/EJECT en houd deze in de richting
van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het deksel van de
cassettehouder open tot het vastklikt. De houder wordt
automatisch geopend. Verwijder de cassette.
3 Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te
sluiten.
Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt
deze automatisch verder in het mechanisme getrokken.
Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is
getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te
sluiten.
4 Schuif BATT.RELEASE 1 omhoog en verwijder de
accu 2 3.
1 Reinig de behuizing door deze voorzichtig met een
schone doek schoon te vegen. Doe de doek in een
oplossing met milde zeep en wring hem goed uit als u
zwaar vuil wilt verwijderen. Veeg het apparaat daarna
met een droge doek af.
2 Druk op de monitoropenknop en open de LCD-
monitor. Veeg het voorzichtig met een zachte doek
schoon. Zorg ervoor dat u het LCD-scherm niet
beschadigt. Sluit het LCD-scherm.
3 U reinigt de lens door deze met een blaaskwastje
schoon te blazen en vervolgens met lensreinigingspapier
af te vegen.
OPMERKINGEN:
Vermijd het gebruik van te sterke schoonmaakmiddelen,
zoals benzine of alcohol.
U mag de camcorder pas reinigen nadat u de accu hebt
verwijderd en andere eventuele stroombronnen zijn
losgekoppeld.
Er kan zich schimmel op de lens vormen als deze vuil is.
Als u een reinigingsmiddel of een chemisch behandelde
doek wilt gebruiken, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen
van dat product door te nemen.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer als u de zoeker
wilt reinigen.
Na het gebruik
Cassettehouder
Verwijderen.
OPEN/EJECT
PUSH HERE
BATT.RELEASE
Deksel van
cassettehouder
De camcorder reinigen
GR-D93PAL.book Page 48 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
VERWIJZINGEN
NE 49
MasterPage: Ref_Heading0_Right
SPECIFICATIES
Camcorder
Voeding
11,0 V gelijkstroom (via netadapter)
7,2 V gelijkstroom (via accu)
Stroomverbruik
Ongeveer 3,3 W (GR-D73/53/23), Ongeveer 3,5 W (GR-D93)
(LCD-scherm uitgeschakeld/zoeker ingeschakeld)
Ongeveer 4,6 W (GR-D73/53/23), Ongeveer 4,8 W (GR-D93)
(LCD-scherm ingeschakeld/zoeker uitgeschakeld)
Ongeveer 8,6 W (Maximum)
Afmetingen (B x H x D)
71 mm x 91 mm x 118 mm
(met LCD-scherm gesloten en zoeker ingeduwd)
Gewicht
Ongeveer 500 g
(zonder cassette en batterij)
Ongeveer 590 g
(inclusief cassette en batterij)
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Bedrijfsvochtigheid
35% tot 80%
Opslagtemperatuur
20°C tot 50°C
Pickup
1/6" CCD (GR-D73/53/23), 1/4" CCD (GR-D93)
Lens
F 1,6, f = 2,7 mm tot 43,2 mm, 16:1 motorzoomlens
(GR-D73/53/23), F 1,8, f = 3,8 mm tot 38,0 mm, 10:1
motorzoomlens (GR-D93)
Filterdiameter
ø30,5 mm
LCD-scherm
2,37" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT active
matrix-systeem
Zoeker
Elektronische zoeker met 0,24" kleuren-LCD-scherm
Luidspreker
Mono
Witte LED lamp
Effectieve afstand: 1,5 m
Indeling
DV-indeling (SD-stand)
Signaalindeling
PAL-standaard
Indeling voor opname/weergave
Video: Digitale componentenopname
Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits),
48 kHz 2-kanalen (16-bits)
Cassette
Mini-DV-cassette
Bandsnelheid
SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s
Maximale opnametijd (met cassette van 80 min.)
SP: 80 min., LP: 120 min.
Opslagmedia
SD-geheugenkaart/MultiMediaCard
Compressiesysteem
Stilbeelden: JPEG (-compatibel)
Bestandsgrootte
Stilbeelden:
2 standen (1024 x 768 pixels/640 x 480 pixels) (GR-D73)
4 standen (1600 x 1200 pixels/1280 x 960 pixels/
1024 x 768 pixels/640 x 480 pixels) (GR-D93)
Beeldkwaliteit
2 standen (FINE/STANDARD)
Aantal beelden dat bij benadering kan worden
opgeslagen
blz. 18
S
S-Video-invoer (alleen GR-D93/73/53):
Y: 0,8 V tot 1,2 V (p-p), 75 , analoog
C: 0,2 V tot 0,4 V (p-p), 75 , analoog
S-Video-uitvoer:
Y: 1,0 V (p-p), 75 , analoog
C: 0,29 V (p-p), 75 , analoog
AV
Video-invoer (alleen GR-D93/73/53): 0,8 V tot 1,2 V
(p-p), 75 , analoog
Video-uitvoer: 1,0 V (p-p), 75 , analoog
Audio-invoer (alleen GR-D93/73/53): 300 mV (rms),
50 k, analoog, stereo
Audio-uitvoer: 300 mV (rms), 1 k, analoog, stereo
DV
Invoer*/uitvoer: 4-pins, conform IEEE 1394
* Alleen GR-D93/73/53
USB (alleen GR-D93/73/53)
5-pins
Netadapter
Stroomvereisten
110 V tot 240 Vd wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Uitvoer
11 V G gelijkstroom, 1 A
De vermelde specificaties gelden voor de snelheid SP,
tenzij anders staat vermeld. Ontwerp en specificaties
kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Algmeen
Digitale videocamera
Voor digitale stilbeeldcamera (alleen GR-D93/73)
Aansluitingen
GR-D93PAL_09Spec.fm Page 49 Wednesday, October 29, 2003 12:49 PM
50 NE
MasterPage: Heading0_Left
INDEX
GR-D93PAL.book Page 50 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
INDEX
VERWIJZINGEN
NE 51
MasterPage: Ref_Right
Knoppen
a Menudraaiknop [MMENU/VOL.] ( blz. 24)
Volumeknop luidspreker [MMENU/VOL.] ( blz. 14)
b Momentopnameknop [SNAPSHOT] ( blz. 18, 31)
c Motorzoomhendel [T/W] ( blz. 12)
d Handmatige scherpstelknop [FOCUS] ( blz. 32)
Knop Blanco gedeelte zoeken [BLANK SRCH]
( blz. 14)
e Dioptrie-regelknop ( blz. 9)
f Start-/stopknop voor opnemen ( blz. 11)
g Aan/uit-knop [A, M, PLAY, OFF] ( blz. 8)
h Blokkeerknop ( blz. 8)
i Stopknop [8] ( blz. 14)
j Terugspoelknop [
3
] ( blz. 14)
Nachtknop [NIGHT] ( blz. 29)
k Weergave-/pauzeknop [4/9] ( blz. 14)
l Doorspoelknop [
5
] ( blz. 14)
Knop voor achtergrondlichtcompensatie [BACKLIGHT]
( blz. 34)
m Informatieknop [INDEX] (alleen GR-D93/73)
( blz. 19)
n Schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)
( blz. 8)
o Informatieknop [INFO] (alleen GR-D93/73) ( blz. 20)
p Accuvergrendelingsknop [BATT.RELEASE] ( blz. 6)
q Schakelaar voor openen/uitwerpen cassette [OPEN/
EJECT] ( blz. 10)
r Witte LED lampschakelaar [LIGHT] ( blz. 29)
s Schermopenknop ( blz. 12)
Voor modellen zonder knop trekt u gewoon aan het
ondereinde van de LCD-monitor om deze te openen.
Aansluitingen
T S-video-ingang**/-uitgangsaansluiting [S-VIDEO]
( blz. 17, 35)
U USB-aansluiting (Universal Serial Bus) (alleen
GR-D93/73/53) ( blz. 37)
V Digital Video-aansluiting [DV IN/OUT (GR-D93/73/53)
of DV OUT (GR-D23)] (i.Link*) ( blz. 36, 37)
W Audio-/video-ingang**/-uitgangsaansluiting [AV]
( blz. 17, 35)
X DC-ingangsaansluiting [DC] ( blz. 6, 7)
* i.Link heeft betrekking op de IEEE1394-1995-
branchespecificatie en uitbreidingen daarvan. Het logo
wordt gebruikt voor producten die conform de i.Link-
standaard zijn.
**Alleen GR-D93/73/53
Lampjes
C POWER/CHARGE lampje ( blz. 8, 11)
Overige onderdelen
a Schouderriemoogje ( blz. 5)
b Accuhouder ( blz. 7)
c Handgreepriem ( blz. 7)
d LCD-scherm ( blz. 12, 13)
e Luidspreker ( blz. 14)
f Geleidepengat ( blz. 9)
g Statiefaansluiting ( blz. 9)
h Klepje van geheugenkaart [MEMORY CARD] (alleen
GR-D93/73) ( blz. 10)
i Deksel van cassettehouder ( blz. 10)
j Stereomicrofoon ( blz. 38)
k Witte LED lamp ( blz. 29)
l Zoeker ( blz. 9)
m Sensor voor afstandsbediening ( blz. 15)
n Camerasensor
(Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien het een
sensor bevat die nodig is om op te nemen.)
GR-D93PAL_09Spec.fm Page 51 Tuesday, October 28, 2003 4:11 PM
INDEX
52 NE
MasterPage: Left
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de
zoeker:
Alleen tijdens video-opnames
a Aanduiding voor geselecteerd wipe-/fade-effect
( blz. 30)
b Aanduiding voor het lopen van de band ( blz. 11)
(Draait wanneer de band draait.)
c Aanduiding voor geselecteerde schermbreedtestand
( blz. 26)
d Opnamesnelheid (SP/LP) ( blz. 25)
e Resterende bandduur ( blz. 12)
f REC: (Verschijnt tijdens het opnemen.) ( blz. 11)
PAUSE: (Verschijnt in de stand Opnamestand-by.)
( blz. 11)
g Stand Invoegmontage/invoegmontagepauze (alleen
GR-D93/73/53) ( blz. 38)
h Aanduiding voor windruisvermindering ( blz. 26)
i Aanduiding van de geluidsstand ( blz. 25)
(Verschijnt ongeveer vijf seconden lang nadat u de
camcorder hebt aangezet.)
j Tijdcode ( blz. 27, 28)
k Digitale beeldstabilisatiefunctie (“DIS”) ( blz. 25)
Alleen tijdens D.S.C.-opnames (alleen GR-D93/73)
a Beeldgrootte: 1600 (1600 x 1200)*, 1280
(1280 x 960)*, 1024 (1024 x 768) of 640 (640 x 480)
( blz. 27)
*Alleen GR-D93
b Opnamepictogram ( blz. 18)
(Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.)
c Kaartpictogram ( blz. 18)
: Verschijnt tijdens het opnemen.
: Knippert (wit) wanneer geen geheugenkaart is
geladen.
d Beeldkwaliteit: (FINE) en (STANDARD) (in
volgorde van kwaliteit) ( blz. 27)
e Resterend aantal opnames ( blz. 18)
(Bevat het geschatte aantal resterende beelden dat
nog kan worden opgeslagen tijdens D.S.C.-opnamen.
Het aantal neemt toe of af al naar gelang de
instellingen voor beeldkwaliteit/-grootte, enzovoort.)
Zowel tijdens video- als D.S.C.-opnames
a Gebruiksstand ( blz. 8)
b : Night-Scope-aanduiding ( blz. 29)
(Verschijnt wanneer de stand Night-Scope actief is.)
: Stand Gain Up ( blz. 25)
(Verschijnt als “GAIN UP” is ingesteld op “AUTO” en
de sluitertijd automatisch wordt aangepast.)
c Witte LED lampaanduiding ( blz. 29)
d Witbalansaanduiding ( blz. 34)
e : Aanduiding voor achtergrondlichtcompensatie
( blz. 34)
±: Aanduiding voor belichtingsinstelling ( blz. 33)
f Aanduiding voor geselecteerd Programma AE met
speciale effecten ( blz. 30)
g Aanduiding voor diafragmablokkering ( blz. 33)
h Zoomwaarde (bij benadering) ( blz. 12)
(Verschijnt bij het in-/uitzoomen.)
i Zoomaanduiding ( blz. 12)
(Verschijnt bij het in-/uitzoomen.)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
j O: (Verschijnt wanneer u een momentopname
maakt.) ( blz. 31)
k BRIGHT: Aanduiding helderheidsinstelling (LCD-
scherm/zoeker) ( blz. 9)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
l Accu-aanduiding ( blz. 43)
m Datum/tijd ( blz. 8)
n Aanduiding voor handmatig scherpstellen ( blz. 32)
SOUND
12
bit
1h40m
15:55
REC
51
1280
O
3
40
x
W
T
1
0
1
1
1
0
.
:
0
0
4
0
.
BRIGHT
g
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
g
er
GR-D93PAL_09Spec.fm Page 52 Tuesday, October 28, 2003 4:11 PM
INDEX
VERWIJZINGEN
NE 53
MasterPage: Ref_Right
Tijdens videoweergave
a Aanduiding van de geluidsstand ( blz. 28)
b Aanduiding voor zoeken naar lege gedeelten
( blz. 14)
c Bandsnelheid ( blz. 25)
d U : Afspelen
5
: Doorspoelen/snelzoeken
3
: Terugspoelen/snelzoeken
9 : Pauze
9 U : Voorwaartse beeld-voor-beeld-weergave/
slowmotion
Y 9 : Achterwaartse beeld-voor-beeld-weergave/
slowmotion
D : Audiodubben (alleen GR-D93/73/53)
9D : Audiodubpauze (alleen GR-D93/73/53)
(Verschijnen terwijl een band draait.)
e Geluidsinvoer voor audiodubben (alleen GR-D93/73/
53) ( blz. 38)
f Accu-aanduiding ( blz. 43)
g Datum/tijd ( blz. 27, 28)
h VOLUME +, – : Aanduiding voor volumeniveau
(luidspreker) ( blz. 14)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
BRIGHT : Aanduiding helderheidsinstelling (LCD-
scherm/zoeker) ( blz. 9)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
i Tijdcode ( blz. 27, 28)
Tijdens D.S.C.-weergave (alleen GR-D93/73)
a Aanduiding van gebruiksstand ( blz. 20)
b Map-/bestandsnummer ( blz. 20)
c Accu-aanduiding ( blz. 43)
d Aanduiding helderheidsinstelling (LCD-scherm/
zoeker) ( blz. 9)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
1
L
2
2
0
:
/
2
M
V
1
I
O
:
X
L
2
U
5
M
E
1
0
1
1
1
0
.
:
0
0
4
0
.
MIC
bit
1
2
3
4
5
7
g
8
9
6
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
BR I GHT
1
g
100-0013
2
3
4
GR-D93PAL.book Page 53 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
TERMEN
54 NE
MasterPage: Terms_Left
A
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker .....................52
Aansluitingen
Kopiëren ..........................................................35, 36
Met een PC ...........................................................37
Met een tv of videorecorder ..................................17
Opladen ...................................................................6
Accu .....................................................................6, 7, 45
Achtergrondlicht compenseren ....................................34
Afstandsbedieningsinstelling (REMOTE) .....................26
Audiodubben ................................................................38
Automatisch scherpstellen ...........................................32
Automatisch uitzetten .............................................11, 39
Automatische weergave van beelden ..........................19
B
Beeldgrootte (IMAGE SIZE) .........................................27
Beeldkwaliteit (QUALITY) ............................................27
Beeld-voor-beeld-weergave .........................................16
Bestanden beveiligen (PROTECT) ..............................20
Bestanden verwijderen (DELETE) ...............................21
Bevestigen op een statief ...............................................9
D
Datum/tijd
Display (DATE/TIME) ......................................27, 28
Instellingen ..............................................................8
DCF (Design rule for Camera File system) ............19, 39
De accu opladen ............................................................6
De band doorspoelen ...................................................14
De band terugspoelen ..................................................14
De belichting instellen (EXPOSURE) ...........................33
De bestandsnaam opnieuw instellen ...........................23
De datum/tijd wijzigen (CLOCK ADJ.) ...........................8
De fabriekswaarde voor menu-instellingen herstellen
(CAM RESET) ..............................................................26
De handgreep verstellen ................................................7
De helderheid van het LDC-scherm aanpassen
(BRIGHT) .....................................................................9
De menu-instellingen wijzigen .....................................24
De zoeker verstellen ......................................................9
Demonstratiestand (DEMO MODE) .............................26
Diafragma ....................................................................33
Diafragmablokkering ....................................................33
Digitale beeldstabilisatie (DIS) .....................................25
Dubben vanaf band naar geheugenkaart ....................21
E
Een cassette plaatsen ..................................................10
Een cassette verwijderen .............................................10
Een geheugenkaart initialiseren (FORMAT) ................23
Een geheugenkaart plaatsen .......................................10
Een geheugenkaart verwijderen ..................................10
F
Fade-in/-out ..................................................................30
G
Geheugenkaart ...................................................... 10, 45
Geluidsstand (SOUND MODE) ............................. 25, 28
Grovere korrel (GAIN UP) ........................................... 25
H
Handmatig scherpstellen ............................................. 32
Het opnamemedium selecteren (REC SELECT) ........ 27
I
Indexweergave van bestanden ................................... 19
Instelling DPOF (Digital Print Order Format) ............... 22
Invoegmontage ............................................................ 38
Inzoomen tijdens weergave ......................................... 16
J
Journalistenopnames .................................................. 13
K
Kopiëren .......................................................... 21, 35, 36
L
Luidsprekervolume ...................................................... 14
M
Macro-instelling (TELE MACRO) ................................ 26
Meegeleverde accessoires ............................................ 5
Menuscherm
CAMERA .............................................................. 25
CAMERA DISPLAY .............................................. 27
D.S.C.-weergave .......................................... 20 23
DSC ...................................................................... 27
MANUAL ............................................................... 25
SYSTEM ......................................................... 26, 28
VIDEO .................................................................. 28
VIDEO DISPLAY .................................................. 28
Momentopname .................................................... 18, 31
Momentopnamestand (SNAP MODE) ......................... 25
Motordrivestand ........................................................... 31
MultiMediaCard ..................................................... 10, 45
N
Netadapter ................................................................. 6, 7
Night-Scope ................................................................. 29
O
Opnamesnelheid (REC MODE) ............................ 25, 28
Opnamestand-by ......................................................... 11
Opnametijd
Band ..................................................................... 10
TERMEN
GR-D93PAL.book Page 54 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
TERMEN
TERMEN
NE 55
MasterPage: Ref_Right
P
Pieptoon (BEEP) ..........................................................26
Prioriteitsinstelling (PRIORITY) ...................................26
Programma AE met speciale effecten (PROGRAM AE)
Oude film (CLASSIC FILM) ...................................31
Schemerlicht (TWILIGHT) .....................................31
Sepia (SEPIA) .......................................................31
Sluitertijd (SHUTTER) ...........................................31
Sneeuw (SNOW) ..................................................31
Sport (SPORTS) ...................................................31
Spot (SPOTLIGHT) ...............................................31
Stroboscooop (STROBE) ......................................31
Zwartwit (MONOTONE) ........................................31
R
Reinigen .......................................................................48
Resterende accuduur ..................................................43
S
Schermbreedtestand (WIDE MODE)
Cinema (CINEMA) ................................................26
Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE) ......................26
SD-geheugenkaart .................................................10, 45
Snelzoeken ..................................................................14
Speciale weergave-effecten ........................................16
Specificaties .................................................................49
Stand aan/uit-knop .........................................................8
Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY ..................8
Stilbeelden weergeven ................................................14
S-Video/AV-ingang (S/AV INPUT) .........................28, 36
T
Tijdcode (TIME CODE) ..........................................13, 27
W
Weergave in slowmotion ..............................................16
Weergavegeluid (SOUND MODE, NARRATION) .......28
Wipe-in/-ut ...................................................................30
Wisbeveiliging ..............................................................10
Witbalans (W.BALANCE) ............................................34
Witte LED lamp ............................................................29
Z
Zelfopnames ................................................................13
Zoeken naar blanco gedeelten ....................................14
Zoomfunctie (ZOOM) .............................................12, 25
GR-D93PAL.book Page 55 Friday, October 24, 2003 9:07 AM
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
DU
GR-D93
GR-D73
GR-D53
GR-D23
EX
MasterPage: BackCover
Gedrukt in Maleisië
1103-FO-ID-PJ
GR-D93PAL.book Page 56 Friday, October 24, 2003 9:07 AM

Documenttranscriptie

MasterPage: FrontCover GR-D93PAL.book Page 1 Friday, October 24, 2003 9:07 AM Beste klant, Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Om een veilig gebruik van dit product te verzekeren, dient u vóór het gebruik de veiligheidsinformatie en de voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 3 te lezen. NEDERLANDS DIGITAL VIDEOCAMERA GR-D93 GR-D73 GR-D53 GR-D23 AAN DE SLAG 5 VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN 11 DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73) 18 GEAVANCEERDE FUNCTIES 24 VERWIJZINGEN 39 TERMEN 54 Bezoek onze Homepage over digitale videocamera’s op het World Wide Web. http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/ Voor accessoires: http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/ De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de GR-D93 zien. De D.S.C. (Digitale stilbeeldcamera) functies zijn beschikbaar op GR-D93 en GR-D73. Stel “DEMO MODE” in op “OFF” om de demonstratie te stoppen. (墌 blz. 24, 26) GEBRUIKSAANWIJZING LYT1204-004A DU MasterPage: Safety_Left GR-D93PAL.book Page 2 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 2 NE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAATREGELEN: ● Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman. ● Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken. LET OP: Voorkom een elektrische schok of beschadiging vanhet toestel en steek de kleine stekker van het netsnoer in de netadapter zodat deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker van het netsnoer in een stopcontact. VOORZORGSMAATREGELEN: ● De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk. ● Gebruik de JVC BN-V408U/V416U/V428U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage netadapter of gebruik de netstroomadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillende landen.) OPMERKINGEN: ● Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven. ● De informatie betreffende de stroomvoorziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan. Gebruikte batterijen Niet weggooien, maar inleveren als KCA. Voorzichtig bij het vervangen van de lithium batterij Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden. Vervang de batterij door een Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony of Maxell CR2025 batterij. Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij niet op de juiste manier vervangen wordt. ● Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg (liefst op een milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar). ● Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. ● Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in een open vuur. Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.) MasterPage: Safety_Right GR-D93PAL_02Safety.fm Page 3 Tuesday, October 28, 2003 3:48 PM NE 3 Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg. LET OP! De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen. Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd. Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen te zitten. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed. Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg. LET OP! Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de tv is geplaatst en laat de camcorder niet op de tv liggen. Iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor de camcorder van de tv valt met beschadiging tot gevolg. Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD-geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “ ” en geheugenkaartjes* met het merkteken “ ” of “ ” kunnen in dit toestel gebruikt worden. Alvorens een belangrijke scène op te nemen… …gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DVmarkering . …moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes* gebruikt met het merkteken of . …onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is. …vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.) * Geheugenkaarten kunnen alleen worden gebruikt in de GR-D93 en GR-D73. MasterPage: Heading0_Left GR-D93PAL.book Page 4 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 4 NE INHOUD AAN DE SLAG 5 GEAVANCEERDE FUNCTIES Meegeleverde accessoires ............................................5 Stroomtoevoer ...............................................................6 De handgreep verstellen ................................................7 Gebruiksstand ................................................................8 Datum/tijd instellen .........................................................8 De zoeker verstellen ......................................................9 De helderheid van het LCD-scherm aanpassen ............9 Bevestigen op een statief ...............................................9 Plaatsen/verwijderen van een cassette .......................10 Plaatsen/verwijderen van een geheugenkaart (alleen GR-D93/73) ..............................................................10 VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN 11 VIDEOBEELDEN OPNEMEN ...............................................11 Standaardopnames maken ..........................................11 LCD-scherm en zoeker ................................................12 Resterende bandduur ..................................................12 Zoomfunctie .................................................................12 Journalistenopnames ...................................................13 Zelfopnames ................................................................13 Tijdcode .......................................................................13 Opname midden op een band .....................................13 VIDEOBEELDEN WEERGEVEN ...........................................14 Normale weergave .......................................................14 Stilbeelden weergeven .................................................14 Snelzoeken ..................................................................14 Blanco gedeelten zoeken .............................................14 Weergeven met behulp van de afstandsbediening (alleen GR-D93/73/53) .............................................15 Verbindingen met een tv of videorecorder ...................17 24 MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN ........... 24 De menu-instellingen wijzigen ..................................... 24 Opnamemenu’s ........................................................... 25 Weergavemenu’s ........................................................ 28 OPNAMEFUNCTIES ......................................................... 29 Witte LED lamp ........................................................... 29 Night-Scope ................................................................. 29 Wipe- of fade-effecten ................................................. 30 Programma AE met speciale effecten ......................... 30 Momentopnames (tijdens video-opnames) ................. 31 Automatisch scherpstellen (“Autofocus”– AF) ............. 32 Handmatig scherpstellen ............................................. 32 De belichting instellen ................................................. 33 Diafragmablokkering ................................................... 33 Achtergrondlicht compenseren .................................... 34 De witbalans aanpassen ............................................. 34 De witbalans handmatig aanpassen ........................... 34 MONTEREN ................................................................... 35 Naar of vanaf een videorecorder dubben .................... 35 Kopiëren naar een videoapparaat dat is voorzien van een DV-aansluiting (digitaal kopiëren) ........................... 36 Aansluiting op een pc .................................................. 37 Audiodubben (alleen GR-D93/73/53) .......................... 38 Invoegmontage (alleen GR-D93/73/53) ...................... 38 VERWIJZINGEN 39 DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73) 18 AANVULLENDE INFORMATIE .......................................... 39 PROBLEMEN OPLOSSEN ................................................. 40 VOORZORGSMAATREGELEN .......................................... 45 ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ................................ 48 SPECIFICATIES ............................................................... 49 INDEX ........................................................................... 50 D.S.C.-OPNAMES MAKEN (alleen GR-D93/D73) ..............18 TERMEN Basisopnames (D.S.C.-momentopname) ....................18 D.S.C.-WEERGAVE (alleen GR-D93/D73) .........................19 Normale weergave van stilbeelden ..............................19 Automatische weergave van beelden ..........................19 Indexweergave van bestanden ....................................19 EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73) .......20 Bestandsinformatie weergeven ....................................20 Weergave van aanduidingen op het scherm verwijderen ..........................................................20 Bestanden beveiligen ...................................................20 Bestanden verwijderen ................................................21 Op een band opgenomen stilbeelden naar een geheugenkaart kopiëren ..........................................21 Afdrukinformatie instellen (instelling DPOF) ................22 De bestandsnaam opnieuw instellen ...........................23 Een geheugenkaart initialiseren ...................................23 54 MasterPage: Start_Right GR-D93PAL_04Start.fm Page 5 Thursday, October 30, 2003 12:17 PM AAN DE SLAG Meegeleverde accessoires of NE 5 De lensdop bevestigen U kunt de lens beschermen door de meegeleverde lensdop op de in de illustratie getoonde wijze aan de camcorder te bevestigen. De lensdop is goed op de camcorder geplaatst als de dop rondom tegen de camcorder aan drukt. Drukken. Hier plaatsen tijdens opnemen. 9 2 w 6 0 4 3 e 5 T Bevestigen van de schouderriem W Volg de illustraties. a b c d e f g h i j k l m Netadapter AP-V14E of AP-V15E Netsnoer Accu BN-V408U-B Audio/video-kabel (ø3,5 ministekker naar tulpstekker) Kernfilter (te bevestigen aan de USB-kabel (alleen meegeleverd met GR-D93/73/53) en de optionele Svideokabel 墌 blz. 6 voor het bevestigen) Schouderriem (Voor het bevestigen, zie de rechter kolom.) Cd-rom (alleen GR-D93/73/53) Geheugenkaart van 8 MB (alleen GR-D93/73) (Zit al in de camcorder) Afstandsbediening RM-V718U (alleen GR-D93/73/ 53) Lithiumbatterij CR2025* (alleen GR-D93/73/53) (voor afstandsbediening) USB-kabel (alleen GR-D93/73/53) Lensdop (Voor het bevestigen, zie de rechter kolom.) Kabeladapter * Een lithiumbatterij (met isolatiefilm) werd in de fabriek vooraf in de afstandsbediening geïnstalleerd. Verwijder het isolatievelletje als u de afstandsbediening wilt gebruiken. OPMERKINGEN: ● Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunt u de meegeleverde kabels voorzien van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van één kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten. ● Zorg dat u de aansluitingen tot stand brengt met de meegeleverde kabels. Gebruik geen andere kabels. 1 Haal de riem door het oogje. 2 Buig de riem naar achteren en haal het uiteinde ervan door de riemgeleider en de gesp. ● Om de lengte van de riem af te stellen, maakt u hem eerst los en dan trekt u hem strak in de gesp. 3 Schuif de riemgeleider volledig naar het oogje toe. Riemgeleider 2 Gesp 3 1 Oogje AAN DE SLAG OPMERKING: MasterPage: Left GR-D93PAL_04Start.fm Page 6 Tuesday, October 28, 2003 3:51 PM 6 NE AAN DE SLAG Bevestigen van het kernfilter (te bevestigen aan de USB-kabel (alleen meegeleverd met GR-D93/73/ 53) en de optionele S-videokabel) Zet de kernfilters op de kabels vast. Kernfilters verminderen de interferentie. 1 Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het Stroomtoevoer Aan/uit-knop Lampje POWER/ CHARGE Blokkeerknop kernfilter los. Accuhouder Klem 2 Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Draai de kabel eenmaal om de buitenkant het kernfilter heen, zoals staat aangegeven in de afbeelding. Pijl Naar DCaansluiting Markering ● Draai de kabel strak om het kernfilter heen. 3 cm Accu BATT.RELEASE Netadapter Netsnoer Eenmaal opdraaien. 3 Sluit het kernfilter tot het dichtklikt. Naar stopcontact Met het dubbele stroomtoevoersysteem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik de meegeleverde stroomtoevoerapparaten niet voor andere apparatuur. De accu opladen OPMERKINGEN: ● Zorg dat u de kabel niet beschadigt. ● Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter op de camcorder aan te sluiten. 1 Zorg dat de pijl op de accu naar boven wijst en druk de accu voorzichtig tegen de accuaansluiting a. 2 Schuif de accu omhoog tot deze vastklikt b. 3 Zet de aan/uit-knop op “OFF (CHARGE)”. 4 Sluit de netadapter op de camcorder aan en vervolgens het netsnoer op de netadapter. 5 Steek het uiteinde van het netsnoer in een stopcontact. Het lampje POWER/CHARGE op de camcorder gaat knipperen om aan te geven dat het laden is begonnen. 6 Wanneer het POWER/CHARGE lampje dooft, is het opladen voltooid. Trek de stekker van de netadapter uit het stopcontact. Koppel de netadapter van de camcorder los. De accu losmaken Schuif de accu iets omlaag terwijl u de knop BATT. RELEASE verschuift om deze te ontgrendelen. Accu Oplaadtijd BN-V408U* Ong. 1 uur 30 min. BN-V416U Ong. 3 uur BN-V428U Ong. 5 uur * Meegeleverd MasterPage: Start_Right GR-D93PAL_04Start.fm Page 7 Tuesday, October 28, 2003 3:52 PM AAN DE SLAG De accu gebruiken Voer de stappen 1 – 2 van “De accu opladen” uit. Maximale continue opnametijd ● GR-D73/53/23 LCD-scherm ingeschakeld Zoeker ingeschakeld BN-V408U* 1 uur 10 min. 1 uur 40 min. BN-V416U 2 uur 20 min. 3 uur 15 min. BN-V428U 4 uur 10 min. 5 uur 50 min. ● GR-D93 LCD-scherm ingeschakeld Zoeker ingeschakeld BN-V408U* 1 uur 5 min. 1 uur 35 min. BN-V416U 2 uur 15 min. 3 uur 5 min. BN-V428U 4 uur 5 uur 30 min. * Meegeleverd OPMERKINGEN: ● De opnametijd zal onder de volgende omstandigheden aanzienlijk korter uitvallen: • Als u de zoomstand of de stand Opnamestand-by regelmatig inschakelt. • Als het LCD-scherm vaak wordt gebruikt. • Als u regelmatig de weergavestand inschakelt. • Als de witte LED lamp wordt gebruikt. ● Voordat u een langere periode met de camcorder gaat opnemen, is het raadzaam genoeg accu’s bij de hand te hebben voor ongeveer 3 maal de geplande opnameduur. LET OP: Zorg voordat u de stroombron loskoppelt dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken. Netstroom gebruiken Verbind de netadapter met de camcorder en sluit vervolgens het netsnoer aan op de netadapter zoals afgebeeld op blz. 6. OPMERKINGEN: ● De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage binnen het bereik van 110 V t/m 240 V wisselstroom. ● Zorg dat de DC-aansluitingen van de netadapter niet met metaal in contact komen, aangezien dit een kortsluiting en eventueel defect kan veroorzaken. ● Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 39. GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden tot brand of een ontploffing. WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken. De voordelen van lithium-ionaccu’s Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer dit type accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), neemt de gebruiksduur af en is het Lithium-ion is gevoelig zelfs mogelijk dat de accu voor kou. helemaal niet meer werkt. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om deze op te warmen. Vervolgens plaatst u hem weer op de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt, zouden er geen nadelige gevolgen mogen zijn voor de prestaties. (Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.) Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 39. De handgreep verstellen 1 Pas de klittenbandstrip aan. 2 Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep vast. 3 Plaats uw duim en uw vingers zo door de handgreep dat u de start-/stopknop voor opnemen, de aan/uit-knop en de motorzoomhendel eenvoudig kunt bedienen. Stel de klittenbandstrip naar wens in. AAN DE SLAG ● Verwijder indien nodig eerst de beschermdop van de accu. ● De camcorder kan tijdens het opladen niet worden gebruikt. ● Het opladen is niet mogelijk bij gebruik van een verkeerde accu. ● Het lampje POWER/CHARGE gaat mogelijk niet branden wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de camcorder verwijderen en dan weer terug plaatsen en opnieuw proberen te laden. ● Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn hoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koop in dat geval een nieuwe. ● Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 39. Accu 7 Informatie over accu’s OPMERKINGEN: Accu NE MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 8 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 8 NE AAN DE SLAG Gebruiksstand Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) U zet de camcorder aan door de aan/uit-knop op een van de gebruiksstanden te zetten (niet op “OFF (CHARGE)”) terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt houdt. Lampje POWER/CHARGE Aan/uit-knop Blokkeerknop MMENU/VOL. VIDEO: In deze stand kunt u beelden op een band opnemen of een band afspelen. Als “REC SELECT” is ingesteld op “ / ” (墌 blz. 27), worden stilbeelden zowel op de band als op de geheugenkaart opgenomen. MEMORY: ● In deze stand kunt u opnemen op een geheugenkaart of toegang krijgen tot gegevens die op een geheugenkaart zijn opgeslagen. ● Wanneer de aan/uit-knop op “A” of “M” staat, verschijnt de op dat moment geselecteerde beeldgrootte. Aan-/uitzetten VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) Kies de gewenste gebruiksstand met de aan/uit-knop en de schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73). Stand aan/uit-knop A (volautomatisch opnemen): Voor opnames zonder speciale effecten en zonder handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopnames. Op het LCD-scherm staat “A”. M (handmatig opnemen): U kunt via de menu’s verschillende opnamefuncties instellen. (墌 blz. 24) Zet de camera in deze stand als u meer creatieve mogelijkheden wilt dan bij het volautomatisch opnemen. Er wordt niets weergegeven op het LCD-scherm. OFF: Hiermee zet u de camcorder uit. PLAY: ● In deze stand kunt u de op band opgenomen beelden afspelen. ● In deze stand kunt u een op een geheugenkaart opgeslagen stilbeeld weergeven of overbrengen naar een computer. (alleen GR-D93/73) ● In deze stand kunt u via de menu’s verschillende opnamefuncties instellen. (墌 blz. 24) Als de aan/uit-knop is ingesteld op “A” of “M”, kunt u de camcorder ook aan-/uitzetten door de LCD-monitor te openen/sluiten of door de zoeker uit te trekken/in te duwen. INFORMATIE: In de hiernavolgende beschrijvingen wordt aangenomen dat u de LCD-monitor gebruikt tijdens de bedieningen. Als u de zoeker wilt gebruiken, vouw dan de LCD-monitor dicht en trek de zoeker volledig naar buiten. Datum/tijd instellen De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt tijdens de weergave kiezen of u de datum al dan niet wilt weergeven. (墌 blz. 24, 28) 1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”. 2 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 3 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het menuscherm verschijnt. 4 Selecteer “n” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het menu CAMERA DISPLAY verschijnt. CAMERA D I S PLAY BR I GHT ON S CRE E N – LCD / T V DA T E / T I ME – AU T O T I ME CODE – OF F CL OCK 20 . 12 . 04 AD J . 17 : 30 5 Selecteer “CLOCK ADJ.” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. De parameter voor “dag” is geselecteerd. 6 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de gewenste dag te selecteren en druk de draaiknop in. Herhaal deze procedure om maand, jaar, uren en minuten in te voeren. RETURN CAMERA D ISPLAY CL OCK AD J . RETURN 20 . 12 . 04 17 : 30 7 Selecteer “BRETURN” met de draaiknop MMENU/ VOL. en druk de draaiknop tweemaal in. Het menuscherm wordt gesloten. MasterPage: Start_Right GR-D93PAL.book Page 9 Friday, October 24, 2003 9:07 AM AAN DE SLAG OPMERKING: Zelfs als u “CLOCK ADJ.” kiest terwijl de parameter niet is geselecteerd, blijft de interne klok van de camcorder werken. De klok stopt wanneer u de selectiebalk naar de eerste parameter voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen van de minuten op de draaiknop MMENU/VOL. drukt. NE 9 De helderheid van het LCD-scherm aanpassen 1 Houd de blokkeerknop op MMENU/VOL. de aan/uit-knop ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “M” of “PLAY”. 2 Open de LCD-monitor 1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”. 2 Controleer of het LCD-scherm gesloten en vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit en stel deze met de hand optimaal in. 3 Draai aan de dioptrie-regelknop totdat de aanduidingen in de zoeker scherp zijn. volledig. (墌 blz. 12) 3 Druk de draaiknop MMENU/ VOL. in. Het menuscherm verschijnt. AAN DE SLAG De zoeker verstellen 4 Selecteer “n” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het menu CAMERA DISPLAY verschijnt. BRIGHT 5 Selecteer “BRIGHT” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het menuscherm wordt gesloten en de aanduiding voor de helderheidsinstelling verschijnt. 6 Draai de draaiknop MMENU/VOL. tot de gewenste helderheid is ingesteld. 7 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. ● U kunt de helderheid van de zoeker ook afstellen door de zoeker naar buiten te trekken, “PRIORITY” in het menu SYSTEM in te stellen op “FINDER” (墌 blz. 24, 26), en daarna af te stellen zoals beschreven hierboven. PAUSE Dioptrie-regelknop LET OP: Let op dat u uw vingers niet bezeert wanneer u de zoeker uittrekt. Bevestigen op een statief Als u de camcorder op een statief wilt plaatsen, plaatst u de geleidepen en de schroef op de juiste positie precies voor de statiefaansluiting en het geleidepengat van de camcorder. Draai de schroef vervolgens met de klok mee vast. ● Sommige statieven zijn niet voorzien van geleidepennen. LET OP: Wanneer u de camcorder op een statief zet, moet u de poten uitschuiven zodat de camcorder stabiel kan staan. U kunt beter geen kleine statieven gebruiken. Deze zouden kunnen omvallen waardoor de camcorder beschadigd zou kunnen raken. MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 10 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 10 NE AAN DE SLAG Plaatsen/verwijderen van een cassette Om een cassette te kunnen plaatsen of verwijderen, moet u de camcorder eerst aanzetten. OPEN/EJECT Deksel van cassettehouder Plaatsen/verwijderen van een geheugenkaart (alleen GR-D93/73) De meegeleverde geheugenkaart zit al in de camcorder wanneer deze aan u wordt geleverd. Kaartsleufklepje (MEMORY CARD) Geheugenkaart PUSH HERE Cassettehouder Zorg dat de vensterkant naar buiten is gericht. Etiket Schuine rand Wisbeveiligingsknopje 1 Schuif OPEN/EJECT omlaag en houd deze in de richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het deksel van de cassettehouder open tot het vastklikt. De houder wordt automatisch geopend. ● Raak de interne onderdelen niet aan. 2 Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH HERE” (druk hier) om de cassettehouder te sluiten. ● U mag alleen op het met “PUSH HERE” aangeduide deel drukken om de cassettehouder te sluiten; als u andere onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of tot schade aan het toestel. ● Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten. ● Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het deksel van de cassettehouder niet kunt sluiten. Forceer de houder niet. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of sluit de camcorder aan op het lichtnet voordat u verdergaat. 3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht totdat deze op zijn plaats vastklikt. Opnametijd bij benadering Opnamesnelheid Band SP LP 30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min. Op bladzijde 24 en 25 vindt u meer informatie over het wijzigen van de opnamesnelheid. U beschermt uw opnamen als volgt Schuif het wisbeveiligingsknopje aan de achterkant van de cassette in de richting van “SAVE”. Hierdoor kan er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette worden opgenomen. Als u op deze cassette wilt opnemen, moet u het knopje terugschuiven in de richting van “REC” voordat u de cassette in het toestel plaatst. OPMERKING: Wij adviseren u JVC digitale videocassettes te gebruiken om verzekerd te kunnen zijn van optimale prestaties met uw JVC digitale videocamera. Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 39. 1 Zorg dat de camcorder uit staat. 2 Open de LCD-monitor (墌 blz. 12) en open vervolgens het deksel van de kaartsleuf (MEMORY CARD). 3 U plaatst een geheugenkaart door deze stevig in de sleuf te drukken met de schuine rand eerst. U verwijdert een geheugenkaart door er eenmaal op te drukken. Wanneer de geheugenkaart dan uit de sleuf komt, trekt u de kaart er helemaal uit. ● Raak het contactpunt aan de achterzijde van de etiketkant niet aan. 4 Sluit het kaartsleufklepje. Waardevolle bestanden beveiligen (alleen beschikbaar voor SD-geheugenkaart) Schuif het wis-/ schrijfbeveiligingsknopje aan de zijkant van de geheugenkaart naar de tekst “LOCK” toe. Hierdoor voorkomt u dat over de Wis-/ op de geheugenkaart aanwezige schrijfbeveiligingsbestanden kan worden knopje opgenomen. Als u op deze geheugenkaart wilt opnemen, schuift u de knop weg van de tekst “LOCK” voordat u de kaart in het toestel plaatst. OPMERKINGEN: ● U mag alleen SD-geheugenkaarten met de markering “ ” of MultiMediaCards met de markering “ ” gebruiken. ● Sommige merken geheugenkaart kunnen niet in deze camcorder worden gebruikt. Raadpleeg de fabrikant of de dealer voor u een geheugenkaart aanschaft. ● Voor u een nieuwe geheugenkaart kunt gebruiken, moet u deze eerst formatteren. (墌 blz. 23) LET OP: Plaats of verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camcorder aan staat. Hierdoor kunnen de op de geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar worden of kan de camcorder mogelijk niet meer herkennen of er al dan niet een kaart in het toestel aanwezig is. VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN MasterPage: Video_Heading0_Right GR-D93PAL_05Video.fm Page 11 Tuesday, October 28, 2003 3:54 PM VIDEOBEELDEN OPNEMEN NE 11 1 Verwijder de lensdop. 2 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. Standaardopnames maken OPMERKING: Voer voordat u verdergaat de onderstaande procedures uit: ● Stroomtoevoer (墌 blz. 6) ● Een cassette plaatsen (墌 blz. 10) (alleen GR-D93/73) 4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”. ● Het POWER/CHARGE lampje gaat aan en de camcorder wordt in de opnamewachtstand gezet. De tekst “PAUSE” verschijnt. ● Als u wilt opnemen met de opnamesnelheid LP (Long Play), 墌 blz. 24, 25. Drukken. 5 U begint met opnemen door de start/stop-knop voor opnemen in te drukken. Terwijl de opname bezig is, wordt “T REC” op het display getoond. 6 Het opnemen wordt stopgezet als u nogmaals op de OPMERKINGEN: Lampje POWER/CHARGE Motorzoomhendel Aan/uit-knop Blokkeerknop Start-/stopknop voor opnames ● Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-scherm en in de zoeker weergegeven. ● Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten ononderbroken ingeschakeld blijft, wordt de camcorder automatisch uitgezet. U kunt de camcorder dan weer aanzetten door de zoeker in te drukken en weer uit te trekken of door het LCD-scherm te sluiten en weer te openen. ● Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker: • Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een accu: de Accu-aanduiding “ ” wordt weergegeven. (墌 blz. 43) • Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een stopcontact: de Accu-aanduiding “ ” wordt niet weergegeven. ● De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt als er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band voorkomt. Zie “Opname midden op een band” (墌 blz. 13) als u dit wilt vermijden. ● Om de pieptoon uit te schakelen, 墌 blz. 24, 26. ● Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 39. VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN start/stop-knop voor opnemen drukt. De camcorder wordt nu weer in de stand Opnamestand-by geplaatst. MasterPage: Left GR-D93PAL_05Video.fm Page 12 Tuesday, October 28, 2003 3:56 PM 12 NE VIDEOBEELDEN OPNEMEN LCD-scherm en zoeker Zoomfunctie Opnemen met het LCD-scherm: Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Druk op de schermopenknop en open de LCD-monitor volledig. Het LCD-scherm kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven). In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld. Opnemen met de zoeker: Controleer of het LCD-scherm gesloten en vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit. ● Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een klik hoort, anders kan hij tijdens het gebruik worden teruggeduwd. Inzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “T”. Uitzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “W”. ● Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de motorzoomhendel verder weg drukt. Inzoomen (T: Telephoto (teleopname)) 1 xW T 1 0 xW T 20xW T 40xW T Uitzoomen (W: Wide angle (breedhoekopname)) 10x W Schermopenknop T Digitaal zoombereik OPMERKINGEN: ● Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-scherm en in de zoeker weergegeven. Als u de zoeker uittrekt terwijl het LCD-scherm geopend is, kunt u kiezen welke van de twee u wilt gebruiken. Stel “PRIORITY” via het menu SYSTEM op de gewenste stand in. (墌 blz. 24, 26) ● Overal op het LCD-scherm of in de zoeker kunnen felle gekleurde punten verschijnen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. (墌 blz. 42) Resterende bandduur Op het LCD-scherm staat aangegeven hoeveel tijd er nog ongeveer op de band over is. “– h – – m” betekent dat de resterende duur op dat moment wordt berekend. Als de resterende bandduur 2 minuten bereikt, beginnen de cijfers op het scherm te knipperen. 0h 25 m – h– – m 1h 0m 0h59m 0h 3m (Bezig met berekenen) 0h 0m 0h 1m 0h 2m (Knippert) (Knippert) (Knippert) 16X (10X voor GR-D93) (optisch) zoombereik Zoomwaarde bij benadering OPMERKINGEN: ● Scherpstellen is soms niet eenvoudig tijdens het in-/ uitzoomen. U kunt dan de zoomwaarde instellen terwijl de camcorder in de stand Opnamestand-by staat, de scherpstelling (墌 blz. 32) handmatig vastzetten en vervolgens in- of uitzoomen in de opnamestand. ● Zoomen is mogelijk naar een maximum van 700X. Bij gebruik van de optische zoom kunt u omschakelen naar 16X (10X voor GR-D93) vergroting. (墌 blz. 25) ● De zoomvergroting van meer dan 16 X (10X voor GR-D93) wordt gerealiseerd door digitale beeldverwerking en wordt daarom “digitale zoom” genoemd. ● De beeldkwaliteit is bij het digitaal inzoomen iets minder. ● U kunt niet digitaal inzoomen als de schakelaar VIDEO/ MEMORY op “MEMORY” staat. (alleen GR-D93/73) ● Macro-opnamen (tot ongeveer 5 cm vanaf het onderwerp) zijn mogelijk wanneer de motorzoomhendel helemaal op “W” is ingesteld. Zie ook “TELE MACRO” in het menu MANUAL op bladzijde 26. MasterPage: Video_Right GR-D93PAL.book Page 13 Friday, October 24, 2003 9:07 AM VIDEOBEELDEN OPNEMEN NE 13 Journalistenopnames Opname midden op een band In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken meer spectaculaire resultaten opleveren dan bij normale opnames. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai het LCD-scherm in de juiste richting. Het LCD-scherm kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven). 1) Speel de band af of gebruik de functie voor het zoeken naar blanco gedeelten (墌 blz. 14) om het punt op te zoeken waarvandaan u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeldweergavestand in. (墌 blz. 14) 2) Zet de aan/uit-knop op “A” of “M” terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt houdt en begin vervolgens op te nemen. OPMERKINGEN: ● De tijdcode kan niet op nul worden gezet. ● Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de weergave van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen. ● De tijdcode wordt alleen weergegeven als “TIME CODE” is ingesteld op “ON”. (墌 blz. 27) Zelfopnames Wanneer op een band een blanco gedeelte is opgenomen Zelfopnames Tijdcode Tijdens het opnemen wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens de weergave controleren. Tijdcode 00:00:00 Band Tijdcode Tijdcode 05:43:21 00:00:00 Reeds opgenomen scène Blanco Nieuw opgenomen scène Display Opnamebeginpunt Opnameeindpunt Opnamebeginpunt Minuten Seconden Beelden* (25 beelden = 1 seconde) 12 : 34 : 24 * Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode te lopen vanaf “00:00:00” (minuten:seconden:frame). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen. De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens het opnemen halverwege de cassette een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het hervatten van de opname begint de tijdcode weer te lopen bij “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk dezelfde tijdcodes worden aangebracht als bij eerder opgenomen scènes zijn gebruikt. Om dit te voorkomen, dient u in de volgende gevallen “Opname midden op een band” uit te voeren (zie de rechter kolom): ● Als u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen. ● Als tijdens het opnemen de stroomtoevoer wordt onderbroken. ● Als u tijdens het opnemen de cassette verwijdert en weer terugplaatst. ● Als u op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen. ● Als u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette wilt opnemen. ● Als u na opname van een scène het opnemen hervat en vervolgens de cassettehouder opent en weer sluit. Juiste manier van opnemen Tijdcode 00:00:00 Band Tijdcode Tijdcode 05:43:21 05:44:00 Reeds opgenomen scène Opnamebeginpunt Nieuwe scène Laatste scène Opnamebegin- Opnamebeginpunt punt VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN Open de LCD-monitor, breng hem 180° omhoog zodat hij naar voren gericht is, richt de lens op uzelf, en begin met op te nemen. MasterPage: Heading0_Left GR-D93PAL.book Page 14 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 14 NE VIDEOBEELDEN WEERGEVEN ● Als een stilbeeld langer dan 3 minuten wordt weergegeven, wordt de stopstand van de camcorder automatisch ingeschakeld. ● Als u op 4/9 drukt, is het mogelijk dat de weergave niet onmiddellijk wordt onderbroken omdat de camcorder het beeld nog moet stabiliseren. MMENU/VOL. BLANK SEARCH Snelzoeken Deze functie laat u tijdens de weergave van videobeelden met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken. 1) Druk op 5 voor voorwaarts zoeken of op 3 voor achterwaarts zoeken. 2) Druk op 4/9 om de normale weergave te hervatten. Aan/uit-knop Blokkeerknop VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) 8 4/9 ● Houd tijdens de weergave 5 of 3 ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt. De normale weergave start weer zodra u de toets loslaat. ● Tijdens het snelzoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet op een defect. LET OP: Tijdens het snelzoeken zijn delen van het beeld mogelijk niet duidelijk zichtbaar, met name aan de linkerzijde van het scherm. Blanco gedeelten zoeken 3 Luidspreker 5 Normale weergave 1 Plaats een cassette. (墌 blz. 10) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) 3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. 4 Druk op 4/9 om de weergave te starten. 5 Druk op 8 om de weergave te stoppen. ● Druk in de stopstand op 3 om de band terug te spoelen of op 5 om de band snel door te spoelen. Het volume van de luidspreker regelen Draai de draaiknop MMENU/VOL. in de richting van “+” voor meer volume, of in de richting van “–” voor minder volume. OPMERKINGEN: ● U kunt het weergegeven beeld op het LCD-scherm, in de zoeker of op een aangesloten tv bekijken. (墌 blz. 17) ● Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 39. Stilbeelden weergeven Deze functie onderbreekt de weergave van videobeelden. 1) Druk tijdens de weergave op 4/9. 2) Druk nogmaals op 4/9 om de weergave te hervatten. Deze functie helpt u een plek in het midden van de band te vinden waar u een nieuwe opname kunt beginnen zonder tijdcodes te verstoren. (墌 blz. 13) 1 Plaats een cassette. (墌 blz. 10) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) 3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. 4 Druk in de stopstand op BLANK SEARCH. ● De aanduiding “BLANK SEARCH” verschijnt en de camcorder gaat automatisch voor- of achterwaarts zoeken en stopt bij een punt op de band dat zich ongeveer 3 seconden vóór het gevonden blanco gedeelte bevindt. ● Als u het zoeken naar een blanco gedeelte halverwege wilt annuleren, drukt u op 8. OPMERKINGEN: ● Voordat wordt gezocht naar blanco gedeelten, als de huidige positie een blanco gedeelte is, zoekt de camcorder in achterwaartse richting. Als de huidige positie een opgenomen gedeelte is, zoekt de camcorder in voorwaartse richting. ● Als de melding “USE CLEANING CASSETTE” (Koppen moeten worden schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de functie voor het zoeken van blanco gedeelten niet werken. ● Als tijdens het zoeken naar een blanco gedeelte het begin of het einde van de band wordt bereikt, stopt de camcorder automatisch. ● Het is mogelijk dat blanco gedeelten van minder dan 5 seconden niet worden teruggevonden. ● Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee reeds opgenomen scènes liggen. Voor u begint met opnemen moet u daarom controleren of er zich na het gevonden blanco gedeelte geen ander materiaal bevindt. MasterPage: Video_Right GR-D93PAL.book Page 15 Friday, October 24, 2003 9:07 AM VIDEOBEELDEN WEERGEVEN NE Weergeven met behulp van de afstandsbediening (alleen GR-D93/73/ 53) 15 Knoppen en functies U kunt de afstandsbediening met volledige functionaliteit gebruiken om de camcorder op afstand te bedienen en om basishandelingen van de videorecorder (weergave, stoppen, pauze, doorspoelen, terugspoelen) uit te voeren. Bovendien zijn er aanvullende weergavefuncties mee mogelijk. (墌 blz. 16) T W Installeren van de batterij De afstandsbediening gebruikt één lithiumbatterij (CR2025). 1 Steek een puntig voorwerp in de sleuf om de batterijhouder eruit te halen. 2 2 Plaats de batterij in de houder zodanig dat het “+” teken zichtbaar is. 3 Schuif de houder weer in 3 1 1 Sleuf de sleuf totdat u een klik hoort. Effectief bereik van de signalen (gebruik binnenshuis) Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, dient u deze op de afstandsbedieningssensor te richten. Het geschatte effectieve bereik van de signalen voor gebruik binnenshuis is 5 m. OPMERKING: Sensor voor Het verzonden signaal is mogelijk afstandsbediening minder effectief of kan leiden tot onjuiste handelingen als de sensor direct wordt blootgesteld aan zonlicht of een krachtige lichtbron. De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de aan/ uit-knop van de camcorder is ingesteld op “PLAY”. B Knop AUDIO ........................................ (墌 blz. 24, 28) C Knop PAUSE* ............................................ (墌 blz. 16) Knop Omhoog .......................................... (墌 blz. 16) D Terugspoelknop (SLOW) ........................... (墌 blz. 16) E Knop REW* ......................................... (墌 blz. 14, 19) Linker knop ................................................ (墌 blz. 16) F Knop INSERT ............................................ (墌 blz. 38) G Knop STOP* ........................................ (墌 blz. 14, 19) Knop Omlaag ............................................ (墌 blz. 16) H Knop SHIFT .............................................. (墌 blz. 16) I Knop EFFECT ON/OFF ............................ (墌 blz. 16) J Knop EFFECT .......................................... (墌 blz. 16) K Vooruitspoelknop (SLOW) ......................... (墌 blz. 16) L Snel doorspoelknop* ........................... (墌 blz. 14, 19) Rechter knop ............................................. (墌 blz. 16) M Knop PLAY* ......................................... (墌 blz. 14, 19) N Knop A. DUB ............................................. (墌 blz. 38) O Knop DISPLAY .................................... (墌 blz. 17, 35) De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de aan/ uit-knop van de camcorder is ingesteld op “A” of “M”. a Knop S.SHOT (Momentopname)* b Knop START/STOP* c Zoomknoppen (T/W)** ........................ (墌 blz. 12, 16) * Werken op dezelfde wijze als de overeenstemmende knoppen op de camcorder. (墌 blz. 51) ** Functioneert ook wanneer de aan/uit-knop van de camcorder op “PLAY” is ingesteld. VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN A Infraroodzendvenster MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 16 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 16 NE VIDEOBEELDEN WEERGEVEN Knop Omhoog of PAUSE Vooruitspoelknop (SLOW) Terugspoelknop (SLOW) Linker knop Knop Omlaag of STOP Rechter knop PLAY T W Zoomknoppen SHIFT Slowmotionweergave Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave van videobeelden langzaam in voor- of achterwaartse richting te zoeken. Druk tijdens normale weergave van videobeelden langer dan twee seconden op SLOW (YI of IU). ● Na ongeveer 5 minuten (ongeveer 20 seconden bij een cassette van 80 minuten) langzaam terugspoelen of ongeveer 5 minuten langzaam doorspoelen, wordt de normale weergave hervat. ● Als u de slowmotionweergave wilt onderbreken, drukt u op PAUSE (9). ● Als u de slowmotionweergave wilt stopzetten, drukt u op PLAY (U). OPMERKINGEN: ● Het is ook mogelijk om slowmotionweergave in te schakelen vanuit de stilbeeldweergave door meer dan twee seconden op SLOW (YI of IU) te drukken. ● Tijdens de slowmotionweergave kan het beeld een mozaïekachtig uiterlijk krijgen. Dit komt door de digitale beeldverwerking. ● Als u SLOW (YI of IU) indrukt en vasthoudt, is het mogelijk dat het stilbeeld een paar seconden lang wordt weergegeven, gevolgd door een paar seconden lang een blauw scherm. Dit is normaal en duidt niet op een defect. ● Mogelijk is er een kleine marge tussen het beginpunt van de slowmotionweergave dat u hebt gekozen en het daadwerkelijke beginpunt voor de slowmotionweergave. ● Tijdens de slowmotionweergave zijn er storingen in het beeld, dat soms onstabiel lijkt, vooral bij stilstaande beelden. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Beeld-voor-beeld-weergave Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave van videobeelden beeld-voor-beeld te zoeken. Druk tijdens normale weergave of stilbeeldweergave herhaald op SLOW (IU) om voorwaarts te gaan of op SLOW (YI) om achterwaarts te gaan. Elke keer dat u op SLOW (YI of IU) drukt, wordt het beeld weergegeven. Tijdens de weergave in-/uitzoomen Vergroot het opgenomen beeld tot maximaal 44X (70X voor GR-D93) op ieder willekeurig moment tijdens videoweergave en D.S.C.-weergave (alleen GR-D93/73). 1) Druk op PLAY (U) om de videoweergave te starten. Of speel de beelden op de normale wijze af. 2) Druk op het punt waarop u wilt inzoomen op de zoomknop (T). ● Als u wilt uitzoomen, drukt u op de zoomknop (W). 3) Het is mogelijk om het beeld op het scherm te verplaatsen om zo een bepaald gedeelte van het beeld te vinden. Houd SHIFT ingedrukt en druk op L (links), F (rechts), U (omhoog) en E (omlaag). ● Als u wilt stoppen met in-/uitzoomen, houdt u W ingedrukt tot de uitvergroting weer normaal is. Of druk op STOP (8) en vervolgens op PLAY (U) tijdens de weergave van videobeelden. OPMERKINGEN: ● U kunt de zoomfunctie ook gebruiken tijdens slowmotionen stilbeeldweergave. ● Vanwege de digitale beeldverwerking kan de beeldkwaliteit nadelig worden beïnvloed. Speciale effecten weergeven Met deze functie kunt u creatieve beeldeffecten aan het weergegeven videobeeld toevoegen. De effecten die u tijdens de weergave kunt gebruiken, zijn CLASSIC FILM, MONOTONE, SEPIA en STROBE. Deze effecten zijn tijdens weergave hetzelfde als bij opname. (墌 blz. 30) CLASSIC FILM: Hierdoor krijgen opgenomen beelden een stroboscoopeffect. MONOTONE: Net als bij de zwartwitfilms uit vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit opgenomen. In combinatie met de cinemastand vergroot u hiermee het effect van een “oude film”. SEPIA: Opgenomen beelden krijgen een bruine schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand combineert met de cinemastand krijgen uw opnames een klassiek uiterlijk. STROBE: De opname ziet er uit als een reeks opeenvolgende foto’s. 1) Druk op PLAY (U) EFFECT om de weergave te EFFECT ON/OFF starten. 2) Druk op EFFECT. Het selectiemenu PLAYBACK EFFECT T verschijnt. W 3) Druk herhaald op EFFECT om de selectiebalk naar het gewenste effect te verplaatsen. ● De geselecteerde functie wordt ingeschakeld en het menu verdwijnt na twee seconden. ● Druk op EFFECT ON/OFF om het geselecteerde effect uit te schakelen. Druk nogmaals op EFFECT ON/OFF om het geselecteerde effect weer in te schakelen. ● Als u het geselecteerde effect wilt wijzigen, herhaalt u de procedure vanaf stap 2 hierboven. MasterPage: Video_Right GR-D93PAL.book Page 17 Friday, October 24, 2003 9:07 AM VIDEOBEELDEN WEERGEVEN NE 17 1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld. Verbindingen met een tv of videorecorder 2 Sluit de camcorder op een tv of videorecorder aan Dit zijn enkele types van basisaansluitingen. Raadpleeg bij het maken van de aansluitingen ook de gebruiksaanwijzingen van uw videorecorder en tv. zoals in de afbeelding wordt getoond. Als u een videorecorder gebruikt, gaat u naar stap 3. Anders, gaat u naar stap 4. 3 Verbind de videorecorderuitgang met de tv-ingang (zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder). 4 Zet de camcorder, videorecorder en tv aan. 5 Zet de videorecorder in de AUX-invoerstand en de tv in de videostand. Naar S Naar AV Audio/videokabel (meegeleverd) 1 2 S-videokabel (los verkrijgbaar) 3 OPMERKINGEN: 4 Kabeladapter* ● Datum/tijd Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op “OFF”. (墌 blz. 24, 28) Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (alleen meegeleverd bij GR-D93/73/53) om de datum-indicatie aan/uit te schakelen. ● Tijdcode Stel “TIME CODE” in op “ON” of op “OFF”. (墌 blz. 24, 28) ● Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode Stel “ON SCREEN” in op “OFF”, “LCD” of op “LCD/TV”. (墌 blz. 24, 28) “Y/C”/“CVBS”selectieschakelaar video-uitgang Naar tv of videorecorder Tv Videorecorder A Wit naar AUDIO L IN** B Rood naar AUDIO R IN** C Geel naar VIDEO IN D Naar S-VIDEO IN*** * Als uw videorecorder is uitgerust met een SCARTaansluiting, gebruikt u de meegeleverde kabeladapter. ** Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt weergeven. *** Sluit deze aan als uw tv/videorecorder is voorzien van een S-VIDEO IN- en een A/V-ingangsaansluiting. In dit geval is het niet nodig om de gele videokabel aan te sluiten. OPMERKING: Zet de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C: bij een verbinding met een tv of videorecorder die geschikt is voor Y/C-signalen en via een S-videokabel is aangesloten. CVBS: bij een verbinding met een tv of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C-signalen en via een audio-/ videokabel is aangesloten. ● Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu. (墌 blz. 7) ● Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette of geheugenkaart* in het toestel te doen, zet u de aan/uit-knop op “A” of “M” en zet u vervolgens uw tv in de juiste stand. * Alleen GR-D93/73 ● Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk staat om te voorkomen dat er plotseling veel lawaai klinkt wanneer u de camcorder aanzet. ● Als u een tv of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van de tv plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt. ● Wanneer een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid weergegeven. VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op de aangesloten tv moeten worden weergegeven DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73) MasterPage: Heading0_Left GR-D93PAL_06DSC.fm Page 18 Tuesday, October 28, 2003 3:59 PM 18 NE D.S.C.-OPNAMES MAKEN (alleen GR-D93/D73) Basisopnames (D.S.C.-momentopname) U kunt uw camcorder als digitale stilbeeldcamera gebruiken voor het maken van momentopnames. Stilbeelden worden op de geheugenkaart van de camcorder opgeslagen. A Beeldgrootte (墌 blz. 27, 52) B Opnamepictogram (墌 blz. 52) C Kaartpictogram (墌 blz. 52) OPMERKING: D Beeldkwaliteit (墌 blz. 27, 52) E Resterend aantal opnames (墌 blz. 52) Voer voordat u verdergaat de onderstaande procedures uit: ● Stroomtoevoer (墌 blz. 6) ● Een geheugenkaart plaatsen (墌 blz. 10) Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen SNAPSHOT Aan/uit-knop Blokkeerknop Schermopenknop VIDEO/MEMORY 1 Verwijder de lensdop. 2 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. 4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”. ● Als u de beeldgrootte en/of beeldkwaliteit wilt wijzigen, 墌 blz. 24, 27. Beeldgrootte/ beeldkwaliteit SD-geheugenkaart 8 MB* 16 MB* 32 MB* 64 MB* 640 x 480/FINE 45 95 205 405 640 x 480/ STANDARD 160 295 625 1215 1024 x 768/FINE 20 45 95 190 1024 x 768/ STANDARD 65 145 310 605 1280 x 960/ FINE*** 13 29 60 125 1280 x 960/ STANDARD*** 45 95 205 425 1600 x 1200/ FINE*** 8 19 41 80 1600 x 1200/ STANDARD*** 28 60 130 275 Beeldgrootte/beeldkwaliteit MultiMediaCard 8 MB** 16 MB* 32 MB* 640 x 480/FINE 55 105 215 640 x 480/STANDARD 190 320 645 1024 x 768/FINE 24 48 100 5 Druk op SNAPSHOT. De aanduiding “O” wordt 1024 x 768/STANDARD 75 160 320 weergegeven terwijl u de momentopname maakt. 1280 x 960/FINE*** 16 32 60 1280 x 960/STANDARD*** 50 105 215 ● Stilbeelden worden in de momentopnamestand zonder kader vastgelegd. ● Zie “Bestanden verwijderen” (墌 blz. 21) als u ongewenste momentopnamen wilt verwijderen. ● Als u het geluid van de sluiter niet wilt horen, stelt u “BEEP” in op “OFF”. (墌 blz. 24, 26) Momentopnamestand zonder kader U hoort het geluid van een sluiter. 1600 x 1200/FINE*** 10 21 42 1600 x 1200/STANDARD*** 34 65 135 * Los verkrijgbaar ** Meegeleverd *** Alleen GR-D93 MasterPage: DSC_Heading0_Right GR-D93PAL.book Page 19 Friday, October 24, 2003 9:07 AM D.S.C.-WEERGAVE (alleen GR-D93/D73) NE Normale weergave van stilbeelden De met de camcorder gemaakte stilbeelden worden automatisch genummerd en in numerieke volgorde op de geheugenkaart opgeslagen. U kunt de opgeslagen beelden één voor één bekijken, alsof u door een fotoalbum bladert. Automatische weergave van beelden Het is mogelijk om automatisch alle op een geheugenkaart opgeslagen beelden één voor één weer te geven. 1 Voer de stappen 1 – 3 van “Normale weergave van stilbeelden” uit. 2 Druk op 4/9 om de automatische weergave te MMENU/VOL. starten. Aan/uit-knop ● Als u tijdens de automatische weergave op 3 drukt, worden de bestanden in aflopende volgorde weergegeven. ● Als u tijdens de automatische weergave op 5 drukt, worden de bestanden in oplopende volgorde weergegeven. Blokkeerknop 8 19 3 3 Als u de automatische weergave wilt beëindigen, drukt u op 8. VIDEO/MEMORY Zo geeft u het volgende Zo geeft u het vorige beeld weer beeld weer Normale weergave 100-0013 100-0014 100-0015 INDEX 5 4/9 1 Plaats een geheugenkaart. (墌 blz. 10) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. 3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. ● Een opgeslagen beeld wordt op het display getoond. 4 Druk op 3 om het vorige bestand weer te geven. Druk op 5 om het volgende bestand weer te geven. ● Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over het weergegeven bestand. (墌 blz. 20) ● U kunt ook het gewenste bestand opzoeken in het indexscherm. (Zie de rechter kolom) ● Het is mogelijk om de weergave op het scherm uit te schakelen. (墌 blz. 20) OPMERKINGEN: ● Zelfs als u een nieuw stilbeeld maakt terwijl u een stilbeeld met een lager nummer weergeeft, wordt dat bestaande beeld niet overschreven, aangezien nieuwe stilbeelden automatisch altijd na het laatst opgenomen stilbeeld worden opgeslagen. ● Beelden die zijn opgenomen met een andere bestandsgrootte dan “640 x 480”, “1024 x 768”, “1280 x 960”* en “1600 x 1200”* en met een ander apparaat, worden als miniatuurbeelden weergegeven. Deze miniatuurbeelden kunnen niet naar een pc worden overgebracht. * Alleen GR-D93 ● Beelden die zijn gemaakt met apparaten die niet DCFcompatibel zijn (bijvoorbeeld JVC GR-DVX7), kunnen niet op deze camcorder worden weergegeven. In dat geval wordt het bericht “UNSUPPORTED FILE!” weergegeven. Inzoomen tijdens weergave Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde afstandsbediening. (墌 blz. 16) Automatische weergave Indexweergave van bestanden Het is mogelijk om meerdere op de geheugenkaart opgeslagen bestanden tegelijk weer te geven. Dankzij deze mogelijkheid is het eenvoudiger om specifieke bestanden terug te vinden. 1 Voer de stappen 1 – 3 van “Normale weergave van stilbeelden” uit. 2 Druk op INDEX. Het indexscherm verschijnt. Geselecteerde bestand 3 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de omlijsting naar het geselecteerde bestand te verplaatsen. 1 2 4 5 ● Druk op 3 om de vorige pagina 8 7 weer te geven. Druk op 5 om de volgende pagina weer te geven. Indexnummer 4 Druk de draaiknop MMENU/ VOL. in. Het geselecteerde bestand wordt weergegeven. ● Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over het weergegeven bestand. (墌 blz. 20) 3 6 9 DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73) INFO MasterPage: Heading0_Left GR-D93PAL_06DSC.fm Page 20 Tuesday, October 28, 2003 4:00 PM 20 NE EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73) Aan/uit-knop MMENU/VOL. Blokkeerknop Gebruiksstandaanduiding Map-/bestandsnummer 100-0013 ME NU 3 D I SPLAY VIDEO/MEMORY OF F ON RETURN Accu-aanduiding Bestanden beveiligen INFO 5 Bestandsinformatie weergeven U kunt de relevante bestandsinformatie weergeven door tijdens de normale weergave of de indexweergave op de knop INFO te drukken. FOLDER: Mapnaam (墌 blz. 23) FILE: Bestandsnaam (墌 blz. 23) F O L D E R : 1 0 0 J V CGR : DVC 0 0 0 1 0 F I LE DATE: Datum waarop het bestand : 27 . 10 . 04 DA T E : 1 0 2 4X7 6 8 S I ZE is gemaakt QUA L I T Y : F I N E P RO T E C T : O F F SIZE: Beeldgrootte QUALITY: Beeldkwaliteit PROTECT: Als u dit instelt op “ON”, wordt het bestand beveiligd tegen ongewenst wissen. (Zie de rechter kolom) ● Druk nogmaals op de knop INFO om het informatiescherm te sluiten. OPMERKING: Bij beelden die zijn opgenomen met andere apparaten of zijn bewerkt op een pc, wordt “QUALITY: – – –” weergegeven. Weergave van aanduidingen op het scherm verwijderen 1 Voer de stappen 1 – 3 van “Normale weergave van stilbeelden” (墌 blz. 19) uit. 2 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het menuscherm verschijnt. De beveiligingsstand helpt te voorkomen dat bestanden ongewenst worden gewist. 1 Plaats een geheugenkaart. (墌 blz. 10) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. 3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. ● Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond. 4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het menuscherm verschijnt. 5 Zorg dat “PROTECT” is gekozen en druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het submenu verschijnt. Het weergegeven bestand beveiligen MENU PROTECT DELETE DPOF NO . RESET FORMAT D I SPLAY BR I G HT END 6 Selecteer “CURRENT” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT verschijnt. 7 Druk op 3 of 5 om het PROTECT ME NU CURRENT PROT . AL L CANC . AL L RETURN gewenste bestand te selecteren. 8 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. ● Als u de beveiliging wilt opheffen, selecteert u “RETURN”. ● Herhaal stap 7 en 8 voor alle bestanden die u wilt beveiligen. P ROTECT PROTECTED RETURN Alle op de geheugenkaart opgeslagen bestanden beveiligen 3 Selecteer “DISPLAY” met de draaiknop MMENU/VOL. 6 Selecteer “PROT.ALL” met de draaiknop MMENU/ en druk de draaiknop in. Het submenu verschijnt. VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT 4 Selecteer “OFF” met de draaiknop MMENU/VOL. en verschijnt. druk de draaiknop in. De gebruiksstandaanduiding, het 7 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/ map-/bestandsnummer en de accu-aanduiding ( ) verdwijnen. ● Als u de aanduidingen weer wilt laten weergeven, selecteert u “ON”. VOL. en druk de draaiknop in. ● Als u de beveiliging wilt opheffen, selecteert u “RETURN”. OPMERKINGEN: ● Als de markering “ ” verschijnt, is het weergegeven bestand beveiligd. ● Als de geheugenkaart wordt geïnitialiseerd of beschadigd raakt, worden ook beveiligde bestanden gewist. Als u belangrijke bestanden zeker niet wilt kwijtraken, moet u ze naar een pc overbrengen en daar opslaan. MasterPage: DSC_Right GR-D93PAL.book Page 21 Friday, October 24, 2003 9:07 AM EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73) NE Voer voordat u de onderstaande procedure volgt, stap 1 – 5 bij “Bestanden beveiligen” uit. 6 Selecteer “ALL” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm DELETE verschijnt. De beveiliging van het weergegeven bestand opheffen 7 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/ 6 Selecteer “CURRENT” met de draaiknop MMENU/ ● Als u het verwijderen wilt annuleren, selecteert u “RETURN”. VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT verschijnt. 7 Druk op 3 of 5 om het gewenste bestand te selecteren. 8 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/ VOL. en druk de draaiknop in. ● Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”. ● Herhaal stap 7 en 8 voor alle bestanden waarvan u de beveiliging wilt opheffen. De beveiliging opheffen van alle op de geheugenkaart opgeslagen bestanden 6 Selecteer “CANC.ALL” met de draaiknop MMENU/ VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT verschijnt. 7 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/ VOL. en druk de draaiknop in. VOL. en druk de draaiknop in. OPMERKINGEN: ● Beveiligde bestanden (墌 blz. 20) kunnen niet worden verwijderd. U kunt deze alleen verwijderen als u eerst de beveiliging opheft. ● Wanneer bestanden eenmaal zijn verwijderd, kunt u deze niet meer terughalen. Controleer voordat u bestanden verwijdert of u ze wel echt wilt verwijderen. LET OP: Verwijder de geheugenkaart niet en voer ook geen andere handelingen uit (zet bijvoorbeeld de camcorder niet uit) terwijl u bestanden verwijdert. Zorg ook dat u de meegeleverde netadapter gebruikt, aangezien de gegevens op de geheugenkaart beschadigd kunnen raken als de accu tijdens het verwijderen leegraakt. Als de gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken, initialiseert u de kaart. (墌 blz. 23) ● Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”. Op een band opgenomen stilbeelden naar een geheugenkaart kopiëren Bestanden verwijderen Reeds opgeslagen bestanden kunt u stuk voor stuk of allemaal tegelijk verwijderen. 1 Plaats een geheugenkaart. (墌 blz. 10) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. 3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt Het is mogelijk om stilbeelden van een band naar een geheugenkaart te kopiëren. ● Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond. 1 Plaats een cassette. (墌 blz. 10) 2 Plaats een geheugenkaart. (墌 blz. 10) 3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. 4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt 5 Selecteer “DELETE” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het submenu verschijnt. 5 Stel “ COPY” in op “ON”. (墌 blz. 24, 28) 6 Druk op 4/9 om de weergave te starten. 7 Druk nogmaals op 4/9 om de weergave van en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. 4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het menuscherm verschijnt. stilbeelden starten op het punt waarop u wilt kopiëren. Het weergegeven bestand verwijderen 6 Selecteer “CURRENT” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm DELETE verschijnt. 7 Druk op 3 of 5 om het gewenste bestand te selecteren. 8 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. ● Als u het verwijderen wilt annuleren, selecteert u “RETURN”. ● Herhaal stap 7 en 8 voor alle bestanden die u wilt verwijderen. 8 Als u het beeld wilt kopiëren, drukt u op SNAPSHOT. ME NU DELETE en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. CURRENT ALL RETURN D ELETE DELETE? EXECUTE RETURN OPMERKING: Als u de markering “ ” ziet, is het geselecteerde bestand beveiligd en kan het niet worden verwijderd. ● De aanduiding “ ” verschijnt tijdens het dubben. ● Het geselecteerde beeld wordt op de geheugenkaart opgeslagen. OPMERKINGEN: ● Als u in stap 8 op SNAPSHOT drukt terwijl er geen geheugenkaart in het apparaat aanwezig is, verschijnt het bericht “COPYING FAILED”. ● Als een met “WIDE MODE” (墌 blz. 26) op band opgenomen beeld naar een geheugenkaart wordt gekopieerd, wordt het signaal dat de stand WIDE identificeert niet meegekopieerd. ● Als u de weergave van speciale effecten voor een videobeeld wilt kopiëren, voert u de procedure tot stap 8 uit met de (meegeleverde) afstandbediening. (墌 blz. 16) ● Beelden worden gekopieerd met 640 x 480 pixels. DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73) De beveiliging opheffen 21 Alle op de geheugenkaart opgeslagen bestanden verwijderen MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 22 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 22 NE EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73) Afdrukinformatie instellen (instelling DPOF) Deze camcorder is compatibel met de standaard DPOF (Digital Print Order Format) om ondersteuning te kunnen bieden voor toekomstige systemen, zoals automatisch afdrukken. U kunt een van de twee afdrukinformatieinstellingen selecteren voor beelden die op de geheugenkaart zijn opgeslagen: “Alle stilbeelden afdrukken (één afdruk per stilbeeld)” of “Afdrukken door stilbeelden en het aantal afdrukken te selecteren”. OPMERKINGEN: ● Als u een geheugenkaart plaatst die al op de hieronder getoonde wijze is ingesteld met een printer die compatibel is met DPOF, worden automatisch afdrukken gemaakt van de geselecteerde stilbeelden. ● Als u beelden wilt afdrukken die op band zijn opgenomen, moet u ze eerst overbrengen naar een geheugenkaart. (墌 blz. 21) 5 Selecteer het aantal afdrukken door de draaiknop MMENU/VOL. in de richting van “+” te draaien als u een groter aantal wilt, of in de richting van “–” als u een kleiner aantal wilt. Vervolgens drukt u de draaiknop in. DPOF SHEETS 05 ● Herhaal stap 3 tot en met 5 voor het gewenste aantal afdrukken. ● Het maximumaantal afdrukken dat u kunt instellen, is 15. ● Als u het aantal afdrukken wilt wijzigen, selecteert u het beeld nogmaals en past u het aantal aan. 6 Selecteer “RETURN” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. De tekst “SAVE?” verschijnt. ● Als u in stap 3 tot en met 5 geen instellingen had gewijzigd, verschijnt het menuscherm weer. DPOF SAVE? EXECUTE CANCEL 7 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om Alle stilbeelden afdrukken (één afdruk per stilbeeld) “EXECUTE” te selecteren als u de net opgegeven instelling wilt opslaan en druk de draaiknop in. 1 Plaats een geheugenkaart. (墌 blz. 10) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. 3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt Het aantal afdrukken weer op nul instellen en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. ● Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond. 4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het menuscherm verschijnt. 6 Selecteer “ALL 1” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het normale weergavescherm verschijnt. ● Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”. CURRENT AL L 1 RESET RETURN Terwijl u de bovenstaande procedure uitvoert, mag u de stroomtoevoer nooit onderbreken, aangezien de geheugenkaart hierdoor beschadigd kan raken. DPOF AL L 1 ? EXECUTE RETURN 1 Voer de stappen 1 – 5 van “Alle stilbeelden afdrukken (één afdruk per stilbeeld)” uit. DPOF draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm DPOF verschijnt. SHEETS 3 Druk op 3 of 5 om het 00 RETURN gewenste bestand te selecteren. ● Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”. ● Het aantal afdrukken wordt voor alle stilbeelden op nul ingesteld. LET OP: Afdrukken door stilbeelden en het aantal afdrukken te selecteren 2 Selecteer “CURRENT” met de 2 Selecteer “RESET” met de draaiknop MMENU/VOL. VOL. en druk de draaiknop in. Het normale weergavescherm verschijnt. draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm DPOF verschijnt. 7 Selecteer “EXECUTE” met de (één afdruk per stilbeeld)” uit. 3 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/ ME NU DPOF 1 Voer de stappen 1 – 5 van “Alle stilbeelden afdrukken en druk de draaiknop in. Het scherm DPOF verschijnt. 5 Selecteer “DPOF” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het submenu verschijnt. ● Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “CANCEL”. 4 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de nummeraanduiding (00) te selecteren. Druk de draaiknop in. MasterPage: DSC_Right GR-D93PAL.book Page 23 Friday, October 24, 2003 9:07 AM EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73) NE Een geheugenkaart initialiseren Als u de bestandsnaam opnieuw instelt, wordt een nieuwe map gemaakt. De nieuwe bestanden die u maakt, worden in deze nieuwe map opgeslagen. Het is handig om de nieuwe bestanden van eerder gemaakte bestanden te scheiden. U kunt geheugenkaarten op elk gewenst moment initialiseren. Wanneer u een geheugenkaart initialiseert, worden alle daarop opgeslagen bestanden en gegevens gewist, ook als ze beveiligd zijn. 1 Plaats een geheugenkaart. (墌 blz. 10) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. 3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt 1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. 2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. ● Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond. 4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het menuscherm verschijnt. 5 Selecteer “NO. RESET” met de draaiknop MMENU/ VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm NO. RESET verschijnt. 6 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/ VOL. en druk de draaiknop in. De nieuwe map (b.v. “101JVCGR”) wordt gemaakt en de bestandsnaam van de volgende opname begint vanaf DVC00001. Bestands- en mapnamen Elke keer dat u een opname maakt, wordt een bestandsnaam gemaakt met een nummer dat hoger is dan het grootste nummer van de in gebruik zijnde bestandsnaam. Zelfs als u een beeldbestand of videofragmentbestand verwijdert dat een nummer heeft dat midden in het bereik valt, wordt dat nummer niet voor een nieuwe opname gebruikt. Er blijft een gat in de numerieke volgorde. Wanneer de bestandsnaam DVC09999 bereikt, wordt een nieuwe map (bijvoorbeeld “101JVCGR”) gemaakt en de bestandsnaamnummering begint in die map opnieuw bij DVC00001. en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. 3 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 4 Druk de draaiknop MMENU/ MENU VOL. in. Het menuscherm verschijnt. 5 Selecteer “FORMAT” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm FORMAT verschijnt. 6 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. De geheugenkaart wordt geïnitialiseerd. PROTECT DELETE DPOF NO . RESET FORMAT D I SPLAY BR I GHT END F ORMAT ERASE AL L EX I ST I NG DATA? EXECUTE RETURN ● Wanneer de initialisatie klaar is, verschijnt “NO IMAGES STORED”. ● Als u de initialisatie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”. LET OP: Voer tijdens de initialisatie geen andere handelingen uit (zet de camcorder bijvoorbeeld niet uit). Zorg ook dat u de meegeleverde netadapter gebruikt, aangezien de geheugenkaart beschadigd kan raken als de accu tijdens de initialisatie leegraakt. Als de gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken, initialiseert u de kaart. DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN (alleen GR-D93/D73) De bestandsnaam opnieuw instellen 23 MasterPage: Heading0_Left GEAVANCEERDE FUNCTIES GR-D93PAL.book Page 24 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 24 NE MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN De menu-instellingen wijzigen Deze camcorder is voorzien van een gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het scherm wordt weergegeven. Via dit menusysteem kunt u een groot aantal gedetailleerde camcorderinstellingen eenvoudiger opgeven. (墌 blz. 25 – 28) MMENU/VOL. Menu’s zonder submenu’s v WIPE/FADER (墌 blz. 30) r PROGRAM AE (墌 blz. 30) p EXPOSURE (墌 blz. 33) u W. BALANCE (墌 blz. 34) 1) Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de gewenste optie te selecteren. ● Voorbeeld: Menu r PROGRAM AE 2) Druk de draaiknop MMENU/ VOL. in om de selectie te voltooien. Het menuscherm verschijnt weer. Aan/uit-knop Blokkeerknop Het pictogram van het geselecteerde menu knippert. Geselecteerde instelling P ROGRAM AE SHUT T E R SHUT T E R SPOR T S SNOW SPOT L I GHT TWILIGHT SEPIA MONOTONE ● Herhaal de procedure voor eventuele andere functiemenu’s die u wilt instellen. 3) Druk de draaiknop MMENU/ VOL. nogmaals in. Het menuscherm wordt gesloten. Menu’s met submenu’s VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) 1 Stel de schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/ 73) en de aan/uit-knop in als volgt. Menu’s voor video- en D.S.C.-opnames (alleen GR-D93/73): ● Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” of “MEMORY”. (alleen GR-D93/73) ● Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”. Menu’s voor videoweergave: ● Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) ● Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. ● Meer informatie over D.S.C.-weergavemenu’s vindt u bij “D.S.C.-WEERGAVE (alleen GR-D93/D73)” (墌 blz. 19). 2 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 3 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het menuscherm verschijnt. 4 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de gewenste functie te selecteren en druk de draaiknop in. Het geselecteerde functiemenu verschijnt. Menuscherm voor videoopname en D.S.C.-opname Menuscherm voor videoweergave W I PE / F AD E R OFF FADE R –WH I T E FADE R – B LAC K FADE R – B .W W I PE – CO RNE R W I PE –W I NDOW W I PE – S L I DE W I PE – DOOR W I PE – S C ROL L W I PE – S H UT T E R V I D EO SOUND MOD E – ST E REO NARRAT I ON – OF F RE C MOD E – COP Y – OF F S / A V I N PU T – OF F RETURN 5 De hieronder beschreven instellingsprocedure hangt af van de geselecteerde functie. m CAMERA (墌 blz. 25) Het pictogram van het geselecteerde menu q MANUAL (墌 blz. 25) knippert. s SYSTEM (墌 blz. 26) Geselecteerde n CAMERA DISPLAY functie (墌 blz. 27) CAME RA o DSC (alleen GR-D93/73) RE C MOD E – SOUND MOD E – 1 2 b i t (墌 blz. 27) ZOOM – 40x SNA P MODE – FU L L t VIDEO (墌 blz. 28) GA I N UP – AU TO A n VIDEO DISPLAY (墌 blz. 28) 1) Draai aan de draaiknop RETURN MMENU/VOL. om de gewenste functie te selecteren en druk de Submenu draaiknop in. Het submenu CAME RA verschijnt. RE C MOD E – ● Voorbeeld: Menu m CAMERA 2) Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de gewenste optie te selecteren. 3) Druk de draaiknop MMENU/ VOL. in om de selectie te voltooien. ● Herhaal de procedure voor eventuele andere functiemenu’s die u wilt instellen. 4) Druk de draaiknop MMENU/ VOL. in. Het menuscherm verschijnt weer. ● Herhaal de procedure voor eventuele andere functiemenu’s die u wilt instellen. 5) Druk de draaiknop MMENU/ VOL. nogmaals in. Het menuscherm wordt gesloten. RETURN CAME RA RE C MOD E – SOUND MOD E – ZOOM – SNA P MODE – GA I N UP – RETURN 12b i t 40x FU L L AU TO A MasterPage: Advan_Right GR-D93PAL.book Page 25 Friday, October 24, 2003 9:07 AM MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN NE CAMERA De “m”-instellingen worden van kracht op het moment dat u de aan/uit-knop instelt op “A” of op “M”. U kunt de menu-instellingen echter alleen wijzigen als de aan/uitknop in de stand “M” staat. [ ] = fabrieksinstelling REC MODE [SP]: Om op te nemen met de SP-functie (standaard speelduur) LP: Long Play (lange weergave) is economischer, omdat u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een band. OPMERKINGEN: ● Audiodubben (墌 blz. 38) en invoegmontage (墌 blz. 38) zijn mogelijk op banden die zijn opgenomen met de opnamesnelheid SP. (alleen GR-D93/73/53) ● Als de opnamefunctie wordt veranderd, zal het weergavebeeld bij het omschakelpunt onscherp zijn. ● Speel cassettes die met de snelheid LP zijn opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af. ● Tijdens de weergave van een band die met een andere camcorder is opgenomen, verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg. SOUND MODE [12 bit]: In deze stand is video-opname van stereogeluid mogelijk op vier aparte kanalen. Deze stand wordt aanbevolen wanneer u wilt audiodubben. (gelijkwaardig aan de stand 32 kHz van vorige modellen) 16 bit: In deze stand is video-opname van stereogeluid op twee aparte kanalen mogelijk. (gelijkwaardig aan de stand 48 kHz van vorige modellen) ZOOM 16X (GR-D73/53/23), 10X (GR-D93): Wanneer u “16X” (“10X” voor GR-D93) instelt terwijl u gebruik maakt van de digitale zoomfunctie, wordt de zoomvergroting teruggebracht naar 16X (“10X” voor GR-D93), aangezien het digitale inzoomen in dat geval wordt uitgeschakeld. [40X]*: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 16X (10X voor GR-D93) (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van 40X digitale uitvergroting. 700X*: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 16X (10X voor GR-D93) (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van 700X digitale uitvergroting. * Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) SNAP MODE [FULL]: Momentopnamestand zonder kader PIN-UP: Pin-upstand FRAME: Momentopnamestand met kader [FULL] PIN-UP FRAME Zie “Momentopnames (tijdens video-opnames)” (墌 blz. 31) voor meer informatie over de procedure. GAIN UP OFF: Met deze functie kunt u in het donker opnamen maken zonder dat de helderheid van het beeld achteruit gaat. [AGC]: Het beeld is mogelijk korrelig, maar het beeld is wel helder. AUTO : De sluitertijd wordt automatisch aangepast. Het met een lange sluitertijd filmen van een voorwerp in een donkere omgeving zorgt voor een helderder beeld dan in de stand AGC, maar de bewegingen van het gefilmde voorwerp zijn niet vloeiend en natuurlijk. Het beeld kan nogal korrelig zijn. Terwijl de sluitertijd automatisch wordt aangepast, wordt “ ” weergegeven. MANUAL De “q”-instellingen worden pas van kracht wanneer u de aan/uit-knop instelt op “M”. [ ] = fabrieksinstelling DIS OFF: Hiermee schakelt u de functie uit. [ON ]: Deze functie kunt u gebruiken om onstabiele beelden te compenseren die het gevolg zijn van bewegingen van de camera, met name bij sterk inzoomen. OPMERKINGEN: ● Als er te veel beweging is en in de volgende omstandigheden is accurate stabilisatie vaak niet meer mogelijk: • Wanneer u voorwerpen met verticale of horizontale strepen filmt. • Wanneer u donkere of vage voorwerpen filmt. • Wanneer u voorwerpen met veel achtergrondlicht filmt. • Wanneer u scènes filmt met beweging in verschillende richtingen. • Wanneer u scènes filmt met een contrast-arme achtergrond. ● Schakel deze stand uit als u opneemt terwijl de camcorder op een statief staat. ● Het lampje “ ” knippert of dooft als de stabilisatiefunctie niet kan worden gebruikt. GEAVANCEERDE FUNCTIES Opnamemenu’s 25 MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 26 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 26 NE MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN TELE MACRO [OFF]: Hiermee schakelt u de functie uit. ON: Meestal hangt de afstand tot een voorwerp waarbij de lens is scherpgesteld af van de zoominstelling. Tenzij de afstand tot het voorwerp meer dan 1 m bedraagt, is de lens niet scherpgesteld bij de maximale macroinstelling. Wanneer “ON” is ingeschakeld, kunt u een zo groot mogelijk voorwerp filmen op een afstand van ongeveer 60 cm. OPMERKING: Afhankelijk van de zoominstelling is het mogelijk dat de lens niet kan scherpstellen. [MELODY]: In plaats van een piepsignaal wordt een melodie weergegeven wanneer u een handeling uitvoert. Het sluitergeluidseffect wordt hiermee ook ingeschakeld. (墌 blz. 18, 31) REMOTE OFF: Hiermee schakelt u de werking van de afstandsbediening uit. [ON]: Hiermee schakelt u de werking van de afstandsbediening in. Als u in het bezit bent van de GR-D23: Het is raadzaam dat u deze functie instelt op “OFF” om de ongewenste werking te voorkomen. WIDE MODE DEMO MODE [OFF]: Als u deze instelling kiest, blijven de schermverhoudingen ongewijzigd. Voor weergave op een tv met normale schermverhoudingen. CINEMA* : Boven en onder aan het scherm wordt een zwarte strook toegevoegd. De aanduiding verschijnt. Tijdens weergave op breedbeeld-tv’s, worden de zwarte stroken aan de boven- en onderkant van het scherm weggelaten en wordt de schermverhouding 16:9. Raadpleeg de handleiding van uw breedbeeld-tv als u deze stand gebruikt. Tijdens weergave/opname op een tv/LCD-scherm/zoeker met schermverhouding 4:3, worden boven en onder aan het scherm zwarte stroken toegevoegd zodat het beeld eruit ziet als een bioscoopbeeld met de schermverhouding 16:9. SQUEEZE* : Voor weergave op tv’s met een schermverhouding van 16:9. Het beeld wordt natuurlijk opgerekt om te zorgen dat het zonder vervorming precies binnen het scherm past. De aanduiding verschijnt. Raadpleeg de handleiding van uw breedbeeld-tv als u deze stand gebruikt. Bij weergave/opname op een tv/ LCD-scherm/zoeker met de schermverhouding 4:3 wordt het beeld verticaal opgerekt. OFF: Er vindt geen automatische demonstratie plaats. [ON]: In deze stand worden bepaalde functies gedemonstreerd zoals Programma AE met speciale effecten, enzovoort. U kunt de automatische demonstratie gebruiken om na te gaan hoe deze functies werken. De demonstratie begint in de volgende gevallen: * Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) ● Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u “DEMO MODE” hebt ingesteld op “ON”. ● Als “DEMO MODE” is ingesteld op “ON” en de camcorder ongeveer 3 minuten lang niet bediend wordt nadat de aan/ uit-knop is ingesteld op “A” of “M”. De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de demonstratie een handeling met het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten geen handelingen meer uitvoert, wordt de demonstratie hervat. OPMERKINGEN: ● Als zich een cassette in de camcorder bevindt, kan de demonstratie niet worden ingeschakeld. ● De “DEMO MODE” blijft ook op “ON” (aan) staan wanneer u de stroomtoevoer naar de camcorder onderbreekt. ● Als “DEMO MODE” ingesteld blijft op “ON”, zijn sommige functies niet beschikbaar. Stel deze optie na het bekijken van de demonstratie in op “OFF”. PRIORITY WIND CUT [OFF]: Hiermee schakelt u de functie uit. ON : Helpt om de ruis te verminderen die door wind wordt veroorzaakt. De aanduiding “ ” verschijnt. Bij gebruik van deze functie verandert de geluidskwaliteit. Dit is normaal. SYSTEM De “s”-functies die u instelt wanneer de aan/uit-knop op “M” staat, worden ook doorgevoerd als u de aan/uit-knop op “PLAY” zet. [ ] = fabrieksinstelling BEEP OFF: Schakelt het geluid uit telkens wanneer een bediening wordt uitgevoerd. Het sluiter-geluidseffect wordt ook uitgeschakeld, maar het sluitergeluid wordt op de band opgenomen tijdens een video-momentopname (墌 blz. 31). BEEP: Het piepsignaal wordt weergegeven wanneer de stroomtoevoer wordt in- of uitschakeld, en aan het begin en einde van elke opname. Het sluitergeluidseffect wordt hiermee ook ingeschakeld. (墌 blz. 18, 31) [LCD]: Het beeld wordt op de LCD-monitor weergegeven wanneer de zoeker wordt uitgetrokken terwijl de LCDmonitor is geopend. FINDER: Het beeld wordt in de zoeker weergegeven wanneer de zoeker wordt uitgetrokken terwijl de LCDmonitor is geopend. CAM RESET EXECUTE: Alle instellingen worden teruggezet naar de in de fabriek opgegeven waarde. RETURN: Alle instellingen worden niet teruggezet naar de in de fabriek opgegeven waarde. MasterPage: Advan_Right GR-D93PAL.book Page 27 Friday, October 24, 2003 9:07 AM MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN NE CAMERA DISPLAY [ ] = fabrieksinstelling BRIGHT 墌 blz. 9, “De helderheid van het LCD-scherm aanpassen” DSC (alleen GR-D93/73) [ ] = fabrieksinstelling QUALITY [FINE] / STANDARD U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren instellen. Dit toestel beschikt over twee instellingen voor de beeldkwaliteit: FINE ( ) en STANDARD ( ) (in volgorde van kwaliteit). OPMERKING: ON SCREEN Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen, hangt af van de gekozen beeldkwaliteit, maar ook van de beeldcompositie en het soort geheugenkaart dat u gebruikt. (墌 blz. 18) LCD: Hiermee voorkomt u dat de aanduidingen van de camcorder (met uitzondering van datum, tijd en tijdcode) op het eventueel aangesloten tv-scherm worden weergegeven. [LCD/TV]: Hiermee zorgt u dat de aanduidingen van de camcorder op het tv-scherm worden gegeven wanneer de camcorder op een tv is aangesloten. GR-D73: 640 x 480 / [1024 x 768] GR-D93: 640 x 480 / 1024 x 768 / [1280 x 960] / 1600 x 1200 U kunt de beeldgrootte naar uw eigen voorkeuren instellen. (墌 blz. 18) DATE/TIME OFF: De datum/tijd wordt niet weergegeven. [AUTO]: De datum/tijd wordt ongeveer 5 seconden lang weergegeven als de aan/uit-knop wordt ingesteld op “A” of “M” in plaats van op “OFF”. ON: De datum/tijd wordt altijd weergegeven. ● U kunt de datumaanduiding ook in-/uitschakelen door op de knop DISPLAY van de afstandsbediening (alleen meegeleverd bij GR-D93/73/53) te drukken. (墌 blz. 17, 35) TIME CODE [OFF]: De tijdcode wordt niet weergegeven. ON: De tijdcode wordt weergegeven op de camcorder en de aangesloten tv. Beeldnummers worden tijdens het opnemen niet weergegeven. (墌 blz. 13) CLOCK ADJ. 墌 blz. 8, “Datum/tijd instellen” IMAGE SIZE OPMERKING: U kunt de instellingen alleen wijzigen als de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY” staat. REC SELECT [ ]: Als u momentopnames maakt terwijl de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” staat, worden de stilbeelden alleen op band opgenomen. / : Als u momentopnames maakt terwijl de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” staat, worden de stilbeelden niet alleen op band opgenomen maar ook op de geheugenkaart (640 x 480 pixels). In deze stand is de optie “SNAP MODE” in het menu CAMERA ook van toepassing op geheugenkaartopnames. GEAVANCEERDE FUNCTIES ● De “n” (CAMERA DISPLAY)-instellingen zijn van kracht zelfs als de aan/uit-knop op “A” staat. U kunt de menuinstellingen echter alleen wijzigen als de aan/uit-knop in de stand “M” staat. ● De “n” (CAMERA DISPLAY)-instellingen gelden alleen voor het opnemen van beelden, behalve “BRIGHT”. 27 MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 28 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 28 NE MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN Weergavemenu’s VIDEO [ ] = fabrieksinstelling SOUND MODE en NARRATION Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt en wordt het geluid weergegeven. Selecteer het type geluid dat u bij de beeldweergave wilt gebruiken. Volg de menutoegangsprocedure op bladzijde 24, selecteer “SOUND MODE” of “NARRATION” in het menuscherm en selecteer de gewenste instelling. SOUND MODE [STEREO ]: Het geluid wordt via beide “L”- en “R”kanalen in stereo weergegeven. SOUND L : Het geluid wordt via het “L”-kanaal weergegeven. SOUND R : Het geluid wordt via het “R”-kanaal weergegeven. S/AV INPUT (alleen GR-D93/73/53) [OFF]: Maakt audio/videosignaalinvoer vanaf de AV en S-video aansluitingen onmogelijk. (墌 blz. 35) ON: Maakt audio/videosignaalinvoer vanaf de AV en Svideo aansluitingen mogelijk. (墌 blz. 35) SYSTEM Elke instelling valt onder het menu “s”, dat verschijnt wanneer u de aan/uit-knop instelt op “M”. (墌 blz. 24) ● De instellingen zijn hetzelfde als in de beschrijving op bladzijde 26. [ ] = fabrieksinstelling BEEP OFF / BEEP / [MELODY] REMOTE OFF / [ON] DEMO MODE OFF / [ON] PRIORITY [LCD] / FINDER CAM RESET EXECUTE / RETURN VIDEO DISPLAY NARRATION [OFF]: Het oorspronkelijke geluid wordt via beide “L”- en “R”-kanalen in stereo weergegeven. ON: Het gedubde geluid wordt via beide “L”- en “R”kanalen in stereo weergegeven. MIX: De oorspronkelijke en gedubde geluiden worden gecombineerd en in stereo via zowel het “L”- als het “R”kanaal weergegeven. De “n” (VIDEO DISPLAY)-instellingen gelden alleen voor het weergeven van beelden, behalve “BRIGHT”. OPMERKINGEN: 墌 blz. 9, “De helderheid van het LCD-scherm aanpassen” ● Als u in het bezit bent van de GR-D93/73/53: U kunt ook de knop AUDIO op de meegeleverde afstandsbediening (墌 blz. 15) gebruiken om het uitgangsgeluid te veranderen (zonder dat u het menu Playback hoeft te gebruiken). ● De instelling “SOUND MODE” is zowel voor 12-bits als voor 16-bits geluid beschikbaar. (Bij vorige modellen werd “12-bits” “32 kHz” genoemd en “16-bits” “48 kHz”.) ● Tijdens het door- of terugspoelen kan niet worden nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt. Tijdens de weergave wordt de geluidsstand in de linkerbovenhoek weergegeven. REC MODE [SP] / LP Hiermee kunt u de gewenste opnamesnelheid (SP of LP) instellen. Het is raadzaam in het menu VIDEO de optie “REC MODE” te selecteren als u deze camcorder tijdens het dubben als opnameapparaat gebruikt. (墌 blz. 35, 36) OPMERKING: U kunt “REC MODE” instellen wanneer de aan/uit-knop is ingesteld op “PLAY” of op “M”. COPY (alleen GR-D93/73) [OFF]: Als u tijdens het afspelen van de band op de knop SNAPSHOT drukt, wordt de beeldweergave onderbroken en na ongeveer zes seconden weer hervat. (Het stilbeeld wordt niet vastgelegd.) ON: Maakt het mogelijk om beelden te dubben die op band of een geheugenkaart zijn opgenomen. (墌 blz. 21) ● De parameters (behalve “OFF” bij de ON SCREENinstellingen) komen overeen met die in de beschrijving op bladzijde 27. [ ] = fabrieksinstelling BRIGHT ON SCREEN OFF / [LCD] / LCD/TV Als deze optie is ingesteld op “OFF”, verdwijnt de beeldweergave van de camcorder. DATE/TIME [OFF] / AUTO / ON Als deze optie is ingesteld op “AUTO”, wordt de datum/ tijd in de volgende gevallen weergegeven: ● Wanneer de weergave begint. De camcorder geeft de datum/tijd weer wanneer de beelden zijn opgenomen. ● Wanneer de datum tijdens de weergave wordt gewijzigd. TIME CODE [OFF] / ON MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-D93PAL_07Advanced.fm Page 29 Tuesday, October 28, 2003 4:01 PM OPNAMEFUNCTIES NE 29 Night-Scope SNAPSHOT Aan/uit-knop In deze stand worden donkere voorwerpen of gebieden nog lichter gemaakt dan ze al bij goede, natuurlijk belichting zouden zijn. Het beeld krijgt het mogelijk een stroboscoopeffect vanwege de lange sluitertijd. Blokkeerknop Start-/stopknop voor opnemen 1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”. 2 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 3 Druk op NIGHT. Hierdoor verschijnt de Night-Scopeaanduiding “ LIGHT NIGHT Witte LED lamp ”. ● De sluitertijd wordt automatisch aangepast, waardoor een 30 maal hogere gevoeligheid wordt bereikt. ● “ ” verschijnt naast “ ” terwijl de sluitertijd automatisch wordt aangepast. Night-Scope uitschakelen Druk nogmaals op NIGHT. Hierdoor verdwijnt de NightScope-aanduiding. OPMERKINGEN: De witte LED lamp kan worden gebruikt om een onderwerp in een donkere plaats te verlichten tijdens video-opname of D.S.C.-opname. 1 Druk herhaalde malen op LIGHT om de instelling te wijzigen. OFF: De lamp is afgezet. ON: De lamp brandt altijd. ( verschijnt.) AUTO: De lamp gaat automatisch aan wanneer het donker is. ( verschijnt.) 2 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om een video-opname te starten, of druk op SNAPSHOT om een stilbeeld op te nemen. OPMERKINGEN: ● Pas op dat u de LED lamp niet direct op de ogen richt. ● Als het licht van de lamp het onderwerp niet bereikt, zal de nachtfunctie worden geactiveerd zodat het onderwerp helderder kan worden opgenomen. ● Het door de LED lamp verlichte middengedeelte van de opgenomen beelden zal helderder zijn dan de omgevende gedeelten (die donkerder zullen zijn). ● Wanneer de witte LED lamp ingesteld is op “ON”, worden de onderwerpen opgenomen met een kleinere sluitersnelheid zodat de beelden ietwat onscherp zullen zijn. GEAVANCEERDE FUNCTIES Witte LED lamp ● Als de stand Night-Scope actief is, kunnen de volgende functies of instellingen niet worden ingeschakeld en knippert of dooft de aanduiding van die functies of instellingen: • Bepaalde standen van “Programma AE met speciale effecten” (墌 blz. 30). • “GAIN UP” in het menu CAMERA. (墌 blz. 25) • “DIS” in het menu MANUAL. (墌 blz. 25) ● In de stand Night-Scope kan het lastig zijn om de camcorder scherp te stellen. U kunt dit vermijden door een statief te gebruiken. MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 30 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 30 NE OPNAMEFUNCTIES SNAPSHOT MMENU/VOL. Aan/uit-knop Blokkeerknop FADER–BLACK: Fade-in of fade-out met een zwart scherm. FADER–B.W: Fade-in vanuit een zwartwitscherm naar een kleurenscherm, of fade-out van kleur naar zwartwit. WIPE–CORNER: Een wipe-in op een zwart scherm vanuit de rechterboven- naar de linkerbenedenhoek, of een wipe-out van de linkerbeneden- naar de rechterbovenhoek met als resultaat een zwart scherm. WIPE–WINDOW: De scène begint in het midden van een zwart scherm, waarna er een wipe-in naar de hoeken plaatsvindt; of een wipe-out geleidelijk vanuit de hoeken naar het midden. WIPE–SLIDE: Wipe-in van rechts naar links of wipe-out van links naar rechts. VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) Wipe- of fade-effecten BELANGRIJK: Sommige wipe-/fade-effecten kunnen in bepaalde standen van Programma AE met speciale effecten niet worden gebruikt. (Zie de rechter kolom.) Als u een niet-bruikbaar wipe-/fade-effect selecteert, knippert de aanduiding ervan in het blauw of dooft de aanduiding. Met behulp van deze effecten kunt u professioneel ogende beeldovergangen maken. Gebruik deze effecten om de overgang van scène naar scène wat meer pit te geven. U kunt een wipe- of fade-effect toepassen wanneer u een video-opname start of beëindigt. 1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) 2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”. 3 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 4 Stel “v” in op de gewenste stand. (墌 blz. 24) ● Het menu WIPE/FADER verdwijnt en het effect is opgeslagen. ● De aanduiding van het geselecteerde effect verschijnt. 5 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om Fadein/out of Wipe-in/out te activeren. Het geselecteerde effect uitschakelen Selecteer “OFF” in stap 4. De effectaanduiding verdwijnt. OPMERKING: U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten door de start/stop-knop voor opnemen in te drukken en ingedrukt te houden. WIPE/FADER OFF: Hiermee schakelt u de functie uit. (fabrieksinstelling) FADER–WHITE: Fade-in of fade-out met een wit scherm. WIPE–DOOR: Wipe-in waarbij de twee helften van een zwart scherm respectievelijk naar links en rechts wegtrekken, waardoor de scène zichtbaar wordt; of een wipe-out waarbij een zwart scherm vanaf links en rechts de scène geleidelijk helemaal afdekt. WIPE–SCROLL: Wipe-in van de scène vanaf de onderkant naar de bovenkant van een zwart scherm of een wipe-out van boven naar onder, waardoor een zwart scherm ontstaat. WIPE–SHUTTER: Wipe-in vanaf het midden van een zwart scherm in de richting van de boven en onderkant; of wipe-out vanaf de boven- en onderkant naar het midden toe, waardoor een zwart scherm ontstaat. Programma AE met speciale effecten BELANGRIJK: Sommige standen van Programma AE met speciale effecten kunnen niet in combinatie met bepaalde wipe-/fade-effecten worden gebruikt. (Zie de linker kolom.) Wanneer een nietbruikbare functie wordt gekozen, zal de indicator van Program AE with Special Effects knipperen of uitgaan. 1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”. 2 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 3 Stel “r” in op de gewenste stand. (墌 blz. 24) ● Het menu PROGRAM AE verdwijnt en het gekozen effect wordt geactiveerd. ● De aanduiding van het geselecteerde effect verschijnt. Het geselecteerde effect uitschakelen Selecteer “OFF” in stap 3. De effectaanduiding verdwijnt. OPMERKINGEN: ● Programma AE met speciale effecten kunt u tijdens het opnemen of in de stand Opnamestand-by wijzigen. ● Sommige standen van Programma AE met speciale effecten kunnen in de stand Night-Scope niet worden gebruikt. MasterPage: Advan_Right GR-D93PAL.book Page 31 Friday, October 24, 2003 9:07 AM OPNAMEFUNCTIES NE OFF: Hiermee schakelt u de functie uit. (fabrieksinstelling) SHUTTER 1/50: De sluitertijd is vastgesteld op 1/ 50 seconde. De zwarte stroken die meestal verschijnen wanneer u een foto maakt van een tv-scherm worden smaller. SHUTTER 1/120: De sluitertijd is vastgesteld op 1/ 120 seconde. De flikkering die zich voordoet wanneer u opnames maakt onder een tl-buis of kwiklamp wordt verminderd. SPORTS (Variabele sluitertijd: 1/250 – 1/4000) Als u deze instelling selecteert, kunt u snel bewegende beelden beeld voor beeld vastleggen en zo een levendige, stabiele slowmotionweergave bewerkstelligen. Hoe korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als u voldoende licht hebt. SNOW: Deze instelling compenseert onderwerpen die anders mogelijk te donker worden als u opnames maakt in een zeer lichte omgeving, bijvoorbeeld een sneeuwlandschap. SPOTLIGHT: Met deze instelling compenseert u onderwerpen die anders te licht zouden zijn als ze bij zeer sterke directe belichting worden opgenomen, bijvoorbeeld onder spots. OPMERKING: “SPOTLIGHT” heeft hetzelfde effect als een waarde van –3 voor de belichtingsinstellingsfunctie. (墌 blz. 33) TWILIGHT: Hierdoor zien avondscènes er natuurlijker uit. De witbalans (墌 blz. 34) wordt automatisch ingesteld op “ ”, maar kan worden aangepast aan uw wensen. Als u Twilight (schemerlicht) selecteert, wordt de camcorder bij een afstand van 10 m tot oneindig automatisch scherpgesteld. Als de afstand minder dan 10 m bedraagt, dient u de scherpstelling handmatig uit te voeren. SEPIA: Opgenomen beelden krijgen een bruine schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand combineert met de cinemastand krijgen uw opnames een klassiek uiterlijk. MONOTONE: Net als bij de zwartwitfilms uit vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit opgenomen. In combinatie met de cinemastand vergroot u hiermee het effect van een “oude film”. CLASSIC FILM*: Hierdoor krijgen opgenomen beelden een stroboscoopeffect. STROBE*: De opname ziet er uit als een reeks opeenvolgende foto’s. * Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) Momentopnames (tijdens video-opnames) Deze functie biedt u de mogelijkheid op band stilbeelden vast te leggen die lijken op foto’s. 1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) 2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”. 3 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 4 Stel “SNAP MODE” in op de gewenste stand. (墌 blz. 24, 25) 5 Druk op SNAPSHOT. ● U hoort het geluid van een sluiter. ● De aanduiding “O” verschijnt en er wordt gedurende zes seconden een stilbeeld opgenomen. Vervolgens wordt de camera weer in de stand Opnamestand-by geplaatst. ● Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen momentopnames te maken. Gedurende ongeveer zes seconden wordt de momentopname gemaakt, waarna de normale opname wordt hervat. ● Momentopnames worden, ongeacht de positie van de aan/ uit-knop (“A” of “M”), altijd gemaakt in de geselecteerde momentopnamestand. OPMERKINGEN: ● Zie “BEEP” op bladzijde 26 als u het geluid van de sluiter wilt opheffen. ● Wanneer “WIDE MODE” ingesteld is op “SQUEEZE ” (墌 blz. 26), knippert de “O” indicatie in blauwe kleur en is momentopname niet meer mogelijk. ● Als Programma AE met speciale effecten (墌 blz. 30) is ingeschakeld, zijn bepaalde standen van Programma AE met speciale effecten niet actief tijdens het maken van momentopnames. In dat geval, knippert het pictogram. ● Als u op SNAPSHOT drukt terwijl “DIS” op “ON” (墌 blz. 25) staat, wordt de stabilisatiefunctie uitgeschakeld. ● Ook tijdens de beeldweergave zijn alle momentopnamestanden beschikbaar wanneer “ COPY” in het menu VIDEO is ingesteld op “OFF”. (墌 blz. 28) Het geluid van de sluiter is echter niet hoorbaar. ● Tijdens het maken van momentopnames is het mogelijk dat een deel van het beeld in de zoeker ontbreekt. Er zijn echter geen gevolgen voor het opgenomen beeld. ● Als een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting, is het geluid van de sluiter niet hoorbaar via de luidspreker, maar wordt het wel op de band opgenomen. Motordrivestand Als u in stap 5 SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u hetzelfde effect als wanneer u foto’s zou nemen met een motordrive. (Interval tussen stilbeelden: ongeveer 1 seconde) ● De motordrivestand wordt uitgeschakeld wanneer u “REC SELECT” instelt op “ / ”. (墌 blz. 27) GEAVANCEERDE FUNCTIES PROGRAM AE 31 MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 32 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 32 NE OPNAMEFUNCTIES Handmatig scherpstellen FOCUS SNAPSHOT OPMERKING: Als u de zoeker gebruikt, zou u “De zoeker verstellen” (墌 blz. 9) al uitgevoerd moeten hebben. MMENU/VOL. 1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”. Blokkeerknop Terwijl u scherpstelt op een verafgelegen onderwerp 2 Druk op FOCUS. De aanduiding voor handmatig scherpstellen verschijnt. 3 Om scherp te stellen op een Aan/uit-knop verder verwijderd onderwerp, draait u de draaiknop MMENU/ VOL. naar “+”. De aanduiding “ ” verschijnt en knippert. Automatisch scherpstellen (“Autofocus”– AF) Dankzij het Full Range AFsysteem kunt u continu opnames maken (gaande van close-up (minimale afstand slechts 5 cm tot het onderwerp) tot oneindig). In de onderstaande situaties kan het echter voorkomen dat het scherpstellen niet automatisch lukt. (Gebruik in die gevallen “Handmatig scherpstellen”): Als u wilt scherpstellen op een dichtbijgelegen onderwerp, draait u de draaiknop MMENU/ VOL. naar “–”. De aanduiding “ ” verschijnt en knippert. Scherpstellingsdetectiezone ● Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde beeld overlappen. ● Als er te weinig licht is.* ● Als het onderwerp te weinig contrast heeft (verschil tussen licht en donker), bijvoorbeeld een vlakke, effen muur of een helderblauwe lucht.* ● Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is op het LCD-scherm of in de zoeker.* ● Als een beeld hele kleine patronen of identieke, zich herhalende patronen bevat. ● Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of licht dat weerkaatst via een grote hoeveelheid water. ● Als u een beeld met een contrastrijke achtergrond filmt. * De volgende waarschuwingen voor te laag contrast knipperen: , , en OPMERKINGEN: ● Als de lens vegen of vuil bevat, is nauwkeurig scherpstellen ook niet mogelijk. Houd de lens dan ook schoon. (墌 blz. 48) Als zich condensvorming voordoet, veegt u het condens met een zachte doek weg of wacht u tot het op natuurlijke wijze is opgedroogd. ● Als u een onderwerp filmt dat zich dicht bij de lens bevindt, moet u eerst uitzoomen. (墌 blz. 12) Als in de autofocusstand is ingezoomd, is het mogelijk dat automatisch wordt uitgezoomd als de afstand tussen camcorder en onderwerp dit vereist. Dit gebeurt niet als “TELE MACRO” is ingesteld op “ON”. (墌 blz. 26) Teruggaan naar automatisch scherpstellen Druk tweemaal op FOCUS of stel de aan/uit-knop in op “A”. Als u FOCUS eenmaal indrukt, wordt de camcorder weer in de scherpstellingsaanpassingsstand gezet. OPMERKINGEN: Aanduiding handmatig scherpstellen Terwijl u scherpstelt op een dichtbijgelegen onderwerp Aanduiding handmatig scherpstellen ● Zorg dat u de lens in de maximale macrostand scherpstelt wanneer u handmatig scherpstelt. Als u in de breedhoekstand op een onderwerp scherpstelt, is het niet mogelijk om scherpe beelden te krijgen wanneer u inzoomt, omdat de scherptediepte kleiner wordt bij langere brandpuntsafstanden. ● Als u niet verder of dichterbij kunt scherpstellen, gaat “ ” of “ ” knipperen. MasterPage: Advan_Right GR-D93PAL.book Page 33 Friday, October 24, 2003 9:07 AM OPNAMEFUNCTIES NE In de volgende situaties is het raadzaam handmatig de belichting in te stellen: ● Als u filmt met omgekeerde belichting of als de achtergrond te licht is. ● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg. ● Als de achtergrond erg donker is of als het onderwerp licht is. 1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”. 2 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 3 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het menuscherm verschijnt. 4 Selecteer “p (EXPOSURE)” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. 5 Selecteer “MANUAL” met de draaiknop MMENU/VOL. en druk de draaiknop in. ● De aanduiding voor de belichtingsinstelling verschijnt. 6 Als u het beeld lichter wilt maken, draait u de draaiknop MMENU/VOL. naar “+”. Als u het beeld donkerder wilt maken, draait u de draaiknop MMENU/ VOL. naar “–”. (maximaal ±6) ● De instelling +3 heeft hetzelfde effect als achtergrondlichtcompensatie. (墌 blz. 34) ● De instelling –3 heeft hetzelfde effect als het instellen van “r” op “SPOTLIGHT”. (墌 blz. 31) 7 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in om het instellen van de belichting te voltooien. De automatische belichting herstellen Selecteer “AUTO” in stap 5. Of zet de aan/uit-knop op “A”. OPMERKINGEN: ● Het is niet mogelijk om handmatig de belichting in te stellen als tegelijk ook “r” is ingesteld op “SPOTLIGHT” of “SNOW” (墌 blz. 30), of als de achtergrondlichtcompensatie is ingeschakeld. (墌 blz. 34) ● Als de aanpassing geen zichtbare helderheidswijzigingen teweeg brengt, stelt u “GAIN UP” in op “AUTO”. (墌 blz. 24, 25) Diafragmablokkering Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het diafragma in een goedverlichte omgeving samen om te voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In een donkere omgeving verwijdt het diafragma zich om meer licht binnen te laten. Gebruik deze functie in de volgende situaties: ● Als u een bewegend onderwerp filmt. ● Als de afstand tot het onderwerp verandert (waardoor de grootte ervan op het LCD-scherm of in de zoeker verandert), bijvoorbeeld als het onderwerp zich van u verwijdert. ● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg. ● Als u onderwerpen onder een spot filmt. ● Bij het inzoomen. Wanneer het onderwerp zich dichtbij bevindt, blokkeert u het diafragma. Zelfs als het onderwerp zich nu van u verwijdert, wordt het beeld niet donkerder of lichter. Voer voordat u de onderstaande procedure volgt, stap 1 – 5 bij “De belichting instellen” uit. 6 Zoom in of uit totdat het onderwerp het LCD-scherm of de zoeker vult. Druk vervolgens op de draaiknop MMENU/VOL. en houd deze langer dan twee seconden ingedrukt. De belichtingsinstellingsaanduiding en de aanduiding “ ” verschijnen. 7 Druk de draaiknop MMENU/ VOL. in. De aanduiding “ ” verandert in “ ” en het diafragma wordt geblokkeerd. De automatische diafragmaregeling herstellen Draai de draaiknop MMENU/VOL. om “AUTO” te kiezen, en druk vervolgens de in stap 5 in. Of zet de aan/uit-knop op “A”. 3 Aanduiding voor diafragmablokkering ● De belichtingsinstellingsaanduiding en “ ” verdwijnen. De belichtingsinstelling en het diafragma blokkeren Na stap 5 bij “De belichting instellen” stelt u de belichting in door te draaien aan de draaiknop MMENU/VOL.. Vervolgens blokkeert u het diafragma in stap 6 en 7 bij “Diafragmablokkering”. Voor automatische vergrendeling, draai de draaiknop MMENU/VOL. om “AUTO” te kiezen en druk vervolgens de draaiknop in stap 5 in. De belichting en het diafragma worden automatisch geregeld. GEAVANCEERDE FUNCTIES De belichting instellen 33 MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 34 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 34 NE OPNAMEFUNCTIES Achtergrondlicht compenseren Bij achtergrondlichtcompensatie wordt het onderwerp snel lichter gemaakt. Druk op BACKLIGHT. wordt weergegeven en het onderwerp wordt lichter gemaakt. Als u nogmaals op deze knop drukt, verdwijnt en het vorige lichtheidsniveau wordt weer ingesteld. De witbalans handmatig aanpassen U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt. 1 Houd de blokkeerknop Knop BACKLIGHT ● Als u de knop BACKLIGHT gebruikt, is het mogelijk dat het licht rondom het onderwerp te fel wordt en het onderwerp zelf te wit. ● Achtergrondlichtcompensatie is ook beschikbaar als de aan/uit-knop op “A” staat. De witbalans aanpassen De witbalans die betrekking heeft op de juistheid van kleurreproductie bij verschillende belichtingsomstandigheden. Als de witbalans correct is, worden alle overige kleuren nauwkeurig gereproduceerd. De witbalans wordt doorgaans automatisch aangepast. Als u echter een ervaren camcordergebruiker bent, kunt u deze functie handmatig bedienen om een meer professionele kleur-/tintreproductie te bewerkstelligen. Om de instelling te veranderen Stel “u” in op de gewenste stand. (墌 blz. 24) ● De aanduiding van de geselecteerde stand verschijnt, behalve van de stand “AUTO”. [AUTO]: De witbalans wordt automatisch aangepast. MWB: U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt. (墌 “De witbalans handmatig aanpassen”) FINE: Buiten op een zonnige dag. CLOUD: Buiten op een bewolkte dag. HALOGEN: Een videolamp of een soortgelijke belichting wordt gebruikt. [ ] = fabrieksinstelling Teruggaan naar automatische witbalansregeling Stel “u” in op “AUTO”. (墌 blz. 24) Of zet de aan/uit-knop op “A”. OPMERKING: U kunt de witbalansregeling niet gebruiken als “r” is ingesteld op “SEPIA” of op “MONOTONE”. (墌 blz. 31) op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/ uit-knop op “M”. Wit papier 2 Open de LCD-monitor volledig. (墌 blz. 12) 3 Stel “u” in op “MWB”. (墌 blz. 24) ● De aanduiding knippert langzaam. 4 Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Pas de zoominstelling aan of stel u zo op dat het witte papier het hele scherm vult. 5 Druk op de draaiknop MMENU/VOL. tot snel begint te knipperen. ● Wanneer het instellen klaar is, gaat knipperen. weer normaal 6 Druk de draaiknop MMENU/VOL. tweemaal in. Het menuscherm wordt gesloten en de aanduiding voor de handmatige witbalansinstelling wordt weergegeven. OPMERKINGEN: ● In stap 4 is het mogelijk moeilijk om scherp te stellen op wit papier. Stel in dat geval handmatig scherp. (墌 blz. 32) ● U kunt een onderwerp binnen onder allerlei belichtingsomstandigheden filmen (natuurlijk licht, tl-lamp, kaarslicht, enzovoort). Aangezien de kleurtemperatuur verschilt naar gelang de lichtbron, verschilt ook de tint van het onderwerp naar gelang de witbalansinstelling. Gebruik de functie om een meer natuurlijk resultaat te bewerkstelligen. ● Wanneer u de witbalans handmatig hebt aangepast, blijft de instelling behouden, ook als de stroomtoevoer onderbroken of de accu verwijderd wordt. MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-D93PAL.book Page 35 Friday, October 24, 2003 9:07 AM MONTEREN NE Naar of vanaf een videorecorder dubben 35 Deze camcorder als weergaveapparaat gebruiken 1 Volg de illustraties bij het aansluiten van de camcorder en de videorecorder. Zie ook bladzijde 17. OPMERKING: Dubben vanaf een videorecorder is alleen mogelijk met GR-D93/73/53. 2 Stel de schakelaar VIDEO/MEMORY in op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) 3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”. 4 Zet de videorecorder aan. 5 Plaats de broncassette in de camcorder. 6 Plaats de doelcassette in de videorecorder. 7 Schakel de standen AUX en Opname-Pauze van de videorecorder in. ● Raadpleeg de gebruikshandleiding van de videorecorder. 8 Druk op 4/9 op de camcorder om de weergave van de broncassette te starten. Naar AV Audio/videokabel (meegeleverd) Naar S 9 Start de opname met de videorecorder op het punt S-videokabel (los verkrijgbaar) 10 U kunt het kopiëren onderbreken door de waar u met kopiëren wilt beginnen. opnamepauzestand van de videorecorder in te schakelen en op de camcorder op 4/9 te drukken. 11 Herhaal stap 8 – 10 als u nog meer stukken wilt kopiëren. Zet de videorecorder en de camcorder stop. 2 3 OPMERKINGEN: 4 Kabeladapter* “Y/C”/“CVBS”selectieknop videouitgang Naar tv of videorecorder Tv Videorecorder A Wit naar AUDIO L IN of OUT B Rood naar AUDIO R IN of OUT C Geel naar VIDEO IN of OUT D Naar S-VIDEO IN of OUT** * Als uw videorecorder is uitgerust met een SCARTaansluiting, gebruikt u de meegeleverde kabeladapter. (De meegeleverde kabeladapter voert alleen uitgangssignalen van deze camcorder in. Gebruik een in de handel verkrijgbare kabeladapter als u deze camcorder als een opnameapparaat wilt gebruiken.) ** Sluit deze kabel aan als uw tv/videorecorder een SVIDEO IN/OUT-aansluiting heeft. In dit geval is het niet nodig om de gele videokabel aan te sluiten. OPMERKING: Zet de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C: bij een verbinding met een tv of videorecorder die geschikt is voor Y/C-signalen en via een S-videokabel is aangesloten. CVBS: bij een verbinding met een tv of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C-signalen en via een audio-/ videokabel is aangesloten. ● Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu. (墌 blz. 7) ● Wanneer de weergave van de camcorder begint, worden de beelden weergegeven op uw tv. Hierdoor weet u dat de verbindingen en het AUX-kanaal goed zijn ingesteld voor de kopieerprocedure. ● Zorg voordat u met kopiëren begint dat de aanduidingen van de camcorder niet op de aangesloten tv worden weergegeven. Als dat wel het geval is, worden ze op de nieuwe band opgenomen. Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op de aangesloten tv moeten worden weergegeven • Datum/tijd Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op “OFF”. (墌 blz. 24, 28) Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (alleen meegeleverd bij GR-D93/73/ 53) om de datum-indicatie aan/uit te schakelen. • Tijdcode Stel “TIME CODE” in op “OFF” of op “ON”. (墌 blz. 24, 28) • Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode Stel “ON SCREEN” in op “OFF”, “LCD” of op “LCD/TV”. (墌 blz. 24, 28) Deze camcorder als opnameapparaat gebruiken (alleen GR-D93/73/53) 1) Voer stap 1 tot en met 3 van “Deze camcorder als weergaveapparaat gebruiken” uit. 2) Stel “S/AV INPUT” in op “ON”. (墌 blz. 24, 28) 3) Stel “REC MODE” in op “SP” of op “LP”. (墌 blz. 24, 25) 4) Plaats de doelcassette in de camcorder. 5) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om de opnamepauzestand in te schakelen. De aanduiding “ A/V . IN ” verschijnt op het scherm. 6) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om het opnemen te starten. De aanduiding T gaat draaien. VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE GEAVANCEERDE FUNCTIES 1 MasterPage: Left GR-D93PAL_07Advanced.fm Page 36 Tuesday, October 28, 2003 4:06 PM 36 NE MONTEREN 7) Druk nogmaals op de start/stop-knop voor opnemen om het opnemen te beëindigen. De aanduiding T stopt met draaien. OPMERKINGEN: ● Stel “S/AV INPUT” na het dubben in op “OFF”. ● Met deze procedure kunt u analoge signalen naar digitale signalen converteren. ● Het is ook mogelijk om vanaf een andere camcorder te dubben. Deze camcorder als weergaveapparaat gebruiken 1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld. 2 Sluit deze camcorder op de in de illustratie getoonde wijze met een DV-kabel aan op een videoapparaat dat is voorzien van een DV-ingangsaansluiting. 3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY van deze camcorder op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73) 4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop van de camcorder ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar Kopiëren naar een videoapparaat dat is “PLAY”. voorzien van een DV-aansluiting (digitaal 5 Zet het videoapparaat aan. 6 Plaats de broncassette in de camcorder. kopiëren) Het is ook mogelijk om opgenomen beelden van de camcorder over te brengen naar een ander videoapparaat dat van een DV-aansluiting is voorzien. Aangezien hierbij een digitaal signaal wordt overgebracht, is er vrijwel geen verlies aan beeld-en geluidskwaliteit. 7 Plaats de doelcassette in het videoapparaat. 8 Druk op 4/9 op de camcorder om de weergave van de broncassette te starten. 9 Schakel de opnamestand van het videoapparaat in op het punt waar u het kopiëren wilt starten. 10 U kunt het kopiëren onderbreken door de opnamepauzestand van het videoapparaat in te schakelen en op de camcorder op 4/9 te drukken. 11 Herhaal stap 8 – 10 als u nog meer stukken wilt kopiëren. Zet het videoapparaat en de camcorder stop. OPMERKINGEN: Naar DV IN/OUT* Kernfilter DV-kabel (los verkrijgbaar) Naar DV IN/OUT Videoapparaat dat is uitgerust met DVaansluiting * DV IN/OUT: GR-D93/73/53 DV OUT GR-D23 ● Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu. (墌 blz. 7) ● Als u de afstandbediening gebruikt terwijl zowel de camcorder als de videorecorder van JVC zijn, voeren beide apparaten dezelfde bewerking uit. U kunt dit voorkomen door op de knoppen op de apparaten zelf te drukken. (alleen GR-D93/73/53) ● Als tijdens het kopiëren op het afspelende apparaat een blanco gedeelte of een beeld met storing wordt weergegeven, is het mogelijk dat het kopiëren wordt stopgezet om te voorkomen dat ongewenste beelden worden gekopieerd. ● Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het mogelijk dat het beeld in stap 9 soms niet verschijnt. Als dit probleem zich voordoet, zet u het apparaat uit en brengt u de verbindingen opnieuw tot stand. ● Indien “Tijdens de weergave in-/uitzoomen” (墌 blz. 16) of “Speciale effecten weergeven” (墌 blz. 16) wordt geprobeerd (alleen GR-D93/73/53) of SNAPSHOT tijdens weergave wordt ingedrukt, wordt alleen het oorspronkelijke weergavebeeld dat op de band is opgenomen uitgevoerd vanaf de DV aansluiting. ● Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV-kabel te nemen. Deze camcorder als opnameapparaat gebruiken (alleen GR-D93/73/53) 1) Voer stap 1 tot en met 4 van “Deze camcorder als weergaveapparaat gebruiken” uit. 2) Stel “REC MODE” in op “SP” of op “LP”. (墌 blz. 24, 25) 3) Plaats de doelcassette in de camcorder. 4) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om de opnamepauzestand in te schakelen. ● De aanduiding “ DV. IN ” verschijnt op het scherm. 5) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om het opnemen te starten. De aanduiding T gaat draaien. MasterPage: Advan_Right GR-D93PAL.book Page 37 Friday, October 24, 2003 9:07 AM MONTEREN NE 6) Druk nogmaals op de start/stop-knop voor opnemen om het opnemen te beëindigen. De aanduiding T stopt met draaien. OPMERKINGEN: ● Als er geen beeld wordt weergegeven op het LCD-scherm, stelt u “S/AV INPUT” in op “OFF”. (墌 blz. 24, 28) ● Digitaal dubben wordt uitgevoerd in de geluidsstand waarmee de oorspronkelijke band is opgenomen, ongeacht de huidige instelling voor “SOUND MODE”. (墌 blz. 25) 37 [A] Via de USB-kabel (alleen GR-D93/73/53) U kunt de volgende dingen doen: ● Opslagen stilbeelden overbrengen van een geheugenkaart naar een pc. (alleen GR-D93/73) ● Opslagen stilbeelden/bewegende beelden overbrengen van band naar een pc. ● Stilbeelden/bewegende beelden real-time vastleggen. ● Deze camcorder als webcam gebruiken. [B] Met DV-kabel Aansluiting op een pc OF Naar USB [B] Met DV-kabel OPMERKINGEN: Naar DV IN/OUT* Kernfilter USB-kabel (meegeleverd) DV-kabel (los verkrijgbaar) Kernfilter Naar DVaansluiting Naar USBaansluiting Pc met DVaansluiting Pc * DV IN/OUT: GR-D93/73/53 DV OUT: GR-D23 ● In de “SOFTWARE INSTALLATION AND USB CONNECTION GUIDE” vindt u informatie over het installeren van de meegeleverde software en stuurprogramma’s. (alleen GR-D93/73/53) ● De instructiehandleiding voor de software is als PDFbestand meegeleverd op de cd-rom. (alleen GR-D93/73/ 53) ● Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu. (墌 blz. 7) ● Sluit nooit de USB- en de DV-kabel tegelijk op de camcorder aan. Sluit alleen de kabel die u wilt gebruiken op de camcorder aan. (alleen GR-D93/73/53) ● Zorg dat u de los verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VCVDV204U DV-kabel gebruikt wanneer u met een DVkabel werkt. Welk type DV-kabel u moet gebruiken, hangt af van het type DV-aansluiting (4- of 6-pins) op de pc. ● Als de pc die via de USB-kabel is aangesloten op de camcorder niet aan staat, wordt de camcorder niet in de USB-stand geplaatst. (alleen GR-D93/73/53) ● De datum-/tijdinformatie kan niet op de pc worden vastgelegd. ● Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de pc en de software. ● De stilbeelden kunnen ook naar een pc worden overgebracht via een videocapturekaart die is voorzien van een DV-aansluiting. (alleen GR-D93/73) ● Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt als u niet de juiste pc of videocapturekaart gebruikt. Als u in het bezit bent van de GR-D93/73/53: “USB MODE” en/of “ACCESSING FILES” verschijnt op het LCD-scherm terwijl de pc toegang zoekt tot gegevens op de camcorder of als de camcorder een bestand naar de pc overbrengt. Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl “ACCESSING FILES” op het LCD-scherm wordt weergegeven, aangezien dit kan leiden tot schade aan het product. GEAVANCEERDE FUNCTIES [A] Via de USB-kabel (alleen GR-D93/73/ 53) Het is bovendien mogelijk om stilbeelden/bewegende beelden via een DV-aansluiting naar een pc over te brengen met behulp van de meegeleverde, de op de pc aanwezige of in de handel verkrijgbare software. MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 38 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 38 NE MONTEREN Audiodubben (alleen GR-D93/73/53) U kunt het geluidsspoor alleen in de stand 12-bits en bij opnamesnelheid SP bewerken. (墌 blz. 25) ● Gebruik de meegeleverde afstandsbediening. ● Als u wilt audiodubben terwijl er een videorecorder op de AV-aansluiting van de camcorder is aangesloten, stelt u eerst “S/AV INPUT” in het menu VIDEO in op “ON”. (墌 blz. 24, 28) De aanduiding “AUX” verschijnt in plaats van de aanduiding “MIC”. Invoegmontage (alleen GR-D93/73/53) Stereomicrofoon PAUSE START/ STOP REW STOP ● Gebruik de meegeleverde afstandsbediening. PLAY A.DUB INSERT OPMERKINGEN: T W Het is mogelijk om een nieuwe scène op een reeds opgenomen band op te nemen. U kunt een gedeelte van de oorspronkelijke opname met minimale beeldvervorming aan het begin- en eindpunt van de nieuwe scène vervangen. Het oorspronkelijke geluid blijft behouden. Luidspreker 1 Speel de band af om het punt te zoeken waarop u de montage wilt beginnen en druk op PAUSE (9). 2 Houd A. DUB (D) op de afstandsbediening ingedrukt en druk op PAUSE (9). De aanduidingen “9D” en “MIC” verschijnen. 3 Druk op PLAY (U) en begin te praten. Spreek in de microfoon. ● Als u het dubben wilt onderbreken, drukt u op PAUSE (9). 4 Als u het audiodubben wilt beëindigen, drukt u op ● Zorg ervoor dat u de volgende stappen uitvoert voordat “TIME CODE” is ingesteld op “ON”. (墌 blz. 24, 28) ● Invoegmontage is niet mogelijk op een band die is opgenomen met de opnamesnelheid LP of op een blanco gedeelte van een band. ● Als u de invoegmontage wilt uitvoeren terwijl u het beeld op de tv ziet, moet u de hiervoor benodigde verbindingen tot stand brengen. (墌 blz. 17) 1 Speel de band af, zoek het eindpunt voor de montage en druk op PAUSE (9). Ga na wat de tijdcode op dit punt is. (墌 blz. 13) 2 Druk op REW (3) tot het beginpunt voor de montage is bereikt en druk op PAUSE (9). PAUSE (9) en vervolgens op STOP (8). 3 Houd INSERT (I) op de afstandsbediening ingedrukt Het gedubde geluid tijdens de videoweergave beluisteren Stel “NARRATION” in op “ON” of op “MIX”. (墌 blz. 24, 28) en druk op PAUSE (9). De aanduiding “9I” en de tijdcode (min.:sec.) verschijnen en de camcorder wordt in de invoegpauzestand geplaatst. OPMERKINGEN: ● Zorg dat het invoegen begint bij de tijdcode die u in stap 1 hebt gecontroleerd. ● Als u het monteren wilt onderbreken, drukt u op START/ STOP. Druk nogmaals op deze knop als u het monteren wilt hervatten. ● Tijdens het audiodubben kunt u het geluid niet via de luidspreker weergeven. ● Als u het audiodubben uitvoert op een band die als 12-bits is opgenomen, worden het oude en het nieuwe geluidsspoor apart opgenomen. ● Als u opneemt op een blanco gedeelte op de band, is het mogelijk dat het geluid wordt verstoord. Zorg dat u alleen op gedeelten opneemt waarop al videobeelden zijn opgenomen. ● Als de microfoon tijdens de weergave op tv gaat rondzingen, haalt u de microfoon van de tv weg of zet u het geluid van de tv zachter. ● Als u tijdens de opname overschakelt van 12-bits naar 16-bits en vervolgens de band gebruikt voor audiodubben, is deze niet meer voor dat doeleinde te gebruiken vanaf het punt waarop de 16-bits opname begint. ● Als de band tijdens het audiodubben terecht komt bij scènes die zijn opgenomen met de snelheid LP, scènes die zijn opgenomen met 16-bits audio of bij een blanco gedeelte van de band, wordt het audiodubben beëindigd. ● Als u het audiodubben wilt uitvoeren terwijl u het beeld op tv bekijkt, moet u de hiervoor benodigde aansluitingen tot stand brengen. (墌 blz. 17) 4 Druk op START/STOP om met monteren te beginnen. 5 Als u het invoegmonteren wilt beëindigen, drukt u op START/STOP en vervolgens op STOP (8). OPMERKINGEN: ● U kunt Programma AE met speciale effecten (墌 blz. 30) gebruiken om de scènes die bij de invoegmontage worden bewerkt wat meer pit te geven. ● Tijdens de invoegmontage verandert de datum- en tijdinformatie. ● Als u invoegmontage toepast op een blanco gedeelte van de band, is het mogelijk dat er storing van beeld en geluid optreedt. Zorg dat u alleen op gedeelten opneemt waarop al videobeelden zijn opgenomen. ● Tijdens de invoegmontage, wanneer de band terecht komt bij scènes die zijn opgenomen met de snelheid LP of bij een blanco gedeelte, wordt de invoegmontage beëindigd. (墌 blz. 43) VERWIJZINGEN MasterPage: Ref_Heading0_Right GR-D93PAL_08Trouble.fm Page 39 Tuesday, October 28, 2003 4:07 PM AANVULLENDE INFORMATIE NE ● Laad de accu op bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C. 20°C tot 25°C is de ideale oplaadtemperatuur. Als het te koud is, wordt de accu mogelijk niet volledig opgeladen. ● De oplaadtijd is gebaseerd op een kamertemperatuur van 20°C. ● De vermelde oplaadtijden gelden voor een volledig lege accu. ● De oplaadtijd varieert naar gelang de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu. ● Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio, aangezien daardoor storing in de ontvangst kan optreden. ● Aangezien binnen in de netadapter elektriciteit wordt verwerkt, wordt de adapter warm tijdens het gebruik. Zorg dan ook dat u de adapter altijd in een goed verluchte ruimte gebruikt. ● Bij de volgende handelingen wordt het opladen stopgezet: • Als u de aan/uit-knop op “PLAY”, “A” of “M” zet. • Als u de netadapter van de camcorder loskoppelt. • Als u de stekker van de netadapter uit het stopcontact trekt. • Als u de accu van de camcorder losmaakt. ● Als u de optionele netadapter/-lader AA-V40 gebruikt, kunt u de accu BN-V408U/V416U/V428U zonder camcorder laden. U kunt deze echter niet als netadapter gebruiken. Plaatsen/verwijderen van een cassette (blz. 10) ● Het duurt een paar seconden voordat de cassettehouder opengaat. Forceer de houder niet. ● Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opengaat, moet u het deksel van de cassettehouder eerst even sluiten en het dan nogmaals proberen. Als de cassettehouder dan nog niet opengaat, zet u de camcorder uit, wacht u even en zet u de camcorder weer aan. ● Als de cassette niet correct wordt geladen, opent u het deksel van de cassettehouder volledig en verwijdert u de cassette. Probeer de cassette na een paar minuten opnieuw te plaatsen. ● Wanneer u de camcorder plotseling van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst, moet u even wachten met het openen van het deksel van de cassettehouder. ● Als u de cassettehouder sluit voordat deze helemaal naar binnen is getrokken, kan dit schade aan de camcorder veroorzaken. ● Ook als de camcorder uit staat, kunt u een cassette plaatsen of verwijderen. Het is echter mogelijk dat de cassettehouder niet meer volledig in het mechanisme wordt getrokken als u deze sluit terwijl de camcorder uit staat. Zet de camcorder daarom bij voorkeur aan voordat u een cassette plaatst of verwijdert. ● Als u een opname hervat nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, wordt er een blanco gedeelte op de band opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven), ongeacht of de cassettehouder nu geopend is of niet. Bij “Opname midden op een band” (墌 blz. 13) vindt u informatie over het voortzetten van een opname midden op een band. VIDEOBEELDEN OPNEMEN (blz. 11) ● Als u het LCD-scherm buiten in direct zonlicht gebruikt, is het LCD-scherm mogelijk slecht te zien. Als dit gebeurt, kunt u beter de zoeker gebruiken. ● De cassettehouder kan niet worden geopend tenzij de camcorder van stroom wordt voorzien. ● Nadat u het deksel van de cassettehouder hebt geopend duurt het even voordat de cassettehouder opengaat. Forceer de houder niet. VIDEOBEELDEN WEERGEVEN (blz. 14) ● Reinig de videokoppen met een los verkrijgbare droge reinigingscassette wanneer: • Er geen beeld is tijdens de weergave. • Er ruisblokken verschijnen tijdens de weergave. Voor meer informatie 墌 blz. 46. ● Als de stopstand 5 minuten lang ingeschakeld blijft wanneer een accu de stroombron is, wordt de camcorder automatisch uitgezet. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u de aan/uit-knop eerst naar “OFF” en vervolgens naar “PLAY” te draaien. ● U kunt het weergegeven beeld ook op het LCD-scherm bekijken als het scherm is omgedraaid en tegen de camcorder is gedrukt. ● Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker: • Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een accu: wordt de Accu-aanduiding “ ” weergegeven. (墌 blz. 43) • Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een stopcontact: wordt de Accu-aanduiding “ ” niet weergegeven. ● Wanneer een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid weergegeven. D.S.C.-OPNAMES MAKEN (alleen GR-D93/D73) (blz. 18) ● Zelfs als “DIS” is ingesteld op “ON” (墌 blz. 25), wordt de stabilisatiefunctie uitgeschakeld. ● Als Programma AE met speciale effecten (墌 blz. 30) is ingeschakeld, zijn bepaalde standen van Programma AE met speciale effecten niet actief tijdens het maken van momentopnames. In dat geval, knippert het pictogram. ● Als gedurende ongeveer 5 minuten geen opnames worden gemaakt terwijl de aan/uit-knop op “A” of “M” staat en de stroom wordt geleverd door de accu, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld om energie te sparen. U kunt in dat geval weer momentopnames maken als u de zoeker indrukt en weer uittrekt of het LCD-scherm sluit en weer opent. ● De motordrivestand (墌 blz. 31) wordt uitgeschakeld wanneer u de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY” zet. ● Wanneer een kabel op de AV-aansluiting is aangesloten, wordt het sluitergeluid niet via de luidspreker weergegeven. ● De stilbeelden worden gemaakt conform de DCF-norm (Design rule for Camera File system). Ze zijn niet compatibel met apparaten die niet conform de DCF-norm zijn. VERWIJZINGEN Stroomtoevoer (blz. 6) 39 ● Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten. ● Wanneer u de start-/stopknop voor opnemen indrukt, kan het mogelijk enkele seconden duren voordat het opnemen daadwerkelijk begint. De aanduiding “T” gaat draaien wanneer de camcorder daadwerkelijk begint met op nemen. ● De tijd die nodig is om de resterende bandduur te berekenen en weer te geven evenals de nauwkeurigheid van de berekening kunnen variëren naar gelang het gebruikte bandtype. ● “TAPE END” verschijnt als de band het einde bereikt. De stroomtoevoer wordt automatisch uitgeschakeld wanneer deze toestand 5 minuten gehandhaafd blijft. “TAPE END” verschijnt ook wanneer u een cassette inbrengt die aan het einde is. MasterPage: Heading0_Left GR-D93PAL.book Page 40 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 40 NE PROBLEMEN OPLOSSEN Als het probleem niet is verholpen nadat u de onderstaande stappen hebt uitgevoerd, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde JVC-handelaar. De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking van deze camcorder verstoren. Als dat probleem zich voordoet, verbreekt u eerst de verbinding met de stroombron (accu, netadapter, enzovoort) en wacht u een paar minuten. Vervolgens sluit u de stroombron weer aan en begint u weer bij het begin. Stroomvoorziening Als het scherm tijdens het filmen aan direct zonlicht wordt blootgesteld, kan het eventjes rood of zwart kleuren. ● Dit is normaal en duidt niet op een defect. De datum/tijd wordt tijdens het opnemen niet weergegeven. ● “DATE/TIME” staat op “OFF”. HStel “DATE/TIME” in op “ON”. (墌 blz. 24, 27) Tijdens het opnemen is geen geluid hoorbaar. ● Dit is normaal. Er is geen stroomtoevoer. De aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker knipperen. ● De voeding is niet correct aangesloten. HSluit de netadapter goed aan. (墌 blz. 7) ● De accu is leeg. HVervang de lege accu door een volle accu. (墌 blz. 6, 7) ● Het LCD-scherm is niet volledig geopend of de zoeker is tijdens het opnemen niet uitgetrokken. HOpen het LCD-scherm volledig of trek de zoeker uit. ● Bepaalde wipe-/fade-effecten, bepaalde standen van Programma AE met speciale effecten, “DIS” en andere functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt, worden gelijktijdig geselecteerd. HLees de gedeelten over wipe-/fade-effecten, Programma AE met speciale effecten en “DIS” nogmaals. (墌 blz. 24 – 31) De POWER/CHARGE lamp knippert in de opnamewachtstand. ● Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten ononderbroken ingeschakeld blijft, wordt de camcorder automatisch uitgezet. Daarna zal de POWER/CHARGE lamp knipperen om aan te geven dat opladen nodig is indien de accu op de camcorder is bevestigd en de camcorder door de netadapter wordt gevoed. HDuw de zoeker naar achteren en trek hem opnieuw naar buiten, of sluit de LCD-monitor en open hem opnieuw, om terug te keren naar de opnamewachtstand. Video- en D.S.C.-opname Het opnemen lukt niet. ● De aan/uit-knop staat op “PLAY” of “OFF”. HDe aan/uit-knop staat op “A” of “M”. (墌 blz. 11, 18) — Voor video-opnames — ● Het wisbeveiligingsknopje van de cassette staat op “SAVE”. HZet het wisbeveiligingsknopje van de cassette op “REC”. (墌 blz. 10) ● De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”. (alleen GR-D93/73) HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. ● “TAPE END” verschijnt. HPlaats een nieuwe cassette. (墌 blz. 10) ● Het deksel van de cassettehouder is open. HSluit het deksel van de cassettehouder. — Voor D.S.C.-opnames (alleen GR-D93/73) — ● De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”. HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. De digitale zoomfunctie werkt niet. ● 16X (10X voor GR-D93) optische zoom is geselecteerd. HStel “ZOOM” in op “40X” of op “700X”. (墌 blz. 25) ● De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”. (alleen GR-D93/73) HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. Gekleurde heldere vlekken zijn te zien over het hele scherm van de LCD-monitor. ● Witte vlekken of heldere lichtvlekken (rood, groen of blauw) kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Dit is geen defect en kan gebeuren wanneer de nachtfunctie tijdens het opnemen geactiveerd is. Video- en D.S.C.-weergave De afspeel-, terugspoel- en doorspoelfunctie werken niet. ● De aan/uit-knop staat op “A” of “M”. HZet de aan/uit-knop op “PLAY”. (墌 blz. 14) ● De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”. (alleen GR-D93/73) HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. De band draait maar er is geen beeld. ● Uw tv heeft wel AV-ingangsaansluitingen, maar de tv is niet ingesteld op de stand VIDEO. HStel de tv in op de stand die of het kanaal dat bedoeld is voor de weergave van videobeelden. (墌 blz. 17) ● Het deksel van de cassettehouder is open. HSluit het deksel van de cassettehouder. (墌 blz. 10) Als u een onderwerp filmt dat door helder licht wordt belicht, verschijnen verticale lijnen. Tijdens de videoweergave verschijnen blokken beeldruis, of er is geen beeld en het scherm is blauw. ● Dit is het resultaat van een uitzonderlijk groot contrast en wordt niet veroorzaakt door een storing. HReinig de videokoppen met een los verkrijgbare reinigingscassette. (墌 blz. 46) MasterPage: Ref_Right GR-D93PAL.book Page 41 Friday, October 24, 2003 9:07 AM PROBLEMEN OPLOSSEN NE — (alleen GR-D93/73) — ● De aan/uit-knop staat op “A” of “M”. HZet de aan/uit-knop op “PLAY”. (墌 blz. 19) ● De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”. HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. Geavanceerde functies Programma AE met speciale effecten werkt niet. ● De aan/uit-knop staat op “A”. HZet de aan/uit-knop op “M”. (墌 blz. 8) Het beeld ziet eruit alsof de sluitertijd te lang is. ● Wanneer u in het donker opnamen maakt, wordt het apparaat zeer gevoelig voor licht als u “GAIN UP” instelt op “AUTO”. HAls u wilt dat de belichting er iets natuurlijker uitziet, stelt u “GAIN UP” in op “AGC” of “OFF”. (墌 blz. 24, 25) De scherpstelling vindt niet automatisch plaats. ● De scherpstelling staat op de stand Handmatig. HStel de scherpstelling in op de stand Automatisch. (墌 blz. 32) ● De lens is vuil of bedekt met condens. HReinig de lens en controleer de scherpstelling nogmaals. (墌 blz. 48) ● De opname is gemaakt in een donkere of contrastarme omgeving. De momentopnamestand kan niet worden gebruikt. ● U hebt de stand Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE) geselecteerd. HSchakel de stand Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE) uit. (墌 blz. 24, 26) De kleur van momentopnamen ziet er eigenaardig uit. ● De lichtbron of het onderwerp bevat geen wit. Of achter het onderwerp bevinden zich verschillende lichtbronnen. HZoek een wit onderwerp en stel uw opname zo samen dat deze binnen de kader past. (墌 blz. 18, 31) ● De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (MONOTONE) is ingeschakeld. HSchakel de standen Sepia (SEPIA) en Zwartwit (MONOTONE) uit. (墌 blz. 24, 31) De gemaakte momentopname is te donker. ● De opname is gemaakt met te veel achtergrondverlichting. HDruk op BACKLIGHT. (墌 blz. 34) Andere problemen Het lampje POWER/CHARGE op de camcorder gaat niet branden. ● De temperatuur van de accu is extreem hoog/laag. ● Het opladen is moeilijk op plaatsen met een zeer hoge of lage temperatuur. HU kunt de accu beschermen door deze op te laden bij een temperatuur van 10°C tot 35°C. (墌 blz. 45) “SET DATE/TIME!” verschijnt. ● De datum/tijd is niet ingesteld. HStel de datum/tijd in. (墌 blz. 8) ● De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de eerder ingestelde datum/tijd is uit het geheugen gewist. HRaadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer om de batterij te vervangen. Er is geen beeld. ● Er is geen stroomtoevoer naar de camcorder of er is een andere storing. HSchakel de stroomtoevoer naar de camcorder uit en weer in. (墌 blz. 8) Sommige functies zijn niet beschikbaar wanneer u de draaiknop MENU/VOL. gebruikt. ● De aan/uit-knop staat op “A”. HZet de aan/uit-knop op “M”. (墌 blz. 8) De gemaakte momentopname is te licht. Op de geheugenkaart opgeslagen bestanden kunnen niet worden verwijderd. ● Het onderwerp is te licht. HStel “r” in op “SPOTLIGHT”. (墌 blz. 31) — (alleen GR-D93/73) — De witbalans kan niet worden ingesteld. ● De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (MONOTONE) is ingeschakeld. HSchakel de stand Sepia (SEPIA) of de stand Zwartwit (MONOTONE) uit voordat u de witbalans instelt. (墌 blz. 31) De wipe-/fade-effecten werken niet. ● De aan/uit-knop staat op “A”. HZet de aan/uit-knop op “M”. (墌 blz. 8) De zwartwitfade werkt niet. ● De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (MONOTONE) is ingeschakeld. HSchakel de standen Sepia (SEPIA) en Zwartwit (MONOTONE) uit. (墌 blz. 24, 31) ● Op de geheugenkaart opgeslagen bestanden zijn beveiligd. HHef de beveiliging van de op de geheugenkaart opgeslagen bestanden op en verwijder ze. (墌 blz. 20) Wanneer het beeld op de printer wordt afgedrukt, staat onder aan het scherm een zwarte balk. ● Dit is normaal en duidt niet op een defect. HU kunt dit voorkomen door op te nemen terwijl “DIS” is ingeschakeld (墌 blz. 24, 25). VERWIJZINGEN U kunt de inhoud van een geheugenkaart niet weergeven. 41 MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 42 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 42 NE PROBLEMEN OPLOSSEN Wanneer de camcorder is aangesloten via de DVaansluiting, werkt de camcorder niet. ● De DV-kabel is aangebracht/losgemaakt terwijl de camcorder aan stond. HZet de camcorder uit en weer aan en probeer het nogmaals. De achterzijde van het LCD-scherm is warm. ● Het lampje dat wordt gebruikt om het LCD-scherm te verlichten wordt warm. HSluit het LCD-scherm om het uit te zetten of zet de aan/uitknop op “OFF”. Laat het apparaat afkoelen. Het beeld op het LCD-scherm is donker of bleek. ● Op plaatsen met een lage temperatuur wordt het beeld donker vanwege de eigenschappen van het LCD-scherm. Als dit probleem zich voordoet, verschillen de weergegeven kleuren van de eigenlijk opgenomen kleuren. Dit is geen storing van de camcorder. HPas de helderheid en de hoek van het LCD-scherm aan. (墌 blz. 9, 12) ● Als de fluorescentielamp van het LCD-scherm het einde van de levensduur bereikt, wordt het beeld op het LCDscherm donker. HRaadpleeg uw JVC-dealer. Het beeld op het LCD-scherm is schokkerig. ● Het luidsprekervolume staat te hoog ingesteld. HZet de luidspreker minder luid. (墌 blz. 14) Het LCD-scherm, de zoeker en de lens zijn vuil geworden (bijvoorbeeld door vingerafdrukken). HVeeg de onderdelen met een zachte doek schoon. Te hard vegen kan schade veroorzaken. (墌 blz. 48) Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer als u de zoeker wilt reinigen. De tijdcode verschijnt niet. ● “TIME CODE” staat op “OFF”. HStel “TIME CODE” in op “ON”. (墌 blz. 24, 27, 28) Er verschijnt een foutaanduiding (E01, E02 of E06). ● Er is een storing opgetreden. In dit geval zijn de functies van de camcorder onbruikbaar geworden. H墌 blz. 44. Er verschijnt een foutaanduiding (E03 of E04). ● Er is een storing opgetreden. In dit geval zijn de functies van de camcorder onbruikbaar geworden. H墌 blz. 44. De afstandsbediening werkt niet. Overal op het LCD-scherm of in de zoeker verschijnen felle gekleurde punten. ● Het LCD-scherm en de zoeker zijn met precisietechnologie vervaardigd. Tijdens opname of weergave kunnen zwarte vlekken of heldere lichtvlekken (rood, groen of blauw) echter constant verschijnen op de LCD-monitor of in de zoeker. Deze punten worden niet op de band opgenomen. De oorzaak hiervan ligt niet in een apparaatdefect. (Effectieve punten: meer dan 99,99 %) De aanduidingen en de beeldkleur op het LCDscherm zijn niet duidelijk. ● Dit kan zich voordoen wanneer het oppervlak of de rand van het LCD-scherm wordt ingedrukt. Het lukt niet om de cassette in de camcorder te plaatsen. ● De accu is bijna leeg. HPlaats een volle accu. (墌 blz. 6, 7) U kunt de geheugenkaart niet uit de camcorder verwijderen. — (alleen GR-D93/73) — HDruk de geheugenkaart nog een aantal malen in. (墌 blz. 10) Het beeld verschijnt niet op het LCD-scherm. ● De zoeker wordt uitgetrokken en “PRIORITY” is ingesteld op “FINDER”. HDruk de zoeker terug of stel “PRIORITY” in op “LCD”. (墌 blz. 12, 24, 26) ● Het LCD-scherm staat te donker ingesteld. HPas de helderheid van het LCD-scherm aan. (墌 blz. 9) HAls het LCD-scherm 180 graden omhoog is gedraaid, moet u het LCD-scherm helemaal open klappen. (墌 blz. 12) — (alleen GR-D93/73/53) — ● “REMOTE” staat op “OFF”. HStel “REMOTE” in op “ON”. (墌 blz. 24, 26) ● De afstandsbediening wijst niet in de richting van de afstandsbedieningssensor. HWijs naar de afstandsbedieningssensor. (墌 blz. 15) ● De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg. HPlaats nieuwe batterijen. (墌 blz. 15) MasterPage: Ref_Right GR-D93PAL.book Page 43 Friday, October 24, 2003 9:07 AM PROBLEMEN OPLOSSEN NE Waarschuwingsaanduidingen Geeft aan hoeveel accustroom nog beschikbaar is. Resterende accuduur Hoog Leeg Wanneer de accu bijna leeg is, gaat de accu-aanduiding knipperen. Wanneer de accu helemaal leeg is, wordt de stroomtoevoer automatisch uitgeschakeld. Verschijnt als er geen cassette in het toestel zit. (墌 blz. 10) CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje is ingesteld op “SAVE” terwijl de aan/uit-knop op “A” of “M” staat en de schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) is ingesteld op “VIDEO”. (墌 blz. 8) USE CLEANING CASSETTE Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de koppen is vastgesteld. Gebruik een los verkrijgbare reinigingscassette. (墌 blz. 46) CONDENSATION, OPERATION PAUSED 43 A. DUB ERROR! <CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE> <CANNOT DUB ON A 16bit RECORDING> <CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB> — (alleen GR-D93/73/53) — ● Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band die is opgenomen met de snelheid LP. (墌 blz. 38) ● Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band die is opgenomen met 16-bits audio. (墌 blz. 38) ● Verschijnt als u op de afstandsbediening op A. DUB (D) drukt terwijl het wisbeveiligingsknopje op “SAVE” staat. (墌 blz. 38) INSERT ERROR! — (alleen GR-D93/73/53) — Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te voeren op een leeg gedeelte van een band. (墌 blz. 38) INSERT ERROR! <CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE> <CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB> — (alleen GR-D93/73/53) — ● Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te voeren op band die is opgenomen met de snelheid LP. (墌 blz. 38) ● Verschijnt als u op de afstandsbediening op INSERT (I) drukt terwijl het wisbeveiligingsknopje op “SAVE” staat. (墌 blz. 38) PLEASE WAIT TAPE! Verschijnt als zich geen cassette in de camcorder bevindt wanneer u op de start-/stopknop voor opnemen drukt of op de knop SNAPSHOT drukt, terwijl de aan/uit-knop op “A” of “M” staat en de schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) is ingesteld op “VIDEO”. TAPE END Verschijnt wanneer tijdens opname of weergave het einde van de band wordt bereikt. (墌 blz. 39) SET DATE/TIME! ● Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld. (墌 blz. 8) ● Verschijnt als de ingebouwde (lithium) batterij voor de klok leeg is en de ingestelde datum/tijd is gewist. (墌 blz. 8) LENS CAP Verschijnt vijf seconden lang als u de camcorder aanzet terwijl de lensdop er nog op zit. A. DUB ERROR! — (alleen GR-D93/73/53) — Verschijnt als u probeert te audiodubben op een leeg gedeelte van een band. (墌 blz. 38) VERWIJZINGEN Verschijnt als zich condensvorming voordoet. (De bovenstaande twee indicaties veranderen beurtelings iedere 3 seconden.) Wanneer deze aanduiding wordt weergegeven, moet u meer dan een uur wachten om de condens te laten wegtrekken. MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 44 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 44 NE PROBLEMEN OPLOSSEN MEMORY IS FULL — (alleen GR-D93/73) — Verschijnt als het geheugen van de geheugenkaart vol is en u geen momentopnames kunt maken. COPYING FAILED ● Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren wanneer deze camcorder wordt gebruikt als videorecorder. ● Verschijnt in de volgende gevallen wanneer u dubt van een band naar een geheugenkaart (als digitale stilbeelden) (alleen GR-D93/73): • • • • als zich geen geheugenkaart in de camcorder bevindt. als het geheugen van de geheugenkaart vol is. als de geheugenkaart niet is geformatteerd. als een tegen kopiëren schrijven SD-geheugenkaart is geplaatst. (墌 blz. 21) MEMORY CARD! — (alleen GR-D93/73) — Verschijnt als er geen geheugenkaart is geladen wanneer u probeert op een geheugenkaart op te nemen of probeert toegang te krijgen tot gegevens op een geheugenkaart. PLEASE FORMAT — (alleen GR-D93/73) — Verschijnt als en een probleem is met een geheugenkaart, omdat het geheugen beschadigd is of de kaart zelf niet geïnitialiseerd. Initialiseer de geheugenkaart.(墌 blz. 23) NO IMAGES STORED — (alleen GR-D93/73) — Verschijnt als er geen beeldbestanden op de geheugenkaart zijn opgeslagen wanneer u probeert de inhoud van de geheugenkaart weer te geven. CARD ERROR! — (alleen GR-D93/73) — Verschijnt als de camcorder de geplaatste geheugenkaart niet herkent. Verwijder de geheugenkaart en plaats deze weer terug. Herhaal deze procedures tot er geen aanduiding meer verschijnt. Als de aanduiding blijft verschijnen, is de geheugenkaart beschadigd. UNSUPPORTED FILE! — (alleen GR-D93/73) — Verschijnt wanneer u een bestand weergeeft dat niet compatibel is met DCF of een bestand met een grootte die niet compatibel is met deze camcorder. CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH — (alleen GR-D93/73) — Verschijnt als u probeert digitale stilbeelden te maken terwijl het wisbeveiligingsknopje van de SDgeheugenkaart in de stand “LOCK” staat. E01, E02 of E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY De foutaanduidingen (E01, E02 of E06) geven aan wat voor type storing zich heeft voorgedaan. Als er een foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder automatisch uitgezet. Verwijder de voeding (accu, enzovoort) en wacht een paar minuten tot de aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw JVC-dealer. E03 of E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE De foutaanduidingen (E03 of E04) geven aan wat voor type storing zich heeft voorgedaan. Als er een foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder automatisch uitgezet. Verwijder de cassette eenmaal en plaats hem terug. Controleer of de aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw JVC-dealer. MasterPage: Ref_Heading0_Right GR-D93PAL.book Page 45 Friday, October 24, 2003 9:07 AM VOORZORGSMAATREGELEN NE Accu’s Cassettes De meegeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees de volgende voorzorgsmaatregelen voordat u de meegeleverde accu of een los verkrijgbare accu gaat gebruiken: ● Voorkom gevaar als volgt… Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen om uw cassettes op juiste wijze te gebruiken en te bewaren: ● Ga bij het gebruik als volgt te werk… ... niet in brand steken. ... voorkom kortsluiting van de contactpunten. Zorg dat de meegeleverde accuafdekkap op de accu is aangebracht wanneer u de accu vervoert. Als u de afdekkap kwijt bent, vervoert u de accu in een plastic tas. ... niet aanpassen of demonteren. ... niet blootstellen aan temperaturen hoger dan 60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten. ... gebruik alleen de aangegeven laadtoestellen. ● Voorkom schade en verleng de levensduur als volgt… ... vermijd onnodige schokken. ... laad de accu op in een omgeving waar de temperatuur binnen het toegestane bereik ligt, dat in de onderstaande vermelding staat. Dit is een accu die werkt door middel van een chemische reactie — koudere temperaturen belemmeren de chemische reactie, terwijl warmere temperaturen ertoe kunnen leiden dat de accu niet helemaal wordt geladen. ... bewaar de accu op een koele, droge plaats. Langdurige blootstelling aan hoge temperaturen vergroot de natuurlijke mate van ontlading en leidt tot een kortere levensduur. ... laad de accu elke zes maanden helemaal op en laat de accu vervolgens volledig leeglopen als u de accu gedurende lange tijd niet gebruikt. ... verwijder de accu uit de lader of de ingeschakelde camcorder wanneer u die niet gebruikt, aangezien sommige apparaten zelfs stroom gebruiken als ze uitstaan. OPMERKINGEN: ● Het is normaal dat de accu warm is na het laden of na gebruik. Specificaties voor het toegestane temperatuurbereik Opladen: 10°C tot 35°C Gebruik: 0°C tot 40°C Opslag: –20°C tot 50°C ● Hoe lager de temperatuur, hoe lager het opladen duurt. ... zorg dat de cassette de markering Mini DV heeft. ... houd er rekening mee dat als u opneemt op cassettes waarop al opnames staan, deze reeds opgenomen beelden geluidssignalen door de nieuwe worden overschreven. ... zorg dat u de cassette in de juiste stand in de camcorder inbrengt. ... vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen van de cassette zonder dat u de band laat draaien. Hierdoor verslapt de bandspanning, wat tot schade kan leiden. ... open het afdekklepje aan de voorzijde van de cassette niet. Hierdoor kunnen er vingerafdrukken en stof op de band terechtkomen. ● Bewaar cassettes als volgt… ... uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen. ... niet in direct zonlicht. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan onnodige schokken of trillingen. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden opgewekt door motoren, transformators of magneten). ... verticaal, in de originele doosjes. Geheugenkaarten (alleen GR-D93/73) Lees de volgende voorzorgsmaatregelen om uw geheugenkaarten op juiste wijze te gebruiken en te bewaren: ● Ga bij het gebruik als volgt te werk… ... zorg dat de geheugenkaart de markering SD of MultiMediaCard heeft. ... zorg dat u de geheugenkaart in de juiste stand inbrengt. ● Houd rekening met het volgende wanneer de camcorder toegang zoekt tot de geheugenkaart (tijdens opnemen, weergeven, wissen, initialiseren, enzovoort)… ... verwijder de geheugenkaart nooit en zet de camcorder nooit uit. ● Bewaar de geheugenkaarten als volgt… ... uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen. ... niet in direct zonlicht. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan onnodige schokken of trillingen. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden opgewekt door motoren, transformators of magneten). VERWIJZINGEN Contactpunten 45 MasterPage: Left GR-D93PAL.book Page 46 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 46 NE VOORZORGSMAATREGELEN LCD-scherm ● Om schade aan het LCD-scherm te voorkomen mag u het volgende, NIET DOEN… ● Vuile camcorderkoppen kunnen de volgende problemen veroorzaken: ... hard tegen het scherm duwen of er op slaan. ... de camcorder met het LCD-scherm naar onder op de grond leggen. ● U kunt de levensduur als volgt verlengen… ... wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe doek. ● Houd rekening met de volgende verschijnselen die zich voordoen bij het gebruik van LCD-schermen. Deze verschijnselen zijn geen storingen... ... Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rond het LCD-scherm evenals de achterzijde van het LCDscherm warm worden. ... Als u de stroomtoevoer lange tijd ingeschakeld laat, wordt het oppervlak rond het LCD-scherm warm. Hoofdtoestel ● Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN… ... de behuizing van de camcorder openen. ... het toestel demonteren of aanpassen. ... de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd het toestel uit de buurt van metalen objecten wanneer u het niet gebruikt. ... brandbare stoffen, water of metalen objecten in het toestel laten binnendringen. ... de accu verwijderen of de stroomtoevoer onderbreken terwijl de camcorder aan staat. ... de accu op de camcorder laten terwijl u de camcorder niet gebruikt. ● Gebruik de camcorder NIET… ... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn. ... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis. ... op plaatsen waar veel schokken of trillingen voorkomen. ... in de buurt van een tv-toestel. ... in de buurt van apparaten die een sterk magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/radioantennes, enzovoort). ... op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur. ● Laat de camcorder NIET achter… ... op plaatsen waar het meer dan 50°C is. ... op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan 80%) is. ... in direct zonlicht. ... in een afgesloten auto (in de zomer). ... in de buurt van een verwarmingstoestel. ● Bescherm de camcorder als volgt… ... laat het toestel niet nat worden. ... laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen harde voorwerpen. ... stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot aan schokken of overmatige trillingen. ... richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder lichte voorwerpen. ... stel de lens en de lens van de zoeker niet aan direct zonlicht bloot. ... draag het toestel niet door het vast te houden bij het LCDscherm of de zoeker. ... zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij de handband of handgreep vasthoudt. ... zwaai niet te veel met de zachte cameratas terwijl de camcorder erin zit. ... Geen beeld tijdens de weergave. ... Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave. ... Tijdens opname wordt de waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond. ... Het opnemen kan niet naar behoren worden uitgevoerd. Gebruik in deze gevallen een los verkrijgbare reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel hem af. Als u de cassette meerdere malen na elkaar gebruikt, kan schade aan de videokoppen ontstaan. Nadat de camcorder ongeveer 20 seconden heeft gedraaid, stopt deze automatisch. Raapleeg ook de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette. Als het probleem zich na het gebruik van de reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw JVCdealer. Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen voor het voortbewegen van de videokoppen en videoband worden meestal met verloop van tijd vuil en verslijten. Om te zorgen dat u een scherp beeld houdt, is het raadzaam periodiek onderhoud te laten uitvoeren nadat u de camcorder ongeveer 1000 uur hebt gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor periodiek onderhoud. Juist omgaan met een cd-rom (alleen GR-D93/73/ 53) ● Zorg dat u het spiegelende oppervlak (de achterzijde van de bedrukte kant) niet vuil maakt of krast. Schrijf niet en plak geen etiketten op de voor- of achterkant. Als de cdrom vuil geworden is, gebruik dan een zachte doek om de disc vanaf het middengat naar de buitenranden schoon te vegen. ● Gebruik geen conventionele disc-reinigers of reinigingsspray. ● Buig de cd-rom niet en raak het spiegelend oppervlak ervan niet aan. ● Sla de cd-rom niet op in een stoffige, hete of vochtige omgeving. Houd de cd-rom van direct zonlicht verwijderd. MasterPage: Ref_Right GR-D93PAL.book Page 47 Friday, October 24, 2003 9:07 AM VOORZORGSMAATREGELEN NE 47 Informatie over condensvorming ● Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude vloeistof in een glas doet, zich waterdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor op de koppen van een camcorder wanneer het toestel wordt overgebracht van een koude naar een warme omgeving, wanneer een koude kamer wordt verwarmd, in extreem vochtige omstandigheden of op een plek waar koude lucht uit een airco-installatie binnenstroomt. ● Vocht op de koppen kan tot ernstige schade aan de videoband leiden en kan inwendige schade aan de camcorder zelf veroorzaken. Ernstige storingen Als zich een ernstige storing voordoen, dient u onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de camcorder en uw JVC-dealer te raadplegen. VERWIJZINGEN De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking van deze camcorder verstoren. Als zich zulke storingen voordoen, maakt u eerst de voedingsbron (accu, netadapter, enzovoort) los en wacht u een paar minuten voordat u de aansluitingen weer tot stand brengt. Vervolgens begint u bij het begin, zoals u dat altijd doet. MasterPage: Heading0_Left GR-D93PAL.book Page 48 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 48 NE ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER Na het gebruik De camcorder reinigen 1 Zet de camcorder uit. 2 Verschuif OPEN/EJECT en houd deze in de richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het deksel van de cassettehouder open tot het vastklikt. De houder wordt automatisch geopend. Verwijder de cassette. 3 Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te sluiten. ● Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten. 4 Schuif BATT.RELEASE 1 omhoog en verwijder de accu 2 3. OPEN/EJECT Deksel van cassettehouder PUSH HERE Verwijderen. Cassettehouder BATT.RELEASE 1 Reinig de behuizing door deze voorzichtig met een schone doek schoon te vegen. Doe de doek in een oplossing met milde zeep en wring hem goed uit als u zwaar vuil wilt verwijderen. Veeg het apparaat daarna met een droge doek af. 2 Druk op de monitoropenknop en open de LCDmonitor. Veeg het voorzichtig met een zachte doek schoon. Zorg ervoor dat u het LCD-scherm niet beschadigt. Sluit het LCD-scherm. 3 U reinigt de lens door deze met een blaaskwastje schoon te blazen en vervolgens met lensreinigingspapier af te vegen. OPMERKINGEN: ● Vermijd het gebruik van te sterke schoonmaakmiddelen, zoals benzine of alcohol. ● U mag de camcorder pas reinigen nadat u de accu hebt verwijderd en andere eventuele stroombronnen zijn losgekoppeld. ● Er kan zich schimmel op de lens vormen als deze vuil is. ● Als u een reinigingsmiddel of een chemisch behandelde doek wilt gebruiken, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen van dat product door te nemen. ● Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer als u de zoeker wilt reinigen. MasterPage: Ref_Heading0_Right GR-D93PAL_09Spec.fm Page 49 Wednesday, October 29, 2003 12:49 PM SPECIFICATIES NE Algmeen Voeding 11,0 V gelijkstroom (via netadapter) 7,2 V gelijkstroom (via accu) Stroomverbruik Ongeveer 3,3 W (GR-D73/53/23), Ongeveer 3,5 W (GR-D93) (LCD-scherm uitgeschakeld/zoeker ingeschakeld) Ongeveer 4,6 W (GR-D73/53/23), Ongeveer 4,8 W (GR-D93) (LCD-scherm ingeschakeld/zoeker uitgeschakeld) Ongeveer 8,6 W (Maximum) Afmetingen (B x H x D) 71 mm x 91 mm x 118 mm (met LCD-scherm gesloten en zoeker ingeduwd) Gewicht Ongeveer 500 g (zonder cassette en batterij) Ongeveer 590 g (inclusief cassette en batterij) Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Bedrijfsvochtigheid 35% tot 80% Opslagtemperatuur –20°C tot 50°C Pickup 1/6" CCD (GR-D73/53/23), 1/4" CCD (GR-D93) Lens F 1,6, f = 2,7 mm tot 43,2 mm, 16:1 motorzoomlens (GR-D73/53/23), F 1,8, f = 3,8 mm tot 38,0 mm, 10:1 motorzoomlens (GR-D93) Filterdiameter ø30,5 mm LCD-scherm 2,37" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT active matrix-systeem Zoeker Elektronische zoeker met 0,24" kleuren-LCD-scherm Luidspreker Mono Witte LED lamp Effectieve afstand: 1,5 m Digitale videocamera Indeling DV-indeling (SD-stand) Signaalindeling PAL-standaard Indeling voor opname/weergave Video: Digitale componentenopname Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits), 48 kHz 2-kanalen (16-bits) Cassette Mini-DV-cassette Bandsnelheid SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s Maximale opnametijd (met cassette van 80 min.) SP: 80 min., LP: 120 min. Voor digitale stilbeeldcamera (alleen GR-D93/73) Opslagmedia SD-geheugenkaart/MultiMediaCard Compressiesysteem Stilbeelden: JPEG (-compatibel) Bestandsgrootte Stilbeelden: 2 standen (1024 x 768 pixels/640 x 480 pixels) (GR-D73) 4 standen (1600 x 1200 pixels/1280 x 960 pixels/ 1024 x 768 pixels/640 x 480 pixels) (GR-D93) Beeldkwaliteit 2 standen (FINE/STANDARD) Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen 墌 blz. 18 Aansluitingen S S-Video-invoer (alleen GR-D93/73/53): Y: 0,8 V tot 1,2 V (p-p), 75 Ω, analoog C: 0,2 V tot 0,4 V (p-p), 75 Ω, analoog S-Video-uitvoer: Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analoog C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, analoog AV Video-invoer (alleen GR-D93/73/53): 0,8 V tot 1,2 V (p-p), 75 Ω, analoog Video-uitvoer: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analoog Audio-invoer (alleen GR-D93/73/53): 300 mV (rms), 50 kΩ, analoog, stereo Audio-uitvoer: 300 mV (rms), 1 kΩ, analoog, stereo DV Invoer*/uitvoer: 4-pins, conform IEEE 1394 * Alleen GR-D93/73/53 USB (alleen GR-D93/73/53) 5-pins Netadapter Stroomvereisten 110 V tot 240 Vd wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Uitvoer 11 V G gelijkstroom, 1 A De vermelde specificaties gelden voor de snelheid SP, tenzij anders staat vermeld. Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. VERWIJZINGEN Camcorder 49 MasterPage: Heading0_Left GR-D93PAL.book Page 50 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 50 NE INDEX MasterPage: Ref_Right GR-D93PAL_09Spec.fm Page 51 Tuesday, October 28, 2003 4:11 PM INDEX NE Knoppen Aansluitingen a Menudraaiknop [MMENU/VOL.] (墌 blz. 24) T S-video-ingang**/-uitgangsaansluiting [S-VIDEO] (墌 blz. 17, 35) U USB-aansluiting (Universal Serial Bus) (alleen GR-D93/73/53) (墌 blz. 37) V Digital Video-aansluiting [DV IN/OUT (GR-D93/73/53) of DV OUT (GR-D23)] (i.Link*) (墌 blz. 36, 37) W Audio-/video-ingang**/-uitgangsaansluiting [AV] (墌 blz. 17, 35) X DC-ingangsaansluiting [DC] (墌 blz. 6, 7) * i.Link heeft betrekking op de IEEE1394-1995branchespecificatie en uitbreidingen daarvan. Het logo wordt gebruikt voor producten die conform de i.Linkstandaard zijn. **Alleen GR-D93/73/53 Lampjes C POWER/CHARGE lampje (墌 blz. 8, 11) Overige onderdelen a Schouderriemoogje (墌 blz. 5) b Accuhouder (墌 blz. 7) c Handgreepriem (墌 blz. 7) d LCD-scherm (墌 blz. 12, 13) e Luidspreker (墌 blz. 14) f Geleidepengat (墌 blz. 9) g Statiefaansluiting (墌 blz. 9) h Klepje van geheugenkaart [MEMORY CARD] (alleen GR-D93/73) (墌 blz. 10) i Deksel van cassettehouder (墌 blz. 10) j Stereomicrofoon (墌 blz. 38) k Witte LED lamp (墌 blz. 29) l Zoeker (墌 blz. 9) m Sensor voor afstandsbediening (墌 blz. 15) n Camerasensor (Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien het een sensor bevat die nodig is om op te nemen.) VERWIJZINGEN Volumeknop luidspreker [MMENU/VOL.] (墌 blz. 14) b Momentopnameknop [SNAPSHOT] (墌 blz. 18, 31) c Motorzoomhendel [T/W] (墌 blz. 12) d Handmatige scherpstelknop [FOCUS] (墌 blz. 32) Knop Blanco gedeelte zoeken [BLANK SRCH] (墌 blz. 14) e Dioptrie-regelknop (墌 blz. 9) f Start-/stopknop voor opnemen (墌 blz. 11) g Aan/uit-knop [A, M, PLAY, OFF] (墌 blz. 8) h Blokkeerknop (墌 blz. 8) i Stopknop [8] (墌 blz. 14) j Terugspoelknop [3] (墌 blz. 14) Nachtknop [NIGHT] (墌 blz. 29) k Weergave-/pauzeknop [4/9] (墌 blz. 14) l Doorspoelknop [5] (墌 blz. 14) Knop voor achtergrondlichtcompensatie [BACKLIGHT] (墌 blz. 34) m Informatieknop [INDEX] (alleen GR-D93/73) (墌 blz. 19) n Schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) (墌 blz. 8) o Informatieknop [INFO] (alleen GR-D93/73) (墌 blz. 20) p Accuvergrendelingsknop [BATT.RELEASE] (墌 blz. 6) q Schakelaar voor openen/uitwerpen cassette [OPEN/ EJECT] (墌 blz. 10) r Witte LED lampschakelaar [LIGHT] (墌 blz. 29) s Schermopenknop (墌 blz. 12) Voor modellen zonder knop trekt u gewoon aan het ondereinde van de LCD-monitor om deze te openen. 51 MasterPage: Left GR-D93PAL_09Spec.fm Page 52 Tuesday, October 28, 2003 4:11 PM 52 NE INDEX Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker: Alleen tijdens video-opnames e Resterend aantal opnames (墌 blz. 18) (Bevat het geschatte aantal resterende beelden dat nog kan worden opgeslagen tijdens D.S.C.-opnamen. Het aantal neemt toe of af al naar gelang de instellingen voor beeldkwaliteit/-grootte, enzovoort.) Zowel tijdens video- als D.S.C.-opnames 8 1h40m 1 2 REC 3 4 5 6 7 SOUND 12 b i t 9g 40 x W T 0 q g 3 BRIGHT w 15:55 1 0 . 11 . 04 10 : 00 a Aanduiding voor geselecteerd wipe-/fade-effect (墌 blz. 30) b Aanduiding voor het lopen van de band (墌 blz. 11) (Draait wanneer de band draait.) c Aanduiding voor geselecteerde schermbreedtestand (墌 blz. 26) d Opnamesnelheid (SP/LP) (墌 blz. 25) e Resterende bandduur (墌 blz. 12) f REC: (Verschijnt tijdens het opnemen.) (墌 blz. 11) PAUSE: (Verschijnt in de stand Opnamestand-by.) (墌 blz. 11) g Stand Invoegmontage/invoegmontagepauze (alleen GR-D93/73/53) (墌 blz. 38) h Aanduiding voor windruisvermindering (墌 blz. 26) i Aanduiding van de geluidsstand (墌 blz. 25) (Verschijnt ongeveer vijf seconden lang nadat u de camcorder hebt aangezet.) j Tijdcode (墌 blz. 27, 28) k Digitale beeldstabilisatiefunctie (“DIS”) (墌 blz. 25) Alleen tijdens D.S.C.-opnames (alleen GR-D93/73) 1280 O 15 a Beeldgrootte: 1600 (1600 x 1200)*, 1280 (1280 x 960)*, 1024 (1024 x 768) of 640 (640 x 480) (墌 blz. 27) *Alleen GR-D93 b Opnamepictogram (墌 blz. 18) (Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.) c Kaartpictogram (墌 blz. 18) : Verschijnt tijdens het opnemen. : Knippert (wit) wanneer geen geheugenkaart is geladen. d Beeldkwaliteit: (FINE) en (STANDARD) (in volgorde van kwaliteit) (墌 blz. 27) r e a Gebruiksstand (墌 blz. 8) b : Night-Scope-aanduiding (墌 blz. 29) (Verschijnt wanneer de stand Night-Scope actief is.) : Stand Gain Up (墌 blz. 25) (Verschijnt als “GAIN UP” is ingesteld op “AUTO” en de sluitertijd automatisch wordt aangepast.) c Witte LED lampaanduiding (墌 blz. 29) d Witbalansaanduiding (墌 blz. 34) e : Aanduiding voor achtergrondlichtcompensatie (墌 blz. 34) ±: Aanduiding voor belichtingsinstelling (墌 blz. 33) f Aanduiding voor geselecteerd Programma AE met speciale effecten (墌 blz. 30) g Aanduiding voor diafragmablokkering (墌 blz. 33) h Zoomwaarde (bij benadering) (墌 blz. 12) (Verschijnt bij het in-/uitzoomen.) i Zoomaanduiding (墌 blz. 12) (Verschijnt bij het in-/uitzoomen.) (De niveau-aanduiding g beweegt.) j O: (Verschijnt wanneer u een momentopname maakt.) (墌 blz. 31) k BRIGHT: Aanduiding helderheidsinstelling (LCDscherm/zoeker) (墌 blz. 9) (De niveau-aanduiding g beweegt.) l Accu-aanduiding (墌 blz. 43) m Datum/tijd (墌 blz. 8) n Aanduiding voor handmatig scherpstellen (墌 blz. 32) MasterPage: Ref_Right GR-D93PAL.book Page 53 Friday, October 24, 2003 9:07 AM INDEX NE Tijdens videoweergave 1 Tijdens D.S.C.-weergave (alleen GR-D93/73) 3 4 2 5 1 2 12 b i t / M I X L 100-0013 MIC VO L UME 1 0 . 11 . 04 10 : 00 20 : 21 : 25 8 g 6 7 a Aanduiding van de geluidsstand (墌 blz. 28) b Aanduiding voor zoeken naar lege gedeelten (墌 blz. 14) c Bandsnelheid (墌 blz. 25) d U : Afspelen 5 : Doorspoelen/snelzoeken 3 : Terugspoelen/snelzoeken 9 : Pauze 9 U : Voorwaartse beeld-voor-beeld-weergave/ slowmotion Y 9 : Achterwaartse beeld-voor-beeld-weergave/ slowmotion D : Audiodubben (alleen GR-D93/73/53) 9D : Audiodubpauze (alleen GR-D93/73/53) (Verschijnen terwijl een band draait.) e Geluidsinvoer voor audiodubben (alleen GR-D93/73/ 53) (墌 blz. 38) f Accu-aanduiding (墌 blz. 43) g Datum/tijd (墌 blz. 27, 28) h VOLUME +, – : Aanduiding voor volumeniveau (luidspreker) (墌 blz. 14) (De niveau-aanduiding g beweegt.) BRIGHT : Aanduiding helderheidsinstelling (LCDscherm/zoeker) (墌 blz. 9) (De niveau-aanduiding g beweegt.) i Tijdcode (墌 blz. 27, 28) BR I GHT 4 g 3 a Aanduiding van gebruiksstand (墌 blz. 20) b Map-/bestandsnummer (墌 blz. 20) c Accu-aanduiding (墌 blz. 43) d Aanduiding helderheidsinstelling (LCD-scherm/ zoeker) (墌 blz. 9) (De niveau-aanduiding g beweegt.) VERWIJZINGEN BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL 9 53 MasterPage: Terms_Left TERMEN GR-D93PAL.book Page 54 Friday, October 24, 2003 9:07 AM 54 NE TERMEN A G Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker .....................52 Aansluitingen Kopiëren ..........................................................35, 36 Met een PC ...........................................................37 Met een tv of videorecorder ..................................17 Opladen ...................................................................6 Accu .....................................................................6, 7, 45 Achtergrondlicht compenseren ....................................34 Afstandsbedieningsinstelling (REMOTE) .....................26 Audiodubben ................................................................38 Automatisch scherpstellen ...........................................32 Automatisch uitzetten .............................................11, 39 Automatische weergave van beelden ..........................19 Geheugenkaart ...................................................... 10, 45 Geluidsstand (SOUND MODE) ............................. 25, 28 Grovere korrel (GAIN UP) ........................................... 25 B Beeldgrootte (IMAGE SIZE) .........................................27 Beeldkwaliteit (QUALITY) ............................................27 Beeld-voor-beeld-weergave .........................................16 Bestanden beveiligen (PROTECT) ..............................20 Bestanden verwijderen (DELETE) ...............................21 Bevestigen op een statief ...............................................9 H Handmatig scherpstellen ............................................. 32 Het opnamemedium selecteren (REC SELECT) ........ 27 I Indexweergave van bestanden ................................... 19 Instelling DPOF (Digital Print Order Format) ............... 22 Invoegmontage ............................................................ 38 Inzoomen tijdens weergave ......................................... 16 J Journalistenopnames .................................................. 13 K Kopiëren .......................................................... 21, 35, 36 L Luidsprekervolume ...................................................... 14 D M Datum/tijd Display (DATE/TIME) ......................................27, 28 Instellingen ..............................................................8 DCF (Design rule for Camera File system) ............19, 39 De accu opladen ............................................................6 De band doorspoelen ...................................................14 De band terugspoelen ..................................................14 De belichting instellen (EXPOSURE) ...........................33 De bestandsnaam opnieuw instellen ...........................23 De datum/tijd wijzigen (CLOCK ADJ.) ...........................8 De fabriekswaarde voor menu-instellingen herstellen (CAM RESET) ..............................................................26 De handgreep verstellen ................................................7 De helderheid van het LDC-scherm aanpassen (BRIGHT) .....................................................................9 De menu-instellingen wijzigen .....................................24 De zoeker verstellen ......................................................9 Demonstratiestand (DEMO MODE) .............................26 Diafragma ....................................................................33 Diafragmablokkering ....................................................33 Digitale beeldstabilisatie (DIS) .....................................25 Dubben vanaf band naar geheugenkaart ....................21 Macro-instelling (TELE MACRO) ................................ 26 Meegeleverde accessoires ............................................ 5 Menuscherm CAMERA .............................................................. 25 CAMERA DISPLAY .............................................. 27 D.S.C.-weergave .......................................... 20 – 23 DSC ...................................................................... 27 MANUAL ............................................................... 25 SYSTEM ......................................................... 26, 28 VIDEO .................................................................. 28 VIDEO DISPLAY .................................................. 28 Momentopname .................................................... 18, 31 Momentopnamestand (SNAP MODE) ......................... 25 Motordrivestand ........................................................... 31 MultiMediaCard ..................................................... 10, 45 E Een cassette plaatsen ..................................................10 Een cassette verwijderen .............................................10 Een geheugenkaart initialiseren (FORMAT) ................23 Een geheugenkaart plaatsen .......................................10 Een geheugenkaart verwijderen ..................................10 F Fade-in/-out ..................................................................30 N Netadapter ................................................................. 6, 7 Night-Scope ................................................................. 29 O Opnamesnelheid (REC MODE) ............................ 25, 28 Opnamestand-by ......................................................... 11 Opnametijd Band ..................................................................... 10 MasterPage: Ref_Right GR-D93PAL.book Page 55 Friday, October 24, 2003 9:07 AM TERMEN NE 55 P Pieptoon (BEEP) ..........................................................26 Prioriteitsinstelling (PRIORITY) ...................................26 Programma AE met speciale effecten (PROGRAM AE) Oude film (CLASSIC FILM) ...................................31 Schemerlicht (TWILIGHT) .....................................31 Sepia (SEPIA) .......................................................31 Sluitertijd (SHUTTER) ...........................................31 Sneeuw (SNOW) ..................................................31 Sport (SPORTS) ...................................................31 Spot (SPOTLIGHT) ...............................................31 Stroboscooop (STROBE) ......................................31 Zwartwit (MONOTONE) ........................................31 R Reinigen .......................................................................48 Resterende accuduur ..................................................43 S Schermbreedtestand (WIDE MODE) Cinema (CINEMA) ................................................26 Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE) ......................26 SD-geheugenkaart .................................................10, 45 Snelzoeken ..................................................................14 Speciale weergave-effecten ........................................16 Specificaties .................................................................49 Stand aan/uit-knop .........................................................8 Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY ..................8 Stilbeelden weergeven ................................................14 S-Video/AV-ingang (S/AV INPUT) .........................28, 36 T Tijdcode (TIME CODE) ..........................................13, 27 W Weergave in slowmotion ..............................................16 Weergavegeluid (SOUND MODE, NARRATION) .......28 Wipe-in/-ut ...................................................................30 Wisbeveiliging ..............................................................10 Witbalans (W.BALANCE) ............................................34 Witte LED lamp ............................................................29 Zelfopnames ................................................................13 Zoeken naar blanco gedeelten ....................................14 Zoomfunctie (ZOOM) .............................................12, 25 TERMEN Z MasterPage: BackCover GR-D93PAL.book Page 56 Friday, October 24, 2003 9:07 AM DU GR-D93 GR-D73 GR-D53 GR-D23 COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EX Gedrukt in Maleisië 1103-FO-ID-PJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

JVC GR-D93 Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor