Medela Symphony Instructions For Use Manual

Categorie
Borstkolven
Type
Instructions For Use Manual
Thank you for choosing the Symphony breast pump. Breast milk is the natural choice for newborns,
but there are reasons and situations where breastfeeding is not possible. For over 50 years, it has
been Medelas conviction that these mothers and infants can be supported. In close co-operation
with breastfeeding experts, Medela, one of the market leaders, has researched and developed
breast pumps that meet breastfeeding mothers’ needs. For mothers who insist on the best for their
infants and themselves.
Herzlichen Dank, dass Sie sich für die Milchpumpe Symphony entschieden haben. Muttermilch ist
die natürlichste Form der Ernährung für Neugeborene, doch es gibt Situationen, in denen das Stillen
aus verschiedenen Gründen nicht möglich ist. Als einer der Marktführer setzt sich Medela seit über
50Jahren mit Überzeugung für das Wohl dieser Babys und Mütter ein. In enger Zusammenarbeit mit
Stillexperten hat Medela Milchpumpen entwickelt, die optimal auf die Bedürfnisse stillender Frauen
abgestimmt sind. Für Mütter, die nur das Beste für sich und ihr Baby wollen.
Medela vous remercie d’avoir choisi un tire-lait Symphony. Le lait maternel est ce qu’il y a de plus naturel
pour les nouveau-nés, mais dans certaines situations, l’allaitement au sein nest pas possible. Voilà plus
de 50ans que Medela sest donné pour mission d’assister ces mamans et ces nourrissons en difficulté.
C’est grâce à une étroite collaboration avec des experts en lactation humaine que Medela, une
des marques leaders sur le marché, a pu développer des tire-lait répondant parfaitement aux besoins
des mamans qui allaitent. Ces appareils s’adressent aux mamans qui ne veulent que le meilleur pour
leur nourrisson et elles-mêmes.
Grazie per aver scelto il tiralatte Symphony. Il latte materno è la scelta naturale per i neonati, ma
in alcuni casi non è possibile allattare al seno. Da oltre 50 anni Medela è impegnata ad aiutare
madri e neonati che si trovano in queste situazioni. In stretta cooperazione con esperti in allattamento
al seno, Medela, uno dei leader del mercato, ha condotto ricerche volte a sviluppare tiralatte che
soddisfino pienamente le esigenze delle mamme che allattano. Per madri che esigono il meglio per
i loro bambini e per loro stesse.
Hartelijk dank dat u voor de Symphony borstkolf hebt gekozen. Moedermelk is de natuurlijke keuze voor
pasgeboren baby’s, maar er zijn redenen en omstandigheden waarin het niet mogelijk is om borstvoeding te
geven. Medela is er al meer dan 50 jaar van overtuigd dat deze moeders en baby’s met speciale oplossingen
ondersteund kunnen worden. In nauwe samenwerking met borstvoedingsdeskundigen heeft Medela, die
ook marktleider is, na uitvoerig onderzoek borstkolven ontwikkeld die perfect aansluiten aan de behoeften
van moeders die borstvoeding geven. Voor moeders die het beste willen voor hun baby en voor zichzelf.
188
1. Beoogd gebruik / populatie / contra-indicatie 189
2. Betekenis van de symbolen 190
3. Belangrke veiligheidsinformatie 192
4. Productomschrving 196
5. Reiniging 200
6. Voorbereidingen voor het afkolven 210
7. Afkolven 216
8. Moedermelk bewaren en ontdooien 226
9. Problemen oplossen en foutcodes 227
10. Garantie en onderhoud / afvalverwdering 229
11. Lst van accessoires 231
12. Reiniging – landspecieke instructies 234
13. EMC / technische omschrving 237
14. Technische specicaties 243
Inhoudsopgave
189
Het beoogde gebruik en indicaties van borstkolven
Borstkolven zn bedoeld voor gebruik door lacterende moeders, thuis of in het ziekenhuis,
voor het afkolven van moedermelk. Borstkolven worden geïndiceerd om de symptomen
van stuwing middels het afkolven van moedermelk te verzachten. In geval van mastitis
ondersteunen borstkolven het genezingsproces door moedermelk uit de aangedane
borst te kolven. Door het afkolven worden tepels met wondjes en kloven minder belast,
en kunnen vlakke of ingetrokken tepels naar buiten worden gebracht. Borstkolven zn
ook bedoeld om moedermelk te geven aan baby's die om diverse redenen niet recht-
streeks aan de borst kunnen drinken, bvoorbeeld wegens problemen met aanleggen,
gespleten gehemelte of in geval van premature baby's.
Beoogde patiëntenpopulatie / gebruikers
Adolescente pediatrische of volwassen lacterende moeders. Veel vrouwen vinden het
gemakkelk, en soms ook noodzakelk, om nadat ze weer aan het werk zn gegaan,
op reis zn, of om andere redenen van hun baby zn gescheiden, met behulp van een
borstkolf hun moedermelk af te kolven en te bewaren. Vrouwen zn vaak bl te horen
dat een borstkolf gebruikt kan worden als ondersteuning b het geven van borstvoeding
en dat sommige kolven zo zn ontworpen dat ze het zuigen van een baby imiteren.
Contra-indicaties
Er zn geen contra-indicaties bekend voor de Symphony* borstkolf.
Productomschrving
De Symphony borstkolf is geschikt voor meerdere gebruikers enis voorzien van de
Symphony PLUS-programmakaart om de zuigpatronen te genereren. De programma-
kaart bevat twee kolfprogramma's. Het doel van het INITIATE-programma is om de
melkproductie te initiëren met de initiatietechnologie van Medela. Het MAINTAIN-
programma is bedoeld om de melkproductie te stimuleren en op gang te houden
met de 2-Phase Expression-technologie.
Het kan zn dat de Symphony borstkolf is voorzien van de Standard-programmakaart om
de zuigpatronen te genereren. Dit programma is bedoeld om de melkproductie te
stimuleren en op gang te houden met de 2-Phase Expression-technologie. Hoewel ook de
Standard-kaart kan worden gebruikt om de lactatie te initiëren, adviseert Medela hiervoor
het INITIATE-programma van de Symphony PLUS-programmakaart te gebruiken.
De 2-Phase Expression-technologie bootst het natuurlke zuigritme van de baby perfect
na. Korte, stimulerende cycli in de stimulatiefase worden gevolgd door langere cycli in
de afkolffase.
1. Beoogd gebruik / populatie / contra-indicatie
* Symphony is een handelsmerk van Medela AG
190
2. Betekenis van de symbolen
Het waarschuwingssymbool geeft belangrke veiligheidsinstructies aan. Als die instructies
niet in acht worden genomen, kan dat letsel b de gebruiker of schade aan de borstkolf
veroorzaken. Er zn verschillende combinaties van symbolen/meldingen. De combinaties
van symbolen/meldingen staan voor:
Symbolen op de verpakking
Dit symbool geeft aan dat het materiaal deel uitmaakt van een terugwinnings-/
recyclingproces.
Dit symbool geeft een kartonnen verpakking aan.
Dit symbool geeft aan dat het apparaat niet in zonlicht geplaatst mag worden.
Dit symbool geeft aan dat het apparaat breekbaar is en met zorg behandeld
moet worden.
Dit symbool geeft de temperatuurgrenzen aan bij gebruik, transport en opslag.
Dit symbool geeft de vochtigheidsgrenzen aan bij gebruik, transport en opslag.
Dit symbool geeft de luchtdrukgrenzen aan bij gebruik, transport en opslag.
Dit symbool geeft aan dat het apparaat droog gehouden moet worden.
Dit symbool geeft aan dat de verpakking goedgekeurd is om in contact te
komen met levensmiddelen conform EG-verordening 1935/2004.
Dit symbool verwst naar de unieke GSI-identicatie van handelseenheden
(GTIN) (barcodes).
Symbolen op het apparaat
Dit symbool geeft aan dat de gebruiksaanwijzing gevolgd moet worden.
Dit symbool geeft de conformiteit aan met de essentiële eisen van Richtlijn
93/42/EEC van de Raad van 14 juni 1993 betreffende medische hulpmiddelen.
Waarschuwing
Kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Opmerking
Kan leiden tot materiële schade.
Waarschuwing
Kan leiden tot lichte verwondingen.
Info
Nuttige of belangrke informatie die
niet aan veiligheid is gerelateerd.
i
i
191
Dit symbool geeft de fabrikant aan.
Dit symbool geeft aan dat het apparaat niet samen met ongesorteerd
gemeentelijk afval afgevoerd mag worden (geldt alleen in de EU).
Dit symbool geeft conformiteit aan met aanvullende Amerikaanse en
Canadese veiligheidseisen voor elektrische medische hulpmiddelen.
Dit symbool duidt op toepassing van een onderdeel van het type BF.
Dit symbool geeft het serienummer van de fabrikant voor het apparaat aan.
Dit symbool geeft het catalogusnummer van de fabrikant voor het apparaat aan.
Dit symbool wst op de bescherming tegen indringing van vaste vreemde
voorwerpen en schadelke effecten door indringing van water.
Dit symbool geeft de productiedatum aan (vier cfers voor het jaar en twee
cfers voor de maand).
Dit symbool geeft een klasse II-beveiliging tegen elektrische schokken met
dubbele of versterkte isolatie aan.
Dit symbool geeft de zekering aan (om de zekeringdoos of de locatie ervan
te identiceren).
Dit symbool geeft aan dat de zekeringdoos op veiligheid is getest.
Dit symbool geeft de aanwzing om de klep van het stopcontact te openen.
Aan/uit-knop Druppeltoets Vacuüm-instelknop
Symbolen op de display
Vacuümniveau-indicator, stimulatiefase – Standard-programmakaart en Symphony
PLUS-programmakaart (MAINTAIN-programma)
Vacuümniveau-indicator, afkolffase – Standard-programmakaart en Symphony
PLUS-programmakaart (MAINTAIN-programma)
Vacuümniveau-indicator – Symphony PLUS-programmakaart (INITIATE-programma)
192
3. Belangrijke veiligheidsinformatie
3.1 Waarschuwingen
Als onderstaande aanwzingen/veiligheidsinformatie niet worden opgevolgd,
kan een veilig gebruik van het apparaat niet worden gegarandeerd.
Technische wzigingen voorbehouden.
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie te beperken:
l Het apparaat droog houden. Nooit in water of in andere vloeistoffen dompelen!
l Spuit of giet geen vloeistof direct op de borstkolf.
l Plaats of bewaar het apparaat niet op plaatsen waar het kan vallen of in een gootsteen,
badkuip of wastafel getrokken kan worden.
l Gebruik de Symphony borstkolf niet tdens baden of douchen.
l Pak een elektrisch apparaat dat in het water is gevallen niet vast. Trek onmiddellk
de stekker uit het stopcontact.
l Trek onmiddellk na gebruik van de Symphony borstkolf de stekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING: Om vuur,
elektrocutie of ernstige brandwonden te voorkomen:
l De Symphony borstkolf is niet hittebestendig: weghouden van radiatoren en open vuur.
l Stel de motoreenheid niet bloot aan direct zonlicht.
I Gebruik de Symphony borstkolf niet op plaatsen waar aerosolproducten (sprays) worden
gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
I Gebruik het apparaat niet in de aanwezigheid van een brandbaar anaestheticummengsel
met lucht of met zuurstof of stikstofoxide.
I Ontdooi of verwarm ingevroren moedermelk niet in een magnetron of in een pan met
kokend water. De 'hot spots' die tdens het gebruik van een magnetron in de melk
ontstaan kunnen ernstige brandwonden aan de mond van de baby veroorzaken.
Een magnetron kan de samenstelling van de moedermelk ook veranderen.
I Gebruik uitsluitend het netsnoer dat b de Symphony borstkolf is geleverd. Vergewis
u ervan dat het voltage van het netsnoer overeenkomt met het voltage ter plaatse.
l Gebruik een elektrisch apparaat niet als het netsnoer beschadigd is, als het niet goed
werkt, als het gevallen of beschadigd is of als het in water is gevallen.
I Controleer altd of er geen draden van het netsnoer beschadigd zn of blootliggen.
In geval van beschadiging mag het netsnoer niet meer gebruikt worden. Neem
contact op met uw plaatselke Medela-vertegenwoordiger.
l Laat de Symphony borstkolf niet onbeheerd achter met de stekker in het stopcontact.
193
3. Belangrijke veiligheidsinformatie
l Scheiding van het net is alleen gewaarborgd als het netsnoer uit het stopcontact
getrokken is.
l Plaats de borstkolf zo dat de stekker van het netsnoer gemakkelk uit het stopcontact
getrokken kan worden.
l Houd het netsnoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
WAARSCHUWING: Om gezondheidsrisico's
te voorkomen en het risico op letsel te beperken:
I Maak alle herbruikbare onderdelen die in aanraking komen met de borst en
moedermelk klaar voor het eerste gebruik zoals getoond in hoofdstuk 5.2.
I Reinig onderdelen die in aanraking komen met de borst en moedermelk onmiddellk
na het gebruik.
I Als er moedermelk overloopt, moet u de afkolfset opnieuw klaarmaken voor gebruik
volgens de instructies in hoofdstuk 5.2.
I De afkolfsets zn bedoeld voor gebruik door slechts één persoon. Ze mogen niet
door verschillende moeders worden gebruikt zonder dat deze opnieuw worden
klaargemaakt voor gebruik, om het risico op kruisbesmetting te voorkomen.
I Stop het afkolven na twee opeenvolgende kolfsessies als de melkstroom niet op
gang komt.
I Consulteer een lactatiekundige b problemen of pn.
I Gebruik het apparaat nooit tdens de zwangerschap, tenz op voorschrift/advies van
een arts, aangezien het kolven de bevalling kan opwekken.
I Voor moeders die besmet zn met hepatitis B, hepatitis C of HIV (humaan immuno-
deciëntievirus): het risico dat het virus via moedermelk op de baby wordt overgedra-
gen, wordt niet beperkt of geëlimineerd door het afkolven.
I Inspecteer alle onderdelen van de Symphony borstkolf en de onderdelen van de
afkolfset(s) voor elk gebruik.
l Gebruik nooit een apparaat, componenten of onderdelen die beschadigd zn.
l Gebruik nooit een apparaat, componenten of onderdelen als er vuil, schimmel of
andere vervuiling zichtbaar is.
l Vervang beschimmelde, beschadigde of versleten onderdelen.
l De Symphony borstkolf bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd
kunnen worden. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door een bevoegde
servicedienst worden uitgevoerd. Repareer de onderdelen niet zelf! Aan het
apparaat mogen geen wzigingen worden aangebracht.
l Gebruik de Symphony borstkolf alleen voor het doel waarvoor h bestemd is,
zoals beschreven in deze gebruiksaanwzing.
194
3. Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING: Om gezondheidsrisico's
te voorkomen en het risico op letsel te beperken:
l Gebruik alleen originele accessoires van Medela.
l Gebruik geen hulpstukken die niet zn aanbevolen door Medela; hierdoor zouden
gevaarlke situaties kunnen ontstaan.
l Pas geen onderdelen van de borstkolf of afkolfset aan.
l Gebruik de Symphony borstkolf niet tdens het slapen of als u zeer slaperig bent.
l Gebruik de Symphony borstkolf niet tdens het besturen van een motorvoertuig.
l Bestuur geen auto tdens het handsfree afkolven.
l Steek nooit een voorwerp in enige opening of slang en laat er geen voorwerp in vallen.
l Niet buiten gebruiken.
l Er is toezicht vereist als de Symphony borstkolf in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
l De radiofrequenties van mobiele communicatieapparatuur kunnen een negatieve invloed
hebben op de Symphony borstkolf.
Belangrk
l Door invriezen worden plastic essen en de onderdelen broos en daardoor
is er een verhoogde kans op breken als ze vallen.
l Ook kunnen essen en onderdelen beschadigd raken b verkeerde hantering,
bv. als ze vallen, te vast worden dichtgedraaid of worden omgestoten.
l Ga voorzichtig om met essen en onderdelen.
l Gebruik de moedermelk niet als de es of een onderdeel beschadigd is.
3.2 Waarschuwingen
Als de onderstaande aanwzingen/veiligheidsinformatie niet worden opgevolgd,
kan dat tot lichte verwondingen leiden. Technische wzigingen voorbehouden.
WAARSCHUWING: Om het risico op besmetting te beperken:
I Was uw handen grondig met water en zeep voordat u de borstkolf, de afkolfset(s)
en borsten aanraakt. Raak de binnenkant van containers en deksels niet aan.
I Gebruik voor het reinigen alleen leidingwater van drinkkwaliteit of essenwater.
I Bewaar geen natte of vochtige onderdelen omdat zo schimmel kan ontstaan.
195
3. Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING: Om gezondheidsrisico's
te voorkomen en het risico op letsel te beperken:
I Kolf alleen met de borstkolf rechtop.
I Door de schilden te stevig op de borsten te drukken kan de melkstroom
worden beïnvloed.
I Kolf niet af met een vacuüm dat te hoog en oncomfortabel (pnlk) is. Door de pn, in
combinatie met mogelk trauma aan de borst en tepel, kan de melkproductie afnemen.
I Probeer het borstschild niet tdens het kolven van de borst te verwderen. Schakel eerst
de borstkolf uit, verbreek het vacuüm tussen de borst en het borstschild met een vinger
en haal daarna het borstschild van de borst.
I Als het kolven een onaangenaam gevoel of pn veroorzaakt, schakelt u het apparaat uit,
verbreekt u het vacuüm tussen de borst en het borstschild met een vinger en haalt
u het borstschild van de borst.
I Kort de slang tussen het borstschild en de borstkolf niet in.
I Gebruik geen schurende afwas-/reinigingsmiddelen om de borstkolf, onderdelen van
de borstkolf of onderdelen van de afkolfset te reinigen.
I Dompel de borstkolf nooit onder in water of in een sterilisator omdat dit permanente
schade aan de borstkolf kan veroorzaken.
I Gebruik de Medela Symphony afkolfsets niet met een niet-compatibele borstkolf.
I Gebruik de afkolfsets niet voor andere doeleinden dan het afkolven van moedermelk.
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie te beperken:
I Sluit het netsnoer eerst aan op de borstkolf en steek de stekker van het netsnoer
vervolgens in het stopcontact.
I Koppel de borstkolf vóór reiniging los van de stroomvoorziening.
I Voor de Symphony borstkolf dienen er speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking
tot EMC (elektromagnetische compatibiliteit) in acht te worden genomen. Installeer
en gebruik het apparaat in overeenstemming met de EMC-informatie die u in deze
gebruiksaanwzing vindt.
196
4. Productomschrijving
4.1 Symphony borstkolf en accessoires voor gebruik in ziekenhuizen
De Symphony borstkolf is geschikt voor meerdere gebruikers enis voorzien van de
Symphony PLUS-programmakaart om de zuigpatronen te genereren. De programmakaart
bevat het INITIATE-programma met de initiatietechnologie van Medela en het MAINTAIN-
programma met de 2-Phase Expression-technologie.
Het is mogelk dat de Symphony Standard-programmakaart in uw Symphony borstkolf is
geplaatst. Deze programmakaart bevat het Standard 2.0-programma met de 2-Phase
Expression-technologie.
Nodige accessoires*
De Symphony borstkolf dient te worden gebruikt met afkolfsets en melkessen van Medela.
De afkolfsets en essen zn verkrgbaar als herbruikbare of als disposable producten.
Herbruikbare producten:
I Symphony multibox voor ziekenhuizen (20 herbruikbare afkolfsets in de maat M, L of XL).
Disposable producten:
De disposable producten van Medela zn bedoeld voor eenmalig gebruik of gebruik voor één
dag in een ziekenhuisomgeving en hoeven voor het eerste gebruik niet te worden gereinigd.
De Ready-to-Use-producten van Medela zn hygiënisch veilig voor gebruik en
hoeven niet vooraf te worden gereinigd. Ze zn bedoeld voor ziekenhuizen waar
het gebruik van niet-steriele producten is toegestaan.
De steriele producten van Medela zn EO-steriel en voldoen aan de EN/ISO-normen
voor medische hulpmiddelen ISO 11607-1, ISO 11607-2, ISO 11135-1.
Verkrgbare disposable producten:
I Symphony afkolfset voor één dag met PersonalFit borstschild (maat M, L of XL)
I Steriele Symphony afkolfset voor eenmalig gebruik (maat M, L of XL)
I Ready-to-Use Symphony afkolfset voor één dag (maat M, L of XL)
I Colostrumcontainer (35 ml)
I Steriele es voor eenmalig gebruik (verkrgbare maten: 80, 150 en 250 ml)
I Ready-to-Use-es voor eenmalig gebruik (verkrgbare maten: 80, 150 en 250 ml)
Optionele accessoires*
Verrdbare standaard voor de borstkolf, koffer voor de borstkolf, kaart- en snoerbescherming.
197
* Zie hoofdstuk 11 voor bestelinformatie voor accessoires
4.2 Symphony borstkolf voor gebruik in ziekenhuizen – Productonderdelen*
Aan/
uit-knop
Lcd-scherm
Druppeltoets
Vacuüm-instelknop
Fleshouder
Kaart- en snoerbescherming
Contact voor autokabel
Netsnoer
Fleshouder Programmakaart
Symphony PLUS
symphony
®
200 .9186
English
Symphony PLUS program card
for use with the Symphony breastpump
Medela AG
Lättichstrasse 4b
6341 Baar, Switzerland
www.medela.com
© Medela AG 20 0.9105/2015-05/A
SAMPLE – Not for clinical use
PLUS
198
4. Productomschrijving
1x membraankap
1x beschermend
membraan
1x silicone slang
(105 cm)
1x PersonalFit™
borstschild
1x PersonalFit™
connector
1x vacuümklep
2x membraan van
de vacuümklep
1x moedermelkesje
(150 ml)
1x beschermdop 1x dekselinleg 1x deksel met opening
4.3 Herbruikbare afkolfset – Productonderdelen*
* Zie hoofdstuk 11 voor bestelinformatie
199
4. Productomschrijving
1x borstschild
1x connector
1x pvc-slang1x membraan
1x membraankap
1x beschermend membraan
disposable
esje 250 ml
disposable
esje 150 ml
disposable
esje 80 ml
colostrumcon-
tainer 35 ml
4.4 Disposable afkolfset – Productonderdelen*
* Zie hoofdstuk 11 voor bestelinformatie
200
5. Reiniging
5.1 Borstkolf – Reiniging
en desinfectie
Om de borstkolf te reinigen, veegt
u de behuizing van de borstkolf af
met een schone, vochtige (niet
natte) doek. Je mag water van
drinkkwaliteit en een standaard
afwasmiddel of niet-schurend
reinigingsmiddel gebruiken.
1
l Koppel de borstkolf vóór het reinigen
los van de stroomvoorziening.
I Deze aanbevelingen zn
geen vervanging voor ofciële
ziekenhuisprocedures die kunnen
verschillen van instelling tot instelling.
We verwzen naar het ziekenhuisbeleid
voor het reinigen van gedeelde
apparatuur.
I Oppervlakteontsmettingsmiddelen
voor medische apparaten veroorzaken
geen mechanische schade aan de
Symphony.
I Volg de instructies van de leverancier
van de oppervlakteontsmettings-
middelen.
I Verstrek persoonlke beschermings-
middelen voor operators conform
de instructies en veiligheidsinformatie
van de leverancier.
I Controleer de geschiktheid van de
oppervlakteontsmettingsmiddelen
voor medische apparaten door de
informatie van de leverancier te
raadplegen en/of fysieke testen uit
te voeren.
Waarschuwing
Reinig en desinfecteer de borstkolf
indien vereist.
201
2
Om de borstkolf te desinfecteren,
veeg je de behuizing van de borstkolf
af met een schone, vochtige (niet
natte) doek die is geïmpregneerd met
een oppervlakteontsmettingsmiddel
voor medische apparaten. Medela
adviseert het gebruik van een opper-
vlakteontsmettingsmiddel op basis
van alcohol.
5.2 Afkolfsets reinigen – Overzicht
In de tabel op de volgende pagina's ziet
u wanneer u de essen, afkolfsets en
slangen moet reinigen, desinfecteren en
steriliseren. Dit zn algemene instructies.
Zie hoofdstuk 12 voor landspecieke
voorschriften en richtlnen.
De vermelde automatische procedures
om het apparaat opnieuw klaar te maken
voor gebruik zn getest, gevalideerd en
aanbevolen door Medela. B automatische
reiniging is ook een interne validatie van
de voorkeursprocedure van het ziekenhuis
nodig. Indien er nationale voorschriften
voor reiniging en sterilisatie strdig zn
met deze aanbevelingen, hebben deze
voorrang op de aanbevelingen van Medela.
202
5. Reiniging
5.2 Afkolfsets reinigen – Overzicht
Disposable essen
1)
en disposable afkolfsets
(Borstschild, connector, membraan, pvc-slang, membraankap,
beschermend membraan)
Afkolfset voor eenmalig
gebruik en essen voor
eenmalig gebruik
Afkolfsets voor één dag
Vóór het eerste
gebruik
Geen reiniging vereist Geen reiniging vereist
Na elk gebruik
2)
Wegwerpen na gebruik (§5.3)
I Handmatige reiniging (§5.4)
Let op: de slang, de membraankap
en het beschermende membraan
mogen niet worden gereinigd.
Eenmaal
per dag
n.v.t.
Wegwerpen na maximaal 8 afkolfsessies
binnen 24 uur (§5.6).
Alvorens aan
de volgende
moeder
te geven
n.v.t. n.v.t.
1)
Alle disposable essen (steriel en Ready-to-Use) zn producten voor eenmalig gebruik. Ze mogen niet opnieuw
worden gebruikt.
2)
Zolang als de afkolfsets b de moeder blven.
203
2)
Zolang als de afkolfsets b de moeder blven.
3)
Als er zich melk, condensatie of zichtbare resten in de slang bevinden, moet de slang weggeworpen en
vervangen worden. Medela adviseert om de slang na max. 6 maanden weg te werpen en te vervangen.
4)
Indien vereist door nationale, regionale of interne voorschriften.
Herbruikbare essen en
herbruikbare afkolfsets
(Borstschild, connector, vacuümklep,
membraan van de vacuümklep,
membraankap, beschermend membraan)
Herbruikbare afkolfsets:
silicone slang
Vóór het eerste
gebruik
I Automatische reiniging en desinfectie
(§5.8) of
I Automatische reiniging en desinfectie
(§5.8) en sterilisatie
4)
(§5.9)
Desinfectie met doek (§5.7)
Na elk gebruik
2)
I Handmatige reiniging (§5.7) of automati-
sche reiniging en desinfectie (§5.8)
I Sterilisatie
4)
(§5.9)
Geen reiniging vereist
3)
Eenmaal
per dag
2)
I Handmatige reiniging (§5.7) of automati-
sche reiniging en desinfectie (§5.8)
I Sterilisatie
4)
(§5.9)
Geen reiniging vereist
3)
Alvorens aan
de volgende
moeder te
geven
I Automatische reiniging en desinfectie
(§5.8)
I Sterilisatie
4)
(§5.9)
Desinfectie met doek
3)
(§5.7)
204
5. Reiniging
3
Droog de onderdelen af met een
schone doek of leg ze op een schone
doek om te drogen.
Bewaar de schone onderdelen in een
schone bewaarzak of in een schone
omgeving. Het is belangrk dat alle
achtergebleven vocht opdroogt.
Bewaar de onderdelen niet in een
luchtdichte verpakking/zak.
5.3 Disposable afkolfsets en
essen voor eenmalig
gebruik – Reiniging
De steriele afkolfset en disposable
essen (steriel en Ready-to-Use) zn
producten voor eenmalig gebruik die
niet opnieuw mogen worden gebruikt of
opnieuw mogen worden klaargemaakt
voor gebruik.
Werp de afkolfset en de es weg
na gebruik. Gebruik voor elke
afkolfsessie een nieuwe afkolfset
en es.
Drogen / bewaren
l Gebruik voor het reinigen alleen water van
drinkkwaliteit.
Waarschuwing
i
l De afkolfsets vergen geen onderhoud.
l Pas op dat u tdens het reinigen geen onder-
delen van de afkolfset voor één dag beschadigt.
l U kunt een afkolfset voor één dag gebruiken
voor max. acht afkolfsessies binnen 24 uur.
Raadpleeg de gebruiksaanwzing van de
afkolfset voor meer informatie.
Opmerking
l De steriele afkolfset voor eenmalig gebruik is
een product voor eenmalig gebruik en mag
niet opnieuw worden gebruikt of opnieuw
worden klaargemaakt voor gebruik.
l De afkolfset voor één dag is een product
voor één gebruiker. Het is niet mogelk om
de afkolfset te desinfecteren en autoclave-
ren voor veilig hergebruik tussen meerdere
moeders. Gebruik door meerdere personen kan
gezondheidsrisico’s met zich meebrengen en
kruisbesmetting veroorzaken.
l De disposable essen (steriel en Ready-to-Use)
zn producten voor eenmalig gebruik die niet
opnieuw mogen worden gebruikt of opnieuw
mogen worden klaargemaakt voor gebruik.
l Reinig onderdelen die in aanraking komen met
de borst en moedermelk onmiddellk na het
gebruik.
l Haal de afkolfset voor één dag uit elkaar en
maak alle onderdelen die in aanraking komen
met de borst en moedermelk onmiddellk na
het gebruik schoon, om te voorkomen dat
melkresten opdrogen en om bacteriële groei
tegen te gaan.
Waarschuwing
205
5.4 Disposable afkolfset voor één dag – Reiniging
Controleer of er melk in de slang zit.
Vervang de afkolfset als dit het geval
is. Als dat niet het geval is, haalt
u de afkolfset uit elkaar tot losse
onderdelen (borstschild, connector,
membraan, membraankap, be-schermend
membraan en slang).
Verwder ook het witte ventiel van
de connector.
De membraankap, het beschermende
membraan en de slang mogen niet
worden gereinigd.
1
2
Spoel het borstschild, de connector en het
witte ventiel met koud, schoon water van
drinkkwaliteit (circa 20 °C) om eiwitten te
verwderen. Maak deze delen schoon in ruim
warm zeepwater van circa 30 °C om het
vet te verwderen. Gebruik een in de handel
verkrgbaar afwasmiddel, b voorkeur zonder
kunstmatige geur- en kleurstoffen (5–15%
anionisch tenside, niet-ionisch tenside,
pH-neutraal). Spoel de onderdelen met koud,
schoon water van drinkkwaliteit (circa 20 °C).
Werp de disposable afkolfset voor één
dag weg na max. acht afkolfsessies
binnen 24 uur.
5.6 Disposable afkolfset voor één
dag – Afvalverwdering
Desinfecteer of steriliseer de disposable
afkolfset voor één dag niet.
5.5 Disposable afkolfset voor één
dag – Desinfectie en sterilisatie
206
5. Reiniging
l Gebruik voor het reinigen alleen water
van drinkkwaliteit.
Waarschuwing
l Gebruik door meer dan één moeder zonder
het vooraf opnieuw klaarmaken voor gebruik
kan een gezondheidsrisico vormen en
kruisbesmetting tot gevolg hebben.
l Reinig onderdelen die in aanraking komen
met de borst en moedermelk onmiddellk
na het gebruik.
l Vervang beschimmelde, beschadigde of
versleten onderdelen.
Waarschuwing
Haal de herbruikbare afkolfset uit
elkaar tot losse onderdelen (es,
borstschild, connector, vacuümklep,
membraan van de vacuümklep,
membraankap, beschermend
membraan en slang). Verwder het
witte membraan voorzichtig van de
gele vacuümklep. Controleer alle
onderdelen op beschadiging. Vervang
beschadigde of versleten onderdelen.
5.7 Herbruikbare afkolfset
– Handmatige reiniging
1
i
l Steriliseer alleen onderdelen die schoon en
onbeschadigd zn. Stapel de onderdelen
niet. Om beschadiging te voorkomen, dient
u er geen externe druk op uit te oefenen.
l Medela heeft geen voorschrift over hoeveel
keer een herbruikbare afkolfset of de losse
onderdelen maximaal mogen worden
gebruikt, met uitzondering van de slang.
De levensduur van een afkolfset is
afhankelk van verschillende factoren,
zoals de duur van elk gebruik en de wze
waarop er tussen verschillende sessies
mee wordt omgegaan. Een grondige
inspectie en een werkingstest van de
afkolfset (onderdelen) voor het gebruik
is de beste methode om het einde van
de levensduur van het apparaat te
bepalen. Medela raadt aan om de
silicone slang na max. 6 maanden
weg te werpen en te vervangen.
Opmerking
4
Droog de onderdelen af met een
schone doek of leg ze op een
schone doek om te drogen.
Bewaar de schone onderdelen in een
schone bewaarzak of in een schone
omgeving. Het is belangrk dat alle
achtergebleven vocht opdroogt.
Bewaar de onderdelen niet in
een luchtdichte verpakking/zak.
Drogen / bewaren
207
2
I Geen melk, condens of zichtbare
resten in de slang
Aanbevolen wordt om voor het eerste
gebruik of voordat het apparaat aan
de volgende moeder wordt gegeven,
eerst de buitenkant met een doekje te
steriliseren. Gebruik alcoholhoudende
desinfectiemiddelen zonder toevoe-
gingen die opdrogen zonder resten
achter te laten. Medela adviseert
om de slang na max. 6 maanden
weg te werpen en te vervangen.
I Met melk, condens of zichtbare
resten
Werp de slang weg en vervang deze
door een nieuwe.
Spoel alle onderdelen, behalve de
slang, met koud, schoon water van
drinkkwaliteit (circa 20 °C) om eiwitten
te verwderen. Maak deze delen
schoon in ruim warm zeepwater van
circa 30 °C om het vet te verwderen.
Gebruik een in de handel verkrgbaar
afwasmiddel, b voorkeur zonder
kunstmatige geur- en kleurstoffen
(5–15% anionisch tenside, niet-ionisch
tenside, pH-neutraal). Spoel de
onderdelen met koud, schoon water
van drinkkwaliteit (circa 20 °C).
3
208
5. Reiniging
l Gebruik voor het reinigen alleen water
van drinkkwaliteit.
Waarschuwing
l Gebruik door meer dan één moeder
zonder het vooraf opnieuw klaarmaken
voor gebruik kan een gezondheidsrisico
vormen en kruisbesmetting tot
gevolg hebben.
l Als er zich geen melk, condens of
zichtbare resten in de slang bevinden,
hoeft deze niet automatisch te worden
gereinigd en gedesinfecteerd of
gesteriliseerd. Medela adviseert
om de slang na max. 6 maanden
weg te werpen en te vervangen.
Als er zich melk, condens of zichtbare
resten in de slang bevinden, moet
de slang weggeworpen en
vervangen worden.
Waarschuwing
i
l Steriliseer alleen onderdelen die schoon en
onbeschadigd zn. Stapel de onderdelen
niet. Om beschadiging te voorkomen,
dient u er geen externe druk op uit
te oefenen.
Opmerking
Als dat nog niet is gebeurd, haalt u de
herbruikbare afkolfset uit elkaar tot
losse onderdelen (es, borstschild, con-
nector, vacuümklep, membraan van de
vacuümklep, membraankap, bescher-
mend membraan en slang). Verwder
het witte membraan voorzichtig van
de gele vacuümklep. Controleer alle
onderdelen op beschadiging. Vervang
beschadigde of versleten onderdelen.
5.8 Herbruikbare afkolfset –
Automatische reiniging
en desinfectie
1
209
Zie hoofdstuk 5.7 voor meer informatie
over het reinigen van de slang. Reinig en
desinfecteer de overige onderdelen in een
mechanische was- en desinfecteermachi-
ne. Gebruik geschikte inzetzakjes voor het
desinfecteren van kleine onderdelen. Gebruik
een normaal reinigingsmiddel voor was- en
desinfecteermachines (NTA-, fosfaat-, chloor-
en tensidevr, alkalisch met pH-waarde9,5
- 12,0). Desinfecteer gedurende 5 minuten
b een temperatuur van 93 °C. Selecteer
volgens de bovenstaande instructies een
geschikt programma dat drogen omvat*.
2
93 °C
5.9 Herbruikbare afkolfset – Sterilisatie
Indien nationale, regionale of interne
voorschriften sterilisatie vereisen,
doet u het volgende:
I Controleer of de onderdelen van
de afkolfset schoon, droog en
onbeschadigd zn.
I Wikkel de in elkaar gezette onderdelen,
membraan en membraankap in een
geschikte steriele verpakking, zoals
een papierfolie.
I Steriliseer het product in de autoclaaf
gedurende 3 minuten op 134 °C.
Om beschadiging te voorkomen, mag
u de onderdelen niet stapelen en dient
u er geen externe druk op uit te oefenen.
I Laat het product in de steriele verpakking
zitten en bewaar het in een schone, droge
en stofvre omgeving. Het is belangrk
dat alle achtergebleven vocht opdroogt.
Bewaar het product niet in een
luchtdichte verpakking/zak.
3
Bewaar de schone onderdelen in een
schone bewaarzak of in een schone
omgeving. Het is belangrk dat alle
achtergebleven vocht opdroogt.
Bewaar de onderdelen niet in
een luchtdichte verpakking/zak.
Bewaren
*Als het geschikte programma niet de optie drogen
omvat, droog dan de schone onderdelen met een
schone doek af of laat ze op een schone doek drogen.
210
6. Voorbereidingen voor het afkolven
l Gebruik uitsluitend het netsnoer dat b
de Symphony is geleverd.
l Vergewis u ervan dat het voltage van het
netsnoer overeenkomt met het voltage
ter plaatse.
Waarschuwing
Optioneel voor borstkolf met batter:
l De geïntegreerde batter moet na
ontvangst van het apparaat 12 uur
worden opgeladen.
l De borstkolf kan tdens het opladen
worden gebruikt.
l Als de borstkolf gedurende langere td niet
wordt gebruikt, laad de batter dan elke
twee maanden op (telkens 12 uur).
l De optimale levensduur van de batter
wordt bereikt door deze regelmatig niet
volledig leeg te laten worden of door
de borstkolf op te laden als h niet
in gebruik is.
Info
i
1
6.1 Plaatsing van de
programmakaart
De programmakaart moet in
het kaartcompartiment aan de
achterkant van de borstkolf
worden ingebracht. Zie
hoofdstuk 7.2 voor meer
informatie over het gebruik
van de kaart en het kiezen
van het juiste programma.
Afkolftd (b volledig
geladen batter)
circa
60 minuten
Laadtd (volledig laden) 12 uur
3
Haal de batter uit het apparaat door
de kaart- en de snoerbescherming
los te schroeven en hem uit de
geleiderail te schuiven.
211
6. Voorbereidingen voor het afkolven
1
2
Steek het netsnoer in de kaart- en
snoerbescherming in een lus rond
de pin.
Zorg ervoordat er genoeg spe-
ling is om het snoer in te steken.
Druk de kaart- en snoerbescherming
zover mogelk over de geleiderail
op de achterkant en schroef vast.
2
Sluit het netsnoer aan
op het stopcontact.
1
Steek het netsnoer in het
contact op de achterkant
van de borstkolf.
6.3 Werking op netstroomadapter
6.2 Plaatsing van de kaart- en
snoerbescherming (optioneel)
212
6.4 De disposable afkolfset
in elkaar zetten*
6. Voorbereidingen voor het afkolven
Open de verpakking van de
disposable afkolfset. Druk de
connector op het borstschild.
Duw het witte ventiel op de
connector (als deze nog
niet in elkaar is gezet).
1
l Was uw handen grondig (ten minste een
minuut) met water en zeep voordat u de
borst, de schone borstkolf en de schone
onderdelen van de afkolfset aanraakt.
Droog uw handen af met een schone,
ongebruikte handdoek of een papieren
handdoek voor eenmalig gebruik.
Waarschuwing
i
l Gebruik alleen originele accessoires
van Medela.
l De disposable afkolfset hoeft niet te
worden gereinigd voor het eerste gebruik.
l De herbruikbare afkolfset dient
voorafgaand aan het eerste gebruik te
worden gereinigd. Zie het reinigings-
overzicht in hoofdstuk 5.2.
l Controleer voor gebruik de onderdelen van
de afkolfset op sltage en beschadiging.
Vervang beschadigde of versleten
onderdelen.
l Controleer dat de transparante kap
correct op het beschermende membraan
is bevestigd.
l Voor het gebruik moeten alle onderdelen
helemaal droog zn.
Opmerking
l Voer alle stappen zorgvuldig uit en zet
de afkolfset op de juiste wze in elkaar.
Anders wordt misschien geen goed
vacuüm bereikt.
Info
i
6.5 De herbruikbare afkolfset
in elkaar zetten*
Druk het borstschild voorzichtig
op de connector.
Kies een borstschild in een maat
die b uw behoeften past.
1
* Raadpleeg de relevante gebruiksaanwzing voor meer
informatie over het gebruik van de afkolfset.
213
Ga verder met
hoofdstuk 6.6
Controleer of het beschermende membraan
zich op de transparante kap aan het andere
uiteinde van de slang bevindt. Is dit niet
het geval, dan plaatst u het membraan
met de ronde kant omhoog op een vlakke
ondergrond. Druk de kap in het membraan
totdat h vastklikt.
Schroef een disposable es op de
connector. Kies een es die b uw
behoeften past. Verkrgbaar in de
maten 35, 80, 150 en 250 ml.
Druk het open uiteinde van de slang
op het uitstekende deel aan de
achterkant van de connector.
2
3
3
Duw de combinatie vacuümklep/
membraan op de connector.
Bevestig de vacuümklep
zdelings.
Plaats het witte membraan horizontaal
op de vacuümklep. Druk de knop aan
de achterkant van het membraan in de
kleinste opening van de vacuümklep
tot deze vastklikt.
2
2
214
6. Voorbereidingen voor het afkolven
l Sluit tdens het afkolven altd het deksel.
Het deksel duwt de membraankap omlaag
om te voorkomen dat verlies van vacuüm
optreedt ingeval de membraankap los
zou raken.
Info
i
Schroef een es van Medela op
de connector. Kies een maat
die b uw behoeften past.
4
1
Open het deksel van de borstkolf.
Druk op de ovale knop boven
op de Symphony en breng
de hendel omhoog.
6.6 De afkolfset op de borstkolf-
behuizing aansluiten
215
Steek de slang in de
corresponderende opening
van de connector.
Plaats het membraan met de bolle kant
omhoog op een vlakke ondergrond.
Druk de kap in het membraan totdat
h vastklikt. Steek de adapter van de
slang in de opening in de membraankap.
6
5
Plaats de membraankap aan het uiteinde
van de slang stevig op het membraan
van de borstkolf zodat er een luchtdichte
afsluiting ontstaat. Plaats de connector
van de slang in de uitsparing in
de borstkolfbehuizing.
Controleer of de membraankap
vastgeklikt is en vlak op het oppervlak
ligt.
Sluit het deksel.
3
Ga verder met
hoofdstuk 6.6
2
216
7. Afkolven
Een goed passend borstschild voorkomt het
samendrukken van melkkanalen tdens het
afkolven, zodat de borst zo leeg mogelk
wordt en de hoeveelheid afgekolfde melk
maximaal is.
U kunt als volgt controleren of het borstschild
goed past:
1. Centreer de tepel in de schacht van
het borstschild.
2. Schakel de borstkolf in en controleer
de volgende punten.
I Kan de tepel vr binnen de schacht
bewegen?
I Wordt er geen of weinig weefsel van uw
tepelhof in de schacht van het
borstschild getrokken?
I Ziet u b elke cyclus van de kolf een rustige,
ritmische beweging in uw borst?
I Voelt u de borst helemaal leeg worden?
I Is de tepel pnvr?
Als het antwoord op een van de boven-
staande vragen 'Nee' is, probeer dan een
kleiner PersonalFit borstschild.
PersonalFit borstschilden zn verkrgbaar in
de volgende maten: S (21 mm), M (24 mm),
L (27 mm), XL (30 mm) of XXL (36 mm).*
Dit borstschild heeft een optimale pasvorm.
Dit borstschild is te klein.
Dit borstschild is te groot.
7.1 Het borstschild kiezen
* Zie hoofdstuk 11 voor bestelinformatie
A
B
C
x
x
217
7. Afkolven
* Raadpleeg de gebruiksaanwzing van de programmakaarten voor meer informatie over dit onderwerp.
De Symphony borstkolf is voorzien van
de Symphony PLUS-programmakaart,
die twee kolfprogramma's bevat.
Het doel van het INITIATE-programma is om
de melkproductie te initiëren. Het MAINTAIN-
programma is bedoeld om
de melkproductie te stimuleren en
op gang te houden.
Het is mogelk dat de Symphony Stan-
dard-programmakaart in uw Symphony
borstkolf is geplaatst. Het Standard-
programma is geoptimaliseerd om
melkproductie te stimuleren en op gang
te houden nadat de lactatie op gang is
gekomen. Zie §7.5 om deze kaart te
gebruiken. Hoewel ook de Standard-
kaart kan worden gebruikt om de lactatie
te initiëren, adviseert Medela hiervoor het
INITIATE-programma van de Symphony
PLUS-programmakaart te gebruiken. Zie
hoofdstuk 11 voor bestelinformatie.
7.2 Het juiste programma kiezen*
Als de Symphony PLUS-kaart is geplaatst:
Gebruik het INITIATE-programma direct
na de geboorte:
I Tot de moeder in elk van de laatste drie
afkolfsessies een totale hoeveelheid van
ten minste 20 ml heeft afgekolfd, OF
I Gedurende de eerste vf dagen. Als de
melkproductie na vf dagen niet op gang
is gekomen, schakelt u over op
het MAINTAIN-programma.
Gebruik het MAINTAIN-programma nadat
de melkproductie op gang is gekomen:
I Nadat de moeder in elk van de laatste
drie afkolfsessies een totale hoeveelheid
van ten minste 20 ml heeft afgekolfd, OF
I Vanaf dag zes, afhankelk van welke van
de twee opties het eerst aan de orde is.
Druk de aan/uit-knop in om de
borstkolf in te schakelen. Op de
display verschnt de tekst
'INITIATE druk '.
Druk binnen 10 seconden op de druppel-
toets . De tekst op de display verandert
in 'INITIATE loopt'.
3
7.3 Bediening: INITIATE-programma
1
2
INITIATE druk
218
7. Afkolven7. Afkolven
23
i
l Trek de stekker van de Symphony na het
afkolven altd direct uit het stopcontact.
Opmerking
l Het programma slaat de laatste vacuüm-
instelling in de stimulatiefase op.
l voor het MAINTAIN-programma:
Druk op de druppeltoets om zo
nodig van de afkolffase terug te keren
naar de stimulatiefase. Als de melk na
twee opeenvolgende stimulatiefasen
niet begint te stromen, kan de
moeder het beste pauzeren en het
na 15-30 minuten opnieuw proberen.
Ze kan ook borstmassage proberen
en dan n in de afkolffase.
l Heeft de pomp 30 minuten gelopen
zonder dat enige aanpassing is
gemaakt (bv. aanpassing van het
vacuüm), dan schakelt de Symphony
automatisch uit.
Info
i
Stel het maximaal comfortabel
vacuüm in (zie hoofdstuk 7.6).
De stippen op de display geven
het vacuümniveau aan. Hoe meer
stippen, hoe sterker het vacuüm.
2
Stel het maximaal comfortabel
vacuüm voor de stimulatiefase
in (zie hoofdstuk 7.6).
De druppels op de display geven
het vacuümniveau aan. Hoe meer
druppels, hoe sterker het vacuüm.
219
7. Afkolven7. Afkolven
4
Het INITIATE-programma loopt automatisch
gedurende 15 minuten met stimulatie-,
afkolf- en pauzefasen. Een akoestisch
signaal geeft het einde van het programma
aan. De display toont 'Programma gedaan'.
De kolf schakelt automatisch uit.
Het is belangrk het INITIATE-programma
volledig af te ronden.
Druk de aan/uit-knop in om
de borstkolf in te schakelen. Het
MAINTAIN-programma begint
automatisch met de stimulatiefase
na het indrukken van de aan/uit-knop.
7.4 Bediening: MAINTAIN-programma
1
3
De borstkolf schakelt na twee minuten
automatisch over naar de afkolffase.
Als de melk eerder begint te stromen,
drukt u op de druppeltoets om
over te schakelen naar de afkolffase.
4
Stel het maximaal comfortabel vacuüm
voor de afkolffase in (zie hoofdstuk 7.6).
De balkjes op de display geven het
vacuümniveau aan. Hoe meer
balkjes, hoe sterker het vacuüm.
Programma gedaan
220
7. Afkolven
7. Afkolven7. Afkolven
25
i
l Trek de stekker van de Symphony na het
afkolven altd direct uit het stopcontact.
Opmerking
l Het programma slaat de laatste vacuüm-
instelling in de stimulatiefase op.
l voor het Standard-programma:
Druk op de druppeltoets
om zo
nodig van de afkolffase terug te keren
naar de stimulatiefase. Als de melk na
twee opeenvolgende stimulatiefasen
niet begint te stromen, kan de moeder
het beste pauzeren en het na 15-30
minuten opnieuw proberen. Ze kan ook
borstmassage proberen en dan afkolven
in de afkolffase.
l Heeft de pomp 30 minuten gelopen
zonder dat enige aanpassing is gemaakt
(bv. aanpassing van het vacuüm), dan
schakelt de Symphony automatisch uit.
Info
i
Ga door met afkolven totdat
de borst leeg en zacht aanvoelt
(Medela adviseert een afkolftd
van minstens 15 minuten).
Schakel de borstkolf uit door op
de aan/uit-knop te drukken .
3
De borstkolf schakelt na twee
minuten automatisch over naar
de afkolffase.
Als de melk eerder begint te
stromen, drukt u op de
druppeltoets om over te
schakelen naar de afkolffase.
221
7. Afkolven7. Afkolven
Druk de aan/uit-knop in om de
borstkolf in te schakelen.
Het Standard-programma begint
automatisch met de stimulatiefase
na het indrukken van de aan/uit-knop.
7.5 Bediening: Standard-programma
1
4
Stel het maximaal comfortabel
vacuüm voor de afkolffase in
(zie hoofdstuk 7.6).
De balkjes op de display geven
het vacuümniveau aan. Hoe meer
balkjes, hoe sterker het vacuüm.
2
Stel het maximaal comfortabel
vacuüm voor de stimulatiefase
in (zie hoofdstuk 7.6).
De druppels op de display geven
het vacuümniveau aan. Hoe meer
druppels, hoe sterker het vacuüm.
25
Ga door met afkolven totdat de borst
leeg en zacht aanvoelt (Medela
adviseert een afkolftd van minstens
15 minuten). Schakel de borstkolf
uit door op de aan/uit-knop
te drukken.
222
7. Afkolven
Schakel de borstkolf in met .
Ga verder met de programmakeuze
(zie hoofdstuk 7.2). Gebruik de
borstkolf zoals beschreven voor
het geselecteerde programma
(zie hoofdstukken 7.3, 7.4 en 7.5).
3
l Was uw handen grondig (ten minste een
minuut) met water en zeep voordat u de
borst, de schone borstkolf en de schone
onderdelen van de afkolfset aanraakt.
Droog uw handen af met een schone,
ongebruikte handdoek of een papieren
handdoek voor eenmalig gebruik.
l Raadpleeg een verloskundige, borstvoe-
dingsdeskundige of lactatiekundige als
er slechts een minimale hoeveelheid of
geen melk kan worden afgekolfd of
als het afkolven pnlk is.
Waarschuwing
i
l Trek de stekker van de Symphony na het
afkolven altd direct uit het stopcontact.
Opmerking
l Zorg ervoor dat de slang tdens het
afkolven niet knikt.
Info
i
21
Stel het maximaal comfortabel
vacuüm in door de vacuüm-
instelknop te draaien. Verhoog
eerst het vacuüm door de knop
naar rechts te draaien tot het
enigszins oncomfortabel aanvoelt.
Draai vervolgens naar links om
het vacuüm te verlagen tot het
comfortabel voelt.
7.6 Maximaal comfortabel
vacuüm instellen
Druk op aanknop
223
7. Afkolven
7.6 Maximaal comfortabel
vacuüm instellen
Zie hoofdstuk 7.1
voor instructies
voor het kiezen
van de juiste
maat borstschild
Zet één afkolfset klaar om af te
kolven. Plaats de membraankap
aan het uiteinde van de slang op het
membraan in de behuizing van de
borstkolf (zie ook hoofdstuk 6.6).
Veeg de borst af met een warme
doek (geen alcohol gebruiken).
7.7 Enkel afkolven
1
Plaats het borstschild op de borst met de
tepel in het midden van de schacht. Houd
het borstschild met de duim en wsvinger
op de borst. Ondersteun de borst met de
palm van de hand.
2
4
Plaats de es in de esstandaard
of de eshouder als het afkolven
voltooid is. Zo voorkomt u dat
de es omvalt.
Reinig zoals beschre-
ven in hoofdstuk 5
5
Sluit de es af met een deksel of met
een deksel en dekselinleg (afhankelk
van het type es). Bewaar de
moedermelk volgens de instructies
in hoofdstuk 8.
224
7. Afkolven
Zet twee afkolfsets klaar om af te
kolven. Plaats eerst de membraankap
aan het uiteinde van de eerste slang
op het membraan in de behuizing van
de borstkolf (zie hoofdstuk 6.6). Plaats
daarna het membraan van de tweede
slang op het andere membraan in de
behuizing. Veeg de borst af met een
warme doek (gebruik geen alcohol).
7.8 Dubbel afkolven
1
l Was uw handen grondig (ten minste een
minuut) met water en zeep voordat u de
borst, de schone borstkolf en de schone
onderdelen van de afkolfset aanraakt.
Droog uw handen af met een schone,
ongebruikte handdoek of een papieren
handdoek voor eenmalig gebruik.
Waarschuwing
i
l Trek de stekker van de Symphony na het
afkolven altd direct uit het stopcontact.
Opmerking
l Dubbel afkolven bespaart td en
verhoogt de voedingswaarde van de melk.
De melkproductie kan toenemen en
langere td op dat niveau blven.
l Zorg ervoor dat de slang tdens het
afkolven niet knikt.
Info
i
Plaats het borstschild van de tweede
es op de andere borst met de tepel
in het midden van de schacht.
Gebruik de borstkolf zoals beschreven
voor het geselecteerde programma
(zie hoofdstukken 7.3, 7.4 en 7.5).
4
225
7. Afkolven
7.8 Dubbel afkolven
Zie hoofdstuk 7.1
voor instructies
voor het kiezen
van de juiste
maat borstschild
Plaats het borstschild van de eerste
afkolfset op de eerste borst met de tepel
in het midden van de schacht. Houd het
borstschild met de duim en wsvinger op de
borst. Ondersteun de borst met de palm
van de hand.
2
5
Plaats de essen in de esstandaard
of de eshouder als het afkolven
voltooid is. Zo voorkomt u dat
de essen omvallen.
Reinig zoals beschre-
ven in hoofdstuk 5
6
Sluit de essen af met een deksel
of met een deksel en dekselinleg
(afhankelk van het type es).
Bewaar de moedermelk volgens
de instructies in hoofdstuk 8.
Schakel de borstkolf in met .
Ga verder met de programmakeuze
(zie hoofdstuk 7.2).
3
Druk op aanknop
226
8. Moedermelk bewaren en ontdooien
8.1 Bewaren
Richtlnen voor het bewaren van pas afgekolfde moedermelk
Kamertemperatuur
16 tot 26 °C
Koelkast
4 °C of lager
Vriezer
18 tot –20 °C
Ontdooide moedermelk
Gezonde,
voldragen
baby
6 uur 5 dagen Idealiter
≤6maanden,
maximaal
12maanden
Ontdooid tot kamertempe-
ratuur: binnen max. 4 uur
gebruiken
Ontdooid tot koelkasttem-
peratuur: binnen 24 uur
gebruiken
Niet opnieuw invriezen!
Baby
in de NICU
Binnen 4 uur
gebruiken
Binnen 4 da-
gen gebruiken
Optimaal: binnen
3 maanden
gebruiken
l W raden je aan een koelkast voor medisch gebruik met een controlefunctie voor een
constante en gelkmatige temperatuur te gebruiken.
l Vers afgekolfde moedermelk kan worden ingevroren in melkesjes of in "Pump & Save"*
moedermelkbewaarzakjes. Vul de esjes of zakken niet meer dan voor 3/4 zodat
er ruimte is voor mogelk uitzetten.
I Label de esjes of "Pump & Save"-zakken met de afkolfdatum.
8.2 Invriezen
*Meer informatie vindt u op www.medela.com
Ontdooi ingevroren moedermelk of verwarm moedermelk niet in een magnetron of in een
pan met kokend water om te voorkomen dat er vitaminen, mineralen of andere belangrke
bestanddelen verloren gaan en om verbranding te voorkomen.
I Ontdooi de melk door deze gedurende een nacht in de koelkast te plaatsen. Zo blven
de bestanddelen van de moedermelk behouden. Een andere mogelkheid is om het
moedermelkesje of het "Pump & Save" moedermelkbewaarzakje in warm water
(max. 37 °C) te plaatsen.
I Zwenk het esje of de "Pump & Save" zak zachtjes om eventueel gescheiden vet door
de melk te mengen. Vermd schudden en roeren van de melk.
I Met behulp van de essenwarmer Calesca* is het mogelk moedermelk geleidelk
te verwarmen.
Opmerking
Deze richtlnen voor bewaren en ontdooien van moedermelk zn aanbevelingen. Nationale
en interne ziekenhuisrichtlnen en -normen kunnen hiervan afwken.
8.3 Ontdooien
Waarschuwing
227
9. Problemen oplossen en foutcodes
Probleem Oplossing
De motor loopt niet
Controleer of er netvoeding/batterspanning beschikbaar is.
Controleer of het apparaat aangezet is.
Controleer of de programmakaart correct in het kaartcompartiment aan
de achterkant van de borstkolf is ingebracht.
Er is weinig of
geen zuigkracht
Zet de afkolfset in elkaar volgens de aanwzingen in hoofdstuk 6.4 of 6.5.
Controleer of alle verbindingen van de afkolfset en de borstkolf goed
aangesloten zn.
Kolf af zoals beschreven in hoofdstuk 7. Zorg ervoor dat het borstschild
de borst rondom luchtdicht afsluit.
Het witte membraan van de vacuümklep moet vlak tegen de gele
vacuümklep liggen.
Controleer of de vacuümklep en het membraan schoon en
onbeschadigd zn.
Zie hoofdstuk 6.4 of 6.5 en 6.6:
l De uiteinden van de slang moeten correct in de connector en in de opening
in de membraankap zn gestoken.
l Het beschermende membraan en de membraankap moeten correct in
elkaar zn gezet, en de membraankap moet correct op het membraan
van de borstkolf zn geplaatst om een luchtdichte afsluiting te vormen.
l Het beschermende membraan mag niet beschadigd zn.
l Zorg ervoor dat de doorvoer door de slang tdens het afkolven niet door
een knik of door draaiing wordt afgesloten.
l Alle onderdelen moeten volkomen droog zn.
De melk loopt over
l Plaats de afkolfset met esin de eshouder.
l Zet de kolf uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
l Gebruik een vochtige (niet natte) doek om de borstkolf en het membraan
af te vegen.
l Als er zich melk, condens of zichtbare resten in de slang bevinden:
Voor disposable afkolfset: werp de afkolfset weg en vervang deze
door een nieuwe.
Voor herbruikbare afkolfset: werp de silicone slang weg en vervang deze
door een nieuwe. Maak de resterende onderdelen opnieuw klaar voor
gebruik zoals beschreven in hoofdstuk 5.2
l Zet de borstkolf en -onderdelen weer in elkaar als de onderdelen volledig
droog zn.
9.1 Problemen oplossen
228
9. Problemen oplossen en foutcodes
Foutcodes
Hieronder vindt u een beschrving van de mogelke foutcodes die een probleem met het
apparaat aanduiden, samen met de mogelke oorzaken en mogelke oplossingen.
Mogelke problemen Acties
Ongeldige
kaart
Programmakaart is geen
Symphony kaart
- Controleer of de juiste programmakaart
wordt gebruikt
Programmakaart is niet
correct geplaatst
- Controleer of de kaart correct is geplaatst
Programmakaart is beschadigd
en werkt niet
- Vervang de programmakaart
Geen kaart
Geen programmakaart geplaatst - Plaats een programmakaart
Programmakaart is niet
volledig geplaatst
- Duw de kaart volledig naar binnen
Batter bna
leeg
De batter moet binnenkort worden
opgeladen en piept elke 20 seconden
(resterende afkolftd van 15 minuten
vanaf de start van de melding)
- Controleer of het netsnoer in het contact op
de achterkant van de borstkolf is gestoken
Motor
overbelast
De motor verbruikt te veel stroom
- Neem contact op met uw plaatselke
Medela-vertegenwoordiger als dit
regelmatig gebeurt
Fout
Mogelke fout in elektronica
van besturing
- Neem contact op met uw plaatselke
Medela-vertegenwoordiger als dit
regelmatig gebeurt
Stroomstoring
Mogelke fout in elektronica
van voeding
- Neem contact op met uw plaatselke
Medela-vertegenwoordiger als dit
regelmatig gebeurt
9.2 Foutcodes
229
Garantie en onderhoud
Drie jaar garantie op het apparaat vanaf de aankoopdatum, uitgezonderd de afkolfset
en de accessoires. Zes maanden garantie op de batteren. Voor schade die een direct
of indirect gevolg is van onjuiste behandeling, niet-reglementair gebruik of gebruik
door onbevoegde personen kan de fabrikant niet aansprakelk worden gesteld.
Routinecontroles, onderhoudsbeurten en vervanging van batteren mogen alleen
worden uitgevoerd door bevoegd personeel van Medela.
Onafhankelke testinstituten hebben vastgesteld dat de constructie van de Medela
Symphony borstkolf in overeenstemming is met de norm EN/IEC 60601-1. Een kopie
van de desbetreffende certicaten wordt op verzoek uitgereikt. Vanwege de toegepaste
constructie, verwacht Medela niet dat de elektrische veiligheid op enig moment tdens
de levenscyclus van het product wordt aangetast, mits het apparaat correct en overeen-
komstig het beoogde gebruik en deze gebruiksaanwzing wordt gebruikt, en het
apparaat wordt onderhouden en gerepareerd in een erkend servicecentrum. Er zn
geen voorgeschreven of aanbevolen elektrische veiligheidscontroles of periodieke
testen die moeten worden uitgevoerd.
Informatie van de fabrikant in overeenstemming met EN/IEC 62353:2014 “Elektrische
medische hulpmiddelen – Periodieke test en test na de reparatie van elektrische
medische hulpmiddelen”.
Naast de reinigingsprocedure(s) beschreven in hoofdstuk 5 en het opladen van batteren
voor borstkolven met optionele batteren zoals beschreven in hoofdstuk 6, is geen verder
onderhoud vereist. Naast de inspectieprocedures beschreven in hoofdstuk 3, zoals op
visuele tekenen van beschadiging aan de borstkolf of het netsnoer, of als de borstkolf
op de grond of in water is gevallen, zn er geen verdere inspecties vereist. Zoals
beschreven in hoofdstuk 3 moeten onderhoud en reparaties worden uitgevoerd door
een erkende servicedienst (servicecentrum) conform de onderhoudshandleiding van
de Symphony en met behulp van de daarin vermelde originele reserveonderdelen
van Medela. De onderhoudshandleiding, bedradingsschema's en omschrvingen
zn op aanvraag verkrgbaar b Medela.
Medela is van mening dat door de eindtesten in het productieproces, het ter plaatste testen
van het apparaat voor het in gebruik wordt genomen niet meer nodig is.
De levensduur van het apparaat bedraagt zeven jaar, inclusief de interne batteren.
De levensduur van de accessoires bedraagt twee jaar.
10. Garantie en onderhoud / afvalverwijdering
230
11. Internationale garantie / afvalverwijdering
Afvalverwdering
De Symphony borstkolf is gemaakt van metalen en kunststoffen en moet worden verwderd
in overeenstemming met de Europese richtlnen 2002/95/EG en 2002/96/EG. Bovendien
moeten de lokale voorschriften in acht worden genomen. B de AC/DC-versies moeten de
elektronische componenten en de oplaadbare batter apart worden verwderd, conform de
lokale regelgeving. Houd b het afvoeren van de Symphony en zn accessoires steeds
rekening met de lokale voorschriften voor afvalverwdering.
Gebruikersinformatie over het afvoeren van elektrische en
elektronische apparatuur
Dit symbool geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur niet samen
met ongesorteerd gemeentelk afval mag worden afgevoerd. Het correct afvoeren
van dit apparaat beschermt en voorkomt mogelke schade aan het milieu en de volks-
gezondheid. Voor meer informatie over de afvalverwdering neemt u contact op met de
fabrikant, uw lokale zorgverlener of gezondheidsspecialist. Dit symbool is alleen geldig
in de Europese Unie. Respecteer de relevante lokale wetgeving en voorschriften in uw
land voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparatuur.
10. Garantie en onderhoud / afvalverwijdering
231
11. Lijst van accessoires*
Programmakaart Symphony Standard
Artikelnummer
Product
800.0540
800.0541
800.0542
800.0543
800.0544
800.0545
800.0546
800.0547
800.0548
800.0549
800.0550
800.0551
800.0552
800.0553
800.0554
Programmakaart Symphony Standard Duits
Programmakaart Symphony Standard Engels
Programmakaart Symphony Standard Frans
Programmakaart Symphony Standard Italiaans
Programmakaart Symphony Standard Nederlands
Programmakaart Symphony Standard Zweeds
Programmakaart Symphony Standard Deens
Programmakaart Symphony Standard Fins
Programmakaart Symphony Standard Noors
Programmakaart Symphony Standard Pools
Programmakaart Symphony Standard Spaans
Programmakaart Symphony Standard Portugees
Programmakaart Symphony Standard Grieks
Programmakaart Symphony Standard Hongaars
Programmakaart Symphony Standard Tsjechisch
Programmakaart Symphony PLUS
Artikelnummer
Product
200.9186
200.9187
200.9188
200.9189
200.9190
200.9191
200.9192
200.9193
200.9194
200.9195
200.9196
200.9197
200.9198
Programmakaart Symphony PLUS Engels
Programmakaart Symphony PLUS Duits
Programmakaart Symphony PLUS Frans
Programmakaart Symphony PLUS Nederlands
Programmakaart Symphony PLUS Spaans
Programmakaart Symphony PLUS Italiaans
Programmakaart Symphony PLUS Portugees
Programmakaart Symphony PLUS Zweeds
Programmakaart Symphony PLUS Noors
Programmakaart Symphony PLUS Deens
Programmakaart Symphony PLUS Fins
Programmakaart Symphony PLUS Pools
Programmakaart Symphony PLUS Japans
* Mogelk zn de artikelen niet in alle landen verkrgbaar. Meer informatie over producten van Medela
en verkooppunten in uw land, kunt u vinden op www.medela.com
232
Disposable afkolfsets en essen voor eenmalig gebruik
Art. nr. Product
008.0397
008.0398
008.0399
Steriele Symphony afkolfset voor eenmalig gebruik, maat M (24 mm)
Steriele Symphony afkolfset voor eenmalig gebruik, maat L (27 mm)
Steriele Symphony afkolfset voor eenmalig gebruik, maat XL (30 mm)
200.2110 Colostrumcontainer, set van 2 disposable esjes van 35 ml, met deksel
200.2957
200.2956
200.4802
Ready-to-Use-es voor eenmalig gebruik, 80 ml, met deksel
Ready-to-Use-es voor eenmalig gebruik, 150 ml, met deksel
Ready-to-Use-es voor eenmalig gebruik, 250 ml, met deksel
008.0297
008.0304
008.0305
Steriele es voor eenmalig gebruik, 80 ml, met deksel
Steriele es voor eenmalig gebruik, 150 ml, met deksel
Steriele es voor eenmalig gebruik, 250 ml, met deksel
Disposable afkolfsets voor één dag
Art. nr. Product
008.0276
008.0277
008.0278
Ready-to-Use Symphony afkolfset voor één dag, maat M (24 mm)
Ready-to-Use Symphony afkolfset voor één dag, maat L (27 mm)
Ready-to-Use Symphony afkolfset voor één dag, maat XL (30 mm)
008.0176
008.0177
008.0178
Symphony afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat M (24 mm)
Symphony afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat L (27 mm)
Symphony afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat XL (30 mm)
008.0179
008.0180
008.0181
Symphony en Lactina afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat M (24 mm)
Symphony en Lactina afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat L (27 mm)
Symphony en Lactina afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat XL (30 mm)
Herbruikbare afkolfsets
Art. nr. Product
800.0557
200.1141
200.1143
Symphony herbruikbare afkolfset in PE-tas, borstschild maat M (24 mm)
Symphony herbruikbare afkolfset in PE-tas, borstschild maat L (27 mm)
Symphony herbruikbare afkolfset in PE-tas, borstschild maat XL (30 mm)
11. Lijst van accessoires*
233
* Mogelk zn de artikelen niet in alle landen verkrgbaar. Meer informatie over producten van Medela
en verkooppunten in uw land, kunt u vinden op www.medela.com
Andere accessoires
Art. nr. Product
800.0605
800.0606
800.0641
Basisset zonder slang
Borstschild (maat M) en vacuümklep compleet
Comfort-borstschild (maat M) en vacuümklep compleet
200.0571
800.0668
800.0711
800.0712
800.0854
PersonalFit borstschild maat S (21 mm)
PersonalFit borstschild maat M (24 mm)
PersonalFit borstschild maat L (27 mm)
PersonalFit borstschild maat XL (30 mm)
PersonalFit borstschild maat XXL (36 mm)
800.0710
800.0660
800.0632
800.0608
800.0659
Connector van borstschild
Symphony membraankap
Symphony beschermend membraan
Symphony membraankap en beschermend membraan
Silicone slang met veelhoekige adapters opgerold
800.0622
800.0623
800.0624
800.0625
800.0627
800.0628
800.0629
Vacuümklep
Membraan van de vacuümklep
Vacuümklep compleet incl. reserve membraan
Moedermelkesje 150 ml
Deksel
Dekselinleg
Speenkap
600.0832
810.0552
600.0973
600.7073
600.0816
928.1017
600.0387
Verrdbare standaard voor Symphony compleet
Flesstandaard voor Symphony
Koffer voor Symphony met riem
Koffer voor Symphony zonder riem
Symphony kaart- en snoerbescherming
Autokabel voor Symphony
Testvacuümmeter

Documenttranscriptie

Thank you for choosing the Symphony breast pump. Breast milk is the natural choice for newborns, but there are reasons and situations where breastfeeding is not possible. For over 50 years, it has been Medela’s conviction that these mothers and infants can be supported. In close co-operation with breastfeeding experts, Medela, one of the market leaders, has researched and developed breast pumps that meet breastfeeding mothers’ needs. For mothers who insist on the best for their infants and themselves. Herzlichen Dank, dass Sie sich für die Milchpumpe Symphony entschieden haben. Muttermilch ist die natürlichste Form der Ernährung für Neugeborene, doch es gibt Situationen, in denen das Stillen aus verschiedenen Gründen nicht möglich ist. Als einer der Marktführer setzt sich Medela seit über 50 Jahren mit Überzeugung für das Wohl dieser Babys und Mütter ein. In enger Zusammenarbeit mit Stillexperten hat Medela Milchpumpen entwickelt, die optimal auf die Bedürfnisse stillender Frauen abgestimmt sind. Für Mütter, die nur das Beste für sich und ihr Baby wollen. Medela vous remercie d’avoir choisi un tire-lait Symphony. Le lait maternel est ce qu’il y a de plus naturel pour les nouveau-nés, mais dans certaines situations, l’allaitement au sein n’est pas possible. Voilà plus de 50 ans que Medela s’est donné pour mission d’assister ces mamans et ces nourrissons en difficulté. C’est grâce à une étroite collaboration avec des experts en lactation humaine que Medela, une des marques leaders sur le marché, a pu développer des tire-lait répondant parfaitement aux besoins des mamans qui allaitent. Ces appareils s’adressent aux mamans qui ne veulent que le meilleur pour leur nourrisson et elles-mêmes. Grazie per aver scelto il tiralatte Symphony. Il latte materno è la scelta naturale per i neonati, ma in alcuni casi non è possibile allattare al seno. Da oltre 50 anni Medela è impegnata ad aiutare madri e neonati che si trovano in queste situazioni. In stretta cooperazione con esperti in allattamento al seno, Medela, uno dei leader del mercato, ha condotto ricerche volte a sviluppare tiralatte che soddisfino pienamente le esigenze delle mamme che allattano. Per madri che esigono il meglio per i loro bambini e per loro stesse. Hartelijk dank dat u voor de Symphony borstkolf hebt gekozen. Moedermelk is de natuurlijke keuze voor pasgeboren baby’s, maar er zijn redenen en omstandigheden waarin het niet mogelijk is om borstvoeding te geven. Medela is er al meer dan 50 jaar van overtuigd dat deze moeders en baby’s met speciale oplossingen ondersteund kunnen worden. In nauwe samenwerking met borstvoedingsdeskundigen heeft Medela, die ook marktleider is, na uitvoerig onderzoek borstkolven ontwikkeld die perfect aansluiten aan de behoeften van moeders die borstvoeding geven. Voor moeders die het beste willen voor hun baby en voor zichzelf. Inhoudsopgave 188 1. Beoogd gebruik / populatie / contra-indicatie 189 2. Betekenis van de symbolen 190 3. Belangrijke veiligheidsinformatie 192 4. Productomschrijving 196 5. Reiniging 200 6. Voorbereidingen voor het afkolven 210 7. Afkolven 216 8. Moedermelk bewaren en ontdooien 226 9. Problemen oplossen en foutcodes 227 10. Garantie en onderhoud / afvalverwijdering 229 11. Lijst van accessoires 231 12. Reiniging – landspecifieke instructies 234 13. EMC / technische omschrijving 237 14. Technische specificaties 243 1. Beoogd gebruik / populatie / contra-indicatie Het beoogde gebruik en indicaties van borstkolven Borstkolven zijn bedoeld voor gebruik door lacterende moeders, thuis of in het ziekenhuis, voor het afkolven van moedermelk. Borstkolven worden geïndiceerd om de symptomen van stuwing middels het afkolven van moedermelk te verzachten. In geval van mastitis ondersteunen borstkolven het genezingsproces door moedermelk uit de aangedane borst te kolven. Door het afkolven worden tepels met wondjes en kloven minder belast, en kunnen vlakke of ingetrokken tepels naar buiten worden gebracht. Borstkolven zijn ook bedoeld om moedermelk te geven aan baby's die om diverse redenen niet rechtstreeks aan de borst kunnen drinken, bijvoorbeeld wegens problemen met aanleggen, gespleten gehemelte of in geval van premature baby's. Beoogde patiëntenpopulatie / gebruikers Adolescente pediatrische of volwassen lacterende moeders. Veel vrouwen vinden het gemakkelijk, en soms ook noodzakelijk, om nadat ze weer aan het werk zijn gegaan, op reis zijn, of om andere redenen van hun baby zijn gescheiden, met behulp van een borstkolf hun moedermelk af te kolven en te bewaren. Vrouwen zijn vaak blij te horen dat een borstkolf gebruikt kan worden als ondersteuning bij het geven van borstvoeding en dat sommige kolven zo zijn ontworpen dat ze het zuigen van een baby imiteren. Contra-indicaties Er zijn geen contra-indicaties bekend voor de Symphony* borstkolf. Productomschrijving De Symphony borstkolf is geschikt voor meerdere gebruikers en is voorzien van de Symphony PLUS-programmakaart om de zuigpatronen te genereren. De programmakaart bevat twee kolfprogramma's. Het doel van het INITIATE-programma is om de melkproductie te initiëren met de initiatietechnologie van Medela. Het MAINTAINprogramma is bedoeld om de melkproductie te stimuleren en op gang te houden met de 2-Phase Expression-technologie. Het kan zijn dat de Symphony borstkolf is voorzien van de Standard-programmakaart om de zuigpatronen te genereren. Dit programma is bedoeld om de melkproductie te stimuleren en op gang te houden met de 2-Phase Expression-technologie. Hoewel ook de Standard-kaart kan worden gebruikt om de lactatie te initiëren, adviseert Medela hiervoor het INITIATE-programma van de Symphony PLUS-programmakaart te gebruiken. De 2-Phase Expression-technologie bootst het natuurlijke zuigritme van de baby perfect na. Korte, stimulerende cycli in de stimulatiefase worden gevolgd door langere cycli in de afkolffase. * Symphony is een handelsmerk van Medela AG 189 2. Betekenis van de symbolen Het waarschuwingssymbool geeft belangrijke veiligheidsinstructies aan. Als die instructies niet in acht worden genomen, kan dat letsel bij de gebruiker of schade aan de borstkolf veroorzaken. Er zijn verschillende combinaties van symbolen/meldingen. De combinaties van symbolen/meldingen staan voor: Waarschuwing i Opmerking Waarschuwing i Info Kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Kan leiden tot lichte verwondingen. Symbolen op de verpakking Kan leiden tot materiële schade. Nuttige of belangrijke informatie die niet aan veiligheid is gerelateerd. Dit symbool geeft aan dat het materiaal deel uitmaakt van een terugwinnings-/ recyclingproces. Dit symbool geeft een kartonnen verpakking aan. Dit symbool geeft aan dat het apparaat niet in zonlicht geplaatst mag worden. Dit symbool geeft aan dat het apparaat breekbaar is en met zorg behandeld moet worden. Dit symbool geeft de temperatuurgrenzen aan bij gebruik, transport en opslag. Dit symbool geeft de vochtigheidsgrenzen aan bij gebruik, transport en opslag. 190 Dit symbool geeft de luchtdrukgrenzen aan bij gebruik, transport en opslag. Dit symbool geeft aan dat het apparaat droog gehouden moet worden. Dit symbool geeft aan dat de verpakking goedgekeurd is om in contact te komen met levensmiddelen conform EG-verordening 1935/2004. Dit symbool verwijst naar de unieke GSI-identificatie van handelseenheden (GTIN) (barcodes). Symbolen op het apparaat Dit symbool geeft aan dat de gebruiksaanwijzing gevolgd moet worden. Dit symbool geeft de conformiteit aan met de essentiële eisen van Richtlijn 93/42/EEC van de Raad van 14 juni 1993 betreffende medische hulpmiddelen. Dit symbool geeft de fabrikant aan. Dit symbool geeft aan dat het apparaat niet samen met ongesorteerd gemeentelijk afval afgevoerd mag worden (geldt alleen in de EU). Dit symbool geeft conformiteit aan met aanvullende Amerikaanse en Canadese veiligheidseisen voor elektrische medische hulpmiddelen. Dit symbool duidt op toepassing van een onderdeel van het type BF. Dit symbool geeft het serienummer van de fabrikant voor het apparaat aan. Dit symbool geeft het catalogusnummer van de fabrikant voor het apparaat aan. Dit symbool wijst op de bescherming tegen indringing van vaste vreemde voorwerpen en schadelijke effecten door indringing van water. Dit symbool geeft de productiedatum aan (vier cijfers voor het jaar en twee cijfers voor de maand). Dit symbool geeft een klasse II-beveiliging tegen elektrische schokken met dubbele of versterkte isolatie aan. Dit symbool geeft de zekering aan (om de zekeringdoos of de locatie ervan te identificeren). Dit symbool geeft aan dat de zekeringdoos op veiligheid is getest. Dit symbool geeft de aanwijzing om de klep van het stopcontact te openen. Aan/uit-knop Druppeltoets Vacuüm-instelknop Symbolen op de display Vacuümniveau-indicator, stimulatiefase – Standard-programmakaart en Symphony PLUS-programmakaart (MAINTAIN-programma) Vacuümniveau-indicator, afkolffase – Standard-programmakaart en Symphony PLUS-programmakaart (MAINTAIN-programma) Vacuümniveau-indicator – Symphony PLUS-programmakaart (INITIATE-programma) 191 3. Belangrijke veiligheidsinformatie 3.1 Waarschuwingen Als onderstaande aanwijzingen/veiligheidsinformatie niet worden opgevolgd, kan een veilig gebruik van het apparaat niet worden gegarandeerd. Technische wijzigingen voorbehouden. LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie te beperken: l  Het apparaat droog houden. Nooit in water of in andere vloeistoffen dompelen! l  Spuit of giet geen vloeistof direct op de borstkolf. l  Plaats of bewaar het apparaat niet op plaatsen waar het kan vallen of in een gootsteen, badkuip of wastafel getrokken kan worden. l  Gebruik de Symphony borstkolf niet tijdens baden of douchen. l  Pak een elektrisch apparaat dat in het water is gevallen niet vast. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. l  Trek onmiddellijk na gebruik van de Symphony borstkolf de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING: Om vuur, elektrocutie of ernstige brandwonden te voorkomen: l  De Symphony borstkolf is niet hittebestendig: weghouden van radiatoren en open vuur. l  Stel de motoreenheid niet bloot aan direct zonlicht. I  Gebruik de Symphony borstkolf niet op plaatsen waar aerosolproducten (sprays) worden 192 gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend. I  Gebruik het apparaat niet in de aanwezigheid van een brandbaar anaestheticummengsel met lucht of met zuurstof of stikstofoxide. I Ontdooi of verwarm ingevroren moedermelk niet in een magnetron of in een pan met kokend water. De 'hot spots' die tijdens het gebruik van een magnetron in de melk ontstaan kunnen ernstige brandwonden aan de mond van de baby veroorzaken. Een magnetron kan de samenstelling van de moedermelk ook veranderen. I Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de Symphony borstkolf is geleverd. Vergewis u ervan dat het voltage van het netsnoer overeenkomt met het voltage ter plaatse. l  Gebruik een elektrisch apparaat niet als het netsnoer beschadigd is, als het niet goed werkt, als het gevallen of beschadigd is of als het in water is gevallen. I  Controleer altijd of er geen draden van het netsnoer beschadigd zijn of blootliggen. In geval van beschadiging mag het netsnoer niet meer gebruikt worden. Neem contact op met uw plaatselijke Medela-vertegenwoordiger. l  Laat de Symphony borstkolf niet onbeheerd achter met de stekker in het stopcontact. l  Scheiding van het net is alleen gewaarborgd als het netsnoer uit het stopcontact getrokken is. l  Plaats de borstkolf zo dat de stekker van het netsnoer gemakkelijk uit het stopcontact getrokken kan worden. l  Houd het netsnoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. WAARSCHUWING: Om gezondheidsrisico's te voorkomen en het risico op letsel te beperken: I  Maak alle herbruikbare onderdelen die in aanraking komen met de borst en moedermelk klaar voor het eerste gebruik zoals getoond in hoofdstuk 5.2. I Reinig onderdelen die in aanraking komen met de borst en moedermelk onmiddellijk na het gebruik. I Als er moedermelk overloopt, moet u de afkolfset opnieuw klaarmaken voor gebruik volgens de instructies in hoofdstuk 5.2. I De afkolfsets zijn bedoeld voor gebruik door slechts één persoon. Ze mogen niet door verschillende moeders worden gebruikt zonder dat deze opnieuw worden klaargemaakt voor gebruik, om het risico op kruisbesmetting te voorkomen. I Stop het afkolven na twee opeenvolgende kolfsessies als de melkstroom niet op gang komt. I Consulteer een lactatiekundige bij problemen of pijn. I Gebruik het apparaat nooit tijdens de zwangerschap, tenzij op voorschrift/advies van een arts, aangezien het kolven de bevalling kan opwekken. I Voor moeders die besmet zijn met hepatitis B, hepatitis C of HIV (humaan immunodeficiëntievirus): het risico dat het virus via moedermelk op de baby wordt overgedragen, wordt niet beperkt of geëlimineerd door het afkolven. I  Inspecteer alle onderdelen van de Symphony borstkolf en de onderdelen van de afkolfset(s) voor elk gebruik. l  Gebruik nooit een apparaat, componenten of onderdelen die beschadigd zijn. l  Gebruik nooit een apparaat, componenten of onderdelen als er vuil, schimmel of andere vervuiling zichtbaar is. l  Vervang beschimmelde, beschadigde of versleten onderdelen. l  De Symphony borstkolf bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door een bevoegde servicedienst worden uitgevoerd. Repareer de onderdelen niet zelf! Aan het apparaat mogen geen wijzigingen worden aangebracht. l  Gebruik de Symphony borstkolf alleen voor het doel waarvoor hij bestemd is, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. 193 3. Belangrijke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING: Om gezondheidsrisico's te voorkomen en het risico op letsel te beperken: l  Gebruik alleen originele accessoires van Medela. l  Gebruik geen hulpstukken die niet zijn aanbevolen door Medela; hierdoor zouden gevaarlijke situaties kunnen ontstaan. l  Pas geen onderdelen van de borstkolf of afkolfset aan. l  Gebruik de Symphony borstkolf niet tijdens het slapen of als u zeer slaperig bent. l  Gebruik de Symphony borstkolf niet tijdens het besturen van een motorvoertuig. l  Bestuur geen auto tijdens het handsfree afkolven. l  Steek nooit een voorwerp in enige opening of slang en laat er geen voorwerp in vallen. l  Niet buiten gebruiken. l  Er is toezicht vereist als de Symphony borstkolf in de buurt van kinderen wordt gebruikt. l  De radiofrequenties van mobiele communicatieapparatuur kunnen een negatieve invloed hebben op de Symphony borstkolf. Belangrijk l Door invriezen worden plastic flessen en de onderdelen broos en daardoor is er een verhoogde kans op breken als ze vallen. l Ook kunnen flessen en onderdelen beschadigd raken bij verkeerde hantering, bv. als ze vallen, te vast worden dichtgedraaid of worden omgestoten. l Ga voorzichtig om met flessen en onderdelen. l Gebruik de moedermelk niet als de fles of een onderdeel beschadigd is. 194 3.2 Waarschuwingen Als de onderstaande aanwijzingen/veiligheidsinformatie niet worden opgevolgd, kan dat tot lichte verwondingen leiden. Technische wijzigingen voorbehouden. WAARSCHUWING: Om het risico op besmetting te beperken: I  Was uw handen grondig met water en zeep voordat u de borstkolf, de afkolfset(s) en borsten aanraakt. Raak de binnenkant van containers en deksels niet aan. I Gebruik voor het reinigen alleen leidingwater van drinkkwaliteit of flessenwater. I Bewaar geen natte of vochtige onderdelen omdat zo schimmel kan ontstaan. WAARSCHUWING: Om gezondheidsrisico's te voorkomen en het risico op letsel te beperken: I Kolf alleen met de borstkolf rechtop. I Door de schilden te stevig op de borsten te drukken kan de melkstroom worden beïnvloed. I Kolf niet af met een vacuüm dat te hoog en oncomfortabel (pijnlijk) is. Door de pijn, in combinatie met mogelijk trauma aan de borst en tepel, kan de melkproductie afnemen. I Probeer het borstschild niet tijdens het kolven van de borst te verwijderen. Schakel eerst de borstkolf uit, verbreek het vacuüm tussen de borst en het borstschild met een vinger en haal daarna het borstschild van de borst. I Als het kolven een onaangenaam gevoel of pijn veroorzaakt, schakelt u het apparaat uit, verbreekt u het vacuüm tussen de borst en het borstschild met een vinger en haalt u het borstschild van de borst. I Kort de slang tussen het borstschild en de borstkolf niet in. I Gebruik geen schurende afwas-/reinigingsmiddelen om de borstkolf, onderdelen van de borstkolf of onderdelen van de afkolfset te reinigen. I Dompel de borstkolf nooit onder in water of in een sterilisator omdat dit permanente schade aan de borstkolf kan veroorzaken. I Gebruik de Medela Symphony afkolfsets niet met een niet-compatibele borstkolf. I Gebruik de afkolfsets niet voor andere doeleinden dan het afkolven van moedermelk. WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie te beperken: I  Sluit het netsnoer eerst aan op de borstkolf en steek de stekker van het netsnoer vervolgens in het stopcontact. I Koppel de borstkolf vóór reiniging los van de stroomvoorziening. I Voor de Symphony borstkolf dienen er speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot EMC (elektromagnetische compatibiliteit) in acht te worden genomen. Installeer en gebruik het apparaat in overeenstemming met de EMC-informatie die u in deze gebruiksaanwijzing vindt. 195 4. Productomschrijving 4.1 Symphony borstkolf en accessoires voor gebruik in ziekenhuizen De Symphony borstkolf is geschikt voor meerdere gebruikers en is voorzien van de Symphony PLUS-programmakaart om de zuigpatronen te genereren. De programmakaart bevat het INITIATE-programma met de initiatietechnologie van Medela en het MAINTAINprogramma met de 2-Phase Expression-technologie. Het is mogelijk dat de Symphony Standard-programmakaart in uw Symphony borstkolf is geplaatst. Deze programmakaart bevat het Standard 2.0-programma met de 2-Phase Expression-technologie. Nodige accessoires* De Symphony borstkolf dient te worden gebruikt met afkolfsets en melkflessen van Medela. De afkolfsets en flessen zijn verkrijgbaar als herbruikbare of als disposable producten. Herbruikbare producten: I Symphony multibox voor ziekenhuizen (20 herbruikbare afkolfsets in de maat M, L of XL). Disposable producten: De disposable producten van Medela zijn bedoeld voor eenmalig gebruik of gebruik voor één dag in een ziekenhuisomgeving en hoeven voor het eerste gebruik niet te worden gereinigd. 196 De Ready-to-Use-producten van Medela zijn hygiënisch veilig voor gebruik en hoeven niet vooraf te worden gereinigd. Ze zijn bedoeld voor ziekenhuizen waar het gebruik van niet-steriele producten is toegestaan. De steriele producten van Medela zijn EO-steriel en voldoen aan de EN/ISO-normen voor medische hulpmiddelen ISO 11607-1, ISO 11607-2, ISO 11135-1. Verkrijgbare disposable producten: I Symphony afkolfset voor één dag met PersonalFit borstschild (maat M, L of XL) I Steriele Symphony afkolfset voor eenmalig gebruik (maat M, L of XL) I Ready-to-Use Symphony afkolfset voor één dag (maat M, L of XL) I Colostrumcontainer (35  ml) I Steriele fles voor eenmalig gebruik (verkrijgbare maten: 80, 150 en 250 ml) I Ready-to-Use-fles voor eenmalig gebruik (verkrijgbare maten: 80, 150 en 250 ml) Optionele accessoires* Verrijdbare standaard voor de borstkolf, koffer voor de borstkolf, kaart- en snoerbescherming. 4.2 Symphony borstkolf voor gebruik in ziekenhuizen – Productonderdelen* Lcd-scherm Druppeltoets Aan/ uit-knop Vacuüm-instelknop Fleshouder Kaart- en snoerbescherming Contact voor autokabel Netsnoer 197 ® PLUS symphony Fleshouder Programmakaart Symphony PLUS SAMPLE – Not for clinical use English * Zie hoofdstuk 11 voor bestelinformatie voor accessoires Medela AG Lättichstrasse 4b 6341 Baar, Switzerland www.medela.com 200.9186 Symphony PLUS program card for use with the Symphony breastpump 4. Productomschrijving 4.3 Herbruikbare afkolfset – Productonderdelen* 1x PersonalFit™ borstschild 1x PersonalFit™ connector 1x vacuümklep 2x membraan van de vacuümklep 1x moedermelkflesje (150 ml) 1x silicone slang (105  cm) 1x membraankap 1x beschermend membraan 198 1x beschermdop 1x dekselinleg * Zie hoofdstuk 11 voor bestelinformatie 1x deksel met opening 4.4 Disposable afkolfset – Productonderdelen* 1x borstschild 1x connector 1x membraan 1x membraankap 1x pvc-slang 1x beschermend membraan 199 colostrumcontainer 35 ml * Zie hoofdstuk 11 voor bestelinformatie disposable flesje 80 ml disposable flesje 150 ml disposable flesje 250 ml 5. Reiniging Waarschuwing l K  oppel de borstkolf vóór het reinigen los van de stroomvoorziening. I Deze aanbevelingen zijn geen vervanging voor officiële ziekenhuisprocedures die kunnen verschillen van instelling tot instelling. We verwijzen naar het ziekenhuisbeleid voor het reinigen van gedeelde apparatuur. I Oppervlakteontsmettingsmiddelen voor medische apparaten veroorzaken geen mechanische schade aan de Symphony. I V  olg de instructies van de leverancier van de oppervlakteontsmettingsmiddelen. I V  erstrek persoonlijke beschermingsmiddelen voor operators conform de instructies en veiligheidsinformatie van de leverancier. I C  ontroleer de geschiktheid van de 200 oppervlakteontsmettingsmiddelen voor medische apparaten door de informatie van de leverancier te raadplegen en/of fysieke testen uit te voeren. 5.1 Borstkolf – Reiniging en desinfectie Reinig en desinfecteer de borstkolf indien vereist. 1 Om de borstkolf te reinigen, veegt u de behuizing van de borstkolf af met een schone, vochtige (niet natte) doek. Je mag water van drinkkwaliteit en een standaard afwasmiddel of niet-schurend reinigingsmiddel gebruiken. 5.2 Afkolfsets reinigen – Overzicht 2 Om de borstkolf te desinfecteren, veeg je de behuizing van de borstkolf af met een schone, vochtige (niet natte) doek die is geïmpregneerd met een oppervlakteontsmettingsmiddel voor medische apparaten. Medela adviseert het gebruik van een oppervlakteontsmettingsmiddel op basis van alcohol. In de tabel op de volgende pagina's ziet u wanneer u de flessen, afkolfsets en slangen moet reinigen, desinfecteren en steriliseren. Dit zijn algemene instructies. Zie hoofdstuk 12 voor landspecifieke voorschriften en richtlijnen. De vermelde automatische procedures om het apparaat opnieuw klaar te maken voor gebruik zijn getest, gevalideerd en aanbevolen door Medela. Bij automatische reiniging is ook een interne validatie van de voorkeursprocedure van het ziekenhuis nodig. Indien er nationale voorschriften voor reiniging en sterilisatie strijdig zijn met deze aanbevelingen, hebben deze voorrang op de aanbevelingen van Medela. 201 5. Reiniging 5.2 Afkolfsets reinigen – Overzicht Disposable flessen1) en disposable afkolfsets (Borstschild, connector, membraan, pvc-slang, membraankap, beschermend membraan) Afkolfset voor eenmalig gebruik en flessen voor eenmalig gebruik Vóór het eerste gebruik Geen reiniging vereist Afkolfsets voor één dag Geen reiniging vereist I Handmatige reiniging (§5.4) Let op: de slang, de membraankap en het beschermende membraan mogen niet worden gereinigd. Na elk gebruik Wegwerpen na gebruik (§5.3) Eenmaal per dag n.v.t. Wegwerpen na maximaal 8 afkolfsessies binnen 24 uur (§5.6). Alvorens aan de volgende moeder te geven n.v.t. n.v.t. 2) 202 1) 2)  lle disposable flessen (steriel en Ready-to-Use) zijn producten voor eenmalig gebruik. Ze mogen niet opnieuw A worden gebruikt. Zolang als de afkolfsets bij de moeder blijven. Herbruikbare flessen en herbruikbare afkolfsets Herbruikbare afkolfsets: silicone slang (Borstschild, connector, vacuümklep, membraan van de vacuümklep, membraankap, beschermend membraan) Vóór het eerste gebruik I Automatische reiniging en desinfectie (§5.8) of I Automatische reiniging en desinfectie (§5.8) en sterilisatie4) (§5.9) Desinfectie met doek (§5.7) Na elk gebruik2) I Handmatige reiniging (§5.7) of automatische reiniging en desinfectie (§5.8) I Sterilisatie4) (§5.9) Geen reiniging vereist3) Eenmaal per dag2) I Handmatige reiniging (§5.7) of automatische reiniging en desinfectie (§5.8) I Sterilisatie4) (§5.9) Geen reiniging vereist3) Alvorens aan de volgende moeder te geven I Automatische reiniging en desinfectie (§5.8) I Sterilisatie4) (§5.9) 203 Desinfectie met doek3) (§5.7)  olang als de afkolfsets bij de moeder blijven. Z Als er zich melk, condensatie of zichtbare resten in de slang bevinden, moet de slang weggeworpen en vervangen worden. Medela adviseert om de slang na max. 6 maanden weg te werpen en te vervangen. 4) Indien vereist door nationale, regionale of interne voorschriften. 2) 3) 5. Reiniging Waarschuwing lD  e steriele afkolfset voor eenmalig gebruik is een product voor eenmalig gebruik en mag niet opnieuw worden gebruikt of opnieuw worden klaargemaakt voor gebruik. lD  e afkolfset voor één dag is een product voor één gebruiker. Het is niet mogelijk om de afkolfset te desinfecteren en autoclaveren voor veilig hergebruik tussen meerdere moeders. Gebruik door meerdere personen kan gezondheidsrisico’s met zich meebrengen en kruisbesmetting veroorzaken. lD  e disposable flessen (steriel en Ready-to-Use) zijn producten voor eenmalig gebruik die niet opnieuw mogen worden gebruikt of opnieuw mogen worden klaargemaakt voor gebruik. lR  einig onderdelen die in aanraking komen met de borst en moedermelk onmiddellijk na het gebruik. lH  aal de afkolfset voor één dag uit elkaar en maak alle onderdelen die in aanraking komen met de borst en moedermelk onmiddellijk na het gebruik schoon, om te voorkomen dat melkresten opdrogen en om bacteriële groei 204 tegen te gaan. Waarschuwing lG  ebruik voor het reinigen alleen water van drinkkwaliteit. Opmerking i lD  e afkolfsets vergen geen onderhoud. lP  as op dat u tijdens het reinigen geen onderdelen van de afkolfset voor één dag beschadigt. lU  kunt een afkolfset voor één dag gebruiken voor max. acht afkolfsessies binnen 24 uur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de afkolfset voor meer informatie. 5.3 Disposable afkolfsets en flessen voor eenmalig gebruik – Reiniging De steriele afkolfset en disposable flessen (steriel en Ready-to-Use) zijn producten voor eenmalig gebruik die niet opnieuw mogen worden gebruikt of opnieuw mogen worden klaargemaakt voor gebruik. Werp de afkolfset en de fles weg na gebruik. Gebruik voor elke afkolfsessie een nieuwe afkolfset en fles. 3 Drogen / bewaren Droog de onderdelen af met een schone doek of leg ze op een schone doek om te drogen. Bewaar de schone onderdelen in een schone bewaarzak of in een schone omgeving. Het is belangrijk dat alle achtergebleven vocht opdroogt. Bewaar de onderdelen niet in een luchtdichte verpakking/zak. 5.4 Disposable afkolfset voor één dag – Reiniging 1 2 Controleer of er melk in de slang zit. Vervang de afkolfset als dit het geval is. Als dat niet het geval is, haalt u de afkolfset uit elkaar tot losse onderdelen (borstschild, connector, membraan, membraankap, be-schermend membraan en slang). Verwijder ook het witte ventiel van de connector. ➙D  e membraankap, het beschermende membraan en de slang mogen niet worden gereinigd. Spoel het borstschild, de connector en het witte ventiel met koud, schoon water van drinkkwaliteit (circa 20 °C) om eiwitten te verwijderen. Maak deze delen schoon in ruim warm zeepwater van circa 30 °C om het vet te verwijderen. Gebruik een in de handel verkrijgbaar afwasmiddel, bij voorkeur zonder kunstmatige geur- en kleurstoffen (5–15% anionisch tenside, niet-ionisch tenside, pH-neutraal). Spoel de onderdelen met koud, schoon water van drinkkwaliteit (circa 20 °C). 5.5 Disposable afkolfset voor één dag – Desinfectie en sterilisatie 5.6 Disposable afkolfset voor één dag – Afvalverwijdering Desinfecteer of steriliseer de disposable afkolfset voor één dag niet. Werp de disposable afkolfset voor één dag weg na max. acht afkolfsessies binnen 24 uur. 205 5. Reiniging Waarschuwing l Gebruik door meer dan één moeder zonder het vooraf opnieuw klaarmaken voor gebruik kan een gezondheidsrisico vormen en kruisbesmetting tot gevolg hebben. l Reinig onderdelen die in aanraking komen met de borst en moedermelk onmiddellijk na het gebruik. l Vervang beschimmelde, beschadigde of versleten onderdelen. Waarschuwing l Gebruik voor het reinigen alleen water van drinkkwaliteit. Opmerking i l Steriliseer alleen onderdelen die schoon en onbeschadigd zijn. Stapel de onderdelen niet. Om beschadiging te voorkomen, dient u er geen externe druk op uit te oefenen. 206 l Medela heeft geen voorschrift over hoeveel keer een herbruikbare afkolfset of de losse onderdelen maximaal mogen worden gebruikt, met uitzondering van de slang. De levensduur van een afkolfset is afhankelijk van verschillende factoren, zoals de duur van elk gebruik en de wijze waarop er tussen verschillende sessies mee wordt omgegaan. Een grondige inspectie en een werkingstest van de afkolfset (onderdelen) voor het gebruik is de beste methode om het einde van de levensduur van het apparaat te bepalen. Medela raadt aan om de silicone slang na max. 6 maanden weg te werpen en te vervangen. 5.7 Herbruikbare afkolfset – Handmatige reiniging 1 Haal de herbruikbare afkolfset uit elkaar tot losse onderdelen (fles, borstschild, connector, vacuümklep, membraan van de vacuümklep, membraankap, beschermend membraan en slang). Verwijder het witte membraan voorzichtig van de gele vacuümklep. Controleer alle onderdelen op beschadiging. Vervang beschadigde of versleten onderdelen. 4 Drogen / bewaren Droog de onderdelen af met een schone doek of leg ze op een schone doek om te drogen. Bewaar de schone onderdelen in een schone bewaarzak of in een schone omgeving. Het is belangrijk dat alle achtergebleven vocht opdroogt. Bewaar de onderdelen niet in een luchtdichte verpakking/zak. 2 IG  een melk, condens of zichtbare resten in de slang Aanbevolen wordt om voor het eerste gebruik of voordat het apparaat aan de volgende moeder wordt gegeven, eerst de buitenkant met een doekje te steriliseren. Gebruik alcoholhoudende desinfectiemiddelen zonder toevoegingen die opdrogen zonder resten achter te laten. Medela adviseert om de slang na max. 6 maanden weg te werpen en te vervangen. IM  et melk, condens of zichtbare resten Werp de slang weg en vervang deze door een nieuwe. 3 Spoel alle onderdelen, behalve de slang, met koud, schoon water van drinkkwaliteit (circa 20 °C) om eiwitten te verwijderen. Maak deze delen schoon in ruim warm zeepwater van circa 30 °C om het vet te verwijderen. Gebruik een in de handel verkrijgbaar afwasmiddel, bij voorkeur zonder kunstmatige geur- en kleurstoffen (5–15% anionisch tenside, niet-ionisch tenside, pH-neutraal). Spoel de onderdelen met koud, schoon water van drinkkwaliteit (circa 20 °C). 207 5. Reiniging Waarschuwing l Gebruik door meer dan één moeder zonder het vooraf opnieuw klaarmaken voor gebruik kan een gezondheidsrisico vormen en kruisbesmetting tot gevolg hebben. l Als er zich geen melk, condens of zichtbare resten in de slang bevinden, hoeft deze niet automatisch te worden gereinigd en gedesinfecteerd of gesteriliseerd. Medela adviseert om de slang na max. 6 maanden weg te werpen en te vervangen. A  ls er zich melk, condens of zichtbare resten in de slang bevinden, moet de slang weggeworpen en vervangen worden. Waarschuwing l Gebruik voor het reinigen alleen water van drinkkwaliteit. i 208 Opmerking l Steriliseer alleen onderdelen die schoon en onbeschadigd zijn. Stapel de onderdelen niet. Om beschadiging te voorkomen, dient u er geen externe druk op uit te oefenen. 5.8 Herbruikbare afkolfset – Automatische reiniging en desinfectie 1 Als dat nog niet is gebeurd, haalt u de herbruikbare afkolfset uit elkaar tot losse onderdelen (fles, borstschild, connector, vacuümklep, membraan van de vacuümklep, membraankap, beschermend membraan en slang). Verwijder het witte membraan voorzichtig van de gele vacuümklep. Controleer alle onderdelen op beschadiging. Vervang beschadigde of versleten onderdelen. 3 2 Bewaren 93 °C Bewaar de schone onderdelen in een schone bewaarzak of in een schone omgeving. Het is belangrijk dat alle achtergebleven vocht opdroogt. Bewaar de onderdelen niet in een luchtdichte verpakking/zak. Zie hoofdstuk 5.7 voor meer informatie over het reinigen van de slang. Reinig en desinfecteer de overige onderdelen in een mechanische was- en desinfecteermachine. Gebruik geschikte inzetzakjes voor het desinfecteren van kleine onderdelen. Gebruik een normaal reinigingsmiddel voor was- en desinfecteermachines (NTA-, fosfaat-, chlooren tensidevrij, alkalisch met pH-waarde 9,5 - 12,0). Desinfecteer gedurende 5 minuten bij een temperatuur van 93 °C. Selecteer volgens de bovenstaande instructies een geschikt programma dat drogen omvat*. *Als het geschikte programma niet de optie drogen omvat, droog dan de schone onderdelen met een schone doek af of laat ze op een schone doek drogen. 5.9 Herbruikbare afkolfset – Sterilisatie Indien nationale, regionale of interne voorschriften sterilisatie vereisen, doet u het volgende: I Controleer of de onderdelen van de afkolfset schoon, droog en onbeschadigd zijn. I Wikkel de in elkaar gezette onderdelen, membraan en membraankap in een geschikte steriele verpakking, zoals een papierfolie. I Steriliseer het product in de autoclaaf gedurende 3 minuten op 134 °C. Om beschadiging te voorkomen, mag u de onderdelen niet stapelen en dient u er geen externe druk op uit te oefenen. I  Laat het product in de steriele verpakking zitten en bewaar het in een schone, droge en stofvrije omgeving. Het is belangrijk dat alle achtergebleven vocht opdroogt. Bewaar het product niet in een luchtdichte verpakking/zak. 209 6. Voorbereidingen voor het afkolven 6.1 Plaatsing van de programmakaart Waarschuwing l Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de Symphony is geleverd. l Vergewis u ervan dat het voltage van het netsnoer overeenkomt met het voltage ter plaatse. i 1 Info Optioneel voor borstkolf met batterij: l De geïntegreerde batterij moet na ontvangst van het apparaat 12 uur worden opgeladen. l De borstkolf kan tijdens het opladen worden gebruikt. l Als de borstkolf gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, laad de batterij dan elke twee maanden op (telkens 12 uur). l De optimale levensduur van de batterij wordt bereikt door deze regelmatig niet 210 volledig leeg te laten worden of door de borstkolf op te laden als hij niet in gebruik is. Afkolftijd (bij volledig geladen batterij) circa 60 minuten Laadtijd (volledig laden) 12 uur De programmakaart moet in het kaartcompartiment aan de achterkant van de borstkolf worden ingebracht. Zie hoofdstuk 7.2 voor meer informatie over het gebruik van de kaart en het kiezen van het juiste programma. 3 Haal de batterij uit het apparaat door de kaart- en de snoerbescherming los te schroeven en hem uit de geleiderail te schuiven. 6.2 Plaatsing van de kaart- en snoerbescherming (optioneel) 1 Steek het netsnoer in de kaart- en snoerbescherming in een lus rond de pin.  Zorg ervoor dat er genoeg speling is om het snoer in te steken. 2 Druk de kaart- en snoerbescherming zover mogelijk over de geleiderail op de achterkant en schroef vast. 6.3 Werking op netstroomadapter 1 Steek het netsnoer in het contact op de achterkant van de borstkolf. 2 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. 211 6. Voorbereidingen voor het afkolven Waarschuwing l Was uw handen grondig (ten minste een minuut) met water en zeep voordat u de borst, de schone borstkolf en de schone onderdelen van de afkolfset aanraakt. Droog uw handen af met een schone, ongebruikte handdoek of een papieren handdoek voor eenmalig gebruik. 1 Opmerking i l Gebruik alleen originele accessoires van Medela. l De disposable afkolfset hoeft niet te worden gereinigd voor het eerste gebruik. l De herbruikbare afkolfset dient voorafgaand aan het eerste gebruik te worden gereinigd. Zie het reinigingsoverzicht in hoofdstuk 5.2. l Controleer voor gebruik de onderdelen van de afkolfset op slijtage en beschadiging. Vervang beschadigde of versleten onderdelen. l Controleer dat de transparante kap 212 correct op het beschermende membraan is bevestigd. l Voor het gebruik moeten alle onderdelen helemaal droog zijn. i 6.4 De disposable afkolfset in elkaar zetten* Open de verpakking van de disposable afkolfset. Druk de connector op het borstschild. Duw het witte ventiel op de connector (als deze nog niet in elkaar is gezet). 6.5 De herbruikbare afkolfset in elkaar zetten* 1 Info l Voer alle stappen zorgvuldig uit en zet de afkolfset op de juiste wijze in elkaar. Anders wordt misschien geen goed vacuüm bereikt. * Raadpleeg de relevante gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het gebruik van de afkolfset. Druk het borstschild voorzichtig op de connector. Kies een borstschild in een maat die bij uw behoeften past. 3 Ga verder met hoofdstuk 6.6 2 Schroef een disposable fles op de connector. Kies een fles die bij uw behoeften past. Verkrijgbaar in de maten 35, 80, 150 en 250 ml. Druk het open uiteinde van de slang op het uitstekende deel aan de achterkant van de connector. 2 Plaats het witte membraan horizontaal op de vacuümklep. Druk de knop aan de achterkant van het membraan in de kleinste opening van de vacuümklep tot deze vastklikt. Controleer of het beschermende membraan zich op de transparante kap aan het andere uiteinde van de slang bevindt. Is dit niet het geval, dan plaatst u het membraan met de ronde kant omhoog op een vlakke ondergrond. Druk de kap in het membraan totdat hij vastklikt. 3 Duw de combinatie vacuümklep/ membraan op de connector.  Bevestig de vacuümklep zijdelings. 213 6. Voorbereidingen voor het afkolven i Info 4 l Sluit tijdens het afkolven altijd het deksel. Het deksel duwt de membraankap omlaag om te voorkomen dat verlies van vacuüm optreedt ingeval de membraankap los zou raken. Schroef een fles van Medela op de connector. Kies een maat die bij uw behoeften past. 6.6 De afkolfset op de borstkolfbehuizing aansluiten 1 214 Open het deksel van de borstkolf.  Druk op de ovale knop boven op de Symphony en breng de hendel omhoog. 6 Ga verder met hoofdstuk 6.6 5 Steek de slang in de corresponderende opening van de connector. 2 Plaats het membraan met de bolle kant omhoog op een vlakke ondergrond. Druk de kap in het membraan totdat hij vastklikt. Steek de adapter van de slang in de opening in de membraankap. 3 215 Plaats de membraankap aan het uiteinde van de slang stevig op het membraan van de borstkolf zodat er een luchtdichte afsluiting ontstaat. Plaats de connector van de slang in de uitsparing in de borstkolfbehuizing.  Controleer of de membraankap vastgeklikt is en vlak op het oppervlak ligt. Sluit het deksel. 7. Afkolven 7.1 Het borstschild kiezen A √ Dit borstschild heeft een optimale pasvorm. B x 216 Een goed passend borstschild voorkomt het samendrukken van melkkanalen tijdens het afkolven, zodat de borst zo leeg mogelijk wordt en de hoeveelheid afgekolfde melk maximaal is. U kunt als volgt controleren of het borstschild goed past: 1. Centreer de tepel in de schacht van het borstschild. 2. Schakel de borstkolf in en controleer de volgende punten. IK  an de tepel vrij binnen de schacht bewegen? IW  ordt er geen of weinig weefsel van uw tepelhof in de schacht van het borstschild getrokken? IZ  iet u bij elke cyclus van de kolf een rustige, ritmische beweging in uw borst? I Voelt u de borst helemaal leeg worden? I Is de tepel pijnvrij? Als het antwoord op een van de bovenstaande vragen 'Nee' is, probeer dan een kleiner PersonalFit borstschild. PersonalFit borstschilden zijn verkrijgbaar in de volgende maten: S (21 mm), M (24 mm), L (27 mm), XL (30 mm) of XXL (36 mm).* Dit borstschild is te klein. C x Dit borstschild is te groot. * Zie hoofdstuk 11 voor bestelinformatie 7.2 Het juiste programma kiezen* De Symphony borstkolf is voorzien van de Symphony PLUS-programmakaart, die twee kolfprogramma's bevat. Het doel van het INITIATE-programma is om de melkproductie te initiëren. Het MAINTAINprogramma is bedoeld om de melkproductie te stimuleren en op gang te houden.  Het is mogelijk dat de Symphony Standard-programmakaart in uw Symphony borstkolf is geplaatst. Het Standardprogramma is geoptimaliseerd om melkproductie te stimuleren en op gang te houden nadat de lactatie op gang is gekomen. Zie §7.5 om deze kaart te gebruiken. Hoewel ook de Standardkaart kan worden gebruikt om de lactatie te initiëren, adviseert Medela hiervoor het INITIATE-programma van de Symphony PLUS-programmakaart te gebruiken. Zie hoofdstuk 11 voor bestelinformatie. Als de Symphony PLUS-kaart is geplaatst: Gebruik het INITIATE-programma direct na de geboorte: IT  ot de moeder in elk van de laatste drie afkolfsessies een totale hoeveelheid van ten minste 20 ml heeft afgekolfd, OF IG  edurende de eerste vijf dagen. Als de melkproductie na vijf dagen niet op gang is gekomen, schakelt u over op het MAINTAIN-programma. Gebruik het MAINTAIN-programma nadat de melkproductie op gang is gekomen: I Nadat de moeder in elk van de laatste drie afkolfsessies een totale hoeveelheid van ten minste 20 ml heeft afgekolfd, OF I Vanaf dag zes, afhankelijk van welke van de twee opties het eerst aan de orde is. 7.3 Bediening: INITIATE-programma 1 217 3 2 INITIATE druk Druk de aan/uit-knop in om de borstkolf in te schakelen. Op de display verschijnt de tekst 'INITIATE druk '. Druk binnen 10 seconden op de druppeltoets . De tekst op de display verandert in 'INITIATE loopt'. * Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de programmakaarten voor meer informatie over dit onderwerp. 7. Afkolven Opmerking i l Trek de stekker van de Symphony na het afkolven altijd direct uit het stopcontact. i 32 Info l Het programma slaat de laatste vacuüminstelling in de stimulatiefase op. l voor het MAINTAIN-programma: Druk op de druppeltoets om zo nodig van de afkolffase terug te keren naar de stimulatiefase. Als de melk na twee opeenvolgende stimulatiefasen niet begint te stromen, kan de moeder het beste pauzeren en het na 15-30 minuten opnieuw proberen. Ze kan ook borstmassage proberen en dan n in de afkolffase. l Heeft de pomp 30 minuten gelopen zonder dat enige aanpassing is gemaakt (bv. aanpassing van het 218 vacuüm), dan schakelt de Symphony automatisch uit. Stel het maximaal comfortabel vacuüm in (zie hoofdstuk 7.6). De stippen op de display geven het vacuümniveau aan. Hoe meer stippen, hoe sterker het vacuüm. 2 Stel het maximaal comfortabel vacuüm voor de stimulatiefase in (zie hoofdstuk 7.6). De druppels op de display geven het vacuümniveau aan. Hoe meer druppels, hoe sterker het vacuüm. 7.4 Bediening: MAINTAIN-programma 4 1 Programma gedaan Het INITIATE-programma loopt automatisch gedurende 15 minuten met stimulatie-, afkolf- en pauzefasen. Een akoestisch signaal geeft het einde van het programma aan. De display toont 'Programma gedaan'. De kolf schakelt automatisch uit.  Het is belangrijk het INITIATE-programma volledig af te ronden. 3 De borstkolf schakelt na twee minuten automatisch over naar de afkolffase.  Als de melk eerder begint te stromen, drukt u op de druppeltoets om over te schakelen naar de afkolffase. Druk de aan/uit-knop in om de borstkolf in te schakelen. Het MAINTAIN-programma begint automatisch met de stimulatiefase na het indrukken van de aan/uit-knop. 4 Stel het maximaal comfortabel vacuüm voor de afkolffase in (zie hoofdstuk 7.6). De balkjes op de display geven het vacuümniveau aan. Hoe meer balkjes, hoe sterker het vacuüm. 219 7. Afkolven Opmerking i l Trek de stekker van de Symphony na het afkolven altijd direct uit het stopcontact. i 52 Info l Het programma slaat de laatste vacuüminstelling in de stimulatiefase op. l voor het Standard-programma: om zo Druk op de druppeltoets nodig van de afkolffase terug te keren naar de stimulatiefase. Als de melk na twee opeenvolgende stimulatiefasen niet begint te stromen, kan de moeder het beste pauzeren en het na 15-30 minuten opnieuw proberen. Ze kan ook borstmassage proberen en dan afkolven in de afkolffase. lH  eeft de pomp 30 minuten gelopen zonder dat enige aanpassing is gemaakt (bv. aanpassing van het vacuüm), dan 220 schakelt de Symphony automatisch uit. Ga door met afkolven totdat de borst leeg en zacht aanvoelt (Medela adviseert een afkolftijd van minstens 15 minuten). Schakel de borstkolf uit door op de aan/uit-knop te drukken . 3 De borstkolf schakelt na twee minuten automatisch over naar de afkolffase.  Als de melk eerder begint te stromen, drukt u op de druppeltoets om over te schakelen naar de afkolffase. 7.5 Bediening: Standard-programma 1 Druk de aan/uit-knop in om de borstkolf in te schakelen. Het Standard-programma begint automatisch met de stimulatiefase na het indrukken van de aan/uit-knop. 4 2 Stel het maximaal comfortabel vacuüm voor de stimulatiefase in (zie hoofdstuk 7.6). De druppels op de display geven het vacuümniveau aan. Hoe meer druppels, hoe sterker het vacuüm. 52 221 Stel het maximaal comfortabel vacuüm voor de afkolffase in (zie hoofdstuk 7.6). De balkjes op de display geven het vacuümniveau aan. Hoe meer balkjes, hoe sterker het vacuüm. Ga door met afkolven totdat de borst leeg en zacht aanvoelt (Medela adviseert een afkolftijd van minstens 15 minuten). Schakel de borstkolf uit door op de aan/uit-knop te drukken. 7. Afkolven Waarschuwing l Was uw handen grondig (ten minste een minuut) met water en zeep voordat u de borst, de schone borstkolf en de schone onderdelen van de afkolfset aanraakt. Droog uw handen af met een schone, ongebruikte handdoek of een papieren handdoek voor eenmalig gebruik. l Raadpleeg een verloskundige, borstvoedingsdeskundige of lactatiekundige als er slechts een minimale hoeveelheid of geen melk kan worden afgekolfd of als het afkolven pijnlijk is. Opmerking i l Trek de stekker van de Symphony na het afkolven altijd direct uit het stopcontact. i Info 7.6 Maximaal comfortabel vacuüm instellen 12 Stel het maximaal comfortabel vacuüm in door de vacuüminstelknop te draaien. Verhoog eerst het vacuüm door de knop naar rechts te draaien tot het enigszins oncomfortabel aanvoelt. Draai vervolgens naar links om het vacuüm te verlagen tot het comfortabel voelt. 3 222 l Zorg ervoor dat de slang tijdens het afkolven niet knikt. Druk op aanknop Schakel de borstkolf in met . Ga verder met de programmakeuze (zie hoofdstuk 7.2). Gebruik de borstkolf zoals beschreven voor het geselecteerde programma (zie hoofdstukken 7.3, 7.4 en 7.5). 7.7 Enkel afkolven 2 Zie hoofdstuk 7.1 voor instructies voor het kiezen van de juiste maat borstschild 1 Zet één afkolfset klaar om af te kolven. Plaats de membraankap aan het uiteinde van de slang op het membraan in de behuizing van de borstkolf (zie ook hoofdstuk 6.6). Veeg de borst af met een warme doek (geen alcohol gebruiken). 5 Reinig zoals beschreven in hoofdstuk 5 4 Plaats het borstschild op de borst met de tepel in het midden van de schacht. Houd het borstschild met de duim en wijsvinger op de borst. Ondersteun de borst met de palm van de hand. Plaats de fles in de flesstandaard of de fleshouder als het afkolven voltooid is. Zo voorkomt u dat de fles omvalt. Sluit de fles af met een deksel of met een deksel en dekselinleg (afhankelijk van het type fles). Bewaar de moedermelk volgens de instructies in hoofdstuk 8. 223 7. Afkolven Waarschuwing l Was uw handen grondig (ten minste een minuut) met water en zeep voordat u de borst, de schone borstkolf en de schone onderdelen van de afkolfset aanraakt. Droog uw handen af met een schone, ongebruikte handdoek of een papieren handdoek voor eenmalig gebruik. Opmerking i l Trek de stekker van de Symphony na het afkolven altijd direct uit het stopcontact. i Info l Dubbel afkolven bespaart tijd en verhoogt de voedingswaarde van de melk. De melkproductie kan toenemen en langere tijd op dat niveau blijven. l Zorg ervoor dat de slang tijdens het 224 afkolven niet knikt. 7.8 Dubbel afkolven 1 Zet twee afkolfsets klaar om af te kolven. Plaats eerst de membraankap aan het uiteinde van de eerste slang op het membraan in de behuizing van de borstkolf (zie hoofdstuk 6.6). Plaats daarna het membraan van de tweede slang op het andere membraan in de behuizing. Veeg de borst af met een warme doek (gebruik geen alcohol). 4 Plaats het borstschild van de tweede fles op de andere borst met de tepel in het midden van de schacht. Gebruik de borstkolf zoals beschreven voor het geselecteerde programma (zie hoofdstukken 7.3, 7.4 en 7.5). 3 Zie hoofdstuk 7.1 voor instructies voor het kiezen van de juiste maat borstschild 2 Plaats het borstschild van de eerste afkolfset op de eerste borst met de tepel in het midden van de schacht. Houd het borstschild met de duim en wijsvinger op de borst. Ondersteun de borst met de palm van de hand. Schakel de borstkolf in met . Ga verder met de programmakeuze (zie hoofdstuk 7.2). 6 Reinig zoals beschreven in hoofdstuk 5 5 Druk op aanknop Plaats de flessen in de flesstandaard of de fleshouder als het afkolven voltooid is. Zo voorkomt u dat de flessen omvallen. Sluit de flessen af met een deksel of met een deksel en dekselinleg (afhankelijk van het type fles). Bewaar de moedermelk volgens de instructies in hoofdstuk 8. 225 8. Moedermelk bewaren en ontdooien 8.1 Bewaren Richtlijnen voor het bewaren van pas afgekolfde moedermelk Kamertemperatuur 16 tot 26 °C Koelkast 4 °C of lager Vriezer –18 tot –20 °C Gezonde, voldragen baby ≤ 6 uur ≤ 5 dagen Idealiter ≤6 maanden, maximaal 12 maanden Baby in de NICU Binnen 4 uur gebruiken Ontdooide moedermelk Ontdooid tot kamertemperatuur: binnen max. 4 uur gebruiken Ontdooid tot koelkasttemBinnen 4 da- Optimaal: binnen peratuur: binnen 24 uur gebruiken gen gebruiken 3 maanden Niet opnieuw invriezen! gebruiken lW  ij raden je aan een koelkast voor medisch gebruik met een controlefunctie voor een constante en gelijkmatige temperatuur te gebruiken. 8.2 Invriezen lV  ers afgekolfde moedermelk kan worden ingevroren in melkflesjes of in "Pump & Save"* moedermelkbewaarzakjes. Vul de flesjes of zakken niet meer dan voor 3/4 zodat er ruimte is voor mogelijk uitzetten. I Label de flesjes of "Pump & Save"-zakken met de afkolfdatum. 8.3 Ontdooien 226 Waarschuwing Ontdooi ingevroren moedermelk of verwarm moedermelk niet in een magnetron of in een pan met kokend water om te voorkomen dat er vitaminen, mineralen of andere belangrijke bestanddelen verloren gaan en om verbranding te voorkomen. IO  ntdooi de melk door deze gedurende een nacht in de koelkast te plaatsen. Zo blijven de bestanddelen van de moedermelk behouden. Een andere mogelijkheid is om het moedermelkflesje of het "Pump & Save" moedermelkbewaarzakje in warm water (max. 37 °C) te plaatsen. IZ  wenk het flesje of de "Pump & Save" zak zachtjes om eventueel gescheiden vet door de melk te mengen. Vermijd schudden en roeren van de melk. IM  et behulp van de flessenwarmer Calesca* is het mogelijk moedermelk geleidelijk te verwarmen. Opmerking Deze richtlijnen voor bewaren en ontdooien van moedermelk zijn aanbevelingen. Nationale en interne ziekenhuisrichtlijnen en -normen kunnen hiervan afwijken. *Meer informatie vindt u op www.medela.com 9. Problemen oplossen en foutcodes 9.1 Problemen oplossen Probleem Oplossing De motor loopt niet Controleer of er netvoeding/batterijspanning beschikbaar is. Controleer of het apparaat aangezet is. Controleer of de programmakaart correct in het kaartcompartiment aan de achterkant van de borstkolf is ingebracht. Er is weinig of geen zuigkracht Zet de afkolfset in elkaar volgens de aanwijzingen in hoofdstuk 6.4 of 6.5. Controleer of alle verbindingen van de afkolfset en de borstkolf goed aangesloten zijn. Kolf af zoals beschreven in hoofdstuk 7. Zorg ervoor dat het borstschild de borst rondom luchtdicht afsluit. Het witte membraan van de vacuümklep moet vlak tegen de gele vacuümklep liggen. Controleer of de vacuümklep en het membraan schoon en onbeschadigd zijn. Zie hoofdstuk 6.4 of 6.5 en 6.6: l De uiteinden van de slang moeten correct in de connector en in de opening in de membraankap zijn gestoken. l Het beschermende membraan en de membraankap moeten correct in elkaar zijn gezet, en de membraankap moet correct op het membraan van de borstkolf zijn geplaatst om een luchtdichte afsluiting te vormen. l Het beschermende membraan mag niet beschadigd zijn. l Zorg ervoor dat de doorvoer door de slang tijdens het afkolven niet door een knik of door draaiing wordt afgesloten. l Alle onderdelen moeten volkomen droog zijn. De melk loopt over l Plaats de afkolfset met fles in de fleshouder. l Zet de kolf uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. l Gebruik een vochtige (niet natte) doek om de borstkolf en het membraan af te vegen. l Als er zich melk, condens of zichtbare resten in de slang bevinden: Voor disposable afkolfset: werp de afkolfset weg en vervang deze door een nieuwe. Voor herbruikbare afkolfset: werp de silicone slang weg en vervang deze door een nieuwe. Maak de resterende onderdelen opnieuw klaar voor gebruik zoals beschreven in hoofdstuk 5.2 l Zet de borstkolf en -onderdelen weer in elkaar als de onderdelen volledig droog zijn. 227 9. Problemen oplossen en foutcodes 9.2 Foutcodes Foutcodes Hieronder vindt u een beschrijving van de mogelijke foutcodes die een probleem met het apparaat aanduiden, samen met de mogelijke oorzaken en mogelijke oplossingen. Mogelijke problemen Acties Programmakaart is geen Symphony kaart Programmakaart is niet correct geplaatst Programmakaart is beschadigd en werkt niet - Controleer of de juiste programmakaart wordt gebruikt - Controleer of de kaart correct is geplaatst Geen programmakaart geplaatst - Plaats een programmakaart Programmakaart is niet volledig geplaatst - Duw de kaart volledig naar binnen Batterij bijna leeg De batterij moet binnenkort worden opgeladen en piept elke 20 seconden (resterende afkolftijd van 15 minuten vanaf de start van de melding) - Controleer of het netsnoer in het contact op de achterkant van de borstkolf is gestoken Motor overbelast De motor verbruikt te veel stroom - Neem contact op met uw plaatselijke Medela-vertegenwoordiger als dit regelmatig gebeurt Fout Mogelijke fout in elektronica van besturing - Neem contact op met uw plaatselijke Medela-vertegenwoordiger als dit regelmatig gebeurt Stroomstoring Mogelijke fout in elektronica van voeding - Neem contact op met uw plaatselijke Medela-vertegenwoordiger als dit regelmatig gebeurt Ongeldige kaart Geen kaart 228 - Vervang de programmakaart 10. Garantie en onderhoud / afvalverwijdering Garantie en onderhoud Drie jaar garantie op het apparaat vanaf de aankoopdatum, uitgezonderd de afkolfset en de accessoires. Zes maanden garantie op de batterijen. Voor schade die een direct of indirect gevolg is van onjuiste behandeling, niet-reglementair gebruik of gebruik door onbevoegde personen kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Routinecontroles, onderhoudsbeurten en vervanging van batterijen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel van Medela. Onafhankelijke testinstituten hebben vastgesteld dat de constructie van de Medela Symphony borstkolf in overeenstemming is met de norm EN/IEC 60601-1. Een kopie van de desbetreffende certificaten wordt op verzoek uitgereikt. Vanwege de toegepaste constructie, verwacht Medela niet dat de elektrische veiligheid op enig moment tijdens de levenscyclus van het product wordt aangetast, mits het apparaat correct en overeenkomstig het beoogde gebruik en deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, en het apparaat wordt onderhouden en gerepareerd in een erkend servicecentrum. Er zijn geen voorgeschreven of aanbevolen elektrische veiligheidscontroles of periodieke testen die moeten worden uitgevoerd. Informatie van de fabrikant in overeenstemming met EN/IEC 62353:2014 “Elektrische medische hulpmiddelen – Periodieke test en test na de reparatie van elektrische medische hulpmiddelen”. Naast de reinigingsprocedure(s) beschreven in hoofdstuk 5 en het opladen van batterijen voor borstkolven met optionele batterijen zoals beschreven in hoofdstuk 6, is geen verder onderhoud vereist. Naast de inspectieprocedures beschreven in hoofdstuk 3, zoals op visuele tekenen van beschadiging aan de borstkolf of het netsnoer, of als de borstkolf op de grond of in water is gevallen, zijn er geen verdere inspecties vereist. Zoals beschreven in hoofdstuk 3 moeten onderhoud en reparaties worden uitgevoerd door een erkende servicedienst (servicecentrum) conform de onderhoudshandleiding van de Symphony en met behulp van de daarin vermelde originele reserveonderdelen van Medela. De onderhoudshandleiding, bedradingsschema's en omschrijvingen zijn op aanvraag verkrijgbaar bij Medela. Medela is van mening dat door de eindtesten in het productieproces, het ter plaatste testen van het apparaat voor het in gebruik wordt genomen niet meer nodig is. De levensduur van het apparaat bedraagt zeven jaar, inclusief de interne batterijen. De levensduur van de accessoires bedraagt twee jaar. 229 11. Garantie 10. Internationale en onderhoud / afvalverwijdering garantie / afvalverwijdering Afvalverwijdering De Symphony borstkolf is gemaakt van metalen en kunststoffen en moet worden verwijderd in overeenstemming met de Europese richtlijnen 2002/95/EG en 2002/96/EG. Bovendien moeten de lokale voorschriften in acht worden genomen. Bij de AC/DC-versies moeten de elektronische componenten en de oplaadbare batterij apart worden verwijderd, conform de lokale regelgeving. Houd bij het afvoeren van de Symphony en zijn accessoires steeds rekening met de lokale voorschriften voor afvalverwijdering.  ebruikersinformatie over het afvoeren van elektrische en G elektronische apparatuur Dit symbool geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur niet samen met ongesorteerd gemeentelijk afval mag worden afgevoerd. Het correct afvoeren van dit apparaat beschermt en voorkomt mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid. Voor meer informatie over de afvalverwijdering neemt u contact op met de fabrikant, uw lokale zorgverlener of gezondheidsspecialist. Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Respecteer de relevante lokale wetgeving en voorschriften in uw land voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparatuur. 230 11. Lijst van accessoires* Programmakaart Symphony PLUS Artikelnummer Product 200.9186 200.9187 200.9188 200.9189 200.9190 200.9191 200.9192 200.9193 200.9194 200.9195 200.9196 200.9197 200.9198 Programmakaart Symphony PLUS Engels Programmakaart Symphony PLUS Duits Programmakaart Symphony PLUS Frans Programmakaart Symphony PLUS Nederlands Programmakaart Symphony PLUS Spaans Programmakaart Symphony PLUS Italiaans Programmakaart Symphony PLUS Portugees Programmakaart Symphony PLUS Zweeds Programmakaart Symphony PLUS Noors Programmakaart Symphony PLUS Deens Programmakaart Symphony PLUS Fins Programmakaart Symphony PLUS Pools Programmakaart Symphony PLUS Japans Programmakaart Symphony Standard Artikelnummer Product 800.0540 800.0541 800.0542 800.0543 800.0544 800.0545 800.0546 800.0547 800.0548 800.0549 800.0550 800.0551 800.0552 800.0553 800.0554 Programmakaart Symphony Standard Duits Programmakaart Symphony Standard Engels Programmakaart Symphony Standard Frans Programmakaart Symphony Standard Italiaans Programmakaart Symphony Standard Nederlands Programmakaart Symphony Standard Zweeds Programmakaart Symphony Standard Deens Programmakaart Symphony Standard Fins Programmakaart Symphony Standard Noors Programmakaart Symphony Standard Pools Programmakaart Symphony Standard Spaans Programmakaart Symphony Standard Portugees Programmakaart Symphony Standard Grieks Programmakaart Symphony Standard Hongaars Programmakaart Symphony Standard Tsjechisch * Mogelijk zijn de artikelen niet in alle landen verkrijgbaar. Meer informatie over producten van Medela en verkooppunten in uw land, kunt u vinden op www.medela.com 231 11. Lijst van accessoires* Disposable afkolfsets en flessen voor eenmalig gebruik Art. nr. Product 008.0397 008.0398 008.0399 Steriele Symphony afkolfset voor eenmalig gebruik, maat M (24 mm) Steriele Symphony afkolfset voor eenmalig gebruik, maat L (27 mm) Steriele Symphony afkolfset voor eenmalig gebruik, maat XL (30 mm) 200.2110 Colostrumcontainer, set van 2 disposable flesjes van 35 ml, met deksel 200.2957 200.2956 200.4802 Ready-to-Use-fles voor eenmalig gebruik, 80 ml, met deksel Ready-to-Use-fles voor eenmalig gebruik, 150 ml, met deksel Ready-to-Use-fles voor eenmalig gebruik, 250 ml, met deksel 008.0297 008.0304 008.0305 Steriele fles voor eenmalig gebruik, 80 ml, met deksel Steriele fles voor eenmalig gebruik, 150 ml, met deksel Steriele fles voor eenmalig gebruik, 250 ml, met deksel Disposable afkolfsets voor één dag 232 Art. nr. Product 008.0276 008.0277 008.0278 Ready-to-Use Symphony afkolfset voor één dag, maat M (24 mm) Ready-to-Use Symphony afkolfset voor één dag, maat L (27 mm) Ready-to-Use Symphony afkolfset voor één dag, maat XL (30 mm) 008.0176 008.0177 008.0178 Symphony afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat M (24 mm) Symphony afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat L (27 mm) Symphony afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat XL (30 mm) 008.0179 008.0180 008.0181 Symphony en Lactina afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat M (24 mm) Symphony en Lactina afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat L (27 mm) Symphony en Lactina afkolfset voor één dag, PersonalFit borstschild maat XL (30 mm) Herbruikbare afkolfsets Art. nr. Product 800.0557 200.1141 200.1143 Symphony herbruikbare afkolfset in PE-tas, borstschild maat M (24 mm) Symphony herbruikbare afkolfset in PE-tas, borstschild maat L (27 mm) Symphony herbruikbare afkolfset in PE-tas, borstschild maat XL (30 mm) Andere accessoires Art. nr. Product 800.0605 800.0606 800.0641 Basisset zonder slang Borstschild (maat M) en vacuümklep compleet Comfort-borstschild (maat M) en vacuümklep compleet 200.0571 800.0668 800.0711 800.0712 800.0854 PersonalFit borstschild maat S (21 mm) PersonalFit borstschild maat M (24 mm) PersonalFit borstschild maat L (27 mm) PersonalFit borstschild maat XL (30 mm) PersonalFit borstschild maat XXL (36 mm) 800.0710 800.0660 800.0632 800.0608 800.0659 Connector van borstschild Symphony membraankap Symphony beschermend membraan Symphony membraankap en beschermend membraan Silicone slang met veelhoekige adapters opgerold 800.0622 800.0623 800.0624 800.0625 800.0627 800.0628 800.0629 Vacuümklep Membraan van de vacuümklep Vacuümklep compleet incl. reserve membraan Moedermelkflesje 150 ml Deksel Dekselinleg Speenkap 600.0832 810.0552 600.0973 600.7073 600.0816 928.1017 600.0387 Verrijdbare standaard voor Symphony compleet Flesstandaard voor Symphony Koffer voor Symphony met riem Koffer voor Symphony zonder riem Symphony kaart- en snoerbescherming Autokabel voor Symphony Testvacuümmeter * Mogelijk zijn de artikelen niet in alle landen verkrijgbaar. Meer informatie over producten van Medela en verkooppunten in uw land, kunt u vinden op www.medela.com 233
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Medela Symphony Instructions For Use Manual

Categorie
Borstkolven
Type
Instructions For Use Manual

in andere talen