Documenttranscriptie
GR-D815EG_GE.book Page 1 Saturday, March 15, 2008 1:31 PM
LYT1811-002A
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL D'UTILISATION
DIGITALE VIDEOKAMERA
DIGITALE VIDEOCAMERA
CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
GR-D815E
GE DU FR
Sehr geehrte Kunden,
Vielen Dank für den Kauf dieser
digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme des Geräts die
Sicherheitshinweise und Vorsichtsma
ßnahmen auf den Seiten 2 – 6 durch,
um den sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts sicherzustellen.
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze
digitale videocamera. Het is belangrijk
dat u weet hoe u dit product veilig kunt
gebruiken, lees daarom voordat u het
toestel in gebruik neemt de
veiligheidsinformatie en de
voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 6.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
cet appareil photo numérique. Avant
utilisation, veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 à 6 pour
utiliser cet appareil en toute sécurité.
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
MasterPage: Left
GR-D815E_DU.book Page 2 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
2 NE
Snelstartgids
1. Voorbereiding
1
1 Bevestig de accu.
Laad de accu op (墌 13).
Opmerkingen:
● De accu is bij aankoop niet geladen.
Laad de accu vóór gebruik a.u.b. op.
● JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U
accu’s. Bij gebruik van generische,
niet-JVC, accu’s kan het interne
oplaadcircuit beschadigd worden.
Onderkant van de
camcorder
BATT.
2. Video opnemen
1
1 Open de LCD-Monitor.
2
2 Zet de inschakelknop op “REC” (墌 11).
.
3. Weergave
1
1 Zet de inschakelknop op “PLAY” (墌 11).
2
2 Het scherm wordt gedurende ongeveer 3 seconden
getoond.
16:9 BLANK
MENU
16:9 WIDE SCREEN
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 3 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE
3
2
2 Laad de cassette (墌 15).
Zorg dat de vensterkant
naar buiten wijst.
OPEN/
EJECT
PUSH
Opmerkingen:
● Voordat u begint, belangrijke
gegevens op te nemen, moet u eerst
een proefopname maken en de
opgenomen gegevens afspelen om
te controleren of video en geluid
correct opgenomen zijn.
● Wij raden u aan, in het begin voor het
opnemen de AUTO-modus instelling
A te gebruiken.
op opnemen starten/stoppentoets om
3
3 Druk
met de opname te beginnen.
Opmerking:
● Datum en tijd instellen (墌 14).
3
3 Kies B/~~ om met de
weergave te beginnen (墌 8).
NEDERLANDS
Opmerking:
● Om beelden weer te geven
op een aangesloten televisie
(墌 30).
Opmerking:
● Wij adviseren, vóór
gebruik de videokoppen te
reinigen.
Indien u de camcorder een
tijd lang niet hebt gebruikt,
kunnen de koppen vervuild
zijn. Het wordt aanbevolen,
de videokoppen geregeld
met een reinigingscassette
(optioneel) te reinigen.
MasterPage: Left
GR-D815E_DU.book Page 4 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
4 NE
Lees Dit Eerst !
● Maak altijd eerst een proefopname voordat
u een belangrijke opname wilt gaan maken.
Speel de proefopname af om na te gaan of het
beeld en geluid correct zijn opgenomen.
● Wij raden u aan de videokoppen te reinigen
voor gebruik.
Indien u de camcorder
enige tijd niet hebt
gebruikt, kunnen de
koppen vuil zijn. U kunt
het beste de
videokoppen
regelmatig reinigen
met een
reinigingscassette
(optioneel).
● Bewaar uw cassettebanden en de
camcorder in de juiste omgeving.
De kans is groter dat uw videokoppen vuil
worden als u uw cassettebanden en
camcorder op een stoffige plek bewaart.
Verwijder de cassettebanden uit de camcorder
en bewaar deze in cassettedoosjes. Bewaar de
camcorder in een tas of een andere
verpakking.
● Gebruik de stand SP (Standard Play) voor
belangrijke video-opnamen.
In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer
video opnemen dan in de stand SP
(Standard Play), maar het is mogelijk dat er,
afhankelijk van de bandeigenschappen en de
gebruiksomgeving, een mozaïekachtige
storing optreedt tijdens de weergave.
U kunt voor belangrijke opnamen daarom het
beste de stand SP gebruiken.
● Voor veiligheid en betrouwbaarheid.
U kunt het beste alleen JVC-batterijen en accessoires gebruiken in deze camcorder.
● In uw camera wordt gepatenteerde en
andere fabrikantspecifieke technologie
toegepast en het toestel werkt alleen met
een JVC Data Battery. Gebruik de JVC
BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U accu’s.
Als u accu’s gebruikt van een ander merk
dan JVC, kan er schade aan het interne
oplaadcircuit ontstaan.
● Let erop dat u enkel cassettes gebruikt die
de markering Mini DV dragen
.
● Onthoud dat deze camera niet geschikt is
voor andere digitale videoformaten.
● Het is aanbevolen om JVC-cassettebanden
te gebruiken.
Uw camcorder is compatibel met alle in de
handel verkrijgbare merken van
●
●
●
●
cassettebanden die aan de MiniDV-norm
voldoen, maar cassettebanden van het merk
JVC zijn ontworpen en geoptimaliseerd voor
de best mogelijke prestaties van uw
camcorder.
Vergeet niet dat deze camcorder voor
privégebruik is ontworpen.
Commercieel gebruik zonder de vereiste
toestemming is verboden. (Het wordt tevens
aanbevolen dat u vooraf toestemming verkrijgt
voor het opnemen van bijvoorbeeld een show,
opvoering of tentoonstelling voor persoonlijk
gebruik).
Laat de camcorder NIET achter
- op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
- op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder
laag (minder dan 35 %) of bijzonder hoog
(meer dan 80 %) is.
- in direct zonlicht.
- in een afgesloten auto in de zomer.
- in de buurt van een verwarmingstoestel.
Het LCD-scherm wordt vervaardigd met
uiterst nauwkeurige technologische
middelen. Er kunnen echter voortdurend
zwarte vlekken of heldere lichte vlekken
(rood, groen of blauw) op het LCD-scherm
verschijnen. Deze vlekken worden niet op de
band vastgelegd. Dit is niet het gevolg van een
defect van de camera.
(Effectieve punten: meer dan 99,99%).
Laat de accu niet aangesloten als de
camcorder niet wordt gebruikt en
controleer geregeld of het toestel werkt of
niet.
Lees ook “Voorzorgsmaatregelen” op pagina’s
36 - 38.
Informatie over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar
tehalen of ze aan vlammen of overdreven hitte
bloot te stellen, aangezien dit tot brand of een
explosie kan leiden.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de
aansluitingen van de accu niet in contact
komen met metalen, want dit kan resulteren in
kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
Stel “DEMO” in op “UIT” om de
demonstratie te stoppen (墌 20, 23).
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 5 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
NE
5
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
● Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
● Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur
uit het stopcontact wanneer u de netadapter
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
VOORZORGSMAATREGELEN:
● De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het type PAL.
Het toestel kan niet afspelen op een televisie
die op een andere standaard gebaseerd is.
Live-opname en weergave met de LCDscherm is echter overal mogelijk.
● In uw camera wordt gepatenteerde en
andere fabrikantspecifieke technologie
toegepast en het toestel werkt alleen met
een JVC Data Battery. Gebruik de JVC
BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823Uaccu’s en laad deze op met de
meegeleverde multi-voltage-netadapter of
gebruik de netadapter om de camcorder
van stroom te voorzien.
(Een geschikte stekkeradapter kan
eventueel noodzakelijk zijn voor
aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillende
landen.)
OPMERKINGEN:
● Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het
hoofdtoestel aangegeven.
● De informatie betreffende de
stroomvoorziening en de
veiligheidswaarschuwing voor de netadapter
bevinden zich op de boven- en onderkant
daarvan.
OPGEPAST:
Wanneer u deze lader voor langere tijd niet
gebruikt, kunt u beter de stekker niet in het
stopcontact laten zitten.
Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou
namelijk uw ogen kunnen beschadigen of
problemen in de werking van het interne circuit
kunnen veroorzaken. Er is ook een risico op
brand of een elektrische schok.
OPGEPAST!
De volgende opmerkingen zijn uitermate
belangrijk en dienen beschadiging van het
toestel en letsels te voorkomen.
Maak de meegeleverde draagriem stevig vast en
gebruik deze altijd om de camera te dragen.
Houd de camcorder niet vast aan het lcdscherm. Het toestel zou kunnen vallen of defect
geraken.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder
vast komen te zitten.
Laat kinderen de camcorder niet bedienen,
aangezien zij een groter gevaar lopen op dit
soort letsels.
Gebruik niet een statief op een instabiel of
ongelijk oppervlak. Het statief zou kunnen
omvallen met ernstige beschadiging van de
camera tot gevolg.
OPGEPAST!
Verbind geen kabels (audio/video, S-Video,
enz.) met de camcorder om deze vervolgens op
de tv te laten liggen, aangezien iemand over de
kabels kan struikelen waardoor de camcorder
kan vallen, met schade als gevolg.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING:
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan
overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur en
dergelijke.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er
voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van
het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide
zijkanten, aan de bovenkant en aan de
achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd
worden door een krant, een kleedje of iets
dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit
het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende
kaars, op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u accu’s weggooit
en volg de lokale regels of wetten voor het
opruimen van deze accu’s strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of
andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes
enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
MasterPage: Left
GR-D815E_DU.book Page 6 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
6 NE
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de
batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De producten moeten in de plaats
daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor een gepaste
behandeling, recuperatie en recycling in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Producten
Door deze producten op de juiste manier weg te gooien, helpt u mee aan het
behoud van de natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die anders kunnen
worden veroorzaakt door een inadequate afvalverwerking van deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van deze
producten, kunt u contact opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het
afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht.
Batterij
Opmerking:
Het teken Pb
onder het
batterijsymbool
geeft aan
dat deze batterij
lood bevat.
Geachte klant,
In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden
opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina www.jvc-europe.com
bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten M Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt
weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke nationale
wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude
elektrische en elektronische apparatuur en batterijen.
[Europese Unie]
Dit apparaat voldoet aan de geldende
Europese normen en richtlijnen inzake
elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
MasterPage: TOC_Heading0_Right
GR-D815E_DU.book Page 7 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Inhoud
Aan De Slag
8
Over Deze Handleiding........................... 8
Accessoires ........................................ 8
Bevestig De Lensdop ................................ 8
Bevestig De Kernfilter................................ 9
Bevestig De Schouderriem........................ 9
Afstelling Van De Handgreep .................... 9
Statiefbevestiging ...................................... 9
Index ...............................................10
Aanduidingen Op Het LCD-scherm ............12
Stroomvoorziening...............................13
Instelling Van De Taal...........................14
Datum/Tijd-instellingen.........................14
De Helderheid Van Het Display Aanpassen ..15
Een Cassette Plaatsen/Verwijderen ...........15
16:9 Breedbeeldstand ...........................15
Opnemen & Afspelen
16
Standaard Opnemen .............................16
Resterende Bandduur ............................. 16
Snel Opnieuw Bekijken ........................... 16
Stand Automatisch/Handmatig .............17
Tijdcode................................................... 17
Zoomen ................................................... 18
Normaal Afspelen ................................18
Snelzoeken Aan Variabele Snelheid ....... 19
Blanco Zoeken ........................................ 19
Geavanceerde Functies
NE
7
20
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen .. 20
De Menu-instellingen Wijzigen ................ 20
Opnamemenu’s ....................................... 21
Weergavemenu’s..................................... 24
Functies Voor Opnamen ..................25
Snapshot (Stilstaand Beeld
Opnemen Op Band) ..............................25
Handmatige Scherpstelling.....................25
Belichtingsregeling ..............................26
Irisvergrendeling .................................26
Tegenlichtcompensatie .........................26
Spotbelichtingsregeling.........................27
Aanpassing Witbalans...........................27
Handmatige Aanpassing Witbalans ...........28
Wipe- Of Fade-Effecten..........................28
Programma AE, Effecten En Sluitereffecten..29
Bewerken ...................................30
Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder..30
Naar Een Videorecorder Kopiëren .............30
Kopiëren Naar Een Videoapparaat Dat Is
Voorzien Van Een DV-aansluiting (Digitaal
Kopiëren) ..................................... 31
Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder..30
Verwijzingen
33
Problemen Oplossen.......................33
Voorzorgsmaatregelen ....................36
Onderhoud Door De Gebruiker ...........38
Technische Gegevens .....................39
Termen.......................................40
NEDERLANDS
MasterPage: Left
GR-D815E_DU.book Page 8 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
8 NE
Aan De Slag
Over Deze Handleiding
Bedieningsknop (墌 11)
Werkwijze
Er zijn twee soorten bediening voor de
controleknop.
4/9
FOCUS
Om Te Selecteren
Beweeg de controleknop
omhoog.
Beweeg de controleknop
omlaag.
8
5
LIGHT
Beweeg de controleknop naar
rechts.
3
QUICK
REVIEW
Beweeg de controleknop naar
links.
B Druk op de controleknop om SET (INSTEL).
A Beweeg de controleknop omhoog/omlaag/naar
links/naar rechts om te selecteren.
SET
Accessoires
of
Audio/Video Cable
(Ø3.5 mini-plug to RCA plug)
Netadapter
AP-V19E
Schouderriem
(墌 9)
Accu
BN-VF808U
Lensdop
Kernfilter voor kabels
(墌 9, voor bevestiging)
Opmerking:
Gebruik vooral de meegeleverde kabels voor uw aansluitingen. Gebruik geen andere kabels.
Bevestig De Lensdop
Bescherm de lens goed, bevestig de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals getoond in
de afbeelding.
2
3
1
Hier plaatsen tijdens opname.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 9 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Aan De Slag
NE
9
Bevestig De Kernfilter
Bevestig de kernfilter aan de kabel. De kernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden
van buitenaf.
Maak de klem los
3 cm
Twee keer omwinden
Bevestig De Schouderriem
Open de sluiting en steek
het uiteinde van de riem
door het oogje.
Steek de riem door de gesp, stel
de lengte af en zet met de
riemgeleider de riem op de
gewenste lengte vast.
Plaats de gesp dichtbij
het oogje en zet de
sluiting weer vast.
Riemgeleider
Gesp
Oogje
\
Afstelling Van De Handgreep
Open de sluiting en stel de grootte van de
handgreep af.
● Verwijder voor het afstellen eventuele
veiligheidsstroken die mogelijk aan de velcro
vastzitten.
Lijn het geleidepengat van de camcorder uit
met het geleidepengat van het statief en de
statiefaansluiting met de schroef en vergrendel
het toestel.
Onderkant van de
camcorder
NEDERLANDS
Klitten
band
Statiefbevestiging
GR-D815E_DU.book Page 10 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
10 NE
Aan De Slag
Index
7ON b
V
9
X
T U
5 P W 8
J
S
R
6
Y
L
Z
a
K
1
2
Q
43
M
Opmerkingen:
● Het LCD-scherm kan 270° draaien.
● Overal op het lcd-scherm kunnen felgekleurde punten verschijnen. Dit is echter geen storing.
● Bediening gekoppeld aan de aan/uit-stand
U kunt de camcorder ook in-/uitschakelen door het LCD-scherm te openen/sluiten tijdens de
opnamestand.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 11 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Aan De Slag NE
Bedieningsfuncties
a Bedieningsknop (墌 8)
: Links / terugspelen [3] (墌 18) /
Snel opnieuw bekijken
[QUICK REVIEW] (墌 16)
: Rechts / vooruitspoelen [5] (墌 18)
: Omhoog / afspelen / pauze [4/9] (墌 18) /
Handmatige Scherpstelling [FOCUS]
(墌 25)
: Omlaag / Stop [8] (墌 18) /
Tegenlichtcompensatie
(墌 26) /
Spotbelichting (墌 27)
Omlaag drukken: SET
B Menuknop [MENU] (墌 20)
C Auto-knop [AUTO] (墌 17)
D Knop batterijgegevens [DATA] (墌 14)
E Knop Opnemen Starten / Stoppen
(墌 16)
F Zoomhendel [T/W] (墌 18) /
Regeling luidsprekervolume [VOL. +, –] (墌 18)
G Aan / uit-schakelaar [REC, OFF, PLAY]
H Vergrendelknop
I Schakelaar voor openen / uitwerpen cassette
[OPEN/EJECT] (墌 15)
J Ontgrendelingsknop accu [BATT.] (墌 13)
K 16:9 Knop breed zoeken [16:9] (墌 15) /Knop
blanco zoeken [BLANK] (墌 19)
L Knop momentopname [SNAPSHOT] (墌 25)
11
Andere Onderdelen
Q LCD-scherm (墌 10)
R Schouderriemoogje (墌 9)
S Riem handgreep (墌 9)
T Camerasensor
(Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien
het een sensor bevat die nodig is om op te
nemen.)
U Stereomicrofoon
V Lens
W Luidspreker (墌 18)
X Klepje van de cassettehouder (墌 15)
Y Borggat (墌 9)
Z Statiefbevestigingspunt (墌 9)
a Accubevestigingspunt
b Aansluitingsklepje
Positie aan/uit-schakelaar
Stel de aan/uit-schakelaar in terwijl
u de vergrendelknop ingedrukt
houdt.
REC:
Hiermee kunt u de op band opgenomen
beelden afspelen.
OFF:
Hiermee zet u de camcorder uit.
PLAY:
Hiermee kunt u opnemen op de band.
Aansluitingen
M Digital Video-aansluiting [DV OUT] (i.LINK*)
(墌 30, 31)
* i.LINK heeft betrekking op de IEEE1394-1995branchespecificatie en uitbreidingen daarvan.
Het -logo geeft aan dat de producten
overeenkomen met de i.LINK-standaard
De aansluitingen bevinden zich in het
camerahuis.
N Audio-/Video-uitgangsaansluiting [AV] (墌 30)
O Aansluiting gelijkstroom [DC] (墌 13)
NEDERLANDS
Aanduidingen
P POWER/CHARGE -lampje (墌 13)
GR-D815E_DU.book Page 12 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
12 NE
Aan De Slag
Aanduidingen Op Het LCD-scherm
Tijdens video-opnames
d
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
M
s
10 x
a
16:9
p S
i
– – –min
LP
OPN
u
3
y
t
r
WH
GELUID 12 BIT
LCD
15:55
q
11:13
1 2 . 6 . 2007
w
e
a Aanduiding voor resterende acculading
(墌 35)
B Gebruiksstand (墌 17)
A : Stand Auto
M : Stand Handmatig
C
: Aanduiding voor nachtvisie (墌 29)
: Stand Gain Up (Ophelderen) (墌 21)
D Sluitersnelheid (墌 29)
E Aanduiding voor witbalans (墌 27)
F Aanduiding voor geselecteerd Effect (墌 29)
G Aanduiding voor Programma AE-Stand (墌 29)
H GELUID 12BIT/16BIT: Aanduiding van de
geluidsstand (墌 22) (Verschijnt ongeveer 5
seconden lang nadat u de camcorder hebt
aangezet)
I LCD / : aanduiding voor LCDachtergrondverlichting (墌 22)
(Verschijnt ongeveer 5 seconden tijdens het
overschakelen van helderheid binnen/buiten.)
J Digitale Beeld Stabilisator (“STABIEL”)
(墌 21)
(enkel
-aanduiding wordt weergegeven)
K Tijdcode (墌 17, 22)
L Aanduiding voor aanpassing handmatige
scherpstelling (墌 25)
M Datum/Tijd (墌 14, 22)
N Aanduiding voor beperking windgeruis
(墌 22)
O Aanduiding voor geselecteerd wipe/fadeeffect (墌 28)
P
: Aanduiding voor spotbelichtingsregeling
(墌 27)
: Aanduiding voor tegenlichtcompensatie
(墌 26)
±: Aanduiding voor belichtingsaanpassing
(墌 26)
: Aanduiding voor irisvergrendeling (墌 26)
Q OPN: (verschijnt tijdens het maken van
opnamen.) (墌 16)
PHOTO: (verschijnt tijdens het maken van
een momentopname.)
R Resterende bandduur (墌 16)
S Opnamesnelheidsmodus (SP/LP) (墌 22)
(enkel LP-aanduiding wordt weergegeven)
T Aanduiding voor het lopen van de band
(Draait terwijl de band loopt.)
U Aanduiding voor geselecteerde
breedbeeldstand (墌 15)
V Aanduiding voor Zoom-stand (墌 18)
W Zoom-verhouding (bij benadering) (墌 18)
Bij Het Weergeven Van
Videobeelden
1 2
3
4 5 6
LP
x3
12 BIT
L
BLANCO ZOEKEN
ANNULEREN =
STOP INDRUKKEN
VO LUME
11:13
1 2 . 6 . 2007
2 0 : 2 1 : 25
9
8
7
a Aanduiding voor resterende acculading
(墌 35)
B Aanduiding van de geluidsstand (墌 24)
C Aanduiding voor blanco zoeken (墌 19)
D Bandsnelheid (SP/LP)(墌 22)
(enkel LP-aanduiding wordt weergegeven)
E Aanduiding voor variabele zoeksnelheid:
x-10, x-3, x3 en x10 (墌 19)
F 4: Afspelen
5: Vooruitspoelen/snelzoeken
3: Terugspoelen/snelzoeken
9: Pauze
G Datum/Tijd (墌 14, 24)
H VOLUME: Aanduiding voor volumeniveau
(墌 18)
I Tijdcode (墌 17, 24)
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 13 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Aan De Slag NE
13
Stroomvoorziening
De Accu Opladen
Opmerkingen:
1
1 Zet de aan/uit-schakelaar op “OFF” (墌 11).
Naar
gelijkstroomaansluiting
Pijl
Accu
BATT.
POWER/
CHARGEl
ampje
Naar stopcontact
(110V op
240V)
2
2 Bevestig de accu.
● Schuif de accu tot hij vastklikt met de “
(arrow) op de accu in de juiste richting.
”
3
3 Sluit de netadapter aan
● Het POWER/CHARGE-lampje op de
camcorder knippert en dat duidt erop dat
het opladen is begonnen.
● Wanneer het POWER/CHARGE-lampje
uitgaat, is de accu opgeladen. Trek de
netadapter uit het stopcontact. Maak de
netadapter los van de camcorder.
De Accu Uit Het Toestel Nemen
Schuif de accu terwijl u BATT. ingedrukt houdt
om hem los te koppelen.
Oplaad-/opnameduur (bij benadering)
Accu
Vereiste
laadtijd
● Als een volledig opgeladen accu op het toestel
is aangesloten, zal het POWER/CHARGElampje ong. 10 seconden knipperen alvorens uit
te gaan.
● Als de accu extreem kort blijft functioneren, ook
als u hem volledig hebt opgeladen, is hij
uitgeput en is het tijd voor een nieuwe accu.
Schaf een nieuwe accu aan.
● De netadapter wordt tijdens gebruik warm
omdat wisselstroom wordt omgezet in
gelijkstroom. Let erop dat u de adapter alleen
gebruikt op een plaats waar voldoende
ventilatie is.
● Na vijf minuten in de stand opname-standby
met een ingevoerde cassette en zonder
activiteit schakelt de camera automatisch de
stroomtoevoer van de netadapter uit. Als de
accu in de camcorder zit, begint in dat geval het
opladen van de accu.
● Buig de stekker en de kabel van de netadapter
niet en trek er niet aan. Dit kan de netadapter
beschadigen.
De Accu Gebruiken
Voer stappen 2
2 in “De Accu Opladen” uit.
Opmerkingen:
● Opnametijd neemt aanzienlijk af onder de
volgende omstandigheden:
• De stand Zoom of Opname-standby wordt
herhaaldelijk ingeschakeld.
• De afspeelstand wordt herhaaldelijk
ingeschakeld.
● Voor langdurig gebruik is het aangeraden dat u
genoeg accu’s klaarmaakt die 3 maal de
geplande opnametijd dekken.
Maximale
ononderbroke
n opnametijd
2 uur
BN-VF815U
2 uur 40 min.
4 uur 5 min.
BN-VF823U
3 uur 50 min.
6 uur 10 min.
NEDERLANDS
BN-VF808U
1 uur 30 min.
(Meegeleverd)
GR-D815E_DU.book Page 14 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
14 NE
Aan De Slag
De resterende batterijlading
controleren
Bevestig de accu.
ACCUCONDITIE
DATA
LAADNIVEAU
100%
50%
MAX TIJD
120min
0%
●
●
●
●
●
Als de aan/uit-schakelaar op “OFF” is
ingesteld, wordt dit ongeveer 5 seconden
lang getoond als u de knop indrukt en snel
weer loslaat en gedurende ongeveer 15
seconden als u de knop enkele seconden
lang ingedrukt houdt.
Als de aan/uit-schakelaar op “PLAY” of
“REC” is ingesteld, drukt u opnieuw op
DATA om terug naar het normale scherm
te gaan.
De accustatus kan niet worden
weergegeven tijdens het afspelen of
opnemen.
Als “COMMUNICATIEFOUT” verschijnt in
plaats van gegevens over de status van de
accu, ook als u DATA enkele malen hebt
ingedrukt, is er misschien iets mis met de
accu. Vraag de JVC-leverancier bij u in de
buurt om advies, als dat het geval is.
De weergave van de batterijgegevens kan
verschillen vanwege
omgevingsveranderingen, indien de
achtergrondbelichting van de display op
“AUTO” (墌 22).
Netstroom Gebruiken
Instelling Van De Taal
U kunt een andere taal voor het scherm kiezen.
(墌 20, 23).
1
1 Stel de aan/uit-schakelaar op “REC” of
“PLAY” (墌 11).
● Indien ingesteld op “REC”, wordt de
opnamestand best ingesteld op “M” (墌 17).
2
2 Druk op MENU.
3
3 Selecteer “INSTELLING” ( ).
4
4 Selecteer “LANGUAGE”, druk op SET
(INSTEL).
A Selecteren
2 SET
Fn
LANGUAGE
DEUTSCH
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
INSTEL
TERUG
5
5 Selecteer de gewenste taal, druk op
SET.
● Druk op wanneer u terug naar het
vorige scherm wilt gaan.
6
6 Druk op MENU.
Datum/Tijd-instellingen
De datum/tijd wordt te allen tijde op de band
opgenomen, maar de weergave ervan kan in- of
uitgeschakeld worden (墌 22, 24).
Voer stappen 1
1 –3
3 in “Instelling Van De Taal”
uit.
1
1 Selecteer “KLOK INST” druk op SET
(INSTEL).
A Selecteren
Voer stappen 3
3 in “De Accu Opladen”
(墌 13) uit.
Fn
KLOK INST
DATE. MONTH. YEAR
Opmerking:
B SET
Schakel de camcorder uit voordat u de stroombron
loskoppelt. Indien u dit niet doet kan er een storing
in de camcorder optreden.
12. 06 . 2007
INSTEL
24h
11:13
TERUG
2
2 Selecteer de gewenste indeling van de
datumweergave, druk op SET (INSTEL).
●
●
Herhaal deze stap voor het invoeren van de
indeling van de tijd (kies uit “24h” of “12h”),
maand, datum, jaar, uur en minuten.
Druk op wanneer u terug naar het/de
vorige menuscherm/instelling wilt gaan.
3
3 Druk op MENU.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 15 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Aan De Slag NE
De Helderheid Van Het Display
Aanpassen
Voer stappen 1
1 – 22 uit in “Instelling Van De
Taal” (墌 14).
15
Zorg dat de vensterkant
naar buiten is gericht
OPEN/
WisbeveiliEJECT
ging
sknopje
Cassettehouder
1
1 Selecteer “CAMERAWEERGAVE” ( ).
2
2 Selecteer “LCD HELDER”, druk op SET
(INSTEL).
Klepje
van de
cassettehouder
A Selecteren
LCD HELDER
±0
2 SET
3
3 Doe het deksel van de cassettehouder goed
dicht totdat deze op zijn plaats vastklikt.
3
3 Selecteer de juiste helderheid, druk op SET
(INSTEL).
4
4 Druk op MENU.
Een Cassette Plaatsen/
Verwijderen
De camcorder moet ingeschakeld zijn om er
een cassette in te plaatsen of uit te
verwijderen.
1
1 Verschuif OPEN/EJECT en houd deze in de
richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens
het deksel van de cassettehouder open totdat
het vastklikt.
2
2 Plaats of verwijder een cassette en druk op
● Als u enkele seconden wacht en de
cassettehouder opent niet, sluit dan de deksel
van de cassettehouder en probeer opnieuw.
● Als de cassette niet correct laadt, open de
deksel van de cassettehouder volledig en
verwijder de cassette. Voer de cassette enkele
minuten later opnieuw in.
● Als de camcorder plots van een koude naar een
warme omgeving verhuist, wacht dan even
vooraleer u de deksel van de cassettehouder
opnieuw opent.
16:9 Breedbeeldstand
U kunt videobeelden in 4:3- en 16:9-formaat
opnemen. Standaard staat de camera
ingesteld voor het opnemen van videobeelden
in het 16:9-formaat.
1
1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
(墌 11).
2
2 Druk herhaaldelijk op de 16:9 om een
schermgrootte te kiezen.
16:9
4:3
Opmerking:
Als u videobeelden in 16:9-formaat opneemt, kan
het beeld enigszins verticaal uitgerekt lijken
bijweergave op een tv met 4:3-scherm (墌 22, 24).
NEDERLANDS
“PUSH” om de cassettehouder te sluiten.
● U mag alleen op het met “PUSH”
aangeduide deel drukken om de
cassettehouder te sluiten; als u andere
onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem
komen te zitten in de cassettehouder.
● Wanneer de cassettehouder eenmaal is
gesloten, wordt deze automatisch verder in
het mechanisme getrokken. Wacht totdat
de houder geheel in het mechanisme is
getrokken alvorens het deksel van de
cassettehouder te sluiten.
● Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u
het deksel van de cassettehouder niet kunt
sluiten. Forceer de houder niet. Vervang de
accu door een volledig opgeladen accu of
sluit de camcorder aan op het lichtnet
voordat u verdergaat.
Opmerkingen:
MasterPage: Left
GR-D815E_DU.book Page 16 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
16 NE
Opnemen & Afspelen
Standaard Opnemen
Voorbereiding:
●
●
●
●
●
Stroomvoorziening (墌 13).
Laad cassette (墌 15).
Verwijder de lensdop (墌 8).
Open het LCD-scherm volledig (墌 10).
Selecteer videobeelden in 4:3- of 16:9-formaat
(breedbeeld) (墌 15).
Aan / uitschakelaar
Zoomhendel
GEEN TAPE!
Verschijnt als er geen band is geladen als er
op de opnemen starten/stoppentoets voor
opnemen wordt gedrukt.
GEBR REINIG. - CASSETTE
Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de
koppen is vastgesteld. Gebruik een optionele
reinigingscassette (墌 4).
Resterende Bandduur
Geschatte resterende bandduur verschijnt op
het scherm. “---min” betekent dat de camcorder
de resterende tijd aan het berekenen is. Als de
resterende tijd 2 minuten bereikt, begint de
indicatie te knipperen.
62 min
Knop Opnemen Starten/Stoppen
1
1 Stel de aan/uit-schakelaar in op “REC”
(墌 11).
2
2 Druk op de opnemen starten/stoppentoets toets om het opnemen te starten. “OPN”
verschijnt op het scherm tijdens het
opnemen. Om het opnemen te stoppen,
druk opnieuw op opnemen starten/
stoppentoets.
Geschatte opnametijd
Opnamestand
Band
SP
● De nauwkeurigheid van de berekening kan
verschillen afhankelijk van het type band.
Snel Opnieuw Bekijken
Laat toe om het einde van de laatste opname te
controleren.
QUICK REVIEW
LP
30 min.
30 min.
45 min.
60 min.
60 min.
90 min.
80 min.
80 min.
120 min.
Opmerkingen:
● Als de stand Opname-standby 5 minuten
verdergaat zonder activiteit, zal de camcorder
automatisch worden uitgeschakeld. Schakel de
camcorder opnieuw in, sluit en open de LCDmonitor.
● Als een blanco gedeelte tussen de scènes op de
band wordt gelaten, wordt de tijdcode
onderbroken en kunnen er fouten voorkomen bij
het bewerken van de band. Om dit te vermijden,
zie “Opnemen vanaf het midden van een band”
(墌 17).
● In de stand LP (Long Play) opnemen (墌 22).
De band wordt enkele seconden teruggespoeld
en automatisch afgespeeld en vervolgens
gepauzeerd in de stand Opnamestandby voor
de volgende opname.
● Er kunnen storingen optreden aan het begin van
het afspelen. Dit is normaal.
● Schuif herhaaldelijk met de zoomhendel om de
geluidsinstelling in/uit te schakelen.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 17 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Opnemen & Afspelen NE
Stand Automatisch/Handmatig
Druk herhaaldelijk op de toets AUTO om
naar de stand automatisch/handmatig over
te gaan. Als de handmatige modus is
geselecteerd, verschijnt de aanduiding “M“
op het LCDscherm.
Stand Automatisch : A
U kunt opnemen zonder speciale effecten of
handmatige aanpassingen.
Stand Handmatig : M
Opnemen is mogelijk door verschillende
functies handmatig in te stellen.
M
Tijdcode
Tijdens een opname wordt een tijdcode op de
band opgenomen. Deze code dient om de
locatie van de opgenomen scène op de band
te bevestigen tijdens het afspelen.
Scherm
17
Om dit te voorkomen, voer “Opnemen Vanaf
Het Midden Van Een Band” (墌 17) uit in de
volgende gevallen;
● Bij een nieuwe opname na een opgenomen
band te hebben afgespeeld.
● Bij stroomonderbreking tijdens opnemen.
● Als een band tijdens een opname verwijderd en
opnieuw geplaatst wordt.
● Bij opnames op een gedeeltelijk opgenomen
band.
● Bij een nieuwe opname na het opnemen van
een scene en vervolgens de
cassettehouderdeksel openen/sluiten.
Opmerkingen:
● Er kan geen reset op de tijdcode worden
uitgevoerd.
● Tijdens vooruitspoelen en terugspoelen
beweegt de indicatie van de tijdcode niet
vloeiend.
● De tijdcode wordt enkel getoond als
“TIJDCODE” op “AAN” is ingesteld. (墌 22)
Opnemen vanaf het midden van een band
1 Speel een band af of gebruik de functie
blanco zoeken (墌 19) om het punt op te
zoeken waar u de opname wilt laten
beginnen en schakel vervolgens de
stilbeeldweergavestand in (墌 18).
2 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11)
en begin met opnemen.
Frames
(25
frames =
1 seconde)
Seconden
Minuten
1 2 : 3 4 : 24
Startpunt van de opname
Opnamegedeelte
Opgenomen band
1 2 3 4
Leeg gedeelte
Indien tijdens de opname een blanco deel
ergens op de band wordt gelaten, zal de
tijdcode onderbroken worden. Bij het hervatten
van de opname begint de tijdcode weer op te
tellen vanaf “00:00:00”.
NEDERLANDS
1, 3, en 4, tijdcode telt vanaf "00:00:00"
(minuten:seconden:frame).
2, de tijdcode gaat verder vanaf de laatste
tijdcode.
MasterPage: Left
GR-D815E_DU.book Page 18 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
18 NE
Opnemen & Afspelen
Zoomen
Normaal Afspelen
Uitzoomen
Inzoomen
W
– VOL.+
VOL. +/–
T
Aan / uitschakelaar
T: Telefoto
W: Wide angle
(groothoekopname)
● U kunt met de optische zoom tot 33X
inzoomen.
● Zoomvergroting boven 33X wordt uitgevoerd
door middel van digitale beeldverwerking en
heet bijgevolg digitale zoom. Digitale zoom is
mogelijk tot 800X. Stel (ZOOMEN) in op [66X]
of [800X]. (墌 21)
Optische zoom (tot 33X)
33
16:9/
BLANK
4/9
3
5
8
MENU
Luidspreker
1
1 Een cassette plaatsen (墌 15).
2
2 Stel de aan/uit-schakelaar in op “PLAY” (墌 11).
800
Digitale zoom (tot 800X)
Opmerkingen:
● Macro-opnamen zijn mogelijk tot op ong. 5 cm
van het onderwerp als de zoomhendel in
uiterste stand op “W” is ingesteld.
● Wanneer u inzoomt op een onderwerp op korte
afstand van de lens, zal de camera mogelijk
automatisch uitzoomen afhankelijk van de
afstand tot het onderwerp. Stel, als dat het
geval is, “MACRO” in op “AAN”. (墌 21)
.
SET
● Het bovenstaande scherm (dat naar de
controleknop verwijst (墌 8)) zal gedurende ong.
3 seconden op het LCD-scherm verschijnen.
3
3 Om het afspelen te starten, druk op 4/9.
Pauzeren tijdens weergave 4/9.
● Indien stilbeeldweergave langer dan 3
minuten verdergaat, wordt de stopstand van
de camcorder automatisch ingeschakeld.
Om het normale afspelen te hervatten, 4/9.
Om het afspelen te stoppen, druk op 8.
● In de stand Stoppen, druk op 3 om de band
terug te spelen of 5 om vooruit te spoelen.
● Druk op SET (INSTEL) om het scherm
gebruiksgids weer te geven.
Het volume van de luidspreker controleren
Schuif de zoomhendel (VOL. +/–) naar “+” om
het volume te verhogen of naar “–” om het
volume te verlagen.
Opmerkingen:
● U kunt de beelden die u afspeelt, bekijken op het
LCD-scherm op een aangesloten TV-toestel. (墌 30)
● Als de stand Stoppen 5 minuten verdergaat
terwijl de stroombron een batterij is, zal de
camcorder automatisch worden uitgeschakeld.
● Wanneer een kabel is aangesloten op de AVaansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid
weergegeven.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 19 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Opnemen & Afspelen NE
19
Blanco Zoeken
HDV
Verschijnt als beelden worden gevonden die
in het HDV-formaat werden opgenomen. De
beelden in het HDV-formaat kunnen niet met
deze camcorder worden afgespeeld.
Snelzoeken Aan Variabele Snelheid
Laat toe om aan variabele snelheid in eender
welke richting te zoeken tijdens het afspelen
van videobeelden.
Tijdens het afspelen, druk één- of tweemaal op
5 om voorwaarts te zoeken of één- of
tweemaal op 3 om achterwaarts te zoeken.
3
x-10
5
x-3
x3
x10
● U hervat het normale afspelen door op
4/9 te drukken.
● Houd 5 of 3 ingedrukt tijdens het afspelen.
Het zoeken gaat verder zolang u de knop
ingedrukt houdt. Zodra u de knop loslaat, hervat
het normaal afspelen.
Let Op:
Tijdens snelzoeken zijn
delen van het beeld
wellicht niet duidelijk
zichtbaar, vooral aan de
linkerkant van het
scherm.
Tijdens snelzoeken zijn
delen van het beeld
wellicht niet duidelijk
zichtbaar op het scherm.
Helpt u het punt in het midden van de band
vinden, waar u de opname zou moeten starten
om tijdcodeverstoring te vermijden (墌 17).
1 Voer stappen 1
1 – 22 uit in “Instelling Van
De Taal” (墌 18).
2 Druk op BLANK.
● De “BLANCO ZOEKEN”-indicatie verschijnt en
de camcorder start automatisch voorwaarts of
achterwaarts zoeken, stopt vervolgens op het
punt dat ongeveer 3 seconden van de band is
voor het begin van het gevonden blanco
gedeelte.
● Om blanco zoeken te annuleren, druk op 8 of
BLANK.
Opmerkingen:
● Als de huidige positie een blanco gedeelte is,
voordat u blanco zoeken start, zal de
camcorder in achterwaartse richting zoeken.
Als de huidige positie een opgenomen gedeelte
is, zal de camcorder in voorwaartse richting
zoeken.
● Als het begin of het einde van een band tijdens
het blanco zoeken wordt bereikt, zal de
camcorder automatisch stoppen.
● Een blanco gedeelte dat korter is dan 5
seconden wordt wellicht niet gevonden.
● Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee
opgenomen scenes liggen. Zorg, voordat u de
opname start, dat er zich geen opgenomen
scene na het blanco gedeelte bevindt.
NEDERLANDS
GR-D815E_DU.book Page 20 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
20 NE
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen
4
4 Druk op
De Menu-instellingen
Wijzigen
Deze camcorder is voorzien van een
gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het
scherm wordt weergegeven. Dit systeem
vereenvoudigt veel van de anders ingewikkelde
camcorderinstellingen (墌 20 – 24).
of
om het gewenste
functiemenu te selecteren. De
instelprocedure hierna hangt af van de
geselecteerde functie.
Bijvoorbeeld: FUNCTIE-menu.
Fn
FUNCTIE
WIPE/FADE
PROGRAM AE
EFFECT
BELICHTING
WITBALANS
Aan / uit-schakelaar
A Selecteren
2 SET
INSTEL
OFF
OFF
OFF
+0
AUTO
MENU
TERUG
5
5 Druk op
of
om de gewenste
selectie te maken, druk op SET
(INSTEL).
Bijvoorbeeld: WIPE/FADE-menu.
MENU
MENU
1
1 Open het LCD-scherm volledig. (墌 10).
2
2 Menu’s voor video opnames:
● Stel de aan/uit-schakelaar in op “REC”.
(墌 11)
● Zet de opnamestand op “M”. (墌 17)
SelecA teren
Fn
WIPE/FADE
2 SET
INSTEL
Menu’s voor Videoweergave:
● Stel de aan/uit-schakelaar in op “PLAY”.
(墌 11)
3 Druk op MENU. Het menuscherm
verschijnt.
Scherm voor het
video opnamemenu
Scherm voor
videoweergavemenu
AFSPELEN
WIPE/FADE
PROGRAM AE
EFFECT
BELICHTING
WITBALANS
INSTEL
OFF
OFF
GELUID L/R
INGESPR
OFF
OFF
+0
AUTO
MENU
TERUG
INSTEL
OFF
WH
Bk
TERUG
6
6 Druk op
of
om de gewenste
selectie te maken, druk op SET
(INSTEL).
● Druk op om naar het vorige menuscherm
terug te gaan.
7
7 Druk op MENU.
Opmerking:
Fn
FUNCTIE
UIT
FADE WIT
FADE ZWART
WIPE SLIDE
WIPE SCRL
MENU
TERUG
Herhaal de procedure als u andere functiemenufs
wenst in te stellen.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 21 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen NE
21
Opnamemenu’s
FUNCTIE Fn
● De volgende menu-instellingen kunnen enkel worden gewijzigd als de aan/uit-schakelaar op
“REC” is ingesteld.
Menu’s
WIPE/FADE
PROGRAM AE
EFFECT
BELICHTING
WITBALANS
SLUITER
ZOOMEN
(墌 28),
(墌 29)
(墌 29),
(墌 26),
(墌 27),
(墌 29),
[33X]:
66X:
800X:
[UIT]:
AAN:
STABIEL
UIT:
CAMERA
MACRO
[AAN]:
Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
“Wipe- Of Fade-Effecten”.
“Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”.
“Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”.
“Belichtingsregeling”.
“Aanpassing Witbalans”.
“Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”.
Indien ingesteld op “33X” terwijl u gebruikmaakt van de digitale
zoomfunctie, wordt de zoomvergroting teruggebracht naar 33X,
aangezien het digitale inzoomen in dat geval wordt uitgeschakeld.
Hierbij kunt u wel gebruikmaken van de digitale zoomfunctie. Doordat
beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden
mogelijk van 33X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van
66X digitale uitvergroting.
Hierbij kunt u wel gebruikmaken van de digitale zoomfunctie. Doordat
beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden
mogelijk van 33X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van
800X digitale uitvergroting.
Schakelt de functie uit.
Als de afstand tot het onderwerp minder is dan 1 m, stel “MACRO” in op
“AAN”. U kunt een onderwerp op zo groot mogelijk formaat vastleggen
op een afstand van ongeveer 50 cm cm. Afhankelijk van de
zoomwaarde geeft de lens mogelijk geen scherp beeld meer.
Schakelt de functie uit. (Het pictogram STABIEL uitgeschakeld “
”
verschijnt.)
Voor compensatie bij onstabiele beelden, veroorzaakt door
cameratrillingen, vooral bij hoge vergroting.
Opmerkingen:
● Een nauwkeurige stabilisatie kan onmogelijk zijn bij een uitzonderlijk onvaste hand of
onder bepaalde opname-omstandigheden.
● Schakel deze stand uit wanneer u opnamen maakt met de camcorder op een statief.
● STABIEL kan niet worden ingeschakeld als u “NACHT” in “PROGRAM AE” of “BLDEN
LOS” in “EFFECT” selecteert wanneer op SNAPSHOT wordt gedrukt.
OPHELDEREN
UIT:
NEDERLANDS
Geeft u de mogelijkheid donkere scènes op te nemen, zonder
aanpassing van de beeldhelderheid.
[KORR HELD]: Het algemene uiterlijk kan korrelig zijn, maar het beeld is helder.
AUTOM: De sluitersnelheid wordt automatisch aangepast. Een onderwerp in
zwak of een gebrek aan licht aan een trage sluitersnelheid opnemen,
levert een helderder beeld op dan in de KORR HELD-stand, maar de
bewegingen van het onderwerp zijn niet vloeiend of natuurlijk. Het
algemene uiterlijk kan korrelig zijn. Terwijl de sluitersnelheid
automatisch wordt aangepast, wordt “
” weergegeven.
GR-D815E_DU.book Page 22 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
22 NE
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen
Menu’s
CAMERA
WINDFILTER
OPNAME
Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
[UIT]:
Schakelt de functie uit.
AAN:
Helpt om de ruis te verminderen die door wind wordt
veroorzaakt. De “ ”- aanduiding verschijnt. Bij gebruik van
deze functie verandert de geluidskwaliteit. Dit is normaal.
[SP]:
In de stand SP (Standard Play) opnemen. (SP-aanduiding verschijnt
niet op het scherm.)
Long Play—zuiniger, biedt 1,5 keer zoveel opnametijd.
LP:
OPNEMEN
Opmerking:
Tijdens weergave van een band die op een andere camcorder werd
opgenomen, kunnen ruisblokken verschijnen of kunnen er tijdelijke
geluidsonderbrekingen voorkomen.
GELUID
[12-BITS]:
16-BITS:
In deze stand is video-opname van stereogeluid mogelijk op
vier aparte kanalen. (Gelijkwaardig aan de 32 kHz stand van
vorige modellen).
In deze stand is video-opname van stereogeluid op twee aparte
kanalen mogelijk. (Gelijkwaardig aan de 48 kHz stand van
vorige modellen).
De “CAMERAWEERGAVE”, uitgezonderd (“BREEDB. TV” en LCD HELDER) , zijn enkel van kracht bij
opnamen.
Menu’s
OP SCHERM
Instellingen: [ ] = fabrieksinstelling
Voorkomt dat de weergave op de camcorder (behalve de datum,
tijd en tijdcode) op de aangesloten tv verschijnt.
Zorgt ervoor dat de weergave op de camcorder op het scherm
verschijnt als de camcorder op een tv is aangesloten.
LCD:
[LCD/TV]:
DATUM/TIJD
[UIT]:
AUTOM:
De datum/tijd verschijnt niet.
Geef de datum/tijd gedurende ong. 5 seconden weer als de
camcorder wordt ingeschakeld.
De datum/tijd wordt altijd weergegeven.
CAMERAWEERGAVE
AAN:
Tijdcode wordt niet weergegeven.
Tijdcode wordt op de camcorder en de aangesloten TV
weergegeven. Framenummers worden niet weergegeven tijdens
de opname. (墌 17)
TIJDCODE
[UIT]:
AAN:
BREEDB. TV
Om beelden in de 16:9-stand weer te geven op uw TV, stel de grootte van het
tv-scherm correct in.
[AAN] 16:9:
UIT 4:3:
Voor een TV met een breedte/hoogte-verhouding van 16:9.
(16:9-aanduidingen worden enkel op het scherm weergegeven).
Voor een TV met een breedte/hoogteverhouding van 4:3.
LCD HELDER
墌 15, “De Helderheid Van Het Display Aanpassen”.
LCD TEGENL
[AUTOM]:
LICHT
:
STANDAARD
De helderheid van het LCD-achtergrondlicht wordt
automatisch aangepast om te compenseren voor
de helderheid binnen/buiten van uw omgeving.
Helderheid van het LCD-achtergrondlicht wordt
verhoogd.
: Standaardhelderheid wordt behouden.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 23 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen NE
23
De “INSTELLING”-functies die ingesteld worden als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld
worden ook toegepast als de aan/uit-schakelaar op “PLAY” is ingesteld.
Menu’s
Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
LANGUAGE
[ENGLISH] / FRANCAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO /
NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTlNA /
MAGYAR / SPRÅK
De taalinstelling kan worden gewijzigd (墌 14).
KLOK INST.
(墌 14), “Datum/Tijd-instellingen”.
MELODIE
UIT:
[AAN]:
INSTELLING
DEMO
UIT:
[AAN]:
Zelfs als u het niet hoort tijdens de opname, wordt het sluitergeluid
opgenomen op de band.
Er wordt een geluid weergegeven als een bewerking wordt
uitgevoerd. Dit activeert ook het sluitergeluidseffect.
Er vindt geen automatische demonstratie plaats.
Hiermee worden bepaalde functies zoals wipe/fader en effecten,
enz. aangegeven en hiermee kunt u bevestigen hoe bepaalde
functies werken.
Opmerkingen:
● In de volgende gevallen wordt de demonstratie gestart :
• Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u “DEMO” hebt ingesteld op
“AAN”.
• Als “DEMO” is ingesteld op “AAN” en de camcorder ongeveer 3 minuten
lang niet bediend wordt nadat de aan/uit-schakelaar is ingesteld op
“REC”.
• De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de demonstratie een
handeling met het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten
geen handelingen meer uitvoert, wordt de demonstratie hervat.
● Demonstratie kan niet worden ingeschakeld in de volgende omstandigheden;
• Als zich een cassette in de camcorder bevindt.
• Als er geen stroom door de netadapter wordt geleverd.
● "DEMO" blijft "AAN" zelfs als de camcorder is uitgeschakeld.
CAM RESET
[ANNULEREN]:
UITVOEREN:
Herstelt alle instellingen niet terug naar de fabrieksinstelling.
Herstelt alle instellingen terug naar de fabrieksinstelling.
NEDERLANDS
GR-D815E_DU.book Page 24 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
24 NE
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen
Weergavemenu’s
GELUID L/R En INGESPR
Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt
en wordt het geluid weergegeven. Selecteer het type geluid dat u bij de beeldweergave wilt gebruiken.
Menu’s
Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
[STEREO
]:
MONO LI :
MONO RE
:
INGESPR
Hoewel u met deze camcorder niet kunt audiodubben, kunt u geluid van een gedubde
geluidsband tijdens de weergave beluisteren met behulp van deze functie.
AFSPELEN
GELUID L/R
Het geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in
stereo weergegeven.
Geluid wordt via het “L”-kanaal weergegeven.
Geluid wordt via het “R”-kanaal weergegeven.
[UIT]:
Het oorspronkelijke geluid wordt zowel via het “L”- als het
“R”-kanaal in stereo weergegeven.
Het gedubde geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”kanaal in stereo weergegeven.
Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en
zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in stereo weergegeven.
AAN:
GEMENGD:
Elke instelling (behalve “UIT” in “OP SCHERM”, “DATUM/TIJD”, en “TIJDCODE”) is gekoppeld aan
“CAMERAWEERGAVE”, hetgeen verschijnt als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld. De parameters
(behalve de “UIT” in “OP SCHERM”-instelling) zijn dezelfde als in de beschrijving op (墌 22).
CAMERAWEERGAVE
Menu’s
Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling
OP SCHERM
UIT / [LCD] / LCD/TV
Indien ingesteld op “UIT”, verdwijnt de weergave op de camcorder.
DATUM/TIJD
[UIT] / AUTOM / AAN
TIJDCODE
[UIT] / AAN
墌 17, “Tijdcode”
BREEDB. TV
[AAN] 16:9 / UIT 4:3
墌 22, “BREEDB. TV”
LCD HELDER
墌 15, “De Helderheid Van Het Display Aanpassen”
INSTELLING
Elke instelling (behalve “DEMO”) is gekoppeld aan “INSTELLING”, hetgeen verschijnt als de aan/
uitschakelaar op “REC” is ingesteld. De parameters zijn dezelfde als in de beschrijving op pagina 墌 23.
GR-D815E_DU.book Page 25 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Functies Voor Opnamen NE
Snapshot (Stilstaand Beeld
Opnemen Op Band)
25
Handmatige Scherpstelling
Deze functie biedt u de mogelijkheid
stilstaande beelden op band vast te leggen die
lijken op foto’s.
1
1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
(墌 11).
2
2 Druk op SNAPSHOT.
Dankzij het Full Range AF-systeem kunt u
continu opnamen maken gaande van close-up
(minimale afstand slechts 5 cm tot het
onderwerp) tot oneindig.
Of de camera echter ook goed scherpstelt, is
afhankelijk van de opnamesituatie. Gebruik in
dit geval de handmatige scherpstelling.
1
1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11).
Opmerkingen:
2
2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17).
● De aanduiding “O” verschijnt en er wordt
gedurende vijf seconden een stilstaand beeld
opgenomen. Vervolgens wordt de camera weer
in de stand Opname-standby geplaatst
● Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen
momentopnamen te maken. Gedurende
ongeveer 5 seconden wordt de momentopname
gemaakt, waarna de normale opname wordt
hervat.
● Als het beeld dat met momentopname is
vastgelegd te donker of te helder is, selecteer
(墌 27) of “SPOTLICHT” (墌 29).
Motordrivestand
Als u in stap 2
2 SNAPSHOT ingedrukt houdt,
krijgt u hetzelfde effect als bij het maken van
een snelle opeenvolgende reeks foto's.
(Interval tussen de stilstaande
beelden: ongeveer 1 seconde).
FOCUS
SET
Handmatige
3
3 Druk op FOCUS. De aanduiding
handmatige scherpstelling verschijnt.
4
4 Druk op
of om op een onderwerp
scherp te stellen.
● Als u niet verder of dichterbij kunt
scherpstellen, gaat “ ” of“ ” knipperen.
5
5 Druk op SET (INSTEL). Het scherpstellen
is voltooid.
Teruggaan naar automatisch scherpstellen
Druk tweemaal op FOCUS.
In de hieronder beschreven situaties wordt
aanbevolen handmatig scherp te stellen.
NEDERLANDS
● Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde
beeld overlappen.
● Als er te weinig licht is.*
● Als het onderwerp te weinig contrast heeft
(verschil tussen licht en donker), bijvoorbeeld
een vlakke, effen muur of een helderblauwe
lucht.*
● Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar
is op het LCD-scherm.*
● Als een beeld hele kleine patronen of identieke,
herhalende patronen bevat.
● Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of
licht dat weerkaatst via een grote hoeveelheid
water.
● Als u een beeld met een contrastrijke
achtergrond filmt.
* De volgende waarschuwingen voor te laag
contrast knipperen: , , en .
GR-D815E_DU.book Page 26 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
26 NE
Functies Voor Opnamen
Belichtingsregeling
In de volgende situaties is het raadzaam
handmatig de belichting in te stellen :
● Als u filmt met omgekeerde belichting of als de
achtergrond te helder is.
● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een
besneeuwde berg.
● Als de achtergrond erg donker is of als het
onderwerp helder is.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”(墌 11).
Zet de opnamestand op “M” (墌 17).
Druk op MENU.
Selecteer “FUNCTIE” (
Fn
).
Selecteer “BELICHTING”, druk op SET
(INSTEL).
Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het
diafragma in een goedverlichte omgeving samen
om te voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In
een donkere omgeving verwijdt het diafragma
zich om meer licht binnen te laten.
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
● Als u een bewegend onderwerp filmt.
● Als de afstand tot het onderwerp verandert
(de grootte in het lcd-scherm wijzigt dus),
bijvoorbeeld als het onderwerp zich van u
verwijdert.
● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een
besneeuwde berg.
● Als u onderwerpen onder een spot filmt.
● Bij het inzoomen.
1
1 Voer stappen 1
1 – 55 in
“Belichtingsregeling” uit (墌 26).
A Selecteren
BELICHTING
Irisvergrendeling
2
2 Zoom in of uit totdat het onderwerp het lcd-
±0
2 SET
6
6 Selecteer de geschikte belichting, druk op
SET.
● Als u het beeld helder wilt maken, drukt u op
. Als u het beeld donker wilt maken, drukt
u op , (maximum +/-6.)
7
7 Druk op MENU.
Opmerkingen:
● Als de aanpassing geen zichtbare
helderheidswijzigingen teweegbrengt, stelt u
“OPHELDEREN” in op “AUTOM” (墌 21).
● Het is niet mogelijk om handmatig de belichting
in te stellen als tegelijk ook “PROGRAM AE” is
ingesteld op “SPOTLICHT” of “SNEEUW”
(墌 29), of als de achtergrondlichtcompensatie
is ingeschakeld.
scherm vult en houd SET (INSTEL)
ingedrukt of druk gedurende meer dan
twee seconden. De “ ”-aanduiding
verschijnt.
3
3 Druk op SET (INSTEL). De iris wordt
vergrendeld.
4
4 Druk op MENU.
Tegenlichtcompensatie
Achtergrondlichtcompensatie licht het donkere
gedeelte van een onderwerp op door de
belichting te verhogen.
SET
1
1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
(墌 11).
2
2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17).
zodat de indicator voor
3
3 Druk op
achtergrondlichtcompensatie “ ” verschijnt.
Tegenlichtcompensatie uitschakelen
Druk tweemaal op
zodat de “ ”aanduiding verdwijnt.
Opmerking:
Als u de tegenlichtcompensatie gebruikt, is het
mogelijk dat het licht rondom het onderwerp te fel
wordt en het onderwerp zelf wit.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 27 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Functies Voor Opnamen NE
27
Spotbelichtingsregeling
Aanpassing Witbalans
Door een gebied voor spotmeting te selecteren
kunt u nauwkeuriger de
belichtingscompensatie regelen.
De witbalans heeft betrekking op de juistheid van
kleurreproductie bij verschillende
belichtingsomstandigheden. Als de witbalans
correct is, worden alle overige kleuren nauwkeurig
gereproduceerd.
Witbalans wordt automatisch aangepast. Als u
echter een ervaren camcordergebruiker bent, kunt
u deze functie handmatig bedienen om een meer
professionele kleur-/tintreproductie te
bewerkstelligen.
1
1 Zet de aan/uitschakelaar op “REC” (墌 11).
1
1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
(墌 11).
2
2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17).
zodat de aanduiding
3
3 Druk tweemaal op
voor spotbelichtingsregeling “ ”
verschijnt.
● Er verschijnt een frame voor het
spotmeetgebied in het midden van het
LCDscherm.
4
4 Druk op SET (INSTEL).
● Spotbelichtingsregeling wordt
ingeschakeld.
● De belichting wordt aangepast om het
geselecteerde gebied zo helder mogelijk
te maken.
Spotbelichtingsregeling uitschakelen
Druk eenmaal op
zodat de “ ”-aanduiding
verdwijnt.
De iris vergrendelen
Na stap 3
3 houd SET (INSTEL) meer dan 2
seconden ingedrukt. De “ ”-aanduiding
verschijnt en de iris wordt vergrendeld.
Opmerkingen:
●
●
Het resultaat is niet altijd optimaal, afhankelijk
van de opnamelocatie en -omstandigheden.
“BLDEN LOS” in “EFFECT” kunt u niet
tegelijkertijd met spotbelichtingsregeling
gebruiken.
2
2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17).
3
3 Stel “WITBALANS” op de gewenste stand
in (墌 21).
●
De geselecteerde standaanduiding,
behalve “AUTOM”, verschijnt.
WITBALANS
[AUTOM] :
De witbalans wordt automatisch aangepast.
HANDM WB
:
U kunt de witbalans handmatig aanpassen
wanneer u bij verschillende soorten belichting
filmt. (墌 28, “Handmatige Aanpassing
Witbalans”).
ZONNIG
:
Wanneer u buiten opnamen maakt op een
zonnige dag.
BEWOLKT
:
Wanneer u buiten opnamen maakt op een
bewolkte dag.
VERLICHT
:
Wanneer u een videolamp of dergelijke
verlichting gebruikt.
[ ]= Fabrieksinstelling
NEDERLANDS
GR-D815E_DU.book Page 28 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
28 NE
Functies Voor Opnamen
Handmatige Aanpassing
Witbalans
U kunt de witbalans handmatig aanpassen
wanneer u bij verschillende soorten belichting
filmt.
Wit papier
1
1 Zet de aan/uitschakelaar op “REC” (墌 11).
2
2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17).
3
3 Houd een vel effen wit papier voor het
onderwerp. Pas de zoom aan of ga zelf zo
staan dat het vel wit papier het scherm vult.
4
4 Selecteer “HANDM WB” in het
“WITBALANS”-menu. (墌 21), houd SET
ingedrukt totdat
begint te knipperen.
● Als de instelling is voltooid, houdt
op
met knipperen.
5
5 Druk op SET (INSTEL) om de gewenste
instelling te activeren.
6
6 Druk op MENU. Het menuscherm wordt
gesloten en de aanduiding
voor de
handmatige witbalansinstelling wordt
weergegeven.
Opmerkingen:
● In stap 3
3 is het mogelijk moeilijk om scherp te
●
●
●
●
stellen op wit papier. Stel in dat geval handmatig
scherp (墌 25).
Gebruik deze functie voor een natuurlijker
resultaat, omdat de kleurtemperatuur afhangt van
het licht.
Wanneer u de witbalans handmatig hebt
aangepast, blijft de instelling behouden, ook als
de stroomtoevoer onderbroken of de accu
verwijderd wordt.
Witbalans kan niet tegelijkertijd met “SCHEMER”
in “PROGRAM AE” (墌 29) worden geactiveerd.
Witbalans kan niet worden geactiveerd als de
“SEPIA”- of “ZWARTWIT”-stand actief is.
Wipe- Of Fade-Effecten
Met behulp van deze effecten kunt u
professioneel ogende beeldovergangen
maken.
Gebruik deze effecten om de overgang van
scène naar scène wat meer pit te geven. U
kunt een wipe- of fade-effect toepassen
wanneer u een video-opname start of
beëindigt.
1
1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
(墌 11).
2
2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17).
3
3 Stel “WIPE/FADE” in op FUNCTIE-Menu
(墌 21).
4
4 Druk op de start/stop-knop om Fade-in/out
of Wipe-in/out te activeren.
Opmerking:
U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten
door de start/stop-knop in te drukken en ingedrukt
te houden.
WIPE/FADE
[UIT] :
Schakelt de functie uit.
FADE WIT
:
In- en uitfaden met een wit scherm.
FADE ZWART
:
In- en uitfaden met een zwart scherm.
WIPE SLIDE
:
In een vegende beweging opkomen van rechts
naar links of in een vegende beweging
verdwijnen van links naar rechts.
WIPE SCRL
:
In een vegende beweging komt het beeld van
beneden naar boven op in een zwart scherm of
verdwijnt van boven naar beneden en laat een
zwart scherm achter.
[ ]=Fabrieksinstelling
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 29 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Functies Voor Opnamen NE
Programma AE, Effecten En
Sluitereffecten
1
1 Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”
(墌 11).
2
2 Zet de opnamestand op “M” (墌 17).
3
3 Stel “EFFECT”, “PROGRAM AE” of
“SLUITER” in “FUNCTIE” menu in (墌 21).
● The Het geselecteerde effect zal gedurende
ongeveer 2 seconden worden weergegeven
voordat de camcorder terug naar het
menuscherm gaat.
Opmerkingen:
● Sluitereffecten kunnen niet worden gebruikt
tijdens “NACHT”.
● Wanneer een onderwerp te helder of reflecterend
is, kan een verticale streep verschijnen (vegen).
Vegen verschijnen meestal wanneer u de modus
“SPORT” of een andere modus met “SLUITER
1/500 en 1/4000”.
PROGRAM AE
[UIT] :
Schakelt de functie uit.
SPORT
(Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000):
Als u deze instelling selecteert, kunt u snel
bewegende beelden beeld voor beeld
vastleggen en zo een levendige, stabiele
slowmotionweergave bewerkstelligen. Hoe
korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld
wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als
u voldoende licht hebt.
SNEEUW
:
Compenseert de belichting van onderwerpen
die te donker kunnen lijken wanneer u
opnamen maakt in een extreem heldere
omgeving, zoals in de sneeuw.
EFFECT
[UIT] :
Schakelt de functie uit.
SEPIA
:
Het beeld heeft een bruinachtige tint zoals oude foto’s.
ZWARTWIT
:
Net als bij de zwartwitfilms uit vroegere tijden
worden uw beelden in zwartwit opgenomen.
ANTKE FILM
:
Hierdoor krijgen opgenomen beelden een
stroboscoopeffect.
BLDEN LOS
:
Het beeld ziet eruit alsof het bestaat uit een
reeks opeenvolgende momentopnamen.
SPIEGEL
:
Creëert een spiegelbeeld aan de linkerkant van
het scherm, naast het normale beeld aan de
andere kant.
[ ]=Fabrieksinstelling
SLUITER
[UIT] :
Schakelt de functie uit.
SLUITER 1/50:
De sluitersnelheid ligt vast op 1/50ste van een
seconde. De zwarte stroken die meestal
verschijnen wanneer u een foto maakt van een
tv-scherm worden smaller.
SLUITER 1/120:
De sluitersnelheid ligt vast op 1/120ste van een
seconde. De flikkering die zich voordoet
wanneer u opnamen maakt onder een tl-buis of
kwiklamp wordt verminderd.
SLUITER 1/500 / SLUITER 1/4000:
(Zie “PROGRAM AE”- “SPORT”
-stand).
[ ]=Fabrieksinstelling
NEDERLANDS
SPOTLICHT
:
Met deze instelling compenseert u
onderwerpen die anders te licht zouden zijn als
ze bij zeer sterke directe belichting worden
opgenomen, bijvoorbeeld onder spots.
SCHEMER
:
Laat avondscènes er natuurlijker uitzien.
Witbalans (墌 27) wordt automatisch ingesteld
op “AUTOM” Als u schemerlicht selecteert,
wordt de camcorder bij een afstand van
ongeveer 10 m tot oneindig automatisch
scherpgesteld. Als de afstand minder dan 10 m
bedraagt, dient u de scherpstelling handmatig
uit te voeren.
29
NACHT
:
Maakt donkere onderwerpen of delen helderder
dan ze bij goede, natuurlijke belichting zouden
zijn. Hoewel het opgenomen beeld niet korrelig is,
krijgt het beeld mogelijk een stroboscoopeffect
vanwege de trage sluitertijd. Tijdens Nachtvisie,
kan het moeilijk zijn om scherp te stellen. Om dit
te voorkomen wordt een statief aanbevolen.
[ ]=Fabrieksinstelling
GR-D815E_DU.book Page 30 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
30 NE
Bewerken
Verbindingen Met Een Tv Of
Videorecorder
Naar AV -aansluiting
● Stel BREEDB. TV in menu-instellingen zo in dat
het beeld aan uw tv wordt aangepast (16:9 of
4:3) (墌 20, 22).
Instellen of de volgende aanduidingen al
dan niet op de aangesloten tv moeten
worden weergegeven.
● Datum/Tijd
Zet “DATUM/TIJD” op “AAN”, “AUTOM” of
“UIT” (墌 24).
● Tijdcode
Zet “TIJDCODE” op “AAN” of “UIT” (墌 24).
● Op het scherm
Zet “OP SCHERM” op “UIT”, “LCD” of “LCD/
TV” (墌 24).
Opmerkingen:
of
Audio-/
videokabel
(meegeleverd)
● U kunt voor de stroomvoorziening beter de
netadapter gebruiken dan de accu (墌 13).
● Om de beelden en het geluid van de camcorder
te kunnen volgen zonder een cassette of een in
het toestel te steken, zet u de aan/uit-knop op
“REC” en zet u vervolgens uw tv in de juiste
invoerstand.
● Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk
staat om te voorkomen dat er plotseling veel
lawaai klinkt wanneer u de camcorder aanzet
Naar Een Videorecorder Kopiëren
TV
videorecorder
Deze camcorder als een speler gebruiken
1
1 De illustratie volgen, (墌 30)
“Verbindingen Met Een Tv Of
Videorecorder”, sluit de ingangen van
de camcorder en de videorecorder aan.
6 “Verbindingen Met
2
1–6
2 Voer stappen 1
Een Tv Of Videorecorder” in (墌 30).
3
3 Op het punt waar u wilt beginnen met
kopiëren, start u met opnemen op de
videorecorder. (Raadpleeg de
instructiehandleiding van uw videorecorder.)
4
4 Om het kopiëren te stoppen, stopt u
eerst de videorecorder en vervolgens
het afspelen op de camera.
A Geel naar VIDEO IN (Aansluiten wanneer
uw tv/videorecorder alleen A/Vingangsaansluitingen heeft).
B Rood naar AUDIO R IN*.
C Wit naar AUDIO L IN*.
* Niet vereist als u alleen stilstaande beelden wilt
weergeven.
1
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
2
2 Sluit de camcorder op een tv of
videorecorder aan zoals in de
afbeelding wordt getoond.
Als u een videorecorder gebruikt, gaat u
naar stap 3
3 .
Anders, gaat u naar stap 4
4.
3
3 Verbind de videorecorderuitgang met de
tvingang (zie de gebruiksaanwijzing van
uw videorecorder).
4
4 Zet de camcorder, de videorecorder en
de tv aan.
5
5 Zet de videorecorder in de AUXinvoerstand en de tv in de videostand.
6
6 Start het afspelen op de camcorder. (墌 18).
.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 31 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Bewerken NE
Kopiëren Naar Een
Videoapparaat Dat Is Voorzien
Van Een DV-aansluiting
(Digitaal Kopiëren)
Het is ook mogelijk om opgenomen beelden
van de camcorder over te brengen naar een
ander videoapparaat dat van een
DV-aansluiting is voorzien. Aangezien hierbij
een digitaal signaal wordt overgebracht, is er
vrijwel, geen verlies aan beeld- of
geluidskwaliteit.
31
Opmerkingen:
●
●
●
●
●
U kunt voor de stroomvoorziening beter de
netadapter gebruiken dan de accu (墌 13).
Als tijdens het kopiëren op het afspelende
apparaat een blanco gedeelte of een beeld met
storing wordt weergegeven, is het mogelijk dat
het kopiëren wordt stopgezet om te voorkomen
dat ongewenste beelden worden gekopieerd.
Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is
het mogelijk dat het beeld soms niet verschijnt
in stap 4 . Als dit probleem zich voordoet, zet
u het apparaat uit en brengt u de verbindingen
opnieuw tot stand.
Als u tijdens de weergave op SNAPSHOT
drukt, wordt alleen het oorspronkelijke
weergegeven beeld dat op de band is
opgenomen, uitgevoerd via de DV OUTaansluiting.
Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de
optionele JVC VC-VDV204U- of
VC-VDV206U DV-kabel te nemen.
Naar DV OUT
Kernfilter
DV kabel (optioneel)
Naar DV IN
Videoapparaat dat is uitgerust met
DV-aansluiting
1
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
2
2 Sluit deze camcorder op de in de illustratie
5
5
NEDERLANDS
3
3
4
4
getoonde wijze met een DV-kabel aan op
een videoapparaat dat is voorzien van een
DV-ingang.
Start het afspelen op de camcorder (墌 18).
Op het punt waar u wilt beginnen met
kopiëren, start u met opnemen op het
videoapparaat. (Raadpleeg de
instructiehandleiding van uw
videoapparaat.)
Om het kopiëren te stoppen, stopt u eerst
de videor en vervolgens het afspelen op de
camcorder.
GR-D815E_DU.book Page 32 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
32 NE
Bewerken
Op Een Personal Computer
Aansluiten
Naar DV- aansluiting
Als u een Windows® XP gebruikt, kunt u
Windows® Messenger gebruiken om
internetvideoconferenties te houden met
behulp van een camcorder. Meer informatie
vindt u in de online help van Windows®
Messenger.
Opmerkingen:
Kernfilter
DV-kabel
(optioneel)
of
Kernfilter
Naar DV- aansluiting
PC met DV-aansluiting
Wanneer u de camcorder met een DV-kabel
aansluit op een pc, moet u de volgende
procedure uitvoeren.
Als u de kabel onjuist aansluit, kunnen hierdoor
storingen aan de camcorder en/of de pc
ontstaan.
● Sluit de DV-kabel eerst op de pc en
vervolgens op de camcorder aan.
● Sluit de (stekkers van de) DV-kabel correct
aan op basis van de vorm van de DVaansluiting.
Het is bovendien mogelijk om stilstaande/
bewegende beelden over te zetten naar een
computer met een DV-aansluiting. Gebruik
hiervoor de software die bij de computer is
geleverd of in de handel verkrijgbare software.
● U kunt voor de stroomvoorziening beter de
netadapter gebruiken dan de accu (墌 13).
● Indien u een DV-kabel gebruikt, zorg dat u de
optionele JVC VC-VDV206U- of VC-VDV204Ukabel gebruikt, afhankelijk van het type DVaansluiting (4- of 6-pins) op de pc.
● De datum/tijd-informatie kan niet op de pc
worden vastgelegd.
● Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de
pc en de software.
● De stilstaande beelden kunnen ook naar een
pc worden overgebracht via een opnamekaart
die is voorzien van een DV-aansluiting.
● Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt
als u niet de juiste pc of opnamekaart gebruikt.
● Herstart de camcorder als de verbinding van
een DV-kabel met de camcorder niet werkt.
● Microsoft® en Windows® zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
GR-D815E_DU.book Page 33 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Problemen Oplossen NE
33
Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt
uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw JVC-dealer.
Probleem
Mogelijke Oorzaak
U kunt geen opname maken. ● Het wisbeveiligingsknopje
van de cassette staat op
“SAVE”.
● “EINDE BAND” verschijnt.
● De deksel van de
cassettehouder is open.
Oplossing
H Zet het wisbeveiligingsknopje van de
cassette op “REC”. (墌 15)
H Plaats een nieuwe cassette. (墌 15)
H Sluit de deksel van de
cassettehouder.
Bij het maken van opnamen ● Dit is geen storing.
van een onderwerp dat
helder wordt belicht,
verschijnen verticale lijnen in
beeld.
Als er tijdens het maken van ● Dit is geen storing.
opnamen direct zonlicht op
het scherm valt, wordt het
scherm een ogenblik rood of
zwart.
De scherpstelling vindt niet
automatisch plaats.
● De scherpstelling staat op
H Stel de scherpstelling in op de stand
Automatisch (墌 25).
de stand Handmatig.
● De lens is vuil of bedekt met H Maak de lens schoon en controleer
of uw camera weer goed scherpstelt
condens.
(墌 25).
Het beeld ziet eruit alsof de
sluitersnelheid te traag is.
● Neemt u in het donker op,
dan wordt het toestel erg
gevoelig aan licht als
“OPHELDEREN” op
“AUTOM” is ingesteld.
Het beeld op het LCDscherm is donker of bleek.
● Op plaatsen met een lage
H Pas de helderheid en de hoek van
temperatuur worden
het LCDscherm aan (墌 10, 15).
beelden donker vanwege de
eigenschappen van het
LCD-scherm. Dit is geen
storing.
H Als u de belichting liever wat
natuurlijker heeft, stel dan
“OPHELDEREN” in op “KORR
HELD” of “UIT” (墌 21).
H Pas de helderheid van het LCDscherm aan (墌 15).
H Als het LCD-scherm 180 graden
omhoog is gedraaid, moet u het
LCD-scherm helemaal open
klappen.
Breedte/hoogte-verhouding
is vreemd.
H Als de breedte/hoogte-verhouding van
de video die u afspeelt, vreemd lijkt,
wijzig de instelling dan in “BREEDB.
TV” (墌 20, 22).
Geen stroomvoorziening.
● De voeding is niet correct
aangesloten.
● De accu is niet stevig
bevestigd.
● De accu is leeg.
HSluit de netadapter goed aan (墌 13).
HMaak de accu nog eens los en zet de
accu weer stevig vast (墌 13).
HVervang de lege accu door een
volledig opgeladen accu (墌 13).
NEDERLANDS
Het beeld verschijnt niet op het ● Het LCD-scherm staat te
LCDscherm.
donker ingesteld.
GR-D815E_DU.book Page 34 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
34 NE
Problemen Oplossen
Probleem
Mogelijke Oorzaak
Oplossing
De aanduidingen op het LCDscherm knipperen.
● De functies Effecten die niet
samen kunnen worden
gebruikt, worden tegelijkertijd
geselecteerd.
HLees de delen over effecten opnieuw
(墌 29)
Het POWER/CHARGE-lampje
op de camcorder licht niet op
tijdens het opladen.
● Opladen verloopt moeilijk op
plaatsen met extreem hoge/
lage temperaturen.
HOm de accu te beschermen is het
aanbevolen deze op te laden op plaatsen
met een temperatuur van 10°C tot 35°C
(墌 36).
HMaak de accu nog eens los en zet de
accu weer stevig vast (墌 13).
● De accu is niet stevig
bevestigd.
De band loopt, maar er is geen
beeld.
● Uw tv heeft wel AVHStel de tv in op de stand die of het kanaal
ingangsaansluitingen, maar de
dat bedoeld is voor de weergave van
tv is niet ingesteld op de stand
videobeelden (墌 30).
VIDEO.
● De deksel van de
HSluit de deksel van de cassettehouder
cassettehouder is open.
(墌 15).
HReinig de videokoppen met een optionele
reinigingscassette.
Tijdens de videoweergave
verschijnen blokken beeldruis, of
er is geen beeld en het scherm
is blauw.
De momentopname heeft een
vreemde kleur.
● De lichtbron of het
onderwerp bevat geen wit. Of
achter het onderwerp
bevinden zich verschillende
lichtbronnen.
HZoek een wit onderwerp en stel uw
opname zo samen dat deze binnen het
kader past (墌 27).
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 35 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Problemen Oplossen NE
Waarschuwingsaanduiding
Hoog
Uitgeput
HANDM. INSTELLING
EINDE BAND
LENSDOP
DATUM/TIJD INST.!
35
Betekenis/Oplossing
● Geeft de resterende acculading weer.
● Zodra de acculading in de buurt van nul komt, knippert de aanduiding voor
resterende acculading. Indien er geen acculading meer is, wordt de
camcorder automatisch uitgeschakeld.
● Verschijnt als u “Menu-instellingen”, “Tegenlichtcompensate” of
“Handmatige scherpstelling” wijzigt terwijl u zich in AUTO-stand A bevindt
(墌 17).
● Verschijnt als het einde van de band wordt bereikt tijdens het opnemen of
afspelen.
● Verschijnt 5 seconden nadat het apparaat is ingeschakeld wanneer de
lensdop op de camera zit of wanneer het donker is.
● Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld (墌 14).
● De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de eerder ingestelde datum/
tijd is uit het geheugen gewist. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVCdealer
om de batterij te vervangen.
● Verschijnt als een cassette is geladen terwijl de aan/uit-schakelaar op
“REC” is ingesteld.
● Knippert als er geen cassette is geladen.
CONTROLEER WISBEVEILIGING BAND
AUTOM BESCHERMING STAAT
AAN HERPLAATS ACCU OF
STEKKER
AUTOM BESCHERMING STAAT
AAN VERWIJDER EN
HERPLAATS BAND
● Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje op “SAVE” is ingesteld, terwijl de
aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld.
● Foutaanduidingen (01, 02 of 06).
Oplossing: Herplaats de accu of de stekker*.
● Foutaanduidingen 03 of 04.
Oplossing: Cassette uitwerpen en opnieuw plaatsen.*
* De camcorder automatisch uitgeschakeld. Controleer opnieuw of de aanduiding verdwijnt. Als de
aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen,
raadpleegt u uw JVC-dealer.
NEDERLANDS
GR-D815E_DU.book Page 36 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
36 NE
Voorzorgsmaatregelen
Opmerkingen:
Accu’s
De meegeleverde accu is
een lithium-ionaccu. Lees
de volgende aanwijzingen
voordat u de meegeleverde
accu of een optionele accu
gaat gebruiken:
● Voorkom als volgt
risicovolle situaties
Contactpunten
... niet in brand steken.
... voorkom kortsluiting van de contactpunten. Let
erop dat u de meegeleverde accu-afdekkap op
de accu zet wanneer u de accu vervoert.
Vervoer de accu in een plastic tas als u de
afdekkap niet meer hebt.
... niet aanpassen of demonteren.
... niet blootstellen aan temperaturen boven de
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit
kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.
... gebruik alleen de opgegeven laders.
● Voorkom schade en verleng de
levensduur
... vermijd onnodige schokken.
... laad de accu op in een omgeving waar de
temperatuur binnen het toegestane bereik (zie
onderstaande tabel) ligt. Dit is een accu die
werkt door middel van een chemische reactie
- lagere temperaturen hebben een negatieve
invloed op de chemische reactie, terwijl hogere
temperaturen ertoe kunnen leiden dat de accu
niet helemaal wordt geladen.
... bewaar de accu op een koele, droge plaats.
Langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen vergroot de natuurlijke ontlading
en verkort de levensduur.
... laad en ontlaad de accu elke zes maanden
volledig als u de accu gedurende lange tijd niet
gebruikt.
... verwijder de accu uit de lader of de
ingeschakelde camera wanneer u die niet
gebruikt, aangezien sommige apparaten ook
stroom gebruiken als ze zijn uitgeschakeld.
De Voordelen Van Lithium-Ionaccu’s
Lithium-ionaccu’s zijn klein maar hebben
een groot vermogen. Wanneer dit type accu
echter wordt blootgesteld aan lage
temperaturen (onder 10°C), neemt de
gebruiksduur af en is het zelfs mogelijk dat
de accu helemaal niet meer werkt. Als dat
gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak,
of op een andere veilige, warme plek, te
doen om deze op te warmen. Vervolgens
plaatst u hem weer in de camcorder.
● Het is normaal dat de accu warm is na het laden
of na gebruik.
Specificaties Voor Het Toegestane
Temperatuurbereik
Opladen: 10°C tot 35°C
Gebruiken: 0°C tot 40°C
Bewaring: –20°C tot 50°C
● Hoe lager de temperatuur, hoe langer het
opladen duurt.
● De vermelde oplaadtijden gelden voor een
volledig lege accu.
Cassettes
To Lees de onderstaande
voorzorgsmaatregelen om uw cassettes op de
juiste wijze te gebruiken en te bewaren:
● Tijdens het gebruik
... zorg dat de cassette de markering Mini DV
heeft.
... houd er rekening mee dat als u opneemt op
cassettes waarop al opnamen staan, deze
reeds opgenomen beeld- en geluidssignalen
door de nieuwe worden overschreven.
... zorg dat u de cassette in de juiste stand in de
camcorder inbrengt.
... vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen
van de cassette zonder dat u de band laat
draaien. Hierdoor verslapt de bandspanning,
wat tot schade kan leiden.
... open het afdekklepje aan de voorzijde van de
cassette niet. Hierdoor kunnen er
vingerafdrukken en stof op de band
terechtkomen.
● Bewaar cassettes
... uit de buurt van verwarmingstoestellen of
andere warmtebronnen.
... niet in direct zonlicht.
... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld
aan onnodige schokken of trillingen.
... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld
aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld
velden die worden opgewekt door motoren,
transformators of magneten).
... verticaal, in de originele doosjes.
LCD-scherm
● Om schade aan het LCD-scherm te
voorkomen mag u het volgende NIET
DOEN
... hard tegen het scherm duwen of er op slaan.
● U kunt de levensduur als volgt verlengen
... wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe
doek.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 37 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
././
Voorzorgsmaatregelen NE
cc
Hoofdtoestel
● Om veiligheidsredenen mag u het
volgende NIET DOEN
... de behuizing van de camcorder openen.
... het toestel demonteren of aanpassen.
... de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd
het toestel uit de buurt van metalen objecten
wanneer u het niet gebruikt.
... brandbare stoffen, water of metalen objecten in
het toestel laten binnendringen.
... de accu verwijderen of de stroomtoevoer
onderbreken terwijl de camcorder aan staat.
... de accu op de camcorder laten terwijl u de
camcorder niet gebruikt.
● Gebruik de camcorder niet
... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.
... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in
de buurt van een gasfornuis.
... op plaatsen waar veel schokken of trillingen
voorkomen.
... in de buurt van apparaten die een sterk
magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/
radioantennes, enzovoort).
... op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C)
of extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur.
37
... Het opnemen kan niet naar behoren worden
uitgevoerd.
Gebruik in deze gevallen een optionele
reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel
hem af. Als u de cassette meerdere malen na elkaar
gebruikt, kan schade aan de videokoppen ontstaan.
Nadat de camcorder ongeveer 20 seconden heeft
gedraaid, stopt deze automatisch. Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette. Als het
probleem zich na het gebruik van de
reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw
JVC-dealer.
Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen voor
het voortbewegen van de videokoppen en videoband
worden meestal met verloop van tijd vuil en verslijten.
Om te zorgen dat u een scherp beeld houdt, is het
raadzaam periodiek onderhoud te laten uitvoeren
nadat u de camcorder ongeveer 1.000 uur hebt
gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor periodiek
onderhoud.
● Laat de camcorder NIET achter
... op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
... op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag
(minder dan 35 %) of bijzonder hoog (meer dan
80 %) is.
... in direct zonlicht.
... in een afgesloten auto in de zomer.
... in de buurt van een verwarmingstoestel.
● Bescherm de camcorder als volgt
● Vuile camcorderkoppen kunnen de
volgende problemen veroorzaken :
... Geen beeld tijdens de weergave.
... Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.
... Tijdens opname of weergave wordt de
waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond.
NEDERLANDS
... laat het toestel niet nat worden.
... laat het toestel niet vallen en sla er niet mee
tegen harde voorwerpen.
... stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot
aan schokken of overmatige trillingen.
... richt de lens niet langdurig op bijzonder heldere
objecten.
... de lens blootstellen aan direct zonlicht.
... draag het toestel niet door het vast te houden
aan het LCD-scherm.
... zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij
de handband of handgreep vasthoudt.
... zwaai niet te veel met de zachte cameratas
terwijl de camcorder erin zit.
GR-D815E_DU.book Page 38 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
38 NE
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over condensvorming
● Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u
een koude vloeistof in een glas doet, zich
waterdruppels vormen aan de buitenkant van
het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor
op de koppen van een camcorder wanneer
het toestel wordt overgebracht van een
koude naar een warme omgeving, wanneer
een koude kamer wordt verwarmd, in
extreem vochtige omstandigheden of op een
plek waar koude lucht uit een airco-installatie
binnenstroomt.
● Vocht op de koppen kan tot ernstige schade
aan de videoband leiden en kan inwendige
schade aan de camcorder zelf veroorzaken.
CONDENSVORMING WERKING
ONDERBROKEN EEN MOMENT
A.U.B.
Verschijnt als er condensvorming is. Als deze
indicatie wordt weergegeven moet u meer dan
1 uur wachten totdat de condens weg is.
Ernstige storingen
Zet de camcorder onmiddellijk uit en vraag
uw JVC-dealer advies, als zich een ernstige
storing voordoet.
De camcorder is een toestel dat wordt
gestuurd door een microcomputer. Extern
geluid en storing (van een TV, radio, enz.)
kunnen ervoor zorgen dat de camera niet
goed functioneert. Maak, als de camera niet
goed werkt, eerst de voedingsbron (accu,
netadapter, enzovoort) los en wacht een
paar minuten voordat u de aansluitingen
weer tot stand brengt en ga dan te werk als
gewoonlijk.
Onderhoud Door De Gebruiker
De Camcorder Reinigen
Schakel eerst de camcorder uit, verwijder de
accu en maak de netadapter los voordat u de
camcorder reinigt.
De buitenzijde reinigen
Veeg het scherm voorzichtig schoon met een
zachte doek. Dompel de doek in verdunde
zeepsopje en wring hem goed uit om het
grovere vuil weg te vegen. Wrijf de camera na
met een droge doek.
Het LCD-scherm reinigen
Veeg het scherm voorzichtig schoon met een
zachte doek. Ga voorzichtig te werk zodat u
hetscherm niet beschadigt. Sluit het LCDscherm.
De lens reinigen
Blaas erop met een blaaskwastje en veeg
voorzichtig na met lensreinigingspapier.
Opmerkingen:
● Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen
zoals wasbenzine of alcohol.
● Maak de camera pas schoon als u de accu hebt
verwijderd of andere voedingen hebt
losgekoppeld.
● Er kan schimmelvorming optreden op de lens
als u de lens niet schoonmaakt.
● Wanneer u een schoonmaakmiddel of een
chemisch behandelde doek gebruikt, lees dan
eerst de voorschriften van elk product.
MasterPage: Start_Right
GR-D815E_DU.book Page 39 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
Technische Gegevens NE
39
Camcorder
Algemeen
Stroomvoorziening
Gelijkstroom 11 V (met de netadapter)
Gelijkstroom 7,2 V (met de accu)
Stroomverbruik*
Ongeveer 2,4 W
* LCD-achtergrondverlichting is ingesteld op de
modus [STANDAARD].
Afmetingen (B x H x D)
68 mm x 74 mm x 118 mm
Gewicht
Ongeveer 420 g (zonder accu, cassette en lensdop)
Ongeveer 485 g (met accu, cassette en lensdop)
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Bedrijfsvochtigheid
35% tot 80%
Temperatuur voor opslag
-20°C tot 50°C
Lichtgevoelig element
1/6’’ CCD
Lens
F 1,8 tot 3,8, f = 2,2 mm tot 72,6 mm, 33:1
zoomlens
Filterdiameter
ø30,5 mm
LCD-scherm
2,7" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT actief
matrixsysteem
Luidspreker
Mono
Aansluitingen
AV
Uitgaand signaal Video: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analoog
Uitgaand signaal Audio: 300 mV (rms), 1 kΩ,
analoog, stereo
DV
Uitvoer: 4--pins, compatibel met IEEE 1394
Netadapter
Stroomvereiste
Wisselstroom 110 V tot 240 Vd, 50 Hz/60
Geleverd vermogen
Gelijkstroom 11 V G, 1 A
De vermelde specificaties gelden voor de stand
SP, tenzij anders staat vermeld. E & O.E. Ontwerp
en specificaties kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
Digitale videocamera
NEDERLANDS
Indeling
DV-indeling (SD-stand)
Signaalindeling
PAL-standaard
Indeling voor Opnemen/Afspelen
Video: digitale componentenopname
Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen
(12--BITS), 48 kHz 2-kanalen (16--BITS)
Cassette
Mini-DV-cassette
Bandsnelheid
SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s
Maximale opnametijd (met cassette van 80 min.)
SP: 80 min., LP: 120 min.
GR-D815E_DU.book Page 40 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM
40 NE
Termen
A
K
V
Accu’s ............................... 36
Accugegevens .................. 14
Klok Inst. ........................... 23
Kopiëren ..................... 30, 31
B
M
Bandsnelheid
(OPNAME) ................. 22
Bediening gekoppeld
aan de
aan/uit-stand .............. 10
Belichtingsregeling ........... 26
Blanco zoeken .................. 19
Mélodie ............................. 23
Motordrivestand ................ 25
Van de taal ........................14
Verbindingen Met Een
Tv Of
Videorecorder .............30
Volume van de
luidspreker ..................18
C
Controleknop ...................... 8
D
Datum/Tijd .................. 22, 24
Datum/Tijd-instellingen ..... 14
De Accu Opladen ............. 13
De menu-instellingen
wijzigen .............. 20 – 24
Digitale Beeld Stabilisator
(STABIEL) ................. 21
E
N
W
Nacht ................................ 29
Netadapter ........................ 13
Weergavemenu’s ..............24
Windfilter ...........................22
Wipe- of Fade-effecten .....28
Witbalans ..........................27
O
Op Een Personal
Computer
Aansluiten .................. 32
Op Scherm ................. 22, 24
Ophelderen ....................... 21
Opname ............................ 22
Opnamemenu’s ................ 21
R
Resterende ....................... 16
S
H
Sluiter ............................... 29
Snel opnieuw bekijken ...... 16
Spotbelichtingsregeling .... 27
Stabiel ............................... 21
Stand Automatisch/
handmatig .................. 17
Statiefbevestiging ............... 9
Handmatige
scherpstelling ............ 25
Helderheid ............ 15, 22, 24
Tegenlichtcompensatie ..... 26
Tijdcode ...................... 22, 24
Een cassette plaatsen ...... 15
G
Geluid L/R ........................ 24
Geschatte opnametijd ...... 16
I
Ingespr ............................. 24
Irisvergrendeling ............... 26
T
Z
Zoomen .............................21